50
Special gas Special gas 2010-2011

Special gas - DIM'ORA · Nestas instalações encontra-se também uma fábrica que efectua a montagem fi nal e o controlo de qualidade de todos os produtos. Faber’s rødder går

  • Upload
    ngodiep

  • View
    217

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Special gas

Special gas 2010-2011

On fi re since 1844

3

On fi re since 1844 4

Special gas 2010-2011 6

Aspect RD L 8

Aspect ST L 9

Aspect ST XL 10

Aspect RD XL 11

Duet M 12

Duet L 13

Duet XL 14

Triple M 15

Triple L 16

Triple XL 17

Step Burner® 18

Relaxed Premium M 19

Relaxed Premium L 20

Relaxed Premium XL 21

Logic 22

Logic de Luxe 23

Glance 24

Bright 25

Honest 26

Straight Frameless 27

Spectra Frameless 28

Clear 29

Odense 30

Jelling 31

Vaska 32

Kolding 33

Silence 34

Misty 35

Clear 37

Hestia 38

Hestia Nostalgic 39

Spectra Nostalgic 40

Spectra Frameless 41

theBUZZ 42

Gasfi res & Techniques 44

Technical specs 46

Natural Fires

Nostalgic Fires

4

Las raíces de Faber están en la provincia holandesa de Frisia

desde 1844 cuando Jan Gerrits Faber comenzó con su herrería.

Además de chimeneas, Faber produce bicicletas, skates y

maquinaria para la agricultura. Al descubrirse gas en Slochteren

durante los años sesenta, las chimeneas se popularizaron. Fue

en esta época cuando Faber concentró sus esfuerzos en

diseñar y producir chimeneas a gas de alta calidad.

Lentamente, Faber fue convirtiéndose en líder del mercado

de las estufas y chimeneas a gas. En 1996, Faber comienza

a producir chimeneas estancas, productos de alta seguridad

que fueron adoptados también por otros fabricantes. En 2001,

Faber se trasladó desde su antigua sede de Leeuwarden a

la actual en Heerenveen. El establecimiento dispone de una

magnífica exposición de productos abierta al público. Además

disponemos de un moderno laboratorio en el cual se diseñan

los productos y se homologan de conformidad con las normas

europeas más exigentes. Aquí también está la factoría en la que

se terminan los procesos de montaje y todos los productos se

someten al más riguroso control de calidad.

Faber ha le proprie origini nella regione olandese della Frisia

dove, nel 1844, Jan Gerrits Faber aprì la prima fucina. Oltre ai

caminetti, l’azienda produceva anche biciclette, pattini, imballa-

tori per fieno e foraggio, macchine per il taglio delle barbabietole

e casseforti. Quando, negli anni ‘60, fu scoperto il gas naturale

vicino a Slochteren, i caminetti divennero di gran moda. Per

Faber, questo ha costituito motivo sufficiente per concentrare

i propri sforzi sul design e sulla produzione di caminetti a gas

di qualità. Nel 1996 Faber ha lanciato i suoi primi caminetti

con tecnologia di combustione chiusa. Nel 2001, Faber si è

trasferita nell’attuale sede di Heerenveen. Il sito comprende uno

showroom elegantemente arredato aperto al pubblico. Oltre

allo showroom, lo stabile comprende un laboratorio dove viene

eseguita la progettazione dei caminetti e vengono eseguiti test

internazionali di omologazione. È inoltre presente un reparto per

l’assemblaggio finale e per il controllo qualità di tutti i prodotti.

4

On fire since 1844

Em 1844 foram lançadas na província holandesa de Frísia as

bases da actual Faber quando Jan Gerrits Faber fundou uma

serralharia. Para além de lareiras, a serralharia também fabricava

bicicletas, patins, compressores de palha e de feno, máquinas

de cortar beterraba e cofres. Quando se descobriu gás natural

nos anos sessenta perto de Slochteren, as lareiras

tornaram-se a grande moda dessa época. Para a Faber, este

desenvolvimento foi razão sufi ciente para concentrar os seus

esforços no design e na produção de recuperadores a gás

de qualidade. Em 1996, a Faber lançou as suas primeiras

lareiras com a tecnologia de combustão fechada. Em 2001, a

Faber mudou de Leeuwarden para a sua localização actual em

Heerenveen. Esta localização dispõe de um showroom com

uma apresentação de estilo aberto ao público. Por detrás do

showroom encontra-se um laboratório onde são desenhados

os recuperadores de calor e efectuados testes homologados

internacionais. Nestas instalações encontra-se também uma

fábrica que efectua a montagem fi nal e o controlo de qualidade

de todos os produtos.

Faber’s rødder går tilbage til den Hollandske provins Friesland

hvor Jan Gerrits Faber, i 1844, etablerede en smedeforretning.

Udover pejse, blev der også produceret cykler, skøjter, hø og

strå ballepressere, roehakkere og pengeskabe. Da man første

gang fandt naturgas nær Slochteren i tredserne, blev pejse

hovedproduktionen. For Faber, var dette grunden til at alle

kræfter nu blev lagt I design og production af gasfyrede kvalitets

pejse. Firmaet udviklede sig gradvist til at blive den

markedsførende producent af skorstensbaserede ildsteder.

I 1996, kom Faber med den allerførste pejs med lukket

forbrændings teknologi, en sikker teknik som siden er

efterlignet af mange andre producenter. I 2001, fl yttede Faber

til den nuværende adresse i Heerenveen. Her fi ndes bl.a. et

stilfuldt indrettet showroom med alle pejsene, som er åbent

for publikum. Bagved showroom’et fi nder man laboratoriet,

her udvikles pejsene og tests bliver udført så pejsene kan CE

godkendes og dermed sælges internationalt. Her er også en

produktionslinje hvor pejsene samles og den endelige kontrol af

kvalitet og funktion udføres.

5

Special gas

2010/2011

Hogares FaberFaber ostenta una posición líder en el mercado europeo de chimeneas y estufas a gas de alta ca-

lidad. Nuestra colección incluye gran diversidad de tipos, medidas y modelos. Los hogares a gas

son perfectos para aquellos que buscan el calor y la comodidad de un fuego real, pero que no

dispongan de espacio para una chimenea o que no quieran utilizar leña. El mando a distancia que

se suministra con los hogares le ofrece una mayor sensación de confort y satisfacción.

Caminetti a gas FaberFaber è un’azienda leader nel mercato europeo dei caminetti e delle stufe a gas di alta qualità. La

nostra collezione comprende una vasta gamma di dimensioni e modelli. I caminetti a gas sono

perfetti per coloro che cercano il calore e l’intimità del fuoco vero ma non dispongono dello spazio

per la canna fumaria o non desiderano l’incomodo causato dai ceppi di legna. Il telecomando for-

nito in dotazione al caminetto offre un maggiore comfort e soddisfazione.

Recuperadores de Calor a Gás FaberA Faber ocupa uma posição de liderança no mercado europeu em recuperadores de calor a gás &

fogões de sala topo de gama. A nossa colecção inclui um grande leque de tipos, tamanhos e mo-

delos. Os recuperadores a gás são perfeitamente adequados para aqueles que procuram o am-

biente quente e aconchegante de uma lareira verdadeira, mas que não dispõem de espaço para

uma chaminé ou que não querem nenhuma trapalhada com a lenha. O controlo remoto que vem

com cada recuperador proporciona-lhe uma sensação adicional de conforto e contentamento.

Faber gaspejseFaber har opnået en ledende position på det europæiske marked for topkvalitets gaspejse & ovne.

Vores produkt-palette indeholder et stort udvalg i modeller i varieret stil og størrelser. En gaspejs

er det perfekte valg for dem som søger varmen og hyggen fra et ildsted, men ikke har mulighed for

opsætning af en rigtig skorsten, eller ikke vil bruge tid og kræfter på at arbejde med brænde.

