17
SOBRE LA ATRIBUCIÓN CERVANTINA DE LA TÍA FINGIDA O/Y SOBRE EL HIATO DELANTE DEL ACENTO RÍTMICO INTERNO EN EL VERSO CERVANTINO Kenji Inamoto Universidad Doshisha, Kioto, Japón Sobre la atribución de La tía fingida se han realizado tantos estudios', aunque sin ninguna conclusión definitiva, que parece que ya no dejan ningún aspecto que estudiar. Sin embargo, nos queda, por lo menos, uno: el análisis formal del verso, ya que la novela tiene intercaladas dos poesías: un soneto y un romance." Esta comunicación quiere abordar la cuestión muy discutida des- de el punto de vista métrico para probar si caben dentro de las características personales del verso cervantino las tres siguientes peculiaridades o anormalidades que hallamos en las dos poesías insertadas en La tía fingida? En el romance como forma métrica, la rima asonante es obligatoria pero en los versos 4 y 6 del romance mencionado, reconocemos una rima consonante. Dice Rudolf Baehr, "La aso- nancia, como arte de la versificación menos sometida a reglas, admito en todos los tiempos la presencia esporédica de la conso- nancia." 4 Es decir, es una tendencia general que no excluye nunca a Cervantes. En el soneto referido nos llama la atención la sinalefa que hay entre las dos ultimas palabras del verso 8: dulce holganza. Nos interesa este caso, sobre todo, por la posible h aspirada, procedente de la f inicial latina. Es verdad que admitimos la inclinación cervantina, muy marcada, hacia el hiato delante de hambre o hijo(s), por ejemplo, palabras que se escribían con la f inicial en la Edad Media. 5 Tenemos, sin embargo, otras palabras cervantinas que comparten el mismo elemento etimológico y que ACTAS V - ACTAS CERVANTISTAS. Kenji INAMOTO. Sobre la atribución cervantina de «...

Sobre la atribución cervantina de «La tia fingida» o/y ... · inclinación cervantina, muy marcada, hacia el hiato delante de hambre o hijo(s), por ejemplo, palabras que se escribían

  • Upload
    vanmien

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Sobre la atribución cervantina de «La tia fingida» o/y ... · inclinación cervantina, muy marcada, hacia el hiato delante de hambre o hijo(s), por ejemplo, palabras que se escribían

SOBRE LA ATRIBUCIÓN CERVANTINA DE LA TÍA FINGIDA O/Y SOBRE EL HIATO DELANTE DEL

ACENTO RÍTMICO INTERNO EN EL VERSO CERVANTINO

Kenji Inamoto Universidad Doshisha, Kioto, Japón

Sobre la atribución de La tía fingida se han realizado tantos estudios', aunque sin ninguna conclusión definitiva, que parece que ya no dejan ningún aspecto que estudiar. Sin embargo, nos queda, por lo menos, uno: el análisis formal del verso, ya que la novela tiene intercaladas dos poesías: un soneto y un romance." Esta comunicación quiere abordar la cuestión muy discutida des­de el punto de vista métrico para probar si caben dentro de las características personales del verso cervantino las tres siguientes peculiaridades o anormalidades que hallamos en las dos poesías insertadas en La tía fingida?

En el romance como forma métrica, la rima asonante es obligatoria pero en los versos 4 y 6 del romance mencionado, reconocemos una rima consonante. Dice Rudolf Baehr, "La aso­nancia, como arte de la versificación menos sometida a reglas, admito en todos los tiempos la presencia esporédica de la conso­nancia." 4 Es decir, es una tendencia general que no excluye nunca a Cervantes.

En el soneto referido nos llama la atención la sinalefa que hay entre las dos ultimas palabras del verso 8: dulce holganza. Nos interesa este caso, sobre todo, por la posible h aspirada, procedente de la f inicial latina. Es verdad que admitimos la inclinación cervantina, muy marcada, hacia el hiato delante de hambre o hijo(s), por ejemplo, palabras que se escribían con la f inicial en la Edad Media. 5 Tenemos, sin embargo, otras palabras cervantinas que comparten el mismo elemento etimológico y que

ACTAS V - ACTAS CERVANTISTAS. Kenji INAMOTO. Sobre la atribución cervantina de «...

Page 2: Sobre la atribución cervantina de «La tia fingida» o/y ... · inclinación cervantina, muy marcada, hacia el hiato delante de hambre o hijo(s), por ejemplo, palabras que se escribían

se enlazan alguna que otra vez con las palabras que anteceden, formando la sinalefa.6 Holganza es también una de las palabras así usadas por Cervantes. 7

Al verso 10 del soneto es al que debemos prestar mas aten­ción. Aquí se encuentran siete palabras, tres de las cuales (tiene, diez y nueve) guardan cada una dentro de sí dos vocales seguidas, débil y fuerte, combinación que gramaticalmente forma el dipton­go. También en los versos de Cervantes estas tres palabras siem­pre forman el diptongo con algunos contados casos de excep­ción. 8 Entonces en este verso, si es de Cervantes, hay doce voca­les en total, tres de las cuales son diptongos, como acabamos de ver. Pero los versos de que consta el soneto deben ser endeca­sílabos. Esté claro que sobra una sílaba, de manera que debe de existir una sinalefa en alguna continuidad de dos vocales que se encuentra entre las palabras, o sea, entre la última vocal de la palabra que antecede y la primera vocal de la palabra que sigue. Fácilmente podemos hallar dos parejas: que apenas y tiene años. Sin embargo, ¿en cuál de las dos reconocemos la sinalefa? Esto implica también que admitimos el hiato en la otra pareja. Fie aquí el problema que resolver para pensar sobre la atribución cervan­tina de La tía fingida.

El autor del Quijote emplea la palabra apenas 52 veces en sus obras en verso, 35 de las cuales 9 aparecen directamente después de la última vocal de la palabra anterior, formando así la continuidad de vocales y la circunstancia que permite la sinalefa o el hiato. Y reconocemos la sinalefa en todos los casos menos un caso textualmente dudoso. 1 0 En cambio, la palabra año(sj apa­recen en los versos de Cervantes 90 veces, 10 de las cuales 1 1

afectan a nuestro interés. Esta palabra también figura enlazada, en forma singular o plural, con la última vocal de la palabra que an­tecede en todos los casos.

De esta manera, el verso 10 del soneto, si es de Cervantes, ca­rece de una sílaba porque hay dos sinalefas "cervantinas" en el verso que consta de 12 sílabas, con lo cual el verso en cuestión resulta defectuoso. Entonces, con esta evidencia, ¿podemos decir que el soneto insertado en La tía fingida no es obra de Cervantes? Creemos que todavía no. Tenemos que examinar otra condición que influye mucho en la sinalefa y el hiato: el acento rítmico.

ACTAS V - ACTAS CERVANTISTAS. Kenji INAMOTO. Sobre la atribución cervantina de «...

Page 3: Sobre la atribución cervantina de «La tia fingida» o/y ... · inclinación cervantina, muy marcada, hacia el hiato delante de hambre o hijo(s), por ejemplo, palabras que se escribían

Este tipo de acento se divide en dos clases: el acento final del verso, que sirve de núcleo de la rima, y el acento adicional interno del verso endecasílabo que cae en la silaba sexta o en las cuarta y octava. 1 - En el verso 10 del soneto que nos interesa, co­mo hemos visto, la primera vocal de la palabra años cae en la sexta, si se interpreta que hay una sinalefa entre que y apenas, y un hiato entre tiene y años. Esta interpretación le quita al verso examinado el defecto métrico y lo convierte en perfecto, indepen­dientemente de la autoría. Sin embargo, entre los diez ejemplos del uso cervantino de la palabra año(s) que hemos visto, no se encuentra ninguno que nos atestigüe el hiato delante del acento rítmico interno, de manera que hay que buscar otros ejemplos en las obras en verso de Cervantes.

