52
www.spaniasbeste.com Milenium REPORTASJER - REISER - ARTIKLER - SPANIA Nr. 4, årgang 8, løp.nr. 82, utg. april 2015 GRATIS REVISTA ESCANDINAVA Ny vinlansering Javalambre Snø og sol i alpinbakkene i Hermano Mayor Pedro García Aguado INTERVJU MED EKSKLUSIVT

Spanias beste nr 4 - april

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Spanias beste nr 4 - april

www.spaniasbeste.com 1

Milenium

REPORTASJER - REISER - ARTIKLER - SPANIA Nr. 4, årgang 8, løp.nr. 82, utg. april 2015GRATIS

REVISTA ESCANDINAVA

Ny vinlansering

JavalambreSnø og sol ialpinbakkene i

Hermano MayorPedro García Aguado

INTERVJU MEDEKSKLUSIVT

Page 2: Spanias beste nr 4 - april

2 www.spaniasbeste.com

Page 3: Spanias beste nr 4 - april

www.spaniasbeste.com 3

44ALBIRHelsekostenCosta Blanca KlinikkenRestaurante Country RibsCentro QuiropracticoKirkesenteretSalus Centro MedicoBokkafeenMendoza SupermercadoCosta Blanca PhysiotherapyTuristklontoretWipzona

ALFAZ DEL PIDen norske bokhandelMendoza SupermercadoDen norske klubbenForumCafé restaurante La PlazaReuma SolRochas HairSupermercado Costa BlancaTuristkontoretRestaurante El Jardin

ALTEACasa VitalBærumshjemmetPapelería SevilaRestaurante Juan Abril

BENIDORMHospital LevanteClinica BenidormBenidorm Palace

LA NUCÍASuper ValuHome InvestEurocars

Distribusjonsliste

UTgIVERSpanias BesteApto. de correos 23003580 Alfaz del [email protected] OPPLAg8000 eks. per utgivelse, 11 utgivelser i året

REDAKTøRBente [email protected]

DISTRIBUSJONSpanias Beste

DESIgN Og LAYOUTSpanias Beste

Blog:www.spaniasbesteblog.com

ANNONSERINgCosta Blanca Nord:+34 605827474+34 645036543Costa Blanca syd:+34 605827474

Bente Puigredaktør

nr. 4 2015

Alberto de PalacioHermano MayorAprender a educarVinlansering MileniumHelsenyttRestaurantguideFondueValdelinares

VILLAJOYOSABallesolSolgårdenLe Cabanonl´Escenari

TORREVIEJADet skandinaviske senterBar VikingLa Siesta kioskenSjømannskirken Bar CarlosMas AmigosDen Norske KlubbenKvikkbarenTorremarina SenterSuper Jumerca VillamartinPetra Honig InmobiliariaBodils Service CenterCentro Medico VillagolfRestaurante Piccolino

VILLAMARTINSuper JumercaPetra Honig InmobiliariaCentro Medico VillagolfInmobiliaria Olé

LA ZENIALibrería Santos Ochoa “CC La Zenia”

NORUEGATrondhjem: Marianne ToursOslo: Reiselivsmessen, Nasjonalbib-lioteket, La Sangría, Spansk Handels-kammer, Spansk Turistkontor, hoteller m.m.

AEROPUERTO EL ALTET

INNHOLD6

10162226303644

10

44 22

Page 4: Spanias beste nr 4 - april

En helg fylt av aktiviteter. Velg én av fem aktivi-tetshelger fra vår nettside. Her kan du opleve Murcias marine liv ved Cabo de Palos, vinens verden i Bullas, avslappende spa i Archena med naturlig kildevann, gruven Agrupa Vicenta eller naturopplevelser i båt nedover Segura-elven. I tillegg får du guidet omvisning i Murcias sjarmerendesjarmerende bysentrum med gratis entré til museer og fordelaktige rabatter. Du får også 2 overnattinger på hotell for to personer med frokost inkludert. Alt inkludert i prisen. Se våre nettsider for mer informasjon.

Page 5: Spanias beste nr 4 - april

En helg fylt av aktiviteter. Velg én av fem aktivi-tetshelger fra vår nettside. Her kan du opleve Murcias marine liv ved Cabo de Palos, vinens verden i Bullas, avslappende spa i Archena med naturlig kildevann, gruven Agrupa Vicenta eller naturopplevelser i båt nedover Segura-elven. I tillegg får du guidet omvisning i Murcias sjarmerendesjarmerende bysentrum med gratis entré til museer og fordelaktige rabatter. Du får også 2 overnattinger på hotell for to personer med frokost inkludert. Alt inkludert i prisen. Se våre nettsider for mer informasjon.

Page 6: Spanias beste nr 4 - april

6 www.spaniasbeste.com

materialer som glass og jern. Han står bak prosjekter som Velázquez-palasset i Retiro-parken, et samarbeidsprosjekt med arkitekten Ricar-do Velázquez Bosco,

som koordinerte pros-jektet, og keramik-eren Daniel Zuloaga. Samme trio bygget også glasspalasset i samme park.

TEKST: BENTE PUIg

Alberto de Palacio y Elissauge ble født i Sare, Baskerland, i 1856. Han vokste opp i Bilbao og startet sine arkitektstudier i Barcelona. I Paris stud-erte han matematikk, as-tronomi og medisin. Han var også elev av den fran-ske arkitekten gustav Ei-ffel, noe som preget Alber-tos senere byggverk.

I perioden 1890 til 1893 arbeidet han sammen med sin bror Silvestre de Palacio, som var siv-ilingeniør på deres vik-tigste byggverk: Puente Colgante (hengebro) i Baskerland. For denne broen, som var den første i sitt slag i verden, fikk brødrene internasjonal anerkjennelse. Den fran-ske ingeniøren Ferdinand Joseph Arnodin ledet prosjektet, som ble finan-siert av den baskiske for-retningsmannen Santos López de Letona fra Bil-bao. Han var eier av et tekstilfirma i sin hjemby. I 2006 ble broen oppført på verdensarvslisten til UNESCO.

