Upload
hrvoje-roksandic
View
337
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Tout visiteur de l’est de la Croatie reste fasciné par la vaste plaine s’étendant jusqu’à l’horizon, où une ligne droite semble séparer le ciel et la terre. C’est à cet endroit que les premiers hommes décident de s’arrêter et de s’installer.
Citation preview
SlavonieLueur à l’horizon
Tout visiteur de l’est de la Croatie reste fasciné par la vaste plaine
s’étendant jusqu’à l’horizon, où une ligne droite semble séparer le
ciel et la terre. C’est à cet endroit que les premiers hommes décident
de s’arrêter et de s’installer. Ils s’approprient ces terres fertiles en se
laissant approprier par elles. Ils commencent à y développer la culture
au moment où les premières grandes civilisations apparaissent dans la
vallée de l’Indus, en Mésopotamie et dans le delta du Nil. Le Danube,
avec ses aff luents, la Save et la Drave, leur sert de frontière naturelle.
Face aux envahisseurs, les hauteurs de ses montagnes fournissent
l’abri et la protection à ceux qui sont plus faibles. D’où le désir de
l’homme d’y rester, s’enraciner, créer et connaître la joie de vivre.
Lueur à l’horizonContinuité de la vieSoleil
Eau
Plaine
Monts
Femme
Mars
Vénus
Printemps
Été
Automne
Hiver
Homme
Horizon/de plaine
8000 ans
Rivière
Marais
La vie des animaux
Cheval
Montagnes
Têtes sculptées
96°C
Ivana et Dora
Sculpture «Pilfl
Terre et eau
Terre généreuse
Pièces d’or et broderies
Vallis aurea
Seigneurs d’Ilok
Orient Express
Chêne
Orion
Aube
Horizon de plaine
L’aube au-dessus de la Pannonie: un spectacle intemporel. La plaine
émerge de la nuit des temps, le brouillard se dissipe au-dessus de vallées
spacieuses sillonnées de rivières. Des horizons lointains commencent à
percer à travers le ciel qui devient bleuâtre. Un silence profond annon-
ce le moment attendu avec tant d’impatience. Les premiers rayons se
transforment en Grand éclat lumineux, un rideau d’or couvre la partie
est de l’horizon et marque la naissance du jour... Ce spectacle se perpé-
tue depuis 370 millions d’années, depuis le retrait d’une ancienne mer
de cette partie du continent. L’homme commence tôt à embellir ce
paysage, en construisant des suites harmonieuses d’habitations entre le
coloris luxueux de ses champs fertiles et les forêts épaisses, qui abritent
aujourd’hui la réserve ornithologique la plus diversif iée de l’Europe.
L’est de la Croatie (Slavonie, Baranja méridionale, Srijem occidental)
offre un spectacle de la nature unique en Croatie et en Europe.
Parc archéologique Erdut — Ilok
8000 ansVinkovci
La région de Vinkovci, située au carrefour de voies de communica-
tion importantes, à l’intersection de deux espaces naturels et écolo-
giques distincts — la plaine de Ðakovo et de Vukovar et la vallée du
Bosut — offre les conditions idéales pour une implantation humaine
durable dans l’est de la Croatie. L’apparition des premières habita-
tions de la culture de StarËevac remonte à l’an 6000 av. J.-C. Les
nomades, attirés par la culture du blé et l’élevage du bétail s’arrêtent
à cet endroit, y construisent leurs habitations, fabriquent des pote-
ries et autres produits. Un riche patrimoine archéologique, dans plu-
sieurs localités de la rive gauche du Bosut, témoigne de presque 8000
ans de développement culturel. Le tell préhistorique au centre-ville
nous rappelle aujourd’hui l’apparition et l’évolution de l’un des pre-
miers groupes d’habitations en Europe. La ville de Vinkovci possède
un riche patrimoine historique: vestiges de la culture néolithique
des premiers agriculteurs, de la culture énéolithique de VuËedol, des
municipium et colonie romains. Le développement planifié de la
ville, qui lui donne au début du XVIIIe siècle sa physionomie ca-
ractéristique des villes de l’Europe centrale, se poursuit jusqu’à nos
jours. L’esprit du passé est omniprésent. Inscrit dans le mode de vie
de ses habitants, il donne à Vinkovci son charme spécifique.
Rares sont les espaces dont l’apparence et la vie sont à ce point dé-
pendantes des rivières comme c’est le cas de l’est de la Croatie. Les
rivières le marquent, lui donnent le rythme et l’intonation. Le Da-
nube et ses aff luents, la Save et la Drave, sillonnent ses vastes plai-
nes alluvionnaires parsemées de forêts, oasis de biodiversité. Vec-
teurs d’inf luences diverses, les rivières apportent depuis toujours
l’enrichissement culturel à cet espace: de la culture néolithique de
Sopot des pêcheurs vivant dans des palafittes à l’époque moderne,
en passant par la culture énéolithique de VuËedol, la culture ro-
maine et la culture médiévale. Les caractéristiques urbanistiques
et architectoniques des grandes villes portuaires témoignent des
RivièreCivilisation
inf luences culturelles des époques passées et des régions voisines.
Les régions de Podunavlje, de Posavina et de Podravina doivent
leurs noms respectifs au Danube, à la Save et à la Drave. Autrefois
artères économiques, ces rivières marquent aujourd’hui les pay-
sages, les mentalités et la vie de tous les jours: compétitions spor-
tives, pêche, dégustation des spécialités de poisson, repos actif et
diverses activités de loisir dans la zone verte autour des cours d’eau.
Du fait de leur omniprésence, dans le paysage, dans la conscience
collective et la culture des gens du pays, les rivières représentent
une sorte de trait distinctif, permettant de reconnaître l’est de la
Croatie dans la mosaïque des diversités régionales croates.
Pratique de l’aviron en loisir et en compétition
(Club aviron Iktus) à Osijek
L’homme moderne est devenu conscient de l’importance du marais
comme source de vie et de maintien de la diversité biologique. Les
marais Crnac-polje, Jelas-polje et Bi-polje, dans la vallée allu-
vionnaire de la Save, et le parc naturel KopaËki rit, à l’endroit où la
Drave se jette dans le Danube, sont les étendues marécageuses les
plus connues et les plus riches en espèces rares. Au printemps, les
eaux pluviales transforment la localité de KopaËki rit en une im-
mense surface d’eau, parsemée ça et là de forêts. En été, cet espace
sert d’escale à de nombreux oiseaux migrateurs qui se déplacent
de l’Afrique vers le nord de l’Europe. Sa partie subaquatique est la
plus grande zone de frai en Europe pour plus de cinquante espèces
de poissons. Le brochet, la carpe, le silure glane (qui peut attein-
dre jusqu’à 100 kg), le gardon, le rotengle, la brème bordelière, le
Mosaïque écologique
Maraissandre commun, l’ide mélanote partent d’ici vers la Drave et le
Danube, et plus loin encore. Le poisson qui en cent jours alluvion-
naires ne trouve pas d’issue, reste capturé dans les bas-fonds du ter-
rain marécageux et devient la proie des oiseaux. Ces derniers sont
représentés par quelque trois cents espèces. Sont particulièrement
précieuses quelques espèces européennes en danger d’extinction:
la cigogne noire (Ciconia nigra), le faucon sacre (Falco cherug) et le
pygargue à queue blanche (Haliaetus albicilla). Différentes espèces
des familles des hérons et des Laridés, les grands cormorans, les
pingouins tordas et des dizaines de milliers d’oies sauvages y cons-
truisent leurs nids. Une espèce rare, l’aigle criard (Aquila clanga), y
passe l’hiver également. Ce trésor ornithologique attire aussi bien
les chercheurs que les amateurs d’observation des oiseaux.
