Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Instructions for useMode d’emploiBedienungsanleitungInstrucciones de uso
Manuale d’istruzioniInstruções de uso使用说明书Инструкция по эксплуатации
SKF TKSA 11
English
English 3
Français
Français 29
Deutsch
Deutsch 55
Español
Español 81
Italiano
Italiano 107
Português
Português 133
中文
中文 159
Русский
Русский 185
3SKF TKSA 11
EC Declaration of conformity ....................................................................................4
Safety recommendations ..........................................................................................5
1. Introduction .....................................................................................................61.1 Shaftalignmentoverview............................................................................................ 61.2 Principleofoperation.................................................................................................... 71.3 Measurementmethod.................................................................................................. 8
2. The measuring unit ..........................................................................................92.1 Description...................................................................................................................... 92.2 Handlingthemeasuringunit.....................................................................................102.3 MounttheV-brackets.................................................................................................112.4 Attachthebar..............................................................................................................122.5 Mountthemeasuringunit.........................................................................................122.6 Mountingdirectlyoncouplings..................................................................................14
3. Using the App .................................................................................................143.1 Appinstallation&languages.....................................................................................143.2 Demomode..................................................................................................................153.3 Mainmenu...................................................................................................................153.4 Settings.........................................................................................................................163.5 Selectunit.....................................................................................................................163.6 Machineinformation...................................................................................................173.7 Sensorstatus...............................................................................................................193.8 Measurements.............................................................................................................203.9 “Asfound”measuringresults....................................................................................223.10Shim..............................................................................................................................233.11Horizontalcorrection...................................................................................................233.12Verifythealignment....................................................................................................243.13“Ascorrected”measuringresults..............................................................................243.14Report............................................................................................................................25
4. Technical specifications ..................................................................................26
Table of contents
Original instructions
4 SKF TKSA 11
EC Declaration of conformity
We, SKFMaintenanceProducts Kelvinbaan16 3439MTNieuwegein TheNetherlands
herewithdeclarethatthefollowingproduct:
SKF Shaft Alignment Tool TKSA 11
hasbeendesignedandmanufacturedinaccordancewith:EMCDIRECTIVE2004/108/ECasoutlinedintheharmonizednormforEN61326-1:2013ClassB,group1equipmentIEC61000-4-2:2009IEC61000-4-3:2006
EUROPEANROHSDIRECTIVE2011/65/EU
TheencloseddevicecomplieswithPart15oftheFCCRules.ContainsFCCID:QOQBLE112CertificationNumber:IC:5123A-BGTBLE112Manufacturer’sName,TradeNameorBrandName:bluegigaModelName:BLE112-A
Nieuwegein,TheNetherlands,June2014
SébastienDavidManagerProductDevelopmentandQuality
5SKF TKSA 11
Safety recommendations
• ThecompleteinstructionsforuseareavailableonSKF.comandwithintheSKFTKSA11app.
• Readandfollowallwarningsinthisdocumentbeforehandlingandoperatingtheequipment.Youcanbeseriouslyinjured,equipmentanddatacanbedamagedifyoudonotfollowthesafetywarnings.
• Alwaysreadandfollowtheoperatinginstructions.• Dressproperly.Donotwearlooseclothingorjewellery.
Keepyourhair,clothing,andglovesawayfrommovingparts.• Donotoverreach.Keepproperfootingandbalanceatalltimestoenable
bettercontrolofthedeviceduringunexpectedsituations.• Usesafetyequipment.Non-skidsafetyshoes,hardhatorhearing
protectionmustbeusedforappropriateconditions.• Neverworkonenergizedequipmentunlessauthorizedbyaresponsible
authority.Alwaysturnoffthepowerofthemachinebeforeyoustart.• Donotexposetheequipmenttoroughhandlingorimpactsthiswillvoid
thewarranty.• Avoiddirectcontactwithwater,wetsurfaces,orcondensinghumidity.• Donotattempttoopenthedevice.• UseonlyaccessoriesthatarerecommendedbySKF.• DeviceservicemustbeperformedonlybyqualifiedSKFrepairpersonnel.• Werecommendcalibratingthetoolevery2years.
6 SKF TKSA 11
1. Introduction
1.1 Shaft alignment overview
Shaftmisalignmentisoneofthemostsignificantandmostpreventablecontributorstoprematuremachinefailure.Whenamachineisplacedinservicewithlessthanoptimalshaftalignment,thefollowingconditionsarelikely:
• Poormachineperformance• Increasedpowerconsumption• Increasednoiseandvibration• Prematurebearingwear• Accelerateddeteriorationofgaskets,packing,andmechanicalseals• Highercouplingwearrates• Increasedunplanneddowntime
Properalignmentisachievedwhenthecentrelinesofeachshaftareco-linearwhenthemachineisunderloadandatnormaloperatingtemperatures.Thisisoftenreferredtoasshaft-to-shaftalignment.Iftheshaftsofamachinetrainarenotco-linear,whenthemachineisinoperation,theyaremisaligned.
Inessence,theobjectiveistohaveastraightlinethroughthecentresofalloftheshaftsofthemachines.
TheSKFShaftAlignmentToolTKSA11isawirelessshaftalignmenttoolthatallowsaneasyandaccuratemethodforaligningtheshaftsofadrivingmachine(egelectricmotor)andadrivenmachine(eg.pump).
7SKF TKSA 11
1.2 Principle of operation
Two,non-contact,inductiveproximitysensorsmeasurethevariationindistancebetweenthesensorsandthereferencebar.Thesensorsarerigidlymountedinthemeasuringunitandareseparatedatafixeddistance.Themeasuringunitisfirmlyattachedtotheshaftatthemovablemachineside.Thereferencebarisfirmlyattachedtotheshaftatthestationarymachinesidebymeansofamagneticsupport.
Duringthemeasuringprocedure,measurementsaretakeninthreepositions,eachseparatedby90°,knownasthe9,12,and3o’clockmeasurements.Astheshaftsarerotatedthroughanarc,anyparallelmisalignmentorangularmisalignmentcausesthetwosensorstomeasurethedifferenceintheirpositionrelativetothereferencebar.
PositioninginformationforthemeasuringunitiswirelesslycommunicatedtotheiOSdevice,whichcalculatestheamountofshaftmisalignmentandadvisescorrectiveadjustmentsofthemachinefeet.
Iftheshaftsofamachinetrainarenotco-linearwhenthemachineisinoperation,theyarebydefinitionmisaligned.
8 SKF TKSA 11
1.3 Measurement method
TheTKSA11MeasuringUnitmeasurestwooffsetsattwoseparatedpoints.Thereferencebaractsasanextensionofoneoftheshafts.Thisusestheprincipleofthedoubleradialmethod.
Double radial methodMeasurestwooffsetsattwopoints.UnliketheTKSA11thereisusuallynotenoughshaftexposedtobeabletospreadtheindicatorsfarenough.
9SKF TKSA 11
2. The measuring unit
2.1 Description
18 3 4 2
6
7
5
1. Measuringunit 5. Twoinductiveproximitysensors
2. ON/OFFbutton 6. V-bracketwithlockingchain
3. ConnectionblueLED 7. Magneticbarholder
4. Statusred/greenLED 8. Referencebar
TheTKSA11measuringunitisequippedwitharechargeablebattery,achargingportandaprintedcircuitboard.
Note: TheMeasuringUnitisdesignedtoberuggedandcontainsNOmovingparts.
10 SKF TKSA 11
2.2 Handling the measuring unit
• SwitchOntheunitbypushingthePowerbuttonatthetopoftheunit.
• Pressthebuttonforthreesecondstoturnoff.
• TheStatusLEDwillturngreenwhentheunitisswitchedon.
• TheConnectionLEDwillturnbluewhentheunitisconnectedviaBluetoothtotheapp.
Chargethemeasuringunitswhentheappindicateslowbattery• Plugthechargercableintheconnectoratthebottomoftheunit,andtheotherend
toastandardUSBcharger(1Amax)oracomputerUSBport.• TheredLEDwillindicatechargingwhentheunitisoff.• TheLEDwillgooffwhenthebatteryiscompletelycharged(about4hoursforan
emptybattery).
Note: Theunitwillbechargedat90%in2hourswitha5Wpoweradapter.
11SKF TKSA 11
2.3 Mount the V-brackets
TheshaftV-bracketwitharodmountedmagneticbarholderisattachedtostationarymachineshaft.
Note: Thestationary(S)sideisthesideofthemachinewhichwillnotbeadjusted.Thisisusuallythedrivenmachine,egpump.
Forshaftswithdiameter<40mm(<1.5”)hookthechainontotheanchorintheV-bracketfromtheinside.Forlargerdiametershookthechainfromtheoutside.Removetheslackofthechainandtightenitfirmlywiththetensioningknob.
Attachtheothershaftbrackettothemovablemachineshaftusuallythedrivermachineegelectricmotor.Trytokeepashortdistancebetweentheshaftbrackets.
Note: TheV-bracketsmustnotbeincontactwiththesideofthecoupling,asthiswilladverselyaffectthemeasurementaccuracy.
12 SKF TKSA 11
2.4 Attaching the bar
OntheV-bracketreferencebarholder,placetheshortestbarthatstillspansbetweentheshaftbrackets.Adjustthepositionontherodstoalowposition.Thebarmustnottouchanyotherpartthanthebarbracketduringrotationoftheshaft.TightentheV-bracketinplacewiththetwolockingknobs.
Important:TheReferencebarholderhasthreerestingsurfacesbesidethemagnet.Thebarhastocoverall three resting surfacesforasafemountingandaccuratemeasurement.
Note on reference bar play: Thereferencebarcanbemovedperpendicularlytothemeasurementdirection.Theflatnesstolerancesoftherestingsurfaceshelpsensureasufficientaccuracy.
2.5 Mount the measuring unit
MounttheMeasuringUnitontherodsatthemoveableside.Adjustthegapbetweentheinductiveproximitysensorsandthereferencebartoapproximately3mm(1/8inch).“Sensorstatus”intheappindicatesthecorrectdistance.
13SKF TKSA 11
Mounting tip:Allreferencebarshaveathicknessof3mm(0.12in)andcanbeusedasafeelergauge.Holdasecondreferencebarontopofthefirst.Adjustthemeasuringunitontherodssothesensortouchesthesecondbar.Securethepositionwithalockingknob,removethesecond”feelergauge”barandfirmlytightenthetwolockingknobs.
Lineuptheshaftbracketsandtightenthemfirmlywiththetensioningknobs.
Mounting tip:Alignthesensorsinthecentreofthebar.
Measuring tip: Makesurethemeasuringunitandthereferencebarremainalignedduringthemeasurementsasshowninthisimage.
Note:Makesurethereferencebarcoversthetwoinductiveproximitysensors.
14 SKF TKSA 11
2.6 Mounting directly on couplings
Forcouplingswithalargevariationintheshaftandthecouplingdiameteritmightnotbepossibletomountthesystemontheshafts.
InthiscasemounttheV-bracketsdirectlyonthecoupling.Thesystemwillnotloseaccuracyevenwithashortdistancebetweentheshaftbrackets.(Hereyoucanseethechainshookedfromtheoutside).
Mounting Accessories:V-Bracketswithlongerrods(120mmplus80mm)aswellasextensionschainsareavailableasaccessories.
Mounting tip:Normally,thebarpassesthroughtherodsatbothV-brackets.Whenmeasuringuncoupledmachines,ensurethatthebarendsbeforetheshaftbracket.Thiswillmakeitpossibletoturnoneshaftatatime.
3. Using the App
3.1 App installation & languages
FindtheappintheAppleAppstoreunderthename:“Shaft Alignment Tool TKSA 11”bySKF.
TheApplanguagewilladapttotheiOSdevicesystemlanguage.Tochangethesystemlanguage,tap:Settings > General > International > Language
15SKF TKSA 11
3.2 Demo mode
TheAppfeaturesaDemoModewhichallowsmostfunctionalitiestobeusedwithouttheneedofameasuringunit.DemomodeisavailablefromtheSettingsscreenandfromtheselectunitscreenwhenevernomeasuringunitisconnected.
3.3 Main menua. New alignmentClickontheplussign(“+”)inthecentretostartanewalignment.Ifacurrentalignmentisinprogressyouwillbeaskedifyouwanttoresumeitorstartanewone.
b. ResumeContinuewiththepreviouslyinitiatedalignment.
c. “i” information menuAccessthe“settings”,“Help”and“Legal”informationmenus.
d. ReportsPreviouslycreatedreportsareshownasalistwiththelatestreportcreatedontop.Tappingareportwillopenitforviewing,editing,printingandmailing.
Deleteareportbyswipingfromtherighttotheleftonthereportline.Taptheredbutton“Delete”.
16 SKF TKSA 11
3.4 Settingsa. Company and operator Addyourcompanynameandoperatorname.Thesewillappearinthereport.
b. Company logo Addyourcompanylogotothereportbytakingapictureorselectingonefromthephotoalbumonyouroperatingdevice.
c. TKSA 11 hardwareTaptoselectameasuringunit.Tapcanceltoremoveaconnectedmeasuringunit.Ifameasuringunitisconnected,itsserialnumberwillbeshown.Itisalsopossibletochooseforthedemomode.
d. UnitThedisplayedunitsarenormallybasedonthesystemunits,butitisalsopossibletomanuallyselectmetricorimperialunits.
3.5 Select unitTheBluetoothwirelesscommunicationestablishesaconnectionbetweentheiPod/iPhoneoriPadandtheTKSA11unit.Whennounitisconnectedtoyourdevice,theappwillpromptyoutoselectaTKSAmeasuringunitorchooseforthedemomode.Tapthelinewith“TKSA11–Serialnumber”toselectandconnectthemeasuringunittotheapp.
Note: DonotforgettoswitchontheTKSA11Measuringunit.MakesureBluetoothisenabledonyouroperatingdevice.
17SKF TKSA 11
3.6 Machine informationa. DistancesTapthemachineimageandenterthethreemachinedimensionsasshown.Taponthemeasurementtoselectandspecifynewdistancemeasurementsusingthescrollwheel.Thedistancesenteredfromthepreviousalignmentwillbethedefault.
Sincethedistancebetweenthesensorsisfixedonlythreedistancesmustbespecified.
1. Measureandenterthedistancebetweenthecentreofthecouplingandthecentreoftherodsonthemovableside.
2. Measureandenterthedistancebetweentherodsofthemovablesideandthefrontfeet(centreoffoot).
3. Measureandenterthedistancebetweenthefrontandbackfeet(centreoffeet).
18 SKF TKSA 11
b. TolerancesSelectthetolerancesforthealignment.Thebuilt-intolerancetableisbasedonthespeedofthemachinebeingaligned.
Note: Tolerancesareavailableinmetricorimperialunits.
c. Machine IDEnteramachinenamewhichwillbeshowninthereport(Optional).
d. PhotoAddapictureofyourmachineforthereport(Optional).
e. Soft footAmachinehasasoftfootconditionwhenitdoesnotrestequallyonallitsfeet.Thisissimilartoachairrockingonthreefeet.Thepresenceofasoftfootconditioncanmaketheprocessofaligningmoredifficult.Ifyouencounterissueswithyouralignment,checkforasoftfootconditionandcorrectitwhenfound.
ClickontheSoftFootlinetoseerecommendationsonhowtomeasureandcorrectasoftfootcondition.
19SKF TKSA 11
3.7 Sensor status
TheSensorstatusscreenisshownonlywhenthegapbetweentheinductiveproximitysensorsandthereferencebarisnotwithintherecommendedrangeof3±0.5mm(0.12inch±0.02inch)orwhenthebatterylevelofthemeasuringunitisbelow10%.
a. Connected and serial numberIndicateifaTKSA11measuringunitisconnectedandshowsitsserialnumber.
b. Battery levelIndicatesthechargelevelfortheinternalbattery.Awarningisdisplayedwhenbelow10%.
c. Probe distances (mm or mils)Inordertoobtainthelargestpossiblerange,itisadvisabletostartthemeasurementat3mm±0.5mm(120mils±20mils)distancebetweenthesensorsandreferencebar.Valuesdisplayedinredarenotwithintherecommendedrange.Thetwoarrowsshowhowtoadjustthemeasuringunitinthecorrectdirection.
Note: Theyellowwarningsignindicatesatleastoneofthedistancesisnotwithintheadvisedrange.
Note: Thered“Stop”signindicatesthesensorsaretoofarortooclosetothereferencebartogetareading.
Setup assistanceIndicateswhatcausedthewarningorstop,andgivescluesonhowtofixtheproblem.
d. Rotation angleTherotationalanglefortheunitisdisplayedandcanbeusedforprecisepositioning.
20 SKF TKSA 11
3.8 Measurements
Theanalogyofaclockfaceisusedtodescribethedifferentmeasurementpositions.Thefirstpositionformeasurementisthe9o’clockposition,whenlookingfrombehindthemoveablemachine.Measurementsaretobetakensuccessivelyinthreedifferentpositions(9-12-3).
Note: Donotmoveortouchthemeasuringunitorthereferencebarbracketortheirrodsanddonotslidethebaronitsbracketduringthemeasurement.Donotusethemeasuringequipmentasahandletoturntheshafts.
Position 9. (90°)
Position 12. (0°)
Position 3. (-90°)
21SKF TKSA 11
a. Measuring procedureThescreenshowsthemeasuringunitviewedfromthemovablemachine.Atriangularsymbolwillindicatetherequiredpositionofthemeasuringunitduringeachstep.
1. Turntheshaftstothegreenoutlinedtriangleatthe9o’clockposition.
2. Whenpositionedwithin±5°thesymbolchangestoafilledgreentriangleandtherecordbuttonbecomesgreen.
3. Tap“Record”4. Turntheshaftstothegreenoutlinedtriangle
atthe12o’clockposition.5. Tap“Record”6. Turntheshaftstothegreenoutlinedtriangle
atthe3o’clockposition.7. Tap“Record”
Note: Leavethemeasuringunitinthe3positionforlivehorizontalcorrections.
22 SKF TKSA 11
3.9 “As found” measuring resultsTheparallel“offset”andangularmisalignmentresultsfortheverticalandhorizontalaxesorplanesareshowninacombinedview.Graphicsshowthepositionofthemachinefromasideandatopview.
Thevaluesarecomparedwiththeselectedtolerancesandthesymbolsinrightindicateifthevaluesarewithintolerance.Withintolerance: √Outoftolerance: X
a. RemeasureIfrequired,select“Remeasure”tocanceltheresultsandmakeanewsetofmeasurements.
b. DoneAccepttheresultsandgotothemainmenu.Areportiscreated.
Note: Itispossibletoresumethealignmentafter“Done”hasbeenselected.
c. AlignPerformverticalandhorizontalcorrection.Thegreen“Align”buttonindicatessomevaluesareoutoftoleranceandcorrectionisneeded.
23SKF TKSA 11
3.10 ShimmingIftheverticalresultsareoutoftolerance,youneedtocorrectthevaluebyaddingorremovingshims.Thesystemcalculatesthecorrectionvaluesatthefeet.Thearrowsshowifshimsshouldbeaddedorremoved.Shimsvaluesarefixed,notlive.Click“ShimDone”oncecorrected.
Note: Thepairoffeetinthefrontandtherearhastobeshimmed.“Shimbothsides”
Note: Ifthe“ShimDone”Buttonappearsgreen,noshimmingisrequired.
3.11 Horizontal correction1. Makesuretheunitispositionedat3o’clock.
BasedontheOffsetandAngularmisalignmentvalues,thesystemcalculateslivecorrectionvaluesatthefeetoftheMovablemachine.
2. Movethemachinehorizontallyaccordingtothearrows,thegraphicsaswellasoffsetandangularmisalignmentvaluesarecontinuouslyupdated.
Note: Iftheunitisoutofthe3o’clockpositionbymorethan±5°,thescreenisdimmedandthecorrectionvaluesforthefeetareblanked.Turntheshaftstothe3o’clockpositionforlivevalues.Youcantapthe“i”inthetoprightofthescreentoseethecurrentrotationangleandturnto-90°.
3. Whensatisfiedwiththealignment,tightentheboltsandwatchthevaluestomakesuretheyremainwithintolerance.
4. Whenthemachineiswithintolerancethe“MoveDone”buttonappearsgreen.
24 SKF TKSA 11
3.12 Verify the alignmentToverifythealignmentthesystemmakesyoutoperformthemeasuringprocedureonceagain.Thisstepismandatory.
3.13 “As corrected” measuring resultsWhenthe“Done”buttonappearsgreen,themachinesarealignedwithinthechosentolerances.
Ifthisisnotthecase,tap“Align”tocorrectthemisalignment.
Tap“Done”toexittothemainscreenandautomaticallycreateareport.
25SKF TKSA 11
3.14 ReportThereportsareautomaticallygeneratedasPDFfilesanddisplayedonthemainmenuasicons.Tappingareportlinewillopenit.Youcanzoominandoutwithinthereports.Tapanopenreportforediting.
Forcopying,printingandmailingthereport.
a. Edit ReportThereportcontainsinformationfromthemeasurementsandcanbecompletedwithadditionalinformation.Tapthefieldyouwanttoedit.
b. NotesTypehereadditionalcomments.
c. SignatureTaptheSignaturefieldandwriteyoursignature.Ifthereportischanged,thesignatureisautomaticallyremoved.
26 SKF TKSA 11
4. Technical specifications
Technical data
Designation TKSA 11
Description SKFShaftAlignmentToolTKSA11
Measuring unit (MU)
Sensorstype 2™Inductiveproximitysensors
Electronicinclinometers Yes
Wirelesscommunication Bluetooth4.0lowenergy
Communicationrange >10m(>11yds)
Housingmaterial PC/ABSplastic
Colours SKFproductblue
Dimensions 105™55™55mm(4.1™2.2™2.2in.)
Weight 155g(0.34lbs)
Referencebars 3™supplied100mm,150mm,200mm(3.9in.,5.9in.,7.9in.)
Referencebarsmaterial Nickelplatedsteel
Performance
Systemmeasuringdistance 0to185mm(0to7.3in.)betweenbrackets
Sensorsmeasuringrange 5mm(0.2in.)
Measuringerrors Lessthan2%
Displayedresolution 10µm(0.4mils)
Inclinometerresolution ±0,1°
Inclinometeraccuracy ±0,5°
Operating device
Operatingdevice Notsupplied
Software/Appupdate viaAppleStore
Operatingdevicescompatible iPodTouch5thgenerationmin.recommendediPhone4SminimumiPhone5andaboveminimumiPadMiniorIpad3rdgenerationminimum
Operatingsystemrequirements
AppleiOS7andabove
27SKF TKSA 11
Shaft brackets
Fixture 2™V-bracketswithchains
Material Anodizedaluminum
Shaftdiameters 20to160mmdiameter(0.8to5.9in.)
Max.recom.couplingheight 55mm(2.2in.)withstandard80mmrods
BracketsV-basewidth 15mm(0.6in.)
Chainslength 480mm(18.9in.)supplied(optionalextensionchains)
Rods 2™80mm(3.1in.)rodsperbracket
Features
Alignmentmethod 3™measurements9-12-3o’clockalignmentmethod
Verticalcorrection(shiming) Yes
Livehorizontalcorrection Yes
Report Automatic.pdfreport
Digitalcamera Yes,ifavailableonoperatingdevice
Displayorientationflip Portraitmodeonly
Battery and power
MUBattery 1900mAhrechargeablelithiumpolymerbattery
MUOperationtime Upto18hourscontinuousoperation
Poweradapter ChargingviamicroUSBport(5V)MicroUSBtoUSBchargingcableprovidedCompatiblewith5VUSBchargers(notincluded)
Systemchargingtime 4hours(with1Asupply),90%in2hours
Size and weight
Carryingcasedimensions 355™250™110mm(14™9.8™4.3in.)
Totalweight(incl.case) 2,1kg(4.6lbs)
Operating requirements
Operatingtemperature 0°Cto+45°C(32to113°F)
Storagetemperature –20°Cto+70°C(–4°Fto+158°F)
Relativehumidity 10%to90%noncondensing
IPrating IP54forthemeasuringunit(IP67fortheprobes)
28 SKF TKSA 11
Case contents
Calibrationcertificate Suppliedwith2yearsvalidity
Warranty 2yearsstandardwarranty
Inthecase 1™TKSA11Measuringunit
3™Referencebars
2™Shaftbracketswithchains
1™MicroUSBtoUSBchargingcable
1™2mmetricandimperialmeasuringtape
1™PrintedCertificateofCalibrationandConformance
1™PrintedQuickStartGuide(English)
1™SKFcarryingcase
Spare parts and accessories
Designation Description
TKSA11-MBH 1™Magneticbarholder
TKSA11-RB 1™Referencebarsset(100mm,150mm,200mm)
TKSA11-VBK 1™Standardchainbracketincluding80mmrodsand1™standardchain480mm
TKSA11-EBK 2™Extendablebracketswith120mm+80mmdetachablerods(nochainsupplied)
TKSA11-EXTCH 2™Extensionchainsof480mmforshaftsupto320mdiameter
29SKF TKSA 11
Déclaration de conformité CE .................................................................................30
Recommandations de sécurité ................................................................................31
1. Introduction ...................................................................................................321.1 Présentationdel’alignementd’arbres......................................................................321.2 Principedefonctionnement.......................................................................................331.3 Méthodedemesure....................................................................................................34
2. L’unité de mesure ..........................................................................................352.1 Description....................................................................................................................352.2 Utilisationdel’unitédemesure.................................................................................362.3 MontagedessupportsenV.......................................................................................372.4 Fixationdelabarre.....................................................................................................382.5 Montagedel’unitédemesure...................................................................................382.6 Montagedirectsurlesaccouplements.....................................................................40
3. Utilisation de l’application ..............................................................................403.1 Installationdel’application&langues......................................................................403.2 Modedémo(Démoen3D)........................................................................................413.3 Menuprincipal.............................................................................................................413.4 «Settings»(Paramètres)..........................................................................................423.5 «Selectunit»(Sélectionnerl’unité)........................................................................423.6 «Machineinformation»(Informationssurlamachine)......................................433.7 «Sensorstatus»(Étatducapteur).........................................................................453.8 Mesures.........................................................................................................................463.9 Résultatsdemesure«Asfound»(Telquetrouvé)...............................................483.10«Shimming»(Calage)...............................................................................................493.11Correctionhorizontale.................................................................................................493.12Vérifierl’alignement.....................................................................................................503.13Résultatsdemesure«Ascorrected»(Telquecorrigé).......................................503.14«Report»(Rapport)..................................................................................................51
4. Spécifications techniques ................................................................................52
Table des matières
Traduction extraite du mode d’emploi d’origine
30 SKF TKSA 11
Déclaration de conformité CE
Nous, SKFMaintenanceProducts Kelvinbaan16 3439MTNieuwegein Pays-Bas
déclaronsqueleproduitsuivant:
Outil d’alignement d’arbres SKFTKSA 11
aétéconçuetfabriquéconformémentàlaEMCDIRECTIVE2004/108/EC,tellequ’elleestdécritedanslanormeharmoniséepourÉquipementdeclasseB,groupe1selonEN61326-1:2013IEC61000-4-2:2009IEC61000-4-3:2006
DIRECTIVEEUROPÉENNEROHS2011/65/UE
L’appareilci-jointestconformeauxréglementationsFCC,partie15.ContientIDFCC:QOQBLE112Numérodecertification:IC:5123A-BGTBLE112Nomdufabricant,nomcommercialounomdemarque:bluegigaNomdumodèle:BLE112-A
Nieuwegein,Pays-Bas,Le1Juin2014
SébastienDavidResponsableDéveloppementdeProduitsetResponsableQualité
31SKF TKSA 11
Recommandations de sécurité
• Lemoded’emploicompletestdisponiblesurlesiteSKF.cometdansl’applicationSKFTKSA11.
