37
Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'id"i. Aa-Bb- BH bh - CHch-Dd- DHdh- Ee-Ee- Ff- Gg- U- fi -Jj-Kk . Ll - Mm-Nn-Ññ-Oo- Pp-Rr- RHrh- Ss- Tt -THth-Uu-Xx-Yy.

Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'id"i.

Aa-Bb-BH bh- CHch-Dd- DHdh- Ee-Ee- Ff- Gg- U- fi -Jj-Kk .Ll - Mm-Nn-Ññ-Oo­Pp-Rr- RHrh- Ss- Tt -THth-Uu-Xx-Yy.

Page 2: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

a-b- bh- ch-d- dh- e-e- f g i- 1 j k .1 -lb- m-n-ñ-o-p-r rh- s- t -th- u-x-y­_, Aabaxi Habas Aagada Y diga Aagaiñi Diga Aana Alas o tiene alas Aagidhaiñi Dígale Aayi Llegó Aani Yo A a pi Tú Asañi Pi talla Aatii Piojo Aaxi Bagre (pescado azul) Aborrai taidhñ Ixtle Abrril Abril Achagai Calzón tradicional Adágai Víbora de cascabel A e k ami Completo Ágai Quiere Aimirrai Anda Aithulhdhaiñi Complétalo Ana Nombre propio Anadi (kikiod.i) De la ala Maaxi Cómo se ve (como és) Apodukai Así (afirmativopara un hecho) Apimu Ustedes Arhiburhi Armadillo Arhi Niños (as) (pluralizado sin distensión de sexo Arros Arroz Asarrai Petaca o canasta Atinü Nosotros (as) Axñithu Burro o asno Ayi Llegó Abi'ixi Hu aje

Page 3: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

Babaskiirri En el barranco Babisurhi ..., Mapache Babáski Barranco o lugar con clima calido Babaixonana En el rincón Babisa Babiza planta curativa. Babíxi Chuchupate planta curativa Babúkai Tejón Babúrhiana En Baborigame ( un árbol llamado chalate ) Bagiami ibuai Se divierte Bagimi Fiesta Baiborlll Codorniz Baidhi Invitación de alguien Baika Tres Bakulhthi Atole Bakátiki Maíz germinado o nacido para tesgüino Bakúsurhi Culebra zorrilla Bapaiñomilrri En los fierros Bápanamui Sombreros Bapáigai Tiene Miel Barrádi Del caldo Básoi monai 1 Baxitobarrai Levadura en plantapara tesgüino Bastakábu Antier. se refiere que hace dos días antes Bastian Sebastián Bau gadi 1 baegadi Caña Beeto Nombre propio 1 Roberto Berta Nombre propio / Bertha Bhaaba Abuelo Bhaabhadi del abuelo Bhaabhaidhi Carne o pulpa Bhaabhiadi De La carne de la pulpa Bhaagai Águila Bhabhaidhakarroi Anzuelo Bhabhaidhi Anzuela o tira el anzuelo Bhabhádi Sapo Babaithuxi Salta pared. Un ave pequeño Bhábi Frijol Kñga Bien

Bh rubukai Sin-cerro Bhaibuxthaarna Diez Bhágai Lo regaña Bhaidharrásakarroana En donde se alzan las cosas Bhaikarrui Garganta Bhaithiki Adelante

3

Page 4: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi Pantorrilla Bhiacürri En la comida de ... Bhídhai Barro Bhidhaikidi Con el barro Bhidha agai Le va a servir Bhidhábiki Pared Bilki Cuánto Bhibhi Izo Escretó Bhiixi Aparato reproductor femenino Bhiarri En la comida Bhixiúrraka Atufado Bhíthai Excremento Bhikathi Lo trae Bhithugai Lonche Bhiu gimuka Tiene hambre Bhágaidhi Lo regaña Bhá,ii Cosido Bia Tiene Biakatadai Tenía Büdha Bienes Bübhadi De La leche de ... Bíbh ai Leche Bíbai Tabaco Büdha Le boya dejar Büjirhi Ortiguilla Bisorhi/ okai Tarántula Bípí Glándulas mamarias Bípídhamurhi Golondrina Bipíxi 1 kixiobarhi Avispa Birrósoñi Cicatriz Bixiudarrai Acompañado de Alimentos que sirve para comer Bixiusumai Chupetéa Bióñi Avión Booi Camino Boixi Buey Bóixi Barrio Boixiki Basura juntado de lo que se barrió Boixikarrui Escoba

