92
SNBU8172 Mai 2006 (Oversettelse: Januar 2008) Betjenings- og vedlikeholdshåndbok Industrimotor 1104D NH (Motor) NJ (Motor)

SNBU8172-00

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172Mai 2006

(Oversettelse: Januar 2008)

Betjenings- ogvedlikeholdshåndbokIndustrimotor 1104DNH (Motor)NJ (Motor)

Page 2: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

Viktig sikkerhetsinformasjonDe fleste ulykker i forbindelse med betjening, vedlikehold og reparasjon av produktet inntreffer somet resultat av at grunnleggende sikkerhet- og forsiktighetsregler ikke er overholdt. En ulykke kan ofteforhindres dersom man er oppmerksom på mulige faresituasjoner før ulykken inntreffer. Personell mågjøres kjent med potensielle farer. Dette personell må i tillegg ha nødvendig opplæring, ferdighet ogverktøy til å kunne utføre disse funksjonene på en tilfredsstillende måte.

Feilaktig betjening, smøring, vedlikehold eller reparasjon av dette produktet kan være farlig, ogkan medføre personskade eller død.Du skal ikke betjene eller utføre smøring, vedlikehold eller reparasjoner på dette produktet før duhar lest og forstått betjenings-, smøre-, vedlikeholds- og reparasjonsinformasjonen.Advarsler og informasjon finnes i dette dokumentet og på produktet. Hvis advarslene ikke respekteres,kan det føre til personskade eller død for deg eller andre personer.

Farene er merket med “varseltrekant” og etterfulgt av et “varselord” slik som “FARE”, “ADVARSEL” eller“FORSIKTIG”. Varselsymbolet for “ADVARSEL” er vist under.

Betydningen av dette varselsymbolet er:

Oppmerksomhet! Vær beredt! Din sikkerhet er i fare.Informasjonen som er under varselsymbolet forklarer faren og kan enten være skrevet som tekst ellervist med illustrasjoner.

Betjening eller tilstander som kan føre til skade på produktet er varslet med “NB” symboler på produktetog i denne håndboken.

Perkins ka n i kke for uts e alle mulige f orhold som ka n m e d fø r e potensie lle far er. Adva rsl ene idenne håndboken og på produktet omfatter derfor ikke alle mulige faresituasjoner. Dersom detbenyttes verktøy, framgangsmåter, arbeidsmetoder eller betjeningsteknikker som ikke er spesieltanbefa lt av Perkins, må du s elv forsi kre deg o m at d e t er try g t f or deg o g f or andre. Du måogså forsikre deg om at produktet ikke skades eller gjøres usikkert som et resultat av den valgtemetoden for betjening, smøring, vedlikehold eller reparasjon.Informasjonen, spesifikasjonene og illustrasjonene i denne håndboken er basert på informasjonensom forelå på det tidspunktet den ble skrevet. Spesifikasjonene, momentene, trykkene, målingene,justeringene, illustrasjonene og andre detaljer kan endres når som helst. Disse endringene kan påvirkedriften og vedlikeholdet av produktet. Før du begynner en ny jobb, skal du derfor skaffe deg oppdatert ogful ls t e ndi g inf or mas j on. Perkins -f or han dle r e h ar d en me st opp dat er te til gj eng el ige i nfo rm as jo nen .

Når det er behov for reservedeler til dette produk-te t, anbefal er Perkins bruk a v Perkins r ese rvedelere ller d e ler me d t ils var en d e sp e sif ika sjo ner,in klu d er t , m e n ik ke b eg re n set til ; f ysi ske d i-mensjoner, modell, styrke og materiale.

Hvis det ikke tas hensyn til denne advarselen, kandet føre til tidlig svikt, skader på produktet, per-sonskade eller død.

Page 3: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 3Innhold

Innhold

Forord ..................................................................... 4

Sikkerhet

Advarsler ................................................................. 5

Generell sikkerhetsinformasjon ............................. 7

Beskyttelse mot brannskader ................................ 9

Beskyttelse mot brann og eksplosjon ..................... 9

Beskyttelse mot knusing og skjæring .................... 11

Av- og påstigning .................................................. 11

Drivstoffrør under høyt trykk ................................. 12

Før starting av motoren ....................................... 13

Starting av motoren .............................................. 13

Stopping av motoren ............................................. 14

Elektrisk system .................................................... 14

Motorens elektronikk ............................................. 15

Produktinformasjon

Generell informasjon ............................................. 17

Modelloversikt ....................................................... 18

Produktidentifikasjonsnummer .............................. 22

Betjening

Løfting og lagring .................................................. 24

Instrumenter og indikatorer ................................... 26

Utstyr og betjeningsorganer .................................. 27

Motordiagnoser ..................................................... 33

Starting av motoren .............................................. 36

Drift av motoren .................................................... 39

Stopping av motoren ............................................. 40

Drift i kaldt vær ...................................................... 42

Vedlikeholdsdel

Påfyllingskapasiteter ............................................. 46

Skjema for vedlikeholdsintervaller ....................... 58

Garantiseksjon

Garantiinformasjon .............................................. 86

Stikkordregister

Stikkordregister ..................................................... 87

Page 4: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

4 SNBU8172Forord

ForordInformasjon om håndbokenDenne håndboken inneholder informasjon omsikkerhet, betjening, smøring og vedlikehold. Dennehåndboken skal oppbevares på eller i nærheten avmotoren i en mappe eller oppbevaringsboks. Les,studer og oppbevar den tilgjengelig sammen medannen litteratur og informasjon om motoren.

Engelsk er hovedspråket for alle Perkins-publikasjoner. Engelsk som brukes forenkleroversetting og ensartethet.

Noen bilder og figurer i denne håndboken viserdetaljer og utrustning som kan være annerledesenn på din motor. Deksler og beskyttelser kan væredemontert for at figurene skal være mer illustrative.Kontinuerlig forbedring og utvikling av produktdesignkan føre til at det er forandringer på din motorsom ikke er kommet med i denne håndboken.Hvis det dukker opp spørsmål når det gjelder dinmotor eller denne håndboken, må du kontakte dinPerkins-importør eller din Perkins-forhandler for densiste tilgjengelige informasjonen.

SikkerhetDe grunnleggende sikkerhetsreglene gjennomgås isikkerhetsdelen. I tillegg peker denne seksjonen påfarlige situasjoner. Les og forstå de grunnleggendesikkerhetsreglene i sikkerhetsdelen før du betjenermaskinen eller utfører smøring, vedlikehold ellerreparasjoner på motoren.

BetjeningBetjeningsteknikkene som er beskrevet i denneboken er grunnleggende. De er til hjelp for utviklingav egenskaper og teknikker som er nødvendig forå betjene motoren mer effektivt og økonomisk.Ferdigheter og teknikk utvikles etterhvert som førerenfår kjennskap til motoren og dens egenskaper.

Betjeningsdelen er en referanse for brukerne. Bilderog illustrasjoner viser operatøren korrekte prosedyrerfor inspeksjon, starting, betjening og stopping avmotoren. Denne seksjonen inkluderer også engjennomgang av elektronisk diagnoseinformasjon.

VedlikeholdVedlikeholdsdelen er en hjelp for å ta vare påmotoren. De illustrerte steg-for-steg instruksjoneneer gruppert i henhold til vedlikeholdsintervall. Emneri vedlikeholdsskjemaet refererer til de detaljerteinstruksjonene som følger.

Anbefalt service skal utføres ved de intervallersom er oppgitt i Vedlikeholdsskjemaet. Deaktuelle driftsforhold for motoren regulerer ogsåvedlikeholdsbehovet etter Vedlikeholdsskjema. Vedekstremt vanskelige, støvete eller våte forhold, kandet være nødvendig med hyppigere smøring enn detsom er angitt i Skjema for vedlikeholdsintervallene.

Punktene i vedlikeholdsskjemaet er organisert somet forebyggende vedlikeholdsprogram. Hvis detforebyggende vedlikeholdsprogrammet følges, erdet ikke nødvendig med regelmessig oppgradering.Bruk av et forebyggende vedlikeholdsprogram skalredusere driftskostnadene ved å unngå utgifter tiluventet stopptid og skader.

VedlikeholdsintervallerUtfør vedlikehold for hver gang intervallet inntrer.Vi anbefaler at vedlikeholdsskjemaet kopieres ogmonteres i nærheten av motoren som en påminnelse.Vi anbefaler også at en vedlikeholdslogg føres somen del av motorens faste logg.

Din autoriserte Perkins-importør eller dinPerkins-forhandler kan hjelpe deg med å tilpassevedlikeholdsskjemaet for å passe til de aktuelledriftsforhold.

OverhalingDetaljer om større motoroverhalinger er ikke dekti Betjenings- og vedlikeholdshåndboken, bortsettfra intervallene og vedlikeholdsbeskrivelsen forintervallet. Større reparasjoner skal kun utføres avautorisert Perkins-personell. Din Perkins-importøreller din Perkins-forhandler tilbyr en rekke alternativernår det gjelder overhalingsprogram. Hvis du oppleveret større motorhavari, er det også mange muligeløsninger for overhaling. Kontakt din Perkins-importøreller din Perkins-forhandler for mer informasjon omdisse mulighetene.

CALIFORNIA Proposisjon 65AdvarselIfølge delstaten California er eksos fradieselmotorer og noen av dets bestanddelerkreftfremkallende, og forårsaker fødselsskader ogandre reproduksjonsskader. Batteripoler, terminalerog lignende enheter inneholder bly og blytilsetninger.Vask hendene etter berøring.

Page 5: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 5SikkerhetAdvarsler

Sikkerheti02913852

Advarsler

Det kan være flere varselmerker på motoren.Advarselmerkenes nøyaktige plassering og tekstenpå dem er gjennomgått i denne delen. Gjør deg kjentmed alle varselmerkene.

Pass på at alle varselmerkene er leselige. Rengjørvarselmerkene eller erstatt varselmerkene hvisteksten ikke kan leses eller hvis figurene ikkeer synlige. Ved rengjøring av klistremerkenebenyttes en klut med vann og såpe. Ikke benyttrensevæsker, bensin eller andre sterke kjemikalierfor å rengjøre merkene. Løsemidler, bensin ellerandre sterke kjemikalier kan løsne limet som holdervarselmerkene. Varselmerker som løsner kan falleav motoren.

Du må erstatte et varselmerke dersom det erskadet, eller hvis det mangler. Hvis et varselmerkeer festet til en motorkomponent som skiftes ut, mådet monteres et nytt varselmerke på den nye delen.Din Perkins-importør eller forhandler kan skaffe nyevarselmerker.

(1) Generell advarsel

Ikke betjen eller arbeid på denne maskinen hvisdu ikke har lest og forstått instruksjonene ogadvarslene i Betjenings- og vedlikeholdshånd-boken. Hvis ikke instruksjonene og advarslenefølges, kan det føre til alvorlig personskade ellerdød.

g01154807Fig. 1Eksempel

Det generelle varselmerket (1) er plassert på beggesider av ventildekslet. Se på figur 2.

Page 6: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

6 SNBU8172SikkerhetAdvarsler

g01268960Fig. 2(1) Generell advarsel

(2) Hånd (Høyt trykk)

Kontakt med drivstoff under høyt trykk kan føre tilat væske trenger gjennom huden og brannskader.Drivstoff som spruter under høyt trykk kan væreen brannfare. Hvis ikke disse instruksjonene ominspeksjon, vedlikehold og service følges, kan detføre til personskade eller død.

g01154858Fig. 3Eksempel

Varselmerket for Hånd (Høyt trykk) (2) er plassert påtoppen av drivstoffmanifolden. Se på figur 4.

Page 7: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 7Sikkerhet

Generell sikkerhetsinformasjon

g01187798Fig. 4(2) Hånd (Høyt trykk) (3) Eter

(3) Eter

Ikke bruk startgass som for eksempel eter. Slikbruk kan føre til eksplosjon og personskade.

g01154809Fig. 5Eksempel

Varselmerket for eter (3) er plassert på dekslet forinnsugningsmanifolden. Se på figur 4.

i02913895

Generellsikkerhetsinformasjon

g00104545Fig. 6

Fest en “Ikke start opp” varsellapp eller lignendevarsellapp på startbryteren eller spakene før duutfører service på utstyret eller før du reparererutstyret.

Page 8: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

8 SNBU8172SikkerhetGenerell sikkerhetsinformasjon

g00702020Fig. 7

Benytt hjelm, beskyttelsesbriller og annet nødvendigbeskyttelsesutstyr avhengig av hvert enkelt oppdrag.

Ikke gå med løse klær eller smykker som kan hengeseg fast i spaker eller andre deler på motoren.

Påse at alle beskyttelser og deksler er festet på plasspå motoren.

Hold motoren fri for fremmedlegemer. Fjern olje,verktøy og andre ting fra plattform, gangveier og trinn.

Ikke oppbevar vedlikeholdsvæsker i glassbeholdere.Tapp alle væsker i en passende beholder.

Kast alle spilloljer og væsker i tråd med gjeldenderegler.

Bruk alle rensevæsker med forsiktighet.

Rapporter alle nødvendige reparasjoner.

Ikke la uautoriserte personer betjene utstyret.

Pass på at strømtilførselen er frakoblet før duarbeider på koblingsskinnen eller glødepluggene.

Utfør vedlikehold på motoren med utstyret iservicestilling. Se informasjon fra produsenten forprosedyre for å sette utstyret i driftsstilling.

Trykkluft og vannTrykkluft og/eller vann under trykk kan føre til atgjenstander og/eller varmt vann spruter ut. Dette kanføre til personskade.

Direkte blåsing med trykkluft eller trykkvann motkroppen kan føre til personskade.

Når trykkluft og/eller høytrykksvasker benyttes tilrengjøring, må det benyttes verneklær, vernesko ogøyebeskyttelse. Øyebeskyttelse er enten briller elleransiktsskjold.

Maksimalt lufttrykk for rengjøring må være under205 kPa (30 psi). Maksimalt vanntrykk for rengjøringmå være under 275 kPa (40 psi).

VæskegjennomtrengningDet kan være trykk i hydraulikkslangene lengeetter at motoren er stoppet. Trykket kan føre til athydraulikkolje kan sprute ut eller at gjenstander somrørplugger spretter ut med stor kraft hvis trykket ikkeslippes riktig ut.

Demonter aldri noen hydraulikkomponenter før trykketer sluppet ut, dette kan forårsake personskader.Skru aldri løs noen hydraulikkomponenter før trykketer sluppet ut, dette kan forårsake personskader.Se i informasjonen fra produsenten for nødvendigeprosedyrer for å slippe ut hydraulikktrykket.

g00687600Fig. 8

Benytt alltid en platebit eller kartong ved leting etterlekkasje. Væske som lekker og er under trykk, kantrenge gjennom huden. Væskegjennomtrengning kanforårsake alvorlige skader og mulig død. Væsker somspruter ut gjennom syltynne hull kan føre til alvorligeskader. Dersom væsker trenger gjennom huden, mådet behandles øyeblikkelig. Dette må behandles aven lege som kjenner til denne typen skader.

Oppsamling av væskesølPass på at væsker samles opp når det utføresinspeksjon, vedlikehold, testing, justering ellerreparasjon på motoren. Gjør klar til å samle oppvæsker i passende beholder før en enhet åpnes ellerfør en komponent demonteres.

• Benytt kun utstyr som passer for oppsamling avvæsker og beholdere som passer for oppsamlingav væsker.

• Benytt kun utstyr som passer for oppbevaring avvæsker og beholdere som passer for oppbevaringav væsker.

Page 9: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 9Sikkerhet

Beskyttelse mot brannskader

Kast alle spilloljer og væsker i tråd med gjeldenderegler.

i02913888

Beskyttelse mot brannskader

Ikke ta på noen deler av en motor som er i drift. Lamotoren kjølne før det utføres reparasjoner ellervedlikehold på motoren.

Kontakt med drivstoff under høyt trykk kan føre tilat væske trenger gjennom huden og brannskader.Drivstoff som spruter under høyt trykk kan væreen brannfare. Hvis ikke disse instruksjonene ominspeksjon, vedlikehold og service følges, kan detføre til personskade eller død.

Etter at motoren har stoppet må du vente i 60sekunder for at drivstofftrykket i høytrykksrørene skalslippes ut av rørene før det foretas vedlikehold ellerreparasjoner på motorens drivstoffsystem.

La trykket sive ut av trykkluftsystem,hydraulikksystem, smøresystem eller kjølesystem førnoen rør, koblinger eller tilhørende enheter kobles fra.

KjølevæskeNår motoren er driftsvarm er kjølevæsken varm.Kjølevæsken står også under trykk. Radiatorenog alle slanger og rør til varmeapparat og motorinneholder varm kjølevæske.

All kontakt med varm kjølevæske eller steam kanforårsake alvorlig forbrenning. La komponentene ikjølesystemet kjølne før væsken dreneres.

Kontroller kjølevæskenivået etter at motoren harstoppet og motoren har hatt tid til å kjølne.

Pass på at påfyllingslokket er kaldt før lokket skruesav. Påfyllingslokket må være så kaldt at du kan tapå det med bare hender. Skru påfyllingslokket sakteav for å slippe ut trykket.

Kjølesystemtilsetninger er alkaliske. Alkaliske stofferkan forårsake personskader. Ikke la alkaliske væskerkontakte hud, øyne eller munn.

OljerVarm olje og varme komponenter kan forårsakepersonskade. Unngå at varm olje kommer i kontaktmed huden. La heller ikke varme komponenterkontakte huden.

BatterierElektrolytt er en syre. Elektrolytt kan forårsakepersonskader. Unngå at elektrolytt kommer i kontaktmed huden eller øynene. Benytt alltid vernebriller nårdu arbeider med batterier. Vask hendene etter at duhar tatt på batteriene eller koblingene. Det anbefaleså bruke hansker.

i02913853

Beskyttelse mot brann ogeksplosjon

g00704000Fig. 9

Alle drivstoff, de fleste smøremidler og noenkjølevæsker er brennbare.

Brennbare væsker som lekker eller søles på varmeoverflater eller på elektriske komponenter kanforårsake brann. Brann kan forårsake personskadeog skade på utstyr.

Etter at nødstoppbryteren er trykt inn må du vente i15 minutter før motordekslene demonteres.

Undersøk om motoren vil gå i miljøer som gjørat brennbare gasser kan suges inn i motorensinnsugningssystem. Slike gasser kan føre til atmotorer ruser opp. Personskader, skader på eiendomeller skade på motoren kan bli resultatet.

Hvis bruken involverer at det kan være brennbaregasser tilstede, kontakt din Perkins-importør og/ellerdin Perkins-forhandler om mere informasjon ompassende beskyttelsesutstyr.

Page 10: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

10 SNBU8172SikkerhetBeskyttelse mot brann og eksplosjon

Fjern alle brennbare eller ledende materialer sliksom drivstoff, olje og avfall fra motoren. Ikke la noenbrennbare eller ledende materialer samle seg opppå motoren.

Oppbevar drivstoff og smøremidler i skikkeligmerkede beholdere utilgjengelig for uvedkommendepersoner. Oppbevar filler med olje på og andrebrennbare materialer i brannsikre beholdere. Ikkerøyk på områder der det oppbevares brennbarematerialer.

Ikke utsett motoren for åpen flamme.

Eksosskjold (hvis montert) beskytter varmeeksoskomponenter mot olje eller drivstoff hvis et rør,slange eller pakning ryker. Eksosskjold må værekorrekt montert.

Ikke sveis på rør eller tanker som inneholderbrennbare væsker. Ikke skjærebrenn på rør ellerbeholdere som inneholder brennbare væsker.Rengjør slike rør eller tanker nøye med ikke-brennbarrensevæske før sveising eller skjærebrenning.

Ledningene må holdes i god stand. Alle elektriskeledninger må være lagt opp og festet skikkelig.Kontroller alle elektriske ledninger daglig. Reparerledninger som er løse eller frynset før du startermotoren. Rengjør og trekk til alle elektriske koblinger.

Fjern alle ledninger som ikke er tilkoblet eller somer unødvendige. Ikke benytt ledninger eller kablersom har mindre tverrsnitt enn anbefalt. Ikke kobleforbrukere utenom sikringer eller automatsikringer.

Gnister og lysbuer kan forårsake brann. Fastekoblinger, anbefalte ledninger og kabler somvedlikeholdes skikkelig vil være med på å forhindregnister som kan forårsake brann.

Kontakt med drivstoff under høyt trykk kan føre tilat væske trenger gjennom huden og brannskader.Drivstoff som spruter under høyt trykk kan væreen brannfare. Hvis ikke disse instruksjonene ominspeksjon, vedlikehold og service følges, kan detføre til personskade eller død.

Etter at motoren har stoppet må du vente i 60sekunder for at drivstofftrykket i høytrykksrørene skalslippes ut av rørene før det foretas vedlikehold ellerreparasjoner på motorens drivstoffsystem.

Påse at motoren har stoppet. Kontroller alle rørog slanger for slitasje eller svekkelser. Slangenemå være lagt opp skikkelig. Rør og slanger må hatilstrekkelig støtte og klammer.

Olje- og drivstoffilter må monteres skikkelig.Filterhusene må være trekt til med korrekt moment.For mer informasjon, se Disassembly and AssemblyManual.

g00704059Fig. 10

Vær forsiktig ved fylling av drivstoff. Ikke røyk mensdu fyller drivstoff. Ikke fyll drivstoff nær åpen flammeeller gnister. Stopp alltid motoren før du fyller drivstoff.

g00704135Fig. 11

Gass fra et batteri kan eksplodere. Hold åpen flammeog gnister borte fra batteriet. Ikke røyk der batterierlades.

Kontroller aldri om et batteri er ladet ved å legge enmetallgjenstand over polene. Benytt et voltmeter elleren syremåler.

Page 11: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 11Sikkerhet

Beskyttelse mot knusing og skjæring

Feil tilkobling av startkabler kan forårsake eneksplosjon som fører til personskade. Se ibetjeningsdelen av denne håndboken for detaljertespesifikasjoner.

Ikke lad et frossent batteri. Dette kan føre tileksplosjon.

Batteriene må holdes rene. Lokkene (hvis montert)på cellene skal være på plass. Bruk anbefalte kablerog koblinger og anbefalt lokk til batteriboksen nårmotoren betjenes.

BrannslokningsapparatSørg for at det alltid er et brannslokningsapparattilgjengelig. Lær deg hvordan det skal brukes.Kontroller og utfør nødvendig vedlikehold påbrannslokningsapparatet. Følg anvisningene påapparatets instruksjonsmerke.

Rør, kretser og slangerUnngå bøying av høytrykksrør. Unngå slag mothøytrykksrør. Ikke monter rør som er skadet.

Lekkasjer kan forårsake brann. Kontakt dinPerkins-importør eller din Perkins-forhandler forreservedeler.

Skift deler hvis du oppdager en av følgende tilstander:

• Høytrykksrør er demontert.

• Endekoblinger er skadet eller lekker.

• Kutt eller slitasje i ytre lag.

• Stålkorden er synlig.

• Buler i ytre lag på slangen.

• Myke deler av slanger er knekt.

• Ytre lag har festet seg i armeringen.

• Endekoblinger er forskjøvet.

Påse at alle klammer, beskyttelser og varmeskjold erriktig montert. Under drift vil det hjelpe til å hindrevibrasjon, gnissing mot andre komponenter ogunormal varmgang.

i02227283

Beskyttelse mot knusing ogskjæring

Støtt opp komponenter skikkelig når du skal arbeideunder dem.

Forsøk aldri å foreta justeringer mensmotoren går, med mindre det er beskrevet ivedlikeholdsinstruksjonen.

Hold avstand fra alle roterende og bevegelige deler.Dekslene skal være på plass når det ikke utføresvedlikeholdsarbeid. Monter dekslene igjen ettervedlikeholdet er utført.

Hold gjenstander borte fra roterende vifteblader.Viftebladene vil slynge ut eller kutte gjenstander.

Benytt vernebriller når du slår på gjenstander, for åbeskytte øynene mot skader.

Splinter eller andre enheter kan sprette fragjenstander det slåes på. Påse at det ikke er noeni nærheten som kan skades av splinter før du slårpå noe.

i02913893

Av- og påstigning

Inspiser trinn, håndtak, og arbeidsområdet før du gåropp på motoren. Hold disse enhetene rene og holddem i god stand.

Gå opp på motoren og gå ned bare der det er monterttrinn og/eller håndtak. Ikke klatre på motoren og ikkehopp fra motoren.

Gå med fronten mot motoren når du går opp på ogned fra motoren. Ha trepunktsfeste med trinn oghåndtak. Benytt to føtter og en hånd eller benytt enfot og to hender. Ikke bruk spaker som håndtak.

Ikke stå på komponenter som ikke tåler din vekt. Bruken passende stige eller bruk en arbeidsplattform.Fest utstyret så det ikke sklir når du går opp.

Ikke bær med deg verktøy eller utstyr når du går opppå motoren eller når du går ned fra motoren. Benytten line for å løfte opp eller senke ned verktøy ellerutstyr.

Page 12: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

12 SNBU8172SikkerhetDrivstoffrør under høyt trykk

i02913883

Drivstoffrør under høyt trykk

Kontakt med drivstoff under høyt trykk kan føre tilat væske trenger gjennom huden og brannskader.Drivstoff som spruter under høyt trykk kan væreen brannfare. Hvis ikke disse instruksjonene ominspeksjon, vedlikehold og service følges, kan detføre til personskade eller død.

g01244554Fig. 12(1) Høytrykksrør(2) Høytrykksrør

(3) Høytrykksrør(4) Høytrykksrør

(5) Høytrykks drivstoffmanifold (rail)(6) Høytrykksrør

Høytrykksrørene er drivstoffrørene mellomhøytrykkspumpen og drivstoffrailen, ogdrivstoffrørene mellom drivstoffrailen ogtopplokket. Disse drivstoffrørene er annerledes enndrivstoffrørene på andre drivstoffsystemer.

Dette skyldes følgende forskjeller:

• Høytrykksrørene står konstant under høyt trykk.

• Trykket i høytrykksrørene er høyere enn i andretyper drivstoffsystemer.

• Høytrykksrørene er først formet og deretterforsterket med en spesiell prosess.

Page 13: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 13Sikkerhet

Før starting av motoren

Ikke trå på høytrykksrørene. Ikke bøyhøytrykksrørene. Ikke bøy eller slå påhøytrykksrørene. Deformasjon eller skade påhøytrykksrørene kan føre til svekkelser og mulige feil.

Ikke kontroller høytrykksrørene mens motor ellerstartmotor er i drift. La det gå 60 sekunder etter atmotoren har stoppet for å la trykket falle før detutføres reparasjon eller service på høytrykksrørene.

Høytrykksrørene må ikke løsnes for å luftedrivstoffsystemet. Denne prosedyren er ikkenødvendig.

Kontroller visuelt høytrykksrørene før motorenstartes. Denne kontrollen bør utføres hver dag.

Hvis du kontrollerer motoren mens den er idrift, må du alltid bruke riktig prosedyre for åunngå fare for væskegjennomtrengning. SeBetjenings- og vedlikeholdshåndbok, Generellsikkerhetsinformasjon.

• Inspiser høytrykksrørene for skader, deformasjoner,merker, kutt, folder eller bulker.

• Ikke kjør motoren hvis det er drivstofflekkasje. Hvisdet er en lekkasje må ikke koblingen trekkes til forå stanse lekkasjen. Koblingen må kun trekkes tilmed anbefalt tiltrekningsmoment. Se Disassemblyog Assembly, Fuel injection lines - Remove og Fuelinjection lines - Install.

• Hvis høytrykksrørene er trekt til korrekt oghøytrykksrørene lekker, må høytrykksrøreneskiftes.

• Påse at alle klammer på høytrykksrørene er påplass. Ikke start motoren med skadede, løse ellermanglende klammer.

• Ikke fest noen andre enheter til høytrykksrørene.

• Løse høytrykksrør må byttes. Også demontertehøytrykksrør må skiftes. Se, Disassembly andassembly manual Fuel Injection Lines - Install.

i02913904

Før starting av motoren

Ved første oppstart av en motor som er ny, overhalteller reparert må du ha utstyr klart for å stoppemotoren i tilfelle overrusing. Dette kan gjøres ved åstenge luft- og/eller drivstofftilførselen til motoren.

Stopping på grunn av overturtall skal skje automatiskpå motorer med elektronsik styring. Hvis automatiskstopping ikke skjer, må nødstoppknappen trykkes innfor å kutte drivstofftilførselen og/eller lufttilførselentil motoren.

Se etter potensielle farer på motoren.

Påse at ingen arbeider på eller nære motoren førmotoren startes. Pass på at området er fritt forpersonell.

Hvis montert, påse at lysutstyret for motoren passerfor de aktuelle forhold. Kontroller at alle lys virkersom de skal, hvis montert.

Påse at beskyttelser og deksler er montert hvismotoren må startes for å utføre justeringer ellerinspeksjoner. Arbeid forsiktig rundt roterende delerfor å unngå skader.

Ikke koble fra automatiske stoppsystemer. Ikkekortslutt automatiske stoppsystemer. De er laget forå hjelpe til å hindre personskade. De er også lagetfor å hindre skade på motoren.

Se i Service Manual når det gjelder reparasjoner ogjusteringer.

i02913836

Starting av motoren

Ikke bruk startgass som for eksempel eter. Slikbruk kan føre til eksplosjon og personskade.

IKKE start motoren eller beveg noen av spakenehvis det er festet en varsellapp på startbrytereneller spakene. Snakk med personen som festetvarsellappen, før motoren startes.

Påse at beskyttelser og deksler er montert hvismotoren må startes for å utføre justeringer ellerinspeksjoner. Arbeid forsiktig rundt roterende delerfor å unngå skader.

Start motoren kun fra betjeningspanelet eller framotorens startbryter.

Start alltid motoren i henhold til prosedyren somer beskrevet i avsnittet, Starting av motoren iBetjeningsdelen. Bruk av korrekt prosedyre vilhjelpe til å hindre skader på motorkomponenter.Bruk av korrekt prosedyre vil også hjelpe til å hindrepersonskade.

Page 14: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

14 SNBU8172SikkerhetStopping av motoren

For å sikre at motorvarmer (hvis montert) og/elleroljevarmer (hvis montert) fungerer som de skal,følg med på temperaturmåler for kjølevæske ogoljetemperatur under oppvarmingen.

