1
Familienkarte / Carta famiglia / Family Card NORMALTARIF PREZZO STANDARD / STANDARD TARIFF GÄSTEKARTE CARTA OSPITI /WITH GUEST CARD Familie* mit 1 Kind / Famiglia* con 1 bambino / Family* with 1 child € 58,00 € 55,00 Familie* mit 2 Kindern / Famiglia* con 2 bambini / Family* with 2 children € 63,00 € 59,00 Jedes weitere Kind fährt frei / Ogni bambino in più guida gratuitamente / each additional child for free *2 Eltern / *2 genitori / *2 parents Alle Preise sind in € angegeben und enthalten die gesetzliche Mehrwertsteuer. Termin- und Tarifänderungen vorbehalten! SOMMER 2019 Ankogel Bergbahnen www.ankogel-ski.at Telefon +43 4784 632 TARIFE SOMMER 2019 / PREZZI ESTATE 2019 / PRICES SUMMER 2019 ERWACHSEN NORMALTARIF Adult with Standard Tarif ERWACHSEN GÄSTEKARTE Adult with Guest Card KINDER NORMALTARIF Child with Standard Tarif KINDER GÄSTEKARTE Child with Guest Card Bergfahrt Bergstation od. 2 Strecken/ Salita fino alla stazione in vetta o 2 tratte / Ascent to the top station or 2 sections € 20,00 € 19,00 € 10,00 9,50 Berg- & Talfahrt Bergstation / Salita e discesa dalla stazione in vetta / Ascent & descent to top station € 28,00 € 25,00 € 14,00 € 12,50 Bergfahrt bis Mittelstation 1 Strecke / Salita fino alla stazione intermedia 1 tratta / Ascent to the middle station, 1 section € 12,00 € 11,00 6,00 5,50 Berg- und Talfahrt bis Mittelstation / Salita e discesa fino alla stazione intermedia / Ascent to & descent from middle station € 20,00 € 19,00 € 10,00 9,50 3 Strecken / 3 tratte / 3 sections € 22,00 € 21,00 € 11,00 € 10,50 AUSFLUGSTARIFE SOMMER 2019 Betriebszeiten Sommer: 20. Juni 2019 bis 29. Sept. 2019 täglich / bei Schlechtwetter geschlossen Fahrzeiten Sommer: 08:30 bis 12:00 Uhr 13:00 bis 16:30 Uhr Tarife nur für Fußgänger ohne Sportausrüstung! PREZZI ESCURSIONI ESTATE 2019 Orari di apertura estivi: dal 20 giugno 2019 al 29 settembre 2019 tutti i giorni / chiuso in caso di maltempo Orari delle corse estive: dalle 08:30 alle 12:00 e dalle 13:00 alle 16:30 Prezzi per pedone senza attrezzatura sportiva! EXCURSION TARIFFS FOR SUMMER 2019 Summer operating times: 20 th june 2019 to 29 th september 2019 daily / closed in case of bad weather Summer operating hours: 08:30 to 12:00 hrs 13:00 to 16:30 hrs Tariff only for pedestrians without sports equipment! Wanderkarte / Carta escursionistica / Hiker’s Ticket Allgemeine Bestimmungen: Bei Inanspruchnahme von Ermäßigungen ist der jeweilige Ausweis unaufgefordert vor dem Kauf vorzuweisen. Ohne Ausweis können wir keine Ermäßigungen geben. Es kann nur eine Ermäßigung pro Person geltend gemacht werden. Nachträglicher Umtausch ist nicht möglich. Keine Rück- vergütungen bei verlorenen Karten, Schlechtwetter, unvor- hergesehenen Vorfällen (höhere Gewalt), Betriebsunter- brechungen. Witterungsbedingte Betriebseinstellungen geben keinen Anspruch auf Rückvergütung oder eine Gutschrift. Bei schlechtem Wetter wird der Seilbahnbetrieb eingestellt (Entscheidung jeweils durch den Betriebsleiter). Es gelten die Beförderungsrichtlinien der österreichi- schen Seilbahnen, es gilt österreichisches Recht. In caso di richiesta di sconti è necessario esibire spontanea- mente il documento di identità. Senza documento non pos- siamo fare riduzioni di prezzo. Sarà applicato solo uno sconto a persona. Non sono previsti cambi per inutilizzo. Non sono previsti rimborsi per la perdita delle carte, in caso di mal- tempo, cause impreviste (di forza maggiore), interruzione dell’energia elettrica. Interruzioni di servizio dovuti a condizioni atmosferiche avverse non danno diritto a rimborsi o accrediti. In caso di maltempo il servizio di funivia verrà interrotto (la decisione spetta al gestore del servizio). Sono applicate le norme e le leggi sul trasporto delle funivie austriache; è applicato l’ordinamento giuridico austriaco. Regole generali: Kinder 6 - 18 Jahre / Jahrgang 2001 – 2013 ; Erwachsene ab 19 Jahre / ab Jahrgang 2000 Bambini 6 - 18 anni / anno di nascita 2001 - 2013 ; adulti da 19 anni / dall‘anno di nascita 2000 Children 6 - 18 years / born 2001 – 2013 ; Adults from 19 years / from 2000 onwards Relevant ID is to be presented prior to ticket purchase in order to take advantage of the respective discounts. No price reductions can be made without ID. Only one discount will be granted per person. Subsequent exchanges are not possible. No reimbursements will be made for lost tickets, bad wea- ther, unforeseen events (force majeure), and operational dis- ruptions. No refunds or credits will be made in the event of weather related operational disruptions. Cable car operations will close in bad weather (the decision for which rests with the respective operations manager). The Transport Guidelines for Austrian Cable Car Operators apply, as does Austrian law. General Regulations Wanderhinweise & Tipps für das alpine Gelände 1. Nur fit in die Berge und nicht erst „fit durch die Berge“. 2. Keine Bergwanderung ohne sorgfältige Tourenplanung. 3. Für die geplante Tour die richtige Ausrüstung und nichts Unnötiges mitnehmen. 4. Geeignetes Schuhwerk ist unumgänglich! Nur mit Bergschuhen ins Gelände! 5. Informationen über die Tour und die Wetterverhältnisse einholen. 6. Alle zwei Stunden eine Zehnminutenrast einlegen. 7. Während der Tour ausgiebig trinken und essen. 8. Niemals den markierten Weg verlassen. 9. Bei Gefahr oder Wetterverschlechterung die Tour rechtzeitig abbrechen. 10. Eine Notfallsausrüstung (Erste-Hilfe-Box, Mobiltelefon und Taschenlampe) gehört in jeden Rucksack. 11. Im Notfall ruhig bleiben und die Bergrettung verständigen: Alpines Notsignal, Euro Notruf: 112, Bergrettung 140. Note per gli escursionisti e consigli utili per l‘ambiente alpino 1. Andate in montagna già in forma, non cercate di tornare in forma in montagna. 2. Non partite per un‘escursione in montagna senza averla organizzata con cura. 3. Portate con voi tutto il necessario per l‘escursione che avete programmato; lasciate in hotel tutto il superfluo. 4. Delle calzature adeguate sono indispensabili! Partite solo con scarponi da montagna. 5. Richiedere informazioni sul sentiero e sulle condizioni cli matiche. 6. Fate una pausa di dieci minuti ogni due ore di cammino. 7. Bevete e mangiate a sufficienza durante l‘escursione. 8. Non abbandonate mai il sentiero segnalato. 9. Interrompete subito l‘escursione in caso di pericolo o di peggioramento delle condizioni atmosferiche. 10. Portate sempre nello zaino l‘attrezzatura di soccorso (cassetta di primo soccorso, telefono cellulare e torcia). 11. In caso di emergenza, mantenete la calma e avvertite il soccorso alpino: segnale di emergenza alpina, emergenza europea: 112, soccorso alpino 140. Hiking Tips & Advice for Alpine Terrain 1. A certain level of fitness is required before attempting any walks in the mountains. 2. Do not attempt any mountain hikes without careful advance planning. 3. Take only suitable equipment with you for your proposed tour and no unnecessary items. 4. Appropriate footwear is essential! Walk only using hiking boots! 5. Ensure you are properly informed on your proposed tour and the prevailing weather conditions. 6. Take a ten minute break every two hours. 7. Drink and eat sufficiently during your tour. 8. Never leave the marked path. 9. In case of danger or deteriorating weather conditions, terminate your tour in good time. 10. Every backpack should include emergency equipment (first aid kit, mobile phone and torch). 11. Stay calm in the event of an emergency and inform mountain rescue: Alpine distress signal, Euro-emergency hotline: 112, Mountain Rescue 140. TIPP: Informieren Sie sich über das Gipfelticket & die Sommersaison- wanderkarte! Siehe Rückseite! Kärnten Card gültig: kostenlose Berg- und Talfahrt bis Bergstation (ohne Sportausrüstung) Ski)Hit = 6 Skiregionen MÖLLTALER GLETSCHERBAHNEN GMBH & CO KG & HOCHGEBIRGSBAHNEN ANKOGEL Innerfragant 46 9831 FLATTACH Kärnten / Austria Telefon +43 4785 8110 WWW.GLETSCHER.CO.AT

