448
UNIVERZITA MATEJA BELA V BANSKEJ BYSTRICI FAKULTA HUMANITNÝCH VIED SPRIEVODCA ŠTÚDIOM pre denné a externé štúdiá ECTS pre akademický rok 2009/2010 bakalárske štúdium / magisterské štúdium / doktorandské štúdium pre 1. rok štúdia 2009/2010

Sprievodca FHV UMB 09-10

  • Upload
    ro-bo

  • View
    866

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

UNIVERZITA MATEJA BELA V BANSKEJ BYSTRICI FAKULTA HUMANITNÝCH VIED

SPR IEVO DC A ŠTÚD IO M pre denné a externé štúdiá ECTS

pre akademický rok 2009/2010 bakalárske štúdium / magisterské štúdium / doktorandské štúdium

pre 1. rok štúdia

2009/2010

2

Názov: Sprievodca štúdiom pre denné a externé štúdiá ECTS pre akademický rok 2009/2010 (bakalárske štúdium / magisterské štúdium / doktorandské štúdium) pre 1. rok štúdia Vydala: Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Fakulta humanitných vied ISBN 978-80-8083-772-3 EAN 9788080837723

3

I. FAKULTA HUMANITNÝCH VIED UMB V BANSKEJ BYSTRICI

Vážené kolegyne, kolegovia, akademická obec Fakulty humanitných vied, dovoľujem si Vás opätovne privítať na začiatku nového akademického roka 2009/2010.

V čase keď sa k Vám prihováram, máme za sebou úspešne zvládnutý

proces integrácie s Filologickou fakultou (r. 2007) a v minulom roku sme zvládli aj 2. etapu zlučovania, zameranú na odstránenie duplicitných pracovísk. Výsledkom je posilnenie fakulty v oblasti humanitných vied a vied o športe (integráciou pracovísk slovenského jazyka a telesnej výchova), avšak opustili nás umenovedné a pedagogicko-psychologické pracoviská. V tomto kalendárnom roku pristúpilo vedenie UMB k realizácii 3. etapy zlučovania, a to sústredením všetkých vyučujúcich telesnej výchovy a tým aj výučby telesnej výchovy a športu

realizovanej na UMB do kompetencie FHV UMB. Tým sa naša fakulta od 1. 9. 2009 stane jediným subjektom UMB, ktorý bude zabezpečovať všetky požiadavky fakúlt UMB v oblasti telesnej výchovy a športu. Súčasne sa pristúpilo k postupnému odstraňovaniu externých pedagógov (učiteľov z fakúlt UMB) pri zabezpečovaní tzv. duplicitných predmetov. V novom akademickom roku bude teda povinnosťou garantujúcich fakúlt zabezpečovať výučbu aj v predmetoch s rovnakým obsahom ponúkaných aj inými fakultami UMB. Iste, aj tieto opatrenia povedú k vyššiemu pracovnému nasadeniu. Chcem Vás však kolegyne a kolegovia vyzvať aby sme sa tomu nebránili, naopak vítali to ako jednu z možností dosiahnuť vyšší výkon, ako nám umožňujú naše akreditované práva. V podmienkach nastaveného výkonového modelu rozdeľovania rozpočtových prostriedkov je to šanca ako obstáť v zostrujúcom sa zápase o existenciu.

Konečne máme za sebou aj nekonečne dlho a veľmi komplikovane pripravovanú komplexnú akreditáciu. Aj keď definitívne výsledky budú známe až po podpise práv ministrom školstva, návrh, ktorý vyhotovila AK SR nás oprávňuje k optimizmu. Naša fakulta nie len obhájila všetky doteraz priznané práva, ale návrh AK SR priznáva fakulte aj nové práva, a to najmä, čo nás najviac teší, v oblasti 3. stupňa vysokoškolského štúdia (doktorandské štúdium) a v oblasti práv realizovať habilitácie docentov a vymenúvacie konania profesorov. Obhájili sme tak a ešte posilnili svoju pozíciu na UMB najsilnejšej fakulty čo do počtu ŠP 3. stupňa a habilitácií docentov a vymenúvania profesorov. Kolegyne, kolegovia, ak zvážime, že máme najväčší počet doktorandov, čo je jeden z najdôležitejších ukazovateľov výkonového modelu a zodpovedne pristúpime k plneniu opatrení, prijatých v poslednom období, nemal by sa zopakovať prepad vo výkonoch z roku 2008.

Prihováram sa aj Vám milí študenti, vítam Vás v novom akademickom roku a osobitne študentov prvých ročníkov. Moje odporúčania aj v tomto roku sú tradičné. Prišli s ste k nám aby ste absolvovali ŠP, ktorý je pre Vás zaujímavý. Jeho zvládnutie, ktoré je pre Vás prioritou, v mnohom závisí od toho ako nastavíte svoj študijný režim na podmienky fakulty formulované v študijnom poriadku. Odporúčam Vám preto venovať mu prioritnú pozornosť. No nie len o štúdiu bude Váš pobyt na fakulte. Okrem plnenia povinností iste nájdete čas aj na zábavu a ja Vám prajem aby bola spojená s krásnymi zážitkami, s poznaním nových priateľov a naplnená radosťou z dosiahnutých úspechov.

Kolegyne a kolegovia, napriek zložitosti doby v akej pracujeme, najmä vzhľadom na neujasnenosť budúceho pôsobenia UMB v Banskej Bystrici v štruktúre slovenských vysokých škôl, dovolím si byť miernym optimistom a vysloviť presvedčenie, že spoločnými silami naštartované úlohy úspešne zvládneme. K tomu nám všetkým prajem veľa úspechov a zdravia.

Prof. PhDr. Vladimír Varinský, CSc. dekan FHV UMB

4

Poslanie fakulty

Fakulta humanitných vied Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici svojou širokospektrálnou študijnou ponukou vytvára adekvátny priestor pre naplnenie svojich zámerov humanitne profilovanej vzdelávacej inštitúcie, a tým i svojho poslania. Táto humanitne orientovaná vzdelávacia ponuka sa realizuje v podobe viac-menej vyváženej ponuky učiteľského a neučiteľského štúdia. Poslaním Fakulty humanitných vied UMB v Banskej Bystrici je výchova občiansky spôsobilých, odborne pripravených, kreatívnych a flexibilných absolventov na ich uplatnenie predovšetkým v rezortoch školstva (na II. stupni ZŠ a na všetkých typoch stredných škôl, osemročných gymnázií a jazykových škôl), kultúry, masmédiách, ale i v štátnej a verejnej správe, v spoločenských, kultúrnych, osvetových a telovýchovných inštitúciách, redakciách a reklamných agentúrach, ako aj vo vedeckých ústavoch a hospodárskej praxi. Teoretické poznatky z odborných disciplín im však umožnia uplatniť sa aj na riadiacich postoch v sociálnej, diplomatickej, zahraničnoobchodnej, turistickej a kultúrnej oblasti, vo vzdelávacích inštitúciách a inštitúciách EÚ.

Pre naplnenie svojho poslania Fakulta humanitných vied UMB hľadá a v praxi využíva optimálne nástroje: • predovšetkým kreuje učiteľské študijné programy tak, aby zodpovedali princípom edukácie 21.

storočia smerom k učiacej sa spoločnosti, • rovnakú pozornosť venuje skvalitňovaniu a rozširovaniu ponuky neučiteľských študijných programov

v súlade s odbornými a kvalifikačnými možnosťami fakulty, • cielene, v súlade s materiálno-technickými a odbornými možnosťami fakulty, postupuje v reorganizácií

edukačného procesu so zámerom rozšíriť priestor pre študentov na vlastnú autoreguláciu edukačného procesu (kreditové štúdium) a v záujme rozšírenia študijných možností pripravuje prechod na dištančné štúdium,

• skvalitňuje materiálno-technické vybavenie fakulty predovšetkým rozvíjaním informačných komunikačných technológií (9 multimediálnych učební a aula Beliana, 3 internetové kluby pre študentov a pod.), čím sa rozširujú podmienky na prístup k informáciám v celej organizačnej štruktúre fakulty,

• každoročne realizuje fakultnú evalváciu vedecko-pedagogických zamestnancov a jednotlivých pracovísk, čím sa usiluje vytvorením súťaživého prostredia stimulovať jednotlivcov i kolektívy na pracoviskách k napĺňaniu zámerov vedenia UMB, najmä smerom k rámcovým programom Európskej únie,

• zmenami v štruktúre študijných programov vytvára priestor pre prepojenie vzdelávacej a vedecko-výskumnej činnosti pedagógov a študentov so zámerom realizovať vzdelávacie ciele aj prostredníctvom vedy a výskumu,

• osobitnú pozornosť v tomto smere venuje organizovaniu študentskej vedeckej aktivity, ktorá sa každoročne zhodnocuje na študentskej vedeckej konferencii (ŠVK),

• vedie permanentný dialóg so študentskou komunitou, ktorú podnecuje k spolupráci na rozhodovaní o smerovaní vzdelávacích aktivít fakulty,

• v záujme prepojenia vzdelávacích a vedecko-výskumných aktivít fakulty s praxou buduje informačné a vzdelávacie centrá.

prof. PhDr. Vladimír Varinský, CSc. dekan FHV UMB

5

Akreditované študijné programy/ študijné odbory 1. (2. a 3.) stupňa štúdia

P.č. Študijný program Študijný odbor Garant Garantujúce pracovisko

Dĺžka štúdia

Bakalárske štúdium

1. Anglický jazyk a kultúra Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Czeglédi KAA 3

2. Anglický jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Czeglédi KAA 3

3. Anglický jazyk a literatúra v kombinácii UAP, UUVVP, UPPPP mim. prof. Homolová KAA 3

4. Aplikovaná etika Etika prof. Fobelová KETA 3

5. Dejepis v kombinácii UAP, UUVVP Doc. Škvarna KHI 3

6. Európske kultúrne štúdiá Cudzie jazyky a kultúry prof. Rouet KEKŠ 3

7. Filozofia v kombinácii UAP, UUVVP, UPPPP Doc. Palenčár KFV 3

8. Francúzsky jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo Doc. Holeš KRO 3

9. Francúzsky jazyk a kultúra jednopredmetové Prekladateľstvo a tlmočníctvo Doc. Holeš KRO 3

10. Francúzsky jazyk a literatúra v kombinácii UAP, UUVVP mim. prof. Baranová KRO 3

11. História História Prof. Varinský KHI 3

12. Maďarský jazyk a kultúra Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Alabán KHUN 3

13. Maďarský jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Varga KHUN 3

14. Muzeológia Muzeológia Doc. Šmigeľ KHI 3

15. Nemecký jazyk a kultúra Prekladateľstvo a tlmočníctvo prof. Rothfuss KGE 3

16. Nemecký jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo prof. Rothfuss KGE 3

17. Nemecký jazyk a literatúra v kombinácii UAP, UUVVP prof. Rothfuss KGE 3

18. Poľský jazyk a kultúra Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Zydek-Bednarczuk KSJ 3

19. Poľský jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Zydek-

Bednarczuk KSJ 3

20. Ruský jazyk a kultúra Prekladateľstvo a tlmočníctvo prof. Sugay KSJ 3

21. Ruský jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo prof. Sugay KSJ 3

22. Slovenčina v edičnej praxi Slovenský jazyk a literatúra Prof. Harpáň KSJL 3

23. Slovenský jazyk a literatúra v kombinácii UAP Doc. Kováčik KSJL 3

24. Slovenský jazyk a literatúra v kombinácii s cudzím jazykom

Slovenský jazyk a literatúra, Prekladateľstvo a tlmočenie doc. Golema KSJL 3

25. Sociálna filozofia Filozofia Prof. Šlosiar KFV 3

6

P.č. Študijný program Študijný odbor Garant Garantujúce pracovisko

Dĺžka štúdia

26. Spoločný základ UAP, UUVVP, UPPPP Doc. Oravcová PF 3

27. Španielsky jazyk a kultúra jednopredmetové Prekladateľstvo a tlmočníctvo Doc. Chalupa KRO 3

28. Španielsky jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo Doc. Chalupa KRO 3

29. Šport Šport Doc. Čillík KTVŠ 3

30. Taliansky jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo prof. Arcangeli KRO 3

31. Taliansky jazyk a kultúra v jednopredmetové Prekladateľstvo a tlmočníctvo prof. Arcangeli KRO 3

32. Telesná výchova UUVVP Doc. Michal KTVŠ 3

33. Telesná výchova v kombinácii UUVVP, UAP, UPPPP doc. Nemec KTVŠ 3

34. Translatologický základ Prekladateľstvo a tlmočníctvo prof. Pachomovová KSJ 3

Magisterské štúdium

35. Anglický jazyk a literatúra v kombinácii UAP, UUVVP, UPPPP mim. prof. Homolová KAA 2

36. Anglický jazyk a kultúra Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Czeglédi KAA 2

37. Anglický jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Czeglédi KAA 2

38. Aplikovaná etika Etika Prof. Fobel KETA 2

39. Dejepis v kombinácii UAP, UUVVP Doc. Škvarna KHI 2

40. Európske kultúrne štúdiá Cudzie jazyky a kultúry Prof. Rouet KEKŠ 2

41. Filozofia v kombinácii UAP, UUVVP, UPPPP Doc. Palenčár KFV 2

42. Francúzsky jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo doc. Holeš KRO 2

43. Francúzsky jazyk a literatúra v kombinácii UAP, UUVVP mim. prof. Baranová KRO 2

44. História História Prof. Varinský KHI 2

45. Maďarský jazyk a kultúra Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Alabán KHUN 2

46. Maďarský jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Varga KHUN 2

47. Nemecký jazyk a kultúra Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Rothfuss KGE 2

48. Nemecký jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Rothfuss KGE 2

49. Nemecký jazyk a literatúra v kombinácii UAP, UUVVP Prof. Rothfuss KGE 2

50. Poľský jazyk a kultúra Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Zydek-Bednarczuk KSJ 2

51. Poľský jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Zydek-

Bednarczuk KSJ 2

7

P.č. Študijný program Študijný odbor Garant Garantujúce pracovisko

Dĺžka štúdia

52. Ruský jazyk a kultúra Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Sugay KSJ 2

53. Ruský jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo prof. Sugay KSJ 2

54. Slovenský jazyk a literatúra Slovenský jazyk a literatúra, Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Patráš KSJL 2

55. Slovenský jazyk a literatúra v kombinácii UAP doc. Krnová KSJL 2

56. Sociálna filozofia Filozofia Prof. Šlosiar KFV 2

57. Spoločný základ UAP, UUVVP, UPPPP Prof. László PF 2

58. Španielsky jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo doc. Chalupa KRO 2

59. Telesná výchova UUVVP Prof. Görner KTVŠ 2

60. Telesná výchova v kombinácii UUVVP, UAP, UPPPP Prof. Görner KTVŠ 2

61. Trénerstvo Šport Prof. Jančoková KTVŠ 2

62. Translatologický základ Prekladateľstvo a tlmočníctvo prof. Pachomovová KSJ 2

Doktorandské štúdium

63. Didaktika slovenského jazyka a literatúry Odborová didaktika Prof. Šimonová KSJL 3-5

64. Etika Etika Prof. Fobel KETA 3-5

65. Európske kultúrne štúdiá Cudzie jazyky a kultúry prof. Rouet KEKŠ 3-5

66. Maďarský jazyk a literatúra Neslovanské jazyky a literatúra Prof. Zimányi KHUN 3-5

67. Slovenské dejiny Slovenské dejiny Prof. Varinský KHI 3-5

68. Slovenský jazyk a literatúra Slovenský jazyk a literatúra Prof. Hurtajová KSJL 3-5

69. Systematická filozofia Systematická filozofia Prof. Šlosiar KFV 3-5

70. Športová edukológia Športová edukológia Prof. Jančoková KTVŠ 3-5

71. Športová humanistika Športová humanistika Prof. Görner KTVŠ 3-5

72. Všeobecná jazykoveda Všeobecná jazykoveda Prof. Patráš KSJL 3-5

UAP = Učiteľstvo akademických predmetov UUVVP = Učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov UPPPP = Učiteľstvo profesijných predmetov a praktickej prípravy Profil absolventa fakulty sa nachádza pri jednotlivých odporúčaných plánoch študijných odborov a študijných programov.

8

II. Akademickí funkcionári fakulty Dekan

prof. PhDr. Vladimír Varinský,CSc. Tel 423 03 92, fax: 413 61 53 e-mail: [email protected]

Prodekani

Mgr. Vladimír Biloveský, PhD. prodekan pre medzinárodné vzťahy Tel 446 4140, 446 5418 e-mail: [email protected]

doc. PaedDr. Ivan Čillík, CSc. prodekan pre pedagogickú činnosť a sociálnu starostlivosť o študentov Tel 446 7415 e-mail: [email protected]

doc. PhDr. Kristína Krnová, CSc. prodekanka pre vedeckovýskumnú činnosť Tel 446 7412 e-mail: [email protected]

PaedDr. Peter Zbiňovský, PhD. prodekan pre informatizáciu a rozvoj Tel 446 7419 e-mail: [email protected]

9

Poradné orgány dekana Grémium dekana Grémium dekana je užším stálym poradným orgánom dekana, ktorý prerokúva operatívne a neodkladné úlohy fakulty. Jeho členmi sú dekan, prodekani a tajomník fakulty. Na rokovanie grémia sa spravidla prizýva predseda akademického senátu fakulty a predseda fakultného výboru ZO OZ PŠaV. Kolégium dekana Kolégium dekana je stálym poradným orgánom dekana. Jeho členmi sú dekan, prodekani, tajomník, vedúci katedier, vedúci ostatných pracovísk, zástupca študentov a ďalší členovia menovaní dekanom. Na zasadnutia kolégia sa prizýva predseda akademického senátu fakulty. Kolégium dekana prerokúva najmä otázky koncepcie rozvoja fakulty a otázky súvisiace s vedeckou, pedagogickou a hospodárskou činnosťou fakulty. Stále pracovné komisie dekana Stále pracovné komisie dekana sú odborno-poradné a iniciatívne orgány dekana pre riešenie problémov vo vybraných oblastiach. Členov komisií menuje dekan a obsah ich činnosti vymedzuje organizačný poriadok fakulty. Za ich činnosť zodpovedajú jednotliví prodekani. Na FHV pracujú tieto stále pracovné komisie:

h študijná komisia h komisia pre otázky pedagogickej praxe h štipendijná komisia h disciplinárna komisia h komisia pre zahraničné vzťahy h edičná komisia h komisia pre vedu h komisia ECTS h mzdová komisia h škodová komisia h investičná komisia h komisia vyraďovacia h komisia likvidačná

Študijná komisia Predseda: Prodekan pre pedagogickú činnosť a sociálnu starostlivosť o študentov Doc. PaedDr. Ivan Čillík, CSc. Členovia: Prodekan pre medzinárodné vzťahy Mgr. Vladimír Biloveský, PhD. Vedúca študijného oddelenia Mgr. Barbora Podobová

Komisia pre otázky pedagogickej praxe Predseda: Prodekan pre pedagogickú činnosť a sociálnu starostlivosť o študentov Doc. PaedDr. Ivan Čillík, CSc. Členovia: Katedra anglistiky a amerikanistiky Doc. PhDr. Eva Homolová, PhD., mim. prof. Katedra etiky a aplikovanej etiky Katedra európskych kultúrnych štúdií PaedDr. Janka Pálková Katedra filozofických vied Mgr. Juraj Šuch, PhD. Katedra germanistiky PhDr. Ivica Lenčová, PhD. Katedra histórie PaedDr. Miroslav Kmeť Katedra hungaristiky PhDr. Andrea Csikány Katedra romanistiky Mgr. Paulína Šperková Katedra slovanských jazykov Mgr. Eva Tomeková Katedra slovenského jazyka a literatúry PaedDr. Zuzana Bariaková, PhD.

10

Katedra telesnej výchovy a športu PaedDr. Júlia Palovičová, PhD. Dekanát Janka Hrdinová Štipendijná komisia Predseda: doc. PaedDr. Ivan Čillík, CSc. Členovia: Katedra európskych kultúrnych štúdií PaedDr. Janka Pálková Študijné oddelenie Mgr. Ivanna Feketa Disciplinárna komisia Predseda: Prodekan pre pedagogickú činnosť a sociálnu starostlivosť o študentov Doc. PaedDr. Ivan Čillík, CSc. Členovia: Katedra histórie Mgr. Patrik Kunec, PhDr. Katedra germanistiky PhDr. Mária Daňová, PhD. Študentka Bc. Katarína Barnová Študent Martin Mikluš Študentka Bc. Helena Homolová Komisia pre zahraničné vzťahy Predseda komisie: Prodekan pre medzinárodné vzťahy Mgr. Vladimír Biloveský, PhD. Členovia: Katedra anglistiky a amerikanistiky Mgr. Petra Jesenská, PhD. PhDr. Elena Vallová, PhD. Katedra etiky a aplikovanej etiky prof. PhDr. Daniela Fobelová, PhD. Katedra európskych kultúrnych štúdií Mgr. Eva Hoehnová, PhD. Katedra filozofických vied Mgr. Juraj Šuch, PhD. Katedra germanistiky PhDr. Nadežda Zemaníková PhDr. Zuzana Bohušová, PhD. Katedra histórie Mgr. Imrich Nagy, PhD. Katedra hungaristiky PhDr. Zoran Ardamica Katedra romanistiky mim. prof. PhDr. Elena Baranová Mgr. Katarína Klimová Katedra slovanských jazykov PhDr. Gabriela Gombalová Katedra slovenského jazyka a literatúry Mgr. Lujza Urbancová, PhD. PhDr. Ivan Šuša Katedra telesnej výchovy a športu PaedDr. Elena Bendíková Edičná komisia Predseda komisie: Prodekanka pre vedeckovýskumnú činnosť doc. PhDr. Kristína Krnová, CSc. Členovia: Prodekan pre rozvoj a informatizáciu PaedDr. Peter Zbiňovský, PhD. Katedra etiky a aplikovanej etiky prof. PhDr. Pavel Fobel, PhD. Katedra slovenského jazyka a literatúry doc. PaedDr. Ľubomír Kováčik, PhD. Katedra germanistiky PhDr. Nadežda Zemaníková Katedra histórie prof. PhDr. Karol Fremal, CSc. Komisia pre vedu Predseda komisie: Prodekanka pre vedeckovýskumnú činnosť doc. PhDr. Kristína Krnová, CSc.

11

Členovia: Katedra anglistiky a amerikanistiky doc. PhDr. Eva Homolová, PhD., mim. prof. Katedra telesnej výchovy a športu doc. PaedDr. Pavol Bartík, PhD. Katedra hungaristiky Mgr. Zoltán Németh, PhD. Katedra germanistiky PaedDr. Zdenko Dobrík, PhD. Katedra filozofických vied Mgr. Martin Schmidt, PhD. Katedra histórie doc. PhDr. Michal Šmigeľ, PhD. Katedra slovenského jazyka a literatúry Mgr. Ivan Jančovič, CSc. Komisia ECTS Predseda komisie: Prodekan pre pedagogickú činnosť a sociálnu starostlivosť o študentov Doc. PaedDr. Ivan Čillík, CSc. Členovia: Komisiu tvoria fakultná koordinátorka ECTS Mgr. Milena Štulrajterová, PhD. a katedroví koordinátori ECTS Mzdová komisia Predseda: Tajomník fakulty Ing. Cyril Hajduk Členovia: Referát miezd a ľudských zdrojov Bc. Helena Lubyová Katedra telesnej výchovy a športu RNDr. Želmíra Jankovská, CSc.

Škodová komisia Predseda: Tajomník fakulty Ing. Cyril Hajduk Členovia: Katedra telesnej výchovy a športu Doc. PaedDr. Matej Bence, CSc. Vedúca útvaru ekonomiky Ing. Oľga Kúchenová Študijné oddelenie Mgr. Anna Pasiarová Útvar správy majetku Zdeňka Majerská Komisia pre investície, dislokáciu a informačné technológie Predseda: Prodekan pre rozvoj a informatizáciu PaedDr. Peter Zbiňovský, PhD. Členovia: Tajomník fakulty Ing. Cyril Hajduk Vedúci oddelenia pre IT Mgr. Peter Luby Vedúca útvaru prevádzky Dagmar Šúrová Referát pre rozvoj Janka Hrdinová

Komisia vyraďovacia menuje dekan každoročne v zmysle príkazu R-UMB k inventarizácii Komisia likvidačná menuje dekan každoročne v zmysle príkazu R-UMB k inventarizácii

12

Akademické orgány fakulty Vedecká rada fakulty

Členov vedeckej rady fakulty vymenúva so súhlasom akademického senátu dekan z radov učiteľov, vedeckých pracovníkov a ďalších významných odborníkov. Dekan je zároveň predsedom vedeckej rady.

Vedecká rada prerokúva, schvaľuje, kontroluje a hodnotí plnenie programu vedecko-výskumnej činnosti fakulty. Vedecká rada sa ďalej zaoberá vzdelávacou činnosťou fakulty, zmenami v študijných programoch a prerokúva nové študijné programy. Vedeckej rade univerzity predkladá kritériá na udeľovanie vedecko-pedagogických titulov významným odborníkom počas ich pracovného pôsobenia na fakulte. prof. PhDr. Vladimír Varinský, CSc. predseda vedeckej rady, dekan fakulty doc. PhDr. Kristína Krnová, CSc. podpredsedníčka vedeckej rady Členovia 1. prof. PhDr. Vladimír Varinský, CSc. - predseda 2. doc. PhDr. Kristína Krnová, CSc. - podpredsedníčka 3. doc. PhDr. Elena Baranová, mim. prof. 4. prof. PhDr. František Briška, CSc. 5. Dr.h.c. prof. PhDr. Ján Findra, DrSc. 6. prof. PhDr. Pavel Fobel, PhD. 7. prof. PhDr. Karol Fremal, CSc. 8. prof. PaedDr. Karol Görner, CSc. 9. prof. PaedDr. Ľudmila Jančoková, CSc. 10. prof. PaedDr. Pavol Odaloš, CSc. 11. prof. PaedDr. Vladimír Patráš, CSc. 12. prof. PhDr. Ján Šlosiar, CSc. 13. doc. PaedDr. Ivan Čillík, CSc. 14. doc. PhDr. Jolana Darulová, CSc. 15. doc. PaedDr. Martin Golema, PhD. 16. doc. PhDr. Eva Homolová, PhD., mim. prof. 17. prof. PhDr. Rudolf Dupkala, CSc. (FF PU PREŠOV) 18. prof. PhDr. Vladimír Hellebrandt, CSc. (FTVŠ BRATISLAVA) 19. prof. PhDr. Zdenka Gadušová, CSc. (FF UKF Nitra) 20. prof. PaedDr. Štefan Šutaj, DrSc. (Spoločenskovedný ústav SAV, KOŠICE) 21. prof. PhDr. Eva Tučná, CSc. (FF UKF Nitra) 22. doc. PhDr. Anton Eliáš, CSc. (FF UK Bratislava) 23. doc. PhDr. Eva Mrhačová, CSc. (FF OU, OSTRAVA) Čestný člen vedeckej rady: Dr.h.c. prof. PhDr. Július Alberty, CSc.

13

Akademický senát Akademický senát fakulty je jej najvyšším samosprávnym orgánom, ktorého práva a povinnosti určuje

zákon o vysokých školách. Členovia senátu sú volení zástupcovia akademickej obce – učitelia, vedeckí pracovníci, študenti. Funkčné obdobie akademického senátu je najviac štvorročné. Akademický senát fakulty spolupracuje s akademickým senátom univerzity. Za svoju činnosť zodpovedá akademickej obci.

Akademický senát prerokúva a aktualizuje štatút fakulty, podieľa sa na rozhodovaní o zásadných organizačných, finančných a odborných otázkach súvisiacich s činnosťou a úlohami fakulty. K dôležitým kompetenciám akademického senátu patrí voľba dekana fakulty, schvaľovanie prodekanov fakulty, schvaľovanie rozpočtu, prerokúvanie návrhov na zriadenie študijných odborov, schvaľovanie študijných programov, voľba zástupcov fakulty do Rady vysokých škôl.

Akademický senát podáva akademickej obci správu o svojej činnosti a o stave fakulty najmenej raz za rok.

Predseda Doc. Mgr. Jaromír Krško, PhD. [email protected] Podpredseda PhDr. Rastislav Kožiak, PhD. [email protected] Zástupca AS FHV v RVŠ SR: Mgr. Miroslava Rošková, PhD. [email protected] Členovia: PhDr. Zoran Ardamica, Ph.D. - KHUN [email protected] PhDr. Ingrid Balážová – referát MV [email protected] PaedDr. Zuzana Bariaková, PhD. - KSJL [email protected] prof. PaedDr. Karol Görner, CSc. - KTVŠ [email protected] Mgr. Ivan Jančovič, PhD. - KSJL [email protected] Mgr. Katarína Klimová, PhD. - KRO [email protected] PhDr. Rastislav Kožiak, PhD. – KHI [email protected] Doc. Mgr. Jaromír Krško, PhD. - KSJL [email protected] Mgr. Patrik Kunec, PhD. - KHI [email protected] doc. PaedDr. Miroslav Nemec, PhD. - KTVŠ [email protected] PaedDr. Miroslava Rošková, PhD. - KTVŠ [email protected] Mgr. Miloš Taliga, PhD. - KFV [email protected] Študentská časť AS FHV UMB: Predseda: Bc. Helena Homolová 1.r. Mgr. Sj-Nj [email protected] Členovia: Bc. Katarína Barnová 2.r. Mgr. Sj-Nj [email protected] Pavol Čobirka 3.r. Bc. EKUŠ [email protected] Bc. Magdaléna Moravcová 1.r. Mgr. Aj-Fj ŠO PaT [email protected] Bc. Peter Paľonder 1.r. Mgr. Sj-Nj [email protected] Martin Turčan 3. r. Bc. EKUŠ [email protected] Zástupcovia FHV v AS UMB Doc. Mgr. Jaromír Krško, PhD. [email protected] Bc. Peter Paľonder [email protected]

14

Dekanát Fakulty humanitných vied UMB Tajovského 40, 974 01 Banská Bystrica http://www.fhv.umb.sk Tel.: +421 48 4134541 - 3 e-mail: [email protected] Fax: +421 48 4136153

Tajomník Ing. Cyril Hajduk kl. 7423, tf. 4230392 Sekretariát dekana a tajomníka Mgr. Lucia Allmanová kl. 7422, tf. 4230392

fax 4136153 Sekretariát na Ružovej ul. Erika Murínová kl. (446) 4152

Referát miezd a ľudských zdrojov Bc. Helena Lubyová Ing. Kamila Sklenková

kl. 7416

Študijné oddelenie Mgr. Barbora Podobová vedúca oddelenia Mgr. Anna Pasiarová Mgr. Erika Paulenková Viera Urgelová Marta Kostúrová

kl. 7410

kl. 7411, tf. 4134547 kl. 7411 kl. 7411 kl. 7409

Referát pre vedu a doktorandské štúdium Bc. Eva Rusnáková kl. 7621 Referát pre medzinárodné vzťahy a edičnú činnosť

PhDr. Ingrid Balážová kl. 7414

Referát pre rozvoj Janka Hrdinová kl. 7418 Oddelenie pre informačné technológie na Ružovej ul.

Mgr. Peter Luby vedúci oddelenia Peter Varga Mojmír Lehocký Ing. Viera Pivarčeková Štefan Šimko

kl. 7420 kl. 7420 kl. 7420 kl. 5120 kl. (446) 4118

Útvar ekonomiky Oddelenie ekonomiky denného a externého štúdia Oddelenie účtovníctva

Ing. Oľga Kúchenová vedúca oddelenia Anna Chlebovcová Mária Peťková Lýdia Šmahelová

kl. 7424 kl. 7417, tel. 4132729 kl. 7425 kl. 7417

Útvar správy majetku Zdeňka Majerská kl. 7418 Útvar prevádzky Dagmar Šúrová

vedúca oddelenia kl. 5171

Podateľňa Marta Tomášiková kl. 7413 Technická údržba Plaváreň

Jozef Mišura Ján Slobodník Elemír Selecký

kl. 7438 kl. 7557 kl. 7557

Športový areál Pavel Kohút kl. 5204 Vrátnica kl. 7111

15

III. KOORDINÁTORI Koordinátori ECTS

Fakultný koordinátor ECTS: Mgr. Milena Štulrajterová, PhD. Tel.: 446 5018, e-mail: [email protected] Katedra anglistiky a amerikanistiky Mgr. Roman Ličko, PhD. Tel.: 446 5022, e-mail: [email protected] PhDr. Martin Djovčoš Tel.: 446 4141, e-mail: [email protected] Katedra etiky a aplikovanej etiky Mgr. Branislav Vincúr Tel.: 446 5626, e-mail: [email protected] Katedra európskych kultúrnych štúdií PaedDr. Janka Pálková Tel.: 446 5123, e-mail: [email protected] Katedra filozofických vied Mgr. Ulrich Wollner, PhD. Tel.: 446 7318, e-mail: [email protected] Katedra germanistiky PhDr. Mária Daňová, PhD. Tel.: 446 5133, e-mail: [email protected] Mgr. Jana Lauková, PhD. Tel.: 446 4165, e-mail: [email protected] Katedra histórie PhDr. Oto Tomeček, PhD. Tel.: 446 7143, e-mail: [email protected] Katedra hungaristiky PhDr. Andrea Csíkány Tel.: 446 4137, e-mail: [email protected] Katedra romanistiky Mgr. Monika Zázrivcová Tel.: 446 5133, e-mail: [email protected] PhDr. Veronika Sliačanová Tel.: 446 4197,

e-mail: [email protected] Katedra slovanských jazykov Mgr. Martin Lizoň, PhD. Tel.: 4150, e-mail: [email protected] Katedra slovenského jazyka a literatúry Mgr. Henrich Jakubík, PhD. Tel.: 446 7734, e-mail: [email protected] Mgr. Anna Gálisová Tel.: 446 5141, e-mail: [email protected] Katedra telesnej výchovy a športu PaedDr. Peter Mandzák, PhD. Tel.: 446 7506, e-mail: [email protected]

Koordinátor pre prácu so zdravotne postihnutými RNDr. Želmíra Jankovská, CSc. Tel.: 446 7535, e-mail: [email protected] Poradca pre motivačné štipendiá a študentské pôžičky Mgr. Erika Paulenková Tel.: 446 7411, e-mail: [email protected] Poradca pre sociálne štipendiá Marta Kostúrová Tel.: 446 7411, e-mail: [email protected] Poradca pre pedagogické praxe Jana Hrdinová Tel.: 446 7417, e-mail: [email protected] Informácie o AIS-e Ing. Viera Pivarčeková Tel.: 446 5120, e-mail: [email protected]

16

Koordinátori e-learningu

Fakultný koordinátor: PaedDr. Peter Zbiňovský, PhD. Tel.: 446 7419 al. 7507, e-mail: [email protected] Katedra anglistiky a amerikanistiky Mgr. Roman Ličko, PhD. Tel.: 446 5022, e-mail: [email protected] Katedra etiky a aplikovanej etiky Mgr. Branislav Vincúr Tel.: 446 5626, e-mail: [email protected] Katedra európskych kultúrnych štúdií PaedDr. Janka Pálková Tel.: 446 5123, e-mail: [email protected] Katedra filozofických vied Mgr. Miloš Taliga, PhD. Tel.: 446 7318, e-mail: [email protected] Katedra germanistiky PhDr. Ivica Lenčová, PhD. Tel.: 446 5113, e-mail: [email protected] Katedra histórie PhDr. Henrieta Albertová, PhD. Tel.: 446 7118, e-mail: [email protected] Katedra hungaristiky PhDr. Andrea Csíkány Tel.: 446 4137, e-mail: [email protected] Katedra romanistiky Mgr. Monika Zázrivcová Tel.: 446 5133, e-mail: [email protected] Katedra slovanských jazykov PhDr. Marta Kováčová, PhD. Tel.: 446 7172, e-mail: [email protected] Katedra slovenského jazyka a literatúry PaedDr. Ivan Očenáš, PhD. Tel.: 446 5147, e-mail: [email protected] Katedra telesnej výchovy a športu Mgr. Juraj Kremnický, PhD. Tel.: 446 7530, e-mail: [email protected]

Administrátor štúdia Ing. Viera Pivarčeková Tel.: 446 5120, e-mail: [email protected] Fakultný Erasmus koordinátor PhDr. Ingrid Balážová Tel.: 446 7414, e-mail: [email protected]

17

IV. KATEDRY

Zoznam katedier

Katedra anglistiky a amerikanistiky (KAA) Vedúci katedry: Mgr. Vladimír Biloveský, PhD. Tel.: 446 5031, e-mail: [email protected] Katedra etiky a aplikovanej etiky (KETA) Vedúci katedry: prof. PhDr. Pavel Fobel, PhD. Tel.: 446 5621, e-mail: [email protected] Katedra európskych kultúrnych štúdií (KEKŠ) Vedúca katedry: PaedDr. Helena Bálintová, PhD. Tel.: 446 5314, e-mail: [email protected] Katedra filozofických vied (KFV) Vedúci katedry: Mgr. Martin Schmidt, PhD. Tel.: 446 7314, e-mail: [email protected] Katedra germanistiky (KGE) Vedúca katedry: PhDr. Alena Ďuricová, PhD. Tel.: 446 5112, e-mail: [email protected] Katedra histórie (KHI) Vedúci katedry: PhDr. Rastislav Kožiak, PhD. Tel.: 446 7116, e-mail: [email protected] Katedra hungaristiky (KHUN) Vedúci katedry: prof. PhDr. František Alabán, CSc. Tel.: 446 4138, e-mail: [email protected] Katedra romanistiky (KRO) Vedúca katedry: PhDr. Katarína Chovancová, PhD. Tel.: 446 5131, e-mail: [email protected] Katedra slovanských jazykov (KSJ) Vedúca katedry: PhDr. Gabriela Gombalová Tel.: 446 4154, e-mail: [email protected] Katedra slovenského jazyka a literatúry (KSJL) Vedúci katedry: PaedDr. Ivan Očenáš, PhD.. Tel.: 446 5148, e-mail: [email protected] Katedra telesnej výchovy a športu (KTVŠ) Vedúci katedry: doc. PaedDr. Miroslav Nemec, PhD. Tel.: 446 7527, e-mail: [email protected]

18

Personálne obsadenie katedier, charakteristiky katedier KATEDRA ANGLISTIKY A AMERIKANISTIKY

Katedra anglistiky a amerikanistiky pripravuje v päťročnom nečlenenom magisterskom a v 1. (bakalárskom) stupni štúdia budúcich učiteľov anglického jazyka pre základné a stredné školy, vrátane 8-ročných gymnázií a budúcich prekladateľov a tlmočníkov v kombinačnom štúdiu s anglickým jazykom. Absolvent učiteľského štúdia, vzhľadom na svoje veľmi dobré jazykové a odborno-teoretické znalosti, je pripravený aktuálne zvládnuť náročné požiadavky profesie učiteľa cudzích jazykov. Absolvent prekladateľského a tlmočníckeho štúdia na základe získaných teoretických poznatkov i praktických jazykových zručností sa uplatní v prekladateľskej a tlmočníckej praxi, najmä v spoločenskej, diplomatickej, zahraničnoobchodnej, turistickej a kultúrnej sfére. Katedra zabezpečuje v rámci celoživotného vzdelávania aj neučiteľské štúdium anglického jazyka formou štvorsemestrálneho postgraduálneho špecializačného štúdia odborného prekladu. Vedeckovýskumná činnosť katedry sa orientuje na oblasť didaktiky anglického jazyka, modernej anglickej a americkej literatúry, na jednotlivé lingvistické disciplíny a na problematiku translatológie. Na realizácii študijných plánov katedry sa podieľajú aj zahraniční lektori. Katedra spolupracuje s British Council, s Penn State University, Pennsylvania, USA a s Fulbrightovou komisiou.

Vedúci katedry: Mgr. Vladimír Biloveský, PhD.

Profesori: Prof. PhDr. Csaba Czeglédi, CSc. Doc. PhDr. Eva Homolová, PhD., mimoriadna profesorka

Odborní asistenti: Mgr. Vladimír Biloveský, PhD. PhDr. Ľubica Brenkusová PhDr. Martin Djovčoš, Erasmus koordinátor PaT PhDr. Kamil Dovčiak, CSc. PhDr. Katarína Feťková, PhD. PaedDr. Mária Hardošová, PhD. Mgr. Jana Javorčíková, PhD. Mgr. Petra Jesenská, PhD. Mgr. Roman Ličko, PhD. Mgr. Martin Kubuš PhDr. Jana Šavelová PhDr. Miroslava Melicherčíková PaedDr. Alena Štulajterová, PhD. Milena Štulrajterová, PhD., Erasmus koordinátor UAP PhDr. Elena Vallová, PhD. Mgr. Ivan Zelenka

Lektori: Bc. Michael Dove Aydan Sertoglu Paul Wood, M.A.

Externí pracovníci: PhDr. Alojz Keníž, CSc.

Ostatní pracovníci: Bc. Alica Bírešová Bc. Anna Stražovcová

19

KATEDRA ETIKY A APLIKOVANEJ ETIKY Katedra etiky a aplikovanej etiky sa prioritne zameriava na realizáciu študijného programu

neučiteľského typu s dôrazom na aplikované etiky. Ako magisterské štúdium ho realizuje v dennej a externej forme. Cieľom štúdia je profilovať

uchádzača ako špecialistu pre šírenie humanitných a sociálnych poznatkov, zvládnutie dilem súvisiacich so sociálnou integritou, osvojenie si manažérskej sociálnej technológie, pochopenie etických súvislostí v organizácii a každodennom živote. Edukačným zámerom je profilovať špecialistov pre implementáciu etiky v jednotlivých oblastiach praxe a odborne i vedecky ich pripravovať v oblasti aplikovaných etík. Dôraz je tiež položený na rozvíjanie humánnych a etických aspektov v manažmente.

Na katedre sa môžu záujemcovia uchádzať o rigorózne pokračovanie v študijnom programe aplikovaná etika, a o doktorandské štúdium v odbore etika.

Katedra vedecky i pedagogicky spolupracuje s Forschungszentrum Karlsruhe (SRN), Forschungsinstitut fűr Angewandte Ethik Universität Salzburg (Austria), Inštitútom filozofie Sliezskej univerzity Katowice (Poľsko), Vysokou školou manažmentu a sociálnych vied Tychy (Poľsko), s viacerými pracoviskami a odborníkmi v Českej republike, s Filozofickým ústavom SAV, vysokoškolskými pracoviskami v SR, ako aj renomovanými inštitúciami z oblasti socio-manažérskej praxe v stredoslovenskom regióne. Katedra zriadila oddelenie aplikovaných etík a etického poradenstva s poslaním pôsobiť a rozširovať neformálne aktivity v odborno-konzultačnej oblasti ako aj koordinovať a rozvíjať spoluprácu s praxou.

Vedúci katedry: Prof. PhDr. Pavel Fobel, PhD.

Profesori: Prof. PhDr. Pavel Fobel, PhD. Prof. PhDr. Daniela Fobelová, PhD.

Docenti: Doc. PhDr. Vladimír Ďurčík, PhD.

Odborní asistenti: PhDr. Daniela Kovaľová, PhD.

Hosťujúci profesori: prof. Dr. Gerhard Banse (Forschungszentrum, Karlsruhe, SRN) prof. Dr. Hab. Andrzej Kiepas (Inštitút filozofie Sliezskej univerzity, Poľsko)

Externí pracovníci: Prof. Dr. Gerhard Zecha (Forschungsinstitut fűr Angewandte Ethik Universität Salzburg Austria)

Doc. PhDr. Zuzana Kiczková, CSc. (FF Univerzity Komenského, Bratislava) MUDr. Juraj Gémeš (Nemocnica s poliklinikou F. D. Roosewelta, B. Bystrica) JUDr. Ľubomír Bušík (Krajský súd B. Bystrica) PhDr. Ivan Holík (Riaditeľstvo hraničnej a cudzineckej polície, B. Bystrica)

Ostatní pracovníci: Mária Srnková

Doktorandi: Mgr. Gana Guitcheva Mgr. Branislav Vincúr Mgr. Denisa Víťazková

20

KATEDRA EURÓPSKYCH KULTÚRNYCH ŠTÚDIÍ Katedra európskych kultúrnych štúdií sa etablovala v roku 2005. Od svojho vzniku sa zameriava na

realizáciu študijného programu neučiteľského typu, ktorý ponúka v dennej i externej forme. Katedra európskych kultúrnych štúdií zabezpečuje bakalársky aj magisterský študijný program, ktorý sa prioritne sústreďuje na poznatky zo štyroch nosných predmetov anglické kultúrne štúdiá, ruské kultúrne štúdiá, nemecké kultúrne štúdiá a francúzske kultúrne štúdiá. Cieľom študijného programu EKŠ je pripraviť absolventov so širokým záberom uplatnenia v rôznych oblastiach kultúrneho a spoločenského života.

Vedecko-výskumná činnosť katedry európskych kultúrnych štúdií sa orientuje na kulturologické smerovanie cudzojazyčnej edukácie.

Vedúca katedry: PaedDr. Helena Bálintová, PhD.

Profesori: Prof. Gilles Rouet, DrSc. Prof. Genovaité Kaciuškiené, PhD.

Odborní asistenti: PaedDr. Helena Bálintová, PhD. Mgr. Eva Höhn, PhD., Erasmus koordinátor Mgr. Zuzana Ištvánfyová, PhD. PaedDr. Janka Pálková, zástupkyňa vedúcej katedry

Pracovníci UMB: Prof. PhDr. Ján Findra DrSc. – Katedra slov. jazyka a literatúry Prof. PhDr. Daniela Fobelová, PhD. – Katedra etiky a aplikovanej etiky Prof. PhDr. Svitlana Pachomovává, DrSc. – Katedra slovanských

jazykov Prof. PaedDr. Vladimír Patráš, CSc. – Katedra slov. jazyka a literatúry Prof. PhDr. Ján Šlosiar, CSc. – Katedra filozofických vied Prof. Ing. Milota Vetráková, PhD. - Ekonomická fakulta UMB Doc. PhDr. Jolana Darulová, CSc. – Ústav vedy a výskumu UMB Doc. PaedDr. Libor Fridman, PhD. – Pedagogická fakulta UMB Doc. PhDr. Janka Klincková, PhD. - Katedra slov. jazyka a lit.vedy Doc. Ing. Radoslav Kožiak, PhD. – Ekonomická fakulta Doc. Mgr. Jaromír Krško, PhD.- Katedra slov. jazyka a lit. Doc. Mgr. Marián Palenčár, CSc. – Katedra filozofických vied Doc. PhDr. Dušan Škvarna, PhD. – Katedria histórie PhDr. Oto Tomeček, PhD. – Katedra histórie PaedDr. Zuzana Bariaková, PhD. – Katedra slov. jazyka a literatúry PhDr. Alexandra Bitušíková-Wootliff, CSc. – Ústav vedy a výskumu UMB Mgr. Olga Brandys, PhD. – Katedra slovanských jazykov Mgr. Ivan Chorvát, PhD., M.A. – Ústav vedy a výskumu UMB Mgr. Henrich Jakubík, PhD. - Katedra slov. jazyka a literatúry PhDr. Daniela Kovaľová, PhD. – Katedra etiky a aplikovanej etiky Mgr. Patrik Kunec, PhD. – Katedra histórie Mgr. Imrich Nagy, PhD. - Katedra histórie Mgr. Michal Šedík, PhD. – Pedagogická fakulta UMB PhDr. Ingrid Balážová – referát medzinárodných vzťahov Mgr. Gana Guitcheva – Katedra etiky a aplikovanej etiky PhDr. Dagmar Hoscheková, PhD. – Ústav VaV, UMB PhDr. Katarína Koštialová - Ústav vedy a výskumu UMB Mgr. Martina Kubealaková – Katedra slov. jazyka a lit. vedy Ing. Jozef Krnáč – Ekonomická fakulta UMB Mgr. Nikša Maksimovič - Katedra slovanských jazykov Dr. Gabriela Olchowa – Katedra slovanských jazykov

21

PhDr. Alena Vrbanová – Pedagogická fakulta UMB

Externí pracovníci: Mgr. Miroslava Kminiaková PhDr. Oľga Lauková Ing. Jana Nová, MBA. Ing. Mgr. Bc. Miroslava Tuschlová

Ostatní pracovníci: Tatiana Murínová KATEDRA FILOZOFICKÝCH VIED Katedra filozofických vied (KFV) existuje na Fakulte humanitných vied (FHV) od r. 1990. Za ten čas sa vypracovala, podľa aktuálnych kritérií hodnotenia pochádzajúcich z Akreditačnej komisie, na jedno z najlepších pracovísk FHV UMB v Banskej Bystrici.

Filozofia a Náuka o spoločnosti, ako špecializácie študijného odboru Učiteľstvo akademických predmetov, sa študujú najčastejšie v kombinácii s cudzími jazykmi, slovenským jazykom a históriou. Katedra uskutočňuje aj externé bakalárske a magisterské štúdium odboru Sociálna filozofia a od roku 1999 sa stala aj školiacim pracoviskom pre doktorandov v odbore Systematická filozofia.

Vedeckovýskumné aktivity katedry odzrkadľujú odborné profily jej jednotlivých členov. Aktivity sa realizujú predovšetkým prostredníctvom grantových úloh, na ktorých participuje väčšina členov KFV. Výskumnou tematikou v tomto období je problém kauzality vo filozofii a metodológii vedy. Predošlý výskum bol zameraný na problém hraníc medzi filozofiou, umením a vedou. Pri týchto výskumných úlohách KFV spolupracuje s filozofickými pracoviskami doma aj v zahraničí, najmä s Filozofickým inštitútom Sliezskej univerzity v Katoviciach (Poľsko) a s Katedrou filozofie Katolíckej univerzity v Ružomberku. S výskumnou činnosťou KFV je spojená aj organizácia medzinárodných konferencií a kolokvií, tematicky orientovaných na aktuálne grantové úlohy.

Vedúci katedry: Mgr. Martin Schmidt, PhD.

Profesori: Prof. PhDr. Mária Nemčeková, CSc. Prof. PhDr. Ján Šlosiar, CSc.

Docenti: Doc. Mgr. Marián Palenčár, CSc.

Odborní asistenti: Mgr. Jaroslav Cepko, PhD. Mgr. Martin Schmidt, PhD. Mgr. Michal Šedík, PhD. PhDr. Juraj Šuch, PhD. Mgr. Miloš Taliga, PhD., Erasmus koordinátor Mgr. Ulrich Wollner, PhD.

Ostatní pracovníci: Mgr. Beáta Štotová

Doktorandi: Mgr. Zuzana Brťková Mgr. Peter Grešša PhDr. Robert Halaj Mgr. Erika Kubíková Mgr. Mikuláš Lukáč Mgr. Peter Máčaj Mgr. Lenka Šebová Mgr. Barbora Tvarožná

22

KATEDRA GERMANISTIKY Katedra germanistiky sa v rámci bakalárskeho a magisterského štúdia zameriava na prípravu budúcich učiteľov nemeckého jazyka a literatúry pre základné a stredné školy, na prípravu tlmočníkov a prekladateľov, administratívno-metodických pracovníkov v štátnej správe, ako aj jazykovedných a literárnovedných odborníkov. Štruktúra jednotlivých disciplín je koncipovaná tak, aby sa absolventi presadili nielen na slovenskom, ale aj európskom trhu práce.

Pracovníci katedry sa vo svojej vedeckej práci orientujú na oblasť didaktiky nemeckého jazyka, nemeckej literatúry, na jednotlivé lingvistické disciplíny, na konfrontačnú lingvistiku na skúmanie lingvistických a literárnovedných aspektov prekladu a tlmočenia, nevynímajúc ani oblasť umeleckého prekladu. Výsledky vedeckovýskumnej činnosti prezentujú členovia katedry na vedeckých konferenciách a v odborných periodikách.

Katedra udržuje a nadväzuje partnerské kontakty s univerzitami a rôznymi inštitúciami nemecky hovoriacich krajín, ktoré sprostredkúvajú aj výmenné a štipendijné pobyty študentov a pedagógov.

Katedra zabezpečuje aj externé štúdium nemeckého jazyka a ponúka štvorsemestrálne postgraduálne špecializačné štúdium odborného prekladu.

Vedúca katedry: PhDr. Alena Ďuricová, PhD.

Profesori: Prof. PhDr. Juraj Dolník, CSc. Prof. Dr. Uli Rothfuss Prof. Dr. Wolfgang Schulze

Docenti: Doc. PhDr. Ivica Lenčová, PhD

Odborní asistenti: PhDr. Mária Bieliková, PhD. PhDr. Zuzana Bohušová, PhD., Erasmus koordinátor PaT PhDr. Mária Daňová, PhD. PaedDr. Zdenko Dobrík, PhD. PhDr. Alena Ďuricová, PhD. Mgr. Edita Jurčáková, PhD. Mgr. Jana Lauková, PhD. Mgr. Marek Ľupták Mgr. Jana Miškovská, PhD. PhDr. Eva Molnárová Mgr. Eva Schwarzová Mgr. Jana Štefaňáková, PhD. Mgr. Zuzana Tuhárska PhDr. Nadežda Zemaníková, PhD., Erasmus koordinátor UAP

Lektori:

Ostatní pracovníci: Bc. Anna Ivínová

23

KATEDRA HISTÓRIE Katedra histórie zabezpečuje vzdelávanie učiteľov dejepisu pre všetky typy základných a stredných

škôl predovšetkým v kombináciách s geografiou, so slovenským jazykom, cudzími jazykmi, náukou o spoločnosti a sporadicky aj s inými predmetmi. Od akademického roku 2001/2002 ponúka aj neučiteľské štúdium histórie. Katedra ďalej realizuje 6 – semestrálne rozširujúce štúdium histórie, externé bakalárske štúdium odboru muzeológia a externé magisterské štúdium neučiteľskej histórie.

Absolventi katedry sa uplatňujú okrem školstva aj v oblasti kultúry, osvety, múzejníctva, archívnictva a historickej vedy i ako vysokoškolskí učitelia.

Vedeckovýskumná činnosť pracovníkov katedry sa orientuje na problematiku národných dejín, a to aj v kontexte stredoeurópskych dejín, na regionálnu históriu stredného Slovenska a na didaktiku dejepisu. Členovia katedry spolupracujú s mnohými historickými pracoviskami na Slovensku, napr. s Historickým ústavom SAV v Bratislave, Múzeom SNP v Banskej Bystrici a vysokými školami na Slovensku a v zahraničí (univerzity v Poitiers, Limoges, Grenoble, Egri, Opole, Katowiciach, Kielcach, Ostrave, Opave, Brne, Pardubiciach, Ústí nad Labem a Liberci). Pracovníci katedry sa pravidelne zúčastňujú vedeckých seminárov a konferencií a publikujú v odborných časopisoch a zborníkoch doma i v zahraničí. Od r. 1998 začala katedra vydávať odbornú ročenku ACTA HISTORICA NEOSOLIENSIA.

Vedúci katedry: PhDr. Rastislav Kožiak, PhD.

Profesori: Prof. PhDr. Karol Fremal, CSc. Prof. PhDr. Pavol Martuliak, CSc. Prof. PhDr. Vladimír Varinský, CSc.

Emeritný profesor: Prof. Dr.h.c. et PhDr. Július Alberty, CSc.

Docenti: Doc. PhDr. Dušan Škvarna, PhD. Doc. PhDr. Michal Šmigeľ, PhD.

Odborní asistenti: PaedDr. Miroslav Kmeť PhDr. Rastislav Kožiak, PhD. Mgr. Patrik Kunec, PhD. PhDr. Marta Mácelová PhDr. Pavol Maliniak, PhD. PhDr. Peter Mičko, PhD. Mgr. Imrich Nagy, PhD., Erasmus koordinátor PhDr. Oto Tomeček, PhD.

Hosťujúci profesori: Prof. PhDr. Nina Pavelčíková, CSc. (FF Ostravskej univerzity, ČR)

Interní doktorandi: Mgr. Eva Kalhotková Mgr. Marián Karcol Mgr. Andrea Nociarová Mgr. Marcel Pecník Mgr. Peter Račko

Ostatní pracovníci: Mgr. Veronika Jakubčáková Jarmila Tomaščíková

24

KATEDRA HUNGARISTIKY Katedry hungaristiky FHV UMB v Banskej Bystrici je jediným pracoviskom svojho druhu v Slovenskej

republike, nakoľko zabezpečuje prípravu filológov, tlmočníkov a prekladateľov v špecializácii maďarský jazyk a kultúra. Okrem vyučovacej činnosti na tejto katedre je vytvorené vedeckovýskumné pracovisko v oblasti teoreticko-metodických problémov prípravy uvedených smerov.

Vedeckovýskumné aktivity členov katedry sa orientujú predovšetkým na riešenie úloh z komparatistiky, z teórie a dejín maďarskej literatúry a z interpretácie literárnych diel. V oblasti jazykovedy sa skúmajú maďarsko-slovenské bilingvistické javy, otázky kontrastívnej lingvistiky a dialektológie maďarského jazyka.

V oblasti zahraničných stykov katedra nadviazala kontakt s Katolíckou univerzitou Petra Pázmánya v Pilišskej Čabe a s Vysokou školou Károlya Eszterházyho v Egri (MR). V súčasnosti prebiehajú rokovania o perspektívnej zmluvnej spolupráci s Univerzitou v Miškolci a Univerzitou v Pécsi. Spolupráca sa rozvíja v oblasti vedeckej, pedagogickej, publikačnej a informatívnej činnosti, je sprevádzaná výmenou vysokoškolských pedagógov a študentov s osobitným zreteľom na hungaristiku a ďalšie jazykovedné a literárnovedné špecializácie. Katedra hungaristiky úspešne akreditovala 3. stupeň vysokoškolského štúdia (PhD.), ktoré sa realizuje od r. 2006.

Katedra hungaristiky každý rok organizuje v rámci spolupráce so študentmi Týždeň európskej vedy, Súťaž v tlmočení, Literárnu súťaž, Súťaž správnej ortografie a ortoepie atď.

Pedagógovia Katedry hungaristiky sú členmi domácich a zahraničných odborných komisií a porôt, vykonávajú funkcie ako člen redakčnej rady časopisu Kalligram, vedecký redaktor časopisu Filologická revue, riaditeľ vydavateľstva Plectrum, člen výboru Zväzu maďarských spisovateľov na Slovensku, člen oddelenia Jazykovej a literárnovednej spoločnosti Maďarskej akadémie vied.

Vedúci katedry: Prof. PhDr. František Alabán, CSc.

Profesori: Prof. PhDr. František Alabán, CSc. Prof. PhDr. Gyula Varga, CSc. Prof. PhDr. Árpád Zimányi, CSc.

Odborní asistenti: Mgr. Zoltán Németh, PhD., zástupca vedúceho katedry, Erasmus koordinátor

PhDr. Andrea Csíkány, tajomníčka katedry, študijná poradkyňa kreditového štúdia

PhDr. Zoran Ardamica, Ph.D.

Lektori: PaedDr. Gisela Cseh

Interní doktorandi: Mgr. Ladislav Angyal Mgr. Annamária Dóšová Mgr. Timea Hulyák Mgr. Szilárd Sánta

Ostatní pracovníci: Katarína Brišová

25

KATEDRA ROMANISTIKY Katedra romanistiky pripravuje v päťročnom nečlenenom magisterskom a v 1. a 2. stupni štúdia

budúcich učiteľov francúzskeho jazyka pre základné a stredné školy, vrátane 8-ročných gymnázií a budúcich prekladateľov a tlmočníkov v kombinačnom štúdiu jazykov francúzsky jazyk, taliansky jazyk a španielsky jazyk. Absolvent učiteľského štúdia, vzhľadom na svoje veľmi dobré jazykové a odborno-teoretické znalosti, je pripravený aktuálne zvládnuť náročné požiadavky profesie učiteľa cudzích jazykov. Absolvent prekladateľského a tlmočníckeho štúdia na základe získaných teoretických poznatkov i praktických jazykových zručností sa uplatní v prekladateľskej a tlmočníckej praxi, najmä v spoločenskej, diplomatickej, zahraničnoobchodnej, turistickej a kultúrnej sfére. Katedra zabezpečuje v rámci celoživotného vzdelávania aj neučiteľské štúdium francúzskeho jazyka formou štvorsemestrálneho postgraduálneho špecializačného štúdia odborného prekladu. Okrem pedagogickej činnosti sa pracovníci katedry v individuálnych vedeckých aktivitách venujú problémom francúzskej literatúry, translatológie, didaktiky a jednotlivých lingvistických disciplín ako aj tvorbe učebníc francúzštiny pre základné a stredné školy. Katedra má intenzívne zahraničné kontakty s:

- Univerzitou Université de Haute Bretagne v Rennes, Francúzsko - Univerzitou v Nantes, Francúzsko - Pedagogickým inštitútom (IUFM) v Rennes, Francúzsko - Univerzitou A. Mickiewicza v Poznani, Poľsko - Ostravskou univerzitou, Ostrava, Česká republika

Universidad Castilla la Mancha, Ciudad Real, Španielsko - Universidad de Oviedo, Španielsko - Universidad de Extremadura, Cáceres, Španielsko - Katholike Universiteit Leuven, Louvain, Belgicko - Haute École Léonard de Vinci – Institut Lebre Marie Haps, Brusel, Belgicko - Université de Reims, Remeš, Francúzsko

Táto spolupráca je zameraná na učiteľské a študentské mobility najmä v rámci programu SOCRATES-ERASMUS.

Vedúca katedry: PhDr. Katarína Chovancová, PhD. F r a n c ú z s k y j a z y k

Profesori: Doc. PhDr. Elena Baranová, mimoriadna profesorka Docenti: Doc. PhDr. Jan Holeš, CSc. Odborní asistenti Mgr. Júlia Bubáková, PhD. PhDr. Katarína Chovancová, PhD. PhDr. Vlasta Křečková, PhD. Mgr. François Schmitt Mgr. Paulína Šperková, PhD. Milan Štulrajter, PhD. Mgr. Dagmar Veselá Mgr. Monika Zázrivcová, Erasmus koordinátor UAP

Lektori: Externí pracovníci: Doc. PhDr. Ľudmila Mešková, PhD.

26

Š p a n i e l s k y j a z y k

Docenti: Doc. PhDr. Jiří Chalupa, PhD. Doc. PhDr. Ladislav Franek, CSc. Odborní asistenti: Mgr. Eva Reichwalderová, PhD. PhDr. Petra Pappová, PhD. Asistenti: Mgr. Dana Ďurovková, Erasmus koordinátor PaT PhDr. Veronika Sliačanová Lektori: Ma Paz Cervantes Bonet Externí pracovníci: Mgr. Janka Kubeková Mgr. Martin Štúr, PhD. T a l i a n s k y j a z y k

Profesori: Prof. Dr. Massimo Arcangeli Odborní asistenti: Mgr. Katarína Klimová, PhD. Mgr. Eva Mesárová, PhD. Lektori: Simonetta Giulianelli Ostatní pracovníci: Jarmila Ďurovcová

KATEDRA SLOVANSKÝCH JAZYKOV

Katedra slovanských jazykov sa od svojho etablovania v roku 1997 v odbornej profilácii poslucháčov orientuje na prípravu prekladateľov – tlmočníkov vo všetkých formách bakalárskeho a magisterského štúdia z oblasti polonistiky, rusistiky, ukrajinistiky a srbistiky s jednoodborovým a dvojodborovým zameraním.

Katedra slovanských jazykov poskytuje bakalársky študijný program, ktorý je koncipovaný tak, aby sprístupnil študentom teoretické poznatky a praktické zručnosti z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Študenti jednoodborového bakalárskeho štúdia po jeho úspešnom ukončení s titulom Bc. môžu pokračovať v magisterskom štúdiu a dosiahnuť úplné vysokoškolské vzdelanie s titulom magister (Mgr.).

Členovia katedry sa intenzívne venujú aj vedeckej a odborno-publikačnej činnosti. Publikujú svoje práce v domácich a zahraničných periodikách, aktívne sa zúčastňujú a vystupujú na konferenciách, sympóziách a seminároch doma i v zahraničí.

Katedra slovanských jazykov taktiež aktívne spolupracuje s univerzitami najmä v zahraničí a s inými spoločensko-kultúrnymi inštitúciami, v oblasti mobility študentov a výmeny skúseností v odbornej i pedagogickej činnosti aj prostredníctvom zahraničných lektorov.

Vedúca katedry: PhDr. Gabriela Gombalová

Profesori: Prof. Dr.hab. Urszula Żydek-Bednarczuk Prof. Svitlana Pachomovová, DrSc. Prof. PhDr. Larisa Anatolievna Sugay, DrSc.

Odborní asistenti: PhDr. Marta Kováčová, PhD. Dr. Gabriela Olchowa Mgr. Anita Račáková, PhD. PhDr. Gabriela Gombalová

27

Mgr. Eva Kúchová Mgr. Martin Lizoň, PhD. Mgr. Eva Tomeková, zástupkyňa vedúcej katedry

Lektori: Mgr. Olga Brandys, PhD. Dr. Justyna Cembrowska, PhD. Mgr. Nikša Maksimovič

Externí pracovníci: PaedDr. Katarína Jackulíková, PhD. KATEDRA SLOVENSKÉHO JAZYKA A LITERATÚRY

Katedra slovenského jazyka a literatúry (KSJL) patrí k odborne a pedagogicky najdôležitejším pracoviskám FHV UMB. Po jej spojení s Katedrou slovenského jazyka a literatúry PF UMB (r. 2008) sa pôvodný vedeckovýskumný a pedagogický potenciál výrazne posilnil. Dlhoročným prevažujúcim poslaním katedry je príprava učiteľov akademických predmetov v špecializácii slovenský jazyk a literatúra. Študenti v dennom dvojstupňovom štúdiu získajú pedagogickú spôsobilosť na druhý stupeň ZŠ a na všetky typy SŠ.

Od akademického roku 2005/06 katedra zabezpečuje aj vzdelávanie v neučiteľskom študijnom programe slovenský jazyk a literatúra. V tomto študijnom odbore má katedra akreditovaný aj príslušný študijný program 3. stupňa – doktorandské štúdium. Od akademického roku 2007/2008 sa na katedre rozvíja doktorandské štúdium v študijnom programe všeobecná jazykoveda (študijný odbor všeobecná jazykoveda) a po integrácii katedier sa študijná ponuka rozšíla o tretí doktorandský program didaktika slovenského jazyka a literatúry (študijný odbor odborová didaktika). Počnúc akademickým rokom 2007/08 patrí do pôsobnosti katedry medziodborové štúdium slovenského jazyka a literatúry v kombinácii s cudzími jazykmi (študijné programy v študijnom odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo). V súlade s odbornou profiláciou medziodborového štúdia je výučba sústredená predovšetkým na synchrónnu lingvistiku a na slovenskú literatúru v európskom kultúrnom kontexte. Pracovníci katedry zabezpečujú predmety určené pre všetkých študentov odboru prekladateľstvo a tlmočníctvo, ktoré sú zamerané na dôkladnú znalosť slovenského jazyka ako východiskovej bázy prekladateľa a tlmočníka.

Okrem uvedených druhov štúdia katedra úzko a intenzívne spolupracuje s Metodickým centrom UMB pre Slovákov žijúcich v zahraničí ako odborný garant a realizátor odborno-metodických kurzov pre učiteľov všetkých typov krajanských škôl, kultúrnych pracovníkov a publicistov pôsobiacich v krajanských komunitách Slovákov vo viacerých európskych štátoch. Od roku 2005 pracovisko v spolupráci s Metodickým centrom UMB pripravilo a odborne garantuje výučbu slovenčiny ako cudzieho jazyka pre zahraničných študentov UMB.

Dominantu vedeckovýskumného a publikačného záujmu členov KSJL tvorí všeobecne i národne orientovaná literárnovedná, lingvistická a didaktická problematika. V lingvistickej oblasti má výrazné postavenie sociolingvistický prístup. Osobitnú líniu vedeckovýskumných aktivít predstavujú práce z oblasti translatológie, teórie odborného a umeleckého prekladu a literárnej komparatistiky. V spomenutých oblastiach dosahuje katedra úspechy na domácich i zahraničných fórach, čo sa premieta aj do pedagogického procesu vo všetkých druhoch štúdia. Katedra má rozvinutú spoluprácu (prednáškové pobyty, vzájomné poskytovanie publikačného priestoru, spoločné vedecké projekty, výmena publikácií) s príbuznými pracoviskami na Slovensku i v zahraničí (Česká republika, Poľsko, Nemecko, Srbsko, Chorvátsko).

Vedúci katedry: PaedDr. Ivan Očenáš, PhD.

Profesori: Prof. PhDr. et Dr. h. c. Ján Findra, DrSc. Prof. PhDr. Michal Harpáň Prof. PhDr. Zuzana Hurtajová, CSc. Prof. PaedDr. Pavol Odaloš, CSc. Prof. PaedDr. Vladimír Patráš, CSc

28

Prof. PhDr. Brigita Šimonová, CSc.

Emeritný profesor. Prof. PhDr. Zdenko Kasáč, CSc. Dr. h. c.

Docenti: Doc. PaedDr. Martin Golema, PhD. Doc. PhDr. Jana Klincková, PhD. Doc. PaedDr. Ľubomír Kováčik, PhD. Doc. PhDr. Kristína Krnová, CSc. Doc. Jaromír Krško, PhD. Doc. PaedDr. Jozef Tatár, PhD.

Odborní asistenti: PaedDr. Zuzana Bariaková, PhD. PaedDr. Eva Čulenová Mgr. Anna Gálisová PhDr. Ladislav György, Erasmus koordinátor PaT PhDr. Anita Huťková, PhD. (MD) Mgr. Alexandra Chomová, Erasmus koordinátor UAP Mgr. Lýdia Janáková, PhD. Mgr. Henrich Jakubík, PhD. Ivan Jančovič, PhD. Mgr. Martina Kubealaková PaedDr. Hedviga Kubišová, PhD. PaedDr. Július Lomenčík, PhD. PaedDr. Ivan Očenáš, PhD. Mgr. Eva Pršová PhDr. Ivan Šuša, Ph.D. Lujza Urbancová, Ph.D.

Interní doktorandi: Mgr. Eva Drugdová Mgr. Peter Filín Mgr. Lenka Garančovská Mgr. Zuzana Gregorcová Mgr. Katarína Harčarová Mgr. Jana Hrabovská Mgr. Lucia Hudecová Mgr. Anna Lazurová Mgr. Viera Luptáková Mgr. Klára Stebilová Mgr. Mária Šimorová PhDr. Janka Šuchová Mgr. Tatiana Vinarčíková

Ostatní pracovníci: Andrea Ľapinová KATEDRA TELESNEJ VÝCHOVY A ŠPORTU

Katedra telesnej výchovy a športu má oddelenia telesnej výchovy a športu. Katedra realizuje štúdium v rámci Študijného odboru Učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov v predmete Telesná výchova (bakalársky a magisterský stupeň) a v rámci Študijného odboru Šport (bakalársky a magisterský stupeň). Absolvent – bakalárskeho štúdia sa uplatní, ako cvičiteľ a organizátor telesnej výchovy a športových aktivít v centrách voľného času, v štátnej správe, samospráve a v záujmovej telesnej výchove. Absolvent

29

magisterského štúdia sa navyše uplatní ,ako učiteľ na ZŠ, SŠ, VŠ. Absolvent štúdia na KTVŠ sa po úspešnom ukončení predmetov Špecializácia (1 – 5) môže uplatniť aj ako tréner v oblasti športu. Zároveň pracovisko uskutočňuje štúdium aj v treťom stupni vysokoškolského vzdelávania (doktorandské štúdium, odbor športová edukológia a športová humanistika).

Vedecký výskum katedry je zameraný predovšetkým na školskú telesnú výchovu a športovú prípravu v úzkej väzbe na tréningový proces najmä v ŠK UMB a KTV UMB. Výskumné výsledky katedry sa verifikujú predovšetkým športovými úspechmi, vystúpeniami na odborných seminároch a konferenciách a publikačnými aktivitami na domácej a medzinárodnej úrovni.

Vedúci katedry: Doc. PaedDr. Miroslav Nemec, PhD.

Profesori: Prof. PaedDr. Pavol Bartík, PhD. Prof. PaedDr. Karol Görner, PhD. Prof. PaedDr. Ľudmila Jančoková, CSc.

Docenti: Doc. PaedDr. Štefan Adamčák, PhD. Doc. PaedDr. Ladislav Bence, CSc. Doc. PaedDr. Matej Bence, PhD. Doc. PaedDr. Ivan Čillík, CSc. Doc. PaedDr. Miroslav Nemec, PhD Doc. PaedDr. Jiří Michal, PhD. Doc. Mgr. Nadežda Novotná, PhD. Doc. PaedDr. Nadežda Vladovičová, CSc.

Odborní asistenti: PaedDr. Elena Bendíková, PhD. RNDr. Želmíra Jankovská, CSc. PaedDr. Rastislav Kollár, PhD. PaedDr. Jaroslav Kompán, PhD. Mgr. Juraj Kremnický, PhD., Erasmus koordinátor PaedDr. Marian Kučera, PhD. PaedDr. Peter Mandzák, PhD., ECTS koordinátor PaedDr. Martina Mandzáková, PhD. PaedDr. Júlia Palovičová, PhD. PaedDr. Božena Paugschová, PhD. Mgr. Jaroslav Popelka PaedDr. Martin Pupiš, PhD. Mgr. Miroslava Rošková, PhD. PaedDr. Robert Rozim, PhD PhDr. Miroslav Slížik, PhD. PaedDr. Ivan Štulajter, PhD. PaedDr. Peter Zbiňovský, PhD.

Interní doktorandi: Mgr. Martin Babiar Mgr. Zuzana Borguľová Mgr. Silvia Končoková Mgr. Lucia Krajkovičová Mgr. Pavol Pivovarníček Mgr. Richard Zaprihač

Ostatní pracovníci: Magda Veszeleiová František Mereš

30

V. HARMONOGRAM DENNÉHO A EXTERNÉHO ŠTÚDIA 2009/2010 Zápisy

Denné štúdium Externé štúdium a ďalšie vzdelávanie

Zápis do 1.roku Bc. štúdia 3. 9. 2009 o 9:00 h 6. 9. 2009 o 13:00 h Náhradný termín zápisu do 1. roku Bc. štúdia 11. 9. 2009 o 9:00 h

Zápis do 1.roku Mgr. štúdia 18. 9. 2009 o 9:00 hod. 7. 9. 2009 - 16. 9. 2009 Zápis do 2.roku Bc. a Mgr. štúdia 7. - 14.9.2009 a 17. - 18.9.2009 7. 9. 2009 - 16. 9. 2009 Zápis do 3. roku Bc. štúdia 7. - 14.9.2009 a 17. - 18.9.2009 1. deň vyučovania podľa rozvrhu Prihlasovanie na predmety 09/10 II. etapa do 4.10.2009 do 4.10.2009 Prihlasovanie na predmety 09/10 III. etapa 8. - 20.2.2010 8. - 20.2.2010 Prihlasovanie na predmety 10/11 I. etapa apríl 2010 apríl 2010 Doktorandské štúdium - 1.rok 2.9.2009 2.9.2009

Akademické udalosti Otvorenie akademického roku 16. 9. 2009 Imatrikulácia 1.ročník 12.11.2009 Promócie prvý termín 28.6. - 2.7.2010 druhý termín 7.10.2010

Vyučovanie, praxe, ukončenie študijných povinností (denné aj externé štúdium) Nekončiaci študenti zimný semester letný semester Vyučovanie *externá forma štúdia

21. 9. 2009 - 18. 12. 2009 *7. 9. 2009 – 18. 9. 2009

8. 2. 2010 – 7. 5. 2010 *25. 1. 2010 - 5. 2. 2010

Pedagogická prax výstupová 21. 9. 2009 – 18. 12. 2009 8. 2. 2010 – 7. 5. 2010 Skúškové obdobie 21. 12. 2009 - 6.2.2010 10. 5. 2010 - 26. 6. 2010 Končiaci študenti v Mgr. štúdiu zimný semester letný semester Vyučovanie *externá forma štúdia

21. 9. 2009 - 18. 12. 2009 *7. 9. 2009 – 18. 9. 2009

8. 2. 2010 – 7. 5. 2010 *25. 1. 2010 - 5. 2. 2010

Pedagogická prax súvislá 21. 9. 2009 – 2. 10. 2009 8. 2. 2010 - 26. 2. 2010 Skúškové obdobie 21. 12. 2009 - 6.2.2010 do 6. 3. 2010, II. termín do 12. 6. 2010 Končiaci študenti v Bc. štúdiu zimný semester letný semester Vyučovanie *externá forma štúdia

21. 9. 2009 - 18. 12. 2009 *19. 9. 2009 – 18. 12. 2009 8. 2. 2010 – 17. 4. 2010

Pedagogická prax náčuvová 8. 2. 2010 – 16. 4. 2010

Skúškové obdobie *externá forma 21. 12. 2009 - 6.2.2010

do 7. 5. 2010, II. termín do 12.6.2010 *do 30. 4. 2010, II. termín do 12.6.2010

Štátne skúšky Denné bakalárske štúdium prvý termín druhý termín Odovzdanie záverečných prác + prihlásenie na štátnu skúšku do 14. 5. 2010 do 25. 6. 2010

Štátne skúšky (s obhajobou bakal. práce) 31. 5. 2010 - 11.6.2010 16. 8. 2010 – 28. 8. 2010 Denné magisterské štúdium prvý termín druhý termín Odovzdanie záverečných prác + prihlásenie na štátnu skúšku do 31.3.2010 do 25. 6. 2010

Štátne skúšky (s obhajobou diplom. práce) 17. 5. 2010 – 21. 5. 2010 16. 8. 2010 – 28. 8. 2010

31

Externé bakalárske štúdium prvý termín druhý termín Odovzdanie záverečných prác + prihlásenie na štátnu skúšku do 7. 5. 2010 do 25. 6. 2010

Štátne skúšky (s obhajobou bakal. práce) 24. 5. 2010 – 29. 5. 2010 16. 8. 2010 – 28. 8. 2010 Externé magisterské štúdium prvý termín druhý termín Odovzdanie záverečných prác + prihlásenie na štátnu skúšku do 9. 4. 2010 do 25. 6. 2010

Štátne skúšky (s obhajobou diplom. práce) 10. 5. 2010 – 15. 5. 2010 16. 8. 2010 – 28. 8. 2010 Doktorandské štúdium prvý termín druhý termín Odovzdanie dizertačných prác do 14.6.2010 Obhajoby dizertačných prác august 2010 Prijímacie skúšky na denné a externé štúdium: 9. 6. – 18. 6. 2010. (Talentové PS: Tv, Šport 19. – 23. 4. 2010)

Prijímacie skúšky doktorandské štúdium: 21. - 25.6.2010

32

VI. KREDITOVÝ SYSTÉM ŠTÚDIA Zásady kreditového systému štúdia

Kreditový systém štúdia na Fakulte humanitných vied UMB vychádza z Európskeho systému transferu kreditov – ECTS (European Credit Transfer System). ECTS bol vyvinutý Európskou komisiou za účelom vytvorenia spoločných postupov na garanciu akademického uznania štúdia v zahraničí. Poskytuje prostriedky porovnávania a hodnotenia obsahu a výsledkov vzdelávania a umožňuje tieto uznať a prenášať medzi jednotlivými vzdelávacími inštitúciami. Systém ECTS je založený na princípe vzájomnej dôvery medzi inštitúciami vysokoškolského vzdelávania, ktoré ECTS uplatňujú.

ECTS uľahčuje a podporuje medzinárodnú mobilitu študentov ako aj mobilitu v rámci fakúlt vysokých škôl. Študenti môžu časť štúdia absolvovať na iných fakultách a vysokých školách doma i v zahraničí. Absolvovanie časti štúdia na inej vysokej škole je formálne zabezpečené prihláškou na štúdium, zmluvou o štúdiu a výpisom výsledkov štúdia.

Základnou podmienkou fungovania kreditového systému štúdia je existencia informačného balíka, t.j. kompletných informácií o štúdiu, v ktorom sú všetky predmety študijných programov popísané z hľadiska obsahu a kde majú pridelené kredity.

ECTS kredity sú hodnotou pridelenou každému predmetu a ich počet vyjadruje študijné zaťaženie študenta potrebné na absolvovanie predmetu vo vzťahu k celkovému množstvu práce potrebnej na absolvovanie celého roku štúdia. 60 kreditov predstavuje študijné zaťaženie za rok a 30 kreditov za semester. Na získanie jedného kreditu treba vynaložiť 25-30 hodín práce. Kredity sa udeľujú po úspešnom absolvovaní predmetov a ich počet sa v priebehu štúdia akumuluje. V magisterskom aj v bakalárskom štúdiu má študent získať optimálne 60 kreditov za rok štúdia. Kredity sa udeľujú aj za záverečnú prácu.

Štandardná dĺžka štúdia pre bakalársky program vrátane praxe je najmenej tri roky a najviac štyri roky. Štandardná dĺžka štúdia pre študijný program druhého-magisterského stupňa vrátane praxe je najmenej jeden rok a najviac tri roky. Štúdium podľa študijného programu nesmie presiahnuť jeho štandardnú dĺžku o viac ako dva roky.

Študent musí absolvovať všetky povinné a predpísaný počet povinne voliteľných predmetov študijného programu študijného odboru, na ktorý bol prijatý. Ostatné predmety si študent môže sám vybrať z ponuky výberových predmetov vlastného odboru, či špecializácie, ale aj z ponuky všetkých predmetov ostatných odborov na fakulte a na iných fakultách univerzity.

Študijný program môže byť zostavený výlučne z povinných predmetov alebo tak, že študent získa potrebný počet kreditov absolvovaním povinných a povinne voliteľných predmetov a nemusí absolvovať žiadne výberové predmety. Informácia o povinnej štruktúre študijného programu, t.j. o počte povinných a povinne voliteľných predmetoch, resp. o počte kreditov za povinné a povinne voliteľné predmety, ktoré musí študent v danom programe absolvovať, je uvedená v neučiteľských odboroch za charakteristikou študijného programu, v odbore učiteľstvo je táto informácia za charakteristikou spoločného základu a za charakteristikami jednotlivých špecializácií.

Možnosť sebaprofilácie sa realizuje regulovaným výberom stanoveného počtu povinne voliteľných predmetov a absolvovaním výberových predmetov. Študentom sa odporúča, aby si ako výberové volili predovšetkým predmety súvisiace so študovaným odborom.

Možnosť vlastného tempa štúdia je zabezpečená tým, že je daný minimálny a maximálny počet kreditov, ktoré študent musí získať v danom roku štúdia. V prvom roku štúdia si študent zapisuje predmety za minimálne 60 a maximálne 90 kreditov, v ďalších rokoch štúdia si môže zapísať predmety za 40 – 90 kreditov. Na rozdiel od klasického štúdia študent sám rozhoduje o svojom pracovnom zaťažení v danom školskom roku.

Na Univerzite Mateja Bela bol prijatý bezročníkový systém kreditového štúdia. Pre študenta to znamená, že si v jednotlivých rokoch štúdia zostavuje svoje osobné študijné plány podľa svojej aktuálnej situácie a záujmov z povinných, povinne voliteľných a výberových predmetov tak, aby dodržal stanovené nadväznosti predmetov a získal stanovené počty kreditov v súlade s pravidlami Študijného poriadku kreditového systému štúdia FHV. Študent musí spĺňať požiadavky kontrolných etáp.

Súčasťou informačného balíka ECTS sú odporúčané študijné plány pre všetky odbory v kreditovom systéme štúdia. Odporúčané študijné plány sú zostavené tak, aby bol študent rovnomerne zaťažený

33

v priebehu celej štandardnej doby štúdia, pričom tento plán rešpektuje predpísané postupnosti nadväzujúcich predmetov. V jednom roku štúdia sú naplánované predmety za 60 kreditov. Postup podľa odporúčaného študijného plánu je vhodný najmä v prvom roku štúdia, keď sa študenti oboznamujú s novým prostredím, systémom a podmienkami štúdia.

Študenti, ktorí z rôznych dôvodov nebudú chcieť postupovať podľa odporúčaného plánu, musia počítať s tým, že nebudú mať zaručený bezproblémový rozvrh. Ďalej musia dbať na získanie požadovaného počtu kreditov, povinné nadväznosti predmetov a musia dodržať maximálnu dobu štúdia.

Predpokladom dobrej orientácie v kreditovom systéme štúdia a využívania jeho kladov je nutnosť dôkladne sa oboznámiť so študijným programom zvoleného študijného odboru a Študijným a skúšobným poriadkom kreditového systému štúdia FHV. Na tomto mieste upozorňujeme, že študijný program v učiteľskom odbore má tri súčasti (dve špecializácie a spoločný základ), ktoré sú v Sprievodcovi štúdiom uvedené oddelene (viď obsah).

Podrobnejšie informácie o aktuálnych študijných programoch na Fakulte humanitných vied nájdete na internetovej stránke fakulty www.fhv.umb, Štúdium. V priečinku Študijné programy nájdete charakteristiku svojho študijného programu a informačné listy všetkých predmetov študijného programu.

Informačné listy predmetov obsahujú podrobnejšie informácie o predmete. Študent ich potrebuje predovšetkým pri zapisovaní predmetov na nasledujúci rok štúdia, kedy sa rozhoduje, ktoré povinné, povinne voliteľné a výberové predmety si zapíše. Okrem základných informácií o predmetoch, ktoré sú aj v odporúčaných plánoch v Sprievodcovi štúdiom, sú v informačných listoch podrobnejšie uvedené požiadavky hodnotenia, stručný obsah predmetov a odporučená literatúra.

Sprievodcu štúdiom s aktualizovanými informáciami pre daný akademický rok (harmonogram akademického roku, aktuálna ponuka výberových predmetov) tiež nájdete v priečinku Štúdium.

34

A/ Študijné programy denného štúdia – Bakalárske štúdium (I. stupeň) A1/ Študijný programy v neučiteľských študijných odboroch

Študijný odbor etika Charakteristika študijného programu aplikovaná etika

Aplikovaná etika je koncipovaná ako samostatný študijný program v rámci študijného odboru etika (ďalej len ŠO) zo sústavy študijných odborov, spravovaných Ministerstvom školstva SR, ako oblasť poznania (§ 50 ods.1 zák.131/2002 Z.z.), v ktorej absolvent študijného programu (§ 51 ods.1 zák.131 Z.z.) nadobudne profesionálnu spôsobilosť/kompetenciu vykonávať svoje pôvodné povolanie, alebo sa pripraví pokračovať v nadväzujúcom vysokoškolskom štúdiu. Bakalár ovláda teoretické základy etiky, jej princípy a základné techniky ich aplikácie v základných oblastiach profesionálnej praxe a vzdelávania, je schopný reagovať na aktuálne morálne problémy a kriticky ich hodnotiť, transformovať ich do výchovných a vzdelávacích programov, verejného a profesionálneho života, riešiť morálne konfliktné situácie v rámci profesijnej etiky, dokáže správne komunikovať s ľuďmi, ovláda princípy empatie, vie vhodne aplikovať zásady asertívneho správania v každodennom pracovnom styku pri výkone svojho povolania, ovláda etické a právne aspekty vzťahu odborník a klient, disponuje predpokladmi pre komunikáciu aspoň v jednom svetovom jazyku. Dokáže vyhodnotiť základné sociálne fakty a morálne situácie v kontexte doby a kultúrnych špecifík, posúdiť tendencie k morálnej integrite a morálne neprípustné konanie, stanoviť limity morálnych požiadaviek v súlade s dobovými, globálnymi, národnými, organizačnými a kultúrnymi trendmi. Neučiteľským štúdiom aplikovanej etiky v prvom stupni (bakalárske štúdium) študent získa spôsobilosť pre profesijné etiky - Konzultant pre etiku (angl. ethics officer, ethics consultant). Ako profesionálny etik bude spôsobilý pre:

- prácu v etických komisiách a riadenie sociálneho programu organizácie - ako konzultant pri eliminácii konfliktných situácií a konfliktu záujmov, ktoré narúšajú integritu, - asistent manažéra, - pri vytváraní pozitívnej sociálnej a morálnej klímy, - iniciovať preventívne opatrenia voči neetickému správaniu, - aktívne podporovať prohumánne správanie v organizácii - dokáže implementovať etické štandardy do konkrétnych podmienok inštitúcie - spolupracovať v rámci medzinárodných projektov zameraných na integráciu etiky, - vypomáhať firmám pri tvorbe etických kódexov a kreovaní proetickej kultúry pod.

Po úspešnom absolvovaní 1. stupňa vysokoškolského štúdia v programe Aplikovaná etika, môže absolvent pokračovať v magisterskom štúdiu. Študijný poradca katedry: Mgr. Branislav Vincúr Katedra etiky a aplikovanej etiky FHV miestnosť č. J 03, t.č. 446 5626. e-mail: [email protected]. Podrobnejšie informácie o Katedre etiky a aplikovanej etiky (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovskej stránke www.fhv.umb.sk Garant štúdia: prof. PhDr. Pavel Fobel, PhD. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre študijný odbor Etika Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci študijného programu aplikovaná etika: 180 Študent musí absolvovať 30 povinných predmetov za 134 kreditov vrátane záverečnej práce, ktorá sa považuje za povinný predmet, 10 povinne voliteľných predmetov za 31 kreditov a 6 výberových predmetov za 15 kreditov. Odporúčaný študijný plán:

35

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

čník

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-ETEt-100 Úvod do etiky 1 P 2 0 2 1 5 1. Z Fobelová prof. Fobelová B-ETEt-112 Základy sociológie a sociologický

výskum P 2 1 3 1 5 1. Z Fobel prof.Fobel

B-ETEt-102 Dejiny filozofie a etiky 1 P 2 0 2 1 5 1. Z Fobel prof.Fobel B-ETEt-106 Texty z etiky 1 P 0 2 2 1 3 1. Z Kovaľová Kovaľová,PhD. B-ETEt-200 Základy ekonomiky 1 PV 2 0 2 0 3 1. Z Ekonom.fak. Ekonom.fak. B-ETEt-113 Metodológia praktických vied P 0 2 2 1 4 1. Z Ďurčík doc.Ďurčík B-ETEt-202 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV 0 3 3 0 3 1. Z ext. lektor Banse

B-ETEt-300 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

V 0 2 2 0 2 1. Z Kovaľová

18 5 30 Z Spolu B-ETEt-101 Úvod do etiky 2 P 0 2 2 1 5 1. L Fobelová prof. Fobelová B-ETEt-103 Dejiny filozofie a etiky 2 P 0 2 2 1 5 1. L Kovaľová prof.Fobel B-ETEt-107 Texty z etiky 2 P 0 2 2 0 3 1. L Ďurčík Kovaľová,PhD. B-ETEt-108 Systematická filozofia a etika 1 P 2 1 3 0 5 1. L Ďurčík prof.Fobel B-ETEt-201 Základy ekonomiky 2 PV 2 1 3 1 3 1. L Ekonom.fak. Ekonom.fak. B-ETEt-203 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV 0 3 3 1 3 1. L ext. lektor Banse

B-ETEt-207 Všeobecná psychológia PV 1 1 2 1 4 1. L Ďuricová, Salbot

doc. Salbot

B-ETEt-301 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

V 0 1 1 0 2 1. L Kovaľová

18 5 30 L Spolu B-ETEt-104 Dejiny filozofie a etiky 3 P 2 0 2 1 4 2. Z Fobelová prof.Fobel B-ETEt-110 Semináre z etiky 1 P 0 2 2 1 4 2. Z Kovaľová Kovaľová,PhD. B-ETEt-109 Systematická filozofia a etika 2 P 0 2 2 1 4 2. Z Ďurčík prof.Fobel B-ETEt-114 Estetika P 2 1 3 0 4 2. Z Fobelová prof.Kiepas B-ETEt-115 Hospodárska etika P 0 2 2 0 3 2. Z Šimoniová prof.Kiepas B-ETEt-116 Profesijné etiky P 2 0 2 1 4 2. Z Kovaľová Kovaľová,PhD. B-ETEt-204 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV 0 3 3 0 3 2. Z ext. lektor Banse

B-ETEt-302 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

V 0 2 2 0 4 2. Z externý lektor

18 4 30 Z Spolu B-ETEt-105 Dejiny filozofie a etiky 4 P 2 0 2 1 4 2. L Ďurčík prof.Fobel B-ETEt-117 Zdravý životný štýl P 2 0 2 1 3 2. L Fobelová prof. Banse B-ETEt-118 Etika politiky a práva P 2 0 2 0 3 2. L Ďurčík doc.Ďurčík B-ETEt-119 Aplikovaná sociológia P 2 1 3 1 3 2. L Fobel prof.Fobel B-ETEt-120 Etiketa P 2 0 2 1 4 2. L Fobelová prof. Fobelová B-ETEt-111 Semináre z etiky 2 P 0 2 2 0 4 2. L Kovaľová Kovaľová,PhD.

36

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

čník

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-ETEt-205 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV 0 3 3 0 3 2. L ext. lektor Banse

B-ETEt-208 Metodika vedeckej práce PV 0 1 1 0 3 2. L školitelia Kovaľová,PhD. B-ETEt-303 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote V 1 0 1 0 3 2. L Oravcová,

Koordinátor ŠVUA

18 4 30 L Spolu B-EtEt-121 Súčasné etické teórie P 0 2 2 1 5 3. Z Fobelová prof. Fobelová B-EtEt-122 Kulturológia a teórie kultúr P 2 0 2 1 5 3. Z Fobelová prof. Fobelová B-ETEt-123 Sociálna etika P 2 1 3 1 5 3. Z Ďurčík doc. Ďurčík B-ETEt-124 Tvorba vízie a hodnôt P 1 2 3 0 4 3. Z Šimoniová prof.Kiepas B-ETEt-125 Základy teórie štátu a práva P 2 0 2 1 4 3. Z Ďurčík doc. Ďurčík B-ETEt-206 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV 0 3 3 1 3 3. Z ext. lektor Banse

B-ETEt-304 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

V 1 1 2 0 2 3. Z externý lektor

B-ETEt-304 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. Hodnote

V 0 2 2 0 2 3. Z externý lektor

19 5 30 Z Spolu B-ETEt-126 Aplikovaná antropológia P 2 0 2 0 4 3. L Kovaľová Kovaľová,PhD. B-ETEt-209 Etika a súčasnosť PV 0 2 2 0 3 3. L Fobel,

Šimoniová prof.Fobel

B-ETEt-127 Prax P 0 2 2 0 4 3. L Fobelová, Šimoniová

prof.Banse

B-ETEt-128 Etika spravodlivosti a zodpovednosti P 2 0 2 1 4 3. L Ďurčík doc.Ďurčík B-ETEt-129 Záverečná práca P 15 3. L ved.práce 8 1 30 L Spolu 99 24 180 Celkový

súčet

Bloky V predmetov B-ETEt-300 Úvodné praktikum V 0 2 2 1 0 2 1. Kovaľová B-ETEt-300 Etický pluralizmus V 0 2 2 1 0 2 1. Kovaľová B-ETEt-301 Etika na Slovensku V 0 1 1 1 0 2 1. Kovaľová B-ETEt-301 Motivačný seminár V 0 1 1 1 0 2 1. Kovaľová B-ETEt-302 Aktuálne problémy z aplikovanej

etiky 1 V 0 2 2 1 0 2 2. Externý

lektor

B-ETEt-303 Sociálna psychológia V 1 0 1 1 0 3 2. Oravcová Koordinátor B-ETEt-303 Etický workshop V 1 0 1 1 0 3 2. ŠVUA

B-ETEt-304 Poradenské systémy V 1 1 2 1 0 2 3. externý lektor

B-ETEt-304 Aktuálne problémy z aplikovanej V 0 2 2 1 0 2 3. externý

37

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

čník

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu etiky 2 lektor

Bloky PV predmetov Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote Vyučujúci

B-ETEt-200 Základy ekonomiky 1 PV 2 0 2 0 3 1. Z Ekonom.fak. B-ETEt-202 Cudzí jazyk 1 PV 0 3 3 0 3 1. Z ext. lektor B-ETEt-210 Aktuálne problémy profesijnej etiky

1 PV 0 3 3 0 3 1. Z ext. lektor

Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote

B-ETEt-201 Základy ekonomiky 2 PV 2 1 3 1 3 1. L Ekonom.fak. B-ETEt-203 Cudzí jazyk 2 PV 0 3 3 1 3 1. L ext. lektor B-ETEt-211 Aktuálne problémy profesijnej etiky

2 PV 0 3 3 1 3 1. L ext. lektor

Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote

B-ETEt-207 Všeobecná psychológia PV 1 1 2 1 4 1. L Ďuricová B-ETEt-204 Cudzí jazyk 3 PV 0 3 3 0 3 2. Z ext. lektor B-ETEt-212 Aktuálne problémy profesijnej etiky

3 PV 0 3 3 0 3 2. Z ext. lektor

Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote

B-ETEt-208 Metodika vedeckej práce PV 0 1 1 0 3 2. L školitelia B-ETEt-205 Cudzí jazyk 4 PV 0 3 3 0 3 2. L ext. lektor B-ETEt-213 Aktuálne problémy profesijnej etiky

4 PV 0 3 3 0 3 2. L ext. lektor

Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote

B-ETEt-209 Etika a súčasnosť PV 0 2 2 0 3 3. L Fobel B-ETEt-206 Cudzí jazyk 5 PV 0 3 3 1 3 2. L ext. lektor B-ETEt-214 Aktuálne problémy profesijnej etiky

5 PV 0 3 3 1 3 2. L ext. lektor

38

Študijný odbor cudzie jazyky a kultúry Charakteristika študijného programu európske kultúrne štúdiá

Študijný program poskytuje vedomosti z anglickej, ruskej, nemeckej, francúzskej a slovenskej

kulturológie, slovesnej, hudobnej a výtvarnej kultúry, venuje pozornosť jazykovej kultúre a rétorike, umožňuje získať vedomosti z oblasti európskej integrácie. Do tohto modulu patria aj vedomosti o verejnej správe, ako aj poslanie a zmysel public relations a affairs relations.