Pero por causa del espacio nos limitamos a tomar en consi­deración dos o tres palabras. El primer candidato es la palabra alma(s), dotada de la misma circunstancia acentual que la palabra año(s): bisílaba con la primera vocal tónica. De 469 usos en los versos cervantinos 1 3 , se pueden sacar 135 que nos interesan pero el resultado (97 hiatos y 38 sinalefas) no tiene relación alguna con el acento rítmico sino con la calidad fonética de la última vocal de la palabra anterior. 1 4 Si la vocal es a o e, entonces la palabra alma(s) no puede impedir la sinalefa, mientras que después de la /, se independiza la mayoría de las veces, formando el hiato adelante.

Pasamos a otros ejemplos que tienen la misma forma y la variación acentual: amo(s)-amor(es)-amoroso(s).iS Del mismo modo que la palabra alma(s), los usos que nos interesan se cam­bian según la calidad fonética de la última vocal de la palabra que antecede y el acento, no rítmico del verso sino prosódico de la palabra. 1 6 La combinación con algunas determinadas vocales decide formar el hiato o la sinalefa en amo(s). En cambio, amor(es) y amoroso(s), palabras que no tienen el acento prosó­dico en la vocal inicial, casi siempre se unen con la vocal ante­rior, cualquier vocal que sea.

En resumen, como hemos visto, el acento rítmico no desem­peña un papel importante en Cervantes. Entonces, el verso 10 del soneto intercalado en La tía fingida, aunque sea de Cervantes, es muy raro y excepcional, y probablemente, La tía fingida, o por lo

ACTAS V - ACTAS CERVANTISTAS. Kenji INAMOTO. Sobre la atribución cervantina de «...

Page 4: Sobre la atribución cervantina de «La tia fingida» o/y ... · inclinación cervantina, muy marcada, hacia el hiato delante de hambre o hijo(s), por ejemplo, palabras que se escribían

menos su soneto insertado, no es obra de Cervantes. Nuestra conclusión, sin embargo, no puede ser denifitiva sino provisional, porque el examen métrico exige la exactitud del texto mismo y las obras en verso de Cervantes, sobre todo, las dramáticas, no resisten a tal atento examen. Como hemos dicho en otro lugar 1 7 , la crítica textual debe adelantarse a cualquier otro tipo de estudios cervantinos.

APÉNDICE

I. Texto

Soneto

En esta casa yace mi Esperanza, a quien yo con el alma y cuerpo adoro, Esperanza de vida y de tesoro, que no la tiene aquel que no la alcanza. Si yo la alcanzo, tal serán mi andanza,

que no envidie al francés, al indio, al moro; por tanto, tu favor gallardo imploro, Cupido, Dios de toda dulce holganza. Que aunque es esta esperanza tan pequeña,

que apenas tiene años diez y nueve, sera quien la alcanzare un gran gigante. Crezca el incendio, añádase la leña, ¡Oh Esperanza gentil! ¿Y quién se atreve a no ser en serviros vigilante?

Romance

Salid, Esperanza mía, a favorecer el alma, que sin vos agonizando, casi el cuerpo desampara. Las nubes del temor frío

no cubran vuestra luz clara; que es mengua de vuestros soles no rendir quien los contrasta. En el mar de mis enojos

tened tranquilas las aguas,

ACTAS V - ACTAS CERVANTISTAS. Kenji INAMOTO. Sobre la atribución cervantina de «...

Page 5: Sobre la atribución cervantina de «La tia fingida» o/y ... · inclinación cervantina, muy marcada, hacia el hiato delante de hambre o hijo(s), por ejemplo, palabras que se escribían

si no queréis que el deseo de al través con la Esperanza. Por vos espero la vida,

cuando la muerte me mata, y la gloria en el infierno, y en el desamor la gracia.

II. «holgar» y sus formas derivadas <sinalefa>(9) los tiene de tal modo, que se holgaran (La Numancia, v. 181) que es dan por poetas, y holgarían (Viaje del Parnaso, cap. IV, v.329) de verse juntos en estremo holgaron. (Viaje del Parnaso, cap. V,

v.117) que al reino aspira de la inmensa holganza. (Viaje del Parnaso, cap.

VIII, v.204) Mas, ¿quién es este holgazán (La casa de los celos, v.567) y a nuestra holgura atendamos, (Los baños de Argel, 2087) ¿Estaráse ahora holgando (El rufián dichoso, w.2500) ancha, holgazana, estendida, (Pedro de Urdemalas, v.552) para ver si te holgarás (Pedro de Urdemalas, v.2752) <hiato>(5) Ven, niño, vente a holgar. (El trato de Argel, v.920) agria de mi trabajo, y yo, holgando, (El trato de Argel, v. 2124) el Cielo sabe si me holgaría. (La Numancia, v.2091) sólo porque vivieras, me holgara, (La Numancia, v.2401) antes que allí, halgara de hallarse (Viaje del Parnaso, cap. V, v.41)

III. «apenas» si apenas tengo que os dar (La Numancia, v. 1718) Y apenas pude llegar (La Galatea, Libro III, [34], v.478) mal escuchada apenas (La Galatea, Libro IV, [38], v.10) que apenas su secuaz se ve medrado. (La Galatea, Libro IV, [38],

v.112) que apenas llega allí la vista humana; (La Galatea, Libro IV, [40],

v.45) del alma triste sustentada apenas, (La Galatea, Libro IV, [41], v.59) que apenas puede contemplarse en ello. (La Galatea, Libro V, [49],

v.48) que yo no pueda celebrarte apenas, (La Galatea, Libro VI, [59],

v.251) que apenas tiene ya lugar do quepa, (Viaje del Parnaso, cap. VI,

v.140)

ACTAS V - ACTAS CERVANTISTAS. Kenji INAMOTO. Sobre la atribución cervantina de «...

Page 6: Sobre la atribución cervantina de «La tia fingida» o/y ... · inclinación cervantina, muy marcada, hacia el hiato delante de hambre o hijo(s), por ejemplo, palabras que se escribían

que apenas hay para que masque un diente! (El gallardo español, v.635)

y, aunque os veo, apenas puedo (El gallardo español, v. 1611) (18) porque apenas se escape un solo moro. (El gallardo español, v. 1673) lo que apenas pensar oso. (El gallardo español, v.2037) y, apenas pisé su arena, (El gallardo español, v.2274) que apenas saldré del. ¡Oh ciego engaño!, (La casa de los celos,

v.336) do jamas se ha visto apenas (La casa de los celos, v.1229) ¡Calla! No respiro apenas. (La casa de los celos, v.1654) ¿Adonde está mi hermano? Llegó apenas, (Los baños de Argel,

v.143) que apenas tuvo una capa. (Los baños de Argel, v.724) y, apenas entró en la plaza, (El rufián dichoso, v.216) y, apenas por los aires transparentes (El rufián dichoso, v.2215) que, apenas veré en sus labios (La gran sultana, v. 1642) Diez años tiene apenas; (La gran sultana, v.2295) (19) que apenas treinta millas de Novara (El laberinto de amor, v.2) Si no estará el duque apenas (El laberinto de amor, v.510) y apenas son ellos pies (El laberinto de amor, v. 1255) encerrada do el sol entraba apenas; (El laberinto de amor, v. 1626) que apenas hay accidente (El laberinto de amor, v.2067) cuatro apenas buenos, (La entretenida, v. 1001) pero apenas me da el cielo (La entretenida, v. 1631) Llegaráos Licurgo apenas, (Pedro de Urdemalas, v.225) que apenaz me le habrán dicho, en mi ánima, (Pedro de Urdemalas,

v.299) (20) y apenaz ce vee o parece (Pedro de Urdemalas, v.563) y, apenas vieron sus trajes, (Pedro de Urdemalas, v.1883) Que apenas sabrá mi hermana (Pedro de Urdemalas, v.2252)