SOMMER 2019 - ankogel-ski.at · Familienkarte / Carta famiglia / Family Card NORMALTARIF PREZZO STANDARD / STANDARD TARIFF GÄSTEKARTE CARTA OSPITI /WITH GUEST CARD Familie* mit 1

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SOMMER 2019 - ankogel-ski.at · Familienkarte / Carta famiglia / Family Card NORMALTARIF PREZZO STANDARD / STANDARD TARIFF GÄSTEKARTE CARTA OSPITI /WITH GUEST CARD Familie* mit 1

Familienkarte / Carta famiglia / Family CardNORMALTARIF

PREZZO STANDARD / STANDARD TARIFFGÄSTEKARTE

CARTA OSPITI /WITH GUEST CARD

Familie* mit 1 Kind / Famiglia* con 1 bambino / Family* with 1 child € 58,00 € 55,00Familie* mit 2 Kindern / Famiglia* con 2 bambini / Family* with 2 children € 63,00 € 59,00Jedes weitere Kind fährt frei / Ogni bambino in più guida gratuitamente / each additional child for free

*2 Eltern / *2 genitori / *2 parents Alle Preise sind in € angegeben und enthalten die gesetzliche Mehrwertsteuer. Termin- und Tarifänderungen vorbehalten!

SOMMER 2019

Ankogel Bergbahnen

www.ankogel-ski.atTelefon +43 4784 632

TARIFE SOMMER 2019 / PREZZI ESTATE 2019 / PRICES SUMMER 2019

ERWACHSEN NORMALTARIFAdult with

Standard Tarif

ERWACHSENGÄSTEKARTEAdult with Guest Card

KINDER NORMALTARIF Child with

Standard Tarif

KINDERGÄSTEKARTE Child with Guest Card

Bergfahrt Bergstation od. 2 Strecken/ Salita fino alla stazione in vetta o 2 tratte / Ascent to the top station or 2 sections € 20,00 € 19,00 € 10,00 € 9,50

Berg- & Talfahrt Bergstation / Salita e discesa dalla stazione in vetta / Ascent & descent to top station € 28,00 € 25,00 € 14,00 € 12,50

Bergfahrt bis Mittelstation 1 Strecke / Salita fino alla stazione intermedia 1 tratta / Ascent to the middle station, 1 section € 12,00 € 11,00 € 6,00 € 5,50

Berg- und Talfahrt bis Mittelstation / Salita e discesa fino alla stazione intermedia / Ascent to & descent from middle station € 20,00 € 19,00 € 10,00 € 9,50

3 Strecken / 3 tratte / 3 sections € 22,00 € 21,00 € 11,00 € 10,50

AUSFLUGSTARIFE SOMMER 2019

Betriebszeiten Sommer: 20. Juni 2019 bis 29. Sept. 2019 täglich / bei Schlechtwetter geschlossenFahrzeiten Sommer: 08:30 bis 12:00 Uhr13:00 bis 16:30 Uhr

Tarife nur für Fußgänger ohne Sportausrüstung!

PREZZI ESCURSIONI ESTATE 2019

Orari di apertura estivi: dal 20 giugno 2019 al 29 settembre 2019 tutti i giorni / chiuso in caso di maltempoOrari delle corse estive: dalle 08:30 alle 12:00 e dalle 13:00 alle 16:30

Prezzi per pedone senza attrezzatura sportiva!

EXCURSION TARIFFS FOR SUMMER 2019

Summer operating times: 20th june 2019 to 29th september 2019 daily / closed in case of bad weatherSummer operating hours: 08:30 to 12:00 hrs 13:00 to 16:30 hrs

Tariff only for pedestrians without sportsequipment!

Wanderkarte / Carta escursionistica / Hiker’s Ticket

Allgemeine Bestimmungen:

Bei Inanspruchnahme von Ermäßigungen ist der jeweilige Ausweis unaufgefordert vor dem Kauf vorzuweisen. Ohne Ausweis können wir keine Ermäßigungen geben. Es kann nur eine Ermäßigung pro Person geltend gemacht werden. Nachträglicher Umtausch ist nicht möglich. Keine Rück-vergütungen bei verlorenen Karten, Schlechtwetter, unvor-hergesehenen Vorfällen (höhere Gewalt), Betriebsunter-brechungen. Witterungsbedingte Betriebseinstellungen geben keinen Anspruch auf Rückvergütung oder eine Gutschrift. Bei schlechtem Wetter wird der Seilbahnbetrieb eingestellt (Entscheidung jeweils durch den Betriebsleiter). Es gelten die Beförderungsrichtlinien der österreichi-schen Seilbahnen, es gilt österreichisches Recht.

In caso di richiesta di sconti è necessario esibire spontanea-mente il documento di identità. Senza documento non pos-siamo fare riduzioni di prezzo. Sarà applicato solo uno sconto a persona. Non sono previsti cambi per inutilizzo. Non sono previsti rimborsi per la perdita delle carte, in caso di mal-tempo, cause impreviste (di forza maggiore), interruzione dell’energia elettrica. Interruzioni di servizio dovuti a condizioni atmosferiche avverse non danno diritto a rimborsi o accrediti. In caso di maltempo il servizio di funivia verrà interrotto (la decisione spetta al gestore del servizio). Sono applicate le norme e le leggi sul trasporto delle funivie austriache; è applicato l’ordinamento giuridico austriaco.