V programe sú prezentované všeobecné vedomosti z teórie komunikácie, z medzinárodných vzťahov, práva, zo psychológie, sociálnej antropológie, z ekonomických vied a manažérskej etiky, ako aj špecifické komunikačné zručnosti z verbálnej a neverbálnej interkultúrnej komunikácie.

Absolvent tohto štúdia bude schopný organizovať, riadiť, usmerňovať a kontrolovať odbornú činnosť na úseku kultúry, spoluvytvárať koncepciu kultúrnej politiky regiónu a aktívne sa spolupodieľať na vypracúvaní marketingovej stratégie. Bude kompetentný v hovorenej, písanej a vizualizovanej forme v dvoch cudzích jazykoch poskytovať informácie o národnej a regionálnej kultúre a dokáže implementovať poznatky a skúsenosti z inonárodných kultúr do slovenského prostredia, bude mať možnosť uplatnenia sa na trhu práce aj ako kulturologicky pripravený mediátor.

Študijný program je kompatibilný s programami zahraničných univerzít (Rusko - Petrohrad, Holandsko - Maastricht, Poľsko - Krakow, Veľká Británia - Birmingham, Maďarsko – Budapešť, USA a i.). Študijný poradca katedry: PaedDr. Janka Pálková Tel.: 446 5123, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. Gilles Rouet, DrSc. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Cudzie jazyky a kultúry: Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci študijného programu Európske kultúrne štúdiá je 180. Študent počas štúdia absolvuje 25 povinných predmetov (P) za 89 kreditov vrátane záverečnej práce a odbornej praxe, ďalej 31 povinne voliteľných predmetov (PV) za 81 kreditov, čo spolu činí 170 kreditov. Z ponuky výberových predmetov (V) študent absolvuje predmety za chýbajúcich 10 kreditov. (Ak študent absolvuje viac výberových predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov). Podrobnejšie informácie o katedre nájdete na internetovej stránke katedry www.fhv.umb.sk (Personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, technické vybavenie katedry). Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-CJEk-101 Úvod do filozofie kultúry P 2 0 2 1 3 1. Z Palenčár doc. Palenčár B-CJEk-102 Dejiny európskej civilizácie P 2 0 2 3 1. Z Nagy, Kunec prof.

Martuliak B-CJEk-103 Národná literatúra a divadlo 1 P 1 1 2 4 1. Z Jakubík,

Kubealaková Jančovič, PhD.

B-CJEk-104 Základy sociológie P 2 0 2 1 4 1. Z Chorvát doc. Darulová vybrať 2 predmety zo štyroch

hlavných predmetov

B-CJEk-201 Anglické kultúrne štúdiá -h 1 PV 1 2 3 1 4 1. Z Ištvánfyová Ličko, PhD. B-CJEk-202 Ruské kultúrne štúdiá -h 1 PV 1 2 3 1 4 1. Z Bálintová Bálintová,

39

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu PhD.

B-CJEk-203 Nemecké kultúrne štúdiá -h 1 PV 1 2 3 1 4 1. Z Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-204 Francúzske kultúrne štúdiá -h 1 PV 1 2 3 1 4 1. Z Pálková,

Rouet Štulrajter, PhD.

vybrať 2 predmety zo štyroch vedľajších predmetov

B-CJEk-205 Anglické kultúrne štúdiá -v 1 PV 0 1 1 2 1. Z Ištvánfyová Ličko, PhD. B-CJEk-206 Ruské kultúrne štúdiá -v 1 PV 0 1 1 2 1. Z Bálintová Bálintová,

PhD. B-CJEk-207 Nemecké kultúrne štúdiá -v 1 PV 0 1 1 2 1. Z Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-208 Francúzske kultúrne štúdiá -v 1 PV 0 1 1 2 1. Z Pálková Štulrajter,

PhD. vybrať 2 predmety totožné s

výberom vedľajších kultúrnych štúdií:

B-CJEk-209 Základy cudzojazyčnej komunikácie AJ 1

PV 0 2 2 2 1. Z Ištvánfyová Ličko, PhD.

B-CJEk-210 Základy cudzojazyčnej komunikácie RJ 1

PV 0 2 2 2 1. Z Bálintová Bálintová, PhD.

B-CJEk-211 Základy cudzojazyčnej komunikácie NJ 1

PV 0 2 2 2 1. Z Höhn Höhn, PhD.

B-CJEk-212 Základy cudzojazyčnej komunikácie FJ 1

PV 0 2 2 2 1. Z Pálková Štulrajter, PhD.

20 4 30 Spolu Z B-CJEk-105 Etnologické kultúrne štúdiá P 2 0 2 1 3 1. L Darulová doc.Darulová B-CJEk-106 Národná literatúra a divadlo 2 P 1 1 2 1 4 1. L Bariaková Jančovič,

PhD. B-CJEk-107 Národná hudobná kultúra1 P 1 1 2 4 1. L Langsteinová prof.

Langsteinová vybrať 2 predmety zo štyroch

hlavných predmetov

B-CJEk-213 Anglické kultúrne štúdiá -h 2 PV 1 2 3 1 4 1. L Ištvánfyová Ličko, PhD. B-CJEk-214 Ruské kultúrne štúdiá -h 2 PV 1 2 3 1 4 1. L Bálintová Bálintová,

PhD. B-CJEk-215 Nemecké kultúrne štúdiá -h 2 PV 1 2 3 1 4 1. L Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-216 Francúzske kultúrne štúdiá -h 2 PV 1 2 3 1 4 1. L Pálková,

Rouet Štulrajter, PhD.

vybrať 2 predmety zo štyroch vedľajších predmetov

B-CJEk-217 Anglické kultúrne štúdiá -v 2 PV 0 1 1 2 1. L Ištvánfyová, PhD.

Ličko, PhD.

B-CJEk-218 Ruské kultúrne štúdiá -v 2 PV 0 1 1 2 1. L Bálintová Bálintová, PhD.

B-CJEk-219 Nemecké kultúrne štúdiá -v 2 PV 0 1 1 2 1. L Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-220 Francúzske kultúrne štúdiá -v 2 PV 0 1 1 2 1. L Pálková Štulrajter,

PhD.

40

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu vybrať 2 predmety totožné s

výberom vedľajších kultúrnych štúdií:

B-CJEk-221 Základy cudzojazyčnej komunikácie AJ 2

PV 0 2 2 2 1. L Ištvánfyová Ličko, PhD.

B-CJEk-222 Základy cudzojazyčnej komunikácie RJ 2

PV 0 2 2 2 1. L Bálintová Bálintová, PhD.

B-CJEk-223 Základy cudzojazyčnej komunikácie NJ 2

PV 0 2 2 2 1. L Höhn Höhn, PhD.

B-CJEk-224 Základy cudzojazyčnej komunikácie FJ 2

PV 0 2 2 2 1. L Pálková Štulrajter, PhD.

Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

3 1. L

18 4 30 Spolu L B-CJEk-108 Verbálna komunikácia P 1 1 2 1 3 2. Z Klincková doc.

Klincková B-CJEk-109 Národná vizuálna kultúra 1 P 1 1 2 4 2. Z Vrbanová doc.Brooš B-CJEk-110 Národná hudobná kultúra 2 P 1 1 2 1 4 2. Z Fridman prof.

Langsteinová vybrať 2 predmety zo štyroch

hlavných predmetov

B-CJEk-225 Anglické kultúrne štúdiá -h 3 PV 1 2 3 1 4 2. Z Ištvánfyová Ličko, PhD. B-CJEk-226 Ruské kultúrne štúdiá -h 3 PV 1 2 3 1 4 2. Z Bálintová Bálintová,

PhD. B-CJEk-227 Nemecké kultúrne štúdiá -h 3 PV 1 2 3 1 4 2. Z Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-228 Francúzske kultúrne štúdiá -h 3 PV 1 2 3 1 4 2. Z Pálková,

Rouet Štulrajter, PhD.

vybrať 2 predmety zo štyroch vedľajších predmetov

B-CJEk-229 Anglické kultúrne štúdie -v 3 PV 0 1 1 2 2. Z Ištvánfyová Ličko, PhD. B-CJEk-230 Ruské kultúrne štúdiá -v 3 PV 0 1 1 2 2. Z Bálintová Bálintová,

PhD. B-CJEk-231 Nemecké kultúrne štúdiá -v 3 PV 0 1 1 2 2. Z Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-232 Francúzske kultúrne štúdiá -v 3 PV 0 1 1 2 2. Z Pálková Štulrajter,

PhD. vybrať 2 predmety totožné s

výberom vedľajších kultúrnych štúdií:

B-CJEk-233 Základy cudzojazyčnej komunikácie AJ 3

PV 0 2 2 2 2. Z Ištvánfyová Ličko, PhD.

B-CJEk-234 Základy cudzojazyčnej komunikácie RJ 3

PV 0 2 2 2 2. Z Bálintová Bálintová, PhD.

B-CJEk-235 Základy cudzojazyčnej komunikácie NJ 3

PV 0 2 2 2 2. Z Höhn Höhn, PhD.

B-CJEk-236 Základy cudzojazyčnej komunikácie FJ 3

PV 0 2 2 2 2. Z Pálková Štulrajter, PhD.

Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

3 2. Z

41

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu 18 4 30 Spolu Z B-CJEk-111 Národná vizuálna kultúra 2 P 1 1 2 1 4 2. L Vrbanová doc.Brooš B-CJEk-112 Neverbálna komunikácia P 1 0 1 2 2. L Klincková doc.

Klincková B-CJEk-113 Manažment kultúry P 1 1 2 3 2. L Nová prof.

Vetráková B-CJEk-114 Tvorba a prezentácia projektov P 1 1 2 3 2. L Balážová prof.

Švantnerová vybrať 2 predmety zo štyroch

hlavných predmetov

B-CJEk-237 Anglické kultúrne štúdiá -h 4 PV 1 2 3 1 4 2. L Ištvánfyová Ličko, PhD. B-CJEk-238 Ruské kultúrne štúdiá -h 4 PV 1 2 3 1 4 2. L Bálintová Bálintová,

PhD. B-CJEk-239 Nemecké kultúrne štúdiá -h 4 PV 1 2 3 1 4 2. L Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-240 Francúzske kultúrne štúdiá -h 4 PV 1 2 3 1 4 2. L Pálková Štulrajter,

PhD. vybrať 2 predmety zo štyroch

vedľajších predmetov

B-CJEk-241 Anglické kultúrne štúdiá -v 4 PV 0 1 1 2 2. L Ištvánfyová Ličko, PhD. B-CJEk-242 Ruské kultúrne štúdiá -v 4 PV 0 1 1 2 2. L Bálintová Bálintová,

PhD. B-CJEk-243 Nemecké kultúrne štúdiá -v 4 PV 0 1 1 2 2. L Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-244 Francúzske kultúrne štúdiá -v 4 PV 0 1 1 2 2. L Pálková Štulrajter,

PhD. vybrať 2 predmety totožné s

výberom vedľajších kultúrnych štúdií:

B-CJEk-245 Základy cudzojazyčnej komunikácie AJ 4

PV 0 2 2 2 2. L Ištvánfyová Ličko, PhD.

B-CJEk-246 Základy cudzojazyčnej komunikácie RJ 4

PV 0 2 2 2 2. L Bálintová Bálintová, PhD.

B-CJEk-247 Základy cudzojazyčnej komunikácie NJ 4

PV 0 2 2 2 2. L Höhn Höhn, PhD.

B-CJEk-248 Základy cudzojazyčnej komunikácie FJ 4

PV 0 2 2 2 2. L Pálková Štulrajter, PhD.

Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

2

19 4 30 Spolu L B-CJEk-249 Úvod do prekladu a tlmočenia*

(AJ,RJ) PV 1 1 2 1 3 3. Z Bálintová,

Ištvánfyová Höhn, PhD.

B-CJEk-115 Manažérska komunikácia P 0 2 2 2 3. Z Klincková, Vetráková

doc. Klincková

B-CJEk-116 Spoločenský protokol P 1 0 1 1 3. Z Fobelová, Guitcheva

prof. Fobelová

B-CJEk-117 Masmediálna komunikácia P 1 1 2 2 3. Z Patráš prof.Patráš B-CJEk-118 Kapitoly z občianskeho práva P 1 1 2 2 3. Z Tuschlová Júda, PhD.

42

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-CJEk-119 Verejná správa P 2 0 2 2 3. Z Krnáč, Kožiak prof.

Švantnerová B-CJEk-120 Seminár k záverečnej práci P 0 2 2 2 3. Z Bálintová Bálintová,

PhD. vybrať 2 predmety zo štyroch

hlavných predmetov

B-CJEk-250 Anglické kultúrne štúdiá -h 5 PV 1 1 2 1 3 3. Z Ištvánfyová Ličko, PhD. B-CJEk-251 Ruské kultúrne štúdiá -h 5 PV 1 1 2 1 3 3. Z Lizoň Bálintová,

PhD. B-CJEk-252 Nemecké kultúrne štúdiá -h 5 PV 1 1 2 1 3 3. Z Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-253 Francúzske kultúrne štúdiá -h 5 PV 1 1 2 1 3 3. Z Pálková Štulrajter,

PhD. vybrať 2 predmety zo štyroch

vedľajších predmetov

B-CJEk-254 Anglické kultúrne štúdiá -v 5 PV 0 1 1 1 2 3. Z Ištvánfyová Ličko, PhD. B-CJEk-255 Ruské kultúrne štúdiá -v 5 PV 0 1 1 1 2 3. Z Bálintová Bálintová,

PhD. B-CJEk-256 Nemecké kultúrne štúdiá -v 5 PV 0 1 1 1 2 3. Z Höhn Štulrajter,

PhD. B-CJEk-257 Francúzske kultúrne štúdiá -v 5 PV 0 1 1 1 2 3. Z Pálková Štulrajter,

PhD. vybrať 2 predmety totožné s

výberom vedľajších kultúrnych štúdií

B-CJEk-258 Základy cudzojazyčnej komunikácie AJ 5

PV 0 2 2 2 3. Z Ištvánfyová Ličko, PhD.

B-CJEk-259 Základy cudzojazyčnej komunikácie RJ 5

PV 0 2 2 2 3. Z Bálintová Bálintová, PhD.

B-CJEk-260 Základy cudzojazyčnej komunikácie NJ 5

PV 0 2 2 2 3. Z Höhn Höhn, PhD.

B-CJEk-261 Základy cudzojazyčnej komunikácie FJ 5

PV 0 2 2 2 3. Z Pálková Štulrajter, PhD.

Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

V 2 3. Z

23 5 30 Spolu Z B-CJEk-121 Tretí sektor a mimovládne

inštitúcie P 1 0 1 2 3. L Lauková prof.

Kuviková B-CJEk-122 Európske kultúrne inštitúcie 1 P 1 0 1 1 2 3. L Lauková prof.

Zagoršeková B-CJEk-123 Rétorika P 1 1 2 3 3. L Patráš prof.Patráš B-CJEk-124 Odborná prax P 5

dní 5

dní 8 3. L Pálková Ištvánfyová,

PhD. B-CJEk-125 Záverečná práca P 15 ved.práce Bálintová,

PhD. 4 1 30 Spolu L 102 180 Celkový

súčet

43

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu Bloky V predmetov Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-CJEk-301 Exkurzia 1 V 2 1. Z Ištvánfyová Ištvánfyová, PhD.

Výber Špec.jaz. seminára (AJ, RJ, NJ, FJ) musí byť totožný s hlavnými kult. štúdiami

B-CJEk-302 Špeciálny jazykový seminár AJ 1

V 0 2 2 2 1. L Ištvánfyová Ličko, PhD.

B-CJEk-303 Špeciálny jazykový seminár RJ 1

V 0 2 2 2 1. L Bálintová Bálintová, PhD.

B-CJEk-304 Špeciálny jazykový seminár NJ 1

V 0 2 2 2 1. L Höhn Höhn, PhD.

B-CJEk-305 Špeciálny jazykový seminár FJ 1 V 0 2 2 2 1. L Pálková Štulrajter, PhD.

B-CJEk-306 Exkurzia 2 V 4 1. L Höhn Höhn, PhD. Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

Výber Špec.jaz. seminára (AJ, RJ, NJ, FJ) musí byť totožný s hlavnými kult. štúdiami

B-CJEk-307 Špeciálny jazykový seminár AJ 2

V 0 2 2 2 2. Z Ištvánfyová Ličko, PhD.

B-CJEk-308 Špeciálny jazykový seminár RJ 2

V 0 2 2 2 2. Z Bálintová Bálintová, PhD.

B-CJEk-309 Špeciálny jazykový seminár NJ 2

V 0 2 2 2 2. Z Höhn Höhn, PhD.

B-CJEk-310 Špeciálny jazykový seminár FJ 2 V 0 2 2 2 2. Z Pálková Štulrajter, PhD.

B-CJEk-311 Exkurzia 1 V 2 2. Z Ištvánfyová Ištvánfyová, PhD.

Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

Výber Špec.jaz. seminára (AJ, RJ, NJ, FJ) musí byť totožný s hlavnými kult. štúdiami

B-CJEk-312 Špeciálny jazykový seminár AJ 3

V 0 2 2 2 2. L Ištvánfyová Ličko, PhD.

B-CJEk-313 Špeciálny jazykový seminár RJ 3

V 0 2 2 2 2. L Bálintová Bálintová, PhD.

B-CJEk-314 Špeciálny jazykový seminár NJ 3

V 0 2 2 2 2. L Höhn Höhn, PhD.

B-CJEk-315 Špeciálny jazykový seminár FJ 3 V 0 2 2 2 2. L Pálková Štulrajter, PhD.

B-CJEk-316 Exkurzia 2 V 4 2. L Höhn Höhn, PhD.

44

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-CJEk-317 Exkurzia 1 V 2 3. Z Ištvánfyová Ištvánfyová, PhD.

Vysvetl. * - študent si vyberá len 1 z jazykov Ďalšie možnosti výberových predmetov vychádzajú z ponuky všetkých katedier UMB.

45

Študijný odbor história Charakteristika študijného programu história

Cieľom vzdelávania je poskytnúť poslucháčovi v prehľade základné poznatky z dejín Slovenska,

Európy, ako aj vybrané kapitoly svetových dejín, založené na najnovších vedeckých výskumoch a objavoch. Súčasťou študijného plánu sú predmety príbuzného charakteru (pomocné vedy historické, jazyk prameňov, historická geografia, dejiny umenia a pod.), osvojenie ktorých je pre študenta nevyhnutnou podmienkou k dosiahnutiu uvedeného cieľa. Študent získava aj základné poznatky z oblasti výskumu, štúdia a vedeckého spracovania historických prameňov, literatúry a periodík, vrátane metodiky ich spracovania.

Dosiahnuté vzdelanie umožňuje absolventovi pokračovať v druhom stupni vysokoškolského štúdia a stáva sa nevyhnutným predpokladom pre pokračovanie v magisterskom stupni vysokoškolského štúdia. Zároveň má absolvent možnosť vstúpiť do praktického, profesionálneho života. Absolvent študijného programu HISTÓRIA (1. stupeň vysokoškolského štúdia – s akademickým titulom bakalár) sa svojimi teoretickými, praktickými a metodologickými znalosťami a zručnosťami môže uplatniť v praxi ako odborný pracovník kultúrno-spoločenských inštitúcií, galérií, múzeí, zariadení na ochranu kultúrneho dedičstva, ale aj na úseku štátnej správy, v masmédiách a občianskych združeniach.

Informácie o študijnom pláne odboru na aktuálny rok a podrobnejšie informácie o Katedre histórie (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovej stránke v priečinku ECTS.

Študijný poradca katedry histórie: PhDr. Oto Tomeček, PhD. Katedra histórie miestnosť č. 143, tel.: 048/4467143, e-mail: [email protected]

Podrobnejšie informácie o Katedre histórie (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovej stránke http://www.fhv.umb.sk/Katedry/Katedrahistorie/

Garant štúdia: prof. PhDr. Vladimír Varinský, CSc. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor História Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 180 Študent musí absolvovať 31 povinných predmetov (vrátane bakalárskej práce) za 137 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 8 predmetov za 29 kreditov. Spolu získa za povinné a povinne voliteľné predmety 166 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Chýbajúcich 14 kreditov získa študent z ponuky výberových predmetov katedry histórie alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku (viď čl. 8, bod 7c). Predmety v tabuľke majú v odporúčanom študijnom pláne v stĺpci prerekvizita znamienko *. To znamená, že tieto predmety si môžete zapísať do zápisného hárku len v prípade, že ste už úspešne absolvovali prerekvizitu, t.j. podmieňujúci predmet.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Rok š

túdia

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-HIHi-101 Úvod do štúdia histórie P 2 0 2 1 5 1. Z Varinský prof.

Martuliak

46

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Rok š

túdia

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-HIHi-102 Historický proseminár P 0 3 3 0 4 1. Z Kožiak,

Tomeček prof.Fremal

B-HIHi-103 Pomocné vedy historické P 2 0 2 1 5 1. Z Albertová Albertová, PhD.

B-HIHi-104 Dejiny praveku P 2 0 2 1 5 1. Z Mácelová Nagy, PhD. B-HIHi-105 Staroveké dejiny Blízkeho

Východu P 2 0 2 0 3 1. Z Mácelová Nagy, PhD.

B-HIHi-106 Latinský jazyk 1 P 0 3 3 0 3 1. Z Nagy Nagy, PhD. B-HIHi-107 Staroveká filozofia P 2 0 2 0 2 1. Z Palenčár doc.

Palenčár 16 3 27 Z Spolu B-HIHi-108 Historický proseminár zo starších

dejín * P 0 3 3 0 3 1. L Mácelová,

Kožiak Nagy, PhD.

B-HIHi-109 Seminár z pomocných vied historických *

P 0 2 2 0 2 1. L Albertová Albertová, PhD.

B-HIHi-110 Dejiny umenia P 2 0 2 1 4 1. L Tomeček Tomeček, PhD.

B-HIHi-111 Dejiny antického Grécka a Ríma P 2 0 2 1 5 1. L Nagy Nagy, PhD. B-HIHi-112 Dejiny Európy do roku 1492 P 2 0 2 1 5 1. L Kožiak Kožiak, PhD. B-HIHi-113 Latinský jazyk 2 * P 0 3 3 0 3 1. L Nagy Nagy, PhD. Hi-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV 0 2 2 0 3 1. L

Hi-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

V 2 0 2 0 3 1. L

B-HIHi-114 Rétorika P 2 0 2 0 3 1. L Patráš prof. Patráš B-HIHi-115 Stredoveká filozofia * P 2 0 2 0 2 1. L Palenčár doc.

Palenčár 22 3 33 L Spolu B-HIHi-116 Historický proseminár z novších

dejín * P 0 3 3 0 3 2. Z Kunec,

Šmigeľ doc. Šmigeľ

B-HIHi-117 Dejiny Slovenska do roku 1526 P 3 0 3 1 6 2. Z Albertová Albertová, PhD.

B-HIHi-118 Všeobecné dejiny 1492-1789 P 2 0 2 1 5 2. Z Kunec Kunec, PhD. B-HIHi-201 B-HIHi-205

Jazyk prameňov 1 (Latinský jazyk) / Jazyk prameňov 1(Nemecký jazyk)

PV 0 3 3 0 4 2. Z Nagy / Ľupták

B-HIHi-119 Aplikácie výpočtovej techniky P 0 2 2 0 4 2. Z Horváthová Horváthová, PhD.

Hi-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

PV 0 2 2 0 3 2. Z

Hi-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

V 0 2 2 0 3 2. Z

B-HIHi-120 Novoveká filozofia * P 2 0 2 0 2 2. Z Ondrejková doc. Ondrejková

19 2 30 Z Spolu B-HIHi-121 Historická geografia P 3 0 3 1 6 2. L Tomeček Tomeček,

47

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Rok š

túdia

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu PhD.

B-HIHi-122 Dejiny Slovenska 1526-1780 P 2 0 2 1 5 2. L Kunec Kunec, PhD. B-HIHi-123 Všeobecné dejiny 1789-1918 P 2 0 2 1 5 2. L Šmigeľ doc. Šmigeľ B-HIHi-202 B-HIHi-206

Jazyk prameňov 2 * (Latinský jazyk) / Jazyk prameňov 2* (Nemecký jazyk)

PV 0 3 3 0 4 2. L Nagy / Ľupták

Hi-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

PV 0 2 2 0 3 2. L

Hi-4b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

V 2 0 2 0 3 2. L

B-HIHi-301 Pamiatková starostlivosť a ochrana kultúrneho dedičstva

V 2 0 2 0 2 2. L Koštialová, Darulová

B-HIHi-124 Filozofia 19. a 20. storočia * P 2 0 2 0 2 2. L Šlosiar prof. Šlosiar 18 3 30 L Spolu B-HIHi-125 Dejiny svetového dejepisectva P 3 0 3 1 6 3. Z Kožiak,

Šuch Kožiak, PhD.

B-HIHi-126 Dejiny Slovenska 1780 - 1918 P 2 0 2 1 5 3. Z Škvarna doc. Škvarna B-HIHi-127 Všeobecné dejiny v 20. storočí P 3 0 3 1 6 3. Z Varinský prof.

Varinský Hi-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV 0 2 2 0 3 3. Z

Hi-5b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

V 2 0 2 0 3 3. Z

B-HIHi-128 Seminár k bakalárskej práci 1 * P 0 3 3 0 3 3. Z vedúci BP prof. Fremal B-HIHi-203 B-HIHi-207

Jazyk prameňov 3 * (Latinský jazyk) / Jazyk prameňov 3 * (Nemecký jazyk)

PV 0 3 3 0 4 3. Z Nagy / Ľupták

18 3 30 Z Spolu B-HIHi-129 Dejiny Slovenska v 20. storočí P 3 0 3 1 6 3. L Mičko doc. Šmigeľ B-HIHi-130 Seminár k bakalárskej práci 2 * P 0 3 3 0 4 3. L vedúci BP prof. Fremal B-HIHi-204 B-HIHi-208

Jazyk prameňov 4 * (Latinský jazyk) / Jazyk prameňov 4 * (Nemecký jazyk)

PV 0 3 3 1 5 3. L Nagy / Ľupták

B-HIHi-131 Bakalárska práca P 15 ved. práce 9 2 30 L Spolu 102 16 180 Celkový

súčet

Bloky PV a V predmetov: Hi-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 0 2 2 0 3 1. L

B-HIHi-209 Textilná výroba a odievanie v stredoveku

PV 0 2 2 0 3 1. L Mácelová PhDr. Mácelová

B-HIHi-210 Rozprávacie pramene stredovekého Slovenska

PV 0 2 2 0 3 1. L Albertová Albertová, PhD.

B-HIHi-211 Vybrané osobnosti uhorského PV 0 2 2 0 3 1. L Kalhotková Mgr.

48

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Rok š

túdia

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu humanizmu Kalhotková

B-HIHi-212 Osobnosti slovenského a českého osvietenstva

PV 0 2 2 0 3 1. L Kunec Kunec, PhD.

B-HIHi-213 Vývoj osídlenia na Slovensku PV 0 2 2 0 3 1. L Tomeček Tomeček, PhD.

B-HIHi-214 Historická pamäť a slovenská historiografia v 19. a 20. storočí

PV 0 2 2 0 3 1. L Škvarna doc. Škvarna

Hi-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

V 2 0 2 0 3 1. L

B-HIHi-302 Dejiny kresťanstva a kresťanskej kultúry vo včasnom stredoveku

V 2 0 2 0 3 1. L Kožiak Kožiak, PhD.

B-HIHi-303 Počiatky a vývoj miest na Slovensku v stredoveku a ranom novoveku

V 2 0 2 0 3 1. L Albertová Albertová, PhD.

Študent povinne absolvuje 4 PV predmety z Jazyka prameňov a okrem toho ďalšie 4 PV predmety z aktuálnej ponuky katedry. Spolu teda 8 PV predmetov za 29 kreditov.

49

Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika translatologického základu cudzí jazyk – cudzí jazyk, slovenský jazyk – cudzí jazyk

Štúdium programov v predkladaných odboroch predpokladá, že istú časť základných poznatkov a vedomostí si potrebujú osvojiť všetci študenti bez rozdielu jazykovej špecializácie. Vytvorila sa preto koncepcia spoločných vedomostí, ktorú musia študenti povinne absolvovať.

Zostavený program sa zameriava na praktické cvičenia zo slovenčiny ako štátneho jazyka, pretože zvládnutie jednotlivých rovín systémovej lingvistiky je nevyhnutným predpokladom úspešného štúdia budúcich prekladateľov a tlmočníkov. Jazyková kompetencia študentov sa dotýka písomného i ústneho prejavu v slovenskom jazyku. Koncepcia vychádza zo skutočnosti, že translátor môže v rámci Európskej únie tlmočiť a prekladať len do materinského jazyka. Z tohto aspektu tvoria predmety slovenského jazyka dôležitú súčasť výučby tlmočníctva a prekladateľstva. Program spoločného základu zahŕňa dva semestre translatológie (všeobecnej teórie prekladu a tlmočenia), základy jazykovej komunikácie, seminár z prekladovej literatúry a komparatívne disciplíny nevyhnutné pre komplex poznatkov fundovaného prekladateľa a tlmočníka. Študijní poradcovia: PaedDr. Eva Čulenová, Mgr. Ladislav Gyorgy Garant predmetu: prof. PhDr. Svetlana Pachomovová, DrSc. Počet kreditov v ponuke za predmety Translatologického základu: 40 Študent musí absolvovať 13 povinných predmetov za 40 kreditov, vrátane záverečnej práce ktorá sa považuje za povinný predmet.

Odporúčaný študijný plán.

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTTz-101 Translatológia 1 P 1 0 1 1 2 1. Z Šuša Huťková,

PhD. B-PTTz-111 Praktická slovenčina 1 P 0 2 2 1 2 1. Z Čulenová prof. Patráš B-PTTz-121 Základy jazykovedy * P 1 0 1 1 2 1. Z Gyorgy prof. Odaloš 4 3 6 Z Spolu B-PTTz-131 Teória literatúry ** P 1 0 1 1 2 1. L Harpáň prof. Harpáň B-PTTz-112 Praktická slovenčina 2 P 0 2 2 1 2 1. L Gyorgy doc.

Klincková B-PTTz-140 Seminár z prekladovej literatúry P 0 1 1 1 2 1. L Šuša Huťková,

PhD. 4 3 6 L Spolu B-PTTz-102 Translatológia 2 P 2 0 2 1 3 2. Z Šuša Huťková,

PhD. B-PTTz-113 Praktická slovenčina 3 P 0 2 2 1 3 2. Z Gyorgy doc.

Klincková 4 2 6 Z Z Spolu B-PTTz-114 Praktická slovenčina 4 P 0 2 2 1 3 2. L Čulenová Huťková,

PhD. B-PTTz-151 Cvičenia z literárnej komparatistiky P 0 2 2 1 3 2. L Šuša prof. Harpáň 4 2 6 L Spolu

50

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTTz-161 Teória komunikácie *** P 1 0 1 1 3 3. Z Čulenová prof. Patráš B-PTTz-152 Cvičenia z komparatívnej

lingvistiky P 0 2 1 1 3 3. Z Gyorgy Huťková,

PhD. B-PTTz-170 Záverečná práca P 10 3 3 16 Z Z Spolu 40 Celkový

súčet

* Študenti SjaL si zapíšu predmet B-PTTz-122 Praktikum zo základov jazykovedy P 0 1 1 1 2 1. Z Gyorgy prof. Odaloš * * Študenti SjaL si zapíšu predmet B-PTTz-132 Praktikum z teórie literatúry P 0 1 1 1 2 1. L Šuša prof. Harpáň * * * Študenti SjaL si zapíšu predmet B-PTTz-162 Praktikum zo slavistiky P 0 1 1 1 3 3. Z Chomová doc. Krško Výber V predmetov:

M-PTTz-303 Turecký jazyk pre začiatočníkov 4 V 0 2 2 2 1. L Sertoglu M-PTTz-305 Maďarský jazyk pre začiatočníkov

1. V 0 2 2 2 1. L Cseh

M-PTTz-306 Maďarský jazyk pre začiatočníkov 2.

V 0 2 2 2 1. L Cseh

13 povinných predmetov za 40 kreditov za SpZ v PT Študent má možnosť výberu V predmetov aj zo Spoločného základu študijného odboru Učiteľstvo akademických predmetov.

51

Študijný odbor slovenský jazyk a literatúra Charakteristika študijného programu slovenský jazyk a literatúra v kombinácii s cudzím jazykom

(medziodborové štúdium v odboroch slovenský jazyk a literatúra a prekladateľstvo a tlmočníctvo)

Bakalársky študijný program sa v rámci príslušnej zložky medziodborového štúdia zameriava na získanie poznatkov založených na súčasnom stave jazykovedy a literárnej vedy. Ich nadobudnutím si študenti vytvoria možnosť pokračovať v nadväzujúcich stupňoch vysokoškolského štúdia.

Absolvent bakalárskeho stupňa štúdia odboru sa profiluje ako tvorivá osobnosť schopná na zodpovedajúcom stupni teoreticky nadobudnúť, tvorivo integrovať a prakticky uplatniť hlavné poznatky predovšetkým z lingvistických a literárnovedných, dejinných, translatologických a kultúrno-umeleckých odborov, a to v symbióze slovenských osobitostí, slovanských príbuzností a medzinárodných súvislostí. V jazykovednej zložke odboru absolvent získa systémovo usporiadané poznatky o dejinách slovenského jazyka, vzťahu slovenčiny k iným (nielen slovanským) jazykom a o synchrónnych podmienkach fungovania a významu slovenčiny v medziľudskej komunikácii. Je schopný tvorivo využívať nadobudnutú sústavu v interdisciplinárnych súvislostiach a vo vymedzených komunikačných sférach a situáciách. V literárnovednej zložke absolvent nadobudne odborné poznatky a vedomosti z literárnoteoretických, literárnohistorických a literárnokritických oblastí, doplnené o systematické poznatky z oblasti súvislostí slovenskej literatúry so svetovou a českou literatúrou, získa poznatky zo sféry interpretácie literárnych textov, odborného a umeleckého prekladu.

Interdisciplinárne projektovaný a prakticky koncipovaný bakalársky študijný program oprávňuje absolventa študijného odboru kvalifikovane pôsobiť v širokej spoločenskej sfére ako jazykovo-komunikačne vybavený, literárnovedne pripravený a esteticky cítiaci verejný pracovník, zamestnanec kultúrnej sféry, pracovník v turizme, prezentovaní a ochrane kultúrnych pamiatok, v umeleckej produkcii a zábavnom priemysle a pod. Získané schopnosti ho predurčujú na fungovanie v oblasti informačno-komunikačných technológií a ich efektívne využívanie. Nadobudnuté poznatky, vedomosti a skúsenosti sú základným predpokladom aj na pokračovanie v 2. stupni vysokoškolského vzdelávania (magisterskom štúdiu) so zameraním na slovenský jazyk a literatúru a niektoré príbuzné spoločenskovedne profilované študijné odbory a študijné programy. Študijný poradca katedry: Mgr. Henrich Jakubík, PhD. Katedra slovenského jazyka a literatúry FHV UMB, miestnosť č. 334, [email protected] Garant štúdia: doc. PaedDr. Martin Golema, PhD. Štruktúra študijného programu: Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci odboru: 70 Študent musí absolvovať 17 povinných (P) predmetov za 52 kreditov a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 5 predmetov za 10 kreditov. Chýbajúcich 8 kreditov získa študent z ponuky výberových (V) predmetov. Spolu získa 70 kreditov. Ak študent absolvuje viac PV predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-SMSm-101 Základy jazykovedy P 1 0 1 2 1. Z Odaloš,

Huťková prof. Odaloš

B-SMSm-102 Základy literárnej vedy P 1 0 1 2 1. Z Tatár doc. Tatár B-SMSm-103 Fonetika a fonológia P 2 1 3 1 4 1. Z Patráš,

Urbancová, prof. Patráš

52

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu Očenáš

B-SMSm-104 Staršia slovenská literatúra P 1 2 3 1 4 1. Z Hurtajová, Golema, Kubealaková

prof. Patráš

8 2 12 Z Spolu B-SMSm-105 Lexikológia P 2 1 3 1 4 1. L Odaloš,

Urbancová, Gálisová

prof. Odaloš

B-SMSm-106 Teória literatúry P 1 1 2 1 3 1. L Harpáň, Jančovič

prof. Harpáň

B-SMSm-107 Slovenská literatúra národ. obrodenia 1

P 1 1 2 3 1. L Kováčik, Kubealaková

doc. Kováčik

B-SMSm-108 Verbálna komunikácia P 2 0 2 2 1. L Klincková, Huťková

doc. Klincková

Sj-1 Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote

V 0 1 1 2 1. L

10 2 14 L Spolu B-SMSm-109 Morfológia P 1 2 3 1 4 2. Z Klincková,

Očenáš, György

doc. Klincková

B-SMSm-110 Slovenská literatúra národ. obrodenia 2

P 1 1 2 1 3 2. Z Kováčik, Kubealaková

doc. Kováčik

B-SMSm-111 Antická literatúra P 1 1 2 3 2. Z Jančovič doc. Golema

Sj-2a Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote

PV 0 1 1 2 2. Z

Sj-2b Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote

V 0 1 1 2 2. Z

9 2 14 Z Spolu B-SMSm-112 Syntax P 2 2 4 1 4 2. L Klincková,

Gálisová, György

doc. Klincková

B-SMSm-113 Slovenský literárny realizmus a moderna

P 1 2 3 1 4 2. L Kováčik, Jakubík

doc. Kováčik

SJ-3a Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote

PV 0 1 1 2 2. L

SJ-3b Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote

V 0 1 1 2 2. L

9 2 12 L Spolu B-SMSm-114 Slavistika a staroslovienčina P 1 2 3 1 3 3. Z Krško,

Chomová doc. Krško

B-SMSm-115 Moderná európska literatúra P 1 1 2 1 3 3. Z Harpáň, Šuša prof. Harpáň

B-SMSm-116 Literatúry vybraných starovekých kultúr

P 1 1 2 2 3. Z Golema doc. Golema

SJ-4a Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote

PV 0 1 1 2 3. Z

53

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu SJ-4b Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote V 0 1 1 2 3. Z

9 2 12 Z Spolu B-SMSm-117 Psycholingvistika P 1 1 2 2 3. L Kubišová/

int.dokt. Kubišová, PhD.

SJ-5a Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote

PV 0 1 1 2 3. L

SJ-5b Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote

PV 0 1 1 2 3. L

4 6 L Spolu 49 10 70 Celkový súčet Bloky PV a V predmetov: Sj-1 Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote V 0 1 1 2 1. L

B-SMSm-301 Pravopisný seminár V 0 1 1 2 1. L Gálisová Sj-2a Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote PV 0 1 1 2 2. Z

B-SMSm-201 Kognitívna lingvistika PV 0 1 1 2 2. Z Huťková/ int.dokt.

B-SMSm-202 Staršia európska literatúra PV 0 1 1 2 2. Z Kubealaková Sj-2b Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote V 0 1 1 2 2. Z

B-SMSm-302 Filozofia jazyka V 0 1 1 2 2. Z Čulenová Sj-3a Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote PV 0 1 1 2 2. L

B-SMSm-203 Efektívne čítanie PV 0 1 1 2 2. L Patráš, Lomenčík

B-SMSm-204 Morfonológia PV 0 1 1 2 2. L Očenáš B-SMSm-205 Akademické písanie PV 0 1 1 2 2. L Klincková Sj-3b Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote V 0 1 1 2 2. L

B-SMSm-303 Pragmalingvistika V 0 1 1 2 2. L Kubišová/ int.dokt.

Sj-4a Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote PV 0 1 1 2 3. Z

B-SMSm-206 Moderná rétorika PV 0 1 1 2 3. Z Patráš B-SMSm-207 Moderná slovenská dráma PV 0 1 1 2 3. Z Krnová

54

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu Sj-4b Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote V 0 1 1 2 3. Z

B-SMSm-304 Kapitoly zo staršej českej literatúry

V 0 1 1 2 3. Z Jakubík

Sj-5a Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote PV 0 1 1 2 3. L

B-SMSm-208 Vývin pravopisu PV 0 1 1 2 3. L Krško, Chomová

B-SMSm-209 Interpretácia umeleckého textu PV 0 1 1 2 3. L Harpáň/ int.dokt.

Sj-5b Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote PV 0 1 1 2 3. L

B-SMSm-210 Vývin lexiky po 9. storočí PV 0 1 1 2 3. L Krško B-SMSm-211 Literatúra a filozofia PV 0 1 1 2 3. L Golema Skratky: P-povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový, odp. - odporúčaný, sem. - semester

55

Študijný odbor šport Charakteristika študijného programu šport

Absolventi bakalárskeho študijného programu Šport (I. stupeň) získajú základné teoretické poznatky a praktické zručnosti založené na štúdiu predmetov sociálno-vedných odborov, pedagogicko-psychologických vied, predmetového kontextu študijného odboru a zároveň rozvinú schopnosti tvorivého uplatnenia sa pri výkone svojho budúceho povolania. Absolventi bakalárskeho štúdia v študijnom programe Šport, po úspešnom absolvovaní predmetu Špecializácia 1 – 5 môžu získať druhú najvyššiu trénerskú kvalifikáciu vo zvolenej športovej špecializácii – 4. stupeň. Absolventi študijného programu nájdu uplatnenie na domácom, ale aj medzinárodnom trhu práce v súkromnom i verejnom sektore. Uplatnia sa ako teoreticky vzdelaní, samostatne tvoriaci a organizačne schopní jedinci v oblasti telovýchovy a športu v rôznych oblastiach verejného života. Absolventi sa uplatnia ako odborníci príslušnej špecializácie pre organizovanie a realizáciu základného stupňa športovej činnosti. Absolventi bakalárskeho štúdia majú možnosť pokračovať v magisterskom štúdiu. Študijný poradca katedry: PaedDr. Peter Mandzák, PhD. Katedra telesnej výchovy a športu, miestnosť č. 58, [email protected]

Podrobnejšie informácie o Katedre telesnej výchovy a športu (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, priestory a vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry http://www.fhv.umb.sk. Garant štúdia: doc. PaedDr. Ivan Čillík, CSc. Štruktúra bakalárskeho študijného programu (I. stupeň) pre odbor Šport v časti Šport: Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci študijného plánu programu: 180 Študent musí absolvovať 49 povinných predmetov za 145 kreditov vrátane záverečnej práce. Z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia získať minimálne 27 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov). Chýbajúcich 8 kreditov získa študent z ponuky výberových predmetov, alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku. Spolu získa 180 kreditov. Predmety v tabuľke majú v odporúčanom študijnom pláne v stĺpci prerekvizita znamienko *. To znamená, že tieto predmety si môžete zapísať do zápisného hárku len v prípade, že ste už úspešne absolvovali prerekvizitu, t.j. podmieňujúci predmet.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

Skúš

ky

Kred

ity

Odp.

roč.

Odp.

sem.

Vyučujúci Garant

predmetu B-SPSt-100 Filozofické a soc. východiská

edukácie P 1 0 1 0 2 1 Z Gajdošová doc.

Kováčiková B-SPSt-101 Všeobecná pedagogika P 2 0 2 0 3 1 Z Gajdošová prof.

Kosová B-SPSt-102 História športu P 1 1 2 1 4 1 Z Görner,

Vladovičová prof. Görner

B-SPSt-103 Úvod do štúdia vied o športe P 1 1 2 0 3 1 Z Paugschová, Kompán

doc. Nemec

B-SPSt-104 Pohybové hry 1 P 0 1 1 0 3 1 Z Adamčák, Nemec

doc. Adamčák

B-SPSt-105 Plávanie 1 P 0 2 2 0 3 1 Z Bence, M., Mandzák

doc. Bence

B-SPSt-106 Gymnastika 1 P 0 2 2 0 3 1 Z Sližik doc.

56

Kód Názov predmetu Typ

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

Skúš

ky

Kred

ity

Odp.

roč.

Odp.

sem.

Vyučujúci Garant

predmetu Novotná

B-SPSt-107 Lyžovanie (7 dní) P 0 0 0 0 3 1 Z učitelia katedry

doc. Michal

B-SPSt-108 Teória a didaktika športu P 1 1 2 1 4 1 Z Čillík, Pupiš doc. Čillík B-SPSt - 1a PV predmety v uved. kredit.

hodnote PV 0 2 2 0 2 1 Z

6 10 16 2 30 Z Spolu B-SPSt-109 Všeobecná a vývinová psychológia P 2 0 2 0 3 1 L Ďuricová doc.

Salbot B-SPSt-110 Atletika 1 P 0 2 2 0 3 1 L Pupiš doc. Čillík B-SPSt-111 Antropomotorika P 2 0 2 1 4 1 L Bence, L.,

Rozim doc. Bence

B-SPSt-112 Anatómia P 2 1 3 1 4 1 L Adamčák, Jankovská

doc. Adamčák

B-SPSt-113 Turistika a pobyt v prírode (7 dní) P 0 0 0 0 2 1 L členovia katedry

prof. Görner

B-SPSt-2a PV predmety v uved. kredit. hodnote

PV 0 6 6 0 8 1 L

V predmety v uved. kredit. hodnote V 0 6 6 0 6 1 L 5 16 21 2 30 L Spolu B-SPSt-114 Teória výchovy a pedag.

diagnostika P 2 0 2 0 3 2 Z Gajdošová prof.

Višňovský B-SPSt-115 Biomechanika P 1 1 2 1 4 2 Z Zbiňovský,

Mandzák doc. Bence

B-SPSt-116 Plávanie 2 P 0 2 2 0 3 2 Z Bence, M., Mandzák

doc. Bence

B-SPSt-117 Športové hry 1 P 0 2 2 0 3 2 Z Kučera, Popelka

doc. Nemec

B-SPSt-118 Fyziológia 1 P 2 1 3 1 4 2 Z Jančoková, Bartík

prof. Jančoková

B-SPSt- 119 Gymnastika 2 (športová) P 0 2 2 0 3 2 Z Kremnický doc. Novotná

B-SPSt-3a PV predmety v uved. kredit. hodnote

PV 0 4 4 0 6 2 Z

B-SPSt-3b V predmety v uved. kredit. hodnote V 0 2 2 0 4 2 Z 5 14 19 2 30 Z Spolu B-SPSt-120 Atletika 2 P 0 2 2 0 3 2 L Rozim doc. Čillík B-SPSt-121 Športové hry 2 P 0 2 2 0 3 2 L Bence L,

Kollár doc. Nemec

B-SPSt-122 Gymnastika 3 P 0 2 2 0 3 2 L Kremnický doc. Novotná

B-SPSt-123 Zdravotná telesná výchova P 1 1 2 1 3 2 L Bartík, Jankovská

prof. Bartík

B-SPSt-124 Manažment športu 1 P 0 1 1 0 2 2 L Nemec, Palovičová, Rozim

doc. Nemec

B-SPSt-4a PV predmety v uved. kredit. hodnote

PV 0 6 6 0 12 2 L

57

Kód Názov predmetu Typ

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

Skúš

ky

Kred

ity

Odp.

roč.

Odp.

sem.

Vyučujúci Garant

predmetu V predmety v uved. kredit. hodnote V 0 4 4 0 4 2 L 1 18 19 1 30 L Spolu B-SPSt-125 Tvorba záverečnej práce P 1 0 1 0 2 3 Z László prof.

László B-SPSt-126 Metodológia 1 P 1 1 2 0 4 3 Z vedúci ZP prof.

Görner B-SPSt-127 Manažment športu 2 P 1 0 1 1 2 3 Z Görner,

Zbiňovský, Michal

doc. Nemec

B-SPSt-128 Úpolové športy a sebaobrana P 0 2 2 0 3 3 Z Bartík, Zbiňovský, Sližik

prof. Bartík

B-SPSt-129 Fyziológia 2 P 1 1 2 1 3 3 Z Jančoková, Pupiš, Kompán

prof. Jančoková

B-SPSt-130 Odborná prax P 0 1 1 0 4 3 Z Paugschová doc. Čillík B-SPSt-5a PV predmety v uved. kredit.

hodnote PV 0 4 4 0 6 3 Z

V predmety v uved. kredit. hodnote V 0 6 6 0 6 3 Z 4 15 19 2 30 Z Spolu B-SPSt-131 Bakalárska práca P 0 0 0 0 10 3 L vedúci ZP doc. Čillík B-SPSt-132 Traumatológia a hygiena P 1 1 2 1 2 3 L Bartík,

Jankovská prof. Bartík

B-SPSt-133 Športové hry 3 P 0 2 2 0 2 3 L Nemec, Kollár

doc. Nemec

B-SPSt-134 Metodológia 2 P 0 1 1 0 3 3 L vedúci ZP prof. Görner

B-SPSt-135 Sociológia športu P 1 1 2 0 3 3 L Kučera, Popelka

doc. Bence

B-SPSt-6a PV predmety v uved. kredit. hodnote

PV 0 6 6 0 10 3 L

2 11 13 1 30 L Spolu 23 84 107 10 180 Celkový

súčet

Skladba predmetov: P predmety 116 kreditov, PV predmety 44 kreditov a V predmety 20 kreditov

BLOKY PV predmetov B-SPSt- 1a PV predmety - 2 kredity B-SPSt-200 Kondičné posilňovanie 1 PV 0 2 2 0 2 1 Z Kompán,

Slížik

B-SPSt-201 Kondičné plávanie 1 PV 0 2 2 0 2 1 Z Mandzák, Bence, M.

B-SPSt-202 Pravidlá v špecializácii PV 0 1 1 0 2 1 Z gestori špecializácie

58

Kód Názov predmetu Typ

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

Skúš

ky

Kred

ity

Odp.

roč.

Odp.

sem.

Vyučujúci Garant

predmetu B-SPSt- 2a PV predmety - 8 kreditov B-SPSt-203 Špecializácia 1* PV 1 2 3 0 4 1 L gestori

špecializácie

B-SPSt-204 Kondičné základy športu PV 1 1 2 0 3 1 L Pupiš B-SPSt-205 Kondičná atletika 1 PV 0 2 2 0 2 1 L Pupiš,

Rošková

B-SPSt- 3a PV predmety - 6 kreditov B-SPSt- 206 Špecializácia 2* PV 1 2 2 0 5 2 Z gestori

špecializácie

B-SPSt-207 Komunikácia v športe* PV 1 1 2 0 2 2 Z Bendíková B-SPSt-208 Lyžovanie zjazdové (5 dní) PV 0 0 0 0 2 2 Z učitelia

katedry

B-SPSt-209 Lyžovanie bežecké (5 dní) PV 0 0 0 0 2 2 Z učitelia katedry

B-SPSt-210 Snowboarding (5 dní) PV 0 0 0 0 2 2 Z Adamčák B-SPSt-211 Kondičná gymnastika 1 PV 0 2 2 0 2 2 Z Kremnický B-SPSt- 4a PV predmety - 12 kreditov B-SPSt-212 Špecializácia 3* PV 0 2 2 1 5 2 L gestori

špecializácie

B-SPSt-213 Odborná prax 1* PV 0 2 2 0 3 2 L gestori špecializácie

B-SPSt-214 Pedagogika voľného času** PV 1 0 1 0 3 2 L Gajdošová B-SPSt- 215 Korčulovanie ** PV 0 2 2 0 2 2 L Kollár,

Kompán

B-SPSt-216 Teória rodinnej výchovy** PV 1 0 1 0 3 2 L Nemcová B-SPSt-217 Zdravotná TV ** PV 1 1 2 0 3 2 L Jankovská,

Bartík

B-SPSt-218 Estetika športu PV 1 1 2 0 3 2 L Palovičová B-SPSt-219 Letné tábory PV 0 0 0 0 3 2 L Michal,

Kompán

B-SPSt-220 Cykloturistika (5 dní) PV 0 0 0 0 3 2 L Nemec, Adamčák

B-SPSt-221 Vodná turistika (5 dní) PV 0 0 0 0 3 2 L učitelia katedry

B-SPSt- 5a PV predmety - 6 kreditov B-SPSt-222 Poruchy vývinu osobnosti** PV 1 0 1 0 3 3 Z Oravcová B-SPSt-223 Špecializácia 4* PV 1 1 2 0 4 3 Z gestori

špecializácie

B-SPSt-224 Rozhodovanie v špecializácii* PV 0 1 1 0 3 3 Z gestori špecializácie

B-SPSt- 225 Voľnočasové pohybové aktivity PV 0 2 2 0 2 3 Z Rošková B-SPSt-226 Tance PV 0 2 2 0 2 3 Z Palovičová

59

Kód Názov predmetu Typ

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

Skúš

ky

Kred

ity

Odp.

roč.

Odp.

sem.

Vyučujúci Garant

predmetu B-SPSt- 6a PV predmety - 10 kreditov B-SPSt-227 Špecializácia 5* PV 1 2 3 1 5 3 L gestori

špecializácie

B-SPSt-228 Odborná prax 2* PV 0 2 2 0 3 3 L gestori špecializácie

B-SPSt-229 Špeciálna pedagogika** PV 1 0 1 0 3 3 L Belková B-SPSt-230 Psychológia zdravia a

psychohygiena** PV 1 0 1 0 3 3 L Bindasová,

Ďuricová,

B-SPSt-231 Didaktika telesnej výchovy** PV 1 0 1 0 2 3 L Bendíková, Michal, Bence, M.

B-SPSt-232 Pešia turistika (5 dní) PV 0 0 0 0 2 3 L učitelia katedry

B-SPSt-233 Základy horolezectva PV 0 2 2 0 2 3 L Kompán, Mandzák

Ponuka výberových predmetov pre všetkych študentov TV a športu v I a II stupni štúdia je uvedená v Bc štúdijnom programe TV - v kombinacii s aprobačným predmetom Študent, ktorý chce ďalej študovať Mgr. učiteľský študijný program Telesná výchova a trénerstvo je povinný získať z bloku PV predmetov označených* 30 kreditov a z bloku predmetov označených** 9 kreditov Študent, ktorý chce ďalej študovať Mgr. učiteľský študijný program Telesná výchova jednopredmetová je povinný získať z bloku PV predmetov označených** 9 kreditov Študent, ktorý chce ďalej študovať Mgr. neučiteľský študijný program Trénerstvo je povinný získať z bloku PV predmetov označených* 30 kreditov.

60

A2/ Študijné programy v študijnom odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo

Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika translatologického základu cudzí jazyk – cudzí jazyk, slovenský jazyk – cudzí jazyk

Štúdium programov v predkladaných odboroch predpokladá, že istú časť základných poznatkov a vedomostí si potrebujú osvojiť všetci študenti bez rozdielu jazykovej špecializácie. Vytvorila sa preto koncepcia spoločných vedomostí, ktorú musia študenti povinne absolvovať.

Zostavený program sa zameriava na praktické cvičenia zo slovenčiny ako štátneho jazyka, pretože zvládnutie jednotlivých rovín systémovej lingvistiky je nevyhnutným predpokladom úspešného štúdia budúcich prekladateľov a tlmočníkov. Jazyková kompetencia študentov sa dotýka písomného i ústneho prejavu v slovenskom jazyku. Koncepcia vychádza zo skutočnosti, že translátor môže v rámci Európskej únie tlmočiť a prekladať len do materinského jazyka. Z tohto aspektu tvoria predmety slovenského jazyka dôležitú súčasť výučby tlmočníctva a prekladateľstva. Program spoločného základu zahŕňa dva semestre translatológie (všeobecnej teórie prekladu a tlmočenia), základy jazykovej komunikácie, seminár z prekladovej literatúry a komparatívne disciplíny nevyhnutné pre komplex poznatkov fundovaného prekladateľa a tlmočníka. Študijní poradcovia: PaedDr. Eva Čulenová, Mgr. Ladislav Gyorgy Garant predmetu: prof. PhDr. Svetlana Pachomovová, DrSc. Počet kreditov v ponuke za predmety Translatologického základu: 40 Študent musí absolvovať 13 povinných predmetov za 40 kreditov, vrátane záverečnej práce ktorá sa považuje za povinný predmet.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTTz-101 Translatológia 1 P 1 0 1 1 2 1. Z Šuša Huťková,

PhD. B-PTTz-111 Praktická slovenčina 1 P 0 2 2 1 2 1. Z Čulenová prof. Patráš B-PTTz-121 Základy jazykovedy * P 1 0 1 1 2 1. Z Gyorgy prof. Odaloš 4 3 6 Z Spolu B-PTTz-131 Teória literatúry ** P 1 0 1 1 2 1. L Harpáň prof. Harpáň B-PTTz-112 Praktická slovenčina 2 P 0 2 2 1 2 1. L Gyorgy doc.

Klincková B-PTTz-140 Seminár z prekladovej literatúry P 0 1 1 1 2 1. L Šuša Huťková,

PhD. 4 3 6 L Spolu B-PTTz-102 Translatológia 2 P 2 0 2 1 3 2. Z Šuša Huťková,

PhD. B-PTTz-113 Praktická slovenčina 3 P 0 2 2 1 3 2. Z Gyorgy doc.

Klincková 4 2 6 Z Z Spolu B-PTTz-114 Praktická slovenčina 4 P 0 2 2 1 3 2. L Čulenová Huťková,

PhD. B-PTTz-151 Cvičenia z literárnej komparatistiky P 0 2 2 1 3 2. L Šuša prof. Harpáň 4 2 6 L Spolu

61

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTTz-161 Teória komunikácie *** P 1 0 1 1 3 3. Z Čulenová prof. Patráš B-PTTz-152 Cvičenia z komparatívnej

lingvistiky P 0 2 1 1 3 3. Z Gyorgy Huťková,

PhD. B-PTTz-170 Záverečná práca P 10 3 3 16 Z Z Spolu 40 Celkový

súčet

* Študenti SjaL si zapíšu predmet B-PTTz-122 Praktikum zo základov jazykovedy P 0 1 1 1 2 1. Z Gyorgy prof. Odaloš * * Študenti SjaL si zapíšu predmet B-PTTz-132 Praktikum z teórie literatúry P 0 1 1 1 2 1. L Šuša prof. Harpáň * * * Študenti SjaL si zapíšu predmet B-PTTz-162 Praktikum zo slavistiky P 0 1 1 1 3 3. Z Chomová doc. Krško Výber V predmetov:

M-PTTz-303 Turecký jazyk pre začiatočníkov 4 V 0 2 2 2 1. L Sertoglu M-PTTz-305 Maďarský jazyk pre začiatočníkov

1. V 0 2 2 2 1. L Cseh

M-PTTz-306 Maďarský jazyk pre začiatočníkov 2.

V 0 2 2 2 1. L Cseh

13 povinných predmetov za 40 kreditov za SpZ v PT Študent má možnosť výberu V predmetov aj zo Spoločného základu študijného odboru Učiteľstvo akademických predmetov.

62

Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu anglický jazyk a kultúra

Študijný program bakalárskeho štúdia je zameraný na vzdelávanie budúcich kvalifikovaných odborníkov pre prekladateľskú agendu denného styku, korešpondenciu, administratívnu agendu a mediálnu komunikáciu. Cieľom štúdia je získať súbor vedomostí a zručností z oblasti kontrastívnych lingvistických disciplín, literatúry, literárnej vedy, kultúry, histórie a reálií anglicky hovoriacich krajín, ako aj z vedy o preklade a základov tlmočenia.

Absolvent študijného programu ovláda anglický jazyk v bežnej komunikácii v písomnej i hovorenej forme. Disponuje dostatočne širokými teoretickými a metodologickými poznatkami z oblasti jazyka, gramatiky, lexikológie a štylistiky, ďalej z teórie, dejín a vývoja prekladu, ako aj z reálií anglicky hovoriacich krajín, aby mohol efektívne pôsobiť v oblasti každodennej komunikácie v anglickom jazyku i v slovenčine, a to v ústnom i v písomnom styku. Má osvojené základy konzekutívneho tlmočenia, takže môže pôsobiť v menej exponovaných situáciách medzijazykového sprostredkovania (sprievodcovstvo, bežný rozhovor, zabezpečovanie služieb).

Absolvovanie bakalárskeho študijného programu umožňuje študentom pokračovať v 2. stupni vysokoškolského štúdia aj na univerzitách podobného zamerania v zahraničí. Študijný poradca katedry: PhDr. Martin Djovčoš, Katedra anglistiky a amerikanistiky miestnosť č. 332, tel: 446 4141, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. PhDr. Csaba Czeglédi, PhD. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti Špecializácia Anglický jazyk a kultúra v kombinácii. Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 70 Študent musí absolvovať 27 povinných predmetov za 64 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 4 predmety za 6 kreditov. Takto spolu získa 70 kreditov, ktoré si môže doplniť voľbou výberového predmetu z ponuky KAA alebo voľbou predmetu(ov) z ponuky iných katedier UMB. 10 kreditov získa za záverečnú prácu, 30 kreditov z ponuky predmetov translatologického základu. Za celé štúdium spolu s druhou kombináciou musí študent získať 180 kreditov. Predmety, ktoré sú v stĺpci „Názov predmetu“ označené znamienkom *, majú v odporúčanom študijnom pláne prerekvizitu. To znamená, že študent si môže tieto predmety zapísať do zápisného hárku len v prípade, že tento podmieňujúci predmet už úspešne absolvoval.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Poče

t sku

p.

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTAj-100 Úvod do štúdia AJ P 1 0 1 1 2 1. Z Czeglédi prof. Czeglédi B-PTAj-101 Vybr. kapitoly z fonetiky a

fonológie AJ 1 P 1 1 1 2 1 3 1. Z Vallová prof. Czeglédi

B-PTAj-102 Morfológia AJ 1 P 1 1 1 2 1 3 1. Z Hardošová prof. Czeglédi B-PTAj-103 Dejiny Veľkej Británie P 1 1 1 2 1 2 1. Z Ličko Ličko, PhD. B-PTAj-104 Lektorské cvičenia AJ 1 P 0 2 1 2 2 1. Z Kubuš Hardošová,

PhD. 9 3 12 Z Celkom

63

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Poče

t sku

p.

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTAj-105 Vybr. kapitoly z fonetiky a

fonológie AJ 2* P 1 1 1 2 1 3 1. L Vallová prof. Czeglédi

B-PTAj-106 Morfológia AJ 2* P 1 1 1 2 1 4 1. L Hardošová Ličko, PhD. B-PTAj-107 Reálie Veľkej Británie P 1 1 1 2 2 1. L Ličko Ličko, PhD. B-PTAj-108 Lektorské cvičenia AJ 2 P 0 2 1 2 2 1. L Šavelová,

Kubuš Vallová, PhD.

B-PTAj-109 Praktické cvičenia AJ 1 P 0 1 1 1 1 1. L Brenkusová prof. Czeglédi 9 2 12 L Celkom B-PTAj-110 Syntax AJ 1 P 1 1 1 2 1 3 2. Z Czeglédi,

Hardošová prof. Czeglédi

B-PTAj-111 Vybrané kapitoly z lexikológie AJ 1*

P 1 1 1 2 1 2 2. Z Jesenská prof. Czeglédi

B-PTAj-112 Dejiny USA P 1 1 1 2 2 2. Z Ličko Ličko, PhD. B-PTAj-113 Anglická literatúra 1 P 1 1 1 2 2 2. Z Javorčíková,

Zelenka Javorčíková, PhD.

PA-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote

PV 0 2 1 2 2 2. Z

PA-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote

V 1 1 2. Z

10 2 11 Z Celkom B-PTAj-114 Syntax AJ 2* P 1 1 1 2 1 2 2. L Czeglédi prof. Czeglédi B-PTAj-115 Vybrané kapitoly z

lexikológie AJ 2* P 1 1 1 2 1 2 2. L Jesenská prof. Czeglédi

B-PTAj-116 Metodika prekladu AJ P 1 1 1 2 2 2. L Biloveský Biloveský, PhD.

B-PTAj-117 Reálie USA P 1 1 1 2 2 2. L Javorčíková Biloveský, PhD.

B-PTAj-118 Anglická literatúra 2 P 1 1 1 2 1 3 2. L Javorčíková, Zelenka

Javorčíková, PhD.

Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote

PV 0 1 1 1 1 2. L

PA-4b Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote

V 1 1 2. L

11 3 12 L Celkom B-PTAj-119 Štylistika AJ P 1 1 1 2 1 2 3. Z Štulajterová prof. Czeglédi B-PTAj-120 Prekladový seminár AJ 1* P 0 2 1 2 3 3. Z Biloveský,

Djovčoš, Šavelová

Vallová, PhD.

B-PTAj-121 Odborná terminológia AJ 1* P 1 1 1 2 2 3. Z Vallová Vallová, PhD. B-PTAj-122 Základy tlmočenia AJ 1 P 0 2 1 2 2 3. Z Keníž,

Brenkusová, Djovčoš

Keníž, CSc.

B-PTAj-123 Americká literatúra P 1 1 1 2 1 3 3. Z Feťková, Brenkusová

Feťková, PhD.

PA-5a Predmet(y) z bloku v PV 0 1 1 1 1 3. Z

64

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Poče

t sku

p.

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu uvedenej kr. hodnote

11 2 13 Z Celkom B-PTAj-124 Prekladový seminár AJ 2* P 0 2 1 2 1 3 3. L Šavelová,

Štulajterová Vallová, PhD.

B-PTAj-125 Odborná terminológia AJ 2* P 1 1 1 2 3 3. L Vallová Vallová, PhD. B-PTAj-126 Základy tlmočenia AJ 2* P 0 1 1 1 1 2 3. L Keníž,

Brenkusová, Djovčoš

Keníž, CSc.

PA-6a Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote

PV 0 2 1 2 2 3. L

7 2 10 L Celkom 57 14 70 Celkový

súčet

Bloky PV a V predmetov: PA-3a Predmet(y) z bloku v

uvedenej kr. hodnote PV 0 2 1 2 2 2. Z

B-PTAj-200 Písomný prejav AJ 1 PV 0 2 1 2 2 2. Z Hardošová, PhD.

B-PTAj-201 Analýza textu AJ 1 PV 0 2 1 2 2 2. Z Djovčoš Biloveský, PhD.

PA-3b Predmet(y) z bloku v

uvedenej kr. hodnote V 1 1 1 2. Z

B-PTAj-300 Jazykový seminár AJ 1 V 0 1 1 1 1 2. Z Hardošová, PhD.

PA-4a Predmet(y) z bloku v

uvedenej kr. hodnote PV 0 1 1 1 1 2. L

B-PTAj-202 Písomný prejav AJ 2 PV 0 1 1 1 1 2. L Hardošová, PhD.

B-PTAj-203 Posluch s porozumením PV 0 0 1 1 1 2. L Brenkusová prof. Czeglédi PA-4b Predmet(y) z bloku v

uvedenej kr. hodnote V 1 1 2. L

B-PTAj-301 Jazykový seminár AJ 2 V 0 1 1 1 1 2. L Hardošová, PhD.

PA-5a Predmet(y) z bloku v

uvedenej kr. hodnote PV 0 1 1 1 1 3. Z

B-PTAj-204 Analýza textu AJ 2 PV 0 1 1 1 1 3. Z Djovčoš Biloveský, PhD.

B-PTAj-205 Praktické cvičenia AJ (odb. terminológia)

PV 0 1 1 1 1 3. Z Vallová Vallová, PhD.

65

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Poče

t sku

p.

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu PA-6a Predmet(y) z bloku v

uvedenej kr. hodnote PV 0 1 1 1 1 3. L

B-PTAj-206 Ústny prejav AJ PV 0 2 1 2 2 3. L prof. Czeglédi B-PTAj-207 Frazeológia AJ PV 0 2 1 2 2 3. L prof. Czeglédi

66

Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu francúzsky jazyk a kultúra

Cieľom štúdia románskych jazykov je výchova všestranne vzdelaných jazykovedných a literárnovedných odborníkov, prekladateľov a tlmočníkov z francúzskeho jazyka pre potreby kultúrneho, vedeckého a hospodárskeho života.

Bakalársky študijný program umožňuje poslucháčom nadobudnúť základné teoretické a praktické poznatky z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Študenti si osvoja normy súčasného spisovného jazyka, oboznámia sa so základnými faktami a javmi literatúry, naučia sa hodnotiť a analyzovať umelecké i odborné texty a osvoja si reálie národov daných jazykov ako aj miesto týchto národov v kontexte svetovej vedy a kultúry.

Absolvent prvého stupňa vysokoškolského štúdia je schopný zvládať bežné i stredne náročné komunikačné situácie v písomnej a ústnej forme, môže efektívne pôsobiť v oblasti každodennej komunikácie vo francúzskom jazyku, a to tak v ústnom ako aj v písomnom styku. Vďaka osvojeniu si základov konzekutívneho a simultánneho tlmočenia dokáže pôsobiť v menej exponovaných situáciách medzijazykového sprostredkovania (sprievodcovstvo, bežný rozhovor, zabezpečovanie menej náročných tlmočníckych služieb),; je schopný viesť prekladateľskú agendu denného styku, prekladať texty stredne náročné, korešpondenciu, administratívnu agendu atď.

Absolventi prvého stupňa vysokoškolského štúdia sú spôsobilí vykonávať nasledujúce profesie: o prekladateľ a tlmočník – sprievodca, o prekladateľ bežných, prípadne odborných textov z vybraných oblastí, o redaktor v masmédiách, o pracovník v oblasti jazykovej a literárnej komunikácie.

Študijný poradca katedry: Mgr. Monika Zázrivcová Katedra romanistiky, miestnosť č. 133, tel. 446 4197, e-mail: [email protected] Garanti štúdia: Doc. PhDr. Jan Holeš, CSc. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti Francúzsky jazyk a kultúra v kombinácii jazykov Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 70 Študent musí absolvovať 27 povinných predmetov za 66 kreditov, z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 2 predmety za 3 kredity a z ponuky výberových predmetov môže študent absolvovať 1 predmet za 1 kredit. Spolu získa 70 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných a výberových predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Chýbajúcich 10 kreditov získa študent za záverečnú prácu, 30 kreditov za predmety translatologického základu. Za celé štúdium spolu s druhou kombináciou musí študent získať 180 kreditov.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Špec

if.sem

ináre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

čník

Odpo

rúča

ný se

meste

r

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTFj-100 Fonetika a fonológia FJ 1 P 1 1 2 0 2 1. Z Holeš,

Kompišová doc. Holeš

B-PTFj-101 Morfológia FJ 1 P 1 1 2 0 2 1. Z Zázrivcová Baranová, mim. prof.

B-PTFj-102 Úvod do štúdia FJ P 1 1 1 3 1. Z Holeš doc. Holeš

67

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Špec

if.sem

ináre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

čník

Odpo

rúča

ný se

meste

r

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTFj-103 Kapitoly z dejín, kultúry a

reálií 1 (Francúzsko) P 1 1 2 0 3 1. Z Schmitt doc. Holeš

B-PTFj-104 Jazykové cvičenia FJ 1 P 0 2 2 0 2 1. Z Schmitt Štulrajter, PhD.

9 1 12 Z Spolu B-PTFj-105 Fonetika a fonológia FJ 2 P 1 1 2 1 3 1. L Holeš,

Kompišová doc. Holeš

B-PTFj-106 Morfológia FJ 2 P 1 1 2 1 3 1. L Zázrivcová Baranová, mim. prof.

B-PTFj-107 História francúzskej literatúry 1

P 1 1 2 0 2 1. L Štulrajter, Kompišová

Štulrajter, PhD.

B-PTFj-108 Kapitoly z dejín, kultúry a reálií 2 (Francúzsko)

P 1 1 2 0 3 1. L Schmitt doc. Holeš

FjPaT-1 Predmet(y) z bloku v uved.kredit. hodnote

PV 0 1 1 0 1 1. L

9 2 12 L Spolu B-PTFj-109 Systémové porovnanie FJ a

SJ 1 P 0 1 1 0 1 2. Z Křečková Křečková,

PhD. B-PTFj-110 Morfológia FJ 3 P 1 1 2 1 3 2. Z Zázrivcová Baranová,

mim. prof. B-PTFj-111 História francúzskej literatúry

2 P 1 1 2 0 2 2. Z Štulrajter,

Kompišová Štulrajter, PhD.

B-PTFj-112 Kapitoly z dejín, kultúry a reálií 3 (Francúzsko)

P 0 1 1 0 2 2. Z Schmitt doc. Holeš

B-PTFj-113 Prekladový seminár FJ 1 (všeobecný preklad)

P 0 2 2 0 2 2 Z Kompišová Křečková, PhD.

FjPaT-2a Predmet(y) z bloku v uved.kredit. hodnote

PV 0 1 1 0 1 2. Z

FjPaT-2b Predmet(y) z bloku v uved.kredit. hodnote

V 0 1 1 0 1 2. Z

9 1 12 Z Spolu B-PTFj-114 Systémové porovnanie FJ a

SJ 2 P 0 1 1 0 2 2. L Křečková Křečková,

PhD. B-PTFj-115 Syntax FJ 1 P 1 1 2 0 2 2. L Chovancová Chovancová,

PhD. B-PTFj-116 História francúzskej literatúry

3 P 1 1 2 0 2 2. L Štulrajter Štulrajter,

PhD. B-PTFj-117 Prekladový seminár FJ 2

(všeobecný preklad) P 0 2 2 1 3 2 L Kompišová Křečková,

PhD. B-PTFj-118 Tlmočnícke cvičenia FJ 1

(úvod) P 0 1 1 0 2 2. L Veselá Baranová,

mim. prof. FjPaT-3 Predmet(y) z bloku v

uved.kredit. hodnote PV 0 1 1 0 1 2. L

9 1 12 L Spolu B-PTFj-119 Lexikológia FJ 1 P 1 1 2 0 2 3. Z Křečková Křečková,

PhD.

68

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Špec

if.sem

ináre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

čník

Odpo

rúča

ný se

meste

r

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTFj-120 Syntax FJ 2 P 1 1 2 1 3 3. Z Chovancová Chovancová,

PhD. B-PTFj-121 História francúzskej literatúry

4 P 1 1 2 1 3 3. Z Štulrajter Štulrajter,

PhD. B-PTFj-122 Prekladový seminár FJ 3

(odborný preklad) P 0 1 1 0 3 3. Z Veselá Baranová,

mim. prof. B-PTFj-123 Tlmočnícke cvičenia FJ 2 P 0 2 2 0 2 3. Z Veselá Baranová,

mim. prof. 9 2 13 Z Spolu B-PTFj-124 Lexikológia FJ 2 P 1 2 3 1 3 3. L Křečková Křečková,

PhD. B-PTFj-125 Prekladový seminár FJ 4

(odborný preklad) P 0 1 1 0 3 3. L Veselá Baranová,

mim. prof. B-PTFj-126 Tlmočnícke cvičenia FJ 3 P 0 3 3 1 3 3. L Veselá Baranová,

mim. prof. 7 2 9 L Spolu 52 9 70 Celkový

súčet

Bloky PV a V predmetov: FjPaT-1 Predmet(y) z bloku v

uved.kredit. hodnote PV 0 1 1 0 1. L

B-PTFj-200 Jazykové cvičenia Fj 2 PV 0 1 1 0 1. L Schmitt doc. Holeš B-PTFj-201 Praktické cvičenia FJ 1

(posluch s porozumením) PV 0 1 1 0 1. L Schmitt doc. Holeš

FjPaT-2a Predmet(y) z bloku v

uved.kredit. hodnote PV 0 1 1 0 2. Z

B-PTFj-202 Korektívna fonetika FJ 1 PV 0 1 1 0 2. Z Kompišová doc. Holeš B-PTFj-203 Praktické cvičenia FJ 2

(posluch s porozumením) PV 0 1 1 0 2. Z Schmitt doc. Holeš

FjPaT-2b Predmet(y) z bloku v

uved.kredit. hodnote V 0 1 1 0 2. Z

B-PTFj-300 Jazykové cvičenia Fj 3 V 0 1 1 0 2. Z Schmitt doc. Holeš B-PTFj-301 Latinský jazyk 1 V 0 1 1 0 2. Z Albert doc. Holeš B-PTFj-302 Taliansky jazyk 1 V 0 1 1 0 2. Z Klimová Klimová FjPaT-3 Predmet(y) z bloku v

uved.kredit. hodnote PV 0 1 1 0 2. L

B-PTFj-204 Korektívna fonetika FJ 2 PV 0 1 1 0 2. L Schmitt doc. Holeš B-PTFj-205 Jazykové cvičenia Fj 4 PV 0 1 1 0 2. L Schmitt doc. Holeš Skratky: P - povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový

69

Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu maďarský jazyk a kultúra

Štúdium špecializácie Maďarský jazyk a kultúra je zamerané na prekladateľstvo a tlmočníctvo. Projekt

a profilácia štúdia maďarského jazyka poskytuje priestor aj pre budúcich pracovníkov filologického smeru v oblasti vedeckého výskumu s dôrazom na kontrastívne jazykovedné a komparatistické literárnovedné javy a problémy. Maďarský jazyk a kultúra zahrňuje základné disciplíny z jazykovedy, z literárnej vedy, z teórie a praxe prekladu, tlmočenia (fonetika a fonológia, morfológia, lexikológia, štylistika a syntax maďarského jazyka; teória literatúry, základy literárnej vedy, dejiny maďarskej literatúry, kapitoly zo svetovej literatúry, literárna komparatistika a literárna kritika). Zvýšená pozornosť sa venuje praktickému zvládnutiu jazyka v oblasti odborného prekladu rôznych textov, konzekutívnemu a simultánnemu tlmočeniu.

Absolvent študijného programu ovláda maďarský jazyk pri sprostredkovaní bežnej komunikácie v písomnej i hovorovej forme. Disponuje dostatočne širokými teoretickými a metodologickými poznatkami z oblasti jazyka, jeho gramatiky, lexikológie a štylistiky, ďalej z teórie, dejín a vývoja prekladu ako aj z reálií Maďarskej republiky, aby mohol efektívne pôsobiť v oblasti každodennej komunikácie v maďarskom a slovenskom jazyku, a to ako v ústnom, tak v písomnom styku. Osvojí si základy konzekutívneho tlmočenia, takže môže pôsobiť v menej exponovaných situáciách medzijazykového sprostredkovania.

Absolvent ovláda základy translatológie, kontrastívnej a všeobecnej lingvistiky, literárnej vedy, ako aj metodiku konzekutívneho tlmočenia, tvorivo vie tieto poznatky aplikovať pri realizácii konkrétneho prekladateľstva či tlmočníckeho procesu, je schopný vyhodnotiť rozličné stratégie a postupy na úrovni individuálnej textotvornej kompetencie.

Získava schopnosť dorozumieť sa na adekvátnej intelektuálnej a štylistickej úrovni v maďarskom jazyku, prekladať a konzekutívne tlmočiť pri sprostredkovaní bežnej komunikácie, efektívne využívať inštrumentárium nevyhnutné pre práci prekladateľa.

Študijný poradca katedry: PhDr. Andrea Csíkány, Katedra hungaristiky Miestnosť č. 223, tel.: 048/4464137, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. PhDr. Gyula Varga, CSc. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo Špecializácia: Maďarský jazyk a kultúra (kombinačné štúdium) Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 70 Študent musí absolvovať 28 povinných predmetov za 64 kreditov. Z ponuky povinne voliteľných a výberových predmetov katedry v priebehu štúdia študent musí absolvovať 3 povinne voliteľné predmety za 6 kreditov. Spolu získa 70 kreditov. Za záverečnú prácu študent môže získať 10 kreditov. Chýbajúcich 30 kreditov získa za predmety translatologického základu. Za celé štúdium spolu s druhou kombináciou musí študent získať 180 kreditov

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kre

dity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTMj-101 Základy jazykovedy P 0 1 1 1 2 1. Z Varga Prof. Varga B-PTMj-102 Fonetika a fonológia MJ P 1 1 2 1 2 1. Z Zimányi Prof. Zimányi B-PTMj-103 Maďarská literatúra 1 P 1 1 2 1 2 1. Z Alabán Prof. Alabán B-PTMj-104 Kap. z teórie literatúry 1 P 1 1 2 1 2 1. Z Németh Németh,

PhD.

70

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kre

dity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTMj-105 Jazykový seminár 1 P 0 1 1 0 2 1. Z Cseh Prof. Zimányi B-PTMj-106 Vybrané kap. z translatológie P 0 1 1 1 2 1. Z Csíkány Prof. Zimányi 9 12 Z Spolu B-PTMj-107 Morfológia MJ P 1 1 2 1 2 1. L Cseh Prof. Varga B-PTMj-108 Maďarská literatúra 2 P 1 1 2 1 3 1. L Alabán Prof. Alabán B-PTMj-109 Kap. z lit. vedy P 1 1 2 0 2 1. L Németh Prof. Alabán B-PTMj-110 Kap. z teórie literatúry 2 P 1 1 2 1 2 1. L Németh Németh,

PhD. B-PTMj-111 Vyb. kap. z konfr. lingvistiky P 0 1 1 1 1 1. L Cseh Prof. Varga B-PTMj-112 Jazykový seminár 2 P 0 1 1 0 1 1. L Zimányi Prof. Zimányi 10 11 L Spolu B-PTMj-113 Sémantika MJ P 1 1 2 1 2 2. Z Varga Prof. Varga B-PTMj-114 Maďarská literatúra 3 P 1 1 2 1 2 2. Z Németh Prof. Alabán B-PTMj-115 Kap. zo svetovej literatúry P 1 1 2 1 2 2. Z Németh Prof. Alabán B-PTMj-116 Lexikológia a lexikográfia P 1 0 1 1 1 2. Z Cseh Prof. Zimányi B-PTMj-117 Ortografia mad. jazyka P 0 2 2 0 2 2. Z Csíkány Prof. Zimányi Hu-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV 2 2. Z

9 11 Z Spolu B-PTMj-118 Syntax MJ 1 P 1 1 2 1 2 2. L Varga Prof. Varga B-PTMj-119 Maďarská literatúra 4 P 1 1 2 1 2 2. L

Ardamica Prof. Alabán

B-PTMj-120 Úvod do teórie a praxe tlmočenia P 1 0 1 1 2 2. L Csíkány Prof. Alabán B-PTMj-121 Prekladový seminár 1 P 0 2 2 0 2 2. L Csíkány Prof. Zimányi B-PTMj-122 Literárna komparatistika a umel.

preklad P 1 1 2 1 2 2. L

Ardamica Prof. Alabán

Hu-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

PV 2 2. L

9 12 L Spolu B-PTMj-123 Syntax MJ 2 P 1 1 2 1 2 3. Z Varga Prof. Varga B-PTMj-124 Maďarská literatúra 5 P 1 1 2 1 2 3. Z

Ardamica Prof. Alabán

B-PTMj-125 Prekladový seminár 2 P 0 2 2 0 2 3. Z Ardamica

Prof. Alabán

B-PTMj-126 Tlmočenie (K-S)1 P 0 3 3 0 2 3. Z Csíkány Prof. Alabán Hu-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV 2 3. Z

9 10 Z Spolu B-PTMj-127 Prekladový seminár 3 P 0 4 4 0 7 3. L Csíkány Prof. Alabán B-PTMj-128 Tlmočenie 2 (K-S) P 0 4 4 0 7 3. L

Ardamica Prof. Alabán

71

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kre

dity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu 8 14 L Spolu 54 70 Celkový

súčet

Bloky PV a V predmetov

Hu-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

Hu-1b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

Hu-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

B-PTMj-201 Vybr. kap. z ugrofinistiky PV 0 1 1 1 2 2. Z Cseh Prof. Varga B-PTMj-202 Jazykový seminár 3 PV 0 1 1 0 2 2. Z Cseh Prof. Zimányi Hu-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTMj-203 Interpretácia diel svet. lit. PV 0 1 1 0 2 2. L Ardamica

Németh, PhD.

B-PTMj-204 Jazykový seminár 4 PV 0 1 1 0 2 2. L Cseh Prof. Zimányi Hu-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTMj-205 Lit. komunikácia PV 0 1 1 0 2 3. Z Alabán Németh, PhD.

B-PTMj-206 Kap. zo štúdia moderných lit. ved. smerov

PV 0 1 1 0 2 3. Z Németh Németh, PhD.

B-PTMj-301 Výberový seminár 1 (Sociolingvistika)

V 0 1 1 0 1 3. Z Zimányi Prof. Zimányi

B-PTMj-302 Výberový seminár 1 (Morf., synt. a sem. vl. predpôn v maď. jaz.)

V 0 1 1 0 1 3. Z Varga Prof. Varga

B-PTMj-303 Výberový seminár 1(Špecif. otázky jaz. kult.)

V 0 1 1 1 3. Z Cseh Prof. Zimányi

Hu-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTMj-304 Výberový seminár 2 (Ortografické cvičenia)

V 0 1 1 1 3. L Csíkány Prof. Zimányi

B-PTMj-305 Výberový seminár 2 (Premena kódu v tlmoč. praxi)

V 0 1 1 1 3. L Csíkány Németh, PhD.

B-PTMj-306 Výberový seminár 2 (Maď. národnostné lit.)

V 0 1 1 1 3. L Németh Németh, PhD.

72

Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo Špecializácia: Maďarský jazyk a kultúra (jednopredmetové štúdium) Súčet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 140 Študent musí absolvovať 28 povinných predmetov za 128 kreditov. Z ponuky povinne voliteľných a výberových predmetov katedry v priebehu štúdia študent musí absolvovať 3 povinne voliteľné predmety za 12 kreditov. Za záverečnú prácu študent môže získať 10 kreditov. 30 kreditov získa študent za predmety translatologického základu. Spolu získa za celé štúdium 180 kreditov.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt.ho

dín

Skúš

ka

Kre

dity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant predmetu

B-PTMJ-101 Základy jazykovedy P 0 2 2 1 4 1. Z Varga Prof. Varga B-PTMJ-102 Fonetika a fonológia MJ P 2 2 4 1 4 1. Z Zimányi Prof. Zimányi B-PTMJ-103 Maďarská literatúra 1 P 2 2 4 1 4 1. Z Alabán Prof. Alabán B-PTMJ-104 Kap. z teórie literatúry 1 P 2 2 4 1 4 1. Z Németh Németh,

PhD. B-PTMJ-105 Jazykový seminár 1 P 0 2 2 0 4 1. Z Cseh Prof. Zimányi B-PTMJ-106 Vybrané kap. z translatológie P 0 2 2 1 4 1. Z Csíkány Prof. Zimányi 18 24 Z Spolu B-PTMJ-107 Morfológia MJ P 2 2 4 1 6 1. L Cseh Prof. Varga B-PTMJ-108 Maďarská literatúra 2 P 2 2 4 1 6 1. L Alabán Prof. Alabán B-PTMJ-109 Kap. z lit. vedy P 2 2 4 0 4 1. L Németh Prof. Alabán B-PTMJ-110 Kap. z teórie literatúry 2 P 2 2 4 1 4 1. L Németh Németh,

PhD. B-PTMJ-111 Vyb. kap. z konfr. lingvistiky P 0 2 2 1 2 1. L Cseh Prof. Varga B-PTMJ-112 Jazykový seminár 2 P 0 2 2 0 2 1. L Zimányi Prof. Zimányi 20 24 L Spolu B-PTMJ-113 Sémantika MJ P 2 2 4 1 4 2. Z Varga Prof. Varga B-PTMJ-114 Maďarská literatúra 3 P 2 2 4 1 4 2. Z Németh Prof. Alabán B-PTMJ-115 Kap. zo svetovej literatúry P 2 2 4 1 4 2. Z Németh Prof. Alabán B-PTMJ-116 Lexikológia a lexikográfia P 1 1 2 1 4 2. Z Cseh Prof. Zimányi B-PTMJ-117 Ortografia mad. jazyka P 0 4 4 0 4 2. Z Csíkány Prof. Zimányi Hu-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV 4 2. Z

18 24 Z Spolu B-PTMJ-118 Syntax MJ 1 P 2 2 4 1 4 2. L Varga Prof. Varga B-PTMJ-119 Maďarská literatúra 4 P 2 2 4 1 4 2. L Ardamica Prof. Alabán B-PTMJ-120 Úvod do teórie a praxe tlmočenia P 1 1 2 1 4 2. L Csíkány Prof. Alabán B-PTMJ-121 Prekladový seminár 1 P 0 4 4 0 4 2. L Csíkány Prof. Zimányi B-PTMJ-122 Literárna komparatistika a umel.

preklad P 2 2 4 1 4 2. L Ardamica Prof. Alabán

Hu-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

PV 4 2. L

73

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt.ho

dín

Skúš

ka

Kre

dity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant predmetu

18 24 L Spolu B-PTMJ-123 Syntax MJ 2 P 2 2 4 1 4 3. Z Varga Prof. Varga B-PTMJ-124 Maďarská literatúra 5 P 2 2 4 1 6 3. Z Ardamica Prof. Alabán B-PTMJ-125 Prekladový seminár 2 P 0 4 4 0 4 3. Z Ardamica Prof. Alabán B-PTMJ-126 Tlmočenie (K-S)1 P 0 6 6 0 6 3. Z Csíkány Prof. Alabán Hu-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV 4 3. Z

18 24 Z Spolu B-PTMJ-127 Prekladový seminár 3 P 0 8 8 0 10 3. L Csíkány Prof. Alabán B-PTMJ-128 Tlmočenie 2 (K-S) P 0 8 8 0 10 3. L Ardamica Prof. Alabán 16 20 L Spolu 108 140 Celkový

súčet

Bloky PV a V predmetov

Hu-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

Hu-1b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

Hu-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

B-PTMJ-201 Vybr. kap. z ugrofinistiky PV 0 2 2 1 4 2. Z Cseh Prof. Varga B-PTMJ-202 Jazykový seminár 3 PV 0 2 2 0 4 2. Z Cseh Prof. Zimányi Hu-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTMJ-203 Interpretácia diel svet. lit. PV 0 2 2 0 4 2. L Ardamica Németh, PhD.

B-PTMJ-204 Jazykový seminár 4 PV 0 2 2 0 4 2. L Cseh Prof. Zimányi Hu-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTMJ-205 Lit. komunikácia PV 0 2 2 0 4 3. Z Alabán Németh, PhD.

B-PTMJ-206 Kap. zo štúdia moderných lit. ved. smerov

PV 0 2 2 0 4 3. Z Németh Németh, PhD.

B-PTMJ-301 Výberový seminár 1 (Sociolingvistika)

V 0 2 2 0 2 3. Z Zimányi Prof. Zimányi

B-PTMJ-302 Výberový seminár 1 (Morf., synt. a sem. vl. predpôn v maď. jaz.)

V 0 2 2 0 2 3. Z Varga Prof. Varga

B-PTMJ-303 Výberový seminár 1(Špecif. otázky jaz. kult.)

V 0 2 2 0 2 3. Z Cseh Prof. Zimányi

74

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt.ho

dín

Skúš

ka

Kre

dity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant predmetu

Hu-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

B-PTMJ-304 Výberový seminár 2 (Ortografické cvičenia)

V 0 2 2 0 2 3. L Csíkány Prof. Zimányi

B-PTMJ-305 Výberový seminár 2 (Premena kódu v tlmoč. praxi)

V 0 2 2 0 2 3. L Csíkány Németh, PhD.

B-PTMJ-306 Výberový seminár 2 (Maď. národnostné lit.)

V 0 2 2 0 2 3. L Németh Németh, PhD.

75

Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu nemecký jazyk a kultúra

Bakalársky študijný program umožňuje poslucháčom nadobudnúť základné teoretické a praktické poznatky z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Tieto poznatky obsahujú o. i. súčasný stav poznania v jednotlivých vedných disciplínach. Študenti bakalárskeho štúdia získavajú:

• odborné vedomosti, ktoré im umožňujú používať jazykové prostriedky najmä v prekladateľskej a tlmočníckej práci;

• znalosti a schopnosti chápať literatúru, literárny proces, interpretáciu a hodnotenie literárnych diel vzhľadom na súčasné estetické, filozofické, historické a spoločenské javy;

• schopnosti efektívne používať inštrumentáriá, ktoré sú nevyhnutné pre prácu prekladateľa a tlmočníka (slovníky, odborné príručky);

• schopnosť nachádzať najnovšie poznatky z vyštudovaného odboru. Absolventi bakalárskeho študijného programu nemecký jazyk a kultúra sú kompetentní vykonávať nasledujúce profesie:

• prekladateľ a tlmočník - sprievodca, • prekladateľ odborných textov, • redaktor v rozhlase, televízii, v novinách, • pracovník v oblasti jazykovej a literárnej komunikácie, • translatológ.

Študijný poradca katedry: Mgr. Jana Miškovská, PhD. Katedra germanistiky, Oddelenie translatológie miestnosť č. 327, tel: 446 4167 (kl. 4167) e-mail: [email protected] Garant štúdia: Prof. Dr. Phil.h.c. Uli Rothfuss M.Sc., Dipl.-Verw.-Wirt Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti špecializácia Nemecký jazyk a kultúra kombinačné štúdium Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 70 kreditov Študent musí absolvovať 22 povinných (P) predmetov za 59 kreditov a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 4 predmetov za 11 kreditov. 10 kreditov získa študent za bakalársku prácu. 30 kreditov študent získa z ponuky predmetov translatologického základu. Za celé štúdium spolu s druhou kombináciou musí študent získať 180 kreditov.

Odporúčaný študijný plán:

Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTNj-101 Vybrané kapitoly zo základov

nemeckej lingvistiky P 1 1 2 1 2 1. Z Dobrík,

Ľupták, Dolník

prof. Dolník

B-PTNj-120 Vybrané kapitoly z teórie nem. literatúry

P 1 1 2 1 3 1. Z Bieliková prof. Rothfuss

B-PTNj-102 Vybrané kapitoly z fonetiky a fonológie NJ

P 1 1 2 1 3 1. Z Bohušová, Štefaňáková

Bohušová, PhD.

B-PTNj-191 Vybrané kapitoly z kultúry a dejín nem. hovor. krajín I.

P 1 1 2 0 2 1. Z Dobrík, Ľupták

prof. Rothfuss

76

Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTNj-181 Jazykový seminár 1 P 0 2 2 0 2 1. Z Schwarzová,

Miškovská, Lauková

Lauková, PhD.

10 12 Z Spolu B-PTNj-103 Morfológia P 1 1 2 1 3 1. L Dolník,

Schwarzová prof. Dolník

B-PTNj-121 Literatúra nem. hov. krajín I. (od osvietenstva po klasicizmus)

P 2 1 3 1 3 1. L Bieliková, Zemaníková, Miškovská

prof. Rothfuss

B-PTNj-192 Vybrané kapitoly z kultúry a dejín nem. hovor. krajín II.

P 0 1 1 0 2 1. L Dobrík prof. Rothfuss

B-PTNj-182 Jazykový seminár II. P 0 2 2 0 2 1. L Schwarzová, Miškovská, Lauková

Lauková, PhD.