IV. «año(s)» Este año, no; el otro será cierto"; (El trato de Argel, acto IV, v.2163)

(21) Y háganles su cabo de año (La Galatea, Libro III, [36], v.54) al pie de cuarenta años en sus vicios, (El rujian dichoso, v.2273) Trece años ha que ha vivido (El rufián dichoso, v.2728) Trece años ha que lidias, (El rufián dichoso, v.2748) Cuatro años eran pasados, (La gran sultana, v.2283) A seis del mes que viene hará quince años (El rufián viudo, v.61) vivir, si la bebiera, setenta años. (El rufián viudo, v.91) que treinta años forme, (La elección de los alcaldes de Daganzo,

v.292)

ACTAS V - ACTAS CERVANTISTAS. Kenji INAMOTO. Sobre la atribución cervantina de «...

Page 7: Sobre la atribución cervantina de «La tia fingida» o/y ... · inclinación cervantina, muy marcada, hacia el hiato delante de hambre o hijo(s), por ejemplo, palabras que se escribían

no me pudo estorbar que el segundo año (Poesía suelta, [159], v. 146)

V. «alma(s)»

<alma(s)>(135) hiato / sinalefa

-a + alma(s): 0 / 24 -e + alma(s) : 0 / 4 -i + alma(s) : 75 / 4 -o + alma(s) : 3 / 3 -u + alma(s): 19/ 3

total 9 7 / 38

VI. «amo(s)-amor(es)-amoroso(s)»

<amo(s)> hiato / sinalefa

-a + amo(s) : 0 / 0 -e + amo(s) : 3 / 0 -i + amo(s ) :21 /0 -o + amo(s) : 0 / 5 -u + amo(s) : 7 / 1

total 31 /6

<amor(es)> hiato / sinalefa

-a +amor(es) : 1 / 18 -e +amor(es) : 0 / 190 -i +amor(es) : 0 / 27 -o +amor(es) : 0 / 75 -u +amor(es) : 0 / 15

total 1 /325

<amoroso(s)> hiato / sinalefa

-a+amoroso(s) : 0 / 31 -e+amoroso(s) : 0 / 3 -i+amoroso(s) : : 0 / 6 -o+amoroso(s) : 0 / 9 -u+amoroso(s) : 0 / 7

total 0 /56

ACTAS V - ACTAS CERVANTISTAS. Kenji INAMOTO. Sobre la atribución cervantina de «...

Page 8: Sobre la atribución cervantina de «La tia fingida» o/y ... · inclinación cervantina, muy marcada, hacia el hiato delante de hambre o hijo(s), por ejemplo, palabras que se escribían

NOTAS

1 Sobre los estudios ya realizados, véase la bibliografía. ' Sobre el texto, véase el apéndice I. Sobre las ediciones utilizadas,

véase la bibliografía. Sobre La tía fingida, como es sabido, hay algunas variantes entre los manuscritos de Porras y de la Biblioteca Colombina. Las hay también en las dos poesías que nos interesan, pero ambas versio­nes son métricamente idénticas, de manera que no hace fañta aquí tomar en consideración las variantes.

' El profesor José Domínguez Caparros, máxima autoridad en la métrica española, publicó recientemente Métrica de Cenantes, Alcalá de Henares, Centro de Estudios Cervantinos, 2002, estudio muy excelente, donde no trato, a nuestro pesar, la sinalefa y el hiato que nos interesan aquí.

4 Rudolf Baehr, Manual de versificación española, Madrid, Gredos, 1973, p.71.

5 En 51 casos donde la palabra hambre sigue directamente la última vocal de la palabra anterior, no se puede encontrar ninguna sinalefa. (Cf. <hambre> El trato de Argel, vv.356, 1558, 1699, 1880, 1962. / La Numancia, vv.601, 606, 676, 761, 946, 956, 1290, 1336, 1342, 1435, 1479, 1487, 1489, 1490, 1502, 1504, 1544, 1695, 1720, 1727, 1778, 1833, 1884, 1888, 1919, 1959, 2105, 2122, 2127. / Viaje del Parnaso, cap.II, v.394; cap.V, v.309. / El gallardo español, w .1494 , 1497, 2882, 2977, 2980, 2989, 2992, 3105. / La gran sultana, v.443. / El laberinto de amor, v.1634. / La entretenida, w .260 , 332, 484 / Poesía suelta, [172], v.l 16. <Hambre> La Numancia, v.1992.) En 63 casos donde las palabras hijo. Hijo, hija, hijos, hijodalgo aparecen después de la última vocal de la palabra anterior, se pueden hallar solamente dos casos de sinalefa. (Cf. Sinalefa: <hijo> El laberinto de amor, v.2639. <hija> La gran sultana, v.2259. Hiato: <hijo> El trato de Argel, w .881 , 723, 736, 1013. / La Numancia, v.94. / Viaje del Parnaso, cap. VIII, w .280 , 287. / El gallardo español, v.1466. / La casa de los celos, vv.306, 1384, 1401. / Los baños de Argel, w .1222 , 1375. / El rufián dichoso, w .2492 , 2538, 2603. / La gran sultana, w .467 , 2465. / Pedro de Urdemalas, w . 4 6 3 , 2137, 2202. / Poesía suelta, [156], v . l54. <Hijo> Los baños de Argel, v.2729. / El rufián dichoso, v.2144. / La gran sultana, v. 1747. / Pedro de Urdemalas, v.l 140. <hijos> La Numancia, v.2069. / El rufián viudo, v.372. <hijodalgo> El rujian dichoso, v.53. <hija> La Numancia, v.868. / La Calatea, Libro VI, [59], v.845. / Los baños de Argel, w .429 , 2587, 2872. / El rufián dichoso, v.95. / La gran sultana, w . 9 1 , 1912. / El laberinto de amor', w . 5 4 , 76, 102, 435, 571, 605, 921, 1607, 1982, 2826, 2963. / La

ACTAS V - ACTAS CERVANTISTAS. Kenji INAMOTO. Sobre la atribución cervantina de «...

Page 9: Sobre la atribución cervantina de «La tia fingida» o/y ... · inclinación cervantina, muy marcada, hacia el hiato delante de hambre o hijo(s), por ejemplo, palabras que se escribían

entretenida, w .1488 , 1965,1992, 2783, 2805. / Pedro de Urdemalas, w . 11, 457, 2207, 2272, 2514, 2522, 2612, 2622.)

