Sobre Arriano y La India

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/18/2019 Sobre Arriano y La India

    1/2

  • 8/18/2019 Sobre Arriano y La India

    2/2

    como rey a un valiente y desde entonces contó con él como personas absolutamente leal”,claro que una vez que se impuso sobre la identidad del otro.

    p. 259 (vol. 2), nota 411: la reconstrucción de ls historia de la India antigua habrá  dehacerse partiendo de las aportaciones de historiadores extranjeros y, fundamentalmente,

    griegos […] aún hay que mencionar al historiador sobre cuyos datos y narraciones se basaeste libro octavo de Arriano: Megástenes, que tuvo la enorme suerte de vivir una etapa desu vida en la India. En efecto, despues de la paz concertada en 303 a.C. entre Seleuco y

    Chandragupta, fue enviado Megástenes como embajador ante Chandragupta…

    Arriano dice (8.5.4): “Megástenes afirma que los indios no han luchado, ni se han visto enla necesidad de defenderse de ninguna otra expedición que la que hizo Alejandro y sushombres”. También (8.7.5): “Al llegar Dioniso se hizo dueño de la India, fundó ciudades,instituyó en ellas leyes por las que gobernarse, y le enseñó, al igual que a los griegos, asembrar la tierra proporcionándoles él mismo los granos, y como don especial les trajo elvino”. Luego para establecer un ví nculo de los indios con un dios griego dice (8.8.1-3): “Alabandonar Dioniso la India, instauró  como rey del paí s a Espatembas… a su muerte lesucedió  su hijo… y así   fue trasmitiendo por herencia la soberaní a de padres a hijo,s ycuando no habí a descendencia se nombraba rey de la India a uno elegido entre losciudadanos más nobles”.

    Arr. 4.15.6: Afirmó que en la actualidad su interés era llegar a la India, y que una vez all í  ydueño ya de la India, tendrí a bajo su poder todo el Asia, y una vez en su poder Asia podr í aregresar a Grecia, para más tarde adentrarse por el Helesponto y la Propóntide hacia elinterior de la región del Ponto con todas sus fuerzas de infanterí a y su armada. Pidió, pues,a Farásmenes que aplazara para entonces las muestras e amistad que ahora le ofrec í a (αὑτῷ

      µ  . µ   δὲ τὰ Ἰνδῶν ἔφη ἐν τῷ τότε έλειν τούτους γὰρ καταστρεψά ενος πᾶσαν ν !δη ἔ"ειν τ#ν· µ    ,$σ%αν ἐ"ό ενης δὲ τ&ς $σ%ας ἐπανιέναι ν ἐς τ#ν 'λλάδα ἐκε()εν δ’ ἐφ’ 'λλησπόντου τε  µ   κα* τ&ς +ροποντ%δος ,-ν τ. δυνά ει πάσ. τ. τε ναυτικ. κα* τ. πε/ικ. ἐλάσειν ε0σ1 το2

    · µ    )+όντου κα* ἐς τ3 τότε 4,%ου 5πο)έσ)αι 6αρασ άνην 7σα ἐν τῷ παραυτ%κα ἐπηγγέλλετο .