B-PTNj-183 Komunikačné cvičenia I. P 0 2 2 0 2 1. L lektor prof. Rothfuss

10 12 L Spolu B-PTNj-104 Syntax NJ P 1 1 2 1 3 2. Z Dolník,

Lauková prof. Dolník

B-PTNj-122 Literatúra nem. hov. kr. II. (od romantizmu po naturalizmus)

P 2 1 3 1 3 2. Z Jurčáková, Bieliková

prof. Rothfuss

B-PTNj-190 Súčasné reálie nem. etnika P 0 2 2 0 2 2. Z lektor prof. Rothfuss

B-PTNj-141 Translatologický seminár I. P 0 2 2 0 2 2. Z Dobrík, Miškovská

Dobrík, PhD.

Nj-3 Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote

2 2 Z

10 12 Z Spolu B-PTNj-105 Lexikológia NJ P 1 1 2 1 3 2. L Dolník,

Dobrík prof. Dolník

B-PTNj-123 Literatúra nem. hov. kr. III. (od postnaturalizmu do r. 1945)

P 1 2 3 1 3 2. L Rothfuss, Bieliková, Miškovská

prof. Rothfuss

B-PTNj-106 Štylistika NJ P 1 1 2 1 3 2. L Dolník, Ďurníková

prof. Dolník

B-PTNj-142 Translatologický seminár II. P 0 2 2 0 2 2. L Ďurníková, Bieliková

Dobrík, PhD.

Nj-4 Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote

PV 2 2 L

10 13 L Spolu B-PTNj-107 Kontrastívna lingvistika P 1 1 2 1 3 3. Z Dolník,

Dobrík prof. Dolník

B-PTNj-124 Literatúra nem. hov. kr. IV. (od r. 1945)

P 1 2 3 1 3 3. Z Bieliková, Miškovská, Zemaníková

prof. Rothfuss

B-PTNj-161 Konzekutívne tlmočenie I. P 0 3 3 0 4 3. Z Bohušová, Lauková, Schwarzová

Lauková, PhD.

77

Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu Nj-5 Predmet(y) z bloku v uved. kredit.

hodnote PV 3 3. Z

10 13 Z Spolu B-PTNj-162 Konzekutívne tlmočenie II. P 0 4 4 0 4 3. L Bohušová,

Lauková, Schwarzová

Lauková, PhD.

Nj-6 Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote

PV 4 3. L

8 8 L Spolu 70 Celkový

súčet

Výber PV a V predmetov Nj-3 Predmet(y) z bloku v uved. kredit.

hodnote PV 0 1 1 0 2 2 Z

B-PTNj-283 Jazykový seminár III. PV 0 1 1 0 2 2. Z Miškovská, Lauková

Lauková, PhD.

B-PTNj-282 Komunikačné cvičenia II. PV 0 1 1 0 2 2. Z lektor prof. Rothfuss

Nj-4 Predmet(y) z bloku v uved. kredit.

hodnote 2 2 L

B-PTNj-290 Odborný písomný prejav PV 0 1 1 0 2 2. L Lauková Lauková, PhD.

B-PTNj-284 Jazykový seminár IV. PV 0 1 1 0 2 2. L Dobrík, Ďurníková

Lauková, PhD.

Nj-5 Predmet(y) z bloku v uved. kredit.

hodnote

B-PTNj-241 Odborný preklad I. PV 0 3 2 0 3 3. Z Miškovská, Ďurníková

Lauková, PhD.

B-PTNj-251 Umelecký preklad I. PV 0 3 2 0 3 3. Z Bieliková Dobrík, PhD.

Nj-6 Predmet(y) z bloku v uved. kredit.

hodnote 3. L

B-PTNj-242 Odborný preklad II. PV 0 4 4 0 4 3. L Miškovská, Ďurníková

Lauková, PhD.

B-PTNj-252 Umelecký preklad II. PV 0 4 4 0 4 3. L Bieliková Dobrík, PhD.

78

Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu poľský jazyk a kultúra

Obsah bakalárskeho študijného programu je koncipovaný tak, aby sprístupnil študentom základné teoretické poznatky a praktické zručnosti z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Štúdium je ukončené obhajobou záverečnej práce. Profil absolventa

Absolvent ovláda príslušný slovanský jazyk na takej úrovni, že je schopný zabezpečovať prekladateľskú agendu denného styku, korešpondencie, administratívnu agendu a prekladať stredne náročné odborné texty, dokáže aj konzekutívne tlmočiť na úrovni bežného, profesionálne nešpecializovaného styku (sprievodcovstvo, bežný rozhovor, zabezpečovanie služieb). Ovláda zásady mediálnej komunikácie a spoločenského vystupovania. Uplatnenie absolventa

Absolventi študijného programu poľský jazyk a kultúra v 1. stupni vysokoškolského vzdelania sú kompetentní vykonávať nasledujúce profesie: • prekladateľ a tlmočník – sprievodca, • prekladateľ stredne náročných odborných textov, • pracovník v masmediálnej oblasti, • sprostredkovateľ medzijazykovej komunikácie v orgánoch verejnej správy, • asistent v spoločenskej, ekonomickej, turistickej a iných sférach príslušnej jazykovej oblasti. Študijný poradca katedry: Mgr. Martin Lizoň, PhD., Katedra slovanských jazykov miestnosť č. 306, tel: 446 4150, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. Dr.hab. Urszula Zydek-Bednarczuk Štruktúra bakalárskeho študijného odboru Prekladateľstvo a tlmočníctvo: Počet kreditov v ponuke v rámci študijného programu poľský jazyk a kultúra v kombinácii jazykov: 70 Študent musí absolvovať 27 povinných (P) predmetov za 62 kreditov, z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 3 predmety za 6 kreditov a z ponuky výberových predmetov (V) môže študent absolvovať 1 predmet za 2 kredity. Chýbajúce kredity získava za druhý jazyk štúdia, 30 kreditov za predmety translatologického základu, 10 kreditov za záverečnú prácu a výberové predmety (spolu 180 kreditov). Záverečná práca je voliteľným predmetov. Študent si zvolí záverečnú prácu buď z poľského alebo z druhého jazyka štúdia. Ak študent absolvuj viac PV predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTPj-100 Úvod do dejín slovan. jazykov P 2 0 2 1 3 1. Z Pachomovová prof.

Pachomovová B-PTPj-101 Konfront. gramat. poľského

jaz. 1 P 1 1 2 1 3 1. Z Olchowa prof.

Bednarczuk B-PTPj-102 Praktická ortografia a ortoepia P 0 1 1 0 3 1. Z Gombalová prof.

Bednarczuk B-PTPj-103 Praktické jazykové cvičenia 1 P 0 3 3 0 3 1. Z lektor lektor

79

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu 8 2 12 Z Spolu B-PTPj-104 Konfront. gramat. poľského

jaz.2* P 1 2 3 1 3 1. L lektor prof.

Bednarczuk B-PTPj-105 Praktické jazykové cvičenia 2* P 0 3 3 0 3 1. L lektor lektor B-PTPj-106 Základy literárnej vedy P 1 0 1 0 3 1. L Kováčová Kováčová,PhD. B-PTPj-107 Poľská literatúra a história 1 P 1 0 1 1 2 1. L Olchowa Dr Olchowa 8 2 11 L Spolu B-PTPj-108 Konfrontačná gramatika

poľského jazyka 3* P 1 1 2 0 2 2. Z Bednarczuk prof.

Bednarczuk B-PTPj-109 Praktické jazykové cvičenia 3* P 0 3 3 1 2 2. Z lektor lektor B-PTPj-110 Poľská literatúra a história 2* P 1 1 2 1 2 2. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPj-111 Geografia Poľska P 1 0 1 0 2 2. Z lektor lektor B-PTPj-112 Základy odborného prekladu P 1 0 1 0 2 2. Z Gombalová Račáková,

PhD. Pj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 1 0 1 0 2 2. Z Olchowa Dr Olchowa

10 0 12 Z Spolu B-PTPj-113 Konfrontačná gramatika

poľského jazyka 4* P 1 1 2 1 2 2. L Olchowa,

Bednarczuk prof. Bednarczuk

B-PTPj-114 Praktické jazykové cvičenia 4* P 0 3 3 1 3 2. L lektor lektor B-PTPj-115 Poľská literatúra a história 3* P 1 1 2 1 2 2. L Olchowa Dr Olchowa B-PTPj-116 Prekladový seminár 1* P 0 1 1 0 2 2. L Gombalová Račáková,

PhD. Pj-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 1 0 1 0 2 2. L

9 3 11 L Spolu B-PTPj-117 Konfrontačná lexikológia

poľského jazyka* P 1 1 2 1 2 3. Z prof.

Bednarczuk prof. Bednarczuk

B-PTPj-118 Praktické jazykové cvičenia 5* P 0 3 3 0 2 3. Z lektor lektor B-PTPj-119 Poľská literatúra a história 4* P 1 1 2 1 2 3. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPj-120 Prekladový seminár 2* P 0 2 2 0 2 3. Z Gombalová Račáková,

PhD. B-PTPj-121 Konzekutívne tlmočenie 1 P 0 2 2 1 2 3. Z Černák Račáková,

PhD. Pj-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 1 0 1 0 2 3. Z

12 3 12 Z Spolu B-PTPj-122 Konfrontačná štylistika

poľského jazyka* P 1 1 2 1 2 3. L prof.

Bednarczuk prof. Bednarczuk

B-PTPj-123 Praktické jazykové cvičenia 6* P 0 3 3 0 2 3. L lektor lektor B-PTPj-124 Prekladový seminár 3* P 0 2 2 0 2 3. L Gombalová Račáková,

PhD. B-PTPj-125 Konzekutívne tlmočenie 2* P 0 2 2 1 2 3. L Černák Račáková,

PhD.

80

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTPj-126 Poľská literatúra a história 5* P 1 1 2 1 2 3. L Olchowa Dr Olchowa Pj-6b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote V 0 2 3. L

11 1 12 L Spolu 58 15 70 Celkový

súčet

Bloky PV a V predmetov: Pj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 1 0 1 0 2 2. Z

B-PTPj-200 Vybrané kapitoly z morfosyntaxe poľštiny

PV 1 0 1 0 2 2. Z Olchowa Dr Olchowa

B-PTPj-201 Úvod do sociokulturológie PV 1 0 1 0 2 2. Z Olchowa Dr Olchowa Pj-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTPj-300 Poľsko v historicko-politickom kontexte Európy

V 1 0 1 0 2 2. Z Olchowa Dr Olchowa

B-PTPj-301 Slovensko-poľské jazykové kontakty

V 1 0 1 0 2 2. Z Gombalová Dr Olchowa

B-PTPj-302 Komunikačné cvičenia 1 V 0 2 2 0 2 2. Z lektor lektor B-PTPj-303 Prekladateľské dielne 1 V 0 2 2 0 2 2. Z Černák Račáková,

PhD. Pj-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 1 0 1 0 2 2. L

B-PTPj-202 Frazeológia PV 1 0 1 0 2 2. L Bednarczuk prof. Bednarczuk

B-PTPj-203 Literárna antropológia PV 1 0 1 0 2 2. L Olchowa prof. Bednarczuk

Pj-4b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote V 0 2 2 0 2 2. L

B-PTPj-304 Komunikačné cvičenia 2 V 0 2 2 0 2 2. L lektor lektor B-PTPj-305 Prekladateľské dielne 2 V 0 2 2 0 2 2. L Černák Račáková,

PhD. B-PTPj-306 Poľská kinematografia V 0 2 2 0 2 2. L Olchowa Dr Olchowa Pj-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 1 0 1 0 2 3. Z

B-PTPj-204 Poľské divadelné umenie PV 1 0 1 0 2 3. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPj-205 Poľská lexika ako interpretácia

sveta PV 1 0 1 0 2 3. Z Olchowa Dr Olchowa

B-PTPj-206 Rétorika PV 1 0 1 0 2 3. Z prof. Bednarczuk

prof. Bednarczuk

81

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu Pj-5b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTPj-307 Základy redigovania V 1 0 1 0 2 2. Z Gombalová Olchowa B-PTPj-308 Jazykovedná komparatistika V 1 0 1 0 2 2. Z Pachomovová prof.

Pachomovová B-PTPj-309 Komunikačné cvičenia 3 V 0 2 2 0 2 2. Z lektror lektor B-PTPj-310 Prekladateľské dielne 3 V 0 2 2 0 2 2. Z Harmatová Račáková,

PhD. Pj-6b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTPj-311 Slovensko-poľský interkultúrny dialóg

V 1 0 1 0 2 3. L Černák prof. Bednarczuk

B-PTPj-312 Cvičenia z konzekutívneho tlmočenia

V 0 1 1 0 2 3. L Černák Račáková, PhD.

82

Štruktúra bakalárskeho študijného odboru Prekladateľstvo a tlmočníctvo: Počet kreditov v ponuke v rámci študijného programu poľský jazyk a kultúra, jednopredmetové štúdium: 140 Študent musí absolvovať 39 povinných (P) predmetov za 129 kreditov a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 4 predmety za 11 kreditov. Chýbajúcich 30 kreditov získava za predmety translatologického základu, 10 za záverečnú prácu (spolu 180 kreditov). Ak študent absolvuj viac PV a V predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov. Predmety, ktoré sú v stĺpci „Názov predmetu“ označené znamienkom *, majú v odporúčanom študijnom pláne prerekvizitu. To znamená, že študent si môže tieto predmety zapísať do zápisného hárku len v prípade, že tento podmieňujúci predmet už úspešne absolvoval.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTPJ-100 Úvod do dejín slovan. jazykov P 2 0 2 0 4 1. Z Pachomovová prof.

Pachomovová B-PTPJ-101 Konfront. gramat. poľského jaz.

1 P 1 2 3 0 4 1. Z Olchowa prof.

Bednarczuk B-PTPJ-102 Praktická ortografia a ortoepia P 0 2 2 0 4 1. Z Gombalová prof.

Bednarczuk B-PTPJ-103 Praktické jazykové cvičenia 1 P 0 3 3 1 4 1. Z lektor lektor B-PTPJ-104 Počúvanie s porozumením 1 P 0 2 2 1 4 1. Z lektor lektor B-PTPJ-105 Čítanie s porozumením 1 P 0 2 2 1 4 1. Z lektor lektor 14 3 24 Z Spolu B-PTPJ-106 Konfrontačná gramatika

poľského jazyka 2* P 1 2 3 0 4 1. L Bednarczuk prof.

Bednarczuk B-PTPJ-107 Praktické jazykové cvičenia 2* P 0 3 3 1 4 1. L lektor lektor B-PTPJ-108 Gramatické cvičenia 1 P 0 1 1 1 4 1. L Gombalová Račáková,PhD. B-PTPJ-109 Počúvanie s porozumením 2* P 0 2 2 1 3 1. L lektor lektor B-PTPJ-110 Čítanie s porozumením 2* P 0 2 2 1 3 1. L lektor lektor B-PTPJ-111 Základy literárnej vedy P 1 0 1 1 3 1. L Kováčová Kováčová,

PhD. B-PTPJ-112 Úvod do sociokulturológie P 1 1 2 0 3 1. L Bednarczuk Olchowa, PhD. 14 5 24 L Spolu B-PTPJ-113 Konfrontačná gramatika

poľského jazyka 3* P 1 1 2 0 3 2. Z Bednarczuk prof.

Bednarczuk B-PTPJ-114 Praktické jazykové cvičenia 3* P 0 3 3 1 3 2. Z lektor lektor B-PTPJ-115 Gramatické cvičenia 2* P 0 1 1 1 3 2. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-116 Poľská literatúra 1 P 1 1 2 1 3 2. Z lektor lektor B-PTPJ-117 Dejiny Poľska 1 P 1 0 1 1 3 2. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-118 Geografia Poľska 1 P 1 1 2 0 3 2. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-119 Základy odborného prekladu P 1 1 2 0 3 2. Z Gombalová Račáková,

PhD.

83

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu PJ-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 1 0 1 0 3 2. Z Olchowa Dr Olchowa

14 4 24 Z Spolu B-PTPJ-120 Konfrontačná gramatika

poľského jazyka 4* P 1 1 2 1 4 2. L Olchowa,

Bednarczuk prof. Bednarczuk

B-PTPJ-121 Praktické jazykové cvičenia 4* P 0 3 3 1 4 2. L lektor lektor B-PTPJ-122 Poľská literatúra 2* P 1 2 3 1 3 2. L Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-123 Dejiny Poľska 2* P 1 0 1 0 3 2. L lektor lektor B-PTPJ-124 Geografia Poľska 2* P 1 1 2 0 3 2. L lektor lektor B-PTPJ-125 Prekladový seminár 1* P 0 2 2 0 3 2. L Gombalová Račáková,

PhD. PJ-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 1 0 1 0 3 2. L

14 3 23 L Spolu B-PTPJ-126 Konfrontačná lexikológia

poľského jazyka* P 1 1 2 1 4 3. Z prof.

Bednarczuk prof. Bednarczuk

B-PTPJ-127 Praktické jazykové cvičenia 5* P 0 3 3 0 4 3. Z lektor lektor B-PTPJ-128 Poľská literatúra 3* P 1 2 3 1 3 3. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-129 Poľské umenie 20. storočia P 1 0 1 0 3 3. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-130 Prekladový seminár 2* P 0 2 2 0 4 3. Z Gombalová Račáková,

PhD. B-PTPJ-131 Konzekutívne tlmočenie 1 P 0 3 3 1 4 3. Z Černák Račáková,

PhD. PJ-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 1 0 1 0 3 3. Z

15 3 25 Z Spolu B-PTPJ-132 Konfrontačná štylistika poľského

jazyka* P 1 1 2 1 3 3. L Bednarczuk prof.

Bednarczuk B-PTPJ-133 Praktické jazykové cvičenia 6* P 0 3 3 0 2 3. L lektor lektor B-PTPJ-134 Prekladový seminár 3* P 0 2 2 0 3 3. L Gombalová Račáková,

PhD. B-PTPJ-135 Konzekutívne tlmočenie 2* P 0 3 3 1 3 3. L Černák Račáková,

PhD. B-PTPJ-136 Poľská literatúra 4* P 1 1 2 1 3 3. L Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-137 Dejiny Poľska 3* P 1 1 2 0 2 3. L Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-138 Rétorika P 1 1 2 0 2 3. L Bednarczuk prof.

Bednarczuk PJ-6b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 2 0 2 3. L

18 1 20 L Spolu 89 21 140 Celkový

súčet

84

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu Bloky PV a V predmetov: Pj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 1 0 1 0 3 2. Z

B-PTPJ-200 Vybrané kapitoly z morfosyntaxe poľštiny

PV 1 0 1 0 3 2. Z Olchowa Dr Olchowa

B-PTPJ-201 Kapitoly z poľskej literatúry 1 PV 1 0 1 0 3 2. Z Olchowa Dr Olchowa Pj-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTPJ-300 Poľsko v historicko-politickom kontexte Európy

V 1 0 1 0 2 2. Z Olchowa Dr Olchowa

B-PTPJ-301 Slovensko-poľské jazykové kontakty

V 1 0 1 0 2 2. Z Gombalová Dr Olchowa

B-PTPJ-302 Komunikačné cvičenia 1 V 0 2 2 0 2 2. Z lektor lektor B-PTPJ-303 Prekladateľské dielne 1 V 0 2 2 0 2 2. Z Černák Račáková,

PhD. Pj-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 1 0 1 0 3 2. L

B-PTPJ-202 Frazeológia PV 1 0 1 0 3 2. L Bednarczuk prof. Bednarczuk

B-PTPJ-203 Analýza textov masovej kultúry PV 1 0 1 0 3 2. L Olchowa prof. Bednarczuk

Pj-4b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote V 0 2 2 0 2 2. L

B-PTPJ-304 Komunikačné cvičenia 2 V 0 2 2 0 2 2. L lektor lektor B-PTPJ-305 Prekladateľské dielne 2 V 0 2 2 0 2 2. L Černák Račáková,

PhD. Pj-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 1 0 1 0 3 3. Z

B-PTPJ-204 Kapitoly z poľskej literatúry 2 PV 1 0 1 0 3 3. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-205 Kapitoly z poľskej kultúry 1 PV 1 0 1 0 3 3. Z Olchowa Dr Olchowa Pj-5b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTPJ-306 Jazykovedná komparatistika V 1 0 1 0 2 2. Z Pachomovová prof. Pachomovová

B-PTPJ-307 Komunikačné cvičenia 3 V 0 2 2 0 2 2. Z lektror lektor B-PTPJ-308 Prekladateľské dielne 3 V 0 2 2 0 2 2. Z Harmatová Račáková,

PhD.

85

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu Pj-6a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 1 1 2 0 2 3. Z

B-PTPJ-206 Kapitoly z poľskej literatúry 3 PV 1 1 2 0 2 3. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-207 Kapitoly z poľskej kultúry 2 PV 1 1 2 0 2 3. Z Olchowa Dr Olchowa Pj-6b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTPJ-309 Slovensko-poľský interkultúrny dialóg

V 1 0 1 0 2 3. L Černák prof. Bednarczuk

B-PTPJ-310 Cvičenia z konzekutívneho tlmočenia

V 0 1 1 0 2 3. L Černák Račáková, PhD.

86

Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu ruský jazyk a kultúra

Obsah bakalárskeho študijného programu je koncipovaný tak, aby sprístupnil študentom základné teoretické poznatky a praktické zručnosti z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Štúdium je ukončené obhajobou záverečnej práce. Profil absolventa

Absolvent ovláda príslušný slovanský jazyk na takej úrovni, že je schopný zabezpečovať prekladateľskú agendu denného styku, korešpondencie, administratívnu agendu a prekladať stredne náročné odborné texty, dokáže aj konzekutívne tlmočiť na úrovni bežného, profesionálne nešpecializovaného styku (sprievodcovstvo, bežný rozhovor, zabezpečovanie služieb). Ovláda zásady mediálnej komunikácie a spoločenského vystupovania. Uplatnenie absolventa

Absolventi študijného programu ruský jazyk a kultúra v 1. stupni vysokoškolského vzdelania sú kompetentní vykonávať nasledujúce profesie: • prekladateľ a tlmočník – sprievodca, • prekladateľ stredne náročných odborných textov, • pracovník v masmediálnej oblasti, • sprostredkovateľ medzijazykovej komunikácie v orgánoch verejnej správy, • asistent v spoločenskej, ekonomickej, turistickej a iných sférach príslušnej jazykovej oblasti. Študijný poradca katedry: Mgr. Martin Lizoň, PhD., Katedra slovanských jazykov miestnosť č. 306, tel: 446 4150, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. Larisa A. Sugay, DrSc. Štruktúra bakalárske študijného odboru Prekladateľstvo a tlmočníctvo: Počet kreditov v ponuke v rámci študijného programu Ruský jazyk a kultúra, kombinačné štúdium: 70 Študent musí absolvovať 33 povinných (P) predmetov za 62 kreditov, 4 povinne voliteľné (PV) predmety za 8 kreditov. 10 kreditov získa študent za záverečnú prácu. Chýbajúcich 30 kreditov získa študent absolvovaním predmetov translatologického základu. Za celé štúdium spolu s druhou kombináciu musí študent získať 180 kreditov. Predmety, ktoré sú v stĺpci „Názov predmetu“ označené znamienkom *, majú v odporúčanom študijnom pláne prerekvizitu. To znamená, že študent si môže tieto predmety zapísať do zápisného hárku len v prípade, že tento podmieňujúci predmet už úspešne absolvoval. Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTRj-100 Úvod do dejín slovan. jazykov P 1 0 1 1 2 1. Z Pachomovová Pachomovová,

DrSc. B-PTRj-101 Kontrastívna lingv. (fonet. a

fonol.1) P 1 1 2 1 2 1 Z Repoň Mgr.Repoň,

PhD. B-PTRj-102 Kapitoly z kontrast. lingv.

(morfol.1) P 1 1 2 1 3 1. Z Tomeková Mgr. Repoň,

PhD. B-PTRj-103 Jazykové cvičenia 1 P 0 2 2 1 3 1. Z Lizoň Mgr. Repoň,

PhD.

87

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTRj-104 Čítanie a počúvanie s

porozumením 1 P 0 2 2 0 2 1. Z Kováčová Kováčová,

PhD. 9 4 12 Z Spolu B-PTRj-105 Kontrastívna lingv. (fonet. a

fonol.2) P 1 1 2 1 2 1. L Repoň Mgr. Repoň,

PhD. B-PTRj-106 Kontrastívna lingv. (morfol. 2) P 1 1 2 1 2 1. L Tomeková Mgr. Repoň,

PhD. B-PTRj-107 Jazykové cvičenia 2 P 0 2 2 1 3 1. L Lizoň Kováčová,

PhD. B-PTRj-108 Základy literárnej vedy P 1 0 1 1 2 1. L Kováčová prof. Sugay,

DrSc. B-PTRj-109 Čítanie a počúvanie s

porozumením 2 P 0 1 1 0 2 1. L Kováčová Kováčová,

PhD 8 4 11 L Spolu B-PTRj-110 Kapitoly z kontrast. lingv.

(syntax1) P 1 0 1 1 2 2. Z Tomeková Mgr.Repoň,

PhD. B-PTRj-111 Dejiny a kult. Ruska 1 P 2 0 2 1 2 2. Z Lizoň Kováčová,

PhD. B-PTRj-112 Úvod do prekladu P 1 0 1 1 2 2. Z Juríková Mgr.Repoň,

PhD. B-PTRj-113 Jazykové cvičenia 3 P 0 2 2 0 3 2. Z Lektor Mgr.Repoň,

PhD. Rj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 1 0 1 0 2 2. Z

7 3 11 Z Spolu B-PTRj-114 Kapitoly z kontrast. lingv.

(lexikol.1) P 1 0 1 1 1 2.. L Repoň Mgr. Repoň,

PhD. B-PTRj-115 Kapitoly z kontrast. lingv.

(syntax2) P 1 0 1 1 2 2. L Tomeková Mgr. Repoň,

PhD. B-PTRj-116 Ruská literatúra 19. storočie 1 P 1 1 2 1 2 2. L Sugay Sugay, DrSc. B-PTRj-117 Jazykové cvičenia 4 P 0 2 2 0 2 2. L Lektor Mgr. Repoň,

PhD. B-PTRj-118 Dejiny a kultúra Ruska 2 P 1 0 1 1 2 2. L Lizoň Kováčová,

PhD. B-PTRj-119 Prekladový seminár 1 P 0 1 1 0 1 2. L Juríková Kováčová,

PhD. Rj-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 1 0 1 0 2 2. L

9 4 12 L Spolu B-PTRj-120 Kontrastívna lingv. (lexikol 2) P 1 0 1 1 2 3. Z Repoň Mgr. Repoň,

PhD. B-PTRj-121 Kontrastívna lingv.

(frazeológia) P 1 0 1 1 1 3. Z Repoň Mgr. Repoň,

PhD. B-PTRj-122 Kontrastívna lingvistika

(štylistika1) P 1 0 1 1 1 3. Z Sugay Sugay, DrSc.

B-PTRj-123 Konzekutívne tlmočenie 1 P 0 2 2 0 2 3. Z Juríková Kováčová, PhD.

88

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTRj-124 Dejiny a kult. Ruska 3 P 1 0 1 1 2 3. Z Lizoň Kováčová,

PhD. B-PTRj-125 Ruská literat. 19. stor. 2 P 1 1 2 1 1 3. Z Sugay Sugay, DrSc. B-PTRj-126 Konverzácia P 0 2 2 0 1 3. Z Lektor Sugay, DrSc. B-PTRj-127 Prekladový seminár 2 P 0 1 1 0 1 3. Z Juríková Kováčová,

PhD. Rj-5a, 5b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV,V 1 2

12 5 13 Z Spolu B-PTRj-128 Kontrastívna lingvistika

(štylistika 2) P 1 0 1 1 2 3. L Sugay Sugay, DrSc.

B-PTRj-129 Súčasná ruská literatúra P 1 1 2 1 2 3. L Kováčová Kováčová, PhD.

B-PTRj-130 Konzekutívne tlmočenie 2 P 0 2 2 0 2 3. L Juríková Kováčová, PhD.

B-PTRj-131 Prekladový seminár 3 P 0 2 2 0 1 3. L Juríková Kováčová, PhD.

B-PTRj-132 Preklad a tlmočenie v inšt. EÚ P 0 1 1 0 2 3. L Juríková Sugay, DrSc. Rj-6a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 3. L

10 2 11 L Spolu 55 22 70 Celkový

súčet

Bloky PV a V predmetov:

Rj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

B-PTRj-200 Prekladateľské dielne 1 PV 0 1 1 0 2 2. Z Juríková Kováčová, PhD.

B-PTRj-201 Funkcionálna gram. (morfol. a syntax)

PV 0 1 1 0 2 2. Z Tomeková Mgr. Repoň, PhD.

Rj-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTRj-300 Ruská liter. vo filmovej a divad. tvorbe

V 0 2 2 0 2 2. Z Sugay Sugay, DrSc.

B-PTRj-301 Komunikačné cvičenia 1 V 0 1 1 0 2 2. Z Lektor Mgr. Repoň, PhD.

Rj-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTRj-202 Prekladateľské dielne 2 PV 0 1 1 0 2 2. L Kováčová Kováčová, PhD.

B-PTRj-203 Vybrané kapitoly z ruskej lit. 1 PV 1 0 1 0 2 2. L Sugay prof. Sugay, DrSc.

89

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu Rj-4b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTRj-302 Komunikačné cvičenia 2 V 0 1 1 0 2 2. L Lektor Mgr. Repoň, PhD.

B-PTRj-303 Rusko-európske liter.-umelecké vzťahy

V 0 1 1 0 2 2. L Sugay Sugay, DrSc.

Rj-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTRj-204 Rétorika PV 1 0 1 0 2 3. Z Tomeková Sugay, DrSc. B-PTRj-205 Prekladateľské dielne 3 PV 0 1 1 0 2 3. Z Kováčová Kováčová,

PhD. B-PTRj-206 Vybrané kapitoly z rus. lit PV 1 0 1 0 2 3. Z Sugay Sugay, DrSc. Rj-5b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTRj-304 Seminár k záverečnej práci 1 V 0 1 1 0 2 3. Z školiteľ školiteľ B-PTRj-305 Kultúra verbálneho prejavu V 0 1 1 0 2 3. Z Sugay Sugay, DrSc. B-PTRj-306 Komunikačné cvičenia 3 V 0 1 1 0 2 3. Z Lektor Mgr. Repoň,

PhD. Rj-6a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTRj-207 Záverečná práca PV 10 3. L školiteľ školiteľ B-PTRj-208 Slovensko-ruský kult. dialóg PV 1 0 1 0 2 3. L Lizoň Sugay, DrSc. B-PTRj-209 Cvičenia z konzekutívneho

tlmoč. PV 0 1 1 0 2 3. L Juríková Kováčová,

PhD RJ-6b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTRj-307 Masmediálna komunikácia dnešného Ruska

V 0 1 1 0 2 3. L Sugay Sugay, DrSc.

B-PTRj-308 Seminár k záverečnej práci 2 V 0 1 1 0 2 3. L školiteľ školiteľ

90

Štruktúra bakalárskeho študijného odboru Prekladateľstvo a tlmočníctvo: Počet kreditov, ktoré musí študent získať z ponuky v rámci študijného programu Ruský jazyk a kultúra, jednopredmetové štúdium: 140 Študent musí absolvovať 34 povinných (P) predmetov za 132 kreditov, 4 povinne voliteľných (PV) predmetov za 8 kreditov. 10 kreditov získa študent za záverečnú prácu. Chýbajúcich 30 kreditov získa študent absolvovaním predmetov translatologického základu. Za celé štúdium získa študent 180 kreditov. Predmety, ktoré sú v stĺpci „Názov predmetu“ označené znamienkom *, majú v odporúčanom študijnom pláne prerekvizitu. To znamená, že študent si môže tieto predmety zapísať do zápisného hárku len v prípade, že tento podmieňujúci predmet už úspešne absolvoval. Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTRJ-100 Úvod do dejín slovan. jazykov P 2 0 2 1 4 1. Z Pachomovová Pachomovová,

DrSc. B-PTRJ-101 Kapitoly z kontrast. lingv.

(morfol.1) P 1 2 3 1 5 1. Z Tomeková Mgr. Repoň,

PhD. B-PTRJ-102 Kontrastívna lingv. (fonet. a

fonol.1) P 1 2 3 1 4 1 Z Repoň Mgr.Repoň,

PhD. B-PTRJ-103 Jazykové cvičenia 1 P 0 5 5 1 5 1. Z Lizoň Mgr.Repoň,

PhD. B-PTRJ-104 Čítanie a počúvanie s

porozumením 1 P 0 4 4 0 5 1. Z Kováčová Kováčová,

PhD. 17 4 23 Z Spolu B-PTRJ-105 Kontrastívna lingv. (fonet. a

fonol.2) P 2 1 3 1 4 1. L Repoň Mgr. Repoň,

PhD. B-PTRJ-106 Jazykové cvičenia 2 P 0 3 3 1 5 1. L Lizoň Kováčová,

PhD B-PTRJ-107 Základy literárnej vedy P 1 0 1 1 4 1. L Kováčová prof. Sugay,

DrSc. B-PTRJ-108 Kontrastívna lingv. (morfol. 2) P 1 2 3 1 5 1. L Tomeková Mgr.Repoň,

PhD. B-PTRJ-109 Čítanie a počúvanie s

porozumením 2 P 0 4 4 0 5 1. L Kováčová Kováčová,

PhD 14 4 23 L Spolu B-PTRJ-110 Kapitoly z kontrast. lingv.

(syntax1) P 1 1 2 1 6 2. Z Tomeková Mgr.Repoň,

PhD. B-PTRJ-111 Dejiny a kult. Ruska 1 P 2 2 4 1 6 2. Z Lizoň Kováčová,

PhD. B-PTRJ-112 Úvod do prekladu P 2 0 2 1 4 2. Z Juríková Mgr.Repoň,

PhD. B-PTRJ-113 Jazykové cvičenia 3 P 0 2 2 0 5 2. Z Lektor Mgr.Repoň,

PhD. Rj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 1 0 1 0 2 2. Z

11 3 23 Z Spolu B-PTRJ-114 Kapitoly z kontrast. lingv.

(lexikol.1) P 1 1 2 1 4 2.. L Repoň Mgr. Repoň,

PhD.

91

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTRJ-115 Kapitoly z kontrast. lingv.

(syntax2) P 1 1 2 1 4 2. L Tomeková Mgr. Repoň,

PhD. B-PTRJ-116 Ruská literatúra 19. storočie 1 P 2 1 3 1 4 2. L Sugay Sugay, DrSc. B-PTRJ-117 Jazykové cvičenia 4 P 0 2 2 0 3 2. L Lektor Mgr. Repoň,

PhD. B-PTRJ-118 Dejiny a kultúra Ruska 2 P 1 1 2 1 4 2. L Lizoň Kováčová,

PhD. B-PTRJ-119 Prekladový seminár 1 P 1 1 2 0 3 2. L Juríková Kováčová,

PhD. Rj-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 1 0 1 0 2 2. L

14 4 24 L Spolu B-PTRJ-120 Kontrastívna lingv. (lexikol 2) P 1 1 2 1 3 3. Z Repoň Mgr. Repoň,

PhD. B-PTRJ-121 Kontrastívna lingv.

(frazeológia) P 1 1 2 1 3 3. Z Repoň Mgr. Repoň,

PhD. B-PTRJ-122 Kontrastívna lingvistika

(štylistika1) P 1 1 2 1 3 3. Z Sugay Sugay, DrSc.

B-PTRJ-123 Konzekutívne tlmočenie 1 P 0 3 3 0 3 3. Z Juríková Kováčová, PhD.

B-PTRJ-124 Dejiny a kult. Ruska 3 P 1 1 2 1 3 3. Z Lizoň Kováčová, PhD.

B-PTRJ-125 Ruská literat. 19. stor. 2 P 1 1 2 1 3 3. Z Sugay Sugay, DrSc. B-PTRJ-126 Konverzácia P 0 2 2 0 2 3. Z Lektor Mgr. Repoň,

PhD. B-PTRJ-127 Prekladový seminár 2 P 0 2 2 0 2 3. Z Juríková Kováčová,

PhD. Rj-5a, 5b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV,V 1 5 2

18 5 24 Z Spolu B-PTRJ-128 Kontrastívna lingvistika

(štylistika 2) P 1 1 2 1 4 3. L Sugay Sugay, DrSc.

B-PTRJ-129 Súčasná ruská literatúra P 1 1 2 1 4 3. L Kováčová Kováčová, PhD.

B-PTRJ-130 Konzekutívne tlmočenie 2 P 0 3 3 0 5 3. L Juríková Kováčová, PhD.

B-PTRJ-131 Prekladový seminár 3 P 0 3 3 0 3 3. L Juríková Kováčová, PhD.

B-PTRJ-132 Preklad a tlmočenie v inšt. EÚ P 1 1 2 0 5 3. L Juríková Sugay, DrSc. Rj-6a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 3. L

14 2 23 L Spolu 88 22 140 Celkový

súčet

92

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu Bloky PV a V predmetov: Rj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTRJ-200 Prekladateľské dielne 1 PV 0 1 1 0 2 2. Z Juríková Kováčová, PhD.

B-PTRJ-201 Funkcionálna gram. (morfol. a syntax

PV 0 1 1 0 2 2. Z Tomeková Mgr. Repoň, PhD.

Rj-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTRJ-300 Ruská liter. vo filmovej a divad. tvorbe

V 0 2 2 0 2 2. Z Sugay Sugay, DrSc.

B-PTRJ-301 Komunikačné cvičenia 1 V 0 1 1 0 2 2. Z Lektor Mgr. Repoň, PhD.

Rj-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTRJ-202 Prekladateľské dielne 2 PV 0 1 1 0 2 2. L Kováčová Kováčová, PhD.

B-PTRJ-203 Vybrané kapitoly z ruskej lit. 1 PV 1 0 1 0 2 2. L Sugay prof. Sugay, DrSc.

Rj-4b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTRJ-302 Komunikačné cvičenia 2 V 0 1 1 0 2 2. L Lektor Mgr. Repoň, PhD.

B-PTRJ-303 Rusko-európske liter.-umelecké vzťahy

V 0 1 1 0 2 2. L Sugay Sugay, DrSc.

Rj-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTRJ-204 Rétorika PV 1 0 1 0 2 3. Z Tomeková Sugay, DrSc. B-PTRJ-205 Prekladateľské dielne 3 PV 0 1 1 0 2 3. Z Kováčová Kováčová,

PhD. B-PTRJ-206 Vybrané kapitoly z rus. lit PV 1 0 1 0 2 3. Z Sugay Sugay, DrSc. Rj-5b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTRJ-304 Seminár k záverečnej práci 1 V 0 1 1 0 2 3. Z školiteľ školiteľ B-PTRJ-305 Kultúra verbálneho prejavu V 0 1 1 0 2 3. Z Sugay Sugay, DrSc. B-PTRJ-306 Komunikačné cvičenia 3 V 0 1 1 0 2 3. Z Lektor Mgr. Repoň,

PhD. Rj-6a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTRJ-207 Slovensko-ruský kult. dialóg PV 1 1 2 0 2 3. L Lizoň Sugay, DrSc.

93

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTRJ-208 Cvičenia z konzekutívneho

tlmoč. PV 0 2 2 0 2 3. L Juríková Kováčová,

PhD RJ-6b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTRJ-307 Masmediálna komunikácia dnešného Ruska

V 0 1 1 0 2 3. L Sugay Sugay, DrSc.

B-PTRJ-308 Kulturologický seminár V 0 1 1 0 2 3. L Lizoň Sugay, DrSc. B-PTRJ-309 Seminár k záverečnej práci 2 V 0 1 1 0 2 3. L školiteľ školiteľ

94

Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu španielsky jazyk a kultúra

Cieľom štúdia románskych jazykov je výchova všestranne vzdelaných jazykovedných a

literárnovedných odborníkov, prekladateľov a tlmočníkov z francúzskeho a španielskeho jazyka pre potreby kultúrneho, vedeckého a hospodárskeho života.

Bakalársky študijný program umožňuje poslucháčom nadobudnúť základné teoretické a praktické poznatky z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Študenti si osvoja normy súčasného spisovného jazyka, oboznámia sa so základnými faktami a javmi literatúry, naučia sa hodnotiť a analyzovať umelecké i odborné texty a osvoja si reálie národov daných jazykov ako aj miesto týchto národov v kontexte svetovej vedy a kultúry.

Absolvent prvého stupňa vysokoškolského štúdia je schopný zvládať bežné i stredne náročné komunikačné situácie v písomnej a ústnej forme, môže efektívne pôsobiť v oblasti každodennej komunikácie v španielskom a francúzskom jazyku, a to tak v ústnom ako aj v písomnom styku. Vďaka osvojeniu si základov konzekutívneho a simultánneho tlmočenia dokáže pôsobiť v menej exponovaných situáciách medzijazykového sprostredkovania (sprievodcovstvo, bežný rozhovor, zabezpečovanie menej náročných tlmočníckych služieb); je schopný viesť prekladateľskú agendu denného styku, prekladať texty stredne náročné, korešpondenciu, administratívnu agendu atď.

Absolventi prvého stupňa vysokoškolského štúdia sú spôsobilí vykonávať nasledujúce profesie: o prekladateľ a tlmočník – sprievodca, o prekladateľ bežných, prípadne odborných textov z vybraných oblastí, o redaktor v masmédiách, o pracovník v oblasti jazykovej a literárnej komunikácie. Študijný poradca katedry: PhDr. Veronika Sliačanová Katedra romanistiky, miestnosť č. 433, tel. 446 4197, e-mail: [email protected] Garanti štúdia: Doc. PhDr. Jiří Chalupa, PhD. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti Španielsky jazyk a kultúra v kombinácii jazykov Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 70 Študent musí absolvovať 23 povinných (P) predmetov za 68 kreditov a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 1 predmety za 2 kreditov. 10 kreditov získa študent za bakalársku prácu. 30 kreditov získa za predmety translatologického základu. Za celé štúdium, spolu s druhou kombináciou, musí študent získať 180 kreditov. Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt.ho

d.

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

r. ro

čník

Odpo

r. se

meste

r

Vyučujúci Garant predmetu

B-PTSp-100 Úvod do štúdia špan. jazyka

P 1 0 1 1 2 1. Z Štúr Štúr, PhD.

B-PTSp-101 Fonetika a fonológia P 1 1 2 1 3 1. Z Sliačanová Štúr, PhD. B-PTSp-102 Morfológia I. P 1 2 3 0 4 1. Z Sliačanová Štúr, PhD. B-PTSp-121 Ústny prejav I. P 0 2 2 0 3 1. Z lektor Šj Reichwalderová,

PhD. 8 2 12 Z Spolu B-PTSp-140 Dejiny a kultúra Španielska P 2 0 2 1 3 1. L Chalupa doc. Chalupa

95

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt.ho

d.

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

r. ro

čník

Odpo

r. se

meste

r

Vyučujúci Garant predmetu

B-PTSp-103 Morfológia II.* P 1 2 3 1 4 1. L Sliačanová Štúr, PhD. B-PTSp-122 Písomný prejav I. P 0 2 2 0 2 1. L lektor Šj doc. Franek B-PTSp-124 Ústny prejav II. P 0 2 2 0 3 1 L lektor Šj Reichwalderová,

PhD. 9 2 12 L Spolu B-PTSp-141 Dejiny a kultúra Lat.

Ameriky* P 2 0 2 1 3 2. Z Chalupa doc. Chalupa

B-PTSp-104 Syntax I.* P 1 2 3 0 4 2. Z Štúr Štúr, PhD. B-PTSp-125 Písomný prejav II. P 0 2 2 0 2 2. Z lektor Šj doc. Franek B-PTSp-127 Posluch s porozumením A P 0 2 2 0 2 2. Z Sliačanová Štúr, PhD. 8 1 12 Z Spolu B-PTSp-142 Špan. literatúra I. (do

XX.st.)* P 2 1 3 0 3 2. L Reichwalderová Reichwalderová,

PhD. B-PTSp-105 Syntax II.* P 1 2 3 1 4 2. L Štúr Štúr, PhD. B-PTSp-129 Posluch s porozumením B P 0 2 2 0 2 2. L Sliačanová Štúr, PhD. B-PTSp-106 Lexikológia I. P 1 1 2 0 3 2. L Štúr, Sliačanová Reichwalderová,

PhD. 9 2 12 L Spolu B-PTSp-143 Špan. literatúra II. (od

XX.st.) P 2 1 3 1 3 3. Z Reichwalderová Reichwalderová,

PhD. B-PTSp-107 Lexikológia II.* P 1 1 2 0 3 2. Z Štúr, Sliačanová Štúr, PhD. B-PTSp-160 Tlmočnícky seminár I. P 0 2 2 0 2 3. Z Ďurovková doc. Chalupa B-PTSp-161 Prekladový seminár I. P 0 2 2 0 3 3. Z Ďurovková doc. Franek (PV predmet z boloku) PV 0 2 2 0 2 3. Z 11 2 13 Z Spolu B-PTSp-162 Tlmočnícky seminár II. P 0 3 3 0 3 3. L Reichwalderová doc. Chalupa B-PTSp-163 Prekladový seminár II. P 0 3 3 0 3 3. L Ďurovková doc. Franek B-PTSp-108 Frazeológia P 0 1 1 1 2 3. L Reichwalderová Reichwalderová,

PhD. (PV predmet z boloku) PV 0 1 1 0 1 3. L 8 1 9 L Spolu 53 10 70 Celkový súčet Bloky PV a V predmetov: Špj-1 V z bloku v

uved.kred.hodnote

B-PTSp-300 Jazykové cvičenia I. V 0 2 2 0 2 2. Z Sliačanová B-PTSp-301 Francúzsky jazyk I. V 0 2 2 0 2 2. Z lektor Fj B-PTSp-302 Taliansky jazyk I. V 0 2 2 0 2 2. Z lektor Tj Špj-2 V z bloku v

uved.kred.hodnote

96

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt.ho

d.

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

r. ro

čník

Odpo

r. se

meste

r

Vyučujúci Garant predmetu

B-PTSp-303 Jazykové cvičenia II. V 0 2 2 0 2 2. L Sliačanová B-PTSp-304 Francúzsky jazyk II. V 0 2 2 0 2 2. L lektor Fj B-PTSp-305 Taliansky jazyk II. V 0 2 2 0 2 2. L lektor Tj Špj-3 PV a V z bloku v

uved.kred.hodnote

B-PTSp-200 Súč. reálie hisp. krajín PV 2 0 2 0 2 3. Z Chalupa doc. Chalupa B-PTSp-201 Analýza textov PV 0 2 2 0 2 3. Z Ďurovková doc. Franek B-PTSp-306 Taliansky jazyk III. V 0 2 2 0 2 3. Z Klimová/ lektor

Tj

Špj-4 V z bloku v

uved.kred.hodnote

B-PTSp-202 ŠJ pre turist. sprievodcov PV 0 1 1 0 1 3. L Sliačanová Reichwalderová, PhD.

B-PTSp-203 Interkultúrna komunikácia PV 0 1 1 0 1 3. L Klimová Klimová, PhD. B-PTSp-307 Taliansky jazyk IV. V 0 2 2 0 2 3. L Klimová/ lektor

Tj

97

Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti Španielsky jazyk a kultúra - jednopredmetové štúdium Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 140 Študent musí absolvovať 27 povinných (P) predmetov za 134 kreditov a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 2 predmety za 6 kreditov. 10 kreditov získa študent za bakalársku prácu. Spolu získa 150 kreditov. 30 kreditov získa za predmety translatologického základu. Za celé štúdium, spolu s druhou kombináciou, musí študent získať 180 kreditov.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt.ho

d.

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

r. ro

čník

Odpo

r. se

meste

r

Vyučujúci Garant predmetu

B-PTSP-100 Úvod do štúdia špan. jazyka

P 2 0 2 1 3 1. Z Štúr Štúr, PhD.

B-PTSP-101 Fonetika a fonológia P 1 2 3 1 5 1. Z Sliačanová Štúr, PhD. B-PTSP-102 Morfológia I. P 1 3 4 0 5 1. Z Sliačanová Štúr, PhD. B-PTSP-120 Súčasná španielčina I P 0 2 2 1 5 1. Z Reichwalderová,

PhD. B-PTP-121 Ústny prejav I. P 0 4 4 1 6 1. Z Reichwalderová Reichwalderová,

PhD. 15 4 24 Z Spolu B-PTSP-140 Dejiny a kultúra

Španielska P 3 0 3 1 5 1. L Chalupa doc. Chalupa

B-PTSP-103 Morfológia II.* P 1 3 4 1 5 1. L Sliačanová Štúr, PhD. B-PTSP-122 Písomný prejav I. P 0 2 2 0 3 1. L lektor Šj doc. Franek B-PTSP-123 Súčasná španielčina II P 0 2 2 1 5 1. L Reichwalderová,

PhD. B-PTSP-124 Ústny prejav II P 0 4 4 1 6 1 L Reichwalderová Reichwalderová,

PhD. 15 4 24 L Spolu B-PTSP-141 Dejiny a kultúra Lat.

Ameriky* P 3 0 3 1 5 2. Z Chalupa doc. Chalupa

B-PTSP104 Syntax I.* P 1 3 4 1 6 2. Z Štúr, PhD. B-PTSP-125 Písomný prejav II. P 0 2 2 1 4 2. Z lektor Šj doc. Franek B-PTSP-126 Jazykové cvičenia I P 0 2 2 0 5 2. Z Sliačanová Štúr, PhD. B-PTSP-127 Posluch s porozumením

A P 0 2 2 0 4 2. Z Sliačanová Reichwalderová,

PhD. 13 3 24 Z Spolu B-PTSP-142 Španielska literatúra (do

XX.st.)* P 1 3 4 1 6 2. L Reichwalderová Reichwalderová,

PhD. B-PTSP-105 Syntax II.* P 1 3 4 1 6 2. L Štúr Štúr, PhD. B-PTSP-106 Lexikológia I. P 1 1 2 1 3 2. L Štúr Štúr, PhD. B-PTSP-128 Jazykové cvičenia II. P 0 2 2 0 5 2. L Sliačanová Štúr, PhD. B-PTSP-129 Posluch s porozumením

B P 0 2 2 0 4 2. L Ďurovková Reichwalderová,

PhD. 14 3 24 L Spolu

98

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt.ho

d.

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

r. ro

čník

Odpo

r. se

meste

r

Vyučujúci Garant predmetu

B-PTSP-143 Španielska literatúra (od XX.st.)

P 1 3 4 1 6 3. Z Reichwalderová Reichwalderová, PhD.

B-PTSP-107 Lexikológia II.* P 1 1 2 1 4 3. Z Štúr Štúr, PhD. B-PTSP-160 Tlmočnícky seminár I. P 0 4 4 1 6 3. Z Ďurovková,

Reich. doc. Franek

B-PTSP-161 Prekladový seminár I. P 0 3 3 1 6 3. Z Ďurovková doc. Franek ( PV predmet z boloku) PV 0 2 2 0 4 3. Z 17 4 26 Z Spolu B-PTSP-108 Frazeológia P 0 2 2 1 4 3. L Ďurovková doc. Chalupa B-PTSP-162 Tlmočnícky seminár II. P 0 6 6 1 8 3. L Ďurovková,

Reichwalderová doc. Chalupa

B-PTSP-163 Prekladový seminár II. P 0 4 4 1 6 3. L Ďurovková doc. Franek ( PV predmet z boloku) PV 0 2 2 0 4 3. Z 12 3 18 Spolu 86 20 140 Spolu za

štúdium

Bloky PV a V predmetov Špj-1 V z bloku v

uved.kred.hodnote

B-PTSP-300 Francúzsky jazyk I. V 0 2 2 0 2 2. Z lektor Fj B-PTSP-301 Taliansky jazyk I. V 0 2 2 0 2 2. Z lektor Tj Špj-2 V z bloku v

uved.kred.hodnote

B-PTSP-302 Francúzsky jazyk II. V 0 2 2 0 2 2. L lektor Fj B-PTSP-303 Taliansky jazyk II. V 0 2 2 0 2 2. L lektor Tj Špj-3 PV a V z bloku v

uved.kred.hodnote

B-PTSP-200 Súč. reálie hisp. krajín PV 0 2 2 O 4 3. Z Chalupa, Franek doc. Chalupa B-PTSP-201 Analýza textov PV 0 2 2 0 4 3. Z Ďurovková doc. Franek B-PTSP-304 Taliansky jazyk III. V 0 2 2 0 2 3. Z Klimová/ lektor

Tj

Špj-4 PV a V z bloku v

uved.kred.hodnote

B-PTSP-202 ŠJ pre turist. Sprievodcov

PV 0 2 2 0 4 3. L Sliačanová Reichwalderová, PhD.

B-PTSP-203 Interkultúrna komunikácia

PV 0 2 2 0 4 3. L Klimová Klimová, PhD.

B-PTSP-305 Taliansky jazyk IV. V 0 2 2 0 2 3. L Klimová/ lektor Tj

99

Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu taliansky jazyk a kultúra

Cieľom štúdia románskych jazykov je výchova všestranne vzdelaných jazykovedných a literárnovedných odborníkov, prekladateľov a tlmočníkov z talianskeho jazyka pre potreby kultúrneho, vedeckého a hospodárskeho života.

Bakalársky študijný program umožňuje poslucháčom nadobudnúť základné teoretické a praktické poznatky z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Študenti si osvoja normy súčasného spisovného jazyka, oboznámia sa so základnými faktami a javmi literatúry, naučia sa hodnotiť a analyzovať umelecké i odborné texty a osvoja si reálie národov daných jazykov ako aj miesto týchto národov v kontexte svetovej vedy a kultúry.

Absolvent prvého stupňa vysokoškolského štúdia je schopný zvládať bežné i stredne náročné komunikačné situácie v písomnej a ústnej forme, môže efektívne pôsobiť v oblasti každodennej komunikácie v talianskom jazyku, a to tak v ústnom ako aj v písomnom styku. Vďaka osvojeniu si základov konzekutívneho a simultánneho tlmočenia dokáže pôsobiť v menej exponovaných situáciách medzijazykového sprostredkovania (sprievodcovstvo, bežný rozhovor, zabezpečovanie menej náročných tlmočníckych služieb),; je schopný viesť prekladateľskú agendu denného styku, prekladať texty stredne náročné, korešpondenciu, administratívnu agendu atď.

Absolventi prvého stupňa vysokoškolského štúdia sú spôsobilí vykonávať nasledujúce profesie: o prekladateľ a tlmočník – sprievodca, o prekladateľ bežných, prípadne odborných textov z vybraných oblastí, o redaktor v masmédiách, o pracovník v oblasti jazykovej a literárnej komunikácie.

Študijný poradca katedry: PhDr. Veronika Sliačanová Katedra romanistiky, miestnosť č. 433, tel. 446 4197, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. Massimo Arcangeli, PhD. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti Taliansky jazyk a kultúra v kombinácii Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 70 Študent musí absolvovať 17 povinných predmetov za 65 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 5 predmetov za 5 kreditov. 10 kreditov získa študent za bakalársku prácu. 30 kreditov získa za predmety translatologického základu. Za celé štúdium, spolu s druhou kombináciou, musí študent získať 180 kreditov.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Špec

if. se

miná

re

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúč.

ročn

ík

Odpo

rúč.

seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTTj-100 Fonetika a fonológia TJ 1 P 1 0 1 2 0 2 1. Z lektor prof.

Arcangeli B-PTTj-101 Morfológia TJ 1 P 1 1 2 0 3 1. Z Klimová Klimová,

PhD. B-PTTj-120 Komunikačné cvičenia TJ 1 P 0 3 3 1 3 1. Z Klimová,

Mesárová, lektor

Klimová, PhD.

B-PTTj-102 Úvod do štúdia TJ P 1 0 1 1 3 1. Z Arcangeli, Klimová

prof. Arcangeli

Tj-1 Predmet(y) z bloku v PV 0 1 1 0 1 1. Z

100

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Špec

if. se

miná

re

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúč.

ročn

ík

Odpo

rúč.

seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu uved.kredit. hodnote

9 2 12 Z Spolu B-PTTj-103 Fonetika a fonológia TJ 2 P 1 0 1 1 1 3 1. L lektor prof.

Arcangeli B-PTTj-140 Dejiny a kultúra Talianska 1 P 2 0 2 0 2 1. L Arcangeli,

Mesárová prof. Arcangeli

B-PTTj-104 Morfológia TJ 2 P 1 1 2 1 3 1. L Klimová Klimová, PhD.

B-PTTj-121 Komunikačné cvičenia TJ 2 P 0 3 3 0 3 1. L Klimová, Mesárová, lektor

Klimová, PhD.

Tj-2 Predmet(y) z bloku v uved.kredit. hodnote

PV 0 1 1 0 1 1. L

9 2 12 L Spolu B-PTTj-141 Dejiny a kultúra Talianska 2 P 1 0 1 1 2 2. Z Arcangeli,

lektor prof. Arcangeli

B-PTTj-105 Syntax TJ 1 P 1 1 2 0 3 2. Z Arcangeli, Klimová

prof. Arcangeli

B-PTTj-142 Talianska literatúra 1 P 1 2 3 1 3 2. Z Mesárová prof. Arcangeli

B-PTTj-122 Komunikačné cvičenia TJ 3 P 0 2 2 0 3 2. Z Klimová, lektor

Klimová

Tj-3 Predmet(y) z bloku v uved.kredit. hodnote

PV 0 1 1 0 1 2. Z

9 2 12 Z Spolu B-PTTj-160 Prekladový seminár TJ 1 P 0 1 1 0 2 2. L Klimová Klimová,

PhD. B-PTTj-106 Syntax TJ 2 P 1 2 3 1 4 2. L Arcangeli,

Klimová prof. Arcangeli

B-PTTj-123 Komunikačné cvičenia TJ 4 P 0 1 1 0 2 2. L Klimová, Manai

Klimová, PhD.

B-PTTj-143 Talianska literatúra 2 P 1 1 2 0 2 2. L Arcangeli, Mesárová

prof. Arcangeli

B-PTTj-144 Súčasné reálie Talianska P 0 1 1 1 1 2. L Manai, Mesárová

prof. Arcangeli

Tj-4 Predmet(y) z bloku v uved.kredit. hodnote

PV 0 1 1 0 1 2. L

9 2 12 L Spolu B-PTTj-145 Talianska literatúra 3 P 1 1 2 1 4 3. Z Arcangeli,

Mesárová prof. Arcangeli

B-PTTj-161 Prekladový seminár TJ 2 P 0 2 2 1 3 3. Z Klimová Klimová, PhD.

B-PTTj-107 Lexikológia TJ 1 P 1 1 2 0 3 3. Z Arcangeli, Klimová

prof. Arcangeli

B-PTTj-162 Tlmočnícky seminár TJ 1 P 0 2 2 0 2 3. Z Klimová Klimová, PhD.

Tj-5 Predmet(y) z bloku v PV 0 1 1 0 1 3. Z

101

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Špec

if. se

miná

re

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúč.

ročn

ík

Odpo

rúč.

seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu uved.kredit. hodnote

9 2 13 Z Spolu B-PTTj-163 Prekladový semiár TJ 3 P 0 2 2 0 3 3. L Klimová Klimová,

PhD. B-PTTj-108 Lexikológia TJ 2 P 1 1 2 1 3 3. L Arcangeli,

Klimová prof. Arcangeli

B-PTTj-164 Tlmočnícky seminár TJ 2 P 0 2 2 1 3 3. L Klimová Klimová, PhD.

6 2 10 L Spolu 52 12 70 Celkový

súčet

Bloky PV a V predmetov: Tj-1 Predmet(y) z bloku v

uved.kredit. hodnote PV 0 1 1 0 1 1. Z

B-PTTj-200 Posluch s porozumením TJ A PV 0 1 1 0 1 1. Z Mesárová Klimová, PhD.

B-PTTj-201 Písomný prejav TJ A PV 0 1 1 0 1 1. Z Klimová, lektor

Klimová, PhD.

Tj-2 Predmet(y) z bloku v

uved.kredit. hodnote PV 0 1 1 0 1 1 L

B-PTTj-202 Posluch s porozumením TJ B PV 0 1 1 0 1 1 L Mesárova Klimová, PhD.

B-PTTj-203 Písomný prejav TJ B PV 0 1 1 0 1 1 L Klimová, lektor

Klimová, PhD.

Tj-3 Predmet(y) z bloku v

uved.kredit. hodnote PV 0 1 1 0 1 2 Z

B-PTTj-204 Posluch s porozumením TJ C PV 0 1 1 0 1 2 Z Klimová, lektor

Klimová, PhD.

B-PTTj-205 Písomný prejav TJ C PV 0 1 1 0 1 2 Z lektor Klimová, PhD.

B-PTTJ-206 Korektívna fonetika TJ 1 PV 0 1 1 0 1 2 Z lektor prof. Arcangeli

Tj-4 Predmet(y) z bloku v

uved.kredit. hodnote PV 0 1 1 0 1 2 L

B-PTTj-207 Systémové porovnanie TJ a SJ 1

PV 0 1 1 0 1 2 L Klimová Klimová, PhD.

B-PTTj-208 Korektívna fonetika TJ 2 PV 0 1 1 0 1 2 L lektor prof. Arcangeli

B-PTTj-209 Talianska kinematografia 1 PV 0 1 1 0 1 2 L lektor prof. Arcangeli

Tj-5 Predmet(y) z bloku v

uved.kredit. hodnote PV 0 1 1 0 1 3 Z

102

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Špec

if. se

miná

re

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúč.

ročn

ík

Odpo

rúč.

seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTTj-210 Systémové porovnanie TJ a SJ

2 PV 0 1 1 0 1 3 Z Klimová Klimová,

PhD. B-PTTj-211 Tlmočnícky seminár TJ A PV 0 1 1 0 1 3 Z Mesárová Klimová,

PhD. B-PTTj-212 Talianska kinematografia 2 PV 0 1 1 0 1 3 Z Manai prof.

Arcangeli

103

Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti Taliansky jazyk a kultúra - jednopredmetové štúdium Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 140 Študent musí absolvovať 27 povinných predmetov za 130 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 5 predmetov za 10 kreditov. Spolu získa 140 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných a výberových predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Chýbajúcich 10 kreditov získa študent za záverečnú prácu a 30 kreditov za predmety translatologického základu. Za celé štúdium musí študent získať spolu 180 kreditov.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y Se

miná

re

Špec

if. se

miná

re

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúč.

ročn

ík Od

porú

č. se

meste

r

Vyučujúci Garant predmetu

B-PTTJ-100 Fonetika a fonológia TJ 1 P 1 0 2 3 0 4 1. Z Arcangeli, Giulianelli

prof. Arcangeli

B-PTTJ-101 Morfológia TJ 1 P 1 2 3 0 4 1. Z Klimová Klimová, PhD.

B-PTTJ-120 Komunikačné cvičenia TJ 1 P 0 4 4 1 7 1. Z Klimová, Giulianelli, Mesárová

Klimová, PhD.

B-PTTJ-102 Úvod do štúdia TJ P 1 2 3 1 7 1. Z Arcangeli, Klimová

prof. Arcangeli

Tj-1 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

PV 0 2 2 0 2 1. Z

15 2 24 Z Spolu B-PTTJ-103 Fonetika a fonológia TJ 2* P 1 0 2 3 1 5 1. L Arcangeli,

Giulianelli prof. Arcangeli

B-PTTJ-140 Dejiny a kultúra Talianska 1 P 3 0 3 0 4 1. L Giulianelli prof. Arcangeli

B-PTTJ-104 Morfológia TJ 2 P 2 3 5 1 7 1. L Klimová Klimová, PhD.

B-PTTJ-121 Komunikačné cvičenia TJ 2* P 0 4 4 0 6 1. L Klimová, Giulianelli, Mesárová

Klimová, PhD.

Tj-2 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

PV 0 2 2 0 2 1. L

17 2 24 L Spolu B-PTTJ-141 Dejiny a kultúra Talianska 2 P 2 0 2 1 4 2. Z Giulianelli prof.

Arcangeli B-PTTJ-105 Syntax TJ 1 P 2 2 4 0 5 2. Z Arcangeli prof.

Arcangeli B-PTTJ-142 Talianska literatúra 1 P 2 2 4 1 7 2. Z Arcanegli,

Mesárová prof. Arcangeli

B-PTTJ-122 Komunikačné cvičenia TJ 3* P 0 3 3 1 6 2. Z Klimová, Giulianelli

Klimová

Tj-3 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

PV 0 2 2 0 2 2. Z

15 3 24 Z Spolu

104

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y Se

miná

re

Špec

if. se

miná

re

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúč.

ročn

ík Od

porú

č. se

meste

r

Vyučujúci Garant predmetu

B-PTTJ-160 Prekladový seminár TJ 1 P 1 2 3 0 4 2. L Klimová Klimová B-PTTJ-106 Syntax TJ 2 P 2 2 4 1 7 2. L Arcangeli prof.

Arcangeli B-PTTJ-123 Komunikačné cvičenia TJ 4 P 0 2 2 0 2 2. L Klimová,

Giulianelli, Mesárová

Klimová, PhD.

B-PTTJ-143 Talianska literatúra 2 P 1 2 3 0 4 2. L Arcangeli, Mesárová

prof. Arcangeli

B-PTTJ-144 Súčasné reálie Talianska P 0 2 2 1 5 2. L Giulianelli, Mesárová

prof. Arcangeli

Tj-4 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

PV, V

0 2 2 0 2 2. L

16 2 24 L Spolu B-PTTJ-145 Talianska literatúra 3 P 1 2 3 1 5 3. Z Arcangeli,M

esárová, prof. Arcangeli

B-PTTJ-161 Prekladový seminár TJ 2 P 0 3 3 1 5 3. Z Klimová Klimová, PhD.

B-PTTJ-107 Lexikológia TJ 1 P 2 2 4 0 6 3. Z Arcangeli, Klimová

prof. Arcangeli

B-PTTJ-162 Tlmočnícky seminár TJ 1* P 1 2 3 0 4 3. Z Klimová Klimová, PhD.

B-PTTJ-124 Interkultúrna komunikácia TJ1 P 1 2 3 0 4 3 Z Klimová Klimová, PhD.

Tj5 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

PV, V

0 2 2 1 2 3. Z

18 3 26 Z Spolu B-PTTJ-163 Prekladový semiár TJ 3 P 0 3 3 0 4 3. L Klimová Klimová B-PTTJ-108 Lexikológia TJ 2* P 2 2 4 1 5 3. L Arcangeli,

Klimová prof. Arcangeli

B-PTTJ-164 Tlmočnícky seminár TJ 2 P 0 3 3 1 5 3. L Klimová Klimová B-PTTJ-146 Talianska literatúra 4 P 1 2 3 0 4 3. L Arcangeli,

Mesárová prof. Arcangeli

13 2 18 L Spolu 94 14 140 Celkový

súčet

Bloky PV a V predmetov: Tj-1 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV 0 2 2 0 2 1. Z

B-PTTJ-200 Posluch s porozumením TJ A PV 0 2 2 0 2 1. Z Mesarová Klimová, PhD.

B-PTTJ-201 Písomný prejav TJ A PV 0 2 2 0 2 1. Z Klimová, Giulianelli

Klimová, PhD.

Tj-2 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV 0 2 2 0 2 1 L

105

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y Se

miná

re

Špec

if. se

miná

re

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúč.

ročn

ík Od

porú

č. se

meste

r

Vyučujúci Garant predmetu

B-PTTJ-202 Posluch s porozumením TJ B PV 0 2 2 0 2 1 L Mesarová Klimová, PhD.

B-PTTJ-203 Písomný prejav TJ B PV 0 2 2 0 2 1 L Klimová, Giulianelli

Klimová, PhD.

Tj-3 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV 0 2 2 0 2 2 Z

B-PTTJ-204 Posluch s porozumením TJ C PV 0 2 2 0 2 2 Z Klimová, Giulianelli

Klimová, PhD.

B-PTTJ-205 Písomný prejav TJ C PV 0 2 2 0 2 2 Z Giulianelli Klimová, PhD.

B-PTTJ-206 Korektívna fonetika TJ 1 PV 0 2 2 0 2 2 Z Giulianelli prof. Arcangeli

Tj-4 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV 0 2 2 0 2 2 L

B-PTTJ-207 Systémové porovnanie TJ a SJ 1 PV 0 2 2 0 2 2 L Klimová Klimová, PhD.

B-PTTJ-208 Korektívna fonetika TJ 2 PV 0 2 2 0 2 2 L Giulianelli prof. Arcangeli

B-PTTJ-300 Talianska kinematografia 1 V 0 2 2 0 2 2 L Giulianelli prof. Arcangeli

Tj-5 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV 0 2 2 1 2 3 Z

B-PTTJ-209 Systémové porovnanie TJ a SJ 2* PV 0 2 2 1 2 3 Z Klimová Klimová, PhD.

B-PTTJ-210 Tlmočnícky seminár TJ A* PV 0 2 2 1 2 3 Z Mesárová Klimová, PhD.

B-PTTJ-301 Talianska kinematografia 2 V 0 2 2 1 2 3 Z Giulianelli prof. Arcangeli

106

A3/ Študijné programy v študijnom odbore učiteľstvo akademických predmetov

Študijný odbor učiteľstvo akademických predmetov, učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov

Charakteristika spoločného základu Kombinačné štúdium

Predmety spoločného základu I. stupňa vysokoškolského štúdia sú zamerané na sociálno-vedný,

pedagogický, psychologický a predmetový kontext odboru učiteľstva. Vedú študentov k pochopeniu základných filozofických súvislostí pedagogického myslenia, poznaniu sociálneho kontextu výchovy a vzdelávania, poskytujú študentom základné poznatky z oblasti psychológie, pedagogiky, organizácie a legislatívy školstva a školy. V predmetoch zameraných na predmetový kontext odboru získajú študenti profilové vedomosti a zručnosti z príslušnej oblasti predmetov špecializácie, v zmysle teoretických, praktických a tvorivých spôsobilostí, nevyhnutných pre výkon profesie učiteľa. Garant štúdia: doc. PhDr. Jitka Oravcová, PhD. Počet kreditov v ponuke za predmety Spoločného základu: 33

- 25 kreditov za povinné predmety (vrátane 10 kreditov za bakalársku prácu), - minimálne 6 kreditov za povinne voliteľné predmety, - odporúčané 2 kredity za výberové predmety (z celkového fondu 19 kreditov za výberové predmety pre

všetky komponenty študijného programu - špecializácie) Odporúčaný študijný plán: Povinné predmety:

Kód Predmety študijného odboru Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y Se

miná

re

Prax

Ko

ntakt

hod.

Kred

ity

Ročn

ík Se

meste

r

Garant a vyučujúci predmetu

1diFSVE1 Filozofické a sociálne východiská edukácie

P 1 0 1 2 1. Z prof. Kosová, doc. Emmerová, PhD.

1diVSPG Všeobecná pedagogika 2* P 1 1 2 3 1. Z doc. Kováčiková, doc. Gajdošová Dr. Turanská, CSc., PhDr. Zolyomiová, PhD., Mgr,. Grácová

1diVSOPS Všeobecná a ontogenetická psychológia I. 1*

P 2 0 2 3 1. L doc. Kariková, PhDr. doc. Salbot, PhDr Vašašová, PhD.

1diTVPD Teória výchovy a pedagogická diagnostika 2*

P 2 0 2 3 2. Z prof. Višňovský, doc. Kouteková, doc. Gajdošová

1diBDDZP Biológia dieťaťa a dorastu a zdravotná prevencia 3*

P 1 0 1 2 2. L RNDr. Jankovská, CSc., PaedDr. Gašparová, PhD.

1diTZP Tvorba záverečnej práce P 1 0 1 2 3. Z Prof.László, CSc. B-UCSZ-101 Seminár z záverečnej práci P 0 2 3. Z vedúci ZP 1diBP Bakalárska práca P 0 10 3. L vedúci bakalárskej práce Celkový súčet P predmetov 9 27

Povinne voliteľné predmety 2 6 Výberové predmety 1 2 Celkový súčet 12 35

107

Povinne voliteľné predmety

Kód Predmety študijného odboru Ty

p pre

dmetu

Pr

edná

šky

Semi

náre

Cv

ičenia

Ko

ntakt

hod.

Kred

ity

Ročn

ík Se

meste

r

Gestori a vyučujúci predmetu

1diPVC Pedagogika voľného času 2* PV 1 0 1 3 2 L doc. Kouteková , doc. Gajdošová

1diTRV Teória rodinnej výchovy PV 1 0 1 3 2 L Prof.Višňovský, PhDr.Šatánek, CSc., Mgr. Nemcová, PhD.

1diSPPG Špeciálna pedagogika 2* PV 1 0 1 3 3 L PaedDr. Belková, PhD. 1diPZP Psychológia zdravia a

psychohygiena PV 1 0 1 3 3 L PhDr. Miškolciová, PhD.,

Mgr.Ďuricová, PhD. B-UCSZ-201 Informač.-komunik. technológie PV 0 2 2 2 3. Z prof. Hanzel, Luby

Celkový súčet 6 14 Minimálny výber 6

Výberové predmety

Kód Predmety študijného odboru Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y Se

miná

re

Cviče

nia

Konta

kt ho

d. Kr

edity

Ro

čník

Seme

ster

Vyučujúci predmetu 1diSPT3 Sociálno-psychologický tréning 3,

1* V 0 1 1 2 2 Z doc. Oravcová, PhDr.

Blanáriková 1diPSKR Psychológia kreativity 1* V 1 0 1 2 2 Z PaedDr.Pašková, PhD.,

PhDr. Vašašová, PhD. 1diZA Základy animácie V 0 2 2 2 2 Z PhDr. Škvarková B-UCSZ-301 Kultúra prejavu (okr. komb. s Sj, Aj,

Nj, Fj, Rj) V 0 2 2 2 3. Z Urbancová, PhD.

B-UCSZ-302 Telesná výchova - fitnes 1 (5*) V 0 2 2 2 1.-3. Z KTVŠ B-UCSZ-303 Telesná výchova - plávanie 1 (5*) V 0 2 2 2 1.-3. Z KTVŠ B-UCSZ-304 Telesná výchova - sebaobrana 1

(5*) V 0 2 2 2 1.-3. Z KTVŠ

B-UCSZ-305 Telesná výchova - volejbal 1 (5*) V 0 2 2 2 1.-3. Z KTVŠ B-UCSZ-306 Telesná výchova - základy

horolezectva 1 (5*) V 0 2 2 2 1.-3. Z KVTŠ

B-UCSZ-307 Telesná výchova- výberová 1 V 0 2 2 2 1.-3. Z KVTŠ B-UCSZ-308 Telesná výchova- výberová 3 V 0 2 2 2 1.-3. Z KVTŠ B-UCSZ-309 Telesná výchova- ZVK – základný

(5*) V 2 Z KVTŠ

B-UCSZ-310 Telesná výchova- ZVK – zdokonaľovací (5*)

V 2 1.-3. Z KVTŠ

B-UCSZ-311 Telesná výchova- kurz sebaobrany (5*)

V 2 Z Slížik

B-UCSZ-312 Telesná výchova -Fitnes 2 (5*) V 0 2 2 2 1.-3. L KTVŠ B-UCSZ-313 Telesná výchova - sebeobrana 2 (5*) V 0 2 2 2 1.-3. L KTVŠ B-UCSZ-314 Telesná výchova - volejbal 2 (5*) V 0 2 2 2 1.-3. L KTVŠ

108

Kód Predmety študijného odboru Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y Se

miná

re

Cviče

nia

Konta

kt ho

d. Kr

edity

Ro

čník

Seme

ster

Vyučujúci predmetu B-UCSZ-315 Telesná výchova - Plávanie 2 (5*) V 0 2 2 2 1.-3. KTVŠ B-UCSZ-316 Telesná výchova- výberová 2 V 0 2 2 2 1.-3. L KTVŠ B-UCSZ-317 Telesná výchova- výberová 4 V 0 2 2 2 1.-3. KTVŠ B-UCSZ-318 Telesná výchova- -pešia turistika

(5*) V 2 1.-3. KTVŠ

B-UCSZ-319 Telesná výchova- kurz sebaobrany 2 (5*)

V 2 1.-3. Slížik

B-UCSZ-320 Telesná výchova - LVK 2 - vodná turistika Splav Hrona (5*)

V 2 1.-3. L KTVŠ

B-UCSZ-321 Telesná výchova - Plážový volejbal (5*)

V 2 1.-3. L Kučera

B-UCSZ-322 Francúzština pre začiatočníkov 1 V 0 2 2 2 2. Z KRO B-UCSZ-323 Francúzština pre začiatočníkov 2 * V 0 2 2 2 2. L KRO B-UCSZ-324 Taliančina pre začiatočníkov 1 V 0 2 2 2 2. Z KRO B-UCSZ-325 Taliančina pre začiatočníkov 2 * V 0 2 2 2 2. L KRO B-UCSZ-326 Maďarský jazyk pre začiatočníkov 1. V 0 2 2 2 2. Z Cseh (KHUN) B-UCSZ-327 Maďarský jazyk pre začiatočníkov 2. V 0 2 2 2 2. L Cseh (KHUN) B-UCSZ-328 Turecký jazyk pre začiatočníkov 5 V 0 2 2 2 2.-3 Z Sertoglu B-UCSZ-329 Turecký jazyk pre začiatočníkov 6 V 0 2 2 2 2.-3. L Sertoglu B-UCSZ-330 Študentská vedecká aktivita V 0 1 1 2 1.-3. L katedroví koordinátor ŠVA B-UCSZ-333 Reprezentácia V 2 1.-3. Z,L katedroví koordinátori ECTS B-UCSZ-336 Praktická stáž Erasmus 1 V 5 2.-3. Z,L Balážová, Erasmus katedroví

koordinátori Celkový súčet 49 73

1* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu psychológia 2* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu pedagogika 3* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu biológia 5* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu telesná výchova a šport

109

Študijný odbor učiteľstvo akademických predmetov Charakteristika študijného predmetu anglický jazyk a literatúra

Absolvent získa prehľad o kultúre, histórii a reáliách vo Veľkej Británii, Spojených štátoch a iných

anglicky hovoriacich krajinách. Získa praktické jazykové zručnosti, teoretické poznatky o jazyku, literatúre, dejinách a kultúre anglicky hovoriacich krajín. Má základné zručnosti z didaktiky vyučovania anglického jazyka. Je spôsobilý vykonávať funkciu asistenta učiteľa anglického jazyka alebo využiť svoje jazykové znalosti v mimoškolskej záujmovej činnosti detí, v štátnej správe v oblasti školstva, apod. Je pripravený získať úplnú učiteľskú spôsobilosť pokračovaním v 2. stupni vysokoškolského štúdia.

Študijný poradca katedry: Mgr. Roman Ličko, PhD. Katedra anglistiky a amerikanistiky, miestnosť č. 022, [email protected].

Podrobnejšie informácie o katedre anglistiky a amerikanistiky (personálne obsadenie, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov, vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke fakulty, http://www.fhv.umb.sk. Garant štúdia: doc. PhDr. Eva Homolová, PhD., mimoriadna profesorka Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Učiteľstvo akademických predmetov v časti Špecializácia Anglický jazyk a literatúra v kombinácii. Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 65 Študent musí absolvovať 26 povinných predmetov za 55 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 5 predmetov za 10 kreditov, čím celkovo získa 65 kreditov. Chýbajúcich 10 kreditov si môže doplniť voľbou výberového predmetu z ponuky KAA alebo voľbou predmetu(ov) z ponuky iných katedier. Za celé štúdium spolu s druhou kombináciou, predmetmi spoločného základu a záverečnou prácou musí študent získať 180 kreditov. Predmety, ktoré sú v stĺpci „Názov predmetu“ označené znamienkom *, majú v odporúčanom študijnom pláne prerekvizitu. To znamená, že študent si môže tieto predmety zapísať do zápisného hárku len v prípade, že tento podmieňujúci predmet už úspešne absolvoval. Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Ty

p pre

dmetu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

čník

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-UAAj-101 Špeciálny jazykový seminár Aj

1 P 0 2 2 0 2 1. Z Štulrajterová Štulajterová,

PhD. B-UAAj-102 Dejiny Veľkej Británie P 1 1 2 1 2 1. Z Ličko, Wood Ličko, PhD. B-UAAj-103 Úvod do štúdia Aj P 1 0 1 1 2 1. Z Štulajterová Štulajterová,

PhD. B-UAAj-104 Fonetika a fonológia Aj 1 P 1 1 2 0 2 1. Z Dovčiak Dovčiak,

CSc. B-UAAj-105 Morfológia Aj 1 P 1 1 2 0 2 1. Z Jesenská prof.

Homolová Aj-1 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kr. hodnote PV 1 1 2 1. Z

10 2 12 Z Spolu B-UAAj-106 Špeciálny jazykový seminár Aj

2 P 0 2 2 0 2 1. L Wood Štulajterová,

PhD.

110

Kód Názov predmetu Ty

p pre

dmetu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

čník

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-UAAj-107 Fonetika a fonológia Aj 2 P 1 1 2 1 2 1. L Dovčiak Dovčiak,

CSc. B-UAAj-108 Morfológia Aj 2 P 1 1 2 0 2 1. L Jesenská prof.

Homolová B-UAAj-109 Úvod do štúdia literatúry Aj P 1 0 1 1 2 1. L Feťková Feťková,

PhD. B-UAAj-110 Reálie Veľkej Británie P 1 1 2 0 2 1. L Ličko, Wood Ličko, PhD. Aj-2 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kr. hodnote PV 1 1 2 1. L

10 2 12 L Spolu B-UAAj-111 Špeciálny jazykový seminár Aj

3 P 0 2 2 0 2 2. Z Wood Štulajterová,

PhD. B-UAAj-112 Dejiny USA P 1 1 2 1 2 2. Z Ličko Ličko, PhD. B-UAAj-113 Anglická literatúra 1 P 1 1 2 0 2 2. Z Javorčíková Javorčíková,

PhD. B-UAAj-114 Morfológia Aj 3 P 1 1 2 1 2 2. Z Jesenská prof.

Homolová Aj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kr. hodnote PV 1 1 2 2. Z

Aj-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote

PV 1 2 2. Z

10 2 12 Z Spolu B-UAAj-115 Špeciálny jazykový seminár Aj

4* P 0 1 1 0 2 2. L Wood Štulajterová,

PhD. B-UAAj-116 Anglická literatúra 2 P 1 1 2 1 2 2. L Javorčíková Javorčíková,

PhD. B-UAAj-117 Syntax Aj 1 P 1 1 2 1 2 2. L Vallová prof.

Homolová B-UAAj-118 Lexikológia Aj 1 P 1 1 2 0 2 2. L Dovčiak Dovčiak,

CSc. B-UAAj-119 Reálie USA P 1 1 2 0 2 2. L Javorčíková Javorčíková,

PhD. Aj-4 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kr. hodnote PV 1 1 2 2. L

10 2 12 L Spolu B-UAAj-120 Štylistika Aj P 1 1 2 0 2 3. Z Štulajterová Štulajterová,

PhD. B-UAAj-121 Americká literatúra 2* P 1 1 2 1 3 3. Z Feťková Feťková,

PhD. B-UAAj-122 Syntax Aj 2* P 1 1 2 0 2 3. Z Vallová Homolová B-UAAj-123 Lexikológia Aj 2 P 1 1 2 1 3 3. Z Dovčiak Dovčiak,

CSc. B-UAAj-124 Didaktika Aj 1 P 1 1 2 0 2 3. Z Homolová prof.

Homolová 8 2 12 Z Spolu B-UAAj-125 Anglická literatúra 3 P 1 2 3 0 2 3. L Zelenka Javorčíková,

PhD.

111

Kód Názov predmetu Ty

p pre

dmetu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

čník

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-UAAj-126 Didaktika Aj 2 P 1 1 2 1 3 3. L Homolová prof.

Homolová 5 1 5 L Spolu 55 11 65 Celkový

súčet

Bloky povinne voliteľných predmetov:

`

Aj-1 Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote

PV 1 1 2 1. Z

B-UAAj-201 Rozvoj receptívnych zručností 1

PV 1 1 2 1. Z Wood Štulrajterová, PhD.

B-UAAj-202 Rozvoj produktívnych zručností 1

PV 1 1 2 1. Z Wood Štulrajterová, PhD.

Aj-2 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kr. hodnote PV 1 1 2 1. L

B-UAAj-203 Rozvoj receptívnych zručností 2

PV 1 1 2 1. L Štulrajterová Štulrajterová, PhD.

B-UAAj-204 Rozvoj produktívnych zručností 2

PV 1 1 2 1. L Wood Štulrajterová, PhD.

Aj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kr. hodnote PV 1 1 2 2. Z

B-UAAj-205 Rozvoj receptívnych zručností 3

PV 1 1 2 2. Z Šavelová Štulrajterová, PhD.

B-UAAj-206 Rozvoj produktívnych zručností 3

PV 1 1 2 2. Z Wood Štulrajterová, PhD.

Aj-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kr. hodnote PV 1 2 2. Z

B-UAAj-207 Odborný písomný prejav v Aj PV 0 1 1 2 2. Z Štulajterová Štulajterová, PhD.

B-UAAj-208 Posluch s porozumením Aj PV 0 1 1 2 2. Z Šavelová Štulrajterová, PhD.

B-UAAj-209 Konverzácia Aj PV 0 1 1 2 2. Z Wood Štulrajterová, PhD.

B-UAAj-210 Gramatické a lexikálne cvičenia z Aj

PV 0 1 1 2 2. Z Jesenská Štulajterová, PhD.

Aj-4 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kr. hodnote PV 1 1 2 2. L

B-UAAj-211 Rozvoj receptívnych zručností 4

PV 1 1 2 2. L Šavelová Štulrajterová, PhD.

B-UAAj-212 Rozvoj produktívnych zručností 4

PV 1 1 2 2. L Wood Štulrajterová, PhD.

112

Kód Názov predmetu Ty

p pre

dmetu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

čník

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu Výberové predmety: Predmet(y) z bloku v uvedenej

kr. hodnote V 0 5 5 0 10

B-UAAj-301 Preklad odborného textu (Aj) V 0 1 1 0 2 1. Z,L Šavelová Štulajterová, PhD.

B-UAAj-302 Britská spoločnosť v maľbe V 0 1 1 0 2 1. Z,L Ličko Ličko, PhD. B-UAAj-303 Americká spoločnosť v piesni V 0 1 1 0 2 1. Z,L Štulrajterová Ličko, PhD. B-UAAj-304 Multikultúrna Amerika V 0 1 1 0 2 1. Z,L Zelenka Javorčíková,

PhD. B-UAAj-305 Výberový predmet V 0 1 1 0 2

113

Študijný odbor učiteľstvo akademických predmetov Charakteristika študijného predmetu dejepis

Cieľom vzdelávania je poskytnutie prvého stupňa (bakalárskeho) vysokoškolského vzdelávania. Absolvent odboru učiteľstvo akademických predmetov (Bc.) je predovšetkým pripravený tak, aby mohol úspešne pokračovať v štúdiu tohto odboru na 2. stupni vysokoškolského vzdelávania. Je komplexne zorientovaný v odbore svojej predmetovej špecializácie, kde musí zvládnuť základné faktografické, teoreticko-metodologické a praktické znalosti, má rozhľad v širších súvislostiach výchovy a vzdelávania a má osvojenú informačnú gramotnosť. Štúdium predmetovej špecializácie dejepis je zamerané na komplexnú znalosť národných a svetových dejín s ohľadom na hospodársky, politický a kultúrny vývoj a základy propedeutiky histórie.

Absolventi študijného programu Učiteľstvo akademických predmetov - dejepis v kombinácii získajú pedagogickú a odbornú spôsobilosť pre vykonávanie profesie pomocného učiteľa, resp. asistenta učiteľa, pedagogického pracovníka pre mimoškolské záujmové činnosti detí, pracovníka štátnej správy pre príslušnú oblasť, školského administratívno-metodického pracovníka. Absolvent ŠP je hlavne pripravený získať úplnú učiteľskú spôsobilosť na 2. stupni vysokoškolského štúdia.

Informácie o študijnom pláne odboru na aktuálny rok a podrobnejšie informácie o Katedre histórie (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovej stránke v priečinku ECTS. Študijný poradca katedry histórie: PhDr. Oto Tomeček, PhD. Katedra histórie, miestnosť č. 143, tel.: 048/4467143, e-mail: [email protected]

Podrobnejšie informácie o Katedre histórie (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovej stránke http://www.fhv.umb.sk/Katedry/Katedrahistorie/

Garant štúdia: doc. PhDr. Dušan Škvarna, PhD. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Učiteľstvo akademických predmetov v časti Špecializácia Dejepis Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 65 Študent musí absolvovať 19 povinných predmetov za 59 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 3 predmety za 6 kreditov. Spolu získa za povinné a povinne voliteľné predmety 65 kreditov. (Ak študent absolvuje viac PVP, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Do celkového počtu 180 kreditov (za obe špecializácie a spoločný základ) chýbajúcich 19 kreditov získa študent z ponuky výberových predmetov katedry histórie alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku (viď čl. 8, bod 7c).

Predmety v tabuľke majú v odporúčanom študijnom pláne v stĺpci prerekvizita znamienko *. To znamená, že tieto predmety si môžete zapísať do zápisného hárku len v prípade, že ste už úspešne absolvovali prerekvizitu, t.j. podmieňujúci predmet.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Rok š

túdia

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-UADe-101 Úvod do štúdia histórie P 1 0 1 0 2 1. Z Varinský prof.

Martuliak

114

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Rok š

túdia

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-UADe-102 Historický proseminár P 0 2 2 0 2 1. Z Kožiak,

Tomeček prof. Fremal

B-UADe-103 Pomocné vedy historické P 2 0 2 1 3 1. Z Albertová Albertová, PhD.

B-UADe-104 Dejiny praveku P 2 0 2 1 3 1. Z Mácelová Nagy, PhD. B-UADe-105 Propedeutika latinského jazyka P 2 0 2 0 2 1. Z Nagy Nagy, PhD. 9 2 12 Z Spolu B-UADe-106 Historický proseminár zo

starších dejín * P 0 2 2 0 2 1. L Mácelová,

Kožiak Nagy, PhD.

B-UADe-107 Dejiny umenia P 2 0 2 0 2 1. L Tomeček Tomeček, PhD.

B-UADe-108 Staroveké dejiny Blízkeho Východu

P 1 0 1 0 2 1. L Mácelová Nagy, PhD.

B-UADe-109 Dejiny antického Grécka a Ríma P 2 0 2 1 3 1. L Nagy Nagy, PhD. B-UADe-110 Dejiny Európy do roku 1492 P 2 0 2 1 3 1. L Kožiak Kožiak, PhD. 9 2 12 L Spolu B-UADe-111 Historický proseminár z novších

dejín * P 0 2 2 0 2 2. Z Kunec,

Šmigeľ doc. Šmigeľ

B-UADe-112 Dejiny Slovenska do roku 1526 P 2 0 2 1 4 2. Z Albertová Albertová, PhD.

B-UADe-113 Všeobecné dejiny 1492 - 1789 P 2 0 2 1 4 2. Z Kunec Kunec, PhD. De-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 2. Z

8 2 12 Z Spolu B-UADe-114 Historická geografia P 2 0 2 0 2 2. L Tomeček Tomeček,

PhD. B-UADe-115 Dejiny Slovenska 1526 - 1780 P 2 0 2 1 4 2. L Kunec Kunec, PhD. B-UADe-116 Všeobecné dejiny 1789 - 1918 P 2 0 2 1 4 2. L Šmigeľ doc. Šmigeľ De-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 2. L

8 2 12 L Spolu B-UADe-117 Dejiny Slovenska 1780 - 1918 P 2 0 2 1 4 3. Z Škvarna doc. Škvarna B-UADe-118 Všeobecné dejiny v 20. storočí P 3 0 3 1 6 3. Z Varinský prof. Varinský De-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 3. Z

7 2 12 Z Spolu B-UADe-119 Dejiny Slovenska v 20. storočí P 3 0 3 1 5 3. L Mičko doc. Šmigeľ 3 1 5 L Spolu 44 11 65 Celkový

súčet

Študent povinne absolvuje 3 PV predmety z ponuky katedry v celkovej sume 6 kreditov. Do celkového počtu 180 kreditov (obe špecializácie a spoločný základ) si študent chýbajúcich 19 kreditov dopĺňa z ponuky výberových V predmetov.

115

Študijný odbor učiteľstvo akademických predmetov Charakteristika študijného predmetu filozofia

Cieľom štúdia 1. stupňa študijného programu UAP Filozofia je získať dostatočne hlboké vedomostné základy v oblasti dejín filozofického myslenia, ako aj v oblasti otázok a koncepcií jednotlivých filozofických disciplín. Rovnako je dôležité získať odborné vedomosti z oblasti príbuzných vied o spoločnosti a človeku, ako aj z pedagogicko-psychologických disciplín a elementov didaktiky danej predmetnej špecializácie. Špecifikum štúdia spočíva v zvládnutí poznávacieho a metodologického jadra danej disciplíny a následne v schopnosti uplatniť osvojené poznatky vo fundovanom a kvalifikovanom pôsobení v pedagogickej práci pomocného stredoškolského učiteľa predmetu Náuka o spoločnosti a Občianska náuka, resp. v mimopedagogickej spoločenskej praxi - v rozličných sférach kultúrno-spoločenského a politického života, ako aj na istej úrovni štátnej a verejnej správy.

Absolvent štúdia špecializácie je pedagogicky a odborne spôsobilý vyučovať filozofiu a dejiny filozofie v rámci náuky o spoločnosti na stredných školách, etiku a občiansku náuku na základných a stredných školách. Na zvládnutie uvedených úloh je pre absolventa potrebné:

Osvojiť si relevantné vedomosti z nosných filozofických disciplín – ontológie, gnozeológie, metodológie, logiky, poznať súčasné filozofické systémy a prúdy, v rámci diskurzu vedieť analyticky reagovať na aktuálne filozofické, etické, estetické ale aj politické a občianske problémy súčasnosti.

Podrobnejšie informácie o Katedre filozofických vied (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, technické vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry, http://www.fhv.umb.sk. Poradca katedry: Mgr. Ulrich Wollner, PhD. Katedra filozofických vied, miestnosť č. 318, [email protected] Garant študijného programu: Doc. Mgr. Marián Palenčár, CSc. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Učiteľstvo akademických predmetov v časti Špecializácia Filozofia Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 65 Študent musí absolvovať 18 povinných predmetov za 55 kreditov. Z ponuky povinne výberových predmetov získa 10 kreditov za 5 predmetov. Ponuka výberových predmetov zahŕňa 5 predmetov za 10 kreditov. Spolu musí získať minimálne 65 kreditov.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-UAFi-100 Analytické písanie P 1 1 2 0 3 1. Z Schmidt Schmidt,

PhD. B-UAFi-101 Logika P 3 0 3 1 3 1. Z Schmidt Schmidt,

PhD. B-UAFi-102 Staroveká filozofia P 2 1 3 1 3 1. Z Palenčár doc. Palenčár B-UAFi-103 Úvod do filozofie P 1 1 2 0 3 1. Z Krchnák doc. Krchnák 10 2 12 Z Spolu B-UAFi-104 Ontológia P 2 1 3 1 3 1. L Palenčár doc. Palenčár B-UAFi-105 Dejiny filozofie človeka P 2 1 3 1 3 1. L Šlosiar prof. Šlosiar B-UAFi-106 Stredoveká filozofia P 1 1 2 0 3 1. L Krchnák doc. Krchnák

116

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-UAFi-107 Sociálna filozofia P 1 1 2 0 3 1. L Wollner Wollner, PhD. 10 2 12 L Spolu B-UAFi-108 Epistemológia P 2 1 3 1 4 2. Z Taliga Taliga, PhD. B-UAFi-109 Novoveká filozofia P 2 1 3 1 4 2. Z Ondrejková doc.