Parc naturel KopaËki rit. Réserve naturelle
administrée 1967; Réserve zoologique
spéciale 1976; www.kopacki-rit.com
Parmi les grands scientifiques qui ont étudié ce terrain, mentionnons
le professeur Mojsisovics de Graz, le conservateur du musée royal et
impérial de Vienne Zelborn, l’ichtyologue Hermann, ainsi qu’Alfred
Edmund Brehm, auteur de l’œuvre capitale «La Vie des animauxfl.
Abondant en gibiers, cerfs et sangliers notamment, cette zone était le
terrain de chasse favori des aristocrates, du prince Eugène de Savoie à
l’archiduc Friedrich de Habsbourg, qui y reçoit vers 1910 l’empereur
d’Allemagne Guillaume II. Pendant tout le XXe siècle, Tikveš est un
paradis de chasse pour les chefs d’Etat et les hauts dignitaires de notre
pays et du monde entier. Les parties de chasse ont été organisées pour
de nombreux rois et empereurs, de l’empereur d’Autriche, François-Jo-
seph 1er au chah d’Iran Reza Pahlavi. Dans des forêts de plaine sauvages,
toute forme de vie a la possibilité de survivre: le mulot rayé, le campa-
Brehm
La vie des animaux
gnol agreste, la martre, la vipère péliade, I’hermine, le gobemouche à
collier et la cigogne noire. Dans la partie est de la plaine, on trouve les
restes de la faune de la steppe: quelques espèces rares de lépidoptères, le
grand hamster, la souris moissonneuse, le lézard agile, le scinque sans
paupières et la couleuvre. Le gouffre d’Uviraljka est l’un des plus grands
abris hivernaux des chauves-souris sur le mont de Papuk, qui compte
le plus grand nombre d’espèces en Europe. Près des rivières, on trouve
une espèce en danger d’extinction, la loutre, tandis que de nombreuses
espèces d’oiseaux font leurs nids le long des cours d’eau de la Drave, de
la Lonja, de l’Orljava, de la Vuka, de la Karašica et du Danube. Ces
oiseaux se nourrissent de poissons. Les pêcheurs y trouvent la carpe, le
sandre commun, le brochet, le silure glane et la perche, nécessaires à la
préparation du paprikash poisson, une spécialité de la cuisine locale.
Les Zones Importantes pour la Conservation des Oiseaux
(ZICO) 1986; La liste des zones humides d’importance
internationale («Liste de Ramsarfl) 1993.
Le célèbre attelage à quatre étalons lipizzans de Ðakovo a parcouru
l’Europe, d’Aachen, Luzerne, Budapest et Vienne à Rome, Vérone
et Windsor. L’an 1506 est considéré comme date de création du haras
de Ðakovo, l’un des plus vieux en Europe. C’est dans le domaine
épiscopal de Ðakovo que trouveront refuge, en 1806, les chevaux
de Lipizza, évacués suite aux Guerres Napoléoniennes. Le sang des
célèbres juments aristocratiques Contesa, Sfinga, Tapia, Alka, Ro-
mana, Austria, Sorta et Favory Perla-Calma permettra la conserva-
tion de la pureté et de la qualité des lignées européennes du cheval
Lipizzan. A part le haras national de Ðakovo qui est l’un des plus
grands centres européens d’élevage du Lipizzan, il faut mentionner
aussi les haras de Lipik et d’Eltz, près de Vukovar, le haras de la fa-
mille JankoviÊ: les chevaux de course de Iulius, qui ont obtenu de
nombreux trophées européens, le grand dépôt de remonte d’Elemer
à Terezovac, et le Lipizzan de la lignée Tulipan des étables d’Aladar
à Cabuna. En Slavonie, le Lipizzan est surtout élevé pour l’attelage
et la participation à des concours internationaux, même si en période
de guerre il a fait le service militaire avec son maître. Aujourd’hui,
l’élevage des Lipizzans et le maintien des voitures d’attelage révèlent
surtout l’amour pour le cheval, le désir du prestige, l’attachement
aux valeurs traditionnelles et la recherche du plaisir à l’état pur.
Animal noble
ChevalChevaux blancs, compétition des éleveurs
de chevaux, Babina Greda (depuis 1980)
www.tz-djakovo.hr
Le paysage montagneux de la Slavonie s’étend le long des monts
de Papuk et Krndija dans le nord, et le long des monts de Psunj,
Babja et Dilj-gora, dans le sud. Dans le néogène, au début de l’ère
cénozoïque, c’étaient des îles. Le lac Sovsko jezero sur le mont de
Dilj-gora est ce qui reste de l’ancienne mer Paratetis (plus tard
la mer Pannonienne). On trouve partout des restes pétrifiés des
organismes vivant dans la mer, des coquillages et poissons aux
requins et baleines. Le mont de Papuk est le plus remarquable
du point de vue géologique. Il se compose des roches éruptives
d’environ 370 millions d’ans datant du paléozoïque. Ses hauteurs
sont caractérisées par une multitude de phénomènes karstiques,
des dolines aux gouffres, en passant par des grottes riches en or-
nements de calcite. Sont particulièrement intéressants la source de
Jankovac et le ruisseau de Drenovac avec la superbe cascade Ska-
kavac, haute de 17 mètres, et une barrière longue de 40 mètres,
recouverte de sédiments fins. Le refroidissement de la lave vers la
fin du mésozoïque, il y a environ 75 millions d’années, a créé Ru-
pnica, le phénomène géologique le plus remarquable du mont de
Papuk. Il en existe seulement quelques-uns dans le monde entier.
Il est caractérisé par sa roche éruptive qui se cristallise sous forme
de prismes à quatre côtes. Comme le petit espace du mont Papuk
recèle une grande partie de l’histoire géologique de la Terre, la
promenade le long des sentiers du Parc naturel représente, littéra-
lement, un voyage dans le temps à travers des millions d’années.
Îles dans la mer
Montagnes Parc naturel Papuk.
www.pp-papuk.hr
Les montagnes de la Slavonie cachent un véritable trésor du
patrimoine architectural médiéval. Au XIIe siècle, les Bénédic-
tins ont fait construire le couvent de Saint-Michel Archange
sur les versants est du mont de Psunj, au lieudit de Rudina.
C’est de ce couvent que proviennent les fameuses têtes sculp-
tées de style roman, dont la valeur artistique exceptionnelle a
attiré l’attention du public européen lors de l’exposition à Paris
en 1971. Le château avec son église fortif iée Saint-Démètre à
Brodski Drenovac, le château quadrangulaire à Cernik près de
Nova Gradiška et le couvent cistercien de la Très-Sainte-Vierge
à Kutjevo, fondé en 1232, sont les édifices médiévaux les plus
remarquables du point de vue architectural. Les versants du
Rudina
Têtes sculptées
mont de Krndija au-dessus d’Orahovica abritent les vestiges de
la fortif ication Renaissance Ružica, une des plus grandes cités
fortif iées médiévales en Croatie. Le plateau devant l’une des
églises médiévales les mieux conservées, à Novi Mikanovci, of-
fre une vue panoramique sur la plaine pannonienne. Selon les
documents écrits du XIVe siècle, relatifs au domaine épiscopal
de Ðakovo, c’est ici qu’a son origine le Hrvatski ovËar (Berger
croate), une race de chien de berger autochtone. De nombreux
édifices sacrés et profanes datant du Moyen Âge sont toujours
utilisés, bien que certains d’entre eux soient diff iciles d’accès,
situés au milieu des forêts épaisses que seuls les gens du pays et
les guides professionnels habiles connaissent.
L’église Saint-Martin près de Našice (en haut à gauche);
Erdut (en bas à gauche); Ružica (en bas à droite)
www.pozega-tz.hr
Face à l’harmonie entre la plaine pannonienne et les massifs mon-
tagneux, on a du mal à imaginer les processus tectoniques dyna-
miques qui ont façonné le paysage slavon et l’immense énergie
hydrothermale que cachent les profondeurs de cette partie de la
Croatie. Elle résulte des mouvements des blocs de l’ancienne pla-
que pannonienne le long de ses failles horizontales et verticales.