Eksos fra motoren kan inneholdeforbrenningsprodukter som kan være helseskadelige.Motoren må kun startes og kjøres på godt ventilertesteder. Hvis motorens startes i et avlukket rom, måeksosen ventileres ut.

Merk: Motoren er utstyrt med en innretning forkaldstart. Hvis motoren skal brukes under svært kaldeforhold, må det benyttes ekstra kaldstartinnretninger.Normalt vil motoren være utstyrt med korrekt typestarthjelp for det området der den leveres.

Disse motorene er utstyrt med starthjelp meden glødeplugg i hver sylinder som varmer oppinnsugningsluften for å forenkle startingen.

i02913863

Stopping av motoren

Stopp motoren i henhold til stopprosedyren i avsnittet,Stopping av motoren (Betjeningsdelen) for å unngåoveroppheting og rask slitasje på motorkomponenter.

Bruk KUN Nødstoppknappen (hvis montert) inødstilfeller. Ikke bruk Nødstoppknappen ved normalstopping av motoren. IKKE start motoren etternødstopp før problemet som førte til nødstopp erfunnet og utbedret.

Stopp motoren hvis en overrusing forekommer vedførste oppstarting av en ny motor eller en motor somhar vært overhalt.

For å stoppe en elektronisk styrt motor, stengstrømtilførselen til motoren og/eller stenglufttilførselen til motoren.

i02913882

Elektrisk system

Ikke koble fra en lader eller en batterikabel frabatteriet mens laderen står på. En gnist kan føre tilat en brennbar gass som utvikles i noen batteriereksploderer.

For å hindre at gnister antenner brennbaregasser som dannes i batterier, må den negative“-” startkabelen kobles til sist fra den eksternestrømkilden, til starterens negative “-” terminal.Hvis startmotoren ikke er utstyrt med en negativ “-”terminal, skal kabelen kobles til motorblokka.

Se daglig etter løse og frynsete elektriske ledninger.Fest alle løse elektriske ledninger før motoren startes.Reparer alle frynsete ledninger før motoren startes.Se denne håndboken når det gjelder startprosedyrer.

Jording

g01162916Fig. 13Eksempel(1) Startmotor til motorblokk(2) Jord til startmotor(3) Jord til batteri

Page 15: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 15Sikkerhet

Motorens elektronikk

g01162918Fig. 14Eksempel(4) Jord til motor(5) Jord til batteri

Skikkelig jording av motorens elektriske system ernødvendig for å sikre optimal ytelse og driftssikkerhet.Dårlig jording vil føre til ukontrollerte og upåliteligeelektriske strømmer.

Ukontrollerte elektriske strømmer kan føre tilskader på rammelager, veivakselens lagerflater ogaluminiumskomponenter.

Motorer som er montert uten jordledning mellommotor og ramme kan skades av elektrisk utladning.

For å sikre at motoren og motorens elektriskesystem fungerer som det skal, må det monteres enjordledning mellom motor og ramme med en direkteforbindelse til batteriet. Denne forbindelsen kansikres med en direkte jording fra motor til ramme.

koblinger for jordingen må være fast og fri forkorrosjon. Motorens dynamo må være jordet tilnegativ “-” batteripol med en ledning som harstort nok tverrsnitt til å håndtere full ladestrøm fradynamoen.

Strømtilførsel og jording av motorens elektronikk skalalltid være direkte på batteriet.

i02913873

Motorens elektronikk

Tukling med det elektroniske systemets installa-sjon eller installasjonen i fartøyet kan være farligog kan føre til personskade eller død, og/eller ska-de på motoren.

Fare for elektrisk støt. De elektroniske injektorenebenytter DC spenning. ECM sender denne spen-ningen til de elektroniske injektorene. Ikke berørkoblingene på ledningene til drivstoffinjektorenemensmotoren er i drift. Hvis du ikke følger advars-lene kan det føre til personskade eller død.

Denne motoren har et omfattende, programmerbartovervåkingssystem (EMS). Motorens kontrollmodul(ECM) har kapasitet til å overvåke motorensdriftstilstand. Hvis noen av motorens driftsparametergår utenfor tillatt område, vil ECM iverksette enøyeblikkelig reaksjon.

Følgende reaksjoner er mulig for motorenskontrollenhet:

• Advarsel

• Avlasting

• Stopping

Følgende overvåkede driftsforhold for motoren harmulighet til å begrense motorens turtall og/ellermotorens ytelse:

• Motorens kjølevæsketemperatur

• Motoroljetrykk

• Motorturtall

• Temperatur i innsugningsmanifold

Motorens monitorsystem kan variere for forskjelligemotormodeller og forskjellige motorinstallasjoner.Men, monitorsystemet og motorens styresystem vilvære lignende for alle motorene.

Page 16: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

16 SNBU8172SikkerhetMotorens elektronikk

Merk: Mange av motorens styresystemer ogdisplaymoduler som leveres for Perkins-motorervil fungere sammen med EMS. Sammen vil deto styresystemene overvåke funksjonene for denspesifikke motorinstallasjonen. Se ElectronicTroubleshooting Manual for mer informasjon omEMS (Engine Monitoring System).

Page 17: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 17ProduktinformasjonGenerell informasjon

Produktinformasjon

Generell informasjoni02579467

Sveising på motor medelektronisk styring

NBRiktig sveiseprosedyre er nødvendig for å unngå ska-de på motorens ECM, sensorer, og tilhørende kompo-nenter. Når det er mulig, demonter komponenten fraenheten og sveis så komponenten. Hvis det ikke ermulig å demontere komponenten, må denne prosedy-ren følges når du sveiser på en enhet som er utrustetmed en Elektronisk motor. Følgende prosedyren be-traktes som den tryggeste måten å sveise en kompo-nent. Denne prosedyren sikrer at det blir en minimalrisiko for å skade elektroniske komponenter.

NBIkke koble jordingen fra sveiseapparatet til elektriskekomponenter slik som ECM eller sensorer. Dårlig jor-ding kan føre til skade på lager i drivverket, hydraulik-komponenter, elektriske komponenter og andre kom-ponenter.

Fest jordkabelen fra sveiseapparatet på den kompo-nenten som skal sveises. Sett klemmen så tett sommulig inntil den plassen det skal sveises. Dette vil hjel-pe til å redusere muligheten for skader.

1. Stopp motoren. Skru strømmen AV.

2. Koble den negative kabelen fra batteriet. Hvis deter montert hovedstrømbryter, skal den være åpen.

3. Koble fra J1/P1-koblingene fra ECM. Leggledningene i en slik stilling at de ikke tilfeldig kangå tilbake og komme i kontakt med noen deler avkoblingene på ECM.

g00765012Fig. 15Følg eksemplet over. Strømmen fra sveiseapparatet tiljordingsklemmen på sveiseapparatet vil ikke skade noentilhørende komponenter.(1) Motor(2) Sveiseelektrode(3) Nøkkelbryter i stilling AV(4) Hovedstrømbryteren i åpen stilling(5) Frakoblete batterikabler(6) Batteri(7) Elektrisk/elektronisk komponent(8) Maksimal avstand mellom komponenten som blir sveist og en

elektrisk/elektronisk komponent(9) Komponenten som blir sveist(10) Strømbane for sveiseapparatet(11) Jordingsklemme for sveiseapparatet

4. Fest jordingsklemmen fra sveiseapparatetdirekte på komponenten som skal sveise. Settjordingsklemmen så nære sveisepunktet sommulig for å redusere faren for at sveisestrøm kanføre til skader på lager, hydraulikkomponenter,elektriske komponenter og jordstropper.

Merk: Hvis elektriske/elektroniske komponenterbenyttes som jording for sveiseapparat, ellerelektriske/elektroniske komponenter er plassertmellom sveiseapparatets jording og sveisepunktet,kan strømmen fra sveiseapparatet skadekomponentene alvorlig.

5. Beskytt ledningsopplegget mot sveisesprut ogslagg.

6. Benytt normale sveiserutiner for forskjelligematerialer.

Page 18: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

18 SNBU8172ProduktinformasjonModelloversikt

Modelloversikti02913856

Modelloversikt

Modelloversikten viser vanlig utstyr på motoren. Pågrunn av forskjellig utrustning kan din motor avvikefra illustrasjonene.

g01245941Fig. 16Motoren sett fra venstre side foran(1) Løfteøye foran(2) Vannutløp(3) Løfteøye bak(4) Drivstoffmanifold (rail)(5) Elektronisk kontrollmodul

(6) Peilepinne(7) Finfilter for drivstoff(8) Oljepåfylling(9) Prøvetakingsventil(10) Oljefilter

(11) Reimskive på veivaksel(12) Vannpumpe(13) Reimstrammer

Page 19: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 19Produktinformasjon

Modelloversikt

g01245940Fig. 17Motoren sett fra høyre side bak(14) Turbolader(15) Dynamo(16) Eksosmanifold(17) Wastegate-magnetventil

(18) Startmotor(19) Bunnpanne(20) Tappeplugg(21) Forfilter for drivstoff

(22) Luftepumpe for drivstoffsystemet(23) Svinghjulshus(24) Varmeskjold

Merk: Forfilter for drivstoff kan være montert vedsiden av motoren.

i02913864

Motorbeskrivelse

1104 elektroniske motormodeller NH og NJ erkonstruert for følgende bruk: maskin og mobiltindustriutstyr. Motoren leveres med følgendeinnsugningssystemer:

• Turboladet

• Turbolader og etterkjøler

MotorspesifikasjonerMerk: Framenden på motoren er i motsatt ende avsvinghjulet. Venstre og høyre side av motoren ersett fra svinghjulssiden. Sylinder Nr. 1 er den fremresylinderen.

Page 20: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

20 SNBU8172ProduktinformasjonModelloversikt

g01187485Fig. 18(A) Eksosventiler(B) Innsugningsventiler

Tabell 1

Spesifikasjoner for 1104 elektronisk motor

Driftsturtall (o/min) 750 til 2650(1)

Antall sylindrer 4 i rekke

Boring 105 mm (4,13 inch)

Slaglengde 127 mm (5,0 inch)

Luftinntak NH Turboladet motorNJ Turboladet motor med

etterkjøler

Kompresjonsforhold 16,2:1

Motorvolum 4,4 L (269 in3)

Tenningsrekkefølge 1,3,4,2

Rotasjon (svinghjulsende) Mot urviseren

Ventilklaring (Innsug) 0,35 mm (0,013 inch)

Ventilklaring (Eksos) 0,35 mm (0,013 inch)(1) Driftsturtallet avhenger av motorytelsen, bruksområdet ogkonfigureringen av gasspådraget.

Egenskaper for elektronisk motorMotorens driftsforhold overvåkes. ECM (ElectronicControl Module) styrer responsen fra motoren ut fradisse forholdene og fra krav fra operatøren. Disseforholdene og brukerens krav avgjøre ECM’s styringav den eksakte drivstoffinnsprøytningen. Motorenselektroniske styresystem sørger for følgendefunksjoner:

• Motorovervåking

• Turtallsregulering

• Kaldstart

• Automatisk styring av blanding luft/drivstoff

• Momentkurve

• Styring av innsprøytningstidspunkt

• Systemdiagnose

For mer informasjon om egenskaper for elektroniskemotorer, se avsnittet, Motorens egenskaper ogbetjening (Betjeningsdelen).

MotordiagnoseMotoren har innebygd diagnose for å sikre atmotorens systemer fungere som de skal. Operatørenvil bli varslet om forholdene ned en “Stopp- ellerVarsel-”lampe. Under bestemte betingelser kanmotorens ytelse og hastigheten bli begrenset. Detelektroniske serviceverktøyet kan benyttes for å visediagnosekodene.

Det er tre forskjellige typer servicekoder: aktiv, lagretog hendelse.

De fleste diagnosekodene registreres og lagresi ECM. For mer informasjon, se avsnittet,Motordiagnoser (Betjeningsdel).

ECM sørger for elektronisk regulering som styrerdrivstoffinnsprøytning for å holde ønsket motorturtall.

Kjøling og smøring av motorenKjølesystemet består av følgende komponenter:

• Tannhjulsdrevet sentrifugalvannpumpe

• Termostater som regulerer temperaturen imotorens kjølevæske

• Tannhjulsdrevet oljepumpe (tannhjulspumpe)

• Oljekjøler

Motorens smøreolje sirkuleres med entannhjulspumpe. Motorens smøreolje kjølesog filtreres. Bypass-ventiler sikrer uhindretoljesirkulasjon til motorkomponentene nåroljeviskositeten er høy. Bypass-ventiler kan ogsåsikrer uhindret oljesirkulasjon til motorkomponentenehvis oljekjøleren blir tett eller hvis oljefilteret blir tett.

Page 21: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 21Produktinformasjon

Modelloversikt

Motorens effektivitet, effektiviteten forutslippskontrollen og motorytelsen avhengerav at riktige drifts- og vedlikeholdsanbefalingerfølges. Motorens ytelse og effektivitet avhengerogså av at det benyttes anbefalt drivstoff,smøreolje og kjølevæske. Se avsnittet, Skjemafor vedlikeholdsintervaller for mer informasjon omvedlikehold.

Page 22: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

22 SNBU8172ProduktinformasjonProduktidentifikasjonsnummer

Produktidentifikasjons-nummer

i02913878

Plassering av plater og merker

g01248563Fig. 19Plassering av serienummerplate

Perkins-motorer identifiseres med et serienummer.

Et eksempel på et motornummer erNH*****U000001J.

***** _______________________Angir nummeret på motoren

NH ________________________________________________Motortype

U _____________________________________Produsert i England

000001 _________________________Motorens serienummer

J _____________________________________________Produksjonsår

Perkins-importøren eller Perkins-forhandlerentrenger alle disse dataene for å finne ut hvilkekomponenter som er montert på motoren. Dette gjørdet mulig å finne riktig reservedelsnummer.

Tallene for informasjon om drivstoffinnstilling forelektroniske motorer lagres i egenskapsmodulen.Disse tallene kan leses av ved hjelp av elektroniskserviceverktøy.

Serienummerplate (1)Motorens serienummerplate er plassert på venstreside av motorblokka bak på motoren.

g01094203Fig. 20Serienummerplate

i02227226

Referansenummer

Informasjon om følgende enheter kan værenødvendig for å bestille deler. Finn framinformasjonen for din motor. Skriv ned informasjoneni de angitte linjene under. Ta gjerne en kopi av dennelisten. Oppbevar informasjonen så du finner den nårdu har behov for det.

ReferanselisteMotormodell _________________________________________________

Motorens serienummer ___________________________________

Motorens tomgangsturtall ________________________________

Motorens turtall ved full belastning _____________________

Drivstofforfilter11____________________________________________

1Vannutskillerelement_____________________________________

Finfilterelement _____________________________________________

Motoroljefilterelement _____________________________________

Ekstra oljefilterelement ___________________________________

Page 23: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 23Produktinformasjon

Produktidentifikasjonsnummer

Total motoroljekapasitet __________________________________

Total kjølesystemkapasitet _______________________________

Luftfilterelement ____________________________________________

Viftereim _____________________________________________________

Dynamoreim ________________________________________________

i02913887

Merke for utslippssertifisering

g01242386Fig. 21Eksempel

Page 24: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

24 SNBU8172BetjeningLøfting og lagring

Betjening

Løfting og lagringi02227252

Løfting av motoren

g01097527Fig. 22

NBØyebolter og braketter må aldri bøyes. Øyebolter ogbraketter skal kun belastes ved stramming. Husk på atøyeboltenes kapasiteter blir mindre når vinkelen mel-lom løftebommen og komponenten blir mindre enn 90grader.

Når det er nødvendig å fjerne en komponent skrått, mådet kun benyttes koblingsbrakett som er konstruert forden aktuelle vekten.

Bruk en kran for å løfte ut tunge komponenter. Bruken justerbar løftebom ved løfting av motoren. Allestropper (kjetting eller stropper) skal være parallellemed hverandre. Kjettinger og stropper skal være såvinkelrett som mulig på toppen av gjenstanden somskal løftes.

Noen demonteringer krever bruk av fast løfteutstyrfor å sikre skikkelig balanse og trygg løfting.

Når KUN motoren skal løftes ut skal løfteøyene påmotoren benyttes.

Løfteøyene er beregnet for motoren som den blelevert . Endring av løfteøyene og/eller motorensvekt gjør at løfteøyene ikke kan benyttes. Hvisendringer foretas, påse at tilstrekkelig løfteutstyrbenyttes. Kontakt din Perkins-importør eller dinPerkins-forhandler for informasjon om festing fortrygg løfting av motoren.

i02913854

Lagring av motoren

Når en motor ikke startes på en måned ellerlenger, vil motoroljen renne ned fra sylinderveggeneog stempelringene. Rust kan da utvikles påsylinderveggene. Rust på sylinderveggene vil føre tiløkt motorslitasje og reduksjon i motorens levetid.

Perkins er ikke ansvarlig for skader som kanforekomme når en motor lagres etter en periodei drift.

Din Perkins-importør eller din Perkins-forhandlerkan hjelpe deg med å klargjøre motoren for lengrelagringsperioder.

Hvis en motor er ute av drift og hvis bruk av motorenikke er planlagt på over en måned, anbefales enfullstendig beskyttelsesprosedyre.

For å hindre unormal slitasje på motoren og korrosjoni motoren, benytt følgende retningslinje:

1. Rengjør motoren skikkelig utvendig.

2. Påse at maskinen står på flat mark.

3. Tapp av alt drivstoff og fyll opp systemet medkonserveringsolje. POWERPART Lay-Up 11772204 kan blandes med normalt drivstoff for åomgjøre drivstoff til konserveringsolje.

Hvis konserveringsolje ikke er tilgjengelig kandrivstoffsystemet fylles opp med vanlig drivstoff.Dette drivstoffet på kastes ved slutten avlagringsperioden sammen med drivstoffiltrene.

Page 25: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 25Betjening

Løfting og lagring

Personskade kan forårsakes av varm kjølevæske.All kontakt med varm kjølevæske eller steam kanforårsake alvorlig forbrenning. La komponentenei kjølesystemet kjølne før væsken dreneres.

4. Tapp ut kjølevæsken og fyll på ny Se i avsnittet,Kjølevæske i kjølesystemet (Vanlig HD frostvæske- skift, eller Kjølevæske i kjølesystemet (ELC) -Skift for informasjon om avtapping, skylling ogpåfylling i kjølesystemet.

Kontakt med drivstoff under høyt trykk kan føre tilat væske trenger gjennom huden og brannskader.Drivstoff som spruter under høyt trykk kan væreen brannfare. Hvis ikke disse instruksjonene ominspeksjon, vedlikehold og service følges, kan detføre til personskade eller død.

5. Kjør motoren til motoren kommer opp i normaldriftstemperatur. Stopp motoren. Etter at motorenhar stoppet må du vente i 60 sekunder for atdrivstofftrykket i høytrykksrørene skal slippesut av rørene før det foretas vedlikehold ellerreparasjoner på motorens drivstoffsystem.Ved behov, foreta mindre justeringer. Reparereventuelle lekkasjer i lavtrykksystemet ogkjølesystem, smøreoljesytem og luftsystemer.Skift høytrykksrør i drivstoffsystemet som lekker.Se Disassembly and assembly manual, FuelInjection Lines - Install.

6. Tapp ut oljen fra bunnpanna.

Skift motoroljefilter.

Fyll opp motoren med ny, ren olje til Full-merketpå peilepinnen. Fyll på POWERPART Lay-Up2 1762811 i oljen for å beskytte motorenmot korrosjon. Hvis ikke POWERPARTLay-Up 2 1762811 er tilgjengelig, benytt enkonserveringsolje med korrekte spesifikasjoneri stedet for den vanlige motoroljen. Hvis enkonserveringsolje benyttes, må den tappes helt avved slutten av lagringsperioden og motoren måfylles opp med vanlig motorolje til korrekt nivå.

7. Kjør motoren for å sirkulere motoroljen.

8. Koble fra batteriet. Pass på at batteriet erfullt oppladet. Beskytt polene mot korrosjon.POWERPART Lay-Up 3 1734115 kan benyttespå polene. Sett batteriet på en trygg lagerplass.

9. Hvis montert, skift filterelementet iveivhusluftingen. Tett igjen enden av lufterøret.

10.Demonter ventildekslet. Spray POWERPARTLay-Up 2 1762811 rundt vippearmakselen.

11.Demonter glødepluggene. Roter veivakselenforsiktig. Følg med på ventilene og still stempleti BDC. Spray POWERPART Lay-Up 2 1762811i to sekunder inn i sylinderboringen. Denneprosedyren må utføres for hver sylinder.

12.Monter glødepluggene. Monter ventildekslet.

13.Demonter rørene som er montert mellom luftfilterog turbolader. Spray POWERPART Lay-Up 21762811 inn i turboladeren. Holdbarheten forsprayen er trykt på beholderen. Dekk til turboenmed vannfast tape.

14.Demonter eksosrøret. fra utløpet på turboladeren.Spray POWERPART Lay-Up 2 1762811 inn iturboladeren. Holdbarheten for sprayen er trykt påbeholderen. Dekk til turboen med vannfast tape.

15.Dekk til luftingen på drivstofftanken ellerpåfyllingslokket med vannfast tape.

16.Demonter dynamoreimene og legg dem på lager.

17. For å forebygge korrosjon utvendig på motoren,spray motoren med POWERPART Lay-Up 31734115. Ikke spray inn i dynamoen.

Page 26: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

26 SNBU8172BetjeningInstrumenter og indikatorer

Instrumenter og indikatoreri02913850

Instrumenter og indikatorer

Din motor trenger ikke å ha samme instrumentereller alle instrumentene som er beskrevet. For merinformasjon om instrumentene, se i dokumentasjonenfra leverandøren av utstyret.

Instrumentene viser tilstander i motoren underdrift. Påse at instrumentene fungerer som de skal.Registrer normalt driftsområde ved å følge med påinstrumentene i en tidsperiode.

Betydelig endringer i instrumentverdiene varsler atdet kan være et problem med instrumentet ellermotoren. Dette gjelder også verdier som er betydeligendret selv om de er innen spesifikasjonene. Årsakentil vesentlig endringer av instrumentverdier måfastlegges og utbedres. Kontakt din Perkins-importøreller din Perkins-forhandler for mer informasjon.

Noen motorer er utstyrt med indikatorlamper.Indikatorlamper kan benyttes som hjelp veddiagnose. Det er to lamper. En lampe har oransjeglass og den andre lampen har rødt glass.

Disse indikatorlampene kan benyttes på to måter:

• Indikatorlampene kan benyttes for å vise denaktuelle driftsstatus for motoren. Indikatorlampenekan også indikere at motoren har en feil. Dettesystemet styres automatisk via startbryteren.

• Indikatorlampene kan benyttes for å identifisereaktive diagnosekoder. Dette systemet kobles innved å trykke på Flash Kode-tasten.

Se i Troubleshooting Guide, Indicator Lamps for merinformasjon.

NBHvis det ikke vises oljetrykk, STOPP motoren. Hvismaksimal kjølevæsketemperatur overskrides, STOPPmotoren. Motoren kan bli skadet.

Motoroljetrykk – Oljetrykket skal værehøyest når en kald motor har startet.Vanlig motoroljetrykk med SAE10W40 er

350 til 450 kPa (50 til 65 psi) ved oppgitt turtall.

Et lavere oljetrykk er normalt ved tomgang. Hvisbelastningen er stabil og verdien på måleren varierer,skal følgende prosedyre gjennomføres:

1. Reduser belastningen.

2. Stopp motoren.

3. Kontroller og juster oljenivået.

Kjølevæsketemperatur – Normalttemperaturområde er 83° til 95°C(181,4° til 171°F). Maksimal tillatt

temperatur med trykk i kjølesystemet på48 kPa (7 psi) er 103 °C (217,4 °F). Høyeretemperaturer kan oppstå under spesielle forhold.Kjølevæsketemperaturen kan variere i forholdtil belastningen. Temperaturvisningen skal aldrioverstige 7 °C (44,6 °F) under kokepunktet fortrykksystemet som benyttes.

Hvis driftstemperaturen kommer over normaltemperatur og steam kommer ut må følgende gjøres:

1. Reduser belastningen og motorturtallet.

2. Avgjør om motoren må stoppes øyeblikkeligeller om motoren kan kjøles ned ved å reduserebelastningen.

3. Se etter lekkasjer fra kjølesystemet.

Turteller – Dette instrumentet indikerermotorturtallet (o/min). Når turtallshendelentas til fullt turtall uten belastning, vil motoren

gå på maksimalt turtall. Motoren vil gå på oppgittturtall for full belastning når turtallshendelen står påfullt turtall mens motoren går med maksimal oppgittbelastning.

NBFor å hindre skade på motoren må aldri maksimalt tur-tall overstiges. Overturtall kan føre til alvorlige skaderpå motoren. Drift ved turtall over maksimalt oppgitt tur-tall må holdes på et minimum.

Amperemeter – Dette instrumentet viserladestrøm eller utladingsstrøm i batterietsladekrets. Måleren skal stå på “+” siden av

“0” (null) ved normal drift.

Drivstoffmåler – Denne måleren visernivået i drivstofftanken. Drivstoffmålerenfungerer når “START/STOPP”-bryteren er

“på”.

Timeteller – Måleren viser totalt antalldriftstimer for motoren.

Page 27: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 27Betjening

Utstyr og betjeningsorganer

Utstyr ogbetjeningsorganer

i02913901

Overvåkningssystem

Hvis stoppfunksjon er valgt og varselindikatorenlyser, kan det ta så lite som 20 sekunder fra var-selindikatoren lyser til motoren stopper. Avhengigav bruksområdet må det tas spesielle forholdsreg-ler for å unngå personskade. Motoren kan startesigjen etter at stoppfunksjonen har koblet inn, for ånødkjøre, ved behov.

NBMotorens overvåkingssystem (EMS) er ikke en ga-ranti mot katastrofale feil. Programmerte forsinkelserog avlastningsprosedyrer er konstruert for å reduserefalske alarmer og gi tid for operatøren til å stoppe mo-toren.

Følgende parametre overvåkes:

• Kjølevæsketemperatur

• Temperatur i innsugningsmanifold

• Lufttrykk i innsugningsmanifold

• Oljetrykk

• Motorturtall/innstilling

Programmerbare alternativer ogsystemer

Hvis funksjonen for Advarsel/avlasting/stoppinger valgt og varselindikatoren kobler inn, må moto-ren stoppes så fort sommulig. Avhengig av bruks-området må det tas spesielle forholdsregler for åunngå personskade.

Motoren kan programmeres til følgende funksjoner:

“Advarsel”

“Varsel”-lampen og varselsignalet (oransjelampe) kommer “PÅ” og varselsignalet kobles innkontinuerlig for å varsle operatøren om at en ellerflere av motorparametrene ikke er innen normaltdriftsområde.

“Advarsel/avlasting”

“Diagnose”-lampen kommer “PÅ” og varselsignalet(rød lampe) kobles inn. Etter varslingen vil motorensytelse avlastes. Varsellampen vil begynne å blinkenår avlastingen skjer.

Motoren vil avlastes hvis den overstigerforhåndsinnstilte grenseverdier. Motoren avlastesved å begrense mengden drivstoff som leveres tilhver injektor. Hvor mye drivstofftilførselen reduseresavhenger av hvor alvorlig feilen er som har forårsaketavlastingen, normalt opp til en grense på 50%.Denne reduksjonen i drivstofftilførsel fører til en fastreduksjon av motorytelsen.

“Advarsel/avlasting/stopping”

“Diagnose”-lampen kommer “PÅ” og varselsignalet(rød lampe) kobles inn. Etter varslingen vil motorensytelse avlastes. Motoren fortsetter på innstilt turtalletfor avlastning til stoppfunksjonen for motoren koblesinn. Motoren kan startes etter stopping for bruk i etnødstilfelle.

Motoren kan stoppe i løpet av så kort tid som 20sekunder. Motoren kan startes etter stopping for bruki et nødstilfelle. Årsaken til den første stoppingen kanfortsatt bestå. Motoren kan stoppe igjen i løpet av såkort tid som 20 sekunder.

Hvis det er et signal om lavt oljetrykk ellerkjølevæsketemperatur, vil det være en to sekundersforsinkelse for å bekrefte tilstanden.

For hver av de programmerte funksjonene, se iTroubleshooting Guide, Indicator Lamps for merinformasjon om Indikatorlamper.

For mer informasjon eller hjelp til reparasjoner,kontakt din Perkins-forhandler eller Perkins-importør.

Page 28: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

28 SNBU8172BetjeningUtstyr og betjeningsorganer

i02913841

Overvåkningssystem

Tabell 2

Varsellampe Stopp-lampe Lampestatus Beskrivelse lampestatus Motorstatus

PÅ PÅLampetest Når motorens startbryter skrues “PÅ” vil begge

lampene lyse i kun 2 sekunder.Motor er ikke startet.

AV AV Ingen feil Det er ingen aktiv feildiagnose. Motoren går normalt.

PÅ AV Aktivfeildiagnose

En aktiv feildiagnose er oppdaget. Motoren går normalt.

PÅ BLINKER Aktivfeildiagnose

En alvorlig aktiv feildiagnose er oppdaget og avlastingav motoren er innkoblet.

Motoren går men ytelsen erredusert.

BLINKER AV Advarsel En eller flere av motorens grenseverdier forbeskyttelse er overskredet.

Motoren går normalt.

BLINKER BLINKER Avlasting ogadvarsel

En eller flere av motorens grenseverdier forbeskyttelse er overskredet.

Motoren går men ytelsen erredusert.

PÅ PÅMotor stopper En eller flere av motorens grenseverdier for

beskyttelse er overskredet eller en alvorlig aktivfeildiagnose er registrert.

Motoren stopper eller stoppinger nær forestående.

i02913835

Sensorer og elektriskekomponenter

Plassering av sensorerFigur 23 viser vanlig plassering av sensorerpå motoren. Spesifikke motorer kan avvike fraillustrasjonen på grunn av forskjellige bruksområder.

Page 29: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 29Betjening

Utstyr og betjeningsorganer

g01245960Fig. 23(1) Sensor for kjølevæsketemperatur(2) Sensor for matetrykk(3) Sensor for temperatur på innsugningsluft

(4) Sensor for drivstofftrykk(5) Sensor for veivakselstilling

(6) Sensor for stilling påinnsprøytningspumpe

(7) Sensor for motoroljetrykk

Figur 23 viser sensorene på plass på motoren.