6 Por ejemplo, en los usos de la palabra hermoso y sus formas derivadas supera la sinalefa (110) al hiato (48), el cual ocupa, sin em­bargo, no menos de una tercera parte. (Cf. Sinalefa: <hermosa>(22) El trato de Argel, vv.1752, 2088. / Don Quijote, I, [5], v.6; [84], v . l ; [89], v.8; II, [4], v.l . / Viaje del Parnaso, cap.I, v.242; cap.II, w .67 , 182; cap.III, v.45; cap.IV, v.14; cap.V, 95; cap.VHI, v.57. / El gallardo español, w .353 , 2077. / La casa de los celos, w .307 , 338. / La gran sultana, w . 8 1 1 , 1385, 1666, 2564, 2581, 2689, 2705, 2879. / El laberinto de amor, w . 2145, 2171, 2501, 2769. / La entretenida, vv. 530, 1177, 1459, 1593, 2705. / Pedro de Urdemalas, w . 796, 1022, 1640, 1967, 2541. / Poesía suelta, [159], v.152; La Galatea, Libro III, [34], v.147; Libro VI, [58], v.121, [59], v.81. <hermosas>(3) La Galatea, Libro IV, [31] , v.58. / Viaje del Parnaso, cap.I, v.198; cap.VIII, v.82. <hermoseas>(l) El trato de Argel, v.364. <hermosísima>(3) El trato de Argel, v.387. / La Galatea, Libro II, [22], v.12. / El laberinto de amor, v.l 14.<hermoso>(14) El trato deArgel, w.1288. / La Galatea, Libro I, [9], v.17; Libro II, [25], v.19; Libro III, [30], v.18; [31], w .60 , 110; Libro IV, [31], v.38; Libro VI, [58], v.67; [59], v.31. / Don Quijote, 1, [14], v.8. / Viaje del Parnaso, cap.VII, v.40. / La casa de los celos, v. 172. / La gran sultana, v.565. / Pedro de Urdemalas, v.l834. <hermosos>( 1) Viaje del Parnaso, cap.VI, v.102. <hermosura>(45) El trato de Argel, w.815, 1052. / La Galatea, Libro I, [9], v.16; Libro II, [12], v.15; Libro IV, [31], v.39; Libro V, [44], w . 5 , 15; Libro VI, [65], v.50. / Viaje del Parnaso, cap.II, v.86; cap.III, v.300; cap.VI, v.l32,;cap.VIII, v.266. / El gallardo español, w . 1 6 5 , 2337, 2345. / La casa de los celos, w .187 , 1027, 1425, 1542, 1973. 2046, 2260, 2508, 2578. / El rufián dichoso, v.351. / La gran sultana, w . 9 4 , 296, 327, 566, 596, 645, 2678. / El laberinto de amor, v.1951. / La entretenida, vv.1496, 1550, 2528, 2586, 2874, 3059. / Pedro de Urdemalas, w .1063 , 2036. / Poesía suelta, [156], w . 8 5 , 190, 190; [186], v.10. Hiato: <hermosa>(22) El trato de Argel, v.317. / La Galatea, Libro II, [12], v.52; [29], v.40; Libro III, [32], 128. / Viaje del Parnaso, cap.I, v.163; cap.VI, v.263. / El gallardo español, v.991, 1921. / La gran sultana, vv.364, 1921. / La gran sultana, vv.364, 2679. / Los baños de Argel, w .2575 , 3064. / El laberinto de amor, v.2259. / La entretenida, v.979. / Pedro de Urdemalas, w . l 132, 1830, 2140, 2453, 2529. / El juez de los divorcios, v.15. / Poesía suelta, [160], v.91; [184], v.61. <hermosas>( 1) El rufián viudo, v.103. <hermosean>(l) La gran sultana, v.1311. <hermoso>(2) La Galatea, Libro I, [4], v.32. / El laberinto de amor, v.2100. <hermosos>(l) Los baños de Argel, y.Id. <hermosura>(21) El trato de Argel, v.1397. / La Numancia, v.1468. / La Galatea, Libro II, [15], v.39; Libro IV, [35], v.l . / Viaje del Parnaso, Cap. VI, v.88;

ACTAS V - ACTAS CERVANTISTAS. Kenji INAMOTO. Sobre la atribución cervantina de «...

Page 10: Sobre la atribución cervantina de «La tia fingida» o/y ... · inclinación cervantina, muy marcada, hacia el hiato delante de hambre o hijo(s), por ejemplo, palabras que se escribían

cap.VIII, v.49. / La casa de los celos, v.316. / Los baños de Argel, w . 169, 903. / La gran sultana, vv.217, 1381, 2803. / El laberinto de amor, vv.701, 2726, 3025. / La entretenida, v.775. / Pedro de Urdemalas, vv.1228, 1567, 2568. / Persiles y Sigismundo, Libro III, [149], v.2. / Poesía suelta, [184], v.90.) Además hay tres casos dudosos en que no se pueden determinar si hay una sinalefa o un hiato por falta de otros datos: con Zaharam la ilustre hermosa mora. (El trato deArgel, v.2086), que en ese hermoso vuestro dé herida?(Z.a Numancia, v. 1939), no lo hará su hennosura.(El laberinto de amor, v.1878).

7 Véase el apéndice II. 8 La palabra nueve figura 5 veces en los versos de Cervantes y no

presenta ningún caso de diéresis. (Cf. El trato de Argel, v.2077. / La Galatea, Libro VI, [58], v.56; [59], v.787. / Viaje del Parnaso, cap.VIII, w .82 , 98.) Hay un caso en que Diez puede figurar como palabra bisílaba o monosílaba, pero nótese la coexistencia de otras palabras que forman el verso 10 del soneto. (Cf. La gran sultana, v.2295: Diez años tiene apenas;) En otros 27 casos de diez o Diez se comporta esta palabra siem­pre como monosílaba. (Cf. <diez> El trato de Argel, w .897 , 1562, 1564. / Viaje del Parnaso, cap.III, v.251. / El gallardo español, w .656 , 2110, 2428, 2823. / Los baños de Argel, w .242 , 1710, 2022. / El rufián dichoso, w.630 , 802. / La gran sultana, vv.944, 980, 1474, 2251, 2896. / Et laberinto de amor, v.67. / Pedro de Urdemalas, w .706 , 709, 1174. / Poesía suelta, [159], v.106. <Diez> La Numancia, v. 117. / Viaje del Parnaso, cap.III, v.250. / La entretenida, v.2892. / Pedro de Urdemalas, v.2222.) Con la única excepción, la misma referida arriba sobre la palabra Diez, tiene o Tiene siempre forma el diptongo en ie. (Cf. <tiene>(369 casos) El trato de Argel, w . 7, 310, 331, 351, 430, 470, 473, 486, 851, 1128, 1263, 1281, 1359, 1381, 1389, 1429, 1464, 1500, 1620, 1729, 1731, 32, 1743, 1860, 1900, 1904, 1954,2232, 2237, 2333, 2367,2449, 2489. / La Numancia, vv.9, 43, 158, 181, 526, 554, 677, 983, 1233, 1336, 1443, 1479, 1687, 1765, 1786, 1897, 1905, 2001, 2062, 2105. / La Galatea, Libro I, [2], v.37; [4], v.65, [7], v.10, [8], v . l l ; Libro II, [13], v.7, [14], v.48, [23], v.73, [25], v.20, [28], v.9; Libro III, [30], w . l , 69, 80, 110, [31], v.41, [32], v.43, [34], w .233 , 361, 411, 542, 605, 605, 632, [35], v.9; Libro IV, [37], w .52 , 59, [38], v.131, [41], w . 2 , 47; Libro V, [44], v.51, [46], v.48, [49], v.30; Libro VI, [58], w .19 . 120, [59], w . 23, 42, 106, 183, 201, 220, 318, 345, 424 ,451 ,461 , 529,654, 676, 759, 809,839, [62], v.19, [63], v.16, [70], w . 1 0 , 15, [72], w . 7 , 10, [73], w . 2 , 11, [78], v.27. / Don Quijote, I, [93], v.61, [95]. v.88. / Viaje del Parnaso, cap. I, v.64; cap.il, w . 3 1 , 5 5 , 134, 148, 150, 154, 198, 224, 313; cap.III, w . l 19, 308; cap. IV, w . 189, 240, 252, 318, 334, 428, 458, 507; cap. V, vv. 173, 224, 299; cap. VI, w . 1 5 , 70, 140, 212; cap. VII, v.125; cap. VIII, w . 302, 319, 326. / El gallardo español, vv.139, 158, 504, 539, 903, 992, 1146,

ACTAS V - ACTAS CERVANTISTAS. Kenji INAMOTO. Sobre la atribución cervantina de «...