• Lisezetrespecteztouslesavertissementsindiquésdanscedocumentavantdemanipulerl’équipement.Lenon-respectdesavertissementsdesécuritérisqued’entraînerdesblessuresgraves,d’endommagerl’équipementetdedétériorervosdonnées.
• Lisezetrespecteztoujourslemoded’emploi.• Portezdesvêtementsappropriés.Neportezpasdevêtementsoubijoux
lâches.Tenezvoscheveux,vêtementsetgantsàl’écartdespiècesmobiles.
• Nevouspenchezpasexcessivement.Mainteneztoujoursunepositionenbonéquilibreafindemieuxcontrôlerl’appareilencasdesituationimprévue.
• Utilisezdeséquipementsdesécurité.Deschaussuresdesécuriténonglissantes,uncasqueouuneprotectionauditivedoiventêtreutilisésdansdesconditionsprécises.
• Netravaillezjamaissurdeséquipementssoustensionsansavoirreçul’autorisationdevotreresponsable.Coupeztoujoursl’alimentationdelamachineavantdecommencer.
• N’exposezpasl’équipementàunemanipulationimprudenteouàdesimpacts;cecientraînel’annulationdelagarantie.
• Éviteztoutcontactdirectavecdel’eau,dessurfacesmouilléesoudel’humiditédecondensation.
• Netentezpasd’ouvrirl’appareil.• UtilisezuniquementdesaccessoiresrecommandésparSKF.• L’entretiendel’appareildoitêtreréaliséparunpersonnelqualifiéSKF.• Nousvousrecommandonsd’étalonnerl’outiltousles2ans.
32 SKF TKSA 11
1. Introduction
1.1 Présentation de l’alignement d’arbres
Ledéfautd’alignementdesarbresestl’unedescausesdedéfaillancesprématuréesdesmachines.Lorsqu’unemachineestmiseenserviceavecdesarbresmalalignés,lesconditionssuivantesrisquentd’apparaître:
• Performancesmédiocresdelamachine• Augmentationdelaconsommationénergétique• Augmentationdubruitetdesvibrations• Usureprématuréedesroulements• Détériorationaccéléréedesjoints,garnituresetjointsmécaniques• Augmentationdel’usuredesaccouplements• Augmentationdesarrêtsmachinesnonplanifiés
L’alignementestcorrectlorsquel’axedechaquearbreestcolinéairequandlamachineestchargéeetàdestempératuresdefonctionnementnormales.Cetteprocédureestsouventappeléel’alignementarbreàarbre.Silesarbresd’untraindemachinenesontpascolinéaireslorsquelamachineestenfonctionnement,ilssontdoncdésalignés.
Enbref,l’enjeuestd’obtenirlescentresd’arbresdemachinesformantunelignedroite.
LeSKFTKSA11estunoutilprécisd’alignementd’arbressansfilpermettantd’alignerfacilementlesarbresd’unemachineentraînante(parexempleunmoteurélectrique)etd’unemachineentraînée(parexempleunepompe).
33SKF TKSA 11
1.2 Principe de fonctionnement
Deuxcapteursinductifsdeproximitésanscontactmesurentlesvariationsdedistanceentrelescapteursetlabarrederéférence.Lescapteurssontmontésenpositionrigidedansl’unitédemesureetsontséparésàunedistancefixe.L’unitédemesureestfermementfixéesurl’arbreducôtémobiledelamachine.Labarrederéférenceestsolidementattachéeàl’arbreducôtéstationnairedelamachineàl’aided’unsupportmagnétique.
Pendantlaprocédure,desmesuressontréaliséesdanstroispositions(àintervallesde90°),appelées9,12et3heures.Àmesurequelesarbrestournenteneffectuantunarc,lesdeuxcapteursmesurentleurdifférencedepositionparrapportàlabarrederéférenceselonledéfautd’alignementparallèleouangulaire.
Lesinformationsdepositionnementpourl’unitédemesuresonttransmisessansfilàl’appareiliOS,quicalculeledegrédudéfautd’alignementdel’arbretoutenindiquantlescorrectionsàréaliserauxpiedsdelamachine.
Silesarbresd’untraindemachinenesontpascolinéaireslorsquelamachineestenfonctionnement,ilssontpardéfinitionendéfautd’alignement.
34 SKF TKSA 11
1.3 Méthode de mesure
L’unitédemesureTKSA11mesuredeuxdécalagesauniveaudedeuxpointsséparés.Labarrederéférencejouelerôledeprolongementdel’undesarbres.Cetteprocédureutiliseleprincipedelaméthoderadialedouble.
Méthode radiale doubleMesurededeuxdécalagesauniveaudedeuxpoints.ContrairementauTKSA11,lalongueurd’arbreexposéen’estgénéralementpassuffisantepouréloignerlesindicateursd’unedistancesatisfaisante.
35SKF TKSA 11
2. L’unité de mesure
2.1 Description
18 3 4 2
6
7
5
1. Unitédemesure 5. Deuxcapteursinductifsdeproximité
2. Boutonmarche/arrêt 6. SupportenVavecchaînedeblocage
3. Diodedeconnexionbleue 7. Supportdebarremagnétique
4. Dioded'étatrouge/verte 8. Barrederéférence
L’unitédemesureTKSA11estéquipéed’unebatterierechargeable,d’unportdechargeetd’unecarteàcircuitimprimé.
Remarque:L’unitédemesureprésenteuneconceptionrobusteetnecontientAUCUNEpiècemobile.
36 SKF TKSA 11
2.2 Utilisation de l’unité de mesure
• Mettezl’unitéenmarcheenappuyantsurleboutondemiseenmarche,situéenhautdel’unité.
• Appuyezsurleboutonpendanttroissecondespouréteindrel’unité.
• Ladioded’étatpasseauvertlorsquel’unitéestenmarche.
• Ladiodedeconnexions’allumeenbleulorsquel’unitéestconnectéeviaBluetoothàl’application.
Rechargezl’unitédemesurelorsquel’applicationindiqueunniveaufaibledelabatterie.• Branchezlecâbleduchargeurdansleconnecteur,enbasdel’unité,etbranchez
l’autreextrémitéàunchargeurUSBstandard(max.1A)ouàunportUSBsurordinateur.
• Ladioderougeindiquelechargementlorsquel’unitéestéteinte.• Ladiodes’éteintlorsquelabatterieestcomplètementchargée(environ4heures
pourunebatteriedéchargée).
Remarque:L’unitéestchargéeà90%auboutde2heuresavecunchargeurde5W.
37SKF TKSA 11
2.3 Montage des supports en V
Lesupportd’arbreenV,intégrantlabielleavecsupportdebarremagnétique,estfixéàl’arbrestationnairedelamachine.
Remarque:Lecôtéstationnaire(S)estlecôtédelamachinequineserapasajusté.Ils’agitengénéraldelamachineentraînée,parexemplelapompe.
Pourdesdiamètresd’arbresdediamètre<40mm,accrochezlachaînesurl’ancragedusupportenVdepuisl’intérieur.Pourlesdiamètressupérieurs,accrochezlachaînedepuisl’extérieur.Élimineztoutjeudelachaîneettendez-lafermementàl’aideduboutondetension.
Fixezl’autresupportd’arbreàl’arbredelamachinemobile,engénérallamachineentraînante,parexemplelemoteurélectrique.Efforcez-vousdemaintenirunedistancecourteentrelessupportsd’arbre.
Remarque:LessupportsenVnedoiventpasêtreencontactaveclesflancsdel’accouplementcarcelanuiraitàlaprécisiondelamesure.
38 SKF TKSA 11
2.4 Fixation de la barre
SurlabarrederéférencedusupportenV,placezlabarrelapluscourtedontlalongueursuffitàcouvrirlessupportsd’arbre.Ajustezlapositionsurlesbiellesàunniveaubas.Labarrenedoittoucherquesonsupportpendantlarotationdel’arbre.SerrezlesupportenVenplaceàl’aidedesdeuxboutonsdeblocage.
Important:Lesupportdelabarrederéférence dispose de trois surfacesdereposàcôtédel’aimant.Labarredoitrecouvrircestroissurfacesafind’assurerunmontagesûretunemesureprécise.
Remarque sur le jeu de la barre de référence:Labarrederéférencepeutêtredéplacéeperpendiculairementausensdelamesure.Lestolérancesdeplanéitédessurfacesdereposcontribuentàgarantiruneprécisionsuffisante.
2.5 Montage de l’unité de mesure
Montezl’unitédemesuresurlesbiellesducôtémobile.Réglezlejeuentrelescapteursinductifsdeproximitéetlabarrederéférencesurenviron3mm.«Sensorstatus»(Étatducapteur)dansl’applicationindiqueladistancecorrecte.
39SKF TKSA 11
Conseil de montage:Touteslesbarresderéférenceprésententuneépaisseurde3mmetpeuventservirdelamescalibrées.Tenezunedeuxièmebarrederéférenceau-dessusdelapremière.Ajustezl’unitédemesuresurlesbiellesdemanièreàcequelecapteurtoucheladeuxièmebarre.Fixezenpositionàl’aideduboutondeblocage,retirezladeuxièmebarreservantdelamescalibréesetserrezfermementlesdeuxboutonsdeblocage.
Alignezlessupportsd’arbreetserrez-lesfermementàl’aidedesboutonsdetension.
Conseil de montage:Alignezlescapteursaucentredelabarre.
Conseil de mesure:Veillezàcequel’unitédemesureetlabarrederéférencerestentalignéespendantlesmesures,commeindiquésurcetteimage.
Remarque:Assurez-vousquelabarrederéférencecouvrelesdeuxcapteursinductifsdeproximité.
40 SKF TKSA 11
2.6 Montage direct sur les accouplements
Pourlesaccouplementsprésentantunegrandevariationdediamètred’accouplementetd’arbre,ilsepeutqu’ilsoitimpossibledemonterlesystèmesurlesarbres.
Danscecas,montezlessupportsenVdirectementsurl’accouplement.Lesystèmeseraaussiprécis,mêmeavecunecourtedistanceentrelessupportsd’arbre.(Vouspouvezvoiricileschaînesaccrochéesdepuisl’extérieur).
Accessoires de montage:DessupportsenVéquipésdebiellespluslongues(120mmplus80mm)etdesextensionsdechaînesontdisponiblesenoptions.
Conseil de montage:LabarrepassenormalementàtraverslesbiellesauniveaudesdeuxsupportsenV.Lorsdelamesuresurdesmachinesnonaccouplées,veillezàcequelabarreprennefinavantlesupportd’arbre.Cecipermetdetournerunarbreàlafois.
3. Utilisation de l’application
3.1 Installation de l’application & langues
Trouvezl’applicationdansl’AppStoredelamarqueApplesouslenom:« Shaft Alignment Tool TKSA 11 »(Outild’alignementd’arbresSKFTKSA11)
L’applicationutiliseralamêmelanguequevotreappareiliOS.Pourmodifierlalanguedusystème,tapezsur:Settings > General > International > Language (Paramètres > Généralités > International > Langue)
41SKF TKSA 11
3.2 Mode démo (Démo en 3D)
L’applicationcontientunmodedémoen3Dpermettantd’utiliserlaplupartdesfonctionssansdisposerd’uneunitédemesure.Cemodedémoen3Destdisponibledepuisl’écran«Settings»(Paramètres)etdepuisl’écran«Selectunit»(Sélectionnerunité)mêmesiaucuneunitédemesuren’estconnectée.
3.3 Menu principala. « New alignment » (Nouvel alignement)Cliquezsurlesigneplus(«+»)aucentrepourdémarrerunnouvelalignement.Siunalignementestencours,vousdevezchoisirsoitdelereprendresoitopterpourunnouvelalignement.
b. « Resume » (Reprendre)Continuezl’alignementdéjàlancé.
c. Menu d’informations « i »Accédezauxmenusd’informations«Settings»(Paramètres),«Help»(Aide)et«Legalinformation»(Informationslégales).
d. « Reports » (Rapports)Lesrapportscréésantérieurementsontmontrésdansuneliste,lerapportleplusrécentestenpremièreposition.Tapezsurunrapportsivoussouhaitezl’ouvrirpourleconsulter,lemodifier,l’imprimeroul’envoyerpare-mail.
Effacezunrapportenbalayantdedroiteàgauchesurlalignedurapport.Tapezsurleboutonrouge«Delete»(Supprimer).
42 SKF TKSA 11
3.4 « Settings » (Paramètres)a. « Company » (Entreprise) et « Operator » (Opérateur)Entrezlenomdevotreentrepriseetlenomdel’opérateur.Ilsapparaîtrontdanslerapport.
b. « Company logo » (Logo de l’entreprise)Ajoutezlelogodevotreentrepriseaurapportenprenantunephotoouenenchoisissantunedansl’albumphotosdevotreappareilmobile.
c. « TKSA 11 hardware » (Matériel TKSA 11)Tapezpoursélectionneruneunitédemesure.Tapezsur«Cancel»(Annuler)poursupprimeruneunitédemesureconnectée.Siuneunitédemesureestconnectée,sonnumérodesérieestaffiché.Ilestégalementpossibled’effectuerunesélectionpourlemodedémoen3D.
d. « Unit » (Unité)Lesunitésaffichéessontnormalementbaséessurlesunitésdusystème,maisilestégalementpossibledesélectionnermanuellementlesunitésmétriquesouimpériales.
3.5 « Select unit » (Sélectionner l’unité)LacommunicationsansfilBluetoothétablituneconnexionentrel’iPod/iPhoneoul’iPadetl’unitéTKSA11.Siaucuneunitén’estconnectéeàvotreappareil,l’applicationvousdemandedesélectionneruneunitédemesureTKSAoudechoisirlemodedémoen3D.Tapezsurlaligneindiquant«TKSA11–Serialnumber»(TKSA11–Numérodesérie)poursélectionneretconnecterl’unitédemesureàl’application.
Remarque:N’oubliezpasd’allumerl’unitédemesureTKSA11.VérifiezqueleBluetoothsoitactivésurvotreappareilmobile.
43SKF TKSA 11
3.6 « Machine information » (Informations sur la machine)a. « Distances »Tapezsurl’imagedelamachineetcommeindiquésaisissezlestroisdimensionsdemachine.Tapezsurlamesureàsélectionneretindiquezlesnouvellesmesuresdedistanceàl’aidedelarouedenavigation.Lesdistancessaisieslorsdel’alignementprécédentserontlesvaleurspardéfaut.
Ladistanceentrelescapteursétantfixe,seulestroisdistancesdoiventêtrespécifiées.
1. Mesurezetentrezladistanceentrelecentredel’accouplementetlecentredesbiellesducôtémobile.
2. Mesurezetentrezladistanceentrelesbiellesducôtémobileetlespiedsavant(centredupied).
3. Mesurezetentrezladistanceentrelespiedsavantetarrière(centredespieds).
44 SKF TKSA 11
b. « Tolerances » (Tolérances)Sélectionnezlestolérancespourl’alignement.Letableaudetolérancesintégréestbasésurlavitessedelamachinedevantêtrealignée.
Remarque: Lestolérancessontdisponiblesenunitésmétriquesetimpériales.
c. « Machine ID » (ID machine)Entrezunnomdemachine,quiapparaîtrasurlerapport(enoption).
d. « Photo »Ajoutezunephotodevotremachinepourlerapport(enoption).
e. « Soft foot » (Pied mou)Unemachineprésenteun«piedmou»lorsqu’ellenereposepassurtouscespieds.Cetétatestsimilaireàunechaisebancalequines’appuiequesurtroispieds.Leprocessusd’alignementestplusdifficileenprésenced’un«piedmou».Sivousrencontrezdesproblèmeslorsdel’alignement,contrôlezsilamachineprésenteun«piedmou»etremédiezàcettesituation.
Cliquezsurlaligne«SoftFoot»poursuivrelesrecommandationsdefaçonàmesureretcorrigerl’étatde«piedmou».
45SKF TKSA 11
3.7 « Sensor status » (État du capteur)
L’écran«Sensorstatus»apparaîtsilejeuentrelescapteursinductifsdeproximitéetlabarrederéférencenesetrouvepasdanslaplagerecommandéede3±0,5mm.Cetécranapparaîtaussisileniveaudelabatteriedel’unitédemesureestinférieurà10%.
a. « Connected » (Connecté) et « Serial number » (Numéro de série)
IndiquesiuneunitédemesureTKSA11estconnectéeetmontresonnumérodesérie.
b. « Battery level » (Niveau de la batterie)Indiqueleniveaudechargedelabatterieinterne.Unavertissementestaffichélorsqueleniveauestinférieurà10%.
c. « Probe distances » (Distances de sonde) (mm ou mils)Pourobtenirlaplusgrandeportéepossible,ilestrecommandédedémarrerlamesureavecunedistancede3mm±0,5mmentrelescapteursetlabarrederéférence.Lesvaleursaffichéesenrougenesontpasdanslaplagerecommandée.Lesdeuxflèchesindiquentcommentajusterl’unitédemesuredanslebonsens.
Remarque:Unsigned’avertissementjauneindiquequ’aumoinsunedesdistancesn’estpasdanslaplagerecommandée.
Remarque:Lesigne«Stop»rougeindiquequelescapteurssonttroploinoutropprèsdelabarrederéférencepourobtenirunevaleur.
« Setup assistance » (Assistance de configuration)Indiquelacausedel’avertissementoudel’arrêt.Donnedesconseilssurlarésolutionduproblème.
d. « Rotation angle » (Angle de rotation)L’anglederotationdel’unitéestaffichéetpeutêtreutilisépourunpositionnementprécis.
46 SKF TKSA 11
3.8 Mesures
Lecadrand’unehorlogeestutilisécommeanalogiepourdécrirelesdifférentespositionsdemesure.Lapremièrepositiondemesureestlaposition9heures,vuedepuisl’arrièredelamachinemobile.Lesmesuresdoiventêtreprisessuccessivementdanstroispositionsdifférentes(9-12-3).
Remarque: Nedéplacezpasetnetouchezsurtoutpasl’unitédemesure,lesupportdelabarrederéférenceoulesbielles.Nefaitespasglisserlabarresursonsupportpendantlamesure.N’utilisezpasl’équipementdemesurecommeunepoignéepourtournerlesarbres.
Position 9. (90°)
Position 12. (0°)
Position 3. (-90°)
47SKF TKSA 11
a. Procédure de mesureL’écranmontrel’unitédemesure,vuedepuislamachinemobile.Unsymboletriangulaireindiquelapositionrequisedel’unitédemesureàchaqueétape.
1. Tournezlesarbresverslecontourdetrianglevertenposition9heures.
2. Lorsquelapositionatteint±5°,lesymbolechangeenuntrianglevertpleinetleboutond’enregistrementpasseauvert.
3. Tapezsur«Record»(Enregistrer).4. Tournezlesarbresverslecontourdetriangleverten
position12heures.5. Tapezsur«Record»(Enregistrer).6. Tournezlesarbresverslecontourdetriangleverten
position3heures.7. Tapezsur«Record»(Enregistrer).
Remarque: Laissezl’unitédemesureenposition3pourdescorrectionshorizontalesendirect.
48 SKF TKSA 11
3.9 Résultats de mesure « As found » (Tel que trouvé)Lesrésultatsdedéfautd’alignementangulaireetparallèlesurlesplansverticalethorizontalsontmontrésdansunevuecombinée.Legraphiquemontrelapositiondelamachinevuedecôtéetau-dessus.
Lesvaleurssontcomparéesauxtolérancessélectionnéesetlessymbolesàdroiteindiquentsiellessontdanslatolérance.Danslatolérance: √Horsdelatolérance:X
a. « Remeasure » (Remesurer)Encasdebesoin,sélectionnez«Remeasure»(Remesurer)pourannulerlesrésultatsetprendredenouvellesmesures.
b. « Done » (Terminé)Acceptezlesrésultatsetallezaumenuprincipal.Unrapportestcréé.
Remarque: Ilestpossibledereprendrel’alignementaprèsavoirsélectionné«Done»(Terminé).
c. « Align » (Aligner)Effectuezunecorrectionverticaleethorizontale.Leboutonvert«Align»indiquequecertainesvaleurssonthorstoléranceetqu’unecorrectionestrequise.
49SKF TKSA 11
3.10 « Shimming » (Calage)Silesrésultatsverticauxsonthorstolérance,vousdevezcorrigerlavaleurenajoutantouretirantdescales.Lesystèmecalculelesvaleursdecorrectionauniveaudespieds.Lesflèchesindiquentsidescalesdoiventêtreajoutéesouretirées.Lesvaleursdescalessontfigées.Cliquezsur«ShimDone»(Calageterminé),unefoislacorrectioneffectuée.
Remarque: Descalesdoiventêtreinstalléessurlapairedepiedsàl’avantetàl’arrière.«Shimbothsides»(Calesdesdeuxcôtés)
Remarque: Silebouton«ShimDone»(Calageterminé)apparaîtenvert,aucuncalagen’estrequis.
3.11 Correction horizontale1. Vérifiezquel’unitéestplacéeenposition3heures.À
partirdesvaleursdedécalageetdedéfautd’alignementangulaire,lesystèmecalculedesvaleursdecorrectionendirectauniveaudespiedsdelamachinemobile.
2. Déplacezlamachinehorizontalementselonlesflèches;surlegraphiquelesvaleursdedécalageetdedéfautd’alignementangulairesontactualiséesencontinu.
Remarque: Sil’unitéestàplusde±5°horsdelaposition3heures,l’écranestassombrietlesvaleursdecorrectionpourlespiedssonteffacées.Tournezlesarbressurlaposition3heurespourdesvaleursendirect.Vouspouveztapersurle«i»enhautàdroitedel’écranpourvoirl’anglederotationactueletpivoterde-90°.
3. Lorsquevousêtessatisfaitdel’alignement,serrezlesboulonsenobservantlesvaleurspourvousassurerqu’ellesrestentdanslatolérance.
4. Lorsquelamachineestdanslatolérance,lebouton«MoveDone»(Déplacementterminé)apparaîtenvert.
50 SKF TKSA 11
3.12 Vérifier l’alignementPourvérifierl’alignement,lesystèmevousinviteàrecommencerlaprocéduredemesure.Cetteétapeestobligatoire.
3.13 Résultats de mesure « As corrected » (Tel que corrigé)Lorsquelebouton«Done»(Terminé)estvert,lesmachinessontalignéesselonlestoléranceschoisies.
Sicen’estpaslecas,tapezsur«Align»(Aligner)pourcorrigerledéfautd’alignement.
Tapezsur«Done»(Terminé)pourreveniràl’écranprincipaletcréerautomatiquementunrapport.
51SKF TKSA 11
3.14 « Report » (Rapport)LesrapportssontgénérésautomatiquementauformatPDFetsontaffichéssurlemenuprincipalentantqu’icones.Tapezsurlaligned’unrapportpourl’ouvrir.Vouspouvezzoomerversl’avantetversl’arrièreàl’intérieurdesrapports.Tapezsurunrapportpourlemodifier.
Pourcopier,imprimeretenvoyerlerapportpare-mail.
a. « Edit Report » (Modifier le rapport)Lerapportcontientdesinformationsobtenueslorsdesmesuresetpeutêtrecomplétépardesinformationssupplémentaires.Tapezsurlechampquevoussouhaitezmodifier.
b. « Notes »Ajoutezdescommentairesici.
c. « Signature »Tapezsurlechamp«Signature»etinscrivezvotresignature.Silerapportestmodifié,lasignatureestautomatiquementsupprimée.
