10
SOLDADORA MSTIG180 www.motomel.com.ar

SOLDADORA MSTIG180maquinasyherramientas.motomel.com.ar/wp-content/... · › Todas las puertas, los paneles, las cubiertas, las placas deflectoras, los dispositivos de protección

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SOLDADORA MSTIG180maquinasyherramientas.motomel.com.ar/wp-content/... · › Todas las puertas, los paneles, las cubiertas, las placas deflectoras, los dispositivos de protección

SOLDADORA MSTIG180w w w. m o t o m e l . c o m . a r

Page 2: SOLDADORA MSTIG180maquinasyherramientas.motomel.com.ar/wp-content/... · › Todas las puertas, los paneles, las cubiertas, las placas deflectoras, los dispositivos de protección

INTRODUCCIÓN

Bienvenido a la experiencia de trabajo con equipos Motomel. Este manual de usuario lo guiará en cuanto a la puesta en marcha y uso apropiado del equipo. Antes de utilizar por favor lea atentamente este manual, opere el equipo correctamente y de manera segura.Debido a posibles cambios en las especificaciones, los detalles de su equipo pueden variar de los descriptos en este manual, por favor entiendase acordemente.

INDICE DE CONTENIDOS

Página 2

1. SeguridadEl proceso de soldadura puede provocar lesiones tanto a otras personas como a usted, por lo que debe utilizar protección al soldar. Para obtener más detalles, consulte la Guía para la protección de seguridad del operador que cumple con los requisitos de los fabricantes en prevención de accidentes.

La máquina debe ser operada solo por personal entrenado › Utilice elementos de protección para el trabajo de soldadura que cuenten con

la aprobación de la autoridad de supervisión de la seguridad. › Los operadores deben ser trabajadores especiales que tengan permisos de

trabajo válidos para las “Operaciones de soldadura de metal (con corte con gas)”.

› No realice tareas de mantenimiento ni reparación de la soldadora si tiene suministro eléctrico.

Un shock eléctrico puede causar heridas graves o incluso la muerte › Instale el dispositivo de conexión a tierra según la norma para esta aplicación. › No toque las piezas activas con la piel sin cubrir ni con ropa o guantes húmedos. › Asegúrese de contar con el aislamiento adecuado al piso y a la pieza de trabajo. › Confirme que su posición de trabajo es segura.

El humo es perjudicial para la salud › Mantenga la cabeza lejos del humo para evitar la inhalación de gases residuales

durante la soldadura. › Mantenga una ventilación adecuada en el entorno de trabajo con el uso de

equipos de escape o ventilación al soldar.

El arco eléctrico puede dañar la vista y quemar la piel › Utilice una máscara para soldar adecuada y vestimenta de protección a fin de

resguardar los ojos y el cuerpo. › Utilice una máscara o una cortina adecuadas para proteger de las lesiones a

los observadores.

El uso inapropiado puede causar fuego o explosiones › Las chispas de soldadura pueden provocar incendios, por lo que debe asegurarse

de que no haya elementos inflamables cerca de la posición de soldadura y debe prestar atención a la seguridad contra incendios.

› Asegúrese de que haya un extintor de incendios cerca y que haya alguien que se haya capacitado en su uso.

› No suelde contenedores cerrados. › No utilice esta máquina para fundir tuberías.

Las piezas calientes pueden causar lesiones. › No toque la pieza de trabajo con las manos descubiertas. › Deje enfriar la torcha para soldar durante un tiempo luego de utilizarla en

forma continua.

Página 3

1. Seguridad

2. Símbolos del manual

3. Descripción del producto

4. Descripción general del funcionamiento

5. Características de rendimiento

6. Especificaciones técnicas

7. Diagrama eléctrico

8. Control de funcionamiento y descripción

9. Instalación, depuración de errores y funcionamiento

10. Precaución

11. Conocimientos básicos de soldadura

12. Mantenimiento

13. Solución de problemas

página 3

página 4

página 4

página 4

página 5

página 5

página 6

página 6

página 6

página 10

página 10

página 17

página 17

AVISOEsta serie de productos es segura, confiable, sólida, durable, práctica en su mantenimiento y tiene la capacidad de aumentar en gran medida la productividad al soldar. Este manual de usuario incluye información importante sobre el uso, el mantenimiento y la seguridad del producto. Consulte los parámetros técnicos del equipo en la sección «Parámetros técnicos» de este manual. Lea este manual antes del primer uso. Para garantizar la seguridad per-sonal del trabajador y la seguridad del entorno de trabajo, lea con atención las advertencias de seguridad de este manual y haga funcionar la soldadora según estas instrucciones.

Page 3: SOLDADORA MSTIG180maquinasyherramientas.motomel.com.ar/wp-content/... · › Todas las puertas, los paneles, las cubiertas, las placas deflectoras, los dispositivos de protección

5. Características de rendimiento

Tecnología de avanzada en el inversor por transistor bipolar de puerta aislada (IGBT, Insulated Gate Bipo-lar Transistor)

› La inversión de 36~43 Khz en la frecuencia reduce ampliamente el volumen y el peso de la soldadora.

› Claramente, una gran reducción en la pérdida magnética y en la pérdida de resistencia mejora la eficiencia en la soldadura y el ahorro de energía.

› La frecuencia de trabajo se encuentra por fuera del espectro auditivo, por lo que prácticamente se elimina la contaminación sonora.

Modo de control de gran nivel › La tecnología de avanzada implementada en el

control permite cumplir con distintas aplicaciones de soldadura y mejora ampliamente el rendimiento de la soldadura.

› Se puede usar en gran medida en entornos de soldadura por electrodos ácidos y básicos.

› Facilidad en el cebado del arco, reducción de las salpicaduras, estabilización de la corriente y mejor perfilado.

Diseño atractivo en la forma y la estructura › Los paneles frontales y traseros con forma

aerodinámica embellecen toda la forma de la máquina.

› Los paneles frontales y traseros están fabricados con plástico de alta intensidad, por lo que permiten garantizar que la máquina funcione con eficacia en condiciones difíciles.

› Excelente capacidad de aislamiento. › Máquina impermeable, antiestática y anticorrosión.

El ruido excesivo puede provocar daños auditivos. › Utilice cobertores para los oídos u otros protectores auditivos al soldar. › Adviértale al observador que el ruido podría ser perjudicial para su audición.

El campo magnético producido por la máquina puede hacer funcionar irregular-mente marcapasos cardiacos.

› Las personas que utilizan marcapasos cardíacos deben permanecer alejadas del punto de soldadura si no consultan primero al médico.

Algunas partes móviles pueden causar daño. › Manténgase alejado de las piezas móviles (como el ventilador). › Todas las puertas, los paneles, las cubiertas, las placas deflectoras, los

dispositivos de protección y otros elementos similares deben estar cerrados y ubicados correctamente.

Consulte con un agente oficial MOTOMEL si ocurre algún problema. › Si surgen problemas en la instalación y el funcionamiento, realice la inspección

en función del contenido relevante de este manual. › Si aún no tiene una comprensión total o no puede resolver el problema,

comuníquese con el distribuidor.

presenta una textura blanda y una sensación satisfac-toria al tacto, lo que la hacen cálida y agradable para utilizar. 4. Descripción general del funcionamientoDistintos diseños de funcionamiento

› Funcionamiento del cebado del arco con arranque en caliente: permite llevar a cabo el cebado del arco en gas inerte tungsteno (TIG, Tungsten Inert Gas) en corriente baja con mayor facilidad y confiabilidad.

› Funcionamiento 2T/4T: garantiza una soldadura a largo plazo.

› Funcionamiento con reducción continua de la corriente y funcionamiento posflujo: garantizan un proceso de soldadura satisfactorio.

› Tecnología con fuerza del arco autoadaptable: mejora notablemente el rendimiento de la máquina en soldaduras con cable largo y contribuye a la soldadura de larga distancia.

› Excelente cebado del arco por alta frecuencia (HF, high frequency): menos interferencias y mayor confiabilidad.

› Cebado avanzado del arco avanzado por raspado: respalda la soldadura por TIG sin un circuito de cebado del arco por HF.

Página 4 Página 5

2. Símbolos del manual

Temas a los que debe prestar atención du-rante el funcionamiento

Objetos que se describen y señalan específi-camente

Se prohíbe el descarte de desechos eléctri-cos junto con otros desechos comunes. Pro-teja el medio ambiente.