Page 30: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

30 SNBU8172BetjeningUtstyr og betjeningsorganer

g01245095Fig. 24

Feil i sensorer

Alle sensorer

En feil i en av sensorene kan være forårsaket avfølgende problem:

• Brudd i utgang fra sensor.

• Utgang fra sensor er kortsluttet til “- batteri” eller“+ batteri”.

• Registrert verdi for sensoren er utenforspesifikasjonene.

Programmerbart monitorsystem(PMS)Det programmerbar monitorsystemet avgjør hvilkenhandling som iverksettes av ECM (motorensstyreenhet) som følge av en tilstand som kan skademotoren. Disse betingelsene identifiseres av ECM frasignalene som produseres fra følgende sensorer.

• Sensor for kjølevæsketemperatur

• Sensor for matetrykk

• Sensor for temperatur på innsugningsluft

• Sensor for drivstofftrykk

• Sensor for veivakselstilling

Page 31: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 31Betjening

Utstyr og betjeningsorganer

• Posisjonsensor (Innsprøytningspumpe)

• Sensor for motoroljetrykk

Sensor for kjølevæsketemperatur 1Sensoren for kjølevæsketemperatur overvåkertemperaturen i motorens kjølevæske. Utgangenfra ECM kan indikere høy kjølevæsketemperaturgjennom et relé eller en lampe. Sensor forkjølevæsketemperatur benyttes av ECM for å avgjøreigangsetting av Kaldstartfunksjon.

Feil i sensoren for kjølevæsketemperatur

ECM vil oppdage en feil i sensoren forkjølevæsketemperaturen. Diagnoselampenvil varsle operatøren om tilstanden forkjølevæsketemperaturens sensor. En feil isensoren for kjølevæsketemperatur vil ikke føre tilat motoren stoppes eller at effekten på motorenreduseres. Den skadde sensoren må skiftes ut.Se i Disassembly and Assembly Manual, CoolantTemperature Sensor - Remove and Install.

Sensor for matetrykk 2Merk: Denne sensoren har to forskjelligeplasseringer. Plasseringen avhenger av motortype.

Sensor for matetrykk måler matetrykket iinnsugningsmanifolden. Et signal sendes til ECM.

Sensor for temperatur påinnsugningsluft 3Sensor for temperatur på innsugningsluft, målertemperaturen i innsugningsluften. Et signal sendestil ECM. Sensor for temperatur på innsugningsluftbenyttes også av ECM for å avgjøre igangsetting avKaldstartfunksjon.

Sensor for drivstofftrykk 4Sensor for drivstofftrykk måler drivstofftrykket idrivstoffmanifolden. Et signal sendes til ECM.

Posisjonssensor for veivaksel 5Hvis ECM ikke mottar signaler fra posisjonssensorenfor veivaksel, vil “DIAGNOSE”-lampen indikere enfeilkode for diagnose som vil bli lagret i minnet i ECM.

Hvis ECM ikke mottar et signal fra sensoren forveivakselstilling (6), vil ECM lese signalet fraposisjonssensoren (7). ECM kontrollerer kontinuerligfor å se om det kommer signaler fra beggesensorene. Hvis en av sensorene svikter, må denødelagte sensoren skiftes. Se i Disassembly andAssembly Manual, Crankshaft Position Sensor -Remove and Install.

Vaklende feil i sensorene vil føre til ujevnmotorstyring.

Posisjonssensor forinnsprøytningspumpe 6Signalet fra posisjonssensoren (7) benyttes av ECMved oppstart av motoren for å kontrollere stemplenesvandring. Posisjonssensoren kan benyttes av ECMfor å kjøre motoren hvis sensoren for veivakselstillinghar sviktet.

Sensor for motoroljetrykk 7Merk: Denne sensoren har to forskjelligeplasseringer. Plasseringen avhenger av motortype.

Sensoren for motoroljetrykk er en virkeligtrykksensor som måler motoroljetrykket ihovedsmørekanalen. Sensoren for motoroljetrykkregistrerer motoroljetrykket for diagnose. Sensorenfor motoroljetrykk sender et signal til ECM.

Advarsel for lavt oljetrykk

Innstillingsverdi for varsling om lavt oljetrykk eravhengig av motorturtall. Feilen vil være aktiv ogbli registrert kun hvis motoren har gått i mer enn 8sekunder.

Advarsel for veldig lavt oljetrykk

Innstillingsverdien for varsling om veldig lavt oljetrykkavhenger av motorturtallet. Hvis AVLAST-funksjoneni motorens monitorsystem er valgt, vil ECM reduseremotorens effekt. Motorens effekt vil bli begrenset.

Feil i sensor for motoroljetrykk

ECM vil registrere feil i sensoren for motoroljetrykk.Diagnoselampen vil varsle operatøren om tilstandenfor motoroljetrykkets sensor. Motoroljetrykkrelatertestrategier vil kobles ut i tilfelle feil i sensoren formotoroljetrykk. En feil i sensoren for motoroljetrykkvil ikke føre til at motoren stoppes eller at effekten påmotoren reduseres. Den skadde sensoren må skiftesut. Se i Disassembly and assembly Manual, EngineOil Pressure Sensor - Remove and Install.

Page 32: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

32 SNBU8172BetjeningUtstyr og betjeningsorganer

i02913845

Overturtall

Overturtall registreres av kontrollenheten ECM.Hendelseskoden vil bli lagret hvis motorturtalletoverstiger 3000 o/min. “DIAGNOSE”-lampen vilvarsle en aktiv diagnosekode. Diagnosekoden vilvære aktiv til motorturtallet synker under 2800 o/min.

Page 33: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 33Betjening

Motordiagnoser

Motordiagnoseri02579454

Selv-diagnose

Perkins elektroniske motorer har evnen til å utføre enselvdiagnosetest. Når systemet oppdager et aktivtproblem, vil en diagnoselampe lyse. Diagnosekodervil bli lagret i minnet i ECM. Diagnosekodene kanhentes fram ved hjelp av elektronisk serviceverktøy.Se i Troubleshooting Guide, Electronic Service Toolsfor mer informasjon.

Noen installasjoner har elektronisk display somgir direkte visning av motorens diagnosekoder. Sehåndboken som følger med fra produsenten for merinformasjon om å hente fram diagnosekoder. Seeventuelt i Troubleshooting Guide, Indicator Lampsfor mer informasjon.

Aktive koder representerer problemer som er tilstedenå. Disse problemene må undersøkes først.

Lagrede koder representerer følgende:

• Midlertidige problemer

• Lagrede hendelser

• Driftsregistrering

Problemet kan være utbedret siden koden ble lagret.Disse kodene indikerer ikke at det er nødvendig meden reparasjon. Kodene er retningslinjer eller signalerpå at en situasjon forekommer. Kodene kan værenyttige ved feilsøking av problemer.

Når problemet er utbedret skal de tilhørende lagredefeilkodene slettes.

i02913837

Tolking av diagnosekoder

“Diagnose”-lampeBenytt “DIAGNOSE”-lampen eller et elektroniskserviceverktøy for å fastslå diagnosekodene.

Benytt følgende prosedyre for å hente framdiagnosekodene hvis motoren er utstyrt med“DIAGNOSE”-lampe:

1. Skru nøkkelbryteren “PÅ/AV” to ganger innen 3sekunder.

En blinkende “GUL” lampe indikerer en 3-sifret kodefor motoren. Sekvensen av blinking representererdiagnosemeldingen. Tell den første sekvensen avblink for å fastsette første siffer i koden. Etter enpause på to sekunder, vil den andre sekvensen avblinking vise det andre sifferet i koden. Etter denandre pausen vil den tredje sekvensen av blinkingvise koden.

Eventuelt flere koder vil følge etter en pause.Disse kodene vil vises på samme måte. Kode 551indikerer at Ingen registrert feil har forekommet sidenstartbryteren ble skrudd PÅ.

For mer informasjon, hjelp til reparasjoner ellerfeilsøking, se Service Manual eller kontakt dinautoriserte Perkins-forhandler.

Tabell 3 lister opp kodene og den gir også en kortbeskrivelse av kodene.

Merk: Tabell 3 indikerer mulige virkninger påmotorens ytelse med de forskjellige “AKTIVE”kodene.

Noen koder registerer hendelser. Noen koderkan også indikere at mekaniske systemer trengerettersyn. Feilsøking er ikke nødvendig for kode “551”.Kode 001 vil ikke vise en blinkende kode. Noen kodervil begrense driften eller motorens ytelse.

Tabell 3 indikerer mulige virkninger på motorenmed aktive koder. Tabell 3 viser også en liste overelektroniske diagnosekoder og beskrivelser.

Page 34: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

34 SNBU8172BetjeningMotordiagnoser

Tabell 3

Blinkende koder for industrimotor

Effekt på motorytelse (1) Foreslått operatørtiltak

Diagnosekoder Motorenfeil-tenner

Lav effekt Redusertmotorturtall Motor stopper Stopp

motor (2) Service (3) Planleggservice. (4)

111 Sylinder 1 Feil X X X

112 Sylinder 2 Feil X X X

113 Sylinder 3 Feil X X X

114 Sylinder 4 Feil X X X

133Feil på temperatursen-sor for innsugningsma-nifold(5)

X X

137 Høy innsprøytnings-trykk X X X

141 Feil i Hovedsensor forturtall/innstilling X X

142 Feil i ekstrasensor forturtall/innstilling X

143 Feil i kalibrering avtidspunkt X X

157 Feil i sensor foroljetrykk(5) X X

159 Feil i sensor fordrivstofftrykk X X

162 Feil i høytrykkspumpefor drivstoff X X X

169 Feil i sensor forkjølevæsketemperatur X X

177 Feil i magnetventil forWastegate-ventil X

197 Feil på trykksensor forinnsugningsmanifold X X

415 Feil programvare formotor X X X

422 Uregelmessigbatteristrøm til ECM X X X X

439 Feil i startbryter X

516517

Feil tilførselspenning tilsensor(5) X X

527Kontrollerspesialparameter ellersystemparameter (5)

X X X

(1) En “X” indikerer at effekten på motorens ytelse kan påvirkes hvis koden er aktiv.(2) Stopp motor: Kjør motoren forsiktig. Foreta service med en gang. Alvorlig motorskade kan bli resultatet.(3) Operatøren må oppsøke nærmeste plass som har et kvalifisert serviceprogram.(4) Planlagt service: Problemet bør undersøkes når operatøren har tilgang til et kvalifisert serviceprogram.(5) Disse kodene kan påvirke systemet ved spesielle driftsforhold slik som ved oppstarting i lav temperatur og drift i lave temperaturer istor høyde over havet.

Page 35: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 35Betjening

Motordiagnoser

i02579450

Diagnoselampe

En diagnoselampe benyttes for å indikere atdet finnes en aktiv feil. Se i TroubleshootingGuide, Indicator Lamps for mer informasjon. Endiagnosekode for en feil vil være aktiv til feilen erutbedret. Diagnosekoder kan hentes fram ved hjelpav elektronisk serviceverktøy. Se i TroubleshootingGuide, Electronic Service Tools for mer informasjon.

i02579452

Logging av feil

Systemet har kapasitet til å lagre feilkoder. Når ECMproduserer en aktiv diagnosekode, vil koden bli lagreti minnet på ECM. Kodene som er lagret av ECMkan identifiseres med Elektronisk serviceverktøy. Deaktive kodene som er lagret vil bli slettet når feilen harblitt utbedret eller feilen ikke lenger er aktiv. Følgendelagrede feil kan ikke slettes fra minnet i ECM utenå bruke et passord fra fabrikken: Overturtall, lavtmotoroljetrykk og høy kjølevæsketemperatur imotoren.

i02579455

Drift av motor med aktivediagnosekoder

Hvis en diagnoselampe lyser under normal drift, harsystemet oppdaget en situasjon som ikke er innenspesifikasjonene. Benytt elektronisk serviceverktøyfor å kontrollere de aktive diagnosekoder.

Den aktive diagnosekoden må undersøkes. Årsakentil problemet må utbedres så fort som mulig.Hvis årsaken til den aktive diagnosekoden erutbedret og det kun var en aktiv diagnosekode, vildiagnoselampen slukne.

Bruken av motoren og motorens ytelse kanbli begrenset som et resultat av den aktivediagnosekoden som har oppstått. Akselerasjonenkan bli betydelig tregere og effekt kan automatiskbli redusert. Se i Troubleshooting Guide,Troubleshooting with a Diagnostic Code for merinformasjon om forholdet mellom hver aktivediagnosekode og mulig virkning på motorytelsen.

i02579442

Drift av motor med midlertidigediagnosekoder

Hvis diagnoselampen lyser ved normal motordriftog diagnoselampen slokner, kan det ha oppstått enmidlertidig feil. Hvis det har forekommet en feil vilfeilen bli lagret i minnet for ECM (Electronic ControlModule).

I de fleste tilfeller er det ikke nødvendig å stoppemotoren på grunn av en midlertidig feilkode.Operatøren bør registrere de lagrede feilkodene ogundersøke i aktuell informasjon for å undersøke hvaproblemet dreier seg om. Operatøren skal logg-føreobservasjoner som kunne forårsaket at lampen lyste.

• Lav effekt

• Grenser for motorturtall

• Mye røyk, etc

Denne informasjonen kan være nyttig ved feilsøking.Informasjonen kan også benyttes som framtidigereferanser. For mer informasjon om diagnosekoder,se Troubleshooting Guide for denne motoren.

Page 36: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

36 SNBU8172BetjeningStarting av motoren

Starting av motoreni02913857

Før starting av motoren

Før motoren startes, utfør nødvendig dagligvedlikehold og annet regelmessig vedlikehold som erpåkrevd. Se i Betjenings- og vedlikeholdshåndboken,Skjema for vedlikeholdsintervaller for merinformasjon.

• Åpne drivstoffkranen (hvis montert).

NBAlle ventiler i returkretsen må være åpne før og underdrift for å hindre høyt drivstofftrykk. Høyt drivstofftrykkkan føre til feil i filterhus, eller andre skader.

Hvis ikke motoren har vært i drift på flere uker, kandrivstoffet ha rent tilbake i drivstofftanken. Dette kanføre til at det har kommet luft inn i filterhuset. Ogsånår drivstoffiltrene skiftes vil det komme luftboblerinn i motoren. I disse tilfellene må drivstoffsystemetluftes. Se i avsnittet, Drivstoffsystem - Lufting for merinformasjon om lufting av drivstoffsystemet.

Eksos fra dieselmotorer inneholder forbrennings-produkter som kan være skadelig for helsen. Startog kjør motorene alltid på godt ventilerte plasser.Ved drift i lukkede rom må eksosen ventileres ut.

• Ikke start motoren eller beveg noen kontrollorganerhvis det er en “IKKE START OPP”-varsellappeller lignende advarsel på startbryteren ellerbetjeningsorganene.

• Nullstill alle stoppfunksjoner og alarmer (hvismontert).

• Påse at utstyr som drives av motoren er koblet framotoren. Reduser elektrisk belastning eller fjernelektrisk belastning.

i02913865

Starting av motor

Merk: Ikke juster på gasshendelen under oppstart.ECM (electronic control module) vil regulere turtalletunder oppstartingen.

Starting av motoren1. Koble fra utstyr som drives av motoren.

2. Drei startbryteren til DRIFT (RUN). Lastartbryteren stå i stilling DRIFT til indikatorlysetfor glødepluggene har sluknet.

3. Når indikatoren for glødepluggene slokner skalstartbryteren skrues til START for å koble innden elektriske startmotoren og kjøre motoren påstarteren.

Merk: Tiden det tar før indikatoren for glødepluggeneslukner vil variere avhengig av motorens temperatur.

NBIkke kjør starteren mens svinghjulet er i bevegelse.Ikke start motoren under belastning.

Hvis ikke motoren starter innen 30 sekunder, slippstartbryter eller startknapp og vent i to minutter såstartmotoren kan kjøles ned før neste startforsøk.

4. Slipp startbryteren så den går tilbake tilDRIFT-stilling med en gang motoren starter.

5. Gjenta punkt 2 til punkt 4 hvis ikke motoren starter.

i02913880

Starting i kaldt vær

Ikke bruk startgass som for eksempel eter. Slikbruk kan føre til eksplosjon og personskade.

Startevnen vil bli bedre i temperaturer under18 °C (0 °F) ved bruk av motorvarmer eller ekstrabatterikapasitet.

Når Gruppe 2 diesel benyttes, vil følgende væremed å redusere startproblemer og problemermed drivstoffet i kaldt vær: Oljevarmer i motor,motorvarmer, drivstoffvarmer og isolasjon avdrivstoffrør.

Page 37: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 37Betjening

Starting av motoren

Benytt følgende prosedyre ved starting i kaldt vær.

Merk: Ikke juster på gasshendelen under oppstart.ECM (electronic control module) vil regulere turtalletunder oppstartingen.

1. Koble fra utstyr som drives av motoren.

2. Drei startbryteren til DRIFT (RUN). Lastartbryteren stå i stilling DRIFT til indikatorlysetfor glødepluggene har sluknet.

NBIkke kjør starteren mens svinghjulet er i bevegelse.Ikke start motoren under belastning.

Hvis ikke motoren starter innen 30 sekunder, slippstartbryter eller startknapp og vent i to minutter såstartmotoren kan kjøles ned før neste startforsøk.

3. Når indikatoren for glødepluggene slokner skalstartbryteren skrues til START for å koble innden elektriske startmotoren og kjøre motoren påstarteren.

Merk: Tiden det tar før indikatoren for glødepluggeneslukner vil variere avhengig av motorens temperatur.

4. Slipp startbryteren så den går tilbake tilDRIFT-stilling med en gang motoren starter.

5. Gjenta punkt 2 til punkt 4 hvis ikke motoren starter.

Merk: Motoren skal ikke “ruses” for å gjøreoppvarmingen raskere.

6. La motoren gå på tomgang i tre til fem minutter,eller la motoren gå på tomgang til måleren formotorens kjølevæsketemperatur begynner å stige.Ved tomgangskjøring etter at motoren er startet ikaldt vær, skal motorturtallet økes fra 1000 til 1200o/min. Dette vil varme opp motoren raskere. Detvil være enklere å holde et hevet tomgangsturtalli lengre tid ved montering av håndgass. La denhvite røyken bli borte før motoren settes i normaldrift.

7. Kjør motoren med lav belastning til alle systemeneblir driftsvarme. Følg med på instrumentene underoppvarmingen.

i02913871

Starting med startkabler

Feil tilkobling av startkabler kan føre til eksplosjonsom forårsaker personskade.

Unngå gnister nær batteriene. Gnister kan anten-ne gasser og føre til eksplosjon. Ikke la startkab-lenes klemmer berøre hverandre eller motoren.

Merk: Hvis det er mulig, finn først ut hvorfor motorenikke starter. Se Troubleshooting, Engine Will NotCrank and Engine Cranks But Will Not Start for merinformasjon. Utfør nødvendige reparasjoner. Hvismotoren ikke vil starte kun på grunn av batteriet,skal batteriet enten lades eller motoren startesved hjelp av et annet batteri og startkabler.Batteriets tilstand kan kontrolleresigjen etter at motoren er STOPPET.

NBBruk en batterikilde med same spenning som denelektrisk startmotoren. Benytt KUN samme spenningved hjelpestart. Bruk av høyere spenning vil skade detelektriske systemet.

Ikke bytt om batterikablene. Dynamoen kan bli skadet.Monter jordledningen sist og ta den av først.

Skru alt elektrisk utstyr AV før tilkobling av startkabler.

Pass på at hovedstrømbryteren er AV før startkablenekobles til og motoren startes.

1. Skru startbryteren AV på motoren som står. Skruav alt utstyr på motoren.

2. Koble en ende av den positive startkabelen tilden positive batteripolen på batteriet som erladet ut. Koble den andre enden av den positivestartkabelen til den positive batteripolen påstrømkilden.

3. Koble en av endene på den negative startkabelentil den negative polen på strømkilden. Kobleden andre negative enden av startkabelen tilmotorblokk eller jording på rammen. Denneprosedyren hjelper til med å forebygge gnisterfra å antenne brannfarlige gasser som dannesi enkelte batterier.

4. Start motoren.

Page 38: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

38 SNBU8172BetjeningStarting av motoren

5. Koble fra startkablene i motsatt rekkefølge meden gang motoren starter.

Batterier som er helt utladet vil ikke lades skikkeligopp av dynamoen etter starting med startkabler.Batteriene må skiftes eller lades skikkelig opp meden batterilader etter at motoren er stoppet. Mangebatterier som er vurdert som ubrukelige kan fortsattlades opp. Se avsnittet, Batteri - Skift og Testing andAdjusting Manual, Battery - Test.

i02913843

Etter at motoren er startet

Merk: I temperaturer fra 0 til 60°C (32 til 140°F), eroppvarmingstiden ca. tre minutter. I temperaturerunder 0°C (32°F), kan det være nødvendig medlenger oppvarmingstid.

Når motoren kjøres varm på tomgang, må følgendekontrolleres:

Ikke kontroller drivstoffsystemets høytrykksrør nårmotor eller startmotor går. Hvis du kontrollerermotoren mens den er i drift, må du alltidbruke riktig prosedyre for å unngå fare forvæskegjennomtrengning. Se avsnittet, Generellsikkerhetsinformasjon.

• Se etter væskelekkasjer og luftlekkasjer vedtomgangsturtall og ved halvt turtall (ubelastetmotor) før motoren belastes. Dette er ikke mulig foralle installasjoner.

• La motoren gå på tomgang i tre til fem minutter,eller la motoren gå på tomgang til måleren formotorens kjølevæsketemperatur begynner åstige. Følg med på alle instrumentene undervarmkjøringen.

Merk: Instrumentavlesninger bør leses av og noteresregelmessig mens motoren er i drift. Sammenligningav dataene over tid vil hjelpe til å fastsette normalavlesning for hvert instrument. Sammenligning avdataene over tid vil hjelpe til med å oppdage når noeunormalt er i ferd med å skje. Betydelige endringerav instrumentverdier bør undersøkes.

Page 39: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 39Betjening

Drift av motoren

Drift av motoreni02913858

Drift av motor

Korrekt bruk og vedlikehold er nøkkelfaktorer nårdet gjelder å sikre maksimal levetid og økonomiskdrift av motoren. Hvis retningslinjene i Betjenings-og vedlikeholdshåndboken følges, kan kostnadenereduseres og motorens levetid økes.

Motoren kan kjøres på oppgitt driftsturtall etter at denhar oppnådd normal driftstemperatur. Motoren viloppnå normal driftstemperatur hvis motoren kjørespå tomgang og kjøres med lett belastning. Dette ermer effektivt enn tomgangskjøring uten belastning.Motoren vil bli driftsvarm i løpet av noen få minutter.

Instrumentavlesninger bør leses av og noteresregelmessig mens motoren er i drift. Sammenligningav dataene over tid vil hjelpe til å fastsette normalavlesning for hvert instrument. Sammenligning avdataene over tid vil hjelpe til med å oppdage når noeunormalt er i ferd med å skje. Betydelige endringerav instrumentverdier bør undersøkes.

i02913855

Drivstoffbesparende praksis

Motorens effektivitet kan påvirke drivstofføkonomien.Perkins design og teknologi når det gjelderproduksjon sikrer maksimal drivstofføkonomi for allebruksområder. Følg anbefalte prosedyrer for driftog vedlikehold for å sikre optimal effektivitet i helemotorens levetid.

• Unngå søling av drivstoff.

Drivstoff utvider seg når det blir varmt. Drivstoffetkan renne over. Se etter lekkasjer fra drivstoffrørene.Reparer drivstoffrør etter behov.

• Vær oppmerksom på egenskapene for forskjelligdrivstoff. Bruk kun anbefalte drivstoff.

• Unngå unødvendig tomgangskjøring.

Stopp heller motoren enn å la den gå lenge påtomgang.

• Kontroller luftfilterindikatoren ofte. Holdluftfilterelementene rene.

• Vedlikehold de elektriske systemene.

En ødelagt battericelle vil overbelaste dynamoen.Dette fører til at det går mer effekt og dermed merdrivstoff.

• Påse at drivreimene er korrekt justert. Kilereimenemå være i god stand.

• Påse at alle slangekoblinger er tette. Koblingeneskal ikke lekke.

• Kontroller at utstyret som drives er i god stand.

• Kalde motorer bruker mer drivstoff. Utnytt varmenfra kjølesystemet og eksossystemet når det ermulig. Hold komponentene i kjølesystemet rene oghold kjølesystemet i god stand. Kjør aldri motorenuten termostater. Alt dette vil hjelpe til å holde riktigdriftstemperatur.

Page 40: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

40 SNBU8172BetjeningStopping av motoren

Stopping av motoreni02913866

Stopping av motoren

NBHvis motoren stoppes øyeblikkelig etter at den har ar-beidet under belastning, kan det føre til overopphetingog økt slitasje på motorens komponenter.

Unngå å ruse opp motoren før den stoppes.

Unngå stopping av varm motor for å øke levetiden påturboens aksel og lager.

Merk: Individuelle løsninger vil ha forskjelligekontrollsystemer. Vær sikker på at du forstårstopprosedyren. Benytt følgende generelleretningslinjer for å stoppe motoren.

1. Koble fra belastningen fra motoren. Redusermotorturtallet til tomgang. La motoren gå påtomgang uten belastning i fem minutter for å kjølened motoren.

2. Stopp motoren etter nedkjølingsperioden vedhjelp av stoppsystemet for motoren og skru AVstartbryteren. Se om nødvendig i instruksjonenesom følger med fra produsentene av utstyret.

i02084582

Nødstopping

NBNødstoppknapper er KUN for NØDSTOPP. IKKE be-nytt nødstoppknapper eller hendler som normal stopp-prosedyre.

Produsenten kan ha utstyrt installasjonen meden nødstoppbryter. For mer informasjon ominstrumentutrustning, se dokumentasjonen fraprodusenten.

Påse at ekstra systemer som har vært i drift sammenmed motoren sikres etter motoren er stoppet.

i02913903

Etter stopping av motoren

Merk: Før du kontrollerer motoroljenivået måmotoren stå i minst 10 minutter så motoroljen kanrenne tilbake i bunnpanna.

Kontakt med drivstoff under høyt trykk kan føre tilat væske trenger gjennom huden og brannskader.Drivstoff som spruter under høyt trykk kan væreen brannfare. Hvis ikke disse instruksjonene ominspeksjon, vedlikehold og service følges, kan detføre til personskade eller død.

• Etter at motoren har stoppet må du vente i 60sekunder for at drivstofftrykket i høytrykksrøreneskal slippes ut av rørene før det foretasvedlikehold eller reparasjoner på motorensdrivstoffsystem. Ved behov, foreta mindrejusteringer. Reparer eventuelle lekkasjeri lavtrykksdelen på drivstoffsystemet ogkjølesystem, smøreoljesytem og luftsystemer. Skifthøytrykksrør i drivstoffsystemet som lekker. SeDisassembly and assembly manual, Fuel InjectionLines - Install.

• Kontroller motoroljenivået. Holdhydraulikkoljenivået mellom “MIN”- og“MAX”-merkene på nivåglasset.

• Hvis motoren er utstyrt med timeteller, skalavlesningen noteres. Utfør vedlikeholdetsom er beskrevet i avsnittet, Skjema forvedlikeholdsintervaller.

• Fyll opp drivstofftanken for å hjelpe til med åhindre kondensdannelse i drivstoffet. Ikke fylldrivstofftanken for full.

NBBruk kun frostvæskeblanding som anbefalt i Kjølesy-stemspesifikasjonene i denne håndboken. Hvis ikkedet gjøres kan motoren bli skadet.

System under trykk: Varm kjølevæske kan forår-sake alvorlig forbrenning. For å åpne påfyllings-lokket, stopp motoren og vent til kjølesystemetskomponenter har kjølnet. Skru av påfyllingslokketforsiktig for å slippe ut trykket i systemet.

• La motoren kjøles ned. Kontrollerkjølevæskenivået.

Page 41: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 41Betjening

Stopping av motoren

• Kontroller kjølevæsken for korrekt beskyttelse motfrost og korrosjon. Etterfyll korrekt blanding avfrostvæske/vann, ved behov.

• Foreta alt beskrevet regelmessig vedlikehold på alttilkoblet utstyr. Se i instruksjonene som følger medfra produsenten av utstyret.

Page 42: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

42 SNBU8172BetjeningDrift i kaldt vær

Drift i kaldt væri02913842

Drift i kaldt vær

Perkins dieselmotorer kan fungere effektivt ikaldt vær. I lave temperaturer vil start og drift avdieselmotorer avhenge av følgende faktorer:

• Type drivstoff som benyttes

• Viskositeten på motoroljen

• Bruk av glødeplugger

• Ekstra kaldstartinnretninger

• Batteritilstand

Dette avsnittet vil omhandle følgende informasjon:

• Mulige problemer som skyldes drift i kaldt vær

• Foreslå tiltak for å redusere startproblemer ogdriftsproblemer når utetemperaturen er 0 til -40 °C(32 til 40 °F).

Betjening og vedlikehold av en motor i kuldegraderer komplisert. Dette skyldes følgende betingelser:

• Værforhold

• Motorbruk

Anbefalinger fra din Perkins-importør eller dinPerkins-forhandler er basert på utprøvde løsninger.Informasjonen i denne delen inneholder retningslinjerfor drift i kaldt vær.

Tips for drift i kaldt vær• Hvis motoren starter, skal den kjøres til den oppnåren driftstemperatur på minst 81 °C (177,8 °F). Åkjøre motoren driftsvarm vil være til hjelp for åhindre at innsugningsventilene og eksosventilenehenger seg.

• Kjølesystemet og motoroljesystemet blir ikkekaldt med en gang motoren stoppes. Det betyrat motoren kan stå en tid og fortsatt kan startesenkelt.

• Fyll på motorolje med korrekte spesifikasjoner førdrift i kaldt vær.

• Kontroller alle gummideler (slanger, kilereimer, etc)ukentlig.

• Kontroller alle elektriske ledninger og koblinger forog se etter frynser og skadet isolasjon.

• Hold batteriene fulladet og varme.

• Fyll opp drivstofftanken ved slutten av hvert skift.

• Kontroller luftfilter og luftinntak daglig. Kontrollerluftinntaket oftere ved arbeid i snø.