52 SKF TKSA 11
4. Spécifications techniques
Caractéristiques techniques
Désignation TKSA 11
Description Outild'alignementd'arbresSKFTKSA11
Unité de mesure (UM)
Typesdecapteurs 2capteursinductifsdeproximité
Inclinomètresélectroniques Oui
Communicationsansfil Bluetooth4.0faibleconsommation
Portéedecommunication >10m
Matériau PlastiquePC/ABS
Couleurs BleuproduitSKF
Dimensions 105™55™55mm
Poids 155g
Barresderéférence 3barresfournies100mm,150mm,200mm
Matériaudesbarresderéférence Aciernickelé
Performances
Distancedemesuredusystème 0à185mmentrelessupports
Portéedemesuredescapteurs 5mm
Erreursdemesure Moinsde2%
Résolutiond'affichage 10μm
Résolutiondel'inclinomètre ±0,1°
Précisiondel'inclinomètre ±0,5°
Appareil mobile
Appareilmobile Nonfourni
Miseàjourdel’application/logiciel
vial’AppleStore
Appareilscompatibles iPodtouch5egénérationrecommandéeiPhone4SminimumiPhone5etultérieurminimumiPadMiniouIpad3egénérationminimum
Systèmed’exploitationrequis AppleiOS7etultérieur
53SKF TKSA 11
Supports d’arbre
Fixation 2supportsenVavecchaînes
Matériau Aluminiumanodisé
Diamètresd’arbre 20à160mm
Hauteurd’accouplementmax.recom.
55mmavecdesbiellesstandardde80mm
LargeursupportsbaseenV 15mm
Longueursdechaîne 480mmfournie(extensiondechaînesenoption)
Bielles 2biellesde80mmparsupport
Caractéristiques
Méthoded’alignement 3mesuresdanslespositions9,12et3heures
Correctionverticale(calage) Oui
Correctionhorizontaleendirect
Oui
Rapport RapportautomatiqueauformatPDF
Appareilphotonumérique Oui,sidisponiblesurl’appareilmobile
Basculementdel'orientationdel'écran
Modeportraituniquement
Batterie et alimentation
BatterieUM Batterielithiumpolymèrerechargeablede1900mAh
AutonomieUM Jusqu’à18heuresdefonctionnementencontinu
Chargeur ChargevialeportmicroUSB(5V)CâbledechargemicroUSBàUSBfourniCompatibleavecchargeursUSB5V(noninclus)
Tempsdechargedusystème 4heures(avecalimentation1A),90%en2heures
Taille et poids
Dimensionsdelamallettedetransport
355™250™110mm
Poidstotal(avecmallette) 2,1kg
54 SKF TKSA 11
Exigences de fonctionnement
Températuredefonctionnement
0°Cà+45°C
Températuredestockage –20°Cà+70°C
Humiditérelative 10à90%sanscondensation
ClasseIP IP54pourl’unitédemesure(IP67pourlessondes)
Contenu de la mallette
Certificatd’étalonnage Fourni,valable2ans
Garantie Garantiestandardde2ans
Danslamallette 1unitédemesureTKSA11
3barresderéférence
2supportsd'arbreavecchaînes
1câbledechargemicroUSBàUSB
1mètrerubande2m,mesureenunitésmétriquesetimpériales
1certificatd’étalonnageetdeconformité
1guidededémarragerapide(enanglais)
1mallettedetransportSKF
Pièces de rechange et accessoires
Désignation Description
TKSA11-MBH 1supportdebarremagnétique
TKSA11-RB 1jeudebarresderéférence(100mm,150mm,200mm)
TKSA11-VBK 1supportdechaînestandardavecdesbiellesde80mmet1chaînestandardde480mm
TKSA11-EBK 2supportsextensiblesavecdesbiellesamoviblesde120mm+80mm(sanschaîne)
TKSA11-EXTCH 2extensionsdechaînede480mmpourlesarbresdediamètremaximumde320m
55SKF TKSA 11
CE Konformitätserklärung ......................................................................................56
Sicherheitshinweise ...............................................................................................57
1. Einführung .....................................................................................................581.1 GrundlagenderWellenausrichtung..........................................................................581.2 Funktionsweise.............................................................................................................591.3 Messverfahren..............................................................................................................60
2. Messeinheit ....................................................................................................612.1 Beschreibung................................................................................................................612.2 BedienungderMesseinheit........................................................................................622.3 V-Winkelmontieren....................................................................................................632.4 Leistebefestigen..........................................................................................................642.5 Messgerätmontieren..................................................................................................642.6 DirektmontageaufKupplungen................................................................................66
3. Bedienung der App .........................................................................................663.1 InstallationundSprachauswahl................................................................................663.2 Demo-Modus...............................................................................................................673.3 Hauptmenü...................................................................................................................673.4 Settings(Einstellungen)..............................................................................................683.5 SelectUnit(Gerätauswählen)...................................................................................683.6 MachineInformation(Maschinendaten)...................................................................693.7 Sensorstatus.................................................................................................................713.8 Messungen...................................................................................................................723.9 Menü„AsFound“(Wiebestimmt).............................................................................743.10AusgleichenmitScheiben..........................................................................................753.11WaagerechteKorrektur...............................................................................................753.12Ausrichtungkontrollieren...........................................................................................763.13MessergebnisseimMenü„AsCorrected“(Wiekorrigiert).....................................763.14Berichte.........................................................................................................................77
4. Technische Daten ...........................................................................................78
Inhalt
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitungen
56 SKF TKSA 11
CE Konformitätserklärung
Die, SKFMaintenanceProducts Kelvinbaan16 3439MTNieuwegein Niederlande
erklärthiermit,dassdas:
SKF WellenausrichtsystemTKSA 11
inÜbereinstimmungmitfolgendenEU-Richtlinienkonstruiertundhergestelltwurde:EMCDIRECTIVE2004/108/ECgemäßharmonisierterNormfürEN61326-1:2013KlasseB,AusrüstungfürGruppe1IEC61000-4-2:2009IEC61000-4-3:2006
EUROPÄISCHEROHS-RICHTLINIE2011/65/EU
DiesesGeräterfülltTeil15derFCC-Vorschriften.FCC-ID:QOQBLE112Zulassungsnummer:IC:5123A-BGTBLE112Name,HandelsnameoderMarkennamedesHerstellers:bluegigaModellname:BLE112-A
Nieuwegein,indenNiederlanden,Juni2014
SébastienDavidLeiterProduktentwicklungundQualität
57SKF TKSA 11
Sicherheitshinweise
• DievollständigeBedienungsanleitungistaufSKF.comundinderSKFTKSA11Appzufinden.
• VorHandhabungundBedienungdesGerätsalleWarnungenindieserAnleitunglesenundbefolgen.BeiNichtbefolgungderSicherheitswarnungenbestehtdasRisikovonVerletzungen,SachschädenoderDatenverlusten.
• AlleAnweisungenlesenundbefolgen.• ZweckmäßigeArbeitskleidungtragen–keinelockeranliegendeKleidung.
Schmuckablegen.Haare,KleidungundHandschuhenieindieNähebeweglicherTeilebringen.
• NichtüberdasGerätbeugen.ZweckmäßigesSchuhwerktragenundauffestenStandachten.
• Sicherheitsausrüstungbenutzen.BeientsprechendenArbeitsschutzrisikensindrutschfesteSicherheitsschuhe,SchutzhelmundGehörschutzzutragen.
• ArbeitenanstromführendenGerätennurdurchführen,wenndiezuständigeStelleoderPersondieseArbeitengenehmigthat.VorBeginnderArbeitenimmerdieMaschineausschalten.
• Gerätsorgsambehandeln.StarkeStößeundErschütterungenkönnenzumErlöschenderGewährleistungführen.
• DirektkontaktmitWasser,feuchtenFlächenoderKondensfeuchtigkeitvermeiden.
• Gerätnichtöffnen.• AusschließlichZubehörverwenden,dasvonSKFempfohlenwurde.• ServicearbeitendürfennurvonentsprechendqualifiziertenSKF
Spezialistenausgeführtwerden.• DasWerkzeugsolltealle2Jahrekalibriertwerden.
58 SKF TKSA 11
1. Einführung
1.1 Grundlagen der Wellenausrichtung
WellenschiefstellungensindeinederHauptursachenfürvorzeitigeMaschinenausfälle.SiesindallerdingsaucheinederUrsachen,diesichmitgeringemAufwandvermeidenlassen.DieInbetriebnahmeeinerMaschinemitnichtoptimalerWellenausrichtungbringtmithoherWahrscheinlichkeitfolgendeNachteilemitsich:
• OptimaleMaschinenleistungwirdnichterreicht• ErhöhterStromverbrauch• ErhöhterGeräusch-undSchwingungspegel• VorzeitigerLagerverschleiß• BeschleunigteAlterungvonFlachdichtungen,Stangen-undGleitringdichtungen• BeschleunigterKupplungsverschleiß• HäufigereungeplanteStillstandszeiten
EinekorrekteAusrichtungisterreicht,wenndieMittellinienderWellenineinerMaschinenanordnungbeiLastundnormalerBetriebstemperaturkollinearverlaufen.Daswirdhäufigauchals„mittigeWellenausrichtung“bezeichnet.WenndieWellenineinerMaschinenanordnungimlaufendenBetriebnichtco-linearverlaufen,sindsienichtkorrektausgerichtet.
AngestrebtwirdeineGeradedurchdieMittellinienderWellenineinerMaschinenanordnung.
DasSKFTKSA11isteindrahtlosesWellenausrichtsystem.EserlaubteineeinfacheundgenaueAusrichtungvonWelleninAntriebsmaschinen(z.B.Elektromotoren)undinArbeitsmaschinen(z.B.Pumpen).
59SKF TKSA 11
1.2 Funktionsweise
Zweiberührungsfreie,induktiveNäherungssensorenmessenihreAbstandsänderungenzueinerBezugsleiste.DieSensorensindinderMesseinheitineinemfestenAbstandvoneinandermontiert.DieMesseinheitwirdaufderWelleanderbeweglichenSeitederMaschinefestgesetzt.DieBezugsleistewirdaufderWelleanderstationärenMaschinenseitemagnetischbefestigt.
DieMessungerfolgtandreiStellen,diejeweilsum90°versetztsind(Messpositionen9Uhr,12Uhrund15Uhr).WennsichdieWellenmitparallelenoderaxialenFluchtungsfehlerndrehen,messendiebeidenSensorendieLagedifferenzengegenüberderBezugsleiste.
DieLageinformationenfürdieMesseinheitwerdendrahtlosaneinSmartphoneoderTabletgesendet.EsberechnetdieWellenschiefstellungundschlägtKorrektureinstellungenfürdenMaschinensockelvor.
WenndieWellenineinerMaschinenanordnungimlaufendenBetriebnichtco-linearverlaufen,sindsienichtkorrektausgerichtet.
60 SKF TKSA 11
1.3 Messverfahren
DasTKSA11misstzweiOffsetsanzweiunterschiedlichenPunkten.DieBezugsleistewirddabeialsVerlängerungeinerderbeidenWellenbehandelt.DabeiwirddasDoppelradialprinzipgenutzt.
DoppelradialprinzipDieOffsetswerdenanzweiPunktengemessen.DiefreizugänglicheWellenflächebietetoftnichtausreichendPlatzfüreinengenügendgroßenAbstandzwischendenFühlern.MitdemTKSA11wirddiesesProblemumgangen.
61SKF TKSA 11
2. Messeinheit
2.1 Beschreibung
18 3 4 2
6
7
5
1. Messeinheit 5. ZweiinduktiveNäherungssensoren
2. Betriebsschalter 6. V-WinkelmitSperrkette
3. Verbindungsanzeige(blau) 7. MagnetischerLeistenhalter
4. Statusanzeige(rot/grün) 8. Bezugsleiste
DasTKSA11istmiteinemAkku,einemLadeanschlussundeinerPlatineausgestattet.
Hinweis: DieMesseinheitistfürIndustrieumgebungenausgelegt.SieenthältkeinebeweglichenTeile.
62 SKF TKSA 11
2.2 Bedienung der Messeinheit
• DasGerätwirdmitdemBetriebsschalter(anderOberseite)eingeschaltet.
• DenBetriebsschalterdreiSekundengedrückthalten,umdasGerätauszuschalten.
• BeieingeschaltetemGerätleuchtetdieZustandsanzeigegrün.
• DieVerbindungsanzeigeleuchtetblau,wenndasGerätviaBluetoothmitderAppverbundenist.
AufladenbeiniedrigemAkkustand(ZustandsmeldunginderApp)• LadekabelindenAnschlussanderUnterseitedesGerätssteckenunddasandere
EndemiteinemUSB-Standardladegerät(max.1A)oderdemUSB-AnschlusseinesComputersverbinden.
• BeiausgeschaltetemGerätleuchtetdieStatusanzeigerot,solangedasGerätgeladenwird.
• DieAnzeigeerlischt,wennderAkkuvollständigaufgeladenist(nachca.4StundenbeileeremAkku).
Hinweis: Ein5-W-Netzteilbenötigtca.2Stunden,umdenAkkuauf90%zuladen.
63SKF TKSA 11
2.3 V-Winkel montieren
DerV-WinkelmitdemGestängefürdenmagnetischenLeistenhalterwirdamstationärenWellenendebefestigt.
Hinweis: DiestationäreMaschinenseite(S)wirdnichteingestellt.DabeihandeltessichmeistumdieArbeitsmaschine,z.B.einePumpe.
FürWellenmitDurchmessern<40mmistdieKettevoninnenamStützankerdesV-Winkelseinzuhaken.BeigrößerenDurchmessernwirddieKettevonaußeneingehakt.KettestraffenundmitdemSpannungsregleranziehen.
DenzweitenWellenwinkelaufderbeweglichenMaschinenwellebefestigen(i.d.RistdasdieAntriebsmaschine,z.B.einElektromotor).DerAbstandzwischendenWellenwinkelnsolltemöglichstkleinsein.
Hinweis: DieV-WinkeldürfennichtanderKupplunganliegen,dadadurchdieMessgenauigkeitleidenwürde.
64 SKF TKSA 11
2.4 Leiste befestigen
AufdemV-WinkelfürdenBezugs-leistenhalterdiekürzesteLeisteausrichten,diedieEntfernungzwischendenWellenwinkelnnochüberbrückenkann.LeistemöglichstniedrigaufdenStangenpositionieren.DieLeistedarfjedochbeidrehenderWellekeineanderenTeileberühren(bisaufdenWinkel).AusrichtungderV-WinkelkontrollierenundbeideFeststellregleranziehen.
Wichtig:DerBezugsleistenhalterhatnebendemMagnetendreiAuflageflächen.EinsichererEinbauundpräziseMessungensetzenvoraus,dassdieLeistealle drei Auflageflächenberührt.
Spiel der Bezugsleiste: DieBezugsleistelässtsichsenkrechtzurMessrichtungverschieben.DieEbenheitstoleranzenderAuflageflächengewährleisteneineausreichendeGenauigkeit.
2.5 Messgerät montieren
DasMessgerätaufdenStangenanderbeweglichenSeitemontieren.DenSpaltzwischendeninduktivenNäherungssensorenundderBezugsleisteeinstellen;ermussrund3mmbetragen.DieAnzeige„SensorStatus“inderAppzeigtdenAbstandan.
65SKF TKSA 11
Montagetipp:AlleBezugsleistenhabeneineStärkevon3mmundkönnenalsFühlerlehrenverwendetwerden.EinezweiteBezugsleisteaufdererstenausrichten.DasMessgerätsoandenStangenausrichten,dassderSensordiezweiteStangeberührt.LeistemitdemFeststellreglerarretieren,diezweiteLeisteentfernenundbeideFeststellregleranziehen.
WellenwinkelfluchtenundSpannungsregleranziehen.
Montagetipp:DieSensorenanderMittederLeisteausrichten.
Messtipp: MessgerätundBezugsleistemüssenwährendderMessungenausgerichtetbleiben(vgl.Bild).
Hinweis:DieBezugsleistemussbeideinduktiveNäherungssensorenbedecken.
66 SKF TKSA 11
2.6 Direktmontage auf Kupplungen
BeiKupplungenmitstarkunterschiedlichemWellen-undKupplungsdurchmesserlässtsichdasSystemmöglicherweisenichtaufderWellemontieren.
IndiesemFallwirdderV-WinkeldirektaufderKupplungmontiert.DieMessgenauigkeitwirdauchbeikurzenAbständenzwischendenWellenwinkelnnichtbeeinträchtigt.(ImBildsinddieKettenvonaußeneingehakt.)
Montagezubehör:V-WinkelmitVerlängerungsstangen(120mmplus80mm)sowieVerlängerungskettensindalsZubehörerhältlich.
Montagetipp:NormalerweisepasstdieLeistezwischendieStangenandenV-Winkeln.BeiderAusrichtungentkoppelterMaschinenistdaraufzuachten,dassdieLeistevordemWellenwinkelendet.Dadurchistesmöglich,dieWellenseparatzudrehen.
3. Bedienung der App
3.1 Installation und Sprachauswahl
DieAppkannausdemAppleAppStoreheruntergeladenwerden.AlsSuchbegriffeignetsichz.B.„Shaft Alignment Tool TKSA 11“(WellenausrichtsystemTKSA11).
DieAppwirdindervoreingestelltenSprachedesApple-Gerätsangezeigt.DieSystemsprachekannwiefolgtgeändertwerden:Einstellungen > Allgemein > International > Sprache
67SKF TKSA 11
3.2 Demo-Modus
ImDemo-ModuszeigtdieAppdiemeistenFunktionen.EinMessgerätwirddazunichtbenötigt.DerDemo-ModuswirdüberdasMenü„Settings“(Einstellungen)bzw.über„SelectUnit“(Gerätauswählen)aufgerufen.DerModusstehtzurAuswahl,wennkeinMessgerätangeschlossenist.
3.3 Hauptmenüa. New Alignment (Neue Ausrichtung)KlickenSieaufdasPluszeichen,umeineneueAusrichtungzustarten.FallsdasGerätgeradeeineAusrichtungdurchführt,werdenSiegefragt,obdieAusrichtungzuEndegeführtodereineneueAusrichtungbegonnenwerdensoll.
b. Resume (Fortfahren)WählenSiedieseFunktion,umdiebereitsbegonneneAusrichtungfortzusetzen.
c. Info-Menü (i)WählenSiedieseFunktion,umdieMenüs„Settings“(Einstellungen),„Help“(Hilfe)und„Legal“(Nutzungsbedingungen)aufzurufen.
d. Reports (Berichte)HierwerdenbereitserstellteBerichteangezeigt.DerjüngsteBerichterscheintamoberenEnde.TippenSieaufeinenBericht,wennSieihnanzeigen,bearbeiten,druckenoderverschickenwollen.MiteinerWischgestevonrechtsnachlinkslöschenSieeinenBericht.BestätigenSiedasLöschen,indemSieaufdieroteSchaltfläche„Delete“(Löschen)tippen.
68 SKF TKSA 11
3.4 Settings (Einstellungen)a. Company and operator (Firma und Bediener) TragenSiehierIhreFirmaunddenBedienerein.DieseAngabenerscheinenspäterindenBerichten.
b. Company Logo (Firmenlogo)HierkönnenSieIhrFirmenlogoeintragen.FotografierenSiedazudasLogooderwählenSieeinLogoausdemFotoalbumaufdemGerätaus(fallsvorhanden).
c. TKSA 11 HardwareWählenSiehierdasMessgerätaus.WennSiedieVerbindungzumMessgerätabbrechenwollen,tippenSieauf„Cancel“(Abbrechen).SobaldeinMessgerätangeschlossenist,wirddessenSeriennummerangezeigt.HierkannauchderDemo-Modusausgewähltwerden.
d. Unit (Maßeinheit)DieAppverwendetdiefürdasGerätvoreingestelltenMaßeinheiten.HierkönnenSiemanuellzwischenmetrischenundinchEinheitenumschalten.
3.5 Select Unit (Gerät auswählen)DasiPod,iPhoneoderiPadverbindetsichviaBluetoothmitdemTKSA11.FallskeineVerbindungzueinemGerätbesteht,werdenSiegebeten,entwedereinTKSAMessgerätoderdenDemo-Modusauszuwählen.TippenSieauf„TKSA11–Serialnumber“(TKSA11–Seriennummer)undwählenSiedasMessgerätaus.
Hinweis: DasTKSA11musseingeschaltetsein,damiteineBluetooth-Verbindunghergestelltwerdenkann.FallskeineBluetooth-Verbindunghergestelltwird,schauenSieindenVerbindungseinstellungendesApple-Gerätsnach,obBluetoothaktiviertist.
69SKF TKSA 11
3.6 Machine Information (Maschinendaten)a. Distances (Maße)TippenSieaufdasBildderMaschineundgebenSiediedreiMaschinenmaßeein(vgl.Bild).UmeineAngabezukorrigieren,tippenSiedaraufundstellendenneuenWertmitdemReglerein.DieAppverwendetautomatischdieAngabenausderletztenMessung.
DasichderAbstandzwischendenSensorennichtändert,müssennurjeweilsdreiWerteangepasstwerden.
1. GebenSiedenAbstandzwischenderMittederKupplungundderMittederStangenaufderbeweglichenSeiteein.
2. GebenSiedenAbstandzwischendenStangenaufderbeweglichenSeiteunddemVorderfuß(Fußmitte)ein.
3. GebenSiedenAbstandzwischendemVorderfußunddemHinterfuß(Fußmitte)ein.
70 SKF TKSA 11
b. ToleranzenLegenSiedieToleranzenfürdieAusrichtungfest.DieAngabeninderApp-ToleranztabelleorientierensichanderDrehzahlderMaschine.
Hinweis: DieToleranzenwerdenwahlweisemetrischoderininchangegeben.
c. Maschinen-IDGebenSieeinenNamenfürdieMaschineein(optional).DieserNamewirdspäterimBerichtverwendet.
d. FotoWählenSieeinFotoderMaschineaus(optional).DasFotowirdspäterimBerichtverwendet.
e. Soft Foot (Kippfuß, nachgiebige Fundamentierung)AlsKippfußwirdeinZustandbezeichnet,indemdieMaschineaufeinemnachgiebigenFundamentstehtundwackelt(vergleichbareinemStuhl,dernuraufdreiBeinensteht).EinKippfußkanndieAusrichtungdeutlicherschweren.FallsProblemebeiderAusrichtungauftreten,solltenSiefeststellen,obdieMaschinewackeltunddiesenZustandggf.korrigieren.
TippenSieauf„SoftFoot“(Kippfuß),wenndieAppEmpfehlungenzurErkennungundBehebungeinesKippfußesgebensoll.
71SKF TKSA 11
3.7 Sensorstatus
DiesesMenüerscheintnur,wennderSpaltzwischendeninduktivenNäherungssensorenundderBezugsleistenichtimempfohlenenBereichvon3±0,5mmliegtoderwennderAkkudesMessgerätszu90%erschöpftist.
a. Meldungen „Connected“ (Verbunden) und „Serial Number“ (Seriennummer)
DiebeidenZeilengebenan,obeineVerbindungzueinemTKSA11MessgerätbestehtundwelcheSeriennummerdasGeräthat.
b. Battery Level (Batteriestand)ZeigtdenLadestanddesinternenAkkusan.BeieinerRestladungvonwenigerals10%erscheinteineWarnung.
c. Probe Distances (Fühler-Entfernungen)UmeinengrößtmöglichenMessbereichzuerhalten,solltedieMessungmiteinemAbstandvon3mm±0,5mmzwischenSensorenundBezugsleistebeginnen.RotangezeigteWerteliegenaußerhalbdesempfohlenenBereichs.DiebeidenPfeilegebenan,inwelcheRichtungdasMessgerätverschobenwerdenmuss.
Hinweis: WenndasgelbeWarndreieckerscheint,liegtmindestenseinAbstandaußerhalbdesempfohlenenBereichs.
Hinweis: WenndasroteStoppsignalerscheint,sinddieSensorenzuweitodernichtweitgenugvonderBezugsleisteentfernt,umeineMessungdurchzuführen.
Setup Assistance (Setup-Hilfe)Weistdaraufhin,warumeineWarnungodereinStoppsignalangezeigtwirdundgibtTippszurLösungdesProblems.
d. Rotation Angle (Drehwinkel)DerangezeigteDrehwinkeldesGerätserleichtertdiegenauePositionierung.
72 SKF TKSA 11
3.8 Messungen
DieMesspositionenwerdenanalogzumZiffernblattaufeinerUhrbezeichnet.DieersteMesspositionist9Uhr(vonderRückseitederbeweglichenMaschineausgesehen).DieMessungenwerdennacheinanderindreiPositionendurchgeführt(9-12-3).
Hinweis: WährendderMessungdürfenMessgerät,BezugsleistenwinkelundStangennichtberührtoderbewegtwerden.DieLeistedarfaufdenWinkelnnichtverschobenwerden.DasMessgerätnichtzumDrehenderWellenverwenden!
Position 9 Uhr (90°)
Position 12 Uhr (0°)
Position 3 Uhr (-90°)
73SKF TKSA 11
a. Messung durchführenAufdemDisplaywirddasMessgerätausSichtderbeweglichenMaschineangezeigt.DieerforderlichenMesspositionenwerdendurcheinDreieckangezeigt.
1. DrehenSiedieWellenzumgrünumrandetenDreieckauf9Uhr.
2. SobalddieAbweichungkleineristals±5°,färbtsichdasDreieckvollständiggrünunddieSchaltfläche„Record“(Aufzeichnen)wirdgrün.
3. TippenSieauf„Record“(Aufzeichnen).4. DrehenSiedieWellenzumgrünumrandetenDreieck
auf12Uhr.5. TippenSieauf„Record“(Aufzeichnen).6. DrehenSiedieWellenzumgrünumrandetenDreieck
auf3Uhr.7. TippenSieauf„Record“(Aufzeichnen).
Hinweis: LassenSiedasMessgerätinder3-Uhr-Position,umanschließendeinewaagerechteLagekorrekturmitHilfederEchtzeitdarstellungdurchzuführen.
74 SKF TKSA 11
3.9 Menü „As Found“ (Wie bestimmt)DerparalleleVersatzundderaxialeFluchtungsfehlerfürdiesenkrechteundwaagerechteAchsebzw.Ebenewerdenkombiniertdargestellt.DasMenüzeigtdieLagederMaschinevonderSeiteundvonobenan.