Verdens største producent af elektriske opvarmningsløsninger.

Calidad y garantíaFaber produce hogares de alta calidad, todos ellos homologados según normativa CE. Los ho-

gares de Faber son vendidos a lo largo del mundo siempre a través de distribuidores escogidos.

Nuestras condiciones de garantía cumplen con las exigidas de cada país en que se comercializan

los productos. Faber forma parte del Grupo Irlandés Glen Dimplex, que es El mayor fabricante de

calefacción eléctrica del mundo.

Qualità e garanziaFaber produce caminetti di qualità superiore, tutti dotati di certificazione CE. I caminetti Faber

vengono venduti in molti Paesi da distributori e rivenditori selezionati con cura. Le nostre con-

dizioni di garanzia sono conformi ai requisiti del Paese nel quale i nostri rivenditori e distributori

operano. Faber è parte del Gruppo irlandese Glen Dimplex. Il più grande produttore di impianti di

riscaldamento elettrico del mondo.

Qualidade e garantiaA Faber produz recuperadores de calor de alta qualidade e todos dispõem da aprovação de acor-

do com a norma CE. Os recuperadores de calor da Faber são vendidos em vários países e através

de distribuidores e parceiros cuidadosamente seleccionados. As nossas condições de garantia

estão de acordo com os requisitos de cada país onde os nossos distribuidores e parceiros ope-

ram. A Faber faz parte do Irish Glen Dimplex Group, o maior fabricante de aquecimento eléctrico

do mundo.

Kvalitet og garantiDet høje kvalitetsniveau i produktionen er kendetegnet i alle Faber pejse. Alle pejse er CE god-

kendte og sælges udelukkende af nøje udvalgte forhandlere og importører hvis navne kan ses på

vores web-side. Faber er et datterselskab i Irske Glen Dimplex Group, verdens største producent

af pejse og elektriske varmeapparater.

Natural FiresNatural FiresEsta colección de hogares, está constituida

por aparatos para ser empotrados, y otros para

montaje libre. Su diseño minimalista contribuye

a crear un ambiente contemporáneo. Tanto los

aparatos libres cómo los empotrados con o sin

marco, pueden ser contemplados en las páginas

siguientes.

Natural FiresLa gamma di Caminetti naturali è composta da

una collezione diversifi cata di sistemi a incasso e

da libera installazione. Il loro design minimalistico

contribuisce a creare l’atmosfera di un ambiente

contemporaneo. Una apertura lineare nello stile

della parete, con o senza telaio, o un caminetto da

libera installazione con la possibilità di sedercisi co-

modamente attorno: queste sono le soluzioni che

siamo in grado di offrirvi. E cosa dire del moderno

telecomando con il quale, semplicemente premen-

do un pulsante, è possibile cambiare l’immagine

del caminetto impostandone una più adatta all’at-

mosfera del momento? Fatevi ispirare dai caminetti

che vi presentiamo nelle prossime pagine.

Natural FiresA linha da Natural Fires é constituída por uma

colecção variada de recuperadores de calor

encastráveis e independentes. O seu design

minimalista contribui para um ambiente acolhe-

dor de um interior moderno. Bem encastrados,

com ou sem aro de acabamento, ou indepen-

dentes com a possibilidade de se sentar à volta

de modo acolhedor. E não se esqueça do con-

trolo remoto moderno com o qual se pode mu-

dar com um simples toque num botão de uma

chama quente para uma mais adequada ao

ambiente do momento. Deixe-se inspirar pelos

recuperadores de calor apresentados nas

seguintes páginas.

Natural FiresNatural Fires programmet består af et udvalg

af indbygnings- og fritstående pejse. Deres

minimalistiske design og tidløshed bidrager til

atmosfæren i det moderne hjem. Helt rene linjer

til indbygning , med- eller uden ramme eller som

fritstående. Og hvad med den moderne

fjernbetjening hvor bare enkelte tryk kan ændre

det fl otte fl ammebillede! Bliv inspireret af

billederne på de følgende sider.

7

130200

216

1440

394

uitw

.21

5 m

in.

515

max

.

393

408 20

2

211

8

Vista imponente del fuego a través de 3 caras, disponible con

Step Burner®.

Imponente caminetto a tripla facciata trasparente disponibile

dotato di Step Burner®.

Com três lados para ver o fogo, disponível com o Step Burner®.

Imponerende 3-sidet gennemsigtig pejs, kan fås med Step Burner®.

Aspect RD LCombinación de leños y ramas

Combinazione di ceppi e rametti

Combinação de troncos e galhos

Kombination af brændestykker og kviste

Piedras blancas

Ciottoli

Pedras

Småsten

Cortezas de piedra gris

Ghiaietto di pietra verde

Lascas de pedra cinzenta

Grå skærver

130

200

3781033 uitw.

1410

1440

216

394

uitw

.21

5 m

in.

515

max

.

408 20

2

212

9

parato de gas con amplia visión del fuego, disponible con Step Burner®.

Ampio caminetto a gas a pareti trasparenti disponibile dotato

di Step Burner®.

Com três lados amplos para ver o fogo a gás, disponível com

o Step Burner®.

Bred gennemsigtig gaspejs, kan fås med Step Burner®.

Aspect ST LCombinación de leños y ramas

Combinazione di ceppi e rametti

Combinação de troncos e galhos

Kombination af brændestykker og kviste

Piedras blancas

Ciottoli

Pedras

Småsten

Cortezas de piedra gris

Ghiaietto di pietra verde

Lascas de pedra cinzenta

Grå skærver

1710

378

49

3.

wtiu

215

min

.

515

max

.

215

1740

1333 uitw.

130

200

227

458

211

10

Amplio hogar a doble cara con quemador exclusivo. Disponible con juego de leños o piedras blancas.

Ampio caminetto a doppia facciata alimentato a gas con fi amma di aspetto naturale e una scelta fra ceppi o ciottoli.

Recuperador de calor a gás totalmente visualizável com uma imagem de chama realística. Com escolha de ramos ou seixos.

Bred tunnel-model, en gaspejs med et meget realistisk fl ammebillede. Vælg mellem ”brænde” eller hvide sten som dekoration.

Aspect ST XL

393

394

uitw

.21

5m

in.

515

max

.

1740

215

130

200

227

458

211

11

Hogar de triple cara con quemador exclusivo, disponible con juego de leños o piedras blancas.

Imponente caminetto a tripla facciata alimentato a gas con fi amma di aspetto naturale. Disponibile con ceppi o ciottoli.

Recuperador de calor a gás totalmente visualizável com 3 faces imponentes com uma imagem de chama realística. Disponível

com ramos ou seixos.

Imponerende 3-sidet tunnel gaspejs med et meget realistisk fl ammebillede. Vælg mellem ”brænde” eller hvide sten som dekoration.

Aspect RD XL

122

360 682

482

804

718

765

100

150

158

483

497

139

476

uitw

.16

2m

in.

89

103

510

max

.

12

Hogar rinconero sin marco y abierto a derecha o izquierda. Disponible en efecto de leños, ramas largas o piedras blancas.

Caminetto angolare senza telaio disponibile con orientamento a destra o a sinistra. Disponibile con un abbinamento di ceppi

e rametti o con ciottoli.

Recuperador de calor sem aro de acabamento, disponível com uma esquina manual direita ou esquerda. Fornecido tanto

com combinação de ramos, cavacas ou seixos.

Flot gaspejs uden ramme til hjørne montering. Valgfri dekoration; brænde, kviste eller hvide sten.

Duet M

1027

1074

460

399

uitw

.16

2m

in.

510

max

.

89

103

474

167 122

336,5 992,5

458,

5

1114,5

100

150

158

13

Duet LHogar a gas rinconero sin marco y abierto a derecha o izquierda. Disponible en efecto de leños, ramas largas o piedras blancas.