Regole generali:

Kinder 6 - 18 Jahre / Jahrgang 2001 – 2013 ; Erwachsene ab 19 Jahre / ab Jahrgang 2000Bambini 6 - 18 anni / anno di nascita 2001 - 2013 ; adulti da 19 anni / dall‘anno di nascita 2000Children 6 - 18 years / born 2001 – 2013 ; Adults from 19 years / from 2000 onwards

Relevant ID is to be presented prior to ticket purchase in order to take advantage of the respective discounts. No price reductions can be made without ID. Only one discount will be granted per person. Subsequent exchanges are not possible. No reimbursements will be made for lost tickets, bad wea-ther, unforeseen events (force majeure), and operational dis-ruptions. No refunds or credits will be made in the event of weather related operational disruptions. Cable car operations will close in bad weather (the decision for which rests with the respective operations manager). The Transport Guidelines for Austrian Cable Car Operators apply, as does Austrian law.

General Regulations

Wanderhinweise & Tipps für das alpine Gelände

1. Nur fit in die Berge und nicht erst „fit durch die Berge“.2. Keine Bergwanderung ohne sorgfältige Tourenplanung.3. Für die geplante Tour die richtige Ausrüstung und nichts Unnötiges mitnehmen.4. Geeignetes Schuhwerk ist unumgänglich! Nur mit Bergschuhen ins Gelände!5. Informationen über die Tour und die Wetterverhältnisse einholen.6. Alle zwei Stunden eine Zehnminutenrast einlegen.7. Während der Tour ausgiebig trinken und essen.8. Niemals den markierten Weg verlassen.9. Bei Gefahr oder Wetterverschlechterung die Tour rechtzeitig abbrechen.10. Eine Notfallsausrüstung (Erste-Hilfe-Box, Mobiltelefon und Taschenlampe) gehört in jeden Rucksack.11. Im Notfall ruhig bleiben und die Bergrettung verständigen: Alpines Notsignal, Euro Notruf: 112, Bergrettung 140.

Note per gli escursionisti e consigli utili per l‘ambiente alpino

1. Andate in montagna già in forma, non cercate di tornare in forma in montagna.2. Non partite per un‘escursione in montagna senza averla organizzata con cura.3. Portate con voi tutto il necessario per l‘escursione che avete programmato; lasciate in hotel tutto il superfluo.4. Delle calzature adeguate sono indispensabili! Partite solo con scarponi da montagna.5. Richiedere informazioni sul sentiero e sulle condizioni cli matiche.6. Fate una pausa di dieci minuti ogni due ore di cammino.7. Bevete e mangiate a sufficienza durante l‘escursione.8. Non abbandonate mai il sentiero segnalato.9. Interrompete subito l‘escursione in caso di pericolo o di peggioramento delle condizioni atmosferiche.10. Portate sempre nello zaino l‘attrezzatura di soccorso (cassetta di primo soccorso, telefono cellulare e torcia).11. In caso di emergenza, mantenete la calma e avvertite il soccorso alpino: segnale di emergenza alpina, emergenza europea: 112, soccorso alpino 140.

Hiking Tips & Advice for Alpine Terrain

1. A certain level of fitness is required before attempting any walks in the mountains.2. Do not attempt any mountain hikes without careful advance planning.3. Take only suitable equipment with you for your proposed tour and no unnecessary items.4. Appropriate footwear is essential! Walk only using hiking boots!5. Ensure you are properly informed on your proposed tour and the prevailing weather conditions.6. Take a ten minute break every two hours.7. Drink and eat sufficiently during your tour.8. Never leave the marked path.9. In case of danger or deteriorating weather conditions, terminate your tour in good time.10. Every backpack should include emergency equipment (first aid kit, mobile phone and torch).11. Stay calm in the event of an emergency and inform mountain rescue: Alpine distress signal, Euro-emergency hotline: 112, Mountain Rescue 140.

TIPP: Informieren Sie sich

über das Gipfelticket

& die Sommersaison-

wanderkarte!

Siehe Rückseite!

Kärnten Card gültig: kostenlose Berg- und Talfahrt bis Bergstation (ohne Sportausrüstung)

Ski)Hit = 6 Skiregionen

MÖLLTALER GLETSCHERBAHNEN GMBH & CO KG& HOCHGEBIRGSBAHNEN ANKOGEL

Innerfragant 469831 FLATTACH

Kärnten / Austria

Telefon +43 4785 8110WWW.GLETSCHER.CO.AT