3. Descripción del productoLa estructura eléctrica y el diseño del canal de aire ex-clusivos de esta serie de máquinas permiten acelerar la disipación del calor del dispositivo de alimentación eléctrica, además de mejorar los ciclos de trabajo de las máquinas. La eficiencia en la disipación del calor exclusiva que presenta el canal de aire brinda eficacia al evitar que los dispositivos de alimentación eléctrica y los circuitos de control se dañen por el polvo que absorbe el ventilador. De esta forma, se mejora am-pliamente la confiabilidad de la máquina.

Toda la máquina presenta una forma aerodinámica coherente, ya que los paneles frontales y traseros se integran naturalmente mediante la transición de las emisiones de gran caudal. El mango, el panel fron-tal y el panel trasero de la máquina están revestidos con caucho extendido al aceite, por lo que la máquina

6. Especificaciones técnicasPARÁMETROS TÉCNICOS UNIDAD MSTIG180

Tensión nominal de entrada V 220-240V 50/60 HZ

Potencia nominal de entradaMMA

KVA7,1

TIG 5,2

Rango de la corriente de soldadura

MMAA 10~160

V 20,4~26,4

TIGA 10~180

V 10,4~17,2

Ciclo de trabajo nominal % 35

Tensión sin cargaMMA

V60

TIG 65

Tiempo de reducción continua de la corriente s 0~10

Tiempo de postflujo s 0~15

Eficiencia total % 85

Grado de protección de la carcasa IP 21S

Factor de potencia cosφ 0,7

Grado de aislamiento F

Modo de cebado del arco Cebado del arco por HF

Norma IEC60974-1

Nivel de ruido db <70

TamañoSin el mango

mm365*135*235

Con el mango 365*135*277

Peso kg 5,94

Page 4: SOLDADORA MSTIG180maquinasyherramientas.motomel.com.ar/wp-content/... · › Todas las puertas, los paneles, las cubiertas, las placas deflectoras, los dispositivos de protección

7. Diagrama eléctrico

8. Control de funcionamiento y descrip-ción

1. Luz LED de sobrecalentamiento:Indica que hay sobrecalentamiento. Si la luz LED de sobrecalentamiento está encendida, esto indi-ca que la temperatura dentro de la máquina es demasiado alta, por lo que la máquina se encuen-tra en estado de protección contra el sobrecalen-tamiento.

2. Luz LED de encendido:Indica el encendido de la máquina. Si la luz LED de encendido está prendida, esto indica que el inte-rruptor de encendido de la máquina está activado.

3. Control del tiempo de reducción continua de la corriente: 1~10 s.

4. Control del tiempo de posflujo: 1~10 s.5. Terminal de salida “+”:

Permite conectar la pinza de soldadura.6. Terminal de salida “-”:

Permite conectar la torcha para TIG.7. Terminal de control:

Permite conectar el hilo de señal del gatillo de la torcha para TIG.

8. Terminal de gas:Permite conectar la sujeción de la manguera de gas de la torcha para TIG.

9. Interruptor de 2T/4T:Cuando el interruptor de palanca se cambia a 4T, la función de autobloqueo está disponible.

10. Interruptor de MMA/TIG: Permite alternar entre los modos de MMA y TIG.

11. Perilla de regulación de la corriente de soldadura:Permite ajustar la corriente de salida.

12. Mango

13. Interruptor de encendido:El interruptor de encendido y apagado de la uni-dad.

14. Señal de advertencia15. Entrada del suministro eléctrico:

Cable de entrada del suministro eléctrico.16. Ventilador de refrigeración17. Entrada para el gas:

Permite el ingreso del gas de protección.

9. Instalación, depuración de errores y funcionamiento

Nota: Instale la máquina en estricto cumplimiento de los pasos que se describen a continuación.

› Apague el interruptor del suministro eléctrico antes de realizar cualquier conexión eléctrica.

› El grado de protección de la carcasa de esta máquina es IP21S, por lo que no debe utilizarla bajo la lluvia.

9.1 INSTALACIÓN1. Conecte el terminal de entrada de energía (AC

Página 6 Página 7

INPUT [ENTRADA DE CA]) que se encuentra en el panel trasero de la máquina al suministro de ten-sión. Utilice un cable de electricidad con la espe-cificación adecuada y equipado con un fusible que tenga una capacidad de 40 A o más. Conectar a 230 VCA±15 %

2. El cable principal debe conectarse de manera fir-me al tomacorriente correcto, a fin de evitar que se oxide.

3. Verifique si el valor de la tensión varía en un rango aceptable con un medidor múltiple.

9.1.1 INSTALACIÓN EN TIG

1. Conecte la torcha para TIG correctamente. Enchu-fe el conector para gas y electricidad de la torcha para TIG en el conector correspondiente del panel de la máquina, y ajústelo en sentido horario.

2. Enchufe el conector aéreo de la torcha para TIG en el enchufe hembra correspondiente del panel de la máquina, y ajústelo en sentido horario.

3. Enchufe el conector de desconexión rápida del ca-ble a tierra en el enchufe hembra de desconexión rápida “+” que se encuentra en el panel de la má-quina, y ajústelo en sentido horario. Sujete la pieza de trabajo con la pinza de soldadura en el otro extremo del cable a tierra.

4. Conecte con firmeza la manguera de gas en la entrada para el gas que se encuentra en el panel trasero de la máquina. La trayectoria del gas debe incluir el cilindro, el regulador de gas y la mangue-ra de gas. La unión con la manguera debe ajus-tarse con un aro a fin de evitar pérdidas de gas y mezclas de aire. De lo contrario, no se puede proteger correctamente el cordón de soldadura.

5. La carcasa de la máquina debe estar conectada a tierra de manera de manera confiable a fin de evi-tar descargas estáticas y eléctricas. El hilo ama-rillo/verde del cable de alimentación eléctrica se utiliza para ese fin.

9.1.2 INSTALACIÓN EN MMA

1. Coloque el enchufe del cable que tiene el portaelec-trodo en el enchufe hembra “+” que se encuentra en el panel frontal de la máquina de soldadura, y ajústelo en sentido horario.

2. Coloque el enchufe del cable que tiene la pinza de soldadura en el enchufe hembra “-” que se en-cuentra en el panel frontal de la máquina, y ajúste-lo en sentido horario.

3. Se necesita contar con una conexión a tierra por motivos de seguridad.

La conexión que se indica antes, en los puntos 4) y 5), es una conexión de electrodo positivo con corrien-te continua (DCEP, direct current electrode positive). Los operadores pueden elegir el uso de una conexión de electrodo negativo con corriente continua (DCEN, direct current electrode negative) en función de los requisitos de la pieza de trabajo y de la aplicación del electrodo. Normalmente, se recomienda el uso de una conexión DCEP para un electrodo básico, ya que no hay requisitos especiales de uso de electrodos con revestimiento ácido.

9.2 FUNCIONAMIENTO9.2.1 FUNCIONAMIENTO EN MMA1. Luego de realizar la instalación según la sección

10.1.2 y de encender el interruptor de encendido, se inicia la máquina con la luz LED encendida y el ventilador en funcionamiento.

2. Preste atención a la polaridad cuando realiza la co-nexión. Si se equivoca en la selección del modo, se podrían producir fenómenos como la inestabilidad del arco, salpicaduras y adhesión de los electro-dos. Intercambie la polaridad, si fuera necesario.

3. Coloque el interruptor MMA/TIG en la posición MMA. Se puede soldar con la corriente de salida en el rango nominal.

4. Seleccione el cable con la mayor amplitud en la sección transversal a fin de reducir la caída de

Page 5: SOLDADORA MSTIG180maquinasyherramientas.motomel.com.ar/wp-content/... · › Todas las puertas, los paneles, las cubiertas, las placas deflectoras, los dispositivos de protección

tensión si los cables secundarios (el cable de sol-dadura y el cable de conexión a tierra) son largos.

5. Fije previamente la corriente de soldadura en fun-ción del tipo y del tamaño del electrodo, engrampe el electrodo y luego puede comenzar a soldar me-diante el cebado del arco por corto circuito. Para conocer los parámetros de soldadura, consulte la tabla que se presenta a continuación

Tabla de parámetros de soldadura(a modo de referencia)

DIÁMETRO DEL ELECTRODO

(mm)

CORRIENTERECOMENDADA

(A)

VOLTAJERECOMENDADO

(V)

1,0 20~60 20,8~22,4

1,6 44~84 21,76~23,36

2,0 60~100 22,4~24,0

2,5 80~120 23,2~24,8

3,2 108~148 23,32~24,92

4,0 140~180 24,6~27,2

5,0 180~220 27,2~28,86,0 220~260 28,8~30,4

Nota: Esta tabla puede utilizarse para la soldadu-ra de acero dulce. Para otros materiales, utilice la información sobre los materiales relacionados y el proceso de soldadura como referencia.