DieMesswertewerdenmitdenausgewähltenToleranzenverglichen.DieSymbolerechtsnebendenWertengebenan,obdieToleranzeneingehaltenwerden.InnerhalbderToleranz:√AußerhalbderToleranz:X
a. Remeasure (Neu messen)WennSiedieMessungwiederholenwollen,wählenSie„Remeasure“(Neumessen).
b. Done (Fertig)TippenSieauf„Done“(Fertig),wennSiedieErgebnisseübernehmenundwiederinsHauptmenüwechselnwollen.DieApperstelltautomatischeinenBericht.
Hinweis: SiekönnendieAusrichtungauchdannfortsetzen,wennSieschonauf„Done“(Fertig)getippthaben.
c. Align (Ausrichten)DieSchaltfläche„Align“(Ausrichten)leuchtetgrün,wennsenkrechteoderwaagerechteKorrekturenerforderlichsind.IndiesemFallliegendieaktuellenWerteaußerhalbderToleranzenundmüssenkorrigiertwerden.
75SKF TKSA 11
3.10 Ausgleichen mit ScheibenWenndieErgebnissedersenkrechtenMessungaußerhalbderToleranzliegen,müssenSiediePositionmitPassscheibenkorrigieren.DasSystemberechnetdieKorrekturwertefürdenFuß.DiePfeilezeigen,obSiePassscheibenhinzufügenoderwegnehmenmüssen.DieWertefürdiePassscheibensindfesteingetragen(keineEchtzeitaktualisierung).TippenSieauf„ShimDone“(AusgleichmitScheibenfertig),sobalddieKorrekturabgeschlossenist.
Hinweis: Wenn„ShimBothSides“(BeideSeitenmitScheibenausgleichen)angezeigtwird,müssenSiedieLagedesvorderenundhinterenFußpaaresmitPassscheibenkorrigieren.
Hinweis: WenndieSchaltfläche„ShimDone“(AusgleichmitScheibenfertig)grünleuchtet,müssenSiekeineAnpassungenmitPassscheibenvornehmen.
3.11 Waagerechte Korrektur1. RichtenSiedasGerätinder3-Uhr-Positionaus.Das
SystembestimmtdieKorrekturwertefürdenFußderbeweglichenMaschineinEchtzeit.DabeiwerdenderVersatzundderaxialeFluchtungsfehlerberücksichtigt.
2. SchiebenSiedieMaschinewaagerechtinPfeilrichtung.DieLage-undWerteanzeigewirdinEchtzeitaktualisiert.
Hinweis: SobaldsichdasGerätummehrals±5°gegenüberder3-Uhr-Positionverschiebt,wirddasDisplaydunkelunddieKorrekturwertefürdenFußverschwinden.DrehenSiedieWelleninderEchtzeitansichtindie3-Uhr-Position.SiekönnenobenlinksaufdasInfosymboltippen,umsichdenaktuellenDrehwinkelanzeigenzulassenundeineDrehungauf-90°vorzunehmen.
3. SobalddiegeforderteAusrichtungerreichtist,ziehenSiedieBolzenfest.KontrollierenSieanschließend,dassdieWerteinnerhalbderToleranzengebliebensind.
4. WennsichdieMaschineinnerhalbderToleranzenbefindet,wirddieSchaltfläche„MoveDone“(Bewegenabgeschlossen)grün.
76 SKF TKSA 11
3.12 Ausrichtung kontrollierenUmdieAusrichtungzukontrollieren,wiederholenSiedieMessung.DieserArbeitsschrittistnichtzwingenderforderlich.
3.13 Messergebnisse im Menü „As Corrected“ (Wie korrigiert)WenndieSchaltfläche„Done“(Fertig)grünist,sinddieWelleninnerhalbderfestgelegtenToleranzenausgerichtet.SolltedasnichtderFallsein,tippenSieauf„Align“(Ausrichten),umdieSchiefstellungzukorrigieren.TippenSieauf„Done“(Fertig),umzumHauptmenüzuwechseln.DasGeräterstelltautomatischeinenBericht.
77SKF TKSA 11
3.14 BerichteBerichtewerdenautomatischalsPDF-DateienerstelltundimHauptmenüangezeigt.WennSieaufeinenBerichttippen,wirdergeöffnet.SiekönnendieBerichtsdarstellungvergrößernundverkleinern.TippenSieaufeinengeöffnetenBericht,wennSieihnbearbeitenwollen.
ZumKopieren,DruckenundVersendendesBerichts.
a. Edit Report (Bericht bearbeiten)BerichteenthaltenMesswerteundkönnendurchzusätzlicheInformationenergänztwerden.TippenSieaufdasFeld,dasSiebearbeitenwollen.
b. Notes (Hinweise)HierkönnenSiezusätzlicheAnmerkungeneintragen.
c. Signature (Unterschrift)HierkönnenSiedenBerichtunterzeichnen.FallsderBerichtspätergeändertwird,wirddieUnterschriftautomatischentfernt.
78 SKF TKSA 11
4. Technische Daten
Technische Daten
Kurzzeichen TKSA 11
Beschreibung SKFWellenausrichtsystemTKSA11
Messgerät
Sensoren 2induktiveNäherungssensoren
ElektronischeNeigungsmesser
Ja
DrahtloseKommunikation Bluetooth4.0LE
Funkreichweite >10m
Gehäusematerial PC/ABS-Kunststoff
Farben SKFProduktblau
Abmessungen 105™55™55mm
Gewicht 155g
Bezugsleisten 3(imLieferumfangenthalten)100mm,150mm,200mm
MaterialderBezugsleisten VernickelterStahl
Eigenschaften
Messabstand 0bis185mmzwischendenWinkeln
Sensormessbereich 5mm
Messfehler<2% Unter2%
AngezeigteAuflösung 10μm
Neigungsmesser-Auflösung ±0,1°
Neigungsmesser-Genauigkeit ±0,5°
Steuergerät
Steuergerät NichtimLieferumfangenthalten
Software AppausdemAppleAppStore
KompatibleSteuergeräte iPodTouch,ab5.GenerationempfohleniPhone4SoderaktuelleriPhone5oderaktuelleriPadMinioderiPadab3.Generation
Betriebssystem AppleiOS7oderaktueller
79SKF TKSA 11
Wellenwinkel
Befestigung 2V-WinkelmitKetten
Werkstoff EloxiertesAluminium
Wellendurchmesser 20bis160mm
Max.empf.Kupplungshöhe 55mm(beiStandardstangenmit80mmHöhe)
SockelbreiteV-Winkel 15mm
Kettenlänge 480mm(KetteimLieferumfangenthalten)(optionaleVerlängerungsketten)
Stangen ProWinkelzweiStangen,80mmlang
Eigenschaften
Ausrichtung 3Messungen(jeweilsum90°versetzt)
SenkrechteKorrektur Ja(Passscheiben)
WaagerechteEchtzeitkorrektur Ja
Bericht AutomatischerPDF-Bericht
Digitalkamera Ja(imSteuergerät)
LageabhängigeDisplayanzeige NurHochformat
Akku und Stromversorgung
Akku1900mAhLithium-Polymer-Akku
1900mAhwiederaufladbareLithiumPolymerBatterie
Betriebsdauer Biszu18StundenDauerbetrieb
Netzteil AufladungviaMicro-USB-Buchse(5V)LadekabelimLieferumfangenthalten(Micro-USBzuUSB)KompatibelzuUSB-Ladegerätenmit5V(nichtimLieferumfangenthalten)
Ladedauer 4Stunden(bei1ALadestrom),90%in2Stunden
Größe und Gewicht
AbmessungenTragekoffer 355™250™110mm
Gesamtgewicht(inkl.Tragekoffer) 2,1kg
Betriebsanforderungen
Anwendungs-Temperaturbereich 0°Cbis+45°C
Aufbewahrungs-Temperaturbereich –20°Cbis+70°C
RelativeLuftfeuchtigkeit 10%bis90%,nichtkondensierend
Schutzgrad IP54(Messgerät)undIP67(Fühler)
80 SKF TKSA 11
Inhalt Tragekoffer
Kalibrierungszertifikat 2JahreGültigkeit
Gewährleistung 2JahreStandard
ImTragekoffer 1TKSA11Messgerät
3Bezugsleisten
2WellenwinkelmitKetten
1LadekabelMicro-USBzuUSB
1Maßband,2m,metrischundinch
1Kalibrierungs-undKonformitätszertifikat
1Kurzanleitung(Englisch)
1SKFTragekoffer
Ersatzteile und Zubehör
Kurzzeichen Beschreibung
TKSA11-MBH 1magnetischerLeistenhalter
TKSA11-RB 1Bezugsleistensatz(100mm,150mm,200mm)
TKSA11-VBK 1StandardkettenwinkelmitStangen(80mm)
TKSA11-EBK 2VerlängerungswinkelmitabnehmbarenStangen120mm+80mm(KettenichtimLieferumfangenthalten)
TKSA11-EXTCH 2Verlängerungsketten,480mm,fürWellenbis320mDurchmesser
81SKF TKSA 11
Declaración de conformidad CE ..............................................................................82
Recomendaciones de seguridad ..............................................................................83
1. Introducción ...................................................................................................841.1 Generalidadesdealineacióndeejes.........................................................................841.2 Principiodefuncionamiento......................................................................................851.3 Métododemedición....................................................................................................86
2. La unidad de medición....................................................................................872.1 Descripción...................................................................................................................872.2 Manejodelaunidaddemedición.............................................................................882.3 MontajedelossoportesenV....................................................................................892.4 Acopledelabarra........................................................................................................902.5 Montajedelaunidaddemedición............................................................................902.6 Montajedirectosobreacoplamientos.......................................................................92
3. Uso de la aplicación ........................................................................................923.1 Instalacióneidiomasdelaaplicación......................................................................923.2 ModoDemo..................................................................................................................933.3 Menúprincipal.............................................................................................................933.4 Configuración................................................................................................................943.5 Seleccióndelaunidad................................................................................................943.6 Informacióndelequipo...............................................................................................953.7 Estadodelsensor........................................................................................................973.8 Mediciones....................................................................................................................983.9 Resultadosdelamedición“Asfound”(comoseencontró).................................1003.10Usodechapascalibradas.........................................................................................1013.11Correcciónhorizontal................................................................................................1013.12Verificarlaalineación................................................................................................1023.13Resultadosdelamedición“Ascorrected”(segúncorrección)...........................1023.14Informe........................................................................................................................103
4. Especificaciones técnicas ..............................................................................104
Índice
Traducción de las instrucciones originales
82 SKF TKSA 11
Declaración de conformidad CE
SKFMaintenanceProducts Kelvinbaan16 3439MTNieuwegein PaísesBajos
declaraqueelsiguienteproducto:
Alineador de ejes SKF TKSA 11
hasidodiseñadoyfabricadodeacuerdoconlaDirectiva2004/108/CEsobrecompatibilidadelectromagnética,ytalycomoseindicaenlanormativaarmonizadapara:EN61326-1:2013EquipamientoClaseB,grupo1IEC61000-4-2:2009IEC61000-4-3:2006
LADIRECTIVAEUROPEAROHS(sobrerestriccionesenlautilizacióndedeterminadassustanciaspeligrosas)2011/65/UE
EldispositivoqueseincluyecumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.ContieneidentificacióndelaFCC:QOQBLE112Númerodecertificación:IC:5123A-BGTBLE112Nombredelfabricante,nombrecomercialodemarca:bluegigaNombredelmodelo:BLE112-A
Nieuwegein,PaísesBajos,Junio2014
SébastienDavidJefedeDesarrollodeProductoyCalidad
83SKF TKSA 11
Recomendaciones de seguridad
• LasinstruccionesdeusocompletasestándisponiblesenSKF.comyenlaaplicaciónSKFTKSA11.
• Leaysigatodaslasadvertenciasdeestedocumentoantesdemanipularyoperarelequipo.Ustedpuederesultargravementeherido,yelequipoylosdatossepuedendañarsinorespetalasadvertenciasdeseguridad.
• Leaysigasiemprelasinstruccionesdeoperación.• Vistademaneraapropiada.Nouseropasueltanijoyas.
Mantengaelpelo,laropaylosguanteslejosdelaspiezasenmovimiento.• Noestiredemasiadosucuerposideseaalcanzaralgo.Mantengalospies
correctamenteapoyadosyenequilibrioentodomomentoparapermitirunmejorcontroldeldispositivodurantesituacionesinesperadas.
• Utiliceequipodeseguridad.Sedebeutilizarcalzadodeseguridadantideslizante,cascooprotecciónauditiva.
• Nuncatrabajeenequiposconenergíasalvoqueloautoriceunaautoridadresponsable.Siempredesconectelaenergíadelequipoantesdecomenzar.
• Noexpongaelequipoamanipulaciónoimpactosfuertes,porqueseanularálagarantía.
• Eviteelcontactodirectoconelagua,superficieshúmedasocondensacióndehumedad.
• Nointenteabrireldispositivo.• UtilicesoloaccesoriosrecomendadosporSKF.• Elmantenimientodeldispositivosololodeberealizarelpersonalcalificado
dereparacionesdeSKF.• Recomendamoscalibrarlaherramientacada2años.
84 SKF TKSA 11
1. Introducción
1.1 Generalidades de alineación de ejes
Ladesalineacióndeejesesunadelascausasmássignificativasdelafallaprematuradelosequipos,aunquetambiénesunadelasmásfácilesdeprevenir.Cuandoseponeenserviciounequipocuyaalineacióndeejesesmenosqueóptima,esprobablequesedenlassiguientescondiciones:
• Rendimientodeficientedelequipo• Mayorconsumodeenergía• Mayorruidoyvibraciones• Desgasteprematuroderodamientos• Deterioroaceleradodejuntas,empaquetadurasysellosmecánicos• Mayorvelocidaddedesgastedeacoplamientos• Mayortiempodeinactividadnoplanificado
Selograunaalineacióncorrectacuandolaslíneasdeloscentrosdecadaejesoncolineales,cuandoelequipoestábajocargayatemperaturasdefuncionamientonormales.Confrecuencia,estosedenominaalineaciónejeaeje.Silosejesdeuntrendemáquinasnosoncolinealescuandoelequipoestáenfuncionamiento,estándesalineados.
Enesencia,elobjetivoestenerunalínearectaatravésdeloscentrosdetodoslosejesdelosequipos.
ElalineadordeejesSKFTKSA11esunalineadordeejesinalámbricoqueproveeunmétodosencilloyprecisodealinearlosejesdeunequipoconductor(p.ej.,motoreléctrico)yunoconducido(p.ej.,bomba).
85SKF TKSA 11
1.2 Principio de funcionamiento
Dossensoresdeproximidadinductivos,sincontacto,midenlavariacióndeladistanciaentrelossensoresylabarradereferencia.Lossensoresestánmontadosenlaunidaddemedicióndemanerarígida,separadosporunadistanciafija.Launidaddemediciónestáfirmementeacopladaalejeenelladomóvildelequipo.Labarradereferenciaestáfirmementeacopladaaleje,delladofijodelequipo,medianteunsoportemagnético.
Duranteelprocedimientodemedición,setomanlasmedicionesentresposiciones,separadasentresípor90º,conocidascomomedicionesdelas9,12y3enpunto.Amedidaquerotanlosejesatravésdeunarco,todadesalineaciónparalelaoangularprovocaquelosdossensoresmidanladiferenciadesuposición,enrelaciónconlabarradereferencia.
LainformacióndeposicionamientodelaunidaddemediciónsecomunicademanerainalámbricaaldispositivoiOS,quecalculalacantidaddedesalineacióndelejeyaconsejalosajustescorrectivosquesedebenrealizaralaspatasdelequipo.
Silosejesdeuntrendemáquinasnosoncolinealescuandoelequipoestáenfuncionamiento,estándesalineadospordefinición.
86 SKF TKSA 11
1.3 Método de medición
LaunidaddemediciónTKSA11midedoscompensacionesendospuntosseparados.Labarradereferenciaactúacomounaextensióndeunodelosejes.Utilizaelprincipiodelmétododobleradial.
Método doble radialMidedoscompensacionesendospuntos.AdiferenciadelTKSA11,porlogeneralnohaysuficienteejeexpuestoparapodercolocarlosindicadoresasuficientedistancia.
87SKF TKSA 11
2. La unidad de medición
2.1 Descripción
18 3 4 2
6
7
5
1. Unidaddemedición 5. Dossensoresdeproximidadinductivos
2. BotónON/OFF 6. SoporteenVconcadenadebloqueo
3. LEDdeconexiónazul 7. Soportedelabarramagnética
4. LEDdeestadorojo/verde 8. Barradereferencia
LaunidaddemediciónTKSA11estáprovistadeunabateríarecargable,unpuertodecargayunaplacadecircuitoimpreso.
Nota:EldiseñodelaunidaddemediciónesrobustoyNOcontienepiezasmóviles.
88 SKF TKSA 11
2.2 Manejo de la unidad de medición
• Enciendalaunidad,presionandoelbotóndeencendidoenlapartesuperior.
• Presioneelbotóndurantetressegundosparaapagarla.
• ElLEDdeestadocambiaráaverdecuandolaunidadestéencendida.
• ElLEDdeconexióncambiaráaazulcuandolaunidadseconectemedianteBluetoothalaaplicación.
Carguelasunidadesdemedicióncuandolaaplicaciónindiquebateríabaja.• Conecteelcabledelcargadorenelconectorqueestáenlaparteinferiordela
unidad,yelotroextremoauncargadorUSBestándar(máx.1A)oaunpuertoUSBdecomputadora.
• ElLEDrojoindicaráqueseestácargandocuandolaunidadestéapagada.• ElLEDseapagarácuandolabateríaestétotalmentecargada(aproximadamente4
horasparaunabateríadescargada).
Nota:Launidadestarácargadaenun90%en2horas,conunadaptadordepotenciade5W.
89SKF TKSA 11
2.3 Montaje de los soportes en V
ElsoporteenVdelejeconunsoportedebarramagnéticomontadosobrevarillasseacoplaalejefijodelequipo.
Nota:Elladofijo(S)eselladodelequipoquenoseajustará.Porlogeneral,eselequipoconducido,p.ej.,labomba.
Paraejescuyodiámetroes<40mm(<1.5pulg.),enganchelacadenaenelanclajedelsoporteenVdesdeelinterior.Paradiámetrosmayores,enganchelacadenadesdeelexterior.Eliminelaholguradelacadenayajústelafirmementeconlaperilladesujeción.
Acopleelotrosoportedelejealejemóvildelequipo,porlogeneral,elequipoconductor,p.ej.,elmotoreléctrico.Tratedemantenerunadistanciacortaentrelossoportesdeleje.
Nota:LossoportesenVnodebenestarencontactoconelladodelacoplamiento,porqueestoafectaráadversamentelaprecisióndelamedición.
90 SKF TKSA 11
2.4 Acople de la barra
EnelsoportedelabarradereferenciadelsoporteenV,coloquelabarramáscortaqueseextiendeentrelossoportesdeleje.Ajustelaposiciónsobrelasvarillas,enposiciónbaja.Labarranodebetocarningunapiezaquenoseasusoportedurantelarotacióndeleje.AjusteelsoporteenVensulugar,conlasdosperillasdebloqueo.
Importante:Elsoportedelabarradereferenciatienetressuperficiesdeapoyoademásdelimán.Labarratienequecubrir las tres superficies de apoyoparaunmontajeseguroyunamediciónprecisa.
Nota sobre el juego de la barra de referencia:Labarradereferenciasepuedemoverdemaneraperpendicularaladireccióndemedición.Lastoleranciasdeplanicidaddelassuperficiesdeapoyoayudanaasegurarlaprecisiónsuficiente.
2.5 Montaje de la unidad de medición
Montelaunidaddemediciónsobrelasvarillas,delladomóvil.Ajusteladistanciaentrelossensoresdeproximidadinductivosylabarradereferenciaaaproximadamente3mm(1/8pulg.).Enlaaplicación,“Sensorstatus”(Estadodelsensor)indicaladistanciacorrecta.
91SKF TKSA 11
Consejo de montaje:Elespesordetodaslasbarrasdereferenciaesde3mm(0.12pulg.)ysepuedenutilizarcomogalgadeespesores.Mantengaunasegundabarradereferenciaporencimadelaprimera.Ajustelaunidaddemediciónalasvarillas,demodoqueelsensortoquelasegundabarra.Asegurelaposiciónconunaperilladebloqueo,retirelasegunda“galgadeespesores”yajustefirmementelasdosperillasdebloqueo.
Alineelossoportesdelejeyajústelosfirmementeconlasperillasdeajuste.
Consejo de montaje:Alineelossensoresenelcentrodelabarra.
Consejo de medición:Asegúresedequelaunidaddemediciónylabarradereferenciapermanezcanalineadasdurantelasmediciones,comosemuestraenestaimagen.
Nota:Asegúresedequelabarradereferenciacubralosdossensoresinductivosdeproximidad.
92 SKF TKSA 11
2.6 Montaje directo sobre acoplamientos
Paraacoplamientosconunagranvariacióneneldiámetrodelejeydelacoplamiento,podríanoserposiblemontarelsistemasobrelosejes.
Enestecaso,montelossoportesenVdirectamentesobreelacoplamiento.Elsistemanoperderáprecisiónaunqueladistanciaentrelossoportesdelejeseacorta.(Aquípuedenverselascadenasenganchadasdesdeelexterior).
Accesorios de montaje:LosaccesoriosdisponiblessonsoportesenVconvarillasmáslargas(120mmmás80mm),asícomocadenasdeprolongación.
Consejo de montaje:Normalmente,labarrapasaatravésdelasvarillasdeambossoportesenV.Cuandosemidenequipossinacoplar,asegúresedequelabarrafinaliceantesdelsoportedeeje.Estoposibilitarágirarunejeporvez.
3. Uso de la aplicación
3.1 Instalación e idiomas de la aplicación
EncuentrelaaplicaciónenlatiendaAppleApp,conelnombre:“Shaft alignment Tool TKSA 11” deSKF.
Elidiomadelaaplicaciónseadaptaráalidiomadelsistemaoperativo(iOS)deldispositivo.Paracambiarelidiomadelsistema,toque:Settings > General > International > Language(Configuración > General > Internacional > Idioma)
93SKF TKSA 11
3.2 Modo Demo
LaaplicaciónpresentaunmodoDemo(Demostración)quepermiteutilizarlamayorpartedelasfuncionalidadessinlanecesidaddeunaunidaddemedición.ElmodoDemo(Demostración)estádisponibleenlapantallaSettings(Configuración)yenlapantallaSelectunit(Seleccióndelaunidad)cuandonoestéconectadaningunaunidaddemedición.
3.3 Menú principala. Nueva alineaciónHagaclicenelsignomás(“+”)queseencuentraenelcentroparacomenzarunanuevaalineación.Siestáencursounaalineaciónactual,selepreguntarásideseareanudarlaocomenzarunanueva.
b. ReanudarContinúeconlaalineacióniniciadapreviamente.
c. Menú de información “i”Accedaalosmenúsdeinformación“Settings”(Configuración),“Help”(Ayuda)y“Legal”.
d. InformesLosinformespreviamentecreadossemuestrancomounalista,conelinformecreadoenúltimolugarenlapartesuperior.Sisetocauninforme,permitiráqueseabraparaverlo,editarlo,imprimirloyenviarloporcorreo.
Elimineuninformedeslizándosedederechaaizquierdasobrelalíneadelinforme.Toqueelbotónrojo“Delete”(Eliminar).
94 SKF TKSA 11
3.4 Configuracióna. Compañía y operadorAgregueelnombredesucompañíaydeoperador.Apareceránenelinforme.
b. Logotipo de la compañíaAgregueellogotipodesucompañíaalinforme,tomandounafotografíaoseleccionandounadelálbumdefotosdesudispositivooperativo.
c. Hardware del TKSA 11Toqueparaseleccionarunaunidaddemedición.ToqueCancel(Cancelar)paraeliminarunaunidaddemediciónqueestéconectada.Siestáconectadaunaunidaddemedición,semostrarásunúmerodeserie.TambiénesposibleseleccionarelmodoDemo(Demostración).
d. UnidadLasunidadesquesevisualizansebasannormalmenteenlasunidadesdelsistema,aunquetambiénesposibleseleccionarenformamanualunidadesmétricasoimperiales.
3.5 Selección de la unidadLacomunicacióninalámbricaBluetoothestableceunaconexiónentreeliPod/iPhoneoIPadylaunidadTKSA11.Cuandonoestáconectadaningunaunidadasudispositivo,laaplicaciónlourgiráaseleccionarunaunidaddemediciónTKSAoaelegirelmodoDemo(Demostración).Toquelalínea“TKSA11-Númerodeserie”paraseleccionaryconectarlaunidaddemediciónalaaplicación.
Nota:NoolvideencenderlaunidaddemediciónTKSA11.AsegúresedequeestéhabilitadoBluetoothensudispositivooperativo.
95SKF TKSA 11
3.6 Información del equipoa. DistanciasToquelaimagendelequipoeingreselastresdimensionesdelequipocomosemuestra.Toquelamediciónparaseleccionaryespecificarnuevasmedicionesdedistanciautilizandolaruedadedesplazamiento.Lasdistanciasqueseingresendelaalineaciónpreviaseránlasdistanciaspredeterminadas.
Puestoqueladistanciaentrelossensoresesfija,solosedebenespecificartresdistancias.
1. Midaeingreseladistanciaentreelcentrodelacoplamientoyelcentrodelasvarillasdelladomóvil.
2. Midaeingreseladistanciaentrelasvarillasdelladomóvilylaspatasdelanteras(centrodelapata).
3. Midaeingreseladistanciaentrelaspatasdelanterasytraseras(centrodelaspatas).
96 SKF TKSA 11
b. ToleranciasSeleccionelastoleranciasdelaalineación.Latabladetoleranciasincorporadasebasaenlavelocidaddelequipoqueseestáalineando.