La hausse des blocs a créé les massifs montagneux, et leur baisse
les vallées de la Save, de la Drave et du Danube. Des mouvements
verticaux plus récents expliquent la présence de nombreuses sour-
ces d’eaux thermales et minérales, telles les sources hypertherma-
les à Lipik (58,2°C) et à Daruvarske toplice (46,6°C). Les effets
bénéfiques de l’eau de ces sources ont été connus à l’époque an-
96°CParc aquatique
tique. A Velika, au pied des versants sud du mont de Papuk, on
trouve une source thermale (28°C) et la station balnéaire Toplice,
et, à proximité, la source de Duboka (15-18°C). Une autre source
thermale se trouve au pied du versant est du mont de Krndija, à
ÐakovaËka Breznica. BizovaËke toplice est la plus grande station
thermale et balnéaire. A 2000 mètres de profondeur, on a décou-
vert une source hyperthermale dont l’eau atteint la température
incroyable de 96°C. L’eau est salée (25‰) et très riche en miné-
raux. Cette station est aussi la mieux équipée de toute la Croatie.
Son complexe balnéaire multifonctionnel et la station thermale
offrent un séjour unique: un voyage dans le passé géologique et la
rencontre avec la mer Pannonienne disparue.
L’île Orlov otok sur le Danube (à droite);
La Save (en haut et en bas)
www.tzobizovac.hr
Ivana et DoraChâteaux
Ivana BrliÊ MažuraniÊ, auteure croate des contes pour enfants,
contemporaine d’Andersen, avait un imaginaire aussi débordant
que celui de J. R. R. Tolkien. La maison dans laquelle elle a vécu
se trouve près de l’entrée de la forteresse Brod. A l’intérieur de
cette forteresse, on voit une place spacieuse entourée de bâtiments.
On y découvre l’univers secret et magique d’Ivana. Elle décrit aussi
l’une des fortif ications qui existaient avant le Moyen Âge. Petit à
petit, ces fortif ications cèdent la place aux palais, construits à la
place ou, parfois, au milieu des fortif ications, comme c’est le cas
du palais baroque Prandau-Normann. Les palais témoignent du
statut des familles qui les ont fait construire, et qui appartenaient
à l’élite européenne. Les palais les plus somptueux sont le palais
Dora PejaËeviÊ, festival de musique, Našice (à droite);
Bilje (tout en bas), Donji Miholjac (en bas);
www.tz-donjimiholjac.hr
de la famille Eltz à Vukovar, le palais de la famille Odescalchi à
Ilok et le palais avec la célèbre cave à vins à Kutjevo, qui fait partie
de l’ancien domaine jésuite. Les familles Khuen Belassy, Adamo-
viÊ, JankoviÊ, Mailath, MihaloviÊ et Esterházy rivalisaient dans le
luxe avec Eugène de Savoie, dont le palais de chasse à Bilje a été
construit d’après le projet de Hilderbrandt, architecte du Belvédère
viennois. La famille comtale PejaËeviÊ de Virovitica possédait le
plus grand nombre des palais. Dans l’un des plus beaux, celui de
Našice, la deuxième diva du panthéon artistique croate, la compo-
siteure Dora PejaËeviÊ, contemporaine de Wagner et de Mahler, a
créé ses brillantes miniatures musicales, de plus en plus appréciées
et jouées dans des salles de concert de nombreux pays.
Au moment où le style baroque domine en Europe, il se manifeste
également dans l’architecture des forteresses de Slavonski Brod et
d’Osijek. La «Tvrafl d’Osijek est un mélange de l’architecture mi-
litaire, administrative, civile et sacrée. La place principale d’Osijek
est dominée par le bâtiment de l’Etat-major construit en 1726, avec
le plus riche portail baroque en pierre en Croatie, la grande Tour de
garde avec coupole, une suite de bâtiments de logement à un étage et
le bâtiment de l’administration municipale. La partie centrale de la
spacieuse place quadrangulaire est ornée de la plus grande sculpture
baroque en Croatie, «Pilfl. La place principale de Požega est carac-
térisée par les voûtes sur lesquelles ont été construits certains bâti-
ments. Parmi ces derniers, l’Hôtel de Ville et la maison du pharma-
PilBaroque
cien Thaller sont les bâtiments les plus représentatifs de l’architecture
baroque. Les villes de Vukovar, de Vinkovci et de Nova Gradiška
possèdent également un noyau historique baroque très pittoresque.
On trouve en outre, dans plusieurs petites villes, des couvents, égli-
ses et bâtiments baroques isolés. Sont particulièrement remarquables
du point de vue architectural le couvent des Franciscains à Slavonski
Brod, avec le cloître le plus monumental de la Croatie continen-
tale, la maison canoniale à Ðakovo, le couvent des Franciscains avec
l’église Saint-Roch à Virovitica, avec un inventaire de grande va-
leur, l’église Sainte-Croix à Osijek, l’église Saints-Philippe-et-Jac-
ques à Vukovar, la cathédrale à Požega, l’église Sainte-Thérèse à
Nova Gradiška et de nombreux autres bâtiments.
Pil, Osijek (à gauche)
Cloître du couvent des Franciscains,
Brod (à droite), Požega (en bas)
Suite à la signature, en 1699, du traité de Karlovac, qui cédait
la frontière sur la Save à l’empire habsbourgeois, une partie des
habitants fuient les grandes villes, telles qu’elles étaient pendant
l’empire ottoman. Les nouveaux maîtres relient les villages chré-
tiens dispersés dans les forêts par des routes bien entretenues et
bordées de fossés et de canaux remplis d’eau, en les transformant
en une sorte de fortif ications dont les accès sont faciles à défendre
par les villageois eux-mêmes. La vie des paysans change après
la construction des forteresses impériales — reliées par les gran-
des routes et les rivières navigables — qui surveillaient la région
et gardaient la frontière. Ces fortif ications assuraient le contrôle
des voies de communication et étaient un obstacle infranchissable
pour les grandes armées. Si le nombre d’habitants des villes a di-
minué, les forteresses ont des effectifs considérables. Sont particu-
lièrement imposantes les forteresses de Virovitica, de Valpovo et
d’Osijek, sur la Drave, la forteresse de Gradiška et la grande for-
teresse baroque sous forme d’étoile Brod, sur la Save. Tandis que
cette dernière compte cinq mille militaires, la ville de Brod ne
compte que quelque 3500 habitants. Ce système de fortif ications
a permis deux siècles et demi de vie en paix. Alors que les habi-
tants des autres parties de la Croatie émigrent vers le Nouveau
Monde, la Slavonie devient la terre promise de la prospérité.
Terre et eauLa forteresse Brod
La forteresse Tvra à Osijek (en bas)
La forteresse Brod
www.tzgsb.hr
On ne peut apprécier pleinement l’est de la Croatie sans avoir connu
le village slavon. Il est héritier d’un riche patrimoine culturel et
de valeurs traditionnelles inscrites dans la conscience collective et
l’identité des gens du pays. Il accumule l’expérience centenaire et
les acquis de cultures différentes, reliées par la vie commune sur la
terre riche, fertile et généreuse de la plaine pannonienne. Cet héri-
tage culturel authentique, slavon, est «archivéfl pour des générations
à venir. En fait partie, entre autre, le patrimoine culinaire, qui par
la variété et le nombre de spécialités gastronomiques n’a pas d’égal
en Croatie. Sur la table slavonne garnie de toutes sortes de plats
traditionnels, la notion de cuisine locale acquiert une dimension
nouvelle. On y trouve tout ce que l’on peut imaginer: du pain mai-
Terre généreuseAbondance
son cuit dans le four à pain aux charcuteries fabriquées après le rituel
abattage domestique du porc — cretons non pressés, lard maigre
séché, jambon, saucisses sèches légèrement pimentées — en passant
par le fromage blanc à l’échalote, les soupes de volailles ou de cham-
pignons et le rôti de viande. On y trouve aussi l’incontournable
«Ëobanacfl, le paprikash poisson et les spécialités de gibiers. Et des
légumes à profusion. Sans oublier les pâtisseries! De celles préparées
avec de la pâte à levure copieusement farcie à celles préparées avec
de la pâte feuilletée à base de saindoux. Pour déguster tout cela, et
d’autres spécialités encore, le mieux serait de se faire inviter à une
fête de noces slavonne, véritable revue de la tradition culinaire lo-
cale. Et de rester sous le charme de la Slavonie généreuse.