Caminetto da incasso a 2 lati con angolo destro o sinistro. Disponibile con un abbinamento di ceppi e rametti o con ciottoli.

Recuperador de calor a gás encastrável com 2 faces, disponível com esquina manual direita ou esquerda. Fornecido tanto com

combinação de ramos e cavacas ou seixos.

2- sidet indbygnings gaspejs, fås som højre – eller venstre hjørne. Dekoreret med enten ”brænde/kviste” eller hvide sten.

122

1414,5

336,5 1292,5

458,

5

1327

1374

130

200

168

468

474

173

399

uitw

.16

2m

in.

510

max

.

97

103

14

Hogar a gas rinconero sin marco y abierto a derecha o izquierda. Disponible en efecto de leños, ramas largas o piedras blancas.

Ampio caminetto a gas a 2 lati disponibile con angolo destro o sinistro. Disponibile con un abbinamento di ceppi e rametti o con ciottoli.

Recuperador de calor a gás encastrável com 2 faces amplas, disponível com esquina manual direita ou esquerda. Fornecido tanto com

combinação de ramos e cavacas ou seixos.

Bred 2-sidet indbygnings gaspejs, fås som højre – eller venstre hjørne. Dekoreret med enten ”brænde/kviste” eller hvide sten.

Duet XL

122

360 695

939

482

759 483

497

139

476

uitw

.17

2m

in.

500

max

.

89

103

100

150

158

791

15

Triple MCon estilo, hogar de gas a tres caras en combinaciones de leños, ramas largas o piedras blancas.

Caminetto a gas minimalista a 3 lati. Disponibile con un abbinamento di ceppi e rametti o con ciottoli.

Recuperador de calor a gás com 3 faces minimalistas. Disponível tanto com combinação de ramos e cavacas ou seixos.

Minimalistisk 3-sidet gaspejs. Fås med enten en kombination af “brænde/kviste” eller sten.

336,5

122

1003

458,

5

1247

1068 459

474

167

399

ext

.17

2m

in.

500

max

.

89

103

158

100

150

1100

16

Triple LCon estilo, hogar de gas a tres caras en combinaciones de leños, ramas largas o piedras blancas.

Caminetto a gas da incasso a 3 lati. Disponibile con un abbinamento di ceppi e rametti o con ciottoli.

Recuperador de calor encastrável com 3 faces minimalistas. Disponível tanto com combinação de ramos e cavacas ou seixos.

3-sidet indbygnings gaspejs uden ramme. Fås med enten en kombination af “brænde/kviste” eller sten.

1548

122

459337 1304

1368

459

482

173

399

uitw

.16

2m

in.

510

max

.

88

111

130

200

176

1400

17

Con estilo, hogar de gas a tres caras en combinaciones de leños, ramas largas o piedras blancas.

Ampio caminetto da incasso a 3 lati. Disponibile con un abbinamento di ceppi e rametti o con ciottoli.

Recuperador de calor encastrável com 3 faces minimalistas. Disponível tanto com combinação de ramos e cavacas ou seixos.

Bred 3-sidet indbygnings gaspejs. Fås med enten en kombination af “brænde/kviste” eller sten.

Triple XL

18

El Step Burner® ha sido incorporado en la última

gama de aparatos a gas. Este revolucionario

aparato siempre muestra un bello efecto llama,

con independencia de si se requiere una mayor

o menor cantidad de calor. Esto significa que,

sea la estación que sea, un hogar bien aislado

térmicamente con calefacción por suelo

radiante combina perfectamente con un aparato

de gas Faber.

El Step Burner® desarrollado por Faber es un

aparato de gas que puede ajustarse de una

forma única. A plena potencia, las llamas son

visibles a lo largo de todo el aparato. Cuando

se require menos temperatura, el fuego se

limita al centro del quemador. En una posición

menor, esas llamas disminuyen, pero todavía

proporcionan el efecto de un fuego maravilloso.

Sin embargo, el aparato no emitirá demasiado

calor, por lo que incluso en los meses de verano

la temperatura de la habitación permanecerá en

un nivel agradable.

Nell’ultima gamma di caminetti a gas si è

integrato lo Step Burner®. Questa rivoluzionaria

fiamma alimentata a gas produce sempre

l’effetto di una bellissima fiamma blu, a

prescindere dall’intensità di calore richiesta.

Questo vuol dire che in qualunque stagione

abitazioni isolate bene, dotate di riscaldamento

a pavimento si combinano perfettamente con i

caminetti a gas della Faber.

Lo Step Burner® sviluppato dalla Faber è un

fuoco a gas che può essere regolato in una

maniera unica. A piena potenza le fiamme sono

visibili nell’intera ampiezza. Quando è richiesto

meno calore la fiamma è al centro del bruciatore.

A una impostazione inferiore queste fiamme

divengono più piccole ma danno sempre

l’effetto di una fiamma che brucia, creando

un’atmosfera stupenda. Tuttavia, il caminetto

a gas non produrrebbe più un calore intenso

e così, perfino nei mesi estivi, la temperatura

ambiente resterà a un livello piacevole.

O Step Burner® foi lançado na mais recente

gama de lareiras a gás. Esta lareira a gás

revolucionária apresenta um belo efeito de

chama, independentemente da quantidade

de calor necessária. Isto significa que,

independentemente da estação, casas

bem isoladas com piso radiante combinam

perfeitamente com as lareiras a gás Faber.

O Step Burner® desenvolvido pela Faber é uma

lareira a gás que pode ser ajustada de forma

única. Em plena capacidade, as chamas são

visíveis ao longo de toda a largura. Quando

é necessário menos calor, o fogo centra-se

no meio da lareira. Com menos potência, as

chamas tornam-se menores, mas continuando

a dar o efeito de fogo num excelente ambiente.

No entanto, o fogo já não emite uma grande

quantidade de calor, portanto, mesmo nos

meses de Verão, a temperatura ambiente

permanecerá num nível agradável.

Det nyeste sortiment af gaspejse leveres

med Step Burner®. Denne revolutionerende

gaspejs har altid en smuk flammeeffekt, uanset

hvor meget varme, der kræves. Det betyder,

at velisolerede hjem med gulvvarme fint kan

kombineres med Faber-gaspejse uanset

årstiden. Step Burner® fra Faber er en gaspejs,

der kan justeres på en helt unik måde.

Ved fuld styrke er flammerne synlige i hele

pejsens bredde. Når der ikke er behov for så

meget varme, er ilden centreret i midten af

brænderen. Ved en lavere indstilling bliver disse

flammer mindre, men giver stadig effekten af et

brændende bål og den vidunderlige stemning,

det giver. Ved de lave indstillinger udsender

gaspejsen ikke længere en masse varme, så

selv i sommermånederne vil der stadig være en

behagelig rumtemperatur.

Step Burner®

150

100

782

830

344

367

47,5

110

min

.

460

max

.

665

696

143

Relaxed Premium M

19

Aparato sin marco contemporáneo con el novedoso Step Burner®.

Moderno caminetto senza telaio con l’innovativo Step Burner®.

Lareira sem moldura contemporânea com o inovador Step Burner®.

Moderne pejs uden ramme og med innovativ Step Burner®.

Combinación de leños y ramas

Combinazione di ceppi e rametti

Combinação de troncos e galhos

Kombination af brændestykker og kviste

Piedras blancas

Ciottoli

Pedras

Småsten

Cortezas de piedra gris

Ghiaietto di pietra verde

Lascas de pedra cinzenta

Grå skærver

200

130

1024

1078

430

365

53

110

min

.

460

max

.