Ondrejková PV 1 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV 0 4 4 0 4 2. Z

10 2 12 Z Spolu B-UAFi-110 Metodológia P 2 1 3 1 3 2. L Taliga Taliga, PhD. B-UAFi-111 Základy práva P 1 1 2 0 3 2. L Vinarčík prof. Briška B-UAFi-112 Filozofia 19. a 20. storočia P 2 1 3 1 4 2. L Šlosiar prof. Šlosiar PV 2 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV 0 2 2 0 2 2. L

10 2 12 L Spolu B-UAFi-113 Základy politológie P 1 1 2 1 2 3. Z Wollner Wollner, PhD. B-UAFi-114 Slovenské filozofické myslenie P 1 1 2 1 3 3. Z Taliga Taliga, PhD. B-UAFi-115 Základy sociológie P 1 1 2 0 2 3. Z Hofreiter Chorvát, PhD. B-UAFi-116 Základy ekonómie P 1 1 2 0 3 3. Z Horeháj doc. Horeháj PV 3 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV 0 2 2 0 2 3. Z

10 2 12 Z Spolu B-UAFi-117 Didaktika FNOS 1 P 1 1 2 1 3 3. L Šuch Šuch, PhD. PV 4 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 3. L.

4 1 5 L Spolu 54 0 65 Celkový

súčet

Bloky PV a V predmetov PV 1 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote

B-UAFi-200 Viera a rozum v stredovekej filozofii

PV 0 2 2 0 2 2. Z Krchnák doc. Krchnák

B-UAFi-201 Filozofia času a priestoru PV 0 2 2 0 2 2. Z Schmidt Schmidt, PhD.

B-UAFi-202 Písomná práca PV 0 2 2 0 2 2. Z PV 2 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote

B-UAFi-203 Problém metafyziky vo vrcholnej gréckej filozofii

PV 0 2 2 0 2 2 L Palenčár doc. Palenčár

B-UAFi-204 Úvod do filozofie dejín PV 0 2 2 0 2 2. L Šuch Šuch, PhD.

117

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu PV 3 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote

B-UAFi-205 Poklasická antická filozofia PV 0 2 2 0 2 3. Z Wollner Wollner, PhD. B-UAFi-206 Smrť a umieranie v kultúrnej

podmienenosti a sociálnych súvislostiach

PV 0 2 2 0 2 3. Z Nemčeková prof. Nemčeková

PV 4 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote

B-UAFi-207 Filozofia voluntarizmu PV 0 2 2 0 2 3. L Šlosiar prof. Šlosiar B-UAFi-208 Problém pravdivosti poznania PV 0 2 2 0 2 3. L Taliga Taliga, PhD. V Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote

B-UAFi-300 Dotazník ako výskumná metóda V 0 2 2 0 2 2. Z Palenčár doc. Palenčár B-UAFi-301 Teória hodnôt V 0 2 2 0 2 2. L Schmidt Schmidt,

PhD. B-UAFi-302 Filozofia edukácie V 0 2 2 0 2 3. Z Šuch Šuch, PhD. B-UAFi-303 Prolegomena lásky V 0 2 2 0 2 3. L Šlosiar prof. Šlosiar B-UAFi-304 Pohľady do stredoveku V 0 2 2 0 2 3. L Krchnák doc. Krchnák

118

Študijný odbor učiteľstvo akademických predmetov Charakteristika predmetu francúzsky jazyk a literatúra

Absolvent je schopný hovoriť, písať v cudzom jazyku a rozumieť mu v jeho ústnej a písomnej podobe v rôznych jazykových štýloch, spontánne komunikovať na rôzne témy s využitím primeraných štýlov jazyka a produkovať písomné texty logickým spôsobom. Je schopný systematizovať osvojené vedomosti v oblasti gramatiky a lexiky cudzieho jazyka, rozlíšiť zvláštnosti audio/skripto/vizuálnych dokumentov rôzneho charakteru a kriticky ich analyzovať. Je spôsobilý vykonávať úlohu pomocného učiteľa, resp. asistenta učiteľa francúzskeho jazyka alebo využiť svoje jazykové znalosti v mimoškolskej záujmovej činnosti detí, v štátnej správe v oblasti školstva, a pod. Je pripravený získať úplnú učiteľskú spôsobilosť pokračovaním v 2. stupni vysokoškolského štúdia. Študijný poradca katedry: Mgr. Monika Zázrivcová Katedra romanistiky, miestnosť č. 133, tel. 446 5133, e-mail: [email protected] Podrobnejšie informácie o Katedre romanistiky (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, technické vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry http://www.fhv.umb.sk/ . Garant štúdia: doc. PhDr. Elena Baranová, mim. prof. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Učiteľstvo akademických predmetov v časti Špecializácia Francúzsky jazyk a literatúra. Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 65 Študent musí absolvovať 24 povinných predmetov za 57 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 5 predmety za 8 kredity. Spolu získa 65 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.)

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúč.

ročn

ík

Odpo

rúč.

seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-UAFj-100 Fonetika FJ 1 P 1 1 2 0 2 1. Z Chovancová Chovancová,

PhD. B-UAFj-101 Morfológia FJ 1 P 1 1 2 0 2 1. Z Zázrivcová Baranová, mim.

prof. B-UAFj-102 Špeciálny jazykový seminár

FJ 1 P 0 2 2 0 2 1. Z Šperková Bubáková, PhD.

B-UAFj-103 Úvod do štúdia FJ P 1 1 2 1 4 1. Z Křečková Křečková, PhD. Fj-1 Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 1. Z

1 12 Z Spolu B-UAFj-104 Fonetika FJ 2 P 1 1 2 1 3 1. L Chovancová Chovancová,

PhD. B-UAFj-105 História francúzskej

literatúry 1 P 1 1 2 0 2 1. L Štulrajter Štulrajter, PhD.

B-UAFj-106 Morfológia FJ 2 P 1 1 2 1 3 1. L Zázrivcová Baranová, mim. prof.

B-UAFj-107 Špeciálny jazykový seminár FJ 2

P 0 2 2 0 2 1. L Šperková Bubáková, PhD.

119

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúč.

ročn

ík

Odpo

rúč.

seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu Fj-2 Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 1. L

2 12 L Spolu B-UAFj-108 Dejiny Francúzska 1 P 1 0 1 0 1 2. Z lektor Štulrajter, PhD. B-UAFj-109 Morfológia FJ 3 P 1 1 2 1 4 2. Z Zázrivcová Baranová, mim.

prof. B-UAFj-110 História francúzskej

literatúry 2 P 1 1 2 0 2 2. Z Štulrajter Štulrajter, PhD.

B-UAFj-111 Špeciálny jazykový seminár FJ 3

P 0 2 2 0 2 2. Z Kompišová Bubáková, PhD.

B-UAFj-112 Reálie Francúzska 1 P 0 1 1 0 2 2. Z lektor Štulrajter, PhD. Fj-3 Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote PV 0 2 2 0 1 2. Z

1 12 Z Spolu B-UAFj-113 Dejiny Francúzska 2 P 1 0 1 1 3 2. L lektor Štulrajter, PhD. B-UAFj-114 Syntax FJ 1 P 1 1 2 0 2 2. L Chovancová Chovancová,

PhD. B-UAFj-115 Špeciálny jazykový seminár

FJ 4 P 0 3 3 1 3 2. L Kompišová Bubáková, PhD.

B-UAFj-116 História francúzskej literatúry 3

P 1 1 2 0 2 2. L Štulrajter Štulrajter, PhD.

B-UAFj-117 Reálie Francúzska 2 P 0 1 1 0 1 2. L lektor Štulrajter, PhD. Fj-4 Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote PV 0 1 1 0 1 2. L

2 12 L Spolu B-UAFj-118 História francúzskej

literatúry 4 P 1 1 2 1 3 3. Z Štulrajter Štulrajter, PhD.

B-UAFj-119 Úvod do prekladania FJ 1 P 0 2 2 0 2 3. Z Veselá Baranová, mim. prof.

B-UAFj-120 Lexikológia FJ 1 P 1 1 2 0 2 3. Z Křečková Křečková, PhD. B-UAFj-121 Syntax FJ 2 P 1 1 2 1 3 3. Z Chovancová Chovancová,

PhD. Fj-5 Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 2. Z

0 2 12 Z Spolu B-UAFj-122 Úvod do prekladania FJ 2 P 0 2 2 0 2 3. L Veselá Baranová, mim.

prof. B-UAFj-123 Lexikológia FJ 2 P 1 2 3 1 3 3. L Křečková Křečková, PhD. 1 5 L Spolu 9 65 Celkový

súčet

120

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúč.

ročn

ík

Odpo

rúč.

seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu Bloky PV predmetov: Fj-1 Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 1. Z

B-UAFj-200 Posluch s porozumením FJ PV 0 2 2 0 2 1. Z Šperková Bubáková, PhD. B-UAFj-201 Čítanie s porozumením FJ PV 0 2 2 0 2 1. Z Veselá Bubáková, PhD. Fj-2 Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 1. L

B-UAFj-202 Písomný prejav FJ PV 0 2 2 0 2 1. L Šperková Bubáková, PhD. B-UAFj-203 Korektívna fonetika FJ 1 PV 0 2 2 0 2 1. L Kompišová Chovancová,

PhD. Fj-3 Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote PV 0 1 1 0 1 2. Z

B-UAFj-204 Systémové porovnanie FJ a SJ 1

PV 0 1 1 0 1 2. Z Křečková Křečková, PhD.

B-UAFj-205 Interkultúrny seminár PV 0 1 1 0 1 2. Z Chovancová Chovancová, PhD.

Fj-4 Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote PV 0 1 1 0 1 2. L

B-UAFj-206 Systémové porovnanie FJ a SJ 2

PV 0 1 1 0 1 2. L Křečková Křečková, PhD.

B-UAFj-207 Seminár k záverečnej práci PV 0 1 1 0 2 2. L Křečková Křečková, PhD. Fj-5 Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 3. Z

B-UAFj-208 Úvod do odbornej francúzštiny

PV 0 2 2 0 2 3. Z Křečková Křečková, PhD.

B-UAFj-209 Špeciálny jazykový seminár FJ 5

PV 0 2 2 0 2 3. Z lektor Bubáková, PhD.

Výberové predmety: B-UAFj-300 Komunikatívne zručnosti FJ V 0 1 1 0 2 1. L lektor B-UAFj-301 Obchodná korešpondencia V 0 1 1 0 2 2. Z Zázrivcová B-UAFj-302 Varianty francúzštiny V 0 1 1 0 2 2. L Křečková B-UAFj-303 Odborný preklad z FJ do SJ

1 V 0 1 1 0 2 3. Z Křečková

B-UAFj-304 Odborný preklad z FJ do SJ 2

V 0 1 1 0 2 3. L Křečková

Skratky: P - povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový, odp. - odporúčaný, sem. - semester

121

Študijný odbor učiteľstvo akademických predmetov Charakteristika predmetu nemecký jazyk a literatúra

Absolvent je po ukončení 6-semestrálneho štúdia schopný komunikovať ústne a písomne na rôzne témy prezentované situáciami a každodennými dialógmi. V receptívnej oblasti vie porozumieť obsahu mediálnych produktov a interpretovať ich. Dokáže vnútorne spracovať vlastné zážitky a konfrontovať sociokultúrne pozadie vlastnej krajiny a nemecky hovoriacich krajín v synchrónnej a diachrónnej rovine. Jazykové znalosti a odborno-teoretický základ sú dobrým predpokladom úspešne pokračovať v štúdiu odboru nemecký jazyk a literatúra na 2. stupni vysokoškolského vzdelávania a získať úplnú učiteľskú spôsobilosť. Absolvent získal psychologické a pedagogické poznatky o učení, základy všeobecnej a odborovej didaktiky. Dokáže analyzovať a reflektovať edukačnú realitu a podieľať sa na riešení odborných úloh v oblasti pedagogicko-psychologickej a didaktickej, pozná edukačné konštrukty a edukačné procesy, determinované školskou legislatívou. Má prehľad o súčasných didaktických koncepciách a vie ich implikovať do školského prostredia. Jeho kvalifikácia mu umožňuje pôsobiť ako pomocný učiteľ a školský administratívno-metodický pracovník.

Podrobnejšie informácie o katedre nájdete na internetovej stránke katedry www.fhv.umb.sk (Personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, technické vybavenie katedry). Študijný poradca katedry: PhDr. Mária Daňová, PhD. Katedra germanistiky, miestnosť č. 113, [email protected] Garant štúdia: Prof. Dr. Phil.h.c. Uli Rothfuss M.Sc., Dipl.-Verw.-Wirt Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Učiteľstvo akademických predmetov v časti predmetu Nemecký jazyk a literatúra Počet kreditov v ponuke za P a PV predmety v rámci špecializácie: 65 Študent musí absolvovať 26 povinných predmetov (P) za 55 kreditov a za povinne voliteľné predmety (PV) musí získať 10 kreditov.

Predmety v tabuľke majú v odporúčanom študijnom pláne v stĺpci prerekvizita znamienko *. To znamená, že tieto predmety si môžete zapísať do zápisného hárku len v prípade, že ste už úspešne absolvovali prerekvizitu, t.j. podmieňujúci predmet.

Odporúčaný študijný plán:

Kód ázov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-UANj-101 Úvod do štúdia Nj P 1 0 1 1 2 1. Z Dobrík prof. Schulze B-UANj-102 Úvod do štúdia nemeckej literatúry P 1 0 1 1 2 1. Z Bieliková Lenčová,

PhD. B-UANj-103 Kultúrno-historické štúdie o

nemecky hovoriacich krajinách P 0 2 2 0 2 1. Z Dobrík Lenčová,

PhD. B-UANj-104 Špeciálny jazykový seminár Nj 1 P 0 2 2 0 2 1. Z Daňová Štefaňáková,

PhD. B-UANj-105 Fonetika a fonológia Nj P 1 1 2 0 2 1 Z Bohušová Bohušová,

PhD. Nj-1 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit.hodnote PV 0 2 2 0 2 1. Z

122

Kód ázov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu V Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit.hodnote V 0 2 0 0 0 3. Z

10 2 12 Z Spolu B-UANj-106 Morfológia Nj 1 P 1 2 3 0 3 1. L Ďuricová prof. Dolník B-UANj-107 Špeciálny jazykový seminár Nj 2 P 0 1 1 1 2 1. L lektor Daňová,

PhD. B-UANj-108 Literatúra nemecky hovoriacich

krajín 1 - od osvietenstva po klasicizmus*

P 2 0 2 1 3 1. L Zemaníková prof. Rothfuss

B-UANj-109 Literárny seminár Nj 1 - od osvietenstva po klasicizmus*

P 0 2 2 0 2 1. L Zemaníková prof. Rothfuss

Nj-2 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.hodnote

PV 0 2 2 0 2 1. L

10 2 12 L Spolu B-UANj-110 Morfológia Nj 2 P 1 2 3 1 3 2. Z Ďuricová prof. Dolník B-UANj-111 Literatúra nemecky hovoriacich

krajín 2 - od romantizmu po naturalizmus*

P 2 0 2 1 3 2. Z Jurčáková prof. Rothfuss

B-UANj-112 Literárny seminár Nj 2 - od romantizmu po naturalizmus*

P 0 2 2 0 2 2. Z Jurčáková prof. Rothfuss

B-UANj-113 Špeciálny jazykový seminár Nj 3 P 0 2 2 0 2 2. Z lektor Daňová, PhD.

B-UANj-114 Syntax Nj 1 P 1 0 1 0 2 2. Z Dolník prof. Dolník V Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit.hodnote V 0 2 0 0 0 3. Z

10 2 12 Z Spolu B-UANj-115 Syntax Nj 2 P 1 2 3 1 3 2. L Daňová prof. Dolník B-UANj-116 Špeciálny jazykový seminár Nj 4 P 0 2 2 0 2 2. L lektor B-UANj-117 Literatúra nemecky hovoriacich

krajín 3 - od prelomu storočia po r. 1945

P 1 0 1 1 2 2. L Bieliková Zemaníková

prof. Rothfuss

B-UANj-118 Literárny seminár Nj 3 - od prelomu storočia po r. 1945

P 0 2 2 0 2 2. L Zemaníková prof. Rothfuss

Nj-4 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.hodnote

PV 0 2 2 0 3 2. L

10 2 12 L Spolu B-UANj-119 Lexikológia Nj P 1 1 2 1 2 3 Z Tuhárska prof. Dolník B-UANj-120 Geog. a sociálnop. komparácie

NHK 1 P 0 2 2 0 2 3. Z Štefaňáková Štefaňáková,

PhD. B-UANj-121 Literatúra nemecky hovoriacich

krajín 4 - po r. 1945* P 2 0 2 1 2 3. Z Zemaníková prof.

Rothfuss B-UANj-122 Literárny seminár Nj - po r. 1945* P 0 2 2 0 2 3. Z Zemaníková prof.

Rothfuss B-UANj-123 Špeciálny jazykový seminár 5 P 0 2 2 0 1 3. Z Jurčáková Daňová,

PhD. NJ-5 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit.hodnote PV 0 2 2 0 3 3 Z

123

Kód ázov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu V Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit.hodnote V 0 2 0 0 0 3 Z

12 1 12 Z Spolu B-UANj-124 Základy didaktiky* P 1 1 2 0 2 3. L Lenčová Lenčová,

PhD. B-UANj-125 Špeciálny jazykový seminár 6 P 0 1 1 1 1 3. L Jurčáková Daňová,

PhD. B-UANj-126 Geog. a sociálnop. komparácie

NHK 2 P 0 2 2 1 2 3. L Štefaňáková Štefaňáková,

PhD. 5 2 5 L Spolu 65 Celkový

súčet

Bloky PV a V predmetov: Nj-1 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote V 0 2 2 0 2 1. Z

B-UANj-201 Posluch s porozumením PV 0 2 2 0 2 1. Z Daňová Daňová, PhD.

B-UANj-202 Čítanie s porozumením PV 0 2 2 0 2 1. Z Lenčová Daňová, PhD.

Nj-2 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV 0 2 2 0 2 2. L

BUANj-203 Gramatický seminár Nj 1 PV 0 2 2 0 2 1. L Daňová Ďuricová, PhD.

Nj-4 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV 0 2 2 0 3 2. L

B-UANj-204 Gramatický seminár Nj 2 PV 0 2 2 0 3 2. L Daňová Ďuricová, PhD.

B-UANj-205 Písomný prejav 2 PV 0 2 2 0 3 2. L Štefaňáková Štefaňáková, PhD.

Nj-5 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV 0 2 2 0 3 3. Z

B-UANj-206 Gramatický seminár Nj 3 PV 0 2 2 0 3 3. Z Daňová Ďuricová, PhD.

B-UANj-207 Frazeologizmy PV 0 2 2 0 3 3. Z Tuhárska Jurčáková, PhD.

V Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote V 0 2 0 0 2 3. Z

B-UANj-301 Lexikálne cvičenia V 0 2 2 0 2 3. Z Tuhárska B-UANj-302 Nemecký film V 0 2 2 0 2 3. Z Ľupták B-UANj-303 Kreatívne písanie 3. ročník* V 0 2 2 0 2 3. Z Lenčová B-UANj-304 Verbo-nominálne väzby Nj V 0 2 2 0 2 3. Z Tuhárska B-UANj-305 Ako vedecky pracovať Nj V 0 2 2 0 2 1. Z Molnárová

124

Študijný odbor učiteľstvo akademických predmetov Charakteristika študijného programu slovenský jazyk a literatúra

Absolvent 1. stupňa študijného programu získa systémové poznatky zo zvukovej, morfologickej,

lexikálnej a syntaktickej jazykovej roviny. Oboznámi sa so základnými poznatkami diachrónnej lingvistiky, pochopí podstatné fakty, princípy a teórie, ktoré sa vzťahujú na slovenský jazyk a jeho komunikačnú funkciu. V literárnej zložke absolvent získa vedomosti o vývine národnej literatúry a jej charakteristických prejavoch v jednotlivých obdobiach od stredoveku po prvú polovicu 20. storočia, a to na pozadí základných vývinových tendencií svetovej literatúry. Rozsah a kvalita poznatkov a zručností absolventa vytvoria predpoklady na plynulý prechod do 2. stupňa štúdia, v ktorom študent nadobudne plnohodnotnú pedagogickú kvalifikáciu na výučbu slovenského jazyka a literatúry na základných a stredných školách.

Podrobnejšie informácie o katedre sú uvedené na webovej stránke katedry www.fhv.umb.sk (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, technické vybavenie katedry). Študijný poradca/študijná poradkyňa katedry: Mgr. Anna Gálisová, [email protected] Garant štúdia: doc. PaedDr. Ľubomír Kováčik, PhD. Štruktúra študijného programu: Počet kreditov v ponuke za povinné (P) a povinne voliteľné (PV) predmety v rámci špecializácie: 65 Študent musí absolvovať 17 povinných (P) predmetov za 55 kreditov a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 5 predmetov za 10 kreditov. Z ponuky výberových (V) predmetov si študent vyberie príslušný počet predmetov, za ktoré môže získať maximálne 19 kreditov, optimálne 10 kreditov.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-UASj-100 Základy jazykovedy P 1 0 1 2 1. Z Odaloš prof. Odaloš B-UASj-101 Základy literárnej vedy P 1 0 1 2 1. Z Tatár doc. Tatár B-UASj-102 Fonetika a fonológia P 2 1 3 1 4 1. Z Patráš,

Urbancová, Očenáš

prof. Patráš

B-UASj-103 Staršia slovenská literatúra P 1 2 3 1 4 1. Z Golema, Kubealaková

doc. Golema

8 12 Z Spolu B-UASj-104 Lexikológia P 2 1 3 1 4 1. L Odaloš,

Urbancová, Gálisová

prof. Odaloš

B-UASj-105 Teória literatúry P 1 1 2 1 3 1. L Harpáň, Jančovič

prof. Harpáň

B-UASj-106 Slovenská literatúra národného obrodenia 1

P 1 1 2 3 1. L Kováčik, Kubealaková

doc. Kováčik

B-UASj-107 Verbálna komunikácia P 2 0 2 2 1. L Klincková, Huťková

doc. Klincková

9 12 L Spolu B-UASj-108 Morfológia P 1 2 3 1 4 2. Z Klincková, doc.

125

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu Očenáš, Gyorgy

Klincková

B-UASj-109 Slovenská literatúra národného obrodenia 2

P 1 1 2 1 3 2. Z Kováčik, Jakubík

doc. Kováčik

B-UASj-110 Antická literatúra P 1 1 2 3 2. Z Jančovič doc. Golema Sj-1 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 0 1 1 2 2. Z

8 12 Z Spolu B-UASj-111 Syntax P 2 2 4 1 5 2. L Klincková,

Gálisová, Gyorgy

doc. Klincková

B-UASj-112 Slovenský literárny realizmus a moderna

P 1 2 3 1 4 2. L Kováčik, Jakubík

doc. Kováčik

Sj-2 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

PV 0 1 1 2 2. L

8 11 L Spolu B-UASj-113 Slavistika a staroslovienčina P 1 2 3 1 3 3. Z Krško,

Chomová doc. Krško

B-UASj-114 Literatúra pre deti a mládež P 1 2 3 1 4 3. Z Šimonová, Bariaková, Pršová

prof. Šimonová

B-UASj-115 Literatúry vybraných starovekých kultúr

P 1 2 3 2 3. Z Golema doc. Golema

Sj-3 Predmet(y) z bloku uvedenej kredit. hodnote

PV 0 1 1 2 3. Z

10 11 Z Spolu B-UASj-116 Dejiny spisovného jazyka P 1 1 2 3 3. L Krško,

Chomová doc. Krško

Sj-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

PV 0 1 1 2 3. L

Sj-4b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

PV 0 1 1 2 3. L

4 7 L Spolu 47 10 65 Celkový

súčet

Bloky PV predmetov: Sj-1 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote 2. Z

B-UASj-201 Slovenské sociolekty PV 0 1 1 2 2. Z Odaloš B-UASj-202 Starší európsky literárny fond v

populárnom čítaní na Slovensku

PV 0 1 1 2 2. Z Kubealaková

Sj-2 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote 2. L

B-UASj-203 Efektívne čítanie PV 0 1 1 2 2. L Patráš

126

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-UASj-204 Umelecký prednes PV 0 1 1 2 2. L Findra Sj-3 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote 3. Z

B-UASj-205 Rétorika PV 0 1 1 2 3. Z Patráš B-UASj-206 Svetová literatúra pre deti a

mládež PV 0 1 1 2 3. Z Šimonová,

Pršová

Sj-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote 3. L

B-UASj-207 Vývin pravopisu PV 0 1 1 2 3. L Krško B-UASj-208 Tvorivá dramatika PV 0 1 1 2 3. L Pršová Sj-4b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote 3. L

B-UASj-209 Vývin lexiky po 9. st. PV 0 1 1 2 3. L Krško B-UASj-210 Literárna regionalistika PV 0 1 1 2 3. L Jakubík Študent v bakalárskom stupni štúdia za všetky jeho zložky absolvuje výberové predmety v hodnote najviac 19 kreditov. Ponuka V predmetov na KSJL FHV UMB Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-UASj-300 Vlastné mená v literatúre V 0 1 1 2 Z Odaloš B-UASj-301 Neverbálna komunikácia V 0 1 1 2 L Klincková,

Urbancová

B-UASj-302 Literatúra a médiá V 0 1 1 2 Z Šimonová, Bariaková

B-UASj-303 Pravopis a praktická štylistika V 0 1 1 2 Z Urbancová, Gálisová

B-UASj-304 Onomastika V 0 1 1 2 L Krško B-UASj-305 Kultová literatúra V 0 1 1 2 L Kováčik B-UASj-306 Frazeológia V 0 1 1 2 Z Odaloš B-UASj-307 Česká literatúra pre deti a

mládež V 0 1 1 2 L Šimonová,

Jakubík

Skratky: P - povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový, odp. - odporúčaný, sem. - semester

127

A4/ Študijné programy v študijnom odbore učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov

Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika spoločného základu

Jednopredmetové štúdium

Predmety spoločného základu I. stupňa vysokoškolského štúdia sú zamerané na sociálno-vedný, pedagogický, psychologický a predmetový kontext odboru učiteľstva. Vedú študentov k pochopeniu základných filozofických súvislostí pedagogického myslenia, poznaniu sociálneho kontextu výchovy a vzdelávania, poskytujú študentom základné poznatky z oblasti psychológie, pedagogiky, organizácie a legislatívy školstva a školy. V predmetoch zameraných na predmetový kontext odboru získajú študenti profilové vedomosti a zručnosti z príslušnej oblasti predmetov špecializácie, v zmysle teoretických, praktických a tvorivých spôsobilostí, nevyhnutných pre výkon profesie učiteľa. Garant štúdia: doc. PhDr. Jitka Oravcová, PhD.

Predpísaná skladba predmetov:

- 40 kreditov za povinné predmety (vrátane 10 kreditov za bakalársku prácu), - minimálne 9 kreditov za povinne voliteľné predmety, - odporúčané 2 kredity za výberové predmety

Kód

Predmety študijného odboru Ty

p pr

edme

tu Pr

edná

šky

Semi

náre

Pr

ax

Konta

kt ho

d. Kr

edity

Ro

čník

Seme

ster

Garant a vyučujúci predmetu 1diFSVE1 Filozofické a sociálne východiská

edukácie P 1 0 1 2 1. Z prof. Kosová, doc. Emmerová,

PhD. 1diVSPG Všeobecná pedagogika 2* P 1 1 2 3 1. Z doc. Kováčiková, doc. Gajdošová

Dr. Turanská, CSc., PhDr. Zolyomiová, PhD., Mgr,. Grácová

1diPEPG1 Predškolská a elementárna pedagogika I.

P 2 1 3 5 1 Z Doc.Kasáčová, PaedDr. Wágnerová, CSc., PaedDr.Lipnická, PhD., PaedDr. Vančíková, PhD.

1diPEPG2 Predškolská a elementárna pedagogika II.

P 1 2 3 6 1. Z Doc.Kasáčová, PaedDr. Wágnerová, CSc., PaedDr.Lipnická, PhD., PaedDr. Vančíková, PhD.

1diVSOPS Všeobecná a ontogenetická psychológia I. 1*

P 2 0 2 3 1. L doc. Kariková, PhDr. doc. Salbot, PhDr Vašašová, PhD.

1diTVPD Teória výchovy a pedagogická diagnostika 2*

P 2 0 2 3 2. Z prof. Višňovský, doc. Kouteková, doc. Gajdošová

1diTROZ Teória rozvoja osobnosti žiaka II. P 1 2 3 4 2. Z Prof.Kosová, doc.Doušková, dr.Porubský, PhD., PaedDr. Vančíková, PhD., PaedDr.Jarešová, PhD.

1diBDDZP Biológia dieťaťa a dorastu a zdravotná prevencia 3*

P 1 0 1 2 2. L RNDr. Jankovská, CSc., PaedDr. Gašparová, PhD.

1diTZP Tvorba záverečnej práce P 1 0 1 2 3. Z Prof.László, CSc. 1diBP Bakalárska práca P 10 3. L vedúci bakalárskej práce Celkový súčet P predmetov 18 40 Povinne voliteľné predmety 3 9

128

Kód

Predmety študijného odboru Ty

p pr

edme

tu Pr

edná

šky

Semi

náre

Pr

ax

Konta

kt ho

d. Kr

edity

Ro

čník

Seme

ster

Garant a vyučujúci predmetu Výberové predmety 1 2 Celkový súčet 22 51 Povinne voliteľné predmety

Kód

Predmety študijného odboru Ty

p pre

dmetu

Pred

nášk

y Se

miná

re

Cviče

nia

Konta

kt ho

d. Kr

edity

Ro

čník

Seme

ster

Gestori a vyučujúci predmetu 1diPVC Pedagogika voľného času 2* PV 1 0 1 3 2 L doc. Kouteková , doc.

Gajdošová 1diTRV Teória rodinnej výchovy PV 1 0 1 3 2 L Prof.Višňovský,

PhDr.Šatánek, CSc., Mgr. Nemcová, PhD.

1diTRV Špeciálna pedagogika 2* PV 1 0 1 3 3 L PaedDr. Belková, PhD. 1diPZP Psychológia zdravia a

psychohygiena PV 1 0 1 3 3 L PhDr. Miškolciová, PhD.,

Mgr.Ďuricová, PhD. 1diPVC Podľa výberu z ponuky predmetov

KEPPg PV 1 3 Vyučujúci predmetu na

KEPPg B-UCSz-201 Informač.-komunik. technológie PV 0 2 2 2 3. Z prof. Hanzel, Luby

Celkový súčet 7 17 Minimálny výber 9

Výberové predmety

Kód Predmety študijného odboru Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y Se

miná

re

Cviče

nia

Konta

kt ho

d. Kr

edity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci predmetu 1diPCIS PC a informačné systémy V 1 1 2 2 1. Z Mgr.Ligas, PhD. 1diSPT3 Sociálno-psychologický tréning 3, 1* V 0 1 1 2 2. Z doc. Oravcová, PhDr.

Blanáriková

1diPSKR Psychológia kreativity 1* V 1 0 1 2 2. Z PaedDr.Pašková, PhD., PhDr. Vašašová, PhD.

1diZA Základy animácie V 0 2 2 2 2. Z PhDr. Škvarková 1diPSM Práca s mládežou 3 V 1 1 2 2 3. Z Doc.Kusý, PhDr.Vavrinčíková,

PhD. B-UCSz-301 Kultúra prejavu (okr. komb. s Sj, Aj,

Nj, Fj, Rj) V 0 2 2 2 3. Z Urbancová, PhD.

B-UCSz-307 Telesná výchova- výberová 1 V 0 2 2 2 1.-3. Z KVTŠ B-UCSz-308 Telesná výchova- výberová 3 V 0 2 2 2 1.-3. Z KVTŠ B-UCSZ-316 Telesná výchova- výberová 2 V 0 2 2 2 1.-3. L KVTŠ B-UCSZ-317 Telesná výchova- výberová 4 V 0 2 2 2 1.-3. L KVTŠ B-UCSZ-322 Francúzština pre začiatočníkov 1 V 0 2 2 2 2. Z KRO

129

Kód Predmety študijného odboru Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y Se

miná

re

Cviče

nia

Konta

kt ho

d. Kr

edity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci predmetu B-UCSZ-323 Francúzština pre začiatočníkov 2 * V 0 2 2 2 2. L KRO B-UCSZ-324 Taliančina pre začiatočníkov 1 V 0 2 2 2 2. Z KRO B-UCSZ-325 Taliančina pre začiatočníkov 2 * V 0 2 2 2 2. L KRO B-UCSZ-326 Maďarský jazyk pre začiatočníkov 1. V 0 2 2 2 2. Z Cseh (KHUN) B-UCSZ-327 Maďarský jazyk pre začiatočníkov 2. V 0 2 2 2 2. L Cseh (KHUN) B-UCSZ-328 Turecký jazyk pre začiatočníkov 5 V 0 2 2 2 2.-3 Z Sertoglu B-UCSZ-329 Turecký jazyk pre začiatočníkov 6 V 0 2 2 2 2.-3. L Sertoglu B-UCSZ-330 Študentská vedecká aktivita V 0 1 1 2 1.-3. L katedroví koordinátor ŠVA B-UCSZ-333 Reprezentácia V 0 2 1.-3. Z,L katedroví koordinátori ECTS B-UCSZ-336 Praktická stáž Erasmus 1 V 0 5 2.-3. Z,L Balážová, Erasmus katedroví

koordinátori Celkový súčet 35 45

1* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu psychológia 2* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu pedagogika 3* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu biológia

130

Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika študijného predmetu telesná výchova v kombinácii

Absolventi bakalárskeho učiteľského štúdia predmetu Telesná výchova v kombinácii (I. stupeň) získajú základné teoretické poznatky a praktické zručnosti založené na štúdiu histórie, biologicko-lekárskych vied, pedagogicko-psychologických vied, teórie, didaktiky a metodiky telesnej výchovy, telesnej kultúry a športu a zároveň rozvíjajú svoje schopnosti a ich tvorivé uplatnenie pri výkone svojho budúceho povolania.

Absolventi štúdia nájdu uplatnenie na domácom, ale aj medzinárodnom trhu práce v súkromnom i verejnom sektore. Uplatnia sa ako teoreticky vzdelaní, samostatne tvoriaci a organizačne schopní jedinci v oblasti telovýchovy a športu v rôznych oblastiach verejného života, v oblasti organizovania športových podujatí a aktivít, v centrách voľného času a pod. Môžu viesť športové a rekreačné aktivity v mimoškolskej činnosti. Absolventi sa uplatnia aj ako odborníci zvolenej športovej špecializácie (predmet Špecializácia 1 – 5 z ponuky ŠP Šport) pre organizovanie a realizáciu základného stupňa športovej činnosti. Absolventi bakalárskeho štúdia majú možnosť pokračovať v magisterskom štúdiu. Študijný poradca katedry: PaedDr. Peter Mandzák, PhD. Katedra telesnej výchovy a športu, miestnosť č. 58, [email protected]

Podrobnejšie informácie o Katedre telesnej výchovy a športu (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, priestory a vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry http://www.fhv.umb.sk.

Garant štúdia: doc. PaedDr. Miroslav Nemec, PhD.

Štruktúra bakalárskeho študijného programu (I. stupeň) pre odbor Učiteľstvo umelecko-výchovných

a výchovných predmetov v predmete Telesná výchova v kombinácii: Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci študijného plánu programu: 67

Študent musí absolvovať 29 povinných predmetov za 55 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať predmety za 7 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Chýbajúcich 5 kreditov získa študent z ponuky výberových predmetov, alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku. Spolu získa 67 kreditov. Predmety v tabuľke majú v odporúčanom študijnom pláne v stĺpci prerekvizita znamienko *. To znamená, že tieto predmety si môžete zapísať do zápisného hárku len v prípade, že ste už úspešne absolvovali prerekvizitu, t.j. podmieňujúci predmet.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov kurzu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

hod.

Skúš

ky

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúcei Garant

predmetu B-UVTv-100 História športu P 1 0 1 1 2 1. Z Görner,

Vladovičová prof. Görner

B-UVTv-101 Lyžovanie (7 dní) P 0 0 0 0 2 1. Z učitelia katedry

doc. Michal

B-UVTv-102 Úvod do štúdia vied o športe P 1 1 2 0 2 1. Z Paugschová, Mandzák, Nemec

doc. Nemec

B-UVTv-103 Pohybove hry 1 P 0 1 1 0 2 1. Z Adamčák, Kučera, Kollár

doc. Adamčák

131

Kód Názov kurzu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

hod.

Skúš

ky

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúcei Garant

predmetu B-UVTv-104 Plávanie 1 P 0 1 1 0 2 1. Z Bence, M.,

Michal, Mandzák

doc. Bence

B-UVTv-105 Gymnastika 1 P 0 2 2 0 2 1. Z Novotná, Palovičová, Kremnický

doc. Novotná

7 1 12 Z Spolu B-UVTv- 106 Atletika 1 P 0 1 1 0 2 1. L Čillík, Rozim,

Rošková, Pupiš

doc. Čilík

B-UVTv-107 Antropomotorika P 2 0 2 1 2 1. L Bence, L., Rozim

doc. Bence

B-UVTv-108 Anatómia P 2 0 2 1 2 1. L Adamčák, Jankovská

doc. Adamčák

B-UVTv-109 Turistika a pobyt v prírode (7 dní)

P 0 0 0 0 2 1. L učitelia katedry

prof. Görner

PV predmety v uved.kredit. hodnote

PV 0 4 4 0 4 1. L

9 2 12 L Spolu B-UVTv-110 Biomechanika P 1 0 1 1 2 2. Z Zbiňovský,

Mandzák doc. Bence

B-UVTv-111 Fyziológia 1 P 2 1 3 1 2 2. Z Jančoková, Bartík, Pupiš

prof. Jančoková

B-UVTv- 112 Gymnastika 2 P 0 1 1 0 2 2. Z Novotná, Kremnický, Palovičová

doc. Novotná

B-UVTv- 113 Plávanie 2 P 0 1 1 0 2 2. Z Bence, M., Michal, Mandzák

doc. Bence

B-UVTv- 114 Športové hry 1 P 0 2 2 0 2 2. Z Popelka, Kučera, Bence, L., Vladovičová

doc. Nemec

PV predmety v uved.kredit. hodnote

PV 0 2 2 0 2 2. Z

9 2 12 Z Spolu B-UVTv-115 Zdravotná telesná výchova P 1 1 2 1 2 2. L Bartík,

Jankovská prof. Bartík

B-UVTv-116 Atletika 2 P 0 1 1 0 2 2. L Čillík, Rozim, Rošková, Pupiš

doc. Čilík

B-UVTv- 117 Športové hry 2 P 0 2 2 0 2 2. L Nemec, Kollár, Kučera

doc. Nemec

B-UVTv-118 Gymnastika 3 P 0 1 1 0 2 2. L Novotná, Palovičová, Kremnický

doc. Novotná

B-UVTv-119 Sezónne činnosti P 0 2 2 0 2 2. L Michal, Kollár, Mandzák,

doc. Michal

132

Kód Názov kurzu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

hod.

Skúš

ky

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúcei Garant

predmetu Nemec

PV predmety v uved.kredit. hodnote

PV 0 1 1 0 2 2. L

10 1 12 L Spolu B-UVTv- 120 Metodológia P 1 1 2 0 2 3. Z vedúci ZP prof. Görner B-UVTv-121 Teória a didaktika športu P 1 0 1 1 2 3. Z Čillík doc. Čilík B-UVTv-122 Manažment športu P 1 0 1 0 2 3. Z Görner,

Zbiňovský doc. Nemec

B-UVTv-122 Úpolové športy a sebaobrana P 0 2 2 0 2 3. Z Bartík, Zbiňovský, Slížik

prof. Bartík

B-UVTv-123 Fyziológia 2 P 1 1 2 1 2 3. Z Jančoková, Pupiš, Kompán

prof. Jančoková

PV predmety v uved.kredit. hodnote

PV 0 2 2 0 2 3. Z

10 2 12 Z Spolu B-UVTv-124 Traumatológia a hygiena P 1 1 2 1 2 3. L Bartík,

Jankovská prof. Jančoková

B-UVTv- 125 Didaktika telesnej výchovy P 1 0 1 1 2 3. L Michal, Bendíková, Bence, M.

doc. Michal

B-UVTv-126 Športové hry 3 P 0 1 1 0 1 3. L Adamčák, Kučera, Nemec

doc. Nemec

4 2 5 L Spolu 48 10 65 Celkový

súčet

Skladba predmetov: P predmety 55 kreditov, PV predmety 10 kreditov a V predmety 10 kreditov PV predmety - 10 kreditov B-UVTv-200 Kondičné plávanie 1 PV 0 2 2 0 2 1. L Paugschová,

Mandzák, Michal, Bence, M.

B-UVTv- 201 Kondičná gymnastika 1 PV 0 2 2 0 2 1. L Novotná, Kremnický

B-UVTv-202 Kondičné posilňovanie 1 PV 0 2 2 0 2 1. L Kompán, Slížik

B-UVTv-203 Kondičná atletika 1 PV 0 2 2 0 2 1. L Čilík, Rozim, Pupiš, Rošková

B-UVTv-204 Aerobik PV 0 2 2 0 2 1. L Palovičová B-UVTv- 205 Informačné technol. v Tv a

športe PV 0 1 1 0 2 2. Z Adamčák,

Kompán

B-UVTv-206 Lyžovanie zjazdové 1 (5 dni) PV 0 0 0 0 2 2. Z učitelia katedry

B-UVTv- 207 Lyžovanie bežecké 1 (5 dni) PV 0 0 0 0 2 2. Z učitelia katedry

133

Kód Názov kurzu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

hod.

Skúš

ky

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúcei Garant

predmetu B-UVTv-208 Snowboarding 1 (5 dni) PV 0 0 0 0 2 2. Z Adamčák B-UVTv- 209 Letné tábory (5 dni) PV 0 0 0 0 2 2. L učitelia

katedry

B-UVTv- 210 Vodná turistika (5 dni) PV 0 0 0 0 2 2. L učitelia katedry

B-UVTv- 211 Základy horolezectva PV 0 2 2 0 2 2. L Kompán, Mandzák

B-UVTv- 212 Pešia turistika (5 dní) PV 0 0 0 0 2 2. L Kompán Görner

B-UVTv- 213 Cykloturistika (5 dni) PV 0 0 0 0 2 2. L Nemec, Adamčák

B-UVTv- 214 Organizácia športových akcií PV 1 1 2 0 2 3. Z Rozim, Palovičová

B-UVTv-215 Komunikácia v športe PV 1 1 2 0 2 3. Z Rošková, Bendíková

B-UVTv- 216 Funkčná anatómia PV 1 1 2 0 2 3. Z Adamčák, Jankovská

B-UVTv-217 Estetika športu PV 1 1 2 0 2 3. Z Palovičová, Sližik

B-UVTv-218 Ekonomika športu PV 1 1 2 0 2 3. Z Zbiňovský, Michal

B-UVTv-219 Sociológia športu PV 1 1 2 0 2 3. Z Kučera, Popelka

Ponuka výberových predmetov pre všetkych študentov TV a športu v I a II stupni štúdia V predmety - 10 kreditov B-UVTv-300 Seminár k diplomovej práci V 0 1 1 0 2 L vedúci ZP B-UVTv-301 Pohybové hry 2 V 1 1 2 0 2 L Adamčák,

Nemec

B-UVTv- 302 Teória športového tréningu V 0 2 1 0 2 Z Nemec B-UVTv-303 Kurz carvingového lyžovania 2 V 0 0 0 0 2 L Učitelia

katedry

B-UVTv- 304 Voľnočasové pohybové aktivity

V 0 2 2 0 2 Z Michal

B-UVTv-305 Fyziológia 2 V 0 1 1 0 2 L Jančoková, Pupiš

B-UVTv-306 Cvičenia z basketbalu V 0 2 2 0 2 L Bence L. B-UVTv-307 Cvičenia z volejbalu V 0 2 2 0 2 Z Kučera,

Popelka

B-UVTv-308 Cvičenia z atletiky V 0 2 2 0 2 Z Rošková, Rozim, Čillík, Pupiš

B-UVTv-309 Regenerácia a masáž V 0 2 2 0 2 L Paugschová B-UVTv-310 Teória kondičnej prípravy V 1 1 2 0 2 Z Kollár B-UVTv-311 Kurz carvingového lyžovania 1 V 0 0 0 0 2 Z Učitelia

katedry

B-UVTv-312 Cvičenia z plávania V 0 2 2 0 2 L Bence M., Mandzák,

134

Kód Názov kurzu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

hod.

Skúš

ky

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúcei Garant

predmetu B-UVTv-313 Kondičná príprava na školách V 0 2 2 0 2 Z Kompán,

Sližik

B-UVTv- 314 Kondičná atletika 2 V 0 2 2 0 2 Z Rošková, Rozim, Čillík, Pupiš

B-UVTv- 315 Kondičná gymnastika 2 V 0 2 2 0 2 L Novotná, Kremnický

B-UVTv-316 Psychomotorika V 1 1 2 0 2 Z Novotná, Vladovičová

B-UVTv-317 Kondičné posilňovanie V 0 2 2 0 2 L Kompán, Slížik

B-UVTv-318 Plážový volejbal (4 dni) V 0 0 0 0 2 L Popelka, Kučera

B-UVTv-319 Lyžovanie zjazdové 2 (4 dni) V 0 0 0 0 2 Z učitelia katedry

B-UVTv-320 Lyžovanie bežecké 2 (4 dni) V 0 0 0 0 2 Z učitelia katedry

B-UVTv-321 Snowboarding 2 (4 dni) V 0 0 0 0 2 Z Adamčák, Mandzák

B-UVTv-322 Skialpinizmus (4 dni) V 0 0 0 0 2 L Kompán, Mandzák

B-UVTv-323 Windsurfing (4 dni) V 0 0 0 0 2 L Zbiňovský, Popelka

B-UVTv- 324 Bojové umenia V 0 2 2 0 2 Z Zbiňovský, Slížik, Bartík

B-UVTv-325 Plutvové plávanie V 0 2 2 0 2 Z Nemec, Bartík

B-UVTv- 326 Legislatíva podnikania v športe

V 1 1 2 0 2 Z Zbiňovský

B-UVTv-327 Zdokonaľovací kurz tenisu 2 V 0 2 2 0 2 L Michal, Kremnický

B-UVTv-328 Netradičné športy V 0 2 2 0 2 L Adamčák, Paugschová

B-UVTv-329 Florbal V 0 2 2 0 2 L Adamčák B-UVTv- 330 Olympizmus - exkurzia 6 dní V 0 0 0 0 2 L Gorner B-UVTv- 331 Futsal V 0 2 2 0 2 L Nemec,

Kollár

B-UVTv-332 Ľudové tance V 0 2 2 0 2 Z Palovičová B-UVTv-333 Vyskohorská turistika (5 dní) V 0 0 0 0 2 Z Kompán,

Mandzák

B-UVTv- 334 Základný kurz tenisu 1 V 0 2 2 0 2 Z Michal, Kremnický

135

Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika študijného predmetu telesná výchova, jednopredmetové štúdium

Absolventi bakalárskeho učiteľského štúdia predmetu Telesná výchova, jednopredmetové štúdium (I. stupeň) získajú základné teoretické poznatky a praktické zručnosti založené na štúdiu histórie, biologicko-lekárskych vied, pedagogicko-psychologických vied, teórie, didaktiky a metodiky telesnej výchovy, telesnej kultúry a športu a zároveň rozvíjajú svoje schopnosti a ich tvorivé uplatnenie pri výkone svojho budúceho povolania. Absolventi 1. stupňa (Bc.) sú spôsobilí vykonávať profesiu asistenta učiteľa telesnej výchovy na 1. a 2. stupni ZŠ a na všetkých typoch stredných škôl, 8-ročných gymnázií, jazykových a umeleckých škôl, resp. asistenta učiteľa, animátora (lektora) voľného času (v zariadeniach pre deti v mladšom, strednom a staršom školskom veku ako sú školské kluby, centrá voľného času, domovy mládeže, školské strediská záujmovej činnosti), pracovníka štátnej a verejnej správy pre príslušnú oblasť. Študijný poradca katedry: PaedDr. Peter Mandzák, PhD. Katedra telesnej výchovy a športu, miestnosť č. 62, [email protected]

Podrobnejšie informácie o Katedre telesnej výchovy a športu (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, priestory a vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry http://www.fhv.umb.sk. Garant štúdia: doc. PaedDr. Jiří Michal, PhD. Štruktúra bakalárskeho študijného programu (I. stupeň) pre odbor Učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov v predmete Telesná výchova, jednopredmetové štúdium: Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci študijného plánu programu: 129 Študent musí absolvovať 45 povinných predmetov za 95 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať predmety za 22 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Chýbajúcich 12 kreditov získa študent z ponuky výberových predmetov, alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku. 10 kreditov získa za záverečnú prácu, 41 kreditov za predmety spoločného základu. Spolu získa 180 kreditov.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov kurzu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

hod.

Skúš

ky

Kred

ity

Odpo

r. ro

č.

Odpo

r. se

m.

Vyučujuci Garant B-UVTV-100 História športu P 1 0 1 1 2 1. Z Görner,

Vladovičová prof. Görner

B-UVTV-101 Zimné športy (8 dní) P 0 0 0 0 2 1. Z učitelia katedry

doc. Michal

B-UVTV-102 Úvod do štúdia vied o športe P 1 1 2 0 2 1. Z Paugschová, Mandzák

doc. Nemec

B-UVTV-103 Pohybove hry 1 P 0 1 1 0 2 1. Z Adamčák, Nemec

doc. Adamčák

B-UVTV-104 Plávanie 1 P 0 2 2 0 3 1. Z Bence, M., Michal

doc. Bence, M.

B-UVTV-105 Základná gymnastika P 0 2 2 0 2 1. Z Novotná, Slížik

doc. Novotná

8 1 13 Z Spolu B-UVTV-106 Atletika 1 P 0 2 2 0 3 1. L Čillík, Rozim doc. Čillík B-UVTV-107 Pohybove hry 2 P 0 2 2 0 2 1. L Adamčák,

Nemec doc. Adamčák

136

Kód Názov kurzu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

hod.

Skúš

ky

Kred

ity

Odpo

r. ro

č.

Odpo

r. se

m.

Vyučujuci Garant B-UVTV- 108 Antropomotorika P 2 0 2 1 4 1. L Bence, L.,

Rozim doc. Bence, L.

B-UVTV- 109 Anatómia P 2 1 2 1 4 1. L Adamčák, Jankovská

doc. Adamčák

B-UVTV-110 Gymnastika 1 P 0 2 2 0 3 1. L Novotná, Kremnický

doc. Novotná

B-UVTV-111 Turistika a pobyt v prírode (7 dní)

P 0 0 0 0 2 1. L učitelia katedry

prof. Görner

B-UVTV-1a PV predmety v uvedenej kredit. hodnote

PV 0 6 6 0 6 1. L

16 2 24 L Spolu B-UVTV- 112 Biomechanika P 1 0 1 1 2 2. Z Zbiňovský,

Mandzák doc. Bence, L.

B-UVTV-113 Fyziológia 1 P 2 1 3 1 2 2. Z Jančoková, Bartík

prof. Jančoková

B-UVTV-114 Gymnastika 2 P 0 2 2 0 3 2. Z Novotná, Kremnický

doc. Novotná

B-UVTV-115 Plávanie 2 P 0 2 2 0 3 2. Z Bence, M., Michal

doc. Bence, M.

B-UVTV-116 Pohybové hry 3 P 0 2 2 0 3 2. Z Adamčák, Nemec

doc. Adamčák

B-UVTV-117 Športové hry 1 (volejbal, basketbal)

P 0 2 2 0 3 2. Z Popelka, Kučera, Bence, L.

doc. Nemec

B-UVTV-2a PV predmety v uvedenej kredit. hodnote

PV 0 2 2 0 6 2 Z

14 0 22 Z Spolu B-UVTV-118 Zdravotná TV 1 P 1 1 2 1 3 2. L Bartík,

Jankovská prof. Bartík

B-UVTV- 119 Plávanie 3 P 0 2 2 0 3 2. L Bence, M., Michal

doc. Bence, M.

B-UVTV-120 Atletika 2 P 0 2 2 0 3 2. L Čillík, Rozim doc. Čilík B-UVTV-121 Športové hry 2 (hádzaná,

futbal) P 0 2 2 0 3 2. L Nemec,

Kollár, Kučera

doc. Nemec

B-UVTV-122 Gymnastika 3 P 0 2 2 0 3 2. L Novotná, Kremnický

doc. Novotná

B-UVTV-123 Sezonné činn. 1 (letné) P 0 2 2 0 3 2. L Michal, Nemec

doc. Michal

B-UVTV-3a PV predmety v uvedenej kredit. hodnote

PV 0 6 6 0 6 2. L

18 1 24 L Spolu B-UVTV-124 Metodológia 1 P 1 1 2 0 4 3. Z vedúci ZP prof. Görner B-UVTV-124 Zdravotná TV 2 P 0 2 2 0 2 3. Z Bartík,

Jankovská prof. Bartík

B-UVTV-125 Teória a didaktika športu P 1 1 1 1 4 3. Z Čillík, Pupiš doc. Čillík B-UVTV- 126 Atletika 3 P 0 2 2 0 3 3. Z Čillík, Rozim doc. Čillík B-UVTV-127 Manažment športu P 1 0 1 0 2 3. Z Görner,

Zbiňovský doc. Nemec

137

Kód Názov kurzu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

hod.

Skúš

ky

Kred

ity

Odpo

r. ro

č.

Odpo

r. se

m.

Vyučujuci Garant B-UVTV- 128 Úpolové športy a sebaobrana P 0 2 2 0 2 3. Z Bartík,

Zbiňovský prof. Bartík

B-UVTV-129 Fyziológia 2 P 1 1 2 1 3 3. Z Jančoková, Pupiš

prof. Jančoková

B-UVTV-130 Sezonné činn. 2 zimné (7dní) P 0 0 0 1 2 3. Z Michal, Nemec

doc. Michal

B-UVTV-4a PV predmety v uvedenej kredit. hodnote

PV 0 2 2 0 4 3. Z

14 3 26 Z Spolu B-UVTV-131 Traumatológia a hygiena P 1 1 2 0 2 3. L Bartík,

Jankovská prof. Jančoková

B-UVTV-132 Didaktika telesnej výchovy P 1 0 1 0 2 3. L Michal, Bendíková

doc. Michal

B-UVTV- 133 Metodológia 2 P 0 1 1 0 2 3. L vedúci ZP prof. Görner B-UVTV-134 Športové hry 3 (netradičné) P 0 2 2 0 2 3. L Adamčák,

Nemec doc. Nemec

7 0 8 Spolu 9 117 Celkový súčet P+ PV V predmety v uvedenej kredit.

hodnote V 12 V predmety

129 Celkový súčet

Bloky PV predmetov

B-UVTV-1a PV predmety v uvedenej kredit. hodnote

PV 0 6 6 0 6 1. L

B-UVTV-200 Kondičné plávanie 1 PV 0 2 2 0 2 1. L Bence, M., Michal

Mandzák, PhD.

B-UVTV-201 Kondičná gymnastika 1 PV 0 2 2 0 2 1. L Novotná, Kremnický

Kremnický, PhD.

B-UVTV-202 Kondičné posilňovanie 1 PV 0 2 2 0 2 1. L Kompán, Slížik

Kompán, PhD.

B-UVTV- 203 Kondičná atletika 1 PV 0 2 2 0 2 1. L Rozim Rozim, PhD. B-UVTV-204 Hudobno a poh.vých PV 0 2 2 0 2 1. L Novotná,

Palovičová Palovičová, PhD.

B-UVTV-205 Pohybové hry vo vode PV 0 2 2 0 2 1. L Bence, M., Michal

doc. Michal

B-UVTV-206 Aerobik PV 0 2 2 0 2 1. L Palovičová Palovičová, PhD.

B-UVTV-2a PV predmety v uvedenej

kredit. hodnote PV 0 2 2 0 6 2. Z

B-UVTV-207 Informačné technol. v Tv a športe

PV 1 1 2 0 2 2. Z Adamčák, doc. Adamčák

B-UVTV-208 Zimné pohybové aktivity PV 0 2 2 0 2 2. Z Adamčák, Michal

doc. Michal

B-UVTV-209 Lyžovanie zjazdové 1 (5 dni) PV 0 0 0 0 2 2. Z učitelia KTVŠ

doc. Michal

B-UVTV-210 Lyžovanie bežecké 1 (5 dni) PV 0 0 0 0 2 2. Z Paugschová, Bartík

Paugschová, PhD.

138

Kód Názov kurzu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

hod.

Skúš

ky

Kred

ity

Odpo

r. ro

č.

Odpo

r. se

m.

Vyučujuci Garant B-UVTV-211 Snowboarding 1 (5 dni) PV 0 0 0 0 2 2. Z Adamčák doc.

Adamčák B-UVTV-3a PV predmety v uvedenej

kredit. hodnote PV 0 6 6 0 6 2. L

B-UVTV-212 Letné tábory (5 dni) PV 0 0 0 0 2 2. L Michal, Kompán

doc. Michal

B-UVTV-213 Vodná turistika (5 dni) PV 0 0 0 0 3 2. L Bence M., Michal

doc. Bence, M.

B-UVTV-214 Základy horolezectva PV 0 2 2 0 2 2. L Kompán, Mandzák

Mandzák, PhD.

B-UVTV-215 Cykloturistika (5 dni) PV 0 0 0 0 2 2. L Nemec, Adamčák

doc. Adamčák

B-UVTV- 216 Základy tenisu PV 0 2 2 0 2 2. L Michal, Kremnický

doc. Michal

B-UVTV-217 Dobrodružné hry v prírode PV 0 2 2 0 2 2. L Adamčák, Kompán

doc. Michal

B-UVTV-4a PV predmety v uvedenej

kredit. hodnote PV 0 2 2 0 4 3. Z

B-UVTV-218 Organizácia športových akcií PV 1 1 2 0 2 3. Z Rozim, Palovičová

Rozim, PhD.

B-UVTV-219 Komunikácia v športe PV 1 1 2 0 2 3. Z Bartík, Rošková

prof. Bartík

B-UVTV- 220 Funkčná anatómia PV 1 1 2 0 2 3. Z Adamčák, Jankovská

doc. Adamčák

B-UVTV-221 Estetika športu PV 1 1 2 0 2 3. Z Palovičová, Slížik

Palovičová, PhD.

B-UVTV-222 Ekonomika v športe PV 1 1 2 0 2 3. Z Zbiňovský, Michal

doc. Michal

B-UVTV-223 Sociológia športu PV 1 1 2 0 2 3. Z Kučera, Popelka

Kučera, PhD.

Ponuka výberových predmetov pre všetkych študentov TV a športu v I a II stupni štúdia je uvedená v Bc štúdijnom programe TV - v kombinacii s aprobačným predmetom

139

140

A5/ Výber študijných programov Fakulty prírodných vied UMB Študijný odbor UČITEĽSTVO AKADEMICKÝCH PREDMETOV Študijný program Učiteľstvo biológie – bakalárske štúdium Kód študijného programu

UABI

Garant študijného programu

doc. RNDr. Roman Alberty, CSc.

Študijný poradca Mgr. Radovan Malina Charakteristika študijného programu

Študijný program zahŕňa učiteľské štúdium biológie v dvoj kombinácii s druhým aprobačným predmetom. Časť učiva je povinná, zostávajúcu časť si študent volí sám z ponuky povinne voliteľných a výberových predmetov.

Profil absolventa Absolventovi bude uvedený titul bakalár („Bc“). Môže pôsobiť ako asistent učiteľa a predovšetkým je pripravený tak, aby mohol úspešne pokračovať v magisterskom štúdiu učiteľstva biológie v kombinácii na druhom stupni vysokoškolského vzdelávania.

Forma a odporúčaná dĺžka štúdia

denné štúdium, 6 semestrov

Ukončenie štúdia Štátna skúška, pozostávajúca z obhajoby bakalárskej práce spojenou s rozpravou k predmetnej problematike a kolokviálnej ústnej skúšky z predmetovej špecializácie a pedagogicko – psychologického základu. Predmety štátnej skúšky: Pedagogicko – psychologický základ, Zoológia, Botanika, Všeobecná biológia a biológia človeka.

Povinné predmety

B-UABI-101 Cytológia – Zupková, Z. 1/Z 2-0-1 4 H doc. RNDr. Roman Alberty, CSc.

B-UABI-102 Anatómia a morfológia rastlín – Gáperová, S., Petrášová, A.

1/Z 2-0-2 5 H Prof. RNDr. Ján Gáper, CSc.

B-UABI-103 Anatómia a morfológia živočíchov – Franc,V., Malina, R.

1/L 2-0-2 4 H Prof. RNDr. Peter Bitušík, CSc.

B-UABI-104 Systém a ekológia cyanobaktérií, rias a húb – Gáper, J., Čadek, P. Prerekvizita: B-UABI-101

1/L 2-0-1 4 H Prof. RNDr. Ján Gáper, CSc.

B-UABI-105 Terénne cvičenia z botaniky 1 – Čadek, P. Prerekvizita: B-UABI-102,104

1/L 3 dni 2 Abs RNDr. Eva Uhliarová, CSc.

B-UABI-106 Systém a ekológia živočíchov 1 – Franc, V. Prerekvizita: B-UABI-103

2/Z 3-0-1 5 H Prof. RNDr. Peter Bitušík, CSc.

B-UABI-107 Mikrobiológia a virológia – Pristaš, P., Júdová, J.

2/Z 2-0-2 5 H Doc. RNDr. Roman Alberty, CSc.

B-UABI-108 Systém a ekológia vyšších rastlín – Uhliarová, E., Petrášová, A. Prerekvizita: B-UABI-102,104

2/L 2-0-2 3 H Prof. RNDr. Ján Gáper, CSc.

B-UABI-109 Systém a ekológia živočíchov 2 – Adamcová, M. Prerekvizita: B-UABI-103

2/L 2-0-2 3 H Prof. RNDr. Peter Bitušík, CSc.

B-UABI-110 Terénne cvičenia z botaniky 2 – Uhliarová, E., Petrášová, A.

2/L 5 dní 2 Abs RNDr. Eva Uhliarová, CSc.

B-UABI-111 Terénne cvičenia zo zoológie – Franc, V., Adamcová, M., Malina, R.

2/L 5 dní 2 Abs PaedDr. Valerián Franc, CSc.

B-UABI-112 Molekulová biológia – Alberty, R. 3/Z 2-0-1 4 H Doc. RNDr. Roman Alberty,

141

CSc. B-UABI-113 Ekologická fyziológia rastlín – Gáperová, S.

Prerekvizita: B-UABI-102,104,108 3/Z 0-2-1 3 H RNDr. Svetlana

Gáperová, PhD.

B-UABI-114 Biológia človeka 1 – Selecká, P. 3/Z 2-0-1 3 H Doc. RNDr. Roman Alberty, CSc.

B-UABI-115 Genetika živočíchov a rastlín – Alberty, R. 3/L 2-0-0 3 H Doc. RNDr. Roman Alberty, CSc.

B-UABI-116 Fyziológia živočíchov a človeka Malina, R., Hujová, Z. Prerekvizita: B-UABI-103, 114

3/L 2-0-2 3 H PaedDr. Valerián Franc, CSc.

Povinne voliteľné predmety

B-UABI-201 Chémia pre biológov a ekológov 1 (okrem študentov chémie)- Vaculčíková, D.

1/Z 2-0-0 2 H

B-UABI-202 Všeobecná geológia 1 – Spišiak, J. 1/Z 2-0-0 2 H B-UABI-203 Chémia pre biológov a ekológov 2 (okrem študentov chémie)-

Vaculčíková, D. 1/L 2-0-0 2 H

B-UABI-204 Všeobecná geológia 2 – Spišiak, J. Prerekvizita: B-UABI-202 1/L 2-0-0 2 H B-UABI-205 Bioštatistika – Alberty, R. 2/Z 0-2-0 2 H B-UABI-206 Biofyzika – Klima, J. 2/Z 2-0-0 2 H B-UABI-207 Biochémia (okrem študentov chémie) – Alberty, R. 2/L 2-0-0 2 H B-UABI-208 Vyšetrovacie metódy v biochémii (okrem študentov chémie) –

Hujová, Z. 3/Z 0-0-2 2 H

B-UABI-209 Biogeografia – Uhliarová, E., Franc, V. 3/Z 2-0-0 2 H B-UABI-210 Genetické výpočty – Alberty, R. 3/L 0-2-0 2 H

Študent je povinný získať za PV predmety minimálne 10 kreditov za celé štúdium. Výberové predmety

B-UABI-301 Latinčina 1 – Albertová, H. 1/Z 0-2-0 2 H B-UABI-302 Laboratórna technika – Skoršepa, M. 1/Z 0-0-2 2 H B-UABI-303 Latinčina 2 - Albertová, H. 1/L 0-2-0 2 H B-UABI-304 Terénne cvičenia z geológie, mineralógie a petrológie – Spišiak,

J., Smrečková, M. 1/L 2 dni 2 Abs

B-UABI-305 Zoologická technika a kresba - Franc 2/Z 0-0-2 2 H B-UABI-306 Dejiny biológie – Hujová 2/L 1-0-0 2 Abs B-UABI-307 Úžitkové rastliny – Piliarová 3/Z 1-0-1 2 H

142

Študijný odbor UČITEĽSTVO AKADEMICKÝCH PREDMETOV Študijný program Učiteľstvo geografie – bakalárske štúdium Kód študijného programu

UAGE

Garant študijného programu

doc. RNDr. Pavel Michal, CSc.

Študijný poradca doc. RNDr. Katarína Čižmárová, CSc. Charakteristika študijného programu

Štúdium je zamerané na prípravu kvalifikovaného učiteľa geografie. Študijný program zabezpečuje získať 1. stupeň geografického vzdelania, t.j. základné vedomosti z fyzickej a humánnej geografie, regionálnej geografie Slovenska a z didaktiky geografie.

Profil absolventa Absolvent získa titul Bakalár (Bc.) a je oprávnený uplatniť sa ako pomocný učiteľ geografie, resp. pracovník výchovných zariadení, vo verejnej a štátnej správe a v oblastiach podľa odborného geografického zamerania.

Forma a odporúčaná dĺžka štúdia

denné štúdium, 6 semestrov

Ukončenie štúdia Obhajoba bakalárskej práce a štátna skúška. Predmety štátnej skúšky: Pedagogicko – psychologický základ, Fyzicka geografia, Humanna geografia.

Povinné predmety

B-UAGE-101 Úvod do štúdia geografie – Čižmárová, K. 1/Z 0-1-0 3 H doc. RNDr. Katarína Čižmárová, CSc.

B-UAGE-102 Fyzická geografia 1 – Michal, P., Gajdoš, A. 1/Z 2-2-0 3 H doc. RNDr. Pavel Michal, CSc.

B-UAGE-103 Základy štatistiky – Bačík, M. 1/Z 0-2-0 3 H Mgr. Miloš Bačík, PhD. B-UAGE-104 Kartografia a topografia – Jakubík, J. 1/L 2-0-2 3 H doc. RNDr. Katarína

Čižmárová, CSc. B-UAGE-105 Fyzická geografia 2 –Polčák, N.

1/L 2-2-0 3 H doc. RNDr. Pavel

Michal, CSc. B-UAGE-106 Terénne cvičenia 1 - Gajdoš, A., Michal, P.,

Jakubík, J. Prerekvizity: B-UAGE-102, B-UAGE-104

1/L 8dní 4 H doc RNDr. Pavel Michal, CSc.

B-UAGE-107 Humánna geografia 1 – Bačík, M., Pouš, R. 2/Z 1-1-0 2 H prof. RNDr. Vladimír Baar, CSc.

B-UAGE-108 Fyzická geografia 3 - Michal, P., Barto, P., Škodová, M.

2/Z 1-2-0 3 H doc. RNDr. Pavel Michal, CSc.

B-UAGE-109 GIS a DPZ – Berezný, M. 2/Z 0-1-0 2 H Mgr. Richard Pouš, PhD.

B-UAGE-110 Humánna geografia 2 – Pouš, R. 2/Z 1-1-0 3 H prof. RNDr. Vladimír Baar, CSc.

B-UAGE-111 Humánna geografia 3 – Gregorová, B. 2/L 1-2-0 2 H prof. RNDr. Vladimír Baar, CSc.

B-UAGE-112 Fyzicko-geografické syntézy - Michal, P. Prerekvizity: B-UAGE-102, B-UAGE-105, B-UAGE-108

2/L 1-2-0 3 H doc. RNDr. Pavel Michal, CSc.

B-UAGE-113 Terénne cvičenia 2- Michal, P., Madleňák, T. 2/L 8dní 3 H doc. RNDr. Pavel Michal, CSc.

B-UAGE-114 Regionálna geografia 1 - Gajdoš, A., Mazúrek, J.

2/L 1-1-0 2 H doc RNDr. Alfonz Gajdoš, PhD.

B-UAGE-115 Geografia SR 1- Barto, P., Michal, P. 3/Z 1-2-0 3 H prof. RNDr. Vladimír Baar, CSc.

B-UAGE-116 Humánno-geografické syntézy –Madleňák, T. Prerekvizity: B-UAGE-110, B-UAGE-111

3/Z 1-1-0 4 H prof. RNDr. Vladimír Baar, CSc.

B-UAGE-117 Regionálna geografia 2 – Baar, V., 3/Z 1-2-0 3 H doc RNDr. Alfonz

143

Slobodníková, O. Gajdoš, PhD. B-UAGE-118 Regionálna geografia 3 - Pouš, R., Gajdoš, A. 3/Z 1-2-0 3 H doc RNDr. Alfonz

Gajdoš, PhD. B-UAGE-119 Geografia SR 2 Bačík, M., Gregorová, B.

Prerekvizity: B-UAGE-115 3/L 1-2-0 2 H prof. RNDr. Vladimír

Baar, CSc. B-UAGE-120 Regionálna geografia 4 – Pouš, R.,

Gregorová, B. 3/L 1-2-0 2 H doc. RNDr. Alfonz

Gajdoš, PhD. Povinne voliteľné predmety

B-UAGE-201 Planetárna geografia – Medveďová, A. 1/Z 0-2-0 2 H B-UAGE-202 Horniny a ich funkcie v krajine – Michal, P. 1/Z 0-2-0 2 H B-UAGE-203 Geobiomy súše – Michal, P. 1/L 0-2-0 2 H B-UAGE-204 Seminár z klimageografie – Polčák, N. 1/L 0-2-0 2 H B-UAGE-205 Sídelné systémy – Pouš, R. 2/Z 0-2-0 2 H B-UAGE-206 FG analýza malého regiónu – Polčák, N. 2/Z 0-2-0 2 H B-UAGE-207 Vybrané problémy z urbánnej ekológie – Pouš, R. 2/L 0-2-0 2 H B-UAGE-208 Geoekológia a environmentalistika – Gajdoš, A. 2/L 0-2-0 2 H B-UAGE-209 Socioekonomické problémy regiónov sveta a globalizácia –

Slobodníková,O. 2/L 0-2-0 2 H

B-UAGE-210 Kultúrne regióny sveta – Madleňák, T. 3/Z 0-2-0 2 H B-UAGE-211 Politická geografia – Madleňák, T. 3/Z 0-2-0 2 H B-UAGE-212 Geografia cestovného ruchu – Gregorová, B. 3/L 0-2-0 2 H

Študent je povinný získať za PV predmety minimálne 10 kreditov za celé štúdium. Výberové predmety

B-UAGE-301 Regionálna geografia EÚ – Mazúrek, J. 2/Z 0-1-0 2 H B-UAGE-302 Religiózna geografia – Gregorová, B. 2/Z 0-1-0 2 H B-UAGE-303 Terénne cvičenia v zahraničí – Gajdoš, A. 2/L 12dní 4 H B-UAGE-304 Geografické poznávanie Európy – Gajdoš, A. 2/L 0-1-0 2 Abs B-UAGE-305 Krajinné typy Slovenska – Michal, P., Madleňák, T. 3/Z 0-1-0 2 H B-UAGE-306 Regionálne aspekty svetového hospodárstva – Gajdoš, A. 3/Z 0-1-0 2 Abs B-UAGE-307 Vybrané geopolitické teórie – Madleňák, T. 3/L 0-1-0 2 H B-UAGE-308 Seminár z didaktiky geografie – Čižmárová, K. 3/L 0-1-0 2 Abs

144

Študijný odbor UČITEĽSTVO AKADEMICKÝCH PREDMETOV Študijný program Učiteľstvo informatiky – bakalárske štúdium Kód študijného programu UAIN Garant študijného programu

doc. Ing. Ľudovít Trajteľ, PhD.

Študijný poradca Ing. Dana Horváthová, PhD. Charakteristika študijného programu

Štúdium je určené pre asistentov učiteľov základných alebo stredných škôl. Slúži na získanie aprobačného predmetu - informatiky. Vychováva asistenta učiteľa – špecialistu v informatike, počítačovej grafike, v informačných a databázových systémoch, v programovaní, informačných a počítačových sieťach, informačných technológiách, multimédiách a didaktike informatiky. Absolvent je schopný práce aj v tvorbe softvérových produktov, informačných technológií a sietí, môže organizovať a školiť pracovníkov pre informačné systémy.

Profil absolventa Absolvent získa titul "Bakalár" (Bc.) a je oprávnený asistovať pri vyučovaní predmetu Informatika na základných a stredných školách všetkých typov.

Forma a odporúčaná dĺžka štúdia

denné štúdium, 6 semestrov.

Ukončenie štúdia Štátna skúška pozostávajúca z obhajoby bakalárskej práce a ústnej skúšky z informatiky. Predmety štátnej skúšky: Pedagogicko – psychologický základ, Teoretické základy informatiky, Počítačové systémy a prostriedky.

Povinné predmety

B-UAIN-101 Úvod k informatike – Klimeš, J. 1/Z 2-0-0 4 H doc. Ing. Jan Klimeš, CSc.

B-UAIN-102 Algoritmy a štruktúry údajov 1 – Siládi, V. 1/Z 2-1-0 5 H RNDr. Milan Hudec, PhD.- II.a

B-UAIN-103 Programovanie 1 – Siláči, J. Prerekvizity: B-UAIN-102

1/L 2-2-0 5 H RNDr. Milan Hudec, PhD.- II.a

B-UAIN-104 Diskrétna matematika – Sivák, B., Brodenec, I. 1/L 2-2-0 5 H prof. RNDr. Roman Nedela. DrSc.

B-UAIN-105 Algoritmy a štruktúry údajov 2 – Siládi, V. Prerekvizity: B-UAIN-102

2/Z 2-1-0 3 H RNDr. Milan Hudec, PhD.- II.a

B-UAIN-106 Programovanie 2 – Vagač, M. 2/Z 2-1-0 4 H RNDr. Milan Hudec, PhD.- II.a

B-UAIN-107 Teória algoritmov 1 – Sivák, B. 2/Z 1-1-0 3 H doc. RNDr. Bohuslav Sivák, CSc.

B-UAIN-108 Počítačové systémy 1 – Trajteľ, Ľ., Siládi, V. 2/L 2-1-0 5 H doc. Ing. Ľudovít Trajteľ, PhD.

B-UAIN-109 Operačné systémy 1 – Škrinárová, J. Prerekvizity: B-UAIN-105, B-UAIN-106

2/L 2-2-0 5 H prof. Ing. Vladimír Olej, CSc.

B-UAIN-110 Operačné systémy 2 – Škrinárová, J. Prerekvizity: B-UAIN-109

2/L 1-2-0 2 H prof. Ing. Vladimír Olej, CSc.

B-UAIN-111 Databázové systémy – Šuch, O. Prerekvizity: B-UAIN-105

3/Z 2-1-0 4 H doc. Ing. Ľudovít Trajteľ, PhD.

B-UAIN-112 Počítačové siete –– Trajteľ, Ľ. 3/Z 2-1-0 4 H doc. Ing. Ľudovít Trajteľ, PhD.

B-UAIN-113 Počítačové systémy 2 – Trajteľ, Ľ., Siládi, V. Prerekvizity: B-UAIN-108

3/L 2-1-0 2 H doc. Ing. Ľudovít Trajteľ, PhD.

B-UAIN-114 Počítačová grafika 1 – Klimeš, J., Trhan, P. Prerekvizity: B-UAIN-106

3/L 2-1-0 2 H doc. Ing. Jan Klimeš,CSc.

B-UAIN-115 Numerická matematika – Klimeš, J. 3/L 2-1-0 2 H doc. RNDr. Peter Maličký, CSc.

145

Povinne voliteľné predmety B-UAIN-201 Matematická analýza 1 (okrem kombinácie In-M) – Michalíková, A. 1/Z 2-2-0 2 H B-UAIN-202 Informačné technológie (pre kombináciu In-M) – Horváthová, D. 1/Z 0-2-0 2 H B-UAIN-203 Matematická analýza 2 (okrem kombinácie In-M) – Michalíková, A.

Prerekvizity: B-UAIN-201 1/L 1-1-0 2 H

B-UAIN-204 Internetové technológie 1 (pre kombináciu In-M) – Šuch, O. 1/L 0-2-0 2 H B-UAIN-205 Odborná angličtina – Brodenec, I. 2/Z 0-2-0 2 H B-UAIN-206 Štatistické spracovanie údajov – Sudolská, M. Prerekvizity: B-

UAIN-104 2/Z 0-2-0 2 H

B-UAIN-207 Programovanie 3 – Vagač, M. Prerekvizity: B-UAIN-106 2/L 2-1-0 2 H B-UAIN-208 Jazyky a syntaktická analýza – Sivák, B. 3/Z 2-1-0 4 H B-UAIN-209 Gridové technológie 1 – Siládi, V. 3/Z 0-2-0 2 H B-UAIN-210 Tvorba aplikácií v Matlabe – Trhan, P. 3/L 0-2-0 2 H

Študent je povinný získať za PV predmety minimálne 10 kreditov za celé štúdium Výberové predmety

B-UAIN-301 Informačné technológie (okrem kombinácie In-M) – Horváthová, D. 1/Z 0-2-0 2 H B-UAIN-302 Tvorba algoritmov 1 – Siládi, V. 1/Z 0-1-0 2 H B-UAIN-303 Internetové technológie 1 (okrem kombinácie In-M) – Šuch, O. 1/L 0-2-0 2 H B-UAIN-304 Tvorba algoritmov 2 – Siládi, V. 1/L 0-1-0 2 H B-UAIN-305 Seminár z programovania 2 – Siláči, J. 2/Z 0-1-0 2 H B-UAIN-306 Používateľské rozhrania – Trajteľ, Ľ. 2/Z 0-0-1 2 H B-UAIN-307 Seminár z teórie grafov – Sudolská, M. 2/L 0-2-0 2 H B-UAIN-308 Seminár z programovania 3 – Vagač, M. 2/L 0-0-1 2 H B-UAIN-309 Seminár – Systémy DTP – Horváthová, D. 3/L 0-2-0 2 H B-UAIN-310 Gridové technológie 2 – Siládi, V. 3/L 0-2-0 2 H B-UAIN-311 Projekt z DB systémov – Šuch, O. 3/L 0-0-2 2 H

146

Študijný odbor UČITEĽSTVO AKADEMICKÝCH PREDMETOV Študijný program Učiteľstvo matematiky – bakalárske štúdium Kód študijného programu

UAMA

Garant študijného programu

prof. RNDr. Pavel Hanzel, CSc.

Študijný poradca RNDr. Magdaléna Renčová, PhD. Charakteristika študijného programu

Študent špecializácie si osvojí poznatky z elementárnej matematiky, základné poznatky z vysokoškolského kurzu matematickej analýzy, algebry, geometrie, pravdepodobnosti a štatistiky a príbuzných disciplín. Vyučovanie niektorých matematických disciplín prebieha v počítačovom laboratóriu.

Profil absolventa Absolvent získa titul "bakalár" (Bc.). Môže sa uplatniť v inštitúciách pre organizáciu voľného času detí a mládeže, ako nekvalifikovaný učiteľ, ktorý si doplní kvalifikáciu externým štúdiom a v organizáciách ako referent pre vykonávanie rôznych činností, u ktorých sa nevyžaduje magisterský stupeň vysokoškolského vzdelania.

Forma a odporúčaná dĺžka štúdia

denné štúdium, 6 semestrov

Ukončenie štúdia Štátna skúška pozostávajúca z obhajoby bakalárskej práce a ústnej skúšky zo špecializácie. Predmety štátnej skúšky: Pedagogicko – psychologický základ a Matematika.

Povinné predmety

B-UAMA-101 Úvodný kurz matematiky – Klenovčan, P. 1/Z 1-1-0 3 H doc. RNDr. Pavel Klenovčan, CSc.

B-UAMA-102 Úvod do teórie funkcií – Snoha, Ľ., Dirbák, M. 1/Z 2-1-0 3 H prof. RNDr. Ľubomír Snoha, DSc.DrSc.

B-UAMA-103 Elementárna aritmetika a algebra – Haviar, A., Lašová, L.

1/Z 1-1-0 3 H doc. RNDr. Pavol Klenovčan, CSc.

B-UAMA-104 Lineárna algebra – Haviar, A. Prerekvizity: B-UAMA-101

1/L 2-1-0 4 H doc. RNDr. Miroslav Haviar, CSc.

B-UAMA-105 Elementárna geometria 1 – Monoszová, G. Prerekvizity: B-UAMA-101

1/L 1-1-0 3 H prof. RNDr. Pavel Hanzel, CSc.

B-UAMA-106 Matematická analýza 1 – Janiš, V., Dirbák, M. Prerekvizity: B-UAMA-102

1/L 2-1-0 3 H prof. RNDr. Ľubomír Snoha, DSc.DrSc.

B-UAMA-107 Teória čísel - Hrnčiar, P. Prerekvizity: B-UAMA-101

2/Z 1-1-0 3 H doc. RNDr. Pavol Klenovčan, CSc.

B-UAMA-108 Matematická analýza 2 – Janiš, V., Dirbák, M. Prerekvizity: B-UAMA-106

2/Z 2-2-0 4 H prof. RNDr. Ľubomír Snoha, DSc.DrSc.

B-UAMA-109 Elementárna geometria 2 – Monoszová, G. Prerekvizity: B-UAMA-105

2/Z 1-1-0 3 H prof. RNDr. Pavel Hanzel, CSc.

B-UAMA-110 Algebra 1 – Haviar, M. Prerekvizity: B-UAMA-104

2/L 2-1-0 3 H doc. RNDr. Miroslav Haviar, CSc.

B-UAMA-111 Matematická analýza 3 – Janiš, V., Renčová, M. Prerekvizity: B-UAMA-106

2/L 2-1-0 4 H prof. RNDr. Ľubomír Snoha, DSc.DrSc.

B-UAMA-112 Kombinatorika – Konôpka, P. 2/L 1-1-0 3 H prof. RNDr. Roman Nedela, DrSc.

B-UAMA-113 Algebra 2 – Haviar, M. Prerekvizity: B-UAMA-110

3/Z 2-1-0 3 H doc. RNDr. Miroslav Haviar, CSc.

B-UAMA-114 Pravdepodobnosť a mat. štatistika 1 – Konôpka, P.

3/Z 2-1-0 4 H prof. RNDr. Gejza Wimmer, DrSc.

B-UAMA-115 Geometria 1 – Monoszová, G. Prerekvizity: B-UAMA-104

3/Z 1-1-0 3 H doc. RNDr. Peter Maličký, CSc.

B-UAMA-116 Geometria 2 – Monoszová, G. Prerekvizity: B-UAMA- 115

3/L 1-1-0 2 H doc. RNDr. Peter Maličký, CSc.

147

B-UAMA-117 Pravdepodobnosť a mat. štatistika 2 – Konôpka, P. Prerekvizity: B-UAMA-114

3/L 1-1-0 2 H prof. RNDr. Gejza Wimmer, DrSc.

B-UAMA-118 Diskrétna matematika – Hrnčiar, P. 3/L 2-1-0 2 H prof. RNDr. Roman Nedela, DrSc.

Povinne voliteľné predmety

B-UAMA-201 Rovnice a nerovnice – Samuelčík, K. 1/Z 0-2-0 2 H B-UAMA-202 Osobné počítače 1 – Hollá, I. 1/Z 0-2-0 2 H B-UAMA-203 Cvičenia z planimetrie – Kršňák, P. 1/L 0-2-0 2 H B-UAMA-204 Cvičenia z lineárnej algebry – Haviar, A. Prerekvizity: B-UAMA-101 1/L 0-2-0 2 H B-UAMA-205 Cvičenia z teórie čísel – Hrnčiar, P. 2/Z 0-2-0 2 H B-UAMA-206 Cvičenia zo stereometrie – Monoszová, G. 2/Z 0-2-0 2 H B-UAMA-207 Cvičenia z matematickej analýzy – Maličký, P. 2/L 0-2-0 2 H B-UAMA-208 Cvičenia z kombinatoriky – Samuelčík, K. 2/L 0-2-0 2 H B-UAMA-209 Cvičenia z algebry – Haviar, M. Prerekvizity: B-UAMA-113 3/Z 0-2-0 2 H B-UAMA-210 Cvičenia z geometrie 1 – Monoszová, G. 3/Z 0-2-0 2 H B-UAMA-211 Cvičenia z geometrie 2 – Monoszová, G. 3/L 0-2-0 2 H B-UAMA-212 Cvičenia z pravdepodobnosti a matematickej štatistiky – Konôpka, P. 3/L 0-2-0 2 H

Študent je povinný získať za PV predmety minimálne 12 kreditov za celé štúdium. Výberové predmety

B-UAMA-301 Repetitórium zo stredoškolskej matematiky – Valenčáková, V. 1/Z 0-2-0 2 H B-UAMA-302 Úvod do algoritmov a programovania – Špitalský, V. 1/L 2-2-0 2 H B-UAMA-303 Osobné počítače 2 – Hollá, I. Prerekvizity: B-UAMA-202 1/L 0-2-0 2 H B-UAMA-304 Záujmová matematika 1 2/Z 0-2-0 2 Abs B-UAMA-305 Záujmová matematika 2 2/L 0-2-0 2 Abs B-UAMA-306 Diskrétne dynamické modelovanie 1 – Hric, R. 3/Z 2-1-0 2 H B-UAMA-307 Diskrétne dynamické modelovanie 2 – Hric, R. 3/L 2-1-0 2 H

148

Študijný odbor UČITEĽSTVO PROFESIJNÝCH PREDMETOV A PRAKTICKEJ PRÍPRAVY Študijný program Učiteľstvo technickej výchovy – bakalárske štúdium Kód študijného programu

UPTV

Garant študijného programu

doc. Ing. Daniel Novák, CSc.

Študijný poradca Ing. Martin Kučerka, PhD. Charakteristika študijného programu

Absolvent získa potrebné vedomosti, zručnosti, návyky a kompetencie pre výkon tzv. pomocného učiteľa, resp. asistenta učiteľa predmetu technická výchova na II. stupni základných škôl a získa potrebný teoreticko praktický základ pre ďalšie štúdium.

Profil absolventa Absolvent získa titul "Bakalár" (Bc.) a je pripravený získať úplnú spôsobilosť pre vyučovanie predmetu technická výchova na II. stupni základnej školy pokračovaním v magisterskom študijnom programe Technická výchova,

Forma a odporúčaná dĺžka štúdia

denné štúdium, 6 semestrov

Ukončenie štúdia Štátna skúška pozostávajúca z obhajoby bakalárskej práce a ústnej skúšky z vybraných predmetov špecializácie vrátane didaktiky technickej výchovy. Predmety štátnej skúšky: Pedagogicko – psychologický základ, Materiály a technológie, Elektrotechnika a elektronika, Stroje a zariadenia.

Povinné predmety B-UPTV-101 Materiály a technológia 1 – Očkajová, A. 1/Z 2-0-0 3 H doc. Ing. Alena

Očkajová, CSc. B-UPTV-102 Technické kreslenie – Kučerka, M. 1/Z 0-0-1 2 H Ing. Ján Pavlovkin,

PhD. B-UPTV-103 Technické praktiká 1 - Polčíc, Ľ., Stebila, J. 1/Z 0-0-2 2 H PaedDr. Ľubomír

Žáčok, PhD. B-UPTV-104 Vybrané kapitoly z matematiky a fyziky 1 – Čellárová, L. 1/Z 1-1-0 2 H doc. Ing. Daniel

Novák, CSc. B-UPTV-105 Vybrané kapitoly z matematiky a fyziky 2 – Čellárová, L.

Prerekvizity: B-UPTV-104 1/L 1-1-0 2 H doc. Ing. Daniel

Novák, CSc. B-UPTV-106 Materiály a technológia 2 1/L 2-0-0 3 H doc. Ing. Alena

Očkajová, CSc. B-UPTV-107 Technická grafika – Kučerka, M. Prerekvizity: B-UPTV-

102 1/L 0-1-1 3 H Ing. Ján Pavlovkin,

PhD. B-UPTV-108 Technické praktiká 2 – Polčíc, Ľ 1/L 0-0-2 2 H PaedDr. Ľubomír

Žáčok, PhD. B-UPTV-109 Materiály a technológia 3 - Novák Prerekvizity: B-UPTV-

106 2/Z 1-1-0 3 H doc. Ing. Alena

Očkajová, CSc. B-UPTV-110 Technická mechanika – Kučerka, M 2/Z 1-1-0 2 H doc. Ing. Daniel

Novák, CSc. B-UPTV-111 Technické praktiká 3 – Polčíc, Ľ Prerekvizity: B-UPTV-

103, B-UPTV-108 2/Z 0-0-2 2 H PaedDr. Ľubomír

Žáčok, PhD. B-UPTV-112 Elektrotechnika 1 – Pavlovkin, J. 2/Z 2-0-0 3 H doc. Ing. Ján

Klima, CSc. B-UPTV-113 Stroje a zariadenia – Kučerka, M. 2/L 1-2-0 3 H doc. Ing. Daniel

Novák, CSc B-UPTV-114 Počítačová grafika – Kučerka, M. 2/Z 0-1-0 2 H PaedDr. Ľubomír

Žáčok, PhD. B-UPTV-115 Elektrotechnika 2 – Pavlovkin, J. Prerekvizity: B-UPTV-

112 2/L 1-1-0 3 H doc. Ing. Ján

Klima, CSc. B-UPTV-116 Technické praktiká 4 – Polčíc, Ľ. Prerekvizity: B-UPTV-

103, B-UPTV-111 2/L 0-0-2 2 H PaedDr. Ľubomír

Žáčok, PhD.

149

B-UPTV-117 Elektrotechnika 3 – Pavlovkin, J. Prerekvizity: B-UPTV-112, B-UPTV-115

3/Z 1-2-0 3 H doc. Ing. Ján Klima, CSc.

B-UPTV-118 Technické praktiká 5 - Polčíc, Ľ Prerekvizity: B-UPTV-116

3/Z 0-0-2 2 H PaedDr. Ľubomír Žáčok, PhD.

B-UPTV-119 Elektrotechnické meranie - Pavlovkin, J. Prerekvizity: B-UPTV-115, B-UPTV-117

3/Z 0-0-2 3 H Ing. Ján Pavlovkin, PhD.

B-UPTV-120 Metodológia výskumu 1 – Ďuriš, M. 3/Z 0-1-0 2 H doc. PaedDr. Milan Ďuriš, CSc.

B-UPTV-121 Automatizácia a kibernetika - Pavlovkin, J. 3/L 0-2-2 3 H Ing. Ján Pavlovkin, PhD.

B-UPTV-122 Technické praktiká 6 - Pavlovkin, J. Prerekvizity: B-UPTV-117

3/L 0-0-2 3 H PaedDr. Ľubomír Žáčok, PhD.

Povinne voliteľné predmety

B-UPTV-201 Materiály a technológia 1 - Očkajová, A. 1/Z 0-2-0 2 H B-UPTV-202 Základy výpočtovej techniky – Pavlovkin, J. 1/Z 0-0-2 2 H B-UPTV-203 Materiály a technológia 2 1/L 0-2-0 2 H B-UPTV-204 Bezpečnosť a hygiena práce – Očkajová, A. 1/L 0-1-0 2 H B-UPTV-205 Technická prax 1 – Očkájová, A. 1/L 1 deň 2 H B-UPTV-206 Nekonvenčné technológie 2/Z 0-1-0 2 H B-UPTV-207 Elektrotechnika 1 – Pavlovkin, J. 2/Z 0-2-0 2 H B-UPTV-208 Tabuľkový procesor pre technické výpočty – Pavlovkin, J. 2/L 0-0-1 2 H B-UPTV-209 Technická prax 2 – Pavlovkin, J. 2/L 1 deň 2 H B-UPTV-210 Tvorba učebných pomôcok 1 – učitelia katedry 3/Z 0-0-1 2 H B-UPTV-211 Ročníkový projekt – učitelia katedry 3/Z 0-1-0 2 H B-UPTV-212 Konštrukčné cvičenia 1 – Kučerka, M. Prerekvizity: B-UPTV-107 3/L 0-0-2 2 H B-UPTV-213 Cvičenia z elektroniky Pavlovkin, J. 3/L 0-0-2 1 H

Študent je povinný získať za PV predmety minimálne 10 kreditov za celé štúdium. Výberové predmety

B-UPTV-301 Úvod do štúdia techniky – Stebila, J. 1/Z 0-1-0 3 Abs B-UPTV-302 Dejiny vedy a techniky– Stebila, J. 1/L 0-1-0 3 Abs B-UPTV-303 Modelárstvo 1 – Polčic, Ľ. 2/L 0-0-1 2 Abs B-UPTV-304 Technická záujmová činnosť– Polčic, Ľ. 2/L 0-0-1 2 Abs B-UPTV-305 Aplikácie pedagogického softvéru – Pavlovkin, J. 2/Z 0-2-0 3 Abs B-UPTV-306 Cvičenie z elektrotechniky a automatizácie – Pavlovkin, J. 3/L 0-2-0 3 Abs B-UPTV-307 Technika a životné prostredie – Stebila, J., Žáčok, Ľ. 3/Z 0-0-1 3 Abs

150

A6/ Výber študijných programov Pedagogickej fakulty UMB

Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika študijného programu učiteľstvo etickej výchovy

Garant štúdia: doc. PhDr. S. Kariková, PhD. Predpísaná skladba predmetov: povinných 55 kreditov, povinne voliteľných min. 10 kreditov

Povinné predmety týž. výmera hod. Odporúčaný Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 1diFSVE2 Filozofické a sociálne

východiská edukácie 2 3 1 0 1 0 H 1 Z prof. PhDr. Beata

Kosová, CSc. 1diCSHV1 Človek v sociálno-

historickom vývoji 1 2 1 0 1 0 H 1 Z prof. PaedDr.

Vojtech Korim, CSc. 1diCVIS1 Človek, výchova a ideové

systémy 1 3 2 0 0 0 H 1 Z doc. PaedDr. Dana

Hanesová, PhD. 1diSPTI1 Sociálno-psychologický

tréning 1 3 0 2 0 0 H 1 Z doc. PhDr. Jitka

Oravcová, PhD. 1diTROZ1 Teória rozvoja osobnosti

žiaka 1 4 1 0 2 0 H 1 L prof. PhDr. Beata

Kosová, CSc. 1diCSHV2 Človek v sociálno-

historickom vývoji 2 3 1 0 1 0 H 1 L prof. PaedDr.

Vojtech Korim, CSc. 1diSPK Sociálna a pedagogická

komunikácia 3 0 0 2 0 H 1 L PhDr. Oľga

Wágnerová, CSc. 1diCVIS2 Človek, výchova a ideové

systémy 2 2 0 0 1 0 H 1 L doc. PaedDr. Dana

Hanesová, PhD. 1diCVIS3 Človek, výchova a ideové

systémy 3 3 1 0 1 0 H 2 Z doc. PaedDr. Dana

Hanesová, PhD. 1diCSHV3 Človek v sociálno-

historickom vývoji 3 3 1 0 1 0 H 2 Z prof. PaedDr.

Vojtech Korim, CSc. 1diCSK1 Človek, spoločnosť, kultúra

1 3 1 0 1 0 H 2 Z prof. PaedDr.

Vojtech Korim, CSc. 1diSCK2 Človek, spoločnosť, kultúra

2 5 1 2 1 0 H 2 L prof. PaedDr.