Soirées d’automne de Vinkovci, festival de folklore,
manifestation populaire et culturelle (depuis 1965)
www.vk-jeseni.com
La même lucidité et la même imagination caractérisent le style
sécessionniste à Osijek et dans d’autres métropoles. C’est à Osijek
qu’a été érigée en 1898 la première sculpture moderne en Croatie,
œuvre du sculpteur Robert Frangeš MihanoviÊ. La même année,
les journaux publient les petites annonces réalisées dans un style
sécessionniste. Les bâtiments de logement et les bâtiments publics
sont construits dans le même style. Plusieurs architectes font preu-
ve de leur inventivité et de leur talent. Cependant, le style séces-
sionniste apparaît, de manière complètement inattendue, à des en-
droits inhabituels, dans le milieu rural, par exemple. Dans la vallée
de la Save, à Županja et ses environs, le style sécessionniste est
présent dans les habitudes vestimentaires. Le costume traditionnel
Broderies de Đakovo,
festival de folklore (depuis 1967)
www.djakovo.com
Art nouveau
Pièces d’or et broderies
de fête est caractérisé par la broderie traditionnelle de Croatie, qui
utilise les motifs f loraux ornés de fils en or. Le tissu est de fabri-
cation artisanale. La veste (haljetak) se combine avec un chemisier
brodé assorti (opleÊak) que l’on porte au-dessous de la jupe. Lors
des fêtes, les femmes mettaient trois chemisiers l’un au-dessus de
l’autre, et plusieurs jupons brodées, parfois sept à la fois. Le cos-
tume traditionnel de fête étale avec fierté la richesse de la Slavonie.
La coiffure soigneusement formée et fixée avec de l’eau sucrée
est couverte de la coiffe ornée des pièces d’or dont on fait étalage.
Bien qu’il s’agisse d’un espace relativement restreint, il existe une
grande variété de styles autochtones de costumes traditionnels de
fête, à Duboševica, Bapska, Sopje, Ðakovo, Bizovac...
Olympiade des sports d’autrefois à Broanci (depuis 1972)
Le développement de la viticulture en Pannonie est lié à
l’empereur romain Probus (IIIe siècle).
Dans les premiers siècles de notre ère, la zone entre les trois rivières, la
Drave, la Save et le Danube, fait partie de l’Empire romain. C’est la
période de son premier essor économique. On fait construire des routes,
dont l’une mène de la vallée de la Drave aux cités fortif iées de Mursa
(auj. Osijek) et de Cibalae (auj. Vinkovci), tandis que l’autre relie les
thermes Aquae Balissae (auj. Daruvar) et les villages vignerons d’Incer
(auj. Požega), de Certisa (auj. Ðakovo) et de Cibalae. Deux empereurs
romains sont nés ici: l’habile, courageux et populaire Valentinien Ier,
considéré à Rome comme le meilleur empereur après Traianus, et son
frère Valens. Branko Lustig, producteur originaire d’Osijek qui a obtenu
un Oscar, nous rappelle cette époque dans le film Gladiateur, de même
que «Cro Copfl, grand maître des sports de combat et des arts martiaux.
Les Goths, voisins barbares de l’Empire romain de la vallée du Danube,
Pain et vin
Vallis aurea
occupent la Pannonie au Ve siècle. La bataille décisive qu’ils ont menée
avec les Huns s’est déroulée entre les rivières de la Drave et de la Save et
est chantée dans la poésie épique en germanique ancien, dans la saga de
Hervör et du roi Heidrekr et le poème Widsith. Déjà à l’époque romaine,
de vastes champs de blé côtoient ici des collines couvertes de vignes. Les
vignobles permettaient la production des vins de si haute qualité que l’on
donnait à ces régions des noms évoquant l’or: Mons aureus ou Vallis aurea
(auj. des régions viticoles de la Baranja et de Požega-Pleternica). Ces
deux vignobles, ainsi que les vignobles et les caves à vins de Kutjevo, sont
parmi les plus anciens en Europe. Certaines régions vinicoles − celles de
Ðakovo, de Slavonski Brod, de Nova Gradiška, de Pakrac, de FeriËanci,
d’Orahovac-Slatina, de Virovitica, d’Erdut, de Vukovar-Ilok ont éga-
lement une tradition de viticulture millénaire!
La vallée du Danube
Seigneurs d’IlokLa petite ville d’Ilok, en Srijem, est, depuis des siècles, connue
par la production du vin de haute qualité, décrit par les écrivains
de la Renaissance comme «le vin du nord le plus appréciéfl. Au
Moyen Âge, la riche cité d’Ilok jouissait d’une autonomie, dont
témoignent les statuts de la ville de l’an 1525, illustrés par le cé-
lèbre miniaturiste Julije KloviÊ. Bénéficiant d’une position favo-
rable, sur une colline près du Danube, Ilok ne cesse de s’agrandir.
Son enceinte fortif iée a été construite vers la fin du XIIIe siècle
par la famille Csak, dont certains représentants ont rajouté à leur
titre de noblesse l’adjectif «IloËkifl (d’Ilok). Le duc d’Erdelj, Nikola
IloËki, l’un des plus puissants seigneurs hongrois de l’époque, est
le représentant le plus célèbre de la famille Konth. Il avait le titre
de ban de Slavonie, de Croatie et de MaËva, possédait sa propre
monnaie et est mort en 1477 en tant que roi de Bosnie. Son fils
Lovro, qui avait le titre de herzeg de Bosnie, a hérité de l’immense
domaine familial bâti par plusieurs générations. L’un des seigneurs
féodaux les plus puissants de l’époque, il représentait une menace
même pour le roi. Les vignobles dans les plaines fertiles et sur les
collines au-dessus de la rive droite du Danube s’étendent de la
fortif ication Renaissance Erdut aux célèbres caves à vins d’Ilok,
dont les vins ont reçu, au cours du XIXe siècle, de nombreux prix
lors des expositions mondiales à Paris, à Trieste, à Vienne et à Bu-
dapest. Le quartier Gornji grad à Ilok offre une vue panoramique
superbe et permet aux visiteurs de déguster le Traminac, célèbre
vin d’Ilok, en admirant le cours paisible du Danube, témoin de
l’histoire mouvementée du pays.
Vendanges à Ilok (depuis 1962)
«Kulenijadafl de Požega, compétition des fabricants de
«kulenfl (saucisses sèches de Slavonie) (depuis 1982)
Avenue européenne à Osijek (en bas)
Le développement industriel et le luxe de la vie moderne ne sont
pas incompatibles avec les traditions rurales, et avec ce qu’il y a de
mieux dans ces traditions - le patrimoine culinaire. Les habitants de
la Slavonie ajoutent à leurs pâtisseries délicieuses traditionnelles les
bonbons et les chocolats Kaiser et Stark, les sucreries fabriquées à
Požega et les liqueurs Krenkhely ou Nektar de Nova Gradiška. Les
vins mousseux de Slatina sont consommés dans des f lûtes fabriquées
à ZveËevo, à Selna près de Našice ou à l’usine Herzog à Osijek. La
saucisse sèche «kulenfl des frères Nedela se déguste avec une bière
d’Osijek ou de Daruvar ou un verre de vin mélangé avec de l’eau
minérale de Lipik. Celle-ci est mise en vente en 1875. Petit à petit,
la région se dote de réseau électrique, système bancaire, salons d’ex-
position, bâtiments de logement modernes, parcs, pavillons, terrains
de sport, salles de gymnastique et cinémas. En 1925, la ville d’Osijek
possède quatre-vingt usines. Anciennes thermes romaines, la ville de
LipiËke toplice devient une station thermale mondialement connue,
où séjournent le célèbre Fjodor Šaljapin, les maires de villes, les chefs
d’Etat, les généraux, les artistes, les scientifiques et les hommes d’af-
faires venus d’Europe et d’Amérique. La Slavonie devient un carre-
four des voies de communication intercontinentales. Le train Orient
express relie l’Europe occidentale avec Istanbul et le Proche orient.