Page 11: Sobre la atribución cervantina de «La tia fingida» o/y ... · inclinación cervantina, muy marcada, hacia el hiato delante de hambre o hijo(s), por ejemplo, palabras que se escribían

1200, 1363, 1385, 1793,2004, 2028, 2277,2436, 2573, 2683, 3101. / La casa de los celos, w . 4 4 , 118, 208, 310, 465, 593, 934, 989, 990, 996, 1006, 1054, 1181, 1274, 1300, 1436, 1437, 1598, 1620, 1663, 1789, 1887, 2695. / Los baños de Argel, w . 4 9 2 , 838, 1027, 1330, 1393, 1481, 1516, 1936, 1959, 2111, 2140, 2353, 2776, 3093. / El rufián dichoso, w . 40, 288, 328, 357, 424, 437, 500, 518, 575, 579, 581, 588, 606, 1057, 1074, 1101, 1317, 1742, 1873, 1921, 1978, 2482, 2521, 2534, 2585, 2674. / La gran sultana, w . 19, 39, 218, 497, 621, 958, 1042, 1092, 1179, 1237, 1498, 1503, 1652, 1904, 1947,2103,2162,2165,2207, 2387,2517,2539, 2911. / El laberinto de amor, vv. 80, 171, 380, 501, 596, 631, 635, 655, 699, 897, 926, 1127, 1310, 1313, 1433, 1520, 1652, 1713, 1907, 1925, 1967, 2264, 2271, 2286, 2308, 2371,2434,2541, 2745, 2818,2852,2890, 3005. / La entretenida, w . 184, 191, 278, 305, 327, 530, 546, 737, 737, 919, 1093, 1155, 1204, 1461, 1473, 1566, 1845, 1994, 1994, 2068, 2071, 2076, 2099, 2214, 2324, 2363, 2577, 2655, 2687, 2885, 2924, 2929. / Pedro de Urdemalas, vv.18, 127, 170, 190, 396, 687, 1064, 1136, 1174, 1452, 1587, 1661, 1680, 1828, 1872, 2035, 2225, 2518, 2775, 3172. / El rufián viudo, w . 138, 236. / La elección de los alcaldes de Daganzo, w . 3 8 , 62, 85, 243. / La guarda cuidadosa, [4], v.23. / La Cueva de Salamanca, [2], v.3. / Persiles y Sigismundo, cap. II, [148], v.6; cap.III, [150], v.16. I Poesía suelta, [156], vv.7, 46, 113, 131, 167; [159], vv.l 1, 47, 87, 177, 212; [160], w . 2 , 15, 21, 90, 96; [166], v.14; [171], v.91; [172], w . 2 5 ; 51; [173], w . 2 1 , 40, 81; [174], v.28; [180], v.10; [184], v.101. <Tiene>(17 casos) La Numancia, v.1878. / La Calatea, Libro VI, [72], v.9. / El gallardo español, w .657 , 899, 903. / La casa de los celos, w.1003 , 1586, 1995. / Los baños de Argel, v.1408. I El rufián dichoso, w . 1 8 1 , 1720, 2318. / La gran sultana, v.1957. / La entretenida, w .379 , 1536, 2615. / El juez de los divorcios, v.17) Véanse también los ejemplos de tienes. Tienes, tienen, tienen, todos con el diptongo en ie. (Cf. <tienes>(84 casos) El trato de Argel, w .437 , 479, 1700, 2135, 2207, 2351 ,2420 . 1 La Numancia, w.172, 1101, 1172, 1470, 1598, 1885,2218, 2339. / La Galatea, Libro, II, [14], v.20; Libro III, [30], v.14, [34], v.585; Libro VI, [59], v.710, [78], v.5, [79], v.18. / Don Quijote, I, [93], v . l l , 22; II, [125], v.33. / Viaje del Parnaso, cap.II, v.l 17; cap.IV, v.511; cap.VI, v.174; cap.VII, v. l . / El gallardo español, w . 2 6 , 418, 481, 911, 1593, 1699, 2673, 2921. / La casa de los celos, vv.7, 68, 352, 664, 1182, 1865, 2149, 2346, 2348, 2349, 2636. / Los baños de Argel, vv.7, 732, 1697, 2527, 2942, 2981. / La gran sultana, w .177 , 795, 1354, 2013. /El laberinto de amor, w . 2 8 0 , 1324, 1325, 1447, 1465, 1495, 1456, 2634. / La entretenida, vv.285, 1037, 1705, 2868. / Pedro de Urdemalas, vv.928, 1062, 1316, 675, 1946, 2193, 3024 . /E l rufián dichoso, vv.83, 147, 153, 641, 84, 1136. / La elección de los alcaldes de Daganzo, w . 125. / Poesía suelta, [159], v.219. <Tienes>(8 casos) El gallardo español, w.747,

ACTAS V - ACTAS CERVANTISTAS. Kenji INAMOTO. Sobre la atribución cervantina de «...

Page 12: Sobre la atribución cervantina de «La tia fingida» o/y ... · inclinación cervantina, muy marcada, hacia el hiato delante de hambre o hijo(s), por ejemplo, palabras que se escribían

1223, 2446. / La casa de los celos, w .828 , 1881. / El rufián dichoso, v.658. / El laberinto de amor, vv.1056, 2257. <tienen>(70 casos) El trato de Argel, w . 9 2 , 619, 833, 1277, 1502, 1661, 1781, 2090. / La Numancia, w . 8 0 , 211, 470. / La Galatea, Libro I, [3], v.47; Libro III, [34], w . 3 , 144, 659; Libro V, [42], v.33, [44], v.61; Libro VI, [62], v.23, [79], v.12. / Don Quijote, I, [95], v.58. / Viaje del Parnaso, cap.II, v.213; cap.III, w .179 , 213; cap. IV, w .183 , 237, 328, 420, 518; cap.V, v.43; cap.VI, w .50 , 52, 222; cap. VIII, v.210. / El gallardo español, vv.593, 1346. / La casa de los celos, vv.324, 456, 1204, 1411, 2524. / Los baños de Argel, v.2053. / El rufián dichoso, vv.15, 648, 1441, 1730, 1859, 2580. / La gran sultana, v.2398. / El laberinto de amor, w .687 , 735, 834, 880, 1692, 3078. / La entretenida, w .967 , 1027, 1704, 1841, 2029, 2381, 2507, 2605, 2990. / Pedro de Urdemalas, w .885 , 3053. / La elección de los alcaldes de Daganzo, v.272. / La cueva de Salamanca, [2], v. 14. / Poesía suelta, [172],v.70; [173], w . 4 1 , 101. / <Tienen>( 1 caso) ¿a gran sultana, v-.1.)