Vojtech Korim, CSc. 1diEV Emocionálna výchova 3 0 0 2 0 H 2 L doc. PaedDr. Alena

Doušková, PhD. 1diSPT2 Sociálno-psychologický

tréning 2 3 0 2 0 0 H 3 Z doc. PhDr. Jitka

Oravcová, PhD. 1diPP Psychológia prosociálnosti 4 1 0 1 0 H 3 Z doc. PhDr. Marta

Valihorová, CSc. 1diPZUEV1 Psychológia zážitkového

učenia v EV1 2 1 0 1 0 H 3 Z doc. PhDr. Soňa

Kariková, PhD. 1diEP3 Edukačná psychológia 3 3 1 0 1 0 H 3 L doc. PhDr. Marta

Valihorová, CSc. 1diEHEV Ekologické hodnoty v EV 3 1 0 2 0 H 3 L doc. Ing. Ľubica

Babicová, CSc. Celkový súčet 55 14 6 18 0 Povinne voliteľné predmety týž. výmera hod. Odporúčaný Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 1diTRV Teória rodinnej výchovy 4 1 0 2 0 H 2, 3 L prof. PhDr. Ľudovít

Višňovský, CSc. 1diUEV Umenie v EV 3 0 0 2 0 H 2, 3 L PaedDr. Katarína

Lucinkiewiczová,

151

Povinne voliteľné predmety týž. výmera hod. Odporúčaný Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu

PhD. 1diVEV Veda a EV 3 0 0 2 0 H 2, 3 Z Mgr. Petra

Fridrichová, PhD. 1diRV Regionálna výchova 4 0 0 2 0 H 2, 3 L prof. PaedDr. Vojtech

Korim, CSc. 1diEE Estetika a etiketa 4 0 0 2 0 H 2, 3 Z PaedDr. Katarína

Lucinkiewiczová, PhD.

1diESP Etika, spoločnosť a prognostika 3 0 0 2 0 H 2, 3 Z prof. PaedDr. Vojtech Korim, CSc.

1diPU Psychológia umenia 2 1 0 0 0 H 2, 3 Z doc. PhDr. Soňa Kariková, PhD.

1diSBP Seminár k bakalárskej práci 2 0 0 1 0 H 2, 3 Z Mgr. Petra Fridrichová, PhD.

1diEVEU EV v európskom kontexte 2 0 0 1 0 H 2, 3 L prof. PaedDr. Vojtech Korim, CSc.

Celkový súčet 27 Povinný minimálny výber 10 Odporúčané výberové predmety týž. výmera hod. Odporúčaný Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant / garantka

predmetu 1diAJEV1 Anglický jazyk pre EV 1 3 0 0 2 0 H 1, 2,

3 Z PhDr. Janka

Kyseľová, PhD. 1diAJEV2 Anglický jazyk pre EV 2 3 0 0 2 0 H 1, 2,

3 L PhDr. Janka

Kyseľová, PhD. 1diNJEV1 Nemecký jazyk pre EV 1 3 0 0 2 0 H 1, 2,

3 Z Mgr. Ján Kaliský,

PhD. 1diNJEV2 Nemecký jazyk pre EV 2 3 0 0 2 0 H 1, 2,

3 L Mgr. Ján Kaliský,

PhD. 1diMTBPEV Metodika tvorby

bakalárskych prác v EV 3 0 0 2 0 H 2, 3 Z PhDr. Miroslav Valica,

PhD. 1diEVO Etika výchovy k

občianstvu 3 0 0 2 0 H 2, 3 Z Mgr. Petra

Fridrichová, PhD. 1diOSVOUC1 Obhajoba ŠVOUČ 1 3 0 1 0 0 H 1, 2 L Mgr. Ján Kaliský,

PhD. 1diOSVOUC2 Obhajoba ŠVOUČ 2 3 0 1 0 0 H 1, 2 L Mgr. Ján Kaliský,

PhD. Celkový súčet 27

152

Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika študijného programu učiteľstvo hudobného umenia

Garant štúdia: doc. Mgr. art. Mária Strenáčiková, CSc. Predpísaná skladba predmetov: povinných 55, povinne voliteľných 12 a výberových predmetov 6 kreditov Povinné predmety týž. výmera hod. Odporúčaný Skratka Názov predmetu kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 1AiHT Hudobná teória 3 1 0 2 0 H 1 Z doc. PaedDr.

Marián Janek, PhD. 1AiPM Propedeutika muzikológie 1 1 0 1 0 H 1 Z doc. PaedDr. Libor

Fridman, PhD. 1AiHP Hudba a počítač 2 1 0 1 0 H 1 Z doc. PaedDr.

Marián Janek, PhD. 1AiSHV1 Spev a hlasová výchova 1 1 1 0,33 0 0 H 1 Z doc. Mgr. art. Štefan

Sedlický 1AiHNTP Hudobný nástroj - TP 2 0 0,5 0 0 H 1 Z MgA. Jana

Škvarková, ArtD. 1AiHP1 Harmónia a polyfónia 1 3 1 0 1 0 H 1 L prof. Mgr. Belo

Felix, PhD. 1AiHPE Hudobná pedagogika 2 1 0 1 0 H 1 L prof. PhDr. Eleonóra

Baranová, CSc. 1AiISV1 Intonácia a sluchová výchova

1 2 0 0 2 0 H 1 L prof. PhDr. Eva

Langsteinová, CSc. 1AiSHV2 Spev a hlasová výchova 2 1 0 0,33 0 0 H 1 L doc. Mgr. art. Štefan

Sedlický 1AiHNI Hudobný nástroj - Imp. 2 0 0,5 0 0 H 1 L MgA. Jana

Škvarková, ArtD. 1AiDHK1 Dejiny hudobnej kultúry 1 3 1 0 3 0 H 2 Z doc. Mgr. art. Mária

Strenáčiková, CSc. 1AiHP2 Harmónia a polyfónia 2 2 0 0 2 0 H 2 Z prof. Mgr. Belo

Felix, PhD. 1AiHF Hudobný folklór 1 0 0 1 0 H 2 Z prof. Mgr. Belo

Felix, PhD. 1AiSHV3 Spev a hlasová výchova 3 1 0 0,33 0 0 H 2 Z doc. Mgr. art. Štefan

Sedlický 1AiISV2 Intonácia a sluchová výchova

2 2 0 0 1 0 H 2 Z prof. PhDr. Eva

Langsteinová, CSc. 1AiHNHP Hudobný nástroj - HP 1 0 0,5 0 0 H 2 Z MgA. Jana

Škvarková, ArtD. 1AiDHK2 Dejiny hudobnej kultúry 2 2 1 0 2 0 H 2 L doc. Mgr. art. Mária

Strenáčiková, CSc. 1AiFDHU1 Formy a druhy hudobného

umenia 1 2 1 0 3 0 H 2 L doc. Mgr. art. Mária

Strenáčiková, CSc. 1AiISV3 Intonácia a sluchová výchova

3 2 0 0 1 0 H 2 L prof. PhDr. Eva

Langsteinová, CSc. 1AiSHV4 Spev a hlasová výchova 4 1 0 0,33 0 0 H 2 L doc. Mgr. art. Štefan

Sedlický 1AiHNB Hudobný nástroj - Bar. 1 0 0,5 0 0 H 2 L MgA. Jana

Škvarková, ArtD. 1AiDHK3 Dejiny hudobnej kultúry 3 2 1 0 4 0 H 3 Z doc. Mgr. art. Mária

Strenáčiková, CSc. 1AiFDHU2 Formy a druhy hudobného

umenia 2 2 1 0 2 0 H 3 Z doc. Mgr. art. Mária

Strenáčiková, CSc. 1AiZSVZ1 Zborový spev a vedenie 2 0 0 1 0 H 3 Z prof. PaedDr. Milan

153

Povinné predmety týž. výmera hod. Odporúčaný Skratka Názov predmetu kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu

zboru 1 Pazúrik, CSc. 1AiSHV5 Spev a hlasová výchova 5 1 0 0,33 0 0 H 3 Z doc. Mgr. art. Štefan

Sedlický 1AiHNK Hudobný nástroj - Kla. 1 0 0,5 0 0 H 3 Z MgA. Jana

Škvarková, ArtD. 1AiDHK4 Dejiny hudobnej kultúry 4 3 1 0 2 0 H 3 L doc. Mgr. art. Mária

Strenáčiková, CSc. 1AiHE Hudobná estetika 2 1 0 1 0 H 3 L doc. PaedDr. Libor

Fridman, PhD. 1AiHPS Hudobná psychológia 2 1 0 1 0 H 3 L prof. PhDr. Eva

Langsteinová, CSc. 1AiZSVZ2 Zborový spev a vedenie

zboru 2 1 0 0 1 0 H 3 L prof. PaedDr. Milan

Pazúrik, CSc. 1AiSHV6 Spev a hlasová výchova 6 1 0 0,33 0 0 H 3 L doc. Mgr. art. Štefan

Sedlický 1AiHNR Hudobný nástroj - Rom. 1 0 0,5 0 0 H 3 L MgA. Jana

Škvarková, ArtD. Celkový súčet 55 Povinne voliteľné predmety týž. výmera hod. Odporúčaný Garant predmetu Skratka Názov predmetu kredit P C S L Ukonč. Rok Sem 1AiOKL1 Obligátny klavír 1** 1 0 0,5 0 0 H 1 Z Mgr. art. Peter Špilák,

PhD. 1AiOKE1 Obligátny keyboard 1 1 0 0,5 0 0 H 1 Z Mgr. art. Peter Špilák,

PhD. 1AiZSZ1 Ženský spevácky zbor 1* 2 0 0 2 0 H 1 Z prof. PaedDr. Milan

Pazúrik, CSc. 1AiMSZ1 Miešaný spevácky zbor 1* 2 0 0 2 0 H 1 Z prof. PaedDr. Milan

Pazúrik, CSc. 1AiOKL2 Obligátny klavír 2** 1 0 0,5 0 0 H 1 L Mgr. art. Peter Špilák,

PhD. 1AiOKE2 Obligátny keyboard 2 1 0 0,5 0 0 H 1 L Mgr. art. Peter Špilák,

PhD. 1AiZSZ2 Ženský spevácky zbor 2* 2 0 0 2 0 H 1 L prof. PaedDr. Milan

Pazúrik, CSc. 1AiMSZ2 Miešaný spevácky zbor 2* 2 0 0 2 0 H 1 L prof. PaedDr. Milan

Pazúrik, CSc. 1AiOKL3 Obligátny klavír 3** 1 0 0,5 0 0 H 2 Z Mgr. art. Peter Špilák,

PhD. 1AiOKE3 Obligátny keyboard 3 1 0 0,5 0 0 H 2 Z Mgr. art. Peter Špilák,

PhD. 1AiZSZ3 Ženský spevácky zbor 3* 2 0 0 2 0 H 2 Z prof. PaedDr. Milan

Pazúrik, CSc. 1AiMSZ3 Miešaný spevácky zbor 3* 2 0 0 2 0 H 2 Z prof. PaedDr. Milan

Pazúrik, CSc. 1AiPP1 Polyestetické praktikum 1 1 0 0 2 0 H 2 Z prof. Mgr. Belo Felix,

PhD. 1AiOKL4 Obligátny klavír 4** 1 0 0,5 0 0 H 2 L Mgr. art. Peter Špilák,

PhD. 1AiOKE4 Obligátny keyboard 4 1 0 0,5 0 0 H 2 L Mgr. art. Peter Špilák,

PhD. 1AiPP2 Polyestetické praktikum 2 1 0 0 2 0 H 2 L prof. Mgr. Belo Felix,

154

Povinne voliteľné predmety týž. výmera hod. Odporúčaný Garant predmetu Skratka Názov predmetu kredit P C S L Ukonč. Rok Sem

PhD. 1AiZSZ4 Ženský spevácky zbor 4* 2 0 0 2 0 H 2 L prof. PaedDr. Milan

Pazúrik, CSc. 1AiMSZ4 Miešaný spevácky zbor 4* 2 0 0 2 0 H 2 L prof. PaedDr. Milan

Pazúrik, CSc. 1AiOKL5 Obligátny klavír 5** 1 0 0,5 0 0 H 3 Z Mgr. art. Peter Špilák,

PhD. 1AiOKE5 Obligátny keyboard 5 1 0 0,5 0 0 H 3 Z Mgr. art. Peter Špilák,

PhD. 1AiZSZ5 Ženský spevácky zbor 5* 2 0 0 2 0 H 3 Z prof. PaedDr. Milan

Pazúrik, CSc. 1AiMSZ5 Miešaný spevácky zbor 5* 2 0 0 2 0 H 3 Z prof. PaedDr. Milan

Pazúrik, CSc. 1AiOKL6 Obligátny klavír 6** 1 0 0,5 0 0 H 3 L Mgr. art. Peter Špilák,

PhD. 1AiOKE6 Obligátny keyboard 6 1 0 0,5 0 0 H 3 L Mgr. art. Peter Špilák,

PhD. 1AiZSZ6 Ženský spevácky zbor 6* 2 0 0 2 0 H 3 L prof. PaedDr. Milan

Pazúrik, CSc. 1AiMSZ6 Miešaný spevácky zbor 6* 2 0 0 2 0 H 3 L prof. PaedDr. Milan

Pazúrik, CSc. Celkový súčet 38 Povinný minimálny výber 12 Odporúčané výberové predmety týž. výmera

hod. Odporúčaný Garant predmetu

Skratka Názov predmetu kredit P C S L Ukonč. Rok Sem 1AiCM1 Collegium musicum 1 1 0 0 1 0 H 1 Z doc. Mgr. art. Pavol

Tužinský 1AiFT1 Folklórny tanec 1 2 0 0 2 0 H 1 Z Externista 1ALS1 Ľudový spev 1 2 0 0 2 0 H 1 Z doc. PhDr. Dagmar

Michálková, CSc. 1AiLH1 Ľudová hudba 1 2 0 0 2 0 H 1 Z Mgr. Igor Gašpar,

PhD. 1AiIS1 Inštrumentálna skupina 1 2 0 0 2 0 H 1 Z doc. Mgr. art. Pavol

Tužinský 1AiCM2 Collegium musicum 2 1 0 0 1 0 H 1 L doc. Mgr. art. Pavol

Tužinský 1AiPH Praktikum z harmónie 1 0 0 1 0 H 1 L Mgr. art. Peter Špilák,

PhD. 1AiFT2 Folklórny tanec 2 2 0 0 2 0 H 1 L Externista 1ALS2 Ľudový spev 2 2 0 0 2 0 H 1 L doc. PhDr. Dagmar

Michálková, CSc. 1AiLH2 Ľudová hudba 2 2 0 0 2 0 H 1 L Mgr. Igor Gašpar,

PhD. 1AiIS2 Inštrumentálna skupina 2 2 0 0 2 0 H 1 L doc. Mgr. art. Pavol

Tužinský 1AiCM2 Collegium musicum 3 1 0 0 1 0 H 2 Z doc. Mgr. art. Pavol

Tužinský 1AiIS1 Interpretačný seminár 1 1 0 0 1 0 H 2 Z MgA. Jana

Škvarková, ArtD.

155

Odporúčané výberové predmety týž. výmera hod.

Odporúčaný Garant predmetu

Skratka Názov predmetu kredit P C S L Ukonč. Rok Sem 1AiPDH1 Praktikum z dejín hudby 1 1 0 0 1 0 H 2 Z doc. Mgr. art. Mária

Strenáčiková, CSc. 1AiFT3 Folklórny tanec 3 2 0 0 2 0 H 2 Z Externista 1ALS3 Ľudový spev 3 2 0 0 2 0 H 2 Z doc. PhDr. Dagmar

Michálková, CSc. 1AiLH3 Ľudová hudba 3 2 0 0 2 0 H 2 Z Mgr. Igor Gašpar,

PhD. 1AiIS3 Inštrumentálna skupina 3 2 0 0 2 0 H 2 Z doc. Mgr. art. Pavol

Tužinský 1AiCM4 Collegium musicum 4 1 0 0 1 0 H 2 L doc. Mgr. art. Pavol

Tužinský 1AiIS2 Interpretačný seminár 2 1 0 0 1 0 H 2 L MgA. Jana

Škvarková, ArtD. 1AiPDH2 Praktikum z dejín hudby 2 1 0 0 1 0 H 2 L doc. Mgr. art. Mária

Strenáčiková, CSc. 1AiFT4 Folklórny tanec 4 2 0 0 2 0 H 2 L Externista 1ALS4 Ľudový spev 4 2 0 0 2 0 H 2 L doc. PhDr. Dagmar

Michálková, CSc. 1AiLH4 Ľudová hudba 4 2 0 0 2 0 H 2 L Mgr. Igor Gašpar,

PhD. 1AiIS4 Inštrumentálna skupina 4 2 0 0 2 0 H 2 L doc. Mgr. art. Pavol

Tužinský 1AiPDH3 Praktikum z dejín hudby 3 1 0 0 1 0 H 3 Z doc. Mgr. art. Mária

Strenáčiková, CSc. 1AiFT5 Folklórny tanec 5 2 0 0 2 0 H 3 Z Externista 1ALS5 Ľudový spev 5 2 0 0 2 0 H 3 Z doc. PhDr. Dagmar

Michálková, CSc. 1AiLH5 Ľudová hudba 5 2 0 0 2 0 H 3 Z Mgr. Igor Gašpar,

PhD. 1AiIS5 Inštrumentálna skupina 5 2 0 0 2 0 H 3 Z doc. Mgr. art. Pavol

Tužinský 1AiPDH4 Praktikum z dejín hudby 4 1 0 0 1 0 H 3 L doc. Mgr. art. Mária

Strenáčiková, CSc. 1AiHMS Hudobno-multimediálny

seminár 1 0 0 1 0 H 3 L Mgr. Igor Gašpar,

PhD. 1AiFT6 Folklórny tanec 6 2 0 0 2 0 H 3 L Externista 1ALS6 Ľudový spev 6 2 0 0 2 0 H 3 L doc. PhDr. Dagmar

Michálková, CSc. 1AiLH6 Ľudová hudba 6 2 0 0 2 0 H 3 L Mgr. Igor Gašpar,

PhD. 1AiIS6 Inštrumentálna skupina 6 2 0 0 2 0 H 3 L doc. Mgr. art. Pavol

Tužinský Celkový súčet 60 Povinný minimálny výber 6 * Spevácky zbor 1 - 6 (ženský alebo miešaný) si povinne volia všetci študenti Hv a aprobácie Hv - školské hudobné súbory. ** Obligátny klavír si povinne volia študenti, ktorí študujú hru na inom hudobnom nástroji ako je klavír.

156

B/ Študijné programy denného štúdia – Magisterské štúdium (II. stupeň) B1/ Študijné programy v neučiteľských študijných odboroch

Študijný odbor etika Charakteristika študijného programu aplikovaná etika

Katedra etiky a aplikovanej etiky vstúpila do vzdelávacieho a vedeckého prostredia na Slovensku v roku 1999. Prioritne sa zameriava na realizáciu študijného programu neučiteľského typu s dôrazom na aplikované etiky, t.j. manažérsku a podnikateľskú etiku, environmentálnu etiku, biomedicínsku etiku, etiku médií a profesijné etiky. Ako magisterské štúdium ho realizuje v dennej a externej forme.

V štúdiu bude položený dôraz na prehĺbenie poznatkov z jednotlivých aplikovaných etík, humánne aspekty manažérskej teórie ako aj spoločensko-vedné disciplíny podporujúce odbornú profesijnú erudovanosť pri výkone povolania v štátnych a súkromných inštitúciách, ako aj rôznych oblastiach praxe (v inštitútoch etiky, poradenských centrách, etických komisiách apod.). Štúdiom taktiež nadobudne dispozície pre tvorbu modelu spoločenskej a morálnej zodpovednosti ako vyššieho medzinárodného kvalitatívneho štandardu. Absolventi magisterského štúdia budú ovládať metódy zamerané na zvyšovanie manažérskej kultúry, zvyšovanie profesionálnej úrovne pracovníkov verejnej a štátnej správy zameranosťou na človeka ako aj tvorbu a rozvíjanie organizačnej kultúry. Vzdelávací cieľ sleduje taktiež zámer posilňovať logické a invenčné myslenie v humanitnej oblasti, kultúru individuálneho prejavu, profesionálne vystupovanie. Pôjde tiež o osvojenie si manažérskych proetických metód a techník, ktoré umožňujú kreovať morálne a sociálne zodpovedné správanie ako aj morálny rozvoj organizácií. Cieľovým zámerom je vzdelávací model, ktorý pripraví odborníkov, schopných hodnotiť a eliminovať neetické správanie, usmerňovať (riadiť) ich správanie a osvojiť si spôsoby etického líderstva v organizácii. Sú spôsobilí pracovať na riadiacich pozíciách kde prevažuje práca s ľuďmi alebo v rámci etickej infraštruktúry organizácie (etické komisie, konzultant, personálna práca, asistent manažéra, zabezpečovať sociálny program firiem a pod.) Neučiteľským štúdiom aplikovanej etiky v druhom stupni (magisterské štúdium) študent získa spôsobilosť pre aplikované etiky – Expert pre etiku (angl. expert for ethics). Absolvent magisterského štúdia získa vedomosti a zručnosti pre:

- tvorbu etickej politiky a projektov zameraných na rozvoj etiky - vykonávanie expertíznej činnosti - vykonávanie etického auditu a návrh odporúčaní - tvorbu etického programu a jeho implementáciu - špecializované etické poradenstvo - tréningy zamerané na podporu úrovne etiky v organizáciách a manažérske správanie - kreovanie proetickej organizačnej kultúry a podporovanie etického správania sa - etické vzdelávanie a výskum v oblasti etiky - vykonávať funkciu humánneho manažéra, riaditeľa pre etiku, alebo zopovedného

pracovníka pre rozvoj etiky prostredníctvom riadenia ľudských zdrojov - integrovať etiku a spoločenskú zodpovednosť do organizačnej stratégie

Po úspešnom absolvovaní 2. stupňa vysokoškolského štúdia v programe Aplikovaná etika, môže absolvent pokračovať v doktorandskom štúdiu.

Katedra vedecky i pedagogicky spolupracuje s Forschungszentrom Karlsruhe (SRN), Inštitútom filozofie Sliezskej univerzity (Poľsko, Katowice), Vysokou školou riadenia a sociálnych vied (Poľsko, Tychy), s viacerými pracoviskami a odborníkmi v USA a v Českej republike, s Filozofickým ústavom SAV, vysokoškolskými pracoviskami v SR, ako aj renomovanými inštitúciami z oblasti socio-manažérskej praxe v stredoslovenskom regióne.

Študijný poradca katedry: Mgr. Branislav Vincúr Katedra etiky a aplikovanej etiky FHV miestnosť č. J 03, t.č. 446 5626. e-mail: [email protected].

157

Podrobnejšie informácie o Katedre etiky a aplikovanej etiky (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovskej stránke www.fhv.umb.sk Garant štúdia: prof. PhDr. Pavel Fobel, PhD. Štruktúra magisterského študijného odboru Etika, v študijnom programe Aplikovaná etika, 2. stupeň štúdia. Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci odboru vrátane diplomovej práce: 120 Študent musí absolvovať počas celého obdobia štúdia 17 povinných predmetov za 87 kreditov, 7 povinne voliteľných predmetov za 20 kreditov a minimálne 5 výberových predmetov za 13 kreditov.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

čník

Seme

ster

Vyučujúci Garant M-ETEt-100 Súčasná filozofia a etika 1 P 2 0 2 0 5 1. Z Ďurčík doc.Ďurčík M-ETEt-106 Organizačná kultúra P 2 0 2 1 3 1. Z Fobelová prof. Fobelová M-ETEt-102 Systematická etika 1 P 2 0 2 0 5 1. Z Kovaľová prof.Fobel M-ETEt-107 Negociačné kultúry P 2 0 2 0 3 1. Z Fobelová prof. Fobelová M-ETEt-108 Hodnotové systémy a

religionistika P 0 2 2 1 3 1. Z Kovaľová Kovaľová,PhD

M-ETEt-109 Sociálna a etická analýza P 0 2 2 1 3 1. Z Šimoniová prof.Fobel M-ETEt-200 Tréning 1 (mediácia a riešenie

konfliktov) PV 0 2 2 0 3 1. Z Bušíková

M-ETEt-300 Aktuálne otázky z aplikovanej etiky 1*

V 0 2 2 1 3 1. Z Ext. Lektor

M-ETEt-300 Bioetika 1* V 0 2 2 1 3 1. Z Kovaľová M-ETEt-300 Etika vedy a výskumu V 0 2 2 0 2 1. Z Ext. Lektor 20 5 30 Z Spolu M-ETEt-101 Súčasná filozofia a etika 2 P 2 0 2 1 5 1. L Fobelová doc.Ďurčík M-ETEt-103 Systematická etika 2 P 0 2 2 1 5 1. L Kovaľová prof.Fobel M-ETEt-110 Základy práva P 2 1 3 1 2 1. L Bušík doc.Ďurčík M-ETEt-202 Diplomový seminár PV 0 1 1 0 2 1. L školitelia doc.Ďurčík M-ETEt-111 Environmentálna etika P 1 1 2 1 4 1. L Fobelová prof. Fobelová M-ETEt-104 Podnikateľská etika 1 P 2 0 2 0 4 1. L Šimoniová doc.Ďurčík M-ETEt-201 Tréning 2 (sociálne,

komunikačné a organizačné zručnosti manažéra

PV 0 2 2 0 3 1. L Fobel

M-ETEt-301 Etika médií V 0 2 2 0 2 1. L Ext. lektor M-ETEt-301 Bioetika 2 V 0 2 2 1 3 1. L Kovaľová 18 5 30 L Spolu M-ETEt-112 Etika manažmentu a

rozhodovania P 2 1 3 1 4 2. Z Fobel prof.Fobel

M-ETEt-105 Podnikateľská etika 2 P 1 1 2 1 3 2. Z Šimoniová doc.Ďurčík M-ETEt-113 Teória aplikovaných etík P 1 0 1 1 3 2. Z Fobel prof.Fobel M-ETEt-203 Praktické cvičenia PV 0 2 2 0 4 2. Z Šimoniová prof. Fobelová

158

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

čník

Seme

ster

Vyučujúci Garant M-ETEt-114 Etika leadershipu P 0 1 1 0 2 2. Z Šimoniová doc.Ďurčík M-ETEt-115 Prax P 0 4 4 0 3 2. Z Šimoniová prof. Fobelová M-ETEt-204 Zamestnanecká etika PV 1 0 1 0 2 2. Z Fobelová M-ETEt-205 Spoločenská a morálna

zodpovednosť organizácií PV 1 0 1 0 2 2. Z Šimoniová

M-ETEt-206 Etická expertíza a etický program PV 2 0 2 1 4 2. Z Fobel M-ETEt-302 Aktuálne otázky z aplikovanej

etiky 2 V 0 1 1 0 2 2. Z Ext. lektor

M-ETEt-302 Etika techniky V 0 1 1 0 2 2. Z Ext. lektor 19 4 31 Z Spolu M-ETEt-116 Záverečná práca P 30 2. L vedúci

práce prof.Fobel

0 30 L Spolu 57 14 120 Celkový

súčet

Skratky: P - povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový, odp. - odporúčaný, sem. – semester Skratka Témy jadra študijného odboru etika A Etické a filozofické smery súčasnosti

B Etika ako systém (sociálna filozofia jej východiská a princípy, sebauskutočnenie a sebarozvinutie človeka, európska dimenzia v morálnej kultivácii osobnosti, súčasné etické teórie)

C Aplikované etiky (etika a postmoderná kultúra, etika v období globalizácie, súčasné trendy v environmentálnej etike, etika politiky, biomedicínska etika, hospodárska etika)

D

Aplikovaná a profesijná etika (aplikované etiky, etika v policajnej, colnej a vojenskej službe, etika a právo, základné práva v sociálnom zabezpečení, etika verejnej správy, etická expertíza a etické poradenstvo, manažérska a podnikateľská etika, etika vedy a techniky)

E Sociológia a psychológia (nové koncepcie v teórii osobnosti, morálna inteligencia, sociálne nerovnosti a sociálna stratifikácia, teória konfliktov)

F Axiológia

G Teória komunikácie (špeciálne problémy, etika masmediálnej komunikácie a reklamy, etika internetu)

H Riešenie etických dilem, analytických postupov, identifikácia etických štandardov a uplatňovanie etiky v personálnej práci

I Prax

J Diplomová práca - konkrétne riešenie zadania Študijný program obsahuje 82% tém jadra študijného odboru etika (A-J) a 18% tvoria predmety rozširujúce témy jadra * študent si zvolí minimálne jeden z ponúkaných V predmetov

159

Študijný odbor cudzie jazyky a kultúry Charakteristika študijného programu európske kultúrne štúdiá

ŠP EKŠ 2. stupeň je novoakreditovaný študijný program, ktorý nadväzuje na študijný program EKŠ 1. stupeň, ale i na kompatibilné študijné odbory a študijné programy.

Absolvent získa všeobecné vedomosti z kulturológie, teórie komunikácie, sociálnej, kultúrnej a filozofickej antropológie, vedomosti z lingvistickej kultúry, slovesnej, hudobnej i výtvarnej umeleckej kultúry, vedomosti z oblasti európskej integrácie, prehlbuje sa cudzojazyčná kompetencia v dvoch cudzích jazykoch.

Uplatnenie absolventa je širokospektrálne. So svojou multilingválnou a multikultúrnou kompetenciou je schopný riadiť a organizovať odborné činnosti na úseku kultúry vo verejnej a štátnej správe, kultúrnych inštitúciách globalizujúcej sa Európy ako odborný kultúrny pracovník, public relations, affair relations, ako manažér európskej kultúrnej politiky. Garant štúdia: prof. Gilles Rouet, DrSc. Študijný poradca katedry: PaedDr. Janka Pálková Tel.: 446 5123, e-mail: [email protected]

Podrobnejšie informácie o katedre nájdete na internetovej stránke katedry www.fhv.umb.sk (Personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, technické vybavenie katedry). Štruktúra magisterského študijného odboru Cudzie jazyky a kultúry: Povinný počet kreditov za predmety v rámci študijného programu Európske kultúrne štúdiá je 120. Študent musí absolvovať 23 povinných predmetov (P) za 88 kreditov vrátane záverečnej práce a odbornej praxe, ďalej 8 povinne voliteľných predmetov (PV) za 24 kreditov, čo spolu činí 112 kreditov. Z ponuky výberových predmetov (V) v priebehu štúdia absolvuje predmety za 8 kreditov.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-CJEk-101 Národná slovesná kultúra -

frazeológia P 1 0 1 2 1. Z Krško Krško,mim.prof.

M-CJEk-102 Východoslovanské kultúrne štúdiá

P 1 1 2 3 1. Z Pachomovová Račáková,PhD.

M-CJEk-103 Súčasné prejavy kultúrnej diverzity

P 1 1 2 1 3 1. Z Darulová doc.Darulová

M-CJEk-104 Filozofická antropológia P 1 1 2 3 1. Z Šlosiar prof.Šlosiar M-CJEk-105 Vizuálna komunikácia P 0 2 2 3 1. Z Šedík Stolár,ArtD. M-CJEk-106 Politická a historická

geografia strednej Európy P 0 2 2 3 1. Z Tomeček Kožiak,PhD.

M-CJEk-107 Religionistika P 0 2 2 3 1. Z Kovaľová Kovaľová,PhD. vybrať 2 predmety z

ponúkaných 4 kultúrných štúdií

M-CJEk-201 Anglické kultúrne štúdiá 1 PV 0 2 2 1 3 1. Z Ištvánfyová Ličko,PhD. M-CJEk-202 Ruské kultúrne štúdiá 1 PV 0 2 2 1 3 1. Z Kačiuškiene,

Bálintová prof. Kačiuškiene

M-CJEk-203 Nemecké kultúrne štúdiá 1 PV 0 2 2 1 3 1. Z Höhn Höhn,PhD.

160

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-CJEk-204 Francúzske kultúrne štúdiá 1 PV 0 2 2 1 3 1. Z Rouet,

Pálková prof.Rouet

Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

V 4 1. Z

17 4 30 Celkom z Z M-CJEk-108 Sociolingvistika P 1 0 1 3 1. L Patráš prof.Patráš M-CJEk-109 Západoslovanské kultúrne

štúdiá P 1 1 2 3 1. L Olchowá Račáková,PhD.

M-CJEk-110 Slovenská literatúra 20. storočia v kontexte európskych literatúr

P 1 1 2 1 3 1. L Bariaková Jančovič,PhD.

M-CJEk-111 Sociálna a kultúrna antropológia

P 1 1 2 1 3 1. L Šlosiar prof.Šlosiar

M-CJEk-205 Praktické cvičenia z translatológie 1 (Aj, Rj)*

PV 0 2 2 3 1. L Bálintová, Ištvánfyová

Höhn,PhD.

M-CJEk-112 Tvorba a prezentácia projektov

P 1 1 2 3 1. L Balážová Sugaj,DrSc.

M-CJEk-113 Dejiny Európskej únie P 1 0 1 2 1. L Hoscheková Bitušíková, CSc.

M-CJEk-114 Európske kultúrne a politické inštitúcie

P 1 0 1 2 1. L Bitušíková Bitušíková, CSc.

vybrať 2 predmety z ponúkaných 4 kultúrných štúdií

M-CJEk-206 Anglické kultúrne štúdiá 2 PV 0 2 2 1 3 1. L Ištvánfyová Ličko,PhD. M-CJEk-207 Ruské kultúrne štúdiá 2 PV 0 2 2 1 3 1. L Kačiuškiene,

Bálintová prof. Kačiuškiene

M-CJEk-208 Nemecké kultúrne štúdiá 2 PV 0 2 2 1 3 1. L Höhn Höhn,PhD. M-CJEk-209 Francúzske kultúrne štúdiá 2 PV 0 2 2 1 3 1. L Rouet,

Pálková prof.Rouet

Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

V 2 1. L

17 4 30 Celkom z L M-CJEk-115 Národná identita a genéza

národných symbolov P 0 2 2 3 2. Z Škvarna doc.Škvarna

M-CJEk-116 Národná slovesná kultúra - onomastika

P 1 0 1 2 2. Z Krško Krško,mim.prof.

M-CJEk-117 Južnoslovanské kultúrne štúdiá

P 1 1 2 3 2. Z Maksimovič Račáková,PhD.

M-CJEk-118 Aplikovaná štylistika textu P 1 1 2 1 3 2. Z Findra, Patráš prof.Findra M-CJEk-119 Diplomový seminár P 0 2 2 2 2. Z Bálintová Bálintová,PhD. M-CJEk-210 Praktické cvičenia z

translatológie 2 (Aj, Rj)* PV 0 2 2 1 3 2. Z Bálintová,

Ištvánfyová Höhn,PhD.

M-CJEk-120 Sociológia životného štýlu P 1 1 2 3 2. Z Chorvát Chorvát,PhD. M-CJEk-121 Medzinárodné kultúrne

vzťahy P 1 1 2 1 3 2. Z Rouet prof.Rouet

vybrať 2 predmety z

161

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu ponúkaných 4 kultúrných štúdií

M-CJEk-211 Anglické kultúrne štúdiá 3 PV 0 2 2 1 3 2. Z Ištvánfyová Ličko,PhD. M-CJEk-212 Ruské kultúrne štúdiá 3 PV 0 2 2 1 3 2. Z Kačiuškiene,

Bálintová prof. Kačiuškiene

M-CJEk-213 Nemecké kultúrne štúdiá 3 PV 0 2 2 1 3 2. Z Höhn Höhn,PhD. M-CJEk-214 Francúzske kultúrne štúdiá 3 PV 0 2 2 1 3 2. Z Rouet,

Pálková prof.Rouet

Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

V 2 2. Z

19 3 30 Celkom z Z M-CJEk-122 Odborná prax P 10

dní 10

dní 10 2. L Pálková Ištvánfyová,

PhD. M-CJEk-123 Diplomová práca P 20 2. L vedúci práce Bálintová,PhD. Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote 0 2. L

30 Celkom z L 53 120 Celkový

súčet

Bloky V predmetov Predmet(y) z bloku v uved.

kredit.hodnote

M-CJEk-301 Exkurzia 1 V 2 1. Z Ištvánfyová Ištvánfyová, PhD.

Predmet(y) z bloku v uved.

kredit.hodnote

M-CJEk-302 Exkurzia 2 V 4 1. L Hohn Hohn, PhD. Predmet(y) z bloku v uved.

kredit.hodnote

M-CJEk-303 Exkurzia 1 V 2 2 Z Ištvánfyová Ištvánfyová, PhD.

Vysvetl.: * - študent si vyberá len 1 z jazykov Ďalšie možnosti výberových predmetov vychádzajú z ponuky všetkých katedier UMB

162

Študijný odbor história Charakteristika študijného programu história

Cieľom vzdelávania je poskytnutie úplného 2. stupňa vysokoškolského vzdelania. Absolvent sa

prezentuje komplexnou špecializáciou v oblasti sociálnych, hospodárskych a kultúrnych dejín, ako aj schopnosťami tvoriť historický obraz dejín (metodologická príprava). Študijný program so zameraním na sociálnu históriu (spoločnosť, kultúra, hospodárstvo) mu umožňuje interdisciplinárnu aplikáciu etnologických a antropologických metód na historický výskum. Štúdium tejto špecializácie je realizované v spolupráci s Ústavom vedy a výskumu UMB v Banskej Bystrici a poskytuje odborné zázemie pre výskum špecifických tém z oblasti každodenného života. Absolvent je pripravený pokračovať v ďalšom štúdiu (3. stupeň vysokoškolského štúdia – doktorandské štúdium) alebo vstúpiť do praktického profesionálneho života. Od absolventa študijného programu História (2. stupeň) sa očakáva pripravenosť pracovať ako kvalifikovaný odborník (historik) na úseku vedecko-výskumných a vedecko-pedagogických pracovísk a inštitúcií (napr.: SAV, vysoké školy), ďalej tiež v kultúrno-spoločenských zariadeniach, ktoré sú zamerané na organizačnú, propagačnú a osvetovú činnosť (vydavateľstvá, agentúry, spolky, fondy, domy kultúry), v špecializovaných a odborných orgánoch štátnej správy (napr. zveľaďovanie a ochrana kultúrneho dedičstva) alebo v masmédiách (publicistika, odborná redaktorská činnosť v televízii, rozhlase a periodikách).

Informácie o študijnom pláne odboru na aktuálny rok a podrobnejšie informácie o Katedre histórie (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovej stránke v priečinku ECTS.

Študijný poradca katedry histórie: PhDr. Oto Tomeček, PhD. Katedra histórie, miestnosť č. 143, tel.: 048/4467143, e-mail: [email protected]

Garant štúdia: prof. PhDr. Vladimír Varinský, CSc. Štruktúra magisterského študijného programu pre odbor História Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 120 Študent musí absolvovať 12 povinných predmetov (vrátane diplomovej práce) za 75 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 8 predmetov za 27 kreditov. Spolu získa za povinné a povinne voliteľné predmety 102 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Chýbajúcich 18 kreditov získa študent z ponuky výberových predmetov katedry histórie alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku (viď čl. 8, bod 7c). Predmety v tabuľke majú v odporúčanom študijnom pláne v stĺpci prerekvizita znamienko *. To znamená, že tieto predmety si môžete zapísať do zápisného hárku len v prípade, že ste už úspešne absolvovali prerekvizitu, t.j. podmieňujúci predmet.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Rok š

túdia

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-HIHi-101 Vybrané kapitoly z hospodárskych

dejín Slovenska P 2 0 2 1 4 1. Z Albertová,

Mičko Albertová, PhD.

M-HIHi-201 M-HIHi-202

Diplomový seminár 1 k starším dejinám / Diplomový seminár 1 k novším dejinám

PV 0 4 4 0 4 1. Z Škvarna / Kožiak

163

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Rok š

túdia

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu Hi-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV 0 2 2 0 3 1. Z

Hi-1b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

V 2 0 2 0 3 1. Z

M-HIHi-102 Základy sociológie P 2 0 2 1 4 1. Z Chorvát Chorvát, PhD.

M-HIHi-103 Základy archívnictva P 2 0 2 1 4 1. Z Žilák Žilák, CSc. M-HIHi-104 Úvod do štúdia etnológie a

kultúrneho dedičstva P 2 0 2 1 4 1. Z Darulová doc.

Darulová M-HIHi-203 M-HIHi-204

Dejiny správy na Slovensku / Historická demografia

PV 2 0 2 1 4 1. Z Tomeček

18 5 30 Z Spolu M-HIHi-205 M-HIHi-206

Diplomový seminár 2 k starším dejinám / Diplomový seminár 2 k novším dejinám

PV 0 4 4 0 4 1. L vedúci DP

Hi-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

PV 0 2 2 0 3 1. L

Hi-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

V 2 0 2 0 3 1. L

M-HIHi-105 Sociálna a kultúrna antropológia P 2 0 2 1 4 1. L Kanovský Kožiak, PhD.

M-HIHi-106 Vybrané kapitoly zo sociálnych dejín Slovenska

P 2 0 2 1 4 1. L Kunec, Škvarna

doc. Škvarna

M-HIHi-107 Úvod do štúdia muzeológie a muzeografie

P 2 0 2 1 4 1. L Mácelová doc. Mruškovič

M-HIHi-301 Vybrané kapitoly z regionálnych dejín

V 2 0 2 0 3 1. L Maliniak

M-HIHi-108 Dejiny slovenského dejepisectva P 3 0 3 1 5 1. L Škvarna doc. Škvarna

19 4 30 L Spolu M-HIHi-207 M-HIHi-208

Propedeutika DP k starším dejinám / Propedeutika DP k novším dejinám

PV 2 0 2 0 3 2. Z Nagy / Varinský

M-HIHi-109 Diplomová práca P 30 2. Z 18 3 60 Z Celkem 55 12 120 Celkový

súčet

Bloky PV a V predmetov Hi-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 0 2 2 0 3 1. Z

M-HIHi-209 Dejiny mníšstva a kláštorného života vo včasnom stredoveku

PV 0 2 2 0 3 1. Z Kožiak Kožiak, PhD.

M-HIHi-210 Antika populárne PV 0 2 2 0 3 1. Z Nagy Nagy, PhD. M-HIHi-211 Opčné a migračné procesy v ČSR

po 2. sv. vojne PV 0 2 2 0 3 1. Z Šmigeľ doc. Šmigeľ

164

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Rok š

túdia

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-HIHi-212 Vybrané osobnosti uhorského

humanizmu PV 0 2 2 0 3 1. Z Kalhotková Mgr.

Kalhotková M-HIHi-213 Evanjelici a. v. na Slovensku v

medzivojnovom období PV 0 2 2 0 3 1. Z Račko Mgr. Račko

M-HIHi-214 K vybraným problémom dejín štátu a práva na území Slovenska v rokoch 1918 - 1989

PV 0 2 2 0 3 1. Z Nociarová Mgr. Nociarová

Hi-1b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote V 2 0 2 0 3 1. Z

M-HIHi-302 Antická mytológia V 2 0 2 0 3 1. Z Nagy Nagy, PhD. M-HIHi-303 Slovania na scéne svetových dejín V 2 0 2 0 3 1. Z Mácelová PhDr.

Mácelová M-HIHi-304 Základné medzníky v slovenských

dejinách 19. storočia V 2 0 2 0 3 1. Z Škvarna doc.

Škvarna M-HIHi-305 Vybrané kapitoly z anglických

dejín 16. -18. storočia V 2 0 2 0 3 1. Z Kunec Kunec,

PhD. M-HIHi-306 Hospodárska situácia Slovenska v

rokoch 1918 - 1945 V 2 0 2 0 3 1. Z Mičko Mičko, PhD.

Hi-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 0 2 2 0 3 1. L

M-HIHi-215 Slovenská historiografia k dejinám 20. storočia po roku 1989

PV 0 2 2 0 3 1. L Fremal prof. Fremal

M-HIHi-216 Kapitoly z dejín vedy a techniky na Slovensku

PV 0 2 2 0 3 1. L Martuliak prof. Martuliak

M-HIHi-217 Situácia na Slovensku po získaní autonómie a príčiny vzniku 1. SR (1939 - 1945)

PV 0 2 2 0 3 1. L Mičko Mičko, PhD.

M-HIHi-218 Historická pamäť a slovenská historiografia v 19. a 20. storočí

PV 0 2 2 0 3 1. L Škvarna doc.Škvarna

M-HIHi-211 Opčné a migračné procesy v ČSR po 2. sv. vojne

PV 0 2 2 0 3 1. L Šmigeľ doc. Šmigeľ

M-HIHi-219 Dejiny hmotnej kultúry PV 0 2 2 0 3 1. L Mácelová PhDr. Mácelová

M-HIHi-220 Analýza prameňov súkromnej povahy

PV 0 2 2 0 3 1. L Kunec Kunec, PhD.

M-HIHi-212 Vybrané osobnosti uhorského humanizmu

PV 0 2 2 0 3 1. L Kalhotková Mgr. Kalhotková

Hi-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote V 2 0 2 0 3 1. L

M-HIHi-307 Počiatky a vývoj miest na Slovensku v stredoveku a ranom novoveku

V 2 0 2 0 3 1. L Albertová Albertová, PhD.

M-HIHi-308 Dejiny kresťanstva a kresťanskej kultúry vo včasnom stredoveku

V 2 0 2 0 3 1. L Kožiak Kožiak, PhD.

M-HIHi-309 Reformácia, protireformácia a V 2 0 2 0 3 1. L Fremal prof. Fremal

165

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Rok š

túdia

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu náboženské vojny vo Francúzsku

M-HIHi-304 Základné medzníky v slovenských dejinách 19. storočia

V 2 0 2 0 3 1. L Škvarna doc. Škvarna

M-HIHi-310 Dejiny banskobystrického školstva V 2 0 2 0 3 1. L Martuliak prof. Martuliak

Študent musí počas celého štúdia absolvovať 4 predpísané PV predmety venované príprave diplomovej práce a 4 PV predmety z bloku. Spolu 8 PV predmetov. Skratky: P - povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový, odp. - odporúčaný, sem. - semester

166

Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika translatologického základu cudzí jazyk – cudzí jazyk

Štúdium programov v predkladaných odboroch predpokladá, že istú časť základných poznatkov a vedomostí si potrebujú osvojiť všetci študenti bez rozdielu jazykovej špecializácie. Vytvorila sa preto koncepcia spoločných vedomostí, ktorú musia študenti povinne absolvovať.

Súčasťou vedomostí sú aj poznatky z diplomatického protokolu, praxeológie prekladu, inštitúcií EÚ a z interkultúrnej komunikácie. Študijní poradcovia: PaedDr. Eva Čulenová, Mgr. Ladislav Gyorgy Grant štúdia: prof. PhDr. Svetlana Pachomovová, DrSc. Počet kreditov v ponuke za predmety translatologického základu: 26 Študent musí absolvovať 3 povinné (P) predmety za 24 kreditov vrátane záverečnej práce, ktorá sa počíta ako povinný predmet, študent môže absolvovať 2 voliteľné (V) predmet za 2 kredity.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Cviče

nia

Poče

t sku

p.

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu Predmet(y) z bloku v uvedenej

kr. hodnote V 1 4 1 1. L

4 1 L Spolu M-PTTz-191 Praxeológia prekladu P 2 0 0 1 2 1 2 2. Z Biloveský,

Djovčoš Biloveský, PhD.

M-PTTz-192 Interkultúrna komunikácia P 2 0 0 1 2 1 2 2. Z Klincková doc. Klincková

M-PTTz-180 Záverečná práca P 20 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kr. hodnote V 1 1 1 2. Z

5 25 Z Spolu 26 Celkový

súčet

Bloky PV a V predmetov: Predmet(y) z bloku v uvedenej

kr. hodnote V 1 1. L

M-PTTz-301 Preklad dialógových listín a tituliek vo filmovom priemysle

V 0 2 0 1 2 1 1 1. L Djovčoš Biloveský, PhD.

M-PTTz-302 Inštitúcie EÚ V 0 2 0 1 2 1 1 1. L Biloveský Biloveský, PhD.

M-PTTz-303 Turecký jazyk pre začiatočníkov 4

V 0 2 2 2 1. L Sertoglu

M-PTTz-307 Maďarský jazyk pre začiatočníkov 1.

V 0 2 1 2 2 1.-2.

Z Cseh

Predmet(y) z bloku v uvedenej

kr. hodnote V 1 1 2. Z

M-PTTz-304 Diplomatický protokol V 1 0 0 1 1 1 1 2. Z Vallová Vallová, PhD.

Študent má možnosť výberu V predmetov aj zo Spoločného základu študijného odboru Učiteľstvo akademických predmetov.

167

Študijný odbor slovenský jazyk a literatúra Charakteristika študijného programu slovenský jazyk a literatúra v kombinácii s cudzím jazykom

(medziodborové štúdium v odboroch slovenský jazyk a literatúra a prekladateľstvo a tlmočníctvo)

Absolvent 2. stupňa štúdia odboru sa profiluje ako osobnosť schopná teoreticky nadobudnúť, tvorivo integrovať a prakticky uplatňovať komplexné poznatky z lingvistických a literárnovedných, historických a kultúrno-umeleckých oblastí, a to v symbióze slovenských osobitostí a medzinárodných súvislostí. V jazykovednej zložke odboru absolvent získava ucelené poznatky o diachrónnom (historickom) vývine slovenského jazyka, o vzťahu slovenčiny k iným (najmä, ale nielen slovanským) jazykom, o dominujúcich synchrónnych princípoch a podmienkach fungovania slovenčiny v medziľudskej komunikácii, o osobitostiach ústnych, písomných (tlačených), kombinovaných a multimediálne tvorených a aplikovaných textoch. Je schopný využívať nadobudnutú poznatkovú sústavu v interdisciplinárnych súvislostiach a vo vymedzených komunikačných sférach a situáciách. V literárnovednej zložke získava odborné vedomosti z literárnej kritiky a z dejín slovenskej literatúry od začiatku 20. storočia po súčasnosť, doplnené o sústavu informácií z oblasti kontextových súvislostí slovenskej literatúry so svetovou a českou literatúrou, ako aj o poznatky z okruhu umeleckého prekladu a jeho recepcie a z interpretácie umeleckého textu. Súčasťou študijného odboru sú aj základy metodológie vedeckého výskumu slovenského jazyka a literatúry a didaktická aplikácia poznatkov.

Absolvent študijného odboru, ktorý nadobudne kvalifikáciu so značnou mierou univerzálnosti, okrem osvojenia a zvládnutia spektra študijných predmetov má primerane rozvinuté všeobecné a komunikatívne osobnostné parametre. To znamená, že na zodpovedajúcej úrovni ovláda aspoň 1 svetový a 1 slovanský jazyk, získa základné zručnosti, príp. si prehĺbi poznatky zo sféry nových technológií, legislatívy a manažmentu kultúry.

Študijný program umožňuje absolventovi kompetentne, profesionálne a efektívne pôsobiť v širokej spoločenskej sfére ako kreatívna a flexibilná osobnosť (odborne pripravený vedúci/člen pracovnej zostavy); vstupovať do tvorivo-umeleckých aktivít a pod.; vždy s vysokou schopnosťou ovládnuť a využívať informačno-komunikačné technológie a masmediálnu komunikáciu s pohotovosťou a pripravenosťou riešiť úlohy v oblasti public relations. Študijný poradca katedry: Mgr. Henrich Jakubík, PhD. Katedra slovenského jazyka a literatúry FHV UMB, miestnosť č. 334, [email protected] Garant štúdia: Prof. PaedDr. Vladimír Patráš, CSc. Štruktúra študijného programu: Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci odboru: 47 Študent musí absolvovať 10 povinných (P) predmetov za 27 kreditov a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 6 predmetov za 12 kreditov. Chýbajúcich 8 kreditov získa študent z ponuky výberových (V) predmetov. Spolu získa 47 kreditov. Ak študent absolvuje viac PV predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-SMSm-101 Slovenská medzivojnová

literatúra P 2 2 4 1 4 1. Z Krnová,

Tatár, Bariaková

doc. Krnová

M-SMSm-102 Sociolingvistika P 1 1 2 1 3 1. Z Patráš, Čulenová

prof. Patráš

M-SMSm-103 Vývin sloven. jazyka a P 1 1 2 2 1. Z Krško, mim.prof.

168

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu dialektológia Chomová Krško

M-SMSm-104 Lit. komparatistika a medzilit. proces

P 0 1 1 2 1. Z Harpáň, Šuša

prof. Harpáň

Sj-1a Predmet(y) z bloku v uved. kred. hodnote

PV 0 1 1 2 1. Z

Sj-1b Predmet(y) z bloku v uved. kred. hodnote

PV 0 1 1 2 1. Z

Sj-1c Predmet(y) z bloku v uved. kred. hodnote

V 0 1 1 2 1. Z

12 2 17 Z Spolu M-SMSm-105 Štylistická paradigmatika P 1 1 2 1 3 1. L Findra,

Patráš prof. Findra

M-SMSm-106 Slovenská literatúra po roku 1945 I.

P 1 1 2 1 3 1. L Krnová, Šuša

doc. Krnová

M-SMSm-107 Dejiny spisovného jazyka P 1 1 2 2 1. L Krško, Chomová

mim.prof.Krško

Sj-2a Predmet(y) z bloku v uved. kred. hodnote

PV 0 1 1 2 1. L

Sj-2b Predmet(y) z bloku v uved. kred. hodnote

PV 0 1 1 2 1. L

Sj-2c Predmet(y) z bloku v uved. kred. hodnote

V 0 1 1 2 1. L

Sj-2d Predmet(y) z bloku v uved. kred. hodnote

V 0 1 1 2 1. L

10 2 16 L Spolu M-SMSm-108 Teória komunikácie P 1 1 2 2 2. Z Patráš,

Čulenová prof. Patráš

M-SMSm-109 Slovenská literatúra po roku 1945 II.

P 1 1 2 1 3 2. Z Krnová, Jančovič

doc. Krnová

M-SMSm-110 Stavebné modely textu P 1 1 2 1 3 2. Z Findra, Patráš

prof. Findra

Sj-3a Predmet(y) z bloku v uved. kred. hodnote

PV 0 1 1 2 2. Z

Sj-3b Predmet(y) z bloku v uved. kred. hodnote

PV 0 1 1 2 2. Z

Sj-3c Predmet(y) z bloku v uved. kred. hodnote

V 0 1 1 2 2. Z

9 2 14 Z Spolu 31 6 47 Celkový

súčet

Bloky PV a V predmetov: Sj-1a Predmet(y) z bloku v uved.

kred. hodnote PV 0 1 1 2 1. Z

M-SMSm-201 Česká literatúra 20. storočia PV 0 1 1 2 1. Z Jakubík M-SMSm-202 Interpret. a preklad knižiek.

ľud. čítania PV 0 1 1 2 1. Z Kubealaková

169

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu Sj-1b Predmet(y) z bloku v uved.

kred. hodnote PV 0 1 1 2 1. Z

M-SMSm-203 Slovanský jazyk I. PV 0 1 1 2 1. Z Jackulíková M-SMSm-204 Slov. zásoba slovenčiny po

r.1989 PV 0 1 1 2 1. Z Odaloš

Sj-1c Predmet(y) z bloku v uved.

kred. hodnote V 0 1 1 2 1. Z

M-SMSm-301 Literatúra a mytológia V 0 1 1 2 1. Z Kováčik Sj-2a Predmet(y) z bloku v uved.

kred. hodnote PV 0 1 1 2 1. L

M-SMSm-205 Interpretácia textu PV 0 1 1 2 1. L Harpáň M-SMSm-206 Kapitoly z inonárod. literatúr PV 0 1 1 2 1. L Šuša M-SMSm-207 Literárna kritika PV 0 1 1 2 1. L Tatár,

Jakubík

Sj-2b Predmet(y) z bloku v uved.

kred. hodnote PV 0 1 1 2 1. L

M-SMSm-208 Slovanský jazyk II. PV 0 1 1 2 1. L Jackulíková M-SMSm-209 Mestská reč PV 0 1 1 2 1. L Urbancová/

int.dokt.

M-SMSm-210 Terénny výskum jazyka PV 0 1 1 2 1. L Krško Sj-2c Predmet(y) z bloku v uved.

kred. hodnote V 0 1 1 2 1. L

M-SMSm-302 Literárna regionalistika V 0 1 1 2 1. L Bariaková, Kubealaková

Sj-2d Predmet(y) z bloku v uved.

kred. hodnote V 0 1 1 2 1. L

M-SMSm-303 Právny jazyk V 0 1 1 2 1. L Čulenová Sj-3a Predmet(y) z bloku v uved.

kred. hodnote PV 0 1 1 2 2. Z

M-SMSm-211 Onomastika PV 0 1 1 2 2. Z Krško M-SMSm-212 Jazyk a rod PV 0 1 1 2 2. Z Urbancová/

int.dokt.

Sj-3b Predmet(y) z bloku v uved.

kred. hodnote PV 0 1 1 2 2. Z

M-SMSm-213 Literatúra a médiá PV 0 1 1 2 2. Z Šimonová

170

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-SMSm-214 Predhistória literatúry u

Slovanov PV 0 1 1 2 2. Z Golema

Sj-3c Predmet(y) z bloku v uved.

kred. hodnote V 0 1 1 2 2. Z

M-SMSm-304 Podoby outsiderstva v sloven. literatúre

V 0 1 1 2 2. Z Bariaková

M-SMSm-305 Literárna exkurzia V 2 2. Z Bariaková, Jakubík

Skratky: P - povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový, odp. - odporúčaný, sem. - semester

171

Študijný odbor šport Charakteristika študijného programu trénerstvo

Absolvent študijného porgramu Trénerstvo (II. stupeň) je vysokoškolsky graduovaný odborník v oblasti športu s možnosťou uplatnenia v celej škále organizácie, riadenia a realizácie telovýchovných a športových aktivít vo verejných, súkromných, samosprávnych a mimoškolských športových zariadeniach. Vie samostatne pracovať a riadiť športovú prípravu. Ovláda základné zručnosti pedagogickej komunikácie a je schopný sa orientovať v organizačných podmienkach inštitucionálneho vzdelávania. Je schopný pôsobiť ako lektor pri ďalšom vzdelávaní odborníkov v športe, pri tvorbe nových koncepcií, pri programovaní, riadení, diagnostikovaní a vyhodnocovaní športovej činnosti. Disponuje penzom zručností a pohybovo je pripravený vykonávať praktickú pohybovú aktivitu.

Absolvent získava plne kompatibilné vzdelanie aj na kvalifikovanú prácu v krajinách EÚ. Absolvent študijného programu Šport nie je kvalifikovaný pre vyučovanie telesnej výchovy na školách. Študijný poradca katedry: PaedDr. Peter Mandzák, PhD. Katedra telesnej výchovy a športu, miestnosť č. 58, [email protected]

Podrobnejšie informácie o Katedre telesnej výchovy a športu (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, priestory a vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry http://www.fhv.umb.sk. Garant štúdia: prof. PaedDr. Ľudmila Jančoková, CSc. Štruktúra magisterského študijného programu (II. stupeň) Trénerstvo: Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci študijného programu: 120 Študent musí absolvovať 16 povinných predmetov za 72 kreditov vrátane diplomovej práce. a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia získať minimálne 30 kreditov. Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov. Chýbajúcich 18 kreditov získa študent z ponuky výberových predmetov, alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku. Spolu získa 120 kreditov.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

hod

ín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant M-SPTr-100 Filozofia športu P 1 0 1 1 2 1. Z Görner,

Bartík prof. Görner

M-SPTr-101 Špecializácia 1 P 1 1 2 1 5 1. Z gestori špecializácie

doc. Čillík

M-SPTr-102 Odborná prax 1 P 0 2 2 0 3 1. Z gestori špecializácie

doc. Čillík

M-SPTr-103 Diagnostika P 1 1 2 0 2 1. Z Jančoková, Pupiš

prof. Jančoková

M-SPTr-1a Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote

PV 0 8 8 0 10 1. Z

M-SPTr-1b Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote

V 0 6 6 0 8 1. Z

21 2 30 Z Spolu M-SPTr-104 Psychológia športu P 1 1 2 1 2 1. L Rošková,

Slížik doc. Vladovičová

M-SPTr-105 Špecializácia 2 P 1 1 2 0 5 1. L gestori špecializácie

doc. Čillík

172

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

hod

ín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant M-SPTr-106 Odborná prax 2 P 0 2 2 0 5 1. L gestori

špecializácie doc. Čillík

M-SPTr-107 Fyziológia 1 P 1 0 1 1 2 1. L Jančoková, Pupiš

prof. Jančoková

M-SPTr-108 Metodológia 1 P 0 1 1 0 2 1. L vedúci DP prof. Görner M-SPTr-109 Zdravotná telesná výchova P 0 2 2 0 2 1. L Bartík,

Paugschová prof. Bartík

M-SPTr-2a Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote

PV 0 8 8 0 10 1. L

M-SPTr-2b Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote

V 0 4 4 0 4 1. L

22 2 32 L Spolu M-SPTr-110 Fyziológia 2 P 1 0 1 0 3 2. Z Jančoková,

Pupiš prof. Jančoková

M-SPTr-111 Špecializácia 3 P 1 1 2 1 5 2. Z gestori špecializácie

doc. Čillík

M-SPTr-112 Odborná prax 3 P 0 2 2 0 5 2. Z gestori špecializácie

doc. Čillík

M-SPTr-113 Teória a didaktika športu P 1 1 2 1 3 2. Z Ćillík, Pupiš doc. Čillík M-SPTr-3a Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote PV 0 8 8 0 10 2. Z

M-SPTr-3b Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote

V 0 6 6 0 6 2. Z

21 2 32 Z Spolu M-SPTr-114 Diplomová práca P 0 0 0 0 20 2. L vedúci DP doc. Čillík M-SPTr-115 Odborná prax 4 - súvislá (2

týždne) P 0 0 0 0 6 2. L gestori

špecializácie doc. Čillík

0 0 26 L Spolu 86 6 120 Celkový

súčet

Bloky PV predmetov: M-SPTr-1a Predmet(y) z bloku v

kredit. hodnote PV 0 8 8 0 10 1. Z

M-SPTr-200 Plávanie PV 0 2 1 0 2 1. Z Bence M., Michal

doc. Bence, M.

M-SPTr-201 Org. a riadenie TV a športu

PV 1 0 1 1 2 1. Z Bartík, Kučera

prof. Bartík

M-SPTr-202 Lyžovanie (7 dní) PV 0 0 0 1 2 1. Z učitelia KTVŠ doc. Michal M-SPTr-203 Pohybové hry PV 0 2 1 0 2 1. Z Adamčák,

Nemec doc. Adamčák

M-SPTr-204 Komunikácia v športe 1

PV 1 0 1 0 2 1. Z Bartík, Rošková

prof. Bartík

M-SPTr-205 Rozhodovanie v špecial. 1

PV 0 1 1 0 2 1. Z gestori špecializácie

gestori špecializácií

M-SPTr-206 Športové hry 1 PV 0 2 1 0 2 1. Z Kučera, Popelka

doc. Nemec

M-SPTr-207 Gymnastika PV 0 2 1 0 2 1. Z Palovičová, Novotná

Kremnický, PhD.

173

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

hod

ín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant M-SPTr-2a Predmet(y) z bloku v

kredit. hodnote PV 0 8 8 0 10 1. L

M-SPTr-208 Atletika PV 0 2 1 0 2 1. L Rošková, Rozim

Rošková, PhD.

M-SPTr-209 Turistika (7 dní) PV 0 0 0 1 2 1. L učitelia KTVŠ prof. Görner M-SPTr-210 Komunikácia v športe

2 PV 0 1 1 0 2 1. L Bartík,

Rošková prof. Bartík

M-SPTr-211 Rozhodovanie v špecializácii 2

PV 0 1 1 0 2 1. L gestori špecializácie

gestori špecializácií

M-SPTr-212 Úpolové športy a sebaobrana

PV 0 2 1 0 2 1. L Zbiňovský, Bartík

Zbiňovský, PhD.

M-SPTr-213 Rytm. gymnastika a tance

PV 0 2 1 0 2 1. L Palovičová, Novotná

Palovičová, PhD.

M-SPTr-214 Športové hry 2 PV 0 2 1 0 3 1. L Nemec, Kollár

doc. Nemec

M-SPTr-3a Predmet(y) z bloku v

kredit. hodnote PV 0 8 8 0 10 2. Z

M-SPTr-215 Seminár k diplomovej práci

PV 0 1 1 0 2 2. Z vedúci DP prof. Görner

M-SPTr-216 Psychoregulačné techniky v športe

PV 0 1 1 0 2 2. Z Rošková, Novotná

Rošková, PhD:

M-SPTr-217 Teória kondičnej prípravy

PV 1 1 2 0 2 2. Z Pupiš, Rozim Pupiš, PhD.

M-SPTr-218 Legislatíva podnikania v športe

PV 1 1 2 0 2 2. Z Zbiňovský, Michal

Zbiňovský, PhD.

M-SPTr- 219 Psychomotorika PV 1 1 2 0 2 2. Z Novotná, Rošková

Rošková, PhD:

M-SPTr-220 Voľnočasové pohybové aktivity

PV 0 2 2 0 2 2. Z Rošková, Michal

doc. Michal

M-SPTr-221 Olympizmus - exkurzia (6 dní)

PV 0 0 0 0 2 2. Z Görner prof. Görner

M-SPTr-222 Org. a riad. súťaží v špecializácii

PV 0 1 1 0 2 2. Z gestori špecializácie

gestori špecializácií

Ponuka výberových predmetov pre všetkych študentov TV a športu v I a II stupni štúdia je uvedená v Bc štúdijnom programe TV - v kombinacii s aprobačným predmetom

174

B2/ Študijné programy v študijnom odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo

Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika translatologického základu cudzí jazyk – cudzí jazyk

Štúdium programov v predkladaných odboroch predpokladá, že istú časť základných poznatkov a vedomostí si potrebujú osvojiť všetci študenti bez rozdielu jazykovej špecializácie. Vytvorila sa preto koncepcia spoločných vedomostí, ktorú musia študenti povinne absolvovať.

Súčasťou vedomostí sú aj poznatky z diplomatického protokolu, praxeológie prekladu, inštitúcií EÚ a z interkultúrnej komunikácie. Študijní poradcovia: PaedDr. Eva Čulenová, Mgr. Ladislav Gyorgy Grant štúdia: prof. PhDr. Svetlana Pachomovová, DrSc. Počet kreditov v ponuke za predmety translatologického základu: 26 Študent musí absolvovať 3 povinné (P) predmety za 24 kreditov vrátane záverečnej práce, ktorá sa počíta ako povinný predmet, študent môže absolvovať 2 voliteľné (V) predmet za 2 kredity.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Cviče

nia

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu Predmet(y) z bloku v uvedenej kr.

hodnote V 4 1 1. L

4 1 L Spolu M-PTTz-191 Praxeológia prekladu P 2 0 0 2 1 2 2. Z Biloveský,

Djovčoš Biloveský, PhD.

M-PTTz-192 Interkultúrna komunikácia P 2 0 0 2 1 2 2. Z Klincková doc. Klincková

M-PTTz-180 Záverečná práca P 20 Predmet(y) z bloku v uvedenej kr.

hodnote V 1 1 2. Z

5 25 Z Spolu 26 Celkový

súčet

Bloky PV a V predmetov: Predmet(y) z bloku v uvedenej

kr. hodnote V 1. L

M-PTTz-301 Preklad dialógových listín a tituliek vo filmovom priemysle

V 0 2 0 2 1 1 1. L Djovčoš Biloveský, PhD.

M-PTTz-302 Inštitúcie EÚ V 0 2 0 2 1 1 1. L Biloveský Biloveský, PhD.

M-PTTz-303 Turecký jazyk pre začiatočníkov 4

V 0 2 2 2 1. L Sertoglu

M-PTTz-307 Maďarský jazyk pre začiatočníkov 1.

V 0 2 2 2 1.-2.

Z Cseh

Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote

V 1 2. Z

M-PTTz-304 Diplomatický protokol V 1 0 0 1 1 1 2. Z Vallová Vallová, PhD.

Študent má možnosť výberu V predmetov aj zo Spoločného základu študijného odboru Učiteľstvo akademických predmetov.

175

Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu anglický jazyk a kultúra

Študijný program magisterského štúdia je zameraný na vzdelávanie budúcich kvalifikovaných prekladateľov a tlmočníkov.

Absolventi získavajú rozsiahle teoretické vedomosti štúdiom lingvistických a kulturologických predmetov a praktické znalosti štúdiom jazykových zručností. Po ukončení štúdia budú absolventi disponovať výborným prehľadom o anglickom jazyku a kultúrach s týmto jazykom zviazaných. V oblasti translatológie sa študenti úspešným absolvovaním kurzov stanú spôsobilí prekladať odborné i umelecké texty z anglického jazyka a plynule tlmočiť z a aj do cudzieho jazyka. Predpokladá sa, že získané vedomosti budú systémové a bude možné ich ďalej rozširovať. Hlavným cieľom katedry je pripraviť spôsobilých a vysoko profesionálnych odborníkov, ktorí okamžite po ukončení štúdia budú schopní pôsobiť v prekladateľskej a tlmočníckej praxi.

Vedeckovýskumná činnosť katedry úzko súvisí s pedagogickou prácou jej členov a orientuje sa na problémy jazykovedy, literárnej vedy, literatúry a translatológie. Katedra anglistiky a amerikanistiky v súčasnosti rozvíja spoluprácu s kultúrnymi a vzdelávacími inštitúciami, ktoré sa orientujú na anglicky hovoriace krajiny a s inštitúciami podobného zamerania v zahraničí. Študijný poradca katedry: PhDr. Martin Djovčoš, Katedra anglistiky a amerikanistiky miestnosť č. 332, tel: 446 4141, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. PhDr. Csaba Czeglédi, PhD. Štruktúra magisterského študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti Špecializácia Anglický jazyk a kultúra v kombinácii. Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 47 Študent musí absolvovať 11 povinných predmetov za 30 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 3 predmety za 7 kreditov. Takto spolu získa 38 kreditov, ktoré si môže doplniť na celkový požadovaný počet kreditov voľbou výberových predmetov z ponuky KAA alebo voľbou predmetu(ov) z ponuky iných katedier. Študent získa 10 kreditov za prax, 20 kreditov získa za záverečnú prácu, 5 kreditov z ponuky predmetov translatologického základu. Za celé štúdium spolu s druhou kombináciou musí študent získať 120 kreditov. Predmety, ktoré sú v stĺpci „Názov predmetu“ označené znamienkom *, majú v odporúčanom študijnom pláne prerekvizitu. To znamená, že študent si môže tieto predmety zapísať do zápisného hárku len v prípade, že tento podmieňujúci predmet už úspešne absolvoval.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-PTAj-101 Vybrané kapitoly z lingvistiky P 1 1 2 1 2 1. Z Czeglédi prof.

Czeglédi M-PTAj-102 Konzekutívne tlmočenie 1 P 0 2 2 3 1. Z Kubuš Keníž, CSc. M-PTAj-103 Úvod do simultánneho tlmočenia P 0 2 2 3 1. Z Brenkusová,

Djovčoš Keníž, CSc.

M-PTAj-104 Moderná americká literatúra P 1 1 2 1 3 1. Z Feťková Feťková, PhD.

PA-7a Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote

PV 0 2 2 3 1. Z

176

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu PA-7b Predmet(y) z bloku v uvedenej kr.

hodnote V 1 1. Z

10 2 14 Z Celkom M-PTAj-105 Anglická textová lingvistika P 0 1 1 1 1. L Czeglédi prof.

Czeglédi M-PTAj-106 Preklad poetických

a dramatických textov P 0 2 2 3 1. L Brenkusová Keníž, CSc.

M-PTAj-107 Preklad vedeckých a technických textov

P 0 2 2 3 1. L Djovčoš Biloveský, PhD.

M-PTAj-108 Konzekutívne tlmočenie 2 P 0 2 2 1 3 1. L Kubuš Keníž, CSc. M-PTAj-109 Simultánne tlmočenie P 0 2 2 1 3 1. L Šavelová,

Djovčoš Vallová, PhD.

PA-8a Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote

PV 0 1 1 1 1. L

10 2 14 L Celkom M-PTAj-110 Preklad dokumentov EÚ P 0 3 3 1 3 2. Z Biloveský,

Vallová Biloveský, PhD.

M-PTAj-111 Tlmočenie v EÚ P 0 0 3 1 3 2. Z Šavelová Vallová, PhD.

PA-9a Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote

PV 0 2 2 3 2. Z

PA-9b Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote

V 1 2. Z

8 2 9 Z Celkom M-PTAj-112 Prax P 0 10 2. L 0 0 10 L Celkom 28 6 47 Celkový

súčet

Bloky PV a V predmetov: PA-7a Predmet(y) z bloku v uvedenej kr.

hodnote PV 0 2 2 3 1. Z

M-PTAj-200 Preklad prozaických textov PV 0 2 2 3 1. Z Djovčoš Biloveský, PhD.

M-PTAj-201 Preklad spoločensko-vedných a ekonomických textov

PV 0 2 2 3 1. Z Šavelová Hardošová, PhD.

PA-7b Predmet(y) z bloku v uvedenej kr.

hodnote V 1 1. Z

M-PTAj-300 Staršia anglická literatúra V 0 2 2 0 2 1. Z Zelenka Javorčíková, PhD.

PA-8a Predmet(y) z bloku v uvedenej kr.

hodnote PV 0 1 1 1 1. L

M-PTAj-202 Aspekty prekladu anglofónnej umeleckej literatúry

PV 0 1 1 1 1. L Brenkusová Biloveský, PhD.

M-PTAj-203 Tlmočnícke cvičenia 1 PV 0 1 1 1 1. L Kubuš Keníž, CSc.

177

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-PTAj-204 Obchodná korešpondencia PV 0 1 1 1 1. L Hardošová Hardošová,

PhD. PA-9a Predmet(y) z bloku v uvedenej kr.

hodnote PV 0 2 2 4 2. Z

M-PTAj-205 Preklad umeleckých textov a filmových scenárov

PV 0 2 2 4 2. Z Biloveský, Hardošová

Hardošová, PhD.

M-PTAj-206 Preklad právnych textov PV 0 2 2 4 2. Z Vallová, Djovčoš

Vallová, PhD.

PA-9b Predmet(y) z bloku v uvedenej kr.

hodnote V 1 2. Z

M-PTAj-301 Preklad do anglického jazyka V 0 1 1 2 2. Z Dove Biloveský, PhD.

M-PTAj-302 Kapitoly z americkej kultúrnej histórie

V 0 1 1 2 2. Z Dove Biloveský, PhD.

M-PTAj-303 Tlmočnícke cvičenia 2 V 0 0 1 2 2. Z Keníž, Brenkusová

Keníž, CSc.

M-PTAj-304 Štátny protokol V 0 1 1 2 2. Z Vallová Vallová, PhD.

M-PTAj-305 Diplomatická korešpondencia v anglickom jazyku

V 0 1 1 2 2. Z Vallová Vallová, PhD.

178

Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu anglický jazyk a kultúra

Študijný program magisterského štúdia Anglický jazyk a kultúra sa zameriava na získanie teoretických

a praktických poznatkov v odbore Prekladateľstvo a tlmočníctvo. Umožňuje poslucháčom nadobudnúť podrobné a súčasne podstatné teoretické a praktické poznatky z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Tieto poznatky musia obsahovať o. i. súčasný stav poznania v jednotlivých vedných disciplínach a ich osvojenie umožní študentom ich praktickú aplikáciu v spoločenskej, diplomatickej, zahraničnoobchodnej, turistickej a kultúrnej oblasti.

Garanti jednotlivých predmetov upriamujú pozornosť na ovládanie modernej metodológie skúmania anglického jazyka a kultúry a na schopnosť tvorivým spôsobom využívať znalosti tejto metodológie a uplatňovať ju vo vedeckovýskumnej práci. Celý proces činnosti so študentmi má charakter premysleného, uceleného a neustále sa rozvíjajúceho systému získavania odborných poznatkov, návykov a zručností, a to podľa rozvoja a najaktuálnejších výsledkov vedného odboru.

Absolvent študijného programu disponuje širokými teoretickými a metodologickými poznatkami z oblasti teórie prekladu, dejín a vývoja prekladu, tlmočenia a ich metód. Ovláda jazyk na vysokej praktickej úrovni, má vedomosti z kontrastívnej gramatiky, sociolingvistiky a pragmatiky, ovláda reálie a dejiny študovaných oblastí ako aj literatúru písanú v danom jazyku. Perfektne ovláda všetky postupy, zručnosti a stratégie umeleckého i odborného prekladu ako aj konzekutívneho i simultánneho tlmočenia. Má základy právnych a ekonomických disciplín do tej miery, aby mohol s plnou znalosťou prekladať resp. tlmočiť odborné texty v týchto jazykoch. Ovláda zásady komunikácie v anglickom a slovenskom jazyku na vysokom stupni primeranosti, je schopný rýchlo a presne zhotovovať preklady do rodného i do cudzieho jazyka pri rešpektovaní všetkých požiadaviek na vecnú i jazykovú správnosť a štylistickú adekvátnosť. Takisto ovláda zásady konzekutívneho i simultánneho tlmočenia, dokáže vyhovieť požiadavkám kladeným na tlmočníka v oboch typoch komunikácie a vie sa pripraviť na tlmočnícky výkon. Absolventi študijného programu anglický jazyk a kultúra sú spôsobilí vykonávať nasledujúce profesie:

• prekladateľ a tlmočník, • prekladateľ odborných textov, • prekladateľ umeleckých textov, • filológ – teoretik jazyka a literatúry, • vydavateľský redaktor, • redaktor v rozhlase, televízii, v novinách, • pracovník v oblasti jazykovej a literárnej komunikácie, • konferenčný (kabínkový) tlmočník, • tlmočník - sprievodca, • odborník – teoretik na translatológiu, • vedeckovýskumný pracovník – špecialista na jazykovedu, • vedeckovýskumný pracovník – špecialista na literárnu vedu.

Študijný poradca katedry: PhDr. Martin Djovčoš Katedra anglistiky a amerikanistiky , Oddelenie translatológie miestnosť č. 330, tel: 414 4141 (kl. 4141) e-mail: [email protected] Garant štúdia: Prof. Dr. Csaba Czeglédi, Ph.D Štruktúra magisterského študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti špecializácia Anglický jazyk a kultúra jednopredmetové štúdium Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 95 kreditov Študent musí absolvovať 12 povinných (P) predmetov za 70 kreditov a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 3 predmety za 15 kreditov. 10 kreditov získa študent za absolvovanie praxe a 20 kreditov za diplomovú prácu. Spolu získa študent 115 kreditov. Študent môže získať 5 kreditov z ponuky translatologického základu. Za celé štúdium získa 120 kreditov.

179

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-PTAJ-100 Vybrané kapitoly z lingvistiky P 1 1 2 6 1. Z Czeglédi prof.

Czeglédi M-PTAJ-101 Konzekutívne tlmočenie 1 P 0 3 3 6 1. Z Kubuš Keníž, CSc. M-PTAJ-102 Úvod do simultánneho tlmočenia P 0 3 3 6 1. Z Brenkusová Keníž, CSc. M-PTAJ-103 Moderná americká literatúra P 1 1 2 6 1. Z Feťková Feťková,

PhD. Predmet(y) z bloku v uvedenej

kreditovej hodnote PV 6 1. Z

2 8 10 30 Z Spolu M-PTAJ-104 Anglická textová lingvistika P 0 1 1 6 1. L Czeglédi prof.

Czeglédi M-PTAJ-105 Preklad poetic. a dramat. textov P 0 2 2 5 1. L Brenkusová Keníž, CSc. M-PTAJ-106 Preklad vedec. a technic. textov P 0 2 2 5 1. L Djovčoš Biloveský,

PhD. M-PTAJ-107 Konzekutívne tlmočenie 2 P 0 3 3 5 1. L Kubuš Keníž, CSc. M-PTAJ-108 Simultánne tlmočenie P 0 3 3 5 1. L Djovčoš Keníž, CSc. Predmet(y) z bloku v uvedenej

kreditovej hodnote PV 3 1. L

0 11 11 29 L Spolu M-PTAJ-109 Preklad dokumentov EÚ P 0 6 6 8 2. Z Šavelová Biloveský,

PhD. M-PTAJ-110 Tlmočenie prejavov EÚ P 0 4 4 6 2. Z Brenkusová Keníž, CSc. M-PTAJ-111 Odborný preklad P 0 2 2 6 2. Z Biloveský Biloveský,

PhD. Predmet(y) z bloku v uvedenej

kreditovej hodnote PV 6 2. Z

0 12 12 26 Z Spolu M-PTAJ-112 Prax P 10 95 Celkový

súčet

Bloky PV predmetov: Predmet(y) z bloku v uvedenej

kreditovej hodnote 1. Z

M-PTAJ-200 Preklad prozaických textov PV 0 2 2 6 1 Z Keníž Keníž, CSc. M-PTAJ-201 Preklad spoločen. a ekonom. textov PV 0 2 2 6 1 Z Šavelová Biloveský,

PhD. Predmet(y) z bloku v uvedenej

kreditovej hodnote 1. L

M-PTAJ-202 Aspekty prekl. anglof. umelec. liter. PV 0 1 1 3 1. L Brenkusová Feťková, PhD.

M-PTAJ-203 Tlmočnícke cvičenia PV 0 1 1 3 1. L Kubuš Keníž, CSc.

180

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-PTAJ-204 Obchodná korešpondencia PV 0 1 1 3 1. L Hardošová Hardošová,

PhD. Predmet(y) z bloku v uvedenej

kreditovej hodnote 2. Z

M-PTAJ-205 Preklad umeleckých textov PV 0 1 1 6 2. Z Keníž Keníž, CSc. M-PTAJ-206 Preklad právnych textov PV 0 1 1 6 2. Z Vallová Vallová,

PhD.

Skratky: P - povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový, odp. - odporúčaný, sem. - semester

181

Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu francúzsky jazyk a kultúra

Cieľom štúdia románskych jazykov je výchova všestranne vzdelaných jazykovedných a literárnovedných odborníkov, prekladateľov a tlmočníkov z francúzskeho jazyka pre potreby kultúrneho, vedeckého a hospodárskeho života.

Magisterský študijný program umožňuje poslucháčom prehĺbiť teoretické a praktické poznatky z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Po osvojení si noriem súčasného spisovného jazyka, ako aj základných faktov a javov literatúry v bakalárskom stupni štúdia sa študenti zdokonalia najmä v praktických zručnostiach v oblasti tlmočenia a prekladu.

Absolvent druhého stupňa vysokoškolského štúdia je schopný zvládať všetky komunikačné situácie v písomnej a ústnej forme, môže efektívne pôsobiť v oblasti každodennej komunikácie vo francúzskom jazyku, a to tak v ústnom ako aj v písomnom styku. Vďaka prehĺbeniu zručností v konzekutívnom aj simultánnom tlmočení dokáže pôsobiť v rozličných situáciách medzijazykového sprostredkovania (komplexné zabezpečovanie tlmočníckych služieb).

Absolventi druhého stupňa vysokoškolského štúdia sú spôsobilí vykonávať nasledujúce profesie: o prekladateľ a tlmočník, o prekladateľ odborných a umeleckých textov z rôznych oblastí, o redaktor v masmédiách, o pracovník v oblasti jazykovej a literárnej komunikácie.

Študijný poradca katedry: Mgr. Monika Zázrivcová Katedra romanistiky, miestnosť č. 133, tel. 446 4197, e-mail: [email protected] Garanti štúdia: Doc. PhDr. Jan Holeš, CSc. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti Francúzsky jazyk a kultúra v kombinácii jazykov Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 47 Študent musí absolvovať 10 povinných predmetov za 28 kreditov, z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 5 predmetov za 8 kreditov a z ponuky výberových predmetov môže absolvovať 1 predmet za 1 kredit. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných a výberových predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Ďalších 20 kreditov získa študent za diplomovú prácu a 10 kreditov za odbornú prax. 6 kreditov z ponuky predmetov translatologického základu. Za celé štúdium spolu s druhou kombináciou musí študent získať 120 kreditov.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Špec

if.sem

ináre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

čník

Odpo

rúča

ný se

meste

r

Vyučujúci Garant

predmetu M-PTFj-100 Štylistika FJ P 0 2 2 1 3 1. Z Zázrivcová Křečková,

PhD. M-PTFj-101 Odborný preklad FJ 1 P 0 2 2 0 3 1. Z Veselá Baranová,

mim. prof. M-PTFj-102 Umelecký preklad FJ 1 P 0 2 2 0 3 1. Z Kompišová Baranová,

mim. prof. M-PTFj-103 Konzekutívne tlmočenie FJ

1 P 0 2 2 0 3 1. Z Veselá Baranová,

mim. prof. FjPaT-4a Predmet(y) z bloku v uved. PV 0 1 1 0 1 1. Z

182

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Špec

if.sem

ináre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

čník

Odpo

rúča

ný se

meste

r

Vyučujúci Garant

predmetu kredit. hodnote

FjPaT-4b Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote

V 0 1 1 0 1 1. Z

10 1 14 Z Spolu M-PTFj-104 Vybrané kapitoly zo

syntaxe FJ P 1 1 2 0 2 1. L Chovancová Chovancová,

PhD. M-PTFj-105 Konzekutívne tlmočenie FJ

2 P 0 2 2 1 3 1. L Veselá Baranová,

mim. prof. M-PTFj-106 Simultánne tlmočenie FJ 1 P 0 3 3 0 3 1. L Veselá Baranová,

mim. prof. FjPaT-5a Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote PV 0 2 1 0 2 1. L

FjPaT-5b Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote

PV 0 1 1 0 1 1. L

9 1 11 Z Spolu M-PTFj-107 Lingvistická anlýza textu

FJ P 0 2 2 0 2 2. Z Chovancová Chovancová,

PhD. M-PTFj-108 Konzekutívne tlmočenie FJ

3 P 0 2 2 1 3 2. Z Veselá Baranová,

mim. prof. M-PTFj-109 Simultánne tlmočenie FJ 2 P 0 2 2 1 3 2. Z Veselá Baranová,

mim. prof. FjPaT-6a Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 2. Z

FjPaT-6b Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote

PV 0 1 1 0 2 2. Z

9 2 12 Z Spolu Odborná prax PV 10 2. L 10 L Spolu 47 Celkový

súčet

Bloky PV a V predmetov: FjPaT-4a Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote PV 1 0 1 0 2 1. Z

M-PTFj-200 Francúština mimo Francúzska 1

PV 1 0 1 0 2 1. Z Holeš doc. Holeš

M-PTFj-201 Úvod do terminológie PV 0 1 1 0 2 1. Z Křečková Křečková, PhD.

FjPaT-4b Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote V 0 1 1 0 1 1. Z

M-PTFj-300 Sociolingvistika FJ V 0 1 1 0 1 1. Z Chovancová Chovancová, PhD.

M-PTFj-301 Interkultúrny seminár V 0 1 1 0 1 1. Z Chovancová Chovancová, PhD.

183

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Špec

if.sem

ináre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

čník

Odpo

rúča

ný se

meste

r

Vyučujúci Garant

predmetu FjPaT-5a Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote PV 0 1 1 0 2 1. L

M-PTFj-202 Odborný preklad FJ 2 PV 0 1 1 0 2 1. L Veselá Baranová, mim. prof.

M-PTFj-203 Umelecký preklad FJ 2 PV 0 1 1 0 2 1. L Kompišová Baranová, mim. prof.

FjPaT-5b Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote PV 1 2 1 0 1 1. L

M-PTFj-204 Francúština mimo Francúzska 2

PV 1 0 1 0 1 1. L Holeš doc. Holeš

M-PTFj-205 Terminológia z politológie a medzinárodných vzťahov

PV 0 1 1 0 1 1. L Veselá Křečková, PhD.

FjPaT-6a Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 2. Z

M-PTFj-206 Odborný preklad FJ 3 PV 0 2 2 0 2 2. Z Veselá Baranová, mim. prof.

M-PTFj-207 Umelecký preklad FJ 3 PV 0 2 2 0 2 2. Z Kompišová Baranová, mim. prof.

FjPaT-6b Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote PV 0 1 1 0 2 2. Z

M-PTFj-208 Analýza lit. textov súč. franc. autorov

PV 0 1 1 0 2 2. Z Šperková Štulrajter, PhD.

M-PTFj-209 Aktuálne problémy francúzskej spoločnosti

PV 0 1 1 0 2 2. Z Schmitt Štulrajter, PhD.

M-PTFj-210 Moderná francúzska literatúra

PV 0 1 1 1 2 2. Z Šperková Štulrajter, PhD.

Skratky: P - povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový

184

Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu maďarský jazyk a kultúra, kombinačné štúdium

Štúdium špecializácie Maďarský jazyk a kultúra je zamerané na prekladateľstvo a tlmočníctvo. Projekt

a profilácia štúdia maďarského jazyka poskytuje priestor aj pre budúcich pracovníkov filologického smeru v oblasti vedeckého výskumu s dôrazom na kontrastívne jazykovedné a komparatistické literárnovedné javy a problémy. Maďarský jazyk a kultúra zahrňuje základné disciplíny z jazykovedy, z literárnej vedy, z teórie a praxe prekladu tlmočenia (fonetika a fonológia, morfológia, lexikológia, štylistika a syntax maďarského jazyka; teória literatúry, základy literárnej vedy, dejiny maďarskej literatúry, kapitoly zo svetovej literatúry, literárna komparatistika a literárna kritika). Zvýšená pozornosť sa venuje praktickému zvládnutiu jazyka v oblasti odborného prekladu rôznych textov, konzekutívnemu a simultánnemu tlmočeniu.

Príprava študentov špecializácie Maďarský jazyk a kultúra vytvára široké kombinácie možnosti vhodného praktického uplatnenia v spoločenskej, zahranično-obchodnej, turistickej a kultúrnej oblasti. Celý proces činnosti so študentmi má charakter uceleného a neustále sa rozvíjajúceho systému získavania odborných poznatkov, návykov a zručností, a to podľa rozvoja a najaktuálnejších výsledkov vedného odboru.

Absolvent ovláda maďarský jazyk na takej úrovni, že je schopný prekladať i tlmočiť na profesionálnej úrovni texty každodenných kontaktov ako aj texty z oblasti administratívy, ekonomiky a práva a po potrebnej príprave aj texty z iných odborov vedy a techniky. Pozná rozdiely medzi danými jazykovými, spoločenskými a kultúrnymi systémami a vie ich aplikovať vo svojej jazykovej praxi. Je schopný adekvátne komunikovať v oblasti všetkých jazykových štýlov maďarského jazyka. Ovláda zásady mediálnej komunikácie a spoločenského vystupovania. Je pripravený fungovať ako prekladateľ umeleckej literatúry i jej rozličných žánrov.

Ovláda translatológiu ako vedu o preklade a teóriu i metodiku tlmočenia a tvorivo aplikuje jej poznatky pri vlastnej práci. Je schopný komplexne interpretovať literárne diela a javy, fungovať v úlohe sprostredkovateľa cudzej kultúry.

Študijný poradca katedry: PhDr. Andrea Csíkány, Katedra hungaristiky Miestnosť č. 223, tel.: 048/4464137, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. PhDr. Gyula Varga, CSc. Štruktúra magisterského študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo Špecializácia: Maďarský jazyk a kultúra (kombinačé štúdium) Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 47 Študent musí absolvovať 13 povinných predmetov za 36 kreditov. Z ponuky povinne voliteľných a výberových predmetov katedry v priebehu štúdia študent musí absolvovať 1 povinne voliteľné predmety za 1 kredit. Za prax študent získava 10 kreditov, za záverečnú prácu môže získať 20 kreditov. Chýbajúcich 6 kreditov získa za predmety translatologického základu. Za celé štúdium spolu s druhou kombináciou musí študent získať 120 kreditov.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt.ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-PTMj-101 Moderné smery textológie P 1 1 2 1 2 1. Z Varga prof. Varga M-PTMj-102 Vybrané kapitoly zo štylistiky P 0 1 1 1 2 1. Z Szende prof. Varga M-PTMj-103 Moderná maďarská literatúra P 1 1 2 1 3 1. Z Ardamica prof. Alabán

185

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt.ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-PTMj-104 Maďarsko- slovenské literárne

vzťahy P 0 1 1 1 2 1. Z Alabán prof. Alabán

M-PTMj-105 Simultánne a konzekutívne tlmočenie

P 0 4 4 0 4 1. Z Csíkány prof. Zimányi

Hu-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

V 0 1. Z

10 13 Z Spolu M-PTMj-106 Funkcie štylistiky prekladu P 1 1 2 0 3 1. L Ardamica prof. Varga M-PTMj-107 Smery maďarskej literatúry po r.

1935 P 1 1 2 1 3 1. L Németh, prof. Alabán

M-PTMj-108 Interpersonálna a skupinová komunikácia

P 1 1 2 1 3 1. L Szende prof. Varga

M-PTMj-109 Preklad úradných dokumentov P 0 2 2 1 2 1. L Ardamica prof. Zimányi M-PTMj-110 Konferenčné konzekutívne

tlmočenie P 0 2 2 0 2 1. L Csíkány prof. Alabán

Hu-4b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

PV,V 1 1. L

10 14 L Spolu M-PTMj-111 Maďarská postmoderná

literatúra P 1 1 2 1 3 2. Z Németh prof. Alabán

M-PTMj-112 Základy rétoriky P 1 1 2 1 4 2. Z Zimányi prof. Zimányi M-PTMj-113 Masmediálna komunikácia P 1 1 2 1 3 2. Z Varga prof. Varga Hu-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV,V 0

6 10 Z Spolu M-PTMj-114 Prax P 150 10 2. L Odborné

pracovisko

150 10 L Spolu 176 47 Celkový

súčet

Bloky PV a V predmetov Hu-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

M-PTMj-301 Literárna kritika V 0 1 1 0 2 1. Z Alabán Németh, PhD.

Hu-4b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

M-PTMj-201 Preklad lyrických textov PV 0 2 2 0 2 1. L Ardamica Németh, PhD.

M-PTMj-202 Konferenčné simultánne tlmočenie

PV 0 2 2 0 2 1. L Csíkány prof. Zimányi

M-PTMj-302 Teória umeleckého prekladu v 20. storočí

V 0 1 1 0 1 1. L Németh Németh, PhD.

M-PTMj-303 Preklad publicistických žánrov V 0 1 1 0 1 1. L Ardamica prof. Zimányi M-PTMj-304 Kompetencia tlmočníka

a konzek. tlmočenie V 0 1 1 0 1 1. L Csíkány prof. Zimányi

186

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt.ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu Hu-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

M-PTMj-203 Konzekutívne tlmočenie a médiá PV 0 2 2 0 3 2. Z Ardamica Németh, PhD.

M-PTMj-204 Simultánne tlmočenie v médiách PV 0 2 2 0 3 2. Z Cíkány prof. Varga M-PTMj-305 Preklad prozaických žánrov V 0 2 2 0 2 2. Z Ardamica Németh,

PhD. M-PTMj-306 Preklad lingvistických textov V 0 2 2 0 2 2. Z Zimányi prof. Zimányi M-PTMj-307 Najnovšie trendy v tlmočení V 0 1 1 0 2 2. Z Csíkány prof. Varga M-PTMj-308 Tlmočník a protokol diplomacie V 0 1 1 0 2 2. Z Csíkány prof. Zimányi M-PTMj-309 Maďarská literatúra na

Slovensku V 0 1 1 0 2 2. Z Alabán prof. Alabán

187

Štruktúra magisterského študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo Špecializácia: Maďarský jazyk a kultúra (jednopredmetové štúdium) Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 95 Študent musí absolvovať 13 povinných predmetov za 67 kreditov. Z ponuky predmetov katedry v priebehu štúdia študent môže absolvovať 2 povinne voliteľné predmety za 10 kreditov. Študent môže absolvovať 2 výberové predmety za 8 kreditov. Za prax študent získava 10 kreditov, za záverečnú prácu môže získať 20 kreditov. Chýbajúcich 5 kreditov získa za predmety translatologického základu. Spolu získa 120 kreditov.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt.ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-PTMJ-101 Moderné smery textológie P 2 2 4 1 4 1. Z Varga prof. Varga M-PTMJ-102 Vybrané kapitoly zo štylistiky P 1 1 2 1 4 1. Z Cseh prof. Varga M-PTMJ-103 Moderná maďarská literatúra P 2 2 4 1 5 1. Z Ardamica prof.

Alabán M-PTMJ-104 Maďarsko- slovenské literárne

vzťahy P 1 1 2 1 4 1. Z Ardamica prof.

Alabán M-PTMJ-105 Simultánne a konzekutívne

tlmočenie P 0 8 8 0 6 1. Z Csíkány prof.

Zimányi Hu-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote V 4 1. Z

20 27 Z Spolu M-PTMJ-106 Funkcie štylistiky prekladu P 2 2 4 0 6 1. L Ardamica prof. Varga M-PTMJ-107 Smery maďarskej literatúry po r.