• Kontroller at glødepluggene fungerer som de skal.Se i Testing and Adjusting Manual, Glow Plug -Test.

Alkohol eller startvæsker kan forårsake person-skade eller materielle skader.

Uforsvarlig lagring av alkohol og andre brannfar-lige/giftige startvæsker kan føre til personskadeeller materielle skader.

Ikke bruk startgass som for eksempel eter. Slikbruk kan føre til eksplosjon og personskade.

• For start med startkabler i kaldt vær, se i avsnittet,Starting med startkabler for instruksjoner.

Viskositet for motoroljenRiktig viskositet for motoroljen er avgjørende.Oljeviskositeten påvirker momentet som ernødvendig for å dreie motoren. Se avsnittet,Smøremiddelspesifikasjoner for anbefalt viskositetfor oljen.

Anbefalinger for kjølevæskeKjølevæsken må ha sterk nok konsentrasjon tilå tåle den lavest ventede utetemperaturen. Seavsnittet, Smøremiddelspesifikasjoner for anbefaltkjølevæskeblanding.

I kaldt vær må kjølevæsken kontrolleres ofte forå sikre tilstrekkelig frostvæskekonsentrasjon ogdermed frostbeskyttelse.

Motorvarmere

Motorvarmere (hvis montert) varmer opp kjølevæskenrundt forbrenningskamrene. Dette fører til følgende:

• Bedre startevne.

• Oppvarmingstiden blir redusert.

Page 43: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 43Betjening

Drift i kaldt vær

En elektrisk motorvarmer kan settes på med engang motoren stoppes. En effektiv motorvarmerhar normalt en effekt på 1250/1500 W. Kontakt dinPerkins-importør eller din Perkins-forhandler for merinformasjon.

Tomgangskjøring av motorenVed tomgangskjøring etter at motoren er startet ikaldt vær, skal motorturtallet økes fra 1000 til 1200o/min. Dette vil varme opp motoren raskere. Detvil være enklere å holde et hevet tomgangsturtall ilengre tid ved montering av håndgass. Motoren skalikke “ruses” for å gjøre oppvarmingen raskere.

Mens motoren går på tomgang, vil lett belastninghjelpe til å oppnå minimum driftstemperatur. Minimumdriftstemperatur er 82 °C (179,6 °F).

Anbefalinger forkjølevæskeoppvarmingVarm opp en motor som har kjølnet til under normaldriftstemperatur på grunn av passivitet. Dette børgjøres før motoren kjøres opp til fullt driftsturtall.Under drift i svært lave temperaturer, kan motorensventilmekanisme bli skadet på grunn av at motorenkjøres i kort tid. Dette kan skje hvis motoren startesog stoppes mange ganger uten at den kjøres sålenge at den varmes opp skikkelig.

Når motoren kjøres for kald, vil ikke drivstoff ogolje forbrennes skikkelig i forbrenningskammeret.Drivstoffet og oljen fører til at karbonavleiringerdannes på ventilstammene. Generelt fører ikkedisse avsetningene til problemer, men avsetningenbrennes av under drift ved normal driftstemperatur.

Når motoren startes og stoppes mange ganger utenat den kjøres så lenge at den varmes opp skikkelig,kan karbonavleiringer bli tykkere. Dette vil før tilfølgende problemer:

• Fri bevegelse av ventilene hindres.

• Ventilene setter seg fast.

• Støtstenger bøyes.

• Andre skader på ventilmekanismen kan bliresultatet.

Av den grunn må motoren kjøres til den har endriftstemperatur på minst 71 °C (160 °F) når den førstblir startet. Karbonavleiringer på ventilstammenevil holdes på et minimum og sikre fri bevegelse forventiler og ventilmekanisme.

I tillegg må motoren varmes skikkelig opp for åholde andre motorkomponenter i bedre stand, ogøke levetiden for motoren generelt. Smøringen vilbli bedre. Det vil bli mindre syre og mindre slam ioljen. Dette vil føre til lengre levetid for motorlagrene,stempelringene og andre komponenter. Men,begrens unødvendig tomgangskjøring til ti minutterfor å redusere slitasje og unødvendig drivstofforbruk.

Termostat og isolertevarmeapparatkretser

Motoren er utstyrt med en termostat. Når motorenskjølevæske er under korrekt driftstemperatur vilkjølevæsken sirkulere gjennom motorblokken oginn i topplokket. Kjølevæsken går så tilbake tilmotorblokken via en innvendig kanal med omløpforbi termostaten. Dette sikrer kjølevæskesirkulasjonrundt i motoren før motoren er driftsvarm.Termostaten begynner å åpne når kjølevæskenkommer opp i minimum driftstemperatur. Ettersom kjølevæsketemperaturen stiger over minimumdriftstemperatur vil termostaten åpnes ytterligere såmer kjølevæske sirkulerer gjennom radiatoren ogkjøles ned.

Den progressive åpningen av termostaten styrerden progressive lukkingen av omløpet mellommotorblokk og topplokk. Dette sikrer maksimalkjølevæskesirkulasjon til radiatoren for å oppnåmaksimal varmeoverføring.

Merk: Perkins fraråder bruk av alle innretningerfor å strupe luftstrømmen, slik som tildekking avradiatoren. Struping av luftstrømmen kan føretil følgende: høy eksostemperatur, tap av effekt,ekstrem viftebruk og dårligere drivstofføkonomi.

Varmeapparat i førerhytta anbefales i kaldt vær.Tilførselen fra motoren og returen fra hytta bør væreisolert for å redusere varmetapet til uteluften.

Isolasjon av luftinntak og motorrom

Når temperaturer under -18 °C (0 °F) forekommerofte, bør et luftfilterinntak som er plassert imotorrommet spesifiseres. Et luftfilter som er plasserti motorrommet kan også redusere inntaket av snø iluftfilteret. Varme som motoren avgir vil også væremed på å varme opp luftinntaket.

Ekstra varme kan holdes rundt motoren ved å isoleremotorrommet.

Page 44: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

44 SNBU8172BetjeningDrift i kaldt vær

i02913896

Drivstoff og påvirkning i kaldtvær

Merk: Bruk kun drivstoff som er anbefalt av Perkins.Se avsnittet, Væskeanbefalinger.

Følgende drivstoff kan benyttes på dissemotorseriene.

• Gruppe 1

• Gruppe 2

• Gruppe 3

• Spesialdrivstoff

Perkins anbefaler kun Gruppe 1 og Gruppe 2 drivstofffor bruk i denne motorserien.

Gruppe 1-drivstoff er foretrukket drivstoff for normalbruk for Perkins. Gruppe 1-drivstoff sikrer maksimallevetid og ytelse for motoren. Gruppe 1-drivstoff ernormalt vanskeligere å få tak i enn Gruppe 2-drivstoff.Ofte er ikke Gruppe 1-drivstoff tilgjengelig i kaldeområder om vinteren.

Merk: Gruppe 2-drivstoff må ha maksimaleslitepartikler på 650 mikrometer (HFRR til ISO12156-1).

Gruppe 2-drivstoff ansees som godkjent forgarantibetingelsene. Denne gruppen av drivstoff kanredusere motorens levetid, motorens maksimaleytelse og motorens drivstofføkonomi.

Når Gruppe 2-drivstoff benyttes gir følgende enheterhjelp for å redusere problemene i kaldt vær:

• Glødeplugger (hvis montert)

• Motorvarmere, som kan være ekstrautstyr fraleverandøren

• Drivstoffvarmere, som kan være ekstrautstyr fraleverandøren

• Isolasjon på drivstoffrør, som kan være ekstrautstyrfra leverandøren

Det er tre hovedforskjeller mellom Gruppe 1-drivstoffog Gruppe 2-drivstoff. Gruppe 1-drivstoff har følgendeforskjellige karakteristikker fra Gruppe 2-drivstoff.

• Lavere sløringspunkt

• Lavere flytepunkt

• Høyere energi per volumenhet av drivstoffet

Merk: Gruppe 3-drivstoff reduserer motorenslevetid. Bruk av Gruppe 3-drivstoff dekkes ikke avPerkins-garantien.

Gruppe 3-drivstoff inkluderer Vinterdrivstoff ogFlydrivstoff.

Spesialdrivstoff inkludert Bio-drivstoff.

Sløringspunktet er temperaturen da det kan dannesvokskrystaller i drivstoffet. Disse krystallene kan føretil at drivstoffiltrene blir tette.

Flytepunktet er den temperaturen der drivstoffetbegynner å bli tykkere. Drivstoffet renner ikke så lettgjennom drivstoffrør, filter og drivstoffpumper.

Vær oppmerksom på disse opplysningene når dukjøper drivstoff. Vurder gjennomsnittlig lufttemperaturder motoren skal arbeide. Motorer som er fylt opp iet klima vil kanskje ikke fungere tilfredsstillende hvisden flyttes til et annet klima. Problemene kan skyldestemperaturendringer.

Før feilsøking på grunn av lav effekt eller dårlig ytelseom vinteren, kontroller om drivstoffet vokser seg.

Drivstoff for lave temperaturer kan være tilgjengeligfor motordrift i temperaturer under 0 °C (32 °F). Dissedrivstoffene begrenser dannelsen av voks i drivstoffetved lave temperaturer.

For mer informasjon om drift i kaldt vær, se avsnittet,Drift i kaldt vær og drivstoffrelaterte komponenteri kaldt vær.

Page 45: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 45Betjening

Drift i kaldt vær

i02913838

Komponenter idrivstoffsystemet i kaldtvær

DrivstofftankKondens kan dannes i delvis fylte tanker. Fyll oppdrivstofftankene etter at du har brukt motoren.

Drivstofftanker kan ha utstyr for drenering av vann ogsedimenter i bunnen av tanken.

Noen drivstofftanker har tilførselsrør som gjør at vannog sedimenter kan bunnfelle under enden av røret.

Noen tanker har uttak som tapper drivstoff direktefra bunnen av tanken. Hvis installasjonen har dettesystemet er det svært viktig med regelmessigvedlikehold av drivstoffiltrene.

Drener vann og sedimenter fra lagertanker vedfølgende intervaller: ukentlig, vedlikeholdsintervallerog før drivstofftanken fylles. Dette vil være med åhindre at vann og/eller sedimenter pumpes over fralagertanken til motorens drivstofftank.

DrivstoffilterEt forfilter er montert mellom drivstofftankenog motorens drivstoffinntak. Etter at du skifterdrivstoffilter må drivstoffsystemet alltid luftes for åfjerne luftbobler fra drivstoffsystemet. Se i Betjenings-og vedlikeholdshåndboken i Vedlikeholdsdelen former informasjon om lufting av drivstoffsystemet.

Finheten og plasseringen av forfilteret er viktig veddrift i kaldt vær. Forfilteret og rørene til forfilteret erde vanligste komponentene som får problemer medkaldt drivstoff.

DrivstoffvarmerMerk: Produsenten kan ha utstyrt installasjonenmed drivstoffvarmere. I dette tilfellet må ikketemperaturen på drivstoffet overstige 73 °C (163 °F)ved drivstoffpumpen.

For mer informasjon om drivstoffvarmere (hvismontert), se informasjon fra produsenten.

Page 46: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

46 SNBU8172VedlikeholdsdelPåfyllingskapasiteter

Vedlikeholdsdel

Påfyllingskapasiteteri02913848

Påfyllingskapasiteter

MotoroljesystemPåfyllingskapasitetene for motoren gjelder for normalkapasitet i veivhus eller bunnpanne, pluss standardoljefilter. Ekstra oljefiltersystemer vil kreve ekstraolje. Se spesifikasjonene fra produsenten av ekstraoljefilter når det gjelder kapasitet. Se i Betjening-og vedlikeholdshåndboken, Vedlikeholdsdel for merinformasjon om smøremiddelspesifikasjoner.

Tabell 4

MotorPåfyllingskapasiteter

Enhet eller system Minimum Maksimum

Bunnpanne(1) 5 L (1,1658Imp gal)

7 L (1,5398Imp gal)

(1) Disse verdiene er ca. kapasitet for motorens bunnpanne(aluminium) inkludert standard fabrikkmonterte oljefilter.Motorer med ekstra oljefilter vil kreve mer olje. Sespesifikasjonene fra produsenten av ekstra oljefilter når detgjelder kapasitet.

KjølesystemSe i spesifikasjonene for kapasitet i de eksternesystemene. Denne informasjonen om kapasitet vilvære nødvendig for å avgjøre mengden kjølevæskefor hele kjølesystemet.

Tabell 5

MotorPåfyllingskapasiteter

Enhet eller system Liter

Kun motoren 7 L (1,5398Imp gal)

Eksternt system ifølge produsent(1)

(1) Det eksterne systemet inkluderer en radiator ellerekspansjonstank og følgende komponenter: varmeveksler ogrøropplegg. Se spesifikasjonene fra produsenten. Skriv innverdien for eksternt system i denne kolonnen.

i02913886

Væskeanbefalinger

Generell informasjon omsmøremidlerPå grunn av statlige reguleringervedrørende sertifisering av eksosutslipp, måsmøremiddelanbefalingene følges.

EMA-oljer (Engine ManufacturersAssociation

Engine Manufacturers Association RecommendedGuideline on Diesel Engine Oil er anerkjent avPerkins. For detaljert informasjon vedrørende disseretningslinjene, kan du se siste utgivelse av EMApublikasjonen, EMA DHD -1.

API-oljer

Engine Oil Licensing and Certification System fraAmerican Petroleum Institute (API) er anerkjentav Perkins. For detaljert informasjon vedrørendedette systemet, kan du se siste utgivelse av APIpublication No. 1509. Motoroljer som er merket medAPI-symbolet er godkjent av API.

g00546535Fig. 25Vanlig API-symbol

Dieselmotoroljene CC, CD, CD-2, og CE har ikkevært godkjente API klassifikasjoner siden 1. januar1996. Tabell 6 oppsummerer kategorienes status.

Tabell 6

API klassifikasjoner

Gjeldende Foreldet

CH-4, , CI-4 CE, CC, CD

- CD-2 (1)

(1) Oljen CD-2 er for to-takts dieselmotor. Perkins selger ikkemotorer som benytter CD-2-olje.

Page 47: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 47Vedlikeholdsdel

Påfyllingskapasiteter

Terminologi

Enkelte forkortelser følger terminologien fra SAEJ754. Noen klassifikasjoner følger SAE J183forkortelsene, mens andre klassifikasjoner følgerEMA Recommended Guideline on Diesel EngineOil. I tillegg til Perkins-definisjoner, er det andredefinisjoner som vil hjelpe deg ved kjøp avsmøremidler. Anbefalte oljeviskositeter kan du finne idenne publikasjonen, Væskeanbefalinger/Motorolje ivedlikeholdsdelen.

Motorolje

Vanlige oljer

Ytelsen for andre tilgjengelige dieselmotoroljerer basert på American Petroleum Institute(API)-kategorier. Disse API-klassifikasjonene bleutviklet med det formål å beskrive smøremidler formange forskjellige dieselmotorer som betjenes underforskjellige forhold.

Benytt kun kommersielle oljer som innfrir disseklassifikasjonene:

• API CH-4 CI-4

For å foreta et riktig valg av en vanlig olje, må du sefølgende forklaringer:

EMA DHD-1 – Engine Manufacturers Association(EMA) har utviklet smøreanbefalinger som etalternativ til API oljeklassifiseringen. DHD-1er en anbefalt veiledning som definerer etoljeytelsesnivå for disse typer dieselmotorer: høytturtall, firetaktsmotor, tung drift og lett drift. DHD-1oljer kan benyttes i Perkins-motorer når følgendeoljer anbefales: API CH-4, API CG-4 og API CF-4.DHD-1-oljer skal gi suveren ytelse sammenlignetmed API CG-4 og API CF-4.

DHD-1-oljer vil innfri kravene til Perkins dieselmotorermed høy ytelse, som anvendes ved forskjelligearbeidsforhold. Testene og testgrensene som erbrukt til å definere DHD-1 er lik den nye API CH-4klassifikasjonen. Derfor imøtekommer disse oljeneogså kravene for lavemisjons dieselmotorer. DHD-1er utviklet til å kontrollere de skadelige effekteneav sot med forbedret slitasjemotstand og forbedretmotstand mot gjentetting av oljefilter. Disse oljene vilogså gi suveren kontroll mot avleiring på stemplenefor motorer med todelte stålstempel eller helealuminiumstempel.

Alle DHD-1-oljer må gå gjennom et fullt testprogrammed grunnstoff og med viskositetsgrad til den ferdigekommersielle oljen. Bruk av API Base Oil InterchangeGuidelines er ikke egnet for DHD-1-oljer. Denneegenskapen reduserer variasjonen i ytelsen somkan forekomme når basis endres i kommersielleoljeutforminger.

DHD-1-oljer er anbefalt for bruk i programmer forforlengede oljeskiftintervaller som optimalisererlevetiden for oljen. Disse programmene foroljeskiftintervall er basert på oljeanalyser.DHD-1-oljer anbefales for betingelser som kreverførsteklasses smøreolje. Din Perkins-importør ellerdin Perkins-forhandler har bestemte veiledninger foroptimalisering av oljeskiftintervaller.

API CH-4 – API CH-4-oljer ble utviklet for å innfrikravene til de nye høy-ytelses dieselmotorene.Oljen ble også laget for å innfri kravene til de nyelav-emisjon dieselmotorene. API CH-4-oljene erogså akseptable for bruk i eldre dieselmotorerog dieselmotorer som bruker drivstoff med høytsvovelinnhold. API CH-4-oljene kan brukes iPerkins-motorer som bruker API CG-4 og APICF-4-oljer. API CH-4-oljene vil også overstigeytelsen til API CG-4-oljer for følgende kriterier:Avleiring på stempler, kontroll av oljeforbruk, slitasjepå stempelringer, slitasje på ventilmekanisme,viskositetskontroll og korrosjon.

Tre nye motortester var utviklet for API CH-4-oljen.Den første testen evaluerer spesielt avleiringer påstemplene i motorer med to-delt stålstempel. Dennetesten (stempelavleiring) måler også oljeforbruket.En annen test gjennomføres med moderat oljesot.Den andre testen måler følgende kriteria: slitasjepå stempelringer, slitasje på sylinderforinger ogmotstand mot korrosjon. En tredje ny test målerfølgende karakteristikker med høye nivåer av sot ioljen: slitasje på ventilmekanisme, motstandsevne ioljen for tetting av oljefilteret og kontroll av slam.

I tillegg til de nye testene har API CH-4-oljerstrengere grenser for viskositetskontroll ved driftsom utvikler mye sot. Oljene har også forbedretoksidasjonsmotstand. API CH-4-oljene må også gågjennom en annen test (stempelavleiring) for motorersom bruker aluminiumsstempler (hele). Oljenesyteevne er også utviklet for motorer som kjører iområder hvor drivstoffet har høyt svovelinnhold.

Alle disse forbedringene tillater API CH-4-oljenoptimale oljeskiftintervall. API CH-4-oljene anbefalesfor bruk ved forlengede oljeskiftintervall. APICH-4-oljene anbefales for betingelser som kreversmøreolje med tilsetninger. Din Perkins-importør ellerdin Perkins-forhandler har spesifiserte retningslinjerfor å optimalisere oljeskiftintervaller.

Page 48: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

48 SNBU8172VedlikeholdsdelPåfyllingskapasiteter

Enkelte kommersielt tilgjengelige oljer sominnfrir API klassifikasjonene kan kreve kortereoljeskiftintervall. Kontroller tilstanden til oljenog utfør en metallslitasjeanalyse for å fastsetteoljeskiftintervallene.

NBHvis disse anbefalingen ikke følges, kan det føre tilkortere levetid for motoren på grunn av kullavleiringereller økt slitasje.

TBN-verdi og svovelnivå i drivstoff forDirekteinnsprøytede (DI) dieselmotorer

Hvilket totalbasetall (TBN) som kreves for en nyolje er avhengig av svovelinnholdet i drivstoffetsom skal brukes. TBN for oljen som benyttes idirekteinnsprøytede motorer (DI) skal være 10ganger svovelinnholdet i drivstoffet. TBN er definert iASTM D2896. Minimum TBN i oljen er 5 uavhengigav svovelnivå. Se figur 26 for eksempel på TBN.

g00799818Fig. 26(Y) TBN ifølge ASTM D2896(X) Vektprosent av svovel i drivstoffet(1) TBN for ny olje(2) Skift oljen når TBN forringes til 50 prosent av opprinnelig TBN.

Når svovelinnholdet overstiger 1,5 prosent, skalfølgende gjøres:

• Velg en olje med det høyeste TBN i følgendekategorier: EMA DHD-1 og API CH-4.

• Reduser oljeskiftintervallet. Baser oljeskiftintervalletpå oljeanalysen. Påse at oljeanalysen inkluderertilstanden for oljen og metallslitasjeanalyse.

En olje med for høyt totalbasetall (TBN), kan gi storemengder avleiring på stemplene. Dette kan føre tiltap av oljekontroll og polering av sylinderforingene.

NBDrift av direkteinnsprøytede dieselmotorer (DI) medsvovelnivå i drivstoffet over 0,5 prosent vil kreve korteroljeskiftintervall for å sikre tilstrekkelig beskyttelse motslitasje.

Tabell 7

Prosent av svovel i drivstoff Oljeskiftintervall

Under 0,5 Normal

0,5 til 1,0 0,75 av normal

Over 1,0 0,50 av normal

Anbefalte oljeviskositeter forDirekteinnsprøytede (DI) dieselmotorer

Den riktige SAE viskositetsgrad for oljen fastsettes utfra den laveste omgivelsestemperaturen for kaldstartav motoren, og maksimal omgivelsestemperaturunder drift.

Se tabell 8 (minimum temperatur) for å finnenødvendig viskositet for starting av en kald motor.

Se tabell 8 (maksimum temperatur) for å velgeoljeviskositet for motordrift i den høyest ventedeomgivelsestemperaturen.

Normalt, benytt høyest viskositet som tilfredsstillerkravene for temperaturen ved oppstarting.

Tabell 8

Motor-olje-viskositet

UtetemperaturEMA LRG-1API CH-4Viskositet Minimum Maksimum

SAE 0W20 −40 °C (−40 °F) 10 °C (50 °F)

SAE 0W30 −40 °C (−40 °F) 30 °C (86 °F)

SAE 0W40 −40 °C (−40 °F) 40 °C (104 °F)

SAE 5W30 −30 °C (−22 °F) 30 °C (86 °F)

SAE 5W40 −30 °C (−22 °F) 40 °C (104 °F)

SAE 10W30 −20 °C (−4 °F) 40 °C (104 °F)

SAE 15W40 −10 °C (14 °F) 50 °C (122 °F)

Syntetiske oljer

Syntetisk baserte oljer kan brukes i disse motorene,dersom de innfrir ytelseskravene som er spesifisertfor motoren.

Syntetisk baserte oljer har vanligvis bedre ytelse ennvanlige oljer på følgende to områder:

Page 49: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 49Vedlikeholdsdel

Påfyllingskapasiteter

• Syntetisk baserte oljer har forbedret viskositet vedlave temperaturer, spesielt ved arktiske forhold.

• Syntetisk baserte oljer har forbedretoksideringsstabilitet, spesielt ved høyedriftstemperaturer.

Enkelte syntetisk baserte oljer har ytelsesegenskapersom øker oljens levetid. Perkins anbefaler imidlertidikke automatisk forlengelse av oljeskiftintervallenefor noen oljetyper.

Re-raffinerte oljer

Reraffinerte oljer kan brukes i Perkins-motorerdersom de innfrir ytelseskravene som er spesifisertav Perkins. Reraffinerte oljebaser kan kun brukesi komplette oljer eller i en kombinasjon med nyeoljer. Amerikanske militærspesifikasjoner (USMilitary Specifications) og spesifikasjoner for andreprodusenter av tungt utstyr, tillater også bruk avreraffinerte oljer som innfrir de samme kravene.

Prosessen som benyttes for å lage reraffinerte oljer,skal fjerne alle slitasjemetallene og tilsetningenesom er i den brukte oljen. Vakuumdestillasjon oghydrobehandling av brukt olje er godkjente metodersom brukes i prosessen for fremstilling av reraffinerteoljer. Filtrering er ikke tilstrekkelig for produksjon avhøykvalitets, reraffinerte oljer fra brukt olje.

Smøremidler for kaldt vær

Når du starter eller betjener en motor vedutetemperaturer under -20 °C (-4 °F), skal du brukeoljer som er flytende ved lave temperaturer.

Disse oljene må ha en smøremiddelviskositet påSAE 0W eller SAE 5W.

For starting og drift av motorer i temperaturerunder -30 °C (-22 °F), benytt en syntetisk basertflergradsolje med viskositetsgrad 0W eller medviskositetsgrad 5W. Bruk en olje med flytepunkt somer lavere enn -50 °C (-58 °F).

Antallet smøremidler som er akseptable for bruki arktiske forhold er begrenset. Perkins anbefalerfølgende motoroljer for bruk i kaldt vær:

Førstevalg – Benytt olje med EMADHD-1-anbefalinger. Benytt en CH-4-oljesom har en API-lisens. Oljen må være enten SAE0W20, SAE 0W30, SAE 0W40, SAE 5W30 eller SAE5W40 viskositetsgrad.

Andrevalg – Benytt en olje som har en CH-4tilsetningspakke. Selv om oljen ikke er testet forkravene for API lisens, må oljen være enten SAE0W20, SAE 0W30, SAE 0W40, SAE 5W30 eller SAE5W40.

NBDersom du bruker oljer som ikke er listet opp somførstevalg, kan det føre til kortere levetid til motoren.

Ekstra oljetilsetninger

Perkins anbefaler ikke bruk av ekstra oljetilsetninger.Det er ikke nødvendig å bruke ekstra tilsetninger ioljen for å oppnå maksimal driftstid eller nominellytelse for motoren. Fullt formulerte, ferdigbehandletolje inneholder en basis av olje og vanligetilsetningspakker. Disse tilsetningspakkene erblandet i oljen med en nøyaktig prosent for å fåoljer med en ytelsekarakteristikk som imøtekommerindustristandarder.

Det er ingen industristandardtester som anslårytelsen eller kompatibiliteten for ekstra tilsetninger iolje. Ekstra tilsetninger er kanskje ikke kompatiblemed oljetilsetningen i den opprinnelige oljen, og dettekan redusere ytelsen for oljen. Ekstra tilsetninger vilkanskje ikke blandes riktig med den ferdige oljen.Dette kan produsere slam i veivhuset. Perkinsfraråder bruk av ekstra tilsetninger i ferdige oljer.

Se følgende prosedyrer for å oppnå best mulig ytelsefra en Perkins-motor:

• Velg riktig olje eller en vanlig olje som innfrirspesifikasjonene i EMA Recommended Guidelineon Diesel Engine Oil eller den anbefalteAPI-klassifikasjonen.

• Se tabellen for “Smøremiddelviskositeter” for åfinne riktig oljeviskositetsgrad for din motor.

• Utfør vedlikehold på motoren ved det spesifisertevedlikeholdsintervallet. Bruk og monter ett nyttoljefilter.

• Utfør vedlikehold etter intervallene som erspesifisert i Betjenings- og vedlikeholdshåndbok,Skjema for vedlikeholdsintervaller.

Oljeanalyse

Noen motorer kan være utstyrt med enprøvetakingsventil. Hvis oljeanalyse skal tas, skaloljeprøven tas gjennom prøvetakingsventilen.Oljeanalyse vil styrke et godt forebyggendevedlikeholdsopplegg.

Oljeanalyse er et diagnoseverktøy som benyttes forå fastsette oljens ytelse og slitasjen på komponenter.Forurensninger kan oppdages og måles ved bruk avoljeanalyse. Oljeanalysen inkluderer følgende tester:

Page 50: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

50 SNBU8172VedlikeholdsdelPåfyllingskapasiteter

• Slitasjeanalyse overvåker slitasjen av motorensmetaller. Mengden av slitemetall og type avslitemetall som er i oljen analyseres. Økningeni mengden slitemetall i oljen er like viktig sommengden av slitemetaller i oljen.

• Tester utføres for å oppdage forurensninger avoljen med vann, glykol eller drivstoff.

• Oljetilstandsanalyse registrerer tap av oljenssmøreevne. En infrarød analyse benyttes forå sammenligne egenskapene for ny olje medegenskapene for den brukte oljeprøven. Denneanalysen gjør det mulig for teknikere å fastsettehvor mye oljen er svekket av bruk. Denne analysengjør det også mulig for teknikere å godkjenneytelsen for oljen i henhold til spesifikasjonene i heleoljeskiftintervallet.

Drivstoffspesifikasjoner

Drivstoffanbefalinger

For å få ut riktig effekt og ytelse fra motoren, mådet benyttes drivstoff av riktig kvalitet. Anbefaltdrivstoffspesifikasjoner for Perkins-motorer er vistunder:

• Cetantall___________________________________45 minimum

• Viskositet______________________________________2,0 til 4,5cSt ved 40 °C (104 °F)

• Egenvekt______________________0,835 til 0,855 Kg/liter

• Svovel________________________0,2 vekt-% , maksimum

• Destillasjon_______________85% ved 350 °C (662 °F)

• Smøreevne_____________460 mikrometer maksimumslitepartikler ifølge ISO 12156 - 1

Cetantall

Dette indikerer drivstoffets antennelsesevne.Drivstoff med lavt cetantall kan være hovedårsakentil problemer ved kaldstart. Det vil påvirkeforbrenningen.

Viskositet

Dette er en væskes motstand mot å renne. Hvisdenne motstanden er utenfor grensene, kan motorenog startevnen spesielt bli påvirket.

Svovel

Høyt svovelinnhold i drivstoffet finnes normalt ikke iEuropa, Nord-Amerika eller Australasia. Dette kanføre til motorslitasje. Når kun drivstoff med høytsvovelinnhold er tilgjengelig, vil det være nødvendigå benytte motorolje med høyt alkalienivå, eller atoljeskiftintervallet reduseres.

Destillasjon

Dette er en indikasjon på blandingen av forskjelligehydrokarboner i drivstoffet. En stor andel av lettehydrokarboner kan påvirke karakteristikken forforbrenningen.

Smøreevne

Dette er drivstoffets evne til å hindre pumpeslitasje.

Dieselmotorer kan forbrenne en mengde forskjelligedrivstoffer. Disse drivstoffene deles inn i fire generellegrupper.