Page 5: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

Bokaarhi Vocal Bonámui Sombrero Boiyixi Se acostó? Booji Oso Booka Estómago . Boorrai Quién Boorñ Y Quién es Bopoixi Bueyes Bopósiki Ratones Bopódi De la Pluma Bopósarhi 1 Bopósarra Lanudo Bopósorhi Tomatillo Bosiki Ratón Botópadagai Gusano Botópai Pescado Boxíka Abuelo paterno Bu a Trajo Buukai Se los llevó Buadámi Los que hacen o el fabricador Buaiyi Hace Buamakami Amarillo Buan Juan Buañixíkami Cristalino 1 limpio Bubaidhi Sacan Bubaithu Saco Bubákii Salen Buibhi /Bujíbhi Gavilán cola canela Bu ibikarhi Pinacate Buibasui Cara Búji Oj o Bupúsarñi Germinan kajidhii Burhidhii Mu slo Bigíkami Rojo Bigíkorhigami Anaranjado Bhliyi Agarró Bnxi Todo Bipiabidhakarroi Medida Bipidorhi Relámpago Bipñgikami Rojos Bitárri Para eso j para el Biiñiga Está bu eno o esta delicioso Bixkatai Entre todos Bnxi aipáco por todo lado

Page 6: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

Bixthaki Animales domésticos Bixthuidha cli Cosas de alg"~¿ien Biiga Falta Bujíki De a cuántos Bllkidhiua Cuántos son Blik:ikldi Con cuánto Bukirrí Siempre Bíxkirrí Todo el tiem_E_o Brirhi Grano Bixkatai Todos Bllxkatai Entre todos Bññiga Sabroso Bilñigaxi t.Está sabroso? Bábhaki Casas Bábui Reliz Bá.ki Casa Bákoi Bu le Bákoñi Garza Bákuanai Está lavando Bá.kirru Chanate Bámugai Sancudo o mollote Bápaikami úxian bhá bi Frijol de estaca Básoi Zacate Bidhíñakarrui Torcedor de lana Bópoi Lana o pelo Búrhi Amarrado Banómadagai Lombriz

5

Page 7: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

Xerrorhi Becerro Chabakanu Chabacano ..., Choo No Chumaaxi Cosas Chiichiiki De a pocos Chiikidhioma Son más pocos Chi.ikioma Más poquitos Daa Voló Dhaada Mamá Daidhi Le impide Daaka Nariz . Daakacü De La nariz Daakadirri' En la nariz Daama Encima Daapaka Lizo Daasa Poner Dasa.iñi Déjalo Daaxidha Ponerle Daaxidhaiñi Póngale Dadaeyi Brinca o salta Daigi Volando Daaxidhi Remendado Dadáixi Nakiburhi Daiyi Puso Daiba.iñi Siéntese Daibusai Pasó Daidhii y Darraiba Se sentaron Darráibakarrui Bancas Darrása agai Los va a poner Dhiaborra Diablo Dijoi Dhoi Llano Dhiosai A dios Dhiuxi Dios Dhibia Vino (de venir) D hiosagidhaiñi Dígale adiós Díkagi Arroyo Díkagiirri En el arroyo Dügai Agujero u hoyo

6

Page 8: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

Dooji Está crudo Doojikami ..., Crudos Dorrorhi Dolores Duadhimuka Está asustado Duadhigami Bebida o Medicina Duaidhimu Se asustó Duiñimuko ogó Lo irá hacer Dukámi Ejem~lo