Rien d’étonnant alors si l’intérieur luxueux de ce train enfoui sous la
neige, avec vue sur les forêts de chênes séculaires de SpaËva à l’entrée
de Vinkovci, sert de cadre au roman policier d’Agatha Christie.
L’époque moderne
Orient Express
L’activité de l’évêque de Ðakovo-Srijem Josip Juraj Strossmayer
représente l’un des épisodes les plus remarquables de l’histoire
croate récente. Issu d’une famille bourgeoise, bilingue depuis
l’enfance, il se rend compte de l’importance de l’éducation. Il
fait preuve d’une extraordinaire capacité d’organisation. Grâce
à son ingéniosité dans la gestion des biens, son évêché connaît
un tel essor économique que le revenu peut être mis au service
du peuple et de son progrès. Il est fondateur des principales ins-
titutions scientifiques, scolaires et culturelles en Croatie. Il est
mécène artistique et promoteur d’une pensée œcuménique qui
n’a été acceptée par l’Eglise qu’avec le pape Jean-Paul II. Il aide
matériellement même le vladika monténégrin, la principauté
serbe, la culture bulgare et les beys bosniaques. Il est, à plusieurs
égards, en avance sur son époque. La cathédrale de Strossmayer à
Ðakovo, construite en briques de terre cuite slavonne, est, selon
le pape Jean XXIII, la plus belle église entre Venise et Constanti-
nople. On peut comparer la grandeur de Strossmayer avec l’allure
grandiose du Chêne pédonculé (Quercus robur), espèce noble de
chêne reliant le ciel et la terre, qui pousse le long de la Save et la
Drave. L’écrivain Josip Kozarac le décrit aussi bien que Hermann
Melville décrit les baleines. Ce «roi des chênesfl peut atteindre 50
mètres de hauteur, et la largeur de son ombrage est supérieure à
celle des autres arbres. Sur le plan spirituel, l’évêque Strossmayer
correspond à la même description: cherchant toujours à atteindre
les hauteurs au-dessus d’un horizon de plaine, résistant à l’adver-
sité et offrant sa protection aux plus faibles.
J. J. Strossmayer
Chêne L’église Saints-Pierre-et-Paul à Topolje, en Baranja
La cathédrale de Strossmayer (en bas)
Le profond attachement de l’homme de la plaine à sa terre
nourricière explique son respect des lois de la nature. Depuis
la nuit des temps, l’homme pannonien «tiraillé entre la terre et
les étoilesfl essaie de lire les signes et les lumières des cieux pour
connaître ces lois qui régissent sa vie. Le premier à y être parvenu
est l’homme préhistorique de VuËedol, l’une des cultures les plus
originales dans la partie centrale de la vallée du Danube se situant
entre l’an 3000 et 2400 av. J.-C. A l’instar des vieux Babylo-
niens, il consulte le plus grand livre qui soit, en lisant les signes
et lumières des cieux. Il dirige son regard et ses pensées vers
la constellation Orion, vénérée comme une divinité. Et quand
Orion fait semblant de disparaître, au début du printemps, il suit
VuËedol
Orionles lunaisons et créé l’un des plus vieux calendriers au monde. En
faisant preuve de beaucoup d’imagination, il intègre ce calen-
drier dans la vie quotidienne et la mythologie. Il représente le
rituel de la vie au moyen de symboles graphiques qui forment
une sorte d’écriture picturale visibles sur leurs objets de culte
et récipients en céramique d’une beauté exceptionnelle. Ces mo-
numents culturels portent un message hors du temps. Comme si
les lois régissant la vie étaient éternelles. Pour les gens du pays,
rien n’a changé depuis l’homme de VuËedol. Enracinés dans la
terre pannonienne comme le Chêne pédonculé, ils continuent
de suivre le calendrier des saisons et construisent leur avenir en
dirigeant le regard vers la lumière d’Orion.
Jasprena, Duboševica (en Baranja)
Château Gîte de montagne ÉgliseMonastère
Parc forestier
Réserve spéciale de végétation forestière
Coteaux de vignes
Site archéologique
Autoroute
Route «magistrale≈
Autres routes
Frontières régionales
Chef-lieu de la région
Ville
Chef-lieu de la commune
Paysage naturelprotégé
Monument naturel
Aéroport
Portquai d’accostage
Poste frontière
Eaux thermales
Réserve géologique
PiscineCentre de loisirs
Sanctuaire
MuséeGalerie
Tourisme rural
Chevaux
Forteresse
Vieille ville
Kneževo
Grabro
vnica
Viroviti
caLukač
Terezin
o
Polje
Slatina
Garešnica
Voćin
Podravsk
a
Mosla
vina
Gradin
a
Bilje
Beli Manasti
r
DardaValp
ovoBelišće
Donji Mih
oljac
Gunja
Stari M
ikanovci
Županja
Lipovac
Erdut
Vinkovc
i
Babina G
reda
Cerna
Andrijaševci
Rokovci
Slavonski B
rod
Požega
Nova Gra
diška
Našice
Kopačko
jezero
Dunav
Drava
Sava
Ribnjak
Ribnjak
Grudnjak
Orljava
Jeze
ro
Lapovac
Orahovačko
jezero
Viroviti
čki
ribnjaci
Ribnjaci
Pakračka
Poljana
Brezn
ički
ribnjak
Bresto
vacRudin
a
Pakrac
Lipik
Daruvar
Grubišno Polje
Čađavica
Crnac
Nova Bukovica
Orahovica
Mikleuš
Čačinci
Zdenci
Špišić Bukovica
Novska
Okučani
Suhopolje
Stari J
ankovci
Nijem
ci
Otok
Privlaka
Gradište
Bošnjaci
Drenovci
Vrbanja
Tovarnik
Lovas
Ilok
Bapska
Šarengra
d
Sotin
Nušta
r
Đeletovci
Tompojevci
Ivanko
vo
Jarm
ina
Vođinci
Striziv
ojna
Vrpolje
Slavonski
Šamac
Semeljc
i
Viškovci
Trnava
Jeze
ro
Mlin
ac
Jeze
ro
Borovik
Ribnjak
Jasin
je
Ribnjaci
Vrbovlja
ni
Jeze
ro
Joša
va
Bosut
Vuka
Karašic
a
Levanjska Varo
š
Brezn
ica Đakovačka
Podgorač
Vladislavci
Punitovci
Drenje
Satnica Đ
akovačka
Ivan Dvor
Gorjani
Šodolovci
Ernesti
novo
Antunovac
Sarvaš
Čepin
Trpin
ja
Borovo
Mark
ušica
Tordin
ci
Bogdanovci
Vukovar
Vučedol
Negoslavci
Čemin
acTikvešk
i
dvorac
Trenkov
dvorac
Jagodnjak
Petlovac
Kneževi V
inogra
di
Batina
Draž
Topolje
Marij
anci
Koška
Bizovac
Bizovačke
toplic
e
Osijek
Petrijevci
Magadenovac
Đurđenovac
D. Motič
ina
Feričanci
Sibin
j Jeze
ro
Petnja
Donji Andrij
evci
Garčin
Oprisavci
Velika Kopanica
Gundinci
Brodsk
i Stu
pnik
Bebrina
Mig
a lovc i
Je las p
o l je
Crnac p
o l je
Stara
Gra
diška
Staro
Petrovo Selo
Davor
Rešeta
ri
Nova Kapela
Pletern
icaČaglin
Bukovlje
Selna
Oriovac
Svilaj
Gornja Vrb
a
G. Bogićevci
Dragalić
Sikirevci
Vrbje
Podcrkavlje
Kutjevo
Jakšić
Crkvari
Ilača
Popovac
Viljevo
Klakar
Velika
Kaptol
Sopje
Višnjic
a
Pitom
ača
Otrovanec
Klošta
r
Podravsk
i
Đurđevac
Bjelovar
ĐakovoCernik
Sekulinačke
planine
Mušk
i bunar
Prašn
ik
Arbore
tum
Lisičin
e
Spačva
Radiševo
Lože
Bajakovo
Gajna
K r i žn ic
a
Aljmaš
Sovsko
jezero
Rupnica
Jankovac
Park p
r i rode P
apuk
Park p
r i rode
Kopačk i ri t
Vukovarske ade