Alberto bodde store deler av sitt liv i Madrid. Her ble han kjent for sin karak-teristiske arkitektur med

Broen er på UNESCOS verdensarvsliste

Page 7: Spanias beste nr 4 - april

www.spaniasbeste.com 7

Alberto de Palacio y Elissauge

Kunst

Sterkt preget av sin lærer Gustav Eiffels teknikker, har den baskiske arkitekten mang et bygg i sin portefølje, blant an-net glasslottet i Retiroparken i Madrid.

Kanskje har du ankom-met Atocha-stasjonen i Madrid og blitt overrasket over dens vakre arkitektur. Dette er også et verk teg-net og bygget av Alberto de Palacio y Elissauge. u

Page 8: Spanias beste nr 4 - april

8 www.spaniasbeste.com

Page 9: Spanias beste nr 4 - april

www.spaniasbeste.com 9

GRATIS 24 TIMERS/ Nødtelefon med900 380 580

Avenida del Albir, 7803581 El Albir

[email protected]

96 686 86 38

Dr. Luis López

Din hjertespesialistSnakker skandinavisk

Time ved Salus Albir og Hospital Clinica Benidorm

Spesialist i hjerte/ kar- sykdommer og indremedisin

Page 10: Spanias beste nr 4 - april

10 www.spaniasbeste.com

Pedro García Aguado er hele nasjonens store vannpolospiller. Han deltok i de olympiske lek-er 1988 i Seoul, 1992 i Barcelona, 1996 i Atlanta og 2000 i Sydney. Han ble olympisk mester i vannpolo under OL-1996 i Atlanta. Han var med på det spanske laget som vant vannpoloturner-ingen foran Kroatia og Italia. Spania vant semi-finalen over Ungarn med 7-6, og finalen mot Kroatia endte 7-5. García spilte åtte kamper og scoret sju mål i OL-turneringen. Etter flere internasjonale gull, sølv og bronsemedaljer gjennom hele 90-tallet, ble han kåret til verdens beste vannpolospiller i ligaen 2000-2001. Alle sportslige bragder ble etterfulgt av festing med høyt forbruk av alkohol og kokain, inntil det gikk for langt og han innså at han hadde et problem. I 2003 forlot han idretten for å legges inn på avvenning. Han mestret ikke suksessen og alt den førte med seg. I 2008 skrev han selvbiografien “Mañana lo dejo” (i morgen skal jeg slutte), der han betror sine kjennelser om hvordan en olympisk mester overvant kokainet og alkoholen. Siden da har det blitt fire bøker til, den siste: “Aprender a educar”.

EKSKLUSIVT

Page 11: Spanias beste nr 4 - april

www.spaniasbeste.com 11

med en brennende hjertesak..........Tv-kjendis

Hermano Mayor

TEKST: BENTE PUIgFOTO: BENTE PUIg Og JESÚS HERNÁNDEZ

Pedro garcíaAguado

ilhørende toppeliten i spansk idrett, verdens beste vannpolospiller, titler andre idrettsutø-vere bare kan drømme om. Slik kan livet til den berømte idrettsstjernen Pedro García Aguado oppsummeres, inntil det punktet da alkohol og kokain bringer han ut i hardt vær. Etter 11 år som rusfri, bruker han nå sin berømmelse, erfaring og kunnskap på forebyggen-de arbeide via konferan-ser, bokutgivelser og eget tv-program. Pedro Gar-cía Aguado er “Hermano Mayor” (storebror).

Spanias Beste har fått et personlig in-tervju med Pedro garcía Aguado (46 år) i forbindelse med en konferanse. Det er sent om ettermiddagen, kun en time til dagens andre konferanse. Tidligere samme morgen, ble vi presentert for hverandre. Han gnir søvnen ut av øy-nene etter en velfortjent siesta, og hils-er gjenkjennende med et kyss på hvert kinn. Turneplanen viser et tettpakket pro-gram med konferanser i det ganske land. Dagen etter skal han være i Bilbao, 80 mil unna.

Han slår av noen kameratslige ord idet vi går inn på hans omkledningsrom bak scenen. Hans gode humør og vennlighet er på ingen måte pålagt. Han er høy, stor, kjekk, med blå tindrende øyne og et smil som alltid ligger på lur. Ingenting tilsier at denne mannen er tidligere rusmisbruker. Han er det stikk motsatte av stereotypen på rusmisbruker. På spørsmålet, som

T

Page 12: Spanias beste nr 4 - april

12 www.spaniasbeste.com

“Jeg ville ikke lage tv

jeg ville hjelpe andre”

Page 13: Spanias beste nr 4 - april

www.spaniasbeste.com 13

går som en gjenganger blant familie og venner; “er han sånn som han virker på tv?”, kan jeg med hånden på hjertet bekrefte at han er en helt normal mann uten nykker eller høy ego-faktor.

Vi er vant til å se Pedro garcía Aguado på tv, i intervjuer og tv-show. Hans tv-program Her-mano Mayor sendes i beste sendetid. Med godt over 2 millioner seere er programmet blant de mest populære på tv-stasjonen Cuatro. Nå forberedes sesong 7. Programmet tar for seg ekstreme tilfeller av ungdom som med sin aggressivitet tyran-niserer familien til det uutholdelige. Det er her Hermano Mayor kommer inn i bildet for å føre ungdommen og foreldrene på rett spor. Det kjøres et intenst program med 12 timers dager over en periode på 10-12 dager. Med seg på teamet har Pe-dro psykologen Sonia Cervantes, men meste-parten av behandlingen utføres av Pedro som med egne erfaringer, tilegnede kunnskap og lederegenskaper får familien på rett kjøl. Det

beror ikke bare på ung-dommen, for årsaken til dårlig oppførsel er som regel mangelfull opp-dragelse.

Pedro garcía Aguado har ingen offisiell tit-tel som terapeut, men regnes som en ekspert på vanskelige familief-orhold og barns ad-ferdsvansker.

Hvordan har du oppnådd å bli “Hermano Mayor” og ekspert på feltet?Det finnes to typer ut-dannelse. Én via teori, altså bøker, skoler og universiteter. Og den andre metoden er via livserfaring. Jeg har mye av det sistnevnte. Jeg har ingen tittel, for etter at jeg sluttet med stoff og alkohol, har livet mitt gått så fort at jeg ikke har hatt tid til å fullføre noe som helst. Men alt jeg starter på, tar jeg veldig på al-vor. Med kursing i NLP (Nevro Lingvistisk Pro-grammering og er læren om hvordan du finner frem til de beste res-sursene i deg selv – og hos andre) og coach-ing, har jeg lært veldig mye, noe jeg bruker og utnytter maksimalt.