Dukátai Cómo Du ñíxi Está hecho Dupixi Sandíjuela Durráxi Durazno Duudukina Que llueva Duudupi Se atascaron o se hundieron Duiyi Hizo Duukami Chabochi o mestizo Duuki Lluvia Daaxidhi Emendado Duuki tatarradi Señas de lluvias Duukiini En la lluvia Duukui Está lloviendo Duukuithadai Llovía Duunana Qué le h~o Duuñia agai Qué le va hacer Duuñiñi Hazlo Dibfirrai Tierra Dibfirrirri En la tierra Dñdi La mamá Didñbirhi Tigre Digákirri Enel ~ero Dñdñ Fumó Dúgi Rata Dñkagi Arroyo Dñkagirri En el arroyo Dáia Sentado Dákaiñi Estese sentado Dákana Ha estado sentado Dóji Crudo

7

Page 9: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

Gaagabirrai Búsquenlo Gaa~ Busca Gakíñi Flaco Gaagidhaiñi Búscaselo Gaatoi Arco o rifle Gaayi Tázcate Gakíkami Secado Garbansu Garbanzo Gibúrrai Cinto o faj a de Lana Giidhi Kaburhiki Cerro Giigidhii Cordones Gin Mi Gakixa Se sacó Githarrui Úxi Violín Go El, Lo, Las, Los Gogóxi Perro Googoxi Perros Gooka Dos Gookatai Entre dos Gookiana Atrás Gookidhii Huella Guikumai Está cortando Gookiirri Después Guamúxirhi Guamu chil Gu tuidhaga Tuyo Gil Creció Gigirri sooyi Saltamontes Gu tuxíbagi Gu tuxíburhi Iguana Gildukidi El grande Gu Tibirhi Sauz Gil Xiabugai Lucero Gildu Es grande Gtigirr"okidi J"rmádo Con los grandes GJigirri Kurrui Palma grande Giiyi Calló Giirhi Muchacho o lo crió Gurrai Crece

8

Page 10: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

lbhi:jí Alien to lbági Qu elites lgóxi dilcli Higuera lgóxi Higo Iibhadhadi Frutos ípurrai Vestidos lmai yooxigai Flor de calabaza

-

Page 11: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

1chidai Adivina ichidaiñi Adivínale Ikagi Sombra i:rrai Sangre isi Tiene siembra -ixíkami Siembra ídhi Este lpámu Otra vez irrana En el centro Irraana Centro isai Esta sembrado isadami Sembrador ixídhagai Tiempo de siembra ixthokai Semilla ixígi Sembrado

9

Page 12: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

Jumada Imponerse Jiimadaimi Se está imponiendo Jfimagi Se impuso Ímai Calabaza Jipi También Jipijimai Otro Jipiga Primero Jipi pi Otra vez Jirhiadi Las cáscaras Jirriana En la sangre Jislkami Dueño de la siembra Jiixibuga Es mañoso o es ratero Tuxibugami Mañoso Jñxidha Robar Jiiyi Sembró lpiokai Nuez Jipúrrai Vestido Jaadundhii Compañeros o parientes de Jaaduñi Pariente Jaaki Esqui te o maíz tostado Jaayi Olla Jatadundhagai Traba,jo Jaakurrai Comal Jajaayi Ollas Jarras tuda Pega con pegamento Jarrásdarhi Chauti Jatabuaiyi Está trabajando Jataagidhi Le platica Jaasorhi Cojete de barro (cazuela) Jatági Plática Jatágaiña Patica Jaxthai Tira Jiboidha Grano Jibápita Piojo blanco Jíbíthokai U bar Jüyii Orín Jii Fue Jüji Tripas Jiipu Hay

10

Page 13: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

Jiipukamudai Hubiera Jiipukamudai ogó Hubiera habido -di"