Nota: Lastoleranciasestándisponiblesenunidadesmétricasoimperiales.
c. ID del equipoIngreseunnombredeequipoquesemostraráenelinforme(opcional).
d. FotoAgregueunafotografíadesuequipoparaelinforme(opcional).
e. Pata cojaUnequipotieneunacondicióndepatacojacuandonoseapoyadelmismomodoentodassuspatas.Esalgosimilaraunasillaquesebalanceaentrespatas.Lapresenciadeunacondicióndepatacojapuededificultarelprocesodealineación.Sitieneproblemasconsualineación,verifiquelacondicióndepatacojaycorríjalasilaencuentra.
HagaclicenlalíneaSoftFoot(Patacoja)paraverlasrecomendacionessobrecómomedirycorregirestacondición.
97SKF TKSA 11
3.7 Estado del sensor
LapantallaSensorStatus(Estadodelsensor)semuestrasolocuandoladistanciaentrelossensoresdeproximidadinductivosylabarradereferencianoestádentrodelrangorecomendado,de3±0,5mm(0.12pulg.±0.02pulg.),ocuandoelniveldelabateríadelaunidaddemediciónestépordebajodel10%.
a. Connected (Conexión) y Serial Number (Número de serie)
IndicasiunaunidaddemediciónTKSA11estáconectadaymuestrasunúmerodeserie.
b. Battery Level (Nivel de la batería)Indicaelniveldecargadelabateríainterna.Sevisualizaunaadvertenciacuandoestápordebajodel10%.
c. Probe Distances (Distancias de la sonda) (mm o mils)Paraobtenerelmayorrangoposible,esaconsejablecomenzarlamediciónaunadistanciade3mm±0,5mm(120mils±20mils)entrelossensoresylabarradereferencia.Losvaloresquesevisualizanenrojonoestándentrodelrangorecomendado.Lasdosflechasmuestrancómoajustarlaunidaddemediciónenladireccióncorrecta.
Nota:Elsignodeadvertenciaamarilloindicaqueunadelasdistancias,comomínimo,noestádentrodelrangoaconsejado.
Nota:Elsignorojo“Stop”(Detener)indicaquelossensoresestándemasiadolejosodemasiadocercadelabarradereferenciacomoparaobtenerunalectura.
Asistente de configuraciónIndicaelmotivodelaadvertenciaoladetención,ydaindiciossobrecómoresolverelproblema.
d. Rotation Angle (Ángulo de rotación)Sevisualizaelánguloderotacióndelaunidadysepuedeutilizarparaunposicionamientopreciso.
98 SKF TKSA 11
3.8 Mediciones
Comoanalogía,seutilizaunacaraderelojparadescribirlasdistintasposicionesdemedición.Laprimeraposicióndemediciónesladelas9enpunto,cuandosemiradesdeatrásdelequipomóvil.Lasmedicionessedebentomarenformasucesiva,entresposicionesdistintas(9-12-3).
Nota:Nomuevanitoquelaunidaddemediciónnielsoportedelabarradereferencianisusvarillas,nideslicelabarrasobresusoportedurantelamedición.Noutiliceelequipodemedicióncomomangoparagirarlosejes.
Posición 9. (90°)
Posición 12. (0°)
Posición 3. (-90°)
99SKF TKSA 11
a. Procedimiento de mediciónLapantallamuestralaunidaddemediciónvistadesdeelequipomóvil.Unsímbolotriangularindicarálaposiciónrequeridadelaunidaddemedicióndurantecadapaso.
1. Girelosejeshastaeltriángulodebordesverdes,enlaposicióndelas9enpunto.
2. Cuandoesténposicionadosdentrode±5°,elsímbolopasaauntriánguloverderelleno,yelbotónRecord(Registrar)cambiaaverde.
3. Toque“Record”(Registrar).4. Girelosejeshastaeltriángulodebordesverdes,enla
posicióndelas12enpunto.5. Toque“Record”(Registrar).6. Girelosejeshastaeltriángulodebordesverdes,enla
posicióndelas3enpunto.7. Toque“Record”(Registrar).
Nota:Dejelaunidaddemediciónenlaposición3pararealizarcorreccioneshorizontalesendirecto.
100 SKF TKSA 11
3.9 Resultados de la medición “As found” (como se encontró)Losresultadosdedesalineaciónangulary“offset”(compensación)paraleladelosejesoplanosverticalesyhorizontalessemuestranenunavistacombinada.Losgráficosmuestranlaposicióndelequipodesdelasvistaslateralyfrontal.
Losvaloressecomparanconlastoleranciasseleccionadasylossímbolosaladerechaindicansilosvaloresestándentrodelatolerancia.Dentrodelatolerancia: √Fueradetolerancia: X
a. Remeasure (Repetir medición)Sisenecesita,seleccione“Remeasure”(Repetirmedición)paracancelarlosresultadosyrealizarunanuevaseriedemediciones.
b. Done (Listo)Aceptelosresultadosyvayaalmenúprincipal.Secreauninforme.
Nota: Esposiblereanudarlaalineacióndespuésdeseleccionar“Done”(Listo).
c. Align (Alinear) Realicelacorrecciónverticalyhorizontal.Elbotónverde“Align”(Alinear)indicaquealgunosvaloresestánfueradetoleranciaysenecesitacorrección.
101SKF TKSA 11
3.10 Uso de chapas calibradasSilosresultadosverticalesestánfueradetolerancia,esnecesariocorregirelvaloragregandooretirandochapascalibradas.Elsistemacalculalosvaloresdecorreccióndelaspatas.Lasflechasmuestransisedebenagregaroretirarchapascalibradas.Losvaloresdelaschapascalibradassonfijos,nodirectos.Hagaclicken“ShimDone”(Correcciónconchapascalibradaslista)unavezquesecorrigió.
Nota:Sedebencolocarchapascalibradasenelpar depatasfrontalesytraseras.“Shimbothsides”(Coloquechapascalibradasenamboslados).
Nota:Siapareceelbotón“ShimDone”(Correcciónconchapascalibradaslista)enverde,noserequierecolocarchapascalibradas.
3.11 Corrección horizontal1. Asegúresedequelaunidadestéposicionadaenlas3
enpunto.Enfuncióndelosvaloresdedesalineaciónangularycompensación,elsistemacalculavaloresdecorrecciónendirectodelaspatasdelequipomóvil.
2. Muevaelequipoendirecciónhorizontalsegúnlasflechas;losgráficosylosvaloresdedesalineaciónangularycompensaciónseactualizandemaneracontinua.
Nota:Silaunidadestáfueradelaposicióndelas3enpuntopormásde±5°,lapantallaseoscureceylosvaloresdecorreccióndelaspatasseponenenblanco.Girelosejesalaposicióndelas3enpuntoparalosvaloresendirecto.Puedetocarla“i”enlapartesuperiorderechadelapantallaparaverelánguloderotaciónactualypasara-90°.
3. Cuandoestéconformeconlaalineación,ajustelospernosyobservelosvaloresparaasegurarsedequepermanezcandentrodelatolerancia.
4. Cuandoelequipoestádentrodelatolerancia,elbotón“MoveDone”(Movimientolisto)apareceenverde.
102 SKF TKSA 11
3.12 Verificar la alineaciónParaverificarlaalineación,elsistemalepidequerepitaelprocedimientodemedición.Estepasoesobligatorio.
3.13 Resultados de la medición “As corrected” (según corrección) Cuandoelbotón“Done”(Listo)apareceenverde,losequiposestánalineadosdentrodelastoleranciasseleccionadas.
Sinoesasí,toque“Align”(Alinear)paracorregirladesalineación.
Toque“Done”(Listo)parasalirdelapantallaprincipalyparaquesecreeautomáticamenteuninforme.
103SKF TKSA 11
3.14 InformeLosinformessegeneranautomáticamentecomoarchivosenpdfysevisualizanenelmenúprincipalcomoíconos.Sisetocaunalíneadelinforme,esteseabre.Dentrodelosinformes,sepuedeagrandaryachicar.Paraeditar,debetocaruninformeabierto.
Paracopiar,imprimiryenviarporcorreouninforme.
a. Edit Report (Editar informe)Elinformecontieneinformacióndelasmedicionesysepuedecompletarconinformaciónadicional.Toqueelcampoquedeseeeditar.
b. Notes (Notas)Ingreseaquícomentariosadicionales.
c. Signature (Firma) ToqueelcampoSignature(Firma)yescribasufirma.Sisemodificaelinforme,lafirmaseeliminaautomáticamente.
104 SKF TKSA 11
4. Especificaciones técnicas
Datos técnicos
Designación TKSA 11
Descripción AlineadordeejesSKFTKSA11
Unidad de medición (UM)
Tipodesensores 2™sensoresdeproximidadinductivos
Inclinómetroselectrónicos Sí
Comunicacióninalámbrica Bluetooth4.0bajaenergía
Rangodecomunicación >10m(>11yardas)
Materialdelacarcasa plásticoPC/ABS
Colores azulSKF
Dimensiones 105™55™55mm(4.1™2.2™2.2pulg.)
Peso 155g(0.34lb)
Barrasdereferencia 3™100mm,150mm,200mm(3.9pulg.,5.9pulg.,7.9pulg.)provistas
Materialdelasbarrasdereferencia
Aceroniquelado
Rendimiento
Distanciademedicióndelsistema 0a185mm(0a7.3pulg.)entresoportes
Rangodemedicióndesensores 5mm(0.2pulg.)
Erroresdemedición Menosque2%
Resolución 10μm(0.4mils)
Resolucióndelinclinómetro ±0,1°
Precisióndelinclinómetro ±0,5°
Dispositivo operativo
Dispositivooperativo Noseprovee
Actualizacióndelsoftware/laaplicación
AtravésdeAppleStore
Dispositivosoperativoscompatibles
iPodtáctil,serecomiendade5tageneracióncomomínimo,iPhone4ScomomínimoiPhone5ysuperiorcomomínimoiPadMinioiPad,3ra.generacióncomomínimo
Requisitosdelsistemaoperativo AppleiOS7ysuperior
105SKF TKSA 11
Soportes del eje
Portapiezas 2™soportesenVconcadenas
Material Aluminioanodizado
Diámetrosdeeje 20a160mmdediámetro(0.8a5.9pulg.)
Alturamáx.recom.delacoplamiento 55mm(2.2pulg.)convarillasestándaresde80mm
SoportesenV-anchodelabase 15mm(0.6pulg.)
Longituddelascadenas 480mm(18.9pulg.)provistas(opcional:cadenasdeprolongación)
Varillas 2™varillasporsoportede80mm(3.1pulg.)
Características
Métododealineación 3™medicionessegúnmétododealineacióndelas9-12-3enpunto
Correcciónvertical(chapascalibradas) Sí
Correcciónhorizontalendirecto Sí
Informe Informeautomáticoenpdf
Cámaradigital Sí,siestádisponibleeneldispositivooperativo
Tapadeorientacióndelapantalla Solomodovertical
Batería y potencia
BateríadelaUM 1900mAhbateríadelitiopolímerorecargable
TiempodefuncionamientodelaUM Hasta18horasdefuncionamientocontinuo
Adaptadordepotencia CargamediantemicropuertoUSB(5V).SeproveecabledecargamicroUSBaUSB.CompatibleconcargadoresUSBde5V(noseincluyen)
Tiempodecargadelsistema 4horas(consuministrode1A),90%en2horas
Tamaño y peso
Dimensionesdelmaletíndetransporte 355™250™110mm(14™9.8™4.3pulg.)
Pesototal(incl.maletín) 2,1kg(4.6lb)
Requisitos de funcionamiento
Temperaturadefuncionamiento 0°Ca+45°C(32a113°F)
Temperaturadealmacenamiento –20°Ca+70°C(–4°Fa+158°F)
Humedadrelativa 10%a90%HRsincondensación
CalificaciónIP IP54paralaunidaddemedición(IP67paralassondas)
106 SKF TKSA 11
Contenido del maletín
Certificadodecalibración Seproveecon2añosdevalidez
Garantía 2añosdegarantíaestándar
Enelmaletín 1™unidaddemediciónTKSA11
3™barrasdereferencia
2™soportesdeejeconcadenas
1™cabledecargamicroUSBaUSB
1™2mcintademedición,medidasmétricaseimperiales
1™certificadoimpresodecalibraciónyconformidad
1™GuíadeReferenciaRápidaimpresa(idiomainglés)
1™maletíndetransporteSKF
Repuestos y accesorios
Designación Descripción
TKSA11-MBH 1™soportedebarrasmagnético
TKSA11-RB 1™juegodebarrasdereferencia(100mm,150mm,200mm)
TKSA11-VBK 1™soportedecadenaestándar,queincluyevarillasde80mmy1xcadenaestándarde480mm
TKSA11-EBK 2™soportesextensiblesconvarillasdesmontablesde120mm+80mm(noseproveecadena)
TKSA11-EXTCH 2™cadenasdeprolongaciónde480mmparaejesdehasta320mmdediámetro
107SKF TKSA 11
Dichiarazione di conformità CE .............................................................................108
Norme di sicurezza...............................................................................................109
1. Introduzione .................................................................................................1101.1 Panoramicasull’allineamentoalbero......................................................................1101.2 Principiodifunzionamento.......................................................................................1111.3 Metododimisurazione.............................................................................................112
2. L’unità di misurazione ..................................................................................1132.1 Descrizione.................................................................................................................1132.2 Impiegodell’unitàdimisurazione...........................................................................1142.3 MontarelestaffeaV.................................................................................................1152.4 Fissarelabarra..........................................................................................................1162.5 Montarel’unitàdimisurazione................................................................................1162.6 Montaggiodirettosugliaccoppiamenti...................................................................118
3. Impiego dell’App: ..........................................................................................1183.1 Installazionedell’Appesceltadellalingua.............................................................1183.2 Modalitàdemo...........................................................................................................1193.3 Menùprincipale.........................................................................................................1193.4 Settings(Impostazioni).............................................................................................1203.6 Machineinformation(Informazionimacchina)......................................................1213.7 Sensorstatus(Statosensore).................................................................................1233.8 Measurements(Misurazioni)....................................................................................1243.9 Risultatidimisurazione“Asfound”(Comerilevato).............................................1263.10Spessoramento.........................................................................................................1273.11CorrezioneHorizontal(Orizzontale)........................................................................1273.12Verificarel’allineamento............................................................................................1283.13Risultatidimisurazione“Ascorrected”(Comecorretto)......................................1283.14Report..........................................................................................................................129
4. Specifiche tecniche .......................................................................................130
Indice
Traduzione delle istruzioni originali‑‑
108 SKF TKSA 11
Dichiarazione di conformità CE
Noi, SKFMaintenanceProducts Kelvinbaan16 3439MTNieuwegein PaesiBassi
dichiariamoconlapresentecheilseguenteprodotto:
Allineatore per alberi SKF TKSA 11
èstatoprogettatoefabbricatoinconformitàdellaNORMATIVAEMC2004/108/ECcomeindicatonellanormaarmonizzataperEN61326-1:2013ClasseB,attrezzaturadelgruppo1IEC61000-4-2:2009IEC61000-4-3:2006
DIRETTIVAEUROPEAROHS2011/65/UE
IldispositivoèconformeallaNormativaFCC,Parte15IDFCC:QOQBLE112Numerocertificazione:IC:5123A-BGTBLE112Nomeproduttore,NomecommercialeoMarchio:bluegigaModello:BLE112-A
Nieuwegein,PaesiBassi,Giugno2014
SébastienDavidResponsabileSviluppoProdottoeQualità
109SKF TKSA 11
Norme di sicurezza
• Leistruzionicompleteperl’usosonodisponibilisulsitoSKF.comenell’AppSKFTKSA11.
• Primadimaneggiareeutilizzarelostrumento,leggereeattenersiatutteleavvertenze.Incasodimancataosservanzadelleprecauzionidisicurezza,esisteilrischiodilesionigraviedanneggiamentodidispositivoedati
• Leggeresempreeattenersialleistruzioniperl’uso.• Indossareindumentiadatti.Nonindossareindumentiampiogioielli.
Tenerecapelli,indumentieguantilontanodapartiinmovimento.• Nonsporgersiosbilanciarsi.Manteneresemprelaposizioneel’equilibrio
perconsentireunmigliorecontrollodeldispositivoincasodisituazioniimpreviste.
• Utilizzaredispositividiprotezionepersonali.Asecondadellecondizioniindossarescarpeantiscivolo,elmettooprotezioniauricolari.
• Noneseguireinterventisuattrezzaturesottotensione,senonautorizzatidall’entedicompetenza.Disattivaresemprel’alimentazionedellamacchinaprimadiprocedereconleattività.
• Maneggiareildispositivoconcuraeproteggerlodaurtiesollecitazioni,poichéincasocontrariolagaranziaverràinvalidata.
• Evitareilcontattodirettoconacqua,superficiumideoumiditàdacondensa.
• Nontentarediaprireildispositivo.• UtilizzareesclusivamenteaccessoriconsigliatidaSKF.• Lamanutenzionesuldispositivodeveessereeseguitaesclusivamenteda
personalequalificatoperleriparazionidiSKF.• Siconsigliadicalibrareildispositivoogni2anni.
110 SKF TKSA 11
1. Introduzione
1.1 Panoramica sull’allineamento albero
Ildisallineamentoalberoèunadellecauseprincipalichecontribuisconoaicedimentimacchinaprematuri,maancheunadiquellechepossonoessereevitatepiùfacilmente.Quandounamacchinavienemessainserviziosenzaunallineamentoottimale,èprobabilechesiverifichinoleseguenticondizioni:
• Prestazionimacchinainefficienti• Maggioreconsumodipotenza• Aumentodeilivellidirumorositàevibrazione• Usuraprematuradeicuscinetti• Deterioramentoacceleratoditenutemeccanicheestatiche• Maggioreusuradegliaccoppiamenti• Aumentodeifermimacchinanonprogrammati
Unallineamentoadeguatosiottienequandogliassidituttiglialberisonocollineari,mentrelamacchinaèsottocaricoeatemperaturediesercizionormali.Questacondizionevienespessodefinitaallineamentoalbero-albero.Seglialberidiuntrenomacchinenonsonocollineari,quandolamacchinaèinfunzionesiavràundisallineamento.
Insostanza,l’obiettivoèottenereunalinearettaattraversoicentridituttiglialberidellemacchine.
L’allineatoreperalberiSKFserieTKSA11èundispositivowirelesscheoffreunmetodosempliceeprecisoperl’allineamentodeglialberidisistemidiazionamento(ades.unmotoreelettrico)esistemiazionati(ades.unapompa).
111SKF TKSA 11
1.2 Principio di funzionamento
Duesensoridiprossimitàinduttivi,senzacontattomisuranolavariazionedelladistanzatraisensorielabarradiriferimento.Isensorisonomontatiinmanierasolidalenell’unitàdimisurazioneaunadistanzafissatraloro.L’unitàdimisurazionevienefissatasaldamenteall’alberosullatomacchinamobile,mentrelabarradiriferimentovienebloccatainposizionesull’albero,medianteunsupportomagnetico,sullatomacchinafisso.
Durantelaprocedura,lemisurazionivengonorilevateintreposizionia90°didistanza,notecomeposizioneaore9,aore12eaore3.Mentreglialberivengonoruotatisuunatraiettoriaadarco,idisallineamentiparallelioangolaripresentiinduconoisensoriamisurareloscostamentodiposizionerispettoallabarradiriferimento.
Leinformazionisulposizionamentoperl’unitàdimisurazionevengonocomunicateinmodalitàwirelessaldispositivoiOS,checalcolal’entitàdeldisallineamentoalberoeconsigliaregolazionidicorrezioneperipiedimacchina.
Seglialberidiuntrenomacchinenonsonocollineari,quandolamacchinaèinfunzione,perdefinizionesonodisallineati.
112 SKF TKSA 11
1.3 Metodo di misurazione
L’unitàTKSA11misuraduedisassamenti(offset)suduepuntiseparati.Labarradiriferimentofungedaprolungaperunodeglialberi.Applicailprincipiodelmetodoradialedoppio.
Metodo radiale doppioMisuraduedisassamentiinduepunti.DiversamentedalTKSA11,dinorma,nonc’èmaiunaporzionedialberoespostaabbastanzagrandedaconsentireilposizionamentodegliindicatoriaunadistanzasufficiente.
113SKF TKSA 11
2. L’unità di misurazione
2.1 Descrizione
18 3 4 2
6
7
5
1. Unitàdimisurazione 5. Duesensoridiprossimitàinduttivi
2. TastoON/OFF 6. StaffaaVconcatenadibloccaggio
3. LEDbludiconnessione 7. Supportobarramagnetica
4. LEDrosso/verdedistato 8. Barradiriferimento
L’unitàdimisurazioneTKSA11èdotatadiunabatteriaricaricabile,unaportadiricaricaeunaschedaacircuitistampati.
Nota:l’unitàdimisurazioneèundispositivorobustoeNONpresentapartimobili.
114 SKF TKSA 11
2.2 Impiego dell’unità di misurazione
• Accenderel’unitàpremendoiltasto“Power”(accensione)sullapartesuperioredellastessa.
• Tenerepremutoilpulsantepertresecondiperspegnerla.
• IlLEDdistatodiventaverdequandol’unitàvieneaccesa.
• IlLEDdiconnessionediventabluquandol’unitàèconnessaall’AppattraversoilBluetooth.
Ricaricareleunitàdimisurazionequandol’Appindicachelabatteriaèscarica.• Inserireilcavodelcaricabatterienelconnettorenellaparteinferioredell’unitàe
l’altraestremitàinuncaricabatterieUSBstandard(max1A)oinunaportaUSBdelcomputer.
• IlLEDrossoindicachelabatteriaèincarica,quandol’unitàèspenta.• Quandolabatteriaècompletamentecarica,ilLEDsispegne(sononecessarie
circa4oreperunaricaricacompleta).
Nota:conunadattatoredialimentazioneda5W,l’unitàsipuòricaricareal90%in2ore.
115SKF TKSA 11
2.3 Montare le staffe a V
LastaffaaVconunsupportobarramagneticamontatosuastavienefissatasull’alberomacchinafisso.
Nota:Illatofisso(S)èillatomacchinachenonvieneregolatoe,dinorma,èilsistemaazionato,ades.unapompa.
Peralbericondiametro<40mm(<1.5”)agganciarelacatenaaldispositivodiancoraggionellastaffaaVdall’interno.Perdiametrididimensionimaggiori,agganciarelacatenadall’esterno.Eliminareilgiocodellacatenaefissarlasaldamenteagendosullamanopoladitensionamento.
Fissarel’altrastaffaall’alberomacchinamobile,ovvero,dinorma,ilsistemadiazionamento,ades.unmotoreelettrico.Possibilmentemantenerelestaffeabrevedistanzasull’albero.
Nota:LestaffeaVnondevonoessereacontattoconillatodell’accoppiamento,poichélaprecisionedimisurazionepotrebberisultarecompromessa.
116 SKF TKSA 11
2.4 Fissare la barra
PosizionarelabarrapiùcortaingradodiraggiungerelestaffealberosulsupportobarradiriferimentodellastaffaaV.Regolarelaposizionesulleasteaunlivellobasso.Labarranondeveessereacontattoconnessunaltrocomponenteeccettolastaffa,durantelarotazionedell’albero.SerrarelastaffaaVinposizioneagendosullemanopoledibloccaggio.
Importante:Ilsupportobarradiriferimentoèdotatoditresuperficidiappoggioaccantoalmagnete.Labarradevecoprire tutte e tre le superficidisupportoperconsentireunmontaggiosicuroemisurazioniaccurate.
Nota sul gioco della barra di riferimento: Labarradiriferimentopuòesserespostataperpendicolarmenterispettoalladirezionedimisurazione.Letolleranzeperlaplanaritàdellesuperficidiappoggiocontribuisconoadassicurareunaprecisionesufficiente.
2.5 Montare l’unità di misurazione
Montarel’unitàdimisurazionesulleastesullatomobile.Regolareladistanzatraisensoridiprossimitàinduttivielabarradiriferimentoacirca3mm(1/8pollici).Laschermata“Sensorstatus”(Statosensore)nell’Appindicaladistanzacorretta.
117SKF TKSA 11
Consigli di montaggio:Tuttelebarrediriferimentohannounospessore3mm(0.12pollici)esipossonoutilizzarecomespessimetri.Posizionareunasecondabarradiriferimentosullaprima.Regolarel’unitàdimisurazionesulleaste,inmodocheilsensoresiaacontattoconlasecondabarra.Fissarelaposizioneagendosullamanopoladibloccaggio,rimuovereilsecondo“spessimetro”eavvitaresaldamenteleduemanopolediarresto.
Allinearelestaffedell’alberoeserrarleafondoagendosullemanopoleditensionamento.
Consiglio di montaggio:Allineareisensorinelcentrodellabarra.
Consiglio di misurazione: Assicurarsichel’unitàdimisurazioneelabarradiriferimentorestinoallineatedurantelemisurazioni,comemostratonell’immagine.
Nota:Assicurarsichelabarradiriferimentocopraiduesensoridiprossimitàinduttivi.
118 SKF TKSA 11
2.6 Montaggio diretto sugli accoppiamenti
Nelcasodiaccoppiamenticonampiavariazionedeldiametroalberoeaccoppiamento,potrebbenonesserepossibilemontareilsistemasuglialberi.
Inquesticasi,montarelestaffeaVsull’accoppiamento.Laprecisionedelsistemanonvienecompromessaancheseladistanzatralestaffealberoèdipiccolaentità.(Lafiguramostralecateneagganciatedall’esterno).
Accessori di montaggio:ComeaccessorisonodisponibilistaffeaVconastepiùlunghe(120mmpiù80mm)ecatenediprolunga.
Consiglio di montaggio:Dinorma,labarrapassaattraversoleastesuentrambelestaffeaV.Quandosieseguonomisurazionisumacchinedisaccoppiate,assicurarsichelabarranonsporgadallastaffasull’alberoInquestomodoèpossibileruotareunalberoallavolta.
3. Impiego dell’App:
3.1 Installazione dell’App e scelta della lingua
L’Appèdisponibilenell’AppleAppStorecolnome:“Shaft Alignment Tool TKSA 11”dellaSKF.