Han understreker at han bruker kunnskapen på en naturlig måte, at han ikke bruker ferdig innstuderte teknikker, men at det kommer av seg selv, noe som beror på egen personlig erfar-ing. Pedro er både mor-som, tydelig intelligent og kunnskapsrik. Sva-rene kommer raskt og presist. Han tar frem en notisblokk, og begynner å lage kruseduller mens han snakker. Dette er et typisk triks for å samle tankene og bevare kon-sentrasjonen, et innlært triks som rusmisbrukere og andre med konsen-trasjonsvansker bruker. I tidligere intervjuer har han innrømmet at rusmisbruket har gått utover sentralnervesys-temet hans, og at det er først nå at det på nytt kommer i lage etter el-leve år fri for stoff.

“Jeg anser ikke meg selv som noe spesielt innen familieveiledning, men jeg har blitt god som programleder på tv. Hjelpen jeg gir i Her-mano Mayor er basert på egen livserfaring. På grunn av min bak-grunn, har jeg større evne til empati med ungdommen, jeg kan sette meg inn i deres

Page 14: Spanias beste nr 4 - april

14 www.spaniasbeste.com

situasjon. Jeg har også evne til å sette meg inn i foreldrenes situasjon, foreldre som har gjort sitt beste, men hvor resultatet ikke har blitt slik de ønsker. Dette er et godt utgangspunkt for å kunne hjelpe. Men jeg kunne ikke gjort det uten hjelp fra eksperter som Francisco Casta-ño, Sonia Cervantes og andre terapeuter og eksperter som jobber ved senteret jeg driver i Barcelona. De tingene jeg ikke kan eller vet, spør jeg om. Jeg har evnen til å hjelpe un-gdom, men ikke helt alene.”

Når du legges inn på avvenning i 2001 fors-vinner du naturlig nok fra tv-skjermen og of-fentlig media, inntil vi på nytt får se deg på tv i 2009. Hva gjorde du i denne perioden?Jeg brukte tiden på å bli frisk, lese og utvikle meg som person. Jeg måtte innse at jeg måtte gjenfødes fra asken, og endre holdning her i livet. I tillegg prøvde jeg meg som støvsugersel-ger og hjelpemann i ho-tellresepsjon. Jeg tok master i hotelledelse. Jeg ville ikke tilbake til idretten. Terapeutene

fortalte meg at siden jeg gikk gjennom en nevrologisk tilpasning, ville idretten aktivere tanker som ikke var bra for meg. Jeg ville ikke fått fred og ro. Til og med kloret i bassenget kunne ha dårlig effekt på meg. Derfor lot jeg det være, og dro heller til Marbella der jeg job-bet som assistent i en hotellresepsjon.

Pedro er avslappet og åpen. Han legger ikke skjul på fortiden. Tvert om, det er nettopp den som legger grunnlaget for alt det gode som i dag skjer i livet hans. Ved å bli rusfri, fikk livet en ny start.

“Jeg husker når jeg jobbet på hotellet, så spurte en kollega: “Toto”, som jeg ble kalt i idretten, “hvordan har det seg at du avslut-ter her etter alt du har oppnådd i livet?”. Jeg svarte: “avslutter? Jeg har akkurat startet, og med denne hastigheten så blir jeg hotelldirek-tør neste år.” Men inni meg tenkte jeg at “for et slag i trynet jeg ak-kurat mottok”. Jeg var i Marbella i 3 måneder, uten døtrene mine, og jeg innså at hotellyrket

ikke var noe for meg. Da ringte de meg fra behandl ingssenteret jeg hadde vært på fordi de trengte terapeuter. Jeg begynte først å jobbe som veileder, og deretter som terapeut. Plutselig mottok jeg en e-mail der de ber om lærere og psykologer til et tv-program. Jeg svar-te at jeg verken var lær-er eller psykolog, men at jeg hadde skrevet en bok, og hvis de var interessert så kunne de ta en kikk på nettsiden min. De likte det de så, og jeg ble kalt inn til audition. Ingen av de fremmøtte psykologene eller lærerne konfron-terte ungdommen slik jeg gjorde. Det hele var selvfølgelig skuespill. gutten ba alle ryke og reise, mens jeg etterlot han målløs, og dette likte produsentene.”

Når begynte du å in-teressere deg for fam-ilieterapi?Jeg fikk behandling i to år og ble frisk i 2003. I juli 2003 slapp jeg ut fra senteret, men var fortsatt tilknyttet i ytter-ligere ett år. Jeg trente på dagtid og deltok på terapitimer på ettermi-ddagen. Jeg konsen-trerte meg om å bli helt

Page 15: Spanias beste nr 4 - april

www.spaniasbeste.com 15

frisk. Jeg ble med på et behandlingsprogram som heter Minnesota. Når jeg kort tid etter begynte å jobbe ved senteret som veileder og terapeut, synes de andre terapeutene at mine foredrag for de godt voksne rusmis-brukerne var interes-sante. De likte folks re-spons på foredragene og lurte på om de ikke kunne brukes på en preventiv måte.”

Siden da har Pedro re-ist landet rundt og holdt foredrag for ungdom og for foreldre, i tillegg

til eget tv-program. Nå forberedes syvende sesong av Hermano Mayor, men foredra-gene legges ikke på hylla av den grunn. Han innrømmer at han har et delt syn på tv-verden og at det er en van-skelig business.

“Jeg hadde ikke lyst til å lage tv-program, jeg hadde lyst til å hjelpe andre”.

Når folk ber deg om hjelp, hva er prosedyren?Først analyserer vi for-holdet mellom barn og voksen. Deretter høre

hver enkelts versjon hver for seg, for så å veilede foreldrene til å på nytt oppdra barna sine. Etterpå følger vi opp med terapi for bar-net.