9 Véase el apéndice III. Los 17 casos que no tomamos en conside­ración son: <apenas>(13 casos) Viaje del Parnaso, cap. I, v.193. / La Galatea, Libro IV, [41], v.60; Libro VI, [59], v.431. / El gallardo español, v.2068. / Los baños de Argel, 1482. / El rufián dichoso, w .416 , 1113. / La gran sultana, vv.313, 1898. / El laberinto de amor, v.1776. / La entretenida, w . 609, 2788. / Poesía suelta, [171], v.26. <Apenas>(4 casos) La Galatea, Libro I, [6], v.25. / El rufián dichoso, w .717 , 2185. / El laberinto de Amor, v.3083.

1 0 Se trata de la misma excepción que hemos visto sobre las palabras Diez y tiene (La gran sultana, v.2295) Véase nuestra nota (8). Sólo con cambiar el orden de palabras, por ejemplo, Apenas tiene diez años, este verso se comporta perfecto, lo que nos hace sospechar que aquí hay algún problema textual.

'' Véase el apéndice IV. Los 80 casos restantes son: <año> El trato de Argel, v.2247. / La Numancia, v.998. / Viaje del Parnaso, cap. III, v.434; cap.VIII, v.255. / El gallardo español, v.1522. / La gran sultana, v.2306. / El juez de los divorcios, v.8. / La elección de ¡os alcaldes de Daganzo, v.41. / El viejo celoso, [2], v.4, 11, 18, 26. <Año> El rufián dichoso, v.196. <años> El trato de Argel, w .975 , 2164. / La Numancia, w .117 , 237, 271, 741, 1154, 1594. / La Galatea, Libro I, v.42; Libro III, [34], w . 3 3 , 41; [36], v.45; Libro IV, [38], 64; Libro V, [44], v.4; Libro VI, [59], w .322 , 647, 826, 867; [64], v.21; [68], v.29. / Viaje del Parnaso, cap.II, w .202 , 222; cap.IV, w . 3 1 , 152, 527; cap.V, v.285; cap.VI, v.160; cap.VII, v.124. / Don Quijote, I, [110], v . l l . / El gallardo español, w.2008 , 2205. / La casa de los celos, v.2513. / Los baños de Argel, w.445 , 2355, 279. / El rujian dichoso, vv.973, 2264, 2643. / La gran sultana, w . 8 9 , 221, 349, 554, 929, 944, 980, 1474, 2281, 2295, 2662, 2896, 2956. / El laberinto de amor, w .330 , 1088, 1696. / La entretenida,

ACTAS V - ACTAS CERVANTISTAS. Kenji INAMOTO. Sobre la atribución cervantina de «...

Page 13: Sobre la atribución cervantina de «La tia fingida» o/y ... · inclinación cervantina, muy marcada, hacia el hiato delante de hambre o hijo(s), por ejemplo, palabras que se escribían

w.2042 , 2849, 3016. / Pedro d Urdemalas, w .376 , 710. / El rufián viudo, w.55 , 58, 105. / La guarda cuidadosa, [4], v.14. / Poesía suelta, [155], v .24 ; [159 ] ,w . l06 , 174; [163], v.22.

1 2 Walter Poesse, The Infernal Line-Structure of Thírty Autograph Plays of Lope de Vega, Bloomington, Indiana University Press, 1949, p.59.

1 3 Para no alargar la nota en vano, hemos omitido la referencia de los casos no considerados.

1 4 Véase el apéndice V. Se puede resumir como sigue: -a +alma : sinalefa (25) El trato de Argel, v.1639. / La Numancia, v.981. / Libro I, [3], v.23; [6], v.12; Libro II, [23], v.15; [27], v,6; Libro III, [31], v.82; [34], v. 151. / El gallardo español, vv.681, 2956. / Los baños de Argel, w . 1538, 1789. / El rufián dichoso, w .1329 , 1976, 2743. / Pedro de Urdemalas, w .1456 , 1475, 1496, 2367, 2686. / Poesía suelta, [155], v.21; [156], vv.188; 188; [160], w . 3 , 18. -e+alma: sinalefa(3) El rufián dichoso, v.1843. / Poesía suelta, [156], vv.75, 75. -i+alma: hiato(74) El trato de Argel, w . 3 1 , 298, 1025, 2519. / La Numancia, w .1063 , 1478, 1489, 2068. / La Galatea, Libbro I, [5], v.3; Libro II, [13], v.5; [14], w . 3 0 , 43, 62; [19], v.3; [21], v.2; [29], w . 6 , 38; Libro III, [30], v.22; [34], w .220 , 234; Libro IV, [41], v.22; Libro V, [43], v.13; [44], v.50; [49], v.67; Libro VI, [61], v.29; [78], v.15; [79], w . 4 , 7. / Don Quijote, I, [4], v.107; II, [9], v.16; [17], v.13. / Viaje del Parnaso, cap.I,v.29; cap.IV, v.489. / El gallardo español, w . 3 2 0 , 356, 506, 1385, 1396, 1552, 1670, 2262. / La casa de los celos, v.2026. / Los baños de Argel, w .226 , 1344, 1443, 2281. / El rufián dichoso, vv.750, 901, 1181, 2033. / La gran sultana, w .1219 , 1231, 1236, 1240, 1273, 2207, 2430, 2886. / El laberinto de amor, vv.1679, 1757. / La entretenida, vv.550, 949, 1192, 1401, 1674, 1918, 2207, 2782, 3036. / Pedro de Urdemalas, w .391 , 1518, 2363. / La guarda cuidadosa, [1], v.8. / Poesía suelta, [159], v.140. -o+alma: sinalefa(3) La Galatea, Libro I, [4], v. 1. / El rujian dichoso, w.2480 , 2834. -i+alma: sinalefa(6) El trato de Argel, v.955. / La Galatea, Libro III, [30], v.36. / El gallardo español, v. 1627. / ¿ 0 5 baños de Argel, w.778 , 2568. / La gran sultana, v.2653. / El laberinto de amor, v.2139. / Pedro de Urdemalas, v.912. -u+alma: hiato(19) La Galatea, Libro I, [4], v.32; Libro V, [46], v.45. / El gallardo español, v. 1527. / Los baños de Argel, vv. 1750, 2538. / El rufián dichoso, v.2191. / La gran sultana, w.1242 , 2386, 2697, 2706. / El laberinto de amor, w .226 , 1224, 1517. / Pedro de Urdemalas, v.1181. / El rufián viudo, v.84. / Poesía suelta, [160], v.87; [184], v.79. -u+alma: sinalefa(3) La Galatea, Libro III, [34], v. 140. / El rufián dichoso, v.548. / La gran sultana, v. 1022.

1 5 Por la misma razón que la nota (13), hemos suprimido la referencia de los casos no considerados.

1 6 Véase el apéndice VI. He aquí la referencia:

ACTAS V - ACTAS CERVANTISTAS. Kenji INAMOTO. Sobre la atribución cervantina de «...