Lalinguadell’AppsiadattaallalinguadelsistemadeldispositivoiOS.Permodificarelalingua,selezionare:Settings > General > International > Language (Impostazioni > Generale > Internazionali > Lingua)
119SKF TKSA 11
3.2 Modalità demo
L’Appoffreunamodalità“DemoMode”checonsentediutilizzarelamaggiorpartedellafunzionalitàsenzal’unitàdimisurazione.Lamodalità“Demo”èdisponibilenellaschermata“Impostazioni”enellaschermatadiselezioneunità,quandononècollegatanessunaunitàdimisurazione.
3.3 Menù principalea. New Alignment (Nuovo allineamento)Selezionareilsegnopiù(“+”)alcentro,periniziareunnuovoallineamento.Seèincorsounallineamento,ilsistemachiederàsesidesiderarecuperarlooppureiniziarneunonuovo.
b. Resume (Recupera)Continuaaeseguirel’allineamentoiniziatoinprecedenza.
c. Menù informazioni “i” Permettediaccedereaimenù“Settings”,“Help”e“Legal”(Impostazioni,Guida,Servizidinaturalegale)
d. ReportIreportcreatiinprecedenzavengonovisualizzaticomeelencocongliultimireportcreatinellapartesuperiore.Selezionareunreportpervisualizzarlo,modificarlo,stamparloetrasmetterlo.
Pereliminareunreport,selezionarlostrisciandoilditodadestraasinistrasullarigacorrispondente.eselezionareiltastorosso“Delete”.(Cancella).
120 SKF TKSA 11
3.4 Settings (Impostazioni)a. Company and operator (Azienda e operatore)Aggiungereilnomedell’aziendaedell’operatore.Questeinformazionivengonovisualizzatenelreport.
b. Company logo (Logo azienda)Aggiungereillogodell’aziendanelreport,scattandounafotooselezionandoneunadall’albumdeldispositivoinuso.
c. TKSA 11 hardware (Hardware del TKSA 11)Selezionareilcampoperscegliereun’unitàdimisurazione.Selezionareannullaperrimuovereun’unitàdimisurazionecollegata.Seècollegataun’unitàdimisurazione,vienemostratoilnumerodiserie.SipuòscegliereanchelamodalitàDemo.
d. Unit (Unità di misura)Leunitàdimisuravisualizzate,dinorma,sibasanosull’unitàutilizzatadalsistema,maèpossibileanchesceglieremanualmenteunitàmetricheoinpollici.
3.5 Select unit (Seleziona unità)
LacomunicazionewirelessviaBluetoothstabilisceunaconnessionetraiPod/iPhoneoiPadel’unitàTKSA11.Senessunaunitàècollegataaldispositivo,l’Appchiederàdiscegliereun’unitàdimisurazioneTKSAolamodalitàdemo.Selezionarelariga“TKSA11–Serialnumber”(TKDS11-Numerodiserie)perscegliereeconnetterel’unitàdimisurazioneall’App.
Nota:Nondimenticarediaccenderel’unitàTKSA11.AssicurarsicheilBluetoothsiaattivatosuldispositivoinuso.
121SKF TKSA 11
3.6 Machine information (Informazioni macchina)a. Distances (Distanze)Selezionarel’immaginemacchinaperaccedereeinserireletredimensionimacchina,comemostrato.Selezionarelamisurazionedesiderataespecificarenuovemisurazionidistanzautilizzandolarotelladiscorrimento.Didefaultvengonovisualizzateledistanzeinseritedalprecedenteallineamento.
Datocheladistanzatraisensorièfissa,sidevonoindicaresolotredistanze.
1. Misurareeinserireladistanzatrailcentrodell’accoppiamentoeilcentrodelleastesullatomobile.
2. Misurareeinserireladistanzatraleastedellatomobileeilpiedeanteriore(centrodelpiede).
3. Misurareeinserireladistanzatraipiediposteriorieanteriori(centrodeipiedi).
122 SKF TKSA 11
b. Tolerances (Tolleranze)Selezionareletolleranzeperl’allineamento.Latabelladelletolleranzeintegratasibasasullavelocitàdellamacchinadaallineare.
Nota: Letolleranzesonodisponibilisiaindimensionimetrichecheimperiali.
c. Machine ID (ID macchina)Inserireilnomemacchinachedovràesserevisualizzatonelreport(opzionale).
d. Photo (Foto)Aggiungereunafotodellamacchinaperilreport(opzionale).
e. Soft foot (Piede zoppo)Lacondizionedipiedezopposiverificaquantounamacchinanonappoggiainmanierauniformesututtiipiedi.Unasituazioneanalogaaquelladiunasediachetraballasutrepiedi.Lacondizionedipiedezoppopuòrenderepiùcomplicatalaproceduradiallineamento.Incasodiproblemidurantel’allineamento,verificaresesiapresentequestacondizioneecorreggerla,senecessario.
Selezionarelariga“Piedezoppo”eleggereiconsiglisulmodopermisurareecorreggerelacondizione.
123SKF TKSA 11
3.7 Sensor status (Stato sensore)
Laschermata“SensorStatus”vienevisualizzatasoloquandoladistanzatrasensoridiprossimitàinduttiviebarradiriferimentononrientranellagammaconsigliatadi3±0,5mm(0.12pollici±0.02pollici),oppurequandoillivellodellabatteriadell’unitàdimisurazioneealdisottodel10%.
a. Connected and serial number (Connesso e numero di serie)
IndicaseilTKSA11èconnessoemostrailnumerodiseriedell’unità.
b. Battery level (Livello batteria)Indicaillivellodicaricadellabatteriainterna.Sescendealdisottodel10%,vienevisualizzatounmessaggiodiavvertimento.
c. Probe distances (mm or mils) (Distanze sonda, mm o millesimi di pollice)
Perottenerelamassimagammapossibile,siconsigliadiiniziarelamisurazioneaunadistanzadi3mm±0,5mm(120millesimidipollice±20millesimidipollice)traisensorielabarradiriferimento.Ivalorivisualizzatiinrossononrientranonellagammaconsigliata.Leduefreccemostranoinchemodoregolarel’unitàdimisurazionenellagiustadirezione.
Nota:Ilsimbolodiavvertimentoingialloindicachealmenounadistanzanonrientranellagammaconsigliata.
Nota:“Stop”visualizzatoinrossoindicacheisensorisonotroppodistantiotroppoviciniallabarradiriferimentopereseguireunalettura.
Setup assistance (Assistenza per configurazione)Segnalalacausadell’avvertimentooarresto(stop)efornisceindicazionisucomerisolvereilproblema.
d. Rotation angle (Angolo di rotazione)Visualizzal’angolodirotazioneperl’unità,chepuòessereutilizzatoperilposizionamentodiprecisione.
124 SKF TKSA 11
3.8 Measurements (Misurazioni)
Leposizionidimisurazionevengonodescritteutilizzandol’analogiadelquadrantediunorologio.Laprimaposizionedimisurazioneèaore9,vistadadietroilsistemamobile.Lemisurazionidevonoessereeseguiteinsuccessioneintrediverseposizioni(aore9,ore12eore3).
Nota:Durantelamisurazione,nonspostareotoccarel’unitàdimisurazioneolastaffadellabarradiriferimentooloroasteenonfarscorrerelabarrasullasuastaffa.Nonutilizzarel’attrezzaturadimisurazionecomemanicoperruotarel’albero.
Posizione a ore (90°)
Posizione a ore (0°)
Posizione a ore (‑90°)
125SKF TKSA 11
a. Procedura di misurazioneLaschermatamostral’unitàdimisurazionevistadalsistemamobile.Unsimbolotriangolareindicalaposizionerichiestaperl’unitàdimisurazioneduranteognifase.
1. Ruotarel’alberoversoiltriangolobordatoinverdenellaposizioneaore9.
2. Quandolaposizioneèentro±5°ilsimbolodiventauntriangoloverdepienoeiltastodiregistrazionediventaverde.
3. Selezionare“Record”(Registra)4. Ruotarel’alberoversoiltriangolobordatoinverdenella
posizioneaore12.5. Selezionare“Record”(Registra)6. Ruotarel’alberoversoiltriangolobordatoinverdenella
posizioneaore3.7. Selezionare“Record”(Registra)
Nota: Lasciarel’unitàdimisurazionenellaposizione3pereseguirecorrezioniorizzontaliintemporeale.
126 SKF TKSA 11
3.9 Risultati di misurazione “As found” (Come rilevato)Irisultatiperildisassamento(offset)paralleloeildisallineamentoangolarepergliassiopianiorizzontaleeverticalevengonovisualizzatiinunaschermatacombinata.Lagraficamostralaposizionedellamacchinainvistalateraleedall’alto.
Ivalorivengonoconfrontaticonletolleranzeselezionateeisimboliadestraindicanoseivaloririentranonellatolleranza.Entrolatolleranza:√Fuoritolleranza:X
a. Remeasure (Rimisura)Senecessario,selezionare“Remeasure”(Rimisura)percancellareirisultatiedeseguireunanuovaseriedimisurazioni.
b. Done (Fine)Selezionare“Done”(Fine)perconfermareirisultatieaccederealmenùprincipale.Vienecreatounreport.
Nota: Dopoaverselezionato“Done”(Fine)èpossibilerecuperarel’allineamento.
c. Align (Allinea)Selezionare“Align”(Allinea)pereseguirecorrezioniverticalieorizzontali.Iltasto“Align”visualizzatoinverdeindicachealcunivalorisonofuoritolleranzaedènecessariaunacorrezione.
127SKF TKSA 11
3.10 Spessoramento Seirisultatiperl’allineamentoverticalesonofuoritolleranza,ènecessariocorreggereilvaloreaggiungendootogliendospessori.Ilsistemacalcolaivaloricorrettiperipiedi.Lafrecciaindicaseènecessarioaggiungerespessorioppuretoglierli.Ivaloriperglispessorisonofissi,nonintemporeale.Dopolacorrezione,selezionare“ShimDone”(Spessoramentofine).
Nota:Deveesserespessoratala coppiadipiedinellaparteanterioreeposteriore.“Shimbothsides”(Spessoresuamboilati)
Nota:Seiltasto“ShimDone”vienevisualizzatoinverde,nonènecessarioprocedereallospessoramento.
3.11 Correzione Horizontal (Orizzontale)1. Verificarechel’unitàsiainposizioneaore3.
InbaseaivaloriperilDisallineamentoangolareeilDisassamento(Offset),ilsistemacalcolaintemporealeivaloridicorrezioneperipiedidelsistemamobile.
2. Muoverelamacchinaorizzontalmenteinbaseallafrecce.Lagraficaeivaloriperdisassamentoedisallineamentoangolarevengonoaggiornaticontinuamente.
Nota:Sel’unitàèfuoridallaposizioneaore3dioltre±5°,laschermataeivaloridicorrezioniperipiedisonooscurati.Perconsentireivaloriintemporeale,ruotarel’alberoinposizioneaore3.Selezionarela“i”inaltoadestrasullaschermatapervisualizzarel’attualeangolodirotazioneedeseguirelarotazionea-90°.
3. Seilrisultatodell’allineamentoèsoddisfacente,serrareibullonieverificareivaloriperassicurarsicherestinoentrolatolleranza.
4. Quandolamacchinaènellagammaditolleranza,iltasto“Finespostamento”vienevisualizzatoinverde.
128 SKF TKSA 11
3.12 Verificare l’allineamentoPerverificarel’allineamento,ilsistemafaripeterelaproceduradimisurazione.Questafaseèobbligatoria
3.13 Risultati di misurazione “As corrected” (Come corretto)Quandoiltasto“Done”(Fine)vienevisualizzatoinverde,lemacchinesonoallineateentroletolleranzeselezionate.
Incasocontrario,selezionare“Align”(Allinea)percorreggereildisallineamento.
Selezionare“Done”perusciredallaschermataprincipaleecreareautomaticamenteunreport.
129SKF TKSA 11
3.14 ReportIreportvengonocreatiautomaticamentecomefilePDFevisualizzaticomeiconenelmenùprincipale.Peraprireunreportselezionarelarigacorrispondente.All’internodeireportèpossibileutilizzarelafunzionalitàdizoomavantieindietro(ingrandimentoerimpicciolimento).Selezionareilreportapertopermodificarlo.
Percopiare,stampareetrasmettereilreport.
a. Edit report (Modifica report)Ireportcontengonoinformazionidallemisurazioniepossonoessereintegraticoninformazionisupplementari.Selezionareilcampochesidesideramodificare.
b. Notes (Note)Campoperinserireosservazionisupplementari.
c. Signature (Firma)Selezionareilcampo“Signature”einserireilproprionome.Seilreportvienemodificato,lafirmavienecancellataautomaticamente.
130 SKF TKSA 11
4. Specifiche tecniche
Dati tecnici
Denominazione TKSA 11
Descrizione AllineatoreperalberiSKFserieTKSA11
Unità di misurazione (UM)
Tipodisensori 2sensoridiprossimitàinduttivi
Inclinometrielettronici Sì
Comunicazionewireless Bluetooth4.0,abassoconsumoenergetico
Raggiodicomunicazione >10m(>11iarde)
Materialealloggiamento plasticaPC/ABS
Colori blutradizionaleSKF
Dimensioni 105™55™55mm(4.1™2.2™2.2pollici)
Peso 155g(0.34libbre)
Barrediriferimento 3,incluse100mm,150mm,200mm(3.9,5.9,7.9pollici)
Materialebarrediriferimento acciaionichelato
Prestazioni
Distanzadimisurazionesistema da0a185mm(da0a7.3pollici)tralestaffe
Gammadimisurazionesensori 5mm(0.2pollici)
Erroridimisurazione inferioreal2%
Risoluzionedisplay 10μm(0.4millesimidipollice)
Risoluzioneinclinometro ±0,1°
Precisioneinclinometro ±0,5°
Dispositivo operativo
Dispositivooperativo nonfornito
AggiornamentoSoftware/App nell’AppleStore
Dispositivioperativicompatibili consigliatoiPodTouch5minimoiPhone4SminimoiPhone5emodellisuccessiviminimoiPadMinioIpad3minimo
Requisitipersistemaoperativo AppleiOS7eversionisuccessive
131SKF TKSA 11
Staffe albero
Attrezzatura 2staffeaVconcatene
Materiale Alluminioanodizzato
Diametrialbero da20a160mm(da0.8a5.9pollici)
Maxhmontaggioconsigliata 55mm(2.2pollici)conbarrestandardda80
AmpiezzabaseaVstaffe 15mm(0.6pollici)
Lunghezzacatene 480mm(18.9pollici),incluse(catenediprolungaopzionali)
Aste 2asteperstaffada80mm(3.1pollici)
Caratteristiche
Metododiallineamento 3misurazioniaore9-12-3
Correzioneverticale(spessoramento)
Sì
Correzioneorizzontaleintemporeale
Sì
Report report.pdfcreatiautomaticamente
Fotocameradigitale Sì,sedisponibileneldispositivooperativo
Orientamentodisplay Solomodalitàportrait(ritratto)
Batteria e alimentazione
BatteriaUM batteriainpolimeroallitio,ricaricabile,da1900mAh
AutonomiaUM finoa18orediutilizzocontinuativo
Adattatoredialimentazione ricaricaviaportaUSBmicro(5V)CavoperricaricadaUSBmicroaportaUSBinclusoCompatibileconcaricabatterieUSB5V(nonincluso)
Tempodiricarica 4ore(conalimentazione1A),90%in2ore
Dimensioni e peso
Dimensionivaligettaditrasporto
355™250™110mm(14™9.8™3.4pollici)
Pesototale(compresavaligetta)
2,1kg(4.6libbre)
132 SKF TKSA 11
Requisiti operativi
Temperaturediesercizio da0°Ca+45°C(da32a113°F)
Temperaturedistoccaggio da–20°Ca+70°C(da–4°Fa+158°F)
Umiditàrelativa da10%a90%senzaproduzionedicondensa
CategoriaIP IP54perl’unitàdimisurazione(IP67perlesonde)
Contenuto del kit
Certificatodicalibratura inclusocon2annidivalidità
Garanzia 2annidigaranziastandard
Contenutodellavaligetta 1unitàdimisurazioneTKSA11
3barrediriferimento
2staffeperalberoconcatene
1cavoperricaricadaUSBmicroaportaUSB
2mdinastropermisurazioniconsistemametricoeimperiale
1certificatodicalibraturaeconformitàstampato
1guidarapidad’impiegostampata
1valigettaditrasportoSKF
Ricambi e accessori
Denominazione Descrizione
TKSA11-MBH 1supportobarramagnetica
TKSA11-RB 1kitbarrediriferimento(100mm,150mm,200mm)
TKSA11-VBK 1staffapercatenastandardconasteda80mme1catenastandardda480mm
TKSA11-EBK 2staffeestensibiliconasterimovibilida120mm+80mm(catenanoninclusa)
TKSA11-EXTCH 2catenediprolungada480mmperalbericondiametrofinoa320mm
133SKF TKSA 11
Declaração de conformidade EC ...........................................................................134
Recomendações de segurança ..............................................................................135
1. Introdução ...................................................................................................1361.1 Visãogeraldealinhamentodeeixo........................................................................1361.2 Princípiodeoperação................................................................................................1371.3 Métododemedição...................................................................................................138
2. A unidade de medição ..................................................................................1392.1 Descrição.....................................................................................................................1392.2 Manuseiodaunidadedemedição..........................................................................1402.3 MontagemdossuportesemV................................................................................1412.4 Fixaçãodabarra........................................................................................................1422.5 Montagemdaunidadedemedição........................................................................1422.6 Montagemdiretanosacoplamentos......................................................................144
3. Uso do aplicativo ..........................................................................................1443.1 Instalaçãoeidiomasdoaplicativo...........................................................................1443.2 Mododedemonstração............................................................................................1453.3 Menuprincipal...........................................................................................................1453.4 Settings(Configurações)...........................................................................................1463.5 Selectunit(Selecionarunidade)..............................................................................1463.6 Machineinformation(Informaçõesdamáquina)..................................................1473.7 Sensorstatus(Statusdosensor)............................................................................1493.8 Medições.....................................................................................................................1503.9 Resultadosdemedição“Asfound”(Comoencontrado).......................................1523.10Shimming(Calçamento)...........................................................................................1533.11Correçãohorizontal...................................................................................................1533.12Verificaçãodoalinhamento......................................................................................1543.13Resultadosdemedição“Ascorrected”(Comocorrigido).....................................1543.14Relatório......................................................................................................................155
4. Especificações técnicas .................................................................................156
Conteúdo
Tradução das instruções originais
134 SKF TKSA 11
Declaração de conformidade EC
A, SKFMaintenanceProducts Kelvinbaan16 3439MTNieuwegein Holanda
declara,pormeiodesta,queoprodutoaseguir:
Ferramenta para alinhamento de eixo SKF TKSA 11
foiprojetadoefabricadoemconformidadecomaDIRETIVACEM2004/108/CEtalcomosedescrevenanormaharmonizadaparaEN61326-1:2013ClasseB,equipamentodoGrupo1IEC61000-4-2:2009IEC61000-4-3:2006
DIRETIVAEUROPEIAROHS2011/65/UE
Odispositivoemanexoestáemconformidadecomaparte15dosRegulamentosdaFCC.ContémIDdaFCC:QOQBLE112Númerodecertificação:IC:5123A-BGTBLE112Nomedofabricante,nomecomercialoudamarca:bluegigaNomedomodelo:BLE112-A
Nieuwegein,Holanda,Junho2014
SébastienDavidGerentedeDesenvolvimentoeQualidadedeProdutos
135SKF TKSA 11
Recomendações de segurança
• AsinstruçõescompletasdeusoestãodisponíveisnaSKF.comenoaplicativoSKFTKSA11.
• Leiaesigatodososavisoscontidosnestedocumento,antesdemanuseareoperaroequipamento.Vocêpodeseferirgravementeeoequipamentoeosdadospodemserdanificados,casovocênãoseguirosavisosdesegurança.
• Sempreleiaesigaasinstruçõesoperacionais.• Vista-seadequadamente.Nãousejoiasouroupaslargas.
Mantenhaoseucabelo,luvaseroupaslongedepeçasmóveis.• Nãoseestiquedemais.Mantenhaospésapoiadoseoequilíbrio
adequadodurantetodootempoparapermitirummelhorcontroledodispositivodurantesituaçõesinesperadas.
• Useequipamentosdesegurança.Sapatosdesegurançaantiderrapantes,capaceteeprotetoresauricularesdevemserusadosemcondiçõesapropriadas.
• Nuncatrabalheemequipamentosenergizados,amenosqueautorizadoporumaautoridaderesponsável.Sempredesligueamáquina,antesdeiniciaroseutrabalho.
• Nãoexponhaoequipamentoaomanuseioinadequadoouaimpactos,issoinvalidaráagarantia.
• Evitecontatodiretocomágua,superfíciesmolhadasouumidadedecondensação.
• Nãotenteabriroaparelho.• UseapenasacessóriosrecomendadospelaSKF.• Amanutençãodoaparelhodeveserrealizadasomenteporpessoal
qualificadodereparosdaSKF.• Recomendamoscalibraraferramentaacadadoisanos.
136 SKF TKSA 11
1. Introdução
1.1 Visão geral de alinhamento de eixo
Odesalinhamentodeeixoéumdosfatoresmaisimportantes,etambémumdosfatoresmaispassíveisdeprevenção,decausadefalhasprematurasdemáquinas.Quandoumamáquinaécolocadaemfuncionamentocomumalinhamentodeeixoaquémdoideal,aumentamaspossibilidadesdeocorrênciadasseguintescondições:
• Baixodesempenhodamáquina• Maiorconsumodeenergia• Maiorruídoevibração• Desgasteprematurodosrolamentos• Deterioraçãoaceleradadasvedações,gaxetasevedaçõesmecânicas• Níveisdedesgastedeacoplamentomaisaltos• Maiortempodeparadanãoprogramada
Oalinhamentocorretoéobtidoquandoaslinhascentraisdecadaeixosãocolinearesequandoamáquinaapresentacargaetemperaturasoperacionaisnormais.Issocostumaserchamadodealinhamentodeeixoaeixo.Seoseixosdeumtremdamáquinanãoforemcolineares,quandoamáquinaestiveremoperação,elesserãodesalinhados.
Emsuma,oobjetivoéterumalinharetaatravésdoscentrosdetodososeixosdasmáquinas.
AferramentaparaalinhamentodeeixoSKFTKSA11éumaferramentaparaalinhamentodeeixosemfioquepermiteummétodofácileprecisodealinhamentodoseixosdeumamáquinadecondução(porexemplo,ummotorelétrico)edeumamáquinaacionada(porexemplo,umabomba).
137SKF TKSA 11
1.2 Princípio de operação
Doissensoresdeproximidadeindutivosesemcontatomedemavariaçãodadistânciaentreossensoreseabarradereferência.Ossensoressãomontadoscomfirmezanaunidadedemediçãoesãoseparadosporumadistânciafixa.Aunidadedemediçãoéfirmementepresaaoeixonalateralmóveldamáquina.Abarradereferênciaéfirmementepresaaoeixonalateralfixadamáquinaatravésdeumsuportemagnético.
Duranteoprocedimentodemedição,asmediçõessãofeitasemtrêsposições,cadaumaseparadapor90°,conhecidascomomediçõesde9,12e3horas.Comooseixossãogiradosporumarco,qualquerdesalinhamentoparaleloouangularfazcomqueosdoissensoresmeçamadiferençaemsuaposiçãoemrelaçãoàbarradereferência.
InformaçõessobreoposicionamentodaunidadedemediçãosãocomunicadassemfioaodispositivoiOS,quecalculaovalordodesalinhamentodeeixoerecomendaosajustescorretivosdospésdamáquina.
Seoseixosdeumtremdamáquinanãoforemcolinearesquandoamáquinaestiveremoperação,elesserão,pordefinição,desalinhados.
138 SKF TKSA 11
1.3 Método de medição
AunidadedemediçãoTKSA11mededoisdeslocamentosemdoispontosseparados.Abarradereferênciaatuacomoumaextensãodeumdoseixos.Elausaoprincípiodométodoradialduplo.
Método radial duploMededoisdeslocamentosemdoispontos.DiferentementedoTKSA11,normalmentenãoháeixosuficienteexpostoparapoderespalharosindicadoreslongeosuficiente.
139SKF TKSA 11
2. A unidade de medição
2.1 Descrição
18 3 4 2
6
7
5
1. Unidadedemedição 5. Doissensoresdeproximidadeindutivos
2. Botãoliga/desliga 6. SuporteemVcomcorrentedetravamento
3. LEDazuldeconexão 7. Suportemagnéticodabarra
4. LEDdestatusvermelho/verde 8. Barradereferência
AunidadedemediçãoTKSA11éequipadacomumabateriarecarregável,umaportadecargaeumaplacadecircuitoimpresso.
Observação:AunidadedemediçãofoiprojetadaparaserresistenteenãocontémNENHUMApartemóvel.
140 SKF TKSA 11
2.2 Manuseio da unidade de medição
• Ligueaunidade,pressionandoobotãoLiga/Desliganapartesuperiordaunidade.
• Pressioneobotãoportrêssegundosparadesligar.
• OLEDdestatusficaverdequandoaunidadeéligada.
• OLEDdeconexãoficaráazulquandoaunidadeestiverconectadaaoaplicativoviaBluetooth.
Carregueasunidadesdemediçãoquandooaplicativoindicarbateriafraca• Conecteocabodocarregadornoconectornaparteinferiordaunidade,eaoutra
extremidadeemumcarregadorUSBpadrão(1Amáx.)ouemumaportaUSBdocomputador.
• OLEDvermelhoindicaráocarregamento,quandoaunidadeestiverdesligada.• OLEDseráapagadoquandoabateriaestivertotalmentecarregada(cercadequatro
horasparaumabateriadescarregada).
Observação:Aunidadeserácarregada90%em2horascomumadaptadordealimentaçãode5W.