Den populære pro-gramlederen har klart å forene sin dedikasjon til å hjelpe andre med en status som tv-kjendis, noe som for 15-20 år siden fikk så uheldige følger. Men livet har gitt han en ny start, et liv som han nå har lært å håndtere.

Page 16: Spanias beste nr 4 - april

16 www.spaniasbeste.com

FOREBYggENDE OPPDRAgELSE..........

med Pedro G. Aguado& Francisco Castaño

KonferanseAprender aEducar

“Aprender a educar” er et samarbeidspros-jekt mellom Pedro garcía Aguado, også kjent som Hermano Mayor fra tv-pro-grammet med samme navn, og Francisco Castaño, som er ung-domsskolelærer. Beg-ge er de spesialister på håndtering av van-skeligstilte barn og ungdom. Mens Fran-cisco Castaño hjelper familiene ved egen konsultasjon, gjør Pe-dro garcía Aguado det samme i eget tv-program i beste sen-detid på tv-stasjonen Cuatro. Sammen har de utviklet prosjektet

“Aprender a educar”, som består av å holde konferanser i det gan-ske land. Nylig ga de også ut boken med samme navn, der de gir nyttige tips om hvordan man forebyg-ger problemer i barne- og ungdomsstiden.

“99% av ungdom-mene med vanske-ligheter, skyldes mangelfull oppdra-gelse. Derfor er det viktig å lære å oppdra fra år 0 for å forebyg-ge”. Slik startet kon-feransen, der Pedro garcía Aguado bruker egne erfaringer som tidligere rusmisbruker

for å formidle budska-pet. Med et liv i top-peliten i spansk idrett, med verdenstitler og nasjonale titler, fikk livet en helomvend-ing da festing og nat-teliv førte til ukontrol-lerte mengder alkohol og kokain. I elleve år har han vært ren, og egner seg nå kun til å hjelpe andre til å forebygge problemer i ungdomsstiden, via konferanser, eget tv-program og eget sent-er i Barcelona, Centro Tempus.

Under konferansen snakker Pedro garcía Aguado og Francisco

TEKST: BENTE PUIgFOTO: BENTE PUIg Og JESÚS HERNÁNDEZ

Page 17: Spanias beste nr 4 - april

www.spaniasbeste.com 17

Castaño om hvordan oppdragelsen og sko-legangen har utviklet seg de siste 25 årene, fra streng disiplin til dagens moderne og frie rammer. De refer-erer også til reelle og selvopplevde tilfeller, viser videoklipp og utfører rollespill for å fremstille de forskjel-lige type foreldre, og understreker at forel-drerollen ikke må for-veksles med kamera-trollen.

“Både Pedro og jeg jobber med vanskel-igstilte barn, jeg i konsultasjon og Pe-dro på tv. Vi arbeider

også sammen ved senteret vårt i Barce-lona. Her oppdaget vi at 99% av ungdom med dårlig oppførsel, skyldes mangelfull oppdragelse. Mens 1% kan ha en patolo-gi eller forstyrrelse. Dermed gikk vi igang med forebyggende arbeide. Dette gjør vi med konferanser, workshops, bokutgiv-else og muliggens en ny fremtidig bokutgiv-else”, sier Francisco Castaño til Spanias Beste.

“ Vi så et behov, for foreldre kom til oss når det var for sent,

når foreldrene ikke klarer lenger, når bar-net ikke hører etter. Vi tenkte at “vi skal hjelpe deg med inter-vensjon og handle i øyeblikket”, men hvor mange barn i alderen 0 til 12 år finnes det ikke? Veldig mange! Vi fokuserer på forel-drene til disse barna. Måten å gjøre det på er å forebygge, selv om dette heller ikke er en magisk formel. Det handler mest om sunn fornuft. Det vi må unngå er å bruke fysisk makt”, sier Pe-dro.

Page 18: Spanias beste nr 4 - april

18 www.spaniasbeste.com

Francisco Castaño tester lyden før kveldens konferanse

Page 19: Spanias beste nr 4 - april

www.spaniasbeste.com 19

På spørsmål om det ikke burde finnes en Hermano Mayor for voksne, for foreldre som trenger oplæring i oppdragelse, svarer Pedro at han selv har hatt ideen.

“Jeg foreslo det en gang, men det er ikke like attraktivt. En vok-sen vil aldri oppføre seg sånn foran et ka-mera. Når seerne ser programmet så vet 90% av dem at forel-drene er ansvarlige for barnas oppførsel. Det som gjør mest inntrykk på skjermen er hvordan barna op-pfører seg. Det sel-ger mer. Men selv om opplæring av forel-dre ikke selger, så vil ikke det si at det ikke finnes et behov. Der-for gjør vi det vi gjør”, sier Pedro.

At begge selv er forel-dre er en stor fordel i forhold til behandling, forståelse og empati. Evnen til å kommu-nisere med ungdom-men og sette seg inn i deres situasjon er grunnleggende.

“Det er som Francisco sier, at jeg ofte kan svare umiddelbart på ungdommens mots-var, noe ikke alle kan. Det er nok på grunn av min egen erfaring med to års terapi ved et senter med 50 per-soner og én terapeut. Jeg var først på den ene siden som rus-misbruker, og så på den andre som tera-peut. Hvordan skal du få 50 hoder, som er veldig syke, til å ikke misbruke stoff i et helt år, i to år, i tre år? Du oppnår en viss stabilitet, kom-mun ikas jonsevner og evnen til å endre folks tankemønster, et tankemønster som er ødeleggende og kan føre til misbruk, et tankemønster som rettferdiggjør tyranni og vold. Det er en evne man har”, sier Pedro.

Aprender a educar er et felles samar-beidsprosjekt mellom Pedro og Francisco. På spørsmåpl om hvordan de utfyller hverandre som team,

er de skjønt enige i at begges ulike erfaring-er og måten å se ting på, er essentielt.“Første gang vi skulle holde en konferanse, satte vi oss ved et bord. Vi begynte å øve og det ble en kon-feranse der vi snakker sammen mer enn hver for oss på tur og orden”, sier Fran-cisco.