Šumanovci
Mila
no
Marse
ille
Zagreb
Tirane
Sarajevo
OsijekLju
bljana W
ien
Roma
DubrovnikSplitŠib
enik
Rijeka
Zadar
Pazin
La Croatie dans l’Europe
La Slavonie
Régions touristiques de Croatie
Croatie centrale
L'Istrie
Kvarner et son Arriére-pays monteux
Dalmatie-la région de Zadar
Dalmatie-la région de Šibenik
Dalmatie-la région de Split
Dalmatie-la région de Dubrovnik
E 73
E 73
E 661
517
214
515
515
515
213
519
E 661
7
7
4
4
4
4
4
5
34
49
34
53
53
53
59
38 38
38
46
57
46
46
46
53
51
34
38
47
38
34
55
55
55
5
4
2
2
2
2
2
2
2
7
7
E 73
E 70
E 70
La Région d’Osijek-Baranja
La Drave www.tzosbarzup.hr
La Région d’Osijek-Baranja se situe à l’extrême nord-est de la Croa-
tie. Cette région administrative englobe la basse vallée de la Drave
et une partie des régions historiques de Slavonie et de Baranja. Elle
occupe une zone de plaine avec les vallées alluviales de la Drave,
du Danube et de leurs aff luents de rive droite. Seules deux collines
émergent de la vaste plaine: la colline Bansko brdo, en Baranja, et
le mont Daljska planina avec la colline Erdutsko brdo, située au sud
de l’endroit où la Drave se jette dans le Danube. Dans le riche pa-
trimoine naturel de la Région, marqué par ses caractéristiques géo-
graphiques, le parc naturel KopaËki rit, ainsi que de remarquables
paysages à Erdut, occupent la place centrale. La ville d’Osijek est le
chef-lieu de la Région, autour duquel gravitent d’autres grandes vil-
les - Beli Manastir, BelišÊe, Darda, Našice, Valpovo, Donji Miho-
ljac et Ðakovo - et petites villes et villages, appartenant culturelle-
ment à l’Europe centrale, avec leurs caractéristiques urbanistiques et
architecturales et leur aménagement paysager (parcs protégés dans
les villes de Donji Miholjac, Valpovo, Našice, Ðakovo, Nuštar, Osi-
jek, Tenja, Dalj, Bilje et »epin). De nombreux musées présentent
l’histoire de la région, tels les musées des villes de Valpovo, BelišÊa,
Ðakovo et Našice, le musée de l’évêché de Ðakovo, le musée de J.
J. Strossmayer à Ðakovo, ou bien, le musée zoologique à KopaËevo.
Les manifestations culturelles sont également très attractives: fes-
tivals de folklore à Bilje ( juin), à Draž ( juin), à Valpovo ( juin) et
à Miholjac ( juillet), «Broderies de Ðakovofl ( juillet), pèlerinage à
Aljmaš à l’occasion de la fête de l’Assomption (août), colonie de
peintres à Ernestinovo (août), «Olympiade des sports d’autrefoisfl à
Broanci (août), «Automne en Baranjafl à Beli Manastir (septembre)
ou «Journées de la forêt slavonnefl à Našice (septembre).
La Ville d’Osijek
Pont [email protected]
www.tzosijek.hr
Osijek est non seulement le chef-lieu de la Région d’Osijek-Ba-
ranja, mais également la plus grande ville de l’est de la Croatie. Sa
position géographique exceptionnelle a joué un rôle déterminant
dans son développement et son expansion. Son emplacement privi-
légié sur la Drave est symbolisé par le fameux pont de Souleymane,
construit au XVIe siècle, long de 8 km et considéré à l’époque
comme un vrai miracle. Située au carrefour des grandes voies de
communication, la ville d’Osijek est depuis le début de l’époque
moderne le centre de gravité du développement économique de la
région. Grâce à son industrialisation rapide et à son urbanisation,
elle devient vers la fin du XIXe siècle l’une des villes les plus impor-
tantes et les plus développées en Croatie. On en trouve le meilleur
témoignage dans son riche patrimoine architectural: le complexe
urbain de la grande forteresse Tvra, avec une série d’édifices re-
présentatifs, la Ville-Haute (Gornji grad), construite au XIXe siè-
cle, ses bâtiments de styles historiciste et sécessionniste et ses parcs
somptueux, qui font d’Osijek la ville croate la mieux aménagée.
L’attrait de la ville moderne, centre universitaire et scientifique
de cette partie du pays, contribue au charme spécifique de la mé-
tropole pannonienne de la Croatie. Parmi ses nombreux musées
et collections d’art, une place à part est réservée au Musée de la
Slavonie et à la Galerie d’art. Les manifestations culturelles importan-
tes se déroulent à Osijek: Concours international des jeunes pianistes
( janvier), Festival des théâtres de marionnettes (mai); «L’été culturel
d’Osijekfl ( juillet), «Les soirées d’été d’Osijekfl ( juin-août), «Journées
de Miroslav Krležafl (novembre) et rencontres «Fišijadafl (octobre).
La SaveLa Région de Slavonski Brod-Posavina
La Région de Slavonski Brod-Posavina se situe dans le sud de la Sla-
vonie, formant une bande étroite le long de la rive gauche de la Save.
Bordée par les monts de Psunj, de Babja gora et de Dilj-gora, au nord,
par la Save, au sud, par les massifs montagneux de la partie centrale de
la Croatie, à l’ouest, et par la vaste plaine croate, à l’est - cette région
administrative occupe la partie la plus riche de la vallée de la Save en
Croatie. Ses paysages sont marqués par la grande étendue de plaine
avec champs alluvionnaires (Mramorno, Crnac et Jelas polje). Autre-
fois couverte de forêts épaisses de Chêne pédonculé (Quercus robur),
la région ne compte plus que quelques réserves forestières naturelles
(dont la forêt Prašnik près d’OkuËani avec quelque 2000 arbres vieux
de plus de 300 ans). Gravitant dans le passé autour de la ville de Požega,
la vallée de la Save devient elle-même, à partir du XVIIIe siècle, un
carrefour des grandes voies de communication et une région vitale
pour cette partie de la Slavonie, qui gravite aujourd’hui autour de la
ville de Slavonski Brod. La position frontalière de cette ville et son
rôle stratégique se ref lètent dans son patrimoine historique. Parmi ses
monuments historiques et culturels, une place à part est réservée à la
grande forteresse baroque et au couvent des Franciscains, ainsi qu’au
Musée de la Ville et à la Galerie d’art RužiÊ. Font partie du riche pa-
trimoine de cette région le musée ethnographique à Nova Gradiška,
deuxième plus grande ville, et Cernik, ancien chef-lieu du sandjak
ottoman, avec son vieux château-fort et le couvent des Franciscains
construit dans un style baroque. Font partie des attractions culturelles
de la Région le mémorial du sculpteur Ivan MeštroviÊ à Vrpolje et
les festivals de folklore à Brod ( juin) et à Nova Gradiška (août).