1935 P 2 2 4 1 6 1. L Németh prof.

Alabán M-PTMJ-108 Interpersonálna a skupinová

komunikácia P 2 2 4 1 6 1. L Cseh prof. Varga

M-PTMJ-109 Preklad úradných dokumentov P 0 4 4 1 4 1. L Ardamica prof. Zimányi

M-PTMJ-110 Konferenčné konzekutívne tlmočenie

P 0 4 4 0 4 1. L Csíkány prof. Alabán

Hu-4b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

PV 4 1. L

20 30 L Spolu M-PTMJ-111 Maďarská postmoderná literatúra P 2 2 4 1 6 2. Z Németh prof.

Alabán M-PTMJ-112 Základy rétoriky P 2 2 4 1 6 2. Z Zimányi prof.

Zimányi M-PTMJ-113 Masmediálna komunikácia P 2 2 4 1 6 2. Z Varga prof. Varga Hu-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV,V 10 2. Z

12 28 Z Spolu M-PTMJ-114 Prax P 150 10 2. L Odborné

pracovisko

150 10 L Spolu 202 95 Celkový

súčet

188

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt.ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu Bloky PV a V predmetov Hu-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

M-PTMJ-301 Literárna kritika V 1 1 2 0 4 1. Z Alabán Németh, PhD.

Hu-4b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

M-PTMJ-201 Preklad lyrických textov PV 1 3 4 0 4 1. L Ardamica Németh, PhD.

M-PTMJ-202 Konferenčné simultánne tlmočenie PV 0 4 4 0 4 1. L Csíkány prof. Zimányi

M-PTMJ-302 Teória umeleckého prekladu v 20. storočí

V 1 1 2 0 2 1. L Németh Németh, PhD.

M-PTMJ-303 Preklad publicistických žánrov V 1 1 2 0 2 1. L Ardamica prof. Zimányi

M-PTMJ-304 Kompetencia tlmočníka a konzek. tlmočenie

V 1 1 2 0 2 1. L Csíkány prof. Zimányi

Hu-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

M-PTMJ-203 Konzekutívne tlmočenie a médiá PV 0 4 4 0 6 2. Z Ardamica Németh, PhD.

M-PTMJ-204 Simultánne tlmočenie v médiách PV 0 4 4 0 6 2. Z Csíkány prof. Varga M-PTMJ-305 Preklad prozaických žánrov V 2 2 4 0 4 2. Z Ardamica Németh,

PhD. M-PTMJ-306 Preklad lingvistických textov V 2 2 4 0 4 2. Z Zimányi prof.

Zimányi M-PTMJ-307 Najnovšie trendy v tlmočení V 1 1 2 0 4 2. Z Csíkány prof. Varga M-PTMJ-308 Tlmočník a protokol diplomacie V 1 1 2 0 4 2. Z Csíkány prof.

Zimányi M-PTMJ-309 Maďarská literatúra na Slovensku V 1 1 2 0 4 2. Z Alabán prof.

Alabán

189

Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu nemecký jazyk a kultúra

Projekt magisterského študijného programu umožňuje poslucháčom nadobudnúť podrobné a súčasne podstatné teoretické a praktické poznatky z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Tieto poznatky musia obsahovať o. i. súčasný stav poznania v jednotlivých vedných disciplínach.

Garanti štúdia považujú za svoj cieľ zabezpečiť štúdium systémov ucelených poznatkov i praktických jazykových zručností na uplatnenie sa v oblastiach v prekladateľskej a tlmočníckej praxi. Štúdium odboru nemecký jazyk a kultúra vytvára bohaté kombinačné možnosti vhodného praktického uplatnenia v spoločenskej, diplomatickej, zahraničnoobchodnej, turistickej a kultúrnej oblasti.

Garanti tiež upriamujú pozornosť na ovládanie modernej metodológie skúmania nemeckého jazyka a kultúry a na schopnosť tvorivým spôsobom využívať znalosti tejto metodológie a uplatňovať ju vo vedeckovýskumnej práci. Celý proces činnosti so študentmi má charakter premysleného, uceleného a neustále sa rozvíjajúceho systému získavania odborných poznatkov, návykov a zručností, a to podľa rozvoja a najaktuálnejších výsledkov vedného odboru. Študenti magisterského štúdia získavajú

• teoretické a praktické vedomosti v oblasti kontextuálnych vzťahov literatúry a jazyka v oblasti chápania metodológie jazykovedy a literárnej vedy,

• schopnosť samostatne riešiť prekladateľské problémy a zvládnuť odborne náročné texty, • schopnosť pracovať na glosároch a terminologických databázach, • schopnosť využívať poznatky v konzekutívnom a simultánnom tlmočení z najnovšieho výskumu

v oblasti psycholingvistiky a príbuzných disciplín, • schopnosť prekladať a tlmočiť na profesionálnej úrovni, • schopnosť orientácie v jednotlivých formách počítačovej podpory prekladu.

Absolventi študijného programu nemecký jazyk a kultúra sú spôsobilí vykonávať nasledujúce profesie:

• prekladateľ a tlmočník, • prekladateľ odborných textov, • prekladateľ umeleckých textov, • filológ – teoretik jazyka a literatúry, • vydavateľský redaktor, • redaktor v rozhlase, televízii, v novinách, • pracovník v oblasti jazykovej a literárnej komunikácie, • konferenčný (kabínkový) tlmočník, • tlmočník - sprievodca, • odborník – teoretik na translatológiu, • vedeckovýskumný pracovník – špecialista na jazykovedu, • vedeckovýskumný pracovník – špecialista na literárnu vedu.

Študijný poradca katedry: Mgr. Jana Miškovská, PhD., Katedra germanistiky, Oddelenie translatológie miestnosť č. 327, tel: 414 5648 (kl. 4167) e-mail: miš[email protected] Garant štúdia: Prof. Dr. Phil.h.c. Uli Rothfuss M.Sc., Dipl.-Verw.-Wirt Štruktúra magisterského študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti špecializácia Nemecký jazyk a kultúra kombinačné štúdium Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 47 kreditov Študent musí absolvovať 11 povinných (P) predmetov za 28 kreditov a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 3 predmetov za 9 kreditov. 10 kreditov získa študent za absolvovanie praxe a 20 kreditov za diplomovú prácu. Študent získa za predmety translatologického základu 5 kreditov. Spolu za celé štúdium získa 120 kreditov.

190

Odporúčaný študijný plán:

Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-PTNj-101 Lingvistické základy teórie

prekladu P 1 1 2 1 2 1 Z Dolník,

Lauková prof. Dolník

M-PTNj-121 Dejiny nem. liter.od humanizmu po barok

P 1 1 2 1 2 1 Z Rothfuss, Bieliková, Miškovská

prof. Rothfuss

M-PTNj-161 Konzekutívne tlmočenie I. P 0 2 2 0 3 1 Z Bohušová, Lauková, Schwarzová

Lauková, PhD.

M-PTNj-171 Simultánne tlmočenie I. P 0 2 2 0 3 1 Z Bohušová, Lauková, Schwarzová

Bohušová, PhD.

Nj-1 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

PV, V

3 1. Z

10 13 Z Spolu M-PTNj-191 Recepcia textu P 1 1 2 2 1 L Dolník,

Miškovská prof. Dolník

M-PTNj-122 Dejiny najstaršej literatúry nemecky hovoriacich krajín

P 1 1 2 2 1 L Rothfuss, Bieliková, Miškovská

prof. Rothfuss

M-PTNj-162 Konzekutívne tlmočenie II. P 0 2 2 3 1 L Bohušová, Lauková, Schwarzová

Lauková, PhD.

M-PTNj-172 Simultánne tlmočenie II. P 0 2 2 3 1 L Bohušová, Lauková, Schwarzová

Bohušová, PhD.

Nj-2 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

PV, V

3 1. L

10 13 L Spolu M-PTNj-123 Vybrané kapitoly z

germanistickej literárnovednej mediavelistiky

P 1 1 2 2 2 Z Bieliková prof. Rothfuss

M-PTNj-163 Konzekutívne tlmočenie III. P 0 2 2 3 2 Z Bohušová, Lauková, Schwarzová

Lauková, PhD.

M-PTNj-173 Simultánne tlmočenie III. P 0 2 2 3 2 Z Bohušová, Lauková, Schwarzová

Bohušová, PhD.

Nj-3 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

PV, V

3 2. Z

8 11 L Spolu M-PTNj-190 Prax P 150 10 47 Celkový

súčet

191

Bloky PV a V predmetov Nj-1 Predmet(y) z bloku v

uvedenej kredit. hodnote PV 1. Z

M-PTNj-241 Odborný preklad I. PV 0 2 2 0 3 1 Z Ďurníková, Miškovská

Lauková, PhD.

M-PTNj-251 Umelecký preklad I. PV 0 2 2 0 3 1 Z Bieliková prof. Rothfuss

M-PTNj-300 Vybrané kapitoly z vývinu nemeckého jazyka

V 1 1 2 0 2 1 Z Bohušová, Ľupták

M-PTNj-301 Notačná technika pri konzekutívnom tlmočení

V 0 2 2 0 2 1 Z Lauková

Nj-2 Predmet(y) z bloku v

uvedenej kredit. hodnote PV 1. L

M-PTNj-242 Odborný preklad II. PV 0 2 2 3 1 L Ďurníková, Miškovská

Lauková, PhD.

M-PTNj-252 Umelecký preklad II. PV 0 2 2 3 1 L Bieliková prof. Rothfuss

M-PTNj-302 Interkultúrna semiotika V 1 1 2 1 1 L Dolník, Dobrík M-PTNj-320 Literárna komparatistika V 1 1 2 1 1 L Bieliková Nj-3 Predmet(y) z bloku v

uvedenej kredit. hodnote 2. Z

M-PTNj-243 Odborný preklad III. PV 0 2 2 3 2 Z Ďurníková, Miškovská

Lauková, PhD.

M-PTNj-253 Umelecký preklad III. PV 0 2 2 3 2 Z Bieliková prof. Rothfuss

M-PTNj-303 Konfrontačná sociolingvistika

V 0 2 2 1 2 Z Dolník

M-PTNj-321 Kurz literatúry a literárnej vedy

V 0 2 2 1 2 Z Bieliková

Skratky: P - povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový, odp. - odporúčaný, sem. - semester

192

Štruktúra magisterského študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti špecializácia Nemecký jazyk a kultúra jednopredmetové štúdium Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 94 kreditov Študent musí absolvovať 11 povinných (P) predmetov za 58 kreditov a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 5 predmetov za 26 kreditov. 10 kreditov získa študent za absolvovanie praxe a 20 kreditov za diplomovú prácu. Študent môže získať 6 kreditov z ponuky translatologického základu. Za celé štúdium získa 120 kreditov.

Odporúčaný študijný plán:

Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-PTNJ-101 Lingvistické základy teórie prekladu P 1 2 3 4 1 Z Dolník,

Lauková prof. Dolník

M-PTNJ-121 Dejiny nem. liter.od humanizmu po barok

P 1 2 3 4 1 Z Rothfuss, Bieliková, Miškovská

prof. Rothfuss

M-PTNJ-161 Konzekutívne tlmočenie I. P 0 3 3 6 1 Z Bohušová, Lauková, Schwarzová

Lauková, PhD.

M-PTNJ-171 Simultánne tlmočenie I. P 0 3 3 6 1 Z Bohušová, Lauková, Schwarzová

Bohušová, PhD.

Nj 1 Predmet(y) z bloku v uvedenej kreditovej hodnote

PV 10 1. Z

18 30 Z Spolu M-PTNJ-191 Vybrané kapitoly z recepcie textu P 1 2 3 4 1 L Dolník,

Miškovská prof. Dolník

M-PTNJ-122 Dejiny najstaršej literatúry nemecky hovoriacich krajín

P 1 2 3 4 1 L Rothfuss, Bieliková, Miškovská

prof. Rothfuss

M-PTNJ-162 Konzekutívne tlmočenie II. P 0 3 3 6 1 L Bohušová, Lauková, Schwarzová

Lauková, PhD.

M-PTNJ-172 Simultánne tlmočenie II. P 0 3 3 6 1 L Bohušová, Lauková, Schwarzová

Bohušová, PhD.

Nj 2 Predmet(y) z bloku v uvedenej kreditovej hodnote

PV 10 1. L

18 30 L Spolu M-PTNJ-123 Vybrané kapitoly z germanistickej

literárnovednej mediavelistiky P 2 2 4 6 2 Z Bieliková prof.

Rothfuss

193

Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-PTNJ-163 Konzekutívne tlmočenie III. P 0 4 4 6 2 Z Bohušová,

Lauková, Schwarzová

Lauková, PhD.

M-PTNJ-173 Simultánne tlmočenie III. P 0 4 4 6 2 Z Bohušová, Lauková, Schwarzová

Bohušová, PhD.

Nj 3 Predmet(y) z bloku v uvedenej kreditovej hodnote

PV 6

16 24 L Spolu M-PTNJ-190 Prax P 150 10 94 Celkový

súčet

Bloky PV predmetov: Nj 1 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kreditovej hodnote 1. Z

M-PTNJ-200 Vybrané kapitoly z kontrastívnej lingvistiky

PV 1 1 2 4 1 Z Dobrík prof. Dolník

M-PTNJ-220 Literárna komparatistika PV 1 1 2 4 1 Z Bieliková prof. Rothfuss

M-PTNJ-241 Odborný preklad I. PV 0 4 4 6 1 Z Chorvát, Ďurníková, Miškovská

Lauková, PhD.

M-PTNJ-251 Umelecký preklad I. PV 0 4 4 6 1 Z Bieliková prof. Rothfuss

Nj 2 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kreditovej hodnote 1. L

M-PTNJ-201 Vybrané kapitoly z vývinu nemeckého jazyka

PV 1 1 2 4 1 L Bohušová prof. Dolník

M-PTNJ-260 Notačná technika pri konzekutívnom tlmočení

PV 0 2 2 4 1 L Lauková prof. Rothfuss

M-PTNJ-242 Odborný preklad II. PV 0 4 4 6 1 L Chorvát, Ďurníková, Miškovská

Lauková, PhD.

M-PTNJ-252 Umelecký preklad II. PV 0 4 4 6 1 L Bieliková prof. Rothfuss

Nj 3 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kreditovej hodnote 2. Z

194

Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-PTNJ-243 Odborný preklad III. PV 0 4 4 6 2 Z Chorvát,

Ďurníková, Miškovská

Lauková, PhD.

M-PTNJ-253 Umelecký preklad III. PV 0 4 4 6 2 Z Bieliková prof. Rothfuss

Skratky: P - povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový, odp. - odporúčaný, sem. - semester

195

Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu poľský jazyk a kultúra

Obsah magisterského študijného programu je koncipovaný tak, aby sprístupnil študentom základné teoretické poznatky a praktické zručnosti z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Štúdium je ukončené obhajobou záverečnej práce. Profil absolventa

Absolvent ovláda príslušný slovanský jazyk na takej úrovni, že je schopný zabezpečovať prekladateľskú a tlmočnícku činnosť denného styku, korešpondenciu, administratívnu agendu a prekladať odborné texty, dokáže konzekutívne tlmočiť pre potreby svojho zamestnávateľa. Ovláda zásady mediálnej komunikácie a spoločenského vystupovania. Ovláda zásady tlmočenia obchodných rokovaní. Uplatnenie absolventa

Absolventi študijného programu poľský jazyk a kultúra v 2. stupni vysokoškolského vzdelania sú kompetentní vykonávať nasledujúce profesie:

• prekladateľ a tlmočník – sprievodca, • prekladateľ odborných textov, • prekladateľ umeleckých textov, • pracovník v masmediálnej oblasti, • sprostredkovateľ medzijazykovej komunikácie v orgánoch verejnej správy, • asistent v spoločenskej, ekonomickej, turistickej a iných sférach príslušnej jazykovej oblasti, • zamestnanec spoločného podniku, • vyučujúci príslušného jazyka v súkromných školách

Študijný poradca katedry: Mgr. Martin Lizoň, PhD., Katedra slovanských jazykov miestnosť č. 306, tel: 446 4150, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. Dr.hab. Urszula Zydek-Bednarczuk Počet kreditov v ponuke v rámci študijného programu poľský jazyk a kultúra, kombinačné štúdium: 47 Študent musí absolvovať 9 povinných (P) predmetov za 27 kreditov. Študent absolvuje 3 povinne voliteľné (PV) predmety v hodnote 10 kreditov. Chýbajúcich 6 kreditov získava za predmety translatologického základu, za prax získa študent 10 kreditov a za záverečnú prácu 20 kreditov. Spolu s druhou kombináciou musí získať 120 kreditov. Ak študent absolvuj viac PV predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov. Predmety, ktoré sú v stĺpci „Názov predmetu“ označené znamienkom *, majú v odporúčanom študijnom pláne prerekvizitu. To znamená, že študent si môže tieto predmety zapísať do zápisného hárku len v prípade, že tento podmieňujúci predmet už úspešne absolvoval.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-PTPj-100 Konzekutívne tlmočenie 1 P 0 2 2 1 3 1. Z Černák Račáková,

PhD. M-PTPj-101 Simultánne tlmočenie 1 P 0 3 3 1 3 1. Z Černák Račáková,

PhD.

196

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-PTPj-102 Konfrontačná lexikografia P 1 1 2 1 2 1. Z Gombalová prof.

Bednarczuk M-PTPj-103 Poľská literatúra v čase globaliz. P 1 1 2 1 3 1. Z Olchowa Olchowa,

PhD. Pj-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 0 2 2 0 3 1. Z

11 4 14 Z Spolu M-PTPj-104 Konzekutívne tlmočenie 2* P 0 2 2 1 3 1. L Černák Račáková,

PhD. M-PTPj-105 Simultánne tlmočenie 2* P 0 3 3 1 3 1. L Černák Račáková,

PhD. M-PTPj-106 Textová lingvistika P 1 1 2 1 3 1. L Olchowa prof.

Bednarczuk Pj-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 0 2 2 0 3 1. L

9 3 12 L Spolu M-PTPj-107 Tlmočenie pre inštitúcie EÚ P 0 3 3 1 4 2. Z Černák Račáková,

PhD. M-PTPj-108 Spisovná poľština v oficiálnej

komunikácii P 0 3 3 1 3 2. Z Bednarczuk;

Olchowa prof. Bednarczuk

Pj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

PV 0 2 2 0 4 2. Z

8 2 11 Z Spolu Prax P 10 2. Z 0 0 10 L Spolu 28 7 47 Celkový

súčet

Bloky PV a V predmetov: Pj-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 0 2 2 0 3 1. Z

M-PTPj-200 Odborný preklad 1 (Preklad ekon. textov)

PV 0 2 2 0 3 1. Z Gombalová Račáková, PhD.

M-PTPj-201 Umelecký preklad 1 (Preklad prózy)

PV 0 2 2 0 3 1. Z Černák Račáková, PhD.

Pj-1b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote V 1 0 1 0 2 1. Z

M-PTPj-300 Komparatívna kulturológia V 1 0 1 0 2 1. Z Olchowa Olchowa, PhD.

M-PTPj-301 Poľské mýty a symboly V 1 0 1 0 2 1. Z Olchowa Olchowa, PhD.

Pj-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 0 2 2 0 3 1. L

M-PTPj-202 Odborný preklad 2 (Preklad ved.-tech. textov)

PV 0 2 2 0 3 1. L Gombalová Račáková, PhD.

197

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-PTPj-203 Umelecký preklad 2 (Preklad

poézie a drámy) PV 0 2 2 0 3 1. L Černák Račáková,

PhD. Pj-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote V 0 2 2 0 2 1.

M-PTPj-302 Výberové tlmočnícke cvičenia V 0 2 2 0 2 1. L Černák Račáková, PhD.

Pj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 0 2 2 0 4 2. Z

M-PTPj-204 Odborný preklad 3 (Preklad právnych textov)

PV 0 2 2 0 4 2. Z Gombalová Olchowa, PhD.

M-PTPj-205 Umelecký preklad 3 (Preklad film. scenárov)

PV 0 2 2 0 4 2. Z Černák Olchowa, PhD.

Pj-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote V 0 2 2 0 2 2. Z

M-PTPj-303 Výberové tlmočnícke cvičenia 2 V 0 2 2 0 2 2. Z Černák Račáková, PhD.

198

Štruktúra magisterského študijného odboru Prekladateľstvo a tlmočníctvo: Počet kreditov v ponuke v rámci študijného programu poľský jazyk a kultúra, jednopredmetové štúdium: 95 Študent musí absolvovať 9 povinných (P) predmetov za 66 kreditov. Študent absolvuje 3 povinne voliteľné (PV) predmety v hodnote 13 kreditov. Chýbajúcich 6 kreditov získava za predmety translatologického základu, 5 kreditov môže získať za výberové predmety (V) aj iných katedier, 10 za prax a 20 za záverečnú prácu (spolu 120 kreditov). Ak študent absolvuj viac PV predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov. Predmety, ktoré sú v stĺpci „Názov predmetu“ označené znamienkom *, majú v odporúčanom študijnom pláne prerekvizitu. To znamená, že študent si môže tieto predmety zapísať do zápisného hárku len v prípade, že tento podmieňujúci predmet už úspešne absolvoval.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y Se

miná

re

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík Se

meste

r

Vyučujúci Garant

predmetu M-PTPJ-100 Konzekutívne tlmočenie 1 P 0 4 4 1 8 1. Z Černák Račáková,

PhD. M-PTPJ-101 Simultánne tlmočenie 1 P 0 5 5 1 8 1. Z Černák Račáková,

PhD. M-PTPJ-102 Konfrontačná lexikografia P 1 1 2 1 5 1. Z Gombalová prof.

Bednarczuk M-PTPJ-103 Poľská literatúra v čase globaliz. P 1 1 2 1 6 1. Z Olchowa Olchowa,

PhD. Pj-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote PV 0 3 3 0 4 1. Z Pj-1b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote V 2 16 4 33 Z Spolu M-PTPJ-104 Konzekutívne tlmočenie 2* P 0 4 4 1 7 1. L Černák Račáková,

PhD. M-PTPJ-105 Simultánne tlmočenie 2* P 0 6 6 1 8 1. L Černák Račáková,

PhD. M-PTPJ-106 Textová lingvistika P 1 3 3 1 5 1. L Olchowa prof.

Bednarczuk Pj-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote PV 0 3 3 0 4 1. L Pj-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote V 2 16 3 26 L Spolu M-PTPJ-107 Tlmočenie pre inštitúcie EÚ P 0 6 6 1 10 2. Z Černák Račáková,

PhD. M-PTPJ-108 Spisovná poľština v oficiálnej komunikácii P 2 2 4 1 9 2. Z Bednarczuk;

Olchowa prof. Bednarczuk

Pj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote PV 0 4 4 0 5 2. Z Pj-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote V 2 14 2 26 Z Spolu Prax P 10 2. Z 0 0 10 L Spolu 46 7 95 Celkový súčet

199

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y Se

miná

re

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík Se

meste

r

Vyučujúci Garant

predmetu Bloky PV a V predmetov: Pj-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV 0 3 3 0 4 1. Z

M-PTPJ-200 Odborný preklad 1 PV 0 3 3 0 4 1. Z Gombalová Račáková, PhD.

M-PTPJ-201 Umelecký preklad 1 PV 0 3 3 0 4 1. Z Černák Račáková, PhD.

Pj-1b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote V 1 0 1 0 2 1. Z

M-PTPJ-300 Komparatívna kulturológia V 1 0 1 0 2 1. Z Olchowa Olchowa, PhD.

M-PTPJ-301 Poľské mýty a symboly V 1 0 1 0 2 1. Z Olchowa Olchowa, PhD.

Pj-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV 0 3 3 0 4 1. L

M-PTPJ-202 Odborný preklad 2 PV 0 3 3 0 4 1. L Gombalová Račáková, PhD.

M-PTPJ-203 Umelecký preklad 2 PV 0 3 3 0 4 1. L Černák Račáková, PhD.

Pj-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote V 2 1.

M-PTPJ-302 Výberové tlmočnícke cvičenia V 0 2 2 0 2 1. L Černák Račáková, PhD.

Pj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV 0 4 4 0 5 2. Z

M-PTPJ-204 Odborný preklad 3 PV 0 4 4 0 5 2. Z Gombalová Olchowa, PhD.

M-PTPJ-205 Umelecký preklad 3 PV 0 4 4 0 5 2. Z Černák Olchowa, PhD.

Pj-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote V 0 2 2. Z

M-PTPJ-303 Výberové tlmočnícke cvičenia 2 V 0 2 2 0 2 2. Z Černák Račáková, PhD.

200

Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu ruský jazyk a kultúra

Obsah magisterského študijného programu je koncipovaný tak, aby sprístupnil študentom základné teoretické poznatky a praktické zručnosti z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Štúdium je ukončené obhajobou záverečnej práce. Profil absolventa

Absolvent ovláda príslušný slovanský jazyk na takej úrovni, že je schopný zabezpečovať prekladateľskú a tlmočnícku činnosť denného styku, korešpondenciu, administratívnu agendu a prekladať odborné texty, dokáže konzekutívne tlmočiť pre potreby svojho zamestnávateľa. Ovláda zásady mediálnej komunikácie a spoločenského vystupovania. Ovláda zásady tlmočenia obchodných rokovaní. Uplatnenie absolventa

Absolventi študijného programu ruský jazyk a kultúra v 2. stupni vysokoškolského vzdelania sú kompetentní vykonávať nasledujúce profesie:

• prekladateľ a tlmočník – sprievodca, • prekladateľ odborných textov, • prekladateľ umeleckých textov, • pracovník v masmediálnej oblasti, • sprostredkovateľ medzijazykovej komunikácie v orgánoch verejnej správy, • asistent v spoločenskej, ekonomickej, turistickej a iných sférach príslušnej jazykovej oblasti, • zamestnanec spoločného podniku, • vyučujúci príslušného jazyka v súkromných školách

Študijný poradca katedry: Mgr. Martin Lizoň, PhD., Katedra slovanských jazykov miestnosť č. 306, tel: 446 4150, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. Larisa A. Sugay, DrSc. Štruktúra magisterského študijného odboru Prekladateľstvo a tlmočníctvo: Počet kreditov, ktoré musí študent získať z ponuky v rámci študijného programu Ruský jazyk a kultúra, kombinačné štúdium: 47 Študent musí absolvovať 21 povinných (P) predmetov za 41 kreditov vrátane praxe a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 3 predmety za 6 kreditov. 20 kreditov získa študent za záverečnú prácu. Chýbajúcich 6 kreditov získava študent za predmety translatologického základu. Spolu s druhým kombinačným predmetom získa 120 kreditov. Ak študent absolvuj viac PV predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov. Predmety, ktoré sú v stĺpci „Názov predmetu“ označené znamienkom *, majú v odporúčanom študijnom pláne prerekvizitu. To znamená, že študent si môže tieto predmety zapísať do zápisného hárku len v prípade, že tento podmieňujúci predmet už úspešne absolvoval.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-PTRj-100 Konzekutívne tlmočenie 1 P 0 2 2 0 2 1. Z Juríková Kováčová,

PhD. M-PTRj-101 Simultánne tlmočenie1 P 0 2 2 0 2 1. Z Juríková Kováčová,

201

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu PhD.

M-PTRj-102 Konfrontačná lexikografia P 1 0 1 1 1 1. Z Pachomovová Pachomovová, DrSc.

M-PTRj-103 Ruská exilová literatúra P 1 0 1 1 1 1. Z Kováčová Kováčová, PhD.

M-PTRj-104 Umelecký preklad 1 P 0 2 2 0 2 1. Z Kováčová Kováčová, PhD.

M-PTRj-105 Odborný preklad 1 P 0 2 2 0 2 1. Z Juríková Repoň, PhD. M-PTRj-106 Ruský román P 1 0 1 1 1 1. Z Sugay Sugay, DrSc. Rj-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV 2 1. Z

Rj-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

V 1 1. Z

11 3 13 Z Spolu M-PTRj-107 Konzekutívne tlmočenie 2 P 0 2 2 0 2 1. L Juríková Kováčová,

PhD. M-PTRj-108 Simultánne tlmočenie 2 P 0 2 2 0 2 1. L Juríková Kováčová,

PhD. M-PTRj-109 Umelecký preklad 2 P 0 1 1 0 2 1. L Kováčová Kováčová,

PhD. M-PTRj-110 Odborný preklad 2 P 0 1 1 0 2 1. L Juríková Kováčová,

PhD. M-PTRj-111 Textová lingvistika P 1 0 1 1 1 1. L Pachomovová Pachomovová,

DrSc. M-PTRj-112 Čítanie ruskej poézie P 0 1 1 2 1 1. L Sugay Sugay, DrSc. Rj-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV 2 1. L

Rj-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

V 1 1. L

8 2 12 L Spolu M-PTRj-113 Vybrané kap. zo súčas. ruskej

literatúry P 1 0 1 1 2 2. Z Sugay prof. Sugay

M-PTRj-114 Rusistika na prelome 20. a 21. stor.

P 1 0 1 1 1 2. Z Sugay prof. Sugay

M-PTRj-115 Svetová literatúra 3 P 1 0 1 1 1 2. Z Sugay prof. Sugay M-PTRj-116 Umelecký preklad 3 P 0 1 1 1 1 2. Z Kováčová Kováčová,

PhD. M-PTRj-117 Konzekutívne tlmočenie 3 P 0 1 1 1 2 2. Z Juríková Repoň, PhD. M-PTRj-118 Simultánne tlmočenie 3 P 0 1 1 1 1 2. Z Juríková Repoň, PhD. M-PTRj-119 Odborný preklad 3 P 0 1 1 0 2 2. Z Juríková Repoň, PhD. Rj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.

hodnote PV 2 2. Z

Rj-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

V 2 2. Z

7 6 12 Z Spolu M-PTRj-120 Prax P 10 10 2. L

202

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu 10 10 L Spolu 36 11 47 Celkový

súčet

Bloky PV a V predmetov: Rj-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

M-PTRj-200 Svetová literatúra 1 PV 1 0 1 0 2 1. Z Kováčová Kováčová, PhD.

M-PTRj-201 Komparatívna kulturológia PV 1 1 2 0 2 1. Z Sugay prof. Sugay Rj-1b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

M-PTRj-300 Vybrané kapitoly z vývinu ruského jazyka

V 1 0 1 0 1 1. Z Pachomovová Pachomovová, DrSc.

M-PTRj-301 Komunikačné cvičenia 1 V 1 0 1 0 1 1. Z Repoň Repoň, PhD. Rj-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

M-PTRj-202 Svetová literatúra 2 PV 1 0 1 0 2 1. L Kováčová Kováčová, PhD.

M-PTRj-203 Komunikačné cvičenia 2 PV 0 2 2 0 2 1. L Repoň Repoň, PhD. Rj-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

M-PTRj-302 Čítanie ruskej poézie V 0 1 1 0 1 1. L Sugay prof. Sugay M-PTRj-303 Konfrontačná derivatológia V 1 0 1 0 1 1. L Pachomovová Pachomovová,

DrSc. M-PTRj-304 Výberové tlmoč. cvičenia V 0 1 1 0 1 1. L Juríková Repoň, PhD. M-PTRj-305 Preklad poézie V 0 1 1 0 1 1. L Kováčová prof. Sugay Rj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV

M-PTRj-204 Spisovná ruština v ofic. Komunikácii

PV 0 1 1 0 2 2. Z Juríková Kováčová, PhD.

M-PTRj-205 Konfrontačná frazeológia PV 0 1 1 0 2 2. Z Pachomovová Pachomovová, DrSc.

Rj-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote V

M-PTRj-306 Seminár k dizertačnej práci V 0 1 1 0 1 2. Z školiteľ školiteľ M-PTRj-307 Rusko v obraze sveta 20. storočia V 1 0 1 0 1 2. Z Kováčová Kováčová,

PhD. M-PTRj-308 Výberové tlmočnícke cvičenia 2 V 0 2 2 0 1 2. Z Juríková Kováčová,

PhD.

203

Štruktúra magisterského študijného odboru Prekladateľstvo a tlmočníctvo: Počet kreditov, ktoré musí študent získať z ponuky v rámci študijného programu Ruský jazyk a kultúra, jednopredmetové štúdium: 95 Študent musí absolvovať 22 povinných (P) predmetov za 80 kreditov a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 3 predmety za 9 kreditov. 6 kreditov môže študent získať z ponuky výberových (V) predmetov. Chýbajúcich 5 kreditov získava študent za predmety translatologického základu. Spolu získa 120 kreditov. Ak študent absolvuj viac PV predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov. Predmety, ktoré sú v stĺpci „Názov predmetu“ označené znamienkom *, majú v odporúčanom študijnom pláne prerekvizitu. To znamená, že študent si môže tieto predmety zapísať do zápisného hárku len v prípade, že tento podmieňujúci predmet už úspešne absolvoval.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-PTRJ-100 Konzekutívne tlmočenie 1 P 0 3 3 1 4 1. Z Juríková Kováčová,

PhD. M-PTRJ-101 Simultánne tlmočenie1 P 0 3 3 0 4 1. Z Juríková Kováčová,

PhD. M-PTRJ-102 Konfrontačná lexikografia P 1 1 2 1 3 1. Z Pachomovová Pachomovová,

DrSc. M-PTRJ-103 Ruská exilová literatúra P 1 0 1 1 3 1. Z Kováčová Kováčová,

PhD. M-PTRJ-104 Umelecký preklad 1 P 0 2 2 1 4 1. Z Kováčová Kováčová,

PhD. M-PTRJ-105 Odborný preklad 1 P 0 2 2 1 4 1. Z Juríková Repoň, PhD. M-PTRJ-106 Ruský román P 1 1 2 1 3 1. Z Sugay Sugay, DrSc. Rj-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 3 1. Z

Rj-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

V 2 1. Z

17 6 30 Z Spolu M-PTRJ-107 Konzekutívne tlmočenie 2 P 0 3 3 1 5 1. L Juríková Kováčová,

PhD. M-PTRJ-108 Simultánne tlmočenie 2 P 0 3 3 1 5 1. L Juríková Kováčová,

PhD. M-PTRJ-109 Umelecký preklad 2 P 0 1 1 1 3 1. L Kováčová Kováčová,

PhD. M-PTRJ-110 Odborný preklad 2 P o 2 2 1 3 1. L Juríková Kováčová,

PhD. M-PTRJ-111 Textová lingvistika P 1 0 1 1 3 1. L Pachomovová Pachomovová,

DrSc. M-PTRJ-112 Čítanie ruskej poézie P 1 1 2 1 4 1. L Sugay Sugay, DrSc. Rj-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 3 1. L

Rj-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

V 2 1. L

12 6 28 L Spolu

204

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-PTRJ-113 Vybrané kap. zo súčas. ruskej

literatúry P 2 0 2 1 3 2. Z Sugay prof. Sugay

M-PTRJ-114 Rusistika na prelome 20. a 21. stor.

P 2 0 2 1 3 2. Z Sugay prof. Sugay

M-PTRJ-115 Svetová literatúra 3 P 2 0 2 1 3 2. Z Sugay prof. Sugay M-PTRJ-116 Umelecký preklad 3 P 0 2 2 1 3 2. Z Kováčová Kováčová,

PhD. M-PTRJ-117 Konzekutívne tlmočenie 3 P 0 2 2 1 3 2. Z Juríková Repoň, PhD. M-PTRJ-118 Simultánne tlmočenie 3 P 0 2 2 1 4 2. Z Juríková Repoň, PhD. M-PTRJ-119 Odborný preklad 3 P 0 2 2 1 3 2. Z Juríková Repoň, PhD. Rj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 3 2. Z

Rj-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

V 2 2. Z

15 7 27 Z Spolu M-PTRJ-120 Prax P 10 10 2. L 10 10 L Spolu 54 19 95 Celkový

súčet

Bloky PV a V predmetov: Rj-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

M-PTRJ-200 Svetová literatúra 1 PV 2 0 2 0 3 1. Z Kováčová Kováčová, PhD.

M-PTRJ-201 Komparatívna kulturológia PV 1 1 2 0 3 1. Z Sugay prof. Sugay Rj-1b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

M-PTRJ-300 Vybrané kapitoly z vývinu ruského jazyka

V 1 0 1 0 2 1. Z Pachomovová Pachomovová, DrSc.

M-PTRJ-301 Komunikačné cvičenia 1 V 1 0 1 0 2 1. Z Repoň Repoň, PhD. Rj-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

M-PTRJ-202 Svetová literatúra 2 PV 2 0 2 0 3 1. L Kováčová Kováčová, PhD.

M-PTRJ-203 Komunikačné cvičenia 2 PV 0 2 2 0 3 1. L Repoň Repoň, PhD. Rj-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

M-PTRJ-302 Čítanie ruskej poézie V 0 1 1 0 2 1. L Sugay prof. Sugay M-PTRJ-303 Konfrontačná derivatológia V 1 0 1 0 2 1. L Pachomovová Pachomovová,

DrSc. M-PTRJ-304 Výberové tlmoč. cvičenia V 0 1 1 0 2 1. L Juríková Repoň, PhD.

205

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-PTRJ-305 Preklad poézie V 0 1 1 0 2 1. L Kováčová prof. Sugay Rj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV

M-PTRJ-204 Spisovná ruština v ofic. Komunikácii

PV 0 1 1 0 3 2. Z Juríková Kováčová, PhD.

M-PTRJ-205 Konfrontačná frazeológia PV 0 1 1 0 3 2. Z Pachomovová Pachomovová, DrSc.

Rj-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote V

M-PTRJ-306 Seminár k dizertačnej práci V 0 1 1 0 2 2. Z školiteľ školiteľ M-PTRJ-307 Rusko v obraze sveta 20.

storočia V 2 0 2 0 2 2. Z Kováčová Kováčová,

PhD. M-PTRJ-308 Výberové tlmočnícke cvičenia 2 V 0 2 2 0 2 2. Z Juríková Kováčová,

PhD.

206

Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika špecializácie španielsky jazyk a kultúra

Magisterský študijný program umožňuje poslucháčom nadobudnúť podrobné teoretické poznatky, ale

najmä a praktické zručnosti z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Prvoradým cieľom katedry je zabezpečiť štúdium systémov ucelených poznatkov i praktických jazykových zručností na uplatnenie sa v prekladateľskej a tlmočníckej praxi, najmä v spoločenskej, diplomatickej, zahraničnoobchodnej, turistickej a kultúrnej sfére. Študijný proces má charakter premysleného, uceleného a neustále sa rozvíjajúceho systému získavania odborných poznatkov, návykov a zručností, v súlade s rozvojom najaktuálnejších výsledkov jednotlivých vedných odborov.

Absolvent magisterského stupňa je schopný zvládať stredne náročné i náročné komunikačné situácie v písomnej a ústnej forme, môže efektívne pôsobiť v oblasti každodennej komunikácie v španielskom jazyku a to tak v ústnom ako aj v písomnom styku. Vďaka získaným teoretickým a praktickým znalostiam konzekutívneho a simultánneho tlmočenia, dokáže pôsobiť v rôznych situáciách medzijazykového sprostredkovania (sprievodcovstvo, konzekutívne a simultánne tlmočenie na úrovni bežnej, ale aj odbornej komunikácie); je schopný viesť prekladateľskú agendu denného styku, prekladať bežné, odborné aj umelecké texty.

Absolventi magisterského stupňa vysokoškolského vzdelania sú spôsobilí vykonávať nasledujúce profesie: o prekladateľ a tlmočník, o prekladateľ odborných a umeleckých textov, o redaktor v masmédiách, o filológ – teoretik jazyka a literatúry, o pracovník v oblasti jazykovej a literárnej komunikácie, o vedeckovýskumný pracovník v odbore translatológia, vedeckovýskumný pracovník v oblasti porovnávacej jazykovedy alebo literárnej vedy. Študijný poradca katedry: PhDr. Veronika Sliačanová Katedra romanistiky, miestnosť č. 433, tel. 446 4197, e-mail: [email protected] Garant štúdia: Doc. PhDr. Jiří Chalupa, PhD. Štruktúra magisterského študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti Španielsky jazyk a kultúra v kombinácii Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 47 Študent musí absolvovať 11 povinných predmetov (PP) za 32 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov (PV) musí v priebehu štúdia absolvovať 2 predmetov za 5 kreditov. Spolu získa 37 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných a výberových predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Chýbajúce kredity študent získa za diplomovú prácu 20 kreditov, prax 10 kreditov a 6 kreditov za predmety translatologického základu. Za celé štúdium spolu s druhou kombináciou (vrátane predmetov translatologického základu) musí študent získať 120 kreditov.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y Se

miná

re

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúč.

ročn

ík Od

porú

č. se

meste

r

Vyučujúci Garant predmetu M-PTSp-110 Lat.americká literatúra I. P 1 1 2 0 3 1. Z Franek,

Reichwalderová doc. Franek

207

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y Se

miná

re

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúč.

ročn

ík Od

porú

č. se

meste

r

Vyučujúci Garant predmetu M-PTSp-100 Štylistika P 1 0 1 1 2 1. Z Franek doc. Franek M-PTSp-120 Odborný preklad I. P 0 2 2 0 3 1. Z Reichwalderová Reichwalderová,

PhD. M-PTSp-121 Umelecký preklad I. P 0 2 2 0 3 1. Z Franek doc. Franek Špj-1 PV z bloku v uved.kred.hodnote PV 0 2 2 0 2 1. Z 9 1 13 Z Spolu M-PTSp-111 Lat.americká literatúra II. P 1 1 2 1 3 1. L Franek,

Reichwalderová doc. Franek

M-PTSp-140 Konzekutívne tlmočenie A P 0 2 2 0 3 1. L Ďurovková doc. Chalupa M-PTSp-141 Simultánne tlmočenie A P 0 2 2 0 3 1. L Reichwalderová doc. Chalupa Špj-2 PV z bloku v uved.kred.hodnote PV 0 2 2 0 3 1. L 8 1 12 L Spolu M-PTSp-142 Konzekutívne tlmočenie B* P 0 2 2 1 3 2. Z Ďurovková doc. Chalupa M-PTSp-143 Simultánne tlmočenie B* P 0 2 2 1 3 2. Z Reichwalderová doc. Chalupa M-PTSp-122 Odborný preklad II.* P 0 2 2 0 3 2. Z Reichwalderová Reichwalderová,

PhD. M-PTSp-123 Umelecký preklad II.* P 0 2 2 0 3 2. Z Franek, Chalupa doc. Franek 8 2 12 Z Spolu M-PTSp-150 Prax P 10 2. L 10 L Spolu 25 47 Spolu za

štúdium

Bloky PV a v predmetov: Špj-1 PV z bloku v uved.kred.hodnote M-PTSp-200 Konzekutívne tlmočenie PV 0 2 2 0 2 1. Z Ďurovková doc. Chalupa M-PTSp-201 Simultánne tlmočenie PV 0 2 2 0 2 1. Z Reichwalderová doc. Chalupa Špj-2 PV z bloku v uved.kred.hodnote M-PTSp-202 Odborný preklad A PV 0 2 2 1 4 1. L Reichwalderová Reichwalderová,

PhD. M-PTSp-203 Umelecký preklad A PV 0 2 2 1 4 1. L Franek, Chalupa doc. Franek M-PTSp-300 Obchodná korešpondencia V 0 1 1 0 1 1. L lektor Šj,

Sliačanová

M-PTSp-301 Trendy v súč. špan. jazyku V 1 0 1 0 1 2. L Chalupa, Sliačanová

Špj-3 PV z bloku v uved.kred.hodnote M-PTSp-302 Seminár zo špan. filmu V 0 1 1 0 1 2. Z Ďurovková

208

B3/ Študijné programy v študijnom odbore učiteľstvo akademických predmetov

Študijný odbor učiteľstvo akademických predmetov, učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov

Charakteristika spoločného základu Kombinačné štúdium

Predmety spoločného základu II. stupňa vysokoškolského štúdia sú zamerané na sociálno-vedný,

pedagogický, psychologický a predmetový kontext odboru učiteľstva. Vedú študentov k pochopeniu základných filozofických súvislostí pedagogického myslenia, poznaniu sociálneho kontextu výchovy a vzdelávania, poskytujú študentom základné poznatky z oblasti psychológie, pedagogiky, organizácie a legislatívy školstva a školy. V predmetoch zameraných na predmetový kontext odboru získajú študenti profilové vedomosti a zručnosti z príslušnej oblasti predmetov špecializácie, v zmysle teoretických, praktických a tvorivých spôsobilostí, nevyhnutných pre výkon profesie učiteľa. Garant štúdia: prof. PaedDr. Karol László, PhD. Počet kreditov v ponuke za predmety Spoločného základu: 52

- 46 kreditov za povinné predmety (vrátane 20 kreditov za diplomovú prácu) - 6 kreditov za povinne voliteľné predmety

Predmety študijného odboru Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y Se

miná

re

Prax

Ko

ntakt

hod.

Kred

ity

Ročn

ík Se

meste

r

Gestori a vyučujúci predmetu 2eiDI Didaktika P 2 2 4 4 1. Z Prof.László, PhDr. Škvarková 2eiEDPS Edukačná psychológia I. 1* P 1 1 2 2 1. Z Doc.Valihorová, PhDr. Kaliská, PhD.,

PhDr. Vašašová, PhD. *** Prax náčuvová 1. AP 2* P 0,5 1 1 1. Z didaktik príslušnej predmetovej katedry *** Prax náčuvová 2. AP 2* P 0,5 1 1 1. Z didaktik príslušnej predmetovej katedry 2eiSOPS Sociálna psychológia 1* P 1 1 2 2 1. L Doc.Oravcová, PhDr. Kopp,

PaedDr.Pašková, PhD. *** Prax priebežná 1. AP P 1 1 2 1. L didaktik príslušnej predmetovej katedry *** Prax priebežná 2. AP P 1 1 2 1. L didaktik príslušnej predmetovej katedry 2eiPSO Psychológia osobnosti P 1 0 1 2 2. Z Doc.Salbot *** Prax priebežná 1. AP P 1 1 2 2. Z didaktik príslušnej predmetovej katedry *** Prax priebežná 2. AP P 1 1 2 2. Z didaktik príslušnej predmetovej katedry *** Prax súvislá 1. AP 3* P 13 13 3 2. L didaktik príslušnej predmetovej katedry *** Prax súvislá 2. AP 3* P 13 13 3 2. L didaktik príslušnej predmetovej katedry 2eiDP Diplomová práca P 0 20 2. L Celkový súčet 41 46 1* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu psychológia 2* náčuvová prax 1. AP prvá polovica semestra, 2. AP druhá polovica semestra 3* súvislá prax 8 hod. na základnej škole, 5 hodín na strednej škole z každého aprobačného predmetu (spolu 16 hodín na ZŠ a 10 hodín na SŠ). Študenti aprobačných predmetov, ktoré sa nevyučujú na jednom type školy (ZŠ alebo SŠ), absolvujú celú súvislú prax (26 hodín) na druhom type školy, kde je predmet vyučovaný. *** Prax náčuvová, priebežná, súvislá je súčasťou štúdijných programov aprobačných predmetov

209

Povinne voliteľné predmety

Kód Predmety študijného odboru Ty

p pre

dmetu

Pred

nášk

y Se

miná

re

Cviče

nia

Konta

kt ho

d. Kr

edity

Ro

čník

Seme

ster

Garanti a vyučujúci predmetu 2eiPK Pedagogická komunikácia PV 0 1 1 2 1. Z Doc. Gajdošová, doc.

Wágnerová 2eiVMR Výchova k manželstvu a rodičovstvu PV 2 0 2 2 1. Z prof. Višňovský, Mgr.

Nemcová, PhD.–C 2eiKOPG Komparatívna pedagogika 1*, 2* PV 1 0 1 2 1. L Doc.Kováčiková, doc.

Gajdošová 2eiMVV Metodológia vied o výchove 2* PV 1 0 1 2 1. L prof. Višňovský, doc.

Gajdošová, PhDr. Zolyomiová 2eiSKPS Školská psychológia 1* PV 1 0 1 2 1. L doc. Valihorová, PaedDr.

Stehlíková 2eiPVO Poruchy vývinu osobnosti 1* PV 1 0 1 2 2. Z doc. Kariková, doc. Oravcová 2eiSOPA Sociálna patológia 2* PV 1 0 1 2 2. Z prof. Hroncová, doc.

Emmerová, 2eiMN Manažment PV 1 0 1 2 2. Z prof. László

Celkový súčet 9 16 Minimálny výber 6

1* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu psychológia 2* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu pedagogika 3* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu biológia Výberové predmety

Kód Predmety študijného odboru Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y Se

miná

re

Cviče

nia

Konta

kt ho

d. Kr

edity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci 2eiSPT1 Sociálno-psychologický trénnig

1. 1* V 0 2 2 2 1. Z doc.Kariková., PhDr.

Blanáriková 2eiTV5 Telesná výchova 5 3* V 0 1 1 2 1. Z KTVŠ UMB 2eiSPT2 Sociálno-psychologický trénnig

2. 1* V 0 2 2 2 1. L doc.Kariková., PhDr.

Blanáriková 2eiPSR Psychológia rodiny V 1 0 1 2 1. L doc. Oravcová, PhDr.Gurgová 2eiZIK Zvládanie interpersonálnych

konfliktov 1* V 0 1 1 2 1. L PhDr. Blanáriková

2eiOTA Osobnosť v transakčnej analýze V 0 2 2 2 1. L doc. Oravcová, PhDr. Blanáriková

2eiTZP Tvorba záverečnej práce V 0 1 1 2 1. L prof. Karol László 2eiRPSP Rodová problematika

v školskom prostredí V 0 2 2 2 2. Z PhDr. Zolyomiová, Mgr.

Nemcová, PhD. 2eiPSPR Psychológia prosociálnosti 1* V 0 1 1 2 2. Z doc. Valihorová, PhDr. Kaliská,

PaedDr. Stehlíková 2eiTPE Teória a prax edukácie V 1 0 1 2 2. Z Prof. László, Prof. Višňovský M-UCSz-336 Praktická stáž Erasmus 2 V 5 1.-2. Z,L Balážová, katedroví Erasmus

koordinátori

210

1* Nezapisujú si študenti aprobačného predmetu psychológia 2* Nezapisujú si študenti aprobačného predmetu pedagogika 3* Nezapisujú si študenti aprobačného predmetu biológia 5* Nezapisujú si študenti aprobačného predmetu telesná výchova a šport

Kód Predmety študijného odboru Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y Se

miná

re

Cviče

nia

Konta

kt ho

d. Kr

edity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci M-UCSz-302 Telesná výchova - fitnes 1 (5*) V 0 2 2 2 1.-2. Z KTVŠ M-UCSz-303 Telesná výchova - plávanie 1

(5*) V 0 2 2 2 1.-2. Z KTVŠ

M-UCSz-304 Telesná výchova - sebaobrana 1 (5*)

V 0 2 2 2 1.-2. Z KTVŠ

M-UCSz-305 Telesná výchova - volejbal 1 (5*) V 0 2 2 2 1.-2. Z KTVŠ M-UCSz-307 Telesná výchova- výberová 1 V 0 2 2 2 1.-2. Z KTVŠ M-UCSz-308 Telesná výchova- výberová 3 V 0 2 2 2 1.-2. Z KTVŠ M-UCSz-309 Telesná výchova- ZVK –

základný (5*) V 2 1.-2. Z KTVŠ

M-UCSz-310 Telesná výchova- ZVK – zdokonaľovací (5*)

V 2 1.-2. Z KTVŠ

M-UCSz-311 Telesná výchova- kurz sebaobrany (5*)

V 2 1.-2. Z Slížik

M-UCSz-306 Telesná výchova - základy horolezectva 1 (5*)

V 0 2 2 2 1.-2. Z KVTŠ

M-UCSz-328 Turecký jazyk pre začiatočníkov 5

V 0 2 2 2 1.-2 Z Sertoglu

M-UCSz-312 Telesná výchova -fitnes 2 (5*) V 0 2 2 2 1.-2. L KTVŠ M-UCSz-313 Telesná výchova - sebeobrana 2

(5*) V 0 2 2 2 1.-2. L KTVŠ

M-UCSz-314 Telesná výchova - volejbal 2 (5*) V 0 2 2 2 1.-2. L KTVŠ M-UCSz-315 Telesná výchova - plávanie 2

(5*) V 0 2 2 2 1.-2. L KTVŠ

M-UCSz-316 Telesná výchova- výberová 2 V 0 2 2 2 1.-2. L KTVŠ M-UCSz-317 Telesná výchova- výberová 4 V 0 2 2 2 1.-2. L KTVŠ M-UCSz-318 Telesná výchova- -pešia turistika

(5*) V 2 1.-2. L KTVŠ

M-UCSz-319 Telesná výchova- kurz sebaobrany 2 (5*)

V 2 1.-2. L Slížik

M-UCSz-320 Telesná výchova - LVK 2 - vodná turistika Splav Hrona (5*)

V 2 1.-2. L KTVŠ

M-UCSz-321 Telesná výchova - Plážový volejbal (5*)

V 2 1.-2. L Kučera

M-UCSz-326 Kurz maďarského jazyka pre pokročilých

V 0 2 2 2 1.-2. Z Cseh (KHUN)

M-UCSz-328 Turecký jazyk pre začiatočníkov 5

V 0 2 2 2 1.-2. Z Sertoglu

M-UCSz-329 Turecký jazyk pre začiatočníkov 6

V 0 2 2 2 1.-2. L Sertoglu

Celkový súčet 48 73 Povinný minimálny výber 2

211

Študijný odbor učiteľstvo akademických predmetov Charakteristika predmetu anglický jazyk a literatúra

Absolventi špecializácie získajú prehľad o kultúre, histórii a reáliách Veľkej Británie, Spojených štátov

a iných anglicky hovoriacich krajín. Zároveň nadobudnú prehľad vedomostí o anglickom jazyku (gramatika, fonetika, lexikológia, štylistika) ako aj schopnosť písomnej a ústnej komunikácie v anglickom jazyku na úrovni efektívneho užívateľa. Absolventi budú mať aj rozsiahle vedomosti z anglickej a americkej literatúry. Jazykové kompetencie, teoretický základ z didaktiky anglického jazyka spolu so základmi didaktických zručností získanými počas praxe na základných a stredných školách umožnia absolventom vyučovať anglický jazyk na profesionálnej úrovni na všetkých stupňoch a typoch škôl. Študijný poradca katedry: Mgr. Roman Ličko, PhD. Katedra anglistiky a amerikanistiky, miestnosť č. 022, [email protected].

Podrobnejšie informácie o katedre anglistiky a amerikanistiky (personálne obsadenie, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov, vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke fakulty, http://www.fhv.umb.sk. Garant štúdia: doc. PhDr. Eva Homolová, PhD., mimoriadna profesorka Štruktúra magisterského študijného programu pre odbor Učiteľstvo akademických predmetov v časti Špecializácia Anglický jazyk a literatúra. Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 26 Študent musí absolvovať 5 povinných predmetov za 12 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 7 predmetov za 14 kreditov. Takto spolu získa 26 kreditov, ktoré si môže doplniť na požadovaných 33 kreditov voľbou výberového predmetu z ponuky KAA alebo voľbou predmetu(ov) z ponuky iných katedier. Predmety, ktoré sú v stĺpci „Názov predmetu“ označené znamienkom *, majú v odporúčanom študijnom pláne prerekvizitu. To znamená, že študent si môže tieto predmety zapísať do zápisného hárku len v prípade, že tento podmieňujúci predmet už úspešne absolvoval.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Ty

p pre

dmetu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

čník

Odpo

rúča

ný se

meste

r

Vyučujúci Garant

predmetu M-UAAj-101 Didaktika Aj 3 P 1 1 2 0 2 1. Z Štulrajterová prof.

Homolová Aj-7a Predmet z bloku v uvedenej kr.

hodnote PV 0 1 1 0 2 1. Z

Aj-7b Predmet z bloku v uvedenej kr. hodnote

PV 0 1 1 0 2 1. Z

Aj-7c Predmet z bloku v uvedenej kr. hodnote

PV 0 1 1 0 2 1. Z

5 0 8 Z Spolu M-UAAj-102 Americká literatúra 1 P 1 2 3 1 2 1. L Feťková Feťková,

PhD. M-UAAj-103 Didaktika Aj 4 P 1 1 2 1 2 1. L Štulrajterová prof.

Homolová Aj-8 Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. PV 0 4 4 0 4 1. L

212

Kód Názov predmetu Ty

p pre

dmetu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

čník

Odpo

rúča

ný se

meste

r

Vyučujúci Garant

predmetu hodnote

9 2 8 L Spolu M-UAAj-104 Základy sociolingvistiky P 1 1 2 1 3 2. Z Jesenská prof.

Homolová M-UAAj-105 Anglická literatúra 4 P 1 1 2 1 3 2. Z Zelenka Javorčíková,

PhD. Aj-9 Predmet(y) z bloku v uvedenej kr.

hodnote PV 0 4 4 0 4 2. Z

8 2 10 Z Spolu 22 4 26 Celkový

súčet

Bloky PV a V predmetov: Aj-7a Predmet z bloku v uvedenej kr.

hodnote PV 0 1 1 0 2 1. Z

M-UAAj-201 Gramatický seminár (Aj) PV 0 1 1 0 2 1. Z Wood prof. Homolová

M-UAAj-202 Lexikologický seminár (Aj) PV 0 1 1 0 2 1. Z Dovčiak Dovčiak, CSc.

M-UAAj-203 Štylistický seminár (Aj) PV 0 1 1 0 2 1. Z Štulajterová Štulajterová, PhD.

Aj-7b Predmet z bloku v uvedenej kr.

hodnote PV 0 1 1 0 2 1. Z

M-UAAj-204 Seminár z anglickej literatúry PV 0 1 1 0 2 1. Z Zelenka Javorčíková, PhD.

M-UAAj-205 Seminár z modernej britskej literatúry

PV 0 1 1 0 2 1. Z Javorčíková Javorčíková, PhD.

M-UAAj-206 Seminár z americkej literatúry PV 0 1 1 0 2 1. Z Feťková Feťková, PhD.

Aj-7c Predmet z bloku v uvedenej kr.

hodnote PV 0 1 1 0 2 1. Z

M-UAAj-207 Projektová práca PV 0 1 1 0 2 1. Z Homolová prof. Homolová

M-UAAj-208 Výskum v triede PV 0 1 1 0 2 1. Z Štulrajterová prof. Homolová

M-UAAj-209 Odborná angličtina ESP PV 0 1 1 0 2 1. Z Homolová prof. Homolová

Aj-8 Predmety z bloku v uvedenej kr.

hodnote PV 0 4 4 0 4 1. L

M-UAAj-210 Jazykovoliterárny seminár (Aj) PV 0 2 2 0 2 1. L Jesenská Jesenská, PhD.

M-UAAj-211 Úvod do techniky písania o literatúre

PV 0 2 2 0 2 1. L Feťková Feťková, PhD.

M-UAAj-212 Práca s autentickým materiálom PV 0 2 2 0 2 1. L Homolová prof. Homolová

213

Kód Názov predmetu Ty

p pre

dmetu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

čník

Odpo

rúča

ný se

meste

r

Vyučujúci Garant

predmetu M-UAAj-213 Úvod do prekladu a tlmočenia (Aj) PV 0 2 2 0 2 1. L Štulajterová Štulajterová,

PhD. M-UAAj-214 Staršia anglická literatúra PV 0 2 2 0 2 1. L Zelenka Javorčíková,

PhD. M-UAAj-216 Analýza diskurzu (Aj) PV 0 2 2 0 2 1. L Štulajterová Štulajterová,

PhD. M-UAAj-217 Vybrané kapitoly z didaktiky PV 0 2 2 0 2 1. L Homolová prof.

Homolová Aj-9 Predmety z bloku v uvedenej kr.

hodnote PV 0 4 4 1 4 2. Z

M-UAAj-218 Americká literatúra 3 PV 0 2 2 0 2 2. Z Feťková Feťková, PhD.

M-UAAj-219 Súčasné americké divadlo PV 0 2 2 0 2 2. Z Javorčíková Javorčíková, PhD.

M-UAAj-220 Kanadské štúdiá PV 0 2 2 0 2 2. Z Javorčíková Javorčíková, PhD.

M-UAAj-221 Akademická angličtina (Academic writing)

PV 0 2 2 0 2 2. Z Wood Štulajterová, PhD.

M-UAAj-222 Diplomový seminár PV 0 2 2 0 2 2. Z Štulajterová Štulajterová, PhD.

Výberové predmety: Predmety z bloku v uvedenej kr.

hodnote V 0 7 7 0 7

M-UAAj-302 Americká ženská literatúra 20. storočia

V 0 2 2 0 2 1. Z Feťková Feťková, PhD.

M-UAAj-303 Špeciálny jazykový seminár Aj 7 V 0 2 2 0 2 1. L Wood Štulajterová, PhD.

M-UAAj-304 Špeciálny jazykový seminár Aj 8 V 0 2 2 0 2 2. Z Wood Štulajterová, PhD.

214

Študijný odbor učiteľstvo akademických predmetov Charakteristika študijného predmetu dejepis

Absolvent študijného programu Dejepis v kombinácii v magisterskom stupni bude ovládať základný obsah disciplín svojej špecializácie, princípy jeho štruktúry, oboznámi sa s metodológiou produkcie obsahu odboru a jeho širšími kultúrnymi a sociálnymi súvislosťami. Pre naplnenie stanovenej pedagogickej profilácie sú súčasťou štúdia predmety z oblasti didaktiky dejepisu, absolvovanie pedagogickej praxe na základných a stredných školách a odborné exkurzie. Okrem zvládnutia učiteľskej spôsobilosti (projektovania, realizácie a reflexie výučby v triede) bude schopný participovať na tvorbe metodických materiálov pre výučbu. Bude mať taktiež primerané poznatky z metód výskumu a vývoja v didaktike svojich odborov. Absolvent má ovládať problematiku národných a všeobecných dejín, didaktiku a metodiku dejepisu, teóriu a kritické vnímanie dejín a kritickú analýzu historických dokumentov. Získa úplnú pedagogickú a odbornú spôsobilosť pre výučbu dejepisu na všetkých typoch a stupňoch základných a stredných škôl, na katedrách vysokých škôl a fakultách príslušného zamerania, ako metodik pre výučbu konkrétnych predmetov a predmetových skupín alebo ako špecializovaný pracovník štátnej správy pre oblasť výchovy a vzdelávania na základných a stredných školách. Dosiahnuté vzdelanie umožňuje absolventom pokračovať v treťom stupni vysokoškolského vzdelávania (doktorandské štúdium) alebo vstúpiť do mimoškolského života. Koncepcia výučby je totiž orientovaná tak, aby sa absolventi mohli uplatniť aj v neučiteľských profesiách, napr. ako odborní pracovníci v oblasti kultúrno-spoločenských inštitúcií (múzeá, umelecké galérie), v osvetových zariadeniach, v občianskych združeniach, vo vydavateľstvách, v masmédiách, vedecko-výskumných ústavoch a inštitúciách, archívoch, v samosprávnych a štátnych orgánoch, ako vysokoškolskí učitelia, v oblasti podnikania spojenom s kultúrnym dedičstvom, cestovným ruchom.

Informácie o študijnom pláne odboru na aktuálny rok a podrobnejšie informácie o Katedre histórie (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovej stránke v priečinku ECTS. Študijný poradca katedry histórie: PhDr. Oto Tomeček, PhD. Katedra histórie, miestnosť č. 143, tel.: 048/4467143, e-mail: [email protected] Podrobnejšie informácie o Katedre histórie (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovej stránke http://www.fhv.umb.sk/Katedry/Katedrahistorie/ Garanti štúdia: doc. PhDr. Dušan Škvarna, PhD. Štruktúra magisterského študijného programu pre odbor Učiteľstvo akademických predmetov v časti Špecializácia Dejepis Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 26 Študent musí absolvovať 5 povinných predmetov za 14 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 5 predmetov za 12 kreditov. Spolu získa za povinné a povinne voliteľné predmety 26 kreditov. (Ak študent absolvuje viac PVP, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Do celkového počtu 120 kreditov (za obe špecializácie a spoločný základ) chýbajúcich 16 kreditov získa študent z ponuky výberových predmetov katedry histórie alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku (viď čl. 8, bod 7c).

Predmety v tabuľke majú v odporúčanom študijnom pláne v stĺpci prerekvizita znamienko *. To znamená, že tieto predmety si môžete zapísať do zápisného hárku len v prípade, že ste už úspešne absolvovali prerekvizitu, t.j. podmieňujúci predmet. Odporúčaný študijný plán:

215

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Rok š

túdia

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-UADe-101 Didaktika dejepisu P 2 0 2 1 3 1. Z Kmeť prof. Fremal M-UADe-102 Dejiny svetového dejepisectva P 2 0 2 1 3 1. Z Šuch,

Kožiak Kožiak. PhD.

De-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

PV 0 2 2 0 2 1. Z

6 2 8 Z Spolu M-UADe-103 Seminár z didaktiky dejepisu 1 P 0 2 2 0 2 1. L Kmeť prof. Fremal M-UADe-104 Dejiny slovenského dejepisectva P 2 0 2 1 4 1. L Škvarna doc.

Škvarna De-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 1. L

6 1 8 L Spolu M-UADe-105 Seminár z didaktiky dejepisu 2 P 0 2 2 0 2 2. Z Kmeť prof. Fremal M-UADe-201 M-UADe-202

Moderné trendy vo vyučovaní dejepisu / Muzeálna didaktika a komunikácia

PV 2 0 2 1 3 2. Z Kmeť / Kmeť

M-UADe-203 M-UADe-204

Úvod do štúdia etnológie a kultúr. dedičstva / Vybrané kapitoly z regionálnych dejín

PV 2 0 2 1 3 2. Z Darulová / Maliniak

De-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

PV 0 2 2 0 2 2. Z

8 2 10 Z Spolu 20 5 26 Celkový

súčet

Bloky PV a V predmetov: De-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 1. Z

M-UADe-205 Dejiny mníšstva a kláštorného života vo včasnom stredoveku

PV 0 2 2 0 2 1. Z Kožiak Kožiak, PhD.

M-UADe-206 Antika populárne PV 0 2 2 0 2 1. Z Nagy Nagy, PhD. M-UADe-207 Opčné a migračné procesy v ČSR

po 2. sv. vojne PV 0 2 2 0 2 1. Z Šmigeľ doc. Šmigeľ

M-UADe-208 Vybrané osobnosti uhorského humanizmu

PV 0 2 2 0 2 1. Z Kalhotková Mgr. Kalhotková

M-UADe-209 Evanjelici a. v. na Slovensku v medzivojnovom období

PV 0 2 2 0 2 1. Z Račko Mgr. Račko

M-UADe-210 K vybraným problémom dejín štátu a práva na území Slovenska v rokoch 1918 - 1989

PV 0 2 2 0 2 1. Z Nociarová Mgr. Nociarová

De-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 1. L

M-UADe-211 Slovenská historiografia k dejinám 20. storočia po roku 1989

PV 0 2 2 0 2 1. L Fremal prof. Fremal

216

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Rok š

túdia

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-UADe-212 Kapitoly z dejín vedy a techniky

na Slovensku PV 0 2 2 0 2 1. L Martuliak prof.

Martuliak M-UADe-213 Situácia na Slovensku po získaní

autonómie a príčiny vzniku 1. SR (1939 - 1945)

PV 0 2 2 0 2 1. L Mičko Mičko, PhD.

M-UADe-214 Historická pamäť a slovenská historiografia v 19. a 20. storočí

PV 0 2 2 0 2 1. L Škvarna doc.Škvarna

M-UADe-207 Opčné a migračné procesy v ČSR po 2. sv. vojne

PV 0 2 2 0 2 1. L Šmigeľ doc. Šmigeľ

M-UADe-215 Dejiny hmotnej kultúry PV 0 2 2 0 2 1. L Mácelová PhDr. Mácelová

M-UADe-216 Analýza prameňov súkromnej povahy

PV 0 2 2 0 2 1. L Kunec Kunec, PhD.

M-UADe-208 Vybrané osobnosti uhorského humanizmu

PV 0 2 2 0 2 1. L Kalhotková Mgr. Kalhotková

Aktuálna ponuka výberových (V) predmetov

M-UADe-301 Antická mytológia V 2 0 2 0 2 1. Z Nagy Nagy, PhD. M-UADe-302 Slovania na scéne svetových

dejín V 2 0 2 0 2 1. Z Mácelová PhDr.

Mácelová M-UADe-303 Základné medzníky v

slovenských dejinách 19. storočia V 2 0 2 0 2 1. Z Škvarna doc.

Škvarna M-UADe-304 Vybrané kapitoly z anglických

dejín 16. -18. storočia V 2 0 2 0 2 1. Z Kunec Kunec,

PhD. M-UADe-305 Hospodárska situácia Slovenska

v rokoch 1918 - 1945 V 2 0 2 0 2 1. Z Mičko Mičko, PhD.

M-UADe-306 Počiatky a vývoj miest na

Slovensku v stredoveku a ranom novoveku

V 2 0 2 0 2 1. L Albertová Albertová, PhD.

M-UADe-307 Dejiny kresťanstva a kresťanskej kultúry vo včasnom stredoveku

V 2 0 2 0 2 1. L Kožiak Kožiak, PhD.

M-UADe-308 Reformácia, protireformácia a náboženské vojny vo Francúzsku

V 2 0 2 0 2 1. L Fremal prof. Fremal

M-UADe-303 Základné medzníky v slovenských dejinách 19. storočia

V 2 0 2 0 2 1. L Škvarna doc. Škvarna

M-UADe-309 Dejiny banskobystrického školstva

V 2 0 2 0 2 1. L Martuliak prof. Martuliak

Študent musí počas celého štúdia absolvovať 2 predpísané PV predmety a ďalšie 3 PV predmety z bloku. Spolu teda 5 PV predmetov predpísaných katedrou histórie. Do celkového počtu 120 kreditov (obe špecializácie a spoločný základ) si chýbajúci počet 16 kreditov dopĺňa z aktuálnej ponuky výberových V predmetov

217

Študijný odbor učiteľstvo akademických predmetov Charakteristika študijného predmetu filozofia

Základným cieľom 2. stupňa študijného programu Filozofia UAP v kombinácii je príprava absolventov pre učiteľstvo, ktorí sú schopní plnohodnotne pripravovať študentov vo výučbe predmetu Náuka o spoločnosti a Občianska náuka pre život v občianskej spoločnosti v duchu zásad mravnosti, tolerancie, slobody a demokracie a s úctou k právu. Absolvent druhého stupňa vysokoškolského štúdia v odbore učiteľstvo akademických predmetov je spôsobilý byť učiteľom predmetu Filozofia, Náuka o spoločnosti a Občianska výchova na úrovni nižšieho a sekundárneho vzdelávania. Ovláda základný obsah disciplín tejto špecializácie, princípy jej štruktúry, je oboznámený s metodológiou produkcie obsahu odboru a jeho širšími kultúrnymi a sociálnymi súvislosťami. S týmto obsahom dokáže narábať ako s produktom ľudskej (vedeckej) činnosti, a v tomto kontexte ho dokáže projektovať pre didaktické zámery a účely. Okrem zvládnutia učiteľskej spôsobilosti (projektovania, realizácie a reflexie výučby v triede) je schopný participovať na vývoji metodických materiálov pre výučbu. Má taktiež primerané poznatky z metód výskumu a vývoja v didaktike NoS a Ov.

Podrobnejšie informácie o Katedre filozofických vied (personálne obsadenie katedry, zameranie

výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, technické vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry, http://www.fhv.umb.sk. Poradca katedry: Mgr. Ulrich Wollner, PhD. Katedra filozofických vied, miestnosť č. 318, [email protected] Garant študijného programu: Doc. Mgr. Marián Palenčár, CSc. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Učiteľstvo akademických predmetov v časti Špecializácia Filozofia Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 26 Študent musí absolvovať 5 povinných predmetov za 14 kreditov a z ponuky povinne voliteľných 6 predmetov za 12 kreditov. Ponuka výberových predmetov zahŕňa 3 predmety 7 kreditov. Takto spolu získa 26 kreditov, ktoré si môže doplniť na požadovaných 33 kreditov voľbou výberového predmetu z ponuky KFV alebo voľbou predmetu(ov) z ponuky iných katedier.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant M-UAFi-100 Didaktika FNOS 2 P 0 2 2 1 3 1. Z Šuch Šuch, PhD. M-UAFi-101 Etika P 2 1 3 1 3 1. Z Nemčeková prof.

Nemčeková PV 1 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 1 1 2 0 2 1. Z

7 2 8 Z Spolu M-UAFi-102 Didaktika FNOS 3 P 1 1 2 0 2 1. L Šuch Šuch, PhD. M-UAFi-103 Filozofia jazyka P 2 0 2 1 2 1. L Schmidt Schmidt,

PhD. PV 2 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 0 4 4 0 4 1. L

8 1 8 L Spolu M-UAFi-104 Filozofická antropológia P 1 1 2 1 4 2. Z Šlosiar prof.

Šlosiar

218

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant PV 3 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 0 6 6 0 6 2. Z

8 1 10 Z Spolu 23 4 26 Celkový

súčet

Bloky PV a V predmetov: PV 1 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

M-UAFi-200 Estetika PV 1 1 2 0 2 1. Z Ondrejková doc. Ondrejková

M-UAFi-201 Politická filozofia PV 1 1 2 0 2 1. Z Wollner Wollner, PhD.

PV 2 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

M-UAFi-202 Kresťanská morálka - história a súčasnosť

PV 0 2 2 0 2 1. L Nemčeková prof. Nemčeková

M-UAFi-203 Písomná práca PV 0 2 2 0 2 1. L M-UAFi-204 Filozofia existencie PV 0 2 2 0 2 1. L Šlosiar prof.

Šlosiar PV 3 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

M-UAFi-205 Ekologizácia ako humanizácia PV 0 2 2 0 2 2. Z Krchnák doc. Krchnák

M-UAFi-206 Problém krásy a umenia v antickej filozofii

PV 0 2 2 0 2 2. Z Wollner Wollner, PhD.

M-UAFi-207 Úvod do fenomenológie PV 0 2 2 0 2 2. Z Palenčár doc. Palenčár

M-UAFi-208 Analytická metafyzika PV 0 2 2 0 2 2. Z Schmidt Schmidt, PhD.

V Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

M-UAFi-300 Politická filozofia novej pravice V 0 2 2 0 2 1. Z Wollner Wollner, PhD.

M-UAFi-301 Naratívna filozofia dejín V 0 2 2 0 2 1. L Šuch Šuch, PhD. M-UAFi-302 Aktuálne problémy aplikovanej

etiky V 0 2 2 0 3 2. Z Nemčeková prof.

Nemčeková Skratky: P - povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový, odp. - odporúčaný, sem. - semester

219

Študijný odbor učiteľstvo akademických predmetov Charakteristika predmetu francúzsky jazyk a literatúra

Druhý stupeň štúdia je zameraný najmä na odborno-metodickú prípravu v rámci didaktiky

francúzskeho jazyka, a tiež na prehĺbenie poznatkov z literatúry a lingvistických disciplín ako syntax, štylistika a sociolingvistika.

Absolvent je schopný systematizovať osvojené vedomosti z oblasti lingvistiky, literatúry a didaktiky, vie rozlíšiť zvláštnosti audio/skripto/vizuálnych dokumentov rôzneho charakteru a kriticky ich analyzovať.

Svoje dobré jazykové a odborno-teoretické znalosti vie využívať na plánovanie realizácie vyučovacieho procesu s uplatňovaním diferencovaného prístupu, na jeho kritické hodnotenie v rámci stanovenej koncepcie. Vie využívať metódy aktivizujúce a motivujúce žiakov. Má vypestovaný návyk ďalšieho sebavzdelávania sa.

Systém výberových prednášok a seminárov zameraných na problematiku prekladu diverzifikuje možnosti uplatnenia sa absolventov v prípade potreby spoločenskej praxe. Študijný poradca katedry: Mgr. Monika Zázrivcová Katedra romanistiky, miestnosť č. 133, tel. 446 5133, e-mail: [email protected]

Podrobnejšie informácie o Katedre romanistiky (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, technické vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry http://www.fhv.umb.sk/. Garant štúdia: Doc. PhDr. Elena Baranová, mimoriadna profesorka Štruktúra magisterského študijného programu pre odbor Učiteľstvo akademických predmetov v časti Špecializácia Francúzsky jazyk a literatúra. Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 26 Študent musí absolvovať 7 povinných predmetov za 18 kreditov, z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 4 predmety za 8 kreditov. kredity. Takto spolu získa 26 kreditov, ktoré si môže doplniť na požadovaných 33 kreditov voľbou výberového predmetu z ponuky KRO alebo voľbou predmetu(ov) z ponuky iných katedier.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúč.

ročn

ík

Odpo

rúč.

seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-UAFj-100 Didaktika FJ 1 P 1 2 3 0 3 1. Z Baranová Baranová,

mim. prof. M-UAFj-101 Štylistika FJ P 0 2 2 1 3 1. Z Zázrivcová Křečková,

PhD. Fjm-1 Predmet(y) z bloku v uved. kredit.

hodnote PV 0 2 2 0 2 1. Z

1 8 Z Spolu M-UAFj-102 Didaktika FJ 2 P 1 2 3 0 3 1. L Baranová Baranová,

mim. prof. M-UAFj-103 Súčasné lingvistické teórie P 0 1 1 0 1 1. L Chovancová Chovancová,

PhD. M-UAFj-104 Sociolingvistika FJ P 0 2 2 0 2 1. L Chovancová Chovancová,

PhD. Fjm-2 Predmet(y) z bloku v uved. kredit.

hodnote PV 0 2 2 0 2 1. L

220

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúč.

ročn

ík

Odpo

rúč.

seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu 0 8 L Spolu M-UAFj-105 Didaktika FJ 3 P 1 2 3 1 4 2. Z Baranová Baranová,

mim. prof. M-UAFj-106 Moderná francúzska literatúra P 0 1 1 0 2 2. Z Šperková Bubáková,

PhD. Fjm-3a Predmet(y) z bloku v uved. kredit.

hodnote PV 0 2 2 0 2 2. Z

Fjm-3b Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote

PV 0 2 2 0 2 2. Z

1 10 Z Spolu 2 26 Celkový

súčet

Bloky PV predmetov: Fjm-1 Predmet(y) z bloku v uved. kredit.

hodnote PV 0 2 2 0 2 1. Z

M-UAFj-200 Francúzska renesancia a osvietenstvo

PV 0 2 2 0 2 1. Z Štulrajter Štulrajter, PhD.

M-UAFj-201 Špeciálny jazykový seminár FJ 6 PV 0 2 2 0 2 1. Z lektor Bubáková, PhD.

M-UAFj-202 Lingvistická analýza textu FJ PV 0 2 2 0 2 1. Z Chovancová Chovancová, PhD.

Fjm-2 Predmet(y) z bloku v uved. kredit.

hodnote PV 0 2 2 0 2 1. L

M-UAFj-203 Franc. preromantizmus a romantizmus

PV 0 2 2 0 2 1. L Štulrajter Štulrajter, PhD.

M-UAFj-204 Špeciálny jazykový seminár FJ 7 PV 0 2 2 0 2 1. L lektor Bubáková, PhD.

Fjm-3a Predmet(y) z bloku v uved. kredit.

hodnote PV 0 2 2 0 2 2. Z

M-UAFj-205 Parnasse a symbolizmus PV 0 2 2 0 2 2. Z Štulrajter Štulrajter, PhD.

M-UAFj-206 Špeciálny jazykový seminár FJ 8 PV 0 2 2 0 2 2. Z lektor Bubáková, PhD.

M-UAFj-207 Diplomový seminár FJ PV 0 2 2 0 2 2. Z Křečková Křečková, PhD.

Fjm-3b Predmet(y) z bloku v uved. kredit.

hodnote PV 0 2 2 0 2 2. Z

M-UAFj-208 Vyučovanie FJ pomocou PC PV 0 2 2 0 2 2. Z Baranová Baranová, mim. prof.

M-UAFj-209 Analýza lit. textov súč. franc. autorov

PV 0 2 2 0 2 2. Z Šperková Bubáková, PhD.

M-UAFj-210 Aktuálne problémy fr. spoločnosti PV 0 2 2 0 2 2. Z lektor Štulrajter, PhD.

221

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúč.

ročn

ík

Odpo

rúč.

seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu Výberové predmety Fj-výberové Predmet(y) z bloku v uved. kredit.

hodnote V 0 1 1 0 2

M-UAFj-300 Úvod do tlmočenia FJ 1 V 0 1 1 0 2 1. Z Veselá M-UAFj-301 Úvod do tlmočenia FJ 2 V 0 1 1 0 2 1. L Veselá M-UAFj-302 Francúzsky šansón a poézia v 20.

st. V 0 1 1 0 2 1. L Štulrajter

M-UAFj-303 Úvod do terminológie FJ V 0 1 1 0 2 2. Z Křečková M-UAFj-304 Skúšanie a hodnotenie FJ V 0 1 1 0 2 2. Z Baranová Skratky: P - povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový, odp. - odporúčaný, sem. - semester

222

Študijný odbor učiteľstvo akademických predmetov Charakteristika špecializácie nemecký jazyk a literatúra

Absolventi špecializácie získajú prehľad o kultúre, histórii a súčasnosti života v nemecky hovoriacich

krajinách. Nadobudnú prehľad vedomostí o jazyku (gramatika, fonetika, lexikológia, štylistika) ako aj schopnosť písomnej a ústnej komunikácie v nemeckom jazyku na úrovni efektívneho užívateľa. Absolventi budú mať aj rozsiahle vedomosti z literatúry nemecky hovoriacich krajín. Jazykové kompetencie a prehľad v metodike vyučovania nemeckého jazyka spolu so základmi didaktických zručností umožnia absolventom vyučovať nemecký jazyk na profesionálnej úrovni na všetkých stupňoch a typoch škôl. Študijný poradca katedry: PhDr. Mária Daňová, PhD. Katedra germanistiky, miestnosť č. 113, [email protected]

Podrobnejšie informácie o katedre nájdete na internetovej stránke katedry. (Personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, technické vybavenie katedry.) Garant štúdia: Prof. Dr. Phil.h.c. Uli Rothfuss M.Sc., Dipl.-Verw.-Wirt Štruktúra magisterského študijného programu pre odbor Učiteľstvo akademických predmetov v časti špecializácia Nemecký jazyk a literatúra Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 26 Študent musí absolvovať 7 povinných predmetov za 14 kreditov, z ponuky voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 4 predmety za 12 kreditov. Takto spolu získa 26 kreditov, ktoré si môže doplniť na požadovaných 33 kreditov voľbou výberového predmetu z ponuky KGE alebo voľbou predmetu(ov) z ponuky iných katedier. Predmety v tabuľke majú v odporúčanom študijnom pláne v stĺpci prerekvizita znamienko *. To znamená, že tieto predmety si môžete zapísať do zápisného hárku len v prípade, že ste už úspešne absolvovali prerekvizitu, t.j. podmieňujúci predmet.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-UANj-101 Didaktika nemeckého jazyka

ako CJ 1 P 1 1 2 1 2 1. Z Daňová Lenčová,

PhD. M-UANj-102 Sémantika Nj P 1 1 2 1 2 1. Z Tuhárska Ďuricová,

PhD. Nj-1 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 0 3 3 0 4 1. Z

7 2 8 Z Spolu M-UANj-103 Didaktika nemeckého jazyka

ako CJ 2 P 1 1 2 0 2 1. L Lenčová Lenčová,

PhD. M-UANj-104 Štylistika Nj P 1 1 2 1 2 1. L Tuhárska prof. Dolník Nj-2 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 0 4 4 0 6 1. L

8 1 10 L Spolu M-UANj-105 Didaktika nemeckého jazyka

ako CJ 3 P 0 2 2 1 2 2. Z Lenčová Lenčová,

PhD. M-UANj-106 Dejiny a vývinové tendencie

NJ P 1 1 2 1 2 2. Z Ľupták prof. Schulze

223

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-UANj-107 Textová lingvistika Nj P 1 1 2 0 2 2 Z Tuhárska prof. Schulze Nj-3 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 2. Z

8 2 8 Z Spolu 23 5 26 Celkový

súčet

Bloky PV a V predmetov: Nj-1 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV

M-UANj-201 Literatúra NDR PV 0 3 2 0 4 1. Z Zemaníková Zemaníková, PhD.

M-UANj-202 Lingvistický seminár 1 PV 0 3 2 0 4 1. Z Schulze prof. Schulze M-UANj-203 Konzekutívne tlmočenie pre

bud.učiteľov NJ1 PV 0 3 2 0 4 1. Z Ľupták Ďuricová,

PhD. Nj-2 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV

M-UANj-204 Vybrané kapitoly z nemeckej literatúry 19. st.

PV 0 2 2 0 3 1. L Jurčáková Zemaníková, PhD.

M-UANj-205 Frazeologizmy NJ PV 0 2 2 0 3 1. L Tuhárska Ďuricová, PhD.

M-UANj-206 Lingvistický seminár 2 PV 0 2 2 0 3 1. L Schulze prof. Schulze M-UANj-207 Sociolingvistika PV 0 2 2 0 3 1. L Štefaňáková prof. Schulze M-UANj-208 Hospodárska nemčina PV 0 2 2 0 3 1. L Jurčáková Ďuricová,

PhD. M-UANj-209 Odborná nemčina PV 0 2 2 0 3 1. L Jurčáková Ďuricová,

PhD. Nj-3 Predmet(y) z bloku v

uvedenej kredit. hodnote PV

M-UANj-210 Nemecká literatúra po roku 1989

PV 0 2 2 0 2 2. Z Zemaníková Zemaníková, PhD.

M-UANj-211 Alternatívne vyučovacie modely 1

PV 0 2 2 0 2 2 Z Daňová Lenčová, PhD.

M-UANj-212 Alternatívne vyučovacie modely 2*

PV 0 2 2 0 2 2 Z Lenčová Lenčová, PhD.

M-UANj-213 Jazykové hry NJ PV 0 2 2 0 2 2 Z Lenčová Lenčová, PhD.

M-UANj-214 Využitie internetu vo vyučovaní NJ ako CJ

PV 0 2 2 0 2 2. Z Štefaňáková Štefaňáková, PhD.

M-UANj-215 Metodika posluchu s porozumením

PV 0 2 2 2 2 2 Z Daňová Daňová, PhD.

M-UANj-216 Práca s autentic. reláciami nem. sat. prog.

PV 0 2 2 2 2 2 Z Štefaňáková Štefaňáková, PhD.

224

Študijný odbor učiteľstvo akademických predmetov Charakteristika študijného programu slovenský jazyk a literatúra

Absolvent 2. stupňa štúdia v odbore učiteľstvo akademických predmetov – slovenský jazyk

a literatúra je spôsobilý byť učiteľom tohto predmetu na úrovni nižšieho a sekundárneho vzdelávania. Ovláda základný obsah lingvistických a literárnovedných disciplín, princípy jazykového a literárnohistorického systému, metodologické pozadie nadobudnutých vedeckých poznatkov, ako aj ich širšie kultúrne a sociálne súvislosti. S týmto obsahom dokáže účelne narábať a v jeho rámci je schopný projektovať aktuálne didaktické zámery. Popri svojej učiteľskej spôsobilosti je schopný participovať na vývoji metodických materiálov na výučbu. Má tiež primerané poznatky z metód výskumu a vývoja v didaktike svojho odboru.

Podrobnejšie informácie o katedre sú uvedené na webovej stránke katedry www.fhv.umb.sk (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, technické vybavenie katedry). Študijný poradca/študijná poradkyňa katedry: Mgr. Anna Gálisová, [email protected] Garantka štúdia: doc. PhDr. Kristína Krnová, CSc. Štruktúra študijného programu: Počet kreditov v ponuke za povinné (P) a povinne voliteľné (PV) predmety v rámci špecializácie: 26 Študent musí absolvovať 8 povinných (P) predmetov za 16 kreditov a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 5 predmetov za 10 kreditov. Takto spolu získa 26 kreditov, ktoré si môže doplniť na požadovaných 33 kreditov voľbou výberového predmetu z ponuky KSJL alebo voľbou predmetu(ov) z ponuky iných katedier.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-UASj-100 Slovenská medzivojnová

literatúra P 2 1 3 1 2 1. Z Krnová, Tatár,

Bariaková doc. Krnová

M-UASj-101 Didaktika slovenského jazyka a slohu

P 1 2 3 2 1. Z Lomenčík, Janáková

prof. Odaloš

Sj-1a Predmet(y) z bloku uvedenej kredit. hodnote

PV 0 1 1 2 1. Z

Sj-1b Predmet(y) z bloku uvedenej kredit. hodnote

PV 0 1 1 2 1. Z

8 8 Z Spolu M-UASj-102 Štylistická paradigmatika P 1 1 2 1 2 1. L Findra,

Gálisová prof. Findra

M-UASj-103 Slovenská literatúra po roku 1945 I.

P 1 1 2 1 2 1. L Krnová, Šuša doc. Krnová

M-UASj-104 Didaktika literatúry P 1 1 2 2 1. L Šimonová, Bariaková, Pršová

prof. Šimonová

Sj-2a Predmet(y) z bloku uvedenej kredit. hodnote

PV 0 1 1 2 1. L

Sj-2b Predmet(y) z bloku uvedenej kredit. hodnote

PV 0 1 1 2 1. L

8 10 L Spolu

225

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-UASj-105 Slovenská literatúra po

roku 1945 II. P 1 1 2 1 2 2. Z Krnová,

Jančovič doc. Krnová

M-UASj-106 Stavebné modely textu P 1 1 2 1 2 2. Z Findra, Gálisová

prof. Findra

M-UASj-107 Vývin slovenského jazyka a dialektológia

P 1 1 2 2 2. Z Krško, Chomová

doc. Krško

Sj-3 Predmet(y) z bloku uvedenej kredit. hodnote

P V

0 1 1 2 2. Z

7 8 Z Spolu 23 5 26 Celkový súčet Bloky PV predmetov: Sj-1a Predmet(y) z bloku v

uvedenej kredit. hodnote 1. Z

M-UASj-200 Komunikačná a slohová výchova v praxi

PV 0 1 1 2 1. Z Janáková

M-UASj-201 Interpretácia umeleckého textu

PV 0 1 1 2 1. Z Harpáň

Sj-1b Predmet(y) z bloku v

uvedenej kredit. hodnote

M-UASj-202 Česká literatúra 20. storočia

PV 0 1 1 2 1. Z Jakubík

M-UASj-203 Jazykové hry PV 0 1 1 2 1. Z Gálisová Sj-2a Predmet(y) z bloku v

uvedenej kredit. hodnote

M-UASj-204 Gramatika v škole PV 0 1 1 2 1. L Očenáš M-UASj-205 Literárna kritika PV 0 1 1 2 1. L Tatár, Jakubík M-UASj-206 Netradičné metódy v

didaktike SJL PV 0 1 1 2 1. L Lomenčík

Sj-2b Predmet(y) z bloku v

uvedenej kredit. hodnote

M-UASj-207 Slovenská vojvodinská literatúra

PV 0 1 1 2 1. L Bariaková, Kubealaková

M-UASj-208 Základy dramatického umenia

PV 0 1 1 2 1. L Pršová

M-UASj-209 Teória a kultúra komunikácie

PV 0 1 1 2 1. L Odaloš

Sj-3 Predmet(y) z bloku v

uvedenej kredit. hodnote

M-UASj-210 Slovná zásoba slovenčiny po roku 1989

PV 0 1 1 2 2. Z Odaloš

M-UASj-211 Jazyk a rod PV 0 1 1 2 2. Z Urbancová

226

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-UASj-212 Podoby outsiderstva v

slovenskej literatúre PV 0 1 1 2 2. Z Bariaková

M-UASj-213 Terénny výskum národného jazyka

PV 0 1 1 2 2. Z Krško

Ponuka výberových predmetov na KSJL FHV UMB M-UASj-300 Divadlo pre deti a mládež V 0 1 1 2 Z Pršová M-UASj-301 Literárna exkurzia V 2 L Bariaková,

Jakubík

M-UASj-302 Rodová senzibilizácia vo vyučovaní literatúry

V 0 1 1 2 L Bariaková

M-UASj-303 Literatúra a mytológia V 0 1 1 2 Z Kováčik M-UASj-304 Anglický jazyk pre

pokročilých I V 0 1 1 2 Z Urbancová

M-UASj-305 Anglický jazyk pre pokročilých II

V 0 1 1 2 L Urbancová

Skratky: P - povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový, odp. - odporúčaný, sem. - semester

227

B4/ Študijné programy v študijnom odbore učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov

Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika spoločného základu

Jednopredmetové štúdium

Predmety spoločného základu II. stupňa vysokoškolského štúdia sú zamerané na sociálno-vedný, pedagogický, psychologický a predmetový kontext odboru učiteľstva. Vedú študentov k pochopeniu základných filozofických súvislostí pedagogického myslenia, poznaniu sociálneho kontextu výchovy a vzdelávania, poskytujú študentom základné poznatky z oblasti psychológie, pedagogiky, organizácie a legislatívy školstva a školy. V predmetoch zameraných na predmetový kontext odboru získajú študenti profilové vedomosti a zručnosti z príslušnej oblasti predmetov špecializácie, v zmysle teoretických, praktických a tvorivých spôsobilostí, nevyhnutných pre výkon profesie učiteľa. Garant štúdia: prof. PaedDr. Karol László, PhD. Študijný program: spoločný základ pre 2. stupeň VŠ štúdia – Mgr. Predpísaná skladba pedagogických a psychologických predmetov:

• povinných 46 kreditov za povinné predmety (vrátane 20 kreditov za diplomovú prácu) • minimálne 6 kreditov z povinne voliteľných

Kód Predmety študijného odboru Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y Se

miná

re

Prax

Ko

ntakt

hod.

Hodn

otenie

Kr

edity

Ro

čník

Seme

ster

Garanti a vyučujúci predmetu 2eiDI Didaktika P 2 2 4 / 4 1. Z prof. László, PhDr. Šatánek,

PhD., PhDr. Škvarková

2eiEDPS Edukačná psychológia 1. 1* P 1 1 2 / 2 1. Z doc.Valihorová, PhDr. Kaliská-, PaedDr. Stehlíková, PhDr. Vaššašová, PhD.

*** Prax náčuvová P 0 0 1 1 / 2 1. Z didaktik príslušnej predmetovej katedry

2eiSOPS Sociálna psychológia 1* P 1 1 2 / 2 1. L doc. Oravcová, PhDr. Kopp, PaedDr. Pašková, PhD.

*** Prax priebežná P 0 0 1 1 / 4 1. L didaktik príslušnej predmetovej katedry

2eiPSO Psychológia osobnosti 1* P 1 0 1 / 2 2. Z doc.Salbot, doc. Oravcová, *** Priebežná prax P 0 0 1 1 / 4 2. Z didaktik príslušnej predmetovej

katedry *** Prax súvislá ** P 0 0 25 25 / 6 2. L didaktik príslušnej predmetovej

katedry 2eiDP Diplomová práca P / 20 2. L vedúci diplomovej práce

Celkový súčet P 37 46 Diplomová práca P 20 Celkový súčet PV 3 6 Celkový súčet V 1 2 Spolu celkový súčet P,

PV, V 41 54

1* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu psychológia 2* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu pedagogika

228

3* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu biológia 4* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu etická výchova 5* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu telesná výchova ** Študent absolvuje súvislú prax v rozsahu 25 hodín, z toho 15 hodín na základnej škole, 10 hodín na strednej škole *** Prax náčuvová, priebežná, súvislá je súčasťou študijného programu aprobačného predmetu Povinne voliteľné predmety

Kód Predmety študijného odboru Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y Se

miná

re

Cviče

nia

Kont

akt h

od.

Kred

ity

Ročn

ík Se

meste

r

Garanti a vyučujúci predmetu 2eiPK Pedagogická komunikácia PV 0 1 1 2 1 Z Doc. Gajdošová, doc. Wágnerová 2eiVMR Výchova k manželstvu a

rodičovstvu PV 2 0 2 2 1 Z prof. Višňovský, Mgr. Nemcová, PhD.