“Jeg tror nok at hans erfaring som lærer, å ha holdt foredrag i lesesalen og bistått barn i en situasjon med fare for sosial ekskludering, mer som frivillig innsats enn et resultat av hans studier i psyko-pedagogi, gjør at bar-na hører på han. Han er en mester. Sett han foran en elev og elev-en får umiddelbar tillitt til han fordi Francisco har et inderlig ønske om å hjelpe. Jeg tror vi utfyller hverandre på denne måten, for vi er overbevist om at den verste gutten i klassen som oppfører seg aller verst, innerst inne har en god side

Page 20: Spanias beste nr 4 - april

20 www.spaniasbeste.com

som strever med å komme til syne. Jeg er sikker på, og det tror jeg Francisco også er, at ondskap som en patologi, er noe som kommer til deg eller som du fødes med. Du kan bli psykopat ellerdu kan fødes psykopat. Men en helt normal gutt som har vokst opp i en helt normal familie, er ikke ond. Det kan være omstendighet-ene som gjør at han oppfører seg på den måten. Jeg tror dette er noe som knytter oss sammen”, sier Pedro.

“En annen ting som er viktig er “feeling”, sier Francisco, “første gang jeg møtte han, når han kom til meg på skolen før han ga ut boken “Mañana lo dejo”, så var det umiddelbar kontakt.”

“Han lurte meg”, sky-ter Pedro inn og ler, “jeg hadde akkurat skrevet bok og var ak-kurat blitt frisk. Han hadde elever med rusmisbruk og spurte

meg om ikke jeg kunne komme å hol-de foredrag på skolen om egne erfaringer og hvordan jeg kom meg ut av rusmisbruket. Første gangen jeg holdt foredraget så lurte han meg til å hode tre til”.

Det er en gjensidig respekt mellom Pe-dro og Francisco, de utfyller hverandre. De fører en ledig tone, med profesjonalitet og nærhet til publi-kum. De vekker tillitt og gehør. For Francis-co faller det naturlig å gi ros, mens Pedro er mer reservert i så måte. Frykten for å føle ligger fortsatt latent i han. For en alkoholiker eller rus-misbruker kan følelser lett trekke en tilbake til fortiden, og bli et uønsket vendepunkt.

Følger dere med på Hermano Mayor på tv?- Jeg liker å se pro-grammene, og se utviklingen og foran-dringen hos barna. Det hjelper meg å ha tro på mennesker,

sier Francisco. For min del så er det in-teressant å se resul-tatet av flere dagers filming kortet ned til 50 minutter, sier Pe-dro.

Ser dere på dere selv som gode fedre?Vi er helt normale fe-dre, men med den fordelen at vi har strategier og midlene som hjelper oss å op-pdra barna våre

I dag samarbeider de om prosjektet “Apre-nder a educar” og holder konferanser rundt omkring i hele Spania. De har utgitt boken med samme navn, og avslører at de går svangre med et nytt bokprosjekt.

For mer informasjon, se www.aprendera-educar.org

Page 21: Spanias beste nr 4 - april

www.spaniasbeste.com 21

Page 22: Spanias beste nr 4 - april

22 www.spaniasbeste.com

Nye viner fra Vino Casa Vital

Page 23: Spanias beste nr 4 - april

www.spaniasbeste.com 23

TEKST: BENTE PUIg

“Milenium” og “Age Casa Vital”I påsken lanserer Casa Vital sin nye Milenium vin fra den anerkjente bodegaen Antonio Alcaraz i Rioja. Lanseringen er en av mange overraskelser i jubileumsåret for restauranten som feirer 15 år i drift.

- Dette er en ny drøm som går i op-pfyllelse, og det er utrolig å kunne sa-marbeide med en så anerkjent bodega som Bodegas Antonio Alcaraz, sier Åge Folkestad, innehaver av Restau-rante Casa Vital.

Folkestad har sitt eget importfirma i Norge og lager sin egen spanske vin for det norske markedet. Fra et beskje-dent sortiment på tre viner i 2013, teller nå sortimentet 5 viner. Fire av vinene er fra Castilla La Mancha, og de nye fra den anerkjente bodegaen i Rioja.

- Det å kunne få lage sin egen vin fra denne bodegaen er fantastisk. Jeg har laget to viner fra Rioja som er blitt utro-lig gode. Millenium Casa Vital 2010, som er en crianza, og Age Casa Vital som er en crianza 2011. Resultatet av Milenium Casa Vital ble så bra at både enologen Iker Unzalu og Antonio Alcaraz ville at jeg skulle lage enda en vin som vi valgte å gi navnet Age Casa Vital. Begge vinene er klassifisert som Vino de Autor, det vil si at det er jeg

selv som står bak fremstillingen av vinen.

Åge Folkestad og Antonio Alcaraz til-bragte fire dager ved bodegaen i fjor. Med intenst program klarte Åge og enologen Iker å komme frem til det som i dag er Milenium og Age Casa Vi-tal. Både innehaver og bodegaeieren selv er full av lovord om den nye vinen, og skjønt enige i at de har klart å frem-stille en utmerket vin av høy klasse.

- Vi har fremstilt en kvalitetsvin der alle tre “bena” er tilstede, sier Antonio Al-caraz. Med ben mener han strukturen på vinen som omfatter balansegangen mellom alkohol, smak og aroma.

Etikettene på de nye vinene er el-egante og merket med D.O. Rioja, og går dermed inn under regulativets strikte normer om fremstilling, lagring og tapping etc. Bodegas Antonio Al-caraz er en liten vinprodusent i Rio-jansk målestokk, men med den beste beliggenheten i Rioja Alavesa rett i

Page 24: Spanias beste nr 4 - april

24 www.spaniasbeste.com

skjørtekanten på Cantabria-kjeden. Dette gjør at jordsmonnet og dermed druestokkene får rikelig med mineraler og næringsstoffer fra smeltevann. Og dette setter selvfølgelig preg på ferdig resultat.

Vinen er allerede i salg i Spania, og nå står Norge for tur med oppføring i vinmonopolets bestillingsutvalg. I april legger Åge og Antonio ut på turne i Norge med presentasjoner av vinen. resentasjonene omfatter spansk aften med vinsmaking, middag og spansk musikk og show. Åge Folkestad har allerede holdt mange presentasjoner med tidligere viner, og turneene har blitt en årlig suksess. I sin egen res-taurant Casa Vital har han arrangert slike aftener i mange år.