Jiirrui Hilo Jikiatañi Recorta Jikomai Nube Jimáboi Mamaibogai Tábano Jimíthudaiñi Hágalo caminar Jirrüiga Sigue J imídha Una caminata Jiñákimi Va gritando Joiyi Aguja Jojoidhipix:i Te gusta Jünó Uno Joobi Tlacuache Jooiñitha Se movió Jugidhirñ En la orilla Jugidhiirri En la orilla Jukuandlrri Del pino Juunui maamaradi Polilla de maíz Juunui Jirhidha Hojas de miz para tamales Jutuiñarragai Para bolear en una carrera de bola Jutúdi Jutudai Nuevo Juukuandirri De los pinos Juukui Pinos Juunui Maíz Jibirhi Aire Jika Brazo Jikalhdharragai Numeración Jiki Hace mucho Jiiki Ojii Anda perdido Jiiki suurhi Los perdió Jiékí jii ogó Se perdió Jimápi J untó Jimurñ En otro Jimádi Srmádo goo Junpo con él Srmápidhaiñi J ú ntelo Jipídhi Hace Frío Jñbk Pestaña o cejas Jligi Solo

11

Page 14: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

Jfikarhi CNntó Jñkarhi _., Seman,a o contó Jfikalhdharra Número Bñki Cuantos Juko Está afrio Jükobai Aparte Jükokami Lo agrio J iíkorhi Naranja .JJ.imai Otro Jumo De uno en uno Jumai Otro Jipídhi Hace frío Jipídhiaba Si hace frío JITtai Almadre Jágadi Hojas Jíbaimi Va tocando Jíji Se fueron Jíkiamoko En la mañana Jíku Ombligo Jíthorhi Siboli Jódai Piedra Jógi Piel J ónoma Costillas Júkui Ibhaidha Piñón Júkui Pino Júrhi Abuela J úrhidhii Abuela de ella Júta Abajo Joiyi oiyi Aguja -Ji.p"iamaaxi Es igual Judáxi Judas Juupasai Lo suelta Jokiad"iandhi"irr"i Taidh.irr"i De las hebras

12

Page 15: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

Kaidhii La semilla Kaajaba A qué sabe Kakaji Kakaki Piernas Kakaipurhi Makácu Ka ama Cachete Kaamutai Sardina azul Kaaruxi Carlos Ka a ti Está acostado Kaaxi Ya no Kabúrhikiana 1'u bídhakiana En el p icacho Kabákami kabáka Duro Kabámi Recio Kabáyu Caballo Kabórraka Está boludo Kabórrakami Bola o nudo Kabúrhi Amontonado Kaibhiacli Elote Kaithulhdhana matiithulhdhana Que le avise Kaithukai Semilla de calabaza Kaaxi kúso Lo carga Kakáduñi Arí Kaniika Canica Kanoja Canoa Karhioga Ya mero Karruxia Carruch a Kaaxikicli Con eso Kaxókai Kaxóbai Zorra Kaé Olle Kañímt Borrego Kiaki Guacamalla Kiidhiana Afuera Kiiyana En la casa Kiidhigiana Allá afuera Kiikiana En las casas Kiikiini En sus casas Kiiyiirri En la casa Kijondarhi Arcoiris Kilu Kilo Klarra Clara

13

Page 16: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

Kuayí Come Kooyi Víbora kokoma ibagi Quelites cenizos Kokómaikami Grises Kokórroi Grulla Kokóñi Cuervo Koobhai Una veitena koodhithu Los matarón Koojodagai Enfermedad Kookomidhii Corteza Kookomidhii tuaiyi Cáscara de encino Kookorhi Chile Kooko,tapa Hombros Kokuarrai Salitre Komaikami Gris Kopaarhi Compadre Kooxitharhi Cangrejo Kooxikarrudi Párpado o para dormir Kooiyi Durmió Kopoññ Trueno Tudaidhagai Korhiasañi Baile yumare Korrábi Mostaza Kosádi Orión Kuadagai Comida Kuaiyi Desprende K u arra Rana Kuarra nonmocli Renacuajo Kliyi Mor dí o Kubárrami Siete Kukuatai - Cuates o gemelos Ku ukuburhi Lech uza Kurrarrai Cercó Ku rruxi Cruz Kurraata Pájaro carpintero Kurrúxithudaiñi Póngale una cruz Ku ubhucai Está h u meando kuubhusai Hace humo/ Kuugako Para otro lado Kuugako jü Se fue Oara otro lado