717

759

158

1184Combinación de leños y ramas

Combinazione di ceppi e rametti

Combinação de troncos e galhos

Kombination af brændestykker og kviste

Piedras blancas

Ciottoli

Pedras

Småsten

Cortezas de piedra gris

Ghiaietto di pietra verde

Lascas de pedra cinzenta

Grå skærver

20

Aparato sin marco contemporáneo con el novedoso Step Burner®.

Moderno caminetto senza telaio con l’innovativo Step Burner®.

Lareira sem moldura contemporânea com o inovador Step Burner®.

Moderne pejs uden ramme og med innovativ Step Burner®.

Relaxed Premium L

1329

1378

390

377

56

125

min

.

425

max

.

1460

167

200

130

21

Aparato sin marco contemporáneo extra ancho con el novedoso

Step Burner®.

Moderno caminetto extra largo senza telaio con l’innovativo Step Burner®.

Lareira sem moldura contemporânea extra larga com o inovador

Step Burner®.

Ekstra bred moderne pejs uden ramme og med innovativ Step Burner®.

Relaxed Premium XLCombinación de leños y ramas

Combinazione di ceppi e rametti

Combinação de troncos e galhos

Kombination af brændestykker og kviste

Piedras blancas

Ciottoli

Pedras

Småsten

Cortezas de piedra gris

Ghiaietto di pietra verde

Lascas de pedra cinzenta

Grå skærver

501

450

154

710 772

283

656

484

534

150

100

22

Fácil de operar con los controles frontales, mando a distancia opcional.

Facile da fare funzionare dalla parte frontale, telecomando accessorio.

Simples de operar a partir da frente, controle remoto opcional.

Let betjening forfra, mulighed for fjernbetjening.

Logic

446

500

504

712

772

283

152

100

150

149

534

484

23

Aparato empotrado sin marco con mando a distancia.

Caminetto da incasso senza telaio con telecomando.

Lareira sem moldura embutida com controlo remoto.

Indbygget pejs uden ramme med fjernbetjening.

Logic de Luxe

1040

960

78

699

746

210

133

min

.

223

max

.

1153

100

150

420

24

Un aparato sin marco con visión a través del fuego que puede usarse como un estilizado separador de estancias. Con set de

leños o piedras de carrara.

Caminetto a pareti trasparenti senza telaio, che si può impiegare per dividere con stile un ambiente. Con set di ceppi o ciottoli in

marmo di Carrara.

Uma lareira sem moldura, transparente que pode ser utilizada como um divisão elegante para uma sala. Com troncos ou pedras

de mármore.

Gennemsigtig pejs uden ramme, der kan bruges som en stilfuld rumdeler. Med brændestykker eller Carrara-sten.

Glance

677

722

628

414

136

min

.

496

max

.

64

100

150

207

990

25

BrightAparato sin marco con visión a través del fuego con set de leños, ramas o piedras de carrara.

Caminetto a pareti trasparenti senza telaio con set di ceppi, ramoscelli o ciottoli in marmo di Carrara.

Lareira transparente sem moldura a gás com troncos, galhos ou pedras de mármore.

Gennemsigtig gaspejs uden ramme med brændestykker, kviste eller Carrara-sten.

576

392

300

min

.

380

max

.

100

150

211

211

607

607

26

HonestUn aparato rinconero sin marco con efecto lechos.

Caminetto angolare senza telaio con piastra decorativa, con orientamento a sinistra o a destra.

Uma lareira de canto sem estrutura com placa decorativa de colocação à esquerda ou à direita.

Hjørnepejs uden ramme med dekorationsplade. Til venstre eller højre hjørne.

460

1100 1230

149

149

363 min.

393 max.

63

100

150

608

976

388

27

Aparato empotrado sin marco con interior metálico o de vermeculita.

Caminetto da incasso senza telaio con interno a scelta di vermiculite o di acciaio.

Lareira embutida sem estrutura com interior de vermiculita ou aço à escolha.

Indbygget pejs uden ramme med mulighed for indvendig belægning i vermiculit eller stål.

Straight Frameless

677

840

442

882

145

6m

in.

96m

ax.

100

150

130

1020

989

28

Chimenea sin marco empotrable, con interior negro. Acero inoxidable opcional.

Caminetto da incasso senza telaio con soglia nera. Struttura in acciaio inox opzionale.

Recuperador de calor encastrável sem aro de acabamento com limiar preto. Opção de aço inoxidável.

Gaspejs til indbygning uden ramme. Sort frontpanel fås også som rustfri.

Spectra Frameless

665

722

628

71

119

min

.

469

max

.

412

100

150

129

848

832

29

Chimenea empotrable disponible en diferentes versiones de interior y quemador. También disponible con embocadura (página 37).

Caminetto da incasso senza telaio con varie possibilità di interni e bruciatori. Disponibile anche con bordura (pagina 37).

Recuperador de calor encastrável sem aro de acabamento com várias possibilidades de interiores e queimadores. Também disponível

com consola (Página 37).

Gaspejs til indbygning uden ramme og med forskellige valgmuligheder mht. interiør og brændere. Fås også med omramning (side 37).

Clear

335

86°

375

422

980

560 402

335

230

146

100

150

30

OdenseModerna estufa de gas con visión a 3 lados en fundición.

Moderna stufa a gas a tripla facciata indipendente in ferro colato nero.

Lareira autónoma moderna de 3 lados em ferro fundido preto.

Moderne fritstående 3-sidet gasovn i sort støbejern.

21

460335

820

550

250

335

400

100

150

147

31

Estufa estanca de fundición con visión 3 lados.

Moderna stufa a gas da libera installazione a tre lati in ghisa nera.

Recuperador de calor de 3 faces independente moderno em ferro fundido preto.

Moderne fritstående gaspejs i støbejern. Glas på tre sider.

Jelling

96

96

422

326

1125

462

472

445

100

150

197

Estufa libre con revestimiento de esteatita opcional.

Caminetto da libera installazione con copertura in pietra saponaria opzionale.

Recuperador de calor independente com cobertura de greda opcional.

Fritstående gaspejs. Perfekt til eksempelvis sommerhuse. Fås også med fedtsten.

Vaska

32

96705

620

705

620

470

ø100/ø150

568

33

Estufa de gas en versión moderna o clásica. Con tapa de esteatita opcional.

Caminetto indipendente in stile classico o moderno. A disposizione dotato di piastra bollente accessoria di pietra saponaria.

Lareira autónoma em modelo clássico ou moderno. Opção disponível com a placa aquecedora de pedra-sabão.

Fritstående pejs i klassisk eller moderne design. Kan fås med varmeplade eller sæbesten.

Kolding

1064

678

764

378

40

7558

5

100

150

110

255

888

96 9007

34

SilenceChimenea encastrable con marco geométrico disponible en dos colores.

Caminetto da incasso con possibilità di scelta di un telaio dalle linee geometriche pulite in 2 colori diversi.

Recuperador de calor encastrável com escolha de um aro de acabamento geométrico apurada com opção de 2 cores à escolha.

Gaspejs til indbygning med enkel geometrisk ramme i to farvemuligheder.

554

560

740

905

6

924

100

150

142

337

674

146

93 9007 /49

35

Chimenea empotrable con cristal curvo, con marco decorativo disponible en 2 colores diferentes.

Caminetto da incasso con fi nestra incurvata, con telaio decorativo disponibile in 2 colori.

Recuperador de calor encastrável com vidraça arredondada e com aro de acabamento decorativo disponível em duas cores.

Gaspejs til indbygning med buet glas og dekorativ ramme. Fås i to farver.

Cobre

Rame

Cobre

Kobber

Misty

36

Nostalgic FiresLa gama de chimeneas nostálgicas es muy

variada, presentando toda una colección de

embocaduras. Algunos modelos con su interior

de refractario o motivo decorativo ofrecen

una imagen realmente nostálgica. Es posible

conseguir aspectos más modernos mediante un

interior metálico y un revestimiento más ligero.