• Gruppe 1 (foretrukket drivstoff)

• Gruppe 2 (tillatte drivstoff)

• Gruppe 3 (flydrivstoff)

• Andre drivstoff

Gruppe 1 (foretrukket drivstoff): Spesifikasjoner

DERV til EN590

Merk: Benytt kun vinterdrivstoff når temperaturener under 0°C (32°F). Ikke benytt vinterdrivstoff nårtemperaturen er over 0°C (32°F). For å sikre at tidenmellom at motoren kjøres på starteren og den tenner,holdes på et minimum, må det kun benyttes drivstoffmed korrekt viskositet ved korrekt temperatur.

Gassolje i BS2869 Class A2

ASTM D975 - 91 Class 2D Denne kan kun benytteshvis drivstoffet har korrekt smøreevne.

JIS K2204 (1992) Grades 1,2,3 and Special Grade 3Denne kan kun benyttes hvis drivstoffet har korrektsmøreevne.

Merk: Hvis drivstoff med lavt svovelinnhold ellersvovelaromater benyttes, kan drivstofftilsetningerbenyttes for å bedre smøreevnen.

Gruppe 2 (tillatte drivstoff): Spesifikasjoner

Disse drivstoffspesifikasjonene ansees som godkjentfor garantibetingelsene. Men, denne gruppen avdrivstoff kan redusere motorens levetid, motorensmaksimale ytelse og motorens drivstofføkonomi.

Page 51: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 51Vedlikeholdsdel

Påfyllingskapasiteter

ASTM D975 - 91 Class 1D

JP7, Mil T38219

NATO F63

NBDisse drivstoffene skal ha en sliteverdi på maksimalt650 mikrometer *HFRR til ISO 12156 - 1.*

Gruppe 3 (flydrivstoff): Spesifikasjoner

Disse drivstoffene må ha tilsetninger for å oppnåsliteverdi på 650 mikrometer, og driftssikkerhetenfor innsprøytningspumpen og drivstoffinjektorer vilbli redusert. Innsprøytningspumpen dekkes ikke avgarantien, selv ikke når tilsetninger benyttes.

JP5 MIL T5624 (Avcat FSII, NATO F44

JP8 T83133 (Avtur FSII, NATO F34

Jet A

Jet A1, NATO F35, XF63

Drivstoff for lave temperaturer

Spesialdrivstoff for lave temperaturer kan væretilgjengelig for motordrift i temperaturer under 0 °C(32 °F). Disse drivstoffene begrenser dannelsen avvoks i drivstoffet ved lave temperaturer. Hvis detdannes voks i drivstoffet, kan det stoppe strømmenav drivstoff gjennom filter.

Merk: Drivstoff som mangler smøreevne kan føre tilfølgende problemer:

• Lav motoreffekt

• Vanskelig å starte i varme eller kalde forhold

• Hvit røyk

• Dårlig forbrenning og feiltenning under bestemtedriftsforhold

Bio-drivstoff: Spesifikasjoner

Bio-drivstoff: En 5% blanding av RME to EN14214i vanlig drivstoff er tillatt.

NBVannoppløselig drivstoff: Disse drivstoffene er ikke til-latt

Se følgende drivstoffspesifikasjoner forNord-Amerika.

De foretrukne drivstoffene gir maksimal levetidog ytelse for motoren. De foretrukne drivstoffeneer destillerte drivstoffer. Disse drivstoffene kallesvanligvis dieselolje eller gassolje.

De godtatte drivstoffene er råoljer og blandededrivstoffer. Bruk av disse drivstoffene kan føre tilhøyere vedlikeholdskostnader og redusert levetid formotoren.

Diesel som innfrir spesifikasjonene i tabell 9gir maksimal driftstid og ytelse til motoren. INord-Amerika, vil diesel som er definert som Nr. 2-D iASTM D975 generelt imøtekomme spesifikasjonene.Tabellen 9gjelder dieseldrivstoff som er destillert fraråoljer. Drivstoff fra andre kilder kan ha skadeliginnhold som ikke er angitt eller kontrollert ved dennespesifikasjonen.

Tabell 9

Perkins-spesifikasjoner for destillert drivstoff

Spesifikasjoner Krav ASTM Test

Aromater 35% maksimum D1319

Aske 0,02% maksimal(vekt) D482

Karbonavfall pånedre 10%

0,35% maksimal(vekt) D524

Cetantall40 minimum (DImotorer) D613

Sløringspunkt

Sløringspunktet måikke overstige denlavest forventedeutetemperaturen.

-

Kobberkorrosjons-prøve

Maksimalt nr. 3 D130

10% ved 282 °C(540 °F)maksimum

Destillasjon90% ved 360 °C(680 °F)maksimum

D86

Flammepunkt lovlig grense D93

Minimum 30API egenvekt

45 maksimumD287

Flytepunkt

minimum6 °C (10 °F)under lavestelufttemperatur

D97

Svovel (1)0,2% maksimum D3605

ellerD1552

Kinematiskviskositet (2)

2,0 cSt minimum og4,5 cSt maksimumved 40 °C (104 °F)

D445

Vann ogsedimenter

0,1% maksimum D1796

(forts.)

Page 52: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

52 SNBU8172VedlikeholdsdelPåfyllingskapasiteter

(Tabell 9, forts.)

Vann 0,1% maksimum D1744

Sediment 0,05% maksimal(vekt) D473

Gummi og harpiks(3)

Maksimalt 10mg/100 ml D381

Smøreevne (4)0,38 mm(0,015 inch)maksimum ved25 °C (77 °F)

D6079

(1) Perkins drivstoffsystemer og motordeler kan brukedrivstoff med høyt svovelinnhold. Svovelinnhold idrivstoff påvirker eksosutslippet. Høyt svovelinnhold økerogså faren for korrosjon på innvendige komponenter.Svovelinnhold på over 0,5 prosent kan medføre en drastiskforkortelse av oljeskiftintervallet. For mer informasjonse denne publikasjonens, Væskeanbefalinger/Motorolje(Vedlikeholdsdelen).

(2) Verdiene for drivstoffets viskositet er ved inngangen tilinnsprøytningspumpene. Hvis det benyttes drivstoff med lavviskositet, kan det være nødvendig med kjøling av drivstoffetfor å holde en viskositet på 1,4 cSt ved innsprøytningspumpen.Drivstoff med høy viskositetsgrad kan kreve drivstoffvarmerefor å redusere viskositetsgraden til 20 cSt.

(3) Følg testbetingelser og prosedyrer for bensinmotorer.(4) Smøreevnen for drivstoff er kritisk ved lavt svovelinnhold.For å fastslå drivstoffets smøreevne, bruk enten ASTMD6078 Scuffing Load Wear Test (SBOCLE) eller ASTMD6079 High Frequency Reciprocating Rig (HFRR) testene.Hvis smøreevnen for et drivstoff ikke imøtekommerminimumskravene, må du kontakte din drivstoffleverandør.Ikke tilsett noe i drivstoffet uten å konferere med dindrivstoffleverandør. Enkelte tilsetninger er uforenlige. Dissetilsetningene kan føre til problemer i drivstoffsystemet.

NBDrift med drivstoff som ikke imøtekommer anbefalin-gene fra Perkins kan føre til følgende effekter: Start-problemer, dårlig forbrenning, avsetninger i innsprøyt-ningsdyser, redusert levetid for drivstoffsystem, avset-ninger i forbrenningskammer og redusert levetid formotoren.

NBTungolje (HFO), restdrivstoff eller blandingsdrivstoffkan IKKE benyttes i Perkins dieselmotorer. Alvorligkomponentslitasje og komponentsvikt vil bli resultatethvis HFO-drivstoff benyttes i motorer som er utstyrt forbruk av destillerte drivstoff.

I ekstremt kalde temperaturer, kan du benytte dedestillerte drivstoffene som er oppgitt i tabell 10.Uansett så må drivstoffet som velges, innfri kravenesom er spesifisert i tabell 9. Disse drivstoffene erment for bruk ved driftstemperaturer ned mot -54 °C(-65 °F).

Tabell 10

Destillerte drivstoffer (1)

Spesifikasjoner Grad

MIL-T-5624R JP-5

ASTM D1655 Jet-A-1

MIL-T-83133D JP-8(1) Drivstoffene som er listet opp i denne tabellen trengerikke å innfri kravene som er spesifisert i tabellenPerkins Spesifikasjoner for destillerte drivstoff. Kontaktdrivstoffleverandøren for anbefalinger om tilsetninger for riktigvedlikehold av smøreevne i drivstoffet.

Disse drivstoffene er lettere enn nr. 2-drivstoff.Cetantallet for drivstoffene i tabell 10 må være minst40. Hvis viskositeten er under 1,4 cSt ved 38°C(100 °F), skal drivstoffet kun brukes i temperaturerunder 0 °C (32 °F). Ikke bruk drivstoffer med enviskositet som er mindre enn 1,2 cSt ved 38 °C(100 °F). Det kan være nødvendig med kjøling avdrivstoffet for å holde minimumsviskositeten på 1,4cSt ved innsprøytningspumpen.

Mange andre drivstoffspesifikasjoner utgisav myndigheter og teknologiske organer.Disse spesifikasjonene inneholder normalt ikke alleparametrene som behandles i disse spesifikasjonene.Hvis du vil oppnå maksimal ytelse for motoren, skaldu utføre en fullstendig drivstoffanalyse før betjeningav motoren. Drivstoffanalysen skal innbefatte alle deegenskapene som er listet i tabell 9.

Kjølesystemspesifikasjoner

Generell informasjon om kjølevæske

NBFyll aldri kjølevæske på en overopphetet motor. Dettekan føre til motorskader. La motoren kjøles ned før dufyller på kjølevæske.

NBDersom motoren skal lagres i eller sendes til et områ-de med lufttemperaturer under frysepunktet, må kjø-lesystemet enten beskyttes mot den lavest forvente-de lufttemperaturen eller tømmes helt for å forebyggeskader.

NBKontroller egenvekten for kjølevæsken regelmessig,for å sikre beskyttelsen mot frost og koking.

Rengjør kjølesystemet av følgende grunner:

• Forurensning i kjølesystemet

• Overoppheting av motoren

Page 53: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 53Vedlikeholdsdel

Påfyllingskapasiteter

• Skumming i kjølevæsken

NBBetjen aldri motoren uten termostater i kjølesystemet.Termostatene hjelper til med å holde motorens kjøle-væske ved riktig driftstemperatur. Hvis motoren betje-nes uten termostater kan det føre til problemer medkjølesystemet.

Mange tilfeller av motorsvikt skyldes kjølesystemet.Følgende problemer er relatert til feil i kjølesystemet:Overoppheting, vannpumpelekkasje og tetteradiatorer eller varmevekslere.

Disse problemene kan unngås med skikkeligvedlikehold av kjølesystemet. Vedlikehold avkjølesystemet er like viktig som vedlikehold avdrivstoffsystemet og smøreoljesystemet. Kvalitetenpå kjølevæsken er like viktig som kvaliteten pådrivstoff og smøreolje.

Kjølevæske består vanligvis av tre elementer: Vann,tilsetninger og glykol (frostvæske).

Vann

Vann benyttes i kjølesystemet for å overføre varme.

Destillert vann eller deionisert vann anbefales forbruk i motorens kjølesystem.

IKKE bruk følgende typer vann i kjølesystem: Hardtvann, bløtgjort vann som er behandlet med salt ogsjøvann.

Hvis det ikke er mulig å skaffe destillert vanneller deionisert vann, kan du benytte vann medegenskaper som oppgitt i tabell 11.

Tabell 11

Akseptabelt vann

Egenskap Maks. grense

Klorid (Cl) 40 mg/L

Sulfat (SO4) 100 mg/L

Totale hardhet 170 mg/L

Totalt faste stoffer 340 mg/L

Surhet pH på 5,5 til 9,0

Kontakt en av følgende instanser for å foreta envannanalyse:

• Lokale vannverk

• Et jordbrukskontor

• Uavhengig laboratorium

Tilsetninger

Tilsetninger hjelper til å beskytte metalloverflatene ikjølesystemet. Mangel på tilsetninger eller for litenkonsentrasjon av tilsetninger kan føre til følgendetilstander:

• Korrosjon

• Dannelse av mineralavleiringer

• Rust

• Avleiringer

• Skumming i kjølevæsken

Mange tilsetninger brukes opp under drift. Dissetilsetningene må erstattes periodevis.

Tilsetninger må tilsettes i riktige konsentrasjoner.Dersom konsentrasjonen er for høy, kankjølevæsketilsetningen skilles ut. Utskilling kan føretil at følgende problemer oppstår:

• Dannelse av gelemasse

• Reduksjon i varmeoverføring

• Lekkasje i vannpumpetetningen

• Tetting av radiator, kjøler og trange passasjer

Glykol

Glykol i kjølevæsken hjelper til å beskytte mot:

• Koking

• Frost

• Kavitasjon i vannpumpen

Fo r o p tim al ytels e a nb e fa ler Perkins e n 1 :1blanding av vann/glykol.

Merk: Benytt en blanding som vil gi beskyttelse motden lavest ventede utetemperaturen.

Merk: 100 prosent ren glykol vil fryse ved entemperatur på -23 °C (-9 °F).

De fleste vanlige frostvæskene/kjølevæskene brukeretylenglykol. Propylenglykol kan også brukes. Veden blanding på 1:1 med vann vil etylenglykol ogpropylenglykol gi tilsvarende beskyttelse mot frysingog koking. Se tabell 12 og 13.

Page 54: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

54 SNBU8172VedlikeholdsdelPåfyllingskapasiteter

Tabell 12

Etylenglykol

Konsentrasjon Frostbeskyt-telse

Beskyttelse motkoking

50 Prosent −36 °C (−33 °F) 106 °C (223 °F)

60 Prosent −51 °C (−60 °F) 111 °C (232 °F)

NBIkke bruk propylenglykol i konsentrasjoner som inne-holder mer enn 50 prosent glykol, grunnet propylen-glykolens begrensede kapasitet for varmeoverføring.Bruk etylenglykol ved forhold som krever ekstra be-skyttelse mot frost eller koking.

Tabell 13

Propylenglykol

Konsentrasjon Frostbeskyttelse Beskyttelse motkoking

50 Prosent −29 °C (−20 °F) 106 °C (223 °F)

For å kontrollere konsentrasjonen av glykol ikjølevæsken, må kjølevæskens egenvekt måles.

Kjølevæskeanbefalinger

Følgende to kjølevæsker brukes i Perkinsdieselmotorer:

Foretrukket – Perkins ELC (Extended Life Coolant)

Akseptabelt – Kommersiell HD-frostvæske sominnfrir ASTM D4985-spesifikasjoner

NBIkke bruk en vanlig kjøle-/frostvæske som kun tilfreds-stiller ASTM D3306 spesifikasjonene. Denne typenkjøle-/frostvæsker er laget for lett bruk i biler.

Perkins anbefaler en blanding av vann og glykol iforholdet 1:1. Denne blandingen av vann og glykol giroptimal ytelse som frostvæske/kjølevæske. Dennekonsentrasjonen kan økes til forholdet 1:2 for vann ogglykol, hvis det er behov for ekstra frostbeskyttelse.

Merk: Andre HD-frostvæsker som tilfredsstiller ASTMD4985 spesifikasjonene KAN kreve behandlingmed en tilsetning (SCA) ved første påfylling. Les påemballasjen eller i instruksjonen som følger med fraprodusenten av produktet.

På stasjonære motorer og marinemotorer somikke krever beskyttelse mot koking eller frost, erdet akseptabelt med en blanding av vann og SCA.Perkins anbefaler konsentrasjon på seks til åtteprosent av SCA i disse kjølesystemene. Destillerteller deionisert vann foretrekkes. Vann som har deanbefalte egenskapene kan brukes.

Motorer som går i temperaturer over 43 °C (109,4 °F)kan benytte SCA og vann. For motorer som går itemperaturer over 43 °C (109,4 °F) og under 0 °C(32 °F) på grunn av sesongvariasjoner, kontakt dinPerkins-importør eller din Perkins-forhandler forkorrekt beskyttelse.

Tabell 14

Levetid for kjølevæske

Kjølevæsketype Levetid

Perkins ELC 6000 driftstimer eller 3 år

Vanlig HD-frostvæske somimøtekommer ASTM D4985 3000 driftstimer eller to år

Perkins POWERPART SCA 3000 driftstimer eller to år

Vanlig SCA og vann 3000 driftstimer eller to år

ELC (Extended Life Coolant)

Perkins tilbyr ELC (Extended Life Coolant) forfølgende bruksområder:

• Kraftige gassmotorer med tennplugger

• Kraftige dieselmotorer

• Bilbruk

ELC antikorrosjonspakke er ulik sammensetningenfor andre kjølevæsker. ELC er en etylenglykolbasertkjølevæske. ELC inneholder imidlertid organiskekorrosjonshemmende og antiskummende midlermed lavt nitrittinnhold. Perkins ELC er utformetmed korrekt mengde tilsetninger for å gi suverenbeskyttelse mot korrosjon for alle metallene imotorens kjølesystem.

ELC er tilgjengelig som en forhåndsblandetkjølevæskeoppløsning med destillert vann i forholdet1:1. Ferdigblandet ELC gir frostbeskyttelse til −36 °C(−33 °F). Ferdigblandet ELC anbefales for førstefylling av kjølesystemet. Premixed ELC anbefalesogså for etterfylling av kjølesystemet.

Konsentrert ELC leveres også. ELC konsentrat kanbenyttes for å senke frysepunktet til -51 °C (-60 °F)for arktiske forhold.

Beholderne kan fås i forskjellige størrelser. Kontaktdin Perkins-importør eller din Perkins-forhandler fordelenummer.

Page 55: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 55Vedlikeholdsdel

Påfyllingskapasiteter

Vedlikehold av kjølesystem medELC

Riktig etterfylling i ELC

NBBenytt kun Perkins-produkter som ferdigblandet ellerkonsentrert kjølevæske.

Blanding av ELC (Extended Life Coolant) med andreprodukter reduserer levetiden for ELC. Hvis ikke an-befalingene i denne delen følges, kan komponenter ikjølesystemet få redusert levetid.

For å holde riktig forhold mellom frostvæske ogtilsetninger, må du holde anbefalt konsentrasjon avELC (Extended Life Coolant). Senkes mengden avfrostvæsken, senkes også mengden av tilsetninger.Dette reduserer kjølevæskens kapasitet til å beskyttesystemet mot kavitasjon, korrosjon, erosjon og avfall.

NBIkke benytt vanlig kjølevæske for å fylle opp et kjøle-system som er fylt med ELC (Extended Life Coolant).

Ikke bruk standard kjølevæsketilsetning (SCA).

Ved bruk av Perkins ELC, skal det ikke benyttes stan-dard SCA eller SCA-filter.

Rensing av kjølesystem som bruker ELC

Merk: Det anbefales ikke bruk av rensevæskerved skifting av kjølevæske når det benyttes ELCi kjølesystemet. Rensevæske skal bare benytteshvis kjølesystemet er forurenset av andre typerkjølevæsker eller etter skader i kjølesystemet.

Det kreves kun rent vann til rengjøring etter at ELCer tappet fra kjølesystemet.

Etter at kjølesystemet er tappet og etterfylt, skal dukjøre motoren mens påfyllingslokket for kjølesystemeter tatt av. Kjør motoren til kjølevæsken når normaldriftstemperatur og nivået stabiliseres. Etterfyllkjølesystemet med kjølevæske til riktig nivå er nådd.

Skifting til Perkins ELC

For å skifte fra vanlig frostvæske til Perkins ELC,utfør følgende punkter:

NBDu må påse at all væsker oppbevares på et sikkertsted ved inspeksjon, vedlikehold, testing, justering ogreparasjon av maskinen. Vær forberedt på å samleopp væskene i passende beholdere før arbeidet star-tes på enheter som inneholder væske.

Kast alle væsker i henhold til lokale regler og ordnin-ger.

1. Tapp kjølevæsken i en passende beholder.

2. Kast avtappet kjølevæske i henhold til lokaleregler.

3. Skyll systemet med rent vann for å få utforurensning.

4. Bruk Perkins rensemiddel for å rense systemet.Følg instruksjonene på merket.

5. Tapp rensevæsken i en passende beholder. Skyllkjølesystemet med rent vann.

6. Fyll kjølesystemet med rent vann og kjørmotoren til den er varmet opp til 49 ° til 66 °C(120 ° til 150 °F).

NBFeil eller ufullstendig skylling av kjølesystemet kan fø-re til skader på komponenter av kobber og andre me-taller.

For å unngå skader på kjølesystemet må du passepå å skylle kjølesystemet fullstendig med rent vann.Fortsett å skylle til alle tegn til rensevæsken er borte.

7. Tapp væsken i en passende beholder og skyllsystemet med rent vann.

Merk: Rensevæsken må skylles skikkelig ut frakjølesystemet. Rensevæske som ikke blir skylt ut vilforurense kjølevæsken. Rensevæsken kan også føretil korrosjon i kjølesystemet.

8. Gjenta punkt 6 og 7 til systemet er helt rent.

9. Fyll kjølesystemet med forhåndsblandet PerkinsFerdigblandet ELC.

Page 56: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

56 SNBU8172VedlikeholdsdelPåfyllingskapasiteter

Forurensning av ELC kjølesystem

NBBlanding av ELC med andre produkter reduserer ef-fekten av ELC og reduserer levetiden for ELC. Benyttkun Perkins-produkter som ferdigblandet eller kon-sentrert kjølevæske. Hvis ikke disse anbefalingenefølges kan det føre til redusert levetid for komponenteri kjølesystemet.

ELC kjølesystemer kan motstå en maksimalforurensing med vanlige HD kjøle-/frostvæskereller SCA på 10 prosent. Hvis forurensingeni kjølesystemet overstiger 10 prosent avkjølesystemets kapasitet, må EN av følgendeprosedyrer følges:

• Tapp kjølevæsken i en passende beholder. Kastavtappet kjølevæske i henhold til lokale regler.Skyll systemet med rent vann. Fyll opp systemetmed ferdigblandet Perkins ELC.

• Tapp en del av kjølesystemets innhold på en egnetbeholder i henhold til lokale bestemmelser. Fylls ystem e t m e d f orhå n ds bla n de t Perkins E LC .Dette skal minske forurensningen til under 10prosent.

• Vedlikehold systemet som for en vanlig HDfrostvæske. Behandle systemet med SCA. Skiftkjølevæske ved intervall som er oppgitt for vanligHD frostvæske.

Andre HD-frostvæsker/kjølevæsker ogSCA

NBVanlige HD-frostvæsker som inneholder Amine somen del av korrosjonsbeskyttelsen må ikke benyttes.

NBKjør aldri motoren uten termostat i kjølesystemet. Ter-mostaten hjelper til å holde korrekt driftstemperatur imotorens kjølevæske. Det kan bli problemer i kjølesy-stemet uten termostat.

Kontroller kjøle-/frostvæsken (glykolkonsentrasjonen)for å sikre tilstrekkelig beskyttelse mot koking ogfrost. Perkins anbefaler bruk av et refraktometer for åkontrollere glykolkonsentrasjonen.

Perkins kjølesystemer skal testes ved hver 500.driftstime for konsentrasjonen av kjølevæsketilsetning(SCA).

Fylling av SCA baseres på resultatene av testen.Flytende SCA kan være nødvendig å fylle ved 500timers intervaller.

Se tabell 15 for delenummer og mengder av SCA.

Tabell 15

Perkins flytende SCA

Delenummer Mengde

21825755 .

Tilsett SCA i HD-frostvæsker ved førstepåfylling

Kommersielle HD kjøle-/frostvæsker som innfrirASTM D4985-spesifikasjonene KAN kreve tilsetningav SCA ved første påfylling. Les på emballasjen elleri instruksjonen som følger med fra produsenten avproduktet.

Bruk formelen som er i tabell 16 for å bestemmemengden av Perkins SCA som kreves nårkjølesystemet fylles første gang.

Tabell 16

Formel for tilsetting av SCA i kommersielleHD-frostvæsker ved første påfylling

V × 0,045 = X

V er det totale volum i kjølesystemet.

X er mengden SCA som er nødvendig.

Tabell 17 er et eksempel på bruk av formelen i Tabell16.

Tabell 17

Eksempel på beregning for tilsetting av SCA i vanligHD-kjølevæske ved første påfylling

Totalt volum ikjølesystemet (V)

Multiplikasjons-faktor

Mengde SCA somer nødvendig (X)

15 L (4 US gal) × 0,045 0,7 L (24 oz)

Tilsetting av SCA i vanligeHD-frostvæsker for vedlikehold

HD-frostvæsker av alle typer KREVER regelmessigetterfylling av SCA.

Test konsentrasjonen av SCA i kjøle-/frostvæsken regelmessig. Se Betjenings-og vedlikeholdshåndbok, Skjema forvedlikeholdsintervaller (Vedlikeholdsdelen).Test konsentrasjonen av SCA

Fylling av SCA baseres på resultatene av testen.Størrelsen på kjølesystemet bestemmer hvor myeSCA som kreves.

Benytt beregningsmetoden i tabell 18 for å fastslåmengden Perkins SCA som er nødvendig forvedlikehold, ved behov:

Page 57: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 57Vedlikeholdsdel

Påfyllingskapasiteter

Tabell 18

Formel for tilsetning av SCA til vanlig HD-frost-væske for vedlikehold

V × 0,014 = X

V er det totale volum i kjølesystemet.

X er mengden SCA som er nødvendig.

Tabell 19 er et eksempel på bruk av formelen i Tabell18.

Tabell 19

Eksempel på bruk av formelen for tilsetning i kommersiellekjøle-/frostvæsker for vedlikehold

Totalt volum ikjølesystemet (V)

Multiplikasjons-faktor

Mengde SCA somer nødvendig (X)

15 L (4 US gal) × 0,014 0,2 L (7 oz)

Rensing av kjølesystem medHD-frostvæske

Perkins Cooling System Cleaners er utviklet forå gjøre kjølesystemet rent for skadelig avleiringog korrosjon. Perkins rensemidler løser oppmineralavleiringer, korrosjonsprodukter, lettoljeforurensing og bunnfall.

• Rengjør kjølesystemet etter at kjølevæsken erdrenert eller før du fyller kjølesystemet med nykjølevæske.

• Rengjør kjølesystemet når kjølevæsken erforurenset eller når kjølevæsken skummer.

Page 58: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

58 SNBU8172VedlikeholdsdelSkjema for vedlikeholdsintervaller

i02913908

Skjema forvedlikeholdsintervaller

Påse at Sikkerhetsinformasjon, Advarsler ogInstruksjoner er lest og forstått før betjening ellervedlikehold utføres.

Før hvert vedlikeholdsintervall utføres, skal kravenetil vedlikehold fra det forrige intervallet være utført.

Etter behovBatteri - Skift ......................................................... 60Batteri eller batterikabel - koble fra ....................... 61Motor - rengjør ...................................................... 67Motor - rengjør/skift luftfilterelement (Dobbeltelement) .............................................................. 68Motor - kontroller/skift luftfilter (Enkelt element) ... 70Motor - ta oljeprøve .............................................. 72Drivstoffsystem - lufting ....................................... 75Arbeid under vanskelige forhold - Kontroller ......... 81

DagligKilereim for dynamo - kontroller/juster/skift ........... 60Kjølesystem - kontroller kjølevæskenivå .............. 65Motordrevet utstyr - kontroller ............................... 67Motor - inspiser luftfilterindikator ........................... 70Forfilter for innsugning - Kontroller/Rengjør .......... 71Motor - kontroller oljenivå ..................................... 71Drivstoffsystem - drener vannutskiller ................... 76Kilereimer - kontroller/juster/skift ......................... 83Gå-rundt-inspeksjon ............................................ 84

Hver 50. driftstime eller ukentligDrivstofftank - drener vann og sedimenter ............ 79

Første 500 driftstimerMotor - inspiser/juster ventilklaring ....................... 74

Hver 500. driftstimeKilereimer - kontroller/juster/skift ......................... 83

Hver 500. driftstime eller årligElektrolyttnivå i batteri - kontroller ........................ 61Kjølevæsketilsetning (SCA) - test/etterfyll ............ 66Vievhuslufting (Filter) - Skift .................................. 67Motor - rengjør/skift luftfilterelement (Dobbeltelement) .............................................................. 68Motor - kontroller/skift luftfilter (Enkelt element) ... 70Motor - skift olje og filter ........................................ 72Drivstoffsystem - skift forfilter (vannutskiller) ........ 77Drivstoffsystem - skift finfilter ................................ 78Slanger og klemmer - inspiser/skift ....................... 79

Radiator - Rengjør ................................................ 80

Hver 1000. driftstimeMotor - inspiser/juster ventilklaring ....................... 74

Hver 2000. driftstimeEtterkjøler - Inspiser register ............................... 59Dynamo - kontroller .............................................. 60Motorfester - kontroller .......................................... 71Startmotor - kontroller ........................................... 82Turbolader - kontroller ........................................... 82Vannpumpe - inspiser ........................................... 85

Hver 3000. driftstimeKilereim for dynamo - kontroller/juster/skift ........... 60

Hver 3000. driftstime eller hvert 2. årKjølesystem - Skift kjølevæske (vanlig HD) ......... 62

Hver 4000. driftstimeEtterkjøler - rengjør/test register ........................... 59

Hver 12 000. driftstime eller hvert 6. årKjølesystem - skift kjølevæske (ELC) .................. 63

Page 59: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 59Vedlikeholdsdel

Etterkjøler - rengjør/test register

i02913907

Etterkjøler - rengjør/testregister

1. Demonter registret. Se i informasjonen fraprodusenten for korrekt prosedyre.

2. Snu registret for etterkjøleren for å tømme utforurensninger.

Trykkluft kan forårsake personskade.

Personskade kan bli resultatet hvis ikke korrekteprosedyrer følges. Bruk verneklær og ansiktsbe-skyttelse ved arbeid med trykkluft.

Maksimalt trykk ved dysa må være under 205 kPa(30 psi) ved rengjøringsarbeider.

3. Trykkluft er anbefalt metode for å fjerne løs skitt.Blås i motsatt retning av normal luftstrøm. Holdluftdysen omtrent 6 mm (25,25 inch) fra ribbene.Beveg luftdysa sakte parallelt med rørene. Dettevil fjerne støv mellom rørene.