141SKF TKSA 11
2.3 Montagem dos suportes em V
OsuporteemVdoeixocomumsuportemagnéticodabarramontadoemumahasteéfixadoaoeixodamáquinaestacionária.
Observação:Alateralestacionária(S)éalateraldamáquinaquenãoseráajustada.Essaénormalmenteamáquinaacionada,porexemplo,umabomba.
Paraeixoscomdiâmetro<40mm(<1,5pol.),engateacorrentenaâncoranosuporteemVpeloladointerno.Paradiâmetrosmaiores,engateacorrentepeloladoexterno.Removaafolgadacorrenteeaperte-acomfirmezacomobotãodetensionamento.
Prendaooutrosuportedoeixoaoeixomóveldamáquina,normalmenteamáquinadoacionador,porexemplo,ummotorelétrico.Tentemanterumadistânciacurtaentreossuportesdoeixo.
Observação:OssuportesemVnãodevemficaremcontatocomalateraldoacoplamento,jáqueissoafetaránegativamenteaprecisãodamedição.
142 SKF TKSA 11
2.4 Fixação da barra
NosuportedabarradereferênciadosuporteemV,coloqueabarramaiscurtaqueaindaseestendeentreossuportesdoeixo.Ajusteaposiçãonashastesparaumaposiçãobaixa.Abarranãodevetocarqualqueroutrapartequenãosejaosuportedabarradurantearotaçãodoeixo.AperteosuporteemVnolugarcomosdoisbotõesdetrava.
Importante:Osuportedabarradereferênciatemtrêssuperfíciesdeapoioaoladodoímã.Abarradevecobrirtodasastrês superfícies de apoioparaumamontagemseguraemediçãoprecisa.
Observação sobre folga da barra de referência:Abarradereferênciapodesermovidaperpendicularmenteàdireçãodemedição.Astolerânciasdeplanicidadedassuperfíciesdeapoioajudamagarantirumaprecisãosuficiente.
2.5 Montagem da unidade de medição
Monteaunidadedemediçãosobreashastesnalateralmóvel.Ajusteafolgaentreossensoresdeproximidadeindutivoseabarradereferênciaparaaproximadamente3mm(1/8depolegada).“Sensorstatus”(Statusdosensor)noaplicativoindicaadistânciacorreta.
143SKF TKSA 11
Dica de montagem:Todasasbarrasdereferênciapossuemumaespessurade3mm(0.12pol.)epodemserusadascomoumcalibradordefolga.Mantenhaumasegundabarradereferênciasobreaprimeira.Ajusteaunidadedemediçãonashastes,demodoqueosensortoqueasegundabarra.Prendaaposiçãocomumbotãodetrava,removaasegundabarrado“feelergauge”(calibradordefolga)eapertefirmementeosdoisbotõesdetrava.
Alinheossuportesdoeixoeapertefirmementecomosbotõesdetensionamento.
Dica de montagem:Alinheossensoresnocentrodabarra.
Dica de medição:Certifique-sedequeaunidadedemediçãoeabarradereferênciaestejamalinhadasduranteasmedições,conformemostradonestaimagem.
Observação:Certifique-sedequeabarradereferênciacubraosdoissensoresdeproximidadeindutivos.
144 SKF TKSA 11
2.6 Montagem direta nos acoplamentos
Paraacoplamentoscomgrandevariaçãodediâmetrodoeixoedoacoplamentopodenãoserpossívelmontarosistemasobreoseixos.
Nessecaso,monteossuportesemVdiretamentenoacoplamento.Osistemanãoperderáprecisão,mesmocomumapequenadistânciaentreossuportesdoeixo.(Aquiépossívelverascorrentespresaspeloladoexterno).
Acessórios de montagem:SuportesemVcomhastesmaislongas(120mmmais80mm),bemcomocorrentesdeextensão,estãodisponíveiscomoacessórios.
Dica de montagem:Normalmente,abarrapassaatravésdashastesnosdoissuportesemV.Aomedirmáquinassemacoplamento,certifique-sedequeabarratermineantesdosuportedoeixo.Issopossibilitarágirarumeixodecadavez.
3. Uso do aplicativo
3.1 Instalação e idiomas do aplicativo
EncontreoaplicativonalojadeaplicativosdaApplecomonome:“Shaft Alignment Tool TKSA 11”daSKF.
OidiomadoaplicativoseráadaptadoaoidiomadosistemadodispositivoiOS.Paraalteraroidiomadosistema,sigaocaminhoabaixo:Settings > General > International > Language (Configurações > Geral > Internacional > Idioma)
145SKF TKSA 11
3.2 Modo de demonstração
Oaplicativoapresentaum“DemoMode”(Mododedemonstração)quepermitequeamaiorpartedasfuncionalidadessejamutilizadas,semanecessidadedeumaunidadedemedição.Omododedemonstraçãoestádisponívelnatela“Settings”(Configurações)enateladeseleçãodaunidade,semprequenenhumaunidadedemediçãoestiverconectada.
3.3 Menu principala. New alignment (Novo alinhamento)Cliquenosinaldemais(“+”)nocentroparainiciarumnovoalinhamento.Seoalinhamentoatualestiveremandamento,vocêseráquestionadosedesejacontinuarouiniciarumnovoalinhamento.
b. Resume (Retomar)Continuecomoalinhamentoiniciadoanteriormente.
c. Menu de informações “i”Acesseosmenus“Settings”(Configurações),“Help”(Ajuda)e“Legal”(Informaçõeslegais).
d. Reports (Relatórios)Relatórioscriadosanteriormentesãomostradoscomoumalistacomoúltimorelatóriocriadonapartesuperior.Otoqueemumrelatóriopermitequeelesejaabertoparavisualização,edição,impressãoeenvio.
Excluaumrelatório,deslizandoodedodadireitaparaaesquerdanalinhadorelatório.Toquenobotãovermelho“Delete”(Excluir).
146 SKF TKSA 11
3.4 Settings (Configurações)a. Company e operator (Empresa e operador)Adicioneonomedesuaempresaeonomedooperador.Elesaparecerãonorelatório.
b. Company logo (Logotipo da empresa)Adicioneologotipodesuaempresaaorelatório,tirandoumafotoouselecionandoumdoálbumdefotosemseudispositivodeoperação.
c. TKSA 11 hardware (hardware do TKSA 11)Toqueparaselecionarumaunidadedemedição.ToqueemCancel(Cancelar)pararemoverumaunidadedemediçãoconectada.Seumaunidadedemediçãoestiverconectada,seunúmerodesérieseráexibido.Tambémépossívelescolheromododedemonstração.
dd. Unit (Unidade)Asunidadesexibidassãonormalmentebaseadasnasunidadesdosistema,mastambémépossívelselecionarmanualmenteunidadesmétricasouimperiais.
3.5 Select unit (Selecionar unidade)AcomunicaçãosemfioBluetoothestabeleceumaconexãoentreoiPod/iPhoneouiPadeaunidadeTKSA11.Quandonãohouvernenhumaunidadeconectadaaoseuaparelho,oaplicativosolicitaráquevocêselecioneumaunidadedemediçãoTKSAouescolhaomododedemonstração.Toquenalinhacom“TKSA11–Serialnumber”(TKSA11–númerodesérie)paraselecionareconecteaunidadedemediçãoaoaplicativo.
Observação:NãoseesqueçadeligaraunidadedemediçãoTKSA11.Certifique-sedequeoBluetoothestejaativadoemseudispositivodeoperação.
147SKF TKSA 11
3.6 Machine information (Informações da máquina)a. Distances (Distâncias)Toquenaimagemdamáquinaedigiteastrêsdimensõesdamáquina,conformeexibido.Toquenamediçãoparaselecionareespecificarnovasmediçõesdedistância,usandoarolagem.Asdistânciasinseridasnoúltimoalinhamentoserãoopadrão.
Umavezqueadistânciaentreossensoreséfixa,devemserespecificadasapenastrêsdistâncias.
1. Meçaeinsiraadistânciaentreocentrodoacoplamentoeocentrodashastesnalateralmóvel.
2. Meçaeinsiraadistânciaentreashastesdalateralmóveledospésdianteiros(centrodopé).
3. Meçaeinsiraadistânciaentreospésdianteirosetraseiros(centrodospés).
148 SKF TKSA 11
b. Tolerances (Tolerâncias)Selecioneastolerânciasdoalinhamento.Atabeladetolerânciasincorporadaébaseadanavelocidadedamáquinaqueestásendoalinhada.
Observação: Astolerânciasestãodisponíveisemunidadesmétricasouimperiais.
c. Machine ID (ID da máquina)Digiteumnomedamáquinaqueserámostradonorelatório(opcional).
d. Photo (Foto)Adicioneumafotodamáquinaparaorelatório(opcional).
e. Soft foot (Pé manco)Amáquinatemumacondiçãode“pémanco”quandonãoficaapoiadauniformementesobretodosospés.Issoésemelhanteaumacadeiraquebalançasobretrêspés.Apresençadacondiçãodepémancopodedificultaroprocessodealinhamento.Casotenhaalgumproblemacomoalinhamento,verifiqueseháumacondiçãode“pémanco”ecorrija-aquandodetectada.
Cliquenalinha“SoftFoot”(Pémanco)paraverasrecomendaçõessobrecomomedirecorrigirumacondiçãodepémanco.
149SKF TKSA 11
3.7 Sensor status (Status do sensor)
AtelaSensorstatus(Statusdosensor)éexibidasomentequandoalacunaentreossensoresdeproximidadeindutivoseabarradereferêncianãoseencontradentrodafaixarecomendadade3±0,5mm(0.12polegadas±0.02polegada)ouquandooníveldabateriadaunidadedemediçãoéinferiora10%.
a. Connected e serial number (Conectada e número de série)IndicaseumaunidadedemediçãoTKSA11estáconectadaemostraseunúmerodesérie
b. Battery level (Nível da bateria)Indicaoníveldecargadabateriainterna.Umavisoéexibidoquandoestáabaixode10%.
c. Probe distances (Distâncias do sensor), em mm ou milsParaobteramaiorfaixapossível,éaconselhávelcomeçaramediçãoaumadistânciade3mm±0,5mm(120mils±20mils)entreossensoreseabarradereferência.Osvaloresexibidosemvermelhonãoestãodentrodafaixarecomendada.Asduassetasmostramcomoajustaraunidadedemediçãonadireçãocorreta.
Observação:Oavisoamareloindicaquepelomenosumadasdistânciasnãoestádentrodafaixarecomendada.
Observação:Osinalvermelho“Stop”(Pare)indicaqueossensoresestãomuitolongeoumuitopertodabarradereferênciaparaobterumaleitura.
Setup assistance (Assistência na configuração)Indicaoqueocasionouoavisoouosinaldepare,edápistasdecomocorrigiroproblema.
d. Rotation angle (Ângulo de rotação)Oânguloderotaçãodaunidadeéexibidoepodeserusadoparaposicionamentopreciso.
150 SKF TKSA 11
3.8 Medições
Aanalogiadeumafacedorelógioéusadaparadescreverasdiferentesposiçõesdemedição.Aprimeiraposiçãodemediçãoéaposiçãode9horas,aovisualizardetrásdamáquinamóvel.Asmedidasdevemsertomadassucessivamenteemtrêsposiçõesdiferentes(9-12-3).
Observação:Nãomovanemtoquenaunidadedemediçãoounosuportedabarradereferênciaousuashastesenãodeslizeabarraemseusuporteduranteamedição.Nãouseoequipamentodemediçãocomoumaalçaparagiraroseixos.
Posição 9. (90°)
Posição 12. (0°)
Posição 3. (-90°)
151SKF TKSA 11
a. Measuring procedure (Procedimento de medição)Atelamostraaunidadedemediçãovistadamáquinamóvel.Umsímbolotriangularindicaráaposiçãonecessáriadaunidadedemediçãodurantecadaetapa.
1. Gireoseixosparaotriângulodecontornoverdenaposiçãode9horas.
2. Quandoposicionadodentrode±5°,osímboloalteraparaumtriângulopreenchidodeverdeeobotãoRecord(Gravar)ficaverde.
3. Toqueem“Record”(Gravar)4. Gireoseixosparaotriângulodecontornoverdena
posiçãode12horas.5. Toqueem“Record”(Gravar)6. Gireoseixosparaotriângulodecontornoverdena
posiçãode3horas.7. Toqueem“Record”(Gravar)
Observação:Deixeaunidadedemediçãonaposição3paraascorreçõeshorizontaisemtemporeal.
152 SKF TKSA 11
3.9 Resultados de medição “As found” (Como encontrado)Osresultadosde“offset”(deslocamento)edesalinhamentoangulardoseixosverticalehorizontalouplanossãomostradosemumavisualizaçãocombinada.Osgráficosmostramaposiçãodamáquinadeumavistalateralesuperior.
Osvaloressãocomparadoscomastolerânciasselecionadaseossímbolosàdireitaindicamseosvaloresestãodentrodatolerância.Dentrodatolerância: √Foradatolerância: X
a. Remeasure (Medir novamente)Senecessário,selecione“Remeasure”(Medirnovamente)paracancelarosresultadosecriarumnovoconjuntodemedições.
b. Done (Concluído)Aceiteosresultadoseváparaomenuprincipal.Umrelatórioécriado.
Observação: Épossívelreiniciaroalinhamentoapós“Done”(Concluído)tersidoselecionado.
c. Align (Alinhar)Efetueacorreçãohorizontalevertical.Obotãoverde“Align”indicaquealgunsvaloresestãoforadatolerânciaeacorreçãoénecessária.
153SKF TKSA 11
3.10 Shimming (Calçamento)Seosresultadosverticaisestiveremforadatolerância,vocêprecisarácorrigirovalorpormeiodaadiçãoouremoçãodecalços.Osistemacalculaosvaloresdecorreçãonopé.Assetasmostramseoscalçosdevemseradicionadosouremovidos.Osvaloresdoscalçossãofixos,nãoemtemporeal.Cliqueem“ShimDone”(Colocaçãodecalçoconcluída)depoisdecorrigir.
Observação:Opardepésdianteirosetraseirosdeverárecebercalços.“Shimbothsides”(Calçonosdoislados)
Observação:Seobotão“ShimDone”(Colocaçãodecalçoconcluída)estiververde,nãoseránecessárioousodecalços.
3.11 Correção horizontal1. Certifique-sedequeaunidadeestejaposicionadaem
3horas.Combasenosvaloresdedeslocamentoedesalinhamentoangular,osistemacalculaosvaloresdecorreçãoemtemporealnospésdamáquinamóvel.
2. Movaamáquinahorizontalmentedeacordocomassetaseosgráficos,bemcomocomosvaloresdedeslocamentoedesalinhamentoangularquesãoatualizadoscontinuamente.
Observação:Seaunidadeestiverforadaposiçãode3horasemmaisde±5°,atelaficaráesmaecidaeosvaloresdecorreçãoparaospésficarãoembranco.Gireoseixosparaaposiçãode3horasparaosvaloresemtemporeal.Vocêpodetocarno“i”nocantosuperiordireitodatelaparavisualizaroânguloderotaçãoatualegirá-lopara-90°.
3. Quandoestiversatisfeitocomoalinhamento,aperteosparafusoseobserveosvaloresparasecertificardequeelespermanecemdentrodatolerância.
4. Quandoamáquinaestiverdentrodatolerância,obotão“MoveDone”(Movimentoconcluído)apareceráemverde.
154 SKF TKSA 11
3.12 Verificação do alinhamentoParaverificaroalinhamento,osistemafazcomquevocêrealizeoprocedimentodemediçãomaisumavez.Estaetapaéobrigatória.
3.13 Resultados de medição “As corrected” (Como corrigido)Quandoobotão“Done”(Concluído)apareceverde,asmáquinasestãoalinhadasdentrodastolerânciasescolhidas.
Seessenãoforocaso,toqueem“Align”(Alinhar)paracorrigirodesalinhamento.
Toqueem“Done”(Concluído)parasairdatelaprincipalecriarautomaticamenteumrelatório.
155SKF TKSA 11
3.14 RelatórioOsrelatóriossãogeradosautomaticamentecomoarquivosPDFeexibidosnomenuprincipalcomoícones.Toqueemumalinhaderelatórioparaabri-lo.Épossívelampliarereduzirosrelatórios.Toqueemumrelatórioabertoparaeditar.
Paracopiar,imprimireenviarorelatório.
a. Edit Report (Editar relatório)Orelatóriocontéminformaçõesdasmediçõesepodeserconcluídocominformaçõesadicionais.Toquenocampoquedesejaeditar.
b. Notes (Notas)Digiteaquicomentáriosadicionais.
c. Signature (Assinatura)ToquenocampoSignature(Assinatura)eescrevasuaassinatura.Seorelatórioforalterado,aassinaturaseráremovidaautomaticamente.
156 SKF TKSA 11
4. Especificações técnicas
Especificações técnicas
Designação TKSA 11
Descrição FerramentaparaalinhamentodeeixoSKFTKSA11
Unidade de medição (UM)
Tipodesensores 2sensoresdeproximidadeindutivos
Inclinômetroseletrônicos Sim
Comunicaçãosemfio Bluetooth4.0debaixaenergia
Faixadecomunicação >10m(>11jardas)
Materialdomancal PlásticoABS/PC
Cores ProdutonoazulSKF
Dimensões 105™55™55mm(4.1™2.2™2.2pol.)
Peso 155g(0.34lb)
Barrasdereferência 3fornecidas100mm,150mm,200mm(3.9pol.,5.9pol.,7.9pol.)
Materialdasbarrasdereferência Açoniquelado
Desempenho
Distânciademediçãodosistema 0a185mm(0a7.3pol.)entreossuportes
Faixademediçãodossensores 5mm(0.2pol.)
Errosdemedição Menosde2%
Resoluçãoexibida 10μm(0.4mils)
Resoluçãodoinclinômetro ±0,1°
Precisãodoinclinômetro ±0,5°
Dispositivo de operação
Dispositivodeoperação Nãofornecido
Atualizaçãodosoftware/aplicativo
viaAppleStore
Dispositivosoperacionaiscompatíveis
iPodTouch5.ªgeração(mínimorecomendado)iPhone4SnomínimoiPhone5esuperiornomínimoiPadMiniouiPad3.ªgeraçãonomínimo
Requisitosdosistemaoperacional AppleiOS7esuperior
157SKF TKSA 11
Suportes de eixo
Acessórios 2suportesemVcomcorrentes
Material Alumínioanodizado
Diâmetrosdeeixo 20a160mmdediâmetro(0.8a5.9pol.)
Alturamáx.recom.doacoplamento 55mm(2.2pol.)comhastespadrãode80mm
LarguradabaseemVdosuporte 15mm(0.6pol.)
Comprimentodascorrentes 480mm(18.9pol.)fornecido(correntesdeextensãoopcionais)
Hastes 2hastesde80mm(3.1pol.)porsuporte
Recursos
Métododealinhamento Métodode3mediçõesdealinhamentode9-12-3horas
Correçãovertical(calços) Sim
Correçãohorizontalemtemporeal Sim
Relatório Relatório.pdfautomático
Câmeradigital Sim,sedisponívelnodispositivodeoperação
Abadeorientaçãododisplay Modoretratosomente
Bateria e alimentação
BateriadaUM Bateriarecarregáveldepolímerodelítiode1.900mAh
TempooperacionaldaUM Até18horasdeoperaçãocontínua
Adaptadordealimentação CargaatravésdaportamicroUSB(5V).CabodecargamicroUSBparaUSBfornecido.CompatívelcomcarregadoresUSBde5V(nãoincluídos)
Tempodecargadosistema 4horas(comalimentaçãode1A),90%em2horas
Tamanho e peso
Dimensõesdamaletadetransporte 355™250™110mm(14™9.8™4.3pol.)
Pesototal(incluindoamaleta) 2,1kg(4.6lbs)
Requisitos operacionais
Temperaturaoperacional 0a+45°C(32a113°F)
Temperaturadearmazenamento –20°Ca+70°C(–4°Fa+158°F)
Umidaderelativa 10%a90%semcondensação
ClassificaçãoIP IP54paraaunidadedemedição(IP67paraassondas)
158 SKF TKSA 11
Conteúdo do kit
Certificadodecalibração Fornecidocomvalidadede2anos
Garantia 2anosdegarantiapadrão
Namaleta 1unidadedemediçãoTKSA11
3barrasdereferência
2suportesdeeixocomcorrentes
1cabodecargamicroUSBparaUSB
1fitademediçãométricaeimperialde2m
1Certificadoimpressodecalibraçãoeconformidade
1Guiaimpressosdeiníciorápido(eminglês)
1maletadetransporteSKF
Peças de reposição e acessórios
Designação Descrição
TKSA11-MBH 1suportemagnéticodebarra
TKSA11-RB 1conjuntodebarrasdereferência(100mm,150mme200mm)
TKSA11-VBK 1suportedecorrentepadrãocomhastesde80mme1correntepadrãode480mm
TKSA11-EBK 2suportesextensíveiscom120mm+80mmhastesremovíveis(nenhumacorrentefornecida)
TKSA11-EXTCH 2correntesdeextensãode480mmparaeixosdeaté320mdediâmetro
185SKF TKSA 11
Декларация о соответствии Директивам EC........................................................186
Рекомендации по технике безопасности..............................................................187
1.. Введение......................................................................................................1881.1 Общая информация о выверке соосности валов...............................................1881.2 Принцип работы.......................................................................................................1891.3 Метод измерения......................................................................................................190
2.. Измерительный блок....................................................................................1912.1 Описание....................................................................................................................1912.2 Порядок работы с измерительным блоком.........................................................1922.3 УстановкаV-образных кронштейнов....................................................................1932.4 Установка стержня....................................................................................................1942.5 Установка измерительного блока..........................................................................1942.6 Установка непосредственно на соединительные муфты..................................196
3.. Использование приложения:........................................................................1963.1 Установка приложения и выбор языка.................................................................1963.2 Демонстрационный режим.....................................................................................1973.3 Главное меню............................................................................................................1973.4 Settings(Настройки)................................................................................................1983.5 Selectunit(Выбор блока)........................................................................................1983.6 Machineinformation(Информация о машине)...................................................1993.7 Sensorstatus(Состояние датчиков).....................................................................2013.8 Измерения..................................................................................................................2023.9 Результаты измерений исходного положения машины...................................2043.10Регулировка положения машины с помощью пластин....................................2043.11Регулировка положения машины в горизонтальной плоскости.....................2053.12Проверка результата выверки...............................................................................2063.13Результаты измерений положения машины после корректировки...............2063.14Отчет...........................................................................................................................207
4.. Технические характеристики........................................................................208
Содержание
Оригинальные инструкции
186 SKF TKSA 11
Декларация о соответствии Директивам EC
Компания SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16, 3439 MT, Ньювегейн, Нидерланды
настоящим заявляет, что следующее изделие:
Прибор для выверки валов SKF TKSA 11
сконструировано и изготовлено в соответствии со следующими нормативными документами: ДИРЕКТИВА EMC 2004/108/EEC, в которой приведена согласованная норма дляEN 61326-1:2013 Класс B, оборудование группы 1IEC 61000-4-2:2009IEC 61000-4-3:2006
Европейская Директива 2011/65/EU по ограничению использования опасных веществ в электрооборудовании и электронном оборудовании
Данное устройство соответствует Части 15 Правил Федерального агентства по связи (FCC). Содержит FCC ID: QOQBLE112Номер сертификата: IC: 5123A-BGTBLE112Наименование производителя, торговое название или марка: bluegigaНаименование модели: BLE112-A
Nieuwegein, НидерландыИюнь 2014
Ньювегейн, Нидерланды июнь 2014 г.
Себастьен Дэвид (SébastienDavid)Менеджер отдела проектирования и качества
187SKF TKSA 11
Рекомендации по технике безопасности
• Полный текст руководства по эксплуатации доступен на сайте SKF.com и входит в комплект поставки прибора SKF TKSA 11.
• Все предупреждения по технике безопасности, содержащиеся в настоящем документе, необходимо изучить и соблюдать при работе с оборудованием. В противном случае возникает опасность получения серьезных травм, повреждения оборудования или потери данных.
• Следует прочитать и соблюдать инструкции по эксплуатации.• Персонал должен быть одет надлежащим образом. Запрещается
надевать просторную одежду или ювелирные украшения. Не допускайте захвата волос, краев одежды и перчаток движущимися частями оборудования.
• Не следует работать с чрезмерным напряжением. Ноги оператора всегда должны быть в устойчивом положении, что обеспечивает лучшее управление оборудованием в случае непредвиденной ситуации.
• Необходимо применять защитные средства. При необходимости следует носить не скользящую защитную обувь, каску и средства защиты органов слуха.
• Запрещается работать с находящимся под напряжением оборудованием без разрешения ответственного должностного лица. Всегда отключайте электропитание машины перед началом работы.
• Не подвергайте оборудование ударам, не используйте грубые приемы работы. Это может привести к лишению гарантии на оборудование.
• Не подвергайте изделие непосредственному контакту с водой, избегайте образование конденсата.
• Не вскрывайте корпус прибора.• Используйте только дополнительные принадлежности,
рекомендованные компанией SKF.• Обслуживание прибора должно выполняться только
квалифицированными специалистами компании SKF. • Рекомендуется выполнять калибровку прибора каждые 2 года.
188 SKF TKSA 11
1. Введение
1.1 Общая информация о выверке соосности валов
Перекос валов — одна из самых распространенных причин преждевременного отказа оборудования, которую можно предотвратить. При эксплуатации оборудования с неоптимальной соосностью валов существует вероятность возникновения следующих условий:
• Снижение производительности оборудования• Увеличение потребления энергии• Увеличение уровня шума и вибрации• Ускоренный износ подшипников• Увеличенная деформация уплотнительных прокладок и механических уплотнений• Увеличенный износ соединительной муфты• Увеличение внеплановых простоев
Надлежащая соосность обеспечивается, когда центровые линии валов лежат на одной прямой при работе оборудования под нагрузкой, при нормальной рабочей температуре. Часто употребляется термин "центрирование валов". Если валы силовой передачи не лежат на одной прямой во время работы оборудования, такие валы несоосны.