14

Page 17: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

Kuukuga Tiene puntas Kuupai Cabello Kuupaiñi Ciérralo Kupíkami Cerrado Kuxibo Pescuezo kildukai despacio kigádu Estabueno/ está bien Kigádu Está bien Kigáduaba Está bien aceptado Kigárhiga Lo que hace que se de bien Kigádo Tierra fértil Kildha kirhiacli Macho Kirhiodami Anciano Kirhíkarrui O lote Kirhíndadi Viejo Kirhíxi Niño Knoai Nieve Kiiga Bien Ki11<iixi Animales Kürhi Hombre Kákabuli Corto Kánarhi Urraca Koojoidha Enfermar Kókomarhiacli Escamas Kósai Nido Kuukuburhi Fiesta de matachín Kuukutai Tapes te Kúrrui Palmilla Kusnoana En la nuca Ki'bíirñ En la Nieve Kiithabi1cii patalea

15

Page 18: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

Loolithi Leo dora Lili Pequeij.o --01! 1:"

Lachi Tan tito Lllidhiu Está chiquito

.

15

Page 19: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO

Maajai Maakoba Maakidi Maamarradi Maamasurhi - Boboitha Márhia Maarrarhi Mátai Maatiiñi Maatipixí Maaxixi Maaxia Maxiadi Maaxikami Maaxikamu maiyi Mabídhii Maai Mai Maimati Maithi Maithi Kooxi Mauturrai Maithii Maithiini Maiñi Mamákoba - · Mamátilhdhi Mamátii aani Maamasui Mamákobai Mamárroi Mamátilhdhiadami Manírra Marhbuana Marriya Masaana Masasana

ESPAÑOL _, le da

Cuatro Cuál Crías o hijos Tía Amalia Margarita Cal o ceniza Conozca o aprende Sabes Se ve Cómo se ve Señal o marca De qué color es Cómo irá a ser después Aprendió León Mezcal o maguey Aprende No sabe Gano No te duermas Metate No lo hayó No es Petate Ocho Le enseña Aprendo Garrapata Ocho Alicante Maestro Manuel Juana María Manzana Las manzanas

16

Page 20: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

Masábi Masáki Dedo Masá dai Luna Mataindai Nixtamal Maturhiaxi Torta de elote Maaxithudaiñi Señale o marque Maaxithudaiñi Márquelo Mayógai o m ajiogai Ciempiés Miadli Cerca o pásele Miadlimi Que se acerca algo Mimibai Panal Mingu Domingo (Nombre propio) Müxithu Gato Modulo Módulo Modulo Sigue igual Momóithi Esquiate Moo Cabeza Moomomai Quelites de agua Moomosarhi Mochomos Moosorhi Viruela Morrárhi Morral Mubarhi o nubarhi Mosca Muidhiuaba Son muchos Mukimuku Se hirá a morir Mumuabukidami Cazador Mua Lo mató Mñidha Abundaron Muu kiadi Muerto Muukidhagai La muerte -Muurhi Tortuga Muurradakami Espigando Muturrai Metate Muuturriana En el metate Múyi Muchos Muá Lo mató Mii Se quemó Mñjimi Se está qu emando Mikáxidhiirri De lejos Mikáxi Lejos Mimirrai Va corriendo M u Corrió Müka Allá