www.tzgsb.hr, www.tzgng.hr
Dorurewww.virovitica.hr
www.tz-slatina.hr
www.orahovica.hr
La Région de Virovitica-Podravina se situe à l’est de la Croatie,
entre les monts Bilogora et Papuk, au sud, et la rivière de Drave,
c’est-à-dire la frontière entre la Croatie et la Hongrie, au nord. Les
paysages de plaine qui prédominent dans la partie septentrionale
de la Région cèdent la place aux paysages montagneux du massif
de Papuk de sa partie méridionale. Son parc naturel présente le
riche patrimoine naturel de la Région (monument géologique de
Rupnica, parc-forêt Jankovac et réserve naturelle SekulinaËke pla-
nine). Virovitica, Slatina et Orahovica sont les grandes villes ré-
gionales. Située au carrefour des grandes voies de communication,
Virovitica est le chef-lieu historique et moderne de cette partie de
la Slavonie et de la vallée de la Drave. Le palais de styles baroque et
La Région de Virovitica-Podravina
classiciste et le couvent des Franciscains avec l’église Saint-Roch,
témoignent de l’importance historique de la ville. Slatina est con-
nue pour le sequoia gigentea et le géant de la musique classique,
le compositeur Milko Kelemen. Orahovica possède un riche pa-
trimoine culturel (ville de Ružica et monastère de Saint-Niko-
laï) et un beau lac. PitomaËa est internationalement connue par
le film pour enfants et par son observatoire. La région attire aussi
par ses parcs protégés (Virovitica, Slatina, Suhopolje), ses musées
(Orahovica, Slatina, Virovitica), sa collection ethnologique (mai-
son natale du poète Petar PreradoviÊ à Grabrovnica), ses festivals
de folklore à PitomaËa ( juin), à Orahovica ( juin) et à Virovitica
(août) et les Journées de Milko Kelemen à Slatina (octobre).
Le DanubeLa Région de Vukovar-Srijem se situe à l’extrême est de la Croatie.
Elle englobe le Srijem occidental et la partie sud-est de la Slavonie
et est composée de trois sous-ensembles géographiques: la plaine
de Vukovar, la vallée du Bosut avec le bassin de SpaËva et la partie
de la vallée de la Save autour de Županja. Le bassin de SpaËva est
le noyau des fameuses forêts slavonnes (Lože et Radiševo sont des
réserves forestières naturelles). La localité de Virovi fait également
partie des attractions naturelles de SpaËva. Les villes de Vinkovci,
de Vukovar, de Županja et d’Ilok recèlent la majeure partie du pa-
trimoine culturel de la Région. Vukovar, chef-lieu de la région, est
le plus grand port croate sur le Danube. Son expansion commence
au début du XVIIIe siècle. C’est de cette époque que date le noyau
pittoresque de la ville, avec une série de bâtiments représentatifs et
d’édifices baroques dans sa rue principale. Du fait de sa place spé-
La Région de Vukovar-Srijem
www.tzvsz.hr
www.zupanja.hr
cifique et de son rôle durant la guerre, qui n’a pas épargné le patri-
moine architectural de la ville, Vukovar représente aujourd’hui un
grand mémorial qui a sa place unique dans la conscience collective.
Županja est connue par le tennis et le football, qui y sont pratiqués
depuis 1880, et par son accueil chaleureux. Aujourd’hui, comme
autrefois, elle souhaite la bienvenue à ses visiteurs avec un petit
verre d’eau-de-vie de prunes et la musique des meilleurs joueurs
de «tambourafl. La Région attire aussi par ses manifestations cultu-
relles traditionnelles: «ŠokaËko sijelofl à Županja (février), «Le beau
Srijem paréfl à Nijemci (mai), «Printemps d’Otokfl (mai), Festival
de l’acteur (mai), «Là où le Danube rejoigne le cielfl à Vukovar
( juin), «Chevaux blancsfl à Babina Greda ( juin), «Moisson et triage
à l’anciennefl à Županja ( juillet), Vendanges à Ilok (septembre) et
«Soirées d’automne de Vinkovcifl (septembre).
La Région de Požega-Slavonie occupe la partie centrale de la Sla-
vonie de l’ouest. Le cercle des montagnes autour de la vallée en-
caissée de Požega sépare cette Région de la vallée de la Drave, dans
le nord, de la vallée de la Save, dans le sud, et de la vallée de la
Pakra, dans l’ouest. Les monts Psunj, Papuk, Krndija, Požeška gora
et Dilj-gora, couverts de forêts épaisses, sont très riches en eau. Une
multitude de torrents prennent leur source sur les hauteurs et sur
les pentes, tandis qu’on trouve de nombreuses sources thermales au
pied de ces montagnes. Font partie du patrimoine protégé la source
Muški bunar sur le mont Psunj et le lac Sovsko jezero sur le mont
Dilj-gora. Požega est le chef-lieu de cette partie de la Slavonie. Sa
grande place, l’une des plus belles en Croatie, témoigne du riche
patrimoine culturel de la ville. La vallée encaissée de Požega, qui se
SourcesLa Région de Požega-Slavonie
distingue par son relief du reste de la Région, est connue par sa tra-
dition de viticulture et d’agriculture biologiques. Plusieurs centres
touristiques se trouvent dans la partie septentrionale de la vallée,
tels Kutjevo avec sa célèbre cave à vins et Velika, avec sa station
thermale. Le musée de Požega nous révèle l’histoire de la ville de
Požega et des villes et villages environnants. La ville de Pleternica
se situe au carrefour des voies de communication régionales, tandis
que Pakrac est la plus grande ville de la vallée de la Pakra, avec la
station balnéaire voisine à Lipik. Cette partie de la Slavonie attire
aussi par la beauté de ses parcs protégés (Kutjevo, Trenkovo et Li-
pik) et par ses manifestations culturelles: la Saint Grégoire (mars),
le Festival du film minute (mai), les Cordes d’or de la Slavonie
(septembre) et les Journées du vin graševina à Kutjevo.
www.tzzps.hr
www.pozega-tz.hr
www.pakrac.hr
Au moment où apparaissent les premières villes en Mésopotamie, où
commence l’unification de l’Egypte et où l’on créé la cité de Troie,
un chaman inconnu utilise dans la localité de la ville de Vinkovci
un récipient céramique avec ornements dessinés dessus. On découvre
aujourd’hui que les symboles représentés sur ce récipient offrent une
description précise des mouvements célestes annuels, des constella-
tions et des alternances des saisons, avec l’impressionnante constel-
lation Orion au milieu. Pour les scientifiques, la découverte est aussi
émouvante que la découverte de Troie par Schlieman ou le déchiffre-
ment des hiéroglyphes par Champolion. Presque un millénaire avant
Stonehenge et un demi-millénaire avant la construction des pyrami-
des, l’homme d’ici crée le plus vieux calendrier stellaire préhistorique!
Ainsi, ce petit récipient a une grandeur historique incommensurable
de l’un des monuments les plus importants dans l’histoire humaine.