Existen muchas versiones, la mayoría de ellas

sin marco, y los colores de los que tienen marco

pueden adaptarse a su interior. Sorpréndase

con las páginas siguientes.

Nostalgic FiresLa gamma Nostalgic Fires è una collezione di

caminetti molto diversifi cata con varie possibilità

di bordura. Essi si adattano perfettamente agli

interni classici e sono sicuramente inadeguati

in abbinamento ad arredamenti moderni. Faber

dispone di varie bordure in tipi diversi di pietre

naturali, in base al caminetto. La pietra è un pro-

dotto naturale e i colori, la struttura e le venature

variano di bordura in bordura. Questo è, infatti,

ciò che rende la pietra così unica.

Nostalgic FiresA linha da Nostalgic Fires é uma colecção muito

variada de recuperadores de calor com várias

opções de consolas. Estas consolas integramse

perfeitamente em interiores clássicos, mas

isto não signifi ca que não fi cam bem em

interiores modernos. A Faber dispõe de várias

consolas em diferentes tipos de pedra natural

dependentemente do modelo do recuperador

de calor. A pedra é um produto natural. As

cores, a estrutura e as nervuras são únicas em

cada consola, o que faz exactamente da pedra

um produto único.

Nostalgic FiresNostalgic Fires serien er en meget varieret serie

af gaspejse med mange forskellige muligheder

for omramninger. Gaspejsene passer perfekt

i klassiske hjem men i den grad også som en

smuk kontrast til moderne indretning og møbler.

Faber har forskellige omramninger i forskellige

typer af natursten, tilpasset den enkelte pej-

semodel. Sten er et naturprodukt, og ikke to

omramninger af den samme sten er ens. Farve,

struktur og åretegninger varierer i hver eneste

omramning, og det er præcis det som gør

naturstenen unik.

Nostalgic Fires

665

722

628

71

119

min

.

469

max

.

412

100

150

129

848

832

1330

1440

1120

280

370

628

772

37

Clear Wirdum 770, Crema Marfi l

Chimenea empotrada sin marco con diferentes interiores. Embocadura Wirdum 770. (pág 50). Motivos de piedra modernos.

Caminetto da incasso senza telaio con varie possibilità di interni. (pagina 50). Bordura Wirdum 770. Linea di mattoni Modern.

Recuperador de calor encastrável com vários interiores (página 50). Consola Wirdum 770. Linha de tijolos moderna.

Gaspejs til indbygning uden ramme med forskellige muligheder for interiør (side 50). Omramning Wirdum 770.

670

630

890

990

145

370

100

150

130

48

840

1270

1160

1100

670

630

370

280

38

Hestia

Wirdum 670, Crema Marfil

Hogar sin marco con amplia oferta de interiores (pág 50). Embocadura Wirdum o Jellum 670.

Caminetto senza telaio con numerosi interni disponibili. (pagina 50). Bordura Wirdum di Jellum 670.

Recuperador de calor sem aro de acabamento com um grande leque de interiores opcionais (página 50).

Consola Wirdum ou Jellum 670.

Gaspejs uden ramme og med et bredt udvalg af interiør (side 50). Omramning Wirdum eller Jellum 670.

393834

661

670

928

145

823630

130

ø150 ø100

48

1090

1191

1290 370

330

630

670

39

Impresionante hogar sin marco con o sin motivos nostálgicos (pág 50). Embocadura Wirdum o Jellum 670.

Caminetto senza telaio con numerose varianti di interni disponibili. (pagina 50) Bordura Wirdum o Jellum 670.

Recuperador de calor sem aro de acabamento com um grande leque de interiores (página 50). Consola Wirdum ou Jellum 670.

Gaspejs uden ramme med et bredt udvalg af interiør (side 50). Omramning Wirdum eller Jellum 670.

Hestia Nostalgic

Jellum 670, Beauville

677

840

442

882

145

6m

in.

96m

ax.

100

150

130

1020

989

1346

1440

698

840

1110

330

370

40

Impresionante hogar sin marco, con o sin motivos nostálgicos. Embocadura Jellum o Wirdum 840.

Eccezionale caminetto senza telaio con motivo retrò. Bordura Jellum o Wirdum 840.

Recuperador de calor impressionante sem aro de acabamento com ou sem motivo nostálgico. Consola Jellum ou Wirdum 840.

Imponerende gaspejs uden ramme med motiv. Omramning Jellum eller Wirdum 840.

Spectra Nostalgic Jellum 840, Beauville

1330

1440

840

703 1120

280

370

677

840

442

882

145

6m

in.

96m

ax.

100

150

130

1020

989

41

Chimenea empotrada, sin marco, con interior negro, embocadura Wirdum o Jellum 840.

Caminetto da incasso senza telaio con varie possibilità di interni. Bordura Wirdum o Jellum 840.

Recuperador de calor encastrável sem aro de acabamento com vários interiores. Consola Wirdum ou Jellum 840.

Gaspejs til indbygning uden ramme med forskellige muligheder for interiør. Omramning Wirdum eller Jellum 840.

Spectra Frameless Wirdum 840, Crema Marfi l

“Durante muchos años he experimentado en el diseño

de aparatos. Al fi nal, todo se centra en las llamas que

necesitas ver y sentir.Lo que no tenga que ver con las llamas

es secundario. Simplicidad, esa es la fuerza de The BUZZ.

Inspirado en un cubo de basura, tan sencillo como puede

ser un fuego de exterior.”

“Ho molti anni di esperienza nella progettazione di caminetti.

In fi n dei conti tutto ha a che vedere con le fi amme che si ha

bisogno di vedere e di sentire. Ciò che c’è intorno alle fi amme

è di secondaria importanza. La forza del BUZZ è la sua

semplicità. Ispiratosi al bidone della spazzatura, quanto può

essere semplice un caminetto per ambienti esterni.”

Possuo experiência de muitos anos na concepção de lareiras.

Em última análise, é tudo sobre as chamas que necessita de

ver e de sentir. O resto, em torno das chamas, é secundário.

Simplicidade é o ponto forte da BUZZ. Inspirado no caixote do

lixo, a simplicidade de uma lareira exterior.

“Jeg har mange års erfaring med design af pejse. Til syvende

og sidst handler det om fl ammerne, som man skal kunne se

og mærke. Resten, der omkranser fl ammerne, er sekundært.

Styrken ved The BUZZ er enkeltheden. Pejsen er inspireret af

skraldespanden og er et eksempel på, hvor simpel en udendørs

pejs kan være.”

Technical specsthe BUZZ

En general In generale Em geral Generelt

Potencia de entrada (kW) Calore emesso (kW) Entrada de calor (kW) Varmetilførsel (kW) 9,3

Consumo

Cenicero

Consumo

Posacenere

Consumo

Cinzeiro

Forbrug

Askebakke

0,7 kg/h

0

Set Set Defi nir Sæt

Leños cerámicos Ceppi di ceramica Troncos de cerâmica Keramiske brændestykker •

Tipo de Gas Tipo di Gas Tipo de Gás Gastype

LPG Gas propano liquido GPL LPG •

Gas Natural Gas naturale Gás natural Naturgas 0

Color Colore Cor Farve

Negro Nero Preto Sort •

0 = opcional/opzionale/opcional/valgmulighed

764

481

447

1212 13

88

612

502

620

456

481 764

481

447

1212 13

88

612

502

620

456

481

764

481

447

1212 13

88

612

502

620

456

481

43

Conjuntamente con Faber, Kees Marcelis ha desarrollado esta

estufa de exterior metálica móvil, diseñada austeramente y que

funciona a gas. Un aparato realmente llamativo para usar en el

jardin o en el patio, que permite una vida placentera en el exterior

sin importar la estación.