17

Page 21: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

Márrai Parió Má tai Ceniza o Cal Mísurhi o Mirruxi Borreguito Mmru"ba di1di Abeja Mamárradi De la ramas

-

18

Page 22: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

Naabuyi - Omorhi Pez de matalote Naadami Seis Naadañi Ponga lumbre Naaka Oreja Naakamurhi Murciélago . Naakll Le gusta Naanakll ibuai Musarañas Naatoiñi Termínalo Naatua agai Va terminar Nabaithi Tesgüino Naigirridami Algo que flota Naigirrii Flota o se cu elga Nakaigi Arete Nakásarrai Alacrán Nakagiga Tiene aretes N amiga Está caro Nanákagi Aretes Naanamaaxi Son diferentes Niidhaiñi Mira u observa Nonoaka Preñada Noobarhi Trucha Noonorra Se regresaron/ se fueron a su habita Noorhiñi Está curveado Nooxi Cuñado Nuubarhi Mosca Nuiyi Aura Nuukada Cuida Nu ukadagi Cuidar Nñdhi Lo que está viendo Niidhagaí Canción Niidhaiñi Véalo Nñkarroi Patio de ceremonias Nñkarroana En el patio de ceremonias tradicionales Nunii Volaron Nlini Lengua Náboi jibhiadi Tuna Náboi Nopal Nóbi Mano Noonobi Manos Nónoi Huevo

19

Page 23: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

Númai Hígado Nuukadaka Lo est~ cuidando Nuukada Cuidando Nuithuka Lo empujo Nuithuxi Empujado/o Presión

20

Page 24: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

Ñioki El h abla Ñiókidhi Le habló ..,

21

Page 25: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

Obágacli Ce sos ObátiK:i -@'fgarrillo Ogóbai Ese Oidhaga Hay Obhakami Oidhakami Los _gue viven en esa casa Oidhaiñi Sigalo o vete con él Oidhígi En el mundo Oidhigana En el monte Oidhigana gogooxi Perro del monte Oidhigana taixorhi Jabalí Oidhága Hay Oidháglrñ Vivienda Odhákatadai Había Oiga<li E~ina Oiaiñi Escriba Ojíxi Escrito Okiadi Hembra Okixi Niña Odami Gente Oga<li Lágrimas Oga Tienel~as Onai Sal Oojai Escribe Ooxi Gota Opoyi Alamillo Obhai Chabochi (mestizol Odami Tepehuano Ojarragai Escrito Okidhaga La hembra Omarhiga Es valiente agresivo Orhíxi Juego del cuatro Orrai Arena Orróxi (bola de maderéY_ Onabidhi Yoomadhi Salado Obhaga Vive Oobhaga Vive Oobhai Mestizo Oodi De los Huesos Ooga Papá Oogadi Del papá

22

Page 26: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUA.NO ESPAÑOL

Ogíxapadirri Izquierda oiyii ..., Le regalo Oiixikami Lo escrito Ójixi Está escrito Óki Mujer Oyópaithadai Andaban ooki Mujeres óxi Gota de agua óxidhit De la goata de agua óxidhi Está goteado de Agua

23

Page 27: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

Páborra Paula (o)Pablo Papaiñorhi Agua sólida o hielo Paperhiirñ En el papel o en el cuaderno Parránka ja Sabor agradable Paxiarhirnu A pasear Perra Pera Péterra Petra Piidhiurru Pedro Pipiixi - Bípíxi Chuparrosa o colibrí Pinthugarní Pinto Püpíxiurhipiípixi Pollitos Pithagi Fresno Pix:iirhi Ch ichirnoco Platanu Plátano Poduukai Así Potiiyi Pojaidhá Así dijo Pokaithírni Pojaiximi Así iba diciendo Purranirri En la cintura Piduiyi Se hizo Pirhiada agai Va querer