Page 14: Sobre la atribución cervantina de «La tia fingida» o/y ... · inclinación cervantina, muy marcada, hacia el hiato delante de hambre o hijo(s), por ejemplo, palabras que se escribían

<amo(s)> sinalefa: -o+mo(s): El trato de Argel, v.1629. / Los baños de Argel, v.l 188. / El rufián dichoso, v.30. / El laberinto de amor, v.866. / Pedro de Urdemalas, v.470. -u+amo(s) El rufián dichoso, v.41 hiato: -e+amo(s): El trato de Argel, v.997. / La Galatea, Libro III, [30], v.148. / El gallardo español, v . l72. -i+amo(s): El trato de Argel, w .100 , 805, 1377, 1825, 1832, 1844. / Don Quijote, I, [11], v.4. / Los baños de Argel, vv. 1097, 1165, 1273, 1307, 3078. / El rufián dichoso, v.73. / El laberinto de amor, w .1194 . / La entretenida, w . 4 , 714, 944, 2260, 2841. / Pedro de Urdemalas, v.82, 652, 700. -u+amo(s) El trato de Argel, v.543, 2341, 2378. / Los baños de Argel, v.2525. / El rujian dichoso, v.53. / La entretenida, v.1925. / Pedro de Urdemalas, v. 11. <amor(es)> <hiato> -a+amor: El laberinto de amor, v. 1231. <sinalefa>-a+amor: La Galatea, Libro I, [9], v.2; Libro III, [30], v.52; [31], w . 3 8 , 58; Libro V, [44], v.15; [52], v.14; Libro VI, [78], v.21. / El gallardo español, vv.1525, 2337. / La casa de los celos, v. 1237. / Los baños de Argel, w .905 , 2927. -a+Amor:I<¡ Numancia, v.701. / La casa de los celos, v.2294. / El laberinto de amor, v.2719. / La entretenida, v.2762. / Pedro de Urdemalas, v. 1723. -a+amores: Viaje del Parnaso, cap.IV, v.207. -e+amor: El trato de Argel, w . 1 3 5 , 158, 175, 642, 733, 1782, 1793. / La Numancia, w.1277, 1538. / La Galatea, Libro I, [2], w .10 , 44; [5], w . 2 , 14; [7], v.25; [8], v . l l ; [9], w .26 , 29; [10], w . 7 , 13; Libro II, [11], w . l , 5; [12], w . 5 9 , 62; [14], vv.18, 38, 42, 64, 108; [15], w . 6 , 15; [20], v.8; [27], 10; [28], vv.5, 43; [29], v.41; Libro III, [30], w . 4 8 , 55, 169, 171; [31], w .17 , 43, 73; [34], vv.75, 118, 217, 240, 242, 301;Libro IV, [40], w . 3 , 7; [41], v.47; Libro V, [42], v.43; [46], v.5; [49], v.30; [50], v.44; [55], v.8; [56], v.10; [57], w . 8 , 19, 29; [58], v.l; Libro VI, [60], v.23; [61], v.7; [62], v.18; [67], v.7; [68], v.23; [78], v.30; [79], v.66; [80], w . 7 , 12. / Don Quijote, I, [4], w . 7 6 , 86; [7], w .17 , 28; [8], v.23; [17], v,l; [18], w . 1 3 , 22; [F2], v.14; II, [1], v . l l ; [4], v.7; [13], v.l / Viaje del Parnaso, cap.II, v.36. / El gallardo español, w .283 , 348, 899, 2137, 2315. / La casa de los celos, w . 6 0 1 , 620, 918, 1267, 1437, 1610, 1626, 1670, 1690, 1844, 1852, 1860, 1967. / Los baños de Argel, w .914 , 1145, 1821, 2408, 2664, 3087. / El rufián dichoso, w .328 , 654, 709. / La gran sultana, vv.369, 497, 1234, 2393, 2635, 2792. / El laberinto de amor, vv.27, 189, 269, 1050, 1225, 1294, 1323, 1467, 1763, 1794, 1839, 1855, 1859, 1956, 1991, 2314, 2371, 2395, 2584, 2608, 3006, 3065. / La entretenida, w . 1 7 4 , 342, 489, 549, 731, 1170, 1220, 1307, 1672, 1902, 2747, 3061. / Pedro de Urdemalas, vv.1427, 1620, 1636, 2395, 2581, 2975. / Persiles y Sigismundo, [3], v.13. / Poesía suelta, [160], v.21; [161], v.4; [163], v.6; [166], v.ó; [167], v.3, 13, 18. -e+Amor: El trato de Argel, w . 2 8 , 231, 1393. / Don Quijote, II, [5], v . l l ; [13], v.35. / Viaje del Parnaso, cap.IV, v.228. / El Gallardo español, vv.230, 364, 1268. / La casa de los celos, v. 1620. / El rufián dichoso, v.1060. / La gran sultana,

ACTAS V - ACTAS CERVANTISTAS. Kenji INAMOTO. Sobre la atribución cervantina de «...

Page 15: Sobre la atribución cervantina de «La tia fingida» o/y ... · inclinación cervantina, muy marcada, hacia el hiato delante de hambre o hijo(s), por ejemplo, palabras que se escribían

v.779. / El laberinto de amor, vv.1909, 2280, 2714, 2761. / La entretenida, vv.1466, 1589. / Pedro de Urdemalas, w . 3 9 , 390, 1650. -e+amores: La Numancia, v.1169. / La Calatea, Libro VI, [58], v.81; [63], v.12. / El laberinto de amor, v.1888. / La entretenida, v.232. / El rufián viudo, v.269. -i+amor: La Galatea, Libro II, [11], v.15; [13], v . l l ; Libro III, [35], v.37; [36], v.35; Libro V, [57], v.53; Libro VI, [64], v.17. / El gallardo español, w . 3 1 , 1617, 2231. / La casa de los celos, w.1379, 2303. / El rufián dichoso, v. 1596, 2840. / La gran sultana, vv.785, 2731. / El laberinto de amor, w .180 , 492, 1806, 2528. / Pedro de Urdemalas, w . 7 2 , 142, 1686.-i+Amor: El trato de Argel, v.446. / Don Quijote, I, [6], v.5. / La casa de los celos, v. 1957. / Pedro de Udemalas, v. 1817. -i+amores: ¿ 0 5 baños de Argel, v.2693. -o+amor: La Numancia, w .2023 , 2060. / El trato de Argel, w .103 , 1794. / La Galatea, Libro I, [3], w . 2 , 17, 36; [7], v.13; Libro II, [12], v.78; [13], v.3; [14], w . 3 1 , 75; [20], v.9; [23], w . l , 37; [26], v.41; [28], w . 8 , 15, 21, 29; Libro III, [30], v.128; [31], v.80; [33], v.41; Libro IV, [38], v.53; [41], v.83; Libro V, [44], v.85; [49], v.72; [50], v.22; [53], v . l l ; [58], v.46; Libro VI, [59], v.24; {65], v.2;[77], v.l 1; [79], v.31. / Don Quijote, II, [I] , v.8. / Viaje del Parnaso, cap.IV, v.133. / Los baños de Argel, w . l 134, 1885. / El rufián dichoso, v.424. / La gran sultana, v.2761. / El laberinto de amor, vv.236, 971, 1141, 1342, 1469, 1540, 1254, 1811, 1887, 3000. / La entretenida, v.2332. / Pedro de Urdemalas, w .206 , 961, 998, 1720, 2507. / Persiles y Sigismundo, [1], v.12. -o+Amor: El trato de Argel, w . l 186, 1617. / La casa de los celos, w .1522 , 1990, 1994, 2298. / Los baños deArgel, v.1739. / El laberinto de amor, w .1900 , 2363, 2619, 2789, 3075. / La entretenida, v.1581. / Pedro de Urdemalas, w . 2 8 , 98, 164. -o+amores: Viaje del Parnaso, cap.I, v.88. -u+amor: El trato de Argel, v.313. / La Numancia, vv.869, 1845. / La Galatea, Libro II, [23], v.87; Libro III, [31], v.96; Libro V, [49], v.68. / Don Quijote, I, [5], v.8; [Fl] , 11. / El gallardo español, w .20 . / Los baños de Argel, v.940. / La gran sultana, w.1668 , 1970. / El laberinto de amor, vv.1877, 2002. / Pedro de Urdemalas, v.1541. <amoroso(s)> sinalefa: -a+amorosa: El trato de Argel, w . 3 2 , 311. / La Numancia, v.705. / La Galatea, Libro I, [2], v.67; [6], v.22; [9], v.34; Libro II, [12], v.61; [14], v.36; [26], v.16; Libro III, [30], v.33; Libro V, [42], v.48; [44], v.35; [57], v.42; Libro VI, [63], v.4; [68], v.7. / Viaje del Parnaso, cap.III, v.34 / El gallardo español, w .92 , 263, 401, 1682, 1600. / Los baños de Argel, v. 1745. / El rufián dichoso, w.358 , 1761, 1781, 1801, 2045. / El laberinto de amor, v. 2534. / La entretenida, v.2345. / Poesía suelta, [166], v. l . -a+amorosos: La Galatea, Libro VI, [72], v.4. -e+amoroso: La Galatea, Libro V, [53], v.6. / El gallardo español, v. 1393. / Los baños de Argel, v.l776. -i+amorosa: El trato de Argel, v.756. / Pedro de Urdemalas, v.2326. -i+amoroso: La Galatea, Libro II, [20], v.2; Libro III, [26], v.21. -i+amorosos: Viaje del