In collaborazione con la Faber, la Kees Marcelis ha sviluppato

questo caminetto di acciaio mobile per ambiente esterno dal

disegno sobrio che funziona a gas. Veramente originale per

l’uso in giardino o in cortile, permette di vivere piacevolmente

fuori in ogni stagione.

Em conjunto com a Faber, Kees Marcelis desenvolveu esta lareira

de exterior em aço rígido, móvel a gás. Uma verdadeira estrela

para utilização no jardim ou no terraço, que permite uma vivência

exterior agradável, independentemente da estação.

I samarbejde med Faber har Kees Marcelis udviklet denne

mobile og skarpt designede udendørs stålpejs, som kører på gas.

Den iøjnefaldende pejs kan bruges i haven eller på terrassen og

gør det behageligt at opholde sig udendørs uanset årstiden.

4444

¿Tiro estanco o convencional?Estudie siempre cuidadosamente el tipo de combustión cuando elija su

chimenea. Naturalmente esto está estrechamente relacionado con sus

posibilidades y deseos. Faber ofrece aparatos de tiro estanco y de tiro

atmosférico. El sistema estanco signifi ca que es completamente hermético

con relación a la sala de estar. La ventilación natural es utilizada para entrar

el aire de combustión en el hogar y extraer los gases quemados. Esto se

consigue mediante un doble tubo concéntrico. Este sistema evita el consumo

de oxigeno de la propia sala y los gases de combustión son expulsados al

exterior. Este sistema puede utilizarse en espacios que tengan una pared que

de al exterior. No es necesaria una chimenea a diferencia de los aparatos de

combustión abierta. La colocación de los aparatos abiertos depende de la

situación en que se encuentre la chimenea y consumen oxigeno de la sala.

Por este motivo es necesaria una buena ventilación. En ocasiones en edifi cios

de nueva construcción bien aislados la instalación de aparatos abiertos o de tiro

atmosférico puede ser problemática.

¿Por qué utilizar una decoración de falsa chimenea? Una chimenea empotrada en la pared tiene un aspecto muy bonito.

No obstante, un hogar requiere espacio para la colocación de la salida de

humos. En la mayoría de casos este tipo de hogares se decoran con diferentes

revestimientos. Nuestras falsas chimeneas son de fácil construcción y

materiales resistentes. Una vez construida la chimenea esta puede ser

decorada con papel, pintada, etc. Las falsas chimeneas de Faber están

provistas de bonitas rejas de ventilación, para evitar la acumulación de excesivo

calor en el interior de la campana.

Caminetti a gas e tecnicheCanna fumaria bilanciata o convenzionale?

La scelta di un caminetto deve essere operata sulla base di un esame attento

del tipo di sistema di combustione, il quale è strettamente correlato alla vostra

situazione e ai vostri desideri. Faber vi offre un sistema sigillato (Multi-Vent) e uno

aperto. Il primo è completamente isolato rispetto all’ambiente (soggiorno). La

ventilazione naturale è utilizzata per convogliare l’aria al’interno ed espellere i gas

combusti attraverso un tubo a doppia parete. In questo modo si evitano carenze

di ossigeno nella stanza e i gas combusti vengono convogliati direttamente

all’esterno. Questo sistema può essere posizionato su quasi tutte le pareti.

A contrario del sistema aperto la cappa non è necessaria. In caso di sistema

aperto, la posizione del caminetto dipende da quella della canna fumaria. Un

sistema aperto utilizza l’ossigeno presente nella stanza. Pertanto è necessaria

una buona ventilazione. Un sistema aperto può causare problemi negli edifi ci

bene isolati (nuove costruzioni).

Perché queste false canne fumarie?Un caminetto che rientra perfettamente nella parete è molto accattivante.

Tuttavia, esso richiede spazio e le tubazioni devono essere nascoste. Nella

maggior parte dei casi questo signifi ca che il caminetto deve essere nascosto

dietro una falsa cappa. Essa è facilmente costruibile con materiali antifi amma.

Una volta installata, la cappa può essere rifi nita, se necessario, con materiale

resistente al calore quale carta da parati in fi bra di vetro o intonaco speciale.

Vengono posizionate griglie di convezione su entrambi i lati della cappa per

ridurre il calore.

Tiro atmosférico Tiro estanco Canna fumaria convenzionale Canna fumaria bilanciata

Gasfi res & Technique

svp ieuw beeld aanleveren

45

Recuperadores de calor a gás & a sua TécnicaUm sistema fechado ou aberto? Antes de escolher um recuperador de calor, é

sempre necessário prestar atenção ao sistema de combustão. É natural que esta

escolha depende sempre da sua habitação e dos seus desejos. A Faber tem à

sua disposição um sistema fechado (Multi-vent) e um sistema aberto. Um sistema

fechado signifi ca que o sistema é hermeticamente fechado em relação à sala ou

divisão onde este se encontra. O oxigénio necessário é aspirado do exterior atra-

vés de uma conduta de ar dupla e os gases de combustão são evacuados através

dessa mesma conduta. Deste modo evita-se que haja uma diminuição de oxigénio

no repartimento e os gases de combustão são imediatamente evacuados para

o exterior. Este sistema é adequado para montagem em praticamente qualquer

parede exterior. Contrariamente ao sistema aberto, este sistema não necessita

de chaminé. No caso de um sistema aberto, a posição do recuperador depende

da posição da chaminé. Um sistema aberto utiliza o oxigénio do espaço onde se

encontra. Por isso é indispensável ter uma boa ventilação. Em habitações bem

isoladas (recémconstruídas), o sistema aberto pode causar problemas.

Porquê uma ‘consola falsa’?EUm recuperador de calor encastrado na parede tem sempre um aspecto

magnífi co. No entanto, um recuperador necessita de espaço e a tubagem tem

de ser embutida. Na maior parte dos casos, isto signifi ca que o recuperador

de calor tem de ser encastrado numa consola de lareira falsa. A construção de

uma consola falsa é fácil e é efectuada com materiais resistentes ao fogo. Uma

vez montada, a consola pode ser acabada consoante os seus desejos com

materiais resistentes ao calor como papel de fi bra de vidro para forrar paredes

ou com um estuque especial. Em ambos os lados da consola são colocadas

grades de convecção para reduzir qualquer acumulação de calor.

Balanceret- eller åbent aftræk?Overvej nøje typen af aftræk ved valg af gaspejs. Dette har naturligvis også

noget at gøre med hvilke muligheder der er på stedet hvor gaspejsen skal

sættes op. Faber har begge systemer, et lukket (multivent el. balanceret) og

et åbent. Et lukket system betyder at pejsen er lufttæt i relation til luften i det

rum hvor den er installeret. Gennem et dobbeltrør føres udstødningsgassen

(inderste rør) ud i det fri, og samtidig trækkes der frisk luft ind til forbrændingen

gennem den yderste del af røret. Dette gør at der ikke bruges ilt fra rummet til

forbrændingen, og at der derved ikke opstår undertryk. Dette system gør også

at disse gaspejse kan installeres mange fl ere steder. En skorsten er altså ikke

nødvendig, i modsætning til et åbent system. Et åbent system er afhængig af at

der kan etableres en ’rigtig’ skorsten eller at man kan bruge en allerede

eksisterende skorsten. Et åbent system bruger ilt fra rummet til forbrændingen,

og der skal derfor sørges for god ventilation og tilførsel af luft udefra. Et åbent

sytem kan skabe problemer, især i nye velisolerede og tætte huse.

Hvorfor en gaspejs til indbygning?En gaspejs der bygges ind så den er en integreret del af rummet, ser fantastisk

ud. Men, en gaspejs kræver noget plads at være i og aftrækket skal skjules.

I de fl este tilfælde betyder det at gaspejsen skal bygges ind i en falsk væg.