-

-

24

Page 28: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUA.NO ESPAÑOL

Saagidha Entre Saarraka Horqueta Sabfirhi Compró Sabino gayi Sabino Sabírra Isabel Saikurro José Saithulhdhaiñi Pegárselo Sakipi Aseitilla Salooñi Salón de Salónirri En el salón Samuidhakarrui Sonaja Sasañi Chanate Saubarhi Palmilla para sombrero Soobha Caderas Soigadi Es de el o dueño de ... Soikii Le ayuda Soikiithadai Le ayudaba

-

25

Page 29: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

Soiñabirrai Ayúdenle Sojárrai Aliso Sokóburhi Caracol Sokóburhi Komídhü Concha Sonoana Junto a él Sonódl Tronco Soogidi Liendre Soopa Sopa Sósoi Lo machacó Soosoyi Chapulines Sooyi Chapulín Saurrugi Arnaca o columpio Suayi Cobija Susuakia agai Va a llorar Suakimi Va llorando Suimarhi Venado Suimarhi muadakami Mata venado Susuusakai Guaraches Suudagi Agua Suudagikldi Con el agua Su udaithiirrli Derritió - derrite Suudarri En el agua Suurhiai Gato mon tés Suurhigai Los tumba o los tira Sliyi Lobo Sñdirhi Planta comestible Surhikidi Es cierto Sur hixapadirri Derecha Surraka Gesto de desagrado Sirhíki Chalo té Sósoi Moco Súkurhi Hermano menor Súsakai Guarache

26

Page 30: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

Taadaga Cómo se siente Taagi Pecho _, Taakobixíkami Repartido Taama Cinco Taatajukami Las mitades Taatamui Dientes Taatamudi De los dientes Taatarrai Patas traseras Taiyi Le pidió o Lumbre Taiyi Lumbre Tiñ íborhiad·i Barbilla Tókobi Corcobé Tábula Tabla Támi Aquí Tásai Sol Tibági Cielo Tóñi Caliente Túkági Noche Tuutuxí - Ubíxi Muñecos Tiiñíborhi Barbón

27

Page 31: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

Taixorhi _, Puerco Takábu Ayer Takúku Gallina Tamúsurhi A melló T aamusarrai Muela Taprixi Pulga Taságad"irr"i Onomástico de Tonórhigad"i Tásai A la luz del sol Taxkarhi Tortilla Telebisión Televisión Tigithokai n·iidha Observe Tian"ixi Tobillo Tfikurhi Ardilla de piedra Tintamadaiñi Pinte o colorré Tojákami Blanco T omarhi fimó chumaaxi Ninguna cosa Tonorhi Alumbrado e iluminado Tonókoja Tiene sed Tonórhidha Alumbrarle Tóba Guajolote T obhikarrui Taravilla Too na Rodilla Tooxi Conejo Torhíbi Toribio Torrojo Troje T otookimarra Mariposa Totoosa Tiene espuma Totóñi Hormiga Trren Tren Trroka Troca Tuaiyi Encino Tuidhaga Pertenencia Tuidhacfi Es de él Tuithai Bolear maíz Tukúkic:fi Con el negro Tukuurrai Tecolote Tukági Noche Tukúkami Negro Tukúrragai Mugre Tumaaxi Qué T akúk"1lhdha Gallo Tumax"ik"icfi Con qué

28

Page 32: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

Tumax!ank'íd'í Cualquiera Tldmínxi Dinero Tupúrrai Hacha Tuupurhiana En las nalgas Tuudakimi Va bailando Tuukimi Se está apagando Tuukugai Cuerpo Tuuparhi Braza Tuutudak'ídami Bailadores Tuutudak'idamu ogó Van a estar bailando Tuutusai Los está poniendo Tuxíburhi Lagartija Tubuxthaama Nueve Tumaithi Tamal Tiaiyi Granizo Tian'idami Jefe Tiañiñi Mándalo Tíbágiana En el cielo Tibóki Tuza Tib'iipi Mucho rato o tiempo Tibákami Azul Tubídhaki Picacho Tit'iithoi Piensa Tigíthoñi Piénsale Tiioi chobai Cueva Timósakarra Camaleón Tipárhiki Lo parejo Tirróndhi Mecate Titribi Juego Tit'fibiñi Juegue -Tit'iib'idami Jugadores Tit'iib'iithadai Jugaba Tii Lo encontró Tiib'irhi Chihuite o Laurel Tiidogikami Verde Tiigaiñi Encuéntralo Tiigidhi Cómo se llama Tiikabi Arriba Tiikabiaku Para arriba Tiipai Mano para metate Tiiparrai Fierro de herrar Tiit'iarrad'i El nombre Tiñi t'ikarr'id'i Labio