2eiKOPG Komparatívna pedagogika 1*, 2*

PV 1 0 1 2 1 L Doc.Kováčiková, doc. Gajdošová

2eiMVV Metodológia vied o výchove 2*

PV 1 0 1 2 1 L prof. Višňovský, doc. Gajdošová, PhDr. Zolyomiová

2eiSKPS Školská psychológia 1* PV 1 0 1 2 1 L doc. Valihorová, PaedDr. Stehlíková 2eiPVO Poruchy vývinu osobnosti 1* PV 1 0 1 2 2 Z doc. Kariková, doc. Oravcová 2eiSOPA Sociálna patológia 2* PV 1 0 1 2 2 Z prof. Hroncová, doc. Emmerová, 2eiMN Manažment PV 1 0 1 2 2 Z prof. László

Celkový súčet 9 16 Minimálny výber 6

Výberové predmety

Kód Predmety študijného odboru Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y Se

miná

re

Cviče

nia

Konta

kt ho

d. Kr

edity

Ro

čník

Seme

ster

Gestori predmetu (celý úväzok - C, čiastkový - hodnota)

2eiSPT1 Sociálno-psychologický trénnig 1. 1*

V 0 2 2 2 1. Z doc.Kariková, PhDr. Blanáriková

2eiSPT2 Sociálno-psychologický trénnig 2. 1*

V 0 2 2 2 1. L doc.Kariková , PhDr. Blanáriková

2eiPSR Psychológia rodiny V 1 0 1 2 1. L doc. Oravcová, PhDr. Gurgová 2eiZIK Zvládanie interpersonálnych

konfliktov 1* V 0 1 1 2 1. L PhDr. Blanáriková

2eiOTA Osobnosť v transakčnej analýze

V 0 2 2 2 1. L doc. Oravcová, PhDr. Blanáriková

2eiTZP Tvorba záverečnej práce V 0 1 1 2 1. L prof. Karol László 2eiRPSP Rodová problematika

v školskom prostredí V 0 2 2 2 2. Z PhDr. Zolyomiová, Mgr. Nemcová,

PhD. 2eiPSPR Psychológia prosociálnosti 1* V 0 1 1 2 2. Z doc. Valihorová, PhDr. Kaliská,

PaedDr. Stehlíková 2eiTPE Teória a prax edukácie V 1 0 1 2 2. Z Prof. László, Prof. Višňovský M-UCSz-307 Telesná výchova- výberová 1 V 0 2 2 2 1.-3. Z KVTŠ

229

Kód Predmety študijného odboru Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y Se

miná

re

Cviče

nia

Konta

kt ho

d. Kr

edity

Ro

čník

Seme

ster

Gestori predmetu (celý úväzok - C, čiastkový - hodnota)

M-UCSz-308 Telesná výchova- výberová 3 V 0 2 2 2 1.-3. Z KVTŠ M-UCSz-316 Telesná výchova- výberová 2 V 0 2 2 2 1.-3. L KVTŠ M-UCSz-317 Telesná výchova- výberová 4 V 0 2 2 2 1.-3. L KVTŠ M-UCSz-336 Praktická stáž Erasmus 2 V 5 1.-2. Z,L Balážová, katedroví Erasmus

koordinátori M-UCSz-326 Kurz maďarského jazyka pre

pokročilých V 0 2 2 2 1.-2. Z Cseh (KHUN)

M-UCSz-328 Turecký jazyk pre začiatočníkov 5

V 0 2 2 2 1.-2 Z Sertoglu

M-UCSz-329 Turecký jazyk pre začiatočníkov 6

V 0 2 2 2 1.-2 L Sertoglu

Celkový súčet 27 37 Povinný minimálny výber 2

230

Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika študijného predmetu telesná výchova v kombinácii

Absolventi magisterského študijného programu v predmete Telesná výchova v kombinácii (II.

stupeň) získajú teoretické poznatky a praktické zručnosti založené na štúdiu pedagogicko-psychologických vied, teórie, didaktiky a metodiky telesnej výchovy, telesnej kultúry a športu Absolventi sú pripravení tvorivým spôsobom viesť výchovný a vzdelávací proces v školskej a mimoškolskej telesnej výchove.

Absolventi získavajú kvalifikáciu pre pedagogické pôsobenie na 2. stupni ZŠ a na všetkých typoch stredných škôl, 8-ročných gymnázií, jazykových a umeleckých škôl, na katedrách, resp. ústavoch telesnej výchovy vysokých škôl. Teoretické poznatky z odborných disciplín im umožnia uplatniť sa v spoločenských, kultúrnych, osvetových a telovýchovných inštitúciách ako aj vo vedeckých ústavoch a v športových redakciách. Ďalej majú možnosť sa uplatniť v oblasti organizovania športových podujatí a aktivít v športových krúžkoch na školách, v centrách voľného času a pod. Študijný poradca katedry: PaedDr. Peter Mandzák, PhD. Katedra telesnej výchovy a športu, miestnosť č. 58, [email protected]

Podrobnejšie informácie o Katedre telesnej výchovy a športu (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, priestory a vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry http://www.fhv.umb.sk.

Garant štúdia: prof. PaedDr. Karol Görner, PhD.

Štruktúra magisterského študijného programu (II. stupeň) pre odbor Učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov v predmete Telesná výchova v kombinácii: Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 26 Študent musí absolvovať 6 povinných predmetov za 12 kreditov. Z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia získať minimálne 14 kreditov. Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov. Chýbajúcich 8 kreditov získa študent z ponuky výberových predmetov, alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov kurzu Typ

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

Skúš

ky

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant M-UVTv-100 Filozofia športu P 1 0 1 1 2 1 Z Görner,

Bartík prof. Görner

M-UVTv- 101 Didaktika telesnej výchovy P 1 0 1 1 2 1 Z Michal, Bendíková, Bence, M.

doc. Michal

PV predmety v uved.kredit. hodnote

PV 2 2 4 2 4 1 Z

6 4 8 Z Spolu M-UVTv- 102 Psychológia športu P 1 0 1 1 2 1 L Rošková,

Slížik doc. Vladovičová

M-UVTv-103 Zdravotná telesná výchova P 1 0 1 1 2 1 L Bartík, Jankovská

prof. Bartík

PV predmety v uved.kredit. hodnote

PV 2 2 4 2 4 1 L

6 4 8 L Spolu

231

Kód Názov kurzu Typ

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

Skúš

ky

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant M-UVTv-104 Org. a riad. Tv a športu na

školách P 1 0 1 1 2 2 Z Bartík,

Kučera prof. Bartík

M-UVTv- 105 Teoria a didaktika rekreačnej TV

P 1 0 1 1 2 2 Z Michal, Palovičová

doc. Michal

PV predmety v uved.kredit. hodnote

PV 2 2 4 2 6 2 Z

6 4 10 Z Spolu 18 12 26 Celkový

súčet

Skladba predmetov: P predmety 12 kreditov, PV predmety 14 kreditov a V predmety 7 kreditov PV predmety - 14 kreditov M-UVTv-200 Plávanie PV 1 2 3 1 2 1 Z Bence, M.,

Michal, Mandzák

M-UVTv-201 Lyžovanie (7dní) PV 0 0 0 1 2 1 Z učitelia katedry

M-UVTv-202 Pohybové hry PV 1 1 2 1 2 1 Z Adamčák, Kučera, Kollár, Nemec

M-UVTv-203 Atletika PV 1 2 3 1 2 1 L Čilík, Rošková, Rozim, Pupiš

M-UVTv- 204 Športové hry PV 1 2 3 1 2 1 L Nemec, Kollár, Kučera, Bence, L., Popelka

M-UVTv-205 Turistika (7dní) PV 0 0 0 1 2 1 L učitelia katedry

M-UVTv- 206 Seminár k diplomovej práci PV 0 1 1 0 2 2 Z vedúci DP M-UVTv-207 Gymnastika PV 1 2 3 1 2 2 Z Novotná,

Palovičová, Kremnický

M-UVTv-208 Úpol. športy a sebaobrana PV 1 1 2 1 2 2 Z Bartík, Slížik, Zbiňovský

M-UVTv- 209 Rytm. gymnastika a tance PV 1 1 2 1 2 2 Z Novotná, Palovičová

Ponuka výberových predmetov pre všetkych študentov TV a športu v I a II stupni štúdia je uvedená v Bc štúdijnom programe TV - v kombinacii s aprobačným predmetom

232

Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika študijného predmetu telesná výchova, jednopredmetové štúdium

Absolventi magisterského učiteľského štúdia predmetu Telesná výchova, jednopredmetové štúdium (II. stupeň) získajú teoretické poznatky a praktické zručnosti založené na štúdiu pedagogicko-psychologických vied, teórie, didaktiky a metodiky telesnej výchovy, telesnej kultúry a športu Absolventi sú pripravení tvorivým spôsobom viesť výchovný a vzdelávací proces v školskej a mimoškolskej telesnej výchove.

Absolventi 2. stupňa (Mgr.) sú spôsobilí vykonávať profesiu učiteľa telesnej výchovy na 1. a 2. stupni ZŠ a na všetkých typoch stredných škôl, 8-ročných gymnázií, jazykových a umeleckých škôl, na katedrách, resp. ústavoch telesnej výchovy vysokých škôl. Teoretické poznatky z odborných disciplín im umožnia uplatniť sa v spoločenských, kultúrnych, osvetových a telovýchovných inštitúciách ako aj vo vedeckých ústavoch a v športových redakciách. Ďalej majú možnosť sa uplatniť v oblasti organizovania športových podujatí a aktivít v športových krúžkoch na školách, v centrách voľného času a pod. resp. ako animátor (lektora) voľného času (v zariadeniach pre deti v mladšom, strednom a staršom školskom veku ako sú školské kluby, centrá voľného času, domovy mládeže, školské strediská záujmovej činnosti), prípadne ako pracovník štátnej a verejnej správy pre príslušnú oblasť. Študijný poradca katedry: PaedDr. Peter Mandzák, PhD. Katedra telesnej výchovy a športu, miestnosť č. 62, [email protected]

Podrobnejšie informácie o Katedre telesnej výchovy a športu (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, priestory a vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry http://www.fhv.umb.sk. Garant štúdia: doc. PaedDr. Štefan Adamčák, PhD. Štruktúra bakalárskeho študijného programu (II. stupeň) pre odbor Učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov v predmete Telesná výchova, jednopredmetové štúdium: Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci študijného plánu programu: 66 Študent musí absolvovať 9 povinných predmetov za 36 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať predmety za 26 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Chýbajúcich 4 kreditov získa študent z ponuky výberových predmetov, alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku. Spolu získa 66 kreditov. 20 kreditov získa za záverečnú prácu, 34 kreditov za predmety spoločného základu. Spolu získa 120 kreditov. Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov kurzu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

hod.

Skúš

ky

Kred

ity

Odpo

r. ro

č.

Odpo

r. se

m.

Vyučujuci Garant M-UVTV-100 Filozofia športu P 1 0 1 0 4 1. Z Görner,

Bartík prof. Görner

M-UVTV-101 Didaktika Tv 1 P 1 2 3 0 4 1. Z Michal, Bendíková

doc. Michal

M-UVTV-102 Pohybové hry P 0 2 2 0 4 1. Z Adamčák, Nemec

doc. Adamčák

M-UVTV-1a Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote

PV 3 2 5 0 10 1. Z

11 0 22 Z Spolu M-UVTV-103 Psychológia športu P 1 0 1 0 4 1. L Rošková,

Slížik doc. Vladovičová

233

Kód Názov kurzu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

hod.

Skúš

ky

Kred

ity

Odpo

r. ro

č.

Odpo

r. se

m.

Vyučujuci Garant M-UVTV- 104 Zdravotná telesná výchova P 1 1 2 0 4 1. L Bartík,

Jankovská prof. Bartík

M-UVTV-105 Didaktika Tv 2 P 1 1 2 0 4 1. L Michal, Bendíková

doc. Michal

M-UVTV-2a Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote

PV 3 3 6 0 8 1. L

Predmet(y) z bloku v kredit. hodnote

V 2 1. L

11 0 22 L Spolu M-UVTV-106 Teoria a didaktika rekreačnej

TV P 1 2 3 0 4 2. Z Michal,

Palovičová doc. Michal

M-UVTV-107 Org. a riad. Tv a športu na školách

P 1 2 3 0 4 2. Z Bartík, Kučera

prof. Bartík

M-UVTV- 108 Metodológia P 0 1 1 0 4 2. Z vedúci DP prof. Görner M-UVTV-3a Predmet(y) z bloku v uved.

kredit. hodnote PV 3 4 7 0 8 2. Z

Predmet(y) z bloku v kredit. hodnote

V 2 2. Z

14 0 22 Z Spolu

36 0 66 Celkový súčet

Bloky PV a V predmetov

M-UVTV-1a Predmet(y) z bloku v kredit. hodnote

PV 3 2 5 0 10 1. Z

M-UVTV- 200 Plávanie PV 1 1 2 0 3 1. Z Bence, M., Michal

doc. Bence, M.

M-UVTV-201 Zimné športy (7dní) PV 0 0 0 0 3 1. Z učitelia KTVŠ doc. Michal M-UVTV-202 Športové hry 1 PV 0 2 2 0 3 1. Z Adamčák,

Nemec doc. Nemec

M-UVTV-203 Komunikácia v TV a športe PV 1 0 1 0 2 1. Z Bartík, Rošková

prof. Bartík

M-UVTV-204 Organizácia šport. akcií na 1. st. ZŠ

PV 2 0 2 0 2 1. Z Rozim, Paugschová

Paugschová, PhD.

M-UVTV-2a Predmet(y) z bloku v kredit.

hodnote PV 3 3 6 0 8 1. L

M-UVTV-205 Atletika PV 1 1 2 0 3 1. L Čillík, Rozim doc. Čillík M-UVTV-206 Športové hry 2 PV 1 2 3 0 3 1. L Nemec,

Kollár, Kučera, Bence, L., Popelka

doc. Nemec

M-UVTV-207 Hry v prírode na 1. st. ZŠ (7 dní)

PV 0 0 0 0 3 1. L Görner,Michal doc. Michal

M-UVTV- 208 Šport pre všetkých PV 2 0 2 0 3 1. L Michal, Palovičová

doc. Michal

M-UVTV-209 Fyziológia 1 PV 1 0 1 0 2 1. L Jančoková, Pupiš

prof. Jančoková

234

Kód Názov kurzu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

hod.

Skúš

ky

Kred

ity

Odpo

r. ro

č.

Odpo

r. se

m.

Vyučujuci Garant M-UVTV-210 Turistika (7dní) PV 0 0 0 0 2 1. L učitelia KTVŠ prof. Görner M-UVTV-3a Predmet(y) z bloku v kredit.

hodnote PV 3 4 7 0 8 2. Z

M-UVTV- 211 Gymnastika PV 1 2 3 0 3 2. Z Novotná, Palovičová, Kremnický

Kremnický, PhD.

M-UVTV-212 Úpol. športy a sebaobrana PV 1 2 3 0 3 2. Z Bartík, Zbiňovský

Zbiňovský, PhD.

M-UVTV-213 MimoškolskáTV PV 2 0 2 0 3 2. Z Michal, Palovičová

doc. Michal

M-UVTV-214 Rytm. gymnastika a tance PV 1 1 2 0 3 2. Z Novotná, Palovičová

Palovičová, PhD.

Ponuka výberových predmetov pre všetkych študentov TV a športu v I a II stupni štúdia je uvedená v Bc štúdijnom programe TV - v kombinacii s aprobačným predmetom

235

236

B5/ Výber študijných programov Fakulty prírodných vied UMB Študijný odbor UČITEĽSTVO AKADEMICKÝCH PREDMETOV Študijný program Učiteľstvo biológie – magisterské štúdium Kód študijného programu

UABI

Garant študijného programu

doc. RNDr. Roman Alberty, CSc.

Študijný poradca Mgr. Radovan Malina Charakteristika študijného programu

Študijný program zahŕňa učiteľské štúdium biológie s druhým aprobačným predmetom. Študijný program smeruje k poznaniu teórie a metodológie školskej biológie a didaktiky biológie, k poznaniu teoretických aj praktických súvislostí didaktiky biológie, najmä s ohľadom na projektovanie výučby v školskej triede. Časť učiva je povinná, zostávajúcu časť si študent volí sám z ponuky povinne voliteľných a výberových predmetov.

Profil absolventa Absolventovi bude udelený titul magister („Mgr.“). Absolvent je spôsobilý byť učiteľom prislúchajúcim jeho špecializácii na úrovni nižšieho a vyššieho sekundárneho vzdelávania. Je pripravený tak, aby mohol úspešne pokračovať v štúdiu formou doktorandského štúdia.

Forma a odporúčaná dĺžka štúdia

denné štúdium, 4 semestre

Ukončenie štúdia Štátna skúška pozostávajúca z obhajoby diplomovej práce spojenou s overením spôsobilosti riešiť konkrétne didaktické zadania a kolokviálnej ústnej skúšky z oblasti poznania odboru.

Povinné predmety

M-UABI-101 Didaktika biológie 1 – Švecová, M. 1/Z 1-1-0 2 H doc. RNDr. PaedDr. Milada Švecová CSc.

M-UABI-102 Biológia človeka 2 – Selecká, P. 1/L 1-0-2 3 H doc. RNDr. Roman Alberty, CSc.

M-UABI-103 Didaktika biológie 2 – Švecová, M. Prerekvizita: M-UABI-101

1/L 1-2-0 3 H doc. RNDr. PaedDr. Milada Švecová CSc.

M-UABI-104 Ekológia – Bitušík,P., Franc, V., Malina, R.

2/Z 2-0-1 3 H prof. RNDr. Peter Bitušík, CSc.

M-UABI-105 Didaktika biológie 3 - Švecová, M. Prerekvizita: M-UABI-103

2/Z 2-2-0 3 H doc. RNDr. PaedDr. Milada Švecová CSc.

Povinne voliteľné predmety

M-UABI-201 Školské biologické pokusy a pozorovania 1 – Švecová, M. 1/Z 0-2-0 3 H M-UABI-202 Teriológia – Adamcová, M. 1/Z 0-2-0 2 H M-UABI-203 Moderné trendy vo vyučovaní biológie – Švecová, M. 1/Z 1-0-0 2 H M-UABI-204 Ekosozológia – Urban, P., Sabo, P. 1/Z 1-1-0 3 H M-UABI-205 Školské biologické pokusy a pozorovania 2 – Gáperová, S.,

Uhliarová, E., Petrášová, A. 1/L 0-0-2 2 H

M-UABI-206 Vybrané kapitoly z genetiky – Alberty, R. 1/L 2-0-0 2 H M-UABI-207 Antropológia – Selecká, P. 1/L 1-0-1 2 H M-UABI-208 Školské biologické pokusy a pozorovania 3 – Franc, V., Malina, R.,

Adamcová, M. 2/Z 0-0-2 2 H

M-UABI-209 Embryogenéza a ontogenéza človeka – Selecká, P. 2/Z 2-0-0 2 H M-UABI-210 Etológia – Adamcová, M. 2/Z 1-1-0 2 H M-UABI-211 Historická biológia, paleontológia – Soták, J. 2/L 2-0-0 2 H M-UABI-212 Legislatíva v životnom prostredí – Adamcová, M. 2/L 0-2-0 2 H

237

Študent je povinný získať za PV predmety minimálne 12 kreditov za celé štúdium. Výberové predmety

M-UABI-301 Rastlinné spoločenstvá Slovenska – Uhliarová, E. 1/Z 0-1-0 2 H M-UABI-302 Antropoarcheológia – Selecká, P. Prerekvizita: M-UABI-102 1/L 1-0-0 2 Abs M-UABI-303 Biologická exkurzia – Selecká, P., Malina, R., Uhliarová, E. 1/L 3 dni 2 Abs M-UABI-304 Vývinová biológia – Selecká, P. 2/Z 2-0-0 2 H M-UABI-305 Globálne problémy a súvislosti – Sabo, P. Prerekvizita: M-UABI-204 2/Z 2-00 2 H

238

Študijný odbor UČITEĽSTVO AKADEMICKÝCH PREDMETOV Študijný program Učiteľstvo geografie - magisterské štúdium Kód študijného programu

UAGE

Garant študijného programu

doc. RNDr. Pavel Michal, CSc.

Študijný poradca doc. RNDr.Katarína Čižmárová, CSc. Charakteristika študijného programu

Študijný program zabezpečuje 2. stupeň geografického vzdelávania a komplexnej prípravy učiteľa geografie pre základnú a strednú školu. Završuje úplné vzdelanie v odbore geografia a didaktika geografie a je určený absolventom bakalárskeho stupňa učiteľstva geografie.

Profil absolventa Absolvent získa titul Magister (Mgr.) a je oprávnený vyučovať geografiu na základnej a strednej škole. Svoje uplatnenie má i vo výchovných zariadeniach, verejnej a štátnej správe ako aj v súkromnom sektore podľa odborného zamerania.

Forma a odporúčaná dĺžka štúdia

denné štúdium, 4 semestre

Ukončenie štúdia Obhajoba diplomovej práce, štátna skúška. Povinné predmety

M-UAGE-101 Didaktika geografie 1 - Čižmárová, K. 1/Z 1-1-0 2 H doc. RNDr. Katarína Čižmárová, CSc.

M-UAGE-102 Didaktika geografie 2 - Čižmárová, K. , Barto, P. Prerekvizity: N-UAGE-101

1/L 1-2-0 2 H doc. RNDr. Katarína Čižmárová, CSc.

M-UAGE-103 Vybrané problémy regiónov Slovenska – Pouš, R.

1/L 1-2-0 2 H prof. RNDr. Vladimír Baar, CSc.

M-UAGE-104 Terénne cvičenia 3 - Pouš, R., Polčák, N. 1/L 10 dní 2 H doc. RNDr. Pavel Michal, CSc.

M-UAGE-105 Didaktika geografie 3 - Čižmárová, K. Prerekvizity: N-UAGE-102

2/Z 0-2-0 2 H doc. RNDr. Katarína Čižmárová, CSc.

M-UAGE-106 Historická geografia - Madleňák, T. 2/Z 1-2-0 2 H prof. RNDr. Vladimír Baar, CSc.

M-UAGE-107 Geografické problémy životného prostredia - Čižmárová, K.

2/Z 1-1-0 2 H doc. RNDr. Katarína Čižmárová, CSc.

Povinne voliteľné predmety

M-UAGE-201 Využitie PC v geografickej edukácii - Čižmárová, K. 1/Z 0-2-0 2 H M-UAGE-202 Geografia Karpát - Michal, P. 1/Z 0-2-0 2 H M-UAGE-203 Vybrané problémy makroregiónov sveta – Slobodníková, O. 1/Z 0-2-0 3 H M-UAGE-204 Regionálno-geografické syntézy – Madleňák, T. 1/Z 0-2-0 3 H M-UAGE-205 Geografia SR 2 – Bačík, M. 1/Z 0-2-0 3 H M-UAGE-206 Geografia malého regiónu – Slobodníková, O. 1/L 0-2-0 2 H M-UAGE-207 Nové trendy v didaktike geografie – Čižmárová, K. 1/L 0-2-0 2 H M-UAGE-208 Základy percepčnej geografie – Gregorová, B. 2/Z 0-2-0 2 H M-UAGE-209 Globálne environmentálne problémy regiónov sveta – Čižmárová, K. 2/Z 0-2-0 2 H M-UAGE-210 Vybrané problémy integračných zoskupení v Európe – Madleňák, T. 2/Z 0-2-0 2 H M-UAGE-211 Krízové udalosti vo svete a ich environmentálne súvislosti – Pouš, R. 2/Z 0-2-0 2 H M-UAGE-212 Didaktické vychádzky – Čižmárová, K. 2/L 0-2-0 2 H

Študent je povinný získať za PV predmety minimálne 12 kreditov za celé štúdium.

239

Výberové predmety M-UAGE-301 Komunikačné stratégie v geografickej edukácii – Čižmárová, K. 1/Z 0-1-0 2 H M-UAGE-302 Kanadské štúdie – Slobodníková, O. 1/Z 0-1-0 2 H M-UAGE-303 Geografia malého regiónu v školskej praxi – Čižmárová, K. 1/L 0-1-0 2 H M-UAGE-304 Historickogeografické regióny Európy – Madleňák, T. 2/Z 0-1-0 2 H M-UAGE-305 Životné prostredie SR – Mazúrek, J. 2/Z 0-1-0 2 H

240

Študijný odbor UČITEĽSTVO PROFESIJNÝCH PREDMETOV A PRAKTICKEJ PRÍPRAVY Študijný program Učiteľstvo technickej výchovy – magisterské štúdium Kód študijného programu

UPTV

Garant študijného programu

doc. Ing. Daniel Novák, CSc.

Študijný poradca Ing. Martin Kučerka, PhD. Charakteristika študijného programu

Absolvent získa potrebné vedomosti, zručnosti, návyky a kompetencie pre vyučovanie predmetu technická výchova na II. stupni základných škôl.

Profil absolventa Absolvent získa titul "Magister" (Mgr.) a je oprávnený vyučovať predmet technická výchova na II. stupni základných škôl. Ovláda základné poznatky z oblasti drevárstva, strojárstva, elektrotechniky, elektroniky, kybernetiky a didaktiky technickej výchovy.

Forma a odporúčaná dĺžka štúdia

denné štúdium, 4 semestre

Ukončenie štúdia Štátna skúška pozostávajúca z obhajoby diplomovej práce a ústnej skúšky z vybraných predmetov špecializácie vrátane didaktiky technickej výchovy.

Povinné predmety

M-UPTV-101 Didaktika technickej výchovy 1 – Ďuriš, M. 1/Z 1-1-0 2 H doc. PaedDr. Milan Ďuriš, CSc.

M-UPTV-102 Didaktika technickej výchovy 2 – Ďuriš, M., Žáčok, Ľ.

1/L 0-2-0 3 H doc. PaedDr. Milan Ďuriš, CSc.

M-UPTV-103 Základné prvky bytovej inštalácie – Ďuriš, M. 1/L 0-2-0 3 H PaedDr. Ľubomír Žáčok, PhD.

M-UPTV-104 Multimédiá – Pavlovkin, J. 2/Z 0-2-0 3 H doc. Ing. Ján Klimeš, CSc.

M-UPTV-105 Didaktika technickej výchovy 3 – Ďuriš, M. Žáčok, Ľ.

2/Z 0-2-0 3 H doc. PaedDr. Milan Ďuriš, CSc.

Povinne voliteľné predmety

M-UPTV-201 Ekológia a ekonomika priemyslu v domácnosti – Žáčok, Ľ. 1/Z 0-1-0 3 H M-UPTV-202 Informačné technológie – Pavlovkin, J. 1/Z 0-0-1 2 H M-UPTV-203 Počítačová podpora výučby – Pavlovkin, J. 1/Z 0-0-1 2 H M-UPTV-204 Ročnikový project 1 – vedúci projektu, učitelia katedry 1/Z 0-0-1 3 H M-UPTV-205 Ročnikový project 2 – vedúci projektu, učitelia katedry 1/L 0-1-1 2 H M-UPTV-206 Aplikácie padagogického softvéru – Pavlovkin, J. 1/L 0-0-2 2 H M-UPTV-207 Terminológia v technickéj výchove 1 – Ďuriš, M. 2/Z 0-1-0 2 H M-UPTV-208 Užitková technika – Ďuriš, M., Stebila, J. 2/Z 0-2-0 2 H M-UPTV-209 Cvičenie z elektrotechniky a utomatizácie – Pavlovkin, J. 2/Z 0-0-2 2 H M-UPTV-210 Základy stavebnej výroby – Ďuriš, M. 2/L 0-0-1 2 H M-UPTV-211 Humanizacia techniky – Žáčok, Ľ. 2/L 0-0-1 2 H

Študent je povinný získať za PV predmety minimálne 12 kreditov za celé štúdium. Výberové predmety

M-UPTV-301 Konštrukčné cvičenia 1 – Kučerka, M. 1/Z 0-0-2 2 Abs M-UPTV-302 Pedagogické merania 1 – Ďuriš, M. 1/Z 0-0-1 2 Abs M-UPTV-303 Konštrukčné cvičenia 2 – Kučerka, M. 1/L 0-0-2 2 Abs M-UPTV-304 Pedagogické merania 2 – Ďuriš, M. 1/L 0-0-1 2 Abs

241

M-UPTV-305 Riadenie a organizácia školskej práce – Ďuriš, M. 2/Z 0-1-0 2 Abs M-UPTV-306 Telekomunikačné zariadenia a technológie – Pavlovkin, J. 2/Z 0-1-0 2 Abs M-UPTV-307 Tvorba učebných pomôcok – učitelia katedry 2/L 0-0-2 2 Abs M-UPTV-308 Technická prax – Pavlovkin, J. 2/L 1 deň 2 Abs

242

B6/ Výber študijných programov Pedagogickej fakulty UMB

Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika študijného programu učiteľstvo etickej výchovy

Garant štúdia: doc. PhDr. Soňa Kariková, PhD. Predpísaná skladba predmetov: povinných 12 kreditov, povine voliteľných 12

Povinné predmety týž. výmera hod. Odporúčaný Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 2diTDEV1 Teória a didaktika EV I 3 1 0 2 0 H 1 L doc. PaedDr. Alena

Doušková, PhD. 2diTRC Teoretické reflexie človeka 6 2 0 2 0 H 1 Z prof. PaedDr. Vojtech

Korim, CSc. 2diPZUEV2 Psychológia zážitkového

učenia v EV 2 3 0 0 2 0 H 2 Z doc. PhDr. Soňa

Kariková, PhD. Celkový súčet 12 Povinne voliteľné predmety týž. výmera hod. Odporúčaný Skratka Názov kredit 1 C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 2diSE Sociálna etika 4 0 0 2 0 H 1, 2 Z Mgr. Ján Kaliský, PhD. 2diIVS Interkultúrna výchova v škole 3 1 0 2 0 H 1, 2 Z PaedDr. Katarína

Ľuptáková, PhD. 2diPE Profesijná etika 2 1 0 0 0 H 1, 2 L Mgr. Vladimír Poliach,

PhD. 2diVS Vzdelávanie vo svete 3 0 0 1 0 H 1, 2 L prof. PhDr. Beata

Kosová, CSc. 2diVMR Výchova k manželstvu a

rodičovstvu v EV 3 0 0 2 0 H 1, 2 Z Mgr. Lívia Nemcová,

PhD. 2diSDEV Štruktúrovaná dráma v EV 4 0 0 2 0 H 1, 2 Z Mgr. Petra Fridrichová,

PhD. 2diEH Etika hospodárstva 3 1 0 1 0 H 1, 2 L PhDr. Janka Kyseľová,

PhD. Celkový súčet 22 Povinný minimálny výber 12 Odporúčané výberové predmety týž. výmera hod. Odporúčaný Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 2diPCDV PC - digitálny

videoprogram 3 0 2 0 0 H 1, 2 Z Mgr. Štefan Ligas,

PhD. 2diDPE Detské práva v edukácii 3 0 0 2 0 H 1, 2 Z Mgr. Petra

Fridrichová, PhD. 2diSVEV1 Socioetický výcvik v EV 1 3 0 3 0 0 H 1, 2 L PhDr. Miroslav Valica,

PhD. 2diAVEV Akčný výskum v EV 3 0 0 2 0 H 1, 2 L PhDr. Miroslav Valica,

PhD. 2diDVKEV Dramatická výchova v

kurikule EV 3 0 3 0 0 H 1, 2 L Mgr. Petra

Fridrichová, PhD. 2diOSVOUC Obhajoba ŠVOUČ 3 0 1 0 0 H 1, 2 L Mgr. Ján Kaliský,

PhD. 2diSVEV2 Socioetický výcvik v EV 2 3 0 3 0 0 H 1, 2 Z PhDr. Miroslav Valica,

PhD.

243

Odporúčané výberové predmety týž. výmera hod. Odporúčaný Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 2diPPDZEV Pedagogicko-

psychologická diagnostika žiaka v EV

3 0 0 2 0 H 1, 2 Z PhDr. Miroslav Valica, PhD.

Celkový súčet 24

244

Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika študijného programu učiteľstvo hudobného umenia

Garant štúdia: doc. PaedDr. Libor Fridman, PhD. Predpísaná skladba predmetov: povinných 12, povinne voliteľných 6 a výberových predmetov 3 kredity Povinné predmety týž. výmera

hod. Odporúčaný

Skratka Názov predmetu kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 2AiDHV1 Didaktika hudobnej výchovy 1 2 2 0 2 0 H 1 Z prof. PhDr. Eleonóra

Baranová, CSc. 2AiDHK5 Dejiny hudobnej kultúry 5 1 1 0 2 0 H 1 Z doc. Mgr. art. Mária

Strenáčiková, CSc. 2AiDHV2 Didaktika hudobnej výchovy 2 2 2 0 2 0 H 1 L prof. PhDr. Eleonóra

Baranová, CSc. 2AiEV Estetická výchova 1 1 0 1 0 H 1 L doc. PaedDr. Libor

Fridman, PhD. 2AiPH Populárna hudba 1 1 0 1 0 H 1 L doc. PaedDr. Libor

Fridman, PhD. 2AiDHV3 Didaktika hudobnej výchovy 3 2 1 0 1 0 H 2 Z doc. PaedDr. Libor

Fridman, PhD. 2AiHD Hudobné dielne 1 0 0 2 0 H 2 Z prof. Mgr. Belo Felix,

PhD. 2AiPIHD Pedagogická interpretácia hud.

diela 2 1 0 2 0 H 2 Z prof. PhDr. Eva

Langsteinová, CSc. Celkový súčet 12 Povinne voliteľné predmety týž. výmera hod. Odporúčaný Garant predmetu Skratka Názov predmetu kredit P C S L Ukonč. Rok Sem 2AiZSZ7 Ženský spevácky zbor 7* 2 0 0 2 0 H 1 Z prof. PaedDr. Milan

Pazúrik, CSc. 2AiMSZ7 Miešaný spevácky zbor 7* 2 0 0 2 0 H 1 Z prof. PaedDr. Milan

Pazúrik, CSc. 2AiMHVZ Metodológia hudobného

výskumu 1 0 0 1 0 H 1 Z prof. PhDr. Eva

Langsteinová, CSc. 2AiZSVZ3 Zborový spev a vedenie

zboru 3 1 0 0 1 0 H 1 Z prof. PaedDr. Milan

Pazúrik, CSc. 2AiHNM Hudobný nástroj - Mod. 1 0 0,5 0 0 H 1 Z MgA. Jana

Škvarková, ArtD. 2AiZSZ8 Ženský spevácky zbor 8* 2 0 0 2 0 H 1 L prof. PaedDr. Milan

Pazúrik, CSc. 2AiMSZ8 Miešaný spevácky zbor 8* 2 0 0 2 0 H 1 L prof. PaedDr. Milan

Pazúrik, CSc. 2AiZSVZ4 Zborový spev a vedenie

zboru 4 1 0 0 1 0 H 1 L prof. PaedDr. Milan

Pazúrik, CSc. 2AiHNKH Hudobný nástroj - KH 1 0 0,5 0 0 H 1 L MgA. Jana

Škvarková, ArtD. 2AiKAN Koncert absolventov - nástroj 3 0 1 0 0 H 2 Z 2AiKAS Koncert absolventov - spev 3 0 1 0 0 H 2 Z 2AiKAD Koncert absolventov -

dirigovanie 3 0 1 0 0 H 2 Z

Celkový súčet 22 Povinný minimálny výber 6

245

Odporúčané výberové predmety týž. výmera hod. Odporúčaný Garant predmetu Skratka Názov predmetu kredit P C S L Ukonč. Rok Sem 2AiHPET1 Hudobno-pedagogické etudy

1 1 0 0 1 0 H 1 Z prof. PhDr. Eva

Langsteinová, CSc. 2AiHPUK Hudobná publicistika a kritika 1 0 0 1 0 H 1 Z doc. PaedDr. Libor

Fridman, PhD. 2AiFT1 Folklórny tanec 1 2 0 0 2 0 H 1 Z externista 2AiLS1 Ľudový spev 1 2 0 0 2 0 H 1 Z doc. PhDr. Dagmar

Michálková, CSc. 2AiLH1 Ľudová hudba 1 2 0 0 2 0 H 1 Z Mgr. Igor Gašpar,

PhD. 2AiIS1 Inštrumentálna skupina 1 2 0 0 2 0 H 1 Z doc. Mgr. art. Pavol

Tužinský 2AiHPET2 Hudobno-pedagogické etudy

2 1 0 0 1 0 H 1 L prof. PhDr. Eva

Langsteinová, CSc. 2AiEX Exkurzia 1 4dni 0 0 0 H 1 L doc. PaedDr.

Marián Janek, PhD. 2AiFT2 Folklórny tanec 2 2 0 0 2 0 H 1 L externista 2AiLS2 Ľudový spev 2 2 0 0 2 0 H 1 L doc. PhDr. Dagmar

Michálková, CSc. 2AiLH2 Ľudová hudba 2 2 0 0 2 0 H 1 L Mgr. Igor Gašpar,

PhD. 2AiIS2 Inštrumentálna skupina 2 2 0 0 2 0 H 1 L doc. Mgr. art. Pavol

Tužinský Celkový súčet 20 Povinný minimálny výber 3

* Spevácky zbor 1 - 8 (ženský alebo miešaný) si povinne volia všetci študenti Hv a aprobácie Hv - školské hudobné súbory.

246

Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika študijného programu učiteľstvo výtvarného umenia v kombinácii

Garant štúdia: prof. Milan Sokol Akad. Mal. Predpísaná skladba predmetov: povinných 12, povinne voliteľných 9, výberové do sumárnej skladby 120 kr. diplomová práca 20kr., praxe 10kr.

Povinné predmety týž. výmera hod.

Odporúčaný

Skratka Názov predmetu kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 2diDVV1 Didaktika výtvarnej výchovy 1 4 1 0 2 0 H 1 Z Prof.Akad.mal M.

Sokol 2diHPRX Hospitačná prax UVU 1 0 1 0 0 H 1 Z 2diDVV2 Didaktika výtvarnej výchovy 2 4 1 0 2 0 H 1 L Prof.Akad.mal M.

Sokol 2diPPRX1 Priebežná prax UVU 1 2 0 1 0 0 H 1 L 2diDVV3 Didaktika výtvarnej výchovy 3 4 1 0 2 0 H 2 Z Prof.Akad.mal M.

Sokol 2diPPRX2 Priebežná prax UVU 2 2 0 1 0 0 H 1 L 2diSPRX Súvislá prax 5 0 2 0 0 H 2 L 2diDP Diplomová práca 20 H 2 L vedúci diplomovej

práce Celkový súčet 42 Povinne voliteľné predmety týž. výmera

hod. Odporúčaný Garant predmetu

Skratka Názov predmetu kredit P C S L Ukonč. Rok Sem 2diAG1 Ateliér grafiky 1 4 0 0 3 0 H 1 Z Doc.Akad.mal M.

Sokol 2diAM1 Ateliér maľby 1 4 0 0 3 0 H 1 Z Doc.Akad.mal. Š.

Balázs ArtD. 2diADA1 Ateliér dizajnu a architektúry 1 4 0 0 3 0 H 1 Z Prof. Akad.mal.

P.Kunce 2diMMA1 Multimediálny ateliér 1 4 0 0 3 0 H 1 Z MgrArt. Ria

Kmeťová ArtD. 2diAG2 Ateliér grafiky 2 4 0 0 3 0 H 1 L Prof.Akad.mal M.

Sokol 2diAM2 Ateliér maľby 2 4 0 0 3 0 H 1 L Doc.Akad.mal. Š.

Balázs ArtD. 2diADA2 Ateliér dizajnu a architektúry 2 4 0 0 3 0 H 1 L Prof. Akad.mal.

P.Kunce 2diMMA2 Multimediálny ateliér 2 4 0 0 3 0 H 1 L MgrArt. Ria

Kmeťová ArtD. 2diAG3 Ateliér grafiky 3 4 0 0 3 0 H 2 Z Prof.Akad.mal M.

Sokol /C/ 2diAM3 Ateliér maľby 3 4 0 0 3 0 H 2 Z Doc.Akad.mal Š.

Balázs ArtD. 2diADA3 Ateliér dizajnu a architektúry3 4 0 0 3 0 H 2 Z Prof. Akad.mal.

P.Kunce 2diMMA3 Multimediálny ateliér 3 4 0 0 3 0 H 2 Z MgrArt. Ria

Kmeťová ArtD. Celkový súčet 0 Povinný minimálny výber 12

247

Odporúčané výberové predmety týž. výmera hod.

Odporúčaný Garant predmetu

Skratka Názov predmetu kredit P C S L Ukonč. Rok Sem 2diVDP2 Výtvarné didaktické projekty 2 3 0 0 2 0 H 2diVDE2 Výtvarno - didaktický experiment 2 3 0 0 2 0 H 2diKER2 Keramika 2 3 0 0 2 0 H 2diVKR2 Večerná kresba 2 3 0 0 2 0 H 2diPP2 Písmo a plagát 2 3 0 0 2 0 H 2diKT2 Knižná tvorba 2 3 0 0 2 0 H 2diFU2 Filozofia umenia 3 3 0 0 2 0 H 2diFLINT Film a jeho interpretácia 3 0 0 2 0 H 2diSDP Seminár k diplomovej práci 3 0 0 2 0 H Celkový súčet 27

248

C/ Študijné programy externého štúdia – Bakalárske štúdium (I. stupeň) C1/ Študijné programy v neučiteľských študijných odboroch

Študijný odbor etika Charakteristika študijného programu aplikovaná etika

Aplikovaná etika je koncipovaná ako samostatný študijný program v rámci študijného odboru etika (ďalej len ŠO) zo sústavy študijných odborov, spravovaných Ministerstvom školstva SR, ako oblasť poznania (§ 50 ods.1 zák.131/2002 Z.z.), v ktorej absolvent študijného programu (§ 51 ods.1 zák.131 Z.z.) nadobudne profesionálnu spôsobilosť/kompetenciu vykonávať svoje pôvodné povolanie, alebo sa pripraví pokračovať v nadväzujúcom vysokoškolskom štúdiu.

Bakalár ovláda teoretické základy etiky, jej princípy a základné techniky ich aplikácie v základných oblastiach profesionálnej praxe a vzdelávania, je schopný reagovať na aktuálne morálne problémy a kriticky ich hodnotiť, transformovať ich do výchovných a vzdelávacích programov, verejného a profesionálneho života, riešiť morálne konfliktné situácie v rámci profesijnej etiky, dokáže správne komunikovať s ľuďmi, ovláda princípy empatie, vie vhodne aplikovať zásady asertívneho správania v každodennom pracovnom styku pri výkone svojho povolania, ovláda etické a právne aspekty vzťahu odborník a klient, disponuje predpokladmi pre komunikáciu aspoň v jednom svetovom jazyku. Dokáže vyhodnotiť základné sociálne fakty a morálne situácie v kontexte doby a kultúrnych špecifík, posúdiť tendencie k morálnej integrite a morálne neprípustné konanie, stanoviť limity morálnych požiadaviek v súlade s dobovými, globálnymi, národnými, organizačnými a kultúrnymi trendmi. Neučiteľským štúdiom aplikovanej etiky v prvom stupni (bakalárske štúdium) študent získa spôsobilosť pre profesijné etiky - Konzultant pre etiku (angl. ethics officer, ethics consultant). Ako profesionálny etik bude spôsobilý pre:

- prácu v etických komisiách a riadenie sociálneho programu organizácie - ako konzultant pri eliminácii konfliktných situácií a konfliktu záujmov, ktoré narúšajú integritu, - asistent manažéra, - pri vytváraní pozitívnej sociálnej a morálnej klímy, - iniciovať preventívne opatrenia voči neetickému správaniu, - aktívne podporovať prohumánne správanie v organizácii - dokáže implementovať etické štandardy do konkrétnych podmienok inštitúcie - spolupracovať v rámci medzinárodných projektov zameraných na integráciu etiky, - vypomáhať firmám pri tvorbe etických kódexov a kreovaní proetickej kultúry pod.

Po úspešnom absolvovaní 1. stupňa vysokoškolského štúdia v programe Aplikovaná etika, môže absolvent pokračovať v magisterskom štúdiu. Študijný poradca katedry: Mgr. Branislav Vincúr Katedra etiky a aplikovanej etiky FHV , miestnosť č. J 03, t.č. 446 5626. e-mail: [email protected]. Podrobnejšie informácie o Katedre etiky a aplikovanej etiky (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovskej stránke www.fhv.umb.sk Garant štúdia: prof. PhDr. Daniela Fobelová, PhD. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre študijný odbor Etika Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci študijného programu aplikovaná etika: 180 Študent musí absolvovať 30 povinných predmetov za 142 kreditov vrátane záverečnej práce, ktorá sa považuje za povinný predmet, 5 povinne voliteľných predmetov za 19 kreditov a 5 výberových predmetov za 19 kreditov. Odporúčaný študijný plán:

249

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

čník

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-ETEt-500 Úvod do etiky 1 P 15 0 15 1 5 1. Z Fobelová prof.

Fobelová B-ETEt-506 Základy sociológie a sociologický

výskum 1 P 15 0 15 1 5 1. Z Fobel prof. Fobel

B-ETEt-502 Dejiny filozofie a etiky 1 P 15 0 15 1 5 1. Z Fobel prof. Fobel B-ETEt-510 Teória demokracie P 10 0 10 0 4 1. Z Ďurčík doc. Ďurčík B-ETEt-600 Základy ekonomiky 1 PV 15 0 15 0 3 1. Z Ekonom.

fak. Ekonom. fak.

B-ETEt-511 Metodológia praktických vied P 15 0 15 1 4 1. Z Ďurčík prof. Kiepas B-ETEt-700 Výberové prednášky z aplikovanej

etiky 1 V 10 0 10 0 4 1. Z Kovaľová Kovaľová,

PhD. 95 4 30 B-ETEt-501 Úvod do etiky 2 P 15 0 15 1 4 1. L Fobelová prof.

Fobelová B-ETEt-503 Dejiny filozofie a etiky 2 P 15 0 15 1 5 1. L Kovaľová prof. Fobel B-ETEt-507 Základy sociológie a sociologický

výskum 2 P 15 0 15 0 4 1. L Fobel prof. Fobel

B-ETEt-508 Systematická filozofia a etika 1 P 15 0 15 0 5 1. L Ďurčík prof. Fobel B-ETEt-601 Základy ekonomiky 2 PV 15 0 15 1 4 1. L Ekonom.

fak. Ekonom. fak.

B-ETEt-602 Všeobecná psychológia PV 15 0 15 1 4 1. L Ďuricová, Salbot

B-ETEt-701 Výberové prednášky z aplikovanej etiky 2

V 10 0 10 1 4 1. L externý lektor

Kovaľová, PhD.

100 5 30 L Spolu B-ETEt-504 Dejiny filozofie a etiky 3 P 15 0 15 1 4 2. Z Fobelová prof. Fobel B-ETEt-512 Etické kódexy P 10 0 10 1 4 2. Z Kovaľová Kovaľová,

PhD. B-ETEt-509 Systematická filozofia a etika 2 P 15 0 15 1 5 2. Z Ďurčík prof. Fobel B-ETEt-513 Estetika P 15 0 15 0 4 2. Z Fobelová prof. Kiepas B-ETEt-514 Hospodárska etika P 15 0 15 0 4 2. Z Šimoniová prof. Kiepas B-ETEt-515 Profesijné etiky P 15 0 15 1 5 2. Z Kovaľová Kovaľová,

PhD. B-ETEt-702 Výberové prednášky z aplikovanej

etiky 3 V 10 0 10 0 4 2. Z externý

lektor Kovaľová, PhD.

95 4 30 Z Spolu B-ETEt-505 Dejiny filozofie a etiky 4 P 15 0 15 1 4 2. L Ďurčík prof. Fobel B-ETEt-516 Zdravý životný štýl P 10 0 10 1 4 2. L Fobelová prof. Banse B-ETEt-517 Etika politiky a práva P 15 0 15 0 4 2. L Ďurčík doc. Ďurčík B-ETEt-518 Aplikovaná sociológia P 15 0 15 1 4 2. L Fobel prof. Fobel B-ETEt-519 Etiketa P 0 15 15 1 4 2. L Fobelová prof.

Fobelová B-ETEt-520 Seminár z etiky P 0 10 10 0 3 2. L Kovaľová prof. Banse

250

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

čník

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-ETEt-703 Výberové prednášky z aplikovanej

etiky 4 V 10 0 10 0 4 2. L ext. lektor Kovaľová,

PhD. B-ETEt-603 Metodika vedeckej práce PV 0 5 5 0 3 2. L školitelia Kovaľová,

PhD. 95 4 30 L Spolu B-ETEt-521 Súčasné etické teórie P 15 0 15 1 5 3. Z Fobelová prof.

Fobelová B-ETEt-522 Kulturológia a teórie kultúr P 15 0 15 1 5 3. Z Fobelová prof.

Fobelová B-ETEt-523 Sociálna etika P 15 0 15 1 5 3. Z Ďurčík doc. Ďurčík B-ETEt-524 Tvorba vízie a hodnôt P 10 0 10 0 4 3. Z Šimoniová prof. Kiepas B-ETEt-525 Základy teórie štátu a práva P 15 0 15 1 5 3. Z Ďurčík doc. Ďurčík B-ETEt-526 Sociálna psychológia P 10 0 10 0 3 3. Z Oravcová doc.

Oravcová B-ETEt-704 Výberové prednášky z aplikovanej

etiky 5 V 15 0 15 0 3 2. Z ext.lektor Kovaľová,

PhD. 95 4 30 Z Spolu B-ETEt-527 Aplikovaná antropológia P 10 0 10 0 5 3. L Kovaľová Kovaľová,

PhD. B-ETEt-604 Etika a súčasnosť PV 10 0 10 0 5 3. L Fobel,

Šimoniová prof. Fobel

B-ETEt-528 Etika spravodlivosti a zodpovednosti

P 15 0 15 1 5 3. L Ďurčík doc. Ďurčík

B-ETEt-529 Záverečná práca P 15 3. L ved.práce 35 1 30 L Spolu 515 22 180 Celkový

súčet

Skratky: P - Povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový, odp.- odporúčaný, sem. - semester Študijný program obsahuje 75% povinných predmetov, 13% povinne voliteľných predmetov a 12% výberových predmetov.

251

Študijný odbor cudzie jazyky a kultúry Charakteristika študijného programu európske kultúrne štúdiá

Študijný program poskytuje vedomosti z anglickej, ruskej, nemeckej, francúzskej a slovenskej

kulturológie, slovesnej, hudobnej a výtvarnej kultúry, venuje pozornosť jazykovej kultúre a rétorike, umožňuje získať vedomosti z oblasti európskej integrácie. Do tohto modulu patria aj vedomosti o verejnej správe, ako aj poslanie a zmysel public relations a affairs relations.

V programe sú prezentované všeobecné vedomosti z teórie komunikácie, z medzinárodných vzťahov, práva, zo psychológie, sociálnej antropológie, z ekonomických vied a manažérskej etiky, ako aj špecifické komunikačné zručnosti z verbálnej a neverbálnej interkultúrnej komunikácie.

Absolvent tohto štúdia bude schopný organizovať, riadiť, usmerňovať a kontrolovať odbornú činnosť na úseku kultúry, spoluvytvárať koncepciu kultúrnej politiky regiónu a aktívne sa spolupodieľať na vypracúvaní marketingovej stratégie. Bude kompetentný v hovorenej, písanej a vizualizovanej forme v dvoch cudzích jazykoch poskytovať informácie o národnej a regionálnej kultúre a dokáže implementovať poznatky a skúsenosti z inonárodných kultúr do slovenského prostredia, bude mať možnosť uplatnenia sa na trhu práce aj ako kulturologicky pripravený mediátor.

Študijný program je kompatibilný s programami zahraničných univerzít (Rusko - Petrohrad, Holandsko - Maastricht, Poľsko - Krakow, Veľká Británia - Birmingham, Maďarsko – Budapešť, USA a i.). Študijný poradca katedry: PaedDr. Janka Pálková Tel.: 446 5123, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. Gilles Rouet, DrSc. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Cudzie jazyky a kultúry: Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci študijného programu Európske kultúrne štúdiá je 180. Študent počas štúdia absolvuje 25 povinných predmetov (P) za 89 kreditov vrátane záverečnej práce a odbornej praxe, ďalej 31 povinne voliteľných predmetov (PV) za 81 kreditov, čo spolu činí 170 kreditov. Z ponuky výberových predmetov (V) študent absolvuje predmety za chýbajúcich 10 kreditov. (Ak študent absolvuje viac výberových predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov). Podrobnejšie informácie o katedre nájdete na internetovej stránke katedry www.fhv.umb.sk (Personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, technické vybavenie katedry).

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-CJEk-501 Úvod do filozofie kultúry P 2 2 4 1 3 1. Z Palenčár doc.

Palenčár B-CJEk-502 Dejiny európskej civilizácie P 4 2 6 3 1. Z Nagy, Kunec prof.

Martuliak B-CJEk-503 Národná literatúra a divadlo 1 P 4 2 6 4 1. Z Jakubík,

Kubealaková Jančovič, PhD.

B-CJEk-504 Základy sociológie P 4 2 6 1 4 1. Z Chorvát doc. Darulová

vybrať 2 predmety zo štyroch hlavných predmetov

252

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-CJEk-601 Anglické kultúrne štúdiá -h 1 PV 5 5 10 1 4 1. Z Ištvánfyová Ličko, PhD. B-CJEk-602 Ruské kultúrne štúdiá -h 1 PV 5 5 10 1 4 1. Z Bálintová Bálintová,

PhD. B-CJEk-603 Nemecké kultúrne štúdiá -h 1 PV 5 5 10 1 4 1. Z Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-604 Francúzske kultúrne štúdiá -h 1 PV 5 5 10 1 4 1. Z Pálková Štulrajter,

PhD. vybrať 2 predmety zo štyroch

vedľajších predmetov

B-CJEk-605 Anglické kultúrne štúdiá -v 1 PV 4 2 6 2 1. Z Ištvánfyová, Kminiaková

Ličko, PhD.

B-CJEk-606 Ruské kultúrne štúdiá -v 1 PV 4 2 6 2 1. Z Bálintová Bálintová, PhD.

B-CJEk-607 Nemecké kultúrne štúdiá -v 1 PV 4 2 6 2 1. Z Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-608 Francúzske kultúrne štúdiá -v 1 PV 4 2 6 2 1. Z Pálková Štulrajter,

PhD. vybrať 2 predmety totožné s

výberom vedľajších kultúrnych štúdií:

B-CJEk-609 Základy cudzojazyčnej komunikácie AJ 1

PV 0 6 6 2 1. Z Ištvánfyová, Kminiaková

Ličko, PhD.

B-CJEk-610 Základy cudzojazyčnej komunikácie RJ 1

PV 0 6 6 2 1. Z Bálintová Bálintová, PhD.

B-CJEk-611 Základy cudzojazyčnej komunikácie NJ 1

PV 0 6 6 2 1. Z Höhn Höhn, PhD.

B-CJEk-612 Základy cudzojazyčnej komunikácie FJ 1

PV 0 6 6 2 1. Z Pálková Štulrajter, PhD.

66 4 30 Spolu Z B-CJEk-505 Etnologické kultúrne štúdiá P 4 2 6 1 3 1. L Darulová doc.

Darulová B-CJEk-506 Národná literatúra a divadlo 2 P 4 2 6 1 4 1. L Bariaková Jančovič,

PhD. B-CJEk-507 Národná hudobná kultúra1 P 2 4 6 4 1. L Fridman prof.

Langsteinová vybrať 2 predmety zo štyroch

hlavných predmetov

B-CJEk-613 Anglické kultúrne štúdiá -h 2 PV 5 5 10 1 4 1. L Ištvánfyová Ličko B-CJEk-614 Ruské kultúrne štúdiá -h 2 PV 5 5 10 1 4 1. L Bálintová Bálintová,

PhD. B-CJEk-615 Nemecké kultúrne štúdiá -h 2 PV 5 5 10 1 4 1. L Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-616 Francúzske kultúrne štúdiá -h 2 PV 5 5 10 1 4 1. L Pálková Štulrajter,

PhD. vybrať 2 predmety zo štyroch

vedľajších predmetov

B-CJEk-617 Anglické kultúrne štúdiá -v 2 PV 4 2 6 2 1. L Ištvánfyová, Kminiaková

Ličko, PhD.

B-CJEk-618 Ruské kultúrne štúdiá -v 2 PV 4 2 6 2 1. L Bálintová Bálintová, PhD.

253

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-CJEk-619 Nemecké kultúrne štúdiá -v 2 PV 4 2 6 2 1. L Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-620 Francúzske kultúrne štúdiá -v 2 PV 4 2 6 2 1. L Pálková Štulrajter,

PhD. vybrať 2 predmety totožné s

výberom vedľajších kultúrnych štúdií:

B-CJEk-621 Základy cudzojazyčnej komunikácie AJ 2

PV 0 6 6 2 1. L Ištvánfyová, Kminiaková

Ličko, PhD.

B-CJEk-622 Základy cudzojazyčnej komunikácie RJ 2

PV 0 6 6 2 1. L Bálintová Bálintová, PhD.

B-CJEk-623 Základy cudzojazyčnej komunikácie NJ 2

PV 0 6 6 2 1. L Höhn Höhn, PhD.

B-CJEk-624 Základy cudzojazyčnej komunikácie FJ 2

PV 0 6 6 2 1. L Pálková Štulrajter, PhD.

Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

3 1. L

62 4 30 Spolu L B-CJEk-508 Verbálna komunikácia P 4 2 6 1 3 2. Z Klincková doc.

Klincková B-CJEk-509 Národná vizuálna kultúra 1 P 4 2 6 4 2. Z Vrbanová doc. Brooš B-CJEk-510 Národná hudobná kultúra 2 P 2 4 6 1 4 2. Z Fridman prof.

Langsteinová vybrať 2 predmety zo štyroch

hlavných predmetov

B-CJEk-625 Anglické kultúrne štúdiá -h 3 PV 5 5 10 1 4 2. Z Ištvánfyová Ličko, PhD. B-CJEk-626 Ruské kultúrne štúdiá -h 3 PV 5 5 10 1 4 2. Z Bálintová Bálintová,

PhD. B-CJEk-627 Nemecké kultúrne štúdiá -h 3 PV 5 5 10 1 4 2. Z Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-628 Francúzske kultúrne štúdiá -h 3 PV 5 5 10 1 4 2. Z Pálková Štulrajter,

PhD. vybrať 2 predmety zo štyroch

vedľajších predmetov

B-CJEk-629 Anglické kultúrne štúdie -v 3 PV 4 2 6 2 2. Z Ištvánfyová, Kminiaková

Ličko, PhD.

B-CJEk-630 Ruské kultúrne štúdiá -v 3 PV 4 2 6 2 2. Z Bálintová Bálintová, PhD.

B-CJEk-631 Nemecké kultúrne štúdiá -v 3 PV 4 2 6 2 2. Z Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-632 Francúzske kultúrne štúdiá -v 3 PV 4 2 6 2 2. Z Pálková Štulrajter,

PhD. vybrať 2 predmety totožné s

výberom vedľajších kultúrnych štúdií:

B-CJEk-633 Základy cudzojazyčnej komunikácie AJ 3

PV 0 6 6 2 2. Z Ištvánfyová, Kminiaková

Ličko, PhD.

B-CJEk-634 Základy cudzojazyčnej komunikácie RJ 3

PV 0 6 6 2 2. Z Bálintová Bálintová, PhD.

B-CJEk-635 Základy cudzojazyčnej komunikácie NJ 3

PV 0 6 6 2 2. Z Höhn Höhn, PhD.

254

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-CJEk-636 Základy cudzojazyčnej

komunikácie FJ 3 PV 0 6 6 2 2. Z Pálková Štulrajter,

PhD. Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote 3 2. Z

62 4 30 Spolu Z B-CJEk-511 Národná vizuálna kultúra 2 P 4 2 6 1 4 2. L Vrbanová doc. Brooš B-CJEk-512 Neverbálna komunikácia P 4 2 6 2 2. L Klincková doc.

Klincková B-CJEk-513 Manažment kultúry P 4 2 6 3 2. L Nová prof.

Vetráková B-CJEk-514 Tvorba a prezentácia projektov P 4 0 4 3 2. L Balážová prof.

Švantnerová vybrať 2 predmety zo štyroch

hlavných predmetov

B-CJEk-637 Anglické kultúrne štúdiá -h 4 PV 5 5 10 1 4 2. L Ištvánfyová Ličko, PhD. B-CJEk-638 Ruské kultúrne štúdiá -h 4 PV 5 5 10 1 4 2. L Bálintová Bálintová,

PhD. B-CJEk-639 Nemecké kultúrne štúdiá -h 4 PV 5 5 10 1 4 2. L Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-640 Francúzske kultúrne štúdiá -h 4 PV 5 5 10 1 4 2. L Pálková Štulrajter,

PhD. vybrať 2 predmety zo štyroch

vedľajších predmetov

B-CJEk-641 Anglické kultúrne štúdiá -v 4 PV 4 2 6 2 2. L Ištvánfyová, Kminiaková

Ličko, PhD.

B-CJEk-642 Ruské kultúrne štúdiá -v 4 PV 4 2 6 2 2. L Bálintová Bálintová, PhD.

B-CJEk-643 Nemecké kultúrne štúdiá -v 4 PV 4 2 6 2 2. L Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-644 Francúzske kultúrne štúdiá -v 4 PV 4 2 6 2 2. L Pálková Štulrajter,

PhD. vybrať 2 predmety totožné s

výberom vedľajších kultúrnych štúdií:

B-CJEk-645 Základy cudzojazyčnej komunikácie AJ 4

PV 0 6 6 2 2. L Ištvánfyová, Kminiaková

Ličko, PhD.

B-CJEk-646 Základy cudzojazyčnej komunikácie RJ 4

PV 0 6 6 2 2. L Bálintová Bálintová, PhD.

B-CJEk-647 Základy cudzojazyčnej komunikácie NJ 4

PV 0 6 6 2 2. L Höhn Höhn, PhD.

B-CJEk-648 Základy cudzojazyčnej komunikácie FJ 4

PV 0 6 6 2 2. L Pálková Štulrajter, PhD.

Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

2

60 4 30 Spolu L B-CJEk-649 Úvod do prekladu a tlmočenia*

(AJ,RJ) PV 2 4 6 1 3 3. Z Bálintová,

Ištvánfyová Höhn, PhD.

B-CJEk-515 Manažérska komunikácia P 4 2 6 2 3. Z Klincková, Vetráková

doc. Klincková

255

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-CJEk-516 Spoločenský protokol P 2 2 4 1 3. Z Fobelová,

Guitcheva prof. Fobelová

B-CJEk-517 Masmediálna komunikácia P 2 2 4 2 3. Z Patráš prof. Patráš B-CJEk-518 Kapitoly z občianskeho práva P 4 0 4 2 3. Z Tuschlová Júda, PhD. B-CJEk-519 Verejná správa P 4 0 4 2 3. Z Krnáč,

Kožiak prof. Švantnerová

B-CJEk-520 Seminár k záverečnej práci P 0 6 6 2 3. Z Bálintová Bálintová, PhD.

vybrať 2 predmety zo štyroch hlavných predmetov

B-CJEk-650 Anglické kultúrne štúdiá -h 5 PV 8 0 8 1 3 3. Z Ištvánfyová Ličko, PhD. B-CJEk-651 Ruské kultúrne štúdiá -h 5 PV 8 0 8 1 3 3. Z Bálintová Bálintová,

PhD. B-CJEk-652 Nemecké kultúrne štúdiá -h 5 PV 8 0 8 1 3 3. Z Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-653 Francúzske kultúrne štúdiá -h 5 PV 8 0 8 1 3 3. Z Pálková Štulrajter,

PhD. vybrať 2 predmety zo štyroch

vedľajších predmetov

B-CJEk-654 Anglické kultúrne štúdiá -v 5 PV 4 2 6 1 2 3. Z Ištvánfyová, Kminiaková

Ličko, PhD.

B-CJEk-655 Ruské kultúrne štúdiá -v 5 PV 4 2 6 1 2 3. Z Bálintová Bálintová, PhD.

B-CJEk-656 Nemecké kultúrne štúdiá -v 5 PV 4 2 6 1 2 3. Z Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-657 Francúzske kultúrne štúdiá -v 5 PV 4 2 6 1 2 3. Z Pálková Štulrajter,

PhD. vybrať 2 predmety totožné s

výberom vedľajších kultúrnych štúdií

B-CJEk-658 Základy cudzojazyčnej komunikácie AJ 5

PV 0 6 6 2 3. Z Ištvánfyová, Kminiaková

Ličko, PhD.

B-CJEk-659 Základy cudzojazyčnej komunikácie RJ 5

PV 0 6 6 2 3. Z Bálintová Bálintová, PhD.

B-CJEk-660 Základy cudzojazyčnej komunikácie NJ 5

PV 0 6 6 2 3. Z Höhn Höhn, PhD.

B-CJEk-661 Základy cudzojazyčnej komunikácie FJ 5

PV 0 6 6 2 3. Z Pálková Štulrajter, PhD.

Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

V 2 3. Z

74 5 30 Spolu Z B-CJEk-521 Tretí sektor a mimovládne

inštitúcie P 6 0 6 2 3. L Lauková prof.

Kuviková B-CJEk-522 Európske kultúrne inštitúcie 1 P 6 0 6 1 2 3. L Lauková prof.

Zagoršeková B-CJEk-523 Rétorika P 6 0 6 3 3. L Patráš prof. Patráš B-CJEk-524 Odborná prax P 5

dní 5

dní 8 3. L Pálková Ištvánfyová,

PhD. B-CJEk-525 Záverečná práca P 15 ved.práce Bálintová,

256

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu PhD.

18 1 30 Spolu L 342 180 Celkový

súčet

Bloky V predmetov Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-CJEk-701 Exkurzia 1 V 2 1. Z Ištvánfyová Ištvánfyová, PhD.

Výber Špec.jaz. seminára (AJ, RJ, NJ, FJ) musí byť totožný s hlavnými kult. štúdiami

B-CJEk-702 Špeciálny jazykový seminár AJ 1

V 0 6 6 2 1. L Ištvánfyová Ličko, PhD.

B-CJEk-703 Špeciálny jazykový seminár RJ 1

V 0 6 6 2 1. L Bálintová Bálintová, PhD.

B-CJEk-704 Špeciálny jazykový seminár NJ 1

V 0 6 6 2 1. L Höhn Höhn, PhD.

B-CJEk-705 Špeciálny jazykový seminár FJ 1 V 0 6 6 2 1. L Pálková Štulrajter, PhD.

B-CJEk-706 Exkurzia 2 V 4 1. L Höhn Höhn, PhD. Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

Výber Špec.jaz. sminára (AJ, RJ, NJ, FJ) musí byť totožný s hlavnými kult. štúdiami

B-CJEk-707 Špeciálny jazykový seminár AJ 2

V 0 6 6 2 2. Z Ištvánfyová Ličko, PhD.

B-CJEk-708 Špeciálny jazykový seminár RJ 2

V 0 6 6 2 2. Z Bálintová Bálintová, PhD.

B-CJEk-709 Špeciálny jazykový seminár NJ 2

V 0 6 6 2 2. Z Höhn Höhn, PhD.

B-CJEk-710 Špeciálny jazykový seminár FJ 2 V 0 6 6 2 2. Z Pálková Štulrajter, PhD.

B-CJEk-711 Exkurzia 1 V 2 2. Z Ištvánfyová Ištvánfyová, PhD.

Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

Výber Špec.jaz. seminára (AJ, RJ, NJ, FJ) musí byť totožný s hlavnými kult. štúdiami

B-CJEk-712 Špeciálny jazykový seminár AJ 3

V 0 6 6 2 2. L Ištvánfyová Ličko, PhD.

B-CJEk-713 Špeciálny jazykový seminár RJ 3

V 0 6 6 2 2. L Bálintová Bálintová, PhD.

257

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-CJEk-714 Špeciálny jazykový seminár NJ

3 V 0 6 6 2 2. L Höhn Höhn, PhD.

B-CJEk-715 Špeciálny jazykový seminár FJ 3 V 0 6 6 2 2. L Pálková Štulrajter, PhD.

B-CJEk-716 Exkurzia 2 V 4 2. L Höhn Höhn, PhD. Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-CJEk-717 Exkurzia 1 V 2 3. Z Ištvánfyová Ištvánfyová, PhD.

Vysvetl.: * - študent si vyberá len 1 z jazykov

258

Študijný odbor muzeológia Charakteristika študijného programu muzeológia

Trojročné, jednoodborové diaľkové štúdium je určené pre absolventov stredných škôl, pracujúcich v múzeách, galériách a rôznych inštitúciách štátnej správy a samosprávy. Cieľom študijného programu je poskytnúť študentovi základné teoretické a metodické vedomosti v oblasti prístupov k hmotným dokladom minulosti, genézy ich foriem až po súčasné trendy. Absolvent v primeranej úrovni stupňu vzdelávania zvládne problematiku histórie a ochrany kultúrneho dedičstva, s dôrazom na praktickú oblasť muzeografickú; získa základy všeobecnej aj špecializovanej muzeológie, etnológie a slovenských dejín v európskom kontexte. Táto spôsobilosť ho oprávňuje získať po absolvovaní štúdia titul bakalár muzeológie a kultúrneho dedičstva. Rozšírenie štúdia historických disciplín v študijnom programe vytvára možnosť buď vstúpiť do praktického – profesionálneho života alebo pre výnimočne úspešných absolventov bakalárskeho štúdia pokračovať v 2. stupni vysokoškolského štúdia v jednoodborovom magisterskom štúdiu histórie. Absolvent študijného programu Muzeológia (1. stupeň) sa svojimi teoretickými, metodickými znalosťami a získanými zručnosťami uplatní predovšetkým v kultúrnych inštitúciách zameraných na ochranu pamiatok, v múzeách a galériách, ako muzeológ – odborný pracovník v oblasti ochrany kultúrneho dedičstva. Svoje uplatnenie nájde aj v štátnej správe a samospráve, v masmédiách a v občianskych združeniach.

Informácie o študijnom pláne odboru na aktuálny rok a podrobnejšie informácie o Katedre histórie (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovej stránke v priečinku ECTS.

Študijný poradca katedry histórie: PhDr. Oto Tomeček, PhD. Katedra histórie, miestnosť č. 143, tel.: 048/4467143, e-mail: [email protected] Garant štúdia: doc. PhDr. Michal Šmigeľ, PhD. Podrobnejšie informácie o Katedre histórie (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovej stránke http://www.fhv.umb.sk/Katedry/Katedrahistorie/ Štruktúra externého bakalárskeho študijného programu pre odbor Muzeológia Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 180 Študent musí absolvovať 30 povinných predmetov (vrátane bakalárskej práce a praxe) za 140 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 5 predmetov za 25 kreditov. Spolu získa za povinné a povinne voliteľné predmety 165 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Chýbajúcich 15 kreditov získa študent z ponuky predpísaných výberových predmetov alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku (viď čl. 8, bod 7c). Predmety v tabuľke majú v odporúčanom študijnom pláne v stĺpci prerekvizita znamienko *. To znamená, že tieto predmety si môžete zapísať do zápisného hárku len v prípade, že ste už úspešne absolvovali prerekvizitu, t.j. podmieňujúci predmet.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-MUMu-501 Úvod do štúdia muzeológie a

muzeografie P 10 0 10 1 3 1. Z Mácelová doc.

Mruškovič

259

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-MUMu-502 Úvod do štúdia etnológie a

kultúrneho dedičstva P 10 0 10 1 3 1. Z Darulová doc.

Darulová B-MUMu-503 Úvod do štúdia dejín Slovenska a

Slovákov v kontexte európskych dejín

P 10 0 10 1 3 1. Z Varinský prof. Varinský

B-MUMu-504 Dejiny muzejníctva na Slovensku P 10 0 10 1 3 1. Z Kollár, Mruškovič

doc. Mruškovič

B-MUMu-505 Dejiny kultúry a kultúrneho dedičstva

P 10 0 10 1 3 1. Z Darulová doc. Darulová

B-MUMu-506 Dejiny Slovenska a Slovákov 1 (Pravek, Veľká Morava)

P 10 0 10 0 4 1. Z Mácelová prof. Martuliak

B-MUMu-507 Dejiny Slovenska a Slovákov v kontexte európskych dejín 1 (Starovek)

P 15 0 15 0 3 1. Z Nagy prof. Varinský

Povinne voliteľná prednáška 1 PV 10 0 10 0 5 1. Z Výberový kurz 1 V 0 5 5 0 3 1. Z 90 5 30 Z Spolu B-MUMu-508 Dejiny Slovenska a Slovákov 2

(do 1780) P 20 0 20 1 5 1. L Martuliak prof.

Martuliak B-MUMu-509 Dejiny Slovenska a Slovákov v

kontexte európskych dejín 2 (do 1789)

P 30 0 30 1 7 1. L Kožiak prof. Varinský

B-MUMu-510 Zbierkový fond múzea, systémová dokumentácia, vedecko-výskumná činnosť

P 20 0 20 1 6 1. L Mácelová, Drugová

doc. Šmigeľ

B-MUMu-511 Dejiny výtvarného umenia na Slovensku 1

P 10 0 10 0 4 1. L Tomeček Tomeček, PhD.

Povinne voliteľná prednáška 2 PV 10 0 10 0 5 1. L Výberový kurz 2 V 0 10 10 0 3 1. L 100 3 30 L Spolu B-MUMu-512 Dejiny Slovenska a Slovákov 3

(1780-1918) P 20 0 20 1 5 2. Z Škvarna prof.

Martuliak B-MUMu-513 Dejiny Slovenska a Slovákov v

kontexte európskych dejín 3 (1789-1918)

P 20 0 20 1 5 2. Z Šmigeľ prof. Varinský

B-MUMu-514 Dejiny výtvarného umenia na Slovensku 2 *

P 10 0 10 1 4 2. Z Tomeček Tomeček, PhD.

B-MUMu-515 Pamiatková starostlivosť, ochrana kultúrneho dedičstva a prezentácia

P 20 0 20 1 8 2. Z Kajba, Burkovský

doc. Darulová

Povinne voliteľná prednáška 3 PV 10 0 10 0 5 2. Z Výberový kurz 3 V 0 5 5 0 3 2. Z 85 4 30 Z Spolu B-MUMu-516 Dejiny Slovenska a Slovákov 4

(1918-1945) P 10 0 10 1 4 2. L Martuliak,

Fremal prof. Martuliak

B-MUMu-517 Dejiny Slovenska a Slovákov 5 P 20 0 20 1 5 2. L Varinský prof.

260

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu (po r. 1945) Martuliak

B-MUMu-518 Dejiny Slovenska a Slovákov v kontexte európskych dejín 4 (20. storočie)

P 30 0 30 1 5 2. L Varinský prof. Varinský

B-MUMu-519 Archeológia a muzeológia P 10 0 10 0 4 2. L Mácelová doc. Mruškovič

B-MUMu-520 Muzeológia * P 15 0 15 0 4 2. L Mácelová, Mruškovič, Kollár

doc. Mruškovič

Povinne voliteľná prednáška 4 PV 10 0 10 0 5 2. L Výberový kurz 4 V 0 5 5 0 3 2. L 100 3 30 L Spolu B-MUMu-521 Etnológia, etnomuzeológia * P 15 0 15 1 4 3. Z Darulová doc.

Darulová B-MUMu-522 Muzeografia - aplikovaná

muzeológia P 20 0 20 1 4 3. Z Mácelová,

Mruškovič doc. Mruškovič

B-MUMu-523 Proseminár z muzeológie * P 0 5 5 0 2 3. Z Mácelová doc. Mruškovič

B-MUMu-524 Proseminár z dejín Slovenska * P 0 5 5 0 2 3. Z Varinský prof. Martuliak

B-MUMu-525 Proseminár z etnológie a kultúrneho dedičstva*

P 0 5 5 0 2 3. Z Darulová doc. Darulová

B-MUMu-526 Galerijná práca a galérie P 20 0 20 1 5 3. Z Vrbanová doc. Škvarna

B-MUMu-527 Bakalársky seminár * P 0 15 15 0 3 3. Z Varinský doc. Šmigeľ

Povinne voliteľná prednáška 5 PV 10 0 10 0 5 3. Z Výberový kurz 5 V 0 5 5 0 3 3. Z 100 3 30 Z Spolu B-MUMu-528 Propedeutika bakalárskej práce * P 0 10 10 0 8 3. L Varinský prof.

Martuliak B-MUMu-529 Prax P 0 15 15 0 7 3. L prof.

Martuliak B-MUMu-530 Bakalárska práca P 0 0 0 0 15 3. L 25 0 30 L Spolu 495 18 180 Celkový súčet Bloky PV a V predmetov: B-MUMu-601 Muzeálna didaktika, komunikácia PV 10 0 10 0 5 1. Z Kmeť PaedDr.

Kmeť B-MUMu-602 Pomocné vedy historické PV 10 0 10 0 5 1. Z Albertová Albertová,

PhD. B-MUMu-603 Archívnictvo PV 10 0 10 0 5 1. L Žilák Žilák, CSc. B-MUMu-604 Kultúrna a sociálna antropológia PV 10 0 10 0 5 1. L Kanovský doc.

Kanovský

261

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-MUMu-605 Organizácia a riadenie múzeí,

manažment a marketing PV 10 0 10 0 5 2. Z Benčo prof.

Benčo B-MUMu-606 Materiálna kultúra - pamiatky ako

hmotné pramene PV 10 0 10 0 5 2. Z Mácelová PhDr.

Mácelová B-MUMu-607 Vybrané kapitoly z dejín

výtvarného umenia PV 10 0 10 0 5 2. L Tomeček Tomeček,

PhD. B-MUMu-608 Medzinárodné dokumenty a

právna normy na ochranu kultúrneho dedičstva

PV 10 0 10 0 5 2. L Mácelová PhDr. Mácelová

B-MUMu-609 Historická geografia Slovenska PV 10 0 10 0 5 3. Z Tomeček Tomeček, PhD.

B-MUMu-610 Ekológia PV 10 0 10 0 5 3. Z Bitušík prof. Bitušík

B-MUMu-701 Antické pramene V 0 5 5 0 3 1. Z Nagy Nagy, PhD.

B-MUMu-702 Historická demografia a štatistika na Slov.

V 0 5 5 0 3 1. L Tomeček Tomeček, PhD.

B-MUMu-703 Prezentácia muzejných fondov V 0 5 5 0 3 2. Z Kajba Ing. Kajba B-MUMu-704 Konzervačné techniky múzejných

pamiatok V 0 5 5 0 3 2. Z Burkovský Ing.

Burkovský B-MUMu-705 Proseminár z muzeológie V 0 5 5 0 3 2. L Mácelová PhDr.

Mácelová B-MUMu-706 Proseminár z etnológie,

etnomuzeológie V 0 5 5 0 3 3 Z Darulová doc.

Darulová

262

Študijný odbor filozofia Charakteristika študijného programu sociálna filozofia

Sociálna filozofia sa ukazuje ako jedna z mála disciplín, ktoré sú schopné integrovať špeciálne sociálne a humanitné vedy, napomáhať ich komplexnému uplatneniu v spoločenskej praxi a tak aj v tejto rovine prispievať k rozvoju princípov demokracie a porozumenia v procese transformácie našej spoločnosti. Absolvent štúdia špecializácie získava poznatky nielen úzko odborného, ale aj filozofického, sociologického, kulturologického, politologického, právneho, ekonomického i psychologického charakteru, ktoré vytvárajú priestor pre rýchlejšiu adaptabilitu pracovníkov inštitúcií štátnej a verejnej správy a samosprávy na nové podmienky politického, ekonomického a právneho systému nášho štátu. Na zvládnutie uvedených úloh je pre absolventa potrebné:

Osvojiť si relevantné vedomosti z nosných filozofických disciplín – logiky, sociológie, antropológie, poznať súčasné filozofické systémy a prúdy, v rámci diskurzu vedieť analyticky reagovať na aktuálne filozofické, etické, sociálno-filozofické ale aj politické a občianske problémy súčasnosti.

V systéme povinných disciplín študijného programu filozofie je priorizovaná sociálna filozofia, v programe sú zahrnuté aj disciplíny sociálna psychológia, úvod do sociológie, národné a svetové dejiny, ktorých obsah je orientovaný tak, aby absolvent dokázal profesionálne využiť sociálno-filozofické poznatky v praxi.

Celú prípravu absolventa flexibilne dotvára podľa potrieb praxe komplex voliteľných predmetov tak, aby absolvent v prvom rade profesionálne využil sociálno-filozofické poznatky v praxi.

Podrobnejšie informácie o Katedre filozofických vied (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, technické vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry, http://www.fhv.umb.sk. Študijný poradca katedry: Mgr. Ulrich Wollner, PhD. miestnosť č. 318, [email protected] Garant študijného programu: prof. PhDr. Ján Šlosiar, CSc. Štruktúra študijného programu Sociálna filozofia, bakalárske štúdium Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 180 Študent musí absolvovať 27 povinných predmetov za 156 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov môže v priebehu štúdia absolvovať 6 predmetov za 24 kreditov. Spolu získa 180 kreditov. Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov kurzu

Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Konta

kt.ho

d.

Skúš

ky

Kred

ity

Odp.

roč.

Odp.

sem.

Vyučujúci Garant predmetu

B-FISf-500 Analytické písanie P 10 0 10 0 4 1. Z Schmidt Schmidt, PhD. B-FISf-501 Logika P 15 0 15 1 6 1. Z Schmidt Schmidt, PhD. B-FISf-502 Staroveká filozofia P 20 0 20 1 6 1. Z Palenčár doc. Palenčár B-FISf-503 Základy sociológie P 15 0 15 1 5 1. Z Hofreiter Chorvát, PhD. B-FISf-504 Filozofická propedeutika P 15 0 15 1 5 1. Z Palenčár doc. Palenčár B-FISf-600 Úvod do filozofie dejín PV 10 0 10 0 4 1. Z Šuch doc. Palenčár 85 4 30 Z Spolu B-FISf-505 Dejiny sociálnej filozofie 1 P 15 0 15 1 5 1. L Palenčár doc. Palenčár B-FISf-506 Sociálna filozofia 1 P 20 0 20 1 6 1. L Višňovský prof.

Višňovský B-FISf-507 Stredoveká filozofia P 20 0 20 1 5 1. L Krchnák doc. Krchnák

263

Kód Názov kurzu

Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Konta

kt.ho

d.

Skúš

ky

Kred

ity

Odp.

roč.

Odp.

sem.

Vyučujúci Garant predmetu

B-FISf-508 Filozofická antropológia 1 P 20 0 20 1 6 1. L Šlosiar prof. Šlosiar B-FISf-601 Poklasická antická filozofia PV 10 0 10 0 4 1. L Wollner doc. Palenčár B-FISf-602 Filozofia vzťahu človeka a prírody PV 10 0 10 0 4 1. L Krchnák doc. Krchnák 85 4 30 L Spolu B-FISf-509 Filozofická antropológia 2 P 20 0 20 1 7 2. Z Šlosiar prof. Šlosiar B-FISf-510 Dejiny sociálnej filozofie 2 P 15 0 15 1 6 2. Z Palenčár doc. Palenčár B-FISf-511 Novoveká filozofia P 20 0 20 1 7 2. Z Ondrejková doc.

Ondrejková B-FISf-512 Filozofia politiky P 20 0 20 1 6 2. Z Briška prof. Briška B-FISf-603 Vybrané kapitoly filozofie pragmatizmu PV 10 0 10 0 4 2. Z Višňovský prof.

Višňovský 85 4 30 Z Spolu B-FISf-513 Písomná práca P 15 0 15 1 7 2. L Palenčár,

Šlosiar prof. Šlosiar

B-FISf-514 Základy ekonómie P 20 0 20 1 6 2. L Horeháj doc. Horeháj B-FISf-515 Sociálna psychológia P 15 0 15 1 6 2. L Oravcová doc. Oravcová B-FISf-516 Filozofia 19. a 20. storočia P 20 0 20 1 7 2. L Šlosiar prof. Šlosiar B-FISf-604 Nádej ako forma duchovnosti PV 10 0 10 0 4 2. L Palenčár doc. Palenčár 80 4 30 L Spolu B-FISf-517 Základy teórie štátu a práva P 15 0 15 1 7 3. Z Vinarčík prof. Briška B-FISf-518 Filozofia manažmentu 1 P 20 0 20 1 7 3. Z Višňovský prof.

Višňovský B-FISf-519 Metodika písania záverečnej práce P 15 0 15 1 5 3. Z Palenčár doc. Palenčár B-FISf-520 Etika P 20 0 20 1 7 3. Z Nemčeková prof.

Nemčeková B-FISf-605 Filozofia voluntarizmu PV 10 0 10 0 4 3. Z Šlosiar prof. Šlosiar 80 4 30 Z Spolu B-FISf-521 Sociokultúrna antropológia P 15 0 15 1 4 3. L Šlosiar prof. Šlosiar B-FISf-522 Ekofilozofia P 10 0 10 0 2 3. L Krchnák doc. Krchnák B-FISf-523 Organizácia štátnej správy P 10 0 10 0 2 3. L Briška prof. Briška B-FISf-524 Politológia P 10 0 10 1 4 3. L Wollner prof. Briška B-FISf-525 Verbálna a neverbálna komunikácia P 15 0 15 1 3 3. L Klincková doc. Klincková B-FISf-526 Bakalárska práca P 0 0 0 0 15 3. L vedúci BP 60 3 30 L Spolu 485 23 180 Celkový

súčet

264

Študijný odbor šport Charakteristika študijného programu šport

Absolventi bakalárskeho študijného programu Šport (I. stupeň) získajú základné teoretické poznatky a praktické zručnosti založené na štúdiu predmetov sociálno-vedných odborov, pedagogicko-psychologických vied, predmetového kontextu študijného odboru a zároveň rozvinú schopnosti tvorivého uplatnenia pri výkone svojho budúceho povolania. Absolventi bakalárskeho štúdia v študijnom programe Šport, po úspešnom absolvovaní predmetu Špecializácia 1 – 5 môžu získať druhú najvyššiu trénerskú kvalifikáciu vo zvolenej športovej špecializácii – 4. stupeň. Absolventi študijného programu nájdu uplatnenie na domácom, ale aj medzinárodnom trhu práce v súkromnom i verejnom sektore. Uplatnia sa ako teoreticky vzdelaní, samostatne tvoriaci a organizačne schopní jedinci v oblasti telovýchovy a športu v rôznych oblastiach verejného života. Absolventi sa uplatnia ako odborníci pre organizovanie a realizáciu základného stupňa športovej činnosti. Absolventi bakalárskeho štúdia majú možnosť pokračovať v magisterskom štúdiu. Študijný poradca katedry: PaedDr. Peter Mandzák, PhD. Katedra telesnej výchovy a športu, miestnosť č. 58, [email protected]

Podrobnejšie informácie o Katedre telesnej výchovy a športu (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, priestory a vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry http://www.fhv.umb.sk. Garant štúdia: doc. PaedDr. Ivan Čillík, CSc. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Šport: Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci študijného plánu programu: 180 Študent musí absolvovať 49 povinných predmetov za 145 kreditov vrátane záverečnej práce. Z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia získať minimálne 27 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Chýbajúcich 8 kreditov získa študent z ponuky výberových predmetov, alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku. Spolu získa 180 kreditov. Predmety v tabuľke majú v odporúčanom študijnom pláne v stĺpci prerekvizita znamienko *. To znamená, že tieto predmety si môžete zapísať do zápisného hárku len v prípade, že ste už úspešne absolvovali prerekvizitu, t.j. podmieňujúci predmet.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

Skúš

ky

Kred

ity

Odp.

roč.

Odp.

sem.

Vyučujúci Garant B-SPSt-500 Filozofické a soc. východiská

edukácie P 4 0 4 0 2 1 Z Gajdošová doc.

Kováčiková B-SPSt- 501 Všeobecná pedagogika P 8 0 8 0 3 1 Z Gajdošová prof.

Kosová B-SPSt-502 História športu P 4 4 8 1 4 1 Z Görner,

Vladovičová prof. Görner

B-SPSt-503 Úvod do štúdia vied o športe P 4 4 8 0 3 1 Z Paugschová, Kompán

doc. Nemec

B-SPSt-504 Pohybové hry 1 P 0 4 4 0 3 1 Z Adamčák, Nemec

doc. Adamčák

B-SPSt-505 Plávanie 1 P 0 8 8 0 3 1 Z Bence, M., Mandzák

doc. Bence

B-SPSt-506 Gymnastika 1 P 0 8 8 0 3 1 Z Sližik doc.

265

Kód Názov predmetu Typ

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

Skúš

ky

Kred

ity

Odp.

roč.

Odp.

sem.

Vyučujúci Garant Novotná

B-SPSt- 507 Lyžovanie (7 dní) P 0 0 0 0 3 1 Z učitelia katedry

doc. Michal

B-SPSt- 508 Teória a didaktika športu P 4 4 8 1 4 1 Z Čillík, Pupiš doc. Čillík B-SPSt- 1a PV predmety v uved. kredit.

hodnote PV 0 8 8 0 2 1 Z

24 40 64 2 30 Z Spolu B-SPSt- 509 Všeobecná a vývinová

psychológia P 8 0 8 0 3 1 L Ďuricová doc.

Salbot B-SPSt-510 Atletika 1 P 0 8 8 0 3 1 L Pupiš doc. Čillík B-SPSt- 511 Antropomotorika P 8 0 8 1 4 1 L Bence, L.,

Rozim doc. Bence

B-SPSt- 512 Anatómia P 8 4 12 1 4 1 L Adamčák, Jankovská

doc. Adamčák

B-SPSt- 513 Turistika a pobyt v prírode (7 dní)

P 0 0 0 0 2 1 L členovia katedry

prof. Görner

B-SPSt-2a PV predmety v uved. kredit. hodnote

PV 0 24 24 0 8 1 L

V predmety v uved. kredit. hodnote

V 0 24 24 0 6 1 L

24 60 84 2 30 L Spolu B-SPSt-514 Teória výchovy a pedag.

diagnostika P 8 0 8 0 3 2 Z Gajdošová prof.

Višňovský B-SPSt-515 Biomechanika P 4 4 8 1 4 2 Z Zbiňovský,

Mandzák doc. Bence

B-SPSt-516 Plávanie 2 P 0 8 8 0 3 2 Z Bence, M., Mandzák

doc. Bence

B-SPSt-517 Športové hry 1 P 0 8 8 0 3 2 Z Kučera, Popelka

doc. Nemec

B-SPSt- 518 Fyziológia 1 P 8 4 12 1 4 2 Z Jančoková, Bartík

prof. Jančoková

B-SPSt- 519 Gymnastika 2 (športová) P 0 8 8 0 3 2 Z Kremnický doc. Novotná

B-SPSt-3a PV predmety v uved. kredit. hodnote

PV 0 4 4 0 6 2 Z

B-SPSt-3b V predmety v uved. kredit. hodnote

V 0 8 8 0 4 2 Z

20 44 64 2 30 Z Spolu B-SPSt-520 Atletika 2 P 0 8 8 0 3 2 L Rozim doc. Čillík B-SPSt-521 Športové hry 2 P 0 8 8 0 3 2 L Bence L,

Kollár doc. Nemec

B-SPSt-522 Gymnastika 3 P 0 8 8 0 3 2 L Kremnický doc. Novotná

B-SPSt-523 Zdravotná telesná výchova P 4 4 8 1 3 2 L Bartík, Jankovská

prof. Bartík

B-SPSt-524 Manažment športu 1 P 0 4 4 0 2 2 L Nemec, Palovičová, Rozim

doc. Nemec

266

Kód Názov predmetu Typ

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

Skúš

ky

Kred

ity

Odp.

roč.

Odp.

sem.

Vyučujúci Garant B-SPSt-4a PV predmety v uved. kredit.

hodnote PV 0 24 24 0 12 2 L

V predmety v uved. kredit. hodnote

V 0 16 16 0 4 2 L

4 72 76 1 30 L Spolu B-SPSt- 525 Tvorba záverečnej práce P 4 0 4 0 2 3 Z László prof.

László B-SPSt-526 Metodológia 1 P 4 4 8 0 4 3 Z vedúci ZP prof.

Görner B-SPSt-527 Manažment športu 2 P 4 0 4 1 2 3 Z Görner,

Zbiňovský, Michal

doc. Nemec

B-SPSt-528 Úpolové športy a sebaobrana P 0 8 8 0 3 3 Z Bartík, Zbiňovský, Sližik

prof. Bartík

B-SPSt- 529 Fyziológia 2 P 4 4 8 1 3 3 Z Jančoková, Pupiš, Kompán

prof. Jančoková

B-SPSt-530 Odborná prax P 0 4 4 0 4 3 Z Paugschová doc. Čillík B-SPSt--5a PV predmety v uved. kredit.

hodnote PV 0 16 16 0 6 3 Z

V predmety v uved. kredit. hodnote

V 0 24 24 0 6 3 Z

16 60 76 2 30 Z Spolu B-SPSt- 531 Bakalárska práca P 0 0 0 0 10 3 L vedúci ZP doc. Čillík B-SPSt-532 Traumatológia a hygiena P 4 4 8 1 2 3 L Bartík,

Jankovská prof. Bartík

B-SPSt-533 Športové hry 3 P 0 8 8 0 2 3 L Nemec, Kollár

doc. Nemec

B-SPSt-534 Metodológia 2 P 0 4 4 0 3 3 L vedúci ZP prof. Görner

B-SPSt-535 Sociológia športu P 4 4 8 0 3 3 L Kučera, Popelka

doc. Bence

B-SPSt-6a PV predmety v uved. kredit. hodnote

PV 0 24 24 0 10 3 L

8 44 52 1 30 L Spolu 96 320 416 10 180 Celkový

súčet

Skladba predmetov: P predmety 116 kreditov, PV predmety 44 kreditov a V predmety 20 kreditov BLOKY PV predmetov B-SPSt- 1a PV predmety - 2 kredity B-SPSt-600 Kondičné posilňovanie 1 PV 0 8 8 0 2 1 Z Kompán,

Slížik

B-SPSt-601 Kondičné plávanie 1 PV 0 8 8 0 2 1 Z Mandzák, Bence, M.

B-SPSt-602 Pravidlá v špecializácii PV 0 4 4 0 2 1 Z gestori špecializácie

267

Kód Názov predmetu Typ

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

Skúš

ky

Kred

ity

Odp.

roč.

Odp.

sem.

Vyučujúci Garant B-SPSt- 2a PV predmety - 8 kreditov B-SPSt-603 Špecializácia 1* PV 4 8 12 0 4 1 L gestori

špecializácie

B-SPSt-604 Kondičné základy športu PV 4 4 8 0 3 1 L Pupiš B-SPSt-605 Kondičná atletika 1 PV 0 8 8 0 2 1 L Pupiš,

Rošková

B-SPSt-3a PV predmety - 6 kreditov B-SPSt-606 Špecializácia 2* PV 4 8 12 0 5 2 Z gestori

špecializácie

B-SPSt-607 Komunikácia v športe* PV 4 4 8 0 2 2 Z Bendíková B-SPSt-608 Lyžovanie zjazdové (5 dní) PV 0 0 0 0 2 2 Z učitelia

katedry

B-SPSt-609 Lyžovanie bežecké (5 dní) PV 0 0 0 0 2 2 Z učitelia katedry

B-SPSt-610 Snowboarding (5 dní) PV 0 0 0 0 2 2 Z Adamčák B-SPSt-611 Kondičná gymnastika 1 PV 0 8 8 0 2 2 Z Kremnický B-SPSt-4a PV predmety - 12 kreditov B-SPSt-612 Špecializácia 3* PV 0 8 8 1 5 2 L gestori

špecializácie

B-SPSt- 613 Odborná prax 1* PV 0 8 8 0 3 2 L gestori špecializácie

B-SPSt- 614 Pedagogika voľného času** PV 4 0 4 0 3 2 L Gajdošová B-SPSt-615 Korčulovanie ** PV 0 8 8 0 2 2 L Kollár,

Kompán

B-SPSt-616 Teória rodinnej výchovy** PV 4 0 4 0 3 2 L Nemcová B-SPSt-617 Zdravotná TV ** PV 4 4 8 0 3 2 L Jankovská,

Bartík

B-SPSt- 618 Estetika športu PV 4 4 8 0 3 2 L Palovičová B-SPSt-619 Letné tábory PV 0 0 0 0 3 2 L Michal,

Kompán

B-SPSt- 620 Cykloturistika (5 dní) PV 0 0 0 0 3 2 L Nemec, Adamčák

B-SPSt- 621 Vodná turistika (5 dní) PV 0 0 0 0 3 2 L učitelia katedry

B-SPSt- 5a PV predmety - 6 kreditov B-SPSt- 622 Poruchy vývinu osobnosti** PV 4 0 4 0 3 3 Z Oravcová B-SPSt-623 Špecializácia 4* PV 4 4 8 0 4 3 Z gestori

špecializácie

B-SPSt- 624 Rozhodovanie v špecializácii* PV 0 4 4 0 3 3 Z gestori špecializácie

B-SPSt-625 Voľnočasové pohybové aktivity PV 0 8 8 0 2 3 Z Rošková B-SPSt- 626 Tance PV 0 8 8 0 2 3 Z Palovičová

268

Kód Názov predmetu Typ

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

Skúš

ky

Kred

ity

Odp.

roč.