ACTAS V - ACTAS CERVANTISTAS. Kenji INAMOTO. Sobre la atribución cervantina de «...

Page 16: Sobre la atribución cervantina de «La tia fingida» o/y ... · inclinación cervantina, muy marcada, hacia el hiato delante de hambre o hijo(s), por ejemplo, palabras que se escribían

Parnaso, cap.III, v.7; cap.VI, v.100. -o+amorosa: Los baños de Argel, v.916. -o+amoroso: La Calatea, Libro III, [30], v.l50; Libro VI, [60], v.18; [68], v.38. / El gallardo español, v.1697. / El laberinto de amor, v.2085. / Pedro de Urdemalas, v.925. / Poesía suelta, [167], v.l 1. -u+amorosa: La Calatea, Libro VI, [66], v.5. / El trato de Argel, v.42. -u+amoroso: La Numancia, w .686 , 780. / La Galatea, Libro VI, [63], v.8. /Poesía suelta, [156], 66, 66.

1 7 Kenji Inamoto, "La ortología y la crítica textual (Hacia una edición crítica del Viaje del Parnaso)", Actas del Tercer Congreso Internacional de la Asociación de Cervantistas, Barcelona, Anthropos, 1993, pp.595-599.

1 8 En este verso la palabra veo es bisílaba. 1 9 Véase nuestra nota 8.

2 0 Según nuestra interpretación, hay tres sinalefas en que apenas, le habrán, y dicho en, y un hiato entre mi y Ánimo.

2 1 Reconocemos el hiato entre no y el, por la pausa que entra entre dos frases diferentes.

BIBLIOGRAFÍA

I. Texto MIGUEL DE CERVANTES, Viaje del Parnaso. Poesías completas

I, ed. Vicente Gaos, Madrid, Gredos, 1973. , Poesías completas II, ed. Vicente Gaos, Madrid, Gredos, 1981. , Teatro completo, eds. Florencio Sevilla Arroyo y Antonio Rey

Hazas, Barcelona, Planeta, 1987. , Novelas ejemplares, edición, prólogo y notas de Jorge García

López, Barcelona, Crítica, 2001. (La tía fingida, pp.625-649)

II. Estudios APRAIZ, Julián, "Curiosidades cervantinas", Homenaje a Menéndez

y Peluyo, Madrid, 1899, vol.I, pp.223-251. APRAIZ, Julián, Juicio de "La tía fingida", Madrid, Sucesores de

Hernando, 1906. ASTRANA MARÍN, L., Cervantinas y otros ensayos, Madrid, Agua­

do, 1944. ASTRANA MARÍN, L., Vida ejemplar y heroica de Miguel de

Cervantes Saavedra, Madrid, Reus, 1948-1957, 7 vols. AVALLE-ARCE, J.B.(ed.), Miguel de Cervantes. Novelas ejempla­

res, Madrid, Castalia, 1980,3vols. AYLWARD Edward T., Cervantes, plagiarist and pioneer?, Lon­

dres, Tamesis, 1971.

ACTAS V - ACTAS CERVANTISTAS. Kenji INAMOTO. Sobre la atribución cervantina de «...

Page 17: Sobre la atribución cervantina de «La tia fingida» o/y ... · inclinación cervantina, muy marcada, hacia el hiato delante de hambre o hijo(s), por ejemplo, palabras que se escribían

, "Significant Disparities in the Text of La tia fingida vis-a-vis Cervantes's El casamiento engañoso", Cervantes XIX( 1999), pp.40-63.

BAEHR, R., Manual de versificación española, Madrid, Gredos, 1973.

BONILLA Y SAN MARTÍN, A., Cervantes y su obra, Madrid, Francisco Beltran, 1916.

CRIADO DE VAL, M., Análisis verbal del estilo. índices verbales de Cervantes, de Avellaneda y del autor de "La tia fingida", Madrid, C.S.I.C., 1953.

DOMÍNGUEZ CAPARROS, J., Métrica de Cenantes, Alcalá de Henares, Centro de Estudios Cervantinos, 2002.

EISENBERG, D., Estudios cervantinos, Barcelona, Sirmio, 1991. FOULCHE-DELBOSC, R., "Etudes sur La tia fingida", Revue

Hispanique IV(1899), pp.256-306. GALLARDO, Bartolomé J., El criticón, papel volante de Literatura

y Bellas Artes, 1835. GONZÁLEZ DE AMEZÚA Y MAYO, A., Cenantes, creador de la

novela corta, Madrid, C.S.I.C., 1956-1958, 2 vols, (reimpresión, 1982) 1CAZA, F.A. de., "De cómo y por qué La tía fingida no es de Cer­

vantes", Boletín de la Real Academia Española 1(1914), pp.416433, 11(1915), pp.497-523.

ICAZA, F.A. de., De cómo y por qué "La tía fingida" no es de Cer­vantes y otros nuevos estudios cervánticos, Madrid, 1928.

MÁRQUEZ VILLANUEVA, F., Trabajos y días cervantinos, Alcalá de Henares, Centro de Estudios Cervantinos, 1995.

POESSE, W., The Internal Line-Structure of Thirty Authogrph Plays of Lope de Vega, Bloomington, Indiana University Press, 1949.

RÍOS, Blanca de los., Del siglo de oro, Madrid, 1910. RODRIGUEZ LUIS, Julio., Novedad y ejemplo de las "Novelas" de

Cervantes, Mexico, D.F., Porrua, 1980,2 vols. SOONS, Alan., "Characteristics of the Late Medieval Facetta in La

tia fingida", Annali, sezione romanza XII(1970), pp.275-279. STAAG, G., "Porras and Manuscripts", Cervantes IV(1984), pp. 139-

153.

ACTAS V - ACTAS CERVANTISTAS. Kenji INAMOTO. Sobre la atribución cervantina de «...