29

Page 33: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

Ubági Capulin Uchai Bastón de gobernador Ukúsai Una ramada de casa uupasri Adobe úbarhi Está en brama Uupai El zorrillo úkarhigai Calor Uurrugi Pájaro Ujúyi Flechas de carrizo (cartuchos) Uuxi Palo Uxi Palos útui úña u u ka Está tibio Uukadhi Está tibiado újuuyi Flechas 1 Cartuchos úyi Flecha/ cartucho Urhíxai Apunta úrhixidhi Le Apunta Ukadhi Está calentado usúkami Con piko Usúd'i Del pico úrrugi paja ro úrruxi Peni 1 parte íntima del cuerpo del hombre urrú Tarde urrúñimi Se está haciendo tarde Urrui Tardeseo ubíxi Muñeco unúdagai - Lagarto Venenoso urrábidhikami Acompañado de amitad

30

Page 34: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

Xíxarrui Chícharos Xikórrakami Redondos Xánxi ·¡r(i El que es Xank"id"i El que Xi dukátai Sí como Xiabugai Estrella Xiorraip.irr"i El que haya sido Xibátu Chiva Xi"ibh"ika Por alguna parte Xibúkami Amargo Xi idhiuñimo ogó Qué le irá hacer Xígiana maaxi Está bonito Xi gri ·;duiyi Que se haría Xiiyi Mamó Xiiburhi Chile piquín Xiidhiurro Isidro Xikórhi Alrededor Xi tuidhimo ogó Que se irá hacer Xixiabugai Estrellas Xiixokami El que Tiene esquina Xixíbatu Chivas XHfiki De cuántos Xi"iki Cuánto Xíorroko Mañana Xi"i Que tan Xi"igidhi"i El hermano mayor Xád"ir(i De dónde Xáku Dónde Xíbi Ahora Xíkarroi Cuajo Xiixapidhikami Lo clavado Xiixapidhi Está clabado Xii Que tan Xiigidhii El hermano Xiadhiirñ De donde Xiadirñ No algo de duda Xaku Donde Xíbí ahora Xiikarrui Mamila/ Cuajo

31

Page 35: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

Xikorrakami Redondo Xiimuñi Machacado Xidhórhidhi Enrrollado Xityi máma Xiidhiurro Nombre propio Isidro xirníñimu Nombre propio Geronimo

.

-

Page 36: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEPEHUANO ESPAÑOL

Yootobarra Papas Yóbai Está Pizcando-#' Yoog"ii Tóese Yoon"ii Rugir del granizo Yoorhi Manzanilla 'Yoorra Hongo Yooxigai Flor Yiukuxí Ropa Yaatabuga Es mentiroso Yóbi Dulce Yaasa ágai Lo ba enterrar

32

Page 37: Soiñarragad'i xi dukatai g'i ójai ódamik'idi. · TEPEHUANO ESPAÑOL Bhajídhii / bhaidhii Cola Bhakúrhi Pantalón / calzón Bhánai Coyote Bhaega Rinde Bhaekaxi Hueja Bhatúrhi

TEMA: Educación Indígena

SECCIÓN: 8

BLOQUE 3 NÚM. 33

TÍTULO: Soiñarragadi xi dukatai gi ójai ódamikidi

CLASIFICACIÓN: 01