4. Trykkvann kan også benyttes for rengjøring.Maksimalt vanntrykk for rengjøring må være under275 kPa (40 psi). Benytt trykkvann for å bløte oppsøle. Rengjør registret fra begge sider.

NBIkke benytt konsentrert kaustisk rensemiddel for å ren-se registret. Et konsentrert kaustisk rensemiddel kanangripe metallet i registret og forårsake lekkasje. Brukkun anbefalt konsentrasjon av rensevæsken.

5. Skyll gjennom registret med rensevæske.

6. Rengjør registret med steam for å fjernefastsittende forurensning. Skyll registret foretterkjøleren. Fjern annet oppbygd materiale.

7. Rengjør registret med varmt såpevann. Skyllregistret skikkelig med rent vann.

Trykkluft kan forårsake personskade.

Personskade kan bli resultatet hvis ikke korrekteprosedyrer følges. Bruk verneklær og ansiktsbe-skyttelse ved arbeid med trykkluft.

Maksimalt trykk ved dysa må være under 205 kPa(30 psi) ved rengjøringsarbeider.

8. Tørk registret med trykkluft. Blås i motsatt retningav vanlig luftstrøm.

9. Inspiser registret for å se at det er skikkeligrent. Trykktest registret. Ved behov må registretrepareres.

10.Monter registret. Se i informasjonen fraprodusenten for korrekt prosedyre.

11.Etter rengjøring, start motoren og øk turtallet tilhøyt turtall. Dette vil hjelpe til å fjerne skitt og tørkeregistret. Stopp motoren. Hold ei lyspære bakregistret for å inspisere at det har blitt rent. Gjentarengjøringen ved behov.

i02913861

Etterkjøler - Inspiser register

Merk: Juster intervallet for rengjøring i henhold tilde aktuelle driftsforhold.

Inspiser etterkjøleren og se etter: skadde ribber,korrosjon, skitt, fett, insekter, lauv, olje og annen skitt.Rengjør etterkjøleren ved behov.

For luft-til-luft etterkjølere skal samme metodebenyttes som for rengjøring av radiatorer.

Trykkluft kan forårsake personskade.

Personskade kan bli resultatet hvis ikke korrekteprosedyrer følges. Bruk verneklær og ansiktsbe-skyttelse ved arbeid med trykkluft.

Maksimalt trykk ved dysa må være under 205 kPa(30 psi) ved rengjøringsarbeider.

Etter rengjøring, start motoren og øk turtallet tilhøyt turtall. Dette vil hjelpe til å fjerne skitt ogtørke registret. Stopp motoren. Hold ei lyspære bakregistret for å inspisere at det har blitt rent. Gjentarengjøringen ved behov.

Page 60: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

60 SNBU8172VedlikeholdsdelDynamo - kontroller

Se etter skader på ribbene. Bøyde ribber kan åpnesmed en “kam”.

Merk: Når luft-til-luft etterkjøler er reparert og/ellerskiftet, anbefales det å foreta en lekkasjetest.

Kontroller følgende enheter og se at de er i godstand: Sveiser, festebraketter, luftkanaler, koblinger,klemmer og tetninger. Foreta reparasjoner ved behov.

i02913899

Dynamo - kontroller

Perkins anbefaler regelmessig kontroll av dynamoen.Inspiser dynamoen og se etter løse koblingerog at batteriet lades som det skal. Følg med påamperemeteret (hvis montert) under drift for å sikreat batteriene og/eller det elektriske system fungerersom de skal. Foreta reparasjoner ved behov.

Kontroller at dynamo og batterilader fungerer somde skal. Hvis batteriene er skikkelig ladet skalamperemeteret vise svært nær null. Alle batterienemå holdes oppladet. Batteriene skal holdes varmeda temperaturen påvirker batteriets starteffekt. Hvisbatteriet er for kaldt klarer det ikke å starte motoren.Hvis motoren ikke kjøres over en lengre periode ellerkjøres i korte perioder, er det ikke sikkert at batterienelades helt opp. Et batteri som ikke er skikkelig ladetvil fryse lettere enn et batteri som er fulladet.

i02913849

Kilereim for dynamo -kontroller/juster/skift(Flatreim)

InspeksjonFor å maksimere motorens ytelse, kontroller reimen(1) for slitasje og sprekker. Skift reimen hvis den erslitt eller skadet.

• Hvis reimen (1) har mer inn fire sprekker per25,4000 mm (1 inch) må reimen skiftes.

• Kontroller reimen og se etter sprekker, brudd,glassering, fett og oppdeling.

g01251375Fig. 27Eksempel

JusteringDenne typen reim har en automatisk reimstrammer.

SkiftSe i Disassembly and Assembly manual, AlternatorBelt - Remove and Install.

i02913890

Batteri - Skift

Batterier avgir brennbare gasser som kan eksplo-dere. En gnist kan føre til at den brennbare gassenantennes. Dette kan føre til alvorlig personskadeeller død.

Påse at er god ventilasjon for batterier som er ilukkede rom. Følg trygge prosedyrer for å hindreelektrisk lysbue og/eller gnister nær batteriene. Ik-ke røyk under arbeid med batteriene.

Page 61: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 61Vedlikeholdsdel

Elektrolyttnivå i batteri - kontroller

Batterikabler eller batterier skal ikke demonteresmens batteridekslet er montert. Batterideksletskal demonteres før service påbegynnes.

Demontering av batterikabler eller batterier meddekslet på plass kan føre til at batteriet eksplode-rer og forårsaker personskade.

1. Skru startbryteren til AV for å stoppe motoren.Koble fra alle elektriske forbrukere.

2. Skru av eventuelle batteriladere. Koble fraeventuelle batteriladere.

3. Den NEGATIVE “-” kabelen kobler NEGATIV“-” batteripol til NEGATIVE “-” terminal påstartmotoren. Koble fra kabelen fra NEGATIV “-”batteripol.

4. Den POSITIVE “+” kabelen kobler POSITIVE “+”batteripol til POSITIV “+” terminal på startmotoren.Koble fra kabelen fra POSITIV “+” batteripol.

Merk: Batterier skal alltid resirkuleres. Kast aldri etbatteri. Lever brukte batterier til et godkjent mottak.

5. Demonter det brukte batteriet.

6. Monter nytt batteri.

Merk: Påse at startbryteren står AV før kablenekobles på batteriet.

7. Koble kabelen fra startmotoren til POSITIV “+”batteripol.

8. Kobles den NEGATIVE “−” kabelen til denNEGATIVE “−”batteripolen.

i02913891

Elektrolyttnivå i batteri -kontroller

Når motoren ikke er i drift på lang tid eller hvismotoren går i korte perioder, er det ikke sikkert atbatteriene lades skikkelig opp. Pass på at batterienelades helt opp for å hindre at batteriene kan fryse.Hvis batteriene er skikkelig ladet, skal amperemeteretvise svært nær null, når motoren går.

Alle blyakkumulatorer inneholder svovelsyre somkan etse på hud og klær. Bruk alltid ansiktsbeskyt-telse og verneklær ved arbeid på og nær batterier.

1. Ta av påfyllingslokkene. Hold elektrolyttnivået ved“FULL”-merket på batteriet.

Hvis det er nødvendig å etterfylle vann skal detbrukes destillert vann. Hvis destillert vann ikke ertilgjengelig kan det benyttes rent vann med lavtmineralinnhold. Ikke benytt kunstig bløtgjort vann.

2. Kontroller elektrolytten med en passendebatteritester.

3. Monter hettene.

4. Hold batteriene rene.

Rengjør batteriet utvendig med en av følgenderenseoppløsninger:

• En blanding av 0,1 kg (0,2 lb) krystallsoda ellerbakepulver og 1 L (1 qt) rent vann

• En blanding av 0,1 L (0,11 qt) salmiakk og 1 L(1 qt) rent vann

Skyll batteriet skikkelig med rent vann.

i02913839

Batteri eller batterikabel - koblefra

Batterikabler eller batterier skal ikke demonteresmens batteridekslet er montert. Batterideksletskal demonteres før service påbegynnes.

Demontering av batterikabler eller batterier meddekslet på plass kan føre til at batteriet eksplode-rer og forårsaker personskade.

1. Drei startbryteren til AV. Skru strømbryteren (hvismontert) til AV og ta ut nøkkelen og koble fra alleelektriske forbrukere.

2. Koble fra den negative batteripolen. Påse atkabelen ikke kan komme i kontakt med polen. Nårfire 12 Volts batterier er koblet sammen, må tonegative poler kobles fra.

3. Koble fra den positive polskoen.

Page 62: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

62 SNBU8172VedlikeholdsdelKjølesystem - Skift kjølevæske (vanlig HD)

4. Rengjør alle frakoblede polsko og batteripolene.

5. Bruk et fint sandpapir for å rense polene ogpolskoene. Puss til overflaten blir lys og blank.IKKE skrap vekk unødvendig mye materiale.Hvis det fjernes mye materiale kan det føre til atpolskoene ikke sitter skikkelig. Dekk til polsko ogpoler med et passende silikonfett eller vaselin.

6. Isoler polskoene for å hindre at motoren kanstartes utilsiktet.

7. Fortsett med nødvendig reparasjon av systemet.

8. Når batteriet skal kobles til igjen, koble til positivpolsko før den negative.

i02913884

Kjølesystem - Skift kjølevæske(vanlig HD)

NBPass på at væskene samles opp når det utføres in-speksjon, vedlikehold, testing, justering eller repara-sjon på dette produktet. Vær forberedt på å samle oppvæskene i passende beholdere før arbeidet startes påenheter som inneholder væske.

Kast alle væsker i henhold til lokale regler og ordnin-ger.

NBHold alle komponenter fri for forurensninger.

Forurensninger kan forårsake rask slitasje og forkortetlevetid for komponentene.

Rengjør kjølesystemet og skyll kjølesystemet tidligereenn ved anbefalt vedlikeholdsintervall hvis følgendetilstander inntreffer:

• Motoren går ofte for varm.

• Skumming observeres i kjølevæsken.

• Det har kommet olje i kjølesystemet og forurensetkjølevæsken.

• Det har kommet drivstoff i kjølesystemet ogforurenset kjølevæsken.

Merk: Når kjølesystemet rengjøres er det kunnødvendig med rent vann.

Avtapping

System under trykk: Varm kjølevæske kan forår-sake alvorlig forbrenning. For å åpne påfyllings-lokket, stopp motoren og vent til kjølesystemetskomponenter har kjølnet. Skru av påfyllingslokketforsiktig for å slippe ut trykket i systemet.

1. Stopp motoren og la motoren kjøles ned. Skruløs lokket på kjølesystemet sakte for å slippe uttrykket. Ta av lokket.

g01244659Fig. 28Eksempel

2. Åpne dreneringskranen eller skru ut tappepluggen(1) på motoren. Åpne dreneringskranen eller skruut tappepluggen på radiatoren.

La kjølevæsken renne ut.

NBKast brukt kjølevæske på forskriftsmessig måte ellerresirkuler væsken. Forskjellige metoder er foreslått forgjenvinning av brukt kjølevæske for gjenbruk i kjøle-system i motorer. Full destillasjonsprosedyre er deneneste metoden som er godkjent av Perkins for gjen-vinning av brukt kjølevæske.

For informasjon angående kasting og resirkulering avbrukt kjølevæske, kontakt din Perkins-importør ellerdin Perkins-forhandler.

Page 63: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 63Vedlikeholdsdel

Kjølesystem - skift kjølevæske (ELC)

Skyll1. Skyll kjølesystemet med rent vann for å fjerneforurensninger.

2. Steng dreneringskranen eller montertappepluggen i motoren. Steng dreneringskraneneller monter tappepluggen i radiatoren.

NBIkke fyll på kjølevæske raskere enn 5 L (1,3 US gal)per minutt, for å unngå luftlommer.

Luftlommer i kjølesystemet kan føre til motorskade.

3. Fyll opp kjølesystemet med rent vann. Monterpåfyllingslokket for kjølesystemet.

4. Start og kjør motoren på tomgang til temperaturenkommer opp i 49 til 66 °C (120 til 150 °F).

5. Stopp motoren og la motoren kjøles ned. Skruløs lokket på kjølesystemet sakte for å slippeut trykket. Ta av lokket. Åpne dreneringskraneneller skru ut tappepluggen på motoren. Åpnedreneringskranen eller skru ut tappepluggen påradiatoren. Tapp ut vannet. Skyll kjølesystemetmed rent vann.

Fyll1. Steng dreneringskranen eller montertappepluggen i motoren. Steng dreneringskraneneller monter tappepluggen i radiatoren.

NBIkke fyll på kjølevæske raskere enn 5 L (1,3 US gal)per minutt, for å unngå luftlommer.

Luftlommer i kjølesystemet kan føre til motorskade.

2. Fyll systemet med vanlig HD frostvæskeblanding.Fyll kjølevæsketilsetning (SCA) i kjølevæsken. Forkorrekt mengde, se i avsnittet, Væskeanbefalinger(Vedlikeholdsdelen) for mer informasjonom kjølesystemspesifikasjoner. Ikke monterpåfyllingslokket for kjølesystemet.

3. Start motoren og la den gå på tomgang. Økmotorturtallet til høyt turtall. Kjør motoren i ettminutt på høyt turtall for å presse ut luften frahulrom i motorblokka. Reduser motorturtallet tiltomgang. Stopp motoren.

4. Kontroller kjølevæskenivået. Holdkjølevæskenivået innen 13 mm (0.5 inch)under nedkanten av påfyllingsrøret.Hold kjølevæskenivået ved korrekt nivå iekspansjonstanken (hvis montert).

g00103639Fig. 29Påfyllingslokk

5. Rengjør kjølesystemets påfyllingslokk ogkontroller pakningen. Hvis pakningene er skadetmå det gamle lokket kastes og erstattes medet nytt. Hvis pakning ikke er skadet, benytten passende trykkpumpe for å trykktestepåfyllingslokket. Korrekt trykk er stemplet påtoppen av radiatorlokket. Hvis lokket ikke tåleroppgitt trykk, må det monteres nytt lokk.

6. Start motoren. Se etter kjølevæskelekkasje ogkontroller driftstemperaturen.

i02913875

Kjølesystem - skift kjølevæske(ELC)

NBPass på at væskene samles opp når det utføres in-speksjon, vedlikehold, testing, justering eller repara-sjon på dette produktet. Vær forberedt på å samle oppvæskene i passende beholdere før arbeidet startes påenheter som inneholder væske.

Kast alle væsker i henhold til lokale regler og ordnin-ger.

NBHold alle komponenter fri for forurensninger.

Forurensninger kan forårsake rask slitasje og forkortetlevetid for komponentene.

Rengjør kjølesystemet og skyll kjølesystemet tidligereenn ved anbefalt vedlikeholdsintervall hvis følgendetilstander inntreffer:

• Motoren går ofte for varm.

Page 64: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

64 SNBU8172VedlikeholdsdelKjølesystem - skift kjølevæske (ELC)

• Skumming observeres i kjølevæsken.

• Det har kommet olje i kjølesystemet og forurensetkjølevæsken.

• Det har kommet drivstoff i kjølesystemet ogforurenset kjølevæsken.

Merk: Kun rent vann er nødvendig for å rengjøre ogskylle kjølesystem når ELC tappes av og skiftes.

Merk: Inspiser vannpumpe og termostat nårmotorens kjølesystem er tømt. Dette er en godanledning for å skifte vannpumpe, termostat ogslanger, hvis det er nødvendig.

Avtapping

System under trykk: Varm kjølevæske kan forår-sake alvorlig forbrenning. For å åpne påfyllings-lokket, stopp motoren og vent til kjølesystemetskomponenter har kjølnet. Skru av påfyllingslokketforsiktig for å slippe ut trykket i systemet.

1. Stopp motoren og la motoren kjøles ned. Skruløs lokket på kjølesystemet sakte for å slippe uttrykket. Ta av lokket.

g01244659Fig. 30Eksempel

2. Åpne dreneringskranen eller skru ut tappepluggen(1) på motoren. Åpne dreneringskranen eller skruut tappepluggen på radiatoren.

La kjølevæsken renne ut.

NBKast brukt kjølevæske på forskriftsmessig måte ellerresirkuler væsken. Forskjellige metoder er foreslått forgjenvinning av brukt kjølevæske for gjenbruk i kjøle-system i motorer. Full destillasjonsprosedyre er deneneste metoden som er godkjent av Perkins for gjen-vinning av brukt kjølevæske.

For informasjon angående kasting og resirkulering avbrukt kjølevæske, kontakt din Perkins-importør ellerdin Perkins-forhandler.

Skyll1. Skyll kjølesystemet med rent vann for å fjerneforurensninger.

2. Steng dreneringskranen eller montertappepluggen i motoren. Steng dreneringskraneneller monter tappepluggen i radiatoren.

NBIkke fyll på kjølevæske raskere enn 5 L (1,3 US gal)per minutt, for å unngå luftlommer.

Luftlommer i kjølesystemet kan føre til motorskade.

3. Fyll opp kjølesystemet med rent vann. Monterpåfyllingslokket for kjølesystemet.

4. Start og kjør motoren på tomgang til temperaturenkommer opp i 49 til 66 °C (120 til 150 °F).

5. Stopp motoren og la motoren kjøles ned. Skruløs lokket på kjølesystemet sakte for å slippeut trykket. Ta av lokket. Åpne dreneringskraneneller skru ut tappepluggen på motoren. Åpnedreneringskranen eller skru ut tappepluggen påradiatoren. Tapp ut vannet. Skyll kjølesystemetmed rent vann.

Fyll1. Steng dreneringskranen eller montertappepluggen i motoren. Steng dreneringskraneneller monter tappepluggen i radiatoren.

NBIkke fyll på kjølevæske raskere enn 5 L (1,3 US gal)per minutt, for å unngå luftlommer.

Luftlommer i kjølesystemet kan føre til motorskade.

2. Fyll opp kjølesystemet med ELC. Se avsnittet,Væskeanbefalinger (Vedlikeholdsdelen) for merinformasjon om kjølesystemspesifikasjoner. Ikkemonter påfyllingslokket for kjølesystemet.

Page 65: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 65Vedlikeholdsdel

Kjølesystem - kontroller kjølevæskenivå

3. Start motoren og la den gå på tomgang. Økmotorturtallet til høyt turtall. Kjør motoren i ettminutt på høyt turtall for å presse ut luften frahulrom i motorblokka. Reduser motorturtallet tiltomgang. Stopp motoren.

4. Kontroller kjølevæskenivået. Holdkjølevæskenivået innen 13 mm (0.5 inch)under nedkanten av påfyllingsrøret.Hold kjølevæskenivået ved korrekt nivå iekspansjonstanken (hvis montert).

g00103639Fig. 31Påfyllingslokk

5. Rengjør kjølesystemets påfyllingslokk ogkontroller pakningen. Hvis pakningene er skadetmå det gamle lokket kastes og erstattes medet nytt. Hvis pakning ikke er skadet, benytten passende trykkpumpe for å trykktestepåfyllingslokket. Korrekt trykk er stemplet påtoppen av radiatorlokket. Hvis lokket ikke tåleroppgitt trykk, må det monteres nytt lokk.

6. Start motoren. Se etter kjølevæskelekkasje ogkontroller driftstemperaturen.

i02913905

Kjølesystem - kontrollerkjølevæskenivå

Motorer med ekspansjonstankMerk: Det er ikke sikkert at kjølesystemet er levertav Perkins. Prosedyren som følger er for et vanligkjølesystem. Se i informasjonen fra produsenten forkorrekt prosedyre.

Kontroller kjølevæskenivået mens motoren er stoppetog kald.

1. Kontroller kjølevæskenivået i ekspansjonstanken.Hold kjølevæskenivået ved “COLD FULL”-merketpå ekspansjonstanken.

System under trykk: Varm kjølevæske kan forår-sake alvorlig forbrenning. For å åpne påfyllings-lokket, stopp motoren og vent til kjølesystemetskomponenter har kjølnet. Skru av påfyllingslokketforsiktig for å slippe ut trykket i systemet.

2. Skru påfyllingslokket sakte løs for å slippe uteventuelt trykk. Ta av påfyllingslokket.

3. Fyll nødvendig mengde kjølevæske i tanken. Sei avsnittet, Påfyllingskapasiteter og anbefalingerfor informasjon om korrekt blanding og typekjølevæske. Se i avsnittet, Påfyllingskapasiteter oganbefalinger for kjølesystemets kapasitet. Ikke fyllekspansjonstanken over “COLD FULL”-merket.

g00103639Fig. 32

4. Rengjør påfyllingslokket og festet. Monterpåfyllingslokket og se etter lekkasjer frakjølesystemet.

Merk: Kjølevæsken vil utvide seg når den varmesopp under normal drift. Dette ekstra volumet viltrykkes over i ekspansjonstanken under drift. Nårmotoren stoppes og kjøles ned, vil kjølevæskensuges tilbake i motoren.

Motorer uten ekspansjonstankKontroller kjølevæskenivået mens motoren er stoppetog kald.

Page 66: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

66 SNBU8172VedlikeholdsdelKjølevæsketilsetning (SCA) - test/etterfyll

g00285520Fig. 33Påfyllingslokk for kjølesystemet

System under trykk: Varm kjølevæske kan forår-sake alvorlig forbrenning. For å åpne påfyllings-lokket, stopp motoren og vent til kjølesystemetskomponenter har kjølnet. Skru av påfyllingslokketforsiktig for å slippe ut trykket i systemet.

1. Skru påfyllingslokket for kjølesystemet rolig av forå slippe ut trykket.

2. Hold kjølevæskenivået innen 13 mm (0,5 inch)under bunnen av påfyllingsrøret. Hvis motorener utstyrt med nivåglass skal nivået holdes vedkorrekt nivå på nivåglasset.

3. Rengjør kjølesystemets påfyllingslokk ogkontroller pakningen. Hvis pakningene er skadetmå det gamle lokket kastes og erstattes medet nytt. Hvis pakning ikke er skadet, benytten passende trykkpumpe for å trykktestepåfyllingslokket. Korrekt trykk er stemplet påtoppen av radiatorlokket. Hvis lokket ikke tåleroppgitt trykk, må det monteres nytt lokk.

4. Se etter lekkasjer fra kjølesystemet.

i02913840

Kjølevæsketilsetning (SCA) -test/etterfyll

Tilsetningene i kjølevæsken er alkaliske. Unngåkontakt med hud og øyne, for å hindre personska-de. Ikke drikk kjølesystemtilsetning.

Test konsentrasjonen av SCA

Heavy-duty kjøle-/frostvæske og SCA

NBIkke overstig anbefalte seks prosent konsentrasjon avtilsetning (SCA).

Bruk en kjølevæsketester for å kontrollerekonsentrasjonen av SCA.

Fyll SCA, ved behov

NBIkke overstig anbefalte konsentrasjon av tilsetning(SCA). Overkonsentrasjon av SCA kjølevæsketil-setning vil føre til avsetning på overflater med høytemperatur i kjølesystemet, og skape en sperre somreduserer motorens varmeoverføringsevne. Redu-sert varmeoverføring kan føre til sprekkdannelser itopplokk og andre komponenter med høy tempera-tur. For høy konsentrasjon av SCA kan også føre tilblokkering av varmeveksler, overoppheting og/ellerraskere slitasje på vannpumpetetningene. Bruk aldribåde flytende tilsetning og tilsetningselement (hvismontert) samtidig. Bruk av disse tilsetningene samti-dig kan føre til at konsentrasjonen av SCA overstigermaksimal anbefalt verdi.

System under trykk: Varm kjølevæske kan forår-sake alvorlig forbrenning. For å åpne påfyllings-lokket, stopp motoren og vent til kjølesystemetskomponenter har kjølnet. Skru av påfyllingslokketforsiktig for å slippe ut trykket i systemet.

1. Skru av påfyllingslokket på kjølesystemet saktefor å slippe ut trykket. Ta av påfyllingslokket.

Merk: Avtappede væsker skal alltid kastes i henholdtil lokale bestemmelser.

2. Det kan være nødvendig å tappe av kjølevæskefor å gi plass til påfylling av tilsetningen (SCA).

3. Fyll korrekt mengde SCA. Se avsnittet,Påfyllingskapasiteter og anbefalinger for merinformasjon om krav til SCA.

4. Rengjør kjølesystemets påfyllingslokk ogkontroller pakningen. Hvis pakningene er skadetmå det gamle lokket kastes og erstattes medet nytt. Hvis pakning ikke er skadet, benytten passende trykkpumpe for å trykktestepåfyllingslokket. Korrekt trykk er stemplet påtoppen av radiatorlokket. Hvis lokket ikke tåleroppgitt trykk, må det monteres nytt lokk.

Page 67: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 67Vedlikeholdsdel

Vievhuslufting (Filter) - Skift

i02913859

Vievhuslufting (Filter) - Skift

NBPåse at motoren er stoppet før det utføres vedlikeholdeller reparasjoner.

Merk: Veivhuslufting er ikke montert på alle motorer.

1. Sett en beholder under filteret (1).

2. Rengjør filteret utvendig. Benytt et passendeverktøy for å demontere filteret.

g01259960Fig. 34Eksempel

3. Smør O-ringen (2) på det nye filteret (3) med renmotorolje. Monter det nye filteret. Trekk til filteretmed 12 Nm (8 lb ft). Ikke trekk til filteret for mye.

4. Ta bort beholderen. Kast det gamle filteret og oljenpå en foreskrevet plass.

i02227270

Motordrevet utstyr - kontroller

Se i dokumentasjonen fra produsenten av utstyretfor mer informasjon om vedlikeholdsanbefalinger forutstyret som drives av motoren.

• Kontroll

• Justering

• Smøring

• Andre vedlikeholdsanbefalinger

Utfør vedlikehold på utstyret som drives av motorenut fra anbefalingene i dokumentasjonen for utstyret.

i02579441

Motor - rengjør

Høy spenning kan føre til personskade eller død.

Fuktighet kan danne strømledende baner.

Pass på at det elektriske systemet er AV. Sikrestartbetjeningen og merk dem med “IKKE STARTOPP”.

NBOppsamlet fett og olje på en motor er brannfarlig. Holdmotoren ren. Fjern skitt og væsker som søles når detsamles opp betydelige mengder på motoren.

NBHvis noen motorkomponenter ikke beskyttes mot vas-king, kan det føre til at motorgarantien blir ugyldig. Lamotoren kjølne i en time før motoren vaskes.

Periodisk rengjøring av motoren anbefales.Steamvasking av motoren vil fjerne oppsamlet fett ogolje. En ren motor har følgende fordeler:

• Enkelt å oppdage væskelekkasjer

• Maksimal varmeoverføringsevne

• Enkel å vedlikeholde

Merk: Vær forsiktig for å hindre at elektriskekomponenter blir skadet på grunn av mye vannnår du rengjør motoren . Høytrykksvasker ogsteamvasker må ikke rettes mot noen elektriskekontakter eller koblingene for kablene bak påkontaktene. Unngå å spyle vann på elektriskekomponenter slik som dynamo, starter og ECM.Beskytt innsprøytningspumpen mot væsker nårmotoren skal vaskes.

Page 68: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

68 SNBU8172VedlikeholdsdelMotor - rengjør/skift luftfilterelement (Dobbelt element)

i02913877

Motor - rengjør/skiftluftfilterelement (Dobbeltelement)

NBKjør aldri motoren uten luftfilterelement installert. Kjøraldri motoren med skadet luftfilterelement. Bruk ald-ri luftfilterelement med skadde plater, pakninger ellertetninger. Støv som kommer inn i motoren forårsakerraskere slitasje og skader på motorkomponenter. Luft-filterelementene hjelper til å hindre at luftbåret støvkommer inn i luftinnsuget.

NBForeta aldri service på luftfilteret mens motoren går dadet gjør at skitt kan suges inn i motoren.

Vedlikehold av luftfilterelementerMerk: Det er ikke sikkert at luftfiltersystemet er levertav Perkins. Prosedyren som følger er for et vanligluftfiltersystem. Se i informasjonen fra produsentenfor korrekt prosedyre.

Hvis luftfilteret blir tett kan luftstrømmen føre tilat filteret revner. Ufiltrert luft øker motorslitasjendrastisk. Se i informasjonen fra produsenten forkorrekt luftfilterelement for ditt utstyr.

• Kontroller forfilteret (hvis montert) og støvkoppendaglig for oppsamling av skitt og støv. Fjern skittog støv etter behov.

• Drift under skitne forhold kan kreve hyppigereservice av luftfilterelementet.

• Luftfilterelementet skal skiftes minst en gang i året.Denne skiftingen skal utføres uavhengig av antalletrengjøringer.

Skift ut skitne papirfilterelement medrene luftfilterelement. Før montering måluftfilterelementene kontrolleres nøye for rifter og/ellerhull i filtermaterialet. Se etter skader på pakningeller tetning på luftfilterelement. Pass på at det ertilstrekkelig luftfilterelement på plass for skifting.

Luftfilter med to elementer

Det doble luftfilteret består av et hovedfilterelementog et sikkerhetselement.

Hovedelementet kan benyttes opp til seks gangerhvis det rengjøres og kontrolleres skikkelig.Hovedelementet skal skiftes ut minst en gang i året.Denne skiftingen skal utføres uavhengig av antalletrengjøringer.

Sikkerhetselementet (sperrefilteret) kan ikkevedlikeholdes. Se i informasjonen fra produsenten forinstruksjoner for å skifte sikkerhetselement.

Når motoren arbeider under svært støvete forhold,kan det være nødvendig å skifte filterelementeroftere.

g00736431Fig. 35(1) Lokk(2) Hovedfilterelement(3) Sperrefilterelement(4) Luftinntak

1. Ta av lokket. Ta ut hovedfilterelementet.

2. Sikkerhetselementet skal demonteres og skifteshver tredje gang hovedelementet rengjøres.

Merk: Se under “Rengjøring av hovedfilterelement”.

3. Dekk til luftinntaket med en tape for å holde støvute.

4. Rengjør luftfilterhuset og lokket innvendig med enren, tørr klut.

5. Ta bort tildekkingen av luftinntaket. Montersperrefilteret. Monter et nytt eller rengjorthovedfilterelement.

6. Monter lokket på luftfilteret.

7. Nullstill luftfilterindikatoren.

Page 69: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 69Vedlikeholdsdel

Motor - rengjør/skift luftfilterelement (Dobbelt element)

Rengjøring av hovedfilterelementSe i informasjonen fra produsenten for å fastslå hvormange ganger hovedelementet kan rengjøres. Nårhovedelementet er rengjort, må det kontrolleres nøyefor riper og sprekker. Hovedelementet skal skiftes utminst en gang i året. Denne skiftingen skal utføresuavhengig av antallet rengjøringer.