- Vi ser at konseptet kan kopieres og fungerer like godt i Norge. Mange nor-dmenn har tilknytning til Spania og kjenner tilsvarende arrangementer fra Casa Vital, sier Antonio Alcaraz som gleder seg til å besøke Norge for an-dre gang.

Bodegas Antonio Alcaraz eksporterer viner til 30 land, og Norge er nå i ferd med å bli tatt opp som land nummer 31.

- Vinene våre er allerede til salgs i Norge via Åge Folkestad som im-portør, men vi går ikke ut med at vi er på det norske markedet før vi ser en jevnlig ordreflyt. Det er litt tidlig ennå, men Norge er i ferd med å bli land nummer 31 for vår bodega, sier den fornøyde bodegaeieren.

Antonio og Åge er fornøyde med sluttresultatet

Page 25: Spanias beste nr 4 - april

www.spaniasbeste.com 25

“Det er en ære å få samarbeide med den anerkjente bodegaen “

Page 26: Spanias beste nr 4 - april

26 www.spaniasbeste.com

et har blitt vel-dig populært å spise som de gjorde i stein-alderen: kjøtt,

fisk, egg, grønnsaker, nøtter, bær og frukt.

En viktig forskjell sam-menliknet med mod-erne kosthold er korn-og melkeprodukter. De drev ikke landbruk i steinalderen.Men man spør seg hvor bra denne dietten egentlig er for oss som lever i dette århun-dret?Forskerne er uenige om steinaldermat er sunt for våre kropper. Noen studier har fun-net at steinalderdietten holder folk slankere enn de offisielle kosthold-srådene. Men en ny svensk studie tyder på at de nordiske myn-dighetenes anbefalin-ger fungerer omtrent like godt, i hvert fall for overvektige kvinner et-ter overgangsalderen.

Spiste så mye de villeDen svenske dok-toravhandlingen sam-

menlignet effekten av diettene over to år på 70 kvinner. Den ene gruppen fulgte steinal-derdietten, den andre fulgte en diett basert på de nordiske anbefalin-gene om kosthold og inntak av næringsstof-fer (NNR).

Dette er råd utarbeidet av fagfolk fra de nord-iske landene, og danner et viktig grunnlag for de offisielle norske

kostholdsrådene.De nordiske rådene er blant annet mer fisk,

grønnsaker, frukt og bær, belgfrukter, nøtter og frø. Myndighetene ber oss spise mindre rødt kjøtt, og anbefaler grove kornprodukter, vegetabilske oljer og magre melkeprodukter.

Begge gruppene spiste så mye de ville.Etter seks måneder hadde begge grupper gått ned i vekt, fått min-dre kroppsfett og min-dre midjemål. Steinal-dergruppa hadde størst

nytte av kostholdsen-dringene. Men etter to år var det ingen

forskjeller mellom de to gruppene når det gjaldt de tre målene.

Én forklaring på de positive virkningene på helsen kan være at man generelt tenker mer på hva man spiser og spiser færre kalorier når man går på diett, sier Caroline Mellberg i en pressemelding, le-gen som har tatt dok-torgraden på dette ved universitetet i Umeå.Deltakerne i studien spiste mindre og sun-

D

Steinaldermat eller normalt kosthold

Page 27: Spanias beste nr 4 - april

www.spaniasbeste.com 27

Helse

Fet av økonomiske problemer

H

nere enn før de begynte på diett. Det var allikevel noen fordeler med å vel-ge steinalderkost frem-for de offisielle kosthold-srådene.

Kvinnene som spiste steinaldermat hadde la-vere nivåer av fettstoffer (triglyserider) i blodet. Høyt fettinnhold i blodet kan bidra til sykdommer.

Etter overgangsalderen har kvinner høyere risiko for å rammes av hjerte- og karsykdommer og di-abetes. Det skyldes tro-lig blant annet at fettet flytter seg fra hoftene og rumpa til magen. Det er derfor viktig å begrense magemålet.De to gruppene fikk min-dre fett i leveren enn før. Det kan være viktig for å forebygge diabetes og hjerte- og karsykdom-mer.Leverens følsomhet for insulin ble også bedre hos begge grupper un-derveis, men var etter to år tilbake til det opprin-nelige nivået.

ar du regninger som ikke er

betalt, blir du ikke bare stresset, du kan også legge på deg av det, ifølge amerikansk forskning. Studien som ble gjort på 1355 menn og kvinner over ni år, tar for seg forholdet mellom det å gå opp i vekt og ulike typer stress.

Forskerne så på ulike stressfak-torer som økonomiske vanske-ligheter, familieforhold, depresjon og angst og undersøkelsen viste at kvinner blir stresset av pengep-roblemer, familiedrama, og hvis de føler at livssituasjonen begrenser mulighetene deres. Alle disse stresstypene kan dermed gjøre at kvinnen legger lettere på seg, skriver forskerne.

Page 28: Spanias beste nr 4 - april

28 www.spaniasbeste.com

Q10 mot hjertesvikt

M

Friske hundeeiere

H

ange pasienter med hjertesvikt vil ha god nytte av å ta tilskudd med Q10, viser en ny

dansk studie. Forskningen viser at kosttilskuddet Q10, som man får kjøpt reseptfritt på apoteket, kan virke positivt på hjertemuskel-aturen hos personer med hjertes-vikt. Kosttilskuddet må tas sam-men med den ordinære medisinen pasienten bruker. Hjertesvikt er en tilstand der hjertet ikke klarer å pumpe blodet rundt i kroppen kraftig nok, og det betyr at enkelte organer ikke får nok blodtilførsel.

undeeiere har lavere blodtrykk og kolestrol, færre helseplager og alvorlige medisinske sykdommer. Dette ifølge en studie fra Queens

university i Belfast. Hva det skyldes er ikke helt klart, men en mulig forklar-

ing kan ligge i at hunder er flinke til å fremme vår trivsel og skjerme oss for unødig mye stress. Dette skriver forskning.no.Det kan også tenkes at hunder i seg selv trenger omsorg, og dette gjør at eierne får en me-ning med livet. Sammenlignet med andre kjæledyr tvinger des-suten hundene sine eiere til å gå ut og bli mer sosiale.