Dette gøres nemmest i et skelet af lette stålprofi ler. Når gaspejsen er sat ind

og gassen er tilsluttet og aftrækket etableret, dækkes den ind i ikke brændbare

plader, f.eks. Fermacell, Promatect eller Super-Isol. Efterfølgende kan overfl aden

behandles med f.eks. microfi lt el. lign. som til slut males. Der skal isættes

konvektionsriste i kassen omkring gaspejsen, dels for at der ikke skal ske

overophedning, men også for udnyttelse af varmen.

Sistema de combustão aberto Sistema de combustão fechado Conventional fl ue Åbent system Balanced fl ue Balaceret aftræk

Rejilla de convecciónGriglia per convezione

Grelha de convecçãoKonvektions-rist

4646

Technical specs

En general Note generali Em geral Generelt

Potencia de entrada (kw) Calore in entrata (kW) Débito calorífico (kW) Gas forbrug (kW)

Potencia de salida (kw) Calore in uscita (kW) Potência (kW) Varme effekt (kW)

Tipo de gas Tipo di Gas Tipo de Gás Gas type

Gas natural Gas naturale Gás natural Naturgas

GPL (no disponible

para Flat Fibre®)

GPL (non disponibileper

Flat Fibre®)

Propano (não disponível

para Flat Fibre®)

F-gas (ikke mulig

for Flat Fibre®)

Cámara de combustió Camera del bruciatore Câmara de combustão Brændkammer

Acero Interno in acciaio piano Interior em aço liso Stål

Acero interior ribeteado Interno in acciaio nervato Interior em aço enrugado Ståll - lamel

Interior reflectante

de cristal negro

Interno di vetro

riflettente nero

Interior a vidro

espelhado preto

Indvendig belægning

i sort spejlglas

Vermeculita Vermiculite Vermiculite Vermiculite

Efecto refractario Linea di mattoni Linha de pedra Mursten

Efecto refractario nostalgic Linea di mattoni Nostalgic Linha de pedra Nostalgic Mursten Nostalgic

Efecto refractario nostalgic

con motives decorativos

Linea di mattoni Nostalgic

con motive

Linha de pedra Nostalgic

com motive

Mursten Nostalgic m.motiv

Efecto refractario Moderno Linea di mattoni Modern Linha de pedra Modern Mursten Modern

Opcional Opzionale Opcional Tilvalg

Placa decorativa Piastra decorativa Placa de decoração Dekorations plade

Cornisa Architrave Viga Ophængsbeslag

Conjunto de ventilación

Set di ventilazione canna fumaria Kits de extracção de ar Ventilationssæt

Sistema de conducción

de aire

Sistema a flusso d’aria Sistema de corrente de ar Konvektionssystem

Juego de rejillas Set griglie per convezione Kit de grades de convecção Ventilationsriste

Puerta Regsitro Sportello d’accesso Porta de acesso Inspektionsdør

Aspec

t ST X

L

Aspec

t RD L

Aspec

t ST L

Aspec

t RD X

LDue

t M

Duet L

Duet X

L

Trip

le M

Trip

le L

Trip

le X

L

Relax

ed P

rem

ium

M

Relax

ed P

rem

ium

L

Relax

ed P

rem

ium

XL

Glanc

e

Natural Fires

10 10 12.4 12.4 9.7 10.2 12.4 9.7 10.2 12.4 7.2 8.0 10.0 8.8

7** 7** 8.7 8.7 6.8 7.1 8.7 6.8 7.1 8.7 5.0 5.6 7.0 6.2

• • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • •

o o o o o o o o o o o

• • • • • •

• •

o o o o o o o o o o o o o o

o o o o o o o o o o o o o o

Los dibujos a escala, datos técnicos y colores referenciadospueden sufrir modificaciones. No todos los modelos estándisponibles de forma automática en cada país.

I disegni in scala/dati tecnici/colori non costituiscono un punto dipartenza per i lavori di preparazione per l’installazione. Non tutti imodelli sono automaticamente disponibili in ogni Paese.

Os desenhos em escala / dados técnicos / cores não são pontosde referência para preparações relativas à montagem. Nem todosos modelos estão automaticamente disponíveis em todos ospaíses.

Målskemaer/tekniske data/farver i denne brochure er kunretningsgivende og må ikke bruges som endeligt udgangs-punkt for en installation. Ikke alle modeller er nødvendigvis godkendt til alle lande.

o=opcional/opzionale/opcional/valgmulighed LB=Log Burner FFB=Flat Fibre Burner FB=Flat Burner

Technical iconsEstanco

Canna fumaria bilanciata

Sistema de combustão

fechado

Balanceret aftræk

Flat Fibre Burner®

Log Burner®

Tiro atmosférico

Canna fumaria convenzionale

Sistema de combustão

aberto

Åbent system

Flat Burner®

Step Burner®

Emberbed Burner®

Mando a distancia

Telecomando

Controlo remoto

Fjernbetjening

Mando a distancia de Luxe*

Telecomando de Luxe*

Controlo remoto ‘de Luxe’*

Fjernbetjening De Luxe*

* Mando a distancia con temporizador y termostato

* Sistema di controllo a distanza con timer e termostato entrocontenuto.

* Controlo remoto com temporizador e termóstato integrado

* Fjernbetjening med timer og termostat.

The Faber Remote control

47

Bright

Honest

Straig

ht F

ram

eles

s

Spectra

Fra

mel

ess

Clear

Silenc

e

Vask

a

Jellin

g

Mist

y

Clear

Hestia

Logic

Logic

de

Luxe

Spectra

Nost

algic

Koldin

g

Odense

8.7 7 7.2 9.6 LB/

9.8 FB

7.5 LB/

8.8 FB*6.9 7.5

6.9 LB/

5.4 FFB*6.3 8.5

7.5 LB/

8.8 FB*

7.5 LB/

8.8 FB4.5 4.5

9.6 LB/

9.8 FB4.2 6.5

6.1 4.9 5.0 6.7 LB/

6.9 FB

5.3 LB/

6.2 FB*5.0 5.3

4.8 LB/

4.0 FFB*4.4 6.0

5.3 LB/

6.2 FB*

5.3 LB/

6.2 FB3.2 3.2

6.7 LB/

6.9 FB3.0 4.6

• • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • •

• • •

• • • • • • • • • • • • • •

o

o

o

• • •

• • •

o o

o o o o o o o o o o o o o

o o o o o

47

55

49

96

82

9007

21

48

Control a distancia para confort óptimoComodidad y confort son razones importantes para elegir un hogar a gas. Este es el motivo por el cual la mayoría de nuestros aparatos vienen dotados con mando a distancia. Recientemente, Faber ha ido un paso mas allá introducien-do sistemas de ignición electrónica mediante mando a distancia, temporizador y termostato incorporado. Véase el cuadro de productos para comprobar que modelos incluyen esta opción.

Telecomando per un comfort ottimaleComodità e comfort sono motivi importanti per scegliere un caminetto a gas.Ecco perché molti dei nostri caminetti comprendono un sistema di controllo a distanza. Recentemente Faber ha compiuto un ulteriore passo avanti: nei suoi ultimissimi modelli ha introdotto un sistema di controllo a distanza avanzato con accensione elettronica, timer e termostato entrocontenuto. Consultate la pa-noramica dei prodotti per sapere quali modelli sono dotati di questa funzione.

Controlo remoto para um óptimo confortoA conveniência e o conforto são as duas razões mais importantes para optarpor um recuperador de calor a gás. É por essa razão que muitos dos nossos recuperadores incluem um controlo remoto. Há pouco tempo atrás, a Faber avançou mais um passo: os modelos mais recentes incluem um controlo re-moto avançado com ignição electrónica, temporizador e termóstatointegrado. Consulte a selecção de produtos para ver os modelosque incluem esta opção.