NBIkke dunk eller slå på luftfilterelementet.

Ikke vask hovedfilterelementet.

Benytt trykkluft med lavt trykk (207 kPa; 30 psi maksi-mum) eller støvsuger for å rengjøre luftfilterelementet.

Vær veldig forsiktig for å unngå skade på luftfilterel-mentene.

Ikke bruk luftfilterelementer som har skadde plater, tet-ninger eller pakninger.

Se i informasjonen fra produsenten for å fastslå hvormange ganger hovedfilterelementet kan rengjøres.Ikke rengjør hovedfilterelementene mer enn treganger. Hovedelementet skal skiftes ut minst engang i året.

Rengjøring av luftfilterelementet vil ikke øke levetidenfor luftfilterelementet.

Kontroller hovedfilterelementet visuelt før rengjøring.Se etter skader på luftfilterelementets plater,pakninger, tetninger og ytre lag. Kast luftfilterelementsom er skadet.

To metoder kan benyttes for rengjøring avhovedfilterelementet:

• trykkluft

• Støvsuger

Trykkluft

Trykkluft kan forårsake personskade.

Personskade kan bli resultatet hvis ikke korrekteprosedyrer følges. Bruk verneklær og ansiktsbe-skyttelse ved arbeid med trykkluft.

Maksimalt trykk ved dysa må være under 205 kPa(30 psi) ved rengjøringsarbeider.

Trykkluft kan benyttes for å rengjørehovedfilterelement som ikke er rengjort merenn tre ganger. Bruk filtrert, tørr trykkluft medmaksimalt trykk på 207 kPa (30 psi). Trykkluft vil ikkefjerne avsetninger av karbon og olje.

g00281692Fig. 36

Merk: Når hovedfilterelementet rengjøres, må detalltid startes fra den rene siden (innsiden) for å trengestøvpartikler mot den skitne siden (utsiden).

Styr luftstrømmen langs filterets lengderetning.Følg retningen på papirplatene for å unngå skaderpå platene. Ikke blås direkte mot overflaten påpapirplatene.

Merk: Se “Kontroll av hovedfilterelement”.

Støvsuging

Støvsuging er en god metode for å fjerneoppsamlet støv fra den skitne siden (utsiden) avhovedfilterelementet. Støvsuging er en god metodefor å rengjøre luftfilterelement som krever dagligrengjøring på grunn av mye tørt støv i luften.

Rengjøring fra den rene siden (innsiden) medtrykkluft anbefales før støvsuging av den skitne siden(utsiden) på hovedfilterelementet.

Merk: Se “Kontroll av hovedfilterelement”.

Page 70: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

70 SNBU8172VedlikeholdsdelMotor - kontroller/skift luftfilter (Enkelt element)

Kontroll av hovedfilterelement

g00281693Fig. 37

Kontroller rene, tørre hovedfilterelement. Benytt en60 watt pære i et mørkt rom eller lignende. Stikk pæraned i hovedfilterelementet. Drei hovedfilterelementet.Se etter rifter og/eller hull i filterelementet. Se etterlys som trenger gjennom filtermaterialet. Hvis deter nødvendig for å være sikker, kan filterelementetsammenlignes med et nytt filterelement med sammedelenummer.

Ikke bruk et filterelement som har rifter og/eller hulli filtermaterialet. Ikke benytt et hovedfilterelementmed skadde plater, tetninger eller pakninger. Kastfilterelementet hvis det er skadet.

i02227284

Motor - kontroller/skift luftfilter(Enkelt element)

Se i avsnittet, Motorens luftfilterindikator - Inspiser.

NBKjør aldri motoren uten luftfilterelement installert. Kjøraldri motoren med skadet luftfilterelement. Bruk ald-ri luftfilterelement med skadde plater, pakninger ellertetninger. Støv som kommer inn i motoren forårsakerraskere slitasje og skader på motorkomponenter. Luft-filterelementene hjelper til å hindre at luftbåret støvkommer inn i luftinnsuget.

NBForeta aldri service på luftfilteret mens motoren går dadet gjør at skitt kan suges inn i motoren.

En rekke forskjellige luftfilter kan være montert fordisse motorene. Se i informasjonen fra produsentenfor korrekt prosedyre for å skifte luftfilter.

i02913881

Motor - inspiserluftfilterindikator

Noen motorer kan være utstyrt med en annenluftfilterindikator.

Noen motorer er utstyrt med differansetrykkmålerpå luftinnsuget. Differansetrykkmåleren forinnsugningsluften viser forskjellen i trykket sommåles før luftfilteret og trykket som måles etterluftfilteret. Når luftfilterelementet blir skittent viltrykkforskjellen øke. Hvis din motor er utstyrt med enannen type filterindikator, må du følge produsentensanvisninger for vedlikehold av luftfilterindikatoren.

Luftfilterindikatoren kan være montert på luftfiltereteller den kan være sentralmontert.

g00103777Fig. 38Vanlig luftfilterindikator

Følg med på luftfilterindikatoren. Luftfilterelementetskal rengjøres eller skiftes hvis noe av følgende skjer:

• Den gule membranen kommer inn på det rødefeltet.

• Det røde stemplet låses i synlig stilling.

Test luftfilterindikatorenLuftfilterindikatorer er viktige instrumenter.

• Kontroller at den nullstilles lett. Indikatoren skalnullstilles på mindre enn tre trykk.

• Kontroller bevegelsen av det gule stemplet nårmotoren akselereres til fullt turtall. Det gulestempelet skal festes omtrent ved maksimalt volumsom ble oppnådd.

Page 71: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 71Vedlikeholdsdel

Forfilter for innsugning - Kontroller/Rengjør

Hvis indikatoren ikke nullstilles lett eller hvis det gulestemplet ikke fester seg ved det største vakuumet,skal indikatoren skiftes. Hvis den nye indikatoren ikkevil nullstilles kan indikatorboringen være tett.

Svært støvete driftsforhold kan kreve hyppig skiftingav filterindikator.

i02913846

Forfilter for innsugning -Kontroller/Rengjør

g00287039Fig. 39Eksempel(1) Vingemutter(2) Lokk(3) Støvbeholder

Skru av vingemutteren (1) og ta av lokket (2). Seetter oppsamlet støv og skitt i støvbeholderen (3).Rengjør beholderen ved behov.

Etter rengjøring av forfilteret, monter lokket (2) ogvingemutteren (1).

Merk: Når motoren kjøres i støvete forhold er detnødvendig å rengjøre forfilteret oftere.

i02913868

Motorfester - kontroller

Merk: Det er ikke sikkert at motorfestene for denneinstallasjonen er levert av Perkins. Se i informasjonenfra produsenten når det gjelder motorfester og korrekttiltrekningsmoment.

Inspiser motorfestene og se om de er svekket, ogkontroller tiltrekningen av boltene. Motorvibrasjonerkan skyldes følgende forhold:

• Feil montering av motoren.

• Slitte motorfester

• Løse motorfester

Motorfester som har synlige skader må skiftes.Se i informasjonen fra produsenten for anbefaltemomenter.

i02913897

Motor - kontroller oljenivå

Varm olje og komponenter kan forårsake person-skade. Ikke la varm olje eller komponenter kommei kontakt med huden.

g01165836Fig. 40(Y ) “Min”-merket. (X) “Max”-merket.

NBUtfør dette vedlikeholdet med motoren stoppet.

Merk: Påse at motoren enten står rett eller atmotoren står i normal driftsstilling for å oppnå korrektnivåmåling.

Merk: Etter at startbryteren er skrudd AV og motorenhar stoppet, må du vente i ti minutter til motoroljenhar rent ned i bunnpanna, før nivået kontrolleres.

1. Hold oljenivået være mellom “ADD”-merket (Y) og“FULL”-merket (X) på motorens peilepinne. Ikkefyll opp veivhuset til over “FULL”-merket (X).

Page 72: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

72 SNBU8172VedlikeholdsdelMotor - ta oljeprøve

NBHvis motoren startes når motoroljenivået er over“FULL” merket kan det føre til at veivakselen dyppesned i oljen. Luftbobler som dannes av dette, redu-serer oljens smøreegenskaper og kan føre til tap avmotoreffekt.

2. Ta av påfyllingslokket og fyll på olje ved behov.Rengjør påfyllingslokket. Monter påfyllingslokket.

i02579477

Motor - ta oljeprøve

Tilstanden for smøreoljen kan kontrolleresved regelmessige intervaller som en delav vedlikeholdsopplegget. Perkins kanlevere prøvetakingsventil som ekstrautstyr.Prøvetakingsventilen (hvis montert) er montertfor å ta regelmessige prøver av motoroljen.Prøvetakingsventilen er plassert på filterholdereneller på motorblokken.

Perkins anbefaler bruk av prøvetakingsventil for å taoljeprøver. Kvaliteten og ensartetheten av prøveneblir bedre når det benyttes prøvetakingsventil.Plasseringen av prøvetakingsventilen gjør at oljensom sirkulerer under trykk kan tas ut under normalmotordrift.

Ta oljeprøver og analyser

Varm olje og komponenter kan forårsake person-skade. Ikke la varm olje eller komponenter kommei kontakt med huden.

For å hjelpe til å få en mest mulig nøyaktig analyse,noter ned følgende informasjon før oljeprøven tas ut:

• Dato for oljeprøven

• Motormodell

• Motornummer

• Driftstimer for motoren

• Antall driftstimer siden forrige oljeskift

• Oljemengde som er etterfylt siden forrige oljeskift

Påse at beholderen for oljeprøven er ren og tørr.Påse også at beholderen for oljeprøven er tydeligmerket.

Hver oljeprøve skal tas når oljen er varm og godtblandet for å sikre at prøven er representativ for oljeni bunnpanna.

For å unngå forurensning av oljeprøven skal altverktøy og utstyr som benyttes for å ta oljeprøvervære rent.

Oljeprøven kan kontrolleres for følgende: oljekvalitet,om det finnes spor av kjølevæske i oljen, om detfinnes spor av jernpartikler i oljen og om det finnesspor av ikke jernholdige metaller i oljen.

i02913879

Motor - skift olje og filter

Varm olje og komponenter kan forårsake person-skade. Ikke la varm olje eller komponenter kommei kontakt med huden.

NBPass på at væskene samles opp når det utføres in-speksjon, vedlikehold, testing, justering eller repara-sjon på dette produktet. Vær forberedt på å samle oppvæskene i passende beholdere før arbeidet startes påenheter som inneholder væske.

Kast alle væsker i henhold til lokale regler og ordnin-ger.

NBHold alle komponenter fri for forurensninger.

Forurensninger kan forårsake rask slitasje og forkortetlevetid for komponentene.

Ikke tapp ut motorolje når motoren er kald. Nårmotoroljen kjølner vil forurensninger bunnfelle ibunnpannen. Partiklene føres da ikke med oljen utved avtapping av kald olje. Tapp ut oljen når motorener stoppet. Tapp oljen mens den er varm. Dette gjørat partikler i oljen følger med ut ved avtapping.

Hvis ikke denne prosedyren følges vil det føre til atpartikler i oljen sirkuleres i smøreoljesystemet medden nye oljen.

Page 73: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 73Vedlikeholdsdel

Motor - skift olje og filter

Tapp ut motoroljenMerk: Pass på at beholderen som brukes er stor noktil å samle opp spilloljen.

Stopp motoren etter at den har gått med normaldriftstemperatur. Benytt en av følgende metoder for åtappe ut oljen fra motoren:

g01187801Fig. 41Eksempel

• Hvis motoren er utstyrt med en tappekran måkranen dreies mot urviseren for å tappe ut oljen.Etter at oljen er tappet av skal kranen dreies medurviseren for å stenge kranen.

• Hvis det ikke er montert kran må tappepluggen(1) skrues ut for å tappe ut oljen. Hvis motoren erutstyrt med grunn bunnpanne må pluggene i beggeender av bunnpannen skrues ut.

Etter at oljen er tappet av må tappepluggenerengjøres og monteres. Skift O-ringen hvis den erskadet. Trekk til tappepluggen med 34 Nm (25 lb ft).

Skift oljefilter

NBPerkins oljefilter er produsert i tråd med spesifikasjo-ner fra Perkins. Bruk av oljefilter som ikke anbefalesav Perkins kan føre til alvorlige skader på motorenslager, veivaksel, etc., som et resultat av at store partik-ler i ufiltrert olje kommer inn i motorens smøresystem.Bruk kun oljefilter som er anbefalt av Perkins.

1. Demonter oljefilteret ved hjelp av et passendeverktøy.

Merk: Følgende arbeid kan utføres som en del avvedlikeholdsprogrammet.

2. Kutt opp oljefilteret med et passende verktøy. Brettplatene utover og se etter metallspon i filteret.Unormalt mye forurensning i filteret kan indikerestor slitasje eller en kommende feil.

Benytt en magnet for å skille mellom jernholdigeog ikke jernholdige materialer som blir funnet ielementet. Jernholdige materialer kan indikereslitasje på stål- og støpejernsdeler.

Metaller som ikke er jernholdige kan indikereslitasje på aluminiumsdeler, messingdeler ellerbronsedeler i motoren. Deler som dette gjelder,kan være: rammelager, rådelager og lager iturbolader.

Det er ikke uvanlig å finne små mengder partikler ifilteret på grunn av vanlig slitasje og friksjon.

g01187802Fig. 42Eksempel

3. Rengjør anleggsflaten på filterholderen (2). Passpå at nippelen sitter fast i filterholderen.

4. Smør et tynt lag ren motorolje på O-ringen (3) pådet nye filtret.

NBIkke fyll olje i filtrene før montering. Denne oljen vilikke bli filtrert og kan være forurenset. Forurenset oljevil føre til raskere slitasje på motorkomponenter.

5. Monter oljefilteret. Trekk til oljefilteret med 12 Nm(8,8 lb ft). Ikke trekk til for mye.

Page 74: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

74 SNBU8172VedlikeholdsdelMotor - inspiser/juster ventilklaring

Merk: Noen oljefilter kan være montert horisontalt.Se på figur 43. Denne typen oljefilter kan dreneres førde demonteres. Momentet for denne tappepluggen(4) er 12 Nm (8 lb ft). Benytt en ny O-ring (5) vedbehov. Start på punkt 1 for å demontere oljefilteret ogmontere oljefilteret.

g01169166Fig. 43Eksempel

Fyll olje på motoren1. Ta av påfyllingslokket. Se i avsnittet,Væskeanbefalinger for mer informasjonom passende oljer. Fyll opp motoren medkorrekt mengde ny motorolje. Se i avsnittet,Påfyllingskapasiteter for mer informasjon ompåfyllingskapasiteter.

NBHvis det er montert ekstra oljefiltersystem eller filtersy-stemet er montert en annen plass, må produsentensanbefalinger følges. For lite eller for mye olje på mo-toren kan føre til skade på motoren.

2. Start motoren og kjør motoren på “TOMGANG”i to minutter. Gjør dette for å sikre atsmøreoljesystemet har olje og at oljefiltrene erfulle. Se etter oljelekkasjer fra filtrene.

3. Stopp motoren og la oljen renne tilbake ibunnpannen i minst ti minutter.

g01165836Fig. 44(Y) “Min”-merket. (X) “Max”-merket.

4. Ta ut peilepinnen for å kontrollere oljenivået. Holdoljenivået mellom “MIN”- og “MAX”-merkene påpeilepinnen.

i02913869

Motor - inspiser/justerventilklaring

Dette vedlikeholdet anbefales av Perkins som endel av opplegget for forebyggende vedlikehold, for åsikre maksimal levetid for motoren.

NBKun kvalifisert servicepersonell skal utføre dette vedli-keholdet. Se Service Manual eller kontakt din Perkins-importør eller Perkins-forhandler for fullstendig pro-sedyre for justering av ventilklaring.

Drift av Perkins-motorer med feil ventilklaring kan re-dusere motorens effekt, og det kan også redusere le-vetiden for motorkomponenter.

Påse at det ikke er mulig å starte motoren mensvedlikeholdet utføres. For å hindre ulykker bør ik-ke startmotoren benyttes for å dreie svinghjulet.

Varme motorkomponenter kan forårsake forbren-ning. La det gå tilstrekkelig tid såmotoren har kjøl-net før kontroll/justering av ventilklaringen.

Pass på at motoren er stoppet før ventilklaringenkontrolleres. Ventilklaringen på motoren kankontrolleres og justeres når motoren er varm ellerkald.

Page 75: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 75Vedlikeholdsdel

Drivstoffsystem - lufting

Se i Systems Operation/Testing and Adjusting,Engine Valve Lash - Inspect/Adjust for merinformasjon.

i02913874

Drivstoffsystem - lufting

Kontakt med drivstoff under høyt trykk kan føre tilat væske trenger gjennom huden og brannskader.Drivstoff som spruter under høyt trykk kan væreen brannfare. Hvis ikke disse instruksjonene ominspeksjon, vedlikehold og service følges, kan detføre til personskade eller død.

Se i avsnittet, Generell informasjon om sikkerhetog drivstoffkretser under høyt trykk før justering ogreparasjon utføres.

Merk: Se i Systems Operation, Testingand Adjusting, Cleanliness of Fuel SystemComponents for detaljert informasjon omstandard for renhet som må respekteres ved ALTarbeid på drivstoffsystemet.

Påse at alle justeringer og reparasjoner utføres avpersonell som har nødvendig opplæring.

NBIkke kjør motoren sammenhengende på starteren merenn 30 sekunder. La starteren kjøle seg ned i to minut-ter før den kjøres igjen.

Hvis det kommer luft inn i drivstoffsystemet, måsystemet luftes før motoren kan startes. Det kankomme luft inn i drivstoffsystemet når følgende skjer:

• Drivstofftanken er tom eller drivstofftanken harvært delvis tømt.

• Drivstoffsystemets lavtrykkskrets kobles fra.

• Det er lekkasje på lavtrykksiden i drivstoffsystemet.

• Drivstoffilteret er skiftet.

Luftepumpe for drivstoffsystemetBenytt følgende prosedyre for å luftedrivstoffsystemet:

1. Kontroller at drivstoffsystemet er i god stand. Passpå at drivstoffkranen (hvis montert) er skrudd “PÅ”.

g01191752Fig. 45Eksempel

2. Betjen luftepumpen for drivstoffsystemet (1). Tellantall pump med luftepumpen. Stopp etter 100pump med luftepumpen.

3. Motorens drivstoffsystem skulle nå være luftet ogdet skal nå være mulig å starte motoren.

4. Kjør motoren på starteren.. Etter at motoren erstartet, kjør motoren på tomgang i minst femminutter rett etter at drivstoffsystemet er luftet.

Merk: Ved å kjøre motoren denne tiden på tomgangvil det sikre at drivstoffsystemet er helt fritt for luft.

Merk: Ikke skru løs høytrykksrørene for å luftedrivstoffsystemet. Denne prosedyren er ikkenødvendig.

Kontakt med drivstoff under høyt trykk kan føre tilat væske trenger gjennom huden og brannskader.Drivstoff som spruter under høyt trykk kan væreen brannfare. Hvis ikke disse instruksjonene ominspeksjon, vedlikehold og service følges, kan detføre til personskade eller død.

Page 76: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

76 SNBU8172VedlikeholdsdelDrivstoffsystem - drener vannutskiller

Etter at motoren har stoppet må du vente i 60sekunder for at drivstofftrykket i høytrykksrøreneskal slippes ut av rørene før det foretas vedlikeholdeller reparasjoner på motorens drivstoffsystem. Vedbehov, foreta mindre justeringer. Reparer eventuellelekkasjer i lavtrykksdelen på drivstoffsystemet ogkjølesystem, smøreoljesytem og luftsystemer. Skifthøytrykksrør i drivstoffsystemet som lekker. SeDisassembly and assembly manual, Fuel InjectionLines - Install.

Hvis du kontrollerer motoren mens den er idrift, må du alltid bruke riktig prosedyre for åunngå fare for væskegjennomtrengning. SeBetjenings- og vedlikeholdshåndbok, Generellsikkerhetsinformasjon.

Elektrisk luftepumpe for drivstoff1. Kontroller at drivstoffystemet er i god stand. Passpå at drivstoffkranen (hvis montert) er skrudd “PÅ”.

NBDen elektrisk luftepumpen for drivstoff vil gå i 90sekunder. Ved behov kan den elektrisk luftepumpenstoppes i løpet av de 90 sekundene, ved å betjenebryteren.

2. Drei startbryteren til “DRIFT” (RUN). Betjenbryteren for den elektrisk luftepumpen. Etter 90sekunders drift av den elektriske luftepumpener systemet ferdig luftet og den elektriskeluftepumpen vil koble ut.

3. Motoren skal nå kunne startes.

4. Kjør motoren på starteren. Etter at motoren erstartet, kjør motoren på tomgang i minst femminutter rett etter at drivstoffsystemet er luftet.

Merk: Ved å kjøre motoren denne tiden på tomgangvil det sikre at drivstoffsystemet er helt fritt for luft.

Merk: Ikke skru løs høytrykksrørene for å luftedrivstoffsystemet. Denne prosedyren er ikkenødvendig.

Kontakt med drivstoff under høyt trykk kan føre tilat væske trenger gjennom huden og brannskader.Drivstoff som spruter under høyt trykk kan væreen brannfare. Hvis ikke disse instruksjonene ominspeksjon, vedlikehold og service følges, kan detføre til personskade eller død.

Etter at motoren har stoppet må du vente i 60sekunder for at drivstofftrykket i høytrykksrøreneskal slippes ut av rørene før det foretas vedlikeholdeller reparasjoner på motorens drivstoffsystem. Vedbehov, foreta mindre justeringer. Reparer eventuellelekkasjer i lavtrykksdelen på drivstoffsystemet ogkjølesystem, smøreoljesytem og luftsystemer. Skifthøytrykksrør i drivstoffsystemet som lekker. SeDisassembly and assembly manual, Fuel InjectionLines - Install.

Hvis du kontrollerer motoren mens den er idrift, må du alltid bruke riktig prosedyre for åunngå fare for væskegjennomtrengning. SeBetjenings- og vedlikeholdshåndbok, Generellsikkerhetsinformasjon.

i02913885

Drivstoffsystem - drenervannutskiller

Drivstoff som søles på varme overflater ellerelektriske komponenter kan forårsake brann.Skru av startbryteren når drivstoffilter eller vann-utskiller skiftes, for å hindre mulige skader. Tørkøyeblikkelig opp drivstoff som søles.

NBPåse at motoren er stoppet før det utføres vedlikeholdeller reparasjoner.

Etter at motoren har stoppet må du vente i 60sekunder for at drivstofftrykket i høytrykksrøreneskal slippes ut av rørene før det foretas vedlikeholdeller reparasjoner på motorens drivstoffsystem. Vedbehov, foreta mindre justeringer. Reparer eventuellelekkasjer i lavtrykksdelen på drivstoffsystemet ogkjølesystem, smøreoljesytem og luftsystemer. Skifthøytrykksrør i drivstoffsystemet som lekker. SeDisassembly and assembly manual, Fuel InjectionLines - Install.

NBVannutskilleren kan stå med undertrykk ved normaldrift. Pass på at dreneringsventilen er skrudd skikkeligtil for å hindra at det kommer luft inn i drivstoffsyste-met.

1. Sett en passende beholder under filteret for åsamle opp drivstoff som søles. Tørk opp drivstoffsom søles.

Page 77: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 77Vedlikeholdsdel

Drivstoffsystem - skift forfilter (vannutskiller)

g01191846Fig. 46Eksempel

2. Monter en passende slange på avtappingen (1).Åpne dreneringsventilen (1). La væsken rennened i en passende beholder.

3. Skru til dreneringen (1) kun med håndkraft. Taav slangen og kast den avtappede væsken påforskriftsmessig måte.

i02913847

Drivstoffsystem - skift forfilter(vannutskiller)

Drivstoff som søles på varme overflater ellerelektriske komponenter kan forårsake brann.Skru av startbryteren når drivstoffilter eller vann-utskiller skiftes, for å hindre mulige skader. Tørkøyeblikkelig opp drivstoff som søles.

Merk: Se i Testing and Adjusting Manual, Cleanliness of Fuel System Componentsfor detaljert informasjon om standard forrenslighet som må følges ved ALT arbeid meddrivstoffsystemet.

NBPåse at motoren er stoppet før det utføres vedlikeholdeller reparasjoner.

Etter at motoren har stoppet må du vente i 60sekunder for at drivstofftrykket i høytrykksrøreneskal slippes ut av rørene før det foretas vedlikeholdeller reparasjoner på motorens drivstoffsystem. Vedbehov, foreta mindre justeringer. Reparer eventuellelekkasjer i lavtrykksystemet og kjølesystem,smøreoljesystem og luftsystemer. Skift høytrykksrøri drivstoffsystemet som lekker. Se Disassembly andassembly manual, Fuel Injection Lines - Install.

1. Skru drivstoffkranen (hvis montert) AV før dettevedlikeholdet utføres.

2. Sett en passende beholder under filteret for åsamle opp drivstoff som søles. Tørk opp drivstoffsom søles. Rengjør utsiden av vannutskilleren.

g01259363Fig. 47Eksempel

3. Monter en passende slange på avtappingen (1).Åpne dreneringsventilen (1). La væsken rennened i en passende beholder. Ta av slangen.

4. Skru til dreneringen (1) kun med håndkraft.

5. Hvis montert, demonter ledningen fra sensorenunder klareglasset.

6. Hold klareglasset (3) og skru av skruen (2).Demonter klareglasset (3) fra filteret (4).

7. Benytt et passende verktøy for å demonterefilteret (4). Kast de gamle pakningene (5 og 6) ogfilteret på en trygg plass.

8. Rengjør klareglasset (3).

Page 78: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

78 SNBU8172VedlikeholdsdelDrivstoffsystem - skift finfilter

g01259366Fig. 48Eksempel

9. Monter det nye filteret. Ikke bruk verktøy for åtrekke til filteret. Skru til filterhuset for hånd.

10.Monter den nye O-ringen (5) på bolten (2). Monterden nye O-ringen (6) i klareglasset.

11.Sett klareglasset på filteret. Påse at sensoren(hvis montert) står i riktig stilling. Monter bolten (2).Trekk til bolten med et moment på 5 Nm (44 lb in).

12.Hvis montert, monter ledningen på sensoren.

13. Ta bort beholderen og tøm drivstoffet på enforeskrevet plass.

14. Finfilteret må skiftes samtidig med forfilteret. Se iavsnittet, Drivstoffsystem - Skift filter.

i02913906

Drivstoffsystem - skift finfilter

Drivstoff som søles på varme overflater ellerelektriske komponenter kan forårsake brann.Skru av startbryteren når drivstoffilter eller vann-utskiller skiftes, for å hindre mulige skader. Tørkøyeblikkelig opp drivstoff som søles.

Merk: Se i Testing and Adjusting Manual, Cleanliness of Fuel System Componentsfor detaljert informasjon om standard forrenslighet som må følges ved ALT arbeid meddrivstoffsystemet.

NBPåse at motoren er stoppet før det utføres vedlikeholdeller reparasjoner.

Etter at motoren har stoppet må du vente i 60sekunder for at drivstofftrykket i høytrykksrøreneskal slippes ut av rørene før det foretas vedlikeholdeller reparasjoner på motorens drivstoffsystem. Vedbehov, foreta mindre justeringer. Reparer eventuellelekkasjer i lavtrykksdelen på drivstoffsystemet ogkjølesystem, smøreoljesytem og luftsystemer. Skifthøytrykksrør i drivstoffsystemet som lekker. SeDisassembly and assembly manual, Fuel InjectionLines - Install.

1. Pass på at drivstoffkranen (hvis montert) er skruddAV. Sett et passende oppsamlingskar under filteretfor å samle opp drivstoff som måtte søles. Tørkopp drivstoff som søles.

g01249050Fig. 49Eksempel

2. Rengjør drivstoffilteret utvendig. Benytt etpassende verktøy for å demontere filteret (1) framotoren og kast filteret på en trygg plass.

3. Påse at det ikke kan komme skitt inn i detnye filteret. Ikke fyll drivstoff i filteret før filteretmonteres.

4. Ikke bruk verktøy for å trekke til filteret. Skru tilfilterhuset for hånd.

Page 79: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 79Vedlikeholdsdel

Drivstofftank - drener vann og sedimenter

5. Ta bort beholderen og tøm drivstoffet påen foreskrevet plass. Hvis montert, åpnedrivstoffkranen.

6. Luft drivstoffsystemet. Se avsnittet,Drivstoffsystem - Lufting for mer informasjon.

i02913872

Drivstofftank - drener vann ogsedimenter

NBPass på at væsken samles opp ved utførelse av in-speksjon, vedlikehold, testing, justering og reparasjonav produktet. Vær forberedt på å samle opp væskenei passende beholdere før arbeidet startes på enhetersom inneholder væske.

Kast alle væsker i henhold til lokale regler og ordnin-ger.

DrivstofftankDrivstoffkvaliteten er avgjørende for motorens ytelseog levetid. Vann i drivstoffet kan føre til unormalslitasje på drivstoffsystemet.

Det kan komme vann i tanken mens det fyllesdrivstoff.

Kondens dannes når drivstoff varmes opp og kjølesned. Kondensering forekommer når drivstoff gårgjennom drivstoffsystemet og kjøles ned når detkommer tilbake til tanken. Dette fører til at vannsamles opp i drivstofftanken. Vannet kan holdes borteved å drenere drivstofftanken regelmessig og ved åkjøpe drivstoff fra pålitelige leverandører.

Drener vann og sedimenterDrivstofftanker bør ha utstyr for drenering av vann ogsedimenter i bunnen av tanken.

Åpne dreneringsventilen i bunnen av drivstofftankenfor å tappe ut vann og sedimenter. Stengdreneringsventilen.

Kontroller drivstoffet daglig. Vent i fem minutter etterat drivstofftanken er fylt opp før du drenerer vann ogsedimenter fra tanken.

Fyll opp motorens drivstofftank etter arbeid for åfortrenge fuktig luft. Dette vil hjelpe til å hindrekondensering. Ikke fyll tanken helt opp til toppen.Drivstoff utvider seg når det blir varmt. Dette kan føretil at det renner over.