Page 29: Spanias beste nr 4 - april

www.spaniasbeste.com 29

Mindfullness effektivt mot depresjon

Å være bevisst på hvordan du har det, uten å forsøke å en-dre på følelsene dine, kan være veien ut av depres-

jonen.Nyere forskning fra Sverige tyder på at mindfulness ikke bare virker mot depresjon og angst, men kan være like effektivt som kognitiv adferdsterapi,

som går ut på å endre pasientens ten-kemåte.Mindfulness oppfordrer i stedet til å ob-servere følelsene på en nøytral måte.Når du er bevisst på hvordan du har det, vil du kunne styre reaksjonene dine på det som skjer rundt deg, ifølge for-skning.no.

Høy utdanning - lavere sykefravær

P ersoner med kun grunns-koleutdanning har opptil fire ganger så høy risiko for høyt sykefravær som dem som

har universitetsutdanning, viser en ny studie.

En forklaring på dette kan være at de med lav utdanning ofte har jobber med større fysisk belastning, som gir økt risiko for sykdom, viser studien fra Statens arbeidsmiljøinstitutt, ifølge NTB.

For kvinner var risikoen 15,4 prosent for dem med grunnskoleutdanning og 4,6 prosent for dem med høyere ut-danning.

Page 30: Spanias beste nr 4 - april

30 www.spaniasbeste.com

La Plaza

Oustau

Bok-Cafe´n

The MaharajaRancho Blanco

El Italiano

Le Cabanon

El Greco

La TableFondue

El Tulipan Blau

Juan Abril

Casa Vital

RESTAURANT GUIDE

La Frontera L´Escenari

México

Page 31: Spanias beste nr 4 - april

www.spaniasbeste.com 31

Fransk kjøkkeni gamlebyen Al tea

www.oustau.com

Vår meny henter s in inspirasjonfra f i lmens verden, Frankr ike og

romant iske Al tea

Åpent hver kveldkl . 19.00 - 24.00

Oustaurestaurante . altea

RESTAURANT GUIDE

Page 32: Spanias beste nr 4 - april

32 www.spaniasbeste.com

Page 33: Spanias beste nr 4 - april

www.spaniasbeste.com 33

HJEMMELAGET MEKSIKANSK MAT.

VI SERVERER DET HOTTE KRYDDERET SEPARAT.

MENY “DEGUSTACIÓN”MED NYE RETTER HVER UKE

SELSKAPSMENYER, SELSKAPSMENYER, FÅ PRISOVERSLAG

25 års jubileum

Page 34: Spanias beste nr 4 - april

34 www.spaniasbeste.com

iva inkl.

Page 35: Spanias beste nr 4 - april

www.spaniasbeste.com 35

Page 36: Spanias beste nr 4 - april

36 www.spaniasbeste.com

Restaurant

kjøtt - fisk - grønnsaker - sjokolade.............Fondue

SJOKOLADEFONDUE FOR STORE OG SMÅ SØTMONSER.....

Vi fant et lite sted midt i Albir, med fem bord og en liten meny med “kosemat”. Og med kosemat mener jeg enkelt og greit fondue, nordmenns eneste til-nærmelse til spanjolenes deling av mat.

TEKST Og FOTO: BENTE PUIg

Page 37: Spanias beste nr 4 - april

www.spaniasbeste.com 37

På bordene står fon-duegrytene klare. Assosiasjonene går tilbake til 80- og 90-tallets lørdag-skvelder med fam-ilie-fondue. Kjøtt i små terninger tredd på spyd for så å fritteres, og for de riktig avanserte: brødterninger dyp-pet i smeltet ost med tilhørende rødvin. S joko ladefondue var ikke “oppfunnet” ennå, men gjett om den ville fått ben å gå på!

Menykartet viser tre typer fondue: kjøtt, fisk eller grønnsa-ker. Til kjøttfonduen brukes en kraftig kjøttkraft i stedet for den sedvanlige oljen. Det er noe

innhaver Ana lærte under sitt opphold i Holland, der fondue er veldig vanlig.

- Jeg jobbet i en fonduerestaurant i Amsterdam, og der brukte vi alltid kjøtt-kraft laget på huset, sier Ana og forteller at fonduen da blir

sunnere, mer smak-full og fri for os og lukt.

Ideen med kjøttkraft kan faktisk dateres tilbake til det histo-riske Kina. Retten heter der Huo Kuo, eller internasjonalt kjent som Fondue Chinoise.

Det er flere forret-ter å velge mellom. Fra quiche lorraine til minisalathode med blåskimme-lost og nøtter, til salat med røkelaks og fersk ost. Vi velger sistnevnte. Røkelaks og fersk ost er den perfekte kombinasjon, lett ak-kompagnert av feld-salat i vinaigrette.

kjøtt - fisk - grønnsaker - sjokolade.............

Page 38: Spanias beste nr 4 - april

38 www.spaniasbeste.com

går du på fondu-erestaurant så er valget av hovedrett ganske enkelt kjøtt, fisk eller grønnsa-ker. Fondue er det som gjelder. Ideen med kjøttkraft høres forlokkende ut, og bør prøves. Vi får servert tre typer kjøtt i terninger: okse, kylling og svin. Stan-dard tilbehør er salat og ovnsstekte po-teter, og selvfølgelig brød med allioli. Ana

har rett i at kjøttet blir mer fyldig på smak, lettere og mørere enn med frityrolje.

Også barna synes at fondue er koselig og en morsom måte å spise på. Spesielt sjokoladefonduen vekker oppmerk-somheten. Her serveres forskjel-lig frukt i terninger, samt marshmal-lows, sammen med flytende varm sjoko-

lade. Retten er enh-ver søtmons sin fa-voritt, jordbær med sjokolade, ananas med sjokolade......nærmere himmelsk kommer man ikke! Man får valget mel-lom mørk og hvit sjokolade, alt et-ter hva du foretrek-ker. På menykartet finnes også andre desserter som oste-iskake med Baileys, men sjokoladefon-duen slår kaka!