10.2.2 FUNCIONAMIENTO EN TIG1. Coloque el interruptor MMA/TIG en la posición

TIG.

2. Abra la válvula de gas del cilindro y ajuste el regu-lador de gas en el valor deseado.

3. Coloque el interruptor de encendido que se en-cuentra en el panel trasero en la posición ON (ENCENDIDO). Se inicia la máquina con la luz LED encendida y el ventilador en funcionamiento. Pre-sione el gatillo de la torcha. La válvula solenoide entra en funcionamiento y se produce la salida del gas.

4. Ajuste la corriente de soldadura en función del grosor de la pieza de trabajo. Para conocer los parámetros de soldadura, consulte las tablas que se presentan en la próxima página.

5. Mantenga la torcha a una distancia de 2 a 4 mm de la pieza de trabajo, y luego presione el gatillo de la torcha. Luego de cebar el arco, desaparece el crujido provocado por la descarga de HF. De esta forma, la corriente se encuentra en el valor fijado previamente y puede comenzar a soldar. Luego de soltar el gatillo de la torcha, la corriente comienza a descender automáticamente hasta llegar al valor

Página 8 Página 9

mínimo. A continuación, el arco se detiene, el flujo del gas continúa durante el tiempo de posflujo, y finaliza la soldadura. Ajuste el potenciómetro del tiempo de reducción continua de la corriente para modificar la velocidad de reducción de la corriente, según los requisitos del proceso de soldadura.

6. Si se vuelve a presionar el gatillo de la torcha du-rante el período de reducción de la corriente, la corriente de soldadura inmediatamente saltará al valor fijado previamente.

7. Funcionamiento del interruptor de 2T/4T2T: Presione el gatillo de la torcha. Se abre la vál-vula de gas y se inicia el cebado del arco por HF. Mantenga la torcha a una distancia de 2 a 4 mm de la pieza de trabajo para cebar el arco. Se detie-ne la HF y la corriente se eleva hasta el valor fijado previamente. Suelte el gatillo de la torcha. La co-rriente disminuye hasta llegar al valor mínimo, y el arco se detiene. El flujo del gas continúa durante el tiempo de posflujo, y luego se detiene la soldadura.

4T: Presione el gatillo de la torcha. Se abre la vál-vula de gas y se inicia el cebado del arco por HF. Mantenga la torcha a una distancia de 2 a 4 mm de la pieza de trabajo para cebar el arco. Se de-tiene la HF y la corriente se eleva hasta el valor fijado previamente. Suelte el gatillo de la torcha. La corriente se mantiene en el valor actual. Presione el gatillo de la torcha nuevamente y luego suéltelo. La corriente comienza a disminuir hasta llegar al valor mínimo, y el arco se detiene. El flujo del gas continúa durante el tiempo de posflujo, y luego se detiene la soldadura.

Para cualquiera de los dos modos detallados arri-ba, la descarga de HF continuaría si se presiona el gatillo de la torcha pero no se logra el cebado del arco. Luego de lograr el cebado del arco, la des-carga de HF finalizará automáticamente. Si el arco se rompe por causas externas, la descarga de HF se recuperará en forma automática para cebar el arco, y no se detendrá hasta que se logre el cebado del arco o se suelte el gatillo de la torcha.

8. Control del tiempo de aumento continuo de la co-rriente: Esta función puede agregarse si así lo re-quiere el cliente. Se utiliza para ajustar la velocidad de aumento de la corriente cuando esta aumenta del valor mínimo al valor fijado previamente luego de lograr el cebado del arco. Si no se agrega esta función, el tiempo de aumento de la corriente per-manece fijo en 0,1s.

Parámetros para la soldadura por TIG en titanio y sus aleaciones (a modo de referencia)

GROSOR DE LA LÁMINA

(MM)

TIPO DE RANURA

CAPAS DE SOLDADURA

DIÁMETRO DEL

ELECTRODO

DIÁMETRO DEL HILO

(MM)

CORRIENTE DE

SOLDADURA

FLUJO DE GAS(L/MIN)

DIÁMETRO DELA BOQUILLA

(MM)

0,51,01,52,02,5

Ranura cuadrada

11111

1,52,02,0

2,0~3,02,0~3,0

1,01,0~2,01,0~2,01,0~2,0

2,0

30~5040~6060~80

80~110110~120

8~108~10

10~1212~1412~14

6~86~88~10

10~1210~12

14~1614~1614~1616~2016~20

1010

10~1212~1412~14

3,04,05,06,07,08,0

Ranura en V simple

con bordeplano

1~22

2~32~32~33~4

3,03,0~4,0

4,04,04,04,0

2,0~3,02,0~3,0

3,03,0~4,03,0~4,03,0~4,0

120~140130~150130~150140~180140~180140~180

12~1414~1614~1614~1614~1614~16

10~1212~1412~1412~1412~1412~14

16~2020~2520~2525~2825~2825~28

14~1818~2018~2018~2020~2220~22

1020222530

Ranura en V doble con borde plano

4~61212

15~1617~18

4,04,04,04,04,0

3,0~4,04,0

4,0~5,03,0~4,03,0~4,0

160~200200~240230~250200~220200~220

14~1612~1415~1816~1816~18

12~1410~1218~2020~2620~26

25~2820

18~2026~3026~30

20~2218202222

Parámetros para la soldadura por TIG en láminas de acero inoxidable (a modo de referencia)

GROSOR DE LA LÁMINA

(MM)

UNIÓN DE LA SOLDADURA

DIÁMETRO DEL

ELECTRODO

DIÁMETRO DEL HILO

(MM)

TIPO DE CORRIENTE

CORRIENTE DE

SOLDADURA (A)

FLUJO DE GAS

(L/MIN)

VELOCIDAD DE LA

SOLDADURA(CM/MIN)

1,01,21,5

Unión a tope222

1,61,61,6

DCEN7~2815

5~19

3~43~43~4

12~4725

8~32

Parámetros para la soldadura por TIG en aluminio y sus aleaciones (a modo de referencia)

GROSOR DE LA LÁMINA

(MM)

TIPO DERANURA

CAPAS DESOLDADURA

DIÁMETRO DEL

ELECTRODO(MM)

DIÁMETRO DEL HILO

(MM)

TEMPERA-TURA DE

PRECALEN-TAMIENTO

(°C)

CORRIENTE DE SOLDA-DURA (A)

FLUJO DE GAS

(L/MIN)

DIÁME-TRO DE

LA BOQUI-LLA (MM)

1,52

Ranuracuadrada

1/01/0

22~3

1,6~2,02~2,5

----

50~8050~80

7~98~12

88~12

3458

10121620

Ranura en V simple con borde plano

1/01~2/11~2/12/1

3~4/1~23~4/1~24~5/1~24~5/1~2

34455

5~666

2~33

3~44~54~54~55~65~6

------

100100~150150~200200~220200~260

15~180180~200180~240260~320280~340300~360340~380360~400

8~1210~1510~1516~2016~2018~2220~2425~30

88~128~1210~1214~1614~1616~2020~22

16~2022~25

Ranuraen V doblecon borde

plano

2~3/2~32~3/2~3

66~7

5~65~6

200~260200~260

300~380360~400

25~3030~35

16~2020~22

Page 6: SOLDADORA MSTIG180maquinasyherramientas.motomel.com.ar/wp-content/... · › Todas las puertas, los paneles, las cubiertas, las placas deflectoras, los dispositivos de protección

10. Precaución10.1 AMBIENTE DE TRABAJO1. El proceso de soldadura debe realizarse en un en-

torno seco con una humedad de 90 % o menos.2. La temperatura del entorno de trabajo debe estar

entre -10 ºC y 40 ºC.3. Evite soldar al aire libre a menos que esté a res-

guardo de la luz solar y la lluvia. Mantenga la he-rramienta seca en todo momento y no la coloque sobre piso húmedo o charcos.

4. Evite soldar en áreas con polvo o en entornos con gases químicos corrosivos.

5. La soldadura por arco con gas de protección debe realizarse en un entorno que tenga una corriente de aire fuerte.

6. Coloque la máquina directamente en una superfi-cie segura y nivelada. No coloque ni haga funcio-nar la máquina en una superficie que tenga una inclinación superior a los 15º desde el plano ho-rizontal. La máquina puede caerse si no se sigue este procedimiento.