CalendrierÉnéolithique
Office de Tourisme
de la Région d’Osijek-Baranja
Šetalište kardinala Franje Šepera 1d/II,
31000 Osijek
Tel: 385 31 214 852, Fax: 385 31 214 853
[email protected], www.tzosbarzup.hr
Office de Tourisme de la Ville d’Osijek
Županijska 2, 31000 Osijek
Tel: 385 31 203 755, Fax: 385 31 203 947
[email protected], www.tzosijek.hr
Office de Tourisme de la Ville de Beli Manastir
Imre Nagya 2, 31300 Beli Manastir
Tel: 385 31 702 080, Fax: 385 31 702 080
www.tzg-belimanastir.hr
Office de Tourisme de la Ville de Belišće
Grad Belišće p.p./20
31551 Belišće
Tel: 385 31 664 055, Fax: 385 31 664 055
www.belisce.net
Office de Tourisme de la Ville
de Donji Miholjac
Vukovarska 1, 31540 Donji Miholjac
Tel: 385 31 633 103, Fax: 385 31 633 103
www.tz-donjimiholjac.hr
Office de Tourisme de la Ville de Đakovo
Kralja Tomislava 3, 31400 Đakovo
Tel: 385 31 812 319, Fax: 385 31 822 319
www.tz-djakovo.hr
Office de Tourisme de la Ville de Našice
Pejačevićev trg 4, 31500 Našice
Tel: 385 31 614 951, Fax: 385 31 614 951
[email protected], www.tznasice.hr
Office de Tourisme de la Ville de Valpovo
Matije Gupca 32, 31550 Valpovo
Tel: 385 31 656 207, Fax: 385 31 651 408
[email protected], www.tz-valpovo.com
Office de Tourisme de la Commune de Bilje
Kralja Zvonimira 10, 31327 Bilje
Tel: 385 31 751 480, Fax: 385 31 751 481
[email protected], www.tzo-bilje.hr
Office de Tourisme de la
Commune de Bizovac
Sunčana 39, 31222 Bizovac
Tel: 385 31 685 185, Fax: 385 31 685 188
[email protected], www.tzbizovac.hr
Office de Tourisme de la Commune de Draž
Braće Radića 58, 31305 Draž
Tel: 385 31 736 474, Fax: 385 31 736 474
www.draz.hr
Office de Tourisme de la Commune d’Erdut
Zlatna ulica 2, 31205 Aljmaš
Tel: 385 31 590 150, Fax: 385 31 590 150
[email protected], www.opcina-erdut.hr
Office de Tourisme de la Région
de Slavonski Brod-Posavina
Petra Krešimira IV. 1, 35000 Slavonski Brod
Tel: 385 35 408 393, Fax: 385 35 408 392
www.tzbpz.hr
Office de Tourisme de la Ville de Slavonski Brod
Trg pobjede 28/1, 35000 Slavonski Brod
Tel: 385 35 447 721, Fax: 385 35 447 721
[email protected], www.tzgsb.hr
Office de Tourisme de la Ville de Nova Gradiška
Slavonskih graničara 15, p.p. 27,
35400 Nova Gradiška
Tel: 385 35 361 494, Fax: 385 35 361 494
[email protected], www.tzgng.hr
Office de Tourisme de la Région
de Virovitica-Podravina
Trg kralja Tomislava 1, 33000 Virovitica
Tel: 385 33 726 069, Fax: 385 33 721 241
www.viroviticko-podravska-zupanija.hr
Office de Tourisme de la Ville de Virovitica
Trg kralja Tomislava 1, 33000 Virovitica
Tel: 385 33 726 069, Fax: 385 33 721 241
[email protected], www.virovitica.hr
Office de Tourisme de la Ville d’Orahovica
F. Gavrančića 6, 33515 Orahovica
Tel: 385 33 673 332, Fax: 385 33 673 125
[email protected], www.orahovica.hr
Office de Tourisme de la Ville de Slatina
Trg sv. Josipa 1, 33520 Slatina
Tel: 385 33 553 629, Fax: 385 33 553 629
[email protected], www.tz-slatina.hr
Office de Tourisme de la Commune de Pitomača
Ljudevita Gaja 26/1, 33405 Pitomača
Tel: 385 33 782 860, Fax: 385 33 782 870
[email protected], www.pitomaca.hr
Office de Tourisme de Région de Vukovar-Srijem
Glagoljaška 27, 32100 Vinkovci
Tel: 385 32 344 034, Fax: 385 32 344 034
[email protected], www.tzvsz.hr
Office de Tourisme de la Ville de Vinkovci
Trg bana Josipa Šokčevića 3, 32100 Vinkovci
Tel: 385 32 334 653, Fax: 385 32 334 658
www.tz-vinkovci.hr
Office de Tourisme de la Ville de Vukovar
J. J. Strossmayera 15, 32000 Vukovar
Tel: 385 32 442 889, Fax: 385 32 442 889
www.tz-vukovar.hr
Office de Tourisme de la Ville d’Ilok
Trg Nikole Iločkog 2, 32 236 Ilok
Tel: 385 32 590 020, Fax: 385 32 590 020
[email protected], www.turizamilok.hr
Office de Tourisme de la Ville de Županja
Veliki kraj 66, 32270 Županja
Tel: 385 32 832 711, Fax: 385 32 832 711
[email protected], www.zupanja.hr
Office de Tourisme de la Commune de Nijemci
Trg kralja Tomislava 12, 32 245 Nijemci
Tel: 385 32 280 376, Fax: 385 32 280 377
[email protected], www.nijemci.hr
Office de Tourisme de la Région de Požega-Slavonie
Županijska 7, 34000 Požega
Tel: 385 34 272 505, Fax: 385 34 271 465
[email protected], www.tzzps.hr
Office de Tourisme de la Ville de Požega
Trg sv. Trojstva 1, 34000 Požega
Tel: 385 34 274 900, Fax: 385 34 274 901
[email protected], www.pozega-tz.hr
Office de Tourisme de la Ville de Lipik
Marija Terezija 27, 34551 Lipik
Tel: 385 34 421 224, Fax: 385 34 421 204
[email protected], www.lipik.hr
Office de Tourisme de la Ville de Pakrac
Trg bana Jelačića 18, 34550 Pakrac
Tel: 385 34 411 454, Fax: 385 34 411 081
[email protected], www.pakrac.hr
Office de Tourisme de la Commune de Kutjevo
Trg Graševine 1, 34340 Kutjevo
Tel: 385 34 315 078, Fax: 385 34 255 093
[email protected], www.tz-kutjevo.com
Office de Tourisme de la Commune de Velika
Trg bana Jelačića 34, 34330 Velika
Tel: 385 34 233 033, Fax: 385 34 313 033
[email protected], www.opcina-velika.hr
Office National Croate du Tourisme
Iblerov trg 10, 10000 Zagreb, Croatie
Tel: 385 1 46 99 333, Fax: 385 1 45 57 827
[email protected], www.croatie.hr
Éditeur:
Office National Croate du Tourisme
Pour l’éditeur:
Niko Bulić, M.Sc.
Gestion de projet:
Niko Bulić, Stipe Maleš, Rujana Bušić, Josip
Mikolčić, Petar Huljić, Dalibor Nedela et Antonio
Sobol
Rédactrice:
Slavija Jačan Obratov
Concept:
Milan Sivački, équipe de création SHM
Dr Aleksandar Durman et Dr Dane Pejnović
Collaborateurs:
Miroslav Ambruš-Kiš, Ivo Oblijan et Dr Želimir
Brnić
Auteurs du texte:
Stanko Andrić, Dane Pejnović, Grgur Ivanković et
Stjepan Lončarić
Photographies:
Dražen Bota, Damir Fabijanić, Dalibor Nedela, Ivo
Pervan, Saša Pjanić, Damir Rajle, Mario Romulić,
Zvonimir Tanocki et Marin Topić
Photographies provenant de sources étrangères:
«Orion» (NASA), «Gladiateur», produit par Branko
Lustig, L.A., Orient Express.
Design: Bojan Sivački
Aide à la recherche documentaire:
Damir Macanić, Janja Juzbašić et Srećko Vuković
Auteurs des ouvrages utilisés:
Dr Viktor Amruš, Dr Nedeljko Bosanac, Božica
Brkan, Dr Katica Čorkalo, Ljubica Gligorević
M.Sc., Rudolf Heli, Dr Ivana Iskra Janošić, Dr
Eduard Kušen, Vilim Matić, Ivo Lajtman, Srećko
Ljubljanović, Ivica Mandić, Dr Stanislav Marjanović,
Dr Ive Mažuran, Dr Melita Mihaljević, Dr Jozsef
Mikuska, Božo Plevnik, Goran Radonić, Dr Stjepan
Sršan, Vlasta Šabić, Dr Jasna Šimić, Dr Branko
Štancl et Dr Željko Tomičić.
Traduction:
SPES, Zagreb / Dr Zrinka Šimunić (français)
Préparation à l’impression: Printel, Zagreb
Production: SHM
Impression: Imprimerie Meić, Zagreb
Imprimé en septembre 2007, sur du papier
Symbol Freelife.
GRATIS