Noen drivstofftanker har tilførselsrør som gjør atvann og sedimenter kan bunnfelle under enden avrøret. Noen tanker har uttak som tapper drivstoffdirekte fra bunnen av tanken. Hvis installasjonen hardette systemet er det svært viktig med regelmessigvedlikehold av drivstoffiltrene.

Lagertanker for drivstoffDrener vann og sedimenter fra lagertanken vedfølgende intervaller:

• Ukentlig

• Vedlikeholdsintervaller

• Fylling av tanken

Dette vil være med på å hindre at vann ellersedimenter blir pumpet over fra lagertanken tilmotorens drivstofftank.

Hvis en lagertank nylig er fylt eller flyttet, må detfå gå tilstrekkelig tid så sedimentene kan bunnfellefør motorens drivstofftank fylles. Innvendige skott ilagertanken vil også hjelpe til å bunnfelle sedimenter.Filtrering av drivstoffet ved pumping fra lagertank tilmotorens tank vil hjelpe til å sikre drivstoffkvaliteten.Vannutskiller bør benyttes når det er mulig.

i02913889

Slanger og klemmer -inspiser/skift

Kontakt med drivstoff under høyt trykk kan føre tilat væske trenger gjennom huden og brannskader.Drivstoff som spruter under høyt trykk kan væreen brannfare. Hvis ikke disse instruksjonene ominspeksjon, vedlikehold og service følges, kan detføre til personskade eller død.

Hvis du kontrollerer motoren mens den er idrift, må du alltid bruke riktig prosedyre for åunngå fare for væskegjennomtrengning. SeBetjenings- og vedlikeholdshåndbok, Generellsikkerhetsinformasjon.

Inspiser alle slanger og se etter lekkasjer forårsaketav:

• Sprekker

• Bløte deler

Page 80: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

80 SNBU8172VedlikeholdsdelRadiator - Rengjør

• Løse klemmer

Skift slanger som har sprekker eller bløte deler. Trekktil løse slangeklemmer.

Se etter følgende forhold:

• Skade eller lekkasje i endekoblingen

• Kutt eller slitasje i ytre lag

• Synlig stålkord fra armeringen

• Buler i ytre lag på slangen

• Tegn på knekking eller klemming av fleksibleslanger

• Armeringen trenger inn i det ytterste laget

Bruk slangeklemme med konstant moment i stedet forvanlige slangeklemmer. Pass på at slangeklemmenmed konstant moment har samme dimensjon somden vanlige slangeklemmen.

På grunn av ekstreme temperaturvariasjoner vilslangene herdes. Herding av slangene vil føre til atslangeklemmene løsner. Dette kan føre til lekkasjer.En slangeklemme med konstant moment vil væremed på å hindre at slangeklemmen løsner.

Hver installasjon kan være forskjellig. Forskjelleneavhenger av følgende faktorer:

• Slangetype

• Materialtype i kobling

• Antatt utvidelse eller sammentrekking av slange

• Antatt utvidelse eller sammentrekking av kobling

Skifting av slanger ogslangeklemmerSe i informasjon fra produsenten for mer informasjonom demontering og skifting av drivstoffslanger (hvismontert).

Kjølesystemet og slangene for kjølesystemetleveres normalt ikke av Perkins. Den følgendeteksten beskriver en vanlig metode for skiftingav kjølevæskeslanger. Se i informasjonen fraprodusenten når det gjelder kjølesystem og slangerfor kjølesystemet.

System under trykk: Varm kjølevæske kan forår-sake alvorlig forbrenning. For å åpne påfyllings-lokket, stopp motoren og vent til kjølesystemetskomponenter har kjølnet. Skru av påfyllingslokketforsiktig for å slippe ut trykket i systemet.

1. Stopp motoren. La motoren kjøles ned.

2. Skru løs lokket på kjølesystemet sakte for å slippeut trykket. Ta av lokket.

Merk: Tapp ut kjølevæsken i en passende, renbeholder. Kjølevæsken kan brukes om igjen.

3. Tapp kjølevæsken fra kjølesystemet til et nivå somer lavere enn slangen som skiftes.

4. Skru av slangeklemmene.

5. Ta av den gamle slangen.

6. Erstatt den gamle slangen med en ny slange.

7. Skru til slangeklemmen med en momentnøkkel.

Merk: For korrekt kjølevæske, se avsnittet,Væskeanbefalinger.

8. Etterfyll kjølesystemet. Se i informasjonen fraprodusenten for mer informasjon om fylling avkjølesystemet.

9. Rengjør kjølesystemets påfyllingslokk. Kontrollerpakningene for påfyllingslokket. Skift lokket hvispakningene er skadet. Monter påfyllingslokket forkjølesystemet.

10.Start motoren. Se etter lekkasjer fra kjølesystemet.

i02913898

Radiator - Rengjør

Radiatoren er normalt ikke levert av Perkins.Den følgende teksten beskriver en normalrengjøringsprosedyre for en radiator. Se i informasjonfra produsenten for mer informasjon om rengjøringav radiatoren.

Merk: Juster intervallet for rengjøring i henhold tilde aktuelle driftsforhold.

Inspiser radiator og se etter: Skadde ribber, korrosjon,skitt, fett, insekter, lauv, olje og annen skitt. Rengjørradiatoren ved behov.

Page 81: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 81Vedlikeholdsdel

Arbeid under vanskelige forhold - Kontroller

Trykkluft kan forårsake personskade.

Personskade kan bli resultatet hvis ikke korrekteprosedyrer følges. Bruk verneklær og ansiktsbe-skyttelse ved arbeid med trykkluft.

Maksimalt trykk ved dysa må være under 205 kPa(30 psi) ved rengjøringsarbeider.

Trykkluft er anbefalt metode for å fjerne løs skitt.Blås i motsatt retning av viftens blåseretning. Holdluftdysen omtrent 6 mm (0,25 inch) fra ribbene.Beveg luftdysen sakte parallelt med radiatorrørene.Dette vil fjerne støv mellom rørene.

Trykkvann kan også benyttes for rengjøring.Maksimalt vanntrykk for rengjøring må være under275 kPa (40 psi). Benytt trykkvann for å bløte oppsøle. Rengjør registret fra begge sider.

Benytt avfetting og steam for å fjerne olje og fett.Rengjør begge sider av registret. Rengjør registretmed rensevæske og varmt vann. Skyll registretskikkelig med rent vann.

Hvis radiatoren er tett innvendig, se i produsentenshåndbok for informasjon når det gjelder skylling avkjølesystemet.

Start motoren etter at radiatoren er rengjort. Lamotoren gå på tomgang i tre til fem minutter.Akselerere motoren til fullt turtall. Dette vil hjelpe til åfjerne skitt og tørke registret. Reduser motorturtalletsakte til tomgang og stopp deretter motoren. Hold eilyspære bak registret for å inspisere at det har blittrent. Gjenta rengjøringen ved behov.

Se etter skader på ribbene. Bøyde ribber kan åpnesmed en “kam”. Kontroller følgende enheter og se atde er i god stand: Sveiser, festebraketter, luftkanaler,koblinger, klemmer og tetninger. Foreta reparasjonerved behov.

i02913902

Arbeid under vanskeligeforhold - Kontroller

Tungt arbeid er bruk av en motor som overstiger deaktuelle oppgitte standarder for motoren. Perkins harstandarder for følgende motorparameter:

• Ytelser slik som effektområde, turtallsområde ogdrivstofforbruk.

• Drivstoffkvalitet

• Høyde over havet ved drift

• Vedlikeholdsintervaller

• Oljevalg og vedlikehold

• Kjølevæsketype og vedlikehold

• Miljøkvaliteter

• Installasjon

• Temperaturen på væsken i motoren

Se standarder for motoren eller ta kontakt med dinPerkins-importør eller din Perkins-forhandler for åfastlegge om motoren arbeider innen de definerteparametrene.

Tungt arbeid kan føre til raskere slitasje formotorkomponenter. Motorer som arbeider undervanskelige forhold kan kreve hyppigere vedlikeholdfor å sikre maksimal driftssikkerhet og full levetid formotoren.

På grunn av forskjellig drift er det ikke mulig å pekepå alle faktorer som kan bidra til tungt arbeid. Kontaktdin Perkins-importør eller din Perkins-forhandler forå fastsette det unike vedlikeholdet som kreves forden aktuelle motoren.

Omgivelsene, feil betjeningsprosedyrer og feilvedlikeholdsprosedyrer kan være faktorer som utgjørbetingelsene for tungt arbeid.

MiljøfaktorerUtetemperaturer – Motoren kan bli utsatt forlangvarig drift i ekstremt kalde eller ekstremt varmeomgivelser. Ventilkomponenter kan bli skadet avkarbonavleiring hvis motoren startes og stoppesofte i svært lave temperaturer. Ekstremt varminnsugningsluft reduserer motorens ytelse.

Kvaliteten på luften – Motoren kan bli utsatt forlangvarig drift i miljøer som er skitne eller støvete,hvis ikke utstyret rengjøres regelmessig. Søle, skittog støv kan innkapsle komponenter. Vedlikeholdkan bli svært vanskelig. Oppsamlet materiale kaninneholde korrosive kjemikalier.

Oppbygging – Preparater, ingredienser, korrosivekjemikalier og salt kan skade noen komponenter.

Høyde over havet – Problemer kan oppstå nårmotoren kjøres i høyder over havet som overstigeroppgitte verdier for den aktuelle bruken. Nødvendigejusteringer må foretas.

Page 82: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

82 SNBU8172VedlikeholdsdelStartmotor - kontroller

Feil betjeningsprosedyre• Lang tids drift på tomgang

• Hyppig stopping fra høy driftstemperatur

• Drift med unormalt stor belastning

• Drift ved unormalt høyt turtall

• Drift utover oppgitt bruksområde

Feil vedlikeholdsprosedyrer• Forlengelse av vedlikeholdsintervaller

• Det brukes ikke anbefalt drivstoff, smøremidlereller kjølevæsker

i02227245

Startmotor - kontroller

Perkins anbefaler regelmessig inspeksjon avstartmotoren. Hvis startmotoren svikter vil ikkemotoren starte i en nødsituasjon.

Kontroller at startmotoren fungerer som denskal. Kontroller de elektriske koblingene ogrengjør dem. Se i Systems Operation, Testingand Adjusting Manual, Electric Starting System -Test for mer informasjon om kontrollprosedyre ogspesifikasjoner, eller kontakt din Perkins-importøreller din Perkins-forhandler for hjelp.

i02913876

Turbolader - kontroller

En regelmessig visuell inspeksjon av turboladerenanbefales. På noen motorer returneres gassen fraveivhuset inn i luftinntakssystemet. På grunn av detkan biprodukter fra olje og forbrenning samle seg iturboladerens kompressorhus. Denne oppbyggingenkan over tid føre til tap av motoreffekt, økt sort røykog redusert motorytelse.

Hvis turboladeren svikter under drift, kan det føre tilskader på turboladerens kompressorhjul og/eller påmotoren. Skader på turboladerens kompressorhjulkan videre føre til skader på stempel, ventiler ogtopplokk.

NBDefekte lager i turboladeren kan føre til at store meng-der olje kommer inn i innsugnings- og eksossystemet.Svikt i motorsmøringen kan forårsake alvorlige skaderpå motoren.

Mindre lekkasjer i turboladerhuset ved langvarig driftpå tomgang vil ikke føre til problemer så lenge det ikkehar oppstått feil i lagrene i turboladeren.

Når feil i lagrene i turboladeren kommer sammen medtydelige tap i motoreffekten (eksosrøyk eller turtalløker uten belastning), må ikke motoren kjøres lengerfør turboladeren er skiftet.

Inspeksjon av turboladeren kan redusere uventetstopptid. Inspeksjon av turboladeren kan ogsåredusere faren for mulige skader på andre motordeler.

Demontering og monteringMerk: Turboladeren som er montert kan ikkerepareres.

For råd om demontering, montering ogskifting, kontakt din Perkins-importør eller dinPerkins-forhandler. Se i Disassembly and AssemblyManual, Turbocharger - Remove and Turbocharger -Install for mer informasjon.

Inspeksjon

NBKompressorhuset for turboladeren må ikke demonte-res fra turboen for rengjøring.

Aktuatorkoblingen er koblet til kompressorhuset. Hvisaktuatorkoblingen flyttes eller forstyrres, er det ikkesikkert at motoren samsvarer med utslippsgodkjen-ningen.

1. Demonter røret fra turboladerens eksosutløpog demonter innsugningsrøret til turboladeren.Inspiser rørene visuelt for å se om det er oljeder. Rengjør rørene innvendig for å hindre atforurensninger kommer inn ved montering.

2. Se etter tegn til olje. Hvis det lekker olje frabaksiden av kompressorhjulet, indikerer det muliglekkasje i turboladerens oljetetning.

Lekkasjen kan skyldes langvarig drift på tomgang.Lekkasjen kan også skyldes at det er undertrykki innsugningssystemet (tette luftfilter), som førertil at turboladeren sikler.

3. Kontroller om det er korrosjon i boringene iturboladerhuset.

Page 83: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 83Vedlikeholdsdel

Kilereimer - kontroller/juster/skift

4. Monter innsugningsrør og eksosrør tilturboladerhuset.

i02913851

Kilereimer - kontroller/juster/skift

Inspeksjon

g01249073Fig. 50Opplegg for kilereimer

Inspiser reimer og se etter slitasje og sprekker for åsikre maksimal motorytelse. Skift ut reimer som erslitt eller skadet.

Dersom det er nødvendig å skifte en av reimene i etreimsett, skal hele settet skiftes. Skifting av bare enreim i et sett vil føre til at den nye reimen får størrebelastning på grunn av at gamle reimer er strekt.Den ekstra belastningen på den nye reimen kan føretil at den ryker.

Hvis reimene er for slakke kan vibrasjoner forårsakeunødvendig slitasje på reimer og reimskiver. Slakkereimer kan slure så mye at de går varme.

Benytt en passende måler for å kontrollerestrammingen nøyaktig.

g01003936Fig. 51Eksempel(1) Måler for reimstramming

Monter måleren (1) midt på det lengste fri strekket ogkontroller strammingen. Riktig stramming er 400 N(90 lb). Hvis strammingen er under 250 N (56 lb),skal den justeres til 400 N (90 lb).

Hvis det er montert to reimer skal du kontrollerestrammingen på den strammeste reimen.

Justering

g01003939Fig. 52

1. Løsne festebolten (2) for dynamoen, og bolten (3).

2. Forskyv dynamoen for å justere reimstrammingen.Trekk til dynamoens festebolt og brakettbolt medet moment på 22 Nm (16 lb ft).(1).

SkiftFor mer informasjon, se Disassembly and AssemblyManual.

Page 84: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

84 SNBU8172VedlikeholdsdelGå-rundt-inspeksjon

i02913867

Gå-rundt-inspeksjon

Inspiser motoren for lekkasjer ogløse koblingerEn gå-omkring inspeksjon skal kun ta noen fåminutter av din tid. Ved å ta denne tiden for å utføredisse kontrollene, kan du unngå dyre reparasjonerog ulykker.

Foreta en grundig inspeksjon av motoren føroppstarting for å sikre maksimal levetid for motoren.Se etter olje- og kjølevæskelekkasjer, løse bolter,slitte viftereimer, løse koblinger og oppsamlet skitt.Utfør reparasjoner etter behov:

• Alle deksler må være på plass. Reparer eller erstattmanglende eller skadde deksler.

• Tørk av alle koblinger, lokk og plugger førservice for å redusere muligheten for å forurensesystemene.

NBTørk opp væsker (kjølevæske, olje eller drivstoff) somhar lekket ut. Hvis det oppdages lekkasjer må feilenfinnes og utbedres. Hvis det er mistanke om lekkasjemå væskenivåene kontrolleres oftere enn anbefalt tillekkasjen er funnet og utbedret, eller til mistanken omlekkasje er vist å være feil.

NBOppsamlet fett og/eller olje på en motor er en brann-fare. Fjern oppsamlet fett og olje. Se i avsnittet, Motor- Rengjør for mer informasjon.

• Påse at kjølesystemslangene er skikkelig klamretog at de sitter fast. Se etter lekkasjer. Kontrollertilstanden på alle rør og koblinger.

• Kontroller vannpumpen og se etterkjølevæskelekkasje.

Merk: Vannpumpetetningen smøres av kjølevæskeni kjølesystemet. Det er normalt at det lekker ut småmengder når motoren kjøles ned og delene trekkerseg sammen.

For stor kjølevæskelekkasje kan indikere at deter behov for å skifte vannpumpen. Demontervannpumpen. Se i Disassembly and Assembly, Water Pump - Remove and Install. For merinformasjon, kontakt din Perkins-importør eller dinPerkins-forhandler.

• Se etter oljelekkasjer fra veivakseltetningene foranog bak, bunnpanna, oljefiltrene og toppdekslene.

• Inspiser luftinnsugningsrør og bend, og se ettersprekker og løse klemmer. Påse at slanger ogrør ikke kommer i kontakt med andre slanger, rør,ledninger, etc.

• Påse at områdene rundt roterende deler er fri.

• Inspiser dynamoreimer og drivreimer for utstyr forsprekker, brudd og andre skader.

• Se etter skader på ledningsopplegget.

Kilereimer for reimskiver med flere spor må alltidskiftes i sett. Hvis bare en reim av et sett på to ellertre reimer skiftes, vil den få større belastning ennde andre reimene. De gamle reimene er strekt. Denekstra belastningen på den nye reimen kan føre tilat den ryker.

Drivstoffkretser under høyt trykk

Kontakt med drivstoff under høyt trykk kan føre tilat væske trenger gjennom huden og brannskader.Drivstoff som spruter under høyt trykk kan væreen brannfare. Hvis ikke disse instruksjonene ominspeksjon, vedlikehold og service følges, kan detføre til personskade eller død.

Etter at motoren har stoppet må du vente i 60sekunder for at drivstofftrykket i høytrykksrøreneskal slippes ut av rørene før det foretas vedlikeholdeller reparasjoner på motorens drivstoffsystem. Vedbehov, foreta mindre justeringer. Reparer eventuellelekkasjer i lavtrykksdelen på drivstoffsystemet ogkjølesystem, smøreoljesytem og luftsystemer. Skifthøytrykksrør i drivstoffsystemet som lekker. SeDisassembly and assembly manual, Fuel InjectionLines - Install.

Hvis du kontrollerer motoren mens den er idrift, må du alltid bruke riktig prosedyre for åunngå fare for væskegjennomtrengning. SeBetjenings- og vedlikeholdshåndbok, Generellsikkerhetsinformasjon.

Kontroller høytrykksrørene i drivstoffsystemet visueltfor skader og tegn til lekkasje. Skift eventuelt skaddehøytrykksrør eller høytrykksrør som lekker.

Påse at alle klips på høytrykksrør er på plass og atde ikke er løse.

• Se etter lekkasjer fra resten av drivstoffsystemet.Se etter løse klammer og koblinger.

Page 85: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 85Vedlikeholdsdel

Vannpumpe - inspiser

• Tapp vann og sedimenter fra drivstofftanken hverdag for å sikre at kun rent drivstoff kommer inn idrivstoffsystemet.

• Inspiser ledninger og ledningsopplegg og se etterløse koblinger og slitte eller frynsete ledninger. Seetter løse eller manglende stropper.

• Inspiser jordledningen for motoren og se at den erskikkelig montert og i god stand.

• Koble fra batteriladere som ikke er sikret mottapping av startstrøm. Kontroller tilstand ogelektrolyttnivå for batteriene, hvis ikke det ermontert vedlikeholdsfrie batterier.

• Kontroller instrumentenes tilstand. Skiftinstrumenter som er ødelagt. Skift ogsåinstrumenter som ikke kan kalibreres.

i02913844

Vannpumpe - inspiser

En vannpumpe som svikter kan forårsake alvorligeproblemer med varmgang, som kan føre til følgendeproblemer:

• Sprekker i topplokk

• Stempel som skjærer seg

• Andre mulige skader i motoren

g01249453Fig. 53(1) Dreneringshull

Merk: Vannpumpetetningen smøres av kjølevæskeni kjølesystemet. Det er normalt at det lekker ut småmengder når motoren kjøles ned og delene trekkerseg sammen.

Se etter vannpumpelekkasjer. Vannpumpen kan ikkevedlikeholdes. For å monter en ny vannpumpe, se iDisassembly and Assembly Manual, Water Pump -Remove and Install.

Page 86: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

86 SNBU8172GarantiseksjonGarantiinformasjon

Garantiseksjon

Garantiinformasjoni02084625

Informasjon omutslippsgaranti

Motoren kan sertifiseres for samsvar medeksosutslippstandarder og gassutslippsstandardersom er lovpålagt ved produksjonstidspunktet, ogdenne motoren kan dekkes av en utslippsgaranti.Kontakt din autoriserte Perkins-importør eller dinautoriserte Perkins-forhandler for å fastslå om dinmotor er utslippssertifisert og om din motor har enutslippsgaranti.

Page 87: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 87Stikkordregister

Stikkordregister

A

Advarsler ................................................................. 5(1) Generell advarsel ........................................... 5(2) Hånd (Høyt trykk) ........................................... 6(3) Eter ................................................................. 7

Arbeid under vanskelige forhold - Kontroller ......... 81Feil betjeningsprosedyre.................................... 82Feil vedlikeholdsprosedyrer ............................... 82Miljøfaktorer ....................................................... 81

Av- og påstigning.................................................... 11

B

Batteri - Skift .......................................................... 60Batteri eller batterikabel - koble fra........................ 61Beskyttelse mot brann og eksplosjon ...................... 9Brannslokningsapparat ....................................... 11Rør, kretser og slanger ....................................... 11

Beskyttelse mot brannskader .................................. 9Batterier ............................................................... 9Kjølevæske .......................................................... 9Oljer ..................................................................... 9

Beskyttelse mot knusing og skjæring ..................... 11Betjening................................................................ 24

D

Diagnoselampe...................................................... 35Drift av motor ......................................................... 39Drift av motor med aktive diagnosekoder .............. 35Drift av motor med midlertidige diagnosekoder ..... 35Drift av motoren..................................................... 39Drift i kaldt vær ...................................................... 42Anbefalinger for kjølevæske .............................. 42Anbefalinger for kjølevæskeoppvarming............ 43Tips for drift i kaldt vær ...................................... 42Tomgangskjøring av motoren............................. 43Viskositet for motoroljen..................................... 42

Drivstoff og påvirkning i kaldt vær ......................... 44Drivstoffbesparende praksis .................................. 39Drivstoffrør under høyt trykk .................................. 12Drivstoffsystem - drener vannutskiller ................... 76Drivstoffsystem - lufting ......................................... 75Elektrisk luftepumpe for drivstoff........................ 76Luftepumpe for drivstoffsystemet....................... 75

Drivstoffsystem - skift finfilter................................. 78Drivstoffsystem - skift forfilter (vannutskiller) ......... 77Drivstofftank - drener vann og sedimenter ............ 79Drener vann og sedimenter ............................... 79Drivstofftank ....................................................... 79Lagertanker for drivstoff ..................................... 79

Dynamo - kontroller ............................................... 60

E

Elektrisk system..................................................... 14Jording ............................................................... 14

Elektrolyttnivå i batteri - kontroller ......................... 61Etter at motoren er startet...................................... 38Etter stopping av motoren ..................................... 40Etterkjøler - Inspiser register ............................... 59Etterkjøler - rengjør/test register............................ 59

F

Forfilter for innsugning - Kontroller/Rengjør .......... 71Forord ...................................................................... 4Betjening .............................................................. 4CALIFORNIA Proposisjon 65 Advarsel................ 4Informasjon om håndboken ................................. 4Overhaling............................................................ 4Sikkerhet .............................................................. 4Vedlikehold........................................................... 4Vedlikeholdsintervaller ......................................... 4

Før starting av motoren ................................... 13, 36

G

Garantiinformasjon ................................................ 86Garantiseksjon....................................................... 86Generell informasjon ............................................. 17Generell sikkerhetsinformasjon ............................... 7Oppsamling av væskesøl..................................... 8Trykkluft og vann.................................................. 8Væskegjennomtrengning ..................................... 8

Gå-rundt-inspeksjon .............................................. 84Drivstoffkretser under høyt trykk ........................ 84Inspiser motoren for lekkasjer og løsekoblinger........................................................... 84

I

Informasjon om utslippsgaranti.............................. 86Innhold..................................................................... 3Instrumenter og indikatorer.................................... 26

K

Kilereim for dynamo - kontroller/juster/skift(Flatreim) ............................................................. 60Inspeksjon.......................................................... 60Justering ............................................................ 60Skift .................................................................... 60

Kilereimer - kontroller/juster/skift ........................... 83Inspeksjon.......................................................... 83Justering ............................................................ 83Skift .................................................................... 83

Page 88: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

88 SNBU8172Stikkordregister

Kjølesystem - kontroller kjølevæskenivå ............... 65Motorer med ekspansjonstank........................... 65Motorer uten ekspansjonstank........................... 65

Kjølesystem - skift kjølevæske (ELC).................... 63Avtapping ........................................................... 64Fyll ..................................................................... 64Skyll ................................................................... 64Kjølesystem - Skift kjølevæske (vanlig HD) ......... 62Avtapping ........................................................... 62Fyll ..................................................................... 63Skyll ................................................................... 63

Kjølevæsketilsetning (SCA) - test/etterfyll ............. 66Fyll SCA, ved behov .......................................... 66Test konsentrasjonen av SCA............................ 66

Komponenter i drivstoffsystemet i kaldt vær.......... 45Drivstoffilter ........................................................ 45Drivstofftank ....................................................... 45Drivstoffvarmer................................................... 45

L

Lagring av motoren................................................ 24Logging av feil ....................................................... 35Løfting av motoren................................................. 24Løfting og lagring................................................... 24

M

Merke for utslippssertifisering................................ 23Modelloversikt........................................................ 18Motor - inspiser luftfilterindikator............................ 70Test luftfilterindikatoren ...................................... 70

Motor - inspiser/juster ventilklaring ........................ 74Motor - kontroller oljenivå ...................................... 71Motor - kontroller/skift luftfilter (Enkelt element) .... 70Motor - rengjør....................................................... 67Motor - rengjør/skift luftfilterelement (Dobbeltelement)............................................................... 68Rengjøring av hovedfilterelement ...................... 69Vedlikehold av luftfilterelementer ....................... 68

Motor - skift olje og filter ........................................ 72Fyll olje på motoren............................................ 74Skift oljefilter....................................................... 73Tapp ut motoroljen ............................................. 73

Motor - ta oljeprøve ............................................... 72Ta oljeprøver og analyser................................... 72

Motorbeskrivelse ................................................... 19Egenskaper for elektronisk motor ...................... 20Kjøling og smøring av motoren .......................... 20Motordiagnose ................................................... 20Motorspesifikasjoner .......................................... 19

Motordiagnoser...................................................... 33Motordrevet utstyr - kontroller................................ 67Motorens elektronikk ............................................. 15Motorfester - kontroller .......................................... 71

N

Nødstopping .......................................................... 40

O

Overturtall .............................................................. 32Overvåkningssystem ....................................... 27–28Programmerbare alternativer og systemer ........ 27

P

Plassering av plater og merker.............................. 22Serienummerplate (1) ........................................ 22

Produktidentifikasjonsnummer .............................. 22Produktinformasjon................................................ 17Påfyllingskapasiteter.............................................. 46Kjølesystem ....................................................... 46Motoroljesystem................................................. 46

R

Radiator - Rengjør ................................................. 80Referansenummer................................................. 22Referanseliste .................................................... 22

S

Selv-diagnose........................................................ 33Sensorer og elektriske komponenter..................... 28Feil i sensorer .................................................... 30Plassering av sensorer ...................................... 28Posisjonssensor for innsprøytningspumpe 6 ..... 31Posisjonssensor for veivaksel 5......................... 31Programmerbart monitorsystem (PMS) ............. 30Sensor for drivstofftrykk 4 .................................. 31Sensor for kjølevæsketemperatur 1................... 31Sensor for matetrykk 2....................................... 31Sensor for motoroljetrykk 7 ................................ 31Sensor for temperatur på innsugningsluft 3 ....... 31

Sikkerhet.................................................................. 5Skjema for vedlikeholdsintervaller ......................... 58Slanger og klemmer - inspiser/skift ....................... 79Skifting av slanger og slangeklemmer ............... 80

Starting av motor ................................................... 36Starting av motoren............................................ 36

Starting av motoren ......................................... 13, 36Starting i kaldt vær................................................. 36Starting med startkabler ........................................ 37Startmotor - kontroller............................................ 82Stopping av motoren ....................................... 14, 40Sveising på motor med elektronisk styring ............ 17

Page 89: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

SNBU8172 89Stikkordregister

T

Tolking av diagnosekoder ...................................... 33“Diagnose”-lampe .............................................. 33

Turbolader - kontroller ........................................... 82Demontering og montering ................................ 82Inspeksjon.......................................................... 82

U

Utstyr og betjeningsorganer .................................. 27

V

Vannpumpe - inspiser............................................ 85Vedlikeholdsdel...................................................... 46Vievhuslufting (Filter) - Skift................................... 67Viktig sikkerhetsinformasjon .................................... 2Væskeanbefalinger .............................................. 46Drivstoffspesifikasjoner ...................................... 50Generell informasjon om smøremidler............... 46Kjølesystemspesifikasjoner................................ 52Motorolje ............................................................ 47Vedlikehold av kjølesystem med ELC................ 55

Page 90: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

90 SNBU8172Stikkordregister

Page 91: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE

Produkt- og forhandlerinformasjonMerk: Plasseringen av produktidentifikasjonsplaten angis i avsnittet “Produktidentifikasjon” i Betjenings- ogvedlikeholdshåndboken.

Leveringsdato:

ProduktinformasjonModell:

Produktidentifikasjonsnummer:

Motorens serienummer:

Transmisjonens serienummer:

Dynamoens serienummer:

Serienummer for ekstrautstyr:

Informasjon om ekstrautstyr:

Kundens utstyrsnummer:

Forhandlerens utstyrsnummer:

ForhandlerinformasjonNavn: Filial:

Adresse:

Forhandlerkontakt Telefonnummer Åpningstider

Salg:

Reservedeler:

Service:

Page 92: SNBU8172-00

This document is printed from SPI². Not for RESALE©2006 Perkins Engines Company LimitedAlle rettigheter forbeholdes Trykt i UK