Fjernbetjening for optimal komfortBekvemmelighed og komfort er vigtige argumenter for at vælge en gaspejs.Derfor fi ndes de fl este af vores gaspejse med fjernbetjening. Faber er gået etskridt videre med de sidste nye modeller, og introducerer nu en avanceretfjernbetjening med eletronisk tænding, timer og termostat. Se i produktoversig-ten hvilke gaspejse som har denne mulighed.

Inoxidable

Acciaio inox

Aço inoxidável

Rustfri stål

Esteatita

Pietra saponaria

Greda

Soapstone Fedtsten

Metálico-gris

Grigio metallico

Cinzento metálico

Grå metallic

Antracita

Antracite

Antracite

Antracit

Negro

Nero

Preto

Sort

Bronce

Bronzo

Bronze

Bronze

Aluminio-plata

Argento-alluminio

Alumínio prateado

Aluminium sølv

Efecto cobre

Effetto rame

Efeito de cobre

Kobber effekt

Negro

Nero

Preto

Sort

Gris oscuro

Nero grigioDunkel-

Cinzento escuro

Mørk grå 48

Aluminio plata y antracita

Argento alluminio e antracite

Alumínio prateado & Antracite

Aluminium sølv & antracit

Wirdum, Jellum

Crema Marfi lgepolijst / polishedpoliert / poli

Wirdum, Jellum

Crema Marfi l gezoet / sweetedgeschliffen /rabotée

Mármol / Marmo/ Mármore / Marmor

Wirdum, Jellum

Bellstone

Wirdum, Dokkum, Jellum

Beauville

Piedra / Pietra litografi ca / Pedra calcária / Kalksten

49

Faber Burners

Log Burner® Flat Fibre Burner® / Flat Burner®

Tipos de quemadorEl Log Burner con quemador de leños concentra las llamas en el centro del hogarimitando un verdadero fuego de campo.El Flat Fibre Burner (quemador plano) con juego de leños cerámicos reparte lasllamas por todo el ancho del hogar. Rendimiento muy elevado.El Flat Burner es como el Flat Fibre Burner pero puede ser utilizado con gaspropano. Pueden utilizarse leños cerámicos o piedras blancas.El Spot Burner es un quemador con efecto antorcha.El Tube Burner reparte las llamas a todo lo ancho del hogar de forma curva sinefecto leños o piedras blancas.El Emberbed Burner reparte las llamas por todo el ancho del hogar en formacurva con juego de leños cerámicos o piedras blancas.

Tipi di bruciatoriIl Log Burner con set di ceppi ceramici concentra le fi amme al centro. E’ simile a unpiccolo fuoco da campo.Il Flat Fibre Burner con set di ceppi ceramici diffonde le fi amme sull’intera larghezzadel caminetto con una grande resa.Il Flat Burner, analogamente al Flat Fibre Burner, può anche essere utilizzato con gas propano. Con il suo bruciatore è possibile avere una scelta fra set di ceppi e di ciottoli.Lo Spot Burner è un bruciatore con effetto torcia.Il Tube Burner distribuisce le fi amme sull’intera larghezza del caminetto in una formaelegantemente incurvata. Senza set di ceppi o di ciottoli.Il Emberbed Burner distribuisce le fi amme sull’intera larghezza del caminetto in unaforma elegantemente incurvata. Con set di ceppi o ciottoli.

Tipos de queimadoresLog Burner com kit de decoração de lenha cerâmica concentra as chamas nomeio. Comparado com um pequeno campo de fogo.Flat Fibre Burner com kit de decoração de lenha cerâmica espalha as chamassobre toda a largura do recuperador de calor, oferecendo uma alta saída.Flat Burner assim como o Flat Fibre Burner, também pode ser usadocom gás propano.Spot Burner é um queimador com efeito de archote.Tube Burner espalha as chamas sobre toda a largura do recuperador de calor deuma forma curvada e elegante. Sem kit de ramos ou seixos.Emberbed Burner distribui as chamas sobre toda a largura do recuperador de calorde uma forma curvada e elegante. Com kit de remos ou seixos. Burner Types BrændertyperDe Log Burner med keramisk brænde, fl ammerne koncentreres i midten. Somet lille lejrbål.The Flat Fibre Burner med keramisk brænde spreder fl ammerne over helebrænderens bredde, giver en høj effect.The Flat Burner, samme som med The Flat Fibre Burner, men kan også brugestil F-gas. Med denne brænder kan der vælges mellem ”brænde” og hvide sten.The Spot Burner er en brænder med fakkel effekt.The Tube Burner er en lang buet brænder på tværs af hele gaspejsens bredde.Kan ikke dekoreres.The Emberbed Burner fordeler fl ammerne på tværs af hele brændkammeretI en elegant kurve. Med ”brænde” eller hvide sten.

LeñosCeppiCavacasLogs Brænde

RamasRamettiRamosKviste

Piedras blancasCiottoli in marmo di CarraraSeixos de CarraraCarrara pebblesHvide sten

Combinacción de leños y ramasAbbinamento di ceppi e ramettiCombinação de cavacas e ramosKombination af brænde og kviste

Emberbed Burner® Step Burner®

E101

0

Austria

Linhart Ges. Mbh

t +43(0)3164715430

i www.linhart.eu

Chech Republic

Gazcom

t +42 0604255375

i www.gazcom.cz

Denmark

Living Flames

t +45 (0)63715100

i www.livingflames.dk

England

GDC Group LTD

t +44 (0)8456042330

i www.gdcgroup.co.uk

France

Best Fires

t +33 559932389

i www.best-fires.fr

Greece

C. Gregoriou

t +30 2108616850

i www.grigoriou.com.gr

Hungary

Faber Holland Magyar Kft.

t +361 4369220

i www.faberhungary.hu

Iceland

Parki Interiors

t +354 5950500

i www.parki.is

Ireland

Dimpco

t +353 (0)1 8424833

i www.dimpco.ie

Israel

Carmel Heating Faber Israel

t +972 (0)46397053

i www.carmel-heating.co.il

Italy

Furlanis Ricostruzione s.r.l.

t +39 0421394343

i www.dim-ora.it

Latvia

Acorem

t +371 67327638

i www.acorem.lv

Luxemburg

Plaisir du Feu

t +35 2314891

i www.plaisirdufeu.lu

Norway

Tolcon AS

t +47 22666670

i www.tolcon.no

Russia

Nortech Ltd.

t +78123275019

i www.nortech.ru

Spain

Bosch Marin A.L.

t +34 (0)938970888

i www.boschmarin.com

Switzerland

Sablux AG

t +41 434114411

i www.sablux.ch

Turkey

Arkiline

t +90 2163451500

i www.arkifire.com

Faber International BV

Saturnus 8

NL-8448 CC Heerenveen

PO Box 219

NL-8440 AE Heerenveen

t +31 (0)513 656 500

f +31 (0)513 656 501

e [email protected]

i www.faber.nl

Faber International BV

Vestiging België/

Adresse Belgique

Burgemeester Maenhautstraat 64

B-9820 Merelbeke

t +32 (0)9 210 02 10/210 02 11

f +32 (0)9 210 02 12

e [email protected]

i www.faber.be

Faber International BV

Niederlassung Deutschland

Falckstraße 24

D-25451 Quickborn

t +49 (0)4106 618 4860

f +49 (0)4106 618 4862

e [email protected]

i www.faber-kamine.de

Nederland, Heerenveen:

Showroom open: maandag - vrijdag 9.00 -17.00 uur. Afspraak op aanvraag.

Raadpleeg onze website voor de speciale zaterdag openingen.

België / Belgique, Merelbeke:

Showroom open: maandag - vrijdag 8.30 -12.00 uur, 13.00 - 17.00 uur

La salle d’exposition est ouverte: lundi - vendredi 8.30 -12.00 h, 13.00 -17.00 h