7. El nivel de compatibilidad electromagnética de la máquina es «clase A». Este equipo no debe apli-carse en un sistema de suministro de baja tensión público para entornos residenciales ya que, debido a las disuasiones en conducción y radiación, se dificulta la compatibilidad electromagnética.

10.2 CONSEJOS DE SEGURIDADLa máquina tiene instalado un circuito de protección contra sobreintensidad de corriente, sobretensión y sobrecalentamiento. Si la tensión de la red, la corrien-te de salida o la temperatura interna superan el valor estándar fijado, la máquina se detiene automáticamen-te. Sin embargo, el exceso de uso de la máquina (por ejemplo, con una tensión demasiado alta) provocará daños en la soldadora. Por lo tanto, tenga en cuenta lo siguiente:1. Ventilación: Esta soldadora puede generar una co-

rriente de soldadura potente que tiene requisitos estrictos de refrigeración que no se cumplen con ventilación natural. De esta forma, el ventilador interno es muy importante, ya que permite que la máquina funcione en forma constante con una refrigeración eficaz. El operador debe asegurarse de que las rejillas de ventilación estén descubier-tas y sin bloqueos. La distancia mínima entre la máquina y los objetos cercanos debe ser 30 cm. Una ventilación satisfactoria es de vital importan-cia para que la máquina tenga un rendimiento y una vida útil normales.

2. Se prohíbe soldar si la máquina se encuentra en sobrecarga. Recuerde cumplir con la corriente de carga máxima en todo momento (consulte el ciclo de trabajo correspondiente). Asegúrese de que la corriente de soldadura no supere la corriente de carga máxima. Claramente, la sobrecarga podría reducir la vida útil de la máquina o incluso dañarla.

3. Se prohíbe el trabajo en sobretensión.Para conocer el rango de tensión del suministro de energía de la máquina, consulte la tabla «Paráme-tros técnicos». La máquina cuenta con compensa-ción de tensión automática, que permite mantener el rango de tensión dentro del rango estipulado. Si la tensión de entrada supera el valor estipulado, podría dañar los componentes de la máquina.

4. Se dispone de un terminal de conexión a tierra para la máquina. Conéctelo con un cable de cone-xión a tierra para evitar que se produzcan descar-gas estáticas y eléctricas.

5. Se puede producir una detención repentina con el encendido de la luz LED amarilla en el panel fron-tal si la máquina se encuentra en sobrecarga. En estas circunstancias, no es necesario reiniciar la máquina. Mantenga el ventilador incorporado en funcionamiento para disminuir la temperatura in-terna de la máquina. Se puede continuar soldando luego de que la temperatura interna descienda al rango estándar y se apague la luz LED amarilla.

11. Conocimientos básicos de soldadura11.1 DEFINICIÓN DE SOLDADOREl término “soldador” se refiere a la persona que ope-ra equipos de soldadura o corte para soldar o cortar metal.

11.2 CONOCIMIENTOS BÁSICOS PARA SOLDAR11.2.1 CONOCIMIENTOS ACERCA DE LA LECTURA DE LOS ESQUEMAS1. Conocimientos acerca de los dibujos de montaje

simples y la forma de leerlos;2. Conocimientos acerca de la lectura del montaje

para la soldadura;3. Conocimientos acerca de los símbolos de soldadu-

ra y los códigos del método de soldadura.

11.2.2 CONOCIMIENTOS SOBRE METALOGRAFÍA Y TRATAMIENTO TÉRMICO1. Conocimiento general sobre la estructura de los

cristales metálicos;2. Estructura orgánica de las aleaciones y organiza-

ción básica de la aleación hierro-carbono;3. Estructura y aplicación del diagrama de fase Fe-C;4. Conocimientos básicos sobre el tratamiento térmi-

co del acero.

11.2.3 CONOCIMIENTOS SOBRE MATERIALES METÁ-LICOS DE USO CORRIENTE1. Propiedades físicas, químicas y mecánicas de los

materiales metálicos de uso corriente;2. Clasificación, especificación, composición, rendi-

miento y uso del acero al carbono, del acero de aleación, de la fundición y de los metales no ferro-sos.

11.2.4 CONOCIMIENTOS BÁSICOS DEL ELECTRICISTA1. Conocimientos básicos sobre corriente continua

(CC) y electromagnetismo;2. Conceptos básicos de corriente alterna (CA);3. Estructura y principios básicos del transformador;4. Método de funcionamiento del amperímetro y del

voltímetro.

11.2.5 CONOCIMIENTOS BÁSICOS SOBRE QUÍMICA1. Símbolos de los elementos químicos;2. Estructura atómica;3. Ecuaciones de las reacciones químicas.

11.2.6 CONOCIMIENTOS SOBRE LA SEGURIDAD, LA SALUD Y LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE1. Conocimientos sobre seguridad eléctrica;2. Reglamentaciones de protección ambiental y de

operación segura al soldar;3. Conocimientos sobre la protección del trabajador

al soldar;4. Reglamentaciones de operación segura en condi-

ciones y materiales especiales.

11.2.7 CONOCIMIENTOS BÁSICOS SOBRE EL TRABA-JO EN FRÍO EN EL METAL1. Conocimientos básicos sobre el banco de trabajo;2. Conocimientos básicos sobre el procesamiento de

láminas de metal.

11.3 REGLAMENTACIONES DE FUNCIONAMIENTO PARA LAS MÁQUINAS DE SOLDADURA POR AR-CO-ARGÓN1. La persona designada debe llevar a cabo la opera-

ción de encendido en la soldadura por arco-argón.2. Controle que el equipo y las herramientas estén

en buenas condiciones antes de iniciar el trabajo.3. Controle la fuente de soldadura, si hay un hilo de

conexión a tierra en el sistema de control y si el sistema de suministro del gas argón se encuentra en buenas condiciones. Solicite a los profesiona-les que reparen la máquina inmediatamente si hay pérdida de gas.

4. Controle que la torcha para soldar se encuentre en estado normal, y que el hilo de conexión a tierra sea confiable.

5. Controle que el sistema de cebado del arco por HF y el sistema de soldadura sean normales, y que los hilos y conectores del cable sean confiables. En el caso de la soldadura por arco-argón automática, los operadores deben controlar que el mecanismo de ajuste y el mecanismo de alimentación del hilo se encuentren en buenas condiciones.

6. Conecte el circuito de soldadura con la polaridad correcta según los materiales de la pieza de traba-jo. Se recomienda utilizar la conexión DCEN para los materiales generales, mientras que se reco-mienda la conexión DCEP o el uso de energía de CA para el aluminio y las aleaciones de aluminio.

7. Controle que la ranura de soldadura cumpla con los requisitos estipulados. Asegúrese de que no haya aceite ni óxido en la superficie de la ranura.

Quite el aceite y el óxido dentro de los 200 mm a cada lado del cordón de soldadura.

8. Si se necesita el uso de un dispositivo de fijación, controle que sea confiable. En el caso de las pie-zas de trabajo que deben precalentarse, controle el equipo de precalentamiento y el instrumento de medición de la temperatura.

9. El botón de control de la soldadura por arco-argón no debe estar lejos del arco, para que la máquina pueda apagarse en cualquier momento si se pro-ducen fallos.

10. Controle con frecuencia si hay fugas eléctricas en caso de que se incorpore el cebado del arco por HF.

11. Corte la electricidad si la máquina funciona mal, y solicítele a los profesionales que lleven a cabo el trabajo de verificación y mantenimiento. Los ope-radores no deben reparar la máquina.

12. No acerque el cuerpo ni ninguna otra parte sin cu-brir al arco. No fume ni coma cerca del arco para evitar la inhalación de ozono y humo.

13. Utilice una máscara y guantes, y cumpla con las reglamentaciones de operación de la amoladora cuando deba amolar el electrodo de tungsteno to-riado. Se recomienda el uso del electrodo de cerio para generar menos radiación. Se debe instalar un dispositivo de escape para la amoladora.

14. Los operadores deben utilizar máscaras antipolvo y antiestáticas en todo momento, y deben tratar de reducir el tiempo de funcionamiento a HF. No se permite el funcionamiento continuo durante más de 6 horas.

15. El entorno de trabajo de la soldadura por arco-ar-gón debe tener ventilación adecuada. Mantenga el equipo de ventilación en funcionamiento durante el proceso de soldadura, y deje de soldar si falla el dispositivo de ventilación.

16. No golpee ni percuta el cilindro de argón. Se ne-cesita utilizar un soporte cuando se coloca en po-sición vertical. Manténgalo a más de 3 m de cual-quier llama abierta.

17. Cuando se lleva a cabo la soldadura por arco-ar-gón dentro del contenedor, los operadores deben utilizar una máscara especial para reducir la inha-lación de humo nocivo, y debe haber alguien fuera del contenedor que brinde protección y colabora-ción.

18. Guarde el electrodo de tungsteno toriado en una caja de plomo para evitar un exceso de radiación. Se generará un exceso de radiación si se colocan varios electrodos de tungsteno toriado juntos, y esto provocará lesiones personales.

11.4 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA SOLDADURA POR ARCO-ARGÓNLa soldadura por arco-argón es un tipo de soldadura por arco con gas de protección que utiliza el argón como ese gas de protección. El proceso de soldadura por arco-argón se muestra en la Fig. 12-1. La salida

Página 10 Página 11

Page 7: SOLDADORA MSTIG180maquinasyherramientas.motomel.com.ar/wp-content/... · › Todas las puertas, los paneles, las cubiertas, las placas deflectoras, los dispositivos de protección

del flujo del gas argón de la boquilla de la torcha forma una capa protectora bien cerrada en la zona del arco. Esto permite proteger el baño de fusión del metal y se-pararlo del aire. Mientras tanto, el alambre del metal de aportación y el metal base se funden por el calor que genera el arco. Luego de que el baño de fusión líquido se enfría, se forma el cordón de soldadura.

Como el argón es un gas inerte y no reacciona con los metales, los elementos de aleación del metal de soldadura no se queman y el baño de fusión del metal se puede proteger plenamente de la oxidación. Ade-más, como el argón es insoluble en metal líquido a alta temperatura, se evita la formación de orificios de aire en el cordón de soldadura. Por lo tanto, el efecto de protección del argón es eficaz y confiable, y se puede obtener una mejor calidad en la soldadura.

11.5 Características de la soldadura por arco-argónEn comparación con otros métodos de soldadura por arco, la soldadura por arco-argón presenta las carac-terísticas que se describen a continuación.

1. El argón presenta un excelente rendimiento de protección, por lo que no se necesita el uso del fundente correspondiente al soldar. Básicamente, se trata de un proceso simple de fundición y crista-lización de metales, y se puede obtener un cordón de soldadura puro y de alta calidad.

2. El flujo de argón presenta un efecto de compre-sión y refrigeración, por lo que el calor del arco se concentra a alta temperatura. Por lo tanto, la zona afectada por el calor es muy estrecha, y se reducen la resistencia al proceso de conformación de la soldadura y la tendencia a la formación de fisuras. De esta forma, la soldadura por arco-ar-gón es apta especialmente para soldar láminas delgadas.

3. La soldadura por arco-argón es un tipo de solda-dura de llama abierta que es sencilla de operar y observar, por lo que se puede lograr fácilmente la mecanización y automatización del proceso de sol-dadura. Además, en ciertas condiciones, se puede soldar en distintas ubicaciones dentro del espacio.

4. La soldadura por arco-argón se puede utilizar para soldar un amplio rango de materiales. Práctica-mente todos los materiales metálicos se pueden soldar con la soldadura por arco-argón, y es espe-

cialmente apta para soldar metales y aleaciones químicamente activos. Normalmente, se utiliza para soldar aluminio, titanio, cobre, acero de baja aleación, acero inoxidable y acero refractario.

Con el aumento en la estructura de productos de me-tales no ferrosos, acero de alta aleación y metales ra-ros, es difícil obtener la calidad de soldadura requeri-da con los métodos de soldadura con gases comunes y los métodos de soldadura por arco. Sin embargo, la soldadura por arco-argón se utiliza cada vez más debido a las notables características que se detallan antes.

11.6 SOLDADURA POR ARCO DE GAS TUNGSTENO (GTAW)11.6.1 TORCHA PARA SOLDARLa función de la torcha para soldar en la soldadura por arco de gas tungsteno (GTAW, Gas Tungsten Arc Welding) es sujetar el electrodo, conducir la corriente y portar el flujo de argón. Para la soldadura manual, el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) se monta en el mango de la torcha para soldar. Normalmente, las torchas para soldar se pueden dividir en tres cate-gorías: grandes, medianas y pequeñas. Para la torcha para soldar pequeña, la corriente de soldadura máxi-ma es 100 A. La corriente de soldadura puede llegar hasta 400~600 A en la torcha para soldar grande con refrigeración por agua. La estructura de la torcha es de nailon prensado, por lo que es pequeña, liviana, con capacidad aislante y resistente al calor.

La boquilla de la torcha tiene un rol importante en la capacidad de protección del argón. En la Fig. 12-2 se muestran las formas más comunes de la boquilla. La boquilla cilíndrica con el extremo esférico o en forma de cono produce el mejor efecto de protección, ya que la velocidad del flujo de argón es uniforme, y es fácil mantener el flujo laminar. La boquilla en forma de cono presenta un menor efecto de protección, ya que el flujo de argón se acelera. Sin embargo, este tipo de boquilla es fácil de operar y presenta una buena visibili-dad del baño de fusión, por lo que es de uso corriente en procesos de soldadura.

12.6.2 PROCESO DE GTAW1. Limpieza previa a iniciar la soldadura

Limpie el electrodo y el área que se encuentra cer-ca de la unión de soldadura en la pieza de trabajo,

y retire las impurezas, como la contaminación por aceite y la película de óxido que se forma en la su-perficie del metal antes de llevar a cabo la soldadu-ra por arco-argón a fin de garantizar que el cordón de soldadura sea de buena calidad. Estos son los métodos para realizar la limpieza previa a iniciar la soldadura: limpieza mecánica, limpieza química y limpieza mecánica y química.

› A. Limpieza mecánica: este método es simple, presenta un efecto satisfactorio, y es apto para su uso en piezas de trabajo grandes. Normalmente, se quita la película de óxido mediante el desbaste con un cepillo con cerdas de acero inoxidable de diámetro pequeño o mediante el cavado con un raspador para que la posición de soldadura presente lustre metálico. Luego, se limpia el área de unión de soldadura con un solvente orgánico para eliminar la contaminación por aceite.

› B. Limpieza química: normalmente, la limpieza química se utiliza para limpiar el electrodo de aportación y las piezas de trabajo pequeñas. En comparación con la limpieza mecánica, este método presenta características como una gran eficiencia en la limpieza, uniformidad y estabilidad en la calidad y larga duración del estado limpio. Las soluciones y los procesos químicos que se utilicen en la limpieza química deben elegirse según los materiales y los requisitos de la soldadura.

› C. Limpieza química y mecánica: Utilice el método de limpieza química como primera limpieza, y limpie el lugar de soldadura con el método de limpieza mecánica antes de comenzar a soldar. Este método de limpieza combinado es apto para las soldaduras de alta calidad.

2. Efecto de protección del gasEl argón es un gas de protección ideal. El punto de ebullición del argón es -186 °C, que se encuentra entre los puntos de ebullición del helio y el oxígeno. El argón es un producto secundario que se ob-tiene cuando las instalaciones de oxígeno reciben oxígeno mediante el fraccionamiento del aire en estado líquido. En nuestro país, el argón embote-llado se utiliza para soldar. La presión de carga es 15 MPa a temperatura ambiente. El cilindro está pintado de color gris y marcado con «Ar». Los re-quisitos de composición química del argón puro son: Ar ≥99,99 %; He ≤0,01 %; O2 ≤0,0015 %; H2 ≤0,0005 %; C ≤0,001 %; H2O ≤30 mg/m3.

Si la posición de soldadura es horizontal, se pro-tege mejor el arco de soldadura y se reduce el consumo del gas de protección. Como todo gas inerte, el argón no reacciona químicamente con los metales, incluso a altas temperaturas. Por lo tanto, los elementos de aleación no se oxidan ni queman, y se evitan los problemas que esto podría provocar. Además, el argón es insoluble en metal líquido, por lo que se evita la formación de orificios

de aire. El argón es un tipo de gas monoatómico, que existe en estado atómico, sin descomposición molecular. Es endotérmico a nivel atómico a alta temperatura. Además, su capacidad y conductivi-dad térmicas específicas son bajas, por lo que es difícil que se pierda el calor del arco. Por lo tanto, el arco de soldadura puede quemar de manera estable y el calor puede concentrarse, lo que be-neficia el proceso de soldadura.

La desventaja del argón es que presenta un poten-cial de ionización alto. Cuando el espacio del arco está totalmente lleno de argón, es difícil cebar el arco. Sin embargo, el arco se vuelve estable una vez que se logra el cebado.

El efecto de protección del gas se puede ver afec-tado por distintos factores del proceso de soldadu-ra. Por lo tanto, se debe prestar especial atención a la correcta protección del argón en la soldadura por GTAW a fin de evitar interferencias y daños. De lo contrario, es difícil lograr una calidad satis-factoria de la soldadura.

Los factores presentes en el proceso de soldadu-ra, como el flujo del gas, la forma y el diámetro de la boquilla, la distancia entre la boquilla y la pieza de trabajo, la velocidad de soldadura y la forma de la unión de soldadura pueden afectar el efecto de protección del gas, por lo que se deben tener en cuenta en forma completa y elegir de manera de correcta.

El efecto de protección del gas se puede analizar con el método de prueba en el punto de soldadu-ra, mediante la medición del tamaño del área de protección eficaz del gas. Por ejemplo, si se man-tienen todos los factores del proceso de soldadura fijos mientras se realiza la soldadura en punto en una placa de aluminio con TIG manual en CA, se mantiene la torcha en una posición fija luego del cebado del arco y se corta la energía luego de 5~10 s, quedará un punto de soldadura de fusión en la placa de aluminio. Debido a la acción de lim-pieza del cátodo en el área que se encuentra alre-dedor del punto de soldadura, se elimina la película de óxido de la superficie de la placa de aluminio, y aparece un área gris con lustre metálico. Como se muestra en la Fig. 12-3, esta área se llama «área de protección eficaz del argón». Cuanto mayor sea el diámetro del área de protección eficaz del gas, mejor será el efecto de protección del gas.

Página 12 Página 13

Page 8: SOLDADORA MSTIG180maquinasyherramientas.motomel.com.ar/wp-content/... · › Todas las puertas, los paneles, las cubiertas, las placas deflectoras, los dispositivos de protección

Además, el efecto de protección del gas se puede analizar con la observación directa del color de la superficie del cordón de soldadura. Tomemos el ejemplo de la soldadura de acero inoxidable. Si la superficie del cordón de soldadura tiene un as-pecto blanco plateado o dorado, esto indica que el efecto de protección del gas es satisfactorio. Sin embargo, si la superficie del cordón de soldadura tiene un aspecto gris o negro, esto indica que el efecto de protección del gas es insatisfactorio.

3. Parámetros del proceso de soldaduraEl efecto de protección del gas, la estabilidad de la soldadura y la calidad del cordón de soldadura por GTAW se relacionan directamente con los pa-rámetros del proceso de soldadura. Por lo tanto, seleccione los parámetros del proceso de solda-dura adecuados para garantizar que la unión de soldadura sea de alta calidad.Entre los parámetros del proceso de soldadura por GTAW, se incluyen el tipo y la polaridad de la corriente, el diámetro del electrodo de tungsteno, la corriente de soldadura, el flujo del gas argón, la velocidad de soldadura y los factores del proceso.

› A. El tipo y la polaridad de la corriente para GTAW se deben elegir según el material de la pieza de trabajo y el modo de funcionamiento.

› B. Seleccione el electrodo de tungsteno que tenga el diámetro adecuado, principalmente en función del grosor de la pieza de trabajo. Además, si el grosor de la pieza de trabajo es el mismo, se deben elegir electrodos de tungsteno con distintos tamaños debido a los distintos tipos y polaridades de corriente, y a los distintos rangos de corriente que se pueden utilizar para el electrodo de tungsteno. Si el diámetro de tungsteno no es el adecuado, se puede provocar inestabilidad en el arco, quemaduras graves y presencia de tungsteno en el cordón de soldadura.

› C. Seleccione la corriente de soldadura correcta una vez que se haya determinado el diámetro de tungsteno. Si la corriente de soldadura es demasiado alta o demasiado baja, el cordón de soldadura puede ser deficiente o bien se pueden presentar defectos en la soldadura. Para conocer los rangos de corriente permitidos para los distintos tamaños de electrodos de tungsteno toriado y tungsteno de cerio, consulte la siguiente tabla.

Rangos de corriente permitidos para los distintos diámetros de los electrodos de tungsteno

DIÁM. DE TUNGSTENO

(MM)DCEN (A) DCEP (A) CA (A)

1,0 15~80 -- 20~60

1,6 70~150 10~20 60~120

2,4 150~250 15~30 100~180

3,2 250~400 25~40 160~250

4,0 400~500 40~55 200~320

5,0 500~750 55~80 290~390

6,0 750~1000 80~125 340~525

4. El flujo del gas argón se selecciona principalmente según el diámetro de tungsteno y el diámetro de la boquilla. Si la boquilla tiene cierta apertura, el flujo del gas argón debe ser adecuado. Si el flujo de gas es demasiado alto, aumentará su velocidad. Por lo tanto, es difícil mantener un flujo laminar estable, y la zona de soldadura no puede protegerse correc-tamente. Mientras tanto, se quitará más calor del arco, lo que afectará su estabilidad. Si el flujo de gas es demasiado bajo, el efecto de protección del gas se verá afectado debido a la interferencia del flujo de aire ambiental. Normalmente, el flujo del gas argón debe estar dentro de 3~20 l/min.

5. 5) En condiciones de diámetro de tungsteno, co-rriente de soldadura y flujo del gas argón fijos, si la velocidad de soldadura es demasiado alta, el flujo del gas de protección se desviará del electrodo de tungsteno y del baño de fusión, y el efecto de pro-tección del gas se verá afectado en consecuencia. Además, la velocidad de soldadura afecta consi-derablemente la forma del cordón de soldadura. Por lo tanto, es muy importante seleccionar una velocidad de soldadura adecuada.

6. 6) Los factores del proceso se refieren principal-mente a la forma y el diámetro de la boquilla, a la distancia entre la boquilla y la pieza de trabajo, al saliente y al diámetro del hilo de aportación, etc. Si bien el cambio que se produce en estos facto-res no es considerable, influye en menor o mayor medida en el proceso de soldadura y en el efecto de protección del gas. De esta forma, todos los factores se deben seleccionar según los requisitos de soldadura específicos.

Normalmente, el diámetro de la boquilla debe estar en 5~20 mm, la distancia entre la boquilla y la pieza de

trabajo no debe superar los 15 mm, el saliente debe ser de 3~4 mm, y el diámetro del hilo de aportación debe seleccionarse en función del grosor de la pieza de trabajo.

11.7 REQUISITOS GENERALES PARA GTAW1. Control del gas: se requiere el uso de preflujo y

posflujo en la soldadura por GTAW. El argón es un tipo de gas que puede descomponerse fácilmente. En primer lugar, llene el espacio entre la pieza de trabajo y el electrodo de tungsteno con argón, y luego será fácil cebar el arco. Mantenga el flujo del gas luego de que finalice la soldadura, para que la pieza de trabajo no se enfríe demasiado rápido. De esta forma, se evitar la oxidación de la pieza de trabajo, y se puede garantizar un efecto satisfac-torio en la soldadura.

2. Control de la corriente con el interruptor manual: cuando se enciende el interruptor manual, se debe demorar el suministro de corriente durante el tiempo de preflujo estipulado. Luego de apagar el interruptor manual y detener el proceso de sol-dadura, debe cortarse primero el suministro de corriente y debe mantenerse el flujo en función del tiempo de posflujo determinado.

3. Generación y control de alta tensión: la máquina de GTAW adopta un modo de cebado del arco de alta tensión. Se requiere que haya alta tensión cuando se ceba el arco y no debe haber alta ten-sión luego de lograrlo.

4. Protección contra interferencias: la alta tensión para el cebado del arco en la soldadura por GTAW se acompaña de alta frecuencia, lo que produce una gran interferencia con el circuito de la máqui-na. Por lo tanto, se requiere que el circuito tenga una capacidad satisfactoria para prevenir interfe-rencias.

11.8 SOLDADURA MANUAL POR ARCO DE METAL (MMA)La soldadura manual por arco de metal (MMA, Manual Metal Arc) es un modo de soldadura por arco que se lleva cabo mediante la operación manual del electrodo. El equipo de MMA es simple, cómodo, flexible en el funcionamiento y con gran capacidad de adaptación. La MMA se aplica a distintos materiales metálicos con grosores superiores a los 2 mm y a varias estructu-ras, en particular a piezas de trabajo con estructuras y formas complejas, uniones de soldaduras cortas o formas plegadas, y a uniones de soldaduras en distin-tas ubicaciones del espacio.

Proceso de soldadura por MMAConecte los dos terminales de salida de la soldadora a la pieza de trabajo y al portaelectrodo respectivamen-te, y luego sujete el electrodo con el portaelectrodo. Al soldar, el arco se ceba entre el electrodo y la pieza de trabajo. El extremo del electrodo y parte de la pieza de trabajo se funden para formar un cráter de solda-

dura debajo del arco de alta temperatura. El cráter de soldadura se enfría rápidamente y se condensa para formar una unión de soldadura que logra conectar dos partes separadas de la pieza de trabajo en forma inte-gral y firme. El revestimiento del electrodo se fusiona para producir escoria que cubre el cráter de solda-dura. La escoria enfriada puede formar costra de es-coria que protege la unión de soldadura. Por último, se retira la costra de escoria y así queda finalizada la soldadura de la unión.

Herramientas para MMAEntre las herramientas de uso común en MMA se in-cluyen el portaelectrodo, la máscara para soldar, el martillo quitaescoria, el cepillo de alambre (consulte la Fig. 12-4), el cable de soldadura y los elementos de protección del trabajador.

Porta electrodos | Mascara para soldar | Martillo de escoria | Cepillo de alambre

Porta electrodos: Una herramienta que permite su-jetar el electrodo y conducir corriente. Los dos tipos principales son de 300 A y 500 A.

Mascara para soldar: Una herramienta de protección que resguarda los ojos y la cara de las lesiones produ-cidas por el arco y las salpicaduras. Pueden ser para sujeción con la mano o tipo casco. Se instala un vidrio coloreado de grado químico en el visor de la máscara para filtrar los rayos ultravioletas y los rayos infrarro-jos. Durante el proceso de soldadura, el visor permite observar las condiciones de quemado del arco y del cráter de soldadura. De esta forma, los operadores pueden soldar cómodamente.

Martillo de escoria: Se utiliza para quitar la costra de escoria de la superficie de la unión de soldadura.

Martillo quitaescoria (martillo de cara plana): Para quitar suciedad y óxido de la pieza de trabajo antes de la soldadura y para limpiar la superficie de la junta de la soldadura y salpicaduras de la soldadura después del trabajo.

Cepillo de alambre: Se utiliza para quitar suciedad y óxido de las uniones de la pieza de trabajo antes de soldar, y para limpiar la superficie de la unión de solda-dura y los restos de las salpicaduras luego de soldar.

Cable de soldadura: Normalmente, los cables se for-man con varios hilos finos de alambre. Se pueden uti-

Página 14 Página 15

Page 9: SOLDADORA MSTIG180maquinasyherramientas.motomel.com.ar/wp-content/... · › Todas las puertas, los paneles, las cubiertas, las placas deflectoras, los dispositivos de protección

lizar cables con vaina de caucho para soldadura por arco de tipo YHH y cables extraflexibles con vaina de caucho para soldadura por arco de tipo THHR. El por-taelectrodo y la máquina de soldar se conectan con un cable, y este se denomina «cable de soldadura» (hilo activo). La máquina de soldar y la pieza de trabajo se conectan con otro cable (hilo de conexión a tierra). El portaelectrodo está revestido con material de ais-lamiento en el funcionamiento y aislamiento térmico.

Funcionamiento básico de MMA1. Limpiado de la junta de soldado:

Se debe eliminar toda suciedad por polvo y grasa antes de comenzar a soldar, de modo de imple-mentar correctamente el cebado y la estabiliza-ción del arco y, además, garantizar la calidad de la unión de soldadura. Se puede utilizar un cepillo de alambre en los casos en los que los requisitos de eliminación de polvo son bajos. En los casos en los que los requisitos de eliminación de polvo son altos, se pueden utilizar una rueda de desbaste.

2. Posturas para soldar:Tomemos como ejemplo la soldadura horizontal de una unión a tope y de una unión en forma de T de izquierda a derecha. El operador debe pararse en el lado derecho de la dirección de funcionamien-to de la unión de soldadura con la máscara en la mano izquierda y el portaelectrodo en la mano derecha. Debe colocar el codo izquierdo en la ro-dilla izquierda para evitar que la parte superior del cuerpo se incline hacia abajo y debe tener el brazo separado de la zona de las costillas para poder estirarlo libremente.

Soldadura plana | Soldadura vertical

3. Cebado de arcoEl cebado del arco es el proceso en el que se ge-nera un arco estable entre el electrodo y la pieza de trabajo a fin de calentarlos y así implementar la soldadura. Entre los modos más utilizados para el cebado del arco, se incluyen el modo de roce y el modo de golpe. (Consulte la Fig. 12-6). Durante el proceso de soldadura, toque la superficie de la pieza de trabajo con el extremo del electrodo con un roce o golpe suave a fin de formar un corto-circuito y luego, rápidamente, levante el electrodo a 2~4 mm de distancia para cebar el arco. Si no se logra cebar el arco, probablemente se deba a la presencia de revestimiento en el extremo del electrodo, lo que afecta la conducción de electri-cidad. En este caso, el operador puede golpear

con fuerza el electrodo para quitar el material de aislamiento hasta que se pueda ver la superficie metálica del hilo principal.

Modo de golpe | Modo de raspado

4. Soldadura por puntosPara corregir las posiciones relativas de las dos piezas de soldadura y soldarlas correctamente, las uniones de soldadura cortas, de 30~40 mm, se sueldan cada cierta distancia para corregir las posiciones relativas de la pieza de trabajo durante el montaje de la soldadura. Este proceso se deno-mina «soldadura por puntos».

5. Manipulación del electrodoEn realidad, el manejo del electrodo es un movi-miento de trabajo en el que el electrodo se mueve simultáneamente en tres direcciones básicas: el electrodo se mueve gradualmente en la dirección de soldadura; el electrodo se mueve gradualmen-te hacia el cráter de soldadura; y el electrodo se balancea en sentido transversal. (Consulte la Fig. 12-7) El electrodo debe manejarse correctamente en las tres direcciones de movimiento luego del cebado del arco. En la soldadora a tope y en la sol-dadura plana, lo más importante es controlar los siguientes tres aspectos: el ángulo de soldadura, la longitud del arco y la velocidad de soldadura.Ángulo de soldadura: el electrodo debe estar in-clinado 70~80º hacia adelante. (Consulte la Fig. 12-8).

Longitud del arco: en general, la longitud correcta del arco equivale al diámetro del electrodo.Velocidad de soldadura: con una velocidad correc-ta de soldadura, el ancho del cráter del cordón de soldadura debe tener aproximadamente el doble del diámetro del electrodo, y la superficie del cor-dón de soldadura debe ser plana con ondulaciones delgadas. Si la velocidad de soldadura es dema-siado alta, y el cordón de soldadura es estrecho y alto, las ondulaciones son rugosas y la fundición no se implementa correctamente. Si la velocidad de soldadura es demasiado baja, el ancho del cráter es excesivo y la pieza de trabajo resulta fácil de quemar en su interior. Además, la corriente debe ser adecuada, el electrodo debe estar alineado, el arco debe ser bajo y la velocidad de soldadura no debe ser demasiado alta y debe ser uniforme durante todo el proceso de soldadura.

1. Presión del electrodo2. Moverse hacia la dirección que se suelda3. Movimiento transversal

6. Extinción de arcoLa extinción del arco no puede evitarse durante el proceso de soldadura. Si la extinción del arco no se logra correctamente, se puede provocar un cráter de soldadura poco profundo y deficiencias en la densidad y la fortaleza del metal de soldadura que pueden fácilmente provocar fisuras, orificios de aire, inclusiones y escasez de escoria, entre otros. En forma gradual, tire del extremo del elec-trodo hacia la ranura y levante el arco mientras se extingue, a fin de estrechar el cráter de soldadura y reducir el metal y el calor. De esta forma, se puede evitar que se produzcan defectos, como las fisuras y los orificios de aire. Apile el metal de sol-dadura del cráter para realizar una transferencia suficiente del cráter de soldadura. Luego, retire el sobrante que queda después de soldar. En la figu-ra que se presenta a continuación, se muestran los modos de extinción del arco.

Extinción de arco en el exterior del cordón de soldadura

extinción de arco en el cordón de soldadura

7. Limpieza de piezas soldadasLimpie la escoria y las salpicaduras de soldadura con un cepillo de alambre y herramientas similares luego de soldar.

12. Mantenimiento

Las operaciones que se detallan a continuación requieren contar con conocimientos profesionales suficientes sobre aspectos eléctricos y conocimientos amplios sobre seguri-dad. Los operadores deben contar con certificados de ca-lificación válidos que prueben sus habilidades y conocimien-tos. Asegúrese de que el cable de entrada de la máquina esté desconectado del suministro de electricidad antes de abrir la carcasa de la máquina de soldar.

1. Controle periódicamente que las conexiones internas del circuito se encuentren en buenas condiciones (en especial, los enchufes). Ajuste las conexiones flo-jas. Si observa oxidación, quítela con una lija y luego vuelva a conectar.

2. Mantenga las manos, el cabello y las herramientas lejos de las piezas móviles, como el ventilador, para evitar lesiones personales o daños a la máquina.

3. Limpie el polvo periódicamente con aire comprimido seco y limpio. Si el entorno de soldadura tiene un gran nivel de humo y contaminación, la máquina se debe limpiar todos los días. La presión del aire com-primido debe tener un nivel adecuado para evitar que se dañen las piezas pequeñas dentro de la máquina.

4. Evite el ingreso de lluvia, agua y vapor a la máquina. Si esto sucede, séquela y controle el aislamiento de la máquina (incluido el aislamiento entre las conexio-nes y entre la conexión y la carcasa). La máquina puede utilizarse únicamente cuando se hayan elimi-nado todos los fenómenos anormales.

5. Controle periódicamente que la vaina de aislamiento de todos los cables se encuentre en buenas condi-ciones. Si observa deterioro, vuelva a recubrirlos o cambie la vaina.

6. Si no se va a utilizar durante un tiempo prolongado, coloque la máquina en su embalaje original en un lugar seco.

13. Solución de problemas13.1 FALLAS COMUNES Y SOLUCIÓN

FALLA CAUSA Y SOLUCIONES

Encienda la máquina, la luz LED de encendido está apagada, el ventilador no funciona y no hay salida de soldadura.

1. Verifique si el interruptor de en-cendido está cerrado.

2. No hay potencia de entrada.

Encienda la máquina, el ventilador funciona, pero la corriente de salida es ines-table y no puede controlar-se con el potenciómetro al soldar.

1. Hay tuna falla en el potencióme-tro de corriente. Cámbielo.

2. Controle si hay contactos suel-tos dentro de la máquina. Si los hay, vuelva a conectarlos.

Encienda la máquina, la luz LED de encendido está en-cendida, el ventilador fun-ciona pero no hay salida de soldadura.

1. Controle si hay contactos sueltos dentro de la máquina.

2. Los circuitos abiertos o la falta de conexión de los contactos se producen en la unión del terminal de salida.

3. La luz LED de sobrecalentamiento está encendida.

› La máquina funciona en estado de protección contra el sobrecalentamiento. Se recupera automáticamente luego de que la máquina de soldar se enfríe.

› Verifique si el interruptor térmico se encuentra en buenas condiciones. Cámbielo si está dañado.

› Verifique si la conexión del interruptor térmico está floja y vuelva a conectarla, si fuera necesario.

El portaelectrodo se ca-lienta demasiado.

El soporte del electrodo es de menor capacidad de corriente que lo que ne-cesita, reemplácelo.

Exceso de salpicadurasen la soldadura por MMA.

La conexión de polaridad de salida es incorrecta. Intercambiar la pola-ridad.

Página 16 Página 17

Page 10: SOLDADORA MSTIG180maquinasyherramientas.motomel.com.ar/wp-content/... · › Todas las puertas, los paneles, las cubiertas, las placas deflectoras, los dispositivos de protección

13.2 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARA EL MAN-TENIMIENTO

NºCÓDIGO DE

PIEZANOMBRE DE LA PIEZA

1 10007251 IGBT-FGH40N60

2 10007253 IGBT-FGH60N60

3 10037794 IGBT- GD60SGK60T2S

4 10006272 Tubo de rectificación WSAD92-02

5 10006248 Tubo de rectificación D92-02

6 10006271 Tubo de rectificación FFA60UP30DE

7 10005801Condensador electrolítico CD-470uF-400V

8 10037138Condensador electrolítico CD-560uF-400V

9 10005848Condensador electrolítico CD-680uF-400V

10 10033189 Circuito integrado UC3846ON

11 10006677 Circuito integrado TL084

12 10006282 Tubo MOS de canal N IRFZ24N

13 10006284 Tubo PMOS IRF9Z24N

14 10037146 TOP266KG (ESOP-12)

15 10037147 LM79L15ACMX (SO-8)

EMBALAJE, TRANSPORTE Y ALMACE-NAMIENTON° NOMBRE UNIDAD CANTIDAD

1Manual de usuario para la serie TIG

Volumen 1

2 Certificado del producto Hoja 1

3 Tarjeta de la garantía Hoja 1

4 Material secante Paquete 1

5Accesorios para el conec-tor de desconexión rápida

Paquete 1

A2. TransporteSe debe tener cuidado durante el transporte del equi-po para evitar impactos graves. Durante el transpor-te, se debe evitar que el equipo se vea afectado por la humedad y que quede expuesto a la lluvia.

A3. Almacenamiento Temperatura de almacenamiento: -25 ºC~+50 ºCHumedad de almacenamiento: humedad relativa ≤90 %Vida útil en almacenamiento: 12 mesesLugar de almacenamiento: interior, ventilado y sin pre-sencia de gases corrosivos

HISTORIAL DE SERVICIOSN° DESCRIPCIÓN FECHA

1

2

3

4

5

6

Página 18

1. POLÍTICA DE GARANTIA

Motomel concede al Centro de Servicios la presente Ga-rantía, quien por su propia cuenta la propaga a Ud. Como dueño de un Producto.

Motomel contempla en garantía todo desperfecto, imper-fección o deficiencia en las piezas o en el ensamble de los productos que puedan causar daños en el equipo y en su funcionamiento.

El periodo total de garantía es de 6 meses contados a par-tir de la fecha de venta del Producto, indicado en la factura de compra del usuario. Esta garantía es la única y exclusiva Garantía dada por Motomel y será bajo condiciones de uso normal de los Productos.

Toda solicitud de Garantía solamente se aceptara imperati-vamente durante la vigencia de la misma.

Las piezas reemplazadas a título de Garantia se convierten, en propiedad de Motomel.

El uso indebido y las malas conexiones dejan señales de lectura en las partes eléctricas y mecánicas de los Produc-tos, estas serán motivo de pérdida de la cobertura de la garantía.

2. CADUCIDAD DE LA GARANTÍA

- La garantía caduca automáticamente si el Producto fue abierto, modificado o reparado por terceros. Solo los Cen-tros de Servicios oficiales pueden reparar o desarmar los Productos.- Conserve la factura de compra para futuros reclamos. Es condición excluyente la presentación de la misma para cualquier tipo de reclamo.

2.1 Motivos de caducidad de la Garantía

- Uso inapropiado de los Productos.- Las mezclas imprecisas aceite-nafta en los Motores 2 Tiempos.- Carencia de lubricación en motores 4 Tiempos o aceite inadecuado.- Averías ocasionadas por aguas sucias en hidrolavadoras.- Deterioro por abrasión, aplastamiento o impacto en los Productos.- Equipos instalados en circuitos eléctricos defectuosos.- Conexiones en voltajes inapropiados en circuitos paralelos.- Productos que presenten piezas quemadas por malas conexiones o sobre carga de consumo.- Productos que presenten su circuito eléctrico alterado o modificado.- Productos destinados a competencias deportivas- Productos utilizados para alquiler.

3. EXCLUSION DE LA GARANTIA

Todos los servicios descritos a continuación y las piezas consumibles que sufren un desgaste natural por el normal funcionamiento de las mismas, no están cubiertas por la garantía:

- Grasas, aceites lubricantes y combustibles.

- Filtros de aceite, filtros de combustible, filtros de aire ,bujías, cadenas de transmisión, cámaras de aire, neumáti-cos, catalizadores, rodamientos, discos de embrague, correas y baterías.- Regulaciones, carburaciones, cargas de baterías, limp-ieza, lubricación y verificaciones en general.

4. LIMITACION DE LA GARANTIA

La garantía se limita al Producto , sus piezas y mano de obra en reparación. Quedan fuera de la cobertura:

- Gastos de transporte o envíos de cualquier índole.- Gastos ocasionados por la indisponibilidad del Producto.- Reparaciones y recambios de piezas como resultado de accidentes, mal uso o negligencia, por carencia de manten-imiento preventivo.- Uso de piezas de reemplazo inapropiadas o instaladas defectuosamente.

5. OBLIGACIONES DEL PROPIETARIO

Durante la etapa de garantía su Producto debe ser repa-rado en Centros de Servicios oficiales, autorizados por Motomel.

Primeramente antes de usar su Producto lea atentamente el Manual de Usuario correspondiente a su equipo.

APÉNDICE C: DIAGRAMA DE CABLEADO DE TODA LA MÁQUINA