Tre typer kjøtt, salat og ovnsstekte poteter

Page 39: Spanias beste nr 4 - april

www.spaniasbeste.com 39

Ana driver restau-ranten sammen med sin datter Claudia. Ana er kokken og Claudia servitøren. Det er en liten restaurant, 3 bord inne og 4 bord ute på terras-sen. Det er akku-rat passe stort for mor og datter, som ønsket å drive noe sammen.

R e s t a u r a n t e n åpnet ved juletider

Mor og datter driver restauranten sammen

Page 40: Spanias beste nr 4 - april

40 www.spaniasbeste.com

i fjor. Ana forteller at de har flest uten-landske gjester. For spanjolene er fondue noe ukjent ennå. For nordmenn og skandinavere generelt er fondue velkjent fra flere tiår tilbake i tid. Det er vel omtrent den en-este retten der nor-dboere faktisk deler på maten på lik linje med spanjolene. Og hva er vel koseli-

gere enn å dele på maten! Derfor blir fondue sett på som kos. Og kosen eg-ner seg like godt for liten som for stor.

Ana og Claudia har bragt et nytt kon-sept til Albir. De er den eneste fondue-restauranten i mils omkrets. De utgjør en nisje i markedet, som fortsatt er ukjent blant den spanske

befolkningen, men som europeere ge-nerelt er vant med.

Restauranten ligger sentralt til i Calle Jo-han Sebastian Bach, bare et steinkast fra strandpromenaden, like ved Camping Cap Blanch. Det er godt med parker-ingsplasser i gaten. Restauranten hold-er åpent tirsdag til søndag fra kl. 13.00.

Page 41: Spanias beste nr 4 - april

www.spaniasbeste.com 41

Page 42: Spanias beste nr 4 - april

42 www.spaniasbeste.com

Page 43: Spanias beste nr 4 - april

www.spaniasbeste.com 43

Page 44: Spanias beste nr 4 - april

44 www.spaniasbeste.com

TEKST: KJARTAN SOLVANg NIELSEN

FOTO: BIgSTOCK

SNø Og SOL. JA TAKK, BEggE DELER......Valdelinares Teruel

Hele dagen fra anlegget åpnet kl. 10.00 hadde kulden bitt oss i kinnene. Snøen hadde pisket oss i ansiktet det ene øyeblikket før solen sved i øynene det neste. Minus 8 grader til lunsj, et herlig glass vin, spansk “comida” fylte magen, slalomstøv-lene stilt til oppvarming foran ovnen, bena på benken, strekke tærne, før vi igjen kunne kjenne skiene mot den pudderfine bakken under oss.

Ved solnedgang var det slutt, skiene ble levert og de julekortkledde grantrærne vinket sitt vemodige farvel. Kjettingene knaste under bilen de første kilometerne ned fra fjellet, før vi måtte inn til siden og plukke dem av. Valdelinares hadde satt sitt stempel i sjelen, eller snarere frosset fast sitt emblem i huden. Det var noe med dette som vi visste skulle følge oss lenge.

Page 45: Spanias beste nr 4 - april

www.spaniasbeste.com 45

Vinter i Spania kan være som en norsk sommer. Midt på da-gen finner du alltid en lun plass i solen, bare du finner le. Med 320 soldager i året er Costa Blanca er perle for nordmenn som flykter fra is og snø, men noen av oss gjør som Ole Brum og sier “Ja takk, begge deler”.

Page 46: Spanias beste nr 4 - april

46 www.spaniasbeste.com

Bakkene i Valdelinares er enkle, og passer godt for barn

Velkommen til Valdelinares

Page 47: Spanias beste nr 4 - april

www.spaniasbeste.com 47

Vin på terrassenTo timer senere kunne vi sette oss på terrassen hjemme. 17 varmegrader, iskald hvitvin, stjerneklar natt. Kon-trasten var seglet som skulle bevare opplevelsen for alltid. Vi kom hjem, in-gen måking av inngangspartiet, ingen motorvarmer, bare et snev av sommer før nattens fjorten graders “kulde” jaget oss inn til fyr i peisen.

Stedet ligger drøye to timers kjøring fra Costa Blanca, i fjellene i Teruel. 2000 meter over havet med sine karakter-istiske linjer i fjellformasjonene som har gitt stedet navnet “Linjenes dal, Valdelinares”. Fra november til april er dette og mange andre skianlegg åpne i hele Spania. Bakkene er ofte ikke så lange, men køene er korte og heisene effektive og ikke minst er prisene helt overkommelige. Man kan kjøpe dags-kort eller flere dagers kort og fordele det over to sesonger. Mange alternativerSøker du mer spenning, lengre bakker og flere heiser, skal du legge på et par timer på reisen din, enten sydover til Sierra Nevada eller nordover til mange anleggene i Pyrineene. Her finner du

En liten pust i bakken er fult mu-

lig ved bakkens serveringssteder

Page 48: Spanias beste nr 4 - april

48 www.spaniasbeste.com

DENIAPTDA. MADRIGUERES SUD, A-32(innkjøringen til Dénia fra Ondara, ved siden av Mercedes og PeugeotTel: 966 17 35 75

ALTEAPTDA. EL PLANET, 174(over gaten for Juguetilandia)Ctra. nacional N-332Telf: 965 84 43 15

enorme anlegg med gondol-heiser og høyder på over 3000 meter over havet. Ki-lometer på kilometer med velpreparerte løyper, flotte hoteller i fjellet eller nede i byene. After ski, museer, katedraler og ikke minst, om du er i granada: Alhambra!

Hele min mening med å skrive dette er å under-streke det hav av opplev-elser Spania tilbyr hele året. Det finnes ikke maken til uuttømmelige kilder i hele Europa. Spania er nummer to i nordmenns foretrukne ferieland etter Danmark, men tilbudet og opplev-elsene i de to landene kan ikke sammenlignes, ei hell-er klimaet. Spanias vinter er vakker, enten det er med eller uten ski på bena.

Page 49: Spanias beste nr 4 - april

www.spaniasbeste.com 49

Page 50: Spanias beste nr 4 - april

50 www.spaniasbeste.com

Page 51: Spanias beste nr 4 - april

www.spaniasbeste.com 51

Page 52: Spanias beste nr 4 - april

52 www.spaniasbeste.com