Odp.

sem.

Vyučujúci Garant B-SPSt- 6a PV predmety - 10 kreditov B-SPSt-627 Špecializácia 5* PV 4 8 12 1 5 3 L gestori

špecializácie

B-SPSt-628 Odborná prax 2* PV 0 8 8 0 3 3 L gestori špecializácie

B-SPSt- 629 Špeciálna pedagogika** PV 4 0 4 0 3 3 L Belková B-SPSt-630 Psychológia zdravia a

psychohygiena** PV 4 0 4 0 3 3 L Bindasová,

Ďuricová,

B-SPSt-631 Didaktika telesnej výchovy** PV 4 0 4 0 2 3 L Bendíková, Michal, Bence, M.

B-SPSt-632 Pešia turistika (5 dní) PV 0 0 0 0 2 3 L učitelia katedry

B-SPSt-633 Základy horolezectva PV 0 8 8 0 2 3 L Kompán, Mandzák

Ponuka výberových predmetov pre všetkych študentov TV a športu v I a II stupni štúdia je uvedená v Bc štúdijnom programe TV - v kombinacii s aprobačným predmetom Študent, ktorý chce ďalej študovať Mgr. učiteľský študijný program Telesná výchova a trénerstvo je povinný získať z bloku PV predmetov označených* 30 kreditov a z bloku predmetov označených** 9 kreditov Študent, ktorý chce ďalej študovať Mgr. učiteľský študijný program Telesná výchova jednopredmetová je povinný získať z bloku PV predmetov označených** 9 kreditov Študent, ktorý chce ďalej študovať Mgr. neučiteľský študijný program Trénerstvo je povinný získať z bloku PV predmetov označených* 30 kreditov.

269

C2/ Študijné programy v študijnom odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo

Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika translatologického základu cudzí jazyk – cudzí jazyk, slovenský jazyk – cudzí jazyk

Štúdium programov v predkladaných odboroch predpokladá, že istú časť základných poznatkov a vedomostí si potrebujú osvojiť všetci študenti bez rozdielu jazykovej špecializácie. Vytvorila sa preto koncepcia spoločných vedomostí, ktorú musia študenti povinne absolvovať.

Zostavený program sa zameriava na praktické cvičenia zo slovenčiny ako štátneho jazyka, pretože zvládnutie jednotlivých rovín systémovej lingvistiky je nevyhnutným predpokladom úspešného štúdia budúcich prekladateľov a tlmočníkov. Jazyková kompetencia študentov sa dotýka písomného i ústneho prejavu v slovenskom jazyku. Koncepcia vychádza zo skutočnosti, že translátor môže v rámci Európskej únie tlmočiť a prekladať len do materinského jazyka. Z tohto aspektu tvoria predmety slovenského jazyka dôležitú súčasť výučby tlmočníctva a prekladateľstva. Program spoločného základu zahŕňa dva semestre translatológie (všeobecnej teórie prekladu a tlmočenia), základy jazykovej komunikácie, seminár z prekladovej literatúry a komparatívne disciplíny nevyhnutné pre komplex poznatkov fundovaného prekladateľa a tlmočníka. Študijní poradcovia: PaedDr. Eva Čulenová, Mgr. Ladislav Gyorgy Garant predmetu: prof. PhDr. Svetlana Pachomovová, DrSc. Počet kreditov v ponuke za predmety Translatologického základu: 40 Študent musí absolvovať 13 povinných predmetov za 40 kreditov, vrátane záverečnej práce ktorá sa považuje za povinný predmet. Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTTz-501 Translatológia 1 P 1 0 1 1 2 1. Z Šuša Huťková,

PhD. B-PTTz-511 Praktická slovenčina 1 P 0 2 2 1 2 1. Z Čulenová prof. Patráš B-PTTz-521 Základy jazykovedy * P 1 0 1 1 2 1. Z Gyorgy prof. Odaloš 4 3 6 Z Spolu B-PTTz-531 Teória literatúry ** P 1 0 1 1 2 1. L Celkový

súčet prof. Harpáň

B-PTTz-512 Praktická slovenčina 2 P 0 2 2 1 2 1. L Gyorgy doc. Klincková

B-PTTz-540 Seminár z prekladovej literatúry P 0 1 1 1 2 1. L Šuša Huťková, PhD.

4 3 6 L Spolu B-PTTz-502 Translatológia 2 P 2 0 2 1 3 2. Z Šuša Huťková,

PhD. B-PTTz-513 Praktická slovenčina 3 P 0 2 2 1 3 2. Z Gyorgy doc.

Klincková 4 2 6 Z Z Spolu B-PTTz-514 Praktická slovenčina 4 P 0 2 2 1 3 2. L Čulenová Huťková,

PhD.

270

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTTz-551 Cvičenia z literárnej komparatistiky P 0 2 2 1 3 2. L Šuša prof. Harpáň 4 2 6 L Spolu B-PTTz-561 Teória komunikácie *** P 1 0 1 1 3 3. Z Čulenová prof. Patráš B-PTTz-552 Cvičenia z komparatívnej

lingvistiky P 0 2 1 1 3 3. Z Gyorgy Huťková,

PhD. B-PTTz-570 Záverečná práca P 10 3 3 16 Z Z Spolu 40 Celkový

súčet

* Študenti SjaL si zapíšu predmet B-PTTz-522 Praktikum zo základov jazykovedy P 0 1 1 1 2 1. Z Gyorgy prof. Odaloš * * Študenti SjaL si zapíšu predmet B-PTTz-532 Praktikum z teórie literatúry P 0 1 1 1 2 1. L Šuša prof. Harpáň * * * Študenti SjaL si zapíšu

predmet

B-PTTz-562 Praktikum zo slavistiky P 0 1 1 1 3 3. Z Chomová doc. Krško 13 povinných predmetov za 40 kreditov za SpZ v PT

271

Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu anglický jazyk a kultúra

Študijný program bakalárskeho štúdia je zameraný na vzdelávanie budúcich kvalifikovaných odborníkov pre prekladateľskú agendu denného styku, korešpondenciu, administratívnu agendu a mediálnu komunikáciu. Cieľom štúdia je získať súbor vedomostí a zručností z oblasti kontrastívnych lingvistických disciplín, literatúry, literárnej vedy, kultúry, histórie a reálií anglicky hovoriacich krajín, ako aj z vedy o preklade a základov tlmočenia.

Absolvent študijného programu ovláda anglický jazyk v bežnej komunikácii v písomnej i hovorenej forme. Disponuje dostatočne širokými teoretickými a metodologickými poznatkami z oblasti jazyka, gramatiky, lexikológie a štylistiky, ďalej z teórie, dejín a vývoja prekladu, ako aj z reálií anglicky hovoriacich krajín, aby mohol efektívne pôsobiť v oblasti každodennej komunikácie v anglickom jazyku i v slovenčine, a to v ústnom i v písomnom styku. Má osvojené základy konzekutívneho tlmočenia, takže môže pôsobiť v menej exponovaných situáciách medzijazykového sprostredkovania (sprievodcovstvo, bežný rozhovor, zabezpečovanie služieb).

Absolvovanie bakalárskeho študijného programu umožňuje študentom pokračovať v 2. stupni vysokoškolského štúdia aj na univerzitách podobného zamerania v zahraničí. Študijný poradca katedry: PhDr. Martin Djovčoš, Katedra anglických a amerických štúdií miestnosť č. 332, tel: 446 4141, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. PhDr. Csaba Czeglédi, PhD. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti Špecializácia Anglický jazyk a kultúra. Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 140 Študent musí absolvovať 27 povinných predmetov za 128 kreditov (opäť vrátane záverečnej práce) a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 4 predmety za 12 kreditov. Chýbajúcich 30 kreditov získa za predmety translatologického základu a voľbou výberových predmetov z ponuky iných katedier UMB, 10 za záverečnú prácu. Spolu získa 180 kreditov. Predmety, ktoré sú v stĺpci „Názov predmetu“ označené znamienkom *, majú v odporúčanom študijnom pláne prerekvizitu. To znamená, že študent si môže tieto predmety zapísať do zápisného hárku len v prípade, že tento podmieňujúci predmet už úspešne absolvoval.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

ktnýc

h hod

ín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant B-PTAJ-500 Úvod do štúdia anglického

jazyka P 8 0 8 4 1. Z Czeglédi prof. Czeglédi

B-PTAJ-501 Fonetika a fonológia AJ 1 P 8 8 16 1 4 1. Z Vallová prof. Czeglédi B-PTAJ-502 Morfológia AJ 1 P 8 16 24 1 6 1. Z Hardošová prof. Czeglédi B-PTAJ-503 Vybrané kapitoly z dejín a

kultúry Veľkej Británie P 8 8 16 4 1. Z Ličko Biloveský,

PhD. B-PTAJ-504 Lektorské cvičenia AJ 1 P 0 16 16 4 1. Z Kubuš Hardošová,

PhD. 80 2 22 Z Spolu

272

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

ktnýc

h hod

ín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant B-PTAJ-505 Fonetika a fonológia AJ 2* P 8 8 16 1 6 1. L Vallová prof. Czeglédi B-PTAJ-506 Morfológia AJ 2* P 8 16 24 1 6 1. L Hardošová Hardošová,

PhD. B-PTAJ-507 Vybrané kapitoly z dejín a

kultúry USA P 8 8 16 4 1. L Ličko Feťková,

PhD. B-PTAJ-508 Lektorské cvičenia AJ 2 P 0 16 16 4 1. L Kubuš Hardošová,

PhD. B-PTAJ-509 Praktické cvičenia AJ 2 P 0 8 8 2 1. L Brenkusová Vallová, PhD. 80 2 22 L Spolu B-PTAJ-510 Syntax AJ 1* P 8 8 16 1 6 2. Z Hardošová prof. Czeglédi B-PTAJ-511 Lexikológia AJ 1* P 8 8 16 1 4 2. Z Jesenská prof. Czeglédi B-PTAJ-512 Reálie VB* P 8 8 16 4 2. Z Ličko Biloveský,

PhD. B-PTAJ-513 Anglická literatúra 1 P 8 8 16 6 2. Z Zelenka Javorčíková,

PhD. PA-3a Predmet(y) z bloku v

uvedenej kr. hodnote PV 0 16 16 4 2. Z

PA-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote

V 8 2. Z

80 2 24 Z Spolu B-PTAJ-514 Syntax AJ 2* P 8 0 8 1 4 2. L Hardošová Hardošová,

PhD. B-PTAJ-515 Lexikológia AJ 2* P 8 8 16 1 4 2. L Jesenská prof. Czeglédi B-PTAJ-516 Metodika prekladu P 8 8 16 6 2. L Biloveský Biloveský,

PhD. B-PTAJ-517 Reálie USA* P 8 8 16 4 2. L Brenkusová Feťková,

PhD. B-PTAJ-518 Anglická literatúra 2* P 8 8 16 4 2. L Zelenka Javorčíková,

PhD. PA-4a Predmet(y) z bloku v

uvedenej kr. hodnote PV 0 8 8 2 2. L

PA-4b Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote

V 8 2. L

80 2 24 L Spolu B-PTAJ-519 Štylistika AJ* P 8 8 16 1 6 3. Z Biloveský prof. Czeglédi B-PTAJ-520 Prekladový seminár AJ 1* P 0 16 16 6 3. Z Biloveský Keníž, CSc. B-PTAJ-521 Odborná terminológia AJ 1* P 8 0 8 5 3. Z Vallová Vallová, PhD. B-PTAJ-522 Základy tlmočenia AJ 1 P 0 16 16 5 3. Z Brenkusová,

Djovčoš Keníž, CSc.

B-PTAJ-523 Americká literatúra P 8 8 16 1 4 3. Z Brenkusová Feťková, PhD.

PA-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote

PV 0 8 8 2 3. Z

80 2 28 Z Spolu

273

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

ktnýc

h hod

ín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant B-PTAJ-524 Prekladový seminár AJ 2* P 0 16 16 1 6 3. L Biloveský Keníž, CSc. B-PTAJ-525 Odborná terminológia AJ 2* P 8 8 16 4 3. L Vallová Vallová, PhD. B-PTAJ-526 Základy tlmočenia AJ 2* P 0 8 16 1 6 3. L Brenkusová,

Djovčoš Keníž, CSc.

PA-6a Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote

PV 0 16 16 4 3. L

64 2 20 L Spolu 312 464 12 140 Celkový

súčet

Bloky PV a V predmetov: PA-3a Predmet(y) z bloku v

uvedenej kr. hodnote PV 0 16 16 4 2. Z

B-PTAJ-600 Písomný prejav AJ 1 PV 0 16 16 4 2. Z Dove Hardošová, PhD.

B-PTAJ-601 Analýza textu AJ 1 PV 0 16 16 4 2. Z Biloveský Biloveský, PhD.

PA-3b Predmet(y) z bloku v

uvedenej kr. hodnote V 8 8 2 2. Z

B-PTAJ-700 Jazykový seminár AJ 1 V 0 8 8 2 2. Z Dove Hardošová, PhD.

PA-4a Predmet(y) z bloku v

uvedenej kr. hodnote PV 0 8 8 2 3. L

B-PTAJ-602 Písomný prejav AJ 2* PV 0 8 8 2 3. L Dove Hardošová, PhD.

B-PTAJ-603 Analýza textu AJ 2* PV 0 8 8 2 3. L Biloveský Biloveský, PhD.

PA-4b Predmet(y) z bloku v

uvedenej kr. hodnote V 8 8 2 2. Z

B-PTAJ-701 Jazykový seminár AJ 2 V 0 8 8 2 2. Z Dove Hardošová, PhD.

PA-5a Predmet(y) z bloku v

uvedenej kr. hodnote PV 0 8 8 2 3. Z

B-PTAJ-604 Posluch s porozumením AJ PV 0 8 8 2 3. Z Brenkusová prof. Czeglédi B-PTAJ-605 Praktické cvičenia AJ 2 (odb.

terminológia) PV 0 8 8 2 3. Z Vallová Vallová, PhD.

PA-6a Predmet(y) z bloku v

uvedenej kr. hodnote PV 0 8 8 4 3. Z

B-PTAJ-606 Ústny prejav AJ PV 0 16 16 4 3. Z Dove prof. Czeglédi B-PTAJ-607 Angličtina v EÚ PV 0 16 16 4 3. Z Šavelová prof. Czeglédi

274

Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu francúzsky jazyk a kultúra

Cieľom štúdia románskych jazykov je výchova všestranne vzdelaných jazykovedných a literárnovedných odborníkov, prekladateľov a tlmočníkov z francúzskeho jazyka pre potreby kultúrneho, vedeckého a hospodárskeho života.

Bakalársky študijný program umožňuje poslucháčom nadobudnúť základné teoretické a praktické poznatky z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Študenti si osvoja normy súčasného spisovného jazyka, oboznámia sa so základnými faktami a javmi literatúry, naučia sa hodnotiť a analyzovať umelecké i odborné texty a osvoja si reálie národov daných jazykov ako aj miesto týchto národov v kontexte svetovej vedy a kultúry.

Absolvent prvého stupňa vysokoškolského štúdia je schopný zvládať bežné i stredne náročné komunikačné situácie v písomnej a ústnej forme, môže efektívne pôsobiť v oblasti každodennej komunikácie vo francúzskom jazyku, a to tak v ústnom ako aj v písomnom styku. Vďaka osvojeniu si základov konzekutívneho a simultánneho tlmočenia dokáže pôsobiť v menej exponovaných situáciách medzijazykového sprostredkovania (sprievodcovstvo, bežný rozhovor, zabezpečovanie menej náročných tlmočníckych služieb); je schopný viesť prekladateľskú agendu denného styku, prekladať texty stredne náročné, korešpondenciu, administratívnu agendu atď.

Absolventi prvého stupňa vysokoškolského štúdia sú spôsobilí vykonávať nasledujúce profesie: o prekladateľ a tlmočník – sprievodca, o prekladateľ bežných, prípadne odborných textov z vybraných oblastí, o redaktor v masmédiách, o pracovník v oblasti jazykovej a literárnej komunikácie.

Študijný poradca katedry: Mgr. Monika Zázrivcová Katedra romanistiky, miestnosť č. 133, tel. 446 5133, e-mail: [email protected] Garanti štúdia: doc. PhDr. Ján Holeš, CSc. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti Francúzsky jazyk a kultúra jednopredmetové externé štúdium Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 140 Študent musí absolvovať 38 povinných predmetov za 140 kreditov. 30 kreditov získa za predmety translatologického základu, 10 za záverečnú prácu.. Spolu získa za celé štúdium 180 kreditov.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúč.

ročn

ík

Odpo

rúč.

seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTFj-500 Fonetika a fonológia FJ 1 P 8 8 16 0 5 1. Z Holeš,

Chovancová doc.Holeš

B-PTFj-501 Kapitoly z morfológie FJ 1 P 8 8 16 0 5 1. Z Zázrivcová prof. Baranová

B-PTFj-502 Úvod do štúdia franc.jazyka 1 P 8 0 8 0 4 1. Z Holeš doc.Holeš B-PTFj-503 Lektorské cvičenia FJ 1 P 0 8 8 0 2 1. Z Schmitt doc.Holeš B-PTFj-504 Kap. z dejín a kultúry Francúzska

1 P 12 0 12 0 3 1. Z Schmitt Štulrajter,

PhD B-PTFj-505 Systémové porovnanie FJ a SJ 1 P 0 12 12 0 3 1. Z Křečková Křečková,

PhD 72 0 22 Z Spolu

275

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúč.

ročn

ík

Odpo

rúč.

seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTFj-506 Fonetika a fonológia FJ 2 P 8 8 16 1 5 1. L Holeš,

Chovancová doc.Holeš

B-PTFj-507 Kapitoly z morfológie FJ 2 P 8 8 16 1 5 1. L Zázrivcová prof.Baranová B-PTFj-508 Úvod do štúdia franc.jazyka 2 P 8 0 8 0 4 1. L Holeš doc.Holeš B-PTFj-509 Lektorské cvičenia FJ 2 P 0 8 8 0 2 1. L Schmitt doc.Holeš B-PTFj-510 Kap. z dejín a kultúry Francúzska

2 P 12 0 12 0 3 1. L Schmitt Štulrajter,

PhD B-PTFj-511 Systémové porovnanie FJ a SJ 2 P 0 12 12 0 3 1. L Křečková Křečková,

PhD. 72 2 22 L Spolu B-PTFj-512 Syntax francúzskeho jazyka 1 P 8 8 16 0 5 2. Z Chovancová Chovancová,

PhD. B-PTFj-513 Kapitoly z dejín franc. literatúry 1 P 8 8 16 0 5 2. Z Štulrajter Štulrajter,

PhD. B-PTFj-514 Reálie a súčasnosť Francúzska P 8 8 16 1 4 2. Z Schmitt doc. Holeš B-PTFj-515 Posluch s porozumením FJ A P 0 8 8 0 2 2. Z Veselá doc. Mešková B-PTFj-516 Písomný prejav FJ A P 0 8 8 0 2 2. Z Schmitt Štulrajter,

PhD. B-PTFj-517 Lektorské cvičenia FJ 3 P 0 6 6 0 2 2. Z Schmitt doc. Holeš B-PTFj-518 Jazykové cvičenia FJ 1 P 0 6 6 0 2 2. Z Schmitt doc. Holeš B-PTFj-519 Korektívna fonetika FJ P 0 4 4 0 2 2. Z Schmitt doc. Holeš 80 1 24 Z Spolu B-PTFj-520 Syntax francúzskeho jazyka 2 P 8 8 16 1 5 2. L Chovancová Chovancová,

PhD. B-PTFj-521 Kapitoly z dejín franc. literatúry 2

(do 1789) P 8 8 16 1 5 2. L Štulrajter Štulrajter,

PhD. B-PTFj-522 Prekladový seminár FJ 1 P 0 16 16 0 4 2. L Baranová prof.

Baranová B-PTFj-523 Súčasné reálie frankofónnych

krajín P 8 8 16 0 4 2. L Schmitt Štulrajter,

PhD. B-PTFj-524 Posluch s porozumením FJ B P 0 8 8 0 3 2. L Veselá doc. Mešková B-PTFj-525 Písomný prejav FJ B P 0 8 8 0 3 2. L Schmitt Štulrajter,

PhD. 80 2 24 L Spolu B-PTFj-526 Lexikológia FJ 1 P 8 8 16 0 4 3. Z Křečková Křečková,

PhD. B-PTFj-527 Kapitoly zo štylistiky FJ P 0 8 8 0 3 3. Z Zázrivcová prof.

Baranová B-PTFj-528 Kapitoly z dejín franc. literatúry 3

(19. st.) P 8 8 16 0 5 3. Z Štulrajter Štulrajter,

PhD. B-PTFj-529 Prekladový seminár FJ 2 P 0 20 20 0 6 3. Z Baranová prof.

Baranová B-PTFj-530 Tlmočnícke cvičenia FJ 1 P 0 12 12 0 4 3. Z Veselá doc. Mešková B-PTFj-531 Terminol. z politológie a P 0 8 8 0 3 3. Z Veselá doc. Mešková

276

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúč.

ročn

ík

Odpo

rúč.

seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu medzinár. vzťahov

80 0 25 Z Spolu B-PTFj-532 Lexikológia FJ 2 P 8 8 16 1 4 3. L Křečková Křečková,

PhD. B-PTFj-533 Frazeológia FJ P 8 0 16 0 3 3. L Veselá Křečková,

PhD. B-PTFj-534 Kapitoly z dejín franc. literatúry 4

(20. st.) P 8 8 16 1 4 3. L Štulrajter Štulrajter,

PhD. B-PTFj-535 Tlmočnícke cvičenia FJ 2 P 0 24 24 0 6 3. L Veselá doc. Mešková B-PTFj-536 Ekonomická terminológia FJ P 0 8 8 0 3 3. L Veselá Křečková,

PhD. B-PTFj-537 Syntaktické cvičenia FJ P 0 8 8 0 3 3. L Chovancová Chovancová,

PhD. 80 2 23 L Spolu 140 Celkový

súčet

277

Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu maďarský jazyk a kultúra, jednopredmetové štúdium

Štúdium špecializácie Maďarský jazyk a kultúra je zamerané na prekladateľstvo a tlmočníctvo. Projekt

a profilácia štúdia maďarského jazyka poskytuje priestor aj pre budúcich pracovníkov filologického smeru v oblasti vedeckého výskumu s dôrazom na kontrastívne jazykovedné a komparatistické literárnovedné javy a problémy. Maďarský jazyk a kultúra zahrňuje základné disciplíny z jazykovedy, z literárnej vedy, z teórie a praxe prekladu, tlmočenia (fonetika a fonológia, morfológia, lexikológia, štylistika a syntax maďarského jazyka; teória literatúry, základy literárnej vedy, dejiny maďarskej literatúry, kapitoly zo svetovej literatúry, literárna komparatistika a literárna kritika). Zvýšená pozornosť sa venuje praktickému zvládnutiu jazyka v oblasti odborného prekladu rôznych textov, konzekutívnemu a simultánnemu tlmočeniu.

Absolvent študijného programu ovláda maďarský jazyk pri sprostredkovaní bežnej komunikácie v písomnej i hovorovej forme. Disponuje dostatočne širokými teoretickými a metodologickými poznatkami z oblasti jazyka, jeho gramatiky, lexikológie a štylistiky, ďalej z teórie, dejín a vývoja prekladu ako aj z reálií Maďarskej republiky, aby mohol efektívne pôsobiť v oblasti každodennej komunikácie v maďarskom a slovenskom jazyku, a to ako v ústnom, tak v písomnom styku. Osvojí si základy konzekutívneho tlmočenia, takže môže pôsobiť v menej exponovaných situáciách medzijazykového sprostredkovania.

Absolvent ovláda základy translatológie, kontrastívnej a všeobecnej lingvistiky, literárnej vedy, ako aj metodiku konzekutívneho tlmočenia, tvorivo vie tieto poznatky aplikovať pri realizácii konkrétneho prekladateľstva či tlmočníckeho procesu, je schopný vyhodnotiť rozličné stratégie a postupy na úrovni individuálnej textotvornej kompetencie.

Získava schopnosť dorozumieť sa na adekvátnej intelektuálnej a štylistickej úrovni v maďarskom jazyku, prekladať a konzekutívne tlmočiť pri sprostredkovaní bežnej komunikácie, efektívne využívať inštrumentárium nevyhnutné pre práci prekladateľa.

Študijný poradca katedry: PhDr. Andrea Csíkány, Katedra hungaristiky Miestnosť č. 223, tel.: 048/4464137, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. PhDr. František Alabán, CSc. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo Špecializácia: Maďarský jazyk a kultúra (jednopredmetové štúdium) Súčet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 140 Študent musí absolvovať 28 povinných predmetov za 128 kreditov. Z ponuky povinne voliteľných a výberových predmetov katedry v priebehu štúdia študent musí absolvovať 3 povinne voliteľné predmety za 12 kreditov. Za záverečnú prácu študent môže získať 10 kreditov. 30 kreditov získa študent za predmety translatologického základu. Spolu získa za celé štúdium 180 kreditov.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt.ho

dín

Skúš

ka

Kre

dity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant predmetu

B-PTMJ-501 Základy jazykovedy P 0 2 2 1 4 1. Z Varga Prof. Varga B-PTMJ-502 Fonetika a fonológia MJ P 2 2 4 1 4 1. Z Zimányi Prof. Zimányi B-PTMJ-503 Maďarská literatúra 1 P 2 2 4 1 4 1. Z Alabán Prof. Alabán B-PTMJ-504 Kap. z teórie literatúry 1 P 2 2 4 1 4 1. Z Németh Németh, PhD. B-PTMJ-505 Jazykový seminár 1 P 0 2 2 0 4 1. Z Cseh Prof. Zimányi B-PTMJ-506 Vybrané kap. z translatológie P 0 2 2 1 4 1. Z Csíkány Prof. Zimányi

278

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt.ho

dín

Skúš

ka

Kre

dity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant predmetu

18 24 Z Spolu B-PTMJ-507 Morfológia MJ P 2 2 4 1 6 1. L Cseh Prof. Varga B-PTMJ-508 Maďarská literatúra 2 P 2 2 4 1 6 1. L Alabán Prof. Alabán B-PTMJ-509 Kap. z lit. vedy P 2 2 4 0 4 1. L Németh Prof. Alabán B-PTMJ-510 Kap. z teórie literatúry 2 P 2 2 4 1 4 1. L Németh Németh, PhD. B-PTMJ-511 Vyb. kap. z konfr. lingvistiky P 0 2 2 1 2 1. L Cseh Prof. Varga B-PTMJ-512 Jazykový seminár 2 P 0 2 2 0 2 1. L Zimányi Prof. Zimányi 20 24 L Spolu B-PTMJ-513 Sémantika MJ P 2 2 4 1 4 2. Z Varga Prof. Varga B-PTMJ-514 Maďarská literatúra 3 P 2 2 4 1 4 2. Z Németh Prof. Alabán B-PTMJ-515 Kap. zo svetovej literatúry P 2 2 4 1 4 2. Z Németh Prof. Alabán B-PTMJ-516 Lexikológia a lexikográfia P 1 1 2 1 4 2. Z Cseh Prof. Zimányi B-PTMJ-517 Ortografia mad. jazyka P 0 4 4 0 4 2. Z Csíkány Prof. Zimányi Hu-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 4 2. Z

18 24 Z Spolu B-PTMJ-518 Syntax MJ 1 P 2 2 4 1 4 2. L Varga Prof. Varga B-PTMJ-519 Maďarská literatúra 4 P 2 2 4 1 4 2. L

Ardamica Prof. Alabán

B-PTMJ-520 Úvod do teórie a praxe tlmočenia P 1 1 2 1 4 2. L Csíkány Prof. Alabán B-PTMJ-521 Prekladový seminár 1 P 0 4 4 0 4 2. L Csíkány Prof. Zimányi B-PTMJ-522 Literárna komparatistika a umel.

preklad P 2 2 4 1 4 2. L

Ardamica Prof. Alabán

Hu-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

PV 4 2. L

18 24 L Spolu B-PTMJ-523 Syntax MJ 2 P 2 2 4 1 4 3. Z Varga Prof. Varga B-PTMJ-524 Maďarská literatúra 5 P 2 2 4 1 6 3. Z

Ardamica Prof. Alabán

B-PTMJ-525 Prekladový seminár 2 P 0 4 4 0 4 3. Z Ardamica

Prof. Alabán

B-PTMJ-526 Tlmočenie (K-S)1 P 0 6 6 0 6 3. Z Csíkány Prof. Alabán Hu-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 4 3. Z

18 24 Z Spolu B-PTMJ-527 Prekladový seminár 3 P 0 8 8 0 10 3. L Csíkány Prof. Alabán B-PTMJ-528 Tlmočenie 2 (K-S) P 0 8 8 0 10 3. L

Ardamica Prof. Alabán

16 20 L Spolu 108 140 Celkový

súčet

279

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt.ho

dín

Skúš

ka

Kre

dity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant predmetu

Bloky PV a V predmetov Hu-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

Hu-1b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

Hu-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

B-PTMJ-601 Vybr. kap. z ugrofinistiky PV 0 2 2 1 4 2. Z Cseh Prof. Varga B-PTMJ-602 Jazykový seminár 3 PV 0 2 2 0 4 2. Z Cseh Prof. Zimányi Hu-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTMJ-603 Interpretácia diel svet. lit. PV 0 2 2 0 4 2. L Ardamica

Németh, PhD.

B-PTMJ-604 Jazykový seminár 4 PV 0 2 2 0 4 2. L Cseh Prof. Zimányi Hu-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTMJ-605 Lit. komunikácia PV 0 2 2 0 4 3. Z Alabán Németh, PhD. B-PTMJ-606 Kap. zo štúdia moderných lit.

ved. smerov PV 0 2 2 0 4 3. Z Németh Németh, PhD.

B-PTMJ-701 Výberový seminár 1 (Sociolingvistika)

V 0 2 2 0 2 3. Z Zimányi Prof. Zimányi

B-PTMJ-702 Výberový seminár 1 (Morf., synt. a sem. vl. predpôn v maď. jaz.)

V 0 2 2 0 2 3. Z Varga Prof. Varga

B-PTMJ-703 Výberový seminár 1(Špecif. otázky jaz. kult.)

V 0 2 2 0 2 3. Z Cseh Prof. Zimányi

Hu-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTMJ-704 Výberový seminár 2 (Ortografické cvičenia)

V 0 2 2 0 2 3. L Csíkány Prof. Zimányi

B-PTMJ-705 Výberový seminár 2 (Premena kódu v tlmoč. praxi)

V 0 2 2 0 2 3. L Csíkány Németh, PhD.

B-PTMJ-706 Výberový seminár 2 (Maď. národnostné lit.)

V 0 2 2 0 2 3. L Németh Németh, PhD.

280

Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu nemecký jazyk a kultúra

Bakalársky študijný program umožňuje poslucháčom nadobudnúť základné teoretické a praktické poznatky z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Tieto poznatky obsahujú o. i. súčasný stav poznania v jednotlivých vedných disciplínach. Študenti bakalárskeho štúdia získavajú:

• odborné vedomosti, ktoré im umožňujú používať jazykové prostriedky najmä v prekladateľskej a tlmočníckej práci;

• znalosti a schopnosti chápať literatúru, literárny proces, interpretáciu a hodnotenie literárnych diel vzhľadom na súčasné estetické, filozofické, historické a spoločenské javy;

• schopnosti efektívne používať inštrumentáriá, ktoré sú nevyhnutné pre prácu prekladateľa a tlmočníka (slovníky, odborné príručky);

• schopnosť nachádzať najnovšie poznatky z vyštudovaného odboru. Absolventi bakalárskeho študijného programu nemecký jazyk a kultúra sú kompetentní vykonávať nasledujúce profesie:

• prekladateľ a tlmočník - sprievodca, • prekladateľ odborných textov, • redaktor v rozhlase, televízii, v novinách, • pracovník v oblasti jazykovej a literárnej komunikácie, • translatológ.

Študijný poradca katedry: Mgr. Jana Miškovská, PhD. Katedra germanistiky, Oddelenie translatológie miestnosť č. 327, tel: 446 4167 (kl. 4167) e-mail: [email protected] Garant štúdia: Prof. Dr. Phil.h.c. Uli Rothfuss M.Sc., Dipl.-Verw.-Wirt Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti špecializácia Nemecký jazyk a kultúra externé jednopredmetové štúdium Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 140 kreditov Študent musí absolvovať 22 povinných (P) predmetov za 118 kreditov a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 4 predmetov za 22 kreditov. 10 kreditov získa študent za bakalársku prácu. 30 kreditov získa za predmety translatologického základu. Spolu získa za celé štúdium 180 kreditov.

Odporúčaný študijný plán:

Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTNJ-500 Vybrané kapitoly zo základov

nemeckej lingvistiky P 8 8 16 1 4 1. Z Dolník,

Dobrík prof. Dolník

B-PTNJ-520 Vybrané kapitoly z teórie nem. literatúry

P 8 8 16 1 6 1. Z Bieliková prof. Rothfuss

B-PTNJ-501 Vybrané kapitoly z fonetiky a fonológie NJ

P 8 8 16 0 6 1. Z Bohušová Bohušová, PhD.

B-PTNJ-591 Vybrané kapitoly z kultúry a dejín nem. hovor. krajín I.

P 8 8 16 0 4 1. Z Dobrík prof. Rothfuss

281

Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTNJ-581 Jazykový seminár 1 P 16 16 0 4 1. Z Schwarzov

á, Miškovská, Lauková

Lauková, PhD.

80 24 Z Spolu B-PTNJ-502 Morfológia P 8 8 16 1 6 1. L Dolník,

Schwarzová

prof. Dolník

B-PTNJ-521 Literatúra nem. hov. krajín od osvietenstva po klasicizmus

P 8 8 16 1 6 1 L. Bieliková prof. Rothfuss

B-PTNJ-592 Vybrané kapitoly z kultúry a dejín nem. hovor. krajín II.

P 8 8 16 0 4 1. L Dobrík prof. Rothfuss

B-PTNJ-582 Jazykový seminár II. P 16 16 0 4 1. L Schwarzová, Miškovská, Lauková

Lauková, PhD.

B-PTNJ-583 Komunikačné cvičenia I. P 16 16 0 4 1. L lektor prof. Rothfuss 80 24 L Spolu B-PTNJ-503 Syntax NJ P 8 8 16 1 6 2. Z Dolník,

Lauková prof. Dolník

B-PTNJ-522 Literatúra nem. hov. kr. od romantizmu po naturalizmus

P 8 8 16 1 6 2. Z Bieliková prof. Rothfuss

B-PTNJ-590 Súčasné reálie nem. etnika P 16 16 0 4 2. Z lektor prof. Rothfuss B-PTNJ-541 Translatologický seminár I. P 16 16 0 4 2. Z Miškovská Dobrík, PhD. Nj 3 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kreditovej hodnote 4 2. Z

80 24 Z Spolu B-PTNJ-504 Lexikológia NJ P 8 8 16 1 6 2. L Dolník,

Dobrík prof. Dolník

B-PTNJ-523 Literatúra nem. hov. kr. od postnaturalizmu do r. 1945

P 8 8 16 1 6 2. L Rothfuss, Bieliková, Miškovská

prof. Rothfuss

B-PTNJ-505 Štylistika NJ P 8 8 16 1 6 2 L Dolník, Ďurníková

prof. Dolník

B-PTNJ-542 Translatologický seminár II. P 16 16 0 4 2 L Ďurníková Dobrík, PhD. Nj 4 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kreditovej hodnote 2 2. L

24 L Spolu B-PTNJ-506 Kontrastívna lingvistika P 8 8 16 6 3. Z Dolník,

Dobrík prof. Dolník

B-PTNJ-524 Literatúra nem. hov. kr. od r. 1945

P 8 8 16 6 3. Z Bieliková, Miškovská

prof. Rothfuss

B-PTNJ-561 Konzekutívne tlmočenie I. P 24 24 6 3 Z Bohušová, Schwarzová, Lauková

Lauková, PhD.

Nj5 Predmet(y) z bloku v uvedenej 6 3. Z

282

Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu kreditovej hodnote

24 Z Spolu B-PTNJ-562 Konzekutívne tlmočenie II. P 32 32 10 3. L Bohušová,

Lauková, Schwarzová

Lauková, PhD.

Nj 6 Predmet(y) z bloku v uvedenej kreditovej hodnote

10 3. L

20 L Spolu 140 Celkový

súčet

Výber PV a V predmetov: Nj 3 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kreditovej hodnote 2. Z

B-PTNJ-683 Jazykový seminár III. PV 16 16 0 4 2 Z Miškovská Lauková, PhD.

B-PTNJ-682 Komunikačné cvičenia II. PV 16 16 0 4 2 Z lektor prof. Rothfuss Nj 4 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kreditovej hodnote 2. L

B-PTNJ-690 Odborný písomný prejav PV 16 16 0 2 2 L Lauková Lauková, PhD.

B-PTNJ-684 Jazykový seminár IV. PV 16 16 0 2 2. L Dobrík, Ďurníková

Lauková, PhD.

Nj 5 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kreditovej hodnote 3. Z

B-PTNJ-641 Odborný preklad I. PV 24 24 6 3. Z Ďurníková, Miškovská

Lauková, PhD.

B-PTNJ-651 Umelecký preklad I. PV 24 24 6 3. Z Bieliková Dobrík, PhD. Nj 6 Predmet(y) z bloku v uvedenej

kreditovej hodnote 3. L

B-PTNJ-642 Odborný preklad II. PV 32 32 10 3. L Chorvát Lauková, PhD.

B-PTNJ-652 Umelecký preklad II. PV 32 32 10 3. L Bieliková Dobrík, PhD.

283

Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu poľský jazyk a kultúra

Obsah bakalárskeho študijného programu je koncipovaný tak, aby sprístupnil študentom základné teoretické poznatky a praktické zručnosti z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Štúdium je ukončené obhajobou záverečnej práce. Profil absolventa

Absolvent ovláda príslušný slovanský jazyk na takej úrovni, že je schopný zabezpečovať prekladateľskú agendu denného styku, korešpondencie, administratívnu agendu a prekladať stredne náročné odborné texty, dokáže aj konzekutívne tlmočiť na úrovni bežného, profesionálne nešpecializovaného styku (sprievodcovstvo, bežný rozhovor, zabezpečovanie služieb). Ovláda zásady mediálnej komunikácie a spoločenského vystupovania. Uplatnenie absolventa

Absolventi študijného programu poľský jazyk a kultúra v 1. stupni vysokoškolského vzdelania sú kompetentní vykonávať nasledujúce profesie: • prekladateľ a tlmočník – sprievodca, • prekladateľ stredne náročných odborných textov, • pracovník v masmediálnej oblasti, • sprostredkovateľ medzijazykovej komunikácie v orgánoch verejnej správy, • asistent v spoločenskej, ekonomickej, turistickej a iných sférach príslušnej jazykovej oblasti. Študijný poradca katedry: Mgr. Martin Lizoň, PhD., Katedra slovanských jazykov miestnosť č. 306, tel: 446 4150, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. Dr.hab. Urszula Zydek-Bednarczuk Štruktúra bakalárskeho študijného odboru Prekladateľstvo a tlmočníctvo: Počet kreditov v ponuke v rámci študijného programu poľský jazyk a kultúra, jednopredmetové štúdium: 140 Študent musí absolvovať 39 povinných (P) predmetov za 129 kreditov a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 4 predmety za 11 kreditov. Chýbajúcich 30 kreditov získava za predmety translatologického základu, 10 za záverečnú prácu (spolu 180 kreditov). Ak študent absolvuj viac PV a V predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov. Predmety, ktoré sú v stĺpci „Názov predmetu“ označené znamienkom *, majú v odporúčanom študijnom pláne prerekvizitu. To znamená, že študent si môže tieto predmety zapísať do zápisného hárku len v prípade, že tento podmieňujúci predmet už úspešne absolvoval. Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTPJ-500 Úvod do dejín slovan. jazykov P 2 0 2 0 4 1. Z Pachomovová prof.

Pachomovová B-PTPJ-501 Konfront. gramat. poľského

jaz. 1 P 1 2 3 0 4 1. Z Olchowa prof.

Bednarczuk B-PTPJ-502 Praktická ortografia a ortoepia P 0 2 2 0 4 1. Z Gombalová prof.

Bednarczuk B-PTPJ-503 Praktické jazykové cvičenia 1 P 0 3 3 1 4 1. Z lektor lektor

284

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTPJ-504 Počúvanie s porozumením 1 P 0 2 2 1 4 1. Z lektor lektor B-PTPJ-505 Čítanie s porozumením 1 P 0 2 2 1 4 1. Z lektor lektor 14 3 24 Z Spolu B-PTPJ-506 Konfrontačná gramatika

poľského jazyka 2 P 1 2 3 0 4 1. L Bednarczuk prof.

Bednarczuk B-PTPJ-507 Praktické jazykové cvičenia 2 P 0 3 3 1 4 1. L lektor lektor B-PTPJ-508 Gramatické cvičenia 1 P 0 1 1 1 4 1. L Gombalová Račáková,

PhD. B-PTPJ-509 Počúvanie s porozumením 2 P 0 2 2 1 3 1. L lektor lektor B-PTPJ-510 Čítanie s porozumením 2 P 0 2 2 1 3 1. L lektor lektor B-PTPJ-511 Základy literárnej vedy P 1 0 1 1 3 1. L Kováčová Kováčová,

PhD. B-PTPJ-512 Úvod do sociokulturológie P 1 1 2 0 3 1. L Bednarczuk Olchowa,

PhD. 14 5 24 L Spolu B-PTPJ-513 Konfrontačná gramatika

poľského jazyka 3 P 1 1 2 0 3 2. Z Bednarczuk prof.

Bednarczuk B-PTPJ-514 Praktické jazykové cvičenia 3 P 0 3 3 1 3 2. Z lektor lektor B-PTPJ-515 Gramatické cvičenia 2 P 0 1 1 1 3 2. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-516 Poľská literatúra 1 P 1 1 2 1 3 2. Z lektor lektor B-PTPJ-517 Dejiny Poľska 1 P 1 0 1 1 3 2. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-518 Geografia Poľska 1 P 1 1 2 0 3 2. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-519 Základy odborného prekladu P 1 1 2 0 3 2. Z Gombalová Račáková,

PhD. Pj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 1 0 1 0 3 2. Z Olchowa Dr Olchowa

14 4 24 Z Spolu B-PTPJ-520 Konfrontačná gramatika

poľského jazyka 4 P 1 1 2 1 4 2. L Olchowa,

Bednarczuk prof. Bednarczuk

B-PTPJ-521 Praktické jazykové cvičenia 4 P 0 3 3 1 4 2. L lektor lektor B-PTPJ-522 Poľská literatúra 2 P 1 2 3 1 4 2. L Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-523 Dejiny Poľska 2 P 1 0 1 0 3 2. L lektor lektor B-PTPJ-524 Geografia Poľska 2 P 1 1 2 0 3 2. L lektor lektor B-PTPJ-525 Prekladový seminár 1 P 0 2 2 0 3 2. L Gombalová Račáková,

PhD. Pj-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 1 0 1 0 3 2. L

14 3 24 L Spolu B-PTPJ-526 Konfrontačná lexikológia

poľského jazyka P 1 1 2 1 4 3. Z prof.

Bednarczuk prof. Bednarczuk

B-PTPJ-527 Praktické jazykové cvičenia 5 P 0 3 3 0 4 3. Z lektor lektor B-PTPJ-528 Poľská literatúra 3 P 1 2 3 1 4 3. Z Olchowa Dr Olchowa

285

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTPJ-529 Poľské umenie 20. storočia P 1 0 1 0 3 3. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-530 Prekladový seminár 2 P 0 2 2 0 4 3. Z Gombalová Račáková,

PhD. B-PTPJ-531 Konzekutívne tlmočenie 1 P 0 3 3 1 4 3. Z Černák Račáková,

PhD. Pj-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 1 0 1 0 3 3. Z

15 3 26 Z Spolu B-PTPJ-532 Konfrontačná štylistika

poľského jazyka P 1 1 2 1 3 3. L prof.

Bednarczuk prof. Bednarczuk

B-PTPJ-533 Praktické jazykové cvičenia 6 P 0 3 3 0 2 3. L lektor lektor B-PTPJ-534 Prekladový seminár 3 P 0 2 2 0 3 3. L Gombalová Račáková,

PhD. B-PTPJ-535 Konzekutívne tlmočenie 2 P 0 3 3 1 3 3. L Černák Račáková,

PhD. B-PTPJ-536 Poľská literatúra 4 P 1 1 2 1 3 3. L Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-537 Dejiny Poľska 3 P 1 1 2 0 2 3. L Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-538 Rétorika P 1 1 2 0 2 3. L Bednarczuk prof.

Bednarczuk B-PTPJ-539 Záverečná práca P 10 3. L Pj-6b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 2 0 2 3. L

18 1 30 L Spolu 89 21 152 Celkový súčet Bloky PV a V predmetov: Pj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 1 0 1 0 3 2. Z

B-PTPJ-600 Vybrané kapitoly z morfosyntaxe poľštiny

PV 1 0 1 0 3 2. Z Olchowa Dr Olchowa

B-PTPJ-601 Kapitoly z poľskej literatúry 1 PV 1 0 1 0 3 2. Z Olchowa Dr Olchowa Pj-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTPJ-700 Poľsko v historicko-politickom kontexte Európy

V 1 0 1 0 2 2. Z Olchowa Dr Olchowa

B-PTPJ-701 Slovensko-poľské jazykové kontakty

V 1 0 1 0 2 2. Z Gombalová Dr Olchowa

B-PTPJ-702 Komunikačné cvičenia 1 V 0 2 2 0 2 2. Z lektor lektor B-PTPJ-703 Prekladateľské dielne 1 V 0 2 2 0 2 2. Z Černák Račáková,

PhD. Pj-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 1 0 1 0 3 2. L

B-PTPJ-602 Frazeológia PV 1 0 1 0 3 2. L Bednarczuk prof. Bednarczuk

286

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTPJ-603 Analýza textov masovej

kultúry PV 1 0 1 0 3 2. L Olchowa prof.

Bednarczuk Pj-4b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote V 0 2 2 0 2 2. L

B-PTPJ-704 Komunikačné cvičenia 2 V 0 2 2 0 2 2. L lektor lektor B-PTPJ-705 Prekladateľské dielne 2 V 0 2 2 0 2 2. L Černák Račáková,

PhD. Pj-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 1 0 1 0 3 3. Z

B-PTPJ-604 Kapitoly z poľskej literatúry 2 PV 1 0 1 0 3 3. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-605 Kapitoly z poľskej kultúry 1 PV 1 0 1 0 3 3. Z Olchowa Dr Olchowa Pj-5b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTPJ-706 Jazykovedná komparatistika V 1 0 1 0 2 2. Z Pachomovová prof. Pachomovová

B-PTPJ-707 Komunikačné cvičenia 3 V 0 2 2 0 2 2. Z lektror lektor B-PTPJ-708 Prekladateľské dielne 3 V 0 2 2 0 2 2. Z Harmatová Račáková,

PhD. Pj-6a Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote PV 1 1 2 0 2 3. Z

B-PTPJ-606 Kapitoly z poľskej literatúry 3 PV 1 1 2 0 2 3. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-607 Kapitoly z poľskej kultúry 2 PV 1 1 2 0 2 3. Z Olchowa Dr Olchowa Pj-6b Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote

B-PTPJ-709 Slovensko-poľský interkultúrny dialóg

V 1 0 1 0 2 3. L Černák prof. Bednarczuk

B-PTPJ-710 Cvičenia z konzekutívneho tlmočenia

V 0 1 1 0 2 3. L Černák Račáková, PhD.

287

Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu ruský jazyk a kultúra

Obsah bakalárskeho študijného programu je koncipovaný tak, aby sprístupnil študentom základné teoretické poznatky a praktické zručnosti z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Štúdium je ukončené obhajobou záverečnej práce. Profil absolventa

Absolvent ovláda príslušný slovanský jazyk na takej úrovni, že je schopný zabezpečovať prekladateľskú agendu denného styku, korešpondencie, administratívnu agendu a prekladať stredne náročné odborné texty, dokáže aj konzekutívne tlmočiť na úrovni bežného, profesionálne nešpecializovaného styku (sprievodcovstvo, bežný rozhovor, zabezpečovanie služieb). Ovláda zásady mediálnej komunikácie a spoločenského vystupovania. Uplatnenie absolventa

Absolventi študijného programu ruský jazyk a kultúra v 1. stupni vysokoškolského vzdelania sú kompetentní vykonávať nasledujúce profesie: • prekladateľ a tlmočník – sprievodca, • prekladateľ stredne náročných odborných textov, • pracovník v masmediálnej oblasti, • sprostredkovateľ medzijazykovej komunikácie v orgánoch verejnej správy, • asistent v spoločenskej, ekonomickej, turistickej a iných sférach príslušnej jazykovej oblasti. Študijný poradca katedry: Mgr. Martin Lizoň, PhD., Katedra slovanských jazykov miestnosť č. 306, tel: 446 4150, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. Larisa A. Sugay, DrSc. Štruktúra bakalárske študijného odboru Prekladateľstvo a tlmočníctvo: Počet kreditov, ktoré musí študent získať z ponuky v rámci študijného programu Ruský jazyk a kultúra, jednopredmetové štúdium: 140 Študent musí absolvovať 32 povinných (P) predmetov za 132 kreditov, 4 povinne voliteľných (PV) predmetov za 8 kreditov. 10 kreditov získa študent za záverečnú prácu. Chýbajúcich 30 kreditov získa študent absolvovaním predmetov translatologického základu. Za celé štúdium získa študent 180 kreditov. Predmety, ktoré sú v stĺpci „Názov predmetu“ označené znamienkom *, majú v odporúčanom študijnom pláne prerekvizitu. To znamená, že študent si môže tieto predmety zapísať do zápisného hárku len v prípade, že tento podmieňujúci predmet už úspešne absolvoval. Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTRJ-500 Úvod do dejín slovan.

jazykov P 8 0 8 0 4 1. Z Pachomovová Pachomovová,

DrSc. B-PTRJ-501 Kontrastívna lingv. (fonet.

a fonol.1) P 8 8 16 1 6 1 Z lektor Repoň, PhD.

B-PTRJ-502 Jazykové cvičenia 1 P 0 16 16 0 4 1. Z Lizoň Lizoň, PhD. B-PTRJ-503 Kontrast. lingvistika

(morfológia 1) P 8 8 16 1 6 1. Z Tomeková Repoň, PhD.

B-PTRJ-504 Čítanie a počúvanie s P 0 8 8 0 4 1. Z Kováčová Kováčová,

288

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu porozumením 1 PhD.

64 2 24 Z Spolu B-PTRJ-505 Kontrastívna lingv. (fonet.

a fonol.2) P 8 8 16 1 5 1. L lektor Repoň, PhD.

B-PTRJ-506 Kapitoly z kontrast. lingv. (morfol.2)

P 8 8 16 1 6 1. L Tomeková Repoň, PhD.

B-PTRJ-507 Jazykové cvičenia 2 P 0 16 16 0 4 1. L Lizoň Lizoň, PhD. B-PTRJ-508 Základy literárnej vedy P 8 0 8 0 4 1. L Kováčová prof. Sugay,

DrSc. B-PTRJ509 Čítanie a počúvanie s

porozumením 2 P 0 8 8 0 4 1. L Kováčová Kováčová,

PhD 64 2 23 L Spolu B-PTRJ-510 Kapitoly z kontrast. lingv.

(syntax1) P 8 8 16 1 6 2. Z Tomeková Repoň, PhD.

B-PTRJ-511 Dejiny a kult. Ruska 1 P 12 0 12 0 6 2. Z Lizoň Kováčová, PhD.

B-PTRJ-512 Úvod do prekladu P 4 4 8 0 5 2. Z Juríková Mgr.Repoň, PhD.

B-PTRJ-513 Jazykové cvičenia 3 P 0 16 16 1 5 2. Z Lektor Mgr.Repoň, PhD.

Rj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

PV 0 5 5 0 2 2. Z

69 2 24 Z Spolu B-PTRJ-514 Kapitoly z kontrast. lingv.

(lexikol.1) P 8 0 8 1 4 2.. L Repoň Repoň, PhD.

B-PTRJ-515 Kapitoly z kontrast. lingv. (syntax2)

P 8 0 8 1 4 2. L Tomeková Repoň, PhD.

B-PTRJ-516 Ruská literatúra 1 P 10 0 10 0 4 2. L Sugay Sugay, DrSc. B-PTRJ-517 Jazykové cvičenia 4 P 0 8 8 0 3 2. L Lektor Repoň, PhD. B-PTRJ-518 Dejiny a kultúra Ruska 2 P 10 0 10 0 3 2. L Lizoň Kováčová,

PhD. B-PTRJ-519 Prekladový seminár 1 P 0 12 12 0 3 2. L Juríková Kováčová,

PhD. Rj-4a Predmet(y) z bloku v

uvedenej kredit. hodnote PV 0 5 5 0 2 2. L

61 2 23 L Spolu B-PTRJ-520 Kontrastívna lingv.

(lexikol 2) P 8 0 8 1 4 3. Z Repoň Repoň, PhD.

B-PTRJ-521 Kontrastívna lingvistika (štylistika1)

P 8 0 8 0 3 3. Z Sugay Sugay, DrSc.

B-PTRJ-522 Konzekutívne tlmočenie 1 P 0 10 10 0 3 3. Z Juríková Kováčová, PhD.

B-PTRJ-523 Dejiny a kult. Ruska 3 P 10 0 10 1 3 3. Z Lizoň Kováčová, PhD.

B-PTRJ-524 Ruská literat. 2 P 10 0 10 1 3 3. Z Sugay Sugay, DrSc. B-PTRJ-525 Konverzácia P 0 4 4 0 2 3. Z Lektor Repoň, PhD.

289

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu B-PTRJ-526 Prekladový seminár 2 P 0 12 12 0 3 3. Z Juríková Kováčová,

PhD. Rj-5a, 5b Predmet(y) z bloku v

uvedenej kredit. hodnote PV, V

0 5 5 0 2

67 3 23 Z Spolu B-PTRJ-527 Kontrastívna lingvistika

(štylistika 2) P 8 0 8 1 5 3. L Sugay Sugay, DrSc.

B-PTRJ-528 Súčasná ruská literatúra P 10 0 10 1 4 3. L Kováčová Kováčová, PhD.

B-PTRJ-529 Frazeológia P 8 0 8 1 4 3. L Repoň Repoň, PhD. B-PTRJ-530 Konzekutívne tlmočenie 2 P 0 8 8 0 4 3. L Juríková Kováčová,

PhD. B-PTRJ-531 Preklad a tlmočenie v

inšt. EÚ P 6 6 12 0 4 3. L Juríková Kováčová,

PhD. Rj-6a Predmet(y) z bloku v

uvedenej kredit. hodnote PV 0 5 5 0 2 3. L

43 3 23 L Spolu 368 14 140 Celkový

súčet

Bloky PV a V predmetov: Rj-3a Predmet(y) z bloku v

uvedenej kredit. hodnote

B-PTRJ-600 Prekladateľské dielne 1 PV 0 5 5 0 2 2. Z Juríková Kováčová, PhD.

B-PTRJ-601 Funkcionálna gram. (morfol. a syntax

PV 0 5 5 0 2 2. Z Tomeková Repoň, PhD.

Rj-3b Predmet(y) z bloku v

uvedenej kredit. hodnote

B-PTRJ-700 Ruská liter. vo filmovej a divad. tvorbe

V 0 4 4 0 2 2. Z Sugay Sugay, DrSc.

B-PTRJ-701 Komunikačné cvičenia 1 V 0 4 4 0 2 2. Z Lektor Repoň, PhD. Rj-4a Predmet(y) z bloku v

uvedenej kredit. hodnote

B-PTRJ-602 Prekladateľské dielne 2 PV 0 5 5 0 2 2. L Kováčová Kováčová, PhD.

B-PTRJ-603 Vybrané kapitoly z ruskej lit. 1

PV 1 5 5 0 2 2. L Sugay prof. Sugay, DrSc.

Rj-4b Predmet(y) z bloku v

uvedenej kredit. hodnote

B-PTRJ-702 Komunikačné cvičenia 2 V 0 4 4 0 2 2. L Lektor Repoň, PhD. B-PTRJ-703 Rusko-európske liter.-

umelecké vzťahy V 0 4 4 0 2 2. L Sugay Sugay, DrSc.

290

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu Rj-5a Predmet(y) z bloku v

uvedenej kredit. hodnote

B-PTRJ-604 Rétorika PV 0 5 5 0 2 3. Z Tomeková Sugay, DrSc. B-PTRJ-605 Prekladateľské dielne 3 PV 0 5 5 0 2 3. Z Kováčová Kováčová,

PhD. B-PTRJ-606 Vybrané kapitoly z rus. lit PV 0 5 5 0 2 3. Z Sugay Sugay, DrSc. Rj-5b Predmet(y) z bloku v

uvedenej kredit. hodnote

B-PTRJ-704 Seminár k záverečnej práci 1

V 0 4 4 0 2 3. Z školiteľ školiteľ

B-PTRJ-705 Kultúra verbálneho prejavu

V 0 4 4 0 2 3. Z Sugay Sugay, DrSc.

B-PTRJ-706 Komunikačné cvičenia 3 V 0 4 4 0 2 3. Z Lektor Repoň, PhD. Rj-6a Predmet(y) z bloku v

uvedenej kredit. hodnote

B-PTRJ-607 Slovensko-ruský kult. dialóg

PV 0 5 5 0 2 3. L Lizoň Sugay, DrSc.

B-PTRJ-608 Cvičenia z konzekutívneho tlmoč.

PV 0 5 5 0 2 3. L Juríková Kováčová, PhD

RJ-6b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote

B-PTRJ-707 Masmediálna komunikácia dnešného Ruska

V 0 4 4 0 2 3. L Sugay Sugay, DrSc.

B-PTRJ-708 Kulturologický seminár V 0 4 4 0 2 3. L Lizoň Sugay, DrSc. B-PTRJ-709 Seminár k záverečnej

práci 2 V 0 4 4 0 2 3. L školiteľ školiteľ

291

C4/ Študijné programy v študijnom odbore učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov

Spoločný základ pre 1. stupeň VŠ štúdia

Jednopredmetové externé štúdium

Predpísaná skladba predmetov: - 40 kreditov za povinné predmety (vrátane 10 kreditov za bakalársku prácu), - minimálne 9 kreditov za povinne voliteľné predmety, - odporúčané 2 kredity za výberové predmety

Kód

Predmety študijného odboru Ty

p pr

edme

tu Pr

edná

šky

Semi

náre

Pr

ax

Konta

kt ho

d. Kr

edity

Ro

čník

Seme

ster

Garant a vyučujúci predmetu

Kód Filozofické a sociálne východiská edukácie

P 4 0 4 2 1. Z prof. Kosová, doc. Emmerová, PhD.

1dxFSVE1 Všeobecná pedagogika 2* P 8 0 8 3 1. Z doc. Kováčiková, doc. Gajdošová Dr. Turanská, CSc., PhDr. Zolyomiová, PhD., Mgr,. Grácová

1dxVSPG Predškolská a elementárna pedagogika I.

P 12 0 12 5 1 Z Doc.Kasáčová, PaedDr. Wágnerová, CSc., PaedDr.Lipnická, PhD., PaedDr. Vančíková, PhD.

1dxPEPG1 Predškolská a elementárna pedagogika II.

P 12 0 12 6 1. Z Doc.Kasáčová, PaedDr. Wágnerová, CSc., PaedDr.Lipnická, PhD., PaedDr. Vančíková, PhD.

1dxPEPG2 Všeobecná a vývinová psychológia 1*

P 8 0 8 3 1. L doc. Kariková, PhDr. doc. Salbot, PhDr Vašašová, PhD.

1dxVSOP Teória výchovy a pedagogická diagnostika 2*

P 8 0 8 3 2. Z prof. Višňovský, doc. Kouteková, doc. Gajdošová

1dxTVPD Teória rozvoja osobnosti žiaka II. P 12 0 12 4 2. Z Prof.Kosová, doc.Doušková, dr.Porubský, PhD., PaedDr. Vančíková, PhD., PaedDr.Jarešová, PhD.

AdxTROZ Biológia dieťaťa a dorastu a zdravotná prevencia 3*

P 4 0 4 2 2. L RNDr. Jankovská, CSc., PaedDr. Gašparová, PhD.

1dxBDDZ Tvorba záverečnej práce P 4 0 4 2 3. Z Prof.László, CSc. 1dxTZP Bakalárska práca P 0 0 0 10 3. L vedúci bakalárskej práce

Celkový súčet P predmetov 72 40 Povinne voliteľné predmety 3 9 Výberové predmety 1 2 Celkový súčet 76 51

1* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu psychológia 2* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu pedagogika 3* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu biológia 4* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu etická výchova 5* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu telesná výchova

292

Povinne voliteľné predmety

Kód

Predmety študijného odboru Ty

p pre

dmetu

Pr

edná

šky

Semi

náre

Cv

ičenia

Ko

ntakt

hod.

Kred

ity

Ročn

ík Se

meste

r

Gestori a vyučujúci predmetu

1dxPVC Pedagogika voľného času 2* PV 4 0 4 3 2 L doc. Kouteková , doc. Gajdošová

1dxTRV Teória rodinnej výchovy PV 4 0 4 3 2 L Prof.Višňovský, PhDr.Šatánek, CSc., Mgr. Nemcová, PhD.

1dxSPPG Špeciálna pedagogika 2* PV 4 0 4 3 3 L PaedDr. Belková, PhD. 1dxPZP Psychológia zdravia a psychohygiena PV 4 0 4 3 3 L PhDr. Miškolciová, PhD.,

Mgr.Ďuricová, PhD. Podľa výberu z ponuky predmetov

KEPPg PV 0 3 Vyučujúci predmetu na

KEPPg B-UCSz-601 Informač.-komunik. technológie PV 0 4 4 2 3. Z prof. Hanzel, Luby

Celkový súčet 20 17 Minimálny výber 9

Výberové predmety

Kód Predmety študijného odboru Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y Se

miná

re

Cviče

nia

Konta

kt ho

d. Kr

edity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci predmetu 1dxPCIS PC a informačné systémy V 8 0 8 2 1. Z Mgr.Ligas, PhD. 1dxSPT3 Sociálno-psychologický tréning 3, 1* V 4 0 4 2 2. Z doc. Oravcová, PhDr.

Blanáriková

1dxPSKR Psychológia kreativity 1* V 4 0 4 2 2. Z PaedDr.Pašková, PhD., PhDr. Vašašová, PhD.

1dxZA Základy animácie V 8 0 8 2 2. Z PhDr. Škvarková 1dxPSM Práca s mládežou 3 V 8 0 8 2 3. Z Doc.Kusý, PhDr.Vavrinčíková,

PhD. B-UCSz-701 Kultúra prejavu (okr. komb. s Sj, Aj,

Nj, Fj, Rj) V 0 8 8 2 3. Z Urbancová, PhD.

B-UCSz-707 Telesná výchova- výberová 1 V 0 8 8 2 1.-3. Z KVTŠ B-UCSz-708 Telesná výchova- výberová 3 V 0 8 8 2 1.-3. Z KVTŠ B-UCSZ-716 Telesná výchova- výberová 2 V 0 8 8 2 1.-3. L KVTŠ B-UCSZ-717 Telesná výchova- výberová 4 V 0 8 8 2 1.-3. L KVTŠ B-UCSZ-730 Študentská vedecká aktivita V 0 0 0 2 1.-3. L katedroví koordinátor ŠVA B-UCSZ-733 Reprezentácia V 0 0 0 2 1.-3. Z,L katedroví koordinátori ECTS

Celkový súčet 72 24

293

Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika študijného predmetu telesná výchova, jednopredmetové štúdium

Absolventi bakalárskeho učiteľského štúdia predmetu Telesná výchova, jednopredmetové štúdium (I. stupeň) získajú základné teoretické poznatky a praktické zručnosti založené na štúdiu histórie, biologicko-lekárskych vied, pedagogicko-psychologických vied, teórie, didaktiky a metodiky telesnej výchovy, telesnej kultúry a športu a zároveň rozvíjajú svoje schopnosti a ich tvorivé uplatnenie pri výkone svojho budúceho povolania. Absolventi 1. stupňa (Bc.) sú spôsobilí vykonávať profesiu asistenta učiteľa telesnej výchovy na 1. a 2. stupni ZŠ a na všetkých typoch stredných škôl, 8-ročných gymnázií, jazykových a umeleckých škôl, resp. asistenta učiteľa, animátora (lektora) voľného času (v zariadeniach pre deti v mladšom, strednom a staršom školskom veku ako sú školské kluby, centrá voľného času, domovy mládeže, školské strediská záujmovej činnosti), pracovníka štátnej a verejnej správy pre príslušnú oblasť. Študijný poradca katedry: PaedDr. Peter Mandzák, PhD. Katedra telesnej výchovy a športu, miestnosť č. 62, [email protected]

Podrobnejšie informácie o Katedre telesnej výchovy a športu (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, priestory a vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry http://www.fhv.umb.sk. Garant štúdia: doc. PaedDr. Jiří Michal, PhD. Štruktúra bakalárskeho študijného programu (I. stupeň) pre odbor Učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov v predmete Telesná výchova, jednopredmetové štúdium: Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci študijného plánu programu: 129 Študent musí absolvovať 45 povinných predmetov za 95 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať predmety za 22 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Chýbajúcich 12 kreditov získa študent z ponuky výberových predmetov, alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku. Spolu získa 129 kreditov.. 10 kreditov získa za záverečnú prácu, 41 kreditov za predmety spoločného základu. Spolu získa 180 kreditov.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov kurzu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

hod.

Skúš

ky

Kred

ity

Odpo

r. ro

č.

Odpo

r. se

m.

Vyučujuci Garant B-UVTV-500 História športu P 4 0 4 1 2 1. Z Görner,

Vladovičová prof. Görner

B-UVTV- 501 Zimné športy (6 dní) P 0 0 0 0 2 1. Z učitelia katedry

doc. Michal

B-UVTV-502 Úvod do štúdia vied o športe P 4 4 8 0 2 1. Z Paugschová, Mandzák

doc. Nemec

B-UVTV-503 Pohybove hry 1 P 0 4 4 0 2 1. Z Adamčák, Nemec

doc. Adamčák

B-UVTV- 504 Plávanie 1 P 0 8 8 0 3 1. Z Bence, M., Michal

doc. Bence, M.

B-UVTV-505 Základná gymnastika P 0 8 8 0 2 1. Z Novotná, Slížik

doc. Novotná

32 1 13 Z Spolu B-UVTV-506 Atletika 1 P 0 8 8 0 3 1. L Čillík, Rozim doc. Čilík B-UVTV-507 Pohybove hry 2 P 0 8 8 0 2 1. L Adamčák,

Nemec doc. Adamčák

B-UVTV-508 Antropomotorika P 8 0 8 1 4 1. L Bence, L., doc. Bence,

294

Kód Názov kurzu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

hod.

Skúš

ky

Kred

ity

Odpo

r. ro

č.

Odpo

r. se

m.

Vyučujuci Garant Rozim L.

B-UVTV-509 Anatómia P 8 4 12 1 4 1. L Adamčák, Jankovská

doc. Adamčák

B-UVTV-510 Gymnastika 1 P 0 8 8 0 3 1. L Novotná, Kremnický

doc. Novotná

B-UVTV- 511 Turistika a pobyt v prírode (6 dní)

P 0 0 0 0 2 1. L učitelia katedry

prof. Görner

B-UVTV-1a PV predmety v uvedenej kredit. hodnote

PV 0 16 16 0 6 1. L

60 2 24 L Spolu B-UVTV-512 Biomechanika P 4 0 4 1 2 2. Z Zbiňovský,

Mandzák doc. Bence, L.

B-UVTV-513 Fyziológia 1 P 8 4 12 1 2 2. Z Jančoková, Bartík

prof. Jančoková

B-UVTV- 514 Gymnastika 2 P 0 8 8 0 3 2. Z Novotná, Kremnický

doc. Novotná

B-UVTV- 515 Plávanie 2 P 0 8 8 0 3 2. Z Bence, M., Michal

doc. Bence, M.

B-UVTV-516 Pohybové hry 3 P 0 8 8 0 3 2. Z Adamčák, Nemec

doc. Adamčák

B-UVTV-517 Športové hry 1 (volejbal, basketbal)

P 0 8 8 0 3 2. Z Popelka, Kučera, Bence, L.

doc. Nemec

B-UVTV-2a PV predmety v uvedenej kredit. hodnote

PV 0 16 16 0 6 2. Z

64 2 22 Z Spolu B-UVTV-518 Zdravotná TV 1 P 4 4 8 1 3 2. L Bartík,

Jankovská prof. Bartík

B-UVTV- 519 Plávanie 3 P 0 8 8 0 3 2. L Bence, M., Michal

doc. Bence, M.

B-UVTV- 520 Atletika 2 P 0 8 8 0 3 2. L Čillík, Rozim doc. Čilík B-UVTV-521 Športové hry 2 (hádzaná,

futbal) P 0 8 8 0 3 2. L Nemec,

Kollár, Kučera

doc. Nemec

B-UVTV- 522 Gymnastika 3 P 0 8 8 0 3 2. L Novotná, Kremnický

doc. Novotná

B-UVTV-523 Sezonné činn. 1 (letné) P 0 8 8 0 3 2. L Michal, Nemec

doc. Michal

B-UVTV-3a PV predmety v uvedenej kredit. hodnote

PV 0 16 16 0 6 2. L

64 1 24 L Spolu B-UVTV-524 Metodológia 1 P 4 4 8 0 4 3. Z vedúci ZP prof. Görner B-UVTV-525 Zdravotná TV 2 P 0 8 8 0 2 3. Z Bartík,

Jankovská prof. Bartík

B-UVTV-526 Teória a didaktika športu P 4 0 4 1 4 3. Z Čillík doc. Čilík B-UVTV- 527 Atletika 3 P 0 8 8 0 3 3. Z Čillík, Rozim doc. Čilík B-UVTV-528 Manažment športu P 4 0 4 0 2 3. Z Görner,

Zbiňovský doc. Nemec

295

Kód Názov kurzu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

hod.

Skúš

ky

Kred

ity

Odpo

r. ro

č.

Odpo

r. se

m.

Vyučujuci Garant B-UVTV-529 Úpolové športy a

sebaobrana P 0 8 8 0 2 3. Z Bartík,

Zbiňovský prof. Bartík

B-UVTV-530 Fyziológia 2 P 4 4 8 1 3 3. Z Jančoková, Pupiš

prof. Jančoková

B-UVTV-531 Sezonné činn. 2 zimné (6dní)

P 0 0 0 1 2 3. Z Michal, Nemec

doc. Michal

B-UVTV-4a PV predmety v uvedenej kredit. hodnote

PV 4 4 8 0 4 3. Z

56 3 26 Z Spolu B-UVTV-532 Traumatológia a hygiena P 4 4 8 0 2 3. L Bartík,

Jankovská prof. Jančoková

B-UVTV-533 Didaktika telesnej výchovy P 4 0 4 0 2 3. L Michal, Bendíková

doc. Michal

B-UVTV-534 Metodológia 2 P 0 4 4 0 2 3. L vedúci ZP prof. Görner B-UVTV-535 Športové hry 3 (netradičné) P 0 8 8 0 2 3. L Adamčák,

Nemec doc. Nemec

24 0 8 L Spolu 300 9 117 Celkový

súčet P a PV

V predmety v uvedenej kredit. hodnote

V 12 V predmety

129 Celkový súčet

Bloky PV predmetov

B-UVTV-1a Predmet(y) z bloku v kredit. hodnote

PV 0 16 16 0 6 1. L

B-UVTV-600 Kondičné plávanie 1 PV 0 8 8 0 2 1. L Bence, M., Michal

Mandzák, PhD.

B-UVTV- 601 Kondičná gymnastika 1 PV 0 8 8 0 2 1. L Novotná, Kremnický

Kremnický, PhD.

B-UVTV-602 Kondičné posilňovanie 1 PV 0 8 8 0 2 1. L Kompán, Slížik

Kompán, PhD.

B-UVTV- 603 Kondičná atletika 1 PV 0 8 8 0 2 1. L Pupiš, Rozim

Pupiš, PhD.

B-UVTV- 604 Hudobno a poh.vých PV 0 8 8 0 2 1. L Novotná, Palovičová

Palovičová, PhD.

B-UVTV- 605 Pohybové hry vo vode PV 0 8 8 0 2 1. L Bence, M., Michal

doc. Michal

B-UVTV-606 Aerobik PV 0 8 8 0 2 1. L Palovičová, Novotná

Palovičová, PhD.

B-UVTV- 2a Predmet(y) z bloku v kredit.

hodnote PV 0 16 16 0 6 2. Z

B-UVTV- 607 Informačné technol. v Tv a športe

PV 4 4 8 0 2 2. Z Adamčák, doc. Adamčák

B-UVTV-608 Zimné pohybové aktivity PV 0 8 8 0 2 2. Z Adamčák, Michal

doc. Michal

B-UVTV-609 Lyžovanie zjazdové 1 (4 dni) PV 0 0 0 0 2 2. Z učitelia KTVŠ

doc. Michal

296

Kód Názov kurzu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

hod.

Skúš

ky

Kred

ity

Odpo

r. ro

č.

Odpo

r. se

m.

Vyučujuci Garant B-UVTV-610 Lyžovanie bežecké 1 (4 dni) PV 0 0 0 0 2 2. Z Paugschová,

Bartík Paugschová, PhD.

B-UVTV-611 Snowboarding 1 (4 dni) PV 0 0 0 0 2 2. Z Adamčák, Paugschová

doc. Adamčák

B-UVTV-3a Predmet(y) z bloku v kredit.

hodnote PV 0 16 16 0 6 2. L

B-UVTV- 612 Letné tábory (4 dni) PV 0 0 0 0 2 2. L Michal, Kompán

doc. Michal

B-UVTV-613 Vodná turistika (4 dni) PV 0 0 0 0 3 2. L učitelia KTVŠ

doc. Bence, M.

B-UVTV- 614 Základy horolezectva PV 0 8 8 0 2 2. L Kompán, Mandzák

Mandzák, PhD.

B-UVTV-615 Cykloturistika (4 dni) PV 0 0 0 0 2 2. L Nemec, Adamčák

doc. Adamčák

B-UVTV-616 Základy tenisu PV 0 8 8 0 2 2. L Michal, Kremnický

doc. Michal

B-UVTV-617 Dobrodružné hry v prírode PV 0 8 8 0 2 2. L Adamčák, Kompán

doc. Michal

B-UVTV-4a Predmet(y) z bloku v kredit.

hodnote PV 4 4 8 0 4 3. Z

B-UVTV-618 Organizácia športových akcií PV 4 4 8 0 2 3. Z Rozim, Palovičová

Rozim, PhD.

B-UVTV-619 Komunikácia v športe PV 4 4 8 0 2 3. Z Bartík, Rošková

prof. Bartík

B-UVTV-620 Funkčná anatómia PV 4 4 8 0 2 3. Z Adamčák, Jankovská

doc. Adamčák

B-UVTV- 621 Estetika športu PV 4 4 8 0 2 3. Z Palovičová, Slížik

Palovičová, PhD.

B-UVTV-622 Ekonomika v športe PV 4 4 8 0 2 3. Z Zbiňovský, Michal

doc. Michal

B-UVTV- 623 Sociológia športu PV 4 4 8 0 2 3. Z Kučera, Popelka

Kučera, PhD.

Ponuka výberových predmetov pre všetkych študentov TV a športu v I a II stupni štúdia je uvedená v Bc štúdijnom programe TV - v kombinacii s aprobačným predmetom

297

C6/ Výber študijných programov Pedagogickej fakulty UMB Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov

Charakteristika študijného predmetu učiteľstvo etickej výchovy

Garant štúdia: doc. PhDr. S. Kariková, PhD. Predpísaná skladba predmetov: povinných 55 kreditov, povinne voliteľných min. 10 kreditov

Povinné predmety týž. výmera hod.

Odporúčaný

Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 1dxFSVE2 Filozofické a sociálne východiská

edukácie 2 3 1 0 1 0 H 1 Z prof. PhDr. Beata

Kosová, CSc. 1dxCSHV1 Človek v sociálno-historickom

vývoji 1 2 1 0 1 0 H 1 Z prof. PaedDr.

Vojtech Korim, CSc.

1dxCVIS1 Človek, výchova a ideové systémy 1

3 2 0 0 0 H 1 Z doc. PaedDr. Dana Hanesová, PhD.

1dxSPTI1 Sociálno-psychologický tréning 1 3 0 2 0 0 H 1 Z doc. PhDr. Jitka Oravcová, PhD.

1dxROZ1 Teória rozvoja osobnosti žiaka 1 4 1 0 2 0 H 1 L prof. PhDr. Beata Kosová, CSc.

1dxCSHV2 Človek v sociálno-historickom vývoji 2

3 1 0 1 0 H 1 L prof. PaedDr. Vojtech Korim, CSc.

1dxSPK Sociálna a pedagogická komunikácia

3 0 0 2 0 H 1 L PhDr. Oľga Wágnerová, CSc.

1dxCVIS2 Človek, výchova a ideové systémy 2

2 0 0 1 0 H 1 L doc. PaedDr. Dana Hanesová, PhD.

1dxCVIS3 Človek, výchova a ideové systémy 3

3 1 0 1 0 H 2 Z doc. PaedDr. Dana Hanesová, PhD.

1dxCSHV3 Človek v sociálno-historickom vývoji 3

3 1 0 1 0 H 2 Z prof. PaedDr. Vojtech Korim, CSc.

1dxCSK1 Človek, spoločnosť, kultúra 1 3 1 0 1 0 H 2 Z prof. PaedDr. Vojtech Korim, CSc.

1dxSCK2 Človek, spoločnosť, kultúra 2 5 1 2 1 0 H 2 L prof. PaedDr. Vojtech Korim, CSc.

1dxEV Emocionálna výchova 3 0 0 2 0 H 2 L doc. PaedDr. Alena Doušková, PhD.

1dxSPT2 Sociálno-psychologický tréning 2 3 0 2 0 0 H 3 Z doc. PhDr. Jitka Oravcová, PhD.

1dxPP Psychológia prosociálnosti 4 1 0 1 0 H 3 Z doc. PhDr. Marta Valihorová, CSc.

1dxPZUEV1 Psychológia zážitkového učenia v EV1

2 1 0 1 0 H 3 Z doc. PhDr. Soňa Kariková, PhD.

1dxEP3 Edukačná psychológia 3 3 1 0 1 0 H 3 L doc. PhDr. Marta Valihorová, CSc.

1dxEHEV Ekologické hodnoty v EV 3 1 0 2 0 H 3 L doc. Ing. Ľubica Babicová, CSc.

298

Povinné predmety týž. výmera hod.

Odporúčaný

Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu Celkový súčet 55 14 6 18 0 Povinne voliteľné predmety týž. výmera

hod. Odporúčaný

Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 1dxTRV Teória rodinnej výchovy 4 1 0 2 0 H 2, 3 L prof. PhDr. Ľudovít

Višňovský, CSc. 1dxUEV Umenie v EV 3 0 0 2 0 H 2, 3 L PaedDr. Katarína

Lucinkiewiczová, PhD.

1dxVEV Veda a EV 3 0 0 2 0 H 2, 3 Z Mgr. Petra Fridrichová, PhD.

1dxRV Regionálna výchova 4 0 0 2 0 H 2, 3 L prof. PaedDr. Vojtech Korim, CSc.

1dxEE Estetika a etiketa 4 0 0 2 0 H 2, 3 Z PaedDr. Katarína Lucinkiewiczová, PhD.

1dxESP Etika, spoločnosť a prognostika 3 0 0 2 0 H 2, 3 Z prof. PaedDr. Vojtech Korim, CSc.

1dxPU Psychológia umenia 2 1 0 0 0 H 2, 3 Z doc. PhDr. Soňa Kariková, PhD.

1dxSBP Seminár k bakalárskej práci 2 0 0 1 0 H 2, 3 Z Mgr. Petra Fridrichová, PhD.

1dxEVEU EV v európskom kontexte 2 0 0 1 0 H 2, 3 L prof. PaedDr. Vojtech Korim, CSc.

Celkový súčet 27 Povinný minimálny výber 10 Odporúčané výberové predmety týž. výmera

hod. Odporúčaný

Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 1dxAJEV1 Anglický jazyk pre EV 1 3 0 0 2 0 H 1, 2, 3 Z PhDr. Janka

Kyseľová, PhD. 1dxAJEV2 Anglický jazyk pre EV 2 3 0 0 2 0 H 1, 2, 3 L PhDr. Janka

Kyseľová, PhD. 1dxNJEV1 Nemecký jazyk pre EV 1 3 0 0 2 0 H 1, 2, 3 Z Mgr. Ján Kaliský,

PhD. 1dxNJEV2 Nemecký jazyk pre EV 2 3 0 0 2 0 H 1, 2, 3 L Mgr. Ján Kaliský,

PhD. 1dxMTBPEV Metodika tvorby

bakalárskych prác v EV 3 0 0 2 0 H 2, 3 Z PhDr. Miroslav

Valica, PhD. 1dxEVO Etika výchovy k občianstvu 3 0 0 2 0 H 2, 3 Z Mgr. Petra

Fridrichová, PhD. 1dxOSVOUC1 Obhajoba ŠVOUČ 1 3 0 1 0 0 H 1, 2 L Mgr. Ján Kaliský,

PhD. 1dxOSVOUC2 Obhajoba ŠVOUČ 2 3 0 1 0 0 H 1, 2 L Mgr. Ján Kaliský,

PhD. Celkový súčet 27

299

D/ Študijné programy externého štúdia – Magisterské štúdium (II. stupeň) D1/ Študijné programy v neučiteľských študijných odboroch

Študijný odbor etika Charakteristika študijného programu aplikovaná etika

Katedra etiky a aplikovanej etiky vstúpila do vzdelávacieho a vedeckého prostredia na Slovensku v roku 1999. Prioritne sa zameriava na realizáciu študijného programu neučiteľského typu s dôrazom na aplikované etiky, t.j. manažérsku a podnikateľskú etiku, environmentálnu etiku, biomedicínsku etiku, etiku médií a profesijné etiky. Ako magisterské štúdium ho realizuje v dennej a externej forme.

V štúdiu bude položený dôraz na prehĺbenie poznatkov z jednotlivých aplikovaných etík, humánne aspekty manažérskej teórie ako aj spoločensko-vedné disciplíny podporujúce odbornú profesijnú erudovanosť pri výkone povolania v štátnych a súkromných inštitúciách, ako aj rôznych oblastiach praxe (v inštitútoch etiky, poradenských centrách, etických komisiách apod.). Štúdiom taktiež nadobudne dispozície pre tvorbu modelu spoločenskej a morálnej zodpovednosti ako vyššieho medzinárodného kvalitatívneho štandardu. Absolventi magisterského štúdia budú ovládať metódy zamerané na zvyšovanie manažérskej kultúry, zvyšovanie profesionálnej úrovne pracovníkov verejnej a štátnej správy zameranosťou na človeka ako aj tvorbu a rozvíjanie organizačnej kultúry. Vzdelávací cieľ sleduje taktiež zámer posilňovať logické a invenčné myslenie v humanitnej oblasti, kultúru individuálneho prejavu, profesionálne vystupovanie. Pôjde tiež o osvojenie si manažérskych proetických metód a techník, ktoré umožňujú kreovať morálne a sociálne zodpovedné správanie ako aj morálny rozvoj organizácií. Cieľovým zámerom je vzdelávací model, ktorý pripraví odborníkov, schopných hodnotiť a eliminovať neetické správanie, usmerňovať (riadiť) ich správanie a osvojiť si spôsoby etického líderstva v organizácii. Sú spôsobilí pracovať na riadiacich pozíciách kde prevažuje práca s ľuďmi alebo v rámci etickej infraštruktúry organizácie (etické komisie, konzultant, personálna práca, asistent manažéra, zabezpečovať sociálny program firiem a pod.) Neučiteľským štúdiom aplikovanej etiky v druhom stupni (magisterské štúdium) študent získa spôsobilosť pre aplikované etiky – Expert pre etiku (angl. expert for ethics). Absolvent magisterského štúdia získa vedomosti a zručnosti pre:

- tvorbu etickej politiky a projektov zameraných na rozvoj etiky - vykonávanie expertíznej činnosti - vykonávanie etického auditu a návrh odporúčaní - tvorbu etického programu a jeho implementáciu - špecializované etické poradenstvo - tréningy zamerané na podporu úrovne etiky v organizáciách a manažérske správanie - kreovanie proetickej organizačnej kultúry a podporovanie etického správania sa - etické vzdelávanie a výskum v oblasti etiky - vykonávať funkciu humánneho manažéra, riaditeľa pre etiku, alebo zopovedného

pracovníka pre rozvoj etiky prostredníctvom riadenia ľudských zdrojov - integrovať etiku a spoločenskú zodpovednosť do organizačnej stratégie

Po úspešnom absolvovaní 2. stupňa vysokoškolského štúdia v programe Aplikovaná etika, môže absolvent pokračovať v doktorandskom štúdiu.

Katedra vedecky i pedagogicky spolupracuje s Forschungszentrom Karlsruhe (SRN), Inštitútom filozofie Sliezskej univerzity (Poľsko, Katowice), Vysokou školou riadenia a sociálnych vied (Poľsko, Tychy), s viacerými pracoviskami a odborníkmi v USA a v Českej republike, s Filozofickým ústavom SAV, vysokoškolskými pracoviskami v SR, ako aj renomovanými inštitúciami z oblasti socio-manažérskej praxe v stredoslovenskom regióne. Študijný poradca katedry: Mgr. Branislav Vincúr Katedra etiky a aplikovanej etiky FHV, miestnosť č. J 03, t.č. 446 5626. e-mail: [email protected]. Podrobnejšie informácie o Katedre etiky a aplikovanej etiky (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovskej stránke www.fhv.umb.sk

300

Garant štúdia: prof. PhDr. Pavel Fobel, PhD. Štruktúra magisterského študijného odboru Etika, v študijnom programe Aplikovaná etika, 2. stupeň štúdia. Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci odboru vrátane diplomovej práce: 120 Študent musí absolvovať počas celého obdobia štúdia 16 povinných predmetov za 88 kreditov, 7 povinne voliteľných predmetov za 23 kreditov a minimálne 3 výberové predmety za 9 kreditov. Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

čník

Seme

ster

Vyučujúci Garant M-ETEt-500 Súčasná filozofia a etika 1 P 15 0 15 0 5 1. Z Ďurčík doc.Ďurčík M-ETEt-506 Organizačná kultúra P 15 0 15 1 4 1. Z Fobelová prof.

Fobelová M-ETEt-502 Systematická etika 1 P 10 0 10 0 5 1. Z Kovaľová prof. Fobel M-ETEt-507 Negociačné kultúry P 15 0 15 0 3 1. Z Fobelová prof.

Fobelová M-ETEt-508 Hodnotové systémy a

religionistika P 15 0 15 1 4 1. Z Kovaľová Kovaľová,

PhD M-ETEt-509 Sociálna a etická analýza P 0 10 10 1 3 1. Z Šimoniová prof. Fobel M-ETEt-600 Tréning 1 (mediácia a riešenie

konfliktov) PV 0 10 10 0 3 1. Z Bušíková

M-ETEt-700 Poradenské systémy* V 10 0 10 0 3 1. Z Oravcová M-ETEt-700 Informačná etika* V 0 10 10 0 3 1. Z Ext.lektor 100 3 30 Z Spolu M-ETEt-501 Súčasná filozofia a etika 2 P 15 0 15 1 5 1. L Fobelová doc. Ďurčík M-ETEt-503 Systematická etika 2 P 10 0 10 1 5 1. L Kovaľová prof. Fobel M-ETEt-510 Základy práva P 15 0 15 1 3 1. L Bušík doc. Ďurčík M-ETEt-511 Diplomový seminár P 0 10 10 0 3 1. L školitelia doc. Ďurčík M-ETEt-512 Environmentálna etika P 15 0 15 1 4 1. L Fobelová prof.

Fobelová M-ETEt-504 Podnikateľská etika 1 P 10 0 10 0 4 1. L Šimoniová doc. Ďurčík M-ETEt-601 Tréning 2 (sociálne,

komunikačné a organizačné zručnosti manažéra

PV 10 0 10 0 3 1. L Fobel

M-ETEt-701 Bioetika * V 0 15 15 1 3 1. L Kovaľová M-ETEt-701 Aktuálne otázky aplikovanej etiky

1* V 0 15 15 1 3 1. L Ext.lektor

100 6 30 L Spolu M-ETEt-513 Etika manažmentu a

rozhodovania P 15 0 15 1 4 2. Z Fobel prof. Fobel

M-ETEt-505 Podnikateľská etika 2 P 10 0 10 1 3 2. Z Šimoniová doc. Ďurčík M-ETEt-514 Teória aplikovaných etík P 10 0 10 1 3 2. Z Fobel prof. Fobel M-ETEt-602 Praktické cvičenia PV 0 10 10 0 4 2. Z Šimoniová prof.

301

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

čník

Seme

ster

Vyučujúci Garant Fobelová

M-ETEt-515 Etika leadershipu P 10 0 10 0 3 2. Z Šimoniová doc. Ďurčík M-ETEt-603 Zamestnanecká etika PV 10 0 10 0 3 2. Z Fobelová M-ETEt-604 Spoločenská a morálna

zodpovednosť organizácií PV 10 0 10 0 3 2. Z Šimoniová

M-ETEt-605 Etická expertíza a etický program PV 0 10 10 1 4 2. Z Fobel M-ETEt-702 Aktuálne otázky z aplikovanej

etiky 2* V 10 0 10 0 3 2. Z Ext. lektor

M-ETEt-702 Etika vedy a techniky* V 10 0 10 0 3 2. Z Ext. lektor 95 4 30 Z Spolu M-ETEt-516 Záverečná práca P 30 2. L vedúci

práce prof. Fobel

0 30 L Spolu

295 13 120 Celkový súčet

* Skratky: P - povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový, odp. - odporúčaný, sem. - semester Skratka Témy jadra študijného odboru etika A Etické a filozofické smery súčasnosti B Etika ako systém (sociálna filozofia jej východiská a princípy, sebauskutočnenie a sebarozvinutie človeka,

európska dimenzia v morálnej kultivácii osobnosti, súčasné etické teórie) C Aplikované etiky (etika a postmoderná kultúra, etika v období globalizácie, súčasné trendy v environmentálnej

etike, etika politiky, biomedicínska etika, hospodárska etika) D Aplikovaná a profesijná etika (aplikované etiky, etika v policajnej, colnej a vojenskej službe, etika a právo, základné

práva v sociálnom zabezpečení, etika verejnej správy, etická expertíza a etické poradenstvo, manažérska a podnikateľská etika, etika vedy a techniky)

E Sociológia a psychológia (nové koncepcie v teórii osobnosti, morálna inteligencia, sociálne nerovnosti a sociálna stratifikácia, teória konfliktov)

F Axiológia G Teória komunikácie (špeciálne problémy, etika masmediálnej komunikácie a reklamy, etika internetu) H Riešenie etických dilem, analytických postupov, identifikácia etických štandardov a uplatňovanie etiky v

personálnej práci I Prax J Diplomová práca - konkrétne riešenie zadania Študijný program obsahuje 82% tém jadra študijného odboru etika (A-J) a 18% tvoria predmety rozširujúce témy jadra * študent si zvolí minimálne jeden z ponúkaných V predmetov

302

Študijný odbor cudzie jazyky a kultúry Charakteristika študijného programu európske kultúrne štúdiá

ŠP EKŠ 2. stupeň je novoakreditovaný študijný program, ktorý nadväzuje na študijný program EKŠ 1. stupeň, ale i na kompatibilné študijné odbory a študijné programy.

Absolvent získa všeobecné vedomosti z kulturológie, teórie komunikácie, sociálnej, kultúrnej a filozofickej antropológie, vedomosti z lingvistickej kultúry, slovesnej, hudobnej i výtvarnej umeleckej kultúry, vedomosti z oblasti európskej integrácie, prehlbuje sa cudzojazyčná kompetencia v dvoch cudzích jazykoch.

Uplatnenie absolventa je širokospektrálne. So svojou multilingválnou a multikultúrnou kompetenciou je schopný riadiť a organizovať odborné činnosti na úseku kultúry vo verejnej a štátnej správe, kultúrnych inštitúciách globalizujúcej sa Európy ako odborný kultúrny pracovník, public relations, affair relations, ako manažér európskej kultúrnej politiky. Garant štúdia: prof. Gilles Rouet, DrSc. Študijný poradca katedry: PaedDr. Janka Pálková Tel.: 446 5123, e-mail: [email protected]

Podrobnejšie informácie o katedre nájdete na internetovej stránke katedry www.fhv.umb.sk (Personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, technické vybavenie katedry). Štruktúra magisterského študijného odboru Cudzie jazyky a kultúry: Povinný počet kreditov za predmety v rámci študijného programu Európske kultúrne štúdiá je 120. Študent musí absolvovať 23 povinných predmetov (P) za 88 kreditov vrátane záverečnej práce a odbornej praxe, ďalej 8 povinne voliteľných predmetov (PV) za 24 kreditov, čo spolu činí 112 kreditov. Z ponuky výberových predmetov (V) v priebehu štúdia absolvuje predmety za 8 kreditov.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-CJEk-501 Národná slovesná kultúra -

frazeológia P 4 0 4 2 1. Z Krško doc. Krško

M-CJEk-502 Východoslovanské kultúrne štúdiá

P 4 0 4 3 1. Z Pachomovová Račáková, PhD.

M-CJEk-503 Súčasné prejavy kultúrnej diverzity

P 4 0 4 1 3 1. Z Darulová doc. Darulová

M-CJEk-504 Filozofická antropológia P 4 0 4 3 1. Z Šlosiar prof. Šlosiar M-CJEk-505 Vizuálna komunikácia P 4 0 4 3 1. Z Šedík Stolár,

ArtD. M-CJEk-506 Politická a historická

geografia strednej Európy P 4 0 4 3 1. Z Tomeček Kožiak,

PhD. M-CJEk-507 Religionistika P 4 0 4 3 1. Z Kovaľová Kovaľová,

PhD. vybrať 2 predmety z

ponúkaných 4 kultúrných štúdií

M-CJEk-601 Anglické kultúrne štúdiá 1 PV 6 4 10 1 3 1. Z Ištvánfyová Ličko, PhD. M-CJEk-602 Ruské kultúrne štúdiá 1 PV 6 4 10 1 3 1. Z Kačiuškiene,

Bálintová prof. Kačiuškiene

303

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-CJEk-603 Nemecké kultúrne štúdiá 1 PV 6 4 10 1 3 1. Z Höhn Höhn, PhD. M-CJEk-604 Francúzske kultúrne štúdiá 1 PV 6 4 10 1 3 1. Z Rouet, Pálková prof. Rouet Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote V 4 1. Z

48 4 30 Celkom z Z M-CJEk-508 Sociolingvistika P 4 0 4 3 1. L Patráš prof. Patráš M-CJEk-509 Západoslovanské kultúrne

štúdiá P 4 0 4 3 1. L Olchowá Račáková,

PhD. M-CJEk-510 Slovenská literatúra 20.

storočia v kontexte európskych literatúr

P 4 0 4 1 3 1. L Bariaková Jančovič, PhD.

M-CJEk-511 Sociálna a kultúrna antropológia

P 4 0 4 1 3 1. L Šlosiar prof. Šlosiar

M-CJEk-605 Praktické cvičenia z translatológie 1 (Aj,Rