187
ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

  • Upload
    volien

  • View
    249

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

ŠKODA Octavia TourINSTRUKCJA OBSŁUGI

Page 2: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

WprowadzenieDziękujemy za okazane zaufanie przy wyborze samochodu marki Škoda.Kupując nowy samochód marki Škoda, nabyli Państwo samochód z najnowocześniejszą techniką i bogatym wyposażeniem, z którego z pewnością będą Państwo chcieli w pełni korzystać. Dlatego też zachęcamy Państwa, aby uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi, dzięki czemu szybko i dokładnie można będzie poznać swój samochód.

Jeśli mieliby Państwo dalsze pytania lub wątpliwości związane z samochodem, prosimy się zwrócić do swojej stacji obsługi lub do importera. Tam zawsze są mile widziane pytania, propozycje i krytyka.

Odmienne przepisy prawne, obowiązujące w odpowiednim kraju, mają pierwszeństwo przed informacjami podanymi w tej instrukcji obsługi.

Życzymy Państwu zadowolenia z samochodu marki Škoda i szerokiej drogi.

Škoda Auto

so0.book Page 1 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 3: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wprowadzenie2

Dokumentacja samochoduW dokumentacji samochodu znajdą Państwo – oprócz tej „Instrukcji obsługi“ – również „Książkę obsługi“ i „Pomoc w drodze“. Ponadto mogą się tam znaleźć dodatkowe instrukcje obsługi (np. radioodtwarzacza), zależnie od wyposażenia samochodu.

W razie stwierdzenia braku któregoś z powyższych dokumentów prosimy natychmiast zwrócić się do autoryzowanego partnera handlowego Škody, który chętnie Państwu pomoże.

Należy pamiętać, że dane w dowodzie rejestracyjnym samochodu zawsze mają pierwszeństwo przed informacjami, podanymi w tej instrukcji obsługi.

Instrukcja obsługiNiniejsza instrukcja obsługi opisuje obecny zakres wyposażenia. Niek-tóre z rodzajów wyposażenia pojawią się dopiero później lub są przez-naczone tylko dla pewnych wersji eksportowych. Ilustracje mogą w pewnych szczegółach wyglądać inaczej niż w przypadku Państwa samochodu – mają one ogólne znaczenie informacyjne.

Instrukcja obsługi, poza informacjami na temat obsługi samochodu, zawiera także wskazówki na temat pielęgnacji i sposobu eksploatacji, ważne tak dla Państwa bezpieczeństwa, jak i dla zachowania wartości samochodu. Zamieszczono tam wiele cennych porad, z którymi warto się zapoznać. Ponadto można się z niej dowiedzieć, w jaki sposób korzystać z samochodu, by był bezpieczny, oszczędny i nie szkodził środowisku.

Dla bezpieczeństwa ważne jest też przestrzeganie uwag na temat akcesoriów, zmian technicznych i wymiany części strona 148.

Również inne rozdziały są ważne, gdyż prawidłowe i umiejętne posługiwanie się samochodem – obok regularnej pielęgnacji i obsługi technicznej – pozwala utrzymać jego wartość handlową a ponadto w wielu przypadkach jest jednym z warunków uznania roszczeń gwarancyj-nych.

Książka obsługizawiera:

dane samochodu,

okresy obsługowe,

wykaz czynności obsługowych,

potwierdzenia wykonania przeglądów,

zatwierdzenie gwarancji mobilności (występuje tylko w niektórych krajach),

ważne informacje na temat gwarancji.

Potwierdzenia wykonanych przeglądów serwisowych są warunkiem uznania roszczeń gwarancyjnych i wynikających z rękojmi.

Dlatego oddając samochód do autoryzowanego partnera handlowego Škody, należy zawsze mieć z sobą Książkę obsługi.

W razie zagubienia lub zniszczenia Książki obsługi należy się zwrócić do autoryzowanego partnera handlowego Škody, który wykonywał obsługę techniczną samochodu. Stacja ta wystawi duplikat, w którym będą potwierdzone wszystkie dotychczasowe czynności obsługowe.

Pomoc w drodzezawiera ważne numery telefonów w poszczególnych krajach, jak również adresy i numery telefonów importerów Škody.

so0.book Page 2 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 4: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Spis treści 3

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Spis treści

Układ niniejszej instrukcji obsługi (objaśnienia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kokpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Skrócona instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Podstawowe funkcje i ważne wskazówki . . . . . .

Wskaźniki i lampki kontrolne . . . . . . . . . . . . . . . . .

Przegląd zestawu wskaźników . . . . . . . . . . . . . . . .

Obrotomierz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prędkościomierz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Wskaźnik temperatury silnika . . . . . . . . . . . . . . . . .

Wskaźnik ilości paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Licznik przebiegu kilometrów samochodu . . . . . .

Wskaźnik okresów międzyobsługowych . . . . . . . .

Zegar cyfrowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Zalecenia dotyczące zmiany biegów* . . . . . . . . . .

Komputer pokładowy* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lampki kontrolne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Odryglowanie i zaryglowanie . . . . . . . . . . . . . . . .

Kluczyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Elektroniczna blokada rozruchu (immobiliser) . . .

Zabezpieczenie dla dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Centralne ryglowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pilot zdalnego sterowania* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Synchronizacja pilota zdalnego sterowania . . . . .

Autoalarm* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Elektryczne podnośniki szyb* . . . . . . . . . . . . . . . . .

Światła i widoczność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Światła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

oświetlenie wnętrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Widoczność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Wycieraczki i spryskiwacze szyb . . . . . . . . . . . . . . .

Lusterko wsteczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Siedzenia i schowki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fotele przednie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Zagłówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Środkowy zagłówek kanapy tylnej* . . . . . . . . . . . .

Kanapa tylna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pedały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bagażnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Siatka oddzielająca* (Combi) . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bagażnik dachowy* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

uchwyt na napoje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Uchwyt na kwity parkingowe . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Popielniczka* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Zapalniczka*, gniazdo elektryczne . . . . . . . . . . . . .

Schowki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Schowek po stronie pasażera . . . . . . . . . . . . . . . . .

Schowek po stronie kierowcy . . . . . . . . . . . . . . . . .

Schowek na górze tablicy rozdzielczej . . . . . . . . .

Schowek w konsoli środkowej z przodu* . . . . . . .

Schowek w przednich drzwiach . . . . . . . . . . . . . . .

Podłokietnik foteli ze schowkiem* . . . . . . . . . . . . .

Podłokietnik w oparciu kanapy ze schowkiem* .

Schowek w konsoli środkowej z tyłu* . . . . . . . . . .

Oparcie kanapy z otworem na narty* . . . . . . . . . .

Haczyk do ubrań* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ogrzewanie i klimatyzacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kratki nawiewu powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ogrzewanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Przygotowanie do jazdy i jazda . . . . . . . . . . . . . .

Regulacja położenia kierownicy . . . . . . . . . . . . . . .

Wyłącznik zapłonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rozruch silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Wyłączanie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Zmiana biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Hamulec ręczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Układ pomocy w parkowaniu tyłem* . . . . . . . . . . .

Tempomat (GRA)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Komunikacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Telefony komórkowe i radiotelefony . . . . . . . . . .

Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bezpieczeństwo bierne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Wiadomości podstawowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Właściwa pozycja siedząca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dlaczego należy zapinać pasy bezpieczeństwa?

Zjawiska fizyczne, zachodzące podczas zderzenia czołowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ważne informacje na temat bezpiecznego używania fotelików dziecięcych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Jak prawidłowo zapiąć pas bezpieczeństwa? . . .

Układ poduszek bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . .

Opis układu poduszek bezpieczeństwa . . . . . . . .

Czołowe poduszki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . .

Boczna poduszka bezpieczeństwa* . . . . . . . . . . .

Kurtyny powietrzne* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Wyłączanie poduszki bezpieczeństwa . . . . . . . . .

Bezpieczne przewożenie dzieci . . . . . . . . . . . . .

Co warto wiedzieć o przewożeniu dzieci . . . . . . .

Fotelik dziecięcy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

7

9

9

10

10

15

15

15

16

16

16

16

17

18

18

18

22

30

30

30

31

31

31

36

37

37

38

42

42

45

46

47

50

51

51

52

52

53

55

55

59

61

62

62

62

63

64

64

64

65

65

65

65

66

66

67

67

67

68

68

69

71

75

75

75

76

77

78

78

79

79

82

82

83

83

83

84

87

87

87

88

89

91

91

92

94

96

97

99

99

101

so0.book Page 3 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 5: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Spis treści4

Mocowanie fotelika dziecięcego za pomocą systemu „ISOFIX“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mocowanie fotelika dziecięcego z systemem „Top Tether“* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Wskazówki na temat jazdy . . . . . . .

Inteligentna technika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESP)*

Hamulce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Wspomaganie hamulców . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Układ przeciwpoślizgowy hamulców (ABS) . . . . .

Wspomaganie nagłego hamowania* . . . . . . . . . . .

Elektromechaniczny układ wspomagania kierownicy

Układ kontroli ciśnienia powietrza w kołach* . . .

Jazda a ochrona środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pierwsze 1 500 kilometrów i potem . . . . . . . . . . . .

Katalizator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Jazda ekonomiczna i przyjazna środowisku . . . . .

Troska o ochronę środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . .

Wyjazd za granicę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Unikanie uszkodzeń samochodu . . . . . . . . . . . . . . .

Pokonywanie przeszkód wodnych na drogach . .

Jazda z przyczepą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Jazda z przyczepą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Wskazówki eksploatacyjne . . . . . . .

Konserwacja i pielęgnacja samochodu . . . . . .

Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pielęgnacja samochodu z zewnątrz . . . . . . . . . . . .

Pielęgnacja samochodu wewnątrz . . . . . . . . . . . . .

Paliwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Benzyna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Olej napędowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tankowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sprawdzanie i dolewanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Komora silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Olej silnikowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Układ chłodzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Płyn hamulcowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Akumulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Układ spryskiwania szyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Koła i opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Wyposażenie dodatkowe, zmiana i wymiana części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Wyposażenie dodatkowe i części zamienne . . . .

Zmiany techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Samochody kategorii N1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pomoc w razie awarii . . . . . . . . . . . . . . .

Pomoc w razie awarii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Apteczka* i trójkąt ostrzegawczy* (Octavia) . . . .

Apteczka* i trójkąt ostrzegawczy* (Combi) . . . . .

Gaśnica* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Zestaw narzędzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Koło zapasowe* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Zestaw do naprawy opon* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Wymiana koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rozruch awaryjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Zaciąganie i holowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bezpieczniki i żarówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bezpieczniki elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Żarówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Stosowane skróty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Osiągi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Waga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Informacje identyfikacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Zużycie paliwa według regulacji ECE i wytycznych UE

Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Specyfikacja oleju silnikowego . . . . . . . . . . . . . . . .

1,4 l/59 kW – EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1,6 l/75 kW - EU5 / EU4, EU2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2,0 l/81 kW TDI CR EU4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Spis haseł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

104

105

107

107

107

109

110

110

111

111

112

113

113

113

114

117

117

118

118

120

120

123

123

123

123

127

129

129

129

130

132

132

134

135

137

138

142

143

143

148

148

148

148

149

149

149

149

149

149

150

150

151

155

156

158

158

161

167

167

167

167

167

167

167168

168

168

170

172

174

177

so0.book Page 4 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 6: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Spis treści 5

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

so0.book Page 5 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 7: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Układ niniejszej instrukcji obsługi (objaśnienia)6

Układ niniejszej instrukcji obsługi (objaśnienia)Leżąca przed Państwem instrukcja została ułożona według określonych reguł, aby ułatwić znajdowanie i przyswajanie potrzebnych informacji.

Rozdział, spis treści i indeks hasełTekst niniejszej instrukcji obsługi jest podzielony na stosunkowo krótkie odcinki, ujęte w przejrzyste rozdziały. Aktualny rozdział jest zaznaczony na pasku u dołu prawej strony.

Podzielony na rozdziały spis treści oraz obszerny indeks haseł na końcu instrukcji obsługi pomogą Państwu szybko znaleźć potrzebną informację.

PodrozdziałyWiększość podrozdziałów dotyczy wszystkich samochodów.

Ponieważ jednak wyposażenie samochodu może być bardzo rozbudowane, nie da się uniknąć tego, że w niektórych podrozdziałach zostanie wymienione wyposażenie, którego nie ma w Państwa samochodzie.

Krótka informacja i wprowadzenieKażdy podrozdział ma swój tytuł.

Pod nim jest podana krótka informacja (kursywą o dużej czcionce), która mówi, o co chodzi w bieżącym podrozdziale.

Pod ilustracją najczęściej znajduje się instrukcja (napisana większą czcionką), która zwięźle objaśnia obsługę. Czynności, jakie trzeba wykonać, mają postać listy, której pozycje zaczynają się kreską.

Informacje o kierunkuWszelkie informacje o kierunku, jak „z lewej“, „z prawej“, „z przodu“, „z tyłu“ są podane względem kierunku jazdy samochodu.

Objaśnienia symboli Elementy wyposażenia oznaczone gwiazdką występują jako wyposażenie seryjne tylko w określonych modelach samochodów bądź są dostępne jako wyposażenie dodatkowe w pewnych modelach samochodów.

Koniec fragmentu.

Fragment przechodzi na następną stronę.

WskazówkiDostępne są cztery rodzaje wskazówek. Wskazówki są zawsze zamieszczane na końcu podrozdziału.

UWAGA!Najważniejsze wskazówki są oznaczone tytułem UWAGA. Wskazówki UWAGA informują o grożącym niebezpieczeństwie wypadku lub zranienia. W tekście często znaleźć można podwójną strzałkę, za którą jest mały znak ostrzegawczy. Symbol ten daje znać o wskazówce UWAGA na końcu podrozdziału, która koniecznie musi być przestrzegana.

Ostrożnie!Wskazówka Ostrożnie zwraca uwagę na możliwość uszkodzenia samochodu (np. uszkodzenia skrzyni biegów) i sposób jego uniknięcia lub na groźbę spowodowania wypadku.

Informacja dot. środowiskaWskazówka Środowisko zawiera informacje dotyczące ochrony środowiska. Zawiera ona np. porady, jak osiągnąć mniejsze zużycie paliwa.

InformacjaZwykła Wskazówka zwraca uwagę na ważne informacje o charakterze ogólnym.

so0.book Page 6 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 8: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

7

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Obsługa

so0.book Page 7 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 9: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Kokpit8

Rys. 1 Niektóre elementy wyposażenia, przedstawione na tym rysunku, należą tylko do pewnych modeli lub są wyposażeniem dodatkowym.

so0.book Page 8 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 10: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Kokpit 9

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Kokpit

Przegląd

Przegląd ten ma na celu pomoc w szybkim zapoznaniu się ze wskaź-nikami i elementami obsługi.

Przyciski do elektrycznego otwierania i zamykania okien* . . . . . . .Wyłącznik do ustawiania lusterek wewnętrznych* . . . . . . . . . . . . . .Kratki nawiewu powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Przełącznik wielofunkcyjny: kierunkowskazy, światła drogowe i postojowe, sygnał świetlny

tempomat* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kierownica: z sygnałem dźwiękowym

z poduszką bezpieczeństwa kierowcy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zestaw wskaźników: Wskaźniki i lampki kontrolne . . . . . . . . . . . . . .Przełącznik wielofunkcyjny: komputer pokładowy* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

wycieraczki i spryskiwacze szyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pokrętła regulacji ogrzewania fotela kierowcy* . . . . . . . . . . . . . . . . .Kratki nawiewu powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Przycisk do włączania i wyłączania świateł awaryjnych . . . . . . . . . .schowek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radioodtwarzacz*Pokrętła regulacji ogrzewania fotela pasażera* . . . . . . . . . . . . . . . . .Schowek podręczny po stronie pasażera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Wyłącznik z kluczem do włączania i wyłączania czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera* (w schowku przed pasażerem) . . . . . . .Czołowa poduszka bezpieczeństwa pasażera* . . . . . . . . . . . . . . . . . .Skrzynka bezpieczników (z boku deski rozdzielczej) . . . . . . . . . . . . .Włącznik świateł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pokrętło regulacji zasięgu świateł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dźwignia do odryglowywania pokrywy komory silnika . . . . . . . . . . .Schowek po stronie kierowcy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dźwignia do kierownicy z regulacją położenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Wyłącznik zapłonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .W zależności od wyposażenia:

Elementy obsługowe ogrzewania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Elementy obsługowe klimatyzacji Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przycisk do włączania i wyłączania układu przeciwpoślizgowego napędu (ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dźwignia zmiany biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Układ kontroli ciśnienia powietrza w kołach* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W zależności od wyposażenia: popielniczka* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Schowek* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lampka kontrolna wyłączenia czołowych poduszek bezpieczeństwa pasażera* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Informacja W samochodach fabrycznie wyposażonych w radioodtwarzacz jest dostępna oddzielna instrukcja do obsługi tego urządzenia.

W samochodach z kierownicą z prawej strony rozmieszczenie elementów obsługi częściowo odbiega od układu pokazanego na ilustracji strona 8, rys. 1. Symbole poszczególnych elementów obsługi są jednak takie same.

A1 38A2 50A3 68A4

44

79A5

92A6 15A7

18

47A8 54A9 68A10 44A11 65A12

A13 54A14 64A15

98A16 92A17 158A18 42A19 43A20 132A21 65A22 10A23 75A24

69

71A25

108A26 78A27 112A28

62

65A29

98

so0.book Page 9 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 11: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Skrócona instrukcja obsługi10

Skrócona instrukcja obsługi

Podstawowe funkcje i ważne wskazówki

Wprowadzenie

Rozdział Skrócona instrukcja obsługi służy jedynie do szybkiego zapoznawania się z najważniejszymi elementami obsługowymi samochodu. Należy koniecznie przestrzegać wszystkich wska-zówek, zawartych w kolejnych rozdziałach instrukcji obsługi.

Odryglowanie i zaryglowanie samochodu

Odryglowanie samochodu

Odryglowanie pokrywy bagażnika

Zaryglowanie samochodu

Rozkładanie/składanie pióra kluczyka

Dalsze wskazówki strona 36, „Odryglowanie i zaryglowanie samochodu“.

Regulacja położenia kierownicy

Rys. 3 Przestawna kierownica: dźwignia przy kolumnie kierownicy/prawidłowy odstęp kierowcy od kierownicy

Można płynnie regulować wysokość i odległość kierownicy.

– Odchylić w dół dźwignię pod kolumną kierownicy rys. 3 – z lewej.

– Ustawić wysokość i wysunięcie kierownicy.

– Dźwignię nacisnąć w górę do oporu.

Dalsze wskazówki strona 75, „Regulacja położenia kierownicy“.

UWAGA! Kierownicę ustawić tak, by odstęp między nią a mostkiem wynosił co najm-niej 25 cm rys. 3 – z prawej. Jeśli się nie zachowa tego minimalnego odstępu, poduszki bezpieczeństwa mogą być nieskuteczne – zagrożenie życia!

Kierownicę przesuwać tylko na postoju – ryzyko wypadku!

Ze względów bezpieczeństwa dźwignia musi być zawsze dociśnięta do góry, tak aby podczas jazdy kierownica nieoczekiwanie nie zmieniła swojego położenia – niebezpieczeństwo wypadku!

Rys. 2 Kluczyk z pilotem zdalnego stero-wania

A1

A2

A3

A4

so0.book Page 10 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 12: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Skrócona instrukcja obsługi 11

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

regulacja wysokości zaczepienia pasa

– Oprawkę górnego punktu zaczepienia pasa przesunąć w odpowiednim kierunku – w górę lub w dół rys. 4.

– Po wyregulowaniu wysokości gwałtownym pociągnięciem za pas sprawdzić pewność zablokowania mechanizmu.

Dalsze wskazówki strona 89, „Regulacja wysokości zaczepienia pasa“.

UWAGA!Wysokość zaczepienia pasa tak wyregulować, aby jego część barkowa prze-biegała mniej więcej przez środek barku – w żadnym razie nie przez szyję!

Ustawianie foteli przednich

Przesuwanie fotela w przód i w tył

Podnoszenie i opuszczanie fotela*

Ustawianie pochylenia oparcia

Regulacja podparcia kręgosłupa lędźwiowego*

Dalsze wskazówki strona 51, „Ustawianie foteli“.

UWAGA!Fotel kierowcy przesuwać tylko na postoju – ryzyko wypadku!

Elektryczna regulacja położenia lusterek zewnętrznych *

Dalsze wskazówki strona 50, „Lusterka zewnętrzne“.

Rys. 4 Fotel: regulacja wysokości zacze-pienia pasa

Rys. 5 Elementy obsługowe do ustawi-ania fotela

A1

Ogrzewanie lusterek zewnętrznych

Równoczesne ustawianie lewego i prawego lusterka zewnętrznego

Ustawianie prawego lusterka zewnętrznego

Wyłączanie obsługi lusterek

A2

A3

A4

Rys. 6 Wewnętrzna strona drzwi: pokrętło

so0.book Page 11 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 13: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Skrócona instrukcja obsługi12

Włączanie i wyłączanie świateł

Dalsze wskazówki strona 42, „Włączanie i wyłączanie świateł“.

Dźwignia kierunkowskazów i świateł drogowych

Kierunkowskaz prawy

Kierunkowskaz lewy

Przełączanie ze świateł mijania na drogowe

Sygnał świetlny

Dalsze wskazówki strona 44, „Dźwignia kierunkowskazów i świateł drogowych “.

Włącznik wycieraczek

Włącznik pracy przerywanej

Wycieraczki wyłączone

Praca przerywana wycieraczek

Wolne wycieranie

Szybkie wycieranie

Jednokrotne wycieranie

Automatyczne wycieranie i zmywanie

Wycieraczka szyby tylnej* Praca przerywana – co 6 sekund

Automatyczne wycieranie i zmywanie

Dalsze wskazówki strona 47, „Wycieraczki“.

Wyłączanie wszystkich świateł/świateł do jazdy dziennej*

Włączanie świateł pozycyjnych

Włączanie świateł mijania lub świateł drogowych

Reflektory przeciwmgłowe*

Tylne światło przeciwmgłowe

Rys. 7 Tablica rozdzielcza: włącznik świateł

Rys. 8 Dźwignia kierunkowskazów i świateł drogowych

AA

AB

AC

AD

Rys. 9 Włącznik wycieraczek

AA

A0

A1

A2

A3

A4

A5

A6

A7

so0.book Page 12 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 14: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Skrócona instrukcja obsługi 13

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Elektryczne podnośniki szyb*

przycisk podnośnika szyby w drzwiach kierowcy

przycisk podnośnika szyby w drzwiach pasażera

przycisk podnośnika szyby w tylnych prawych drzwiach

przycisk podnośnika szyby w tylnych lewych drzwiach

wyłącznik bezpieczeństwa do blokowania przycisków podnośników szyb w tylnych drzwiach

Dalsze wskazówki strona 38, „Elektryczne podnośniki szyb*“.

Tankowanie

Rys. 11 Bok samochodu z tyłu, z prawej strony: Otwieranie pokrywy wlewu paliwa/Pokrywa wlewu paliwa z odkręcanym korkiem

– W celu otwarcia pokrywy wlewu paliwa należy ją wcisnąć w kierunku wskazy-wanym przez strzałkę rys. 11.

– Odryglować w lewo klapkę wlewu paliwa za pomocą kluczyka samochodu.

– Korek odkręcić w lewo i zawiesić go na pokrywie wlewu paliwa rys. 11 – z prawej.

Dalsze wskazówki strona 130, „Tankowanie“.

Odryglowanie pokrywy komory silnika

– Pociągnąć za dźwignię pod tablicą rozdzielczą po stronie kierowcy rys. 12.

Otwieranie pokrywy komory silnika

Rys. 13 Osłona chłodnicy: dźwignia odryglowania/blokowanie uniesionej pokrywy składaną podpórką

– Pociągnąć za dźwignię odryglowania w kierunku strzałki rys. 13, pokrywa komory silnika odrygluje się.

Rys. 10 Przyciski w drzwiach kierowcy

AA

AB

AC

AD

AS

A1

Rys. 12 Dźwignia odryglowania pokrywy komory silnika

A1

so0.book Page 13 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 15: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Skrócona instrukcja obsługi14

– Podpórkę pokrywy wyjąć z uchwytu i włożyć w przeznaczone do tego gniazdo na pokrywie komory silnika – z prawej.

Dalsze wskazówki strona 132, „Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnika“.

Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego

Nie trzeba dolewać oleju.

Można dolać olej.

Trzeba dolać olej.

Dalsze wskazówki strona 134, „Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego“.

A2

Rys. 14 Miarka poziomu oleju

AA

AB

AC

so0.book Page 14 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 16: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wskaźniki i lampki kontrolne 15

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Wskaźniki i lampki kontrolne

Przegląd zestawu wskaźników

Obrotomierz strona 15Tachometr (prędkościomierz) strona 16Wskaźnik temperatury silnika strona 16Wyświetlacz z licznikiem przebiegu kilometrów samochodu strona 16

ze wskaźnikiem okresów międzyobsługowych strona 17

z zegarem cyfrowym strona 18

z komputerem pokładowym* strona 18Pokrętło wyboru trybu (obrót)/ustawiania (naciśnięcie): ustawienie godzin/minut

włączenie/wyłączenie drugiego wskazania prędkości mph wzgl. w km/h*

Wskaźnik okresów międzyobsługowych z ilością dni pozostałych do wizyty w serwisie i ilością kilometrów wzgl. mil do następnego przeglądu okreso-wego/zresetowania* 1)

kasowanie liczników dziennego przebiegu samochodu

kasowanie wskaźnika okresów międzyobsługowych

włączenie/wyłączenie trybu widokuWskaźnik ilości paliwa strona 16

Obrotomierz

Czerwony zakres na obrotomierzu rys. 15 oznacza dla wszystkich biegów maksymalną dopuszczalną prędkość obrotową dotartego i rozgrzanego silnika. Przed osiągnięciem czerwonego zakresu na podziałce obrotomierza zmienić na wyższy bieg. Sterownik silnika ogranicza prędkość obrotową do bezpiecznej wartości granicznej.

Przed osiągnięciem czerwonego zakresu skali obrotomierza zmienić na wyższy bieg.

Dzięki temu można uniknąć wystąpienia zbyt wysokiej prędkości obrotowej silnika w okresie docierania, a także gdy silnik nie uzyska jeszcze temperatury roboczej strona 113.

Rys. 15 Zestaw wskaźników

1) Dotyczy krajów, w których wartości są podawane w brytyjskich jednostkach pomiarowych.

A1

A2

A3

A4

A5

A6

A1

so0.book Page 15 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 17: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wskaźniki i lampki kontrolne16

Informacja dot. środowiskaWcześniejsze przełączanie na wyższy bieg pomaga zaoszczędzić paliwo oraz zmniejsza hałas.

Prędkościomierz

Prędkościomierz wskazuje aktualną prędkość jazdy.

Wskaźnik temperatury silnika

Wskaźnik temperatury silnika strona 15, rys. 15 działa tylko przy włączonym zapłonie.

Aby uniknąć uszkodzenia silnika, należy przestrzegać następujących wskazówek, dotyczących zakresów temperatury:

Silnik zimnyJeżeli wskazówka znajduje się po lewej stronie skali, silnik nie osiągnął jeszcze normalnej temperatury pracy. Należy unikać dużych prędkości obrotowych silnika, wciskania do oporu pedału przyspieszenia i przeciążania silnika.

Zakres temperatury pracySilnik osiągnął normalną temperaturę pracy, jeżeli wskazówka znajduje się w środ-kowym zakresie skali. Przy dużym obciążeniu silnika i wysokiej temperaturze zewnętrznej wskazówka może się również przesunąć dalej w prawo. Nie jest to istotne, dopóki nie zacznie migać symbol ostrzegawczy w zestawie wskaźników.

Jeśli w zestawie wskaźników zacznie migać symbol , to oznacza, że temperatura silnika jest za wysoka albo poziom płynu chłodzącego jest za niski. Przestrzegać wskazówek strona 25, „Temperatura silnika i poziom płynu chłodzącego “.

UWAGA!Przed otwarciem pokrywy komory silnika i sprawdzeniem poziomu płynu chłodzącego należy się zapoznać ze wskazówkami strona 133, „Prace w komorze silnika“.

Ostrożnie!Dodatkowe reflektory i inne elementy zamontowane przed wlotami powietrza pogarszają chłodzenie silnika. Przy wysokiej temperaturze zewnętrznej i dużym obciążeniu silnika powstaje wówczas niebezpieczeństwo przegrzania silnika!

Wskaźnik ilości paliwa

Wskaźnik ilości paliwa strona 15, rys. 15 działa tylko przy włączonym zapłonie.

Pojemność zbiornika paliwa wynosi około 55 litry. Jeżeli wskazówka dojdzie do znaku rezerwy, w zestawie wskaźników włącza się symbol ostrzegawczy . Wtedy w zbiorniku paliwa jest jeszcze około 9 litrów paliwa. Symbol ten przypomina kierowcy o konieczności zatankowania.

Dodatkowo słychać pojedynczy sygnał dźwiękowy.

Ostrożnie!Nigdy nie dopuszczać do całkowitego opróżnienia zbiornika paliwa! Nieregularne doprowadzanie paliwa do układu paliwowego może spowodować nierówną pracę silnika. Niespalone paliwo przedostaje się wtedy do układu wydechowego i może uszkodzić katalizator.

Licznik przebiegu kilometrów samochodu

Informacja o przebytej odległości jest podawana w kilometrach (km). W niektórych krajach jednostką miary jest „mila“.

Przycisk kasowaniaNacisnąć przycisk kasowania strona 15, rys. 15 i przytrzymać go przez około 1 sekundę. Licznik przebiegu dziennego zostanie skasowany.

Licznik przebiegu dziennego samochodu (trip)Licznik przebiegu dziennego pokazuje odległość, która została pokonana od ostat-niego wyzerowania licznika. Odległość jest wskazywana z dokładnością do 100 m lub 1/10 mili.

Licznik przebiegu łącznegoLicznik przebiegu łącznego wskazuje całkowity przebieg samochodu w kilometrach lub w milach.

A3

A6

A5

so0.book Page 16 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 18: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wskaźniki i lampki kontrolne 17

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Sygnalizacja uszkodzeniaW razie wystąpienia usterki w zestawie wskaźników na wyświetlaczu pojawia się na napis Error (Błąd). Najlepiej się zwrócić do specjalistycznej stacji obsługi.

UWAGA!Z powodów bezpieczeństwa licznika dziennego przebiegu nie należy kasować podczas jazdy!

InformacjaPrzy włączeniu drugiego widoku prędkości w mph lub w km/h będzie on widoczny zamiast licznika przebiegu łącznego samochodu.

Wskaźnik okresów międzyobsługowych

Wskaźnik okresów międzyobsługowychPrzed osiągnięciem terminu wizyty w serwisie zawsze po włączeniu zapłonu wyświetli się symbol klucza oraz wskazanie pozostałych kilometrów rys. 16. Jednocześnie wyświetli się wskazanie liczby dni pozostałych do kolejnego terminu wizyty w serwisie.

Wyświetlana liczba kilometrów lub dni zmniejsza się do nadejścia terminu obsługi co 100 km bądź co jeden dzień.

Gdy nadejdzie termin wykonania przeglądu, zaczyna migać symbol klucza na wyświetlaczu i wyświetla się symbol klucza oraz napis Service (Serwis).

kasowanie wskaźnika okresów międzyobsługowychWskaźnik okresów międzyobsługowych można skasować dopiero wtedy gdy na wyświetlaczu zestawu wskaźników wyświetli się komunikat serwisowy lub co najmniej jedno ostrzeżenie.

Kasowanie najlepiej zlecić specjalistycznej stacji obsługi.

Specjalistyczna stacja obsługi:

po wykonaniu odpowiedniej obsługi serwisowej kasuje pamięć wskaźnika,

wpisuje wykonane czynności do Książki obsługi,

z boku tablicy rozdzielczej po stronie kierowcy nalepia naklejkę, na której jest podany termin kolejnej obsługi serwisowej.

Kasowanie można również przeprowadzić w następujący sposób. Wcisnąć i trzymać wciśnięty przycisk strona 15, rys. 15, włączyć zapłon, puścić przycisk i obrócić go w lewo lub w prawo.

Ostrożnie!Kasowanie wskaźnika okresów międzyobsługowych najlepiej zlecić fachowej stacji obsługi. Samodzielne kasowanie może spowodować złe ustawienie tego wskaź-nika, a w efekcie nawet uszkodzenie samochodu.

Informacja Nigdy nie kasować komunikatów między okresami międzyobsługowymi, ponieważ spowoduje to wyświetlanie fałszywych informacji.

Po odłączeniu akumulatora wartości wskaźnika okresów międzyobsługowych pozostają zachowane.

W razie wymiany zestawu wskaźników należy ponownie ustawić wskaźnik okresów międzyobsługowych. Należy się udać do specjalistycznej stacji obsługi. Należy to zlecić specjalistycznej stacji obsługi.

W samochodzie z wydłużonym zmiennym okresem międzyobsługowym (QG1), komunikaty o przeglądach będą się wyświetlały tak, jak w samochodach z wydłużonym stałym okresem międzyobsługowym (QG2). Z tego powodu wskaźnik okresów międzyobsługowych zalecamy kasować tylko u autoryzowanego partnera handlowego Škody, który zerowanie go wykona testerem samochodowym.

Wyczerpujące informacje na temat okresów międzyobsługowych są podane w broszurze „Książka obsługi”.

Rys. 16 Wskaźnik okresów międ-zyobsługowych: informacja

A5

so0.book Page 17 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 19: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wskaźniki i lampki kontrolne18

Zegar cyfrowy

Zegar nastawić pokrętłem strona 15, rys. 15.

Za pomocą pokrętła wybrać wskazanie, które zostanie zmienione, a następnie naciskając pokrętło wykonać zmianę.

UWAGA!Ze względów bezpieczeństwa zegara nie wolno nastawiać podczas jazdy, a tylko gdy samochód stoi!

Zalecenia dotyczące zmiany biegów*

Na wyświetlaczu zestawu wskaźników wyświetla się informacja o wybranym biegu rys. 17.

W celu jak najmniejszego zużycia paliwa w czasie jazdy, na wyświetlaczu wyświetla się wskazanie optymalnej zmiany biegów.

Po rozpoznaniu przez sterownik warunków do optymalnej zmiany biegu, na wyświetlaczu wyświetla się strzałka . Strzałka może być skierowana w górę lub w dół w zależności od tego, czy sterownik zaleca zmianę biegu na wyższy, czy też niższy.

Jednocześnie w miejscu aktualnie wybranego biegu wyświetla się zalecany bieg.

Komputer pokładowy*

Wprowadzenie

Informacje komputera pokładowego są wyświetlane na wyświetlaczu rys. 18.

Komputer pokładowy umożliwia uzyskanie wielu przydatnych informacji, takich jak:

InformacjaW pewnych wersjach eksportowych wartości wyświetlają się w miarach angielskich.

Pamięć

A5

A5

Rys. 17 Zalecenia dotyczące zmiany biegów

AA

AB

AA

Temperatura zewnętrzna strona 19

Czas jazdy strona 20

Aktualne zużycie paliwa strona 20

Średnie zużycie paliwa strona 20

Zasięg jazdy strona 20

Przebyta odległość strona 20

Średnia prędkość jazdy strona 20

Bieżąca prędkość* strona 20

Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości jazdy*

strona 20

Rys. 18 Komputer pokładowy

so0.book Page 18 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 20: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wskaźniki i lampki kontrolne 19

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Komputer pokładowy ma dwa różne rodzaje pamięci. Z lewej strony wyświetlacza widoczny jest aktualny rodzaj pamięci strona 18, rys. 18.

Dane pamięci pojedynczej jazdy (pamięć nr 1) są pokazywane, gdy na wyświetlaczu jest widoczne 1. Gdy wyświetla się 2, dostępne są dane pamięci wszystkich jazd (pamięć nr 2).

Przełączenie między rodzajami pamięci następuje przez naciśnięcie przycisku rys. 19 w dźwigni włącznika wycieraczek.

Pamięć pojedynczej jazdy (pamięć 1)Pamięć pojedynczej jazdy zbiera informacje o jeździe trwającej od włączenia do wyłączenia zapłonu. Jeśli jazda będzie kontynuowana w ciągu 2 godzin od wyłączenia zapłonu, nowo nadchodzące informacje zaktualizują dane dotychcza-sowej jazdy. Gdy przerwa w jeździe jest dłuższa niż 2 godziny, pamięć jest automa-tycznie zerowana.

Pamięć wszystkich jazd (pamięć 2)Pamięć wszystkich jazd zbiera informacje o dowolnej liczbie pojedynczych jazd o łącznym czasie trwania do 19 godzin i 59 minut lub przebiegu do 1 999 km. Gdy następuje przekroczenie jednej z podanych wartości, pamięć jest zerowana i oblic-zenia zaczynają się od nowa.

Pamięć wszystkich jazd, inaczej niż pamięć pojedynczej jazdy, nie jest automaty-cznie kasowana po przerwie dłuższej niż 2 godziny.

InformacjaOdłączenie akumulatora powoduje wyzerowanie wszystkich wartości pamięci 1 i 2.

Obsługa za pomocą przycisków w dźwigni włącznika wycieraczek

Dźwigienka i przycisk są umieszczone w dźwigni włącznika wycieraczek rys. 19.

Wybieranie rodzaju pamięci

– Krótkim naciśnięciem dźwigienki w dźwigni włącznika wycieraczek wybiera się wybraną pamięć.

Wybór funkcji

– Naciskać górną lub dolną krawędź dźwigienki . Spowoduje to wyświetlenie kolejno poszczególnych funkcji komputera pokładowego.

Zerowanie funkcji

– Wybrać właściwy rodzaj pamięci.

– Nacisnąć przycisk .

Przyciskiem zeruje się następujące wartości wybranej pamięci:

średnie zużycie paliwa;

przebytą odległość,

średnią prędkość jazdy,

czas jazdy.

Komputer pokładowy można obsługiwać tylko gdy jest włączony zapłon. Po włączeniu zapłonu wyświetla się ta funkcja, która była wybrana przed jego wyłączeniem.

Temperatura zewnętrzna

Temperatura zewnętrzna jest pokazywana na wyświetlaczu po włączeniu zapłonu.

W temperaturze poniżej +4 °C przed wartością temperatury zewnętrznej pojawia się symbol płatka śniegu (ostrzeżenie przed gołoledzią) i rozbrzmiewa sygnał ostrzegawczy. Po naciśnięciu dźwigienki w dźwigni włącznika wycieraczek rys. 19 wyświetla się ta funkcja, która wyświetlała się jako ostatnia.

UWAGA!Nigdy nie polegać wyłącznie na wskazaniach temperatury zewnętrznej, że jezdnia na pewno nie jest oblodzona. Prosimy pamiętać, że także w tempera-turze około +4 °C może wystąpić oblodzenie drogi – ostrzeżenie przed możliwością gołoledzi!

AB

Rys. 19 Komputer pokładowy: elementy obsługowe

AA AB

AB

AA

AB

AB

AA

so0.book Page 19 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 21: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wskaźniki i lampki kontrolne20

Czas jazdy

Na wyświetlaczu pokazywany jest czas jazdy, jaki upłynął od ostatniego wyzero-wania pamięci. Aby zmierzyć czas jazdy od określonego momentu, należy w tym momencie wyzerować pamięć przez naciśnięcie przycisku w dźwigni włącznika wycieraczek strona 19, rys. 19dłużej niż 1 sekundę.

Maksymalna wyświetlana wartość dla obu rodzajów pamięci wynosi 19 godzin i 59 minut. Po przekroczeniu tej wartości ponownie wyświetla się zero.

Chwilowe zużycie paliwa

Na wyświetlaczu wyświetla się chwilowe zużycie paliwa w l/100 km. Na podstawie tej wartości można dopasować sposób jazdy do zakładanego zużycia paliwa.

Gdy samochód stoi lub jedzie wolno, wartość podawana jest w l/h.

Podczas jazdy wartość jest aktualizowana co 0,5 sekund.

Średnie zużycie paliwa

Na wyświetlaczu wyświetla się średnie zużycie paliwa w l/100 km, liczone od czasu ostatniego wyzerowania pamięci strona 18. Na podstawie tej wartości można dopasować sposób jazdy do zakładanego zużycia paliwa.

Aby ustalić średnie zużycie paliwa w określonym czasie, na początku nowego okresu pomiarowego trzeba wyzerować pamięć przyciskiem w dźwigni włącznika wycieraczek . Po wyzerowaniu na wyświetlaczu przez pierwsze 100 metrów wyświetlają się tylko kreski.

Podczas jazdy wartość jest aktualizowana co 5 sekund.

InformacjaNie wyświetla się całkowita ilość zużytego paliwa.

Zasięg jazdy

Na wyświetlaczu jest podawany szacunkowy zasięg jazdy w kilometrach. Wartość ta mówi, jaką odległość można jeszcze przebyć samochodem przy obecnej ilości paliwa w zbiorniku i dotychczasowym sposobie jazdy.

Wyświetlana wartość się zmienia skokowo co 10 km. Po zapaleniu się lampki kontrolnej rezerwy paliwa wskazanie będzie się zmieniało co 5 km.

Podstawą obliczenia zasięgu jazdy jest zużycie paliwa, jakie występowało w ciągu ostatnich 50 km. W wyniku oszczędnej jazdy zasięg wzrasta.

W przypadku wyzerowania pamięci (po odłączeniu akumulatora) nastąpi obliczenie zasięgu przy zużyciu paliwa 10 l/100 km, a następnie obliczona wartość zostanie dostosowana do stylu jazdy.

Przebyta odległość

Na wyświetlaczu wyświetla się odległość, jaka została przebyta od ostatniego wyzerowania pamięci strona 18. Aby określić odległość przebytą od określonego momentu, na początku nowego okresu pomiarowego trzeba wyzerować pamięć przyciskiem strona 19, rys. 19 w dźwigni włącznika wycieraczek.

Maksymalna wyświetlana wartość dla obu rodzajów pamięci wynosi 1999 km. Po przekroczeniu tej wartości ponownie wyświetla się zero.

Średnia prędkość jazdy

Na wyświetlaczu wyświetla się średnia prędkość jazdy w km/h, liczona od czasu ostatniego wyzerowania pamięci strona 18. Aby ustalić średnią prędkość jazdy w określonym czasie, na początku nowego okresu pomiarowego trzeba wyzerować pamięć przyciskiem w dźwigni włącznika wycieraczek strona 19, rys. 19.

Po wyzerowaniu na wyświetlaczu przez pierwsze 100 metrów wyświetlają się tylko kreski.

Podczas jazdy wartość jest aktualizowana co 5 sekund.

Bieżąca prędkość*

Na wyświetlaczu jest wyświetlana aktualna prędkość. Jest ona identyczna ze wska-zaniem tachometru (prędkościomierza) strona 15, rys. 15.

InformacjaPo włączeniu widoku drugiej prędkości w mph, na wyświetlaczu nie wyświetli się bieżąca prędkość*.

Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości jazdy*

Funkcja umożliwia ustawienie limitu prędkości i informuje o jego przekroczeniu.

AB

AB

AB

AB

A2

so0.book Page 20 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 22: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wskaźniki i lampki kontrolne 21

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Ustawianie limitu prędkości przy stojącym pojeździe

– Przy użyciu wyłącznika strona 19, rys. 19 wybrać pozycję menu Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości jazdy.

– Włączyć ustawianie limitu prędkości przez wciśnięcie wyłącznika (wartość miga).

– Ustawić przy użyciu wyłącznika wybrany limit prędkości, np. 50 km/h.

– Potwierdzić ustawiony limit prędkości wyłącznikiem lub zaczekać 5 sekund, aż ustawienie zostanie zapisane automatycznie (wartość przestaje migać).

W ten sposób można ustawiać limit w odstępach co 5 km/h.

Ustawianie limitu prędkości podczas jazdy

– Przy użyciu wyłącznika wybrać pozycję menu Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości jazdy.

– Jechać z określoną prędkością, np. 50 km/h.

– Przez wciśnięcie wyłącznika przejąć aktualną prędkość jako limit prędkości (wartość miga).

Limit prędkości można zmieniać w odstępach co 5 km/h (np. przejęta prędkość 47 km/h zostaje zwiększona do 50 km/h lub spada do 45 km/h).

– Potwierdzić ustawiony limit prędkości przez ponowne wciśnięcie wyłącznika lub zaczekać 5 sekund, aż ustawienie zostanie zapisane automatycznie (wartość przestaje migać).

Zmienianie i zerowanie limitu prędkości

– Przy użyciu wyłącznika wybrać pozycję menu Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości jazdy.

– Przez wciśnięcie wyłącznika wyzerować limit prędkości.

– Przez ponowne wciśnięcie wyłącznika jest aktywowana możliwość zmiany limitu prędkości.

Przy przekroczeniu ustawionej prędkości włącza się sygnał dźwiękowy ostrzeżenia. Jednocześnie na wyświetlaczu pojawia się Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości jazdy z ustawionym limitem.

Ustawiona granica prędkości pozostanie zapisana także po wyłączeniu zapłonu.

UWAGA!Swoją uwagę prosimy poświęcać przede wszystkim sytuacji na drodze! Kierowca ponosi pełną odpowiedzialność za bezpieczeństwo ruchu.

AA

AB

AA

AB

AA

AB

AB

AA

AB

AB

so0.book Page 21 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 23: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wskaźniki i lampki kontrolne22

Lampki kontrolne

Przegląd

Lampki kontrolne sygnalizują określone funkcje lub zakłócenia.

Rys. 20 Zestaw wskaźników z lampkami kontrolnymi

Kierunkowskazy lewe strona 23

Kierunkowskazy prawe strona 23

Reflektory przeciwmgłowe* strona 23

Światła drogowe strona 23

Światła mijania strona 24

Tylne światło przeciwmgłowe strona 24

Tempomat* strona 24

Przepalenie żarówki strona 24

Układ poduszek bezpieczeństwa strona 24

Kontrola składu spalin strona 24

Elektromechaniczny układ wspomagania kie-rownicy strona 24

Ciśnienie oleju w silniku strona 25

Kontrola sterownika silnika (silniki benzy-nowe) strona 25

Układ wstępnego żarzenia (silniki wysoko-prężne) strona 25

so0.book Page 22 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 24: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wskaźniki i lampki kontrolne 23

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

UWAGA! W przypadku braku reakcji na włączenie się lampki kontrolnej oraz ignoro-wania odpowiednich opisów i wskazówek ostrzegawczych, może dojść do poważnych obrażeń ciała lub uszkodzeń samochodu.

Komora silnika samochodu jest obszarem niebezpiecznym. Podczas prac w komorze silnika, np. sprawdzania i dolewania płynów, można się skaleczyć lub oparzyć; występuje też niebezpieczeństwo wypadku lub pożaru. Koniecznie przestrzegać wskazówek ostrzegawczych strona 133, „Prace w komorze silnika“.

Informacja Rozmieszczenie lampek kontrolnych zależy od wersji silnika. Symbole przedsta-wione w zamieszczonym dalej opisie funkcji są także symbolami lampek kontrol-nych w zestawie wskaźników.

Usterki wyświetlają się w zestawie wskaźników jako symbole czerwone (prio-rytet 1 – niebezpieczeństwo) lub żółte (priorytet 2 – ostrzeżenie).

Kierunkowskazy

W zależności od położenia dźwigni kierunkowskazów miga lewa lub prawa lampka kontrolna.

W razie uszkodzenia kierunkowskazu lampka kontrolna miga dwa razy szybciej.

Po włączeniu świateł awaryjnych migają równocześnie wszystkie kierunkowskazy i obie lampki kontrolne.

Dalsze wskazówki dotyczące kierunkowskazów strona 44.

Reflektory przeciwmgłowe*

Lampka kontrolna włącza się, gdy są włączone przednie światła przeciwmgłowe strona 43.

Światła drogowe

Lampka kontrolna włącza się, gdy są włączone światła drogowe lub sygnał świetlny.

Dalsze wskazówki dotyczące świateł drogowych strona 44.

Temperatura silnika i poziom płynu chłodzącego strona 25

Układ przeciwpoślizgowy napędu (ASR) strona 26

Układ stabilizacji toru jazdy (ESP)* strona 26

Wyłączanie układu przeciwpoślizgowego napędu (ASR) strona 26

Ciśnienie powietrza w kołach* strona 26

Układ przeciwpoślizgowy hamulców (układ ABS) strona 27

Pokrywa komory silnika strona 27

Lampka niezapiętego pasa bezpieczeństwa strona 27

Grubość klocków hamulcowych* strona 27

Pokrywa bagażnika strona 28

Otwarte drzwi strona 28

Układ hamulcowy strona 28

Alternator strona 28

Poziom oleju w silniku strona 28

Rezerwa paliwa strona 29

UWAGA! Ciąg dalszy

so0.book Page 23 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 25: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wskaźniki i lampki kontrolne24

Światła mijania

Lampka kontrolna włącza się, gdy są włączone światła mijania strona 42.

Tylne światło przeciwmgłowe

Lampka kontrolna włącza się, gdy jest włączone tylne światło przeciwmgłowe strona 43.

Tempomat*

Lampka kontrolna włącza się, jeśli tempomat jest uruchomiony.

Przepalenie żarówki

Lampka kontrolna włączy się po przepaleniu żarówki w przypadku:

do 2 sekund po włączeniu zapłonu,

po włączeniu przepalonej żarówki.

Tylne światło postojowe i oświetlenie tablicy rejestracyjnej posiada kilka żarówek. Lampka kontrolna zaświeci się dopiero wtedy, gdy przepalą się wszystkie żarówki oświetlenia tablicy rejestracyjnej wzgl. światła postojowego (w lampie zespolonej tylnej). Z tego powodu regularnie sprawdzać działanie żarówek.

Układ poduszek bezpieczeństwa

Nadzorowanie układu poduszek bezpieczeństwaLampka kontrolna włącza się na kilka sekund po włączeniu zapłonu.

Jeśli lampka kontrolna nie wyłączy się albo włączy się lub zacznie migać podczas jazdy, w układzie jest usterka . Dotyczy to także przypadku, gdy po włączeniu zapłonu lampka kontrolna w ogóle się nie włącza.

Gotowość poduszek bezpieczeństwa do działania jest nadzorowana elektronicznie także wtedy, gdy któraś z poduszek jest wyłączona.

Poduszka bezpieczeństwa czołowa, boczna lub kurtyna powietrzna lub napinacze pasów wyłączone za pomocą testera samochodowego:

Lampka kontrolna świeci po włączeniu zapłonu przez 4 sekundy, po czym miga 6 razy co 2 sekundy.

Czołowe poduszki bezpieczeństwa pasażera wyłączone wyłącznikiem poduszek bezpieczeństwa* w schowku przed pasażerem:

lampka kontrolna świeci się przez 4 sekundy po włączeniu zapłonu,

wyłączenie poduszki bezpieczeństwa jest sygnalizowane zapaleniem się lampki kontrolnej (wyłączona poduszka bezpieczeństwa) w środkowej części tablicy rozdzielczej strona 98.

UWAGA!Jeżeli występuje usterka, układ poduszek bezpieczeństwa należy sprawdzić w specjalistycznej stacji obsługi. W przeciwnym razie istnieje możliwość, że poduszki bezpieczeństwa nie zostaną uaktywnione w czasie wypadku.

Układ kontroli składu spalin

Lampka kontrolna włącza się po włączeniu zapłonu.

Jeżeli lampka kontrolna nie wyłączy się po uruchomieniu silnika lub włączy się podczas jazdy, w samochodzie jest usterka, mająca wpływ na skład spalin. Wybrany przez układ sterowania silnika program awaryjny umożliwi dojechanie do najbliższej specjalistycznej stacji obsługi z ograniczoną mocą silnika.

Elektromechaniczne wspomaganie kierownicy

Lampka kontrolna włącza się na kilka sekund po włączeniu zapłonu.

Jeżeli lampka kontrolna nie zgaśnie po 2 sekundach od włączenia zapłonu lub zaświeci się podczas jazdy, w elektromechanicznym układzie wspomagania kierow-nicy jest usterka.

Gdy świeci żółta lampka kontrolna , doszło do częściowej usterki układu wspomagania – siła potrzebna do kierowania może być większa.

Gdy świeci czerwona lampka kontrolna , doszło do całkowitego uszkodzenia układu – brak wspomagania, siła potrzebna do kierowania jest znacznie większa.

Dalsze informacje strona 111.

UWAGA!Jeżeli układ wspomagania kierownicy jest uszkodzony, należy jak najszybciej udać się do specjalistycznej stacji obsługi.

so0.book Page 24 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 26: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wskaźniki i lampki kontrolne 25

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Informacja Jeśli po ponownym uruchomieniu silnika i krótkiej jeździe żółta lampka kontrolna wyłączy się, nie trzeba jechać do stacji obsługi.

Gdy akumulator był odłączany i z powrotem podłączany, po włączeniu zapłonu włącza się żółta lampka kontrolna . Po przejechaniu krótkiego odcinka lampka kontrolna musi się wyłączyć.

Ciśnienie oleju silnikowego

Lampka kontrolna włącza się na kilka sekund po włączeniu zapłonu.

Jeżeli lampka kontrolna nie wyłącza się po uruchomieniu silnika lub zacznie migać podczas jazdy, należy zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Sprawdzić poziom oleju w silniku i w razie potrzeby dolać oleju strona 134, „Dolewanie oleju silniko-wego“.

Jako dodatkowy sygnał ostrzegawczy trzy razy włącza się sygnał dźwiękowy.

Jeżeli z jakichś przyczyn nie można dolać oleju, nie wolno jechać dalej. Należy wyłączyć silnik i zwrócić się po pomoc do specjalistycznej stacji obsługi, bowiem w przeciwnym razie może dojść do poważnych uszkodzeń silnika.

Gdy lampka kontrolna jest włączona nie wolno jechać dalej, nawet jeśli poziom oleju jest prawidłowy. Silnik nie może pracować nawet na biegu jałowym. Należy skorzystać z pomocy najbliższej specjalistycznej stacji obsługi.

UWAGA! Jeśli z powodów technicznych trzeba się zatrzymać, wówczas samochód należy ustawić w bezpiecznej odległości od ruchu ulicznego (od jezdni), wyłączyć silnik i włączyć światła awaryjne.

Czerwona lampka kontrolna ciśnienia oleju nie sygnalizuje niskiego poziomu oleju! Dlatego poziom oleju trzeba regularnie sprawdzać, najlepiej przy każdym tankowaniu.

Kontrola sterowania silnika (silnik benzynowy)

Lampka kontrolna (Electronic Power Control) włącza się na kilka sekund po włączeniu zapłonu.

Jeżeli lampka kontrolna nie zgaśnie po 2 sekundach od uruchomienia silnika lub zaświeci się podczas jazdy, w układzie sterowania silnika jest usterka. Wybrany

przez układ sterowania silnika program awaryjny umożliwi dojechanie do najbliższej specjalistycznej stacji obsługi z ograniczoną mocą silnika.

Układ wstępnego żarzenia (silniki wysokoprężne)

Gdy silnik jest zimny, po włączeniu zapłonu włącza się lampka kontrolna strona 75. Po wyłączeniu lampki kontrolnej można uruchomić silnik.

Gdy silnik jest rozgrzany lub gdy temperatura zewnętrzna jest wyższa niż +5 °C, lampka kontrolna wstępnego żarzenia włącza się tylko na 1 sekundę. Oznacza to, że silnik można od razu uruchomić.

Jeżeli lampka kontrolna nie zaświeci się po włączeniu zapłonu albo będzie stale świecić, w układzie wstępnego żarzenia jest usterka. Należy możliwie szybko zwrócić się po pomoc do fachowej stacji obsługi.

Jeśli lampka kontrolna zaczyna migać podczas jazdy, w układzie sterowania silnika wystąpiła usterka. Wybrany przez układ sterowania silnika program awaryjny umożliwi dojechanie do najbliższej specjalistycznej stacji obsługi z ograniczoną mocą silnika.

Temperatura silnika i poziom płynu chłodzącego

Lampka kontrolna włącza się na kilka sekund po włączeniu zapłonu.

Jeżeli lampka kontrolna nie zgaśnie lub zaczyna migać podczas jazdy, oznacza to za wysoką temperaturę silnika lub za niski poziom płynu chłodzącego.

Dodatkowo słychać trzykrotny sygnał ostrzegawczy.

W takim przypadku należy zatrzymać samochód, wyłączyć silnik i sprawdzić poziom płynu chłodzącego, w razie potrzeby – dolać.

Jeżeli z jakichś przyczyn nie można dolać płynu chłodzącego, nie wolno jechać dalej. Należy wyłączyć silnik i zwrócić się po pomoc do specjalistycznej stacji obsługi, bowiem w przeciwnym razie może dojść do poważnych uszkodzeń silnika.

Jeżeli poziom płynu chłodzącego jest prawidłowy, podwyższenie temperatury może być spowodowane usterką w pracy wentylatora chłodnicy. Trzeba sprawdzić bezpi-ecznik wentylatora i, w razie potrzeby, wymienić strona 159, „Obsada skrzynki bezpieczników w komorze silnika“.

Jeżeli lampka kontrolna nie wyłącza się, pomimo że poziom płynu chłodzącego i bezpiecznik wentylatora są w porządku, nie wolno kontynuować jazdy. Należy się zwrócić po pomoc do specjalistycznej stacji obsługi.

Prosimy przestrzegać dalszych wskazówek strona 135, „Układ chłodzenia“.

A2

so0.book Page 25 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 27: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wskaźniki i lampki kontrolne26

UWAGA! Jeśli z powodów technicznych trzeba się zatrzymać, wówczas samochód należy ustawić w bezpiecznej odległości od ruchu ulicznego (od jezdni), wyłączyć silnik i włączyć światła awaryjne strona 44.

Ostrożnie otworzyć zbiorniczek wyrównawczy układu chłodzenia. Gdy silnik jest gorący, układ chłodzenia znajduje się pod ciśnieniem – występuje niebezpi-eczeństwo poparzenia. Przed otwarciem zbiorniczka należy poczekać, aż silnik ostygnie.

Nie dotykać wentylatora chłodnicy. Wentylator ten może się samoczynnie włączyć również, gdy zapłon jest wyłączony.

Układ przeciwpoślizgowy napędu (ASR)

Lampka kontrolna włącza się na kilka sekund po włączeniu zapłonu.

Lampka miga, gdy w czasie jazdy odbywa się regulacja.

Gdy w układzie pojawi się błąd, lampka kontrolna zapali się na stałe.

Ponieważ układ ASR współpracuje z układem ABS, lampka kontrolna ASR włącza się również przy uszkodzeniu układu ABS.

Jeżeli lampka kontrolna włącza się od razu po uruchomieniu silnika, układ ASR może być wyłączony z przyczyn technicznych. W tym przypadku ASR można ponownie włączyć, wyłączając i włączając zapłon. Gdy lampka kontrolna wyłączy się, układ ASR jest znowu w pełni gotowy do pracy.

Dalsze informacje na temat układu ASR strona 108, „Układ przeciwpoślizgowy napędu (ASR)“.

InformacjaGdy akumulator był odłączany i z powrotem podłączany, po włączeniu zapłonu włącza się lampka kontrolna . Po przejechaniu krótkiego odcinka lampka kontrolna musi się wyłączyć.

Wyłączanie układu przeciwpoślizgowego napędu (ASR)

Naciśnięcie przycisku strona 108, rys. 112 wyłącza układ ASR i zapala się lampka kontrolna ASR.

Układ stabilizacji toru jazdy (ESP)*

Lampka kontrolna włącza się na kilka sekund po włączeniu zapłonu.

W przypadku ingerencji układu ESP i pomocy w stabilizacji toru jazda samochodem miga szybko lampka kontrolna w zestawie wskaźników.

Gdy w układzie ESP pojawi się błąd, lampka kontrolna zapali sie na stałe.

Ponieważ ESP współpracuje z układem ABS, lampka kontrolna ESP włączy się również przy uszkodzeniu układu ABS.

Jeżeli lampka kontrolna świeci od razu po uruchomieniu silnika, układ ESP może być wyłączony z przyczyn technicznych. W tym przypadku układ ESP można ponownie włączyć, wyłączając i włączając zapłon. Gdy lampka kontrolna zgaśnie, układ ESP jest znowu w pełni gotowy do pracy.

Dalsze informacje na temat układu ESP strona 107, „Elektroniczny układ stabili-zacji toru jazdy (ESP)*“.

Elektroniczna blokada mechanizmu różnicowego (EDS)*Układ EDS jest elementem układu ESP. Uszkodzenie EDS jest sygnalizowane zaświeceniem się lampki kontrolnej ESP w zestawie wskaźników. Należy natychmiast się udać do autoryzowanej stacji partnera handlowego Škody. Dalsze wskazówki dotyczące układu EDS strona 108, „Elektroniczna blokada mecha-nizmu różnicowego (EDS)*“.

InformacjaGdy akumulator był odłączany i z powrotem podłączany, po włączeniu zapłonu włącza się lampka kontrolna . Po przejechaniu krótkiego odcinka lampka kontrolna musi się wyłączyć.

Ciśnienie powietrza w oponach*

Lampka kontrolna włącza się gdy w jednej z opon nastąpił znaczny spadek ciśni-enia. Należy zwolnić i przy najbliższej możliwości sprawdzić ciśnienie powietrza we wszystkich kołach; w razie potrzeby dopompować powietrza strona 143.

Jeżeli lampka kontrolna miga, w układzie jest usterka. Jak najszybciej należy się zwrócić do specjalistycznej stacji obsługi i usunąć usterkę.

Dalsze informacje na temat układu kontroli ciśnienia powietrza w kołach strona 112.

so0.book Page 26 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 28: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wskaźniki i lampki kontrolne 27

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

UWAGA! Gdy lampka kontrolna włączy się, należy natychmiast zmniejszyć pręd-kość jazdy oraz unikać gwałtownych manewrów i ostrego hamowania. Gdy tylko będzie taka możliwość, trzeba się zatrzymać i sprawdzić opony oraz ciśnienie powietrza..

W pewnych warunkach (np. podczas jazdy sportowej, zimą lub na sypkiej nawierzchni) lampka kontrolna może zadziałać z opóźnieniem lub wcale się nie włącza.

InformacjaGdy akumulator był odłączany i z powrotem podłączany, po włączeniu zapłonu włącza się lampka kontrolna . Po przejechaniu krótkiego odcinka lampka kontrolna musi się wyłączyć.

Układ przeciwpoślizgowy hamulców (ABS)

Lampka kontrolna sygnalizuje zdolność układu ABS do działania.

Lampka kontrolna włącza się na kilka sekund po włączeniu zapłonu lub podczas uruchamiania silnika. Lampka wyłącza się gdy zostanie zakończone automatyczne samosprawdzenie.

Zakłócenia w układzie ABSJeśli lampka kontrolna ABS nie wyłączy się w ciągu kilku sekund po włączeniu zapłonu lub też w ogóle się nie włączy bądź włączy się w czasie jazdy, w układzie występuje usterka. Samochód można zahamować, mając do dyspozycji zwykłe działanie hamulców. Trzeba jak najszybciej się udać do specjalistycznej stacji obsługi, jadąc szczególnie ostrożnie, gdyż nie wiadomo, jaki zakres ma uszkodzenie układu.

Dalsze informacje na temat układu ABS strona 110, „Układ przeciwpoślizgowy hamulców (ABS)“.

Usterka w całym układzie hamulcowymJeżeli włączy się lampka kontrolna układu ABS wraz z lampką kontrolną układu hamulcowego (gdy hamulec ręczny jest zwolniony), uszkodzony jest nie tylko ABS, ale także inna część układu hamulcowego .

UWAGA! Jeżeli lampka kontrolna układu hamulcowego włączy się razem z lampką kontrolną układu ABS , należy natychmiast zatrzymać samochód i sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniczku strona 137, „Płyn hamulcowy“. Jeżeli poziom płynu hamulcowego spadł poniżej oznaczenia MIN, nie wolno kontynuować jazdy – niebezpieczeństwo wypadku! Należy skorzystać z fach-owej pomocy.

Otwierając pokrywę komory silnika i sprawdzając poziomu płynu hamulco-wego, należy przestrzegać wskazówek strona 133, „Prace w komorze silnika“.

Jeśli poziomu płynu hamulcowego jest w porządku, nastąpiła awaria funkcji regulacyjnej układu ABS. Wskutek tego podczas hamowania może bardzo szybko występować blokowanie tylnych kół. W pewnych okolicznościach może to powodować zarzucanie tyłu samochodu – niebezpieczeństwo poślizgu! Należy ostrożnie pojechać do najbliższej specjalistycznej stacji obsługi i zlecić usunięcie usterki.

Pokrywa komory silnika

Lampka kontrolna świeci, jeśli pokrywa komory silnika jest niezaryglowana. Gdy w czasie jazdy odrygluje się pokrywa komory silnika, zapali się lampka kontrolna i włączy się sygnał dźwiękowy ostrzeżenia.

Lampka działa również, gdy jest wyłączony zapłon. Lampka kontrolna świeci się przez maks. 5 minut.

Lampka niezapiętego pasa bezpieczeństwa

Lampka kontrolna włącza się po włączeniu zapłonu, przypominając o zapięciu pasa bezpieczeństwa. Lampka kontrolna zgaśnie dopiero wtedy, gdy kierowca zapnie pas.

Jeśli kierowca przed rozpoczęciem jazdy nie zapnie pasa bezpieczeństwa, po prze-kroczeniu prędkości 20 km/h włącza się ciągły sygnał ostrzegawczy i miga lampka kontrolna .

Jeśli kierowca w czasie kolejnych 90 sekund nadal nie zapnie pasa, sygnał ostrze-gawczy wyłącza się ale lampka kontrolna pozostaje nadal zapalona.

Dalsze informacje na temat pasów bezpieczeństwa strona 87, „Pasy bezpieczeństwa“.

so0.book Page 27 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 29: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wskaźniki i lampki kontrolne28

Grubość klocków hamulcowych*

Lampka kontrolna włącza się na kilka sekund po włączeniu zapłonu.

Jeśli włączy się lampka kontrolna , należy się udać do fachowej stacji obsługi i zlecić sprawdzenie okładzin hamulcowych we wszystkich kołach.

Pokrywa bagażnika

Lampka kontrolna świeci się po włączeniu zapłonu, jeśli pokrywa bagażnika jest otwarta. Gdy w czasie jazdy odrygluje się pokrywa bagażnika, zapali się lampka kontrolna i włączy się sygnał dźwiękowy.

Lampka działa również, gdy jest wyłączony zapłon. Lampka kontrolna świeci się przez maks. 5 minut.

Otwarte drzwi

Lampka kontrolna jest włączona, gdy jest otwarty (niedomknięty) bagażnik lub jedne z drzwi. Gdy w czasie jazdy otworzą się drzwi, zapali się lampka kontrolna i włączy się sygnał dźwiękowy.

Lampka działa również, gdy jest wyłączony zapłon. Lampka kontrolna świeci się przez maks. 5 minut.

Układ hamulcowy

Lampka kontrolna miga lub włączy się gdy jest za niski poziom płynu hamulco-wego, wystąpiła usterka układu ABS lub jest zaciągnięty hamulec ręczny.

Jeżeli lampka kontrolna miga i trzy razy włączy się sygnał dźwiękowy (nie przy zaciągniętym hamulcu ręcznym), należy zatrzymać samochód i sprawdzić poziom płynu hamulcowego .

W razie usterki układu ABS, która ma też wpływ na działanie pozostałej części układu hamulcowego (np. funkcji rozdziału siły hamowania), lampka kontrolna układu ABS zaświeci się razem z lampką kontrolną układu hamulcowego . Należy się wtedy liczyć z możliwością, że uszkodzeniu uległ nie tylko układ ABS, ale również inna część układu hamulcowego .

Jako dodatkowy sygnał ostrzegawczy trzy razy włącza się sygnał dźwiękowy.

Jadąc do najbliższej fachowej stacji obsługi, trzeba się liczyć z koniecznością silniejs-zego wciskania pedału hamulca, większym skokiem jałowym tego pedału i dłuższą drogą hamowania.

Dalsze wskazówki dotyczące układu hamulcowego strona 109, „Hamulce“.

Zaciągnięty hamulec ręcznyLampka kontrolna włącza się także gdy jest zaciągnięty hamulec ręczny. Dodat-kowo rozlegnie się sygnał ostrzegawczy, jeżeli przez co najmniej 3 sekundy samochód będzie jechał z prędkością większą niż 6 km/h.

UWAGA! Otwierając pokrywę komory silnika i sprawdzając poziomu płynu hamulco-wego, należy przestrzegać wskazówek strona 133, „Prace w komorze silnika“.

Jeżeli lampka kontrolna układu hamulcowego nie wyłączy się w kilka sekund po włączeniu zapłonu lub włączy się podczas jazdy, należy natychmiast zatrzymać samochód i sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniczku strona 137. Jeżeli poziom płynu hamulcowego spadł poniżej oznaczenia MIN, nie wolno kontynuować jazdy – niebezpieczeństwo wypadku! Należy skorzystać z fachowej pomocy.

Alternator

Lampka kontrolna włącza się po włączeniu zapłonu. Po uruchomieniu silnika musi ona się wyłączyć.

Jeżeli po uruchomieniu silnika lampka nie wyłączy się lub włączy podczas jazdy, należy pojechać do najbliższej specjalistycznej stacji obsługi. Ponieważ rozładowuje się przy tym akumulator, należy wyłączyć wszystkie zbędne odbiorniki elektryczne.

Ostrożnie!Jeżeli podczas jazdy oprócz lampki kontrolnej na wyświetlaczu włączy się również lampka kontrolna (usterka w układzie chłodzenia), należy się natychmiast zatrzymać i wyłączyć silnik – niebezpieczeństwo uszkodzenia silnika!

Poziom oleju w silniku

Lampka kontrolna jest włączonaGdy lampka kontrolna świeci, najprawdopodobniej w silniku jest za mało oleju. Jak najszybciej należy sprawdzić poziom oleju i, w razie potrzeby, dolać strona 134, „Dolewanie oleju silnikowego“.

Dodatkowo słychać pojedynczy dźwięk ostrzegawczy.

so0.book Page 28 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 30: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wskaźniki i lampki kontrolne 29

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Gdy pokrywa komory silnika zostanie otwarta na dłużej niż 30 sekund, lampka kontrolna wyłącza się. Jeżeli nie został dolany olej, lampka kontrolna włączy się ponownie po przejechaniu około 100 km.

Lampka kontrolna migaJeżeli wystąpiła usterka czujnika poziomu oleju silnikowego, po włączeniu zapłonu zostanie to zasygnalizowane sygnałem akustycznym i kilkakrotnym włączeniem się lampki kontrolnej.

Niezwłocznie w specjalistycznej stacji obsługi należy zlecić sprawdzenie silnika.

Rezerwa paliwa

Lampka kontrolna włącza się, gdy w zbiorniku jest mniej niż około 9 litrów paliwa.

Dodatkowo słychać pojedynczy sygnał dźwiękowy.

so0.book Page 29 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 31: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odryglowanie i zaryglowanie30

Odryglowanie i zaryglowanie

Kluczyk

Rys. 21 Komplet kluczyków bez pilota zdalnego sterowania/komplet kluczyków z pilotem zdal-nego sterowania

Samochód jest dostarczany z dwoma kluczykami z pilotem. Zależnie od wyposażenia samochód może mieć następujące kluczyki: kluczyki bez pilota zdal-nego sterowania rys. 21 – z lewej lub kluczyki z pilotem zdalnego sterowania* rys. 21 – z prawej.

UWAGA! Gdy wysiadają Państwo z samochodu – choćby na chwilę – należy zawsze zabierać kluczyk z sobą. Jest to szczególnie ważne, gdy w samochodzie zostają dzieci. W przeciwnym razie dziecko mogłoby uruchomić silnik lub jakieś urządzenie elektryczne (np. elektryczny podnośnik szyby) i spowodować wypadek!

Kluczyk zapłonowy wyciągać z zamka zapłonu dopiero, gdy samochód się zatrzyma! Inaczej blokada kierownicy mogłaby niespodziewanie zadziałać – niebezpieczeństwo wypadku!

Ostrożnie! Każdy kluczyk zawiera elementy elektroniczne. Z tego powodu należy go chronić przed wilgocią i silnymi udarami.

Kluczyk powinien być idealnie czysty, gdyż zabrudzenia – takie jak nitki czy kurz – źle wpływają na działanie zamków drzwi i zamka zapłonu.

InformacjaW razie zgubienia kluczyka należy się zwrócić do autoryzowanego partnera handlo-wego Škody, za pośrednictwem którego zamawia się kluczyk zamienny.

Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania

Rys. 22 Zdejmowanie pokrywy kluczyka z pilotem zdalnego sterowania/wyjmowanie baterii

W każdym kluczyku z pilotem znajduje się bateria, umieszczona pod pokrywą rys. 22. Rozładowanie baterii poznaje się po tym, że po naciśnięciu przycisku pilota zdalnego sterowania nie miga czerwona lampka kontrolna rys. 21. W następujący sposób należy wymienić baterię:

– Rozłożyć pióro kluczyka.

– W miejscach oznaczonych strzałkami ostrożnie podważyć pokrywę rys. 22.

– Naciskając zużytą baterię w miejscu oznaczonym strzałką wyjąć ją z kluczyka rys. 22.

– Włożyć nową baterię. Baterię należy włożyć tak, by znak „+“ na baterii był skie-rowany do góry. Prawidłowe położenie biegunów pokazano na osłonie baterii.

– Założyć osłonę baterii na kluczyk i docisnąć ją tak, by zatrzasnęła się z wyraźnie słyszalnym odgłosem.

AB

AA

A1

A2

so0.book Page 30 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 32: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odryglowanie i zaryglowanie 31

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Informacja dot. środowiskaWyeksploatowane akumulatory należy utylizować zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.

Informacja Przy wymianie baterii zwracać uwagę na prawidłowe położenie biegunów.

Nowa bateria musi być takiego samego typu jak oryginalna.

Jeżeli po wymianie baterii samochodu nie można zdalnie zaryglować ani odry-glować, trzeba układ zsynchronizować strona 37.

Elektroniczna blokada rozruchu (immobiliser)

Elektroniczna blokada rozruchu nie pozwala na użycie samochodu przez osoby niepowołane.

W główce kluczyka jest umieszczony układ elektroniczny (tzw. chip). Układ ten po włożeniu kluczyka do zamka zapłonu powoduje wyłączenie blokady rozruchu. Wyjęcie kluczyka z zamka zapłonu powoduje automatyczne włączenie tej blokady.

InformacjaSilnik samochodu daje się uruchomić tylko przy pomocy prawidłowo zakodowa-nego, oryginalnego kluczyka.

Zabezpieczenie dla dzieci

Zabezpieczenie dla dzieci nie pozwala otworzyć tylnych drzwi od wewnątrz.

Tylne drzwi są wyposażone w zabezpieczenie dla dzieci. Zabezpieczenie to włącza się i wyłącza kluczykiem.

Włączanie zabezpieczenia dla dzieci

– Kluczykiem do samochodu obrócić wkładkę z nacięciem w tylnych drzwiach w lewo, w kierunku strzałki rys. 23.

Wyłączanie zabezpieczenia dla dzieci

– Kluczykiem do samochodu obrócić wkładkę z nacięciem w prawo, przeciwnie do kierunku strzałki.

Gdy zabezpieczenie dla dzieci jest włączone, wewnętrzna klamka drzwi jest zablo-kowana. Drzwi można otworzyć tylko od zewnątrz.

Centralne ryglowanie

Opis

Zaryglowanie lub odryglowanie powoduje jednoczesne otwarcie bądź zamknięcie zamków wszystkich drzwi. Odryglowanie pozwala też otworzyć pokrywę bagażnika. Odryglowaną pokrywę bagażnika otwiera się, naciskając w górę uchwyt nad tablicą rejestracyjną strona 34.

Rys. 23 Zabezpieczenie dla dzieci w tylnych drzwiach

so0.book Page 31 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 33: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odryglowanie i zaryglowanie32

Obsługa centralnego ryglowania jest możliwa:

z zewnątrz kluczykiem samochodu strona 33,

przyciskiem centralnego ryglowania strona 33,

za pomocą pilota zdalnego sterowania strona 36.

Lampka kontrolna w drzwiach kierowcy w samochodach bez autoalarmuLampka kontrolna miga po 2 sekundach od zaryglowania samochodu.

Po zaryglowaniu samochodu z wyłączoną blokadą zamków lampka kontrolna miga dopiero po 30 sekundach.

Lampka kontrolna w drzwiach kierowcy w samochodach z autoalarmemPo zaryglowaniu samochodu lampka kontrolna miga przez 2 sekundy szybko, a potem wolniej.

Jeżeli samochód został zaryglowany, lecz blokada zamków strona 32 nie jest włączona, lampka kontrolna w drzwiach kierowcy miga przez 2 sekundy szybko, potem gaśnie i po 30 sekundach zaczyna migać powoli.

Gdy lampka kontrolna miga najpierw szybko przez około 2 sekundy, potem świeci ciągle przez około 30 sekund i na koniec zaczyna wolno migać, w układzie central-nego ryglowania lub w układzie nadzoru wnętrza* strona 38 jest usterka. Należy jak najszybciej się udać do specjalistycznej stacji obsługi.

Komfortowa obsługa podnośników szyb*Odryglowując bądź zaryglowując samochód, można też otwierać bądź zamykać elektrycznie poruszane szyby strona 40.

Odryglowywanie jednych drzwi*Jest to funkcja, która umożliwia odryglowanie jedynie drzwi kierowcy. Pozostałe drzwi pozostają zaryglowane i odryglowują się dopiero po powtórnym rozkazie otwarcia.

Na życzenie autoryzowany partner handlowy Škody może uaktywnić funkcję odry-glowywania jednych drzwi.

Automatyczne odryglowanie i zaryglowanie samochodu*Po przekroczeniu prędkości 15 km/h drzwi i pokrywa bagażnika są automatycznie ryglowane.

Wyjęcie kluczyka zapłonu powoduje ponowne odryglowanie samochodu. Samochód może też zostać odryglowany przez naciśnięcie przycisku centralnego ryglowania lub przez pociągnięcie wewnętrznej klamki drzwi.

Specjalistyczna stacja obsługi może uaktywnić funkcję automatycznego ryglowania drzwi.

UWAGA!Zaryglowanie drzwi nie dopuszcza do samoczynnego ich otwarcia w wyjątkowej sytuacji (w razie wypadku). Zaryglowane drzwi uniemożliwiają także niepowołane wtargnięcie z zewnątrz – np. w czasie postoju przed światłami. W krytycznej sytuacji utrudniają jednakże ratownikom dostanie się do wnętrza samochodu – zagrożenie życia!

Informacja W razie wypadku z wyzwoleniem poduszek bezpieczeństwa drzwi zostaną automatycznie odryglowane, aby pozwolić ratownikom dostać się do samochodu.

W razie awarii centralnego ryglowania tylko przednie drzwi można odryglować i zaryglować kluczykiem. Pozostałe drzwi i pokrywę bagażnika można odryglować i zaryglować ręcznie.

Awaryjne zamykanie drzwi strona 34.

Awaryjne otwieranie pokrywy bagażnika strona 35.

Blokada zamków

Zamki centralnego ryglowania są wyposażone w blokadę2). Zaryglowanie drzwi od zewnątrz powoduje automatyczne zablokowanie zamków. Drzwi nie można otworzyć ani wewnętrzną, ani zewnętrzną klamką. To rozwiązanie utrudnia próby włamania do samochodu.

Blokadę zamków można wyłączyć poprzez dwukrotne zaryglowanie w ciągu 2 sekund.

Po wyłączeniu blokady zamków, lampka kontrolna w drzwiach kierowcy miga przez 2 sekundy szybko, potem gaśnie i po 30 sekundach zaczyna migać powoli.

Podczas kolejnego ryglowania samochodu blokada zamków ponownie zostanie włączona.

Gdy samochód jest zaryglowany i blokada zamków wyłączona, drzwi można otworzyć od wewnątrz w następujący sposób:

Przez pociągnięcie za klamkę drzwi zostaną odryglowane.

powtórne pociągnięcie za klamkę drzwi spowoduje ich otwarcie.

2) Dotyczy tylko niektórych krajów.

so0.book Page 32 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 34: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odryglowanie i zaryglowanie 33

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

UWAGA!W samochodzie zaryglowanym od zewnątrz i z włączoną blokadą zamków nie może nikt pozostać, gdyż w takim samochodzie nie da się od środka otworzyć ani drzwi, ani okien. W razie wypadku zaryglowane drzwi mogą utrudnić ratow-nikom dostanie się do wnętrza samochodu i w ten sposób stać się zagrożeniem dla życia.

InformacjaAutoalarm* jest włączony także wtedy, gdy samochód został zaryglowany bez włączenia blokady zamków. Nie działa wtedy jednak nadzór wnętrza*.

Odryglowywanie kluczykiem

– Kluczyk w zamku drzwi kierowcy przekręcić w kierunku jazdy (położenie odry-glowania) rys. 24.

– Otworzyć drzwi, pociągając ostrożnie za klamkę.

Zostają odryglowane wszystkie drzwi (w samochodach z autoalarmem tylko drzwi kierowcy).

Pokrywa bagażnika również zostaje odryglowana.

Zapala się również oświetlenie wnętrza, o ile jego włącznik jest w pozycji włączania wraz z otwarciem drzwi.

Blokada zamków zostanie wyłączona.

Szyby opuszczają się tak długo, jak kluczyk będzie przytrzymywany* w położeniu odryglowania. W samochodach z autoalarmem takie otwieranie okien jest możliwe tylko w ciągu 45 sekund od wyłączenia autoalarmu.

Jeżeli samochód nie ma fabrycznego autoalarmu*, lampka kontrolna w drzwiach kierowcy przestaje migać strona 37.

InformacjaJeżeli samochód jest wyposażony w autoalarm*, w ciągu 15 sekund od otwarcia drzwi trzeba włączyć zapłon, by wyłączyć autoalarm. Jeżeli zapłon nie zostanie włączony w ciągu 15 sekund, rozlegnie się alarm.

Ryglowanie kluczykiem

– Kluczyk w zamku drzwi kierowcy przekręcić odwrotnie do kierunku jazdy (położenie zaryglowania) rys. 24.

Wszystkie drzwi i pokrywa bagażnika zostaną zaryglowane.

Gaśnie również oświetlenie wnętrza, o ile jego włącznik jest w pozycji włączania wraz z otwarciem drzwi.

Szyby podnoszą się tak długo, jak kluczyk będzie przytrzymywany w położeniu ryglowania.*

Zostaje włączona blokada zamków.

Lampka kontrolna w drzwiach kierowcy zaczyna migać.

InformacjaZaryglowanie samochodu nie będzie możliwe przy otwartych drzwiach kierowcy.

Przycisk centralnego ryglowania

Rys. 24 Obracanie kluczyka w celu odry-glowania bądź zaryglowania

AA

AB

Rys. 25 Konsola środkowa: przycisk centralnego ryglowania

so0.book Page 33 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 35: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odryglowanie i zaryglowanie34

Przyciskiem kołyskowym w konsoli środkowej można odryglować i zaryglować samochód także po wyłączeniu zapłonu, o ile samochód nie został wcześniej zary-glowany z zewnątrz.

Zaryglowanie wszystkich drzwi i pokrywy bagażnika

– Nacisnąć przycisk strona 33, rys. 25. Symbol w przycisku zapala się.

Odryglowanie wszystkich drzwi i pokrywy bagażnika

– Nacisnąć przycisk strona 33, rys. 25. Symbol w przycisku gaśnie.

Jeżeli samochód został zaryglowany przyciskiem , obowiązują następujące zasady:

Nie można otworzyć drzwi i pokrywy bagażnika od zewnątrz (bezpieczeństwo np. podczas postoju przed światłami).

Od wewnątrz drzwi można pojedynczo odryglowywać i otwierać, pociągając za klamkę.

Przy otwartych drzwiach 3), samochodu nie można zaryglować; by uniemożliwić przypadkowego zatrzaśnięcia kluczyka w samochodzie.

W razie wypadku z wyzwoleniem poduszek bezpieczeństwa zaryglowane od wewnątrz drzwi zostaną automatycznie odryglowane, aby pozwolić ratownikom dostać się do samochodu.

Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku lub można komfortowo zamykać bądź otwierać okna strona 40.

UWAGA!Centralne ryglowanie działa także wtedy, gdy zapłon jest wyłączony. Wszystkie drzwi i pokrywa bagażnika zostaną zaryglowane. Jednak ponieważ zaryglowane drzwi utrudniają w razie potrzeby pomoc z zewnątrz, nie wolno pozostawiać w samochodzie dzieci bez nadzoru. W sytuacji awaryjnej zaryglowane drzwi mogą utrudnić ratownikom dostanie się do wnętrza samochodu i w ten sposób stać się zagrożeniem dla życia.

InformacjaWłączenie blokady zamków powoduje, że przyciski centralnego ryglowania i wewnętrzne klamki drzwi przestają działać.

Awaryjne ryglowanie drzwi

Ponieważ drzwi nie mają wkładki zamka, na ich bocznej powierzchni (widocznej dopiero po otwarciu) znajduje się mechanizm awaryjnego ryglowania.

Ryglowanie

– Wyjąć zaślepkę rys. 26.

– W otwór zakryty zaślepką włożyć kluczyk i wcisnąć nim do końca dźwignię .

– Z powrotem założyć zaślepkę.

Po zatrzaśnięciu drzwi nie będzie można otworzyć ich od zewnątrz. Jeżeli nie jest włączone zabezpieczenie dla dzieci, drzwi będzie można otworzyć od wewnątrz, pociągając dwukrotnie za klamkę. Jeżeli natomiast zabezpieczenie dla dzieci jest włączone, trzeba – oprócz dwukrotnego pociągnięcia za klamkę wewnętrzną – dodatkowo otworzyć drzwi od zewnątrz.

Pokrywa bagażnika

3) Nie dotyczy pokrywy bagażnika.

A1

A2

A1

A1 A2

Rys. 26 Tylne drzwi: awaryjne ryglo-wanie drzwi

AA

AB

Rys. 27 Uchwyt pokrywy bagażnika

so0.book Page 34 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 36: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odryglowanie i zaryglowanie 35

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Po odryglowaniu samochodu kluczykiem lub pilotem zdalnego sterowania pokrywę bagażnika można otworzyć, naciskając w górę przycisk nad tablicą rejestracyjną.

Otwieranie pokrywy bagażnika

– Nacisnąć przycisk strona 34, rys. 27 i jednocześnie podnieść pokrywę bagażnika.

Zamykanie pokrywy bagażnika

– Pociągnąć pokrywę bagażnika w dół i zatrzasnąć ją z lekkim rozpędem .

W wewnętrznej okładzinie pokrywy bagażnika jest uchwyt, ułatwiający zamykanie.

UWAGA! Prosimy sprawdzić, czy pokrywa bagażnika dokładnie się zatrzasnęła. W przeciwnym razie pokrywa mogłaby otworzyć się podczas jazdy – nawet wtedy, gdy zamek pokrywy będzie zaryglowany – i spowodować wypadek!

Nie wolno nigdy jeździć z uchyloną lub otwartą pokrywą bagażnika, gdyż wtedy spaliny mogą się dostawać do wnętrza samochodu i spowodować zatrucie!

Podczas zamykania pokrywy bagażnika nie naciskać na szybę tylną – szyba może pęknąć i spowodować obrażenia!

Informacja Po zamknięciu pokrywy bagażnika jest ona w ciągu 2 sekund automatycznie ryglowana; jednocześnie uaktywnia się autoalarm*. Dzieje się tak tylko wtedy, gdy samochód był wcześniej zaryglowany.

Po ruszeniu lub po przekroczeniu prędkości 5 km/h przestaje działać przycisk otwierania pokrywy bagażnika nad tablicą rejestracyjną. Po zatrzymaniu samochodu i otwarciu drzwi przycisk ponownie zaczyna działać.

Awaryjne otwieranie pokrywy bagażnika (Octavia)

Jeżeli układ centralnego ryglowania nie działa, pokrywę bagażnika można otworzyć w następujący sposób:

– Oparcie kanapy odchylić w przód strona 53.

– Wyciągnąć trójkąt ostrzegawczy* rys. 28.

– Nacisnąć dźwignię w kierunku strzałki, aby odryglować pokrywę bagażnika. Dźwignia znajduje się za zaślepką .

– Otworzyć pokrywę bagażnika od zewnątrz.

Awaryjne otwieranie pokrywy bagażnika (Combi)

Jeżeli układ centralnego ryglowania nie działa, pokrywę bagażnika można otworzyć w następujący sposób:

– Oparcie kanapy odchylić w przód strona 53.

Rys. 28 Awaryjne otwieranie pokrywy bagażnika

AA

AB

Rys. 29 Awaryjne otwieranie pokrywy bagażnika

so0.book Page 35 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 37: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odryglowanie i zaryglowanie36

– Odchylić w górę osłonę zamka strona 35, rys. 29.

– Za pomocą wąskiego przedmiotu, np. wkrętaka, w kierunku strzałki nacisnąć do oporu dźwignię ; pokrywa bagażnika zostanie odryglowana.

– Otworzyć pokrywę bagażnika od zewnątrz.

Pilot zdalnego sterowania*

Opis

Za pomocą pilota zdalnego sterowania można:

odryglować i zaryglować samochód,

odryglować pokrywę bagażnika,

otwierać i zamykać okna elektrycznie.

Nadajnik zdalnego sterowania (pilot) z baterią jest umieszczony w główce kluczyka. Odbiornik znajduje się we wnętrzu samochodu. Zasięg działania zdalnego stero-wania wynosi około 10 metrów. Wraz z wyczerpywaniem się baterii maleje zasięg pilota.

Kluczyk ma rozkładane pióro, służące do ręcznego ryglowania i odryglowywania samochodu oraz do uruchamiania silnika.

Po naprawie lub wymianie odbiornika oraz w przypadku dostarczenia nowego kluc-zyka (np. w miejsce zgubionego) autoryzowany partner handlowy Škody musi zainicjalizować układ. Dopiero wtedy będzie można używać pilota.

Informacja Włączenie zapłonu automatycznie wyłącza zdalne sterowanie.

Działanie zdalnego sterowania może zostać przejściowo zakłócone przez inne nadajniki, pracujące z podobną częstotliwością (np. telefon komórkowy czy nadajnik telewizyjny).

Gdy autoalarm reaguje na sygnał pilota z odległości mniejszej niż 3 metry, trzeba wymienić baterię (najlepiej u autoryzowanego partnera handlowego Škody).

Przy otwartych drzwiach kierowcy, samochodu nie można zaryglować za pomocą pilota zdalnego sterowania.

Odryglowanie i zaryglowanie samochodu

Odryglowanie samochodu

– Naciskać przycisk rys. 30 przez sekundę.

Zaryglowanie samochodu

– Naciskać przycisk przez 1 sekundy.

Wyłączanie blokady zamków

– W ciągu 2 sekund dwa razy nacisnąć przycisk . Dalsze informacje strona 32.

Odryglowanie pokrywy bagażnika

– Naciskać przycisk przez 2 sekundy. Dalsze informacje strona 34.

Rozkładanie kluczyka

– Nacisnąć przycisk .

Składanie kluczyka

– Nacisnąć przycisk i złożyć pióro kluczyka do obudowy pilota.

Odryglowanie samochodu jest potwierdzane dwukrotnym mignięciem wszystkich kierunkowskazów. Jeżeli samochód zostanie odryglowany przyciskiem , lecz w ciągu 30 sekund nie zostaną otwarte żadne drzwi ani pokrywa bagażnika, zamki automatycznie zaryglują się z powrotem. Ta funkcja zapobiega przypadkowemu odryglowaniu samochodu.

AA

Rys. 30 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania

A1

A3

A3

A2

A4

A4

A1

so0.book Page 36 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 38: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odryglowanie i zaryglowanie 37

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Wskazanie zaryglowaniaPrawidłowe zaryglowanie samochodu jest potwierdzane jednokrotnym mignięciem kierunkowskazów.

Po zaryglowaniu samochodu poprzez naciśnięcie przycisku przy niezamkniętych któryś z drzwi, kierunkowskazy migną dopiero po zamknięciu drzwi.

UWAGA!W samochodzie zaryglowanym od zewnątrz i z włączoną blokadą zamków nie może nikt pozostać, gdyż w takim samochodzie nie da się od środka otworzyć ani drzwi, ani okien. W razie wypadku zaryglowane drzwi mogą utrudnić ratow-nikom dostanie się do wnętrza samochodu i w ten sposób stać się zagrożeniem dla życia.

Informacja Pilota zdalnego sterowania używać tylko wtedy, gdy drzwi oraz pokrywa bagażnika są zamknięte oraz gdy mają Państwo kontakt wzrokowy z samochodem.

Pomiędzy otwarciem drzwi a włożeniem kluczyka do zamka zapłonu nie należy naciskać przycisku ryglowania w pilocie, by nie zaryglować przypadkowo samochodu i nie włączyć autoalarmu*. Gdyby jednak się tak zdarzyło, trzeba nacisnąć przycisk odryglowania w pilocie.

Synchronizacja pilota zdalnego sterowania

Gdy po naciśnięciu przycisku pilota zdalnego sterowania samochód nie zostaje odryglowany, wówczas możliwa jest sytuacja, że kod kluczyka i sterownika w samochodzie nie pasują do siebie. Może do tego dojść, gdy przyciski pilota były wielokrotnie naciskane poza zasięgiem działania układu lub została wymieniona bateria pilota zdalnego sterowania.

W takim przypadku trzeba przeprowadzić synchronizację (inicjalizację):

Nacisnąć dowolny przycisk pilota.

W ciągu minuty od naciśnięcia przycisku odryglować drzwi samochodu kluczykiem.

Autoalarm*

Opis

Autoalarm zwiększa ochronę przed próbami włamania do samochodu. Na próbę włamania autoalarm reaguje sygnałami dźwiękowymi i optycznymi.

W jaki sposób autoalarm jest włączany (uaktywniany)?Autoalarm jest automatycznie uaktywniany przez zaryglowanie samochodu kluczy-kiem (w zamkniętych drzwiach kierowcy) lub pilotem zdalnego sterowania. Wszys-tkie jego funkcje są uruchamiane około 30 sekund po zaryglowaniu samochodu.

W jaki sposób autoalarm jest wyłączany?Autoalarm jest wyłączany przez odryglowanie samochodu, ale tylko pilotem zdal-nego sterowania. Jeżeli w ciągu 30 sekund od odryglowania samochód nie zostanie otwarty, autoalarm włączy się z powrotem.

Gdy samochód zostanie odryglowany ręcznie kluczykiem włożonym do zamka drzwi kierowcy, w ciągu 15 sekund od otwarcia drzwi trzeba włączyć zapłon, by wyłączyć autoalarm. Jeżeli zapłon nie zostanie włączony w ciągu 15 sekund, rozlegnie się alarm.

Kiedy następuje wyzwolenie alarmu?W zamkniętym samochodzie są nadzorowane następujące miejsca i sytuacje:

pokrywa komory silnika,

pokrywa bagażnika,

drzwi,

zamek zapłonu,

kąt nachylenia pojazdu strona 38, „Nadzór wnętrza* i ochrona przed odholo-waniem*“,

wnętrze samochodu strona 38, „Nadzór wnętrza* i ochrona przed odholowa-niem*“,

spadek napięcia w instalacji elektrycznej.

Gdy autoalarm jest aktywny, odłączenie jednego z przewodów akumulatora powo-duje natychmiastowe włączenie alarmu.

W jaki sposób alarm jest wyłączany?Wyłączenie alarmu następuje, gdy samochód zostanie odryglowany pilotem lub gdy zostanie włączony zapłon.

A3

so0.book Page 37 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 39: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odryglowanie i zaryglowanie38

Informacja Okres eksploatacji syreny autoalarmu wynosi 6 lat. Szczegółowych informacji na ten temat udzielają specjalistyczne stacje obsługi.

Przed odejściem od samochodu należy sprawdzić, czy wszystkie drzwi i okna są zamknięte; pozwoli to wykorzystać wszystkie możliwości autoalarmu.

Kodowanie sygnału pilota zdalnego sterowania i odbiornika jego sygnału wyklucza użycie pilota z innego samochodu.

Nadzór wnętrza* i ochrona przed odholowaniem*

Wyłączanie nadzoru wnętrza i ochrony przed odholowaniem

– Wyłączyć zapłon.

– Otworzyć drzwi kierowcy.

– Nacisnąć przycisk na środkowym słupku po stronie kierowcy rys. 31; w przycisku zmieni się podświetlenie symbolu .

– W ciągu 30 sekund trzeba zaryglować samochód.

Podczas następnego ryglowania samochodu ochrona przed odholowaniem jak i nadzór wnętrza zostaną automatycznie włączone.

Informacja Wyłączyć nadzór wnętrza i ochronę przed odholowaniem, jeśli może wystąpić sytuacja włączenia się alarmu z powodu ruchu we wnętrzu samochodu (np. dzieci lub zwierzęta) wzgl. gdy samochód jest transportowany (np. koleją) lub holowany.

Otwarty schowek na okulary ogranicza działanie nadzoru wnętrza. By zagwa-rantować pełną skuteczność, przed zaryglowaniem samochodu zamknąć schowek na okulary.

Elektryczne podnośniki szyb*

Przyciski w drzwiach kierowcy

Elektryczne podnośniki szyb działają tylko wtedy, gdy jest włączony zapłon.

Otwieranie okien

– Okno można otworzyć, lekko naciskając odpowiedni włącznik w drzwiach. Po zwolnieniu włącznika szyba się zatrzymuje.

– Ponadto, naciskając włącznik do oporu, okno można automatycznie całkowicie otworzyć. Po ponownym naciśnięciu włącznika szyba natychmiast się zatrzy-muje.

Podnoszenie szyb

– Szybę można podnieść poprzez lekkie pociągnięcie odpowiedniego włącznika w drzwiach. Po zwolnieniu włącznika szyba się zatrzymuje.

– Ponadto, pociągając włącznik do oporu, okno można automatycznie całkowicie zamknąć. Po ponownym pociągnięciu włącznika szyba natychmiast się zatrzy-muje.

Włączniki podnośników poszczególnych szyb są umieszczone w podłokietniku drzwi kierowcy rys. 32, w drzwiach pasażera i w drzwiach tylnych* strona 39.

Rys. 31 Przycisk nadzoru wnętrza i ochrony przed odholowaniem

Rys. 32 Przyciski w drzwiach kierowcy

so0.book Page 38 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 40: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odryglowanie i zaryglowanie 39

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Przyciski podnośników szyb w podłokietniku drzwi kierowcy przycisk podnośnika szyby w drzwiach kierowcy

przycisk podnośnika szyby w drzwiach pasażera

przycisk podnośnika szyby w tylnych prawych drzwiach*

przycisk podnośnika szyby w tylnych lewych drzwiach*

wyłącznik bezpieczeństwa*

Wyłącznik bezpieczeństwa*Wyłącznik bezpieczeństwa strona 38, rys. 32 umożliwia zablokowanie przy-cisków podnośników szyb w tylnych drzwiach. Przez ponowne naciśnięcie wyłącznika bezpieczeństwa przywraca się działanie włączników podnośników szyb w tylnych drzwiach.

Gdy działanie włączników w tylnych drzwiach jest zablokowane, w wyłączniku bezpieczeństwa świeci lampka kontrolna .

UWAGA! Gdy samochód jest zaryglowywany od zewnątrz, nikt nie może w nim pozostać, gdyż w razie konieczności okna nie będzie można otworzyć od wewnątrz.

Układ ma ograniczenie siły działania strona 40. W razie napotkania przes-zkody zamykanie okna jest przerywane i natychmiast następuje opuszczenie szyby kilka centymetrów. Mimo to okna trzeba zamykać ostrożnie! Przytrzaś-nięcie mogłoby spowodować poważne obrażenia!

Gdy na tylnych siedzeniach przewozi się dzieci, najlepiej jest zablokować elektryczne podnośniki szyb w tylnych drzwiach wyłącznikiem bezpieczeństwa

strona 38, rys. 32.

Informacja Po wyłączeniu zapłonu okna można zamykać i otwierać jeszcze przez mniej więcej 10 minut. W tym czasie działa automatyczne podnoszenie i opuszczanie szyb. Gdy wcześniej zostaną otwarte drzwi kierowcy lub pasażera, podnośniki szyb zostaną całkowicie wyłączone.

Do przewietrzania wnętrza samochodu podczas jazdy należy używać istniejącego układu ogrzewania i wentylacji lub klimatyzacji. W czasie jazdy z opus-zczonymi szybami do samochodu może dostawać się kurz i inne zanieczyszczenia, a także przy większych prędkościach może wytwarzać się dodatkowy hałas wiatru.

Przycisk w drzwiach po stronie pasażera i w drzwiach tylnych

W tych drzwiach znajduje się przycisk odpowiedniego podnośnika szyby.

Otwieranie okien

– Nacisnąć odpowiedni przycisk u dołu i przytrzymać go tak długo, aż szyba opuści się do żądanej wysokości.

– Ponadto, naciskając włącznik u dołu do oporu, okno można automatycznie całkowicie otworzyć. Po ponownym naciśnięciu włącznika szyba natychmiast się zatrzymuje.

Podnoszenie szyb

– Nacisnąć odpowiedni przycisk u góry i przytrzymać go tak długo, aż szyba podniesie się do żądanej wysokości.

– Ponadto, naciskając włącznik u góry do oporu, okno można automatycznie całkowicie zamknąć. Po ponownym naciśnięciu włącznika szyba natychmiast się zatrzymuje.

UWAGA!Układ ma ograniczenie siły działania strona 40. W razie napotkania przesz-kody zamykanie okna jest przerywane i natychmiast następuje opuszczenie szyby kilka centymetrów. Mimo to okna trzeba zamykać ostrożnie! Przytrzaś-nięcie mogłoby spowodować poważne obrażenia!

Informacja Po wyłączeniu zapłonu okna można zamykać i otwierać jeszcze przez mniej więcej 10 minut. W tym czasie działa automatyczne podnoszenie i opuszczanie szyb.

AA

AB

AC

AD

AS

AS

AS

AS

AS

Rys. 33 Rozmieszczenie przycisków w drzwiach pasażera

so0.book Page 39 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 41: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odryglowanie i zaryglowanie40

Gdy wcześniej zostaną otwarte drzwi kierowcy lub pasażera, podnośniki szyb zostaną całkowicie wyłączone.

Przy włączonym zabezpieczeniu dla dzieci podświetlenie włączników podnoś-ników szyb w drzwiach tylnych* nie włącza się.

Ograniczenie siły działania podnośników szyb

Elektryczne podnośniki szyb mają ograniczenie siły działania. Ogranicza ono ryzyko przygniecenia przez zamykającą się szybę.

W razie napotkania przeszkody zamykanie okna jest przerywane i natychmiast następuje opuszczenie szyby kilka centymetrów.

W razie napotkania w ciągu kolejnych 10 sekund na przeszkodę, zamykanie szyby zatrzymuje się i natychmiast następuje opuszczenie szyby o kilka centymetrów.

Jeżeli przeszkoda nie zostanie usunięta a kolejna próba zamknięcia nastąpi w ciągu 10 sekund od poprzedniej, szyba się zatrzyma. W tym czasie nie ma możliwości automatycznego zamykania szyb. Ograniczenie siły działania wciąż jest aktywne.

Ograniczenie siły działania zostanie wyłączone dopiero wtedy, gdy próba zamknięcia nastąpi ponownie w ciągu kolejnych 10 sekund – podnośnik działa wtedy z pełną siłą!

Po upływie 10 sekund ograniczenie siły działania będzie znowu aktywne.

UWAGA!Okna trzeba zamykać ostrożnie! Przytrzaśnięcie mogłoby spowodować poważne obrażenia!

Komfortowa obsługa podnośników szyb*

Odryglowując bądź zaryglowując samochód, można w następujący sposób otwierać bądź zamykać elektrycznie poruszane szyby (dach przesuwny można tylko zamykać).

Otwieranie okien

– Kluczyk w zamku drzwi kierowcy przytrzymać w pozycji otwierania (albo naciskać przycisk otwierania w pilocie) tak długo, aż wszystkie okna się otworzą.

Podnoszenie szyb

– Kluczyk w zamku drzwi kierowcy przytrzymać w położeniu ryglowania (albo naciskać przycisk ryglowania w pilocie) tak długo, aż wszystkie okna się zamkną.

Zwolnienie kluczyka w zamku drzwi lub przycisku w pilocie natychmiast przerywa otwieranie lub zamykanie okien.

UWAGA!Układ ma ograniczenie siły działania strona 40. W razie napotkania przesz-kody zamykanie okna jest przerywane i natychmiast następuje opuszczenie szyby kilka centymetrów. Mimo to okna trzeba zamykać ostrożnie! Przytrzaś-nięcie mogłoby spowodować poważne obrażenia!

InformacjaW samochodach wyposażonych w autoalarm, komfortowe otwieranie okien za pomocą kluczyka w zamku jest możliwe tylko w ciągu 45 sekund od wyłączenia lub włączenia autoalarmu.

Usterki

Zablokowanie elektrycznych podnośników szybJeżeli akumulator samochodu był odłączany elektryczne podnośniki szyb nie działają. Funkcja ta musi zostać dopiero uaktywniona. Robi się to następująco:

Włączyć zapłon.

Nacisnąć odpowiedni włącznik u góry i przytrzymać go tak długo, aż szyba się zamknie.

Zwolnić włącznik.

Nacisnąć odpowiedni włącznik u góry i przytrzymać go około 3 sekundy.

Eksploatacja zimąWystępujące zimą oblodzenie może stworzyć tak duże opory ruchu szyby, że podczas zamykania okna szyba się zatrzyma i cofnie o kilka centymetrów.

W celu umożliwienia zamknięcia okna konieczne będzie wyłączenie ograniczenia siły strona 40, „Ograniczenie siły działania podnośników szyb“.

so0.book Page 40 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 42: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odryglowanie i zaryglowanie 41

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

UWAGA!Układ ma ograniczenie siły działania strona 40. W razie napotkania przesz-kody zamykanie okna jest przerywane i natychmiast następuje opuszczenie szyby kilka centymetrów. Mimo to okna trzeba zamykać ostrożnie! Przytrzaś-nięcie mogłoby spowodować poważne obrażenia!

so0.book Page 41 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 43: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Światła i widoczność42

Światła i widoczność

Światła

Włączanie i wyłączanie świateł

Włączanie świateł pozycyjnych

– Włącznik świateł przekręcić w położenie .

Włączenie świateł mijania lub świateł drogowych

– Włącznik świateł przekręcić w położenie .

– Aby włączyć światła drogowe, dźwignię przełącznika świateł nacisnąć do przodu strona 44, rys. 38.

Wyłączenie świateł (bez świateł do jazdy dziennej)

– Włącznik świateł przekręcić w położenie 0.

Światła mijania włączają się tylko wtedy, gdy jest włączony zapłon. Po wyłączeniu zapłonu światła mijania są automatycznie wyłączane, a włączone pozostają tylko światła pozycyjne.

W samochodach z kierownicą po prawej stronie rozmieszczenie włączników się częściowo różni od pokazanego na rys. 34. Symbole, oznaczające położenia włączników, są jednakże takie same.

UWAGA!Nie jeździć z włączonymi tylko światłami pozycyjnymi – niebezpieczeństwo wypadku! Światła pozycyjne nie są wystarczająco jasne, by odpowiednio oświetlić drogę przed samochodem lub by innym zapewnić właściwą widocz-ność samochodu. Z tego powodu przy niewystarczającym świetle lub w warunkach złej widoczności zawsze włączać światła mijania.

Informacja Jeżeli przy włączonych światłach samochodu z zamka włącznika zapłonu zostanie wyciągnięty kluczyk i nastąpi otwarcie drzwi kierowcy, rozlegnie się dźwię-kowy sygnał ostrzegawczy.

Zamknięcie drzwi kierowcy (zapłon wyłączony) powoduje wyłączenie sygnału ostrzegawczego. Samochód można pozostawić z włączonymi światłami pozycyj-nymi.

Jeśli zostawiają Państwo samochód na dłużej, zalecamy wyłączenie wszystkich świateł bądź pozostawienie włączonych tylko świateł pozycyjnych.

Wszystkie opisane światła powinny być używane tylko zgodnie z przepisami ruchu drogowego.

Gdy we włączniku świateł wystąpi jakieś uszkodzenie, automatycznie się zapalają światła mijania.

Gdy pogoda jest chłodna lub wilgotna, reflektory mogą przejściowo zapa-rowywać od wewnątrz.

Wynika to z wytrącania wilgoci zawartej w powietrzu przy pewnej różnicy temperatur między otoczeniem i wnętrzem reflektora.

Po włączeniu świateł dziennych, mijania lub drogowych w krótkim czasie powierzchnia szyby reflektora się osusza. Może się zdarzyć, że szyba reflektora będzie nadal zaparowana przy brzegach.

Zaparowanie może występować także w lampach tylnych i w kierunkowska-zach.

Zjawisko to nie ma żadnego wpływu na trwałość lamp i reflektorów.

„DAY LIGHT“* (światła do jazdy dziennej)

Włączanie świateł do jazdy dziennej

– Włączyć zapłon bez obrócenia włącznika świateł z położenia 0.

Rys. 34 Tablica rozdzielcza: włącznik świateł

so0.book Page 42 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 44: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Światła i widoczność 43

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Wyłączenie funkcji świateł do jazdy dziennej

– W ciągu maksymalnie 3 sekund po włączeniu zapłonu dostawić włącznik kierun-kowskazów do kierownicy i jednocześnie opuścić go i przytrzymać w dolnym położeniu przez co najmniej 3 sekundy.

Włączenie funkcji świateł do jazdy dziennej

– W ciągu maksymalnie 3 sekund po włączeniu zapłonu dostawić włącznik kierun-kowskazów do kierownicy i jednocześnie podnieść go i przytrzymać w górnym położeniu przez co najmniej 3 sekundy.

Świata do jazdy dziennej stanowią połączenie świateł mijania, pozycyjnych (przed-nich i tylnych) oraz oświetlenia tablicy rejestracyjnej.

Przy włączonych światłach do jazdy dziennej podświetlenie zestawu wskaźników jest wyłączone.

Reflektory przeciwmgłowe*

Włączanie reflektorów przeciwmgłowych

– Włącznik świateł przekręcić w pozycję lub rys. 35.

– Pociągnąć włącznik świateł w położenie .

Włączenie reflektorów przeciwmgłowych jest sygnalizowane włączeniem się lampki kontrolnej w zestawie wskaźników strona 22.

Tylne światło przeciwmgłowe

Włączanie tylnego światła przeciwmgłowego

– Włącznik świateł przekręcić w pozycję lub rys. 35.

– Pociągnąć włącznik świateł w położenie .

Włączenie tylnego światła przeciwmgłowego jest sygnalizowane lampką kontrolną w zestawie wskaźników strona 22.

Jeżeli samochód ma fabrycznie zamontowany zaczep holowniczy i ciągną Państwo przyczepę ze światłami przeciwmgłowymi, zapali się automatycznie tylko światło przeciwmgłowe przyczepy.

Tylne światło przeciwmgłowe jest umieszczone w tylnej lampie zespolonej po stronie kierowcy.

Ostrożnie!Aby nie oślepiać jadących z tyłu, tylne światło przeciwmgłowe należy włączać tylko przy złej widoczności (przestrzegać obowiązujących przepisów ruchu drogowego).

Regulacja zasięgu świateł reflektorów głównych

Zasięg włączonych świateł mijania można dopasować do obciążenia samochodu.

– Pokrętłem rys. 36 ustawić światła mijania tak, aby nie oślepiały innych użytkowników drogi.

Rys. 35 Tablica rozdzielcza: włącznik świateł

A1

A2

Rys. 36 Tablica rozdzielcza: regulacja zasięgu świateł

so0.book Page 43 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 45: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Światła i widoczność44

Orientacyjne położeniaPołożenia pokrętła odpowiadają mniej więcej następującym obciążeniom:

Zajęte przednie siedzenia, pusty bagażnik.Zajęte wszystkie siedzenia, pusty bagażnik.Zajęte wszystkie siedzenia, załadowany bagażnik.Tylko kierowca i załadowany bagażnik.

Ostrożnie!Zasięg świateł należy ustawić tak, aby nie oślepiać jadących z naprzeciwka.

Włącznik świateł awaryjnych

– Aby włączyć lub wyłączyć światła awaryjne, trzeba nacisnąć przycisk rys. 37.

Po włączeniu świateł awaryjnych migają równocześnie wszystkie kierunkowskazy samochodu. Migają również obie lampki kontrolne kierunkowskazów oraz lampka kontrolna we włączniku. Światła awaryjne działają również, gdy jest wyłączony zapłon.

W razie wypadku z wyzwoleniem poduszek bezpieczeństwa następuje automaty-czne włączenie świateł awaryjnych.

Używając świateł awaryjnych, przestrzegać przepisów ruchu drogowego.

InformacjaŚwiatła awaryjne włącza się przykładowo w następujących sytuacjach:

po dojechaniu do końca zatoru drogowego,

w razie uszkodzenia samochodu lub w sytuacji awaryjnej.

Dźwignia kierunkowskazów i świateł drogowych

Dźwignią kierunkowskazów i świateł drogowych włącza się również światła postojowe i sygnał świetlny.

Dźwignia kierunkowskazów i świateł drogowych ma następujące funkcje:

Kierunkowskazy prawe i lewe

– Dźwignię nacisnąć w górę lub w dół rys. 38.

– Jeżeli chcą Państwo mignąć tylko trzy razy (tzw. komfortowa praca kierunkows-kazów*), trzeba nacisnąć dźwignię jedynie do pierwszego górnego bądź dolnego punktu oporu i zwolnić ją.

– Sygnalizacja zmiany pasa ruchu (włączenie kierunkowskazów na chwilę): nacisnąć dźwignię w górę lub w dół tylko do pierwszego oporu i przytrzymać w tej pozycji przez odpowiedni czas.

Światła drogowe

– Włączyć światła mijania.

– Nacisnąć dźwignię (w kierunku strzałki) od kierownicy (pokonując siłę sprężynowania).

– Pociągnąć dźwignię do kierownicy (pokonując siłę sprężynowania) w kierunku strzałki , wyłączając w ten sposób światła drogowe.

A-

A1

A2

A3

Rys. 37 Tablica rozdzielcza: włącznik świateł awaryjnych

Rys. 38 Dźwignia kierunkowskazów i świateł drogowych

AA AB

AC

AD

so0.book Page 44 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 46: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Światła i widoczność 45

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Sygnał świetlny

– Pociągnąć dźwignię do kierownicy w kierunku strzałki (przeciwko sprężynie) – włączają się światła drogowe i lampka kontrolna w zestawie wskaźników.

Światła postojowe

– Wyłączyć zapłon.

– Nacisnąć dźwignię w górę lub w dół – włączają się odpowiednio prawe lub lewe światła postojowe.

Dalsze informacje na temat świateł Kierunkowskazy działają tylko wtedy, gdy jest włączony zapłon. Równocześnie miga odpowiednia lampka kontrolna ( lub ) w zestawie wskaźników.

Po pokonaniu zakrętu kierunkowskazy automatycznie się wyłączają.

W razie uszkodzenia żarówki kierunkowskazu lampka kontrolna miga dwa razy szybciej.

Po włączeniu świateł postojowych włączają się światła pozycyjne z przodu i z tyłu, lecz tylko po odpowiedniej stronie samochodu. Światła postojowe włączają się tylko wtedy, gdy jest wyłączony zapłon.

Ostrożnie!Świateł drogowych i sygnału świetlnego używać tylko wtedy, gdy nie spowoduje to oślepienia innych użytkowników drogi.

Informacja Przy włączonym prawym lub lewym kierunkowskazie i wyłączonym zapłonie światła postojowe nie będą się włączały automatycznie.

Wszystkie opisane światła i rodzaje sygnalizacji powinny być używane tylko zgodnie z przepisami ruchu drogowego.

oświetlenie wnętrza

Oświetlenie wnętrza samochodu - wersja 1

Włączanie oświetlenia wnętrza

– Przełącznik przesunąć w kierunku krawędzi lampy, aby pojawił się symbol rys. 39.

Wyłączanie oświetlenia wnętrza

– Przesunąć włącznik w położenie środkowe O.

Obsługa oświetlenia przełącznikiem w drzwiach

– Przełącznik przesunąć w kierunku środka lampy, aby pojawił się symbol .

Lampki do czytania

– Lampki do czytania można włączać i wyłączać przełącznikiem .

Jeżeli oświetlenie jest sterowane przełącznikiem w drzwiach (przełącznik w ustawieniu ), oświetlenie jest włączane przy:

odryglowywaniu samochodu,

otwieraniu drzwi,

wyjęciu kluczyka z wyłącznika zapłonu.

Jeżeli oświetlenie jest sterowane przełącznikiem w drzwiach (przełącznik w ustawieniu ), oświetlenie jest wyłączane przy:

zamykaniu samochodu,

włączaniu zapłonu.

AD

Rys. 39 Oświetlenie wnętrza z lampkami do czytania

AA

AA

AA

AB

AA

AA

so0.book Page 45 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 47: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Światła i widoczność46

Światło wyłącza się automatycznie po około 30 sekundach od zamknięcia wszystkich drzwi.

Jeżeli drzwi pozostaną otwarte lub przełącznik znajduje się w położeniu , oświetlenie wewnętrzne wyłącza się automatycznie po około 10 minutach w celu ochrony akumulatora.

InformacjaWymianę żarówki najlepiej zlecić specjalistycznej stacji obsługi.

Oświetlenie wnętrza samochodu — wersja 2

Włączanie oświetlenia wnętrza

– Przełącznik ustawić w położeniu rys. 40.

Wyłączanie oświetlenia wnętrza

– Przełącznik ustawić w położeniu O.

Obsługa oświetlenia przełącznikiem w drzwiach

– Przełącznik ustawić w położeniu .

W przypadku oświetlenia wnętrza samochodów w wersji 2 obowiązują te same zasady, które podano wcześniej strona 45, „Oświetlenie wnętrza samochodu - wersja 1“.

Lampka oświetlenia bagażnika

Oświetlenie włącza się automatycznie w momencie otwarcia pokrywy bagażnika. Jeżeli pokrywa bagażnika pozostanie otwarta dłużej niż 10 minut, lampka oświet-lenia bagażnika automatycznie się wyłączy.

Widoczność

Ogrzewanie szyby tylnej

– Ogrzewanie szyby tylnej włącza się i wyłącza przez naciśnięcie włącznika rys. 41 – lampka kontrolna we włączniku zapala się lub gaśnie.

Ogrzewanie tylnej szyby działa tylko wtedy, gdy pracuje silnik.

Po 10 minutach ogrzewanie tylnej szyby automatycznie się wyłącza.

Informacja dot. środowiskaGdy szyba zapewnia już dobrą widoczność, należy wyłączyć jej ogrzewanie. Zmniej-szenie poboru prądu wpływa korzystnie na zużycie paliwa strona 117, „Oszczęd-zanie prądu“.

Informacja Umieszczenie i wygląd włącznika zależy od wyposażenia samochodu.

Jeżeli napięcie w instalacji samochodu się zmniejszy, ogrzewanie tylnej szyby zostanie automatycznie wyłączone, by zapewnić wystarczającą ilość energii do układu sterowania silnika.

AA

Rys. 40 Oświetlenie wnętrza bez lampek do czytania

Rys. 41 Włącznik ogrzewania szyby tylnej

so0.book Page 46 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 48: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Światła i widoczność 47

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Osłony przeciwsłoneczne

Osłony przeciwsłoneczne kierowcy i pasażera można wyjąć z uchwytów i przekręcić w stronę drzwi w kierunku strzałki rys. 42.

W osłonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera znajduje się lusterko do makijażu* z osłoną. Osłonę odsuwa się w kierunku strzałki .

UWAGA!Osłon słonecznych nie wolno skręcać na boczną szybę w obszarze działania kurtyny powietrznej, jeśli przymocowane są do niej inne przedmioty jak np. długopis itp. W razie wyzwolenia kurtyny powietrznej mogłoby dojść do zrani-enia jadących samochodem.

Wycieraczki i spryskiwacze szyb

Wycieraczki

Wycieraczkami i automatycznym wycieraniem ze zmywaniem steruje się za pomocą włącznika wycieraczek.

Włącznik wycieraczek rys. 43 ma następujące położenia:

Jednokrotne wytarcie

– Jeśli potrzebne jest tylko jednorazowe wytarcie szyby, dźwignię należy nacisnąć w dół, w położenie – dźwignia sama powraca w położenie spoczynkowe. Jeżeli dźwignia będzie przytrzymana w tym położeniu dłużej niż sekundę, wycieraczka zacznie pracować szybciej.

Wycieranie okresowe

– Włącznik przesunąć w górę, w położenie .

– Z użyciem przełącznika ustawić przerwę pomiędzy ruchami wycieraczek (częstotliwość pracy wycieraczek).

Wolne wycieranie

– Włącznik przesunąć w górę, w położenie .

Szybkie wycieranie

– Włącznik przesunąć w górę, w położenie .

Rys. 42 Osłona przeciwsłoneczna: rozkładanie

A1

A2Rys. 43 Włącznik wycieraczek

A4

A1

AA

A2

A3

so0.book Page 47 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 49: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Światła i widoczność48

Automatyczne wycieranie i zmywanie szyby przedniej

– Dźwignię wycieraczek pociągnąć do kierownicy (przeciwko sprężynie) w położenie – spryskiwacz włącza się natychmiast, a wycieraczki nieco później. Przy prędkości powyżej 120 km/h wycieraczki włączają się równocześnie ze spryskiwaczem.

– Zwolnić dźwignię. Spryskiwacz przestaje działać a wycieraczki wykonują jeszcze od 3 do 4 ruchów, zależnie od czasu włączenia spryskiwacza. Przy prędkości powyżej 2 km/h, 5 sekund po ostatnim wytarciu wycieraczki wykonają jeszcze jeden* ruch, aby zetrzeć resztę płynu z szyby. Tę funkcję może uruchomić/wyłączyć tylko specjalistyczna stacja obsługi.

Wycieraczka szyby tylnej*

– Nacisnąć dźwignię w przód, w położenie – tylna wycieraczka wykonuje jeden ruch co 6 sekund.

Automatyczne wycieranie i spryskiwanie szyby tylnej*

– Popchnąć dźwignię od kierownicy do końca w przód pokonując opór w położenie – spryskiwacz włącza się natychmiast, a wycieraczka nieco później. Jak długo dźwignia będzie przytrzymana w tym położeniu, tak długo będzie działał spryskiwacz i wycieraczka.

– Po zwolnieniu dźwigni spryskiwacz przestaje działać a wycieraczka wykonuje jeszcze od 2 do 3 ruchów, zależnie od czasu włączenia spryskiwacza. Dźwignia powraca po zwolnieniu do położenia .

Wyłączanie wycieraczek

– Włącznik ustawić w położeniu spoczynkowym .

Po każdym wyłączeniu wycieraczek lub po każdym co trzecim wyłączeniu zapłonu następuje zmiana położenia spoczynkowego wycieraczek, co powoduje, że gumy wycieraczek nie zużywają się przedwcześnie.

Wycieraczki i spryskiwacz szyby działają tylko wtedy, gdy jest włączony zapłon a pokrywa komory silnika jest zamknięta4).

Jeżeli włączone jest wycieranie okresowe, częstotliwość pracy wycieraczek zmienia się zależnie od prędkości jazdy.

Gdy wycieraczki przednie są włączone, po włączeniu wstecznego biegu wycieraczka tylna jeden raz przetrze szybę.

Dysze spryskiwacza przedniej szyby po włączeniu zapłonu są ogrzewane*.

Nalewanie płynu do spryskiwania szyb strona 142.

Położenie zimoweGdy wycieraczki znajdują się w położeniu spoczynkowym, nie da się ich odchylić od szyby. Dlatego dobrze jest zostawiać je zimą w takim położeniu, by można je było łatwo odchylić. Taką pozycję spoczynkową można ustawić następująco:

Włączyć wycieraczki.

Wyłączyć zapłon. Wycieraczki zostają w położeniu, w którym się znajdowały w chwili wyłączenia zapłonu.

Jako zimowego położenia spoczynkowego można również używać położenia serwisowego strona 49.

UWAGA! Aby widoczność była dobra a jazda bezpieczna, pióra wycieraczek muszą być w dobrym stanie strona 49.

W niskich temperaturach nie spryskiwać szyby, dopóki przednia szyba się nie ogrzeje. W przeciwnym razie preparat do zmywania szyb może zamarznąć na szybie, ograniczając widoczność.

Czujnik deszczu stanowi tylko pomoc dla kierowcy. Kierowca nie zostaje zwolniony z obowiązku, aby wycieraczki włączać ręcznie w zależności od warunków widoczności.

Ostrożnie!W czasie mrozu, przed pierwszym uruchomieniem wycieraczek należy sprawdzić, czy pióra nie przymarzły do szyby! Uruchomienie wycieraczek, gdy ich pióra są przy-marznięte, może spowodować uszkodzenie piór wycieraczek oraz silnika napędu wycieraczek!

Informacja Jeżeli włączone jest wycieranie wolne lub szybkie strona 47, rys. 43, a prędkość jazdy spadnie poniżej 4 km/h, układ przełącza się automatycznie na kolejny niższy stopień pracy. Po zwiększeniu prędkości jazdy powyżej 8 km/h ponownie się włącza nastawiony rodzaj pracy.

W razie napotkania przeszkody na przedniej szybie wycieraczki próbują ją usunąć. Jeżeli przeszkoda nadal blokuje wycieraczkę, po 5 próbach wycieraczki się zatrzymują, by zapobiec uszkodzeniu mechanizmu. Trzeba usunąć przeszkodę i ponownie włączyć wycieraczki.

4) W samochodach, wyposażonych w styk pokrywy komory silnika, wycieraczki i spryskiwaczeszyb działają także przy otwartej komorze silnika.

A5

A6

A7

A6

A0

A2 A3

so0.book Page 48 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 50: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Światła i widoczność 49

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Wymiana piór przednich wycieraczek

Gdy wycieraczki znajdują się w położeniu spoczynkowym, ich ramion nie można odchylić od szyby. Przed wymianą piór trzeba je zatem ustawić w położeniu serwisowym.

Położenie serwisowe do wymiany piór wycieraczek

– Zamknąć pokrywę komory silnika.

– Włączyć i wyłączyć zapłon.

– W ciągu 20 sekund trzeba nacisnąć dźwignię włącznika wycieraczek do pozycji strona 47, rys. 43 – ramiona wycieraczek ustawią się w pozycji serwisowej.

Zdejmowanie pióra wycieraczki

– Ramię wycieraczki podnieść znad szyby a pióro ustawić prostopadle do ramienia .

– Pióro zdjąć w kierunku strzałki rys. 44 .

Zakładanie pióra wycieraczki

– Nowe pióro wycieraczki przełożyć przez ramię wycieraczki i obrócić do położenia pionowego.

– Sprawdzić, czy pióro wycieraczki jest prawidłowo zamocowane.

– Ramiona wycieraczek położyć na szybie i włączyć zapłon. Naciskając dźwignię włącznika wycieraczek ustawioną w położeniu sprężynowania rys. 44 lub podczas jazdy z prędkością powyżej 4 km/h ramiona wycieraczek powracają w położenie spoczynkowe.

Aby widoczność była jak najlepsza, pióra wycieraczek muszą być w dobrym stanie. Pióra wycieraczek nie powinny być zanieczyszczone pyłem, resztkami owadów czy woskiem konserwacyjnym.

Gdy wycieraczki skaczą lub mażą, przyczyną może być warstewka wosku na szybie, która pozostała po myciu samochodu w myjni automatycznej. Dlatego po każdym myciu w myjni automatycznej z zastosowaniem programu z woskowaniem należy odtłuścić gumy piór wycieraczek.

UWAGA! Gdy ramiona przednich wycieraczek są odchylone od szyby, nie wolno włączać zapłonu. Wycieraczki wróciłyby wtedy do położenia spoczynkowego, uszkadzając lakier pokrywy komory silnika.

Nieostrożne obchodzenie się z piórami i ramionami wycieraczek grozi uszkodzeniem szyby.

Aby pióra nie mazały po szybie, trzeba je regularnie czyścić płynem do mycia szyb. W razie silnego zabrudzenia, np. resztkami owadów, pióra wycieraczek można oczyścić z użyciem gąbki lub ścierki.

Ze względów bezpieczeństwa pióra wycieraczek należy wymieniać raz do dwóch razy w roku. Można je nabyć u autoryzowanego partnera handlowego Škody.

Wymiana pióra wycieraczki tylnej szyby

Zdejmowanie pióra wycieraczki

– Ramię wycieraczki podnieść znad szyby a pióro ustawić prostopadle do ramienia rys. 45.

– Jedną ręką przytrzymać ramię w górnej części.

Rys. 44 Pióro wycieraczki szyby przed-niej

A4

A4

Rys. 45 Pióro wycieraczki szyby tylnej

so0.book Page 49 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 51: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Światła i widoczność50

– Drugą ręką odblokować zaczep w kierunku strzałki i wyciągnąć pióro.

Zakładanie pióra wycieraczki

– Nałożyć pióro na ramię wycieraczki i zablokować zaczep .

– Sprawdzić, czy pióro wycieraczki jest prawidłowo zamocowane.

Obowiązują tu te same zasady, które podano wcześniej strona 49, „Wymiana piór przednich wycieraczek“.

Lusterko wsteczne

Lusterko wewnętrzne ściemniane ręcznie

Nastawy podstawowe

– Dźwignię na dolnej krawędzi lusterka przesunąć do przodu.

Położenie ściemnione

– Dźwignię na dolnej krawędzi lusterka pociągnąć do tyłu.

Lusterka zewnętrzne

Położenie lusterek zewnętrznych można regulować elektrycznie*.

Ogrzewanie lusterek zewnętrznych działa do temperatury zewnętrznej +20 °C i tylko wtedy, gdy pracuje silnik.

Ogrzewanie lusterek zewnętrznych

– Pokrętło ustawić w położeniu rys. 46.

Równoczesne ustawianie lewego i prawego lusterka zewnętrznego

– Pokrętło ustawić w położeniu . Zmiana położenia płaszczyzny lusterka jest zgodna z ruchem pokrętła.

Ustawianie prawego lusterka zewnętrznego

– Pokrętło ustawić w położeniu . Zmiana położenia płaszczyzny lusterka jest zgodna z ruchem pokrętła.

Wyłączanie obsługi lusterek

– Pokrętło ustawić w położeniu .

UWAGA! Wypukłe i asferyczne (tzn. o zmiennej krzywiźnie) lusterka zewnętrzne zwiększają pole widzenia. Obiekty widoczne w lusterku są jednak pomniejs-zone. Dlatego lusterka te nie oddają wiernie rzeczywistości, pozwalając tylko w przybliżeniu określić odległość do innego samochodu.

Chcąc ocenić odstęp od samochodu z tyłu, w miarę możliwości używać wewnętrznego lusterka wstecznego.

Informacja Nie dotykać powierzchni lusterka, gdy jest włączone ogrzewanie lusterek.

W przypadku uszkodzenia regulacji elektrycznej oba lusterka można ustawić ręcznie, naciskając na krawędź płaszczyzny lusterka.

W razie usterki w elektrycznym ustawianiu lusterek prosimy się zwrócić do specjalistycznej stacji obsługi.

AA

AA

Rys. 46 Wewnętrzna strona drzwi: pokrętło

so0.book Page 50 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 52: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Siedzenia i schowki 51

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Siedzenia i schowki

Fotele przednie

Wiadomości podstawowe

Fotele można ustawiać na różne sposoby, dobierając ich położenie tak, aby zarówno kierowca, jak i pasażer siedzieli wygodnie. Prawidłowe ustawienie fotela ma szczególne znaczenie dla:

pewnego i szybkiego dostępu do wszystkich elementów obsługowych,

uzyskania komfortowej, odprężonej pozycji ciała,

uzyskania maksymalnego działania ochronnego pasów i poduszek bezpiec-zeństwa.

UWAGA! Nigdy nie przewozić samochodem więcej osób, niż przewidziano dla nich miejsc.

Każda osoba jadąca samochodem musi mieć prawidłowo założony pas bezpi-eczeństwa, należący do odpowiedniego miejsca. Dzieci muszą być bezpiecznie przewożone w odpowiednim foteliku dziecięcym strona 99, „Bezpieczne przewożenie dzieci“.

Fotele oraz wszystkie zagłówki zawsze muszą być ustawione odpowiednio do wzrostu siedzącej osoby, zaś pasy bezpieczeństwa – prawidłowo założone, aby zapewnić odpowiednie bezpieczeństwo kierowcy i pasażerom.

Podczas jazdy stopy zawsze należy trzymać na podłodze. Nie wolno ich opierać o tablicę rozdzielczą ani trzymać na siedzeniu czy wystawiać przez okno. Dotyczy to zwłaszcza pasażerów. Nieprawidłowa pozycja zwiększa ryzyko obrażeń w razie gwałtownego hamowania lub wypadku. Gdy następuje wyzwo-lenie poduszek bezpieczeństwa, wskutek niewłaściwej pozycji siedzącej można doznać śmiertelnych obrażeń!

Dla kierowcy i pasażera jest ważne, aby zachowywać odstęp co najmniej 25 cm od kierownicy bądź od tablicy rozdzielczej. Jeśli się nie zachowa tego mini-malnego odstępu, poduszki bezpieczeństwa mogą być nieskuteczne – zagrożenie życia! Ponadto fotele i zagłówki muszą być zawsze ustawione odpo-wiednio do wzrostu siedzącej osoby.

Należy dopilnować, by pod nogami nie leżały żadne przedmioty, które na skutek gwałtownego manewru lub hamowania mogłyby wpaść pod pedały. W takim przypadku nie dałoby się wcisnąć pedału sprzęgła, pedału hamulca lub dodać gazu.

Ustawianie foteli

Przesuwanie fotela w przód i w tył

– Dźwignię rys. 47 pociągnąć w górę i przesunąć fotel do żądanej pozycji.

– Dźwignię zwolnić i przesunąć fotel jeszcze trochę, aż zapadka słyszalnie go zablokuje.

Podnoszenie i opuszczanie fotela*

– Jeśli fotel trzeba unieść, dźwignię pociągnąć w górę raz lub kilka razy (pompować nią).

– Jeśli fotel trzeba opuścić, dźwignię nacisnąć w dół raz lub kilka razy (pompować nią).

Ustawianie pochylenia oparcia

– Odciążyć oparcie (nie opierać się o nie) i pokrętłem rys. 47 ustawić pochy-lenie oparcia.

Regulacja podpórki lędźwiowej*

– Pokrętłem można ustawić optymalną wypukłość oparcia na wysokości lędź-wiowego odcinka kręgosłupa.

Fotel kierowcy powinien być tak ustawiony, by po całkowitym wciśnięciu pedałów nogi pozostawały lekko zgięte w kolanach.

Oparcie fotela kierowcy powinno być tak ustawione, by po uchwyceniu kierownicy w najwyższym jej punkcie ręce były lekko zgięte.

Rys. 47 Elementy obsługowe do ustawi-ania fotela

A1

A1

A2

A2

A3

A4

so0.book Page 51 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 53: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Siedzenia i schowki52

UWAGA! Fotel kierowcy przesuwać tylko na postoju – ryzyko wypadku!

Podczas ustawiania fotela zachować ostrożność! Nieuważne ustawianie fotela może spowodować obrażenia na skutek przygniecenia.

Podczas jazdy oparcia foteli nie powinny być zbyt mocno odchylone do tyłu, gdyż pogarsza się wtedy działanie ochronne pasów bezpieczeństwa i poduszek bezpieczeństwa – ryzyko obrażeń!

Zagłówki

Rys. 48 Ustawianie/wyciąganie zagłówka

Zagłówek chroni najlepiej, gdy jego górna krawędź znajduje się na poziomie górnej części głowy.

Ustawianie wysokości zagłówka

– Zagłówek chwycić obiema rękami po bokach i wysunąć go lub wsunąć na odpo-wiednią wysokość w kierunku strzałki rys. 48.

– Aby opuścić zagłówek należy nacisnąć przycisk zabezpieczający w kierunku strzałki i jednocześnie drugą ręką wcisnąć zagłówek.

Wyjmowanie i wkładanie zagłówka

– Zagłówek wyciągnąć z oparcia do oporu w górę (w przypadku tylnego zagłówka trzeba wpierw pochylić do przodu oparcie kanapy).

– Przycisk blokady nacisnąć w kierunku strzałki rys. 48 i wyjąć zagłówek.

– Wkładając zagłówek, trzeba go wsunąć w oparcie tak głęboko, by blokada słyszalnie zaskoczyła.

Położenie zagłówków przednich i tylnych skrajnych można ustawiać na wysokość. Środkowy zagłówek* oparcia kanapy można ustawić w dwóch położeniach.

Zagłówek musi być ustawiony odpowiednio do wzrostu siedzącej osoby. Prawidłowo ustawione zagłówki w połączeniu z pasami bezpieczeństwa zapew-niają skuteczną ochronę jadącym strona 84, „Właściwa pozycja siedząca“.

UWAGA! Zagłówki muszą być właściwie ustawione, by w razie wypadku jak najlepiej chronić jadących.

Nigdy nie jeździć z wymontowanymi zagłówkami – niebezpieczeństwo obrażeń!

Gdy miejsca na kanapie są zajęte, tylne zagłówki nie powinny być w dolnym położeniu.

Środkowy zagłówek kanapy tylnej*

W niektórych krajach przepisy wymagają wyposażenia kanapy tylnej w zaczepy mocujące fotelika dziecięcego z systemem „Top Tether“ strona 105. W samocho-dach, wyposażonych w takie zaczepy mocujące, występuje różny sposób wymonto-wania zagłówka środkowego.

Wymontowanie i zamontowanie tylnego zagłówka środkowego

– Zagłówek wyciągnąć do oporu z oparcia.

– Wcisnąć zabezpieczenie w kierunku strzałki , jednocześnie płaskim śrubo-krętem o rozmiarze maks. 5 mm wcisnąć zabezpieczenie w otwór i wyciągnąć zagłówek rys. 49.

A1

A2

A2

Rys. 49 Kanapa tylna: środkowy zagłówek

AA

AB

so0.book Page 52 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 54: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Siedzenia i schowki 53

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

– Wkładając zagłówek, trzeba go wsunąć w oparcie tak głęboko, by blokada słyszalnie zaskoczyła.

UWAGA! Zagłówki muszą być właściwie ustawione, by w razie wypadku jak najlepiej chronić jadących.

Nigdy nie jeździć z wymontowanymi zagłówkami – niebezpieczeństwo obrażeń!

Gdy miejsca na kanapie są zajęte, tylne zagłówki nie powinny być w dolnym położeniu.

Kanapa tylna

Składanie foteli tylnych

Rys. 50 Składanie siedzisk/odryglowanie oparć

Aby powiększyć przestrzeń bagażnika, można do przodu złożyć kanapę, a w razie potrzeby można wyjąć siedzisko kanapy. W samochodzie z dzieloną kanapą* obie części kanapy można składać osobno.

Składanie siedzeń

– Przed przystąpieniem do złożenia kanapy tylnej fotele przednie odsunąć tak, by nie uległy uszkodzeniu podczas składania kanapy tylnej.

– Siedzisko pociągnąć w górę w kierunku strzałki , po czym złożyć do przodu w kierunku strzałki rys. 50.

– Przy oparciu kanapy nacisnąć uchwyt do odryglowania i oparcie złożyć do przodu.

Gdy fotele są przesunięte do tyłu, przed złożeniem oparcia kanapy trzeba z niego wyjąć zagłówki. Wyjęte zagłówki przechowywać w taki sposób, by nie uległy zabrudzeniu ani uszkodzeniu. Przestrzegać wskazówek strona 55, „Bagażnik“.

Ustawianie foteli w położenie wyjściowe

Ustawianie foteli w położenie wyjściowe

– Unieść nieco oparcie i zamontować zagłówki.

– Tylny boczny pas bezpieczeństwa przełożyć za brzeg bocznej okładziny rys. 51.

– Podnieść oparcie do końca i zatrzasnąć je, tak aby się ukazał znacznik blokady; pociągnięciem sprawdzić, czy jest prawidłowo zablokowane.

– Upewnić się, że czerwony znacznik blokady jest schowany rys. 50.

– Siedzisko ustawić w położenie wyjściowe.

UWAGA! Po złożeniu siedziska i oparcia kanapy z powrotem trzeba w wyjściowym położeniu umieścić zamki pasów bezpieczeństwa i pas biodrowy – muszą być gotowe do użycia.

Obie części oparcia kanapy muszą być prawidłowo zatrzaśnięte, by w razie gwałtownego hamowania żadne rzeczy się nie przesunęły w przód – ryzyko obrażeń!

A1

A2

AA

Rys. 51 Zaryglowanie oparcia

AC

AB

so0.book Page 53 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 55: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Siedzenia i schowki54

Zawracać uwagę, by oparcie kanapy było prawidłowo zatrzaśnięte. Tylko pod tym warunkiem trzypunktowy pas bezpieczeństwa na środkowym miejscu kanapy może właściwie spełniać swoje zadanie.

Zanim się rozłoży oparcie kanapy i zabezpieczy je w tym położeniu, trzeba tylne boczne pasy bezpieczeństwa przełożyć za brzeg bocznej okładziny. Nie dopuścić do sytuacji, by pas bezpieczeństwa został zakleszczony między boczną okładziną i oparciem kanapy, bowiem zostanie w ten sposób uszkodzony.

Wyjmowanie siedziska

W samochodzie z dzieloną kanapą* można jeszcze bardziej powiększyć przestrzeń bagażnika, wyjmując jedną lub obie części kanapy.

Wymontowanie

– Siedzisko kanapy odchylić w przód.

– Zaczepy siedziska nacisnąć w kierunku strzałek rys. 52 i wyjąć siedzisko.

Zamontowanie

– Zaczepy siedziska ścisnąć w kierunku strzałek i włożyć je w gniazda.

– Rozłożyć siedzisko do pozycji wyjściowej.

Podłokietnik kanapy tylnej*

– Podłokietnik można otworzyć (opuścić) dla zwiększenia komfortu podróżowania, ciągnąc za pętlę rys. 53.

Ogrzewanie foteli*

Siedziska i oparcia foteli przednich mogą być podgrzewane elektrycznie.

– Poprzez naciśnięcie powierzchni pokrętła w punkcie oznaczonym symbolem rys. 54, można włączyć wzgl. ustawić ogrzewanie fotela kierowcy wzgl. pasażera.

– Poprzez naciśnięcie włączyć ogrzewania na maksymalną moc, we włączniku zapalą się trzy lampki kontrolne.

– Ponowne naciskanie przełącznika powoduje stopniowe zmniejszanie mocy ogrzewania aż do wyłączenia. Moc ogrzewania wyświetla się w postaci odpo-wiedniej ilości lampek kontrolnych w przełączniku.

UWAGA! Ciąg dalszy

Rys. 52 Wyjmowanie siedzisk

Rys. 53 Kanapa tylna: podłokietnik

Rys. 54 Tablica rozdzielcza: pokrętła regulacji ogrzewania foteli przednich

so0.book Page 54 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 56: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Siedzenia i schowki 55

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

UWAGA!W przypadku występowania u pasażerów lub kierowcy objawów ograniczonego odczuwania bólu i/lub różnic skoków temperatury, np. wywołanych działaniem zażywanych lekarstw, paraliżem lub chorobami przewlekłymi (np. diabetycy), zaleca się całkowite zrezygnowanie z korzystania z funkcji podgrzewania fotela kierowcy lub pasażera. Mogłoby to doprowadzić do poparzeń pleców, pośladków i nóg. Jeśli jednak kierowca lub pasażer zdecydują się na korzystanie z funkcji podgrzewania foteli, zalecamy robienie regularnych przerw w czasie jazdy, by organizm mógł odpocząć od tych obciążeń. Każdy z powyższych przy-padków należy skonsultować z lekarzem.

Ostrożnie! Aby nie uszkodzić grzałek, na siedzeniu nie należy klękać lub w żaden inny sposób obciążać go punktowo.

Nie używać ogrzewania siedzenia, gdy nie siedzi na nim pasażer ani gdy leżą na nim przymocowane wzgl. położone przedmioty, jak np. fotelik dziecięcy, torba itp. Może wystąpić błąd w działaniu grzałki ogrzewania siedzenia.

Nie czyścić fotela na mokro strona 127.

Informacja Podgrzewanie siedzenia tylnego należy włączać tylko przy uruchomionym silniku. Dzięki temu nie spowoduje się głębszego rozładowania akumulatora.

Gdy napięcie pokładowe się obniży, podgrzewanie siedzenia zostanie automa-tycznie wyłączone, aby zapewnić wystarczającą ilość energii elektrycznej wykorzy-stywanej przez sterownik silnika.

Pedały

Aby zapewnić swobodę operowania pedałami, używać tylko mat lub dywaników podłogowych z zakresu Oryginalnych Akcesoriów Škody.

Nic nie może ograniczać ruchu pedałów ani dostępu do nich!

UWAGA! W przypadku usterki w układzie hamulcowym może wystąpić zwiększenie skoku pedału.

W pobliżu pedałów nie może być żadnych dywaników ani innych dodat-kowych wykładzin, tak by wszystkie pedały mogły zostać wciśnięte do końca i

swobodnie wrócić w swoje położenie wyjściowe; inaczej powstaje ryzyko wypadku!

Z tego powodu na podłodze nie mogą leżeć żadne przedmioty, które mogłyby się wsunąć pod pedały. W takim przypadku nie można było by wcisnąć sprzęgła, hamulca lub dodać gazu i powstałoby niebezpieczeństwo wypadku!

Bagażnik

Ładowanie do bagażnika

W trosce o dobre właściwości jezdne samochodu należy przestrzegać następujących zasad:

– Ciężar rozłożyć możliwie równomiernie.

– Cięższe rzeczy przesunąć jak najdalej do przodu.

– Bagaż zamocować siatką bagażową* lub elastycznymi taśmami do uch rozmies-zczonych w bagażniku strona 56.

Podczas zderzenia małe i lekkie przedmioty mają tak wielką energię kinetyczną, że mogą powodować poważne obrażenia. Wielkość energii kinetycznej zależy od pręd-kości jazdy samochodu i od masy przedmiotu. Prędkość jazdy jest przy tym bardziej znaczącym czynnikiem.

Przykład: Niezabezpieczony przedmiot o masie 4,5 kg ma podczas zderzenia czołowego samochodu jadącego z prędkością 50 km/h energię odpowiadającą dwudziestokrotnej jego masie. Oznacza to, że powstaje siła odpowiadająca ciału o masie ok. 90 kg. Można sobie wyobrazić, jakie mogą powstać obrażenia, gdy którąś z jadących osób trafi taki „pocisk“ frunący wewnątrz samochodu.

UWAGA! Przedmioty, które się zabiera z sobą umieszczać w bagażniku i mocować je do uch.

Luźne przedmioty w kabinie samochodu mogą przy gwałtownym manewrze albo podczas wypadku polecieć w przód i zranić jadących bądź innych użytkow-ników drogi. Niebezpieczeństwo to jeszcze się zwiększa, gdy w lecące przed-mioty trafi wyzwolona poduszka bezpieczeństwa. W takim przypadku odrzu-cone z powrotem przedmioty mogą zranić jadących – zagrożenie życia!

UWAGA! Ciąg dalszy

so0.book Page 55 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 57: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Siedzenia i schowki56

Należy pamiętać, że ciężki bagaż zmienia właściwości jezdne samochodu, ponieważ przesuwa jego środek ciężkości. Do tych zmienionych warunków trzeba zatem dostosować prędkość i sposób jazdy.

Ładunek należy umieścić tak, by w razie gwałtownego hamowania czy skrętów żadne rzeczy nie przesunęły się w przód – ryzyko obrażeń!

Nie wolno nigdy jeździć z uchyloną lub otwartą pokrywą bagażnika, gdyż wtedy spaliny mogą się dostawać do wnętrza samochodu i spowodować zatrucie!

W żadnym wypadku nie wolno przekraczać dopuszczalnego nacisku na osie i masy całkowitej pojazdu – ryzyko wypadku!

W bagażniku nigdy nie przewozić osób!

Ostrożnie!Należy uważać, by przewożone przedmioty nie przetarły ścieżek ogrzewania tylnej szyby wskutek ocierania się o tę szybę.

InformacjaDo obciążenia samochodu trzeba dopasować ciśnienie powietrza w kołach strona 143.

Samochody kategorii N1

W samochodach kategorii N1, które nie zostały wyposażone w kratkę ochronną, do mocowania ładunku należy zastosować zestaw mocowań zgodny z normą EN 12195 (1–4).

Ucha do mocowania bagażu

Rys. 55 Bagażnik: ucha do mocowania bagażu (Octavia/Combi)

Po bokach bagażnika znajdują się ucha do mocowania przewożonych przedmiotów.

Do tych uch można też zaczepić siatkę do mocowania bagażu*, która pozwala unie-ruchomić mniejsze przedmioty.

Siatka do mocowania bagażu* wraz z instrukcją montażu znajduje się pod wykładziną bagażnika.

UWAGA! Ładunek musi być tak zamocowany, by się nie mógł przemieszczać w czasie jazdy ani podczas hamowania.

Jeśli przedmioty czy poszczególne sztuki bagażu zostaną zamocowane w bagażniku do uch nieodpowiednimi lub uszkodzonymi linkami, podczas hamo-wania lub w czasie zderzenia mogą spowodować obrażenia. Aby nie dopuścić do przelecenia przedmiotów do przodu, zawsze używać odpowiednich linek do mocowania bagażu, które pewnie zostaną zamocowane do uch.

InformacjaW samochodach Octavia sedan górne przednie ucha do mocowania bagażu znajdują się za oparciem kanapy rys. 55 – z lewej.

UWAGA! Ciąg dalszy

so0.book Page 56 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 58: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Siedzenia i schowki 57

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Siatki do mocowania bagażu*

Rys. 56 Siatka do mocowania bagażu: torba poprzeczna/torba wzdłużna

Przykłady zastosowania siatek do mocowania bagażu jako torby poprzecznej rys. 56 – z lewej i torby wzdłużnej rys. 56 – z prawej.

Siatka do mocowania bagażu znajduje się pod wykładziną bagażnika.

UWAGA!Całkowita wytrzymałość siatki pozwala na załadowanie jej przedmiotami o masie do 1,5 kg. Cięższe przedmioty nie byłyby wystarczająco zabezpieczone – niebezpieczeństwo obrażeń i uszkodzenia siatki!

Ostrożnie!W siatkach nie wolno przewozić przedmiotów o ostrych krawędziach – niebezpiec-zeństwo uszkodzenia siatki.

Siatki do mocowania bagażu Combi*

Rys. 57 Siatka do mocowania bagażu: torba wzdłużna/podział komory bagażnika

Przykłady zastosowania siatek do mocowania bagażu jako torby rys. 57 – z lewej i podziału komory bagażnika rys. 57 – z prawej.

Siatka do mocowania bagażu znajduje się pod wykładziną bagażnika.

UWAGA!Całkowita wytrzymałość siatki pozwala na załadowanie jej przedmiotami o masie do 1,5 kg. Cięższe przedmioty nie byłyby wystarczająco zabezpieczone – niebezpieczeństwo obrażeń i uszkodzenia siatki!

Ostrożnie!W siatkach nie wolno przewozić przedmiotów o ostrych krawędziach – niebezpiec-zeństwo uszkodzenia siatki.

so0.book Page 57 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 59: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Siedzenia i schowki58

Rozkładany hak (Combi)

Po obu stronach bagażnika są umieszczone rozkładane haki do zamocowania niewielkiego bagażu, np. torby itp. rys. 58.

Na haku można zawiesić ciężar o masie do 10 kg.

Mocowanie podłogi bagażnika

Rys. 59 Bagażnik: zawieszanie wykładziny podłogowej Octavia/Combi

Na unoszonej wykładzinie podłogowej bagażnika znajduje się pętla (Octavia) lub hak (Octavia Combi). Uniesioną wykładzinę podłogi – np. w celu uzyskania dostępu do koła zapasowego – można umocować na haku do półki pod tylną szybą (Octavia) rys. 59 – z lewej lub do ramy pokrywy bagażnika (Octavia Combi) rys. 59 – z prawej.

Półka pod szybą tylną (Octavia)

Na półce pod szybą tylną (za tylnymi zagłówkami) wolno kłaść tylko lekkie i miękkie przedmioty.

Gdy zachodzi potrzeba przewiezienia ładunku o większych wymiarach, można wymontować półkę z tyłu.

– Od pokrywy bagażnika odczepić linki służące do podnoszenia półki rys. 60.

– Półkę położyć poziomo.

– Półkę wyciągnąć poziomo do tyłu z uchwytów .

– Zakładając półkę z powrotem, wsunąć ją do przodu w uchwyty po czym na pokrywie bagażnika zawiesić linki do podnoszenia półki.

Wymontowaną półkę można schować za oparciem kanapy.

UWAGA!Na półce pod szybą tylną nie wolno kłaść takich przedmiotów, które podczas gwałtownego hamowania lub zderzenia mogłyby stanowić zagrożenie dla jadących.

Ostrożnie!Należy uważać, by przedmioty położone na półce z tyłu nie uszkodziły ścieżek ogrzewania tylnej szyby.

InformacjaPodczas otwierania pokrywy bagażnika półka z tyłu jest podnoszona wraz z nią.

Rys. 58 Bagażnik: rozkładany hak

Rys. 60 Wymontowanie półki pod szybą tylną

A1

A2

A2

A1

so0.book Page 58 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 60: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Siedzenia i schowki 59

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Zwijana półka pod szybą tylną (Combi)

Rys. 61 Bagażnik: zwijana półka pod szybą tylną/wyjmowanie zwijanej półki pod szybą tylną

Wyciąganie

– Zwijaną półkę pod szybą tylną pociągnąć w kierunku strzałki do oporu aż dojdzie do uchwytu rys. 61.

Zwijanie

– Nacisnąć osłonę koło uchwytu w dół, w kierunku strzałki – roleta bagażnika zwija się automatycznie.

Wymontowanie

– Do przewiezienia większego bagażu można wymontować zwijaną półkę pod szybą tylną. W tym celu półkę wcisnąć po stronie poprzeczki w kierunku strzałki

i wyjąć ją w kierunku strzałki .

UWAGA!Na zwijanej półce pod szybą tylną nie wolno kłaść żadnych przedmiotów.

Siatka oddzielająca* (Combi)

Korzystanie z siatki oddzielającej za kanapą tylną

Rys. 62 Otwieranie pokrywy schowka na siatkę oddzielającą/wyciąganie siatki oddzielającej

Wyciąganie

– Odchylić pokrywę schowka na siatkę za oparciem kanapy rys. 62 – z lewej.

– Siatkę wyciągnąć za uchwyt z obudowy w kierunku gniazd .

– Jeden koniec poprzeczki wsunąć w gniazdo i docisnąć ją w przód.

– Potem tak samo zamocować drugi koniec poprzeczki w drugim gnieździe .

– Pokrywę schowka na siatkę zamknąć w dół.

Zwijanie

– Odchylić pokrywę schowka na siatkę za oparciem kanapy rys. 62.

– Poprzeczkę pociągnąć nieco w tył – najpierw po jednej, potem po drugiej stronie – a następnie wyjąć ją z gniazd .

– Przytrzymać poprzeczkę tak, by siatka oddzielająca mogła powoli i bez uszkodzeń zwinąć się w swoim schowku .

– Pokrywę schowka na siatkę zamknąć w dół.

Jeżeli trzeba wykorzystać całą przestrzeń bagażnika, można wymontować siatkę oddzielającą strona 59, rys. 61.

A1

A2

A3 A4

AA AB AC

AC

AC

AC

AB

so0.book Page 59 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 61: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Siedzenia i schowki60

UWAGA! Trzeba zawsze sprawdzać, czy poprzeczka siatki w gniazdach jest dociś-nięta w przód!

Zawracać uwagę, by oparcie kanapy było prawidłowo zatrzaśnięte. Tylko pod tym warunkiem trzypunktowy pas bezpieczeństwa na środkowym miejscu kanapy może właściwie spełniać swoje zadanie.

Korzystanie z siatki oddzielającej za fotelami przednimi

Wyciąganie

– Kanapę odchylić w przód strona 53.

– Siatkę wyciągnąć za uchwyt z obudowy rys. 63.

– Najpierw jeden koniec poprzeczki wsunąć w gniazdo i docisnąć ją w przód.

– Potem tak samo zamocować drugi koniec poprzeczki w drugim gnieździe .

Zwijanie

– Poprzeczkę pociągnąć nieco w tył – najpierw po jednej, potem po drugiej stronie – a następnie wyjąć ją z gniazd rys. 63.

– Przytrzymać poprzeczkę tak, by siatka oddzielająca mogła powoli i bez uszkodzeń zwinąć się w swoim schowku .

– Rozłożyć tylne siedzenie do pozycji wyjściowej.

UWAGA! Po złożeniu siedziska i oparcia kanapy z powrotem trzeba w wyjściowym położeniu umieścić zamki pasów bezpieczeństwa i pas biodrowy – muszą być gotowe do użycia.

Obie części oparcia kanapy muszą być prawidłowo zatrzaśnięte, by w razie gwałtownego hamowania żadne rzeczy się nie przesunęły w przód – ryzyko obrażeń!

Zawracać uwagę, by oparcie kanapy było prawidłowo zatrzaśnięte. Tylko pod tym warunkiem trzypunktowy pas bezpieczeństwa na środkowym miejscu kanapy może właściwie spełniać swoje zadanie.

Trzeba zawsze sprawdzać, czy poprzeczka siatki w gniazdach jest dociś-nięta w przód!

Wyjmowanie i wkładanie siatki oddzielającej

Wymontowanie

– Kanapę odchylić w przód strona 53.

– Otworzyć prawe tylne drzwi.

– Pojemnik z siatką oddzielającą rys. 64 przesunąć w kierunku strzałki i wyjąć z zaczepów na oparciu kanapy w kierunku strzałki .

Zamontowanie

– Pojemnik z siatką oddzielającą nasunąć wycięciami na zaczepy, umieszczone na oparciach kanapy tylnej.

– Przesunąć pojemnik z siatką do oporu w kierunku przeciwnym do strzałki .

– Rozłożyć tylne siedzenie do pozycji wyjściowej.

AC

Rys. 63 Wyciąganie siatki oddzielającej

AA AB

AC

AC

AC

AB

AC

Rys. 64 Kanapa tylna: pojemnik z siatką oddzielającą

AA A1

A2

A1

so0.book Page 60 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 62: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Siedzenia i schowki 61

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Bagażnik dachowy*

Opis

Jeśli bagaż lub inny ładunek trzeba przewieźć na dachu, należy przestrzegać następujących zasad:

Samochód został wyposażony w specjalnie zaprojektowany system mocowania relingów dachowych, dlatego też należy używać wyłącznie relingi marki Škoda Auto.

Podstawą całego systemu bagażników dachowych Škody jest wspornik podsta-wowy. Ze względów bezpieczeństwa, do przewożenia bagażu, rowerów, desek surfingowych, nart i łodzi są potrzebne odpowiednie dodatkowe elementy mocujące.

Zarówno wsporniki bagażnika, jak i dalsze elementy systemu można kupić jako wyposażenie dodatkowe u autoryzowanego partnera handlowego Škody.

Ostrożnie! Uszkodzenia spowodowane zamontowaniem innego bagażnika lub nieprawidłowym zamontowaniem bagażnika oryginalnego, są wyłączone z odpo-wiedzialności gwarancyjnej. Dlatego należy dokładnie przestrzegać załączonej instrukcji montażu elementów systemu bagażnika dachowego.

W samochodach z elektrycznym dachem przesuwno-uchylnym należy ponadto uważać, by otwierający się dach nie uderzył w przewożone przedmioty.

Należy także uważać, by otwarta pokrywa bagażnika samochodu nie uderzyła w ładunek umocowany na dachu.

Informacja dot. środowiskaZwiększony opór powietrza oznacza większe zużycie paliwa. Dlatego bagażnik dachowy należy zdjąć, gdy nie jest już potrzebny.

InformacjaW samochodzie o nadwoziu Combi zamówionym bez relingów dachowych, można zlecić ich zamontowanie specjalistycznej stacji obsługi, która wykona profesjonalny montaż.

Punkty zakotwienia (Octavia)

Przestrzegać wskazówek na temat montażu i demontażu bagażnika, zawartych w dołączonej instrukcji.

Informacja Jeżeli coś będzie dla Państwa niezrozumiałe, prosimy się zwrócić do specjalisty-cznej stacji obsługi.

Rysunek nie dotyczy samochodów Octavia Combi.

Obciążenie dachu

Obciążenie dachu musi być równomiernie rozłożone. Nie wolno przekraczać dopus-zczalnego obciążenia dachu (75 kg, wliczając w to ciężar samego bagażnika) oraz dopuszczalnej masy całkowitej samochodu.

Używając bagażnika o mniejszym obciążeniu dopuszczalnym, nie można wykor-zystać całej nośności dachu. W takim przypadku można obciążyć bagażnik tylko taką masą, jaka jest podana w jego instrukcji montażu.

UWAGA! Ładunek musi być dobrze zamocowany do bagażnika dachowego – niebezpi-eczeństwo wypadku!

W żadnym wypadku nie wolno przekraczać dopuszczalnego obciążenia dachu, dopuszczalnego nacisku na osie i masy całkowitej pojazdu – niebezpiec-zeństwo wypadku!

Należy pamiętać, że bagaż duży lub ciężki zmienia właściwości jezdne samochodu, gdyż przesuwa jego środek ciężkości lub zmienia własności aerody-

Rys. 65 Punkty mocowania wsporników bagażnika

so0.book Page 61 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 63: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Siedzenia i schowki62

namiczne – niebezpieczeństwo wypadku! Dlatego odpowiednio do okoliczności trzeba zmienić prędkość i sposób jazdy.

uchwyt na napoje

Uchwyt do puszek z napojami w konsoli środkowej z przodu

W zagłębieniach można postawić dwa pojemniki z napojami rys. 66.

UWAGA! W uchwycie nie wolno umieszczać pojemników z gorącymi napojami. Gdy samochód jest w ruchu, gorące napoje mogą się wylać, powodując oparzenia!

Nie należy używać pojemników mogących się stłuc (np. ze szkła czy porce-lany). W razie wypadku mogłyby one spowodować obrażenia.

Ostrożnie!Pojemników z napojami nie zostawiać otwartych w czasie jazdy. Napoje mogłyby się rozlać i spowodować przy tym szkody w samochodzie.

Uchwyt na kwity parkingowe

Uchwyt na bilety parkingowe służy np. do mocowania pokwitowań na płatnych miejscach postojowych.

Przed rozpoczęciem jazdy zawsze trzeba wyjąć bilet parkingowy, tak by nie ogra-niczał widoczności.

Popielniczka*

Rys. 68 Konsola środkowa: popielniczka/wyjmowanie wkładu popielniczki

Otwieranie popielniczki

– Nacisnąć na dolną część pokrywy popielniczki – patrz pozycja rys. 68.

Wyjmowanie wkładu popielniczki

– Nacisnąć wkład popielniczki w rejonie – wkład się sam wysuwa i można go wyjąć.

UWAGA! Ciąg dalszy

Rys. 66 Konsola środkowa: uchwyt na napoje

Rys. 67 Szyba przednia: uchwyt na kwity parkingowe

AA

AB

so0.book Page 62 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 64: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Siedzenia i schowki 63

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Wkładanie wkładu popielniczki

– Wkład popielniczki włożyć na swoje miejsce i docisnąć go.

UWAGA!Do popielniczki nigdy nie wkładać przedmiotów, które mogą się zapalić – ryzyko pożaru!

Zapalniczka*, gniazdo elektryczne

Zapalniczka

Gniazdo zapalniczki można też wykorzystać do zasilania innych urządzeń elektrycznych.

Posługiwanie się zapalniczką

– Wcisnąć przycisk zapalniczki rys. 69.

– Poczekać, aż przycisk zapalniczki wyskoczy.

– Od razu wyjąć zapalniczkę i użyć jej.

– Włożyć zapalniczkę z powrotem w gniazdo.

Korzystanie z gniazdka

– Wyjąć zapalniczkę wzgl. osłonę gniazdka.

– Wtyczkę zasilanego urządzenia włożyć do gniazda.

Z gniazda zapalniczki (z gniazda elektrycznego 12 V) można zasilać odbiorniki o łącznej mocy do 120 W.

UWAGA! Używając zapalniczki zachować ostrożność! Nieuważne lub niekontrolo-wane używanie zapalniczki może być przyczyną poparzeń lub przypaleń.

Zapalniczka i gniazdo elektryczne działają także wtedy, gdy zapłon jest wyłączony lub wyjęty jest kluczyk zapłonu. Z tego powodu nigdy nie zostawiać w samochodzie dzieci bez nadzoru.

Ostrożnie!Aby nie uszkodzić gniazda elektrycznego, należy używać tylko odpowiednich, pasujących wtyczek.

Informacja Gdy silnik nie pracuje, włączone urządzenia rozładowują akumulator – niebez-pieczeństwo rozładowania akumulatora!

Dalsze wskazówki strona 148, „Wyposażenie dodatkowe, zmiana i wymiana części“.

Gniazdo elektryczne w bagażniku (Combi)

– Otworzyć pokrywę gniazda zasilającego rys. 70.

– Wtyczkę zasilanego urządzenia włożyć do gniazda.

Rys. 69 Konsola środkowa: Zapalniczka

Rys. 70 Bagażnik: gniazdo zasilające

so0.book Page 63 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 65: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Siedzenia i schowki64

Z gniazda elektrycznego można zasilać odbiorniki o łącznej mocy do 120 W. Trzeba pamiętać, że gdy silnik nie pracuje, następuje wówczas rozładowywanie akumula-tora.

Obowiązują tu te same zasady, które podano wcześniej strona 63, „Zapalniczka*, gniazdo elektryczne“.

Dalsze wskazówki strona 148, „Wyposażenie dodatkowe, zmiana i wymiana części“.

Schowki

Przegląd

W samochodzie znajdują się następujące schowki:

UWAGA! Prosimy niczego nie kłaść na tablicę rozdzielczą. Takie rzeczy podczas jazdy (np. podczas przyspieszania czy jazdy na zakręcie) mogą się przesuwać i spadać, odwracając uwagę kierowcy od sytuacji na drodze – niebezpieczeństwo wypadku!

Prosimy się upewnić, że podczas jazdy żadne przedmioty nie będą mogły się dostać pod nogi kierowcy, wypadając z konsoli środkowej bądź z innych

schowków. W takim przypadku nie można było by wcisnąć sprzęgła, hamulca lub dodać gazu i powstałoby niebezpieczeństwo wypadku!

Schowek po stronie pasażera

Otwieranie i zamykanie schowka po stronie pasażera

– Nacisnąć uchwyt pokrywy rys. 71 – pokrywa się otwiera.

– Zamknąć pokrywę w górę, tak by się słyszalnie zatrzasnęła.

Na wewnętrznej stronie pokrywy są uchwyty na pisak i notatnik.

UWAGA! Ze względów bezpieczeństwa schowek powinien być w czasie jazdy cały czas zamknięty.

W czasie jazdy w uchwycie nie wolno umieszczać kubków z gorącymi napo-jami. Rozlane napoje mogą uszkodzić instalację elektryczną i tapicerkę samochodu. Gorące napoje mogą spowodować poparzenia skóry.

Schowek po stronie pasażera strona 64

Schowek po stronie kierowcy strona 65

Schowek na górze tablicy rozdzielczej strona 65

Schowek w konsoli środkowej z przodu* strona 65

Schowek w przednich drzwiach strona 65

Podłokietnik foteli ze schowkiem* strona 66

Podłokietnik w oparciu kanapy ze schowkiem* strona 66

Schowek w konsoli środkowej z tyłu* strona 67

Oparcie kanapy z otworem na narty* strona 67

Haczyk do ubrań* strona 67

UWAGA! Ciąg dalszy

Rys. 71 Tablica rozdzielcza: Schowek po stronie pasażera

so0.book Page 64 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 66: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Siedzenia i schowki 65

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Schowek po stronie kierowcy

– Schowek ten otwiera się przez odciągnięcie uchwytu i odchylenie w kierunku strzałki rys. 72.

UWAGA!Ze względów bezpieczeństwa schowek powinien być w czasie jazdy cały czas zamknięty.

Schowek na górze tablicy rozdzielczej

Schowek na górze tablicy rozdzielczej nie ma pokrywy.

UWAGA! Schowek nie jest popielniczką i nie wolno go w ten sposób używać – niebez-pieczeństwo pożaru!

Do schowka nie wkładać przedmiotów, które łatwo mogą się zapalić bądź przedmiotów wrażliwych na wysoką temperaturę (np. zapalniczki, spraye, okulary, napoje z zawartością dwutlenku węgla).

Podczas jazdy w schowku nie mogą znajdować się żadne przedmioty. Przed-mioty podczas zderzenia samochodu mogą wypaść ze schowka – niebezpiec-zeństwo zranienia!

Schowek w konsoli środkowej z przodu*

– Nacisnąć na dolną część pokrywy schowka w rejonie rys. 73 – pokrywa się otwiera.

UWAGA!Schowek nie jest popielniczką i nie wolno go w ten sposób używać – niebezpiec-zeństwo pożaru!

Schowek w przednich drzwiach

W rejonie schowka w przednich drzwiach znajduje się uchwyt na butelkę.

Rys. 72 Tablica rozdzielcza: Schowek po stronie kierowcy

Rys. 73 Konsola środkowa: schowek podręczny

AA

Rys. 74 Schowek w przednich drzwiach

AB

so0.book Page 65 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 67: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Siedzenia i schowki66

UWAGA!Aby nie ograniczyć zakresu działania bocznej poduszki bezpieczeństwa, w rejonie rys. 74 schowka odkładać tylko takie przedmioty, które z niego nie wystają.

Podłokietnik foteli ze schowkiem*

Rys. 75 Podłokietnik: schowek/chłodzenie schowka

Podłokietnik można przesuwać w górę i w dół oraz w przód i w tył.

Otwieranie schowka

– Otworzyć pokrywę podłokietnika w kierunku strzałki rys. 75 – z lewej.

Zamykanie schowka

– Otworzyć pokrywę do końca i dopiero potem ją zamknąć w dół.

Regulacja wysokości

– Najpierw opuścić pokrywę w dół i dopiero potem ją podnieść w kierunku strzałki, w jedno z 4 ustalonych położeń.

Regulacja wzdłużna

– Przesunąć pokrywę w żądane położenie.

Otwarcie dopływu powietrza

– Wyciągnąć w górę zamknięcie .

Zamknięcie dopływu powietrza

– Zamknięcie przesunąć w dół do oporu.

W samochodach z klimatyzacją schowek jest wyposażony w zamykany dopływ powietrza o regulowanej temperaturze.

Gdy wlot jest otwarty, wypływa z niego powietrze o takiej samej temperaturze, jaką ustawiono dla kratek nawiewu.

Dopływ powietrza do schowka zależy od ustawienia pokrętła rozdziału powietrza i jest powiązany z pozycją . W tej pozycji pokrętła do schowka dopływa maksy-malna ilość powietrza (ilość powietrza zależy też od nastawionej intensywności nadmuchu).

Schowka można używać np. do utrzymywania stałej temperatury napoju w puszce.

Jeżeli dopływ powietrza do schowka nie jest potrzebny, powinien być zawsze zamknięty.

InformacjaPrzed użyciem hamulca ręcznego pokrywę podłokietnika przesunąć do końca do tyłu.

Podłokietnik w oparciu kanapy ze schowkiem*

W podłokietniku jest schowek*. Schowek otwiera się przez naciśnięcie przycisku z przodu podłokietnika i podniesienie pokrywy rys. 76.

AA

AA

AA

Rys. 76 Podłokietnik w oparciu kanapy

so0.book Page 66 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 68: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Siedzenia i schowki 67

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Schowek w konsoli środkowej z tyłu*

Schowek ma wyjmowany wkład.

– Schowek się otwiera, pociągając w kierunku strzałki za górną jego krawędź rys. 77.

UWAGA!Schowek nie jest popielniczką i nie wolno go w ten sposób używać – niebezpiec-zeństwo pożaru!

Oparcie kanapy z otworem na narty*

Rys. 78 Kanapa tylna: uchwyt pokrywy/bagażnik: przycisk do otwierania

Po rozłożeniu podłokietnika i otwarciu pokrywy w oparciu kanapy otwiera się otwór, przez który można przełożyć długie przedmioty, np. narty itp. Podłokietnik i pokrywę zamykającą otwór można otworzyć od strony kabiny lub od strony bagażnika.

Otwieranie od strony kabiny

– Ciągnąc za pętlę, rozłożyć podłokietnik tylnego siedzenia strona 54.

– Pociągnąć uchwyt do oporu w górę i otworzyć pokrywę w dół strona 67, rys. 78 — z lewej.

Otwieranie od strony bagażnika

– Przesunąć w dół przycisk do odryglowania strona 67, rys. 78 – z prawej i pokrywę (z podłokietnikiem) złożyć do przodu.

Zamykanie

– Pokrywę i podłokietnik złożyć całkowicie w górę. Pokrywa musi się słyszalnie zatrzasnąć.

Zawracać uwagę, by podłokietnik po zamknięciu zawsze był prawidłowo zamknięty. Poznać to można po tym, że czerwone pole nad przyciskiem do odryglowania nie jest widoczne od strony bagażnika.

Haczyk do ubrań*

Haczyki do ubrań znajdują się w słupkach środkowych i w uchwytach podsufitki nad drzwiami tylnymi.

UWAGA! Należy uważać, by zawieszone ubrania nie zasłaniały widoku do tyłu.

Na haczykach wieszać tylko lekkie ubrania i pilnować, by w kieszeniach nie było żadnych ciężkich ani ostrych przedmiotów.

Maksymalne dozwolone obciążenie haczyków wynosi 2 kg.

Do wieszania ubrań nie wolno używać ramiączek, gdyż mogą one zakłócić działanie kurtyn powietrznych*.

Rys. 77 Tylna część konsoli środkowej: schowek podręczny

AA

so0.book Page 67 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 69: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Ogrzewanie i klimatyzacja68

Ogrzewanie i klimatyzacja

Kratki nawiewu powietrza

Podane informacje dotyczą wszystkich samochodów.

Rys. 79 Przednie kratki nawiewu powietrza

Rys. 80 Tylne kratki nawiewu powietrza

Otwieranie kratek nawiewu powietrza

– Przekręcić pionowe pokrętło (nie w pozycję krańcową).

Zamykanie kratek nawiewu powietrza

– Ustawić pionowe pokrętło w pozycji krańcowej.

Zmiana kierunku strumienia powietrza

– Odchylanie strumienia powietrza w górę i w dół następuje przez przechylanie kratki za pomocą pionowego pokrętła przy kratce.

– Odchylanie strumienia powietrza na boki odbywa się przez przekręcanie pozio-mego pokrętła przy kratce.

Kratki nawiewu 3, 4 rys. 79 i 6 rys. 80 mogą być otwierane i zamykane niezależnie.

Kratki nawiewu 6 są tylko w samochodach z wysoką konsolą środkową.

Z otwartych kratek nawiewu dopływa ogrzane, nieogrzane lub oziębione powietrze, w zależności od warunków klimatycznych i od ustawienia pokrętła ogrzewania wzgl. klimatyzacji*.

InformacjaKratki nawiewu 2 zapewniają komfortowe (pozbawione przeciągów) przewie-trzanie wnętrza samochodu przy włączonym lub wyłączonym chłodzeniu, nawet wtedy, gdy kratki nawiewu 4 są zamknięte.

so0.book Page 68 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 70: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Ogrzewanie i klimatyzacja 69

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Ogrzewanie

Obsługa

Układ ogrzewania doprowadza powietrze do wnętrza samochodu i ogrzewa je zależnie od potrzeb.

Rys. 81 Ogrzewanie: elementy obsługowe

Regulacja temperatury

– Przekręcenie pokrętła rys. 81 w prawo zwiększa temperaturę.

– Przekręcenie pokrętła w lewo zmniejsza temperaturę.

Regulacja intensywności nadmuchu

– Nadmuch jest włączony, gdy pokrętło regulacji dmuchawy jest w pozycji 1 do 4.

– Ustawienie pokrętła w pozycji 0 powoduje wyłączenie dmuchawy.

– Użyć przycisku – zamknięty obieg powietrza , by zamknąć dopływ świeżego powietrza.

Regulacja rozdziału powietrza

– Pokrętło rozdziału powietrza służy do ustawienia kierunków nawiewu strona 68.

Ogrzewanie szyby tylnej

– Nacisnąć przycisk . Dalsze informacje strona 46, „Ogrzewanie szyby tylnej“.

Aby ogrzewanie i wentylacja działały prawidłowo, wlot powietrza przed przednią szybą nie może być zasłonięty śniegiem, lodem ani liśćmi.

Skuteczność ogrzewania zależy od temperatury silnika. Pełną moc grzewczą można uzyskać dopiero wtedy, gdy silnik się rozgrzeje.

Dmuchawa powinna być wciąż włączona, aby nie dochodziło do zaparowywania szyb.

UWAGA!Zamknięty obieg powietrza nie powinien być włączony przez dłuższy czas, gdyż wtedy do wnętrza nie napływa świeże powietrze, a „zużyte“ powietrze nuży i może zmniejszać koncentrację oraz powodować zaparowywanie szyb. Zwiększa się wówczas ryzyko wypadku. Gdy szyby zaczynają zaparowywać, zamknięty obieg powietrza trzeba wyłączyć.

Informacja W czasie rozmrażania przedniej szyby i bocznych szyb jest wykorzystywana cała moc grzewcza. Ciepłe powietrze nie jest kierowane wówczas na stopy. Może to powodować mniejszy komfort ogrzewania.

Zużyte powietrze uchodzi przez otwory wentylacyjne z tyłu, w komorze bagażnika.AA

AA

AB

AB

A1

AC

A2

so0.book Page 69 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 71: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Ogrzewanie i klimatyzacja70

Regulacja ogrzewania

Zalecane ustawienia poszczególnych elementów obsługowych dla różnych zadań.

UstawieniaPołożenie pokrętła

Przycisk Kratki nawiewu powietrza

3Kratki nawiewu powietrza

4

Odmrażanie szyby czołowej i szyb bocznych Do oporu w prawo 3 Nie włączać Otworzyć i skierować na

szybę boczną Zamykanie

Odszranianie szyby czołowej i szyb bocznych

Żądana tempera-tura 3 lub 4 Nie włączać Otworzyć i skierować na

szybę boczną Zamykanie

Najszybsze podgrzewanie Do oporu w prawo 3 włączyć na chwilę Otwieranie Otwieranie

Łagodne ogrzewanie Żądana tempera-tura 3 lub 4 Nie włączać Otwieranie Zamykanie

nawiew świeżego powietrza – przewietrzanie Do oporu w lewo Żądane

położenie Nie włączać Otwieranie Otwieranie

A1AA AB AC

so0.book Page 70 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 72: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Ogrzewanie i klimatyzacja 71

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Zamknięty obieg powietrza

Gdy włączony jest zamknięty obieg powietrza, powietrze jest zasy-sane z wnętrza samochodu i trafia tam z powrotem.

Zamknięty obieg powietrza zapobiega przedostawaniu się zanieczyszczonego powietrza do wnętrza samochodu, np. podczas przejazdu przez tunel lub jazdy w korku.

Włączanie zamkniętego obiegu powietrza

– Nacisnąć przycisk . Lampka kontrolna w przycisku strona 69, rys. 81 włącza się.

Wyłączanie zamkniętego obiegu powietrza

– Ponownie nacisnąć przycisk . Lampka kontrolna w przycisku gaśnie.

Gdy pokrętło rozdziału powietrza znajdzie się w pozycji strona 69, rys. 81, zamknięty obieg powietrza zostanie automatycznie wyłączony. Ponownie naciskając przycisk , można także w tym położeniu pokrętła z powrotem włączyć zamknięty obieg powietrza.

UWAGA!Zamknięty obieg powietrza nie powinien być włączony przez dłuższy czas, gdyż wtedy do wnętrza nie napływa świeże powietrze, a „zużyte“ powietrze nuży i może zmniejszać koncentrację oraz powodować zaparowywanie szyb. Zwiększa się wówczas ryzyko wypadku. Gdy szyby zaczynają zaparowywać, zamknięty obieg powietrza trzeba wyłączyć.

Climatic*

Opis

Klimatyzacja Climatic to układ, pozwalający zarówno ogrzewać wnętrze, jak i je chłodzić. Dzięki niej o każdej porze roku można uzyskać optymalną temperaturę powietrza.

Opis działania klimatyzacji ClimaticPrawidłowe działanie klimatyzacji Climatic jest ważne dla bezpieczeństwa i komfortu jazdy.

Chłodzenie działa tylko wtedy, gdy przycisk strona 72, rys. 82 jest wciś-nięty i są spełnione następujące warunki:

silnik pracuje,

temperatura zewnętrzna jest wyższa niż około +2 °C oraz

włączona jest dmuchawa (pokrętło regulacji dmuchawy w pozycji od 1 do 4).

Włączone chłodzenie powoduje w kabinie samochodu zmniejszenie temperatury i wilgotności powietrza. W czasie upałów jak i przy dużej wilgotności powietrza daje to poprawę komfortu podróżowania. W czasie chłodnych dni natomiast zapobiega zaparowywaniu szyb.

Skuteczność ogrzewania zależy od temperatury silnika. Pełną moc grzewczą można uzyskać dopiero wtedy, gdy silnik się rozgrzeje.

Można poprawić efekt chłodzenia, włączając na pewien czas zamknięty obieg powietrza .

W pewnych warunkach, gdy chłodzenie jest włączone, z kratek nawiewu może wypływać powietrze o temperaturze ok. +5 °C. Gdy rozdział powietrza będzie przez dłuższy czas nierównomierny (zwłaszcza silny nawiew na stopy) albo gdy będą duże skoki temperatury (np. podczas wysiadania z samochodu), osoby bardziej wrażliwe mogą się przeziębić.

Aby ogrzewanie jak i chłodzenie działały prawidłowo, wlot powietrza przed przednią szybą nie może być zasłonięty śniegiem, lodem ani liśćmi.

Gdy jest włączone chłodzenie, pod parownikiem może się zbierać woda, pochodząca z kondensacji wilgoci, która spływa pod samochód i tworzy tam plamy a nawet kałużę. Jest to normalne zjawisko, niebędące objawem nieszczelności!

UWAGA! Dla bezpieczeństwa jazdy jest ważne, by żadna szyba nie była zaśnieżona, zamarznięta czy zaparowana. Dlatego należy się zaznajomić z prawidłową obsługą ogrzewania i przewietrzania, z osuszaniem i odmrażaniem szyb oraz z chłodzeniem wnętrza samochodu.

Zamknięty obieg powietrza nie powinien być włączony przez dłuższy czas, gdyż wtedy do wnętrza nie napływa świeże powietrze, a „zużyte“ powietrze nuży i może zmniejszać koncentrację oraz powodować zaparowywanie szyb. Zwiększa się wówczas ryzyko wypadku. Gdy szyby zaczynają zaparowywać, zamknięty obieg powietrza trzeba wyłączyć.

Informacja Gdy zamknięty obieg powietrza jest włączony, nie należy w samochodzie palić, gdyż dym (zassany z wnętrza samochodu) będzie się osadzał na parowniku klimaty-

AC

AC A2

so0.book Page 71 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 73: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Ogrzewanie i klimatyzacja72

zacji. Prowadzi to do powstania trwałego zapachu podczas pracy klimatyzacji, którego usunięcie jest bardzo trudne i związane z dużymi kosztami (wymiana parownika).

Obsługa

Rys. 82 Climatic: elementy obsługowe

Regulacja temperatury

– Przekręcenie pokrętła rys. 82 w prawo zwiększa temperaturę.

– Przekręcenie pokrętła w lewo zmniejsza temperaturę.

Regulacja intensywności nadmuchu

– Nadmuch jest włączony, gdy pokrętło regulacji dmuchawy jest w pozycji 1 do 4.

– Ustawienie pokrętła w pozycji 0 powoduje wyłączenie dmuchawy.

– Użyć przycisku – zamknięty obieg powietrza strona 74, by zamknąć dopływ świeżego powietrza.

Regulacja rozdziału powietrza

– Pokrętło rozdziału powietrza służy do ustawienia kierunków nawiewu strona 68.

Włączanie i wyłączanie chłodzenia

– Nacisnąć przycisk rys. 82. W przycisku zapala się lampka kontrolna.

– Ponowne naciśnięcie przycisku wyłącza chłodzenie. Lampka kontrolna w przycisku gaśnie.

Ogrzewanie szyby tylnej

– Naciśnij przycisk . Dalsze informacje strona 46, „Ogrzewanie szyby tylnej“.

Informacja W czasie rozmrażania przedniej szyby i bocznych szyb jest wykorzystywana cała moc grzewcza. Ciepłe powietrze nie jest kierowane wówczas na stopy. Może to powodować mniejszy komfort ogrzewania.

Zużyte powietrze uchodzi przez otwory wentylacyjne z tyłu, w komorze bagażnika.

Jeżeli chłodzenie nie będzie przez dłuższy czas włączane, na parowniku może się pojawić osad, powodujący nieprzyjemny zapach. Dlatego chłodzenie należy włączać – także zimą – przynajmniej raz w miesiącu na 5 minut, aby usunąć ten zapach (dmuchawę włączyć na najwyższy stopień). Jednocześnie na chwilę otworzyć okno.

Prosimy przestrzegać wskazówek, dotyczących zamkniętego obiegu powietrza strona 74.

AA

AA

AB

AB

A3

AC

AC A2

AC

A1

so0.book Page 72 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 74: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Ogrzewanie i klimatyzacja 73

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Nastawy klimatyzacji Climatic

Zalecane nastawy elementów obsługowych klimatyzacji Climatic dla odpowiednich rodzajów pracy:

UstawieniaPołożenie pokrętła Przycisk

Kratki nawiewu powietrza 3

Odmrażanie szyby czołowej i szyb bocznych Do oporu w prawo 3 Wyłączone Nie włączać Otworzyć i skierować na

szybę boczną

Odszranianie szyby czołowej i szyb bocznych

Żądana tempera-tura 3 lub 4 włączone Nie włączać Otworzyć i skierować na

szybę boczną

Najszybsze podgrzewanie Do oporu w prawo 3 Wyłączone włączyć na chwilę Otwieranie

Łagodne ogrzewanie Żądana tempera-tura 3 lub 4 Wyłączone Nie włączać Otwieranie

najszybsze chłodzenie Do oporu w lewo krótko 4, a następnie 2 lub 3 włączone włączyć na chwilę Otwieranie

optymalne chłodzenie Żądana tempera-tura 1, 2 wzgl. 3 włączone Nie włączać otworzyć i skierować na dach

nawiew świeżego powietrza – przewietrzanie Do oporu w lewo Żądane położenie Wyłączone Nie włączać Otwieranie

AA AB AC A2 A3

so0.book Page 73 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 75: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Ogrzewanie i klimatyzacja74

Zamknięty obieg powietrza

Gdy włączony jest zamknięty obieg powietrza, powietrze jest zasy-sane z wnętrza samochodu i trafia tam z powrotem.

Zamknięty obieg powietrza zapobiega przedostawaniu się zanieczyszczonego powietrza do wnętrza samochodu, np. podczas przejazdu przez tunel lub jazdy w korku.

Włączanie zamkniętego obiegu powietrza

– Nacisnąć przycisk strona 72, rys. 82 – w przycisku zaświeci się lampka kontrolna.

Wyłączanie zamkniętego obiegu powietrza

– Ponownie nacisnąć przycisk . Lampka kontrolna w przycisku gaśnie.

Gdy pokrętło rozdziału powietrza znajdzie się w pozycji strona 72, rys. 82, zamknięty obieg powietrza zostanie automatycznie wyłączony. Ponownie naciskając przycisk , można także w tym położeniu pokrętła z powrotem włączyć zamknięty obieg powietrza.

UWAGA!Zamknięty obieg powietrza nie powinien być włączony przez dłuższy czas, gdyż wtedy do wnętrza nie napływa świeże powietrze, a „zużyte“ powietrze nuży i może zmniejszać koncentrację oraz powodować zaparowywanie szyb. Zwiększa się wówczas ryzyko wypadku. Gdy szyby zaczynają zaparowywać, zamknięty obieg powietrza trzeba wyłączyć.

Ekonomiczne używanie klimatyzacji

Gdy jest włączone chłodzenie, sprężarka klimatyzacji zużywa część mocy silnika i powoduje zwiększenie zużycia paliwa.

Jeżeli wnętrze zaparkowanego samochodu silnie się nagrzało od słońca, najlepiej na krótko otworzyć okna lub drzwi, by gorące powietrze mogło się wydostać na zewnątrz.

W czasie jazdy, gdy są otwarte okna, nie należy włączać chłodzenia.

Gdy żądaną temperaturę wnętrza można osiągnąć bez włączania chłodzenia, należy wybrać nawiew świeżego powietrza.

Informacja dot. środowiskaOszczędzanie paliwa zmniejsza obciążenie środowiska naturalnego.

Zakłócenia działania

Gdy chłodzenie nie działa, chociaż temperatura otoczenia jest wyższa niż +5 °C, w układzie jest usterka. Może występować jedna z poniższych przyczyn:

Przepalony bezpiecznik klimatyzacji. Bezpiecznik trzeba sprawdzić i, w razie potrzeby, wymienić strona 158.

Chłodzenie zostało chwilowo wyłączone, gdyż silnik ma zbyt wysoką tempera-turę strona 16.

Jeżeli usterki nie można usunąć samemu lub wydajność chłodzenia zmniejszyła się, należy wyłączyć chłodzenie. Najlepiej się zwrócić do specjalistycznej stacji obsługi.

A3

AC

so0.book Page 74 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 76: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przygotowanie do jazdy i jazda 75

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Przygotowanie do jazdy i jazda

Regulacja położenia kierownicy

Rys. 83 Przestawna kierownica: Dźwignia pod kolumną kierownicy

Wysokość i wysunięcie kierownicy można regulować bezstopniowo.

– Ustawić fotel kierowcy strona 11.

– Odchylić w dół dźwignię pod kolumną kierownicy rys. 83 – z lewej. Przestrzegać wskazówek .

– Ustawić wysokość i wysunięcie kierownicy.

– Dźwignię nacisnąć w górę do oporu.

UWAGA! Położenia kierownicy nie wolno regulować w czasie jazdy!

Kierowca musi się znajdować w odległości co najmniej 25 cm od kierownicy rys. 83 – z prawej. Jeśli się nie zachowa tego minimalnego odstępu, poduszki bezpieczeństwa mogą być nieskuteczne – zagrożenie życia!

Ze względów bezpieczeństwa dźwignia musi być zawsze dociśnięta do góry, tak aby podczas jazdy kierownica nieoczekiwanie nie zmieniła swojego położenia – niebezpieczeństwo wypadku!

Gdy kierownica zostanie ustawiona w mniejszej odległości od głowy, w razie wypadku zmniejszy się działanie ochronne czołowej poduszki bezpieczeństwa kierowcy. Upewnić się, że kierownica jest skierowana w kierunku klatki piersi-owej.

Podczas jazdy kierownicę pewnie trzymać obiema rękami po bokach, na zewnętrznym jej obwodzie, w pozycji dłoni na godzinach dziewiątej i trzeciej. W

żadnym razie kierownicy nie trzymać w pozycji rąk na godzinie dwunastej czy w inny sposób (np. za jej środek lub na wewnętrznym obwodzie). W takich przy-padkach, gdy nastąpi wyzwolenie czołowej poduszki bezpieczeństwa kierowcy, można doznać obrażeń dłoni, rąk i głowy.

Wyłącznik zapłonu

Silniki benzynowe – zapłon wyłączony, silnik nie pracuje, można zablokować kierownicę

– zapłon włączony

– rozruch silnika

Silniki wysokoprężne – odcięty dopływ paliwa, zapłon wyłączony, silnik nie pracuje, można zablokować

kierownicę

– wstępne żarzenie, zapłon włączony

Podczas działania wstępnego żarzenia nie powinny być włączone żadne większe odbiorniki elektryczne, które niepotrzebnie obciążałyby akumulator.

– rozruch silnika

Dotyczy wszystkich samochodów:Położenie

UWAGA! Ciąg dalszy

Rys. 84 Położenia wyłącznika zapłonu

A1

A2

A3

A1

A2

A3

A1

so0.book Page 75 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 77: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przygotowanie do jazdy i jazda76

W celu zablokowania kierownicy wyciągnąć kluczyk zapłonu i obracać kierownicą, aż trzpień blokady słyszalnie zaskoczy. Przed opuszczeniem samochodu należy zawsze blokować kierownicę. Utrudni to ewentualną kradzież samochodu .

Położenie

Jeżeli nie można przekręcić kluczyka zapłonu lub obraca się on z oporem, należy lekko poruszać kierownicą w obie strony, przez co się odciąży blokadę kierownicy.

Położenie

W tym położeniu następuje uruchomienie silnika. Jednocześnie w tym czasie na krótko są wyłączane światła mijania lub światła drogowe oraz inne odbiorniki elek-tryczne o większej mocy. Kluczyk zapłonowy po puszczeniu powróci do położenia

.

Przed każdym ponownym uruchomieniem silnika kluczyk zapłonowy należy prze-kręcić z powrotem w położenie . Blokada ponownego rozruchu silnika zapobiega uszkodzeniu rozrusznika, gdy silnik już pracuje.

UWAGA! Jeżeli samochód porusza się z wyłączonym silnikiem, kluczyk zapłonu musi być w położeniu (zapłon włączony). To położenie jest sygnalizowane włączeniem się lampek kontrolnych. W innej sytuacji może dojść do nieoczeki-wanego zablokowania kierownicy – ryzyko wypadku!

Kluczyk wolno wyciągnąć z zamka zapłonu dopiero wtedy, gdy samochód się zatrzyma. Inaczej blokada kierownicy mogłaby niespodziewanie zadziałać – niebezpieczeństwo wypadku!

Opuszczając samochód – nawet chwilowo – z zamka zapłonu należy zawsze wyciągnąć kluczyk. Jest to szczególnie ważne, gdy w samochodzie zostają dzieci. W przeciwnym razie dziecko mogłoby uruchomić silnik lub dowolne urządzenie elektryczne (np. elektryczny podnośnik szyby) – niebezpieczeństwo spowodowania wypadku lub odniesienia obrażeń!

Rozruch silnika

Informacje ogólne

Silnik można uruchomić tylko oryginalnym kluczykiem do samochodu.

Przed uruchamianiem silnika dźwignię zmiany biegów ustawić w położeniu biegu jałowego i mocno zaciągnąć hamulec ręczny.

Przed przystąpieniem do rozruchu silnika należy nacisnąć pedał sprzęgła i przy-trzymać go, aż silnik się uruchomi. Silnik nie uruchomi się bez użycia dźwigni sprzęgła. Następnie na wyświetlaczu centralnym zestawu wskaźników wyświetli się komunikat informujący o konieczności naciśnięcia pedału sprzęgła.

Gdy nastąpi rozruch silnika, natychmiast puścić kluczyk zapłonowy – w prze-ciwnym razie może dojść do uszkodzenia rozrusznika.

Po uruchomieniu zimnego silnika może on przez krótki czas głośniej pracować, ponieważ w elementach napędu rozrządu z hydraulicznym kasowaniem luzu zawo-rowego najpierw musi się wytworzyć ciśnienie. Jest to normalny efekt i nie należy się nim przejmować.

Jeśli silnik nie daje się uruchomić ...Do pomocy w uruchomieniu silnika można użyć akumulatora innego samochodu strona 155.

Zaciągać można tylko samochody z ręczną skrzynią biegów. Odcinek zaciągania nie powinien przekraczać 50 metrów. Przestrzegać następujących wskazówek. strona 156, „Zaciąganie i holowanie“

UWAGA! Nigdy nie zostawiać pracującego silnika w nieprzewietrzanych lub zamknię-tych pomieszczeniach. Spaliny silnika zawierają między innymi bezbarwny i bezwonny tlenek węgla – trujący gaz – zagrożenie życia! Tlenek węgla może prowadzić do utraty przytomności i do śmierci.

Nigdy samochodu z pracującym silnikiem nie pozostawiać bez nadzoru.

Ostrożnie! Rozrusznik można włączać (kluczyk zapłonu w pozycji ) tylko wtedy, gdy silnik nie pracuje. Jeżeli rozrusznik zostanie uruchomiony natychmiast po wyłączeniu silnika, może ulec uszkodzeniu sam rozrusznik albo silnik samochodu.

Unikać dużych prędkości obrotowych, wciskania do końca pedału przyspies-zenia i dużego obciążenia silnika, zanim nie osiągnie on swojej temperatury roboczej – niebezpieczeństwo uszkodzenia silnika!

W samochodzie z katalizatorem silnik można uruchamiać metodą zaciągania na odcinku co najwyżej 50 metrów.

Informacja dot. środowiskaNie rozgrzewać silnika na postoju. Należy natychmiast rozpocząć jazdę. W ten sposób silnik szybciej osiągnie swoją normalną temperaturę pracy i mniejsza będzie emisja szkodliwych składników spalin.

A2

A3

A2

A1

A2

A3

so0.book Page 76 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 78: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przygotowanie do jazdy i jazda 77

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Silniki benzynowe

Silniki te są wyposażone w układ wtrysku paliwa, który przy każdej temperaturze zewnętrznej automatycznie dostarcza mieszankę paliwowo-powietrzną o właściwym składzie.

Zarówno przed rozruchem silnika jak i podczas uruchamiania nie naciskać pedału przyspieszenia.

Jeżeli silnik nie daje się uruchomić, po 10 sekundach przerwać rozruch i ponowić próbę po mniej więcej pół minucie.

Jeśli silnika nadal nie można uruchomić, przyczyną może być przepalony bezpi-ecznik elektrycznej pompy paliwa. Bezpiecznik trzeba sprawdzić i, w razie potrzeby, wymienić strona 158.

Należy skorzystać z pomocy najbliższej specjalistycznej stacji obsługi.

Gdy silnik jest bardzo gorący, po uruchomieniu może się okazać przydatne dodanie trochę gazu.

Silniki wysokoprężne

Układ wstępnego żarzeniaSilniki wysokoprężne są wyposażone w układ wstępnego żarzenia, przy czym czas wstępnego żarzenia jest ustalany automatycznie w zależności od temperatury silnika i temperatury zewnętrznej.

Po włączeniu zapłonu włącza się lampka kontrolna wstępnego żarzenia .

Podczas działania wstępnego żarzenia nie powinny być włączone żadne większe odbiorniki elektryczne, które niepotrzebnie obciążałyby akumulator.

Silnik należy uruchomić od razu po wyłączeniu się lampki kontrolnej wstępnego żarzenia .

Jeśli silnik jest rozgrzany lub gdy temperatura zewnętrzna jest wyższa niż +5 °C, lampka kontrolna wstępnego żarzenia włącza się tylko na sekundę. Oznacza to, że silnik można od razu uruchomić.

Jeżeli silnik nie daje się uruchomić, po 10 sekundach przerwać rozruch i ponowić próbę po mniej więcej pół minucie.

Jeśli silnika nadal nie można uruchomić, przyczyną może być przepalony bezpi-ecznik układu wstępnego żarzenia. Bezpiecznik trzeba sprawdzić i, w razie potrzeby, wymienić strona 158.

Należy skorzystać z pomocy najbliższej specjalistycznej stacji obsługi.

Uruchamianie silnika po opróżnieniu zbiornika paliwaJeżeli zbiornik paliwa został całkowicie opróżniony, uruchamianie silnika po zatan-kowaniu może trwać dłużej niż zwykle – nawet do minuty. Związane jest to z tym, że podczas rozruchu układ paliwowy musi wpierw zostać napełniony paliwem.

Wyłączanie silnika

– Silnik wyłącza się przez obrócenie kluczyka w zamku zapłonu w położenie z strona 75, rys. 84.

UWAGA! Nigdy nie wyłączać silnika, zanim samochód się nie zatrzyma – niebezpiec-zeństwo wypadku!

Urządzenie wspomagania hamulców działa tylko wtedy, gdy silnik pracuje. Gdy silnik nie pracuje, do hamowania trzeba użyć dużo większej siły. Ponieważ kierowca nie jest przyzwyczajony do takiego działania hamulców, może spowo-dować wypadek i poważne obrażenia.

Ostrożnie!Gdy silnik był przez dłuższy czas mocno obciążony, nie należy go wyłączać od razu po zakończeniu jazdy, lecz pozostawić jeszcze pracujący na biegu jałowym przez mniej więcej 2 minuty. Dzięki temu uniknie się lokalnego wzrostu temperatury w niektórych elementach wyłączonego silnika.

Informacja Po wyłączeniu silnika i wyłączeniu także zapłonu, jeszcze przez prawie 10 minut może pracować wentylator chłodnicy. Wentylator chłodnicy może się również włączyć po pewnym czasie, jeśli temperatura silnika się podniesie z powodu lokal-nego wzrostu temperatury lub jeśli gorący silnik będzie dodatkowo ogrzewany silnym promieniowaniem słonecznym.

Z tego powodu podczas wszelkich prac w komorze silnika należy zachować szczególną ostrożność strona 133, „Prace w komorze silnika“.

A1

so0.book Page 77 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 79: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przygotowanie do jazdy i jazda78

Zmiana biegów

Bieg wsteczny włączać tylko, gdy samochód stoi. Nacisnąć pedał sprzęgła i trzymać go całkowicie wciśnięty. Aby uniknąć zgrzytów w skrzyni biegów, należy chwilę odczekać, zanim się włączy wsteczny bieg.

Gdy jest włączony zapłon, po włączeniu biegu wstecznego włączają się światła cofania.

UWAGA!Nigdy nie włączać wstecznego biegu w czasie jazdy – niebezpieczeństwo wypadku!

Informacja Podczas jazdy nie należy trzymać ręki na gałce dźwigni zmiany biegów. Nacisk ręki jest przenoszony do skrzyni biegów na wewnętrzny mechanizm zmiany biegów. Może to prowadzić do przedwczesnego zużycia widełek mechanizmu zmiany biegów.

Zmieniając biegi, zawsze do końca wciskać pedał sprzęgła, aby uniknąć nadmier-nego zużycia i uszkodzeń.

Hamulec ręczny

Zaciąganie hamulca ręcznego

– Dźwignię hamulca ręcznego pociągnąć całkowicie do góry.

Zwalnianie hamulca ręcznego

– Dźwignię hamulca ręcznego pociągnąć nieco do góry i równocześnie wcisnąć przycisk blokady rys. 86.

– Po wciśnięciu przycisku dźwignię opuścić całkowicie w dół .

Gdy jest zaciągnięty hamulec ręczny i włączony zapłon, włącza się lampka kontrolna hamulca ręcznego .

W razie przypadkowego ruszenia z zaciągniętym hamulcem ręcznym rozlegnie się sygnał ostrzegawczy (brzęczyk).

Ostrzeżenie o zaciągniętym hamulcu ręcznym uaktywnia się, jeżeli przez dłużej niż 3 sekundy będzie się jechać z prędkością większą niż 6 km/h.

UWAGA! Prosimy zwrócić uwagę, by całkowicie zwolnić zaciągnięty hamulec ręczny. Niecałkowicie zwolniony hamulec ręczny może spowodować przegrzanie tylnych hamulców, co ma negatywny wpływ na układ hamulcowy – niebezpiec-zeństwo wypadku! Ponadto prowadzi to do przedwczesnego zużycia okładzin tylnych hamulców.

Nigdy nie zostawiać w samochodzie dzieci bez nadzoru. Dzieci mogą np. zwolnić hamulec ręczny lub wyłączyć bieg. Samochód może nieoczekiwanie ruszyć – niebezpieczeństwo wypadku!

Rys. 85 Schemat zmiany biegów: 5-biegowa ręczna skrzynia biegów

Rys. 86 Konsola środkowa: hamulec ręczny

so0.book Page 78 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 80: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przygotowanie do jazdy i jazda 79

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Ostrożnie!Po zatrzymaniu samochodu należy zawsze zaciągnąć hamulec ręczny i dodatkowo włączyć 1 bieg.

Układ pomocy w parkowaniu tyłem*

Układ pomocy w parkowaniu ostrzega o przeszkodach za samochodem.

Układ pomocy w parkowaniu określa za pomocą czujników ultradźwiękowych odległość od tylnego zderzaka do przeszkody za samochodem. Czujniki ultradźwię-kowe znajdują się w zderzaku tylnym.

Zasięg czujnikówOstrzeganie rozpoczyna się przy odległości około 160 cm od przeszkody (zakres rys. 87). W miarę zmniejszania się odległości skraca się przerwa pomiędzy kolej-nymi dźwiękami.

Od odległości około 30 cm rozlega się dźwięk ciągły – zakres niebezpieczny (zakres ). Od tej chwili nie należy dalej cofać! Gdy samochód jest wyposażony w

fabrycznie zamontowany zaczep holowniczy*, granica obszaru zagrożenia – ciągły dźwięk – będzie rozpoczynała się 5 cm dalej za samochodem. Samochód można wydłużyć poprzez założenie zdejmowalnego zaczepu holowniczego.

W samochodach wyposażonych fabrycznie w radioodtwarzacz* odległość od przes-zkody wyświetla się graficznie na wyświetlaczu. W samochodach wyposażonych w fabrycznie założony zaczep holowniczy czujniki przy podczepionej przyczepie nie będą działały. Kierowca zostanie o tym poinformowany poprzez graficzne wska-zanie (symbol samochodu z przyczepą) na wyświetlaczu radioodtwarzacza*. Gdy samochód jest wyposażony fabrycznie w radioodtwarzacz*, możliwe jest ustawi-enie ściszonego odtwarzania źródła dźwięku, patrz instrukcja obsługi radioodt-

warzacza*. Dzięki temu poprawia się słyszalność dźwięku układu pomocy w parko-waniu.

WłączaniePomoc w parkowaniu włącza się automatycznie po włączeniu biegu wstecznego. Jest to potwierdzane krótkim dźwiękiem.

WyłączanieUkład pomocy w parkowaniu wyłącza się po wyłączeniu wstecznego biegu.

UWAGA! Układ pomocy w parkowaniu nie może zastąpić uwagi kierowcy jak i jego odpowiedzialności za wszelkie manewry cofania i parkowania.

Dlatego przed cofaniem należy się upewnić, czy za samochodem nie ma jakiejś małej przeszkody, np. kamienia, cienkiego słupka, dyszla przyczepy itp. Takie przeszkody mogą się znajdować poza zakresem działania i możliwościami detekcji układu.

Niektóre powierzchnie przedmiotów oraz ubrań mogą czasami nie odbijać sygnałów wysyłanych przez układ pomocy w parkowaniu. Z tego powodu czuj-niki nie będą w stanie rozpoznać przedmiotów lub osób.

Informacja Podczas jazdy z przyczepą funkcja pomocy w parkowaniu nie działa (dotyczy samochodów z fabrycznie zamontowanym zaczepem holowniczym*).

Jeżeli po włączeniu zapłonu i przy włączonym wstecznym biegu rozlegnie się trzysekundowy sygnał ostrzegawczy, a w pobliżu samochodu nie ma przeszkody, oznacza to usterkę w układzie. Usunięcie usterki należy zlecić specjalistycznej stacji obsługi.

Aby pomoc w parkowaniu mogła działać, czujniki muszą być czyste (nieoblod-zone itp.).

Tempomat (GRA)*

Wprowadzenie

Tempomat samoczynnie utrzymuje wybraną prędkość jazdy od około 30 km/h (20 mph) – kierowca nie musi naciskać pedału przyspieszenia. Jest to możliwe oczy-wiście tylko w zakresie, na jaki pozwala moc silnika lub moment hamujący silnika.

Rys. 87 Układ pomocy w parkowaniu: zakres działania tylnych czujników

AA

AB

so0.book Page 79 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 81: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przygotowanie do jazdy i jazda80

Włączając tempomat, można – przede wszystkim na długich trasach – odciążyć „nogę na pedale przyspieszenia“.

UWAGA! Ze względów bezpieczeństwa tempomatu nie wolno używać przy dużym nasileniu ruchu i na drogach o niekorzystnych warunkach przyczepności (np. oblodzonych, śliskich, żwirowych) – niebezpieczeństwo wypadku!

Aby nie doszło do niezamierzonego użycia tempomatu, układ ten należy wyłączać za każdym razem, gdy nie jest już potrzebny.

Informacja Chcąc wyłączyć bieg, gdy włączony jest tempomat, należy zawsze nacisnąć pedał sprzęgła! W przeciwnym razie silnik może osiągnąć bardzo wysoką prędkość obrotową.

Podczas jazdy na odcinkach o dużym spadku tempomat może nie utrzymywać zadanej prędkości jazdy. Ze względu na masę własną samochodu zwiększa się jego prędkość. Należy odpowiednio wcześnie przełączyć bieg na niższy lub przyha-mować samochód hamulcem nożnym.

Zapamiętanie prędkości jazdy

Tempomat obsługuje się za pomocą przełącznika i dźwigienki , umieszczo-nych po lewej stronie kierownicy (w dźwigni włącznika kierunkowskazów).

– Przełącznik rys. 88 przesunąć w położenie ON.

– Po osiągnięciu żądanej prędkości jazdy nacisnąć dźwigienkę w położenie SET.

Po zwolnieniu dźwigienki z położenia SET zapisana prędkość jazdy będzie utrzy-mywana bez naciskania pedału gazu.

Prędkość jazdy można zwiększyć, naciskając pedał przyspieszenia. Po zwolnieniu pedału przyspieszenia prędkość jazdy się zmniejszy do wcześniej zapamiętanej wartości.

Powyższe nie obowiązuje, gdy prędkość jazdy zostanie przekroczona o więcej niż 10 km/h przez ponad 5 minut. Zapamiętana prędkość jazdy zostanie skasowana z pamięci. Prędkość jazdy należy wówczas ponownie zaprogramować.

Prędkość jazdy można zmniejszyć w zwykły sposób. Naciśnięcie pedału hamulca lub pedału sprzęgła powoduje tymczasowe wyłączenie układu strona 81.

UWAGA!Zapamiętaną prędkość jazdy wolno przywrócić tylko wtedy, gdy nie jest ona za wysoka w stosunku do panujących akurat warunków ruchu drogowego.

Zmiana zapamiętanej prędkości jazdy

Prędkość jazdy można zmienić również bez dotykania pedału przys-pieszenia.

Szybciej

– Poprzez naciśnięcie dźwigienki rys. 88 do położenia RES można zwiększyć zapamiętaną prędkość jazdy bez użycia pedału przyspieszenia.

– Jeśli dźwigienkę będzie się trzymać naciśniętą w położeniu RES, prędkość jazdy będzie ciągle zwiększana. Po osiągnięciu żądanej prędkości jazdy dźwigienkę należy zwolnić. Spowoduje to wprowadzenie nowo nastawionej prędkości do pamięci.

Wolniej

– Poprzez naciśnięcie dźwigienki do położenia SET można obniżyć zapa-miętaną prędkość.

– Dopóki będzie się trzymać dźwigienkę naciśniętą w położeniu SET, prędkość jazdy będzie ciągle zmniejszana. Po osiągnięciu żądanej prędkości jazdy dźwi-gienkę należy zwolnić. Spowoduje to wprowadzenie nowo nastawionej pręd-kości do pamięci.

Rys. 88 Dźwignia włącznika kierun-kowskazów: dźwigienka i przełącznik tempomatu

AA AB

AA

AB

AB

AB

AB

so0.book Page 80 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 82: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przygotowanie do jazdy i jazda 81

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

– Jeżeli dźwigienkę zwolni się przy prędkości mniejszej niż 30 km/h, prędkość jazdy nie zostanie zapamiętana, a pamięć zostanie skasowana. Po zwiększeniu prędkości powyżej 30 km/h prędkość jazdy należy ponownie zapamiętać, naciskając dźwigienkę w położenie SET.

Tymczasowe wyłączenie tempomatu

– Tempomat wyłącza się tymczasowo po naciśnięciu pedału hamulca lub pedału sprzęgła.

– Tempomat można tymczasowo wyłączyć, naciskając przełącznik w położenie środkowe.

Zapamiętana prędkość pozostaje w dalszym ciągu w pamięci.

Zapamiętaną prędkość można ponownie włączyć przez puszczenie pedału hamulca lub pedału sprzęgła i wciśnięcie przycisku strona 80, rys. 88 w pozycji RES.

UWAGA!Zapamiętaną prędkość jazdy wolno przywrócić tylko wtedy, gdy nie jest ona za wysoka w stosunku do panujących akurat warunków ruchu drogowego.

Całkowite wyłączenie tempomatu

– Przesunąć włącznik strona 80, rys. 88 w prawo do pozycji OFF.

AB

AA

AB

AA

so0.book Page 81 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 83: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Komunikacja82

Komunikacja

Telefony komórkowe i radiotelefony

Zamontowanie telefonu komórkowego lub radiotelefonu w samochodzie powinno zostać wykonane tylko w specjalistycznej stacji obsługi.

Škoda Auto dopuszcza pracę radiotelefonu lub radionadajnika z fachowo zainsta-lowaną anteną zewnętrzną i o maksymalnej mocy nadawania do 10 W.

Należy zgłosić się do specjalistycznej stacji obsługi, aby uzyskać informacje o możliwości montażu i użytkowania telefonów komórkowych i urządzeń radiowych o mocy powyżej 10 W. Punkt serwisowy udzieli informacji o tym, jakie są możliwości techniczne w zakresie dołączenia telefonów komórkowych.

Używanie telefonów komórkowych i radiotelefonów może powodować zakłócenia w pracy elektronicznych układów samochodu. Przyczyny tego mogą być następujące:

brak anteny zewnętrznej,

nieprawidłowo zamontowana antena zewnętrzna,

moc nadawania większa niż 10 W.

UWAGA! Użytkowanie telefonów komórkowych lub radionadajników w samochodzie bez specjalnej anteny zewnętrznej lub przy nieprawidłowo zamontowanej antenie zewnętrznej może prowadzić do wzrostu natężenia pola elektromagne-tycznego we wnętrzu samochodu.

Swoją uwagę prosimy poświęcać przede wszystkim kierowaniu samochodem!

Telefonów komórkowych, radiotelefonów lub ich uchwytów nie należy montować na pokrywach poduszek bezpieczeństwa ani w bezpośrednim zasięgu działania poduszek bezpieczeństwa. W przeciwnym razie w czasie wypadku mogłoby dojść do zranienia jadących samochodem.

Nigdy nie zostawiać telefonu komórkowego na fotelu, na desce rozdzielczej ani w żadnym innym miejscu, z którego aparat mógłby zostać odrzucony podczas gwałtownego hamowania, wypadku lub uderzenia. Zagraża to bezpiec-zeństwu pasażerów siedzących w samochodzie.

InformacjaPrzestrzegać krajowych przepisów dotyczących korzystania z telefonów komór-kowych w samochodzie.

so0.book Page 82 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 84: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezpieczeństwo bierne 83

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Bezpieczeństwo

Bezpieczeństwo bierne

Wiadomości podstawowe

Prosimy pamiętać o własnym bezpieczeństwie

Środki bezpieczeństwa biernego zmniejszają ryzyko obrażeń na skutek wypadku.

W tym rozdziale podano ważne informacje, porady i wskazówki związane z zagad-nieniem bezpieczeństwa biernego w Państwa samochodzie. Zebraliśmy tu wszystko, co trzeba wiedzieć o pasach i poduszkach bezpieczeństwa, fotelikach dziecięcych, bezpieczeństwie dzieci i innych sprawach. Dlatego prosimy się stosować zwłaszcza do wskazówek i ostrzeżeń podanych w tym rozdziale – w inte-resie swoim i swoich pasażerów.

UWAGA! Ten rozdział zawiera ważne informacje dla kierowcy i jadących z nim osób na temat obchodzenia się z samochodem. Dalsze informacje na temat bezpiec-zeństwa, dotyczące kierowcy i jadących z nim osób, znajdują się w kolejnym rozdziale tej instrukcji obsługi.

Kompletna dokumentacja samochodu powinna się zawsze znajdować w samochodzie. Dotyczy to zwłaszcza sytuacji, gdy samochód się pożycza albo sprzedaje.

Wyposażenie związane z bezpieczeństwem

Wyposażenie związane z bezpieczeństwem jest częścią ochrony jadących i może zmniejszyć narażenie na obrażenia w czasie wypadku.

Z bezpieczeństwem własnym i innych osób jadących samochodem nie można „igrać“. W razie wypadku wyposażenie związane z bezpieczeństwem może zmniejszyć ryzyko obrażeń. Poniższa lista zawiera część wyposażenia związanego z bezpieczeństwem w Państwa samochodzie:

trzypunktowe pasy bezpieczeństwa przy wszystkich siedzeniach,

ograniczniki siły napięcia pasów przy przednich i bocznych tylnych siedzeniach*,

napinacze przednich pasów bezpieczeństwa,

regulacja wysokości zaczepienia pasów przy przednich siedzeniach,

czołowa poduszka bezpieczeństwa kierowcy i pasażera*,

boczne poduszki bezpieczeństwa*,

kurtyny powietrzne*,

punkty mocowania fotelików dziecięcych systemu „ISOFIX“,

punkty mocowania fotelików dziecięcych z systemem „Top Tether“,

zagłówki z regulacją wysokości,

kierownica z regulacją położenia.

Wymienione elementy wyposażenia związanego z bezpieczeństwem współdziałają z sobą, by w czasie wypadku zapewnić jak największe bezpieczeństwo jadącym. Wyposażenie związane z bezpieczeństwem nie zapewni odpowiedniego bezpiec-zeństwa, jeśli osoby jadące samochodem będą miały niewłaściwą pozycję siedzącą bądź elementy tego wyposażenia będą niewłaściwie ustawione lub użyte.

Z tego powodu informujemy, dlaczego wyposażenie związane z bezpieczeństwem jest tak ważne, w jaki sposób chroni, na co trzeba zwrócić uwagę, korzystając z niego i jak można osiągnąć największą korzyść, używając istniejących elementów tego wyposażenia. Niniejsza instrukcja zawiera ważne wskazówki ostrzegawcze, których powinien przestrzegać kierowca i jadące z nim osoby, by zmniejszyć ryzyko obrażeń.

Bezpieczeństwo jest ważne dla każdego!

Przed każdą jazdą

Kierowca zawsze ponosi odpowiedzialność za jadące z nim osoby i za bezpieczeństwo eksploatacji samochodu.

Dla bezpieczeństwa własnego i innych osób jadących samochodem jeszcze przed rozpoczęciem jazdy przestrzegać niżej wymienionych uwag:

Upewnić się, że prawidłowo działają światła i kierunkowskazy.

Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach.

Upewnić się, że wszystkie szyby zapewniają dobrą widoczność.

so0.book Page 83 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 85: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezpieczeństwo bierne84

Pewnie umocować przewożony bagaż strona 55, „Ładowanie do bagażnika“.

Upewnić się, że żadne przedmioty nie mogą przeszkadzać w operowaniu pedałami.

Ustawić lusterka, fotel kierowcy i zagłówek odpowiednio do swego wzrostu.

Zwrócić uwagę pozostałym osobom jadącym samochodem, by także właściwie ustawiły swoje zagłówki.

Zabezpieczyć dzieci za pomocą odpowiednich fotelików dziecięcych i prawidłowo założonych pasów bezpieczeństwa strona 99, „Bezpieczne przewożenie dzieci“.

Przyjąć właściwą pozycję siedzącą strona 84, „Właściwa pozycja siedząca“. Zwrócić uwagę pozostałym osobom jadącym samochodem, by także usiadły we właściwej pozycji.

Prawidłowo założyć pas bezpieczeństwa. Zwrócić uwagę pozostałym osobom jadącym samochodem, by także prawidłowo założyły pasy bezpieczeństwa strona 89, „Jak prawidłowo zapiąć pas bezpieczeństwa?“.

Co wpływa na bezpieczeństwo jazdy?

O bezpieczeństwie jazdy w dużym stopniu decyduje sposób jazdy i osobiste zachowanie wszystkich jadących samochodem.

Kierowca ponosi odpowiedzialność za siebie i za jadące z nim osoby. Gdy kierowca narusza bezpieczeństwo jazdy, zagraża nie tylko sobie, lecz także innym uczest-nikom ruchu drogowego. Dlatego prosimy przestrzegać następujących wskazówek:

Nie pozwalać sobie na odwrócenie uwagi od obserwacji sytuacji drogowej, np. przez współpasażerów bądź rozmowę telefoniczną.

Nigdy nie ruszać w drogę, gdy zdolność prowadzenia samochodu jest ogranic-zona, np. przez lekarstwa, alkohol, narkotyki.

Stosować się do zasad ruchu drogowego i dopuszczalnej prędkości jazdy.

Prędkość jazdy zawsze dostosowywać do stanu nawierzchni i warunków ruchu drogowego oraz do warunków pogodowych.

Podczas długotrwałej jazdy regularnie robić przerwy – najpóźniej co dwie godziny.

Właściwa pozycja siedząca

Właściwa pozycja siedząca kierowcy

Właściwa pozycja siedząca kierowcy jest ważna dla bezpiecznej i mniej męczącej jazdy.

Rys. 89 Prawidłowy odstęp kierowcy od kierownicy/prawidłowe ustawienie zagłówka fotela kierowcy

Dla własnego bezpieczeństwa i dla zmniejszenia groźby obrażeń w razie wypadku zalecamy następujące ustawienie:

Kierownicę ustawić tak, by odstęp między nią a mostkiem wynosił co najmniej 25 cm rys. 89 – z lewej.

Przesunąć fotel w przód lub w tył tak, by po całkowitym wciśnięciu pedałów nogi pozostawały lekko zgięte w kolanach.

Oparcie fotela ustawić tak, by kierownicę można było uchwycić w najwyższym jej punkcie lekko zgiętymi rękoma.

Zagłówek tak ustawić, aby jego górna krawędź znajdowała się możliwie na tej samej wysokości, co górna część głowy rys. 89 – z prawej.

Prawidłowo założyć pas bezpieczeństwa strona 89, „Jak prawidłowo zapiąć pas bezpieczeństwa?“.

Ręczne ustawianie fotela kierowcy strona 11, „Ustawianie foteli przednich“.

UWAGA! Fotele oraz wszystkie zagłówki zawsze muszą być ustawione odpowiednio do wzrostu siedzącej osoby, zaś pasy bezpieczeństwa – prawidłowo założone, aby zapewnić odpowiednie bezpieczeństwo kierowcy i pasażerom.

so0.book Page 84 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 86: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezpieczeństwo bierne 85

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Kierowca musi się znajdować w odległości co najmniej 25 cm od kierownicy strona 84, rys. 89 – z lewej. Jeśli się nie zachowa tego minimalnego odstępu, poduszki bezpieczeństwa mogą być nieskuteczne – zagrożenie życia!

Podczas jazdy kierownicę pewnie trzymać obiema rękami po bokach, na zewnętrznym jej obwodzie, w pozycji dłoni na godzinach dziewiątej i trzeciej. W żadnym razie kierownicy nie trzymać w pozycji rąk na godzinie dwunastej czy w inny sposób (np. za jej środek lub na wewnętrznym obwodzie). W takich przy-padkach, gdy nastąpi wyzwolenie czołowej poduszki bezpieczeństwa kierowcy, można doznać obrażeń dłoni, rąk i głowy.

Podczas jazdy oparcia foteli nie powinny być zbyt mocno odchylone do tyłu, gdyż pogarsza się wtedy działanie ochronne pasów bezpieczeństwa i poduszek bezpieczeństwa – ryzyko obrażeń!

Należy dopilnować, by pod nogami nie leżały żadne przedmioty, które na skutek gwałtownego manewru lub hamowania mogłyby wpaść pod pedały. W takim przypadku nie dałoby się wcisnąć pedału sprzęgła, pedału hamulca lub dodać gazu.

Właściwa pozycja siedząca pasażera obok kierowcy

Pasażer nie może się znajdować w odległości mniejszej niż 25 cm od tablicy rozdzielczej, aby poduszka bezpieczeństwa w przypadku wyzwolenia zapewniała jak największe bezpieczeństwo.

Dla bezpieczeństwa pasażera i dla zmniejszenia groźby obrażeń w razie wypadku zalecamy następujące ustawienie:

Przesunąć fotel pasażera jak najdalej w tył.

Zagłówek tak ustawić, aby jego górna krawędź znajdowała się możliwie na tej samej wysokości, co górna część głowy strona 84, rys. 89 – z prawej.

Prawidłowo założyć pas bezpieczeństwa strona 89, „Jak prawidłowo zapiąć pas bezpieczeństwa?“.

W wyjątkowych przypadkach poduszkę bezpieczeństwa pasażera można wyłączyć strona 97, „Wyłączanie poduszki bezpieczeństwa“.

Ręczne ustawianie fotela pasażera strona 11, „Ustawianie foteli przednich“.

UWAGA! Fotele oraz wszystkie zagłówki zawsze muszą być ustawione odpowiednio do wzrostu siedzącej osoby, zaś pasy bezpieczeństwa – prawidłowo założone, aby zapewnić odpowiednie bezpieczeństwo kierowcy i pasażerom.

Pasażer musi zachowywać odległość co najmniej 25 cm od tablicy rozd-zielczej. Jeśli się nie zachowa tego minimalnego odstępu, poduszki bezpiec-zeństwa mogą być nieskuteczne – zagrożenie życia!

Podczas jazdy stopy zawsze należy trzymać na podłodze. Nie wolno ich opierać o tablicę rozdzielczą ani trzymać na siedzeniu czy wystawiać przez okno. Nieprawidłowa pozycja zwiększa ryzyko obrażeń w razie gwałtownego hamo-wania lub wypadku. Gdy następuje wyzwolenie poduszek bezpieczeństwa, wskutek niewłaściwej pozycji siedzącej można doznać śmiertelnych obrażeń!

Podczas jazdy oparcia foteli nie powinny być zbyt mocno odchylone do tyłu, gdyż pogarsza się wtedy działanie ochronne pasów bezpieczeństwa i poduszek bezpieczeństwa – ryzyko obrażeń!

Właściwa pozycja siedząca pasażerów na siedzeniach z tyłu

Pasażerowie na siedzeniach z tyłu muszą siedzieć wyprostowani, trzymać stopy na podłodze i być prawidłowo przypięci pasami bezpi-eczeństwa.

Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń w przypadku gwałtownego manewru hamowania albo podczas wypadku, pasażerowie na siedzeniach z tyłu muszą przestrzegać następujących zasad:

Zagłówek siedzenia tak ustawić, aby jego górna krawędź znajdowała się możliwie na tej samej wysokości, co górna część głowy strona 84, rys. 89 - z prawej.

Prawidłowo założyć pas bezpieczeństwa strona 89, „Jak prawidłowo zapiąć pas bezpieczeństwa?“.

Jeśli samochodem przewożone jest dziecko, zastosować odpowiedni fotelik dziecięcy strona 99, „Bezpieczne przewożenie dzieci“.

UWAGA! Zagłówki zawsze muszą być ustawione odpowiednio do wzrostu siedzącej osoby, by zapewnić odpowiednie bezpieczeństwo kierowcy i pasażerów.

Podczas jazdy stopy zawsze należy trzymać na podłodze. Nie wolno ich trzymać na siedzeniu czy wystawiać przez okno. Nieprawidłowa pozycja

UWAGA! Ciąg dalszy

so0.book Page 85 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 87: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezpieczeństwo bierne86

zwiększa ryzyko obrażeń w razie gwałtownego hamowania lub wypadku. Gdy następuje wyzwolenie poduszek bezpieczeństwa, wskutek niewłaściwej pozycji siedzącej można doznać śmiertelnych obrażeń!

Jeśli pasażerowie na siedzeniach z tyłu nie będą siedzieć prosto, wskutek niewłaściwego przebiegu taśmy pasa bezpieczeństwa zwiększa się ryzyko obrażeń.

Przykłady niewłaściwej pozycji siedzącej

Niewłaściwa pozycja siedząca może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń osób jadących samochodem.

Pasy bezpieczeństwa zapewniają optymalne działanie ochronne tylko wtedy, gdy są prawidłowo założone. Nieprawidłowa pozycja siedząca znacząco zmniejsza ochronne działanie pasów bezpieczeństwa i zwiększa ryzyko obrażeń wskutek niewłaściwego przebiegu taśmy pasów. Kierowca ponosi odpowiedzialność za siebie i za jadące z nim osoby, a zwłaszcza za przewożone dzieci. Nie pozwalać nigdy, by pasażerowie przyjmowali podczas jazdy niewłaściwą pozycję siedzącą.

Niżej zamieszczona lista zawiera przykłady pozycji w samochodzie, które są niebez-pieczne dla jadących. Lista ta jest niepełna, jednakże chcielibyśmy zainteresować Państwa tematem.

Dlatego w czasie jazdy nigdy:

nie stać w samochodzie,

nie stać na siedzeniach,

nie klęczeć na siedzeniach,

oparcia nie pochylać mocno do tyłu,

nie pochylać się w kierunku do tablicy rozdzielczej,

nie leżeć na siedzeniach kanapy,

nie siedzieć tylko na przedniej części siedzenia,

nie siedzieć, będąc skierowanym w bok,

nie wychylać się przez okno,

nie wystawiać nóg przez okno,

nie kłaść nóg na tablicy rozdzielczej,

nie kłaść nóg na siedzeniach,

nie siedzieć na podłodze,

nie jeździć bez zapiętych pasów bezpieczeństwa,

nie przebywać w bagażniku.

UWAGA! Wskutek niewłaściwej pozycji siedzącej jadący samochodem naraża się na obrażenia zagrażające życiu, gdy następuje wyzwolenie poduszki bezpiec-zeństwa, która przy tym trafia w niego.

Przed rozpoczęciem jazdy przyjąć właściwą pozycję siedzącą i podczas jazdy nie zmieniać jej. Zwrócić uwagę pozostałym osobom jadącym samochodem, by także usiadły we właściwej pozycji i pozycji tej nie zmieniały podczas jazdy.

UWAGA! Ciąg dalszy

so0.book Page 86 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 88: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pasy bezpieczeństwa 87

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Pasy bezpieczeństwa

Dlaczego należy zapinać pasy bezpieczeństwa?

Dowiedziono, że pasy bezpieczeństwa zapewniają dobrą ochronę podczas wypadku rys. 90. Z tego powodu w większości krajów używanie pasów bezpiec-zeństwa jest obowiązkowe.

Prawidłowo zapięty pas utrzymuje jadącą osobę we właściwej pozycji siedzącej rys. 90. Pasy bezpieczeństwa w znacznym stopniu pochłaniają energię kine-tyczną. Ponadto zapobiegają niekontrolowanemu przemieszczaniu się ciała, co znacznie zmniejsza ryzyko poważnych obrażeń.

Dla osób jadących samochodem prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa oznaczają optymalne wytłumienie energii kinetycznej. Także inne cechy i układy samochodu – takie jak np. poduszki bezpieczeństwa czy budowa przedniej części nadwozia – przyczyniają się do pochłonięcia energii zderzenia. Powstająca energia jest przez to w mniejszym stopniu przenoszona na jadących i ryzyko obrażeń się zmniejsza.

Statystyki wypadków dowodzą, że prawidłowe zapięcie pasów bezpieczeństwa zmniejsza ryzyko obrażeń i zwiększa szansę przeżycia wypadku strona 87.

Przewożenie dzieci wymaga dodatkowych środków bezpieczeństwa strona 99, „Co warto wiedzieć o przewożeniu dzieci“.

UWAGA! Pasy bezpieczeństwa należy zakładać przed każdą jazdą, nawet w mieście! Dotyczy to również pasażerów siedzących z tyłu – ryzyko obrażeń!

Kobiety w ciąży również zawsze powinny używać pasów bezpieczeństwa. Tyko wtedy nienarodzone dziecko ma również zapewnioną ochronę strona 89.

Sposób zapięcia pasów bezpieczeństwa ma ogromny wpływ na skuteczność ich działania. Sposób zapięcia pasów bezpieczeństwa został opisany na kolej-nych stronach.

InformacjaUżywając pasów bezpieczeństwa, należy przestrzegać przepisów, które mogą być odmienne w innych krajach.

Zjawiska fizyczne, zachodzące podczas zderzenia czołowego

Rys. 91 Nieprzypięty pasem kierowca zostaje wyrzucony w przód/nieprzypięty pasem pasażer na kanapie tylnej zostaje wyrzucony w przód

Zjawiska fizyczne, zachodzące podczas zderzenia czołowego, można prosto opisać:

Gdy samochód jest w ruchu, zarówno on sam jak i jadące nim osoby mają pewną energię ruchu, tak zwaną energię kinetyczną. Wielkość energii kinetycznej zleży od prędkości jazdy oraz od masy samochodu i masy jadących nim osób. Większa pręd-kość jazdy lub większa masa oznacza więcej energii, która podczas wypadku musi zostać pochłonięta.

Rys. 90 Kierowca przypięty pasem

UWAGA! Ciąg dalszy

so0.book Page 87 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 89: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pasy bezpieczeństwa88

Najważniejszym czynnikiem pozostaje tu prędkość jazdy. Dwukrotne zwiększenie prędkości – np. z 25 km/h do 50 km/h – powoduje czterokrotny wzrost energii kine-tycznej.

Rozpowszechnione przekonanie, że podczas lekkiego wypadku można utrzymać ciało rękoma, jest błędne. Już podczas zderzenia z niewielką prędkością na ciało działają siły, którym ręce nie mogą się przeciwstawić.

Nawet podczas uderzenia z prędkością 30 km/h do 50 km/h siły, działające na ciało, mogą łatwo przekroczyć 10 000 N (niutonów). Odpowiada to ciężarowi jednej tony (1 000 kg).

Podczas zderzenia czołowego osoby nieprzypięte pasami są wyrzucane w przód i bezwładnie uderzają w różne części samochodu (kierownicę, tablicę rozdzielczą, szybę czołową) strona 87, rys. 91 – z lewej. Niewykluczone nawet, że osoby takie zostaną wyrzucone na zewnątrz. Efektem mogą być śmiertelne obrażenia.

Pasy bezpieczeństwa są ważne także dla pasażerów siedzących z tyłu, gdyż podczas wypadku mogą oni zostać wyrzuceni do przodu. Osoba na tylnym sied-zeniu, nieprzypięta pasem, zagraża więc nie tylko sobie samej, ale i siedzącym z przodu strona 87, rys. 91 – z prawej.

Ważne informacje na temat bezpiecznego używania fotelików dziecięcych

Właściwy sposób obchodzenia się z pasami bezpieczeństwa znacząco zmniejsza ryzyko obrażeń!

UWAGA! Taśma pasa nie może być przytrzaśnięta ani ocierać się o ostre krawędzie.

Sposób zapięcia pasów bezpieczeństwa ma ogromny wpływ na skuteczność ich działania strona 89.

Jednym pasem bezpieczeństwa nie wolno zapinać dwóch osób (dotyczy to również dzieci).

Właściwa pozycja siedząca jest niezbędna dla prawidłowego działania ochronnego pasów strona 84, „Właściwa pozycja siedząca“.

Pas nie może przyciskać do ciała żadnych twardych lub kruchych przedmi-otów (np. okularów, długopisu, pęku kluczy itp.), gdyż mogą one spowodować zranienie.

Grube, luźne ubranie (np. jazda w płaszczu i marynarce) utrudnia siedzenie w prawidłowej pozycji i ogranicza skuteczność pasów bezpieczeństwa.

Używanie dodatkowych sprzączek albo innych przedmiotów do regulacji pasa bezpieczeństwa (np. do skracania pasa dla osób niskiego wzrostu) jest zabronione.

Pas bezpieczeństwa należy zapinać tylko w zamek należący do siedzenia, z którym jest związany. Nieprawidłowe założenie pasa bezpieczeństwa zmniejsza działanie ochronne pasa i zwiększa ryzyko obrażeń.

Oparcia foteli nie powinny być za bardzo pochylone, bowiem wówczas pasy bezpieczeństwa mogą utracić skuteczność ochrony.

Taśmę pasa trzeba utrzymywać w czystości. Brudna taśma może zakłócać działanie zwijacza pasa strona 128, „Pasy bezpieczeństwa“.

Gniazdo zamka pasa nie może być zatkane papierem ani niczym podobnym, gdyż zaczep pasa mógłby się nie zatrzaskiwać.

Regularnie sprawdzać stan pasów bezpieczeństwa. W przypadku stwierd-zenia uszkodzenia tkaniny lub połączeń pasa, automatycznego zwijacza lub części z zamkiem, należy zlecić specjalistycznej stacji obsługi wymianę odpo-wiedniego pasa bezpieczeństwa.

Pasów bezpieczeństwa nie wolno wymontowywać ani zmieniać w jakikol-wiek inny sposób. Nie wolno próbować samemu naprawiać pasa.

Pasy bezpieczeństwa uszkodzone podczas wypadku (rozciągnięte), muszą zostać wymienione na nowe – najlepiej w specjalistycznej stacji obsługi. Dodat-kowo należy sprawdzić punkty mocowania pasów.

W niektórych krajach mogą być stosowane pasy bezpieczeństwa działające inaczej, niż opisane poniżej pasy bezwładnościowe i biodrowe.

UWAGA! Ciąg dalszy

so0.book Page 88 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 90: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pasy bezpieczeństwa 89

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Jak prawidłowo zapiąć pas bezpieczeństwa?

Zakładanie trzypunktowego pasa bezpieczeństwa

Najpierw zapiąć pas, potem ruszyć!

Rys. 92 Ułożenie części piersiowej i biodrowej pasa

– Przed zapięciem pasa należy prawidłowo ustawić fotel i zagłówek strona 52.

– Pas równomiernie i niezbyt szybko przeciągnąć za zaczep przez klatkę pier-siową i biodra .

– Klamrę pasa włożyć do zamka należącego do swojego miejsca, tak aby słyszalnie zaskoczyła zapadka.

– Pociągnięciem za pas sprawdzić pewność zapięcia.

Każdy trzypunktowy pas bezpieczeństwa jest pasem bezwładnościowym (ze zwijaczem). Zwijacz zapewnia swobodę ruchu, o ile pas jest rozwijany powoli. W razie gwałtownego hamowania mechanizm zwijacza się blokuje. Zwijacz blokuje się też podczas przyspieszania oraz jazdy stromą drogą lub na zakręcie.

Także kobiety w ciąży powinny zawsze używać pasów bezpieczeństwa .

UWAGA! Piersiowa część pasa nie może opinać szyi, lecz musi przebiegać przez środek barku i dobrze przylegać do klatki piersiowej. Natomiast część biodrowa pasa musi przebiegać przez biodra, a nie przez brzuch; powinna też być zawsze dobrze (ciasno) zaciągnięta strona 89, rys. 92 – z lewej. W razie potrzeby taśmę pasa należy wyprostować.

U kobiet ciężarnych część biodrowa pasa powinna przebiegać jak najniżej przez biodra, tak by nie uciskała podbrzusza strona 89, rys. 92 – z prawej.

Należy zawsze zwracać uwagę na prawidłowe ułożenie pasa bezpiec-zeństwa. ˇle założone pasy bezpieczeństwa mogą spowodować obrażenia nawet podczas lekkiego wypadku.

Luźny pas bezpieczeństwa może powodować obrażenia, gdyż podczas wypadku ciało przemieszcza się dalej w przód, po czym jest gwałtownie zatrzy-mywane przez pas.

Pas należy zapinać tylko w zamek, należący do swojego siedzenia. W prze-ciwnym razie działanie ochronne pasów się pogarsza, a ryzyko obrażeń – wzrasta.

Regulacja wysokości zaczepienia pasa

Mechanizm ustawiania wysokości zaczepienia pasa pozwala dopasować ułożenie pasa w okolicy barku do rozmiarów ciała.

– Oprawkę górnego punktu zaczepienia pasa przesunąć w odpowiednim kierunku – w górę lub w dół rys. 93.

– Po wyregulowaniu wysokości gwałtownym pociągnięciem za pas sprawdzić pewność zablokowania mechanizmu.

UWAGA!Wysokość zaczepienia pasa tak wyregulować, by jego część barkowa prze-biegała mniej więcej przez środek barku – w żadnym razie nie przez szyję.

UWAGA! Ciąg dalszy

Rys. 93 Fotel: regulacja wysokości zaczepienia pasa

so0.book Page 89 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 91: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pasy bezpieczeństwa90

InformacjaDo dopasowania ułożenia pasa można też wykorzystać możliwość regulacji wyso-kości fotela.

Odpinanie pasa bezpieczeństwa

– Nacisnąć czerwony przycisk w zamku pasa rys. 94. Sprężyna wypchnie zaczep pasa z zamka.

– Pas poprowadzić ręką, aby samoczynny zwijacz mógł go łatwiej zwinąć do końca.

Plastikowy ogranicznik na taśmie pasa utrzymuje klamrę pasa na takiej wysokości, aby łatwo było ją uchwycić.

Trzypunktowy pas bezpieczeństwa na środkowym siedzeniu kanapy

Państwa samochód jest standardowo wyposażony w trzypunktowy pas bezpiec-zeństwa także na środkowym siedzeniu na kanapie. Używa się go tak samo, jak pozostałych pasów trzypunktowych po lewej lub po prawej stronie (przednich i tylnych).

UWAGA!Trzypunktowy pas bezpieczeństwa na siedzeniu środkowym z tyłu może prawidłowo spełniać swoją funkcję tylko wtedy, gdy oparcie kanapy zostanie właściwie zamocowane (zablokowane) strona 53.

Napinacze pasów bezpieczeństwa

Napinacze w zwijaczach przednich pasów bezpieczeństwa w połączeniu z układem poduszek powietrznych zwiększają bezpieczeństwo kierowcy i pasażera siedzącego z przodu, o ile mają oni zapięte pasy.

Podczas zderzenia czołowego, którego energia przekroczyła pewną wartość, trój-punktowe pasy bezpieczeństwa są automatycznie napinane. Napinacze pasów bezpieczeństwa mogą zostać wyzwolone także, gdy pasy te nie są założone.

Wyzwolenie napinaczy pasów następuje, gdy energia zderzenia czołowego prze-kroczy pewną wartość. Wyzwolenie to polega na zdetonowaniu ładunku pirotech-nicznego w zwijaczu. Specjalny mechanizm powoduje wtedy nawinięcie pasa w zwijaczu i w ten sposób napięcie taśmy pasa.

Podczas lekkich stłuczek czołowych lub tylnych, przewrócenia lub wypadku, przy których na samochód nie działają żadne większe negatywne przyspieszenia, napi-nacze pasów bezpieczeństwa nie uruchomią się. Przy uderzeniu bocznych zadziała tylko napinacz pasa bezpieczeństwa w fotelu przednim po stronie wypadku.

UWAGA! Wszelkie prace związane z napinaczami pasów i pasami, jak też wymonto-wanie i zamontowanie ich elementów podczas innych napraw, mogą wyko-nywać wyłącznie stacje obsługi.

Napinacze pasów zapewniają ochronę tylko w czasie jednego wypadku. Gdy nastąpi wyzwolenie napinacza, cały układ należy wymienić.

Sprzedając samochód, należy przekazać tę instrukcję obsługi nowemu właścicielowi.

Informacja Podczas wyzwolenia napinaczy pasów pojawia się dym. Nie oznacza to jednak, że w samochodzie wybuchł pożar.

W razie złomowania samochodu lub poszczególnych części układu poduszek bezpieczeństwa koniecznie należy przestrzegać obowiązujących przepisów bezpi-eczeństwa. Specjalistyczne stacje obsługi znają te przepisy i w nich można zasięgnąć potrzebnych informacji.

W razie złomowania samochodu lub poszczególnych części układu koniecznie należy przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa.

Rys. 94 Odpinanie pasa bezpieczeństwa

so0.book Page 90 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 92: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Układ poduszek bezpieczeństwa 91

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Układ poduszek bezpieczeństwa

Opis układu poduszek bezpieczeństwa

Ogólne informacje na temat układu poduszek bezpieczeństwa

Czołowe poduszki bezpieczeństwa uzupełniają działanie trzypunktowych pasów bezpieczeństwa, zapewniając dodatkową ochronę głowy i górnej części tułowia kierowcy i pasażera w czasie poważniejszego zderzenia czołowego.

Boczne poduszki bezpieczeństwa* i kurtyny powietrzne* zmniejszają niebezpiec-zeństwo zranienia jadących samochodem po stronie zderzenia .

Układ poduszek bezpieczeństwa działa dopiero po włączeniu zapłonu.

Sprawność układu poduszek bezpieczeństwa jest nadzorowana elektronicznie. Po każdorazowym włączeniu zapłonu przez włącza się na kilka sekund lampka kontrolna poduszek bezpieczeństwa.

Elementy składowe układu poduszek bezpieczeństwa (w zależności od wyposażenia samochodu): sterownik elektroniczny,

czołowa poduszka bezpieczeństwa dla kierowcy i pasażera*,

boczne poduszki bezpieczeństwa*,

kurtyny powietrzne*,

lampka kontrolna poduszek bezpieczeństwa w zestawie wskaźników,

wyłącznika z kluczem do włączania i wyłączania czołowej poduszki bezpiec-zeństwa pasażera* strona 98,

lampki kontrolnej wyłączonych czołowych poduszek bezpieczeństwa pasażera* w konsoli środkowej strona 98.

W układzie poduszek bezpieczeństwa jest usterka: po włączeniu zapłonu lampka kontrolna poduszek bezpieczeństwa nie włącza się,

po włączeniu zapłonu lampka kontrolna poduszek bezpieczeństwa nie wyłącza się po około 4 sekundach,

po włączeniu zapłonu lampka kontrolna poduszek bezpieczeństwa wyłącza się i ponownie włącza,

lampka kontrolna poduszek bezpieczeństwa włącza się lub miga w czasie jazdy,

lampka kontrolna wyłączenia poduszki bezpieczeństwa pasażera* w konsoli środkowej miga.

UWAGA! Aby wyzwolone poduszki bezpieczeństwa zapewniały jak najskuteczniejszą ochronę, fotele muszą być ustawione odpowiednio do wzrostu jadących osób strona 84, „Właściwa pozycja siedząca“.

Jeśli ktoś jedzie nieprzypięty pasem bezpieczeństwa, pochyla się za daleko do przodu lub siedzi w innej niewłaściwej pozycji, naraża się na poważniejsze urazy w razie wypadku.

Jeżeli występuje usterka, układ poduszek bezpieczeństwa należy sprawdzić w specjalistycznej stacji obsługi. W przeciwnym razie istnieje możliwość, że poduszki bezpieczeństwa nie zostaną uaktywnione w czasie wypadku.

W układzie poduszek bezpieczeństwa nie wolno dokonywać żadnych zmian.

Zabrania się manipulacji jakimikolwiek częściami układu poduszek bezpiec-zeństwa, ponieważ mogłoby dojść do wyzwolenia poduszek.

Poduszki bezpieczeństwa zapewniają ochronę tylko w czasie jednego wypadku. Gdy nastąpi wyzwolenie poduszki bezpieczeństwa, układ należy wymienić.

Układ poduszek bezpieczeństwa jest bezobsługowy przez cały okres swojej trwałości.

W przypadku sprzedaży samochodu prosimy przekazać nabywcy komplet dokumentów samochodu. Prosimy pamiętać, że do tego kompletu należy także (jeżeli jest) formularz wyłączonej poduszki bezpieczeństwa pasażera!

W razie złomowania samochodu lub poszczególnych części układu poduszek bezpieczeństwa koniecznie należy przestrzegać związanych z tym przepisów bezpieczeństwa. Przepisy te znają autoryzowani partnerzy handlowi Škody.

W razie złomowania samochodu lub poszczególnych części układu poduszek bezpieczeństwa koniecznie należy przestrzegać obowiązujących przepisów.

Kiedy następuje wyzwolenie poduszek bezpieczeństwa?

Układ poduszek bezpieczeństwa jest tak skonstruowany, że przy silnych zderze-niach czołowych wyzwala się czołowa poduszka bezpieczeństwa kierowcy i poduszka bezpieczeństwa pasażera.

W przypadku silnego uderzenia bocznego następuje wyzwolenie bocznej poduszki bezpieczeństwa* oraz kurtyny powietrznej* po stronie zderzenia.

W wyjątkowych zdarzeniach wypadkowych może nastąpić wyzwolenie czołowych poduszek bezpieczeństwa oraz poduszki bocznej.

so0.book Page 91 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 93: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Układ poduszek bezpieczeństwa92

Podczas zderzenia czołowego lub bocznego o niewielkiej energii, zderzenia od tyłu bądź wywrócenia samochodu nie następuje uaktywnienie poduszek bezpiec-zeństwa.

Warunki wyzwoleniaNie można szczegółowo określić warunków wyzwolenia układu poduszek bezpiec-zeństwa w każdej sytuacji, bowiem okoliczności, jakie zachodzą w czasie wypadków, są bardzo różne. Ważną rolę odgrywają na przykład czynniki takie jak, właściwości (twarda, miękka) przeszkody, z którą samochód się zderzył wzgl. właściwości przeszkody, która uderzyła w samochód, kąt zderzenia, względna pręd-kość samochodu przy zderzeniu itp.

Decydujące znaczenie dla wyzwolenia poduszek bezpieczeństwa podczas zder-zenia ma przebieg opóźnienia. Sterownik analizuje charakter kolizji i uaktywnia odpowiedni element układu bezpieczeństwa jadących. Jeśli zmierzone opóźnienie ruchu samochodu w czasie zderzenia nie przekracza wartości progowej zapro-gramowanej w sterowniku, nie następuje wyzwolenie poduszek bezpieczeństwa, chociaż samochód może zostać bardzo mocno uszkodzony.

Poduszki bezpieczeństwa nie są wyzwalane w przypadku, gdy: jest wyłączony zapłon,

doszło do zderzenia czołowego o niewielkiej energii,

doszło do zderzenia bocznego o niewielkiej energii,

doszło do zderzenia od tyłu,

doszło do wywrócenia samochodu.

Informacja Podczas rozwijania się poduszek bezpieczeństwa pojawia się szarobiały, niesz-kodliwy gaz. Jest to całkowicie normalne i nie świadczy o pożarze w samochodzie.

Gdy podczas wypadku dojdzie do wyzwolenia poduszek bezpieczeństwa, dodat-kowo:

włącza się lampka oświetlenia wnętrza (jeśli włącznik lampki jest w położeniu sterowania włącznikiem drzwi),

włączają się światła awaryjne,

zostają odryglowane wszystkie drzwi,

następuje przerwanie dopływu paliwa do silnika.

Czołowe poduszki bezpieczeństwa

Opis czołowych poduszek bezpieczeństwa

Układ poduszek bezpieczeństwa nie zastępuje pasów bezpiec-zeństwa!

Rys. 95 Czołowa poduszka bezpieczeństwa kierowcy w kierownicy/pasażera w tablicy rozd-zielczej

Czołowa poduszka bezpieczeństwa kierowcy jest umieszczona w kierownicy rys. 95 – z lewej. Czołowa poduszka bezpieczeństwa pasażera* znajduje się w desce rozdzielczej, nad schowkiem podręcznym rys. 95 z prawej. Miejsca, gdzie się znajdują poduszki bezpieczeństwa, są oznaczone napisem „AIRBAG“.

Czołowe poduszki bezpieczeństwa uzupełniają działanie trzypunktowych pasów bezpieczeństwa, zapewniając dodatkową ochronę głowy i górnej części tułowia kierowcy i pasażera w czasie poważniejszego zderzenia czołowego strona 93.

Poduszki nie zastępują pasów bezpieczeństwa, lecz są częścią systemu bezpiec-zeństwa biernego samochodu. Prosimy pamiętać, że najlepsze działanie ochronne układu poduszek bezpieczeństwa uzyskuje się tylko wtedy, gdy pasy bezpiec-zeństwa są zapięte.

Pasy bezpieczeństwa – poza swoją normalną funkcją – w razie uderzenia z boku mają także zadanie utrzymać kierowcę i pasażera w takiej pozycji siedzącej, aby boczne poduszki bezpieczeństwa mogły zapewnić maksymalną ochronę.

Z tego powodu pasów bezpieczeństwa należy używać zawsze – nie tylko z uwagi na przepisy, lecz także ze względów bezpieczeństwa strona 87, „Dlaczego należy zapinać pasy bezpieczeństwa?“.

so0.book Page 92 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 94: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Układ poduszek bezpieczeństwa 93

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

InformacjaPo wyzwoleniu czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera należy wymienić tablicę rozdzielczą.

Sposób działania czołowych poduszek bezpieczeństwa

Całkowicie napełnione poduszki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko obrażeń głowy i górnej części tułowia.

Układ poduszek bezpieczeństwa jest tak skonstruowany, że w przypadku zder-zenia czołowego o większej energii zostaje wyzwolona czołowa poduszka bezpiec-zeństwa kierowcy i poduszka bezpieczeństwa pasażera.

W wyjątkowych zdarzeniach wypadkowych może dojść do wyzwolenia jednoc-ześnie czołowych poduszek bezpieczeństwa, bocznych poduszek bezpieczeństwa i kurtyny powietrznej.

Po uaktywnieniu układu worki poduszek są napełniane gazem i rozwijają się przed kierowcą i pasażerem rys. 96. Rozwijanie się poduszki bezpieczeństwa odbywa się w ułamku sekundy i z dużą prędkością, tak aby w czasie zderzenia mogła ona zapewnić dodatkową ochronę. Przez zanurzanie się kierowcy i pasażera w całkowicie napełnione poduszki następuje łagodne wyhamowanie ich ruchu do przodu, co zmniejsza ryzyko urazu głowy i górnej części tułowia.

Specjalnie opracowany worek powietrzny zapewnia (w zależności od obciążenia osobą) odpowiednie wypuszczanie gazu, aby w ten sposób złagodzić uderzenie głową i górną częścią tułowia. Po wypadku worek poduszki jest już na tyle opróżniony, że nie ogranicza widoczności do przodu.

Podczas rozwijania się poduszek bezpieczeństwa pojawia się szarobiały, nieszkod-liwy gaz. Jest to całkowicie normalne i nie świadczy o pożarze w samochodzie.

Podczas napełniania poduszki bezpieczeństwa działają duże siły i w przypadku niewłaściwej pozycji siedzącej lub złego ustawienia fotela może dojść do obrażeń ciała strona 93.

Ważne informacje na temat bezpiecznego korzystania z czołowych poduszek bezpieczeństwa

Właściwe korzystanie z układu poduszek bezpieczeństwa znacząco zmniejsza ryzyko urazu!

UWAGA! W żadnym wypadku na fotelu samochodu nie wolno przewozić niezabezpi-eczonych dzieci. Gdyby wskutek wypadku nastąpiło wyzwolenie poduszki bezpieczeństwa, dziecko mogłoby doznać poważnych a nawet śmiertelnych obrażeń!

Dla kierowcy i pasażera ważne jest, aby zachowywać odstęp co najmniej 25 cm od kierownicy bądź od tablicy rozdzielczej rys. 97. Jeśli się nie zachowa tego minimalnego odstępu, poduszki bezpieczeństwa mogą być nieskuteczne – zagrożenie życia! Ponadto fotele i zagłówki muszą być zawsze ustawione odpo-wiednio do wzrostu siedzącej osoby.

Jeżeli na fotelu pasażera ma być zamocowany fotelik dziecięcy, w którym dziecko siedzi tyłem do kierunku jazdy (w niektórych krajach – ze względu na odmienne przepisy – przodem do kierunku jazdy), należy koniecznie wyłączyć czołową poduszkę bezpieczeństwa pasażera strona 97, „Wyłączanie poduszki bezpieczeństwa“. Jeśli się tego nie uczyni, wyzwolenie czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera może spowodować u dziecka poważne a nawet śmiertelne obrażenia. W niektórych krajach przepisy wymagają wyłączenia również bocznej poduszki bezpieczeństwa i kurtyny powietrznej

Rys. 96 Wyzwolenie czołowych poduszek bezpieczeństwa Rys. 97 Właściwy odstęp od kierownicy

so0.book Page 93 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 95: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Układ poduszek bezpieczeństwa94

pasażera. Dzieci należy przewozić na fotelu pasażera zgodnie z przepisami odpowiedniego kraju, dotyczącymi używania fotelików dziecięcych.

Między osobami jadącymi z przodu a poduszkami bezpieczeństwa nie mogą się znajdować żadne inne osoby, zwierzęta czy przedmioty.

Kierownicy i osłony poduszki bezpieczeństwa w tablicy rozdzielczej po stronie pasażera nie wolno oklejać, osłaniać ani zmieniać w inny sposób. Części te można czyścić tylko suchą szmatką lub szmatką lekko zwilżoną wodą. Na pokrywach poduszek bezpieczeństwa lub w ich bezpośredniej bliskości nie wolno montować żadnych dodatkowych elementów, takich jak uchwyty na kubki, uchwyty do telefonu czy inne.

W układzie poduszek bezpieczeństwa nie wolno dokonywać żadnych zmian. Wszelkie prace, związane z układem poduszek bezpieczeństwa, jak też wymon-towanie i zamontowanie elementów tego układu podczas innych napraw (np. wymontowanie kierownicy), mogą wykonywać wyłącznie odpowiednie stacje obsługi.

Nie dokonywać żadnych zmian przedniego zderzaka ani nadwozia.

Nigdy nie kłaść żadnych przedmiotów na powierzchni modułu czołowej poduszki bezpieczeństwa w tablicy rozdzielczej po stronie pasażera.

Boczna poduszka bezpieczeństwa*

Opis bocznych poduszek bezpieczeństwa

Boczna poduszka bezpieczeństwa wraz z kurtyną powietrzną zwiększa ochronę jadącej osoby w przypadku zderzenia bocznego.

Boczne poduszki bezpieczeństwa są umieszczone z boku oparć foteli, zagłębione w ich tapicerce rys. 98.

Boczne poduszki bezpieczeństwa razem z trzypunktowymi pasami bezpieczeństwa zapewniają pasażerom dodatkową ochronę górnej części tułowia (klatki piersiowej, brzucha, miednicy) w czasie zderzenia bocznego o większej energii strona 95.

Pasy bezpieczeństwa – poza swoją normalną funkcją – mają także za zadanie w razie uderzenia z boku utrzymać pasażerów na fotelach przednich i zewnętrznych miejscach na kanapie tylnej w takiej pozycji siedzącej, aby boczne poduszki bezpi-eczeństwa mogły zapewnić maksymalną ochronę.

Z tego powodu pasów bezpieczeństwa należy używać zawsze – nie tylko z uwagi na przepisy, lecz także ze względów bezpieczeństwa.

W przypadku każdego wyzwolenia bocznych poduszek bezpieczeństwa automaty-cznie następuje wyzwolenie także kurtyn powietrznych* po stronie zderzenia w celu zwiększenia ochrony jadących.

Sposób działania bocznych poduszek bezpieczeństwa

Całkowicie napełnione boczne poduszki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko urazu górnej części tułowia.

Przy wyzwoleniu bocznych poduszek bezpieczeństwa po właściwej stronie następuje również wyzwolenie kurtyn powietrznych* i napinaczy pasów rys. 99.

Gdy nastąpi wyzwolenie, worek poduszki napełnia się gazem. Rozwijanie się poduszki bezpieczeństwa odbywa się w ułamku sekundy i z dużą prędkością, tak aby w czasie zderzenia mogła ona zapewnić dodatkową ochronę.

Podczas rozwijania się poduszek bezpieczeństwa pojawia się szarobiały, nieszkod-liwy gaz. Jest to całkowicie normalne i nie świadczy o pożarze w samochodzie.

UWAGA! Ciąg dalszy

Rys. 98 Umieszczenie bocznej poduszki bezpieczeństwa w fotelu kierowcy

Rys. 99 Napełniona boczna poduszka powietrzna

so0.book Page 94 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 96: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Układ poduszek bezpieczeństwa 95

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Podczas zanurzania się w całkowicie rozwiniętą poduszkę powietrzną następuje wytłumienie ruchu w bok osoby jadącej samochodem i zmniejszenie ryzyka zrani-enia górnej części tułowia (klatki piersiowej, brzucha i miednicy) od strony drzwi.

Ważne wskazówki na temat bezpiecznego korzystania z bocznych poduszek bezpieczeństwa

Właściwe korzystanie z układu poduszek bezpieczeństwa znacząco zmniejsza ryzyko urazu!

UWAGA! Jeżeli na fotelu pasażera ma być zamocowany fotelik dziecięcy, w którym dziecko siedzi tyłem do kierunku jazdy (w niektórych krajach – ze względu na odmienne przepisy – przodem do kierunku jazdy), należy koniecznie wyłączyć czołową poduszkę bezpieczeństwa pasażera strona 97, „Wyłączanie poduszki bezpieczeństwa“. Jeśli się tego nie uczyni, wyzwolenie czołowej poduszki bezpi-eczeństwa pasażera może spowodować u dziecka poważne a nawet śmiertelne obrażenia. W niektórych krajach przepisy wymagają wyłączenia również bocznej poduszki bezpieczeństwa i kurtyny powietrznej pasażera. Dzieci należy prze-wozić na fotelu pasażera zgodnie z przepisami odpowiedniego kraju, dotyczącymi używania fotelików dziecięcych.

Głowa jadącej osoby nigdy nie powinna się znajdować w zasięgu działania bocznej poduszki bezpieczeństwa. W przeciwnym razie w czasie wypadku mogłoby dojść do ciężkich obrażeń. Dotyczy to zwłaszcza dzieci, przewożonych bez odpowiedniego fotelika dziecięcego strona 101, „Bezpieczeństwo dziecka a boczna poduszka bezpieczeństwa*“.

Jeśli w czasie jazdy dzieci siedzą w niewłaściwej pozycji, w razie wypadku są narażone na zwiększone ryzyko obrażeń. Może to mieć poważne konsekwencje strona 99, „Co warto wiedzieć o przewożeniu dzieci“.

Między jadącymi osobami a poduszkami bezpieczeństwa nie mogą się znaj-dować żadne inne osoby, zwierzęta czy przedmioty. Na drzwiach nie mogą być założone żadne akcesoria, takie jak np. uchwyty na napoje.

Sterownik poduszek bezpieczeństwa pracuje, wykorzystując sygnały czuj-ników ciśnienia, umieszczonych w przednich drzwiach. Z tego powodu zarówno w drzwiach jak i w tapicerce drzwi nie wolno dokonywać żadnych zmian (np. nie montować dodatkowych głośników). Wprowadzone zmiany mogłyby mieć niekorzystny wpływ na działanie układu poduszek bezpieczeństwa. Wszelkie prace związane z przednimi drzwiami i ich tapicerką powinny być wykonywane w odpowiedniej stacji obsługi.

Boczne poduszki bezpieczeństwa nie będą właściwie działać podczas zder-zenia bocznego, jeśli czujniki nie będą mogły prawidłowo zmierzyć ciśnienia

wzrastającego wewnątrz drzwi, ponieważ powietrze z wnętrza drzwi będzie się wydostawać przez większe, niezamknięte otwory w ich tapicerce.

W żadnym wypadku nie jechać ze zdjętą tapicerką drzwi.

W żadnym wypadku nie jechać, jeśli z wewnętrznej płyty drzwi są wymon-towane części i otwory po nich nie zostały odpowiednio zamknięte.

W żadnym wypadku nie jechać, jeśli z drzwi zostały wymontowane głośniki i otwory po nich nie zostały odpowiednio zamknięte.

Jeśli w wewnętrznej płycie drzwi zostały zamontowane dodatkowe głośniki lub inne elementy wyposażenia, zawsze się upewnić, że otwory na nie zostały szczelnie zakryte lub wypełnione.

Tego rodzaju prace zawsze wykonywać u autoryzowanego partnera handlowego Škody lub w specjalistycznym warsztacie samochodowym.

W samochodzie na haczykach do ubrań można wieszać tylko lekką odzież. W kieszeniach odzieży nie zostawiać przedmiotów ciężkich ani o ostrych krawęd-ziach.

Na bok oparcia fotela nie wolno wywierać dużej siły (np. uderzać, kopać itp.), gdyż może to spowodować uszkodzenie układu. Uszkodzona boczna poduszka bezpieczeństwa mogłaby nie zadziałać podczas wypadku!

Na fotele kierowcy i pasażera nie wolno zakładać żadnych pokrowców, które nie mają wyraźnego dopuszczenia firmy Škoda Auto. Ponieważ boczna poduszka bezpieczeństwa rozwija się z oparcia fotela, zastosowanie niedopus-zczonych pokrowców mogłoby znacznie ograniczyć jej skuteczność.

Uszkodzenia oryginalnego obicia fotela w rejonie bocznej poduszki bezpiec-zeństwa powinny zostać niezwłocznie usunięte w odpowiedniej stacji obsługi.

Zespoły poduszek bezpieczeństwa w fotelach nie mogą mieć uszkodzeń, pęknięć ani głębokich rys. Nie wolno ich otwierać na siłę.

Wszelkie prace związane z bocznymi poduszkami bezpieczeństwa, jak też ich wymontowanie i zamontowanie podczas innych napraw (np. wymontowania siedzeń) mogą wykonywać wyłącznie odpowiednie stacje obsługi.

UWAGA! Ciąg dalszy

so0.book Page 95 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 97: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Układ poduszek bezpieczeństwa96

Kurtyny powietrzne*

Opis kurtyn powietrznych

Kurtyna powietrzna wraz z boczną poduszką bezpieczeństwa zwiększa ochronę jadącej osoby w przypadku zderzenia bocznego.

Kurtyny powietrzne są umieszczone po obu stronach samochodu wewnątrz, nad drzwiami rys. 100. Miejsca, gdzie się znajdują poduszki bezpieczeństwa, są oznaczone napisem „AIRBAG“.

Kurtyna powietrzna zapewnia w uzupełnieniu do trzypunktowych pasów bezpiec-zeństwa i bocznych poduszek bezpieczeństwa dodatkową ochronę głowy i szyi jadących samochodem w czasie zderzenia bocznego o większej energii strona 97.

Pasy bezpieczeństwa, poza swoją normalną funkcją, mają także za zadanie w razie uderzenia z boku utrzymać osoby jadące samochodem w takiej pozycji siedzącej, aby kurtyny powietrzne mogły zapewnić maksymalną ochronę. Z tego powodu pasów bezpieczeństwa należy używać zawsze – nie tylko z uwagi na przepisy, lecz także ze względów bezpieczeństwa strona 87, „Dlaczego należy zapinać pasy bezpieczeństwa?“.

Kurtyny powietrzne wraz z innymi elementami konstrukcyjnymi (np. wzmocnieniami poprzecznymi foteli, stabilną strukturą samochodu) są konsekwentnym rozwinię-ciem koncepcji ochrony jadących samochodem w czasie zderzenia bocznego.

Sposób działania kurtyn powietrznych

Całkowicie napełnione poduszki bezpieczeństwa zmniejszają przy zderzeniach bocznych ryzyko obrażeń głowy i górnej części tułowia.

W przypadku zderzenia bocznego następuje wyzwolenie kurtyny powietrznej wraz z odpowiednią boczną poduszką bezpieczeństwa rys. 101 po stronie zderzenia.

Po wyzwoleniu układu poduszki bezpieczeństwa napełniają się gazem i zakrywają cały obszar okien bocznych łącznie ze słupkami drzwi rys. 101.

Ochronne działanie kurtyny powietrznej rozciąga się tym samym jednocześnie na miejsca z przodu i z tyłu po stronie zderzenia. Wskutek napełnienia kurtyny powie-trznej tłumione jest uderzenie głową o części wnętrza samochodu lub obiekty na zewnątrz. Poprzez zmniejszenie obciążenia głowy, a także poprzez mniejsze nadwyrężenie ruchów głowy zmniejszają się również obciążenia przyjmowane na szyję. Także w przypadku zderzenia ukośnego kurtyna powietrzna zapewnia dodatkową ochronę poprzez zasłonięcie przedniego słupka drzwi.

W wyjątkowych zdarzeniach wypadkowych może dojść do wyzwolenia jednoc-ześnie czołowych poduszek bezpieczeństwa, bocznych poduszek bezpieczeństwa i kurtyny powietrznej.

Rozwijanie się poduszki bezpieczeństwa odbywa się w ułamku sekundy i z dużą prędkością, tak aby w czasie zderzenia mogła ona zapewnić dodatkową ochronę. Podczas rozwijania się poduszek bezpieczeństwa pojawia się szarobiały, nieszkod-liwy gaz. Jest to całkowicie normalne i nie świadczy o pożarze w samochodzie.

Rys. 100 Miejsce zamontowania kurtyn powietrznych

Rys. 101 Nadmuchana kurtyna powie-trzna

so0.book Page 96 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 98: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Układ poduszek bezpieczeństwa 97

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Ważne wskazówki na temat bezpiecznego korzystania z kurtyn powietrznych

Właściwe korzystanie z układu poduszek bezpieczeństwa znacząco zmniejsza ryzyko urazu!

UWAGA! Jeżeli na fotelu pasażera ma być zamocowany fotelik dziecięcy, w którym dziecko siedzi tyłem do kierunku jazdy (w niektórych krajach – ze względu na odmienne przepisy – przodem do kierunku jazdy), należy koniecznie wyłączyć czołową poduszkę bezpieczeństwa pasażera strona 97, „Wyłączanie poduszki bezpieczeństwa“. Jeśli się tego nie uczyni, wyzwolenie czołowej poduszki bezpi-eczeństwa pasażera może spowodować u dziecka poważne a nawet śmiertelne obrażenia. W niektórych krajach przepisy wymagają wyłączenia również bocznej poduszki bezpieczeństwa i kurtyny powietrznej pasażera. Dzieci należy prze-wozić na fotelu pasażera zgodnie z przepisami odpowiedniego kraju, dotyczącymi używania fotelików dziecięcych.

W zasięgu działania kurtyn powietrznych nie powinno być żadnych przedmi-otów, aby ich worki powietrzne mogły się bez przeszkód rozwinąć.

W samochodzie na haczykach do ubrań można wieszać tylko lekką odzież. W kieszeniach odzieży nie zostawiać przedmiotów ciężkich ani o ostrych krawęd-ziach. Ponadto do wieszania odzieży nie używać wieszaków ubraniowych.

Sterownik poduszek bezpieczeństwa pracuje, wykorzystując sygnały czuj-ników ciśnienia, umieszczonych w przednich drzwiach. Z tego powodu zarówno w drzwiach jak i w tapicerce drzwi nie wolno dokonywać żadnych zmian (np. nie montować dodatkowych głośników). Wprowadzone zmiany mogłyby mieć niekorzystny wpływ na działanie układu poduszek bezpieczeństwa. Wszelkie prace związane z przednimi drzwiami i ich tapicerką powinny być wykonywane w odpowiedniej stacji obsługi.

Między siedzącymi osobami a obszarem działania kurtyny powietrznej nie mogą się znajdować żadne inne osoby (np. dzieci) ani zwierzęta. Ponadto żadna z jadących osób nie powinna wychylać głowy przez okno ani wystawiać przez nie rąk czy dłoni.

Osłon słonecznych nie wolno skręcać na boczną szybę w obszarze działania kurtyny powietrznej, jeśli przymocowane są do niej inne przedmioty, takie jak np. długopis itp. W razie wyzwolenia kurtyny powietrznej mogłoby dojść do zranienia jadących samochodem.

Wskutek zamontowania w rejonie kurtyny powietrznej wyposażenia dodat-kowego (nieprzewidzianego przez producenta), w przypadku wyzwolenia poduszek bezpieczeństwa może nastąpić znaczące ograniczenie ochronnej funkcji kurtyny powietrznej. W czasie rozwijania się uaktywnionej kurtyny

powietrznej mogłoby nastąpić odrzucenie do wnętrza samochodu zamontowa-nych elementów wyposażenia dodatkowego i zranienie wskutek tego jadących samochodem strona 148, „Wyposażenie dodatkowe, zmiana i wymiana części“.

Wszelkie prace związane z kurtynami powietrznymi, jak też zamontowanie i wymontowanie ich elementów wskutek innych napraw (np. wymontowanie podsufitki) mogą wykonywać wyłącznie odpowiednie stacje obsługi.

Wyłączanie poduszki bezpieczeństwa

Wyłączanie poduszek bezpieczeństwa

Wyłączone poduszki bezpieczeństwa należy włączyć najszybciej jak to możliwe, aby ponownie mogły spełniać swoje funkcje ochronne.

W Państwa samochodzie można wyłączyć czołową lub boczną* poduszkę bezpiec-zeństwa pasażera, a także kurtynę powietrzną* z tej strony.

Wyłączenie poduszek bezpieczeństwa należy zlecić specjalistycznej stacji obsługi.

W samochodzie wyposażonym w wyłącznik poduszek bezpieczeństwa czołową poduszkę bezpieczeństwa pasażera można wyłączyć tym wyłącznikiem strona 98.

Możliwość wyłączenia poduszek bezpieczeństwa jest przewidziana tylko dla określonych przypadków, np. gdy: w wyjątkowych przypadkach na fotelu pasażera trzeba umieścić fotelik dzie-cięcy, w którym dziecko siedzi plecami do kierunku jazdy (w niektórych krajach – według obowiązujących tam przepisów – przodem do kierunku jazdy) strona 99, „Ważne informacje na temat bezpiecznego używania fotelików dziecięcych“,

mimo właściwego ustawienia fotela kierowcy nie można zachować minimal-nego odstępu 25 cm między środkiem kierownicy a klatką piersiową (mostkiem),

w przypadku osób niepełnosprawnych niezbędne jest wykonanie przebudowy w rejonie kierownicy,

montuje się inne fotele (np. fotel ortopedyczny bez bocznej poduszki bezpiec-zeństwa).

Nadzorowanie układu poduszek bezpieczeństwaGotowość poduszek bezpieczeństwa do działania jest nadzorowana elektronicznie także wtedy, gdy któraś z poduszek jest wyłączona.

UWAGA! Ciąg dalszy

so0.book Page 97 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 99: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Układ poduszek bezpieczeństwa98

Gdy poduszka bezpieczeństwa została wyłączona za pomocą przyrządu diag-nostycznego:

Lampka kontrolna poduszek bezpieczeństwa włącza się na 4 sekundy po włączeniu zapłonu, po czym przez 12 sekund miga co 2 sekundy.

Czołowe poduszki bezpieczeństwa pasażera wyłączone wyłącznikiem poduszek bezpieczeństwa* w schowku przed pasażerem:

po włączeniu zapłonu przez 4 sekundy świeci lampka kontrolna poduszek bezpi-eczeństwa w zestawie wskaźników,

jeżeli poduszki bezpieczeństwa są wyłączone, włącza się lampka kontrolna w konsoli środkowej rys. 102 – z prawej.

InformacjaU autoryzowanego partnera handlowego Škody można uzyskać informację, czy kodeks ruchu drogowego nakazuje wyłączyć poduszki bezpieczeństwa w samochodzie, a jeśli tak, to które.

Wyłącznik czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera*

Rys. 102 Schowek: wyłącznik czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera/lampka kontrolna wyłączonej czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera

Tym wyłącznikiem wyłącza się czołową poduszkę bezpieczeństwa pasażera.

Wyłączanie poduszki bezpieczeństwa

– Wyłączyć zapłon.

– Wyłącznik z kluczem czołowych poduszek bezpieczeństwa pasażera przekręcić kluczykiem do pozycji (OFF) rys. 102.

– Sprawdzić, czy po włączeniu zapłonu zapala się lampka kontrolna w środkowej część tablicy rozdzielczej rys. 102 – z prawej.

Włączanie poduszek bezpieczeństwa

– Wyłączyć zapłon.

– Wyłącznik z kluczem czołowych poduszek bezpieczeństwa pasażera przekręcić kluczykiem do pozycji (ON) rys. 102.

– Sprawdzić, czy po włączeniu zapłonu zapala się lampka kontrolna w środkowej część tablicy rozdzielczej rys. 102 – z prawej.

Poduszkę bezpieczeństwa wolno wyłączać tylko w związku z nadzwyczajną sytuacją strona 97.

Lampka kontrolna (wyłączona poduszka bezpieczeństwa)Lampka kontrolna wyłącznika czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera znaj-duje się w środkowej części tablicy rozdzielczej rys. 102 — z prawej.

Jeżeli czołowa poduszka bezpieczeństwa pasażera jest wyłączona, to po włączeniu zapłonu przez mniej więcej 4 sekundy świeci lampka kontrolna wyłącznika czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera.

Jeżeli lampka kontrolna wyłącznika czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera miga, w układzie wyłączania poduszek bezpieczeństwa jest usterka . Należy niezwłocznie się udać do odpowiedniej stacji obsługi.

UWAGA! Za wyłączenie i włączenie czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera odpowiada kierowca.

Czołową poduszkę bezpieczeństwa pasażera wolno wyłączać tylko wtedy, gdy jest wyłączony zapłon! W przeciwnym razie można wywołać błąd w układzie wyłącznika czołowych poduszek bezpieczeństwa pasażera.

Jeżeli lampka kontrolna (wyłączonej poduszki bezpieczeństwa) miga:

Czołowa poduszka bezpieczeństwa pasażera nie zostanie wyzwolona podczas wypadku!

Należy zlecić sprawdzenie układu w odpowiedniej stacji obsługi.

A2

A1

so0.book Page 98 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 100: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezpieczne przewożenie dzieci 99

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Bezpieczne przewożenie dzieci

Co warto wiedzieć o przewożeniu dzieci

Wprowadzenie

Statystyki wypadków dowodzą, że dzieci jest bezpieczniej prze-wozić, gdy siedzą z tyłu samochodu niż na fotelu pasażera.

Dzieci do 12 lat powinno się przewozić na tylnym siedzeniu (prosimy przy tym przestrzegać przepisów obowiązujących w odpowiednim kraju). Należy je tam prawidłowo zabezpieczyć (stosownie od wieku, wzrostu i masy ciała), umieszczając w foteliku dziecięcym lub przypinając pasami bezpieczeństwa. Ze względów bezpi-eczeństwa fotelik dziecięcy powinien być umieszczony za fotelem pasażera.

Prawa fizyki, działające podczas wypadku, dotyczą naturalnie także i dzieci strona 87, „Zjawiska fizyczne, zachodzące podczas zderzenia czołowego“. Inaczej niż u dorosłych, mięśnie i struktura kostna dzieci nie są jeszcze w pełni wykształcone. Z tego powodu dzieci są narażone na większe niebezpieczeństwo urazu.

Aby zmniejszyć to ryzyko, dzieci należy przewozić tylko w specjalnych fotelikach dziecięcych!

Należy używać tylko fotelików dziecięcych zgodnych z normą ECE-R 44, z urzę-dowym atestem i przeznaczonych dla dzieci. Foteliki dziecięce są podzielone na 5 grup strona 101. Foteliki, które zostały sprawdzone pod względem zgodności z normą ECE-R 44, mają trwale umieszczony znak kontrolny (duże E w kółku, poniżej numer atestu).

Zachęcamy do wyboru fotelika dziecięcego z oferty Oryginalnych Akcesoriów Škody. Foteliki te zostały opracowane i sprawdzone z myślą o stosowaniu w samochodach Škoda. Oczywiście spełniają one wymagania przepisu ECE-R 44.

UWAGA!Montując i stosując foteliki dziecięce, należy przestrzegać przepisów oraz wska-zówek producenta fotelika strona 99.

InformacjaOdmienne krajowe rozwiązania prawne mają pierwszeństwo przed informacjami podanymi w tej instrukcji obsługi względnie w tym rozdziale.

Ważne informacje na temat bezpiecznego używania fotelików dziecięcych

Właściwy sposób używania fotelików dziecięcych znacząco zmniejsza niebezpieczeństwo obrażeń!

UWAGA! Wszyscy jadący samochodem – zwłaszcza dzieci – muszą w czasie jazdy być prawidłowo zapięci pasami.

Dzieci o wzroście poniżej 1,50 metra lub wadze poniżej 36 kg, jadące bez fotelika dziecięcego, nie powinny być zapięte zwykłym pasem bezpieczeństwa, gdyż mogłoby dojść do zranienia okolicy brzucha i szyi. Prosimy przestrzegać przepisów odpowiedniego kraju, które mogą być odmienne.

W żadnym razie nie wolno przewozić dzieci – nawet niemowląt! – trzyma-nych na kolanach.

Dziecko powinno zawsze bezpiecznie jechać w odpowiednim foteliku strona 101, „Fotelik dziecięcy“!

W jednym foteliku dziecięcym może jechać tylko jedno dziecko.

Nigdy nie zostawiać bez opieki dziecka siedzącego w foteliku dziecięcym.

W pewnych warunkach klimatycznych w samochodzie może powstać tempe-ratura niebezpieczna dla życia.

Nigdy nie pozwalać, by dziecko jechało samochodem niezabezpieczone.

W czasie jazdy dzieci nie mogą też stać lub klęczeć na siedzeniach. W razie wypadku dziecko zostałoby rzucone siłą bezwładności, mogąc przy tym śmier-telnie zranić siebie i innych jadących samochodem.

Dzieci, które w czasie jazdy pochylają się do przodu lub siedzą w niewłaściwej pozycji, narażają się na zwiększone ryzyko obrażeń w razie wypadku. Dotyczy to zwłaszcza dzieci przewożonych na fotelu pasażera, gdy w czasie wypadku następuje wyzwolenie poduszek bezpieczeństwa. Może to spowodować poważne a nawet śmiertelne obrażenia.

Sposób zapięcia pasów bezpieczeństwa ma ogromny wpływ na skuteczność ich działania strona 89, „Jak prawidłowo zapiąć pas bezpieczeństwa?“. Koniecznie przestrzegać instrukcji producenta fotelika dziecięcego na temat właściwego ułożenia pasów. ˇle założone pasy bezpieczeństwa mogą spowo-dować obrażenia nawet podczas lekkiego wypadku.

Trzeba sprawdzać, czy pasy są prawidłowo ułożone. Ważne jest też, by nie przechodziły przez ostre krawędzie i nie przecierały się o nie.

so0.book Page 99 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 101: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezpieczne przewożenie dzieci100

Jeżeli na fotelu pasażera ma być zamocowany fotelik dziecięcy, w którym dziecko siedzi tyłem do kierunku jazdy, należy koniecznie wyłączyć czołową poduszkę bezpieczeństwa po stronie pasażera strona 98. Jeśli się tego nie uczyni, wyzwolenie czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera może spowo-dować u dziecka poważne a nawet śmiertelne obrażenia. W niektórych krajach przepisy wymagają wyłączenia również bocznej poduszki bezpieczeństwa i kurtyny powietrznej. Dzieci należy przewozić na fotelu pasażera zgodnie z prze-pisami odpowiedniego kraju, dotyczącymi używania fotelików dziecięcych.

Użytkowanie fotelika dziecięcego na fotelu pasażera

Fotelik dziecięcy powinien być zawsze zamocowany na tylnym sied-zeniu.

Ze względów bezpieczeństwa zalecamy Państwu, by w miarę możliwości foteliki dziecięce umieszczać na siedzeniach z tyłu. Jeśli jednak się używa fotelika dzie-cięcego na fotelu pasażera, w związku z istnieniem poduszki bezpieczeństwa pasażera należy przestrzegać poniższych ostrzeżeń.

UWAGA! Uwaga – szczególne niebezpieczeństwo! Nigdy na fotelu pasażera nie montować fotelika dziecięcego, w którym dziecko siedzi plecami do kierunku jazdy. Tego rodzaju fotelik dziecięcy znajduje się w zasięgu działania czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera. W razie wyzwolenia poduszka bezpiec-zeństwa mogłaby ciężko lub nawet śmiertelnie zranić dziecko.

Przypomina też o tym naklejka, znajdująca się na środkowym słupku po stronie pasażera rys. 103. Naklejka ta jest widoczna po otwarciu drzwi

pasażera. W niektórych krajach naklejka jest przyklejona na osłonie prze-ciwsłonecznej pasażera.

Jeżeli mimo to na fotelu pasażera ma być zamocowany fotelik dziecięcy, w którym dziecko siedzi tyłem do kierunku jazdy, należy koniecznie wyłączyć czołową poduszkę bezpieczeństwa pasażera strona 97, „Wyłączanie poduszki bezpieczeństwa“. Jeśli się tego nie uczyni, wyzwolenie czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera może spowodować u dziecka poważne a nawet śmiertelne obrażenia. Dzieci należy przewozić na fotelu pasażera zgodnie z przepisami odpowiedniego kraju, dotyczącymi używania fotelików dziecięcych.

Jeśli czołowa poduszka bezpieczeństwa pasażera zostanie wyłączona w fachowej stacji obsługi za pomocą testera samochodowego, boczna poduszka bezpieczeństwa pasażera i kurtyna powietrzna* pozostają włączone (gotowe do działania). W niektórych krajach przepisy wymagają wyłączenia nie tylko czołowej poduszki bezpieczeństwa, lecz także bocznej poduszki bezpiec-zeństwa oraz kurtyny powietrznej pasażera. Prosimy przestrzegać przepisów odpowiedniego kraju, dotyczących używania fotelików dziecięcych.

Gdy na fotelu pasażera używa się fotelika dziecięcego, w którym dziecko siedzi przodem do kierunku jazdy, fotel pasażera musi zostać przesunięty całkowicie do tyłu. W samochodach z fotelem pasażera z regulowaną wyso-kością siedzenia fotel ten należy ustawić w najwyższym położeniu.

Jeśli tak się nie stanie, wyzwolenie czołowej poduszki (lub poduszek) bezpi-eczeństwa pasażera w czasie przewożenia dziecka na fotelu pasażera może spowodować ciężkie obrażenia, nawet ze skutkiem śmiertelnym. W razie potrzeby należy wyłączyć poduszkę (lub poduszki) bezpieczeństwa strona 97, „Wyłączanie poduszki bezpieczeństwa“.

Gdy tylko fotelik dziecięcy przestanie być używany na fotelu pasażera, należy z powrotem włączyć czołowe poduszki bezpieczeństwa pasażera.

UWAGA! Ciąg dalszy

Rys. 103 Naklejka na środkowym słupku po stronie pasażera.

UWAGA! Ciąg dalszy

so0.book Page 100 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 102: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezpieczne przewożenie dzieci 101

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Bezpieczeństwo dziecka a boczna poduszka bezpieczeństwa*

Dziecko nigdy nie powinno się znajdować w zasięgu działania bocznej poduszki bezpieczeństwa i kurtyny powietrznej.

Rys. 104 ̌ le zabezpieczone dziecko, siedzące w niewłaściwej pozycji, zagrożone przez boczną poduszkę bezpieczeństwa/Dziecko właściwie zabezpieczone przez zastosowanie fotelika dziecięcego

Boczne poduszki bezpieczeństwa zapewniają jadącym samochodem zwiększoną ochronę w przypadku zderzeń bocznych.

Aby ta ochrona była skuteczna, boczna poduszka bezpieczeństwa musi się rozwijać w ułamku sekundy strona 94, „Sposób działania bocznych poduszek bezpiec-zeństwa“.

Napełniana poduszka bezpieczeństwa wywiera przy tym tak dużą siłę, że osoba siedząca nieprawidłowo (tzn. nie w pozycji wyprostowanej) może odnieść urazy spowodowane przez worek poduszki lub przedmioty znajdujące się obok.

Dotyczy to zwłaszcza dzieci przewożonych niezgodnie z obowiązującymi przepi-sami.

Dziecko jest zabezpieczone, gdy siedzi w fotelu w odpowiednim do swojego wieku foteliku dziecięcym. Między dzieckiem a zasięgiem działania bocznej poduszki bezpieczeństwa i kurtyny powietrznej jest wtedy wystarczająca ilość miejsca. Poduszka bezpieczeństwa zapewnia najlepszą możliwą ochronę.

UWAGA! Jeżeli na fotelu pasażera ma być zamocowany fotelik dziecięcy, w którym dziecko siedzi tyłem do kierunku jazdy (w niektórych krajach – ze względu na odmienne przepisy – przodem do kierunku jazdy), należy koniecznie wyłączyć czołową poduszkę bezpieczeństwa pasażera strona 97. Jeśli się tego nie uczyni, wyzwolenie czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera może spowo-

dować u dziecka poważne a nawet śmiertelne obrażenia. W niektórych krajach przepisy wymagają wyłączenia również bocznej poduszki bezpieczeństwa i kurtyny powietrznej. Dzieci należy przewozić na fotelu pasażera zgodnie z prze-pisami odpowiedniego kraju, dotyczącymi używania fotelików dziecięcych.

Aby uniknąć ciężkich obrażeń ciała, dzieci zawsze muszą być zabezpieczone w samochodzie za pomocą odpowiedniego fotelika dziecięcego, dobranego do wieku, masy i wielkości ciała.

Głowa dziecka nigdy nie powinna się znajdować w zasięgu działania bocznej poduszki bezpieczeństwa – ryzyko obrażeń!

W zasięgu działania bocznej poduszki bezpieczeństwa nie wolno kłaść żadnych przedmiotów – ryzyko obrażeń!

Fotelik dziecięcy

Podział fotelików dziecięcych na grupy

Można używać tylko fotelików dziecięcych mających urzędowy atest i przeznaczonych dla dziecka.

Foteliki dziecięce są objęte unijną normą ECE-R 44. ECE-R oznacza: przepis Euro-pejskiej Komisji Gospodarczej — regulacja.

Foteliki, które zostały sprawdzone pod względem zgodności z normą ECE-R 44, mają trwale umieszczony znak kontrolny (duże E w kółku, poniżej numer atestu).

Foteliki dziecięce są podzielone na 5 grup:

Dzieci o wzroście ponad półtora metra mogą używać istniejących w samochodzie pasów bezpieczeństwa bez poduszki do siedzenia.

Grupa Masa ciała

0 od 0 do 10 kg strona 102

0+ do 13 kg strona 102

1 od 9 do 18 kg strona 102

2 od 15 do 25 kg strona 103

3 od 22 do 36 kg strona 103

UWAGA! Ciąg dalszy

so0.book Page 101 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 103: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezpieczne przewożenie dzieci102

Zastosowanie fotelików dziecięcych

Przydatność fotelików dziecięcych do stosowania w różnych miejscach samochodu, wg normy ECE-R 44:

Kategoria uniwersalna; miejsce jest przystosowane do wszystkich dopuszczo-nych rodzajów fotelików dziecięcych.Siedzenie może być wyposażone w zaczepy systemu „ISOFIX*“.Zaczepy mocujące systemu „Top Tether*“ mogą się znajdować tylko w dzie-lonej kanapie tylnej strona 105.

Foteliki dziecięce grupy 0 i 0+

Dla niemowląt do 9 miesięcy i o masie ciała do 10 kg lub dla niemowląt do 18 miesięcy i o masie ciała do 13 kg najlepiej się nadają foteliki dziecięce z możliwością rozłożenia do pozycji leżącej rys. 105.

Ponieważ foteliki te są tak montowane, że dziecko siedzi plecami do kierunku jazdy, nie wolno ich używać na fotelu pasażera strona 100, „Użytkowanie fotelika dzie-cięcego na fotelu pasażera“.

UWAGA! W wyjątkowym przypadku, jeżeli na fotelu pasażera ma być zamocowany fotelik dziecięcy, w którym dziecko siedzi tyłem do kierunku jazdy (w niektórych krajach – ze względu na odmienne przepisy – przodem do kierunku jazdy), należy koniecznie wyłączyć czołową poduszkę bezpieczeństwa pasażera

w fachowej stacji obsługi

lub wyłącznikiem z kluczem czołowych poduszek bezpieczeństwa pasażera* strona 98, „Wyłącznik czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera*“.

W niektórych krajach przepisy wymagają wyłączenia nie tylko czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera, lecz także bocznej poduszki bezpiec-zeństwa oraz kurtyny powietrznej. Prosimy przestrzegać przepisów odpowied-niego kraju, dotyczących używania fotelików dziecięcych.

Jeśli tak się nie stanie, wyzwolenie czołowej poduszki (lub poduszek) bezpi-eczeństwa pasażera w czasie przewożenia dziecka na fotelu pasażera może spowodować ciężkie obrażenia, nawet ze skutkiem śmiertelnym.

Gdy tylko fotelik dziecięcy przestanie być używany na fotelu pasażera, należy z powrotem włączyć czołową poduszkę (poduszki) bezpieczeństwa pasażera.

Foteliki dziecięce grupy 1

Foteliki dziecięce grupy 1 są przeznaczone dla niemowląt i małych dzieci do ok. 4 lat, o masie 9 – 18 kg. Dla dzieci z dolnej części tego przedziału najlepszy jest fotelik, w

Grupa fotelików dzie-

cięcych

Fotel Fotel pasażera

Kanapamiejsce boczne

Kanapapośrodku

0

0+

1

2 i 3

AU A+ AU A+ AT AU

AU A+ AU A+ AT AU

AU A+ AU A+ AT AU

AU AU AU

AU

A+

AT

Rys. 105 Fotelik dziecięcy grupy 0 i 0+

Rys. 106 Fotelik dziecięcy grupy 1 ze stolikiem zabezpieczającym, zamonto-wany na kanapie w kierunku jazdy

so0.book Page 102 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 104: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezpieczne przewożenie dzieci 103

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

którym dziecko siedzi plecami do kierunku jazdy. Dla dzieci z górnego przedziału grupy 0+ najlepszy jest fotelik, w którym dziecko siedzi przodem do kierunku jazdy rys. 106.

Fotelików dziecięcych, w których dziecko siedzi plecami do kierunku jazdy, nie wolno używać na fotelu pasażera strona 100, „Użytkowanie fotelika dziecięcego na fotelu pasażera“.

UWAGA! W wyjątkowym przypadku, jeżeli na fotelu pasażera ma być zamocowany fotelik dziecięcy, w którym dziecko siedzi tyłem do kierunku jazdy (w niektórych krajach – ze względu na odmienne przepisy – przodem do kierunku jazdy), należy koniecznie wyłączyć czołową poduszkę bezpieczeństwa pasażera

w fachowej stacji obsługi

lub przy użyciu wyłącznika z kluczem do włączania i wyłączania czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera* strona 98, „Wyłącznik czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera*“,

W niektórych krajach przepisy wymagają wyłączenia nie tylko czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera, lecz także bocznej poduszki bezpiec-zeństwa oraz kurtyny powietrznej. Prosimy przestrzegać przepisów odpowied-niego kraju, dotyczących używania fotelików dziecięcych.

Jeśli tak się nie stanie, wyzwolenie czołowej poduszki (lub poduszek) bezpi-eczeństwa pasażera w czasie przewożenia dziecka na fotelu pasażera może spowodować ciężkie obrażenia, nawet ze skutkiem śmiertelnym.

Gdy tylko fotelik dziecięcy przestanie być używany na fotelu pasażera, należy z powrotem włączyć czołową poduszkę (poduszki) bezpieczeństwa pasażera.

Foteliki dziecięce grupy 2

Dla dzieci w wieku do około 7 lat i o masie od 15 do 25 kg najlepiej się nadają foteliki dziecięce w powiązaniu z trzypunktowymi pasami bezpieczeństwa rys. 107.

UWAGA! Dzieci należy przewozić na fotelu pasażera zgodnie z przepisami odpowied-niego kraju, dotyczącymi używania fotelików dziecięcych. Jeśli potrzeba, wyłączyć poduszkę bezpieczeństwa

w fachowej stacji obsługi

lub wyłącznikiem z kluczem czołowych poduszek bezpieczeństwa pasażera* strona 98, „Wyłącznik czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera*“.

Barkowa część pasa bezpieczeństwa musi przebiegać mniej więcej przez środek barku i dobrze przylegać do górnej części ciała. W żadnym wypadku pas nie może przebiegać przez szyję. Biodrowa część pasa bezpieczeństwa musi przebiegać przez biodra i dobrze przylegać do ciała; nie może opinać brzucha. W razie potrzeby należy zacisnąć pas wokół bioder.

Prosimy przestrzegać przepisów odpowiedniego kraju, dotyczących używania fotelików dziecięcych.

Foteliki dziecięce grupy 3

Dla dzieci w wieku od około 7 lat o masie ciała od 22 do 36 kg i wzroście do półtora metra najlepiej się nadają foteliki dziecięce (poduszki do siedzenia) w połączeniu z trzypunktowymi pasami bezpieczeństwa rys. 108.

Dzieci o wzroście ponad półtora metra mogą używać istniejących w samochodzie pasów bezpieczeństwa bez poduszki do siedzenia.

Rys. 107 Fotelik dziecięcy grupy 2, zamontowany na siedzeniu z tyłu

Rys. 108 Fotelik dziecięcy grupy 3, zamontowany na siedzeniu z tyłu

so0.book Page 103 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 105: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezpieczne przewożenie dzieci104

UWAGA! Dzieci należy przewozić na fotelu pasażera zgodnie z przepisami odpowied-niego kraju, dotyczącymi używania fotelików dziecięcych. Jeśli potrzeba, wyłączyć czołową poduszkę bezpieczeństwa pasażera

w fachowej stacji obsługi

lub wyłącznikiem z kluczem czołowych poduszek bezpieczeństwa pasażera* strona 98, „Wyłącznik czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera*“.

Barkowa część pasa bezpieczeństwa musi przebiegać mniej więcej przez środek barku i dobrze przylegać do górnej części ciała. W żadnym wypadku pas nie może przebiegać przez szyję. Biodrowa część pasa bezpieczeństwa musi przebiegać przez biodra i dobrze przylegać do ciała; nie może opinać brzucha. W razie potrzeby należy zacisnąć pas wokół bioder.

Prosimy przestrzegać przepisów odpowiedniego kraju, dotyczących używania fotelików dziecięcych.

Mocowanie fotelika dziecięcego za pomocą systemu „ISOFIX“

Rys. 109 Zaczepy systemu ISOFIX/fotelik dziecięcy ISOFIX wsuwa się w mocowania

Pomiędzy oparciem a siedziskiem fotela pasażera są umieszczone dwa zaczepy* do mocowania fotelików dziecięcych zgodnych z systemem „ISOFIX“. Na obu bocznych miejscach na kanapie zaczepy są umieszczone pod wyściółką. Miejsca te są oznac-zone napisem „ISOFIX“ rys. 109 — z lewej.

Mocowanie fotelika dziecięcego

– Rozpiąć zamki błyskawiczne znajdujące się między obiciami siedziska i oparcia kanapy na bocznym miejscu.

– Na zaczepy między oparciem a siedziskiem kanapy założyć prowadnice rys. 109.

– Zaczepy fotelika dziecięcego wsunąć w mocowania w kierunku strzałki , aż wyraźnie się zatrzasną rys. 109.

– Sprawdzić prawidłowość zamontowania, ciągnąc za fotelik po obu stronach.

Foteliki dziecięce systemu „ISOFIX“ można mocować szybko, łatwo i bezpiecznie. Podczas montażu i wyjmowania fotelika dziecięcego prosimy koniecznie przestrzegać instrukcji jego producenta.

Fotelik dziecięcy z systemem mocowania „ISOFIX“ można zamontować w samochodzie z zaczepami systemu „ISOFIX“ tylko wtedy, gdy fotelik ten jest dopus-zczony do stosowania w danym typie samochodu, zgodnie z normą ECE-R 44.

Foteliki dziecięce systemu „ISOFIX“ można kupić w fachowej stacji obsługi, gdzie można też zlecić ich zamontowanie.

Szczegółowy opis montażu jest dołączony do fotelika.

UWAGA! Zaczepy w samochodzie zostały opracowane tylko dla fotelików dziecięcych systemu „ISOFIX“. Dlatego nigdy nie mocować do tych zaczepów innych fote-lików dziecięcych, pasów ani żadnych przedmiotów – zagrożenie życia!

Przed zamontowaniem fotelika systemu „ISOFIX“ zakupionego do innego samochodu trzeba się dowiedzieć u autoryzowanego partnera handlowego Škoda, czy jest on również przewidziany do samochodu marki Škoda.

Niektóre foteliki dziecięce systemu „ISOFIX“ można mocować zwykłymi trój-punktowymi pasami bezpieczeństwa. Podczas montażu i wyjmowania fotelika dziecięcego prosimy koniecznie przestrzegać instrukcji jego producenta.

Informacja Foteliki dziecięce systemu „ISOFIX“ są dostępne dla dzieci o masie ciała od 9 do 18 kg. Odpowiada to wiekowi od 9 miesięcy do 4 lat.

Foteliki dziecięce mogą być również wyposażone w system „Top Tether“ strona 105.

AB AA

A1

so0.book Page 104 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 106: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezpieczne przewożenie dzieci 105

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Mocowanie fotelika dziecięcego z systemem „Top Tether“*

W niektórych krajach przepisy wymagają wyposażenia kanapy tylnej w zaczepy mocujące fotelika dziecięcego z systemem „Top Tether“ rys. 110.

Zamontowanie i wymontowanie fotelika dziecięcego „Top Tether“ przeprowadzać zawsze zgodnie z dołączoną instrukcją obsługi producenta fotelika dziecięcego.

UWAGA! Foteliki wyposażone w system mocowania „Top Tether“ montować wyłącznie na przewidzianych do tego miejscach rys. 110.

Zabrania się przebudowy systemów mocowania w samochodzie, np. monto-wania śrub w innych punktach.

Przestrzegać ważnych informacji na temat bezpiecznego używania fote-lików dziecięcych.

InformacjaWolną część pasa systemu „Top Tether“ chować do pokrowca znajdującego się w foteliku.

Rys. 110 Kanapa: Top Tether

so0.book Page 105 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 107: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezpieczne przewożenie dzieci106

so0.book Page 106 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 108: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Inteligentna technika 107

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Wskazówki na temat jazdy

Inteligentna technika

Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESP)*

Informacje ogólne

Układ ESP pozwala lepiej panować nad samochodem w krytycznych sytuacjach drogowych, na przykład przy pokonywaniu zakrętu z dużą prędkością. Układ ten zmniejsza ryzyko poślizgu na tyle, na ile pozwalają na to właściwości nawierzchni, i tym samym stabilizuje tor jazdy samochodu. Układ działa w całym zakresie pręd-kości jazdy.

Z układem ESP są zintegrowane następujące inne układy:

elektroniczna blokada mechanizmu różnicowego (EDS),

układ przeciwpoślizgowy napędu (ASR),

dynamiczne wspomaganie reakcji układu kierowniczego (DSR),

układ przeciwpoślizgowy hamulców (układ ABS),

wspomaganie nagłego hamowania,

wspomaganie ruszania pod górę.

Układu ESP nie można wyłączyć, po naciśnięciu przycisku rys. 111 wyłącza się tylko układ ASR, a lampka kontrolna świeci.

Sposób działaniaUkład ESP włącza się automatycznie z chwilą uruchomienia silnika i wykonuje samosprawdzenie. Podczas jazdy sterownik układu ESP analizuje dane zbierane

przez czujniki poszczególnych układów. Poza tym uwzględnia dodatkowe dane pomiarowe pochodzące z bardzo precyzyjnych czujników: czujnika obrotu samochodu wokół osi pionowej, czujnika przyspieszenia poprzecznego, czujnika ciśnienia hamowania i czujnika kąta skrętu kierownicy.

Na podstawie wartości kąta skrętu kierownicy i prędkości jazdy określany jest kierunek jazdy nadawany przez kierowcę. Kierunek ten jest stale porównywany z rzeczywistym zachowaniem samochodu. W razie odchyłek, jak np. przy rozpoc-zynającym się poślizgu, układ ESP automatycznie przyhamowuje odpowiednie koło.

Siły powstające wskutek przyhamowania koła powodują ustabilizowanie toru jazdy. Jeżeli samochód jest nadsterowny (tzn. ma tendencję do zarzucania tyłu na zewnątrz łuku – zacieśniania zakrętu), przyhamowywane jest głównie to przednie koło, które znajduje się od zewnętrznej strony łuku. Gdy samochód jest podste-rowny (tzn. ma tendencję do wyjeżdżania na zewnątrz łuku – prostowania zakrętu), uruchamiany jest hamulec tego tylnego koła, które znajduje się od wewnętrznej strony łuku. Użyciu hamulców towarzyszy specyficzny odgłos.

W czasie ingerencji układu miga lampka kontrolna w zestawie wskaźników strona 26.

Układ ESP pracuje w połączeniu z układem ABS strona 110, „Układ przeciwpośliz-gowy hamulców (ABS)“. W przypadku usterki w układzie ABS przestaje działać także funkcja układu ESP.

Uszkodzenie układu ESP jest sygnalizowane włączeniem się lampki kontrolnej ESP w zestawie wskaźników strona 26.

UWAGA!Działanie układu ESP nie może wyjść poza granice narzucone prawami fizyki. Także w samochodach wyposażonych w układ ESP sposób jazdy należy zawsze dopasować do stanu nawierzchni i sytuacji drogowej. Dotyczy to zwłaszcza ślis-kiej lub mokrej nawierzchni. Zwiększony zapas bezpieczeństwa nie powinien skłaniać do ryzykownej jazdy – niebezpieczeństwo wypadku!

Informacja Aby układ ESP mógł działać prawidłowo, wszystkie koła samochodu muszą mieć takie same opony. Różna średnica opon może doprowadzić do niezamierzonego zmniejszenia mocy silnika.

Rys. 111 Wyłącznik układu ESP

so0.book Page 107 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 109: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Inteligentna technika108

Zmiany dokonane w samochodzie (np. w silniku, hamulcach, zawieszeniu bądź też inna kombinacja opon i obręczy kół) mogą mieć wpływ na działanie układu ESP strona 148, „Wyposażenie dodatkowe, zmiana i wymiana części“.

Elektroniczna blokada mechanizmu różnicowego (EDS)*

Elektroniczna blokada mechanizmu różnicowego zapobiega obra-caniu się w miejscu jednego koła napędowego.

Samochody wyposażone w układ ESP posiadają również elektroniczną blokadę mechanizmu różnicowego (EDS).

Informacje ogólneGdy przyczepność kół do nawierzchni jest bardzo mała, funkcja EDS znacznie ułatwia bądź wręcz w ogóle umożliwia ruszanie, przyspieszanie lub podjazd.

Sposób działaniaUkład EDS działa automatycznie, bez udziału kierowcy. Na podstawie sygnałów czujników układu ABS układ EDS nadzoruje prędkość obrotową kół napędowych. Jeżeli na śliskim podłożu ślizga się tylko jedno koło napędowe, między napędzanymi kołami występuje różnica prędkości obrotowych. Układ EDS przyhamowuje obracające się w miejscu koło, dzięki czemu mechanizm różnicowy przekazuje większy moment napędowy na drugie koło. Tę regulację można rozpoznać po specyficznym odgłosie.

Przegrzanie hamulcówAby tarcze hamulcowe hamowanego koła za bardzo się nie rozgrzały, układ EDS wyłącza się automatycznie, gdy rozpoznane zostanie nadmierne obciążenie hamulców. Samochód pozostaje zdatny do użytku i ma takie same właściwości, jak samochód bez układu EDS.

Gdy tylko hamulce ostygną, układ EDS samoczynnie się włącza.

UWAGA! Podczas przyspieszania na jednolicie śliskiej nawierzchni, np. na lodzie lub śniegu, należy ostrożnie dodawać gazu. Mimo obecności układu EDS koła napę-dowe mogą zacząć się obracać w miejscu i przez to pogorszyć stabilność samochodu – niebezpieczeństwo wypadku.

Także w samochodach wyposażonych w układ EDS sposób jazdy zawsze musi być dopasowany do stanu nawierzchni i do sytuacji na drodze. Zwiększony zapas bezpieczeństwa nie powinien skłaniać do ryzykownej jazdy – niebezpiec-zeństwo wypadku!

Informacja Gdy świeci lampka kontrolna ABS lub ESP, usterka może występować również w zakresie funkcji EDS. Należy niezwłocznie się udać do specjalistycznej stacji obsługi.

Zmiany dokonane w samochodzie (np. w silniku, hamulcach, zawieszeniu bądź też inna kombinacja opon i obręczy kół) mogą mieć wpływ na działanie układu EDP strona 148, „Wyposażenie dodatkowe, zmiana i wymiana części“.

Układ przeciwpoślizgowy napędu (ASR)

Układ przeciwpoślizgowy napędu zapobiega obracaniu się w miejscu kół napędowych podczas przyspieszania.

Informacje ogólneGdy przyczepność kół do nawierzchni jest bardzo mała, układ przeciwpoślizgowy napędu znacznie ułatwia bądź wręcz w ogóle umożliwia ruszanie, przyspieszanie lub podjazd.

Sposób działaniaUkład ASR włącza się automatycznie z chwilą uruchomienia silnika i wykonuje samosprawdzenie. Sterownik na podstawie sygnałów czujników układu ABS nadzoruje prędkość obrotową kół napędowych. Gdy koła zaczynają się obracać w miejscu, poprzez automatyczne zmniejszenie prędkości obrotowej silnika następuje dopasowanie momentu napędowego do warunków przyczepności. Układ działa w całym zakresie prędkości jazdy.

Układ ASR pracuje w połączeniu z układem ABS strona 110, „Układ przeciwpośliz-gowy hamulców (ABS)“. W przypadku usterki w układzie ABS przestaje działać także układ ASR.

Uszkodzenie układu ASR jest sygnalizowane włączeniem się lampki kontrolnej układu ASR w zestawie wskaźników strona 26.

Rys. 112 Wyłącznik układu ASR

so0.book Page 108 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 110: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Inteligentna technika 109

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

W czasie ingerencji układu miga lampka kontrolna ASR w zestawie wskaźników strona 26.

WyłączanieW razie potrzeby układ ASR można wyłączyć lub ponownie włączyć, naciskając przy-cisk strona 108, rys. 112. Gdy układ ASR jest wyłączony, włącza się lampka kontrolna układu ASR w zestawie wskaźników strona 26.

Normalnie układ ASR powinien być zawsze włączony. Jedynie w pewnych wyjątkowych sytuacjach, gdy potrzebny jest większy poślizg kół napędowych, celowe może być wyłączenie układu.

Przykłady:

podczas jazdy z łańcuchami przeciwślizgowymi,

podczas jazdy w głębokim śniegu lub po sypkiej nawierzchni,

w czasie próby rozkołysania samochodu, który ugrzązł.

Po ustaniu przyczyny wyłączenia należy z powrotem włączyć układ ASR.

UWAGA!Prędkość jazdy trzeba zawsze dostosować do stanu nawierzchni i warunków ruchu drogowego. Zwiększony zapas bezpieczeństwa nie powinien skłaniać do ryzykownej jazdy – niebezpieczeństwo wypadku!

Informacja Aby układ ASR mógł działać prawidłowo, wszystkie koła samochodu muszą mieć takie same opony. Różna średnica opon może doprowadzić do niezamierzonego zmniejszenia mocy silnika.

Zmiany dokonane w samochodzie (np. w silniku, hamulcach, zawieszeniu bądź też inna kombinacja opon i obręczy kół) mogą mieć wpływ na działanie układu ASR strona 148, „Wyposażenie dodatkowe, zmiana i wymiana części“.

Dynamiczne wspomaganie reakcji układu kierowniczego (DSR)*

Samochody wyposażone w układ ESP mają również dynamiczne wspomaganie reakcji układu kierowniczego (DSR).

Funkcja ta pomaga kierowcy przywrócić panowanie nad samochodem w krytycz-nych sytuacjach na drogowych. Dynamiczne wspomaganie reakcji układu kierow-niczego jest uruchamia się np. w czasie silnego hamowania na drodze o różnej charakterystyce nawierzchni z prawej i z lewej strony samochodu.

UWAGA!Nawet z tą dodatkową funkcją samochód nie jest automatycznie kierowany! Kierowca w dalszym ciągu ponosi pełną odpowiedzialność za kierowanie samochodem!

Hamulce

Co wpływa ujemnie na działanie hamulców?

ZużycieZużycie okładzin hamulcowych jest w dużym stopniu zależne od warunków eksploatacji i sposobu jazdy. Gdy samochód jest często używany w warunkach jazdy miejskiej i na krótkich odcinkach, bądź do jazdy o charakterze sportowym, grubość okładzin hamulcowych należy sprawdzać w specjalistycznej stacji obsługi także pomiędzy okresowymi przeglądami serwisowymi.

Wilgoć i posypka zimowaW pewnych sytuacjach, jak np. po przejechaniu przez wodę, w czasie silnego deszczu lub po myciu samochodu, hamulce mogą zadziałać z pewnym opóźnieniem (na skutek wilgotnych – a zimą oblodzonych – tarcz i klocków hamulcowych). Hamulce trzeba jak najszybciej osuszyć poprzez kilkakrotne przyhamowanie.

Również w czasie jazdy drogami posypanymi solą może występować opóźnienie skuteczności działania hamulców, gdy przez dłuższy czas nie będą używane. Podczas hamowania najpierw musi zostać starta warstewka soli z tarcz i klocków hamulcowych.

KorozjaDługie przerwy w eksploatacji oraz bardzo delikatne używanie hamulców sprzyjają korodowaniu tarcz hamulcowych i zanieczyszczaniu klocków.

Gdy hamulce są rzadko używane lub gdy tarcze hamulcowe są pokryte nalotem rdzy, trzeba je oczyścić, najlepiej poprzez kilkakrotne silne przyhamowanie przy dużej prędkości jazdy .

Usterka w układzie hamulcowymJeśli zauważą Państwo, że droga hamowania nagle się zwiększyła i że trzeba głębiej wciskać pedał hamulca, wówczas jest możliwe, że nastąpiła awaria jednego obwodu w dwuobwodowym układzie hamulcowym. Niezwłocznie należy się udać do najbliższej specjalistycznej stacji obsługi, by usunąć usterkę. Do stacji obsługi trzeba jechać ze zmniejszoną prędkością, będąc przygotowanym na konieczność mocniejszego naciskania pedału hamulca.

so0.book Page 109 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 111: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Inteligentna technika110

Niski poziom płynu hamulcowegoGdy poziom płynu hamulcowego jest za niski, układ hamulcowy może nie działać prawidłowo. Poziom płynu hamulcowego jest nadzorowany przez układ elektro-niczny strona 28, „Układ hamulcowy “.

UWAGA! Przyhamowanie w celu osuszenia i oczyszczenia tarcz hamulcowych można wykonywać tylko wtedy, gdy pozwalają na to warunki drogowe. Nie wolno powodować zagrożenia bezpieczeństwa ruchu drogowego.

Montując z przodu samochodu spoiler lub zakładając kołpaki kół, trzeba sprawdzić, czy nie zakłócają one przepływu powietrza wokół hamulców przed-nich kół, powodując tym samym ich przegrzewanie.

Należy pamiętać o tym, że nowe klocki hamulcowe do około pierwszych 200 kilometrów nie zapewniają jeszcze pełnej skuteczności hamowania. Nowe klocki hamulcowe również muszą najpierw się „dotrzeć“, zanim umożliwią osiągnięcie optymalnej siły hamowania. Lekko zmniejszoną siłę hamowania można wyrównać, naciskając mocniej na pedał hamulca. Będzie to również doty-czyć klocków hamulcowych po ich wymianie na nowe.

Ostrożnie! Podczas jazdy, gdy nie trzeba hamować, nie wolno naciskać na pedał hamulca. Prowadziłoby to do tarcia klocków hamulcowych o tarcze i przegrzewania układu, a tym samym do wydłużenia drogi hamowania i do szybszego zużycia elementów.

Zanim zacznie się dłuższy odcinek drogi o dużym spadku, trzeba zmniejszyć prędkość jazdy i zredukować bieg. Dzięki temu wykorzysta się hamujące działanie silnika i odciąży hamulce. Gdy trzeba dodatkowo hamować, nie należy robić tego stale, lecz z przerwami.

InformacjaPrzy hamowaniu awaryjnym z prędkości przekraczającej 60 km/h, wzgl. przy inge-rencji układu ABS, trwającej dłużej, niż 1,5 sekundy, automatycznie migają światła hamowania. Po wyhamowaniu samochodu do prędkości poniżej 10 km/h lub po całkowitym zatrzymaniu samochodu, światła hamowania przestają migać i włączają się światła awaryjne. Ponowne przyspieszenie lub ruszenie z miejsca spowoduje automatyczne wyłączenie świateł awaryjnych.

Wspomaganie hamulców

Urządzenie wspomagające zwiększa siłę, z którą jest naciskany pedał hamulca. Potrzebne do tego podciśnienie jest wytwarzane tylko wtedy, gdy pracuje silnik.

UWAGA! Nie wolno wyłączać silnika, dopóki samochód się toczy.

Urządzenie wspomagania hamulców działa tylko wtedy, gdy silnik pracuje. Gdy silnik nie pracuje, do hamowania trzeba użyć dużo większej siły. Ponieważ kierowca nie jest przyzwyczajony do takiego działania hamulców, może spowo-dować wypadek i poważne obrażenia.

Układ przeciwpoślizgowy hamulców (ABS)

Układ ABS zapobiega blokowaniu kół podczas hamowania.

Informacje ogólneUkład ABS w znacznym stopniu przyczynia się do zwiększenia aktywnego bezpiec-zeństwa jazdy. W stosunku do samochodów bez układu ABS w przypadku pełnego hamowania na śliskiej nawierzchni pozostaje zachowana możliwość kierowania samochodem, ponieważ koła pozostają niezablokowane.

Nie należy jednak oczekiwać, że układ ABS zapewni skrócenie drogi hamowania w każdych okolicznościach. Na przykład podczas hamowania na drodze żwirowej lub pokrytej świeżym śniegiem droga hamowania może być nieco dłuższa.

Sposób działaniaJeżeli podczas hamowania prędkość obrotowa jednego z kół staje się mniejsza niż wynika to z prędkości jazdy (tzn. koło to zaczyna się blokować), w kole tym zmniejs-zane jest ciśnienie hamowania. Przebieg tej regulacji można odczuć jako pulso-wanie pedału hamulca powiązane z odgłosem pracy układu ABS. Dzięki temu kierowca wie, że występuje tendencja do blokowania kół (zakres regulacji układu ABS). Aby układ ABS mógł optymalnie regulować siłę hamowania, w dalszym ciągu należy naciskać na pedał hamulca. Nigdy nie hamować pulsacyjnie!

UWAGA! Oczywiście, działanie układu ABS nie może wyjść poza granice praw fizyki. Prosimy o tym pamiętać, zwłaszcza podczas jazdy po śliskiej jezdni. Gdy dochodzi do zadziałania układu ABS, natychmiast dopasować prędkość jazdy do warunków przyczepności i warunków ruchu drogowego. Zwiększony zapas

so0.book Page 110 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 112: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Inteligentna technika 111

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

bezpieczeństwa nie powinien skłaniać do ryzykownej jazdy – niebezpiec-zeństwo wypadku!

W przypadku usterki układu ABS działa tylko konwencjonalny układ hamul-cowy. Trzeba jak najszybciej się udać do specjalistycznej stacji obsługi, jadąc szczególnie ostrożnie, gdyż nie wiadomo, jaki zakres ma uszkodzenie układu.

Informacja Gdyby w układzie ABS wystąpiła usterka, zostanie ona zasygnalizowana włączeniem się lampki kontrolnej strona 27.

Zmiany dokonane w samochodzie (np. w silniku, hamulcach, zawieszeniu bądź też inna kombinacja opon i obręczy kół) mogą mieć wpływ na działanie układu ABS strona 148, „Wyposażenie dodatkowe, zmiana i wymiana części“.

Wspomaganie nagłego hamowania*

Wspomaganie nagłego hamowania (zwane też asystentem hamowania) powoduje zwiększenie siły hamowania w przypadku gwałtownego hamowania (np. w razie niebezpieczeństwa) i umożliwia szybkie wytworzenie niezbędnego ciśnienia w układzie hamulcowym.

Większość kierowców wprawdzie szybko hamuje w sytuacji zagrożenia, lecz niewystarczająco mocno naciska pedał hamulca. Wtedy nie można osiągnąć maksy-malnego opóźnienia ruchu samochodu i droga hamowania nadmiernie się wydłuża.

Wspomaganie nagłego hamowania jest wyzwalane szybkim i silnym naciśnięciem na pedał hamulca. W układzie hamulcowym jest wówczas wytwarzane dużo większe ciśnienie niż w czasie normalnego hamowania. Dzięki temu, nawet przy względnie małym oporze pedału hamulca, w ciągu bardzo krótkiego czasu w układzie hamulcowym może zostać wytworzone ciśnienie, które jest niezbędne do maksymalnego hamowania samochodu. Chcąc osiągnąć jak najkrótszą drogę hamo-wania, należy w dalszym ciągu naciskać na pedał hamulca.

Wspomaganie nagłego hamowania powoduje szybki wzrost ciśnienia w układzie hamulcowym i ułatwia skrócenie drogi hamowania w sytuacji zagrożenia. Funkcja ta w pełni wykorzystuje zalety układu ABS. Po zwolnieniu pedału hamulca funkcja wspomagania nagłego hamowania automatycznie się wyłącza i hamulce działają w zwykły sposób.

Wspomaganie nagłego hamowania jest funkcją układu ESP. W przypadku usterki w układzie ESP przestaje działać także wspomaganie nagłego hamowania. Dalsze informacje na temat układu ESP strona 107.

UWAGA! Także wspomaganie nagłego hamowania nie może wyjść poza granice, które drodze hamowania narzuca fizyka.

Prędkość jazdy dostosować do stanu nawierzchni i warunków ruchu drogo-wego.

Zwiększony zakres bezpieczeństwa, zapewniany przez wspomaganie nagłego hamowania, nie powinien skłaniać do bardziej ryzykownej jazdy.

Elektromechaniczny układ wspomagania kierownicy

Wspomaganie kierownicy umożliwia kierowanie samochodem przy użyciu mniejszej siły.

W przypadku elektromechanicznego układu wspomagania kierownicy siła wspo-magająca jest automatycznie dopasowywana do prędkości jazdy i do kąta skrętu kół.

W przypadku awarii wspomagania kierownicy lub gdy silnik nie pracuje (holowanie), samochodem można nadal kierować. Do kierowania trzeba jednak użyć dużo większej siły.

Uszkodzenie układu ASR jest sygnalizowane włączeniem się lampki kontrolnej wzgl. w zestawie wskaźników strona 24.

UWAGA!Jeżeli układ wspomagania kierownicy jest uszkodzony, należy jak najszybciej udać się do specjalistycznej stacji obsługi.

UWAGA! Ciąg dalszy

so0.book Page 111 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 113: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Inteligentna technika112

Układ kontroli ciśnienia powietrza w kołach*

Układ kontroli ciśnienia powietrza w kołach nadzoruje – na podstawie sygnałów czujników układu ABS – prędkość obrotową kół, a tym samym ich promień. Gdy promień jednego z kół się zmieni, zostanie to zasygnalizowane przez lampkę kontrolną w zestawie wskaźników strona 26. Promień koła może się zmienić, gdy:

ciśnienie powietrza w kole jest zbyt niskie,

opona koła jest uszkodzona,

samochód jest jednostronnie obciążony,

koła jednej osi są mocniej obciążone, niż drugiej (np. podczas holowania przyc-zepy, na podjeździe lub na zjeździe),

są zamontowane łańcuchy przeciwślizgowe,

jest zamontowane koło dojazdowe,

zostało wymienione jedno koło na osi.

Ustawienie podstawowe układu kontroli ciśnienia powietrza w kołachPo zmianie ciśnienia powietrza w kołach, po wymianie jednego lub więcej kół, zami-anie koła (np. przełożenie z jednej osi na drugą) lub po zapaleniu się lampki kontrolnej w czasie jazdy należy przeprowadzić ustawienie podstawowe układu.

Wszystkie koła napompować do wymaganego ciśnienia strona 143.

Włączyć zapłon.

Naciskać przycisk rys. 113 i przytrzymać dłużej niż 2 sekundy. Przy naciś-niętym przycisku włącza się lampka kontrolna . Jednocześnie zostanie skaso-wana pamięć układu i rozpocznie się nowa kalibracja, co zostanie potwierdzone sygnałem dźwiękowym, a następnie zgaśnięciem lampki kontrolnej .

Jeśli po zakończeniu ustawienia podstawowego lampka kontrolna nie wyłączy się, w układzie wystąpił błąd. Należy jak najszybciej się udać do specjalisty-cznej stacji obsługi.

Lampka kontrolna jest włączonaJeżeli ciśnienie powietrza w przynajmniej jednym kole spadło wyraźnie poniżej zapamiętanej wartości kontrolnej, włącza się lampka kontrolna .

Lampka kontrolna migaJeżeli lampka kontrolna miga, w układzie jest usterka. Należy jak najszybciej się udać do specjalistycznej stacji obsługi.

UWAGA! Gdy lampka kontrolna włączy się, należy natychmiast zmniejszyć pręd-kość jazdy oraz unikać gwałtownych manewrów i ostrego hamowania. Gdy tylko będzie taka możliwość, trzeba się zatrzymać i sprawdzić opony oraz ciśnienie powietrza.

Kierowca jest odpowiedzialny za prawidłowe ciśnienie powietrza w kołach. Dlatego ciśnienie w kołach należy regularnie sprawdzać.

W pewnych warunkach (np. podczas jazdy sportowej, zimą lub na sypkiej nawierzchni) lampka kontrolna może zadziałać z opóźnieniem lub wcale się nie włącza.

Obecność układu kontroli ciśnienia powietrza w oponach nie zwalnia kierowcy od obowiązku kontrolowania ciśnienia powietrza.

InformacjaUkład kontroli ciśnienia powietrza w kołach:

nie zastępuje regularnej kontroli ciśnienia powietrza w oponach, ponieważ układ nie rozpoznaje powolnej i stopniowej utraty ciśnienia,

może nie zadziałać w przypadku nagłego spadku ciśnienia w oponie, np. z powodu przebicia. W takim wypadku należy jak najszybciej zatrzymać samochód unikając gwałtownych ruchów kierownicą i ostrego hamowania.

W celu zapewnienia prawidłowego działania układu kontroli ciśnienia powietrza w kołach, należy co 10 000 km lub 1x w roku wykonywać ustawienia podstawowe.

Rys. 113 Przycisk do ustawiania wartości kontrolnej ciśnienia powietrza w kołach

so0.book Page 112 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 114: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Jazda a ochrona środowiska 113

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Jazda a ochrona środowiska

Pierwsze 1 500 kilometrów i potem

Nowy silnik

W ciągu pierwszych 1 500 kilometrów silnik musi zostać dotarty.

Do 1 000 kilometrów

– Nie przekraczać 3/4 maksymalnej prędkości jazdy na każdym biegu, tzn. 3/4 dopuszczalnej prędkości obrotowej silnika.

– Nie wciskać pedału przyspieszenia do końca.

– Unikać wysokich prędkości obrotowych silnika.

– Nie ciągnąć przyczepy.

Od 1 000 do 1 500 kilometrów

– Można stopniowo zwiększać prędkość jazdy, aż do osiągnięcia maksymalnej prędkości na każdym biegu, tzn. maksymalnej prędkości obrotowej silnika.

Podczas pierwszych godzin pracy silnik ma większe tarcie wewnętrzne niż później, gdy wszystkie ruchome części już się wzajemnie dopasują. Sposób jazdy podczas pierwszych 1 500 kilometrów decyduje o jakości procesu docierania.

Również po okresie docierania nie należy niepotrzebnie jeździć z dużą prędkością obrotową silnika. Maksymalna prędkość obrotowa silnika to początek czerwonego zakresu skali obrotomierza. Najpóźniej po osiągnięciu czerwonego zakresu zmienić na wyższy bieg. Ponadto prędkość obrotowa silnika jest automatycznie ogra-niczana po osiągnięciu ekstremalnie dużej wartości.

Nie jeździć ze zbyt niską prędkością obrotową silnika. Bieg należy zmienić na niższy, gdy tylko silnik zaczyna pracować nierówno.

Ostrożnie!Wszystkie podane wartości prędkości jazdy i prędkości obrotowej dotyczą tylko rozgrzanego silnika. Zimnego silnika nie wolno nigdy doprowadzać do wysokiej prędkości obrotowej – ani na biegu jałowym, ani podczas jazdy na poszczególnych biegach.

Informacja dot. środowiskaNie jeździć z niepotrzebnie dużą prędkością obrotową silnika – wcześniejsza zmiana na wyższy bieg pomaga zaoszczędzić paliwo, zmniejsza hałas i oszczędza środowisko.

Nowe opony

Nowe opony muszą się „dotrzeć“, ponieważ na początku nie mają jeszcze opty-malnej przyczepności. Trzeba o tym pamiętać i pierwsze 500 km przejechać szczególnie ostrożnie.

Nowe klocki hamulcowe

Należy pamiętać o tym, że nowe klocki hamulcowe do około pierwszych 200 kilome-trów nie zapewniają jeszcze pełnej skuteczności hamowania. Nowe klocki hamul-cowe również muszą najpierw się „dotrzeć“, zanim umożliwią osiągnięcie opty-malnej siły hamowania. Lekko zmniejszoną siłę hamowania można wyrównać, naciskając mocniej na pedał hamulca.

Będzie to również dotyczyć klocków hamulcowych po ich wymianie na nowe.

Podczas docierania należy unikać szczególnie dużego obciążania hamulców. Zalicza się do tego np. gwałtowne hamowanie, zwłaszcza przy bardzo dużej prędkości jazdy, a także jazdę w górach.

Katalizator

Prawidłowe działanie układu oczyszczania spalin (katalizatora) ma decydujące znaczenie dla przyjaznej środowisku eksploatacji samochodu.

Prosimy przestrzegać poniższych wskazówek:

– Do samochodów z silnikami benzynowymi należy tankować tylko benzynę bezołowiową strona 129, „Rodzaje benzyny“.

– Nigdy nie dopuszczać do całkowitego opróżnienia zbiornika paliwa.

– Podczas jazdy nie wyłączać zapłonu.

so0.book Page 113 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 115: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Jazda a ochrona środowiska114

– Nie wlewać za dużo oleju do silnika strona 134, „Dolewanie oleju silniko-wego“.

– Nie zaciągać samochodu na odcinku dłuższym niż 50 m strona 156, „Zaciąganie i holowanie“.

Jeżeli samochód musi być eksploatowany w kraju, w którym nie ma benzyny bezołowiowej, trzeba potem – wjeżdżając do kraju, w którym katalizator jest obowiązkowy – zlecić wymianę katalizatora.

UWAGA! Ze względu na wysoką temperaturę, do której może się nagrzewać katali-zator, samochód należy parkować tak, aby katalizator nie miał kontaktu z łatwo-palnymi materiałami pod samochodem – niebezpieczeństwo pożaru!

Nie wolno nakładać dodatkowych środków konserwacyjnych czy antykoro-zyjnych na układ wydechowy, katalizatory i osłony termiczne. Podczas jazdy substancje te mogą się zapalić – niebezpieczeństwo pożaru!

Ostrożnie! W samochodach wyposażonych w katalizator nie wolno nigdy całkowicie opróżnić zbiornika paliwa. Nieregularne zasilanie paliwem może prowadzić do wypadania zapłonu. Niespalone paliwo przedostaje się wtedy do układu wydecho-wego i może uszkodzić katalizator.

Już jedno zatankowanie benzyny ołowiowej prowadzi do zniszczenia kataliza-tora.

Jeżeli podczas wystąpi objaw wypadania zapłonu zapłonu, spadek mocy lub gorsza pracę silnika, należy natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i w najbliższej specjalistycznej stacji obsługi zlecić sprawdzenie samochodu. Opisane symptomy mogą pochodzić od usterki w układzie zapłonowym. Niespalone paliwo przedostaje się wtedy do układu wydechowego i może uszkodzić katalizator.

Informacja dot. środowiskaNawet w prawidłowo pracującym układzie wydechowym w określonych stanach pracy silnika spaliny mogą mieć zapach siarkowodoru. Jest to zależne od zawartości siarki w paliwie. By uniknąć tego zapachu, często wystarczy zatankować benzynę bezołowiową innego producenta lub na innej stacji benzynowej.

Jazda ekonomiczna i przyjazna środowisku

Informacje ogólne

Indywidualny styl jazdy jest bardzo istotnym czynnikiem.

Zużycie paliwa, obciążenie środowiska, a także zużycie silnika, hamulców oraz opon są zależne przede wszystkim od trzech czynników:

indywidualnego stylu jazdy,

warunków eksploatacji,

warunków technicznych.

Przewidujący i ekonomiczny sposób jazdy pozwala w łatwy sposób zmniejszyć zużycie paliwa o 10–15 %. Podane w tym rozdziale wskazówki powinny Państwu pomóc zmniejszyć obciążenie środowiska i swojej kieszeni.

Zużycie paliwa zależy też oczywiście od okoliczności, na które kierowca nie ma żadnego wpływu. Nie należy się dziwić, że wzrasta ono np. zimą, w czasie jazdy w ciężkich warunkach, po złych drogach, czy też podczas holowania przyczepy.

Warunki techniczne fabrycznie nowego samochodu pozwalają na prowadzenie oszczędnej i ekologicznej eksploatacji. Producent położył szczególny nacisk na ochronę środowiska. Aby te właściwości mogły się w pełni ujawnić i nie pogorszyć w trakcie eksploatacji, konieczne jest przestrzeganie zaleceń zawartych w tym rozdziale.

Podczas przyspieszania należy zachować optymalną prędkość obrotową silnika, w celu uniknięcia wysokiego zużycia paliwa i niekorzystnych drgań samochodu.

Przewidywanie sytuacji na drodze

Podczas przyspieszania samochód zużywa najwięcej paliwa.

Należy unikać zbędnego przyspieszania i hamowania. Ten, kto podczas jazdy prze-widuje sytuację na drodze, nie będzie musiał często hamować i przez to również często przyspieszać. Gdy jest to możliwe, pozostawić samochód jadący siłą rozpędu, na przykład, gdy z daleka widać czerwone światło na skrzyżowaniu.

so0.book Page 114 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 116: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Jazda a ochrona środowiska 115

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Ekonomiczna zmiana biegów

Wcześniejsza zmiana biegu na wyższy oszczędza paliwo.

– Na pierwszym biegu należy przejechać tylko odcinek równy długości samochodu.

– Na następny wyższy bieg należy przełączyć przy prędkości obrotowej około 2 000 do 2 500 obrotów na minutę.

Skutecznym sposobem oszczędzania paliwa jest wczesne przełączanie na wyższy bieg. Dochodzenie do końca zakresu prędkości obrotowej na biegu powoduje niepotrzebne zużycie paliwa.

rys. 114 pokazuje zależność zużycia paliwa od prędkości jazdy na poszczególnych biegach. Największe zużycie paliwa jest na 1 biegu, najmniejsze na 5 lub 6 biegu.

InformacjaProsimy się kierować również informacjami komputera pokładowego* strona 18.

Unikanie naciskania pedału przyspieszenia do końca

Wolniejsza jazda oznacza oszczędność paliwa.

Delikatne posługiwanie się pedałem przyspieszenia pozwala nie tylko wyraźnie zmniejszyć zużycie paliwa, lecz także zużycie samochodu i obciążenie środowiska naturalnego.

W miarę możliwości nigdy nie należy wykorzystywać maksymalnej prędkości samochodu. Przy dużej prędkości jazdy bardzo silnie wzrasta zużycie paliwa, emisja szkodliwych składników spalin i hałas.

rys. 115 pokazuje zależność zużycia paliwa od prędkości jazdy. Jeżeli będzie się jeździć tylko do trzech czwartych maksymalnej prędkości jazdy, zużycie paliwa będzie połowę mniejsze niż w przypadku wykorzystywania maksymalnej prędkości.

Ograniczanie czasu pracy na biegu jałowym

Silnik podczas pracy na biegu jałowym również zużywa paliwo.

W korku, na rogatkach kolejowych i na skrzyżowaniach z długo trwającym czer-wonym światłem opłaca się wyłączyć silnik. Już przy 30–40 sekundowej przerwie w pracy silnika oszczędność paliwa jest większa, niż ilość paliwa potrzebna do ponow-nego rozruchu.

Na biegu jałowym bardzo długo trwa nagrzewanie silnika. Jednocześnie w tej fazie zużycie silnika i emisja szkodliwych składników spalin są szczególnie duże. Dlatego należy ruszyć natychmiast po uruchomieniu silnika. Trzeba jednak unikać dużej prędkości obrotowej silnika.

Rys. 114 Zużycie paliwa w l/100 km i prędkość jazdy w km/h

Rys. 115 Zużycie paliwa w l/100 km i prędkość jazdy w km/h

so0.book Page 115 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 117: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Jazda a ochrona środowiska116

Regularna obsługa techniczna

ˇle wyregulowany silnik to niepotrzebne zużycie paliwa.

Można też coś zrobić dla zaoszczędzenia paliwa jeszcze przed jazdą: regularne oddawać samochód do przeglądu w specjalistycznej stacji obsługi. Dobry stan tech-niczny samochodu wpływa pozytywnie nie tylko na bezpieczeństwo jazdy i utrzy-manie wartości samochodu, ale również na zużycie paliwa.

ˇle wyregulowany silnik może zużywać nawet do 10 % paliwa więcej niż powinien!

Obsługa techniczna samochodu powinna być wykonywana w specjalistycznej stacji obsługi zgodnie z planem, zamieszczonym w Książce obsługi.

Podczas tankowania należy również sprawdzić poziom oleju. Zużycie oleju bardzo mocno zależy od obciążenia i prędkości obrotowej silnika. W zależności od sposobu jazdy zużycie oleju może wynosić do 0,5 l/1 000 km.

Normalne jest, że zużycie oleju w nowym silniku osiąga swoją najmniejszą wartość dopiero po pewnym czasie. Dlatego zużycie oleju w nowym samochodzie można oszacować dopiero po przejechaniu około 5 000 km.

Informacja dot. środowiska Dzięki zastosowaniu syntetycznego oleju o małej lepkości uzyskuje się dodat-kowe zmniejszenie zużycia paliwa.

Aby w porę rozpoznać nieszczelność, należy regularnie sprawdzać podłoże pod samochodem. Jeżeli zauważy się tam plamy oleju lub innych płynów eksploatacyj-nych, należy zlecić sprawdzenie samochodu w specjalistycznej stacji obsługi.

Unikanie jazdy na krótkich odcinkach

Krótkie odcinki jazdy kosztują nieproporcjonalnie dużo paliwa.

– Gdy silnik jest zimny, należy unikać jazdy na odcinkach poniżej 4 km.

Aby skutecznie zmniejszyć zużycie paliwa i emisję szkodliwych składników spalin, silnik i katalizator muszą osiągnąć swoją optymalną temperaturę pracy.

Zimny silnik samochodu bezpośrednio po uruchomieniu zużywa ok. 15–20 litrów paliwa na 100 km. Po mniej więcej jednym kilometrze zużycie paliwa zmniejsza się do około 10 l/100 km. Dopiero po przejechaniu około 4 do 10 kilometrów silnik osiąga temperaturę pracy i zużycie paliwa się normalizuje (czas ten zależy od temperatury otoczenia i rodzaju silnika). Dlatego w miarę możliwości należy unikać jazdy na krótkich odcinkach.

Bardzo istotną rolę odgrywa tu także temperatura zewnętrzna. rys. 116 ukazuje różnicę w zużyciu paliwa przy jednakowych odcinkach jazdy – raz w temperaturze +20 °C, i drugi raz w temperaturze -10 °C. Zimą samochód zawsze zużywa więcej paliwa niż latem.

Pilnowanie ciśnienia powietrza w kołach

Prawidłowe ciśnienie w kołach pozwala oszczędzić paliwo.

Należy zawsze pilnować prawidłowego ciśnienia w kołach. Zbyt niskie ciśnienie powietrza w kołach zwiększa opór toczenia. Powoduje to nie tylko wzrost zużycia paliwa, ale też większe zużycie opon i pogorszenie właściwości jezdnych.

Ciśnienie w kołach należy sprawdzać zawsze, gdy opony są zimne.

Nie należy jeździć cały rok na oponach zimowych, ponieważ kosztuje to do 10 procent paliwa więcej. Ponadto opony te są głośniejsze.

Żadnego zbędnego obciążenia

Wożenie niepotrzebnych rzeczy zwiększa zużycie paliwa.

Każdy kilogram masy więcej zwiększa zużycie paliwa. Opłaca się więc zajrzeć do bagażnika i wyjąć to, co niepotrzebne.

Zwłaszcza w ruchu miejskim, gdzie trzeba często przyspieszać, masa samochodu ma duży wpływ na zużycie paliwa. Można z grubsza powiedzieć, że każde 100 kg masy zwiększa zużycie paliwa o 1 l/100 km.

Często bagażnik dachowy pozostaje dla wygody zamontowany, choć jest już niepo-trzebny. Ze względu na większy opór powietrza samochód z nieobciążonym bagażnikiem dachowym przy prędkości 100–120 km/h zużywa około 10 % paliwa więcej niż zwykle.Rys. 116 Zużycie paliwa w l/100 km w

różnej temperaturze.

so0.book Page 116 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 118: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Jazda a ochrona środowiska 117

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Oszczędzanie prądu

Wytwarzanie prądu wymaga paliwa.

– Trzeba wyłączać odbiorniki prądu, z których się już nie korzysta.

Alternator podczas pracy silnika wytwarza prąd i przekazuje go do sieci pokładowej. Im silniej alternator jest obciążony przez włączone odbiorniki elektryczne, tym więcej paliwa potrzeba do jego napędzania.

Kontrola zużycia paliwa poprzez notatki

W kontrolowaniu zużycia paliwa pomocny jest dziennik kosztów. Nakład pracy jest nieduży, więc tym bardziej się to opłaca. Wcześniej można zauważyć zmiany (pozy-tywne lub negatywne) i – jeśli to konieczne – odpowiednio zareagować.

Jeżeli się stwierdzi za duże zużycie paliwa, należy ustalić, jak, gdzie i w jakich warunkach się jeździło od ostatniego tankowania.

Troska o ochronę środowiska

Podczas konstruowania, wyboru materiałów i produkcji Państwa skody względy ochrony środowiska odgrywały decydującą rolę. Przyjęto między innymi poniższe założenia:

Rozwiązania konstrukcyjne połączenia łatwe do demontażu,

demontaż uproszczony poprzez budowę modułową,

większa jednorodność materiałów,

oznaczenie wszystkich elementów z tworzyw sztucznych zgodnie z zaleceniem VDA 260,

zmniejszenie zużycia paliwa i emisji CO2,

zminimalizowanie wycieku paliwa po wypadku,

Zmniejszenie hałasu.

Dobór materiałów Duży udział materiałów, nadających się do ponownego przetworzenia.

Klimatyzacja z bezfreonowym czynnikiem chłodniczym.

Brak kadmu.

Brak azbestu.

Ograniczenie „wyziewów“ z tworzyw sztucznych.

Produkcja Konserwacja profili zamkniętych bez użycia rozpuszczalników.

Konserwacja bez użycia rozpuszczalników na czas transportu od producenta do klienta.

Zastosowanie klejów bezrozpuszczalnikowych.

Rezygnacja z freonu w czasie produkcji samochodu.

Brak rtęci.

Zastosowanie lakierów wodorozpuszczalnych.

Złomowanie i przetwarzanie starych samochodówW kwestii ochrony środowiska i zasobów naturalnych Škoda Auto przywiązuje duże znaczenie w kształtowaniu wizerunku produktów swojej marki. Wszystkie nowe samochody Škoda nadają się w 95 % do ponownego przetworzenia i mogą być złomowane5). W wielu krajach działają rozbudowane sieci złomowania samochodów. Klient złomujący swój samochód otrzymuje potwierdzenie, które dokumentuje przeprowadzenie przetworzenia zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego.

Samochody z wyposażeniem specjalnym i zabudową specjalnąWłaściciel samochodu powinien przechowywać dokumentację techniczną obejmującą zmiany dokonane w samochodzie i okazać ją podczas złomowania samochodu. W ten sposób zapewnia się przetworzenie złomowanego samochodu zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego.

InformacjaSzczegółowych informacji dotyczących złomowania i przetwarzania starych udzielają autoryzowani partnerzy handlowi Škody.

Wyjazd za granicę

Informacje ogólne

Za granicą pewne sprawy mogą wyglądać nieco inaczej.

Nie we wszystkich krajach powstała już kompletna sieć stacji partnerów hand-lowych Škody. Z tego powodu mogą się pojawić pewne trudności z zaopatrzeniem

5) Z zastrzeżeniem spełnienia krajowych przepisów ustawowych.

so0.book Page 117 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 119: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Jazda a ochrona środowiska118

w części zamienne, a personel warsztatów może nie być przygotowany do wyko-nania wszystkich napraw. Škoda Auto w Czechach i importerzy w innych krajach chętnie udzielą Państwu informacji o konieczności technicznego przygotowania samochodu, zakresie niezbędnej obsługi technicznej i możliwościach naprawy.

Benzyna bezołowiowa

Do samochodów z silnikami benzynowymi należy tankować tylko benzynę bezołowiową strona 113. Informacje o sieci stacji benzynowych można znaleźć na każdej mapie drogowej kraju docelowego.

Reflektory

Światła mijania w tym samochodzie są ustawione asymetrycznie. Krawędź jezdni po stronie, po której się normalnie jeździ, jest oświetlona silniej. Jazda za granicą po drugiej stronie jezdni, będzie powodowała oślepianie kierowców jadących z naprze-ciwka.

Dostosowanie reflektorów należy powierzać autoryzowanemu partnerowi handlo-wemu Škody.

Unikanie uszkodzeń samochodu

Na złych drogach, a także podczas najeżdżania na krawężniki, strome podjazdy itp., należy uważać, aby przez uderzenie nie uszkodzić położonych niżej elementów (np. spoilera czy układu wydechowego).

Dotyczy to szczególnie samochodów z obniżonym zawieszeniem (z zawieszeniem sportowym) i samochodów w pełni obciążonych.

Pokonywanie przeszkód wodnych na drogach

Należy przestrzegać następujących zasad, by uniknąć uszkodzeń samochodu przy pokonywaniu nim przeszkód wodnych (np. zalane ulice):

Przed pokonaniem przeszkody wodnej ustalić głębokość tej przeszkody. Lustro wody może sięgać maksymalnie do krawędzi w progu samochodu rys. 117.

Przeszkodę pokonywać z minimalną prędkością. Przy wyższych prędkościach przed samochodem może się tworzyć fala, która może spowodować przedostanie się wody do układu dolotowego powietrza do silnika lub do innych elementów samochodu.

Nigdy nie należy zatrzymywać się w trakcie pokonywania przeszkody wodnej, ani też cofać się i wyłączać silnika.

UWAGA! Pokonywanie przeszkód wodnych, błotnych lub śnieżnych może powodować ograniczenie działania hamulców i wydłużenie drogi hamowania – niebezpiec-zeństwo wypadku!

Bezpośrednio po pokonaniu przeszkody wodnej unikać gwałtownego i ostrego hamowania.

Po pokonaniu przeszkody wodnej hamulce w miarę możliwości oczyścić i przesuszyć poprzez hamowanie pulsacyjne. Przyhamowanie w celu osuszenia i oczyszczenia tarcz hamulcowych można wykonywać tylko wtedy, gdy pozwalają na to warunki drogowe. Nie wolno powodować zagrożenia bezpieczeństwa ruchu drogowego.

Rys. 117 Pokonywanie przeszkód wodnych

so0.book Page 118 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 120: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Jazda a ochrona środowiska 119

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Ostrożnie! Przy przejeżdżaniu przez przeszkodę wodną, elementy samochodu, takie jak np. silnik, skrzynia biegów, układ zawieszenia lub instalacja elektryczna mogą ulec uszkodzeniu.

Samochody jadące z przeciwległego kierunku wytwarzają fale, które mogą powodować przekraczanie dopuszczalnej głębokości wody.

Pod wodą mogą być ukryte wyrwy, błoto lub kamienie, mogące utrudniać lub uniemożliwiać pokonanie przeszkody wodnej.

Nigdy nie pokonywać przeszkód z wodą morską. Sól może doprowadzić do korozji. Wszystkie elementy pojazdu, które miały kontakt z wodą morską niezwłocznie przemyć wodą słodką.

InformacjaPo pokonaniu przeszkody wodnej zaleca się odstawić samochód do kontroli w spec-jalistycznej stacji obsługi.

so0.book Page 119 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 121: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Jazda z przyczepą120

Jazda z przyczepą

Jazda z przyczepą

Warunki techniczne

Państwa samochód jest przeznaczony przede wszystkim do przewożenia osób i bagażu. Jednakże może także zostać wykorzystany – po odpowiednim wyposażeniu technicznym – do ciągnięcia przyczepy.

Jeśli Państwa samochód ma zaczep holowniczy zamontowany fabrycznie, spełnia już wszelkie techniczne i prawne warunki holowania przyczepy.

Do elektrycznego połączenia samochodu z przyczepą służy gniazdo 13-stykowe. Jeśli przyczepa ma wtyk 7-stykowy, trzeba użyć specjalnego adaptera 6), który można nabyć z zakresu Oryginalnych Akcesoriów Škody.

Późniejsze zamontowanie zaczepu holowniczego musi się dobywać zgodnie z wymaganiami producenta.

Informacji na temat późniejszego zamontowania zaczepu holowniczego i ewentu-alnych zmian w układzie chłodzenia udzielają autoryzowani partnerzy handlowi Škody.

UWAGA!Zachęcamy Państwa, by zaczep holowniczy zakupić z zakresu Oryginalnych Akcesoriów Škody i zamontowanie zlecić autoryzowanemu partnerowi handlo-wemu Škody. Znają się tam na wszelkich szczegółach takiego doposażenia. Niefachowe zamontowanie grozi wypadkiem!

Wskazówki eksploatacyjne

Masa holowanej przyczepyW żadnym wypadku nie wolno przekraczać dopuszczalnej masy holowanej przyc-zepy.

Gdy się nie wykorzystuje dopuszczalnej masy przyczepy, można pokonywać bard-ziej strome wzniesienia.

Podana masa przyczepy dotyczy tylko wysokości do 1 000 m nad poziomem morza. Ponieważ wraz ze wzrostem wysokości zmniejsza się moc silnika (wskutek zmniejs-

zania się gęstości powietrza) a tym samym i zdolność do pokonywania wzniesień, na każde rozpoczęte 1 000 m trzeba zmniejszyć masę zespołu o 10 %. Masa całkowita zespołu to suma masy całkowitej samochodu i masy całkowitej przyczepy. Należy o tym pamiętać, wybierając się na wyżej położone tereny.

Masa ciągniętej przyczepy i dopuszczalne obciążenie zaczepu holowniczego, podane na tabliczce znamionowej zaczepu, są jedynie wartościami kontrolnymi zaczepu holowniczego. Wartość odnoszącą się do samochodu, leżącą często poniżej tamtej wartości, znaleźć można w dowodzie rejestracyjnym samochodu.

Rozmieszczenie ładunkuŁadunek przyczepy należy tak rozmieścić, aby ciężkie przedmioty znalazły się możliwie jak najbliżej osi. Przewożony ładunek trzeba zabezpieczyć, tak aby się nie przemieszczał.

Ciśnienie powietrza w oponachCiśnienie powietrza w kołach samochodu należy zwiększyć do wartości dla „pełnego obciążenia“, strona 143. Ciśnienie powietrza w kołach przyczepy powinno być zgodne z danymi jej producenta.

Lusterka zewnętrzneJeśli obszaru za przyczepą nie da się obserwować za pomocą seryjnych lusterek wstecznych, należy założyć dodatkowe lusterka zewnętrzne. Oba lusterka zewnętrzne powinny zostać umocowane na składanych wysięgnikach. Należy je tak ustawić, aby zapewnić sobie wystarczające pole obserwacji do tyłu.

ReflektoryPrzed rozpoczęciem jazdy z przyczepą sprawdzić także ustawienie reflektorów. W razie potrzeby trzeba ustawienie to skorygować za pomocą pokrętła regulacji zasięgu świateł strona 43.

Zaczep holowniczy ze zdejmowaną główkąW samochodach z fabrycznie zamontowanym zaczepem holowniczym główka zaczepu jest zdejmowana.

Dalsze informacje na temat zaczepu holowniczego strona 121.

Informacja W przypadku częstej jazdy z przyczepą zalecamy wykonać dodatkowy przegląd samochodu także między planowymi przeglądami okresowymi.

6) W niektórych krajach adapter jest dostarczany wraz z zaczepem holowniczym.

so0.book Page 120 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 122: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Jazda z przyczepą 121

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Podczas zaczepiania i odczepiania przyczepy musi być zaciągnięty hamulec ręczny samochodu.

Wskazówki na temat jazdy

Jazda z przyczepą wymaga szczególnej ostrożności.

– O ile to możliwe, nie należy jeździć pustym samochodem z załadowaną przy-czepą.

– Nie jeździć z maksymalną prędkością jazdy, dopuszczalną przepisami. Dotyczy to zwłaszcza tras ze spadkiem.

– Odpowiednio wcześnie hamować.

– Przy wysokiej temperaturze zewnętrznej zwracać uwagę na wskaźnik tempera-tury silnika.

Rozkład obciążeniaGdy samochód jest pusty a przyczepa załadowana, rozkład obciążenia jest bardzo niekorzystny. Jeśli mimo to trzeba jechać z taką kombinacją obciążenia, należy jechać szczególnie wolno.

Prędkość jazdyZe względów bezpieczeństwa nie należy jechać szybciej niż 80 km/h. Dotyczy to również krajów, w których przepisy zezwalają na szybszą jazdę.

Ponieważ wraz ze wzrostem prędkości pogarsza się stabilność zestawu złożonego z samochodu i przyczepy, nie powinno się jeździć z maksymalną dozwoloną pręd-kością, zwłaszcza gdy warunki drogowe są niekorzystne (stan drogi, pogoda, wiatr, a przede wszystkim spadek jezdni).

W każdym razie prędkość jazdy trzeba natychmiast zmniejszyć, gdy tylko wyczuje się najmniejszy ruch wahadłowy (wężykowanie) przyczepy. W żadnym wypadku nie próbować „wyprostować“ toru jazdy zestawu przez przyspieszanie.

Odpowiednio wcześnie hamować! W przypadku przyczepy z hamulcem najaz-dowym najpierw łagodnie przyhamować, po czym płynnie zwiększyć siłę hamo-wania. Dzięki temu uniknie się szarpania, spowodowanego blokowaniem kół przyc-zepy. Przed rozpoczęciem zjazdu odpowiednio wcześnie zredukować bieg, aby można było wykorzystać hamowanie silnikiem.

Przegrzewanie silnikaW przypadku jazdy przy wysokiej temperaturze zewnętrznej i konieczności poko-nania długiego wzniesienia na niskim biegu i z dużą prędkością obrotową silnika, należy zwracać szczególną uwagę na wskaźnik temperatury silnika strona 16, „Wskaźnik temperatury silnika“.

Jeśli jego wskazówka przesuwa się w prawo po skali lub wchodzi na czerwony zakres, natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy. Gdy miga lampka kontrolna w zestawie wskaźników, zatrzymać się i wyłączyć silnik. Odczekać kilka minut i sprawdzić poziom płynu chłodzącego w zbiorniczku wyrównawczym strona 136, „Sprawdzanie poziomu płynu chłodzącego“.

Prosimy przestrzegać następujących wskazówek strona 25, „Temperatura silnika i poziom płynu chłodzącego “.

Temperaturę silnika można dodatkowo obniżyć przez włączenie ogrzewania.

Nie da się zwiększyć skuteczności działania wentylatora chłodnicy przez redukcję biegu i zwiększenie prędkości obrotowej silnika. Prędkość obrotowa wentylatora jest niezależna od prędkości obrotowej silnika. Również podczas holowania przyc-zepy nie należy redukować biegu, jak długo silnik pozwala pokonywać wzniesienie bez spadku prędkości jazdy.

Zdejmowany zaczep holowniczy*

Główka zaczepu wraz z oddzielną instrukcją montażu znajduje się we wnęce koła zapasowego w bagażniku samochodu.

Przed każdą jazdą sprawdzić, czy główka zaczepu jest właściwie zaryglowana. Sprawdzenie polega na przekręceniu zamkniętej dźwigni zabezpieczającej w dół. Jeżeli dźwignia da się przekręcić jedynie o mały kąt (ok. 5°), zaczep jest prawidłowo zaryglowany. Po kontroli należy pociągnąć dźwignię z powrotem. Nie wolno używać zaczepu, który nie daje się prawidłowo zaryglować albo w którym po zaryglowaniu można łatwo przekręcać dźwignię zabezpieczającą.

UWAGA!Do zakładania i zdejmowania główki zaczepu nie używać żadnych narzędzi ani środków pomocniczych. W przeciwnym razie uszkodzeniu mógłby ulec mecha-

Rys. 118 Zaczep holowniczy ze zdej-mowaną główką

so0.book Page 121 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 123: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Jazda z przyczepą122

nizm ryglujący i zaczep holowniczy przestałby być bezpieczny – niebezpiec-zeństwo wypadku.

Informacja Nie wolno wykonywać napraw ani żadnych zmian główki bądź innych elementów zaczepu holowniczego.

W razie problemów z użytkowaniem zaczepu należy się zwrócić do fachowej stacji obsługi.

Nie wolno zdejmować główki, gdy jest doczepiona przyczepa.

Do jazdy bez przyczepy należy zdjąć główkę zaczepu. Upewnić się, czy zakrywka gniazda zaczepu kulowego jest właściwie założona.

Do mycia samochodu za pomocą urządzenia ciśnieniowego należy zdjąć główkę zaczepu. Zaślepka gniazda główki musi być prawidłowo założona.

Do zakładania i zdejmowania główki zaczepu dobrze jest założyć rękawice.

UWAGA! Ciąg dalszy

so0.book Page 122 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 124: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Konserwacja i pielęgnacja samochodu 123

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Wskazówki eksploatacyjne

Konserwacja i pielęgnacja samochodu

Informacje ogólne

Konserwacja pozwala utrzymać wartość samochodu.

Regularna, fachowa pielęgnacja i konserwacja służą zachowaniu wartości Państwa samochodu. Mogą też być jednym z warunków uznania roszczeń gwarancyjnych czy wynikających z rękojmi, dotyczących rdzewienia nadwozia i wad lakieru.

Najlepiej używać środków konserwacyjnych z oferty oryginalnych akcesoriów Škody. Należy przestrzegać zasad stosowania, podanych na opakowaniu.

UWAGA! Niewłaściwe używanie środków konserwacyjnych może być szkodliwe dla zdrowia.

Środki konserwacyjne należy przechowywać dobrze zabezpieczone, szczególnie przed dziećmi – ryzyko zatrucia!

Informacja dot. środowiska Kupując samochodowe środki konserwacyjne, należy preferować produkty przy-jazne dla środowiska.

Opakowań z resztkami środków konserwacyjnych nie wolno wyrzucać razem ze śmieciami domowymi.

Pielęgnacja samochodu z zewnątrz

Mycie samochodu

Częste mycie chroni samochód.

Najlepszym zabezpieczeniem samochodu przed szkodliwym wpływem środowiska jest częste mycie i konserwacja. To, jak często należy myć samochód, zależy od wielu okoliczności, jak na przykład:

intensywności użytkowania,

sposobu parkowania (w garażu, pod drzewami itp.),

pory roku,

pogody,

wpływów środowiska.

Im dłużej resztki owadów, ptasie odchody, żywica drzew, kurz uliczny i przemysłowy, smoła, sadza, sól czy inne agresywne osady będą pozostawać na lakierze, tym silniejsze będzie ich niszczące działanie. Wysoka temperatura, np. spowodowana silnym nasłonecznieniem, wzmacnia żrące działanie tych substancji.

Tak więc w pewnych warunkach może być konieczne mycie samochodu co tydzień. Może jednak być i tak, że mycie co miesiąc, połączone z właściwą konserwacją, zupełnie wystarczy.

Po zimie, gdy skończy się posypywanie dróg, koniecznie trzeba dokładnie umyć samochód od spodu.

UWAGA!Myjąc samochód zimą, pamiętać: wilgoć i lód w układzie hamulcowym mogą osłabić skuteczność hamowania – ryzyko wypadku!

Myjnia automatyczna

Lakier samochodu jest na tyle trwały, że w normalnych warunkach samochód można bez przeszkód myć w myjni automatycznej. Jednak rzeczywiste narażenie lakieru mocno zależy od konstrukcji myjni, filtrowania wody oraz używanych środków myjących i konserwujących. Jeżeli po myciu lakier wydaje się matowy albo wręcz widać na nim rysy, trzeba poinformować o tym obsługę myjni. W razie potrzeby zmienić myjnię.

Do mycia w myjni automatycznej nie trzeba samochodu specjalnie przygotowywać, poza typowymi czynnościami, takimi jak zamknięcie okien, w tym również okna w dachu przesuwno-uchylnym.

Jeżeli samochód ma zamontowane inne akcesoria (takie jak spoiler, bagażnik dachowy, antena radiotelefonu), trzeba porozumieć się z obsługą myjni.

Po automatycznym myciu z konserwacją trzeba odtłuścić gumki wycieraczek.

so0.book Page 123 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 125: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Konserwacja i pielęgnacja samochodu124

Mycie ręczne

Myjąc samochód ręcznie, należy najpierw rozmoczyć brud dużą ilością wody, a potem jak najdokładniej go spłukać.

Następnie umyć samochód miękką gąbką, rękawicą do mycia lub specjalną szczotką, nie naciskając zbyt mocno. Należy myć od góry w dół, zaczynając od dachu. Powierzchnie lakierowane samochodu myć, nie wywierając nacisku. Tylko w przypadku silnego zabrudzenia użyć szamponu.

Gąbkę lub rękawicę do mycia należy często i dokładnie płukać.

Na koniec umyć koła, progi i tym podobne miejsca. Do mycia tych elementów użyć innej gąbki.

Po umyciu samochód trzeba dobrze opłukać, a na koniec wytrzeć irchą do sucha.

UWAGA! Podczas mycia samochodu musi być wyłączony zapłon – ryzyko wypadku!

Myjąc podwozie, wnętrze nadkoli czy kołpaki kół, należy uważać na części o ostrych krawędziach, by nie przeciąć sobie rąk.

Ostrożnie! Nie wolno myć samochodu w pełnym słońcu, gdyż grozi to uszkodzeniem lakieru.

Zimą, polewając samochód wodą z węża, nie kierować strumienia wody bezpośrednio na zamki ani szczeliny drzwi i pokryw, gdyż mogą potem zamarznąć.

Do mycia nie wolno używać gąbek do zmywania owadów, ostrych zmywaków kuchennych ani podobnych rzeczy, gdyż mogą uszkodzić lakier.

Informacja dot. środowiskaSamochód należy myć tylko w specjalnym, przeznaczonym do tego miejscu. W takich miejscach brudna woda – która może być zanieczyszczona olejem – nie spływa bezpośrednio do kanalizacji. Na niektórych obszarach mycie samochodu poza wyznaczonymi miejscami jest w ogóle zabronione.

Mycie urządzeniem wysokociśnieniowym

Myjąc samochód urządzeniem wysokociśnieniowym, koniecznie przestrzegać zasad użytkowania, podanych przez jego producenta. Dotyczy to szczególnie ciśnienia i

odstępu. Należy zachować wystarczający odstęp od miękkich części, takich jak węże gumowe czy wytłumienia.

Nie wolno używać dysz o zwartym strumieniu ani specjalnych dysz obrotowych do zdzierania brudu!

UWAGA!Zwłaszcza opon nigdy nie wolno myć dyszą o zwartym strumieniu. Nawet krótkie mycie ze stosunkowo dużej odległości może uszkodzić oponę w widoczny bądź niewidoczny sposób – niebezpieczeństwo wypadku!

Ostrożnie!Woda nie powinna być cieplejsza niż 60 °C, gdyż inaczej może uszkodzić samochód.

Konserwowanie

Dobrze przeprowadzona konserwacja w znacznym stopniu chroni lakier przed wpływem środowiska i uszkodzeniami mechanicznymi.

Samochód należy powlec woskowym środkiem konserwacyjnym (woskiem stałym) najpóźniej wtedy, gdy na czystej polakierowanej powierzchni nie tworzą się duże krople wody.

Nową warstwę stałego wosku można nakładać tylko na dokładnie umytą i wysuszoną powierzchnię lakierowaną. Nawet gdy samochód jest regularnie myty środkiem woskującym, zaleca się dwa razy do roku zakonserwować go woskiem stałym.

Ostrożnie!Nie wolno woskować szyb.

Polerowanie

Polerowanie jest konieczne tylko wtedy, gdy lakier stracił swój dekoracyjny wygląd i nie da się przywrócić mu połysku środkami konserwacyjnymi.

Gdy używana pasta polerska nie zawiera środków konserwacyjnych, na zakońc-zenie trzeba lakier dodatkowo zakonserwować strona 124.

Najlepiej używać środków konserwacyjnych z oferty oryginalnych akcesoriów Škody.

so0.book Page 124 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 126: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Konserwacja i pielęgnacja samochodu 125

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Ostrożnie! Części lakierowanych matowo i elementów z tworzyw sztucznych nie wolno woskować ani polerować.

Nie wolno polerować lakieru w zakurzonym miejscu, gdyż można go porysować.

Części chromowane

Części chromowane należy najpierw umyć wilgotną szmatką, a potem wypolerować miękką, suchą ściereczką. Jeżeli to nie wystarczy, prosimy użyć środka do konser-wacji chromu z oferty oryginalnych akcesoriów Škody.

Ostrożnie!Nie wolno polerować części chromowanych w zakurzonym miejscu, gdyż można je porysować.

Uszkodzenia lakieru

Drobne uszkodzenia lakieru (rysy, otarcia, ślady uderzeń kamieni) należy natychmiast zamalować (ołówkiem lakierowym Škody), zanim się pojawi rdza. Oczy-wiście można też zlecić wykonanie tych prac autoryzowanemu partnerowi handlo-wemu Škody.

U autoryzowanych partnerów handlowych Škody można nabyć ołówki lakierowe i lakier w sprayu w odpowiednim kolorze.

Numer fabrycznego lakieru jest podany na tabliczce identyfikacyjnej samochodu strona 167.

Jeżeli jednak pojawi się rdza, trzeba ją bardzo dokładnie usunąć. Następnie nałożyć podkład antykorozyjny i miejsce to polakierować. Oczywiście można też zlecić wykonanie tych prac autoryzowanemu partnerowi handlowemu Škody.

Części z tworzyw sztucznych

Zewnętrzne części plastikowe myje się tak, jak resztę samochodu. Jeżeli to nie wystarczy, tworzywa i sztuczną skórę można czyścić specjalnymi środkami do czys-zczenia i konserwacji tworzyw sztucznych, nie zawierającymi rozpuszczalników. Środki do konserwacji lakieru nie nadają się do tworzyw sztucznych.

Ostrożnie!Preparaty zawierające rozpuszczalniki mogą reagować chemicznie z materiałem i uszkadzać go.

Szyby

Do usuwania śniegu i lodu z szyb i lusterek wolno używać tylko plastikowych skro-baków. Aby nie porysować przy tym szyby, trzeba ją skrobać tylko w jednym kierunku (nie operować skrobakiem tam i z powrotem).

Ślady gumy, oleju, tłuszczu, wosku czy silikonu można usuwać specjalnym płynem do mycia szyb lub specjalnym zmywaczem do silikonu.

Szyby trzeba też regularnie czyścić od wewnątrz.

Do wycierania szyb po myciu nie wolno używać irchy, która była wcześniej używana do polerowania nadwozia. Resztki środków konserwujących z irchy mogłyby zabrudzić szyby i pogorszyć widoczność.

Na ścieżki ogrzewania tylnej szyby (od wewnątrz) nie wolno niczego naklejać, aby ich nie uszkodzić.

Najlepiej używać środków konserwacyjnych z oferty oryginalnych akcesoriów Škody.

Ostrożnie!Z części wykonanych ze szkła nie wolno usuwać śniegu i lodu z użyciem ciepłej lub gorącej wody – szkło może pęknąć!

Szyby reflektorów

Do czyszczenia szyb reflektorów prosimy nie używać agresywnych środków czyszczących lub rozpuszczalników chemicznych – groźba uszkodzenia szyb osłonowych z tworzywa sztucznego. Używać tylko mydła i czystej ciepłej wody.

Ostrożnie!Szyb reflektorów nigdy nie wycierać do sucha a do ich czyszczenia nie używać ostrych przedmiotów, bo mogłoby to prowadzić do uszkodzenia lakieru ochronnego i w rezultacie do powstawania rys i spękań szyb osłonowych, np pod wpływem środków chemicznych.

so0.book Page 125 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 127: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Konserwacja i pielęgnacja samochodu126

Uszczelki

Gumowe uszczelki drzwi, pokryw, dachu przesuwno-uchylnego i szyb pozostaną dłużej elastyczne i będą lepiej pełnić swoją rolę, gdy co jakiś czas zostaną zakons-erwowane środkiem do konserwacji gumy (np. bezsilikonowym olejem w sprayu). Zapobiega to ich przedwczesnemu zużyciu i powstawaniu nieszczelności. Drzwi będą się łatwiej otwierać. Ponadto dobrze zakonserwowane uszczelki zimą nie przymarzają.

Wkładki zamków

Do odmrażania wkładek zamków najlepszy jest oryginalny spray Škody, o działaniu smarującym i antykorozyjnym.

InformacjaMyjąc samochód trzeba uważać, by jak najmniej wody dostało się do zamków.

Koła

Stalowe obręcze kółMyjąc samochód regularnie, trzeba też pamiętać o dokładnym umyciu obręczy kół i kołpaków. Zapobiega to osadzaniu się warstwy brudu, soli i pyłu z hamulców. Silne zabrudzenie pyłem hamulcowym można usunąć przemysłowym środkiem myjącym. Uszkodzenia lakieru obręczy trzeba od razu naprawiać, by nie powstała korozja.

Obręcze kół ze stopów lekkichDługotrwałe utrzymanie dekoracyjnego wyglądu obręczy ze stopów lekkich wymaga regularnej konserwacji. Przede wszystkim trzeba regularnie usuwać sól i pył hamulcowy, inaczej uszkodzą one obręcz. Po dokładnym umyciu trzeba obręcze zakonserwować środkiem ochronnym do obręczy ze stopów lekkich, niezawi-erającym składników kwasowych. Co trzy miesiące trzeba obręcze nawoskować twardym woskiem. Do obręczy nie wolno używać żadnych środków ściernych. Ewentualne uszkodzenia lakieru obręczy trzeba niezwłocznie naprawić.

Najlepiej używać środków konserwacyjnych z oferty oryginalnych akcesoriów Škody.

UWAGA!Myjąc koła, trzeba pamiętać, że wilgoć, lód i sól pogarszają skuteczność hamulców – niebezpieczeństwo wypadku!

InformacjaSilne zabrudzenie kół może powodować ich niewyważenie. Efektem może być drżenie przenoszące się na kierownicę, które z kolei może spowodować przedwc-zesne zużycie elementów układu kierowniczego. Dlatego trzeba pamiętać o regu-larnym myciu kół.

Konserwacja podwozia

Podwozie samochodu jest trwale zabezpieczone przed wpływami chemicznymi i mechanicznymi.

Ponieważ jednak podczas eksploatacji warstwa ochronna może zostać uszkod-zona, należy ją regularnie sprawdzać i w razie potrzeby naprawiać – najlepiej przed zimą i na wiosnę.

Autoryzowani partnerzy handlowi Škody mają odpowiednie środki do konserwacji i niezbędne urządzenia oraz znają właściwą technologię zabezpieczania. Dlatego tam właśnie należy zlecać naprawę warstwy antykorozyjnej oraz dodatkowe prace konserwacyjne.

UWAGA!Nie wolno nakładać dodatkowych środków konserwacyjnych czy antykorozyj-nych na układ wydechowy, katalizatory i osłony termiczne. Podczas jazdy substancje te mogą się zapalić – niebezpieczeństwo pożaru!

Konserwacja profili zamkniętych

Wszystkie profile zamknięte, narażone na korozję, zostały fabrycznie trwale zabez-pieczone woskiem konserwacyjnym.

Tej powłoki nie trzeba ani sprawdzać, ani uzupełniać. Gdyby na skutek wysokiej temperatury trochę wosku wyciekło z profili zamkniętych, należy go usunąć plasti-kowym skrobakiem i zmyć plamy benzyną ekstrakcyjną.

UWAGA!Używając benzyny ekstrakcyjnej do zmywania wosku, trzeba przestrzegać zasad bezpieczeństwa i ochrony środowiska – niebezpieczeństwo pożaru!

so0.book Page 126 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 128: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Konserwacja i pielęgnacja samochodu 127

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Komora silnika

Szczególnie zimą, gdy do posypywania dróg stosuje się sól, ważna jest ochrona przed korozją. Dlatego komorę silnika należy dokładnie umyć i zakonserwować przed i po zimie, by sól nie zdążyła zadziałać niszcząco.

Autoryzowani partnerzy handlowi Škody mają zalecane środki do czyszczenia i konserwacji oraz dysponują odpowiednimi urządzeniami.

UWAGA! Przed rozpoczęciem prac w komorze silnika trzeba się zapoznać ze wska-zówkami zawartymi w tym rozdziale strona 133, „Prace w komorze silnika“.

Przed myciem komory silnika trzeba poczekać, aż silnik ostygnie.

Ostrożnie! Silnik wolno myć tylko wtedy, gdy jest wyłączony zapłon.

Przed myciem dobrze jest przykryć alternator.

Informacja dot. środowiskaPonieważ podczas mycia zmywana jest benzyna, smary i resztki oleju, spływająca woda musi zostać oczyszczona w oddzielaczu oleju. Z tego powodu silnik należy myć tylko w specjalistycznej stacji obsługi lub na stacji benzynowej (jeżeli jest odpo-wiednio wyposażona).

Pielęgnacja samochodu wewnątrz

Tworzywa sztuczne, sztuczna skóra i tkaniny

Części plastikowe i sztuczną skórę można czyścić wilgotną szmatką. Jeżeli to nie wystarczy, wolno używać wyłącznie specjalnych środków do czyszczenia i konser-wacji tworzyw sztucznych, nie zawierających rozpuszczalników.

Materiały tapicerskie i okładziny z tkanin (na drzwiach, w bagażniku, podsufitka itp.) można czyścić specjalnym środkiem albo suchą pianą i miękką gąbką lub szczotką.

Najlepiej używać środków konserwujących z oferty oryginalnych akcesoriów Škody.

Ostrożnie!Preparaty zawierające rozpuszczalniki mogą reagować chemicznie z materiałem i uszkadzać go.

Obicia foteli ogrzewanych elektrycznie

Obić nie czyścić na mokro, gdyż można uszkodzić układ ogrzewania fotela.

Należy je czyścić specjalnymi środkami, np. suchą pianą itp.

Konserwacja skóry

Naturalna skóra wymaga specjalnej uwagi i konserwacji.

Skórę trzeba od czasu do czasu – zależnie od intensywności eksploatacji samochodu – konserwować w opisany tu sposób.

Normalne czyszczenie

– Zabrudzoną skórę wytrzeć lekko wilgotną szmatką bawełnianą lub wełnianą.

Silniejsze zabrudzenie

– Miejsca silnie zabrudzone czyścić szmatką i wodą mydlaną (dwie łyżki mydła o odczynie obojętnym na litr wody).

– Uważać przy tym, by nie przemoczyć skóry i by woda nie wsiąkała w szwy.

– Skórę wysuszyć miękką, suchą szmatką.

Wywabianie plam

– Świeże plamy pochodzące od substancji rozpuszczalnych w wodzie (np. kawy, herbaty, soku, krwi itp.) zebrać nasiąkliwą szmatką lub papierowym ręcznikiem; do plam wyschniętych użyć środka z zestawu pielęgnacyjnego.

– Świeże plamy pochodzące od substancji tłustych (np. masła, majonezu, czeko-lady itp.) zebrać nasiąkliwą szmatką lub papierowym ręcznikiem (ewentualnie używając środka z zestawu pielęgnacyjnego), o ile plama nie wsiąkła jeszcze w skórę.

– Do wyschniętych tłustych plam użyć sprayu do wywabiania tłuszczu.

– Do usuwania plam specjalnych (np. od długopisu, pisaka, lakieru do paznokci, farby emulsyjnej, pasty do butów) użyć specjalnego wywabiacza do plam, przez-naczonego do skóry.

so0.book Page 127 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 129: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Konserwacja i pielęgnacja samochodu128

Konserwacja skóry

– Skórę należy co pół roku konserwować odpowiednimi środkami, które są dostępne u autoryzowanych partnerów handlowych Škody.

– Środki do konserwacji powinno się nakładać bardzo oszczędnie.

– Skórę wysuszyć miękką szmatką.

Autoryzowany partner obsługi Škody udziela wszelkich wskazówek na temat czys-zczenia i konserwacji tapicerki skórzanej.

Ostrożnie! Skóry nie wolno czyścić rozpuszczalnikami (np. benzyną, terpentyną), pastą do podłóg, pastą do butów ani niczym podobnym.

Nie zostawiać samochodu w pełnym słońcu przez dłuższy czas, bo skóra może wyblaknąć. Na czas dłuższego postoju na dworze przykryć skórę, by zasłonić ją przed promieniowaniem słońca.

Ostre elementy odzieży, takie jak zamki błyskawiczne, nity czy paski, mogą pozostawić na skórze trwałe rysy i otarcia.

Informacja Regularnie i po każdym czyszczeniu trzeba używać kremu konserwującego z filtrem przeciwsłonecznym; powinien on też mieć własności impregnujące. Krem odżywia skórę, czyni ją bardziej elastyczną, poprawia przepuszczanie powietrza i wypiera wilgoć. Jednocześnie tworzy na skórze warstwę ochronną.

Skórę należy czyścić co dwa – trzy miesiące; świeże zabrudzenia usuwać od razu.

Świeże plamy od długopisu, atramentu, szminki, pasty do butów itp. usuwać tak szybko, jak to możliwe.

Farbę skóry też trzeba konserwować. Jeżeli jakieś miejsce jest odbarwione, należy je odświeżyć specjalnym kremem barwiącym.

Skóra jest materiałem naturalnym o specjalnych właściwościach. Podczas eksploatacji samochodu na elementach skórzanych obić mogą wystąpić pewne zmiany (np. fałdy lub zagięcia w wyniku używania obić).

Pasy bezpieczeństwa

– Pasy bezpieczeństwa trzeba utrzymywać w czystości!

– Zabrudzone pasy umyć łagodnym roztworem wody i mydła.

– Regularnie sprawdzać stan pasów bezpieczeństwa.

Silnie zabrudzona taśma pas bezpieczeństwa może zakłócać działanie zwijacza pasa.

UWAGA! Pasów bezpieczeństwa do czyszczenia nie wolno wymontowywać.

Pasów nie wolno czyścić chemicznie, gdyż chemikalia mogą zniszczyć tkaninę pasa. Pasy bezpieczeństwa nie mogą być narażane na działanie substancji żrących (np. kwasów).

Jeżeli pas bezpieczeństwa ma uszkodzoną taśmę, okucie, zwijacz lub zamek, należy zwrócić się do autoryzowanego partnera Škody w celu wymiany niesprawnych elementów.

Pasy należy suszyć rozwinięte; dopiero po całkowitym wyschnięciu można je zwinąć.

so0.book Page 128 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 130: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Paliwo 129

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Paliwo

Benzyna

Rodzaje benzyny

Ten samochód może być napędzany benzyną bezołowiową, która odpowiada normie EN 228. Poszczególne rodzaje benzyny różnią się liczbą oktanową (RON). Informacja o tym, jaka liczba oktanów jest potrzebna do określonego modelu silnika, znajduje się na wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa strona 130, rys. 119 — z prawej.

Zalecane paliwo – benzyna bezołowiowa o liczbie RON 95/91Należy tankować benzynę bezołowiową RON 95. Można tankować także benzynę bezołowiową RON91, ale należy się liczyć ze spadkiem mocy.

Jeżeli benzyna użyta zastępczo ma niższą liczbę oktanową niż wymagana, nie wolno przekraczać środkowego zakresu obrotomierza i znacznie obciążać silnika. Jazda z wysokimi obrotami lub dużym obciążeniem może doprowadzić do poważnego uszkodzenia silnika! Należy jak najszybciej zatankować benzynę o zale-canej liczbie oktanowej.

Zalecane paliwo – benzyna bezołowiowa o liczbie RON 95Należy tankować benzynę bezołowiową RON 95.

Jeżeli nie jest dostępna benzyna bezołowiowa RON 95, w razie konieczności można zatankować benzynę bezołowiową 91. w takim przypadku można kontynuować jazdę tylko ze średnimi obrotami i przy minimalnym obciążeniu silnika. Jazda z wyso-kimi obrotami lub dużym obciążeniem może doprowadzić do poważnego uszkod-zenia silnika! Należy jak najszybciej zatankować benzynę o zalecanej liczbie okta-nowej.

Paliwa o liczbie oktanowej niższej niż RON 91 nie wolno używać nawet w sytuacjach awaryjnych, ponieważ może to spowodować poważne uszkodzenie silnika!

Dalsze wskazówki dotyczące tankowania znajdą Państwo strona 130, „Tanko-wanie“.

Zalecane paliwo – benzyna bezołowiowa o liczbie RON 98/(95)Należy tankować benzynę bezołowiową RON 98. Można tankować także benzynę bezołowiową RON95, ale należy się liczyć ze spadkiem mocy.

Jeżeli nie jest dostępna benzyna bezołowiowa RON 98 lub RON 95, w razie koniecz-ności można zatankować benzynę bezołowiową RON 91. w takim przypadku można kontynuować jazdę tylko ze średnimi obrotami i przy minimalnym obciążeniu silnika.

Jazda z wysokimi obrotami lub dużym obciążeniem może doprowadzić do poważnego uszkodzenia silnika! Należy jak najszybciej zatankować benzynę o zale-canej liczbie oktanowej.

Paliwa o liczbie oktanowej niższej niż RON 91 nie wolno używać nawet w sytuacjach awaryjnych, ponieważ może to spowodować poważne uszkodzenie silnika!

Dalsze wskazówki dotyczące tankowania znajdą Państwo strona 130, „Tanko-wanie“.

Benzyna bezołowiowa o wyższej liczbie oktanowejBenzyny bezołowiowej o wyższej liczbie oktanowej niż zalecana można używać bez ograniczeń.

W samochodach zasilanych zalecaną benzyną bezołowiową o liczbie oktanowej 95/91 zatankowanie benzyny bezołowiowej o liczbie oktanowej wyższej niż 95 nie spowoduje zauważalnego wzrostu mocy ani niższego spalania.

W samochodach zasilanych zalecaną benzyną bezołowiową o liczbie oktanowej 95/91 zatankowanie benzyny bezołowiowej o liczbie oktanowej wyższej niż 95 nie spowoduje zauważalnego wzrostu mocy ani niższego spalania.

Ostrożnie! Wszystkie samochody Škoda z silnikami benzynowymi są wyposażone w katali-zator i mogą jeździć tylko zasilane benzyną bezołowiową. Już jedno zatankowanie benzyny ołowiowej prowadzi do zniszczenia katalizatora!

Należy tankować wyłącznie benzynę bezołowiową zgodną z normą EN 228.

Zastosowanie benzyny o liczbie oktanowej niższej niż zalecana może dopro-wadzić do poważnego uszkodzenia silnika.

Olej napędowy

Rodzaje oleju napędowego

Samochód może być napędzany wyłącznie olejem napędowym spełniającym normę EN 590 (w Niemczech również DIN 51628, w Austrii również ÖNORM C 1590).

Dodatki do paliwaDodatków do paliwa, tzw. „upłynniaczy“ (benzyna i podobne środki), nie można dodawać do oleju napędowego.

so0.book Page 129 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 131: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Paliwo130

Wskazówki dotyczące tankowania znajdą Państwo strona 130, „Tankowanie“.

Ostrożnie! Używać wyłącznie oleju napędowego spełniającego normę EN 590 (w Niemc-zech również DIN 51628, w Austrii również ÖNORM C 1590). Wystarczy jedno tanko-wanie olejem napędowym niezgodnym z wymienioną normą, aby spowodować uszkodzenie elementów silnika, układu smarowania, układu paliwowego i układu wydechowego.

W razie przypadkowego zatankowania innego oleju napędowego niż zalecany, na przykład benzyny, nie wolno włączać silnika i włączać zapłonu. Grozi to rozległymi uszkodzeniami silnika! Należy zgłosić się do specjalistycznego warsztatu w celu oczyszczenia układu paliwowego silnika.

Woda zebrana w filtrze paliwa może spowodować zakłócenia w pracy silnika.

Ten samochód nie jest przystosowany do używania ekologicznego oleju napę-dowego (RME), dlatego też tego paliwa nie można tankować. Zatankowanie paliwa ekologicznego oleju napędowego może doprowadzić do uszkodzenia silnika lub układu paliwowego.

Eksploatacja zimą

Zimowy olej napędowyZimą na stacjach benzynowych sprzedawany jest inny rodzaj oleju napędowego niż latem. Gdy się będzie używać „letniego oleju napędowego“ w temperaturze poniżej 0 °C, mogą wystąpić zakłócenia w pracy silnika, ponieważ olej napędowy będzie za gęsty z powodu wytrącania się parafiny.

Dlatego ważne jest tankowanie zalecanego na daną porę roku oleju napędowego określonej klasy, zgodnego z normą EN 590 (w Niemczech również DIN 51628, w Austrii również ÖNORM C 1590). „Zimowy olej napędowy“ nadaje się do użytku nawet przy -20 °C.

W krajach o innym klimacie oferowane będą najczęściej oleje napędowe odpowi-adające innym temperaturom. Autoryzowaniu partnerzy handlowi Škody i stacje benzynowe w odpowiednim kraju na pewno udzielą Państwu informacji o zaleca-nych w tym kraju olejach napędowych.

Podgrzewanie filtra paliwaSamochód ma układ podgrzewania filtra paliwa. Dzięki temu rozwiązaniu możliwe jest używanie oleju napędowego aż do temperatury otoczenia rzędu -25 °C.

Ostrożnie!Do poprawy płynności oleju napędowego nie wolno stosować żadnych środków (włącznie z benzyną).

Tankowanie

Rys. 119 Bok samochodu z tyłu, z prawej strony: Otwieranie pokrywy wlewu paliwa/Pokrywa wlewu paliwa z odkręcanym korkiem

Otwieranie wlewu paliwa

– Wcisnąć pośrodku pokrywę wlewu paliwa w kierunku strzałki rys. 119.

– Za pomocą kluczyka samochodu odryglować w lewo pokrywę króćca wlewu paliwa.

– Korek odkręcić w lewo i zawiesić go na pokrywie wlewu paliwa rys. 119 – z prawej.

Zamykanie wlewu paliwa

– Przykręcić korek wlewu paliwa w prawo, aż słyszalnie kliknie.

– Za pomocą kluczyka samochodu odryglować w lewo pokrywę króćca wlewu paliwa i wyciągnąć kluczyk.

– Zamknąć pokrywę tak, by się zatrzasnęła.

Na wewnętrznej stronie pokrywy wlewu paliwa jest podany właściwy rodzaj paliwa oraz rozmiary opon i ciśnienie powietrza w kołach. Dalsze wskazówki dotyczące paliwa strona 129.

Pojemność zbiornika paliwa wynosi około 55 litry.

A1

so0.book Page 130 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 132: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Paliwo 131

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

UWAGA!Jeżeli mimo wszystko zabiera się z sobą kanister, należy przestrzegać obowiązujących przepisów. Ze względów bezpieczeństwa nie zalecamy wożenia z sobą kanistra. W razie wypadku kanister może ulec uszkodzeniu, a wtedy paliwo się wyleje.

Ostrożnie! Przelane paliwo należy niezwłocznie zetrzeć z lakieru samochodu – grozi uszkodzeniem lakieru!

W samochodach wyposażonych w katalizator nie wolno nigdy całkowicie opróżnić zbiornika paliwa. Nieregularny dopływ paliwa może powodować wypa-danie zapłonu i przedostawanie się niespalonego paliwa do układu wydechowego, a w efekcie przegrzanie i uszkodzenie katalizatora.

Przy wkładaniu pistoletu dystrybutora do króćca wlewowego zwracać uwagę, by nie naciskać na zawór w króćcu wlewowym. Mogłoby to spowodować niezamier-zone zatankowanie dodatkowe objętości, która jest przeznaczona na wypadek rozszerzania się paliwa. Konsekwencją tego mogłoby być przelanie się paliwa lub uszkodzenie elementów zbiorników paliwa.

Gdy tylko właściwie trzymany pistolet dystrybutora pierwszy raz odbije, zbiornik paliwa jest pełen. Nie kontynuować tankowania. Mogłoby to spowodować nieza-mierzone zatankowanie dodatkowej objętości, która jest przeznaczona na wypadek rozszerzania się paliwa.

so0.book Page 131 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 133: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Sprawdzanie i dolewanie132

Sprawdzanie i dolewanie

Komora silnika

Odryglowanie pokrywy komory silnika

Odryglowywanie pokrywy komory silnika

– Pociągnąć za dźwignię pod tablicą rozdzielczą po stronie kierowcy rys. 120.

Pokrywa komory silnika zostaje odblokowana i lekko się unosi. Równocześnie wyskakuje dźwignia zabezpieczająca w osłonie chłodnicy.

Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnika

Rys. 121 Osłona chłodnicy: dźwignia odryglowania/blokowanie uniesionej pokrywy składaną podpórką

Otwieranie pokrywy komory silnika

– Otworzyć pokrywę komory silnika rys. 120.

– Przed otwarciem pokrywy komory silnika prosimy się upewnić, czy ramiona wycieraczek nie są podniesione znad szyby, gdyż mogłyby uszkodzić lakier.

– Pociągnąć za dźwignię odblokowania w kierunku strzałki rys. 121, pokrywa komory silnika odrygluje się.

– Chwycić pokrywę od dołu za krawędź atrapy chłodnicy i unieść.

– Podpórkę pokrywy wyjąć z uchwytu i włożyć w przeznaczone do tego gniazdo na pokrywie komory silnika – z prawej.

Zamykanie pokrywy komory silnika

– Pokrywę komory silnika lekko unieść i wyjąć podpórkę z gniazda. Podpórkę wcisnąć w jej uchwyt u spodu pokrywy.

– Pokrywę komory silnika spuścić z wysokości około 20 cm – nie dociskać jej!

UWAGA! Nigdy nie otwierać pokrywy, jeśli widać, że z komory silnika wydostaje się para lub płyn chłodzący – niebezpieczeństwo poparzenia! Należy odczekać tak długo, aż para lub płyn chłodzący nie będą się wydostawać na zewnątrz.

W czasie jazdy, ze względów bezpieczeństwa, pokrywa komory silnika musi być zawsze pewnie zamknięta. Dlatego po każdym zamknięciu pokrywy należy sprawdzić, czy rzeczywiście została ona dobrze zatrzaśnięta.

Jeśli w czasie jazdy zauważy się, że pokrywa nie jest zamknięta, należy natychmiast zatrzymać samochód i zamknąć pokrywę – niebezpieczeństwo wypadku!

Ostrożnie!Nie wolno unosić pokrywy za dźwignię – niebezpieczeństwo uszkodzenia.

Rys. 120 Dźwignia odryglowania pokrywy komory silnika

A1

A2

so0.book Page 132 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 134: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Sprawdzanie i dolewanie 133

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Prace w komorze silnika

Podczas wszelkich prac w komorze silnika należy zachować szczególną ostrożność!

Podczas prac w komorze silnika, np. sprawdzania i dolewania płynów, można się skaleczyć lub oparzyć; występuje też niebezpieczeństwo wypadku lub pożaru. Dlatego koniecznie należy się stosować do podanych niżej ostrzeżeń i ogólnie obowiązujących zasad bezpieczeństwa. Komora silnika samochodu jest obszarem niebezpiecznym .

UWAGA! Nigdy nie otwierać pokrywy, jeśli widać, że z komory silnika wydostaje się para lub płyn chłodzący – niebezpieczeństwo poparzenia! Należy odczekać tak długo, aż para lub płyn chłodzący nie będą się wydostawać na zewnątrz.

Należy zawsze wyłączyć silnik i zabrać z sobą kluczyk.

Mocno zaciągnąć hamulec ręczny.

Ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu neutralnym.

Poczekać, aż silnik ostygnie.

Dzieci trzymać z dala od komory silnika.

Nigdy nie przelewać płynów eksploatacyjnych nad gorącym silnikiem. Płyny te (np. zawarty w płynie chłodzącym środek mrozoodporny) mogą się zapalić!

Unikać zwarć w układzie elektrycznym – szczególnie przy akumulatorze.

Nigdy nie dotykać wentylatora chłodnicy, dopóki silnik jest gorący. Wentylator może się niespodziewanie włączyć!

Nigdy nie odkręcać korka zbiornika wyrównawczego układu chłodzenia, dopóki silnik nie ostygnie. Układ chłodzenia jest pod ciśnieniem!

W celu ochrony twarzy, rąk i ramion przed gorącą parą lub gorącym płynem chłodzącym korek zbiornika wyrównawczego układu chłodzenia należy przykryć przed otwarciem dużą szmatką.

Nie pozostawiać w komorze silnika żadnych przedmiotów, jak np. ścierek lub narzędzi.

Jeśli trzeba wykonać jakieś prace pod samochodem, musi on zostać zabezpi-eczony przed odjechaniem i pewnie podparty odpowiednimi podpórkami; lewarek* nie wystarcza do tego celu – niebezpieczeństwo obrażeń!

Jeżeli trzeba coś sprawdzić w czasie pracy silnika, pojawiają się kolejne zagrożenia: obracające się części (np. pasek wielorowkowy, alternator, wentylator chłodnicy) i wysokonapięciowy układ zapłonowy. Dodatkowo przestrzegać następujących wskazówek:

Nigdy nie dotykać przewodów elektrycznych układu zapłonowego.

Absolutnie nie dopuszczać do sytuacji, w której np. biżuteria, luźne elementy odzieży bądź długie włosy dostaną się między obracające się części silnika – zagrożenie życia! Z tego powodu wcześniej zdjąć biżuterię, podwiązać włosy i nosić odzież, która ciasno przylega do ciała.

Wykonując niezbędne prace przy układzie paliwowym lub układzie elek-trycznym, dodatkowo należy przestrzegać podanych niżej ostrzeżeń:

Zawsze odłączyć akumulator od instalacji samochodu.

Nie palić papierosów.

Nie wykonywać prac w pobliżu otwartego ognia.

Należy zawsze mieć przygotowaną sprawną gaśnicę.

Ostrożnie!Podczas uzupełniania płynów eksploatacyjnych uważać, aby nigdy nie pomylić płynów. W przeciwnym razie może nastąpić poważne uszkodzenie silnika!

Widok komory silnika

Najważniejsze punkty kontrolne.

Rys. 122 Silnik benzynowy 1,6 l/75 kW

Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zbiornik spryskiwacza szyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UWAGA! Ciąg dalszy

A1 136A2 142

so0.book Page 133 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 135: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Sprawdzanie i dolewanie134

Wlew oleju silnikowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Miarka poziomu oleju silnikowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zbiornik płynu hamulcowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akumulator (pod osłoną) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

InformacjaRozmieszczenie elementów w samochodach z innymi silnikami benzynowymi czy wysokoprężnymi jest bardzo podobne.

Olej silnikowy

Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego

Miarka wskazuje poziom oleju w silniku.

Sprawdzanie poziomu oleju

– Upewnić się, czy samochód stoi na poziomym równym terenie.

– Wyłączyć silnik.

– Otworzyć pokrywę komory silnika w „Prace w komorze silnika“ na stronie 133.

– Odczekać kilka minut i wyciągnąć miarkę poziomu oleju.

– Miarkę wytrzeć czystą szmatką i z powrotem wsunąć do oporu.

– Ponownie wyjąć miarkę i odczytać poziom oleju.

Poziom oleju w zakresie

– Nie wolno dolewać oleju.

Poziom oleju w zakresie

– Można dolać oleju. Może się zdarzyć, że poziom oleju po dolaniu będzie się znaj-dować w obszarze .

Poziom oleju w zakresie

– Trzeba dolać oleju strona 134. Wystarczy, że poziom oleju po dolaniu znajdzie się w zakresie .

Normalne jest, że silnik zużywa olej. Zależnie od sposobu jazdy i warunków eksploa-tacji zużycie oleju może wynieść do 0,5 l/1 000 km. Przez pierwsze 5 000 kilome-trów zużycie oleju może być nawet większe.

Dlatego poziom oleju trzeba regularnie sprawdzać, najlepiej przy każdym tanko-waniu i przed dłuższymi podróżami.

Przy dużych obciążeniach silnika, jak np. długotrwała jazda autostradą latem, jazda z przyczepą lub jazda w wysokich górach, zalecamy utrzymywać poziom oleju w zakresie – ale nie wyższy.

Za niski poziom oleju jest sygnalizowany lampką kontrolną w zestawie wskaź-ników* strona 25, „Ciśnienie oleju silnikowego “. W takim przypadku należy możliwie jak najszybciej zmierzyć poziom oleju. Dolać odpowiednią ilość oleju.

Ostrożnie! Poziom oleju nigdy nie powinien przekroczyć zakresu . Grozi to uszkodzeniem katalizatora.

Jeżeli z jakichś przyczyn nie można dolać oleju, nie wolno jechać dalej. Należy wyłączyć silnik i zwrócić się o fachową pomoc do specjalistycznej stacji obsługi, bowiem w przeciwnym razie może dojść do poważnych uszkodzeń silnika.

InformacjaSpecyfikacja oleju silnikowego strona 167, „Dane techniczne“

Dolewanie oleju silnikowego

– Sprawdzić poziom oleju w silniku strona 134.

– Odkręcić korek wlewu oleju.

A3 134A4 134A5 137A6 138

Rys. 123 Miarka poziomu oleju

AA

AB

AA

AC

AB

AA

AA

so0.book Page 134 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 136: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Sprawdzanie i dolewanie 135

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

– Odpowiedni olej wlewać w półlitrowych porcjach strona 168, „Specyfikacja oleju silnikowego“.

– Sprawdzić poziom oleju strona 134.

– Dokładnie zakręcić korek wlewu oleju i wsunąć do oporu miarkę.

UWAGA! Podczas dolewania olej nie może ściekać na gorące części silnika – niebezpi-eczeństwo pożaru!

Przed każdą pracą w komorze silnika przeczytać wskazówki ostrzegawcze i przestrzegać ich strona 133, „Prace w komorze silnika“.

Informacja dot. środowiskaPoziom oleju nigdy nie powinien przekroczyć zakresu strona 134. W prze-ciwnym razie olej zostanie zassany przez odpowietrzenie skrzyni korbowej i może przez układ wydechowy przedostać się do atmosfery. Olej może się palić w katali-zatorze, powodując uszkodzenie katalizatora.

Wymiana oleju silnikowego

Olej należy wymieniać zgodnie z okresami podanymi w Książce obsługi lub według wskazań wskaźnika okresów międzyobsługowych strona 17, „Wskaźnik okresów międzyobsługowych“.

UWAGA! Wymianę oleju silnikowego wykonywać samodzielnie tylko wtedy, gdy ma się na ten temat odpowiednią wiedzę fachową!

Przed każdą pracą w komorze silnika przeczytać wskazówki ostrzegawcze i przestrzegać ich strona 133, „Prace w komorze silnika“.

Poczekać, aż silnik ostygnie, założyć okulary i rękawice ochronne – niebezpi-eczeństwo oparzenia gorącym olejem.

Ostrożnie!Do oleju silnikowego nie wolno dodawać żadnych dodatków – niebezpieczeństwo uszkodzenia silnika! Uszkodzenie, które powstaną wskutek zastosowania takich środków, są wyłączone z zakresu gwarancji i rękojmi.

Informacja dot. środowiska W żadnym wypadku nie wolno wylewać oleju do kanalizacji ani do gruntu.

Ze względu na problemy z usuwaniem zużytego oleju, konieczność odpowied-niego wyposażenia i niezbędną wiedzę, wymianę oleju i filtra oleju najlepiej zlecić autoryzowanemu partnerowi handlowemu Škody.

InformacjaMiejsce kontaktu skóry lub oczu z olejem trzeba od razu starannie obmyć.

Układ chłodzenia

Płyn chłodzący

Płyn chłodzący jest potrzebny do chłodzenia silnika.

Podczas normalnej eksploatacji układ chłodzenia nie potrzebuje prawie żadnej obsługi. Płyn chłodzący składa się z wody i 40 % dodatku (koncentratu) do płynu chłodzącego. Mieszanina ta nie tylko chroni przed zamarznięciem do -25 °C, lecz również chroni układ chłodzenia silnika i ogrzewania wnętrza przed korozją. Dodat-kowo zapobiega osadzaniu się kamienia i znacznie podnosi temperaturę wrzenia płynu chłodzącego.

Z tego powodu stężenia koncentratu w płynie chłodzącym nie należy zmniejszać przez dolewanie wody – ani latem, ani w krajach o upalnym klimacie. Udział koncen-tratu w płynie chłodzącym musi wynosić co najmniej 40 %.

Jeżeli ze względów klimatycznych zalecane jest większe stężenie, można zwiększyć udział koncentratu, ale tylko do 60 % (odporność na zamarzanie do ok. -40 °C). Większe stężenie powoduje pogorszenie mrozoodporności.

Do samochodów przeznaczonych dla krajów o zimnym klimacie (np. Szwecja, Norwegia, Finlandia) fabrycznie jest wlany płyn chłodzący, odporny na zamarzanie do około -35 °C.

Płyn chłodzącyUkład chłodzenia jest fabrycznie napełniony płynem chłodzącym, odpowiadającym specyfikacji TL-VW 774 G, koloru różowo-fioletowego.

Do uzupełniania powinno się używać tylko tego samego płynu – G12 PLUS-PLUS (kolor różowy).

W razie pytań na temat płynu chłodzącego lub w sprawie dolania płynu chłodzącego należy zwrócić się do autoryzowanego partnera serwisowego Škody.

AA

so0.book Page 135 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 137: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Sprawdzanie i dolewanie136

Odpowiedni koncentrat płynu chłodzącego można nabyć u autoryzowanego part-nera handlowego Škody.

ilość płynu chłodzącego

Ostrożnie! Inne koncentraty mogą przede wszystkim znacząco pogorszyć ochronę anty-korozyjną.

Spowodowane przez korozję uszkodzenia mogą być przyczyną wycieków płynu chłodzącego, a w następstwie – poważnego uszkodzenia silnika.

Sprawdzanie poziomu płynu chłodzącego

Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego znajduje się po prawej stronie komory silnika.

– Wyłączyć silnik.

– Otworzyć pokrywę komory silnika strona 132.

– Sprawdzić poziom płynu chłodzącego w zbiorniku wyrównawczym rys. 124. Gdy silnik jest zimny, poziom płynu chłodzącego musi się znajdować pomiędzy oznaczeniami (MIN) i (MAX). Gdy silnik jest gorący, poziom płynu chłodzącego może nieznacznie przekroczyć oznaczenie (MAX).

Za niski poziom płynu chłodzącego w zbiorniku wyrównawczym jest sygnalizowany lampką kontrolną w zestawie wskaźników strona 25, „Temperatura silnika i poziom płynu chłodzącego “. Pomimo to zalecamy od czasu do czasu sprawdzić poziom płynu chłodzącego bezpośrednio w zbiorniku.

Ubytki płynu chłodzącegoPrzyczyną ubytków płynu chłodzącego są najczęściej nieszczelności. Nie należy się ograniczać wyłącznie do dolania płynu chłodzącego. Należy niezwłocznie zlecić sprawdzenie układu chłodzenia w specjalistycznej stacji obsługi.

Jeżeli układ chłodzenia jest szczelny, ubytki mogą być spowodowane zagotowa-niem się płynu chłodzącego – wskutek przegrzania silnika – i wypłynięciem płynu przez zawór w korku zbiornika wyrównawczego.

UWAGA!Przed każdą pracą w komorze silnika przeczytać wskazówki ostrzegawcze i przestrzegać ich strona 133, „Prace w komorze silnika“.

Ostrożnie!Gdy nie można samemu znaleźć i usunąć przyczyny przegrzewania silnika, trzeba jak najszybciej się zwrócić do specjalistycznej stacji obsługi. Przegrzewanie może spowodować poważne uszkodzenie silnika.

Dolewanie płynu chłodzącego

– Wyłączyć silnik.

– Poczekać, aż silnik ostygnie.

– Na korek zbiornika wyrównawczego płynu chłodzącego położyć szmatkę rys. 124 i ostrożnie odkręcić korek w lewą stronę .

– Dolać płynu chłodzącego.

– Zakręcić korek zbiorniczka (w prawo), aż słyszalnie zaskoczy.

Wlewany płyn chłodzący musi odpowiadać określonej specyfikacji strona 135. Jeżeli w sytuacji awaryjnej nie ma koncentratu G13, nie dolewać innego środka. W

Silniki benzynowe Zawartość

1,4 l/59 kW – EU4 7,1

1,6 l/75 kW - EU4, EU2 7,4

silnika wysokoprężnego Zawartość

2,0 l/81 kW TDI CR - EU4 8,4

Rys. 124 Komora silnika: zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego

Ab AaAa

so0.book Page 136 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 138: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Sprawdzanie i dolewanie 137

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

takim wypadku dolać tylko wody i jak najszybciej zlecić specjalistycznej stacji obsługi przywrócenie prawidłowego stężenia koncentratu.

Do dolewania używać tylko nowego płynu chłodzącego.

Nie nalewać płynu powyżej znaku „MAX“! Nadmiar płynu chłodzącego po podgrzaniu zostanie wypchnięty z układu przez zawór bezpieczeństwa w korku zbiornika wyrównawczego.

W razie większego ubytku płyn chłodzący wlewać dopiero po ostygnięciu silnika. Pozwoli to uniknąć uszkodzenia silnika.

UWAGA! Układ chłodzenia jest pod ciśnieniem! Nie otwierać zbiornika wyrównawc-zego, gdy silnik jest gorący – niebezpieczeństwo poparzenia!

Koncentrat – i tym samym cały płyn chłodzący – jest szkodliwy dla zdrowia. Unikać kontaktu z płynem chłodzącym. Opary płynu chłodzącego są również szkodliwe dla zdrowia. Dlatego koncentrat płynu chłodzącego należy zawsze przechowywać dobrze zabezpieczony, szczególnie przed dziećmi – niebezpiec-zeństwo zatrucia!

Jeśli płyn chłodzący pryśnie do oczu, natychmiast przemyć oczy czystą wodą i jak najszybciej zgłosić się do lekarza.

Niezwłocznie należy zgłosić się do lekarza również w razie przypadkowego wypicia płynu chłodzącego.

Ostrożnie!Jeżeli z jakichś przyczyn nie można dolać płynu chłodzącego, nie wolno jechać dalej. Należy wyłączyć silnik i zwrócić się o fachową pomoc do specjalistycznej stacji obsługi, bowiem w przeciwnym razie może dojść do poważnych uszkodzeń silnika.

Informacja dot. środowiskaZlanego płynu chłodzącego nie należy wlewać ponownie. Należy zebrać go do pojemnika i usunąć zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.

Wentylator płynu chłodzącego

Wentylator chłodnicy może się nagle włączyć.

Wentylator chłodnicy jest napędzany silnikiem elektrycznym, włączanym zależnie od temperatury silnika.

Po wyłączeniu silnika – nawet po wyłączeniu zapłonu – wentylator chłodnicy może pracować jeszcze nawet przez 10 minut. Może się on też ponownie samoczynnie włączyć po pewnym czasie, gdy:

temperatura silnika wzrośnie ze względu na zatory cieplne, lub

gorący silnik będzie dodatkowo podgrzewany przez promienie słoneczne.

UWAGA!Podczas prac w komorze silnika należy się liczyć z tym, że wentylator może się samoczynnie włączyć – niebezpieczeństwo obrażeń!

Płyn hamulcowy

Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego

Zbiornik płynu hamulcowego znajduje się w komorze silnika z lewej strony. W samochodach z kierownicą po prawej stronie zbiornik płynu hamulcowego znajduje się po drugiej stronie komory silnika.

– Wyłączyć silnik.

– Otworzyć pokrywę komory silnika strona 132.

– Sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniku rys. 125. Poziom płynu musi się znajdować pomiędzy oznaczeniami „MIN“ i „MAX“.

Niewielkie obniżanie się poziomu płynu następuje w wyniku zużywania się i auto-matycznej regulacji odstępu klocków hamulcowych – jest to normalne.

Jeśli jednak poziom płynu hamulcowego w krótkim czasie wyraźnie się obniży lub spadnie poniżej oznaczenia „MIN“, może to oznaczać, że układ hamulcowy stał się

Rys. 125 Komora silnika: zbiornik płynu hamulcowego

so0.book Page 137 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 139: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Sprawdzanie i dolewanie138

nieszczelny. Gdy poziom płynu hamulcowego jest za niski, włącza się lampka kontrolna strona 28, „Układ hamulcowy “ w zestawie wskaźników. W takim przypadku należy zatrzymać samochód i nie jechać dalej! Skorzystać z fachowej pomocy.

UWAGA! Przed każdą pracą w komorze silnika przeczytać wskazówki ostrzegawcze i przestrzegać ich strona 133, „Prace w komorze silnika“.

Jeżeli poziom płynu hamulcowego spadł poniżej oznaczenia MIN, nie wolno kontynuować jazdy – niebezpieczeństwo wypadku! Należy skorzystać z fach-owej pomocy.

Wymiana płynu hamulcowego

Płyn hamulcowy jest higroskopijny. Z powodu tej właściwości wchłania on w czasie eksploatacji wilgoć z otaczającego powietrza. Zbyt duża zawartość wody w płynie hamulcowym może być przyczyną korozji układu hamulcowego. Zawartość wody dodatkowo obniża temperaturę wrzenia płynu hamulcowego.

Używać można tylko oryginalnego płynu hamulcowego, dopuszczonego przez Škoda Auto. Płyn hamulcowy musi spełniać jedną z następujących norm lub specy-fikacji:

VW 50114

FMVSS 116 DOT4

DIN ISO 4925 CLASS 4

Wymianę płynu hamulcowego najlepiej zlecić autoryzowanemu partnerowi hand-lowemu Škody w ramach przeglądu okresowego.

UWAGA!Gdy płyn hamulcowy jest stary, przy dużym obciążeniu hamulców w układzie mogą powstawać pęcherzyki pary. Może to niekorzystnie wpłynąć na skutecz-ność hamulców i bezpieczeństwo jazdy.

Ostrożnie!Płyn hamulcowy niszczy lakier samochodu.

Informacja dot. środowiskaZe względu na specjalną procedurę usuwania zużytego płynu hamulcowego, konieczność posiadania narzędzi specjalistycznych i niezbędną wiedzę, wymianę tego płynu należy zlecić partnerowi handlowemu Škody.

Akumulator

Prace przy akumulatorze

Rys. 126 Komora silnika: osłona plastikowa akumulatora samochodowego/osłona plastikowa akumulatora samochodowego

Akumulator znajduje się w komorze silnika i pod poliestrową osłoną rys. 126 – z lewej, lub pod osłoną plastikową* rys. 126 – z prawej.

– Otworzyć osłonę akumulatora w kierunku strzałki rys. 126lub wcisnąć elastyczny zaczep z boku skrzynki, podnieść osłonę i zdjąć.

– Zakładanie osłony akumulatora odbywa się w odwrotnej kolejności.

Krawędź osłony akumulatora rys. 126 — z lewej, podczas pracy przy akumula-torze wkłada się między akumulator a ścianę boczną.

Nie zalecamy samodzielnego wymontowywania akumulatora, gdyż w pewnych warunkach może dojść do uszkodzenia go. Najlepiej się zwrócić do specjalistycznej stacji obsługi.

Podczas prac przy akumulatorze i układzie elektrycznym może dojść do urazów i poparzeń, istnieje też ryzyko wypadku i pożaru. Dlatego koniecznie należy się stosować do podanych niżej ostrzeżeń i ogólnie obowiązujących zasad bezpi-eczeństwa.

A1

A2

so0.book Page 138 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 140: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Sprawdzanie i dolewanie 139

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

UWAGA! Elektrolit akumulatora jest silnie żrący, dlatego trzeba się z nim obchodzić nadzwyczaj ostrożnie. Pracując przy akumulatorze, używać rękawic i okularów ochronnych oraz zabezpieczyć inne części ciała przed poparzeniem kwasem. Żrące opary działają drażniąco, powodując zapalenie spojówek i dróg oddechowych. Elektrolit uszkadza szkliwo zębów a na skórze wywołuje głębokie rany, które długo się goją. Częsty kontakt skóry z rozcieńczonym kwasem powoduje jej choroby, takie jak zapalenia, pęknięcia czy owrzodzenia. Podczas rozcieńczania kwasu wodą powstaje duża ilość ciepła.

Nie przechylać akumulatora, ponieważ z otworów odpowietrzających może się wylać elektrolit. Chronić oczy okularami lub maską ochronną! Występuje niebezpieczeństwa oślepnięcia! W razie dostania się elektrolitu do oka natychmiast przemywać to oko przez kilka minut czystą wodą. Następnie należy niezwłocznie skorzystać z pomocy lekarza.

W razie pryśnięcia elektrolitu na skórę lub ubranie jak najszybciej zneutrali-zować go mydłem i spłukać dużą ilością wody. W przypadku wypicia elektrolitu natychmiast udać się do lekarza.

Nie pozwolić dzieciom zbliżać się do akumulatora.

Podczas ładowania akumulatora uwalnia się wodór i tworzy z tlenem z powietrza wybuchową mieszaninę, tzw. mieszaninę piorunującą. Nawet iskra, powstająca przy odłączaniu lub luzowaniu przewodów (gdy jest włączony zapłon), może wywołać wybuch.

Połączenie biegunów akumulatora przedmiotem przewodzącym prąd (np. przedmiotami metalowymi, przewodami) powoduje zwarcie. Skutki spięcia: Stopienie ołowianych mostków, wybuch i pożar akumulatora oraz rozpryśnięcie się elektrolitu.

Zabrania się używania otwartego ognia, palenia papierosów i wykonywania czynności, podczas których powstają iskry. Podczas pracy z przewodami i urządzeniami elektrycznymi unikać iskrzenia. Silne iskrzenie może być przy-czyną obrażeń.

Przed wszelkimi pracami przy układzie elektrycznym wyłączyć silnik, wyłączyć zapłon oraz wszystkie odbiorniki elektryczne i z akumulatora zdjąć przewód minusowy. Jeżeli trzeba wymienić żarówkę, wystarczy wyłączyć odpo-wiednią lampę.

Nigdy nie ładować zamarzniętego lub rozmrożonego akumulatora – niebez-pieczeństwo wybuchu i poparzenia! Zamarznięty akumulator wymienić na nowy.

Rozruchu awaryjnego nigdy nie używać w akumulatorach ze zbyt niskim poziomem elektrolitu – grozi wybuchem i poparzeniami!

Nigdy nie używać uszkodzonego akumulatora – niebezpieczeństwo wybuchu! Uszkodzony akumulator niezwłocznie wymienić.

Ostrożnie! Akumulator wolno odłączać tylko wtedy, gdy jest wyłączony zapłon, ponieważ inaczej można spowodować uszkodzenie układu elektrycznego (części elektronicz-nych) samochodu. Odłączając akumulator od instalacji samochodu, najpierw odłączyć zacisk ujemny (-). Dopiero potem odłączyć zacisk dodatni (+).

Podłączając akumulator, najpierw podłączyć zacisk dodatni (+), a następnie ujemny (-). Nie wolno zamieniać przewodów przyłączeniowych – przewody mogą się zapalić.

Uważać, by elektrolit nie wyciekł na nadwozie, gdyż może uszkodzić lakier.

Nie wystawiać akumulatora na silne światło dzienne, gdyż promieniowanie ultrafioletowe szkodzi jego obudowie.

Informacja dot. środowiskaZużyty akumulator jest odpadem szkodliwym dla środowiska – w celu usunięcia akumulatora należy zwrócić się do fachowej stacji obsługi.

InformacjaPo podłączeniu akumulatora trzeba wykonać pewne dodatkowe czynności strona 141.

Akumulator o oznaczeniu dwukolorowym

UWAGA! Ciąg dalszy

Rys. 127 Akumulator: wskaźnik

so0.book Page 139 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 141: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Sprawdzanie i dolewanie140

Na górze akumulatora znajduje się oznaczenie poziomu elektrolitu, tzw. magiczne oko rys. 127. Wskaźnik zmienia kolor w zależności od poziomu elektrolitu w akumulatorze.

Na kolor oznaczenia zakłócający wpływ mogą mieć pęcherzyki powietrza. Dlatego przed sprawdzaniem delikatnie popukać w oznaczenie.

Czarne zabarwienie – poziom elektrolitu prawidłowy.

Brak barwy lub jasnożółte zabarwienie – za niski poziom elektrolitu, akumulator nadaje się do wymiany.

Akumulator mający więcej niż 5 lat najlepiej wymienić. Sprawdzanie wzgl. wymianę akumulatora najlepiej powierzać specjalistycznej stacji obsługi.

Ostrożnie!Gdy samochód był pozostawiony przez okres dłuższy niż 3 do 4 tygodni, nastąpiło rozładowanie akumulatora przez odbiorniki, które stale pozostawały dołączone do zasilania (jak np. sterowniki) i pobierały prąd w stanie spoczynku. Można nie dopuścić do rozładowania akumulatora, odłączając od niego zacisk minusowy lub co pewien czas doładowując akumulator małym prądem. Pracując przy akumulatorze, przestrzegać wskazówek w „Prace przy akumulatorze“ na stronie 138.

Informacja Akumulatory z dwukolorowym oznakowaniem, montowane fabrycznie, oznac-zono kodem, rozpoczynającym się od znaków 5K0. Przykładowy pełny kod: 5K0 915 105 D.

Akumulatory z dwukolorowym oznaczeniem oferowane jako oryginalne części zamienne Škody, mają kod 000 915 105 Dx, gdzie „x“ jest zmienną. Przykładowy pełny kod: 000 915 105 DB.

Akumulator o oznaczeniu trójkolorowym

Na górze akumulatora znajduje się oznaczenie poziomu elektrolitu i stanu naładowania, tzw. magiczne oko strona 139, rys. 127. Wskaźnik zmienia kolor w zależności od stanu naładowania i poziomu elektrolitu w akumulatorze.

Na kolor oznaczenia zakłócający wpływ mogą mieć pęcherzyki powietrza. Dlatego przed sprawdzaniem delikatnie popukać w oznaczenie.

Zielony kolor – akumulator jest wystarczająco naładowany.

Ciemny kolor – akumulator musi zostać naładowany.

Brak barwy lub żółte zabarwienie – za niski poziom elektrolitu, akumulator nadaje się do wymiany.

Akumulator mający więcej niż 5 lat najlepiej wymienić. Sprawdzanie wzgl. wymianę akumulatora najlepiej powierzać specjalistycznej stacji obsługi.

Ostrożnie!Gdy samochód był pozostawiony przez okres dłuższy niż 3 do 4 tygodni, nastąpiło rozładowanie akumulatora przez odbiorniki, które stale pozostawały dołączone do zasilania (jak np. sterowniki) i pobierały prąd w stanie spoczynku. Można nie dopuścić do rozładowania akumulatora, odłączając od niego zacisk minusowy lub co pewien czas doładowując akumulator małym prądem. Pracując przy akumulatorze, przestrzegać wskazówek w „Prace przy akumulatorze“ na stronie 138.

Informacja Akumulatory z trzykolorowym oznakowaniem, montowane fabrycznie, oznac-zono kodem, rozpoczynającym się od znaków 1J0, 7N0 lub 3B0. Przykładowy pełny kod: 1J0 915 105 AC.

Akumulatory z trójkolorowym oznaczeniem oferowane jako oryginalne części zamienne Škody, mają kod 000 915 105 Ax, gdzie „x“ jest zmienną. Przykładowy pełny kod: 000 915 105 AB.

Sprawdzanie poziomu elektrolitu

Akumulator w normalnych warunkach eksploatacji jest prawie bezobsługowy. W okresie wysokich temperatur zewnętrznych lub w razie długich codziennych jazd zalecamy jednak od czasu do czasu zlecić partnerowi handlowemu Škody sprawd-zenie poziomu elektrolitu. Po każdym ładowaniu strona 141 należy również sprawdzić poziom elektrolitu.

Poziom elektrolitu jest sprawdzany podczas przeglądu okresowego.

Eksploatacja zimą

Akumulator jest zimą szczególnie mocno obciążony. W niskiej temperaturze ma tylko część tej zdolności rozruchowej, którą miałby w normalnej temperaturze.

Rozładowany akumulator może zamarznąć już w temperaturze niewiele niższej od 0 °C.

Z tego powodu dobrze jest przed zimą zlecić partnerowi handlowemu Škody sprawdzenie i ewentualne doładowanie akumulatora.

so0.book Page 140 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 142: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Sprawdzanie i dolewanie 141

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

UWAGA!Nigdy nie ładować zamarzniętego lub rozmrożonego akumulatora – niebezpiec-zeństwo wybuchu i poparzenia! Zamarznięty akumulator wymienić na nowy.

Ładowanie akumulatora

Naładowany akumulator jest warunkiem pewnego rozruchu silnika.

– Prosimy przeczytać wskazówki ostrzegawcze w „Prace przy akumula-torze“ na stronie 138 i .

– Wyłączyć zapłon i wszystkie odbiorniki elektryczne.

– Dotyczy tylko „szybkiego ładowania“: odłączyć oba przewody od akumulatora (najpierw „minus“, potem „plus“).

– Podłączyć zaciski urządzenia do ładowania do akumulatora (czerwony = „plus“, czarny = „minus“).

– Dopiero teraz podłączyć urządzenie do ładowania do sieci i włączyć je.

– Na końcu procesu ładowania: wyłączyć urządzenie do ładowania i wyjąć przewód sieciowy z kontaktu.

– Dopiero teraz odłączyć zaciski urządzenia.

– Ponownie podłączyć przewody instalacji samochodu do akumulatora (najpierw „plus“, potem „minus“).

Do ładowania prądem o małym natężeniu (np. małą ładowarką) z reguły nie ma potrzeby odłączania przewodów od akumulatora. W każdym przypadku należy przestrzegać wskazówek producenta urządzenia do ładowania.

Do pełnego naładowania akumulatora nastawić prąd ładowania wynoszący 0,1 pojemności akumulatora (lub mniejszy).

Przed ładowaniem prądem o dużym natężeniu, tzw. metodą „szybkiego ładowania“, należy odłączyć oba przewody samochodu od akumulatora.

„Szybkie ładowanie“ akumulatora jest niebezpieczne w „Prace przy akumu-latorze“ na stronie 138. Wymagana jest specjalne urządzenie do ładowania i odpo-wiednia wiedza. Ładowanie akumulatora w ten sposób powinno się odbywać tylko u partnera handlowego Škody.

Wyładowany akumulator może zamarznąć już w temperaturze niewiele niższej od 0 °C . Rozmrożonego akumulatora nie powinno się dalej używać, gdyż lód mógł uszkodzić obudowę akumulatora; może to powodować wyciek elektrolitu.

Do ładowania nie wykręcać korków akumulatora.

UWAGA! Nigdy nie ładować zamarzniętego lub rozmrożonego akumulatora – niebez-pieczeństwo wybuchu i poparzenia! Zamarznięty akumulator wymienić na nowy.

Rozruchu awaryjnego nigdy nie używać w akumulatorach ze zbyt niskim poziomem elektrolitu – grozi wybuchem i poparzeniami!

Odłączanie i podłączanie akumulatora

Po odłączeniu i ponownym podłączeniu akumulatora nie będą działały lub zostaną zakłócone następujące funkcje:

Najlepiej zlecić partnerowi handlowemu Škody sprawdzenie samochodu, tak by mieć pewność, że wszystkie układy elektryczne działają prawidłowo.

Wymiana akumulatora

W razie wymiany akumulatora nowy akumulator musi mieć tę samą pojemność, napięcie (12 V), obciążalność i te same wymiary. Partner handlowy Škody dysponuje odpowiednimi akumulatorami.

Z powodu problemu z usuwaniem starych akumulatorów najlepiej jest zlecić wymianę akumulatora u partnera handlowego Škody.

Informacja dot. środowiskaAkumulatory zawierają trujące substancje, jak kwas siarkowy czy ołów. Z tego powodu muszą być złomowane zgodnie z przepisami; w żadnym razie nie wolno ich wyrzucać wraz z domowymi odpadami!

Funkcja Uruchomienie

Elektryczne podnośniki szyb (niepełne działanie)

strona 40

Radioodtwarzacz – wpisywanie kodu patrz instrukcja obsługi radioodt-warzacza

Nastawianie zegara strona 18

Dane komputera pokładowego* zostały ska-sowane

strona 18

so0.book Page 141 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 143: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Sprawdzanie i dolewanie142

Ze względu na skomplikowaną procedurę utylizacji, wymianę akumulatora najl-epiej zlecić specjalistycznej stacji obsługi.

Układ spryskiwania szyb

Zbiornik spryskiwaczy szyb zawiera płyn myjący do przedniej bądź także do tylnej szyby i do układu zmywania reflektorów*. Zbiornik znajduje się w komorze silnika, z przodu po prawej stronie rys. 128.

Pojemność zbiornika wynosi ok. 3 litrów, a w samochodach z układem zmywania reflektorów – ok. 5,5 litra.

Czysta woda nie wystarcza do skutecznego oczyszczenia szyb i reflektorów. Dlatego zalecamy stosować czystą wodę z płynem do mycia szyb z oferty oryginal-nych akcesoriów Škody (zimą ze środkiem chroniącym przed zamarznięciem), który usunie zastały brud. Używając płynu do spryskiwaczy, przestrzegać wskazówek na opakowaniu.

Nawet jeśli samochód jest wyposażony w podgrzewane dysze spryskiwaczy*, zimą należy zawsze dodawać płynu, który ochroni układ przed zamarznięciem.

W razie braku zimowego płynu do spryskiwaczy można również użyć spirytusu. Udział spirytusu nie może być większy niż 15 %. Prosimy pamiętać, że taka mies-zanka nie zamarza tylko do ok. -5 °C.

UWAGA!Przed każdą pracą w komorze silnika przeczytać wskazówki ostrzegawcze i przestrzegać ich strona 133, „Prace w komorze silnika“.

Ostrożnie! W żadnym razie nie wolno do spryskiwania szyb używać koncentratu płynu chłodzącego ani innych dodatków.

Gdy samochód jest wyposażony w układ zmywania reflektorów, do zbiornika spryskiwacza wolno dolewać tylko środków czyszczących, które nie naruszają poli-węglanowej powłoki reflektorów. Prosimy zwrócić się do partnera handlowego Škody, by uzyskać informację, którego środka czyszczącego można użyć.

Rys. 128 Komora silnika: zbiornik sprys-kiwaczy szyb

so0.book Page 142 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 144: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Koła i opony 143

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Koła i opony

Koła

Informacje ogólne

Nowe opony nie mają jeszcze optymalnej przyczepności i dlatego podczas pier-wszych 500 km należy je dotrzeć, jeżdżąc z umiarkowaną prędkością i odpowiednio ostrożnie. Wpłynie to dobrze również na żywotność opony.

Ze względu na różną konstrukcję i różny rodzaj bieżnika głębokość bieżnika nowych opon może być różna, zależnie od wykonania i producenta.

Krawężniki i inne tego typu przeszkody należy przejeżdżać powoli i najlepiej pod kątem prostym, by nie uszkodzić opon.

Od czasu do czasu sprawdzać, czy opony nie mają uszkodzeń (nakłuć, nacięć, pęknięć i pęcherzy). Usuwać z bieżnika opony ciała obce.

Wady opon i obręczy kół są często ukryte. Nietypowe drgania lub ściąganie samochodu mogą być oznaką uszkodzenia opony. Jeśli się przypuszcza, że któreś koło jest uszkodzone, należy natychmiast zmniejszyć prędkość i się zatrzymać! Następnie trzeba obejrzeć opony, czy nie są uszkodzone – nie mogą mieć pęknięć ani wybrzuszeń itp. Jeżeli z zewnątrz nie widać uszkodzeń, należy wolno i ostrożnie pojechać do najbliższej specjalistycznej stacji obsługi i zlecić sprawdzenie samochodu.

Chronić opony przed kontaktem z olejem, smarem i paliwem.

Niezwłocznie uzupełniać brakujące kapturki ochronne zaworów.

Oznaczyć opony przed wymontowaniem, co pozwoli ponownie je zamontować w tym samym ustawieniu (kierunek obrotu).

Wymontowane koła i opony przechowywać w miejscu chłodnym, suchym i możliwie ciemnym. Opony niezałożone na obręcz powinny być przechowywane na stojąco.

Opony kierunkowe*Kierunek obrotu jest zaznaczony strzałkami na boku opony. Koniecznie należy przestrzegać podanego kierunku obrotu. Tylko wtedy w pełni się osiąga optymalne właściwości tych opon, związane z przyczepnością, hałasem, zużyciem i akwapla-ningiem.

Dalsze informacje na temat opon kierunkowych strona 147.

UWAGA! Nowe opony podczas pierwszych 500 km nie mają jeszcze optymalnej przy-czepności, dlatego jechać odpowiednio ostrożnie – niebezpieczeństwo wypadku!

Nie jeździć z uszkodzonymi oponami – niebezpieczeństwo wypadku!

InformacjaProsimy przestrzegać krajowych przepisów, dotyczących używania opon.

Okres eksploatacji opon

Czynniki, od których najbardziej zależy trwałość opon:

Ciśnienie powietrza w kołachZa niskie lub za wysokie ciśnienie powietrza wyraźnie skraca żywotność opon i wpływa niekorzystnie na właściwości jezdne samochodu.

Ciśnienie w kołach ma szczególne znaczenie przy dużej prędkości jazdy. Dlatego ciśnienie należy sprawdzać co najmniej raz w miesiącu i dodatkowo przed każdą dłuższą podróżą. Nie wolno też zapominać o kole zapasowym.

Wartości ciśnienia dla opon letnich są podane na wewnętrznej stronie pokrywy wlewu paliwa rys. 129. Wartości dla opon zimowych są wyższe o 20 kPa (0,2 bar) od podanych dla opon letnich strona 146.

Rys. 129 Otwarta pokrywa wlewu paliwa z tabelą rozmiarów opon i wartościami ciśnień

so0.book Page 143 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 145: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Koła i opony144

W przypadku opon o rozmiarze 205/50 R17, przystosowanych do zakładania łańcuchów przeciwśnieżnych, stosuje się takie same ciśnienia, jak w przypadku opon o rozmiarze 225/45 R17, zobacz strona 143, rys. 129.

W kole zapasowym należy utrzymywać najwyższe ciśnienie, jakie jest przewidziane dla tego samochodu.

Ciśnienie w oponie awaryjnego koła dojazdowego R18 wynosi 420 kPa (4,2 bar).

Ciśnienie w kołach należy sprawdzać zawsze, gdy opony są zimne. W rozgrzanych oponach jest wyższe ciśnienie – nie upuszczać powietrza. Przy większym obciążeniu odpowiednio dopasować ciśnienie w kołach.

Sposób jazdySzybkie pokonywanie zakrętów, ostre przyspieszanie i ostre hamowanie (z piszcze-niem opon) zwiększają zużycie opon.

Wyważenie kółKoła nowego samochodu są wyważone. Podczas jazdy różne czynniki mogą spowo-dować ich niewyważenie, odczuwalne jako drganie kierownicy.

Ponieważ niewyważenie powoduje również zużycie układu kierowniczego, zawies-zenia i opon, trzeba ponownie wyważyć koła. Oprócz tego koło należy wyważyć po wymianie i każdej naprawie opony.

Złe ustawienie kółNieprawidłowe ustawienie geometrii przedniego lub tylnego zawieszenia powo-duje nie tylko zwiększenie zużywania się opon (najczęściej od jednej strony), ale też pogorszenie bezpieczeństwa jazdy. W razie nienaturalnego zużycia opon udać się do specjalistycznej stacji obsługi.

UWAGA! Gdy ciśnienie w oponie jest za niskie, występują większe straty tarcia. Wskutek tego przy większej prędkości jazdy opona silnie się rozgrzewa. Może to prowadzić do odklejenia się osnowy a nawet do pęknięcia opony.

Uszkodzone obręcze kół lub opony niezwłocznie wymienić.

Opon starszych niż sześcioletnie można używać tylko awaryjnie i zachowując szczególną ostrożność podczas jazdy.

Informacja dot. środowiskaZbyt niskie ciśnienie w kołach zwiększa zużycie paliwa.

Wskaźnik zużycia opony

W podstawie bieżnika oryginalnej opony, poprzecznie do kierunku obrotu, są umies-zczone wskaźniki zużycia o wysokości 1,6 mm. Wskaźniki są rozmieszczone na całym obwodzie opony, 6 do 8 razy w równych odstępach rys. 130. Oznaczenia na boku opony – litery „TWI“, trójkąty lub inne symbole – wskazują położenie wskaź-ników zużycia.

Gdy bieżnik ma głębokość 1,6 mm – zmierzony w rowku bieżnika obok wskaźnika zużycia – osiągnięta została minimalna dopuszczalna głębokość bieżnika (w niek-tórych krajach obowiązują inne przepisy).

UWAGA! Opony należy wymienić na nowe najpóźniej, gdy są zużyte do wskaźnika zużycia – niebezpieczeństwo wypadku! Trzeba też przestrzegać minimalnej głębokości bieżnika, wymaganej przepisami kodeksu drogowego.

Zużyte opony podczas jazdy z dużą prędkością na mokrej ulicy nie mają niez-będnej przyczepności do jezdni. Zbyt płytki bieżnik może być przyczyną zjawiska „akwaplaningu“ – niekontrolowanego „płynięcia“ samochodu po mokrej nawi-erzchni drogi.

Rys. 130 Bieżnik opony ze wskaźnikiem zużycia

so0.book Page 144 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 146: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Koła i opony 145

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Zamiana kół

Przy wyraźnie większym zużyciu opon przednich kół zaleca się zamienić przednie koła na tylne, zgodnie ze schematem rys. 131. Dzięki temu wszystkie opony samochodu osiągną podobną żywotność.

Przy niektórych typach zużycia może być korzystniejsze przełożenie kół „na krzyż“ (dotyczy to tylko opon bez określonego kierunku toczenia). Pracownicy autoryzo-wanego partnera handlowego Škody są szczegółowo poinformowaniu o możliwoś-ciach dobierania odpowiednich rozmiarów.

Aby wszystkie opony równomiernie się zużywały i osiągnęły maksymalną żywot-ność, zalecamy zamianę kół co 10 000 km.

Nowe opony lub koła

Opony i obręcze kół są ważnym elementem konstrukcyjnym. Z tego powodu należy używać obręczy i opon dopuszczonych przez Škodę Auto. Są one dokładnie dopaso-wane do samochodu i zapewniają mu optymalne właściwości jezdne .

Na wszystkie cztery koła powinny być założone opony radialne tego samego rodzaju, rozmiaru (obwód) i na jednej osi o tym samym bieżniku.

U autoryzowanego partnera handlowego Škody można uzyskać informację o rodza-jach opon, które mogą być zastosowane do danego samochodu.

Zaleca się, aby wszystkie prace przy oponach lub kołach zlecać autoryzowanemu partnerowi handlowemu Škody. Stacje te są wyposażone w niezbędne narzędzia specjalne i części zamienne, mają wykwalifikowanych pracowników i wiedzą, jak właściwie usunąć zużyte opony. Wielu autoryzowanych partnerów handlowych Škody ma przygotowaną atrakcyjną ofertę opon i obręczy kół.

Opony i obręcze kół, przeznaczone do Państwa samochodu, są podane w dokumen-tacji samochodu. Możliwość zastosowania zależy też od przepisów prawnych w poszczególnych krajach.

Znajomość danych technicznych opon ułatwi właściwy wybór. Opony mogą mieć na boku następujący opis:

195/65 R 15 91 T

Oznacza on:

Opony są podzielone na klasy prędkości jazdy:

Na boku opony podana jest również data produkcji (ewentualnie tylko od wewnętrznej strony koła):

DOT ... 20 09...

oznacza przykładowo, że opona została wyprodukowana w 20. tygodniu 2009 roku.

Jeżeli koło zapasowe różni się w wykonaniu od kół jezdnych (np. opony zimowe lub szerokie), wówczas można go użyć tylko na krótko w razie awarii, zachowując odpo-

Rys. 131 Zamiana kół

195 Szerokość opony w mm

65 Stosunek wysokości do szerokości w %

R Oznaczenie konstrukcji opony – opona Radialna

15 Średnica nominalna obręczy w calach

91 Indeks obciążenia

T Symbol maksymalnej prędkości jazdy

Symbol maksymalnej prędkości jazdy

Dopuszczalna prędkość maksymalna

S 180 km/h

T 190 km/h

U 200 km/h

H 210 km/h

V 240 km/h

W 270 km/h

Y 300 km/h

so0.book Page 145 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 147: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Koła i opony146

wiednią ostrożność podczas jazdy. Należy je jak najszybciej wymienić ponownie na normalne koło.

UWAGA! Należy używać wyłącznie opon i obręczy kół, które zostały dopuszczone dla Państwa samochodu przez Škodę Auto. W przeciwnym razie może dojść do pogorszenia się bezpieczeństwa jazdy – niebezpieczeństwo wypadku! Oprócz tego samochód może utracić dopuszczenie do ruchu po drogach publicznych.

W żadnym razie nie wolno przekroczyć dopuszczalnej prędkości jazdy dla opon – niebezpieczeństwo wypadku, spowodowanego uszkodzeniem opon i utratą kontroli nad samochodem.

Opon starszych niż sześcioletnie można używać tylko awaryjnie i zachowując szczególną ostrożność podczas jazdy.

Nigdy nie zakładać używanych opon, których pochodzenie nie jest znane. Opony takie mogą być stare, nawet jeśli nie są zniszczone lub są tylko trochę zużyte. Używana opona do koła zapasowego może być zastosowana również tylko awaryjnie, z zachowaniem szczególnej ostrożności w czasie jazdy.

Opon nie wymieniać pojedynczo, ale co najmniej obie na jednej osi. Opony o głębszym bieżniku montować zawsze na przednich kołach.

Informacja dot. środowiskaZużyte opony należy usunąć zgodnie z przepisami.

InformacjaZe względów bezpieczeństwa nie wolno zakładać kół od innego samochodu. W niektórych okolicznościach dotyczy to także kół od samochodu tego samego typu.

Śruby kół

Obręcze kół i śruby kół są konstrukcyjnie do siebie dopasowane. Podczas każdej wymiany obręczy kół na inne – np. na koła z metali lekkich lub koła z oponami zimowymi – należy użyć dostosowanych do nich śrub o właściwej długości i odpo-wiednim kształcie. Zależy od tego pewne zamocowanie koła oraz działanie hamulców.

Jeżeli dodatkowo montowane są kołpaki, należy zwrócić uwagę, aby zostało zapewnione odpowiednie chłodzenie układu hamulcowego.

Autoryzowani partnerzy handlowi Škody są poinformowani o technicznych możliwościach wymiany lub doposażenia w opony, obręcze kół i kołpaki.

UWAGA! Niewłaściwe postępowanie ze śrubami kół może być przyczyną odkręcenia się koła podczas jazdy – niebezpieczeństwo wypadku!

Śruby kół muszą być czyste i łatwo się wkręcać. Jednakże nie wolno ich oliwić ani powlekać smarem.

Jeśli śruby kół zostaną przykręcone ze zbyt małym momentem dokręcania, mogą się odkręcić w czasie jazdy – niebezpieczeństwo wypadku! Zbyt duży moment dokręcania może uszkodzić śruby i gwint, i spowodować trwałe odkształcenie powierzchni przylegania na obręczach kół.

Ostrożnie!Właściwy moment dokręcania śrub kół wynosi 120 Nm zarówno dla obręczy stalowych jak i obręczy ze stopów lekkich.

Opony zimowe

W zimowych warunkach jazdy używanie opon zimowych wyraźnie polepsza właści-wości jezdne samochodu. Opony letnie, ze względu na swą konstrukcję (szerokość, rodzaj gumy, kształt bieżnika), mają w temperaturze poniżej +7 °C, na śniegu i lodzie mniejszą przyczepność. Dotyczy to szczególnie samochodów wyposażonych w szerokie opony lub opony do szybkiej jazdy (symbol prędkości H lub V na boku opony).

Aby opony zimowe mogły dobrze spełnić swoje zadanie, muszą być zastosowane na wszystkich kołach samochodu.

Należy używać tylko opon zimowych przeznaczonych do Państwa samochodu. Dopuszczone rozmiary opon zimowych są podane w dokumentacji samochodu. Dopuszczenie niektórych rodzajów opon może też zależeć od przepisów w odpo-wiednim kraju.

Należy pamiętać, że ciśnienie w tych oponach jest większe o 20 kPa (0,2 bar) niż w oponach letnich strona 143.

Opony zimowe w znacznym stopniu tracą swoje właściwości, jeśli głębokość bieżnika się zmniejszy do ok. 4 mm.

Opony zimowe tracą swoje właściwości również na skutek starzenia – nawet wtedy, gdy głębokość bieżnika jest dużo większa niż 4 mm.

Opony zimowe są podzielone na klasy prędkości jazdy, podobnie jak opony letnie strona 145, .

so0.book Page 146 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 148: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Koła i opony 147

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Można użyć opon zimowych o niższej klasie prędkości, pod warunkiem, że dopusz-czalna prędkość jazdy z takimi oponami nie będzie przekroczona – nawet wtedy, jeśli rzeczywista prędkość maksymalna samochodu jest większa. Gdy zostanie prze-kroczona dopuszczalna maksymalna prędkość jazdy dla odpowiedniej kategorii opon, mogą one zostać uszkodzone.

Używając opon zimowych, należy przestrzegać następujących wskazówek strona 143.

Zamiast opon zimowych można używać również tak zwanych „opon całorocznych“.

W razie jakichkolwiek niejasności należy się zwrócić do specjalistycznej stacji obsługi, gdzie zostaną Państwo poinformowani o prędkości maksymalnej dla zamontowanych opon.

UWAGA!W żadnym razie nie wolno przekroczyć dopuszczalnych prędkości jazdy założonych opon zimowych – niebezpieczeństwo wypadku spowodowane uszkodzeniem opon i utratą kontroli nad samochodem.

Informacja dot. środowiskaNależy w porę powrócić do opon letnich, ponieważ na nieośnieżonych i nieoblodzo-nych jezdniach jak i w temperaturach powyżej +7 °C właściwości opon letnich są lepsze – krótsza droga hamowania, mniejszy hałas, mniejsze zużycie opony i mniejsze zużycie paliwa.

InformacjaProsimy przestrzegać krajowych przepisów, dotyczących używania opon.

Opony kierunkowe*

Kierunek obrotu jest zaznaczony strzałkami na boku opony. Koniecznie należy przestrzegać podanego kierunku obrotu. Tylko wtedy w pełni wykorzystuje się zalety tych opon, związane z przyczepnością, hałasem, zużyciem i akwaplaningiem.

Jeśli w razie uszkodzenia opony trzeba założyć koło zapasowe z oponą niekie-runkową bądź odwrotnie do oznaczonego kierunku jazdy, należy jechać ostrożnie, ponieważ w tej sytuacji nie są zagwarantowane optymalne właściwości opony. Jest to szczególnie ważne, gdy jest mokro. Prosimy przestrzegać wskazówek strona 150, „Koło zapasowe*“.

Uszkodzoną oponę należy jak najszybciej wymienić i w pozostałych kołach przy-wrócić prawidłowy kierunek pracy.

Łańcuchy przeciwślizgowe

Łańcuchy przeciwślizgowe wolno montować tylko na przednich kołach.

W warunkach zimowych łańcuchy przeciwślizgowe polepszają nie tylko przyczep-ność w czasie jazdy, ale również skuteczność hamowania.

Ze względów technicznych stosowanie łańcuchów przeciwślizgowych jest dopusz-czone tylko przy odpowiedniej kombinacji obręczy kół i opon.

Przed założeniem łańcuchów przeciwślizgowych z kół zdjąć kołpaki.

Prosimy przestrzegać przepisów odpowiedniego kraju, dotyczących maksymalnej prędkości jazdy z łańcuchami przeciwślizgowymi.

UWAGA!Prosimy przestrzegać informacji w instrukcji montażu dostarczonej przez producenta łańcuchów przeciwślizgowych.

Ostrożnie!Przejeżdżając przez odcinki bez śniegu, należy zdjąć łańcuchy. Tutaj tracą one swoje właściwości, uszkadzają opony i szybko się niszczą.

InformacjaZachęcamy Państwa do wyboru łańcuchów przeciwślizgowych z oferty oryginal-nych akcesoriów Škody.

Rozmiar obręczy Głębokość osadzenia (ET) Rozmiar opon

6J x 15a)

a) Należy używać wyłącznie łańcuchów przeciwślizgowych o ogniwach i zamkach nie większych, niż 15 mm.

47 mm 195/65

6,5J x 15a) 50 mm 195/65

6J x 16a) 50 mm 205/55

6J x 17b)

b) Należy używać wyłącznie łańcuchów przeciwślizgowych o ogniwach i zamkach nie większych, niż 9 mm.

45 mm 205/50

so0.book Page 147 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 149: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wyposażenie dodatkowe, zmiana i wymiana części148

Wyposażenie dodatkowe, zmiana i wymiana części

Wyposażenie dodatkowe i części zamienne

Samochody Škoda są zbudowane zgodnie z najnowszym stanem wiedzy na temat techniki bezpieczeństwa. Lepiej więc nie wprowadzać w tych samochodach nieprzemyślanych zmian, aby pozostały tak bezpieczne, jak chcieli tego ich twórcy.

Montując do samochodu różne elementy wyposażenia dodatkowego i akcesoriów, dokonując zmian technicznych lub wymieniając później jakieś części, trzeba przestrzegać kilku zasad.

Przed zakupem wyposażenia dodatkowego i przed dokonaniem jakichkolwiek zmian technicznych powinno się zasięgnąć opinii autoryzowanego partnera hand-lowego Škody .

Dotyczy to zwłaszcza zakupu wyposażenia za granicą.

Dopuszczone Oryginalne Akcesoria Škody i oryginalne części zamienne można kupić i zamontować u autoryzowanych partnerów handlowych Škody.

Wszystkie Oryginalne Akcesoria Škody, przedstawione w katalogu, jak np. spoi-lery, akcesoria transportowe, foteliki dziecięce itp. mają homologację.

Radioodtwarzacze, anteny i inne dodatkowe urządzenia elektryczne powinny być montowane przez autoryzowanych partnerów handlowych Škody.

Zmiany techniczne muszą być wprowadzane zgodnie z wytycznymi producenta – firmę Škoda Auto.

Przestrzeganie tych zasad pozwoli uniknąć uszkodzenia samochodu oraz pogorszenia bezpieczeństwa użytkowania i ruchu. Daje też pewność, że wprowad-zone zmiany są zgodne z przepisami. Autoryzowani partnerzy handlowi Škody mogą fachowo wykonać wszystkie te prace, a wyjątkowych wypadkach wskazać inny warsztat specjalistyczny.

Uszkodzeń, powstałych wskutek wykonywania przeróbek bez zgody Škoda Auto, nie obejmuje gwarancja.

UWAGA! We własnym interesie należy pilnować, by używać tylko oryginalnych części zamiennych Škody i akcesoriów, które mają wyraźną akceptację Škody. Można być pewnym, że są one niezawodne, bezpieczne i nadają się do Państwa samochodu.

Pomimo ciągłej obserwacji rynku nie można zagwarantować, że inne produkty mogą być stosowane w Państwa samochodzie. Nie zapewnia tego nawet ich urzędowa homologacja czy certyfikacja.

Jeżeli w wyniku stosowania innych części niż oryginalne dojdzie do uszkodzeń pojazdu, to Škoda nie udziela pełnych świadczeń gwarancyjnych.

Zmiany techniczne

Ingerencja w podzespoły elektroniczne i ich oprogramowanie może prowadzić do zakłóceń w działaniu. Zakłócenia te, ze względu na wzajemne powiązanie podzespołów elektronicznych, mogą wpływać na prawidłową pracę układów, których bezpośrednio ingerencja nie dotyczy. Oznacza to, że mogłaby zostać znacząco naruszona niezawodność eksploatacji samochodu, mogłoby nastąpić zwiększone zużycie elementów samochodu, a dopuszczenie do ruchu zostać unieważnione.

Z pewnością rozumieją Państwo, że fachowa stacja obsługi nie może objąć gwarancją uszkodzeń, które powstały wskutek niewłaściwych czy niefachowych prac.

Z tego właśnie powodu zalecamy, by wykonanie wszelkich prac zlecać wyłącznie autoryzowanym partnerom handlowym Škody z zastosowaniem oryginalnych części zamiennych Škody.

UWAGA!Niewłaściwie wykonane prace lub zmiany w samochodzie mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu – niebezpieczeństwo wypadku!

Samochody kategorii N1

Samochód kategorii N1 to samochód, który został skonstruowany i zbudowany do przewożenia ładunków o maksymalnym ciężarze 3,5 t.

UWAGA! Ciąg dalszy

so0.book Page 148 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 150: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pomoc w razie awarii 149

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Pomoc w razie awarii

Pomoc w razie awarii

Apteczka* i trójkąt ostrzegawczy* (Octavia)

Apteczka* jest umieszczona po prawej stronie bagażnika, umocowana taśmą do bocznej ścianki.

Trójkąt ostrzegawczy można umocować gumowymi pasami do okładziny tylnej ściany bagażnika.

Jeśli będą Państwo chcieli samochód wyposażyć dodatkowo w trójkąt ostrze-gawczy, prosimy się zwrócić do specjalistycznej stacji obsługi.

InformacjaProsimy pilnować daty ważności zawartości apteczki.

Apteczka* i trójkąt ostrzegawczy* (Combi)

W samochodach w wykonaniu kombi apteczka i trójkąt ostrzegawczy są umieszc-zone w schowku po prawej stronie komory bagażnika.

Jeśli będą Państwo chcieli samochód wyposażyć dodatkowo w trójkąt ostrze-gawczy, prosimy się zwrócić do specjalistycznej stacji obsługi.

InformacjaProsimy pilnować daty ważności zawartości apteczki.

Gaśnica*

Gaśnica jest umocowana pasami w uchwycie pod fotelem kierowcy.

Prosimy uważnie przeczytać instrukcję posługiwania się gaśnicą umieszczoną na jej etykiecie.

Gaśnica musi być raz do roku sprawdzana przez uprawnioną osobę lub firmę (przestrzegać odpowiednich przepisów).

UWAGA!Jeśli gaśnica nie będzie prawidłowo zamocowana, w razie gwałtownego manewru albo podczas wypadku może bezwładnie „polecieć“ wewnątrz samochodu i spowodować obrażenia.

Informacja Gaśnica musi odpowiadać obowiązującym przepisom.

Pilnować daty ważności gaśnicy. Po upływie daty ważności gaśnicy nie ma pewności prawidłowego zadziałania jej w razie potrzeby.

Gaśnica należy do fabrycznego wyposażenia samochodu jedynie w niektórych krajach.

Zestaw narzędzi

Zestaw narzędzi i lewarek* z naklejką informacyjną znajdują się w plastikowym pudełku, umieszczonym w kole zapasowym* rys. 132 lub w jego wnęce. Jest tam też miejsce na zdejmowaną główkę zaczepu holowniczego*. Pojemnik jest umoco-wany taśmą do koła zapasowego.

W zestawie narzędzi znajdują się następujące części (w zależności od wyposażenia):

klucz do ściągania kołpaków,

Rys. 132 Bagażnik: miejsce na narzędzia

so0.book Page 149 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 151: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pomoc w razie awarii150

plastikowe szczypce do kapturków ochronnych śrub koła,

klucz do kół,

ucho holownicze,

adapter do śrub koła z zabezpieczeniem.

Zestaw do naprawy opon

Przed odłożeniem lewarka* na swoje miejsce należy go całkowicie skręcić.

UWAGA! Dostarczony fabrycznie lewarek* jest przewidziany do konkretnego typu samochodu. Nigdy nie podnosić nim cięższych samochodów ani innych ciężarów – ryzyko obrażeń!

Upewnić się, że zestaw narzędzi jest pewnie umocowany w bagażniku.

InformacjaZawracać uwagę, by pojemnik zawsze był zabezpieczony taśmą.

Koło zapasowe*

Koło zapasowe leży we wgłębieniu pod wykładziną podłogową bagażnika i jest umocowane specjalną śrubą rys. 133.

Przed wyjęciem koła zapasowego trzeba wyjąć pojemnik z zestawem narzędzi i lewarkiem strona 149, rys. 132.

Nie wolno zapominać o sprawdzaniu ciśnienia w kole zapasowym, by koło to było zawsze gotowe do użycia. Ciśnienie najlepiej sprawdzać razem z pozostałymi kołami – patrz naklejka na pokrywie wlewu paliwa strona 143.

Koło dojazdoweZamiast normalnego koła zapasowego samochód może być wyposażony w koło dojazdowe – jego obecność można poznać po naklejce ostrzegawczej na obręczy koła dojazdowego.

Gdy jest założone koło dojazdowe, należy przestrzegać poniższych wskazówek:

Po założeniu koła tabliczka ostrzegawcza nie powinna być zasłonięta.

Mając założone takie koło zapasowe, nie należy jechać szybciej niż 80 km/h – niebezpieczeństwo wypadku. Unikać gwałtownych przyspieszeń, ostrego hamo-wania i szybkiego pokonywania zakrętów.

Ciśnienie w kole zapasowym jest identyczne z ciśnieniem w kołach z oponami standardowymi. Koło dojazdowe R18 musi być napompowane do 420 kPa (4,2 bar)!

Koła zapasowego użyć jedynie na dojechanie do najbliższej specjalistycznej stacji obsługi, ponieważ nie jest ono przeznaczone do trwałego użytku.

Na obręczy koła dojazdowego R 18 nie wolno montować innych opon – letnich bądź zimowych.

Zestaw do naprawy opon*

Informacje ogólne

Zestaw do naprawy opon jest przeznaczony do naprawy małych uszkodzeń opon.

Naprawa wykonana za pomocą tego zestawu w żadnym wypadku nie zastępuje fachowej naprawy opony, lecz służy wyłącznie do dojechania do najbliższej fach-owej stacji obsługi. Opona jest naprawiana bez zdejmowania koła. Przed naprawą należy uważnie przeczytać załączoną instrukcję obsługi.

Zestaw do naprawy opon jest umieszczony w plastikowej torbie. Na spodniej stronie torby znajdują się rzepy, które przytwierdzają torbę do wykładziny podłogi bagażnika w taki sposób, że bok torby przylega do prawej strony bagażnika oraz do tyłu oparcia siedzenia tylnego.Rys. 133 Bagażnik: koło zapasowe

so0.book Page 150 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 152: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pomoc w razie awarii 151

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Składniki zestawu do naprawy opon

Rys. 134 Składniki zestawu do naprawy opon

Zestaw do naprawy opon zawiera następujące składniki.

Wkrętak do wymontowania i zamontowania wkładu zaworu Naklejka z informacją o ograniczeniu prędkości do „maks. 80 km/h“ lub „maks. 50 mph“ Wężyk do napełniania z korkiem Sprężarka Wąż do sprężarki Manometr do opon Śruba spustowa powietrza Przycisk do wyłączania Wtyczka do gniazda zapalniczkowego 12V Butelka ze środkiem uszczelniającym Wymienny wkład zaworu

Przygotowania do użycia zestawu do naprawy opon

Przed użyciem zestawu do naprawy opon należy wykonać następujące przygoto-wania.

– Samochód z uszkodzonym kołem ustawić możliwie z dala od ruchu drogowego. Wybrane miejsce powinno być poziome.

– Wszyscy jadący samochodem powinni wysiąść. W czasie wymiany koła pozostałe osoby nie powinny przebywać na jezdni – np. za barierką.

– Pewnie zaciągnąć hamulec ręczny.

– Włączyć 1 bieg.

– Odczepić przyczepę, jeśli jest ciągnięta.

– Wyjąć zestaw do naprawy opon z bagażnika.

UWAGA!Jeżeli koło jest zmieniane na drodze, trzeba włączyć światła awaryjne i ustawić w przepisowej odległości trójkąt ostrzegawczy (zgodnie z obowiązującymi prze-pisami). Dzięki temu zabezpieczą Państwo nie tylko siebie, ale i innych użytkow-ników drogi.

Wymiana koła

Przygotowanie

Przed właściwą wymianą koła należy wykonać kilka prac przygotowawczych.

– Samochód z uszkodzonym kołem ustawić możliwie z dala od ruchu drogowego. Wybrane miejsce powinno być poziome.

– Wszyscy jadący samochodem powinni wysiąść. W czasie wymiany koła pozostałe osoby nie powinny przebywać na jezdni – np. za barierką.

– Pewnie zaciągnąć hamulec ręczny.

– Włączyć 1 bieg.

– Odczepić przyczepę, jeśli jest ciągnięta.

– Wyjąć z bagażnika narzędzia strona 149 i koło zapasowe* strona 150.

UWAGA! Jeżeli koło jest zmieniane na drodze, trzeba włączyć światła awaryjne i ustawić w przepisowej odległości trójkąt ostrzegawczy (zgodnie z obowiązującymi przepisami). Dzięki temu zabezpieczą Państwo nie tylko siebie, ale i innych użytkowników drogi.

Nigdy nie uruchamiać silnika w podniesionym samochodzie – ryzyko obrażeń.

A1

A2

A3

A4

A5

A6

A7

A8

A9

A10

A11

so0.book Page 151 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 153: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pomoc w razie awarii152

Ostrożnie!Jeśli koło jest zmieniane na spadzistej drodze, trzeba zabezpieczyć samochód przed zjechaniem: kamieniem lub innym przedmiotem zablokować koło po drugiej stronie.

InformacjaPrzestrzegać obowiązujących przepisów.

Wymiana koła

Wymiana koła powinna się odbywać na możliwie poziomej powierzchni.

– Z koła zdjąć kołpak* strona 152 bądź kapturki śrub strona 153.

– W przypadku koła z obręczą ze stopów lekkich zdjąć kołpak ozdobny strona 153.

– Odkręcić najpierw śrubę z zabezpieczeniem przed kradzieżą*, a następnie pozostałe śruby strona 153.

– Podnieść samochód, aż wymieniane koło oderwie się od podłoża strona 154.

– Wykręcić śruby koła i położyć je na czystej podkładce (szmatka, papier itp.).

– Zdjąć koło.

– Założyć koło zapasowe i lekko przykręcić śruby.

– Opuścić samochód.

– Kluczem do kół stopniowo na przemian (na krzyż) dokręcić śruby koła, śrubę z zabezpieczeniem przed kradzieżą* na końcu strona 153.

– Na koło założyć kołpak lub kołpak ozdobny, względnie kapturki ochronne śrub.

Informacja Śruby koła muszą być czyste i łatwo się wkręcać.

W żadnym razie śrub kół nie wolno smarować ani oliwić!

Podczas montażu opon kierunkowych należy przestrzegać kierunku ich pracy strona 143.

Prace dodatkowe

Po wymianie koła należy wykonać niżej wymienione prace dodatkowe.

– Umieścić i umocować wymienione koło w jego wgłębieniu w bagażniku.

– Umieścić narzędzia na swoim miejscu.

– W wymienionym kole jak najszybciej sprawdzić ciśnienie.

– Gdy tylko będzie to możliwe, kluczem dynamometrycznym sprawdzić moment dokręcenia śrub koła. Zarówno obręcze stalowe jak i obręcze ze stopów lekkich muszą być dokręcone momentem 120 Nm.

– Uszkodzone opony wymienić wzgl. zasięgnąć informacji o możliwościach naprawy w specjalistycznej stacji obsługi.

UWAGA!Montując do samochodu koła inne niż fabryczne, trzeba przestrzegać kilku zasad strona 145.

Informacja Jeśli podczas wymiany stwierdzą Państwo, że śruby kół są skorodowane i ciężko się wkręcają, należy przed sprawdzeniem momentu dokręcenia wymienić je na nowe.

Do czasu sprawdzenia momentu dokręcenia należy jechać ostrożnie i z umiar-kowaną prędkością.

Kołpak*

Ściąganie

– Haczyk z zestawu narzędzi zaczepić za wzmocnioną krawędź kołpaka.

– Klucz do kół* przełożyć przez ucho haczyka, oprzeć o oponę i pociągnięciem zdjąć kołpak.

Zamontowanie

– Docisnąć kołpak do obręczy koła, zaczynając przy wycięciu na zaworek opony. Następnie kołpak docisnąć do obręczy koła, tak aby zaczepy prawidłowo zaskoczyły na całym obwodzie.

Ostrożnie! Mocując kołpak, tylko dociskać go ręką – nie uderzać w kołpak! Mocne uderzanie przede wszystkim w miejscach, gdzie kołpak nie wszedł w obręcz koła, może spowodować uszkodzenia elementów prowadzących i centrujących kołpak.

so0.book Page 152 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 154: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pomoc w razie awarii 153

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Przed założeniem kołpaka na stalową obręcz koła, które jest przykręcone śrubą z zabezpieczeniem przed kradzieżą, upewnić się, że śruba ta została wkręcona w otwór w pobliżu zaworka opony strona 154.

Śruby kół z kapturkami ochronnymi*

Ściąganie

– Nasunąć plastikowe szczypce z zestawu narzędzi na kapturek ochronny tak, aby wewnętrzny zaczep szczypiec chwycił za kołnierz kapturka, po czym wyciągnąć kapturek.

Zamontowanie

– Kapturek wsunąć do oporu na śrubę koła.

Kapturki ochronne znajdują się we wgłębieniu w bagażniku.

Kołpak obręczy ze stopów lekkich*

Ściąganie

– Kołpak ostrożnie podważyć haczykiem z zestawu narzędzi rys. 136.

Luzowanie i dokręcanie śrub koła

Przed podniesieniem samochodu trzeba poluzować śruby koła.

Odkręcanie śrub koła

– Klucz do kół* wsunąć do oporu na śrubę koła 7).

– Trzymając za koniec klucza*, odkręcić śrubę o jeden obrót w lewo rys. 137.

Dokręcanie śrub koła

– Klucz do kół* wsunąć do oporu na śrubę koła 7).

– Trzymając za koniec klucza*, wkręcać śrubę w prawo, aż mocno dociągnie koło do piasty.

UWAGA!Dopóki samochód nie jest podniesiony na lewarku*, śruby poluzować tylko trochę (mniej więcej o jeden obrót) – niebezpieczeństwo wypadku!

Rys. 135 Zdejmowanie kapturka śruby

Rys. 136 Zdejmowanie kołpaka ozdob-nego z koła z obręczą ze stopów lekkich

7) Do odkręcania i dokręcania śrub z zabezpieczeniem przed kradzieżą potrzebny jest specjalnyadapter strona 154.

Rys. 137 Wymiana koła: Odkręcanie śrub koła

so0.book Page 153 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 155: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pomoc w razie awarii154

InformacjaJeśli śruba nie daje się poluzować, można ostrożnie nacisnąć nogą na końcówkę klucza*. Należy przy tym trzymać się samochodu i uważać, aby nie stracić równowagi.

Podnoszenie samochodu

Do zdjęcia koła trzeba samochód podnieść przeznaczonym do tego lewarkiem*.

Do podstawienia lewarka* wybrać punkt podparcia, znajdujący się najbliżej uszkod-zonego koła rys. 138. Punkt podparcia znajduje się bezpośrednio pod przetłocze-niem w dolnej części progu. Przetłoczenie to jest widoczne dopiero po otwarciu drzwi.

– Lewarek* rozkręcić pod punktem podparcia na tyle, by jego szczęka znalazła się pod krawędzią progu.

– *Lewarek* ustawić tak, aby jego szczęka objęła kołnierz progu , a ruchoma stopa podstawy oparła się płasko na podłożu.

– Podnosić dalej samochód lewarkiem*, aż koło się oderwie od podłoża.

Miękkie, osuwające się podłoże pod stopą podstawy lewarka* może spowodować, że samochód się ześlizgnie z lewarka*. Z tego powodu lewarek* należy stawiać na pewnym podłożu bądź posłużyć się stabilną podkładką o dużej powierzchni. Na ślis-kiej powierzchni(np. bruk, płytki itd.) należy użyć podkładki antypoślizgowej (np. gumowej wycieraczki).

UWAGA! Pilnować, by w samochodzie były zamknięte drzwi – niebezpieczeństwo obrażeń!

Posługując się lewarkiem, nie dopuścić do sytuacji, w której mógłby się on ześlizgnąć* – ryzyko obrażeń!

Jeśli lewarek* nie będzie osadzony w przewidzianym dla niego miejscu, może spowodować uszkodzenie samochodu. Ponadto lewarek źle umocowany do samochodu może się osunąć – ryzyko obrażeń!

Jeżeli trzeba zrobić coś pod samochodem, auto należy zabezpieczyć dodatkową podpórką – ryzyko obrażeń!

Zabezpieczenie kół przed kradzieżą*

Do poluzowania śrub z zabezpieczeniem przed kradzieżą potrzebny jest specjalny adapter.

– Z obręczy koła zdjąć kołpak bądź kołpak ozdobny lub kapturek zakrywający śrubę z zabezpieczeniem przed kradzieżą.

– Adapter wsunąć zębatą stroną trzpienia w otwór śruby , tak by kołnierz adaptera opierał się o łeb śruby rys. 139. Na zewnątrz wystaje wtedy jedynie sześciokątny trzpień adaptera.

– Klucz do kół* wsunąć do oporu na adapter .

– Poluzować albo dokręcić śrubę strona 153.

– Po wyjęciu adaptera z powrotem założyć kołpak bądź osadzić kapturek zakrywający śrubę z zabezpieczeniem przed kradzieżą.

Rys. 138 Wymiana koła: miejsca do pods-tawienia lewarka

AA

AB

Rys. 139 Śruba z zabezpieczeniem przed kradzieżą i adapter

AB AA

AB

so0.book Page 154 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 156: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pomoc w razie awarii 155

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

– Gdy tylko będzie to możliwe, kluczem dynamometrycznym sprawdzić moment dokręcenia śrub koła. Zarówno obręcze stalowe jak i obręcze ze stopów lekkich muszą być dokręcone momentem 120 Nm.

Śruby zabezpieczające koła przed kradzieżą (jedna śruba na koło) można odkręcić i dokręcić tylko przy użyciu dołączonego adaptera.

Dobrze jest zapisać sobie numer adaptera – jest on wybity na czole adaptera lub na czole gwintowanego trzpienia śruby. Na podstawie tego numeru można – w razie potrzeby – zamówić zapasowy adapter w specjalistycznej stacji obsługi.

Adapter do kół powinno się zawsze wozić w samochodzie. Należy go przechowywać w zestawie narzędzi.

Ostrożnie!Zbyt mocne dokręcenie śruby z zabezpieczeniem przed kradzieżą może spowo-dować uszkodzenie śruby lub adaptera.

InformacjaZestaw śrub zabezpieczających przed kradzieżą można nabyć u autoryzowanego partnera handlowego Škody.

Rozruch awaryjny

Przygotowanie

Jeśli silnik nie daje się uruchomić z powodu rozładowania akumulatora, do urucho-mienia samochodu można użyć akumulatora innego pojazdu. Potrzebne są do tego pomocnicze przewody rozruchowe.

Oba akumulatory muszą mieć napięcie znamionowe 12 V. Pojemność (w ampero-godzinach – Ah) akumulatora rozruchowego nie może być dużo mniejsza, niż pojem-ność akumulatora rozładowanego.

Pomocnicze przewody rozruchoweUżywać tylko przewodów rozruchowych o wystarczająco dużym przekroju i izolo-wanych zaciskach. Przestrzegać wskazówek producenta.

Przewód plusowy – przeważnie w kolorze czerwonym.

Przewód minusowy – przeważnie w kolorze czarnym.

UWAGA! Rozładowany akumulator może zamarznąć już w temperaturze niewiele niższej od 0 °C. Gdy akumulator jest zamarznięty, nie dokonywać rozruchu awaryjnego – niebezpieczeństwo wybuchu!

Podczas prac w komorze silnika przestrzegać wskazówek ostrzegawczych strona 133, „Prace w komorze silnika“.

Informacja Oba samochody nie mogą się stykać, gdyż wtedy już podczas łączenia biegunów dodatnich mógłby popłynąć prąd.

Rozładowany akumulator powinien być prawidłowo podłączony do instalacji samochodu.

Wyłączyć telefon samochodowy, lub postąpić według instrukcji obsługi tele-fonu, w zakresie opisującym taki przypadek.

Należy kupić pomocnicze kable rozruchowe w specjalistycznym sklepie z akumulatorami.

Rozruch silnika

Pomocnicze przewody rozruchowe należy koniecznie podłączać w podanej kolej-ności:

Połączenie biegunów dodatnich

– Podłączyć jeden zacisk do dodatniego bieguna rys. 140 rozładowanego akumulatora .

Rys. 140 Uruchamianie awaryjne za pomocą akumulatora innego samochodu: A – akumulator rozładowany, B – akumu-lator, z którego jest czerpany prąd (innego samochodu)

A1

AA

so0.book Page 155 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 157: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pomoc w razie awarii156

– Podłączyć drugi zacisk do bieguna dodatniego akumulatora, z którego się czerpie prąd .

Połączenie bieguna ujemnego i kadłuba silnika

– Podłączyć jeden zacisk do bieguna ujemnego akumulatora, z którego się czerpie prąd .

– Drugi zacisk przymocować do masywnej metalowej części, sztywno połączonej z kadłubem silnika lub bezpośrednio do kadłuba silnika.

Uruchamianie silnika

– Uruchomić silnik wspomagającego samochodu i zostawić go, by pracował na biegu jałowym.

– Teraz uruchomić silnik samochodu z rozładowanym akumulatorem.

– Jeżeli silnik nie uruchomi się od razu, po 10 sekundach przerwać rozruch i ponowić próbę za pół minuty.

– Przewody odłączyć przy pracującym silniku dokładnie w odwrotnej kolejności do podłączania.

UWAGA! Niezaizolowane elementy zacisków przewodów absolutnie nie mogą się stykać. Poza tym przewód połączony z dodatnim biegunem akumulatora nie może się stykać z przewodzącymi prąd częściami samochodu – niebezpiec-zeństwo zwarcia!

Zacisku pomocniczego przewodu rozruchowego nie wolno podłączać do ujemnego bieguna rozładowanego akumulatora. Przeskok iskry podczas rozruchu mógłby wywołać wybuch gazu, wydostającego się z akumulatora.

Przewody rozruchowe ułożyć tak, aby nie zostały zaczepione przez obracające się części w komorze silnika.

Nie nachylać się nad akumulatorem – niebezpieczeństwo poparzenia elek-trolitem!

Korki cel akumulatora muszą być dobrze wkręcone.

Nie zbliżać się do akumulatora ze źródłem ognia (otwarty płomień, papieros itp.) – niebezpieczeństwo wybuchu!

Rozruchu awaryjnego nigdy nie używać w akumulatorach ze zbyt niskim poziomem elektrolitu – grozi wybuchem i poparzeniami!

Zaciąganie i holowanie

Informacje ogólne

Używając linki holowniczej, należy przestrzegać poniższych wskazówek:

Kierowca ciągnącego samochodu

– Normalną jazdę rozpocząć dopiero po naprężeniu linki.

– Podczas ruszania szczególnie miękko operować sprzęgłem.

Kierowca ciągniętego samochodu

– Włączyć zapłon, tak aby kierownica nie była zablokowana i aby można było używać kierunkowskazów, sygnału dźwiękowego, wycieraczek i spryskiwaczy.

– Włączyć bieg jałowy.

– Pamiętać, że wspomaganie hamulców i wspomaganie kierownicy działają tylko wtedy, gdy pracuje silnik. Gdy silnik nie pracuje, pedał hamulca trzeba naciskać z dużo większą siłą, dużo trudniej też obracać kierownicą.

– Należy uważać, aby linka była cały czas naprężona.

Linka holownicza lub hol sztywnyNajlepiej i najbezpieczniej jest się posługiwać holem sztywnym. Tylko wtedy, gdy nie ma do dyspozycji holu sztywnego, można użyć linki holowniczej.

Linka holownicza powinna być elastyczna, co chroni oba samochody. Dlatego powinno się używać wyłącznie linek z włókna sztucznego lub podobnie elastycz-nego materiału.

Linkę holowniczą zaczepiać tylko do przewidzianych do tego uch holowniczych strona 157 lub strona 157.

Sposób jazdyDo holowania potrzebna jest pewna wprawa. Obaj kierowcy powinni być zaznajo-mieni ze specyficznymi zasadami jazdy, obowiązującymi w czasie holowania. Niedoświadczony kierowca nie powinien ani zaciągać ani być zaciąganym.

Uważać, aby jazda odbywała się bez szarpnięć i nadmiernego obciążania elementów. Podczas manewrów holowniczych na nieutwardzonej nawierzchni występuje zawsze niebezpieczeństwo, że elementy mocujące zostaną przeciążone i uszkodzone.

A2

AB

A3

AB

A4

so0.book Page 156 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 158: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pomoc w razie awarii 157

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Ostrożnie!Jeśli w skrzyni biegów Państwa samochodu nie ma oleju z powodu uszkodzenia, auto można holować tylko z podniesionymi kołami napędowymi albo na specjalnym transporterze lub przyczepie.

Informacja Podczas holowania i zaciągania należy przestrzegać odpowiednich krajowych przepisów, np. dotyczących używania świateł mijania czy świateł awaryjnych.

Linka holownicza nie może być skręcona, ponieważ może spowodować wykręcenie przedniego ucha holowniczego.

Przednie ucho holownicze

Ucho holownicze jest umieszczone w pojemniku z narzędziami.

Rys. 141 Zderzak przedni: Kratka ochronna/Wkręcanie ucha holowniczego

Ostrożnie zdjąć kratkę ochronną w niżej podany sposób.

– Ręką ścisnąć kratkę (przy dalszym końcu tablicy rejestracyjnej) i zwolnić ją w kierunku wskazywanym przez strzałkę rys. 141 - z lewej.

– Wkręcić ręcznie ucho holownicze w lewo aż do oporu rys. 141 – z prawej. Do dokręcenia można użyć np. klucza do kół*, ucha drugiego samochodu lub innego podobnego przedmiotu, który da się włożyć w ucho.

– Po wykręceniu ucha holowniczego można założyć i wcisnąć kratkę ochronną. Kratka ochronna musi być dobrze zaczepiona.

Tylne ucho holownicze

Rys. 142 Tylny zderzak: zdejmowanie osłony/wkręcanie ucha holowniczego

– Ze zderzaka tylnego wyjąć osłonę rys. 142 – z lewej.

– Wkręcić ręcznie ucho holownicze w lewo aż do oporu rys. 142 – z prawej. Do dokręcenia można użyć np. klucza do kół*, ucha drugiego samochodu lub innego podobnego przedmiotu, który da się włożyć w ucho.

– Po wykręceniu ucha holowniczego założyć i wcisnąć osłonę. Osłona musi być dobrze zaczepiona.

Ostrożnie!Ucho holownicze musi być zawsze wkręcone do oporu i mocno dokręcone, gdyż w przeciwnym wypadku mogłoby się zerwać podczas holowania lub zaciągania.

Holowanie pojazdu

Prosimy przestrzegać wskazówek strona 156.

Samochód można holować za pomocą holu sztywnego lub linki holowniczej albo z podniesioną przednią lub tylną osią. Maksymalna prędkość holowania wynosi 50 km/h.

so0.book Page 157 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 159: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezpieczniki i żarówki158

Bezpieczniki i żarówki

Bezpieczniki elektryczne

Wymiana bezpieczników

Przepalone bezpieczniki muszą zostać wymienione.

Poszczególne obwody są zabezpieczone bezpiecznikami topikowymi. Bezpieczniki znajdują się po lewej stronie tablicy rozdzielczej, ukryte za pokrywą, oraz pod pokrywą w komorze silnika, z lewej strony.

– Wyłączyć zapłon i odbiorniki elektryczne, które przestały działać.

– Aby dostać się do skrzynki bezpieczników, płaskim wkrętakiem zdjąć pokrywę z boku tablicy rozdzielczej, rys. 143 albo zdjąć pokrywę skrzynki bezpieczników w komorze silnika strona 159.

– Ustalić, który bezpiecznik należy do niedziałającego odbiornika elektrycznego strona 160, „Obsada bezpieczników w tablicy rozdzielczej“ lub strona 159, „Obsada skrzynki bezpieczników w komorze silnika“.

– Plastikowe szczypce wyjąć z uchwytu w skrzynce bezpieczników, nałożyć na odpowiedni bezpiecznik i wyjąć go z gniazda.

– Przepalony bezpiecznik można poznać po stopionym pasku metalu. Wymienić przepalony bezpiecznik na nowy o tej samej wartości nominalnej.

– Ponownie założyć pokrywę skrzynki bezpieczników.

Zaleca się trzymanie w samochodzie zestawu zapasowych bezpieczników. Bezpi-eczniki zapasowe można nabyć jako Oryginalne Akcesoria Škody w specjalistycznej stacji obsługi 8).

Oznaczenia barwne bezpieczników

Ostrożnie! Nie „naprawiać“ bezpieczników i nie wymieniać ich na większe – niebezpiec-zeństwo pożaru! Oprócz tego mogą wystąpić uszkodzenia innych części układu elektrycznego.

Jeśli nowy bezpiecznik przepali się ponownie po krótkim czasie, należy jak najs-zybciej zlecić specjalistycznej stacji obsługi sprawdzenie układu elektrycznego.

Rys. 143 Pokrywa skrzynki bezpiecz-ników: lewa strona tablicy rozdzielczej

8) W wybranych krajach zestaw bezpieczników zapasowych stanowi wyposażenie podstawowesamochodu.

Kolor Maks. natężenie prądu w amperach

jasnobrązowy 5

brązowy 7,5

czerwony 10

niebieski 15

żółty 20

biały 25

zielony 30

pomarańczowy 40

czerwony 50

so0.book Page 158 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 160: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezpieczniki i żarówki 159

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Pokrywa skrzynki bezpieczników w komorze silnika

W niektórych modelach samochodu przed wymontowaniem pokrywy skrzynki bezpieczników trzeba wyjąć osłonę akumulatora strona 138.

Wymontowanie pokrywy skrzynki bezpieczników

– Przesuwkę zabezpieczenia rys. 144 przesunąć do oporu – za przesuwką ukazuje się symbol – i zdjąć pokrywę.

Zamontowanie pokrywy skrzynki bezpieczników

– Pokrywę osadzić na skrzynce bezpieczników i przesuwkę zabezpieczenia przesunąć do oporu – za przesuwką będzie widoczny symbol .

Ostrożnie! Gdy się odsuwa bądź zasuwa przesuwkę zabezpieczenia, trzeba pokrywę po bokach docisnąć do skrzynki bezpieczników, bowiem inaczej można uszkodzić mechanizm zabezpieczenia.

Pokrywę skrzynki bezpieczników w komorze silnika założyć z powrotem szczególnie starannie. Gdyby pokrywa została założona niewłaściwie, woda mogłaby się przedostawać do bezpieczników i wskutek tego uszkodzić samochód.

Obsada skrzynki bezpieczników w komorze silnika

Niektóre z wymienionych odbiorników występują jako wyposażenie seryjne tylko w określonych modelach samochodów bądź są dostępne jako wyposażenie dodat-kowe w pewnych modelach samochodów.

Rys. 144 Pokrywa skrzynki bezpiecz-ników w komorze silnika

AA

AA

Nr Odbiornik Ampery

F1 Wolny

F2 Sterownik automatycznej skrzyni biegów DQ 200 30

F3 Przewód pomiarowy 5

F4 Elektrozawory układu ABS 30/20

F5 Sterownik automatycznej skrzyni biegów 15

F6 Zestaw wskaźników, włącznik wycieraczek i włącznik kierunkowskazów

5

F7 Zasilanie elektryczne zacisku 15 (włączony zapłon), roz-rusznik

40

F8 Radioodtwarzacz 15

F9 Telefon 5

F10 Sterownik silnika, przekaźnik główny 5/10

F11 Sterownik ogrzewania dodatkowego 20

F12 Sterownik magistrali CAN (gateway) 5

F13 Sterownik silnika 15/30

F14 Zapłon 20

Rys. 145 Orientacyjny widok skrzynki bezpieczników w komorze silnika

so0.book Page 159 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 161: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezpieczniki i żarówki160

Obsada bezpieczników w tablicy rozdzielczej

Niektóre z wymienionych odbiorników występują jako wyposażenie seryjne tylko w określonych modelach samochodów bądź są dostępne jako wyposażenie dodat-kowe w pewnych modelach samochodów.

F15 Sonda lambda Przekaźnik układu wstępnego żarzenia

105

F16 Sterownik sieci pokładowej, prawy reflektor główny, tylna lampa zespolona prawa

30

F17 Sygnał dźwiękowy 15

F18 Wzmacniacz audio DSP 30

F19 Przednie wycieraczki 30

F20Pompa wody Zawór dawkowania paliwaPompa wysokociśnieniowa

102015

F21 Sonda lambdaPompa próżniowa

10/1520

F22 Włącznik pedału sprzęgła, włącznik pedału hamulca 5

F23pompa napowietrzania spalinprzepływomierz powietrzawysokociśnieniowa pompa paliwa

51015

F24 Filtr z węglem aktywnym, zawór recyrkulacji spalin, wen-tylator chłodnicy

10

F25 Pompa układu ABS 30/40

F26 Sterownik sieci pokładowej, lewy reflektor główny, tylna lampa zespolona lewa

30

F27 Pompa napowietrzania spalinwstępne żarzenie

4050

F28 Wolny

F29 Zasilanie elektryczne z zacisku 30 (zasilanie prądem stałym z akumulatora)

50

F30 Zacisk Xa) 50

a) Aby w czasie rozruchu silnika nie obciążać nadmiernie akumulatora, odbiorniki elektryczne za-silane z tego zacisku są wtedy automatycznie odłączane.

Nr Odbiornik Ampery

Nr Odbiornik Ampery

1 Złącze diagnostyczne, sterownik silnika, elektryczna pompa paliwa 10

2 sterownik ABS, ESP 5

3 Poduszki bezpieczeństwa 5

4 Ogrzewanie, klimatyzacja, światła cofania, ściemnianie lusterka wewnętrznego, układ do instalacji telefonu 5

5 sterownik regulacji zasięgu świateł 5

6Zestaw wskaźników, sterownik automatycznej skrzynia biegów, sterownik elektromechanicznego wspomagania kierownicy, pomoc w parkowaniu, sprzęgło Haldex

5

7 Wolny

8 Wolny

9 Wolny

10 Wolny

11 Wolny

12 sterownik centralnego ryglowania 10

Rys. 146 Schematyczny wygląd skrzynki bezpieczników w tablicy rozdzielczej

so0.book Page 160 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 162: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezpieczniki i żarówki 161

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Żarówki

Wymiana żarówek

Przed wymianą żarówki trzeba wyłączyć odpowiednią lampę.

Uszkodzoną żarówkę wolno wymienić tylko na dokładnie taką samą. Typ żarówki jest podany na jej cokole lub na bańce.

Wymiana niektórych żarówek nie może być wykonana samodzielnie, lecz powinien to zrobić fachowiec. Żeby wymienić te żarówki, trzeba wpierw wymontować inne części samochodu. Dotyczy to szczególnie żarówek, do których dostęp możliwy jest tylko z komory silnika.

Dlatego wymianę żarówki najlepiej jest zlecić autoryzowanemu partnerowi handlo-wemu Škody lub w sytuacji awaryjnej skorzystać z innej fachowej pomocy.

13 Przyłącze diagnostyczne, włącznik świateł, czujnik desz-czu 10

14 Sterownik automatycznej skrzyni biegów, blokada dźwi-gni sterującej 5

15 Sterownik sieci pokładowej – oświetlenie wnętrza 5

16 Ogrzewanie, klimatyzacja, Climatronic 10

17 Układ wspomagania parkowania 5

18 Wolny

19 Sterownik wykrywania obecności przyczepy 5

20 Wolny

21 Światła z układem doświetlania zakrętów z lewej i z pra-wej strony 10

22 Dmuchawa w klimatyzacji Climatronic 40

23 Podnośniki szyb z przodu 30

24 Zapalniczka 25

25Ogrzewanie szyby tylnejOgrzewanie szyby tylnej, ogrzewanie dodatkowe (ogrze-wanie i przewietrzanie postojowe)

2530

26 Gniazdo elektryczne w bagażniku 20

27 Przekaźnik pompy paliwa, wtryskiwacze (silnik wysoko-prężny) 15

28 Wolny

29 sterownik silnika, grzałka odpowietrzenia skrzyni korbo-wej 10

30 Sterownik automatycznej skrzyni biegów 20

31 Pompa podciśnieniowa 20

32 Podnośniki szyb z tyłu 30

33 Elektryczny dach przesuwno-uchylny 25

34 Sterownik funkcji komfortowych 20

Nr Odbiornik Ampery

35 Autoalarm 5

36 Układ zmywania reflektorów 20

37 Ogrzewanie foteli 30

38 Podgrzewane siedzenie tylne 30

39 Wolny

40 Dmuchawa układu ogrzewania i klimatyzacji 40

41 Wycieraczka szyby tylnej 15

42 Wolny

43 Hak holowniczy 15

44 Hak holowniczy 20

45 Hak holowniczy 15

46 Regulacja ogrzewania foteli, ogrzewane dysze spryski-wacza 5

47 Przekaźnik ogrzewania dodatkowego 5

48 Wolny

49 włącznik świateł 5

Nr Odbiornik Ampery

so0.book Page 161 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 163: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezpieczniki i żarówki162

Prosimy pamiętać, że komora silnika jest miejscem niebezpiecznym strona 133, „Prace w komorze silnika“.

Zaleca się trzymanie w samochodzie zestawu zapasowych żarówek. Żarówki zapasowe można nabyć jako Oryginalne Akcesoria Škody w specjalistycznej stacji obsługi 9).

Schowek na żarówki znajduje się w skrzynce w kole zapasowym.

Przegląd żarówek

UWAGA! W żarówkach H7 i H1 panuje ciśnienie i podczas wymiany mogą one pęknąć – ryzyko obrażeń!

Przy wymianie zaleca się noszenie rękawic i okularów ochronnych.

Ostrożnie!Bańki żarówki nie wolno dotykać gołymi palcami – nawet najmniejsze zabrudzenie zmniejsza trwałość żarówki. Trzeba się posłużyć czystą szmatką, serwetką lub czymś podobnym.

InformacjaW niniejszej instrukcji obsługi opisana jest tylko wymiana tych żarówek, których wymontowanie nie jest związane z poważniejszymi komplikacjami. Wymianę pozostałych żarówek należy zlecać specjalistycznej stacji obsługi.

9) W wybranych krajach zestaw żarówek zapasowych stanowi wyposażenie podstawowesamochodu.

Reflektory Reflektory halogenowe

Światła mijania H7

Światła drogowe H1

Światła pozycyjne W5W

Kierunkowskazy PY21W

Reflektory przeciwmgłowe* H8

Tylna lampa zespolona (Octavia) Żarówka

Światło cofania P21W

Kierunkowskazy PY21W

Dwuwłóknowa żarówka światła hamowania i światła pozycyjnego P21/4W

Dwuwłóknowa żarówka światła przeciwmgłowego i światła pozycyjnego P21/4W

Światła pozycyjne W3W

Tylna lampa zespolona (Combi) Żarówka

Światło cofania, światło hamowania, światło pozy-cyjne i światło przeciwmgłowe P21W

Kierunkowskazy PY21W

Światła pozycyjne W3W

Pozostałe Żarówka

Kierunkowskaz boczny LED

Oświetlenie tablicy rejestracyjnej C5W

3. Światło hamowania LED

oświetlenie wnętrza C10W

Lampki do czytania W5W

Lampka oświetlenia bagażnika W5W

so0.book Page 162 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 164: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezpieczniki i żarówki 163

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Wymontowanie reflektora głównego

Aby wymienić żarówkę światła pozycyjnego, światła mijania, światła drogowego czy też kierunkowskazu, trzeba wymontować reflektor.

Wymontowanie reflektora głównego

– Wyłączyć zapłon i wszystkie światła.

– Otworzyć pokrywę komory silnika strona 132.

– Odkręcić plastikową nakrętkę rys. 147.

– Wyciągnąć w górę bezpiecznik .

– Pociągnąć do oporu w kierunku strzałki uchwyt suwaka zabezpieczenia reflektora.

– Odciągnąć zabezpieczenie złącza elektrycznego i rozłączyć złącze, po czym reflektor ostrożnie wyjąć w kierunku strzałki .

Zamontowanie przebiega w odwrotnej kolejności.

InformacjaPo zamontowaniu reflektora zlecić fachowej stacji obsługi sprawdzenie ustawienia świateł.

Przednie światło pozycyjne

Rys. 148 Wymontowanie pokrywy żarówek światła pozycyjnego i światła mijania/ Wymonto-wanie żarówki światła pozycyjnego

Wymiana żarówki światła postojowego

– Wyłączyć zapłon i wszystkie światła.

– Wymontować reflektor strona 163.

– Druciane pałąki ściągnąć w kierunku strzałek i zdjąć pokrywę rys. 148 — z lewej.

– Nacisnąć języczki w kierunku strzałki i wyjąć oprawkę z żarówką światła pozy-cyjnego rys. 148 — z prawej.

– Przepaloną żarówkę wyjąć z oprawki i na jej miejsce włożyć nową.

Zamontowanie przebiega w odwrotnej kolejności.

InformacjaPo zamontowaniu reflektora zlecić fachowej stacji obsługi sprawdzenie ustawienia świateł.

Rys. 147 Wymontowanie reflektora głównego

AA

AB

A1

A2

so0.book Page 163 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 165: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezpieczniki i żarówki164

Światła mijania

Rys. 149 Wymontowanie pokrywy żarówek światła pozycyjnego i światła mijania/ Wymonto-wanie żarówki światła mijania

Wymontowanie żarówki światła mijania

– Wyłączyć zapłon i wszystkie światła.

– Wymontować reflektor strona 163.

– Druciane pałąki ściągnąć w kierunku strzałek i zdjąć pokrywę rys. 149 — z lewej.

– Rozłączyć złącze .

– Druciane pałąki nacisnąć w kierunku reflektora i odczepić je w bok.

– Wyjąć żarówkę i włożyć nową tak, by nosek ustalający cokołu żarówki wszedł w odpowiednie wycięcie w obudowie reflektora.

Zamontowanie przebiega w odwrotnej kolejności.

InformacjaPo zamontowaniu reflektora zlecić fachowej stacji obsługi sprawdzenie ustawienia świateł.

Światła drogowe

Rys. 150 Osłona ochronna żarówki świateł drogowych/Wymontowanie żarówki świateł drogowych

Wymontowanie żarówki światła drogowego

– Wyłączyć zapłon i wszystkie światła.

– Wymontować reflektor strona 163.

– Z tylnej części reflektora zdjąć pokrywę ochronną rys. 150 - z lewej.

– Rozłączyć złącze .

– Druciane pałąki nacisnąć w kierunku reflektora i odczepić je w bok.

– Wyjąć żarówkę i włożyć nową tak, by nosek ustalający cokołu żarówki wszedł w odpowiednie wycięcie w obudowie reflektora.

Zamontowanie przebiega w odwrotnej kolejności.

InformacjaPo zamontowaniu reflektora zlecić fachowej stacji obsługi sprawdzenie ustawienia świateł.

AA

AB

AC

AA

AB

AC

so0.book Page 164 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 166: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezpieczniki i żarówki 165

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Kierunkowskazy przednie

Wymiana żarówki przedniego kierunkowskazu

– Wyłączyć zapłon i wszystkie światła.

– Wymontować reflektor strona 163.

– Oprawkę przekręcić w kierunku strzałki OPEN (otworzyć) i wyjąć ją wraz z żarówką kierunkowskazu rys. 151.

– Przepaloną żarówkę wcisnąć w oprawkę, przekręcić w lewo i wyjąć.

– Nową żarówkę wcisnąć w oprawkę i przekręcić ją do oporu w prawo.

– Oprawkę z nową żarówką włożyć w reflektor i zamocować, przekręcając w prawo, w kierunku strzałki CLOSE (zamknąć).

InformacjaPo zamontowaniu reflektora zlecić fachowej stacji obsługi sprawdzenie ustawienia świateł.

Tylna lampa zespolona (Octavia)

Rys. 152 Bagażnik: pokrywa oprawy żarówek/wymontowanie oprawy żarówek

Wymiana żarówek w oprawie tylnej lampy

– Wyłączyć zapłon i wszystkie światła.

– Odryglować zabezpieczenie i otworzyć pokrywę oprawy tylnej lampy rys. 152 – z lewej.

– Nacisnąć noski zaczepów w kierunku strzałki i wyjąć oprawę żarówek rys. 152 – z prawej.

– Przepaloną żarówkę wcisnąć w oprawkę, przekręcić w lewo i wyjąć.

– Nową żarówkę wcisnąć w oprawkę i przekręcić ją do oporu w prawo.

– Oprawę żarówek osadzić tak, aby zaczepy wskoczyły na swoje miejsca w obudowie.

– Zamknąć i zaryglować pokrywę oprawy żarówek.

Wymiana żarówki światła postojowego

– Wyłączyć zapłon i wszystkie światła.

– Odryglować zabezpieczenie i otworzyć pokrywę oprawy tylnej lampy rys. 152 – z lewej.

– Wyjąć przepaloną żarówkę (strzałka lub ) z obudowy i wymienić na żarówkę takiego samego rodzaju.

– Zamknąć i zaryglować pokrywę oprawy żarówek.

Rys. 151 Wymontowanie żarówki kierun-kowskazu

A1 A2

so0.book Page 165 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 167: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezpieczniki i żarówki166

Tylna lampa zespolona (Combi)

Rys. 153 Bagażnik: pokrywa oprawy żarówek/wymontowanie oprawy żarówek

Wymiana żarówek w oprawie tylnej lampy

– Wyłączyć zapłon i wszystkie światła.

– Otworzyć pokrywę oprawy tylnej lampy rys. 153 – z lewej.

– Wyjąć żarówki światła postojowego (strzałka i ).

– Nacisnąć noski zaczepów w kierunku strzałki i wyjąć oprawę żarówek rys. 153 – z prawej.

– Przepaloną żarówkę wcisnąć w oprawkę, przekręcić w lewo i wyjąć.

– Nową żarówkę wcisnąć w oprawkę i przekręcić ją do oporu w prawo.

– Oprawę żarówek osadzić tak, aby zaczepy wskoczyły na swoje miejsca w obudowie.

– Zamontować żarówki światła postojowego (strzałka i ).

– Zamknąć pokrywę oprawy żarówek.

Wymiana żarówki światła postojowego

– Wyłączyć zapłon i wszystkie światła.

– Otworzyć pokrywę oprawy tylnej lampy rys. 153 – z lewej.

– Wyjąć przepaloną żarówkę (strzałka lub ) z obudowy i wymienić na żarówkę takiego samego rodzaju.

– Zamknąć pokrywę oprawy żarówek.

A1 A2

A1 A2

A1 A2

so0.book Page 166 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 168: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Dane techniczne 167

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Dane techniczne

Dane techniczne

Informacje ogólne

Informacje w dokumentach urzędowych mają pierwszeństwo przed informacjami opublikowanymi w tej instrukcji obsługi. Informację o silniku, w jaki wyposażony jest Twój samochód, uzyskasz w dokumentach urzędowych lub u najbliższego autory-zowanego partnera handlowego Škody.

Stosowane skróty

Osiągi

Przedstawione wartości osiągów zostały ustalone bez wyposażenia mogącego wpływać na zmniejszenie osiągów, np. klimatyzacja.

Waga

W zależności od zakresu wyposażenia dodatkowego zmniejsza się ciężar własny. Ciężar własny uwzględnia napełnienie zbiornika paliwem w 90 %. Wartość zawiera również obecność kierowcy ważącego 75 kg.

Informacje identyfikacyjne

Tabliczka identyfikacyjna samochoduTabliczka identyfikacyjna rys. 154 znajduje się na podłodze bagażnika a także jest wklejona do Książki obsługi.

Zawiera ona następujące dane samochodu:

Numer identyfikacyjny samochodu (numer nadwozia)Typ samochodu,Oznaczenie skrzyni biegów, numer lakieru, numer koloru wyposażenia wnętrza, moc silnika, oznaczenie silnikaCzęściowy opis samochodu

Numer identyfikacyjny samochodu (numer nadwozia)Numer identyfikacyjny samochodu (numer VIN, numer nadwozia) jest wybity w komorze silnika, na prawej kopule amortyzatora. Numer ten znajduje się również na tabliczce pod przednią szybą, w lewym dolnym rogu.

Numer silnikaNumer silnika jest nabity na kadłubie silnika.

Tabliczka znamionowaTabliczka znamionowa znajduje się w dolnej części środkowego słupka z lewej strony.

Skrót Znaczenie

kW Kilowatt, jednostka mocy silnika

obr./min. Obroty silnika na minutę

Nm Newtonmetr, jednostka momentu obrotowego silnika

g/km Ilość tlenku węgla w gramach na przejechany kilometr

TDI CR Silnik wysokoprężny z turbosprężarką i układem wtrysku Common Rail

Rys. 154 Tabliczka identyfikacyjna samochodu

A1

A2

A3

A4

so0.book Page 167 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 169: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Dane techniczne168

Naklejka na pokrywie wlewu paliwaNaklejka ta znajduje się na wewnętrznej stronie pokrywy wlewu paliwa i zawiera następujące informacje:

właściwy rodzaj paliwa,

rozmiary opon,

ciśnienie powietrza w kołach.

Zużycie paliwa według regulacji ECE i wytycznych UE

W zależności od zawartości wyposażenia dodatkowego, sposobu jazdy, sytuacji panującej na drodze, warunków atmosferycznych i stanu technicznego samochodu, w czasie eksploatacji mogą pojawić się wartości zużycia paliwa, odbiegające od podanych danych.

Ruch miejskiPomiar zużycia paliwa w ruchu miejskim zaczyna się wraz z uruchomieniem zimnego silnika. Następnie będzie symulowany normalny ruch miejski.

Ruch pozamiejskiPrzy pomiarze zużycia w ruchu pozamiejskim, samochód, tak jak w czasie normalnej eksploatacji, będzie przyspieszał i zwalniał wiele razy na wszystkich biegach. Pręd-kość jazdy zmienia się w zakresie od 0 do 120 km/h.

Ruch mieszanyWartość zużycia paliwa w ruchu mieszanym składa się w 37 % z wartości w ruchu miejskim i w 63 % z wartości w ruchu pozamiejskim.

Wymiary

Wymiary (w mm)

Specyfikacja oleju silnikowego

Rodzaj oleju dobiera się dokładnie według specyfikacji.

Fabrycznie silnik jest napełniony olejem wysokiej jakości, którego można używać cały rok – wyłączając ekstremalne strefy klimatyczne.

Podczas dolewania można mieszać oleje różnego rodzaju. Nie dotyczy to samochodów ze zmiennymi okresami obsługi (QG1).

Oleje silnikowe są oczywiście wciąż ulepszane. Dlatego dane zawarte w niniejszej instrukcji obsługi są danymi na dzień zamknięcia redakcji.

Autoryzowani partnerzy handlowi Škody są na bieżąco informowane przez fabrykę o aktualnych zmianach. Z tego powodu wymianę oleju należy zlecać autoryzowa-nemu partnerowi handlowemu Škody.

Niżej wymienione specyfikacje (normy VW) muszą być podane na pojemniku z olejem – osobno lub wraz z innymi specyfikacjami.

Specyfikacja oleju silnikowego do samochodów ze zmiennymi okresami międzyobsługowymi (QG1)

OCTAVIA COMBI

Długość 4572 4572

Szerokość 1769 1769

Szerokość z doliczeniem lusterek zewnętrz-nych

2018 2018

Wysokość1462

1485a)1468

1490a)

Wysokość w prześwicie140

164a)140

164a)

Rozstaw osi 2578 2578

Rozstaw kół przód/tył 1541/1514 1541/1514

a) Wartość odpowiada stanowi z pakietem na złe drogi.

Silniki benzynowe Specyfikacja Pojemność

1,4 l/59 kW – EU5 VW 503 00, VW 504 00 3,2

1,6 l/75 kW - EU5 / EU4, EU2 VW 503 00, VW 504 00 4,5

silnika wysokoprężnego Specyfikacja Pojemność

2,0 l/81 kW TDI CR EU4 VW 507 00 4,3

OCTAVIA COMBI

so0.book Page 168 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 170: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Dane techniczne 169

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Specyfikacja oleju silnikowego do samochodów ze stałymi okresami obsługi (QG2)

Gdy powyższe oleje nie będą dostępne, można jednorazowo dolać oleju zgodnego z normą ACEA A2 wzgl. ACEA A3. ACEA A3.

Gdy powyższe oleje nie będą dostępne, można jednorazowo dolać oleju zgodnego z normą ACEA B3 wzgl. ACEA B4.

Ostrożnie!Do samochodów ze zmiennymi okresami obsługi (QG1) wolno stosować tylko wyżej wymienione oleje. Aby zachować właściwości oleju, zalecamy, aby do napełniania używać tylko oleju o tej samej specyfikacji. W razie wyjątku można jeden raz dolać maksymalnie 0,5 l oleju silnikowego specyfikacji VW 502 00 (tylko silniki benzy-nowe) lub specyfikacji VW 505 01 (tylko silniki wysokoprężne). Innych rodzajów oleju nie wolno stosować – grozi uszkodzeniem silnika!

Informacja Przed długą jazdą zalecamy Państwu, by zakupić olej silnikowy o specyfikacji odpowiedniej do samochodu i zabrać go z sobą w podróż. Dzięki temu zawsze do dyspozycji będzie właściwy olej silnikowy na dolewki.

Najlepiej stosować oleje z oferty oryginalnych części zamiennych Škody.

Dalsze informacje – patrz Książka obsługi.

Silniki benzynowe Specyfikacja Pojemność

1,4 l/59 kW – EU5 VW 501 01, VW 502 00 3,2

1,6 l/75 kW - EU5 / EU4, EU2 VW 501 01, VW 502 00 4,5

silnika wysokoprężnego Specyfikacja Pojemność

2,0 l/81 kW TDI CR EU4 VW 507 00 4,3

so0.book Page 169 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 171: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Dane techniczne170

1,4 l/59 kW – EU5

Silnik

Osiągi

Zużycie paliwa (w l/100 km) i emisja CO2 (w g/km)

Moc kW przy obr./min. 59/5000

Maksymalny moment obrotowy Nm przy obr./min. 132/3800

Liczba cylindrów silnika/poj. skokowa (cm3) 4/1390

OCTAVIA COMBI

Maksymalna prędkość jazdy km/h 174 172

Przyspieszenie od 0 do 100 km/h s 14,3 14,4

OCTAVIA COMBI

Jazda miejska 8,5 8,5

Jazda pozamiejska 5,1 5,1

Cykl mieszany 6,4 6,4

Emisje CO2 w cyklu mieszanym 149 149

so0.book Page 170 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 172: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Dane techniczne 171

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Masy (w kg)

OCTAVIA COMBI

Dopuszczalna masa całkowita 1740 1745

Ciężar własny w stanie gotowości do jazdy 1245 1260

Ciężar użytkowy 570 560

Ciężar użytkowy przy zastosowaniu haka holowniczego 495 485

Maks. dopuszczalna masa całkowita przedniej osi 860 860

Maks. dopuszczalna masa całkowita tylnej osi 910 920

Dopuszczalne masy przyczepy, przyczepa hamowana 900a)

1100b)

a) Wzniesienia do 12 %b) Wzniesienia do 8 %

900a)

1100b)

Dopuszczalne masy przyczepy, przyczepa niehamowana 600 600

so0.book Page 171 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 173: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Dane techniczne172

1,6 l/75 kW - EU5 / EU4, EU2

Silnik

Osiągi

Zużycie paliwa (w l/100 km) i emisja CO2 (w g/km)

Moc kW przy obr./min. 75/5600

Maksymalny moment obrotowy Nm przy obr./min. 148/3800

Liczba cylindrów silnika/poj. skokowa (cm3) 4/1595

OCTAVIA COMBI

Maksymalna prędkość jazdy km/h 190 189

Przyspieszenie od 0 do 100 km/h s 12,3 12,4

OCTAVIA COMBI

Jazda miejska 9,6/10,0a)

a) EU4, EU2

9,7/10,0a)

Jazda pozamiejska 5,5/5,8a) 5,6/5,8a)

Cykl mieszany 7,1/7,4a) 7,2/7,4a)

Emisje CO2 w cyklu mieszanym 166/176a) 168/176a)

so0.book Page 172 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 174: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Dane techniczne 173

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Masy (w kg)

OCTAVIA COMBI

Dopuszczalna masa całkowita 1870 1885/1820a)

a) Dotyczy nadwozia wielozadaniowego (AF)

Ciężar własny w stanie gotowości do jazdy 1270 1285

Ciężar użytkowy 675 675/610a)

Ciężar użytkowy przy zastosowaniu haka holowniczego 600 600/535a)

Maks. dopuszczalna masa całkowita przedniej osi 930/880b)

b) Samochody grupy N1.

920880b)/910a)

Maks. dopuszczalna masa całkowita tylnej osi 990/1100b) 10101120b)/960a)

Dopuszczalne masy przyczepy, przyczepa hamowana 1200c)

1400d)/1200b)

c) Wzniesienia do 12 %d) Wzniesienia do 8 %

1200c)

1400d)/1200b)

Dopuszczalne masy przyczepy, przyczepa niehamowana 600 600

so0.book Page 173 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 175: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Dane techniczne174

2,0 l/81 kW TDI CR EU4

Silnik

Osiągi

Zużycie paliwa (w l/100 km) i emisja CO2 (w g/km)

Moc kW przy obr./min. 81/4200

Maksymalny moment obrotowy Nm przy obr./min. 250/1500-2500

Liczba cylindrów silnika/poj. skokowa (cm3) 4/1968

OCTAVIA COMBI

Maksymalna prędkość jazdy km/h 195 194

Przyspieszenie od 0 do 100 km/h s 11,0 11,1

Jazda miejska 6,5

Jazda pozamiejska 4,3

Cykl mieszany 5,0

Emisje CO2 w cyklu mieszanym 132

so0.book Page 174 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 176: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Dane techniczne 175

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Masy (w kg)

OCTAVIA COMBI

Dopuszczalna masa całkowita 1960 1975/1910a)

a) Dotyczy nadwozia wielozadaniowego (AF)

Ciężar własny w stanie gotowości do jazdy 1360 1375

Ciężar użytkowy 675 675/610a)

Ciężar użytkowy przy zastosowaniu haka holowniczego 600 600/535a)

Maks. dopuszczalna masa całkowita przedniej osi 1020/980b)

b) Samochody grupy N1.

1020970b)/1000a)

Maks. dopuszczalna masa całkowita tylnej osi 980/1100b) 10001110b)/950a)

Dopuszczalne masy przyczepy, przyczepa hamowana 1400c)

1600d)/1400b)

c) Wzniesienia do 12 %d) Wzniesienia do 8 %

1400c)

1600d)/1400b)

Dopuszczalne masy przyczepy, przyczepa niehamowana 650 650

so0.book Page 175 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 177: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Dane techniczne176

so0.book Page 176 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 178: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Spis haseł 177

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Spis haseł

AABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Akumulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 138

Eksploatacja zimą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Ładowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Sprawdzanie poziomu elektrolitu . . . . . . . . . 140Wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Alternator

Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Antena dachowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Apteczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149ASR

Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Autoalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Automatyczne spryskiwanie i wycieranie . . . . . . 47

BBagażnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 55

Rozkładany hak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Ucha do mocowania bagażu . . . . . . . . . . . . . . 56

Bagażnik dachowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Benzyna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Bezpieczeństwo bierne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Bezpieczeństwo dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Bezpieczeństwo dziecka

Boczna poduszka bezpieczeństwa . . . . . . . . 101Bezpieczniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Blokada zamków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Boczna poduszka bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . 94

CCentralne ryglowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Odryglowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Zaryglowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Ciśnienie powietrza w oponachLampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Części chromowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Czołowa poduszka bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . 92Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

DDocieranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Drzwi

Zabezpieczenie dla dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Dynamiczne wspomaganie reakcji układu

kierowniczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Dzieci i bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

EEDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Eksploatacja zimą

Akumulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Ekologiczny olej napędowy . . . . . . . . . . . . . . 130Usuwanie lodu z szyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Elektroniczna blokada mechanizmu różnicowego 108Elektroniczna blokada rozruchu . . . . . . . . . . . . . . . 31Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy . . . . 107Elektryczne podnośniki szyb

Centralne ryglowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Przycisk w drzwiach po stronie pasażera i w drzwi-

ach tylnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Przyciski w drzwiach kierowcy . . . . . . . . . . . . 38Usterki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

FFotelik dziecięcy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Na fotelu pasażera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Podział na grupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101System ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Wskazówki na temat bezpieczeństwa . . . . . 99Zastosowanie fotelików dziecięcych . . . . . . 102

GGłębokość bieżnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Grubość klocków hamulcowych

Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

HHaczyk do ubrań . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Hamulce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Hamulec

Hamulec ręczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Hamulec ręczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Holowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

IIlość płynu chłodząceg

Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Immobiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Instalacje radiowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

JJazda ekonomiczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Jazda z przyczepą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

so0.book Page 177 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 179: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Spis haseł178

KKatalizator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Kierunkowskazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Klimatyzacja

Climatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Kratki nawiewu powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Zamknięty obieg powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Klocki hamulcoweLampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Kluczyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Kokpit

Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Koło

Rezerwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Koło dojazdowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Koło zapasowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Kołpak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Komfortowa obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Komora silnika

Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . 133Komputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Komputer pokładowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Komputer samochodowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Konserwacja podwozia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Konserwacja samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Konserwacja skóry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Konserwowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Kontrola składu spalin

Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Kurtyna powietrzna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Kühlmittelstand

Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

LLakier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Lampki kontrolne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Lewarek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149, 154Licznik przebiegu kilometrów samochodu . . . . . 16Lusterka ustawiane elektrycznie . . . . . . . . . . . . . . 50Lusterka zewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Lusterko wewnętrzne

Lusterko wewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Lusterko wsteczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Lusterka zewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

ŁŁadowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Ładowanie akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Łańcuchy przeciwślizgowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

MMiarka poziomu oleju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Mycie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Urządzeniem wysokociśnieniowym . . . . . . . 124Mycie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Mycie samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Myjnia automatyczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

NNadzór wnętrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Napinacze pasów bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . 90Narzędzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Nastawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Nieszkodliwość dla środowiska . . . . . . . . . . . . . . 114Niezapięte pasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . 89

OObjaśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Obręcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Obrotomierz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Odmrażanie szyby tylnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Odryglowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Zdalne sterowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Odryglowywanie jednych drzwi . . . . . . . . . . . . . . . 31Ogrzewane dysze spryskiwaczy . . . . . . . . . . . . . . . 47Ogrzewanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Odmrażanie szyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Zamknięty obieg powietrza . . . . . . . . . . . . . . . 71

Ogrzewanie foteli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Ogrzewanie lusterek zewnętrznych . . . . . . . . . . . 50Ogrzewanie szyby tylnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Okna

Usuwanie lodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Olej napędowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Olej silnikowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Dolewanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Opony zimowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Opony zimowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Osłony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Osłony przeciwsłoneczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Oszczędzanie energii elektrycznej . . . . . . . . . . . . 114Oświetlenie wnętrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Bagażnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Oświetlenie wnętrza samochodu . . . . . . . . . . . . . . 45Otwarte drzwi

Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Otwór na narty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

PPaliwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Benzyna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Olej napędowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Wskaźnik ilości paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Pamięci komputera pokładowego . . . . . . . . . . . . . 18Parkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

so0.book Page 178 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 180: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Spis haseł 179

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

Pas bezpieczeństwaLampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Pasy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Pasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 90

Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Napinacze pasów bezpieczeństwa . . . . . . . . 90Odpinanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Regulacja wysokości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . 88Zapinanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Pedały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Pierwsze 1 500 km . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Pióra wycieraczek

Wymiana piór wycieraczek . . . . . . . . . . . . . . . . 49Płyn chłodzący . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Dolewanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Płyn hamulcowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Podłokietnik przedni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Podłokietnik tylny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 66Podnośniki szyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Poduszka bezpieczeństwa

Boczna poduszka bezpieczeństwa . . . . . . . . 94Czołowa poduszka bezpieczeństwa . . . . . . . 92Kurtyna powietrzna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Poduszki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Wyzwolenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Pokrywa bagażnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Oświetlenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Pokrywa komory silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 132Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Polerowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Popielniczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Poziom oleju w silniku

Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Prędkościomierz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Przebieg kilometrów samochodu . . . . . . . . . . . . . 16Przed każdą jazdą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

PrzeglądKokpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Przestawianie lub oklejanie reflektorów . . . . . . . 118Przewożenie dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Przycisk centralnego ryglowania . . . . . . . . . . . . . . 33Przyciski w drzwiach kierowcy

Elektryczne podnośniki szyb . . . . . . . . . . . . . . 38Przyczepa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Wskazówki eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . 120Punkty podparcia do lewarka . . . . . . . . . . . . . . . . 154

RReflektory

Reflektory przeciwmgłowe . . . . . . . . . . . . . . . . 43Reflektory przeciwmgłowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Regulacja położenia kierownicy . . . . . . . . . . . . . . . 75Regulacja temperatury

Ogrzewanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Regulacja wysokości zaczepienia pasa . . . . . . . . 89Regulacja zasięgu świateł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Rezerwa paliwa

Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Ręczna zmiana biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Rozruch awaryjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Rozruch silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Silniki benzynowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Silniki wysokoprężne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Rozruch z obcego akumulatora . . . . . . . . . . . . . . 155Ryglowanie i odryglowywanie od wewnątrz . . . 33

SSchowki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Siatka do mocowania bagażu

Combi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Octavia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Siatka oddzielająca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

SilnikRozruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Silniki benzynoweRozruch silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Silniki wysokoprężneRozruch silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Skrzynia biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Spaliny

Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego . . . . . 134Spryskiwacze szyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Sygnał dźwiękowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Sygnał świetlny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Symbole ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22System ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Szyba tylna

Ogrzewanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Szyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Usuwanie lodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

ŚŚrodowisko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Śruby koła zabezpieczające przed kradzieżą . . 154Śruby kół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Światła

Lampki kontrolne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Przestawianie lub oklejanie . . . . . . . . . . . . . . . 118Regulacja zasięgu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Włączanie i wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Wymiana żarówek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Światła awaryjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Światła do jazdy dziennej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Światła drogowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 44

Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Światła mijania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Światła postojowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Światła pozycyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

so0.book Page 179 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 181: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Spis haseł180

TTankowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Telefon komórkowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Temperatura

zewnętrzna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Temperatura silnika i poziom płynu chłodzącego

Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Temperatura zewnętrzna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Tempomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Troska o ochronę środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . 117Trójkąt ostrzegawczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Tylne światło przeciwmgłowe . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

UUcha do mocowania bagażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Uchwyt do puszek z napojami

Z przodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Uchwyt na kwity parkingowe . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Układ kierowniczy

Dynamiczne wspomaganie reakcji układu kierowniczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Układ poduszek bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . 91Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Układ pomocy w parkowaniuTył . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Układ przeciwpoślizgowy hamulców . . . . . . . . . . 110Układ przeciwpoślizgowy hamulców (ABS)

Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Układ przeciwpoślizgowy napędu . . . . . . . . . . . . 108Układ przeciwpoślizgowy napędu (ASR)

Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Układ spryskiwania szyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Układ stabilizacji toru jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Układ stabilizacji toru jazdy (ESP)

Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Układ sterowania silnikaLampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Układ wstępnego żarzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Unikanie uszkodzeń samochodu . . . . . . . . . . . . . 118Uruchamianie silnika

Po opróżnieniu zbiornika paliwa . . . . . . . . . . . 77Ustawianie foteli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 84Usuwanie lodu z szyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Uszkodzenia lakieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

WWentylator płynu chłodzącego . . . . . . . . . . . . . . . 137Widok komory silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Właściwa pozycja siedząca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Włączanie i wyłączanie świateł . . . . . . . . . . . . . . . . 42Wnęki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Wskazówki bezpieczeństwa

Komora silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Wskaźnik ilości paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Wskaźnik obsług . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Wskaźnik okresów międzyobsługowych . . . . . . . 17Wskaźnik temperatury silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Wskaźniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Wspomaganie hamulców . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Wspomaganie kierownicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Wspomaganie nagłego hamowania . . . . . . . . . . . . 111Wycieraczki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Wycieranie okresowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Wyjazd za granicę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Wyłączanie poduszki bezpieczeństwa . . . . . . . . . 97Wyłączanie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Wyłącznik zapłonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Wymiana bezpieczników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Wymiana koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Wymiana oleju silnikowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Wymiana piór przednich wycieraczek . . . . . . . . . . 49Wymiana żarówek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Wyposażenie dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

ZZabezpieczenie dla dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Zaciąganie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Zaczep holowniczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Zagłówek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Zagranica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Zalecenia dotyczące zmiany biegów . . . . . . . . . . . 18Zamiana kół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Zapalniczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Zaparkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Zapłon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Zaryglowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Centralne ryglowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Zdalne sterowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Zbiornik spryskiwaczy szyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Zdalne sterowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Synchronizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Zdejmowany zaczep holowniczy . . . . . . . . . . . . . . 121Zegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Zegar cyfrowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Zestaw do naprawy opon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Zestaw narzędzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Zestaw wskaźników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Zmiana biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Zużycie paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Oszczędzanie energii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

ŻŻarówki

Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

so0.book Page 180 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 182: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Notatki 181

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

so0.book Page 181 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 183: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Notatki182

so0.book Page 182 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 184: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Notatki 183

Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne

so0.book Page 183 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 185: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Škoda Auto stale pracuje nad rozwojem wszystkich typów i modeli samochodów. Prosimy o zrozumienie, że z tego powodu dostarczane samochody mogą w każdej chwili zostać zmienione pod względem kształtu, wyposażenia i rozwiązań technicz-nych. Informacje o zakresie dostawy, wyglądzie, mocach, wymiarach, ciężarach, zużyciu paliwa, normach i funkcjach samochodu odpowiadają stanowi wiedzy w chwili zamknięcia redakcji. Niektóre wyposażenie może ewentualnie pojawić się dopiero później (informacji na ten temat udziela każdy partner handlowy Škody) lub występować wyłącznie w samochodach dostarczanych na określony rynek. Dlatego też na podstawie danych, ilustracji i opisów niniejszej instrukcji obsługi nie mogą być zgłaszane żadne roszczenia.

Przedruk, powielanie, tłumaczenie lub wykorzystanie tego opracowania w inny sposób (także we fragmentach) bez pisemnej zgody Škoda Auto jest niedozwolone.

Wszelkie prawa autorskie są zastrzeżone wyłącznie dla Škoda Auto.

Zmiany niniejszego opracowania zastrzeżone.

Wydane przez: ŠKODA AUTO a.s.

© ŠKODA AUTO a.s. 2010

so0.book Page 184 Saturday, April 16, 2011 12:43 PM

Page 186: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

ŠkodaSerwisŠkodaOryginalne części zamienneŠkodaOryginalne akcesoria

2

Page 187: ŠKODA Octavia Tour INSTRUKCJA OBSŁUGI

Tak mogą Państwo pomóc środowisku

Zużycie paliwa Państwa samochodu Škoda - a tym samym ilość szkodliwych substancji zawartych w spalinach - jest zależne od sposobu jazdy.

Od sposobu użytkowania samochodu zaĺeży również intensywność hałasu oraz zużycie części.

W niniejszej instrukcji obsługi jest opisane jak eksploatować samochód Škoda w sposób najmniej szkodliwy dla środowiska i jednocześnie oszczędny.

Wystarczy znaleźć w indeksie alfabetycznym hasło „Środowisko“.

Jednocześnie prosimy zwracać uwagę na teksty oznaczone .

Wszyscy współdziałajmy dla dobra środowiska

www.skoda-auto.com

Návod k obsluzeOctavia Tour polsky 11.10S62.5610.01.111Z0 012 003 ML