По сути, задача состоит в размещении центров всех валов оборудования на одной прямой.
Прибор для выверки валов SKF TKSA 11 представляет собой беспроводное устройство, обеспечивающее простой и точный способ совмещения вала приводной машины (например, электродвигателя) с валом приводимой машины (например, насоса).
189SKF TKSA 11
1.2 Принцип работы
Два индуктивных бесконтактных датчика измеряют изменение расстояния между датчиками и калибровочным стержнем. Датчики жестко закреплены на измерительном блоке на фиксированном расстоянии друг от друга. Измерительный блок надежно фиксируется на валу "подвижной" машины. Калибровочный стержень надежно фиксируется на валу "неподвижной" машины посредством магнитной опоры.
Измерения, выполненные в трех положениях, отстоящих друг от друга на 90°, называются измерением на 9 часов, измерением на 12 часов и измерением на 3 часа.При повороте валов на определенный угол любой параллельный или угловой перекос вызывает возникновение разности расстояний между двумя датчиками и калибровочным стержнем.
Информация о положении измерительного блока передается по беспроводному каналу на устройство, работающее под iOS, которое рассчитывает величину перекоса вала и предлагает корректирующие регулировки для опор машины.
Если валы силовой передачи не лежат на одной прямой во время работы оборудования, они, по определению, несоосны.
190 SKF TKSA 11
1.3 Метод измерения
Измерительный блок TKSA 11 измеряет два смещения по двум отдельным точкам. Калибровочный стержень действует как продолжение одного из валов. Здесь используется принцип двух радиальных смещений.
Принцип двух радиальных смещений Выполняется измерение двух смещений в двух точках. При выверке валов без применения TKSA 11, как правило, свободной длины вала не хватает для установки индикаторных головок на достаточном расстоянии друг от друга.
191SKF TKSA 11
2. Измерительный блок
2.1 Описание
18 3 4 2
6
7
5
1. Измерительный блок 5. Два индуктивных бесконтактных датчика
2. Кнопка включения/выключения 6. V-образный кронштейн с фиксирующей цепью
3. Синий светодиод "Соединение" 7. Магнитный держатель стержня
4. Красный/зеленый светодиод "Статус" 8. Калибровочный стержень
Измерительный блок TKSA 11 оснащен перезаряжаемой батареей, гнездом для подключения зарядного устройства и печатной платой.
Примечание: Измерительный блок имеет прочный корпус и не содержит подвижных частей.
192 SKF TKSA 11
2.2 Порядок работы с измерительным блоком
• Включить блок нажатием кнопки включения питания, расположенной в верхней части блока.
• Для выключения блока нажать кнопку и удерживать ее в течение трех секунд.
• Когда блок включен, светодиод "Статус" горит зеленым цветом.
• Светодиод "Соединение" загорится синим цветом при соединении блока с приложением посредством Bluetooth.
Зарядите измерительные блоки, если приложение показывает низкий уровень заряда• Подсоединить кабель зарядного устройства в гнездо, расположенное в нижней
части блока, а другой конец кабеля к стандартному зарядному устройству USB (1A макс.) или к USB-порту компьютера.
• Когда блок выключен, красный светодиод обозначает зарядку.• Светодиод погаснет при полностью заряженной батарее (время зарядки
разряженной батареи составляет около 4 часов).
Примечание: Блок заряжается на 90 % за 2 часа при использовании зарядного устройства мощностью 5 Вт.
193SKF TKSA 11
2.3 Установка V-образных кронштейнов
V-образный кронштейн с магнитным держателем стержня закрепляется на валу "неподвижной" машины.
Примечание: Неподвижная сторона (S) — машина, положение которой не изменяется при выверке валов.Как правило, это приводимая машина, например, насос.
Для валов с диаметром до 40 мм (менее 1,5”) зацепить цепь на анкере V-образного кронштейна с внутренней стороны. Для валов большего диаметра зацепить цепь с наружной стороны. Выбрать слабину цепи и надежно затянуть цепь с помощью ручки натяжителя.
Установить другой кронштейн на валу "подвижной" машины. Как правило, это приводная машина, например, электродвигатель. Следует стремиться устанавливать кронштейны на небольшом расстоянии друг от друга.
Примечание: V-образные кронштейны не должны входить в контакт с соединительной муфтой, так как это оказывает негативное влияние на точность измерения.
194 SKF TKSA 11
2.4 Установка стержня
На держатель калибровочного стержня уложить самый короткий стержень, длина которого достаточна для перекрытия кронштейнов. Установить в нижнее положение на направляющих. При вращении вала стержень не должен входить в контакт с любыми деталями, кроме держателя. Затянуть V-образный кронштейн с помощью двух фиксирующих ручек.
Важно:Держатель калибровочного стержня имеет три опорных поверхности рядом с магнитом. Стержень должен опираться на все три опорных поверхности для обеспечения надежности крепления и точности измерения.
Замечание по люфту калибровочного стрежня: Калибровочный стержень может перемещаться в направлении перпендикулярном направлению измерения. Допуски на плоскостность опорных поверхностей обеспечивают необходимую точность.
2.5 Установка измерительного блока
Установить измерительный блок на направляющих на "подвижной" стороне.Выставить зазор между индуктивными бесконтактными датчиками и калибровочным стержнем около 3 мм (1/8 дюйма). “Sensor status” (Состояние датчиков) в приложении показывает надлежащее расстояние.
195SKF TKSA 11
Рекомендации по установке:Все калибровочные стержни имеют толщину 3 мм (0,12 дюйма). Их можно использовать в качестве измерительного щупа. Уложить второй калибровочный стержень поверх первого. Установить измерительный блок на направляющие, так чтобы датчик касался второго стержня. Зафиксировать положение блока с помощью фиксирующей ручки, убрать второй стержень и туго затянуть две фиксирующих ручки.
Выравнять кронштейны и затянуть их с помощью ручек натяжителя.
Рекомендации по установке:Совместить датчики с центром стержня.
Рекомендации по измерению: Убедитесь, что во время измерения измерительный блок и калибровочный стержень остаются совмещенными, как показано на этой иллюстрации.
Примечание:Убедитесь, что калибровочный стержень перекрывает два индуктивных бесконтактных датчика.
196 SKF TKSA 11
2.6 Установка непосредственно на соединительные муфты
Для соединительных муфт с большой разницей между диаметром вала и диаметром соединительной муфты возможна ситуация, при которой установка системы на валы невозможна.
В этом случае V-образные кронштейны устанавливаются непосредственно на соединительную муфту. Точность системы не уменьшится даже при небольшом расстоянии между кронштейнами.(На этой иллюстрации показаны цепи зацепленные с наружной стороны.)
Монтажные принадлежности:В качестве дополнительных принадлежностей доступны V-образные кронштейны с удлиненными направляющими (120 мм + 80 мм), а также удлиненные цепи.
Рекомендации по монтажу:Обычно стержень проходит через направляющие обоих V-образных кронштейнов. При выверке машин с разъединенной соединительной муфтой убедитесь, что стержень не перекрывается кронштейном. Это позволит проворачивать один из валов.
3. Использование приложения:
3.1 Установка приложения и выбор языка
Найти приложение в Apple App store по имени:“Shaft Alignment Tool TKSA 11” компании SKF.
Язык приложения будет адаптирован в соответствии с системным языком устройства iOS.Для изменения системного языка выберите:Settings > General > International > Language (Настройки > Общие > Международные > Язык)
197SKF TKSA 11
3.2 Демонстрационный режим
Демонстрационный режим приложения позволяет использовать большинство функций при отсутствии измерительного блока. Демонстрационный режим (Demo mode) доступен из меню Settings (Настройки) и из меню выбора измерительного блока, когда измерительный блок не подключен.
3.3 Главное меню
a. Новая выверкаНажать значок "плюс" (“+”), расположенный по центру, для начала новой выверки.Если приложение находится в процессе выполнения выверки, будет задан вопрос о продолжении этой выверки или о запуске новой выверки.
b. Resume (Продолжить)Продолжить выверку, начатую ранее.
c. “i” меню информацииДоступ к информационным меню “settings” (Настройки), “Help” (Помощь) и “Legal” (Правовая информация).
d. Reports (Отчеты)Отчеты, созданные ранее, отображаются в виде списка. Самый последний отчет располагается вверху списка. Нажатие на отчет откроет его для просмотра, редактирования, печати или отправки по электронной почте.
Для удаления отчета следует провести пальцем справа налево по строке отчета. Нажать красную кнопку “Delete” (Удалить).
198 SKF TKSA 11
3.4 Settings (Настройки)
a. Компания и оператор Добавить название компании и имя оператора.Эти данные будут отображаться в отчете.
b. Логотип компании Добавить логотип компании в отчет, сделав фотоснимок или выбрав изображение из фотоальбома рабочего устройства.
c. TKSA 11 hardware (Аппаратное обеспечение TKSA 11)Нажать для выбора измерительного блока.Нажать cancel (отмена) для удаления подключенного измерительного блока.Если подключен измерительный блок, будет показан его серийный номер.Выбрать измерительный блок можно также в демонстрационном режиме.
d. Unit (Единица измерения)Единицы измерения отображаемых величин обычно соответствуют системным единицам измерения, но есть возможность ручного выбора метрических или имперских единиц измерения.
3.5 Select unit (Выбор блока)
Беспроводное соединение Bluetooth обеспечивает связь между iPod/iPhone или iPad и блоком TKSA 11. Если к Вашему устройству блок не подключен, приложение попросит Вас выбрать измерительный блок TKSA или включить демонстрационный режим.Для выбора и подключения измерительного блока к приложению нажмите строку “TKSA 11 – Serial number” (TKSA 11 – Серийный номер).
Примечание: Не забудьте включить измерительный блок TKSA 11.Убедитесь, что Bluetooth включен на Вашем рабочем устройстве.
199SKF TKSA 11
3.6 Machine information (Информация о машине)
a. Distances (Расстояния)Нажать изображение машины и ввести три размера, как описано далее.Нажать на измерение для выбора и ввода нового значения расстояния с помощью колеса прокрутки. Расстояния, введенные в предыдущей выверке, будут значениями по умолчанию.
В связи с тем, что расстояние между датчиками имеет фиксированное значение, необходимо задать только три расстояния.
1. Измерить и ввести расстояние между соединительной муфтой и центром направляющих на подвижной стороне.
2. Измерить и ввести расстояние между направляющими на подвижной стороне и передними опорами (центром опоры).
3. Измерить и ввести расстояние между передними и задними опорами (центром опор).
200 SKF TKSA 11
b. Tolerances (Допуски)Выбрать допуски для выверки. Встроенная таблица допусков основана на частоте вращения машины, подлежащей выверке.
Примечание: Допуски доступны в метрических и имперских единицах измерения.
c. Machine ID (Идентификатор машины)Ввести наименование машины, которое будет отображаться в отчете (необязательное действие).
d. Photo (Фотография)Ввести изображение машины для отчета (необязательное действие).
e. Soft foot (Неплотно прилегающая опора)Машина имеет неплотно прилегающую опору, когда она опирается на опорную поверхность не всеми своими опорами. Это похоже на стул, раскачивающийся на трех ножках.Наличие неплотно прилегающей опоры может затруднить процесс выверки. Если Вы сталкиваетесь с проблемой при выверке, следует проверить наличие неплотно прилегающей опоры и устранить это состояние.
Нажать на строчку Soft Foot для просмотра рекомендаций относительно измерений и корректировки неплотно прилегающей опоры.
201SKF TKSA 11
3.7 Sensor status (Состояние датчиков)
Меню Sensor status отображается только тогда, когда зазор между индуктивными бесконтактными датчиками и калибровочным стержнем находится вне рекомендованного диапазона 3 ± 0,5 мм (0,12 ± 0,02 дюйма), или когда уровень заряда батареи измерительного блока составляет менее 10 %.
a. Connected and serial number (Подключенный блок и серийный номер)
Отображает наличие подключенного измерительного блока TKSA 11 и его серийный номер.
b. Battery level (Уровень заряда батареи)Отображает уровень заряда встроенной батареи. Когда уровень заряда становится менее 10 %, появляется предупреждение.
c. Probe distances (Расстояния до датчиков) (мм или мил)Для обеспечения максимального диапазона измерений рекомендуется начинать измерения с расстоянием между датчиками и калибровочным стержнем равным 3 ± 0,5 мм (120 ± 20 мил). Величины, отображаемые красным цветом, находятся вне рекомендованного диапазона. Две стрелки показывают направление изменения положения измерительного блока.
Примечание: Желтый предупредительный значок означает, что, как минимум, одно расстояние находится вне рекомендованного диапазона.
Примечание: Красный значок “Stop” означает, что датчики слишком далеко или слишком близко от калибровочного стержня и не способны выдавать измеряемые значения.
Setup assistance (Помощь по отладке)Указывает на причину появления предупреждения и дает советы по устранению проблемы.
d. Rotation angle (Угол поворота)Отображение угла поворота блока, можно использовать для точного позиционирования.
202 SKF TKSA 11
3.8 Измерения
Для описания различных измерительных положений используется аналогия с часовым циферблатом. Первое измерительное положение — это положение 9 часов, если смотреть со стороны задней части подвижной машины. Измерения выполняются последовательно в трех различных положениях (9-12-3).
Примечание: В процессе измерения нельзя перемещать или дотрагиваться до измерительного блока, кронштейна калибровочного стержня и направляющих. Не сдвигайте стержень относительно его кронштейна. Нельзя использовать измерительное оборудование для проворачивания валов.
Положение 9. (90°)
Положение 12. (0°)
Положение 3. (-90°)
203SKF TKSA 11
a. Процедура измеренияЭкран показывает вид на измерительный блок со стороны подвижной машины.Треугольный значок будет показывать требуемое положение измерительного блока на каждом этапе измерения.
1. Повернуть валы в направлении треугольника с зеленым контуром, в положение 9 часов.
2. Когда валы будут установлены в положение ±5°, значок изменится на зеленый закрашенный треугольник, и кнопка Record (Записать) станет зеленого цвета.
3. Нажать “Record”.4. Повернуть валы в направлении треугольника с
зеленым контуром, в положение 12 часов.5. Нажать “Record”.6. Повернуть валы в направлении треугольника с
зеленым контуром, в положение 3 часов.7. Нажать “Record”.
Примечание: Для корректировок в горизонтальной плоскости отставьте измерительный блок в положении 3.
204 SKF TKSA 11
3.9 Результаты измерений исходного положения машины
Параллельное смещение и угловой перекос относительно вертикальных, горизонтальных осей и плоскостей представляются в комбинированном виде. Схема показывает положение машины при виде сбоку и при виде сверху.
Измеренные величины сравниваются с выбранными допусками, а значки справа указывают, находятся ли измеренные величины в этих допусках. В допуске: √Не в допуске: X
a. Remeasure (Повторное измерение)При необходимости выбрать “Remeasure” для сброса результатов измерений и выполнения нового цикла измерений.b. Done (Готово)Принять результаты измерений и перейти в главное меню. Будет создан отчет.Примечание: После нажатия “Done” существует возможность возобновить выверку.c. Align (Коррекция положения)Выполнить коррекцию положения в вертикальной и горизонтальной плоскости.Зеленый цвет кнопки “Align” означает, что некоторые величины находятся вне допуска, и требуется коррекция положения.
3.10 Регулировка положения машины с помощью пластин
Если положение машины в вертикальной плоскости находится вне допуска, необходимо его скорректировать путем добавления или удаления регулировочных пластин. Система рассчитывает корректировочные значения для опор машины. Стрелки показывают необходимость добавления или удаления регулировочных пластин. Корректировочные значения имеют фиксированный характер и не изменяются в процессе корректировки положения машины. Нажать кнопку “Shim Done” после выполнения корректировки.
Примечание: Регулировочные пластины должны устанавливаться под пару опор в передней или задней части машины. "Регулировка по обеим сторонам машины".
Примечание: Если кнопка “Shim Done” имеет зеленый цвет, установка регулировочных пластин не требуется.
205SKF TKSA 11
3.11 Регулировка положения машины в горизонтальной плоскости
1. Убедиться, что измерительный блок установлен в положение 3 часа. На основе измеренных величин смещения и углового перекоса система рассчитывает корректировочные величины по опорам подвижной машины в режиме реального времени.
2. Сдвинуть машину в горизонтальной плоскости в направлении стрелок, схематичное изображение и величины смещения и углового перекоса будут непрерывно обновляться.
Примечание: Если измерительный блок отклонится от положения 3 часов более чем на ±5°, экран станет тусклым, а корректировочные величины исчезнут. Для отображения корректировочных величин в режиме реального времени повернуть валы в положение 3 часа. Можно нажать значок “i” в правом верхнем углу экрана для просмотра текущего угла поворота и повернуть валы в положение –90°.
3. После установки машины в требуемое положение затянуть болты и проверить значения измерений для того, чтобы убедиться в правильности положения.
4. Когда положение машины находится в допуске, кнопка “Move Done” (Корректировка положения выполнена) становится зеленого цвета.
206 SKF TKSA 11
3.12 Проверка результата выверки
Для проверки результата выверки система инициирует повторную процедуру измерения.Этот этап является обязательным.
3.13 Результаты измерений положения машины после корректировки
Если кнопка “Done” имеет зеленый цвет, положение машины находится в выбранных допусках.
Если нет, нажать кнопку “Align” для устранения перекоса.
Нажать кнопку “Done” для выхода в главное меню и автоматического создания отчета.
207SKF TKSA 11
3.14 Отчет
Отчеты автоматически генерируются в виде PDF-файлов и отображаются в главном меню как иконки.Нажатие на строчку с отчетом приводит к его открытию. В режиме просмотра отчета можно масштабировать изображение. Нажать на открытый отчет для его редактирования.
Для копирования, печати и отправки по электронной почте.
a. Edit Report (Редактировать отчет)Отчет содержит информацию об измерениях и может быть дополнен дополнительной информацией. Нажать на поле, которое необходимо отредактировать.
b. Notes (Примечания)Вписать в этом поле дополнительные комментарии.
c. Signature (Подпись)Нажать поле Signature и вписать свою подпись. При изменении отчета подпись автоматически удаляется.
208 SKF TKSA 11
4. Технические характеристики
Технические данные
Наименование TKSA 11
Описание Прибор для выверки валов SKF TKSA 11
Измерительный блок (ИБ)
Тип датчиков Два индуктивных бесконтактных датчика
Электронные инклинометры Да
Радиосвязь Bluetooth 4.0, с низким энергопотреблением
Радиус связи > 10 м (> 11 ярдов)
Материал корпуса пластик PC/ABS
Цвета Синий SKF
Размеры 105 ™ 55 ™ 55 мм (4,1 ™ 2,2 ™ 2,2 дюйма)
Вес 155 г (0,34 фунта)
Калибровочные стержни в комплекте 3 штуки 100 мм, 150 мм, 200 мм (3,9 дюйма, 5,9 дюйма, 7,9 дюйма)
Материал калибровочных стержней
Никелированная сталь
Рабочие характеристики
Размер области измерения от 0 до 185 мм (от 0 до 7,3 дюйма) между кронштейнами
Диапазон измерения датчиков 5 мм (0,2 дюйма)
Погрешность измерений Менее 2 %
Отображаемое разрешение измерений
10 мкм (0,4 мил)
Разрешение инклинометра ±0,1°
Точность инклинометра ±0,5°
Рабочее устройство
Рабочее устройство В комплект не входит
Программное обеспечение/Обновление приложения
через Apple Store
Совместимые рабочие устройства
минимальная рекомендация iPod Touch 5го поколенияiPhone 4S, минимумiPhone 5 и выше, минимумiPad Mini или Ipad 3го поколения, минимум
Требования к операционной системе
Apple iOS 7 и выше
209SKF TKSA 11
Кронштейны для фиксации на валу
Фиксирующие приспособления
Два V-образных кронштейна с цепями
Материал Анодированный алюминий
Диаметры валов от 20 до 160 мм (от 0,8 до 5,9 дюйма)
Максимальная рекомендуемая высота соединительной муфты
55 мм (2,2 дюйма) при стандартных направляющих длиной 80 мм
Ширина V-образного основания
15 мм (0,6 дюйма)
Длина цепей 480 мм (18,9 дюйма), в комплекте (удлиненные цепи в качестве опционального оснащения)
Направляющие Две направляющих 80 мм (3,1 дюйма), на каждый кронштейн
Особенности
Метод выверки Три измерения в положениях 9-12-3 часа
Корректировка положения в вертикальной плоскости (регулировочные прокладки)
Да
Корректировка положения в горизонтальной плоскости в режиме реального времени
Да
Подготовка отчета Автоматическое создание отчета в формате .pdf
Цифровая камера Да, если имеется на рабочем устройстве
Переключение ориентации экрана
Только портретный режим
Батарея и питание
Батарея в ИБ 1 900 мАч, перезаряжаемая литий-полимерная батарея
Длительность работы ИБ До 18 часов непрерывной работы
Адаптер электропитания Зарядка через microUSB-порт (5В) Кабель Micro USB - USB в комплектеСовместим с зарядными устройствами USB, 5В, в комплект не входит
Длительность зарядки 4 часа (при токе зарядки 1 A ), 90 % за 2 часа
210 SKF TKSA 11
Размеры и вес
Размеры кейса 355 ™ 250 ™ 110 мм (14 ™ 9,8 ™ 4,3 дюйма)
Общий вес (вкл. кейс) 2,1 кг (4,6 фунта)
Рабочие условия
Рабочая температура от 0 до +45 °C (от 32 до 113 °F)
Температура хранения от -20 до +70 °C (от -4 до +158 °F)
Относительная влажность от 10 до 90 %, без конденсации
Класс IP IP 54 для измерительного блока (IP 67 для датчиков)
Комплектация
Калибровочный сертификат Срок действия 2 года
Гарантия Двухлетняя стандартная гарантия
Содержимое кейса 1 ™ Измерительный блок TKSA 11
3 ™ Калибровочные стержни
2 ™ V-образные кронштейны с цепями
1 ™ Кабель для зарядки Micro USB / USB
1 ™ Измерительная рулетка, 2 м, с метрической и имперской шкалой
1 ™ Отпечатанный сертификат калибровки и соответствия
1 ™ Отпечатанное краткое руководство пользователя (на английском языке)
1 ™ Кейс SKF
Запасные части и дополнительная оснастка
Обозначение Описание
TKSA 11-MBH 1 ™ Магнитный держатель стержня
TKSA 11-RB 1 ™ Набор калибровочных стрежней (100 мм, 150 мм, 200 мм)
TKSA 11-VBK 1 ™ Стандартный кронштейн, включая направляющие 80 мм, и 1 ™ стандартная цепь 480 мм
TKSA 11-EBK 2 ™ Кронштейны с удлиняемыми направляющими, со съемными направляющими 120 мм + 80 мм (цепь в комплект не входит)
TKSA 11-EXTCH 2 ™ Цепи-удлинители по 480 мм для валов с диаметром до 320 м (явная опечатка — прим. перевод.)
SKF Maintenance Products
www.mapro.skf.comwww.skf.com/mount
MP5433
® SKF is a registered trademark of the SKF Group. © SKF Group 2014/09
The contents of this publication are the copyright of the publisher and may not be reproduced (even extracts) unless prior written permission is granted. Every care has been taken to ensure the accuracy of the information contained in this publication but no liability can be accepted for any loss or damage whether direct, indirect or consequential arising out of the use of the information contained herein.
Le contenu de cette publication est soumis au copyright de l’éditeur et sa reproduction, même partielle, est interdite sans autorisation écrite préalable. Le plus grand soin a été apporté à l’exactitude des informations données dans cette publication mais SKF décline toute responsabilité pour les pertes ou dommages directs ou indirects découlant de l’utilisation du contenu du présent document.
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer vorherigen schriftlichen Genehmigung gestattet. Die Angaben in dieser Druckschrift wurden mit größter Sorgfalt auf ihre Richtigkeit hin überprüft. Trotzdem kann keine Haftung für Verluste oder Schäden irgendwelcher Art übernommen werden, die sich mittelbar oder unmittelbar aus der Verwendung der hier enthaltenen Informationen ergeben.
El contenido de esta publicación es propiedad de los editores y no puede reproducirse (incluso parcialmente) sin autorización previa por escrito. Se ha tenido el máximo cuidado para garantizar la exactitud de la información contenida en esta publicación, pero no se acepta ninguna responsabilidad por pérdidas o daños, ya sean directos, indirectos o consecuentes, que se produzcan como resultado del uso de dicha información.
La riproduzione, anche parziale, del contenuto di questa pubblicazione è consentita soltanto previa autorizzazione scritta della SKF. Nella stesura è stata dedicata la massima attenzione al fine di assicurare l’accuratezza dei dati, tuttavia non si possono accettare responsabilità per eventuali errori od omissioni, nonché per danni o perdite diretti o indiretti derivanti dall’uso delle informazioni qui contenute.
O conteúdo desta publicação é de direito autoral do editor e não pode ser reproduzido (nem mesmo parcialmente), a não ser com permissão prévia por escrito. Todo cuidado foi tomado para assegurar a precisão das informações contidas nesta publicação, mas nenhuma responsabilidade pode ser aceita por qualquer perda ou dano, seja direto, indireto ou consequente, como resultado do uso das informações aqui contidas.
本出版物内容的著作权归出版者所有且未经事先书面许可不得被复制(甚至引用)。我们已采取了一切注意措施以确定本出版物包含的信息准确无误,但我们不对因使用此等信息而产生的任何损失或损害承担任何责任,不论此等责任是直接、间接或附随性的。
Содержание этой публикации является собственностью издателя и не может быть воспроизведено (даже частично) без предварительного письменного разрешения. Несмотря на то, что были приняты все меры по обеспечению точности информации, содержащейся в настоящем издании, издатель не несет ответственности за любой ущерб, прямой или косвенный, вытекающий из использования вышеуказанной информации.