Solo de Amor

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    1/33

    Alejandro Jodorowsky

    Solo de Amordamour seul

    traduit de lespagnol (Chili)

    par

    Marianne Costa,

    David Giannoni et Laurence Tissot

    toutes les traductions sont rvises

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    2/33

    Deja que tu sombra paseuna y mil veces sobre mi cuerpo extendido

    Permite que escarbe los espejospara comer las migas de tu visin desvanecida

    La cicatriz de mi abandonoalla como perro solitariohacia aquella que hoy eres

    distante luna y nunca mspiedra de mi negro camino

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    3/33

    Laisse ton ombre passer

    mille et une fois sur mon corps tendu

    Laisse-moi scruter les miroirsPour y manger les miettes de ta vision vanouie

    La cicatrice de mon abandon

    hurle comme un chien solitaire

    aprs celle que tu es aujourdhui

    lune distante et jamais pluspierre de mon noir chemin

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    4/33

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    5/33

    DE

    DE AQUELLO QUENO SE PUEDE HABLAR

    DE CE DONT

    ON NE PEUT PARLERMaelstrm, 2002 (puis)

    traduction de lespagnol (Chili)par

    David Giannoniavec la collaboration de

    Martin Bakero, Guillermo Cervio,

    Delphine Kleynjans et Marianne Costa

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    6/33

    10

    Aun tu ausencia

    Me revuelco en todas las cenizastratando de encontrar el solo fuego.Me siento a conversar con la sombraque un da de verano olvidaste en el sof.

    Soy el sueo de las huellas de unos pasosque una noche perdieron la memoria.Nadie anduvo nunca por aqu.Se renta el cuarto vacode una casa que ya no existe ms.

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    7/33

    11

    Encore ton absence

    Je me roule dans toutes les cendres

    essayant de trouver le feu unique.

    Je massieds pour converser avec lombre

    quun jour dt tu oublias sur le sofa.

    Je suis le rve des empreintes de pasqui une nuit perdirent la mmoire.

    Personne nest jamais pass par ici.

    Chambre vide louer

    dune maison qui nexiste plus.

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    8/33

    12

    Si yo pudiera desprenderme de mi voz

    para enrollar en mi garganta la tuyay usar solamente ese ocanoformado por tus palabras que son nctarpara mi lengua de hurfano de viudo de extranjeroSi pudiera dejar de estar ausente

    para convertir tu alma en mi patriadejndote or por una vezel impacto mortal de mi silencioEn el fondo no soy ms que el recuerdo de tu vozCada vez que me rechazasterminas de parirme

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    9/33

    13

    Si je pouvais me dtacher de ma voixpour enrouler ta gorge la mienne

    et nutiliser que cet ocan

    form de tes paroles qui sont nectar

    pour ma langue dorphelin de veuf dtranger

    Si je pouvais cesser dtre absent

    pour transformer ton me en ma patrieen te laissant entendre pour une fois

    limpact mortel de mon silence

    Au fond je ne suis rien que le souvenir de ta voix

    Chaque fois que tu me repousses

    tu achves de menfanter

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    10/33

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    11/33

    15

    Tu viens moi comme une brise sans paysagepour natre dans ce qui surgit de la blessure

    l o il nest plus possible de faire un nid

    Humble et silencieuse tu te laisses porter par le torrent

    tu ne te dis pas libre mais tu sais sourire quand tu

    ne demandes pas

    car tu as tout perdu sauf toi-mmeDombre en ombre entrant dans le plaisir

    moi de ta peau vide, toi de loubli quest mon me

    comme survivants de toutes les guerres

    chaque caresse est un oiseau du miracle

    chaque baiser un accouchement

    chaque orgasme un Eden dans le nant

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    12/33

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    13/33

    DE

    NO BASTA DECIR

    DIRE NE SUFFIT PAS

    traduit de lespagnol (Chili)par

    Marianne Costa

    la plupart de ces pomes sont inditset ne faisaient pas partie de la premire dition en franais

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    14/33

    46

    Slo preguntas

    Perla en el hocico del perro eres t la que aparece?Eres t la que navega en el ro solitario de

    mi sangre?T le ofreces un camino a mis huellas de cojo?

    En ti mi conciencia ha extraviado sus espejos?Cmo, infinita sbana de arena, he de encontrar

    tu ojo de agua?Por qu tenas que ser t y no la muerte?

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    15/33

    47

    Rien que des questions

    Perle dans la gueule du chien, est-ce toi qui apparais ?

    Est-ce toi qui navigues sur le fleuve solitaire de

    mon sang ?

    Offres-tu un chemin mes empreintes de boiteux ?

    En toi ma conscience a-t-elle gar ses miroirs ?Infini drap de sable, comment trouver

    ton il deau ?

    Pourquoi fallait-il que ce soit toi et non la mort ?

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    16/33

    48

    Cuando ciego te buscaba

    Cuando ciego te buscaba mi alma te iba pariendomientras dejabas huellas con la forma de una luna.No haba paredes en mi cuarto

    solamente rincones

    donde sombras con mil brazos pedan resplandores.No haba un pan en mi altar y en el viejo

    pergaminolas moscas devoraban las amargas letras sagradas.No creca un rbol de manzanas en mi solitario lechoy a los dedos de mis manos se los llevaba el viento.Fue as como te hice convirtiendo en carne mis sueoscon el resplandor de la luna dndote una piel de plata

    colocando un ojo vivo en tus mil manos que imploranpara que doblada en cuatro fueras el cliz de mi mesay en tus innumerables labios se tatuara

    el nuevo credo.Tu voz sin fin entrando en el mundo como

    una hostia rojahasta paralizar el infinito espejo en una eterna imagen.

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    17/33

    49

    Quand aveugle je te cherchais

    Quand aveugle je te cherchais mon me dj tenfantait

    et tu semais des traces en forme de lune.

    Il ny avait pas de murs dans ma chambre,

    des recoins seulement

    do des ombres mille bras demandaient des clats.Il ny avait pas de pain sur mon autel et sur le vieux

    parchemin

    les mouches dvoraient les amres lettres sacres.

    Aucun pommier ne poussait dans mon lit solitaire

    et les doigts de mes mains le vent les emportait.

    Cest ainsi que je te crai, donnant chair mes rves,

    avec lclat de la lune je te donnai une peau dargent,

    plaant un il vivant dans tes mille mains qui implorent

    afin que plie, en quatre, tu sois le calice de ma table

    et que sur tes innombrables lvres soit tatou

    le nouveau credo.

    Ta voix sans fin entrant dans le monde comme

    une hostie rouge

    jusqu paralyser le miroir infini en une ternelle image.

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    18/33

    50

    Es el amor

    En el fondo de la pieza, una mesa redonda condos sillas,

    mi fantasma de ayer se sienta frente a tu ausencia.Quedan algunas migas de pan negro en

    esa paz intensa.Anoche estuvimos all soando. Un rayo

    de luz invisiblebajaba del cielo. Tus ojos parecan contener

    la verdad.Yo, informe, no poda imaginar en

    qu forma me veas.Por la nuca se me escapaba el alma. Como

    una inmensa cobraatravesaba el techo para observarte desde

    el firmamento.

    Era yo la noche sin astros y t el diamante rojoque me gestaba,

    la semilla del fruto, el corazn del abismo,

    el ojo de la nada.Gracias a ti, porque eras mi puerto milenario,

    yo atravesabalos siete palacios encantados donde se acumulaba

    la luz.

    Era tu raz la que me daba la energa de sobrepasarel lmite,

    libre de las palabras que formaban mi alma ymi cuerpo,

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    19/33

    51

    Cest lamour

    Au fond de la pice, une table ronde et

    deux chaises,

    mon fantme dhier sassoit face ton absence.

    Il reste quelques miettes de pain noir dans

    cette paix intense.Hier soir nous fmes ici en rve. Un rayon

    de lumire invisible

    descendait du ciel. Tes yeux semblaient contenir

    la vrit.

    Moi, informe, je ne pouvais imaginer sous

    quelle forme tu me voyais.

    Mon me schappait par ma nuque. Comme

    un cobra immenseelle traversait le toit pour tobserver depuis

    le firmament.

    Jtais la nuit sans astres et toi le diamant rouge

    qui mengendrait,

    la semence du fruit, le cur de labme,

    lil du nant.Grce toi, mon port millnaire,

    je traversais

    les sept palais enchants o saccumulait

    la lumire.

    Ta racine me procurait lnergie de dpasser

    la limite

    libr des paroles qui formaient mon corps et

    mon me,

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    20/33

    52

    sin el placentero dolor de cada da, sinlos bellos espejismos,

    sin esperar nada, mnima parte del inconmensurable

    mecanismo,volando alrededor de la mesa redonda mientras

    t te mirabasdesde mis ojos y yo segua sentado como

    un muerto en la silla,vindote crecer, disolverte en las paredes,

    inundar el mundo,

    llover sobre mi ausencia como un enjambrede lucirnagas.

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    21/33

    53

    sans la douleur joyeuse du quotidien, sans

    les beaux mirages,

    sans rien attendre, partie infime du mcanisme

    incommensurable,voletant autour de la table ronde pendant que

    tu tobservais

    depuis mes yeux et moi toujours assis, comme

    un mort sur cette chaise,

    te regardant grandir et te dissoudre dans les murs,

    inonder le monde,

    pleuvoir sur mon absence comme un essaimde lucioles.

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    22/33

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    23/33

    SOLO DE AMOR

    DAMOUR SEUL

    traduit de lespagnol (Chili)par

    Laurence Tissot

    avec la collaboration deMarianne Costa et David Giannoni

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    24/33

    82

    Del imposible encuentroal imposible adiscon ascensos y derrumbesun verdadero amor

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    25/33

    83

    De la rencontre impossible

    limpossible adieu

    denvoles en effondrements

    un amour vritable

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    26/33

    84

    El imposible encuentro

    Entre tus colinas de seda y tus abismoshe de conocer el misterio de las lgrimas.Es de odio, es de ansias, es de gula sin fondo,es de final que agobia, es de cuencas vacas,es de barcos que se hunden en un cofre negro,

    es de espada atravesada por una lengua en llamas,es crucifixin inacabable en la boca

    de tu vientreque sin piedad devuelve al mundo mi solitaria sombra,es mi amor, con su aliento de bruto y

    sus tenazas rojasy esos clavos que an se hunden en tu carnea martillazos de alma. Acaso no quisiera ser

    como las flores,mucho ms aroma que forma? Acaso no quisieratener las manos del tamao de la tierrapara acariciar el lejano cielo que en tus ojos reina?Acaso no sera tu corazn mi guarida de oro,ah donde los vendavales se hacen suspiro,dnde el espantoso ngel nos extirpa los molares?

    Nunca te encontr, siempre te he perdido,una eternidad que viajo en pos

    del imposible encuentropara decirte que eres t quien beso a beso,

    tajo a tajo,ha edificado mis sueos,perforando el abismo hasta convertirlo en torre,terraza sin corona donde el sol se hundey me obliga a recibirloconvertido para siempre en luna

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    27/33

    85

    La rencontre impossible

    Entre tes collines de soie et tes abmes

    il me faut connatre le mystre des larmes.

    Il est de haine, dardents dsirs, de voracit sans fond,

    il est de fin qui touffe, dorbites vides,

    il est de bateaux qui sombrent dans un coffre noir,

    il est dpe traverse par une langue en flammes,il est crucifixion interminable dans la bouche

    de ton ventre

    qui sans piti remet mon ombre solitaire au monde,

    cest mon amour, avec son souffle de brute et

    ses tenailles rouges

    et ces clous qui ne cessent de senfoncer dans ta chair

    coups de marteau dme. Ne voudrait-il pas tre

    comme les fleurs,

    bien plus arme que forme ? Ne voudrait-il pas

    avoir les mains la mesure de la terre

    pour caresser lazur lointain qui dans tes yeux rgne?

    Ton cur ne serait-il pas mon refuge dor,

    o les temptes se font soupir,

    o lange redoutable nous arrache les molaires ?

    Je ne tai jamais trouve, je tai toujours perdue,une ternit que je voyage en qute

    de la rencontre impossible

    pour te dire que cest toi qui, baiser aprs baiser,

    taillade aprs taillade,

    a bti mes rves,

    forant labme jusqu le transformer en tour,

    terrasse sans couronne o le soleil plonge

    et moblige le recevoir

    transform tout jamais en lune.

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    28/33

    86

    Los celos

    Como un aceite negro tu ausenciainvadiendo los muebles, los trajes, el espejo,los ojos de mis gatos, cada letrade cada lnea de cada hoja de cada libro,y ms abajo de la herida, nada,

    slo el eco difunto de tu vozy yo dentro del pozo cayendo eternamentesin alcanzar tu nombre, cofre de acerodonde duermen para siempre mis semillas.Tus caricias para el otro en mi piel son latigazos,son el cielo del alba atravesado por espinas,son las sbanas del lecho convertidas en pantano,son mis manos araando el aire hasta sacarle sangre.

    No supe ofrecerte cortadas en un platoni mis orejas ni mi alma.

    Te di de puetazos tratando de romper entu cara la cara de mi madre.

    Te encerr en un cementerio lleno de lpidasportando slo mi nombre.

    Hoy avanzo en las tinieblas llorando

    lgrimas de siete metrospor debajo de mi mscara de perromientras lejos lejos lejos y ms lejosbailas tratando de asemejarte a

    tus propios lmites.

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    29/33

    87

    La jalousie

    Comme une huile noire ton absence

    envahissant les meubles, les costumes, le miroir,

    les yeux de mes chats, chaque lettre

    de chaque ligne de chaque page de chaque livre,

    et sous ma blessure, rien,

    juste lcho dfunt de ta voixet moi dans le puits tombant ternellement

    sans atteindre ton nom, coffre dacier

    o dort tout jamais ma semence.

    Tes caresses pour lautre, coups de fouet sur ma peau,

    sont le ciel de laurore transperc dpines,

    sont les draps du lit devenus marcage,

    sont mes mains griffant lair jusqu le faire saigner.

    Je nai su toffrir coupes sur un plateau

    ni mes oreilles ni mon me.

    Je tai roue de coups pour tenter de dtruire sur

    ton visage le visage de ma mre.

    Je tai enferme dans un cimetire plein de pierres

    tombales qui ne portaient que mon nom.

    Aujourdhui javance dans les tnbres en pleurant

    des larmes de sept mtressous mon masque de chien

    tandis que loin loin loin et plus loin encore

    tu danses en essayant de ressembler

    tes propres limites.

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    30/33

    88

    La ruptura

    Estoy perdido girando alrededor de mi silla de niomientras t, pez luminoso en el ocano

    de tinieblas,sepulcro sellado donde cavo para encontrar un sueo,te precipitas hacia el laberinto de espejos sin salida.

    En una carroza fnebre te lo puedes llevar todo,las fotografas que creamos contratos

    eternos,la horrorosa pintura al leo de ese terreno baldo,las nubes que por primera vez viste a

    los treinta aos,el pual con el que acarici tus senos y

    la sangre falsa

    con la que una vez al mes imitabas las reglas ausentes,el codiciado carnet de cheques en forma de corazn,y la palmera enana que decas regar con tus lgrimas,el traje de novia de tu madre con el que

    deseabas casarte,infanta solitaria enamorada de un padre sombraen busca de un prncipe azul que te volvera

    fecunda.

    Ya es hora de que me desprendade la silueta de infante

    que me sigue aferrada con desesperacin a mistalones,

    de vaciar de mi corazn esas mil manosque piden,

    de cicatrizar la herida que he confundidocon mi alma,

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    31/33

    89

    La rupture

    Je suis perdu tournant autour de ma chaise denfant

    tandis que toi, poisson lumineux dans locan

    des tnbres,

    tombeau scell que je creuse pour trouver un rve,

    tu te prcipites vers le labyrinthe des miroirs sans issue.

    Dans un carrosse funbre tu peux tout emporterles photographies que nous pensions tre dternels

    contrats,

    lhorrible peinture lhuile de ce terrain inculte,

    les nuages que tu as vus pour la premire fois

    tes trente ans,

    le poignard avec lequel jai caress tes seins et

    le faux sang

    par lequel tu imitais chaque mois tes rgles absentes,

    le tant convoit carnet de chques en forme de cur,

    et le palmier nain que tu disais arroser de tes pleurs,

    la robe de marie de ta mre dans laquelle

    tu dsirais te fiancer,

    infante solitaire amoureuse dun pre ombre

    la recherche dun prince charmant qui te rendrait

    fconde.

    Lheure est venue pour moi de me dfaire

    de la silhouette dinfante

    qui dsesprment accroche mes talons me

    suit,

    de vider mon cur de ces milliers de mains

    qui demandent,

    de cicatriser la blessure que jai confondue

    avec mon me,

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    32/33

    90

    de pisotear una Virgen de yeso para reducirlaa polvo,

    de borrar con saa de mis espejismos tu infinita cara,

    de colocar cirios rojos en los rincones demi retiro,

    de abrir las ventanas liberando un enjambrede canarios,

    de correr detrs de un caballo lanzando carcajadas,de dar gritos frente al mar hasta paralizar sus olas,de resbalar por un tobogn acostado sobre un fretro

    y otra vez como unrecin nacido penetraren la fiesta.

    De la ciudad donde los pjaros caen comohojas muertas

    has regresado llorando para hundir tu caraen mi pecho

    como si te colocaras una mscara serena.

    El espejo de los sueos se te ha quebrado.Sin mis races quedas flotando entre la tierra

    y el cielo.No me pidas perdn, vuelve a la forma

    que te contiene.Si desollada busca mi alma para hacerte

    una piel nueva.

  • 8/2/2019 Solo de Amor

    33/33

    de pitiner une Vierge de pltre pour la rduire

    en poussire,

    deffacer rageusement de mes illusions ton visage infini,

    de disposer des cierges rouges dans les coins dema retraite,

    douvrir les fentres pour librer un essaim

    de canaris,

    de courir derrire un cheval en riant aux clats,

    de hurler face la mer jusqu paralyser ses vagues,

    de glisser sur un toboggan couch sur un cercueil

    et encore une fois, tel un nouveau-n, dentrerdans la fte.

    De la ville o les oiseaux tombent comme

    des feuilles mortes

    tu es revenue en pleurs pour enfouir la tte

    dans mon torse

    comme si tu te mettais un masque serein.

    Le miroir de tes rves sest bris.Sans mes racines tu restes flottant entre terre

    et ciel.

    Ne me demande pas pardon, retourne la forme

    qui te contient.

    Ainsi corche cherche mon me pour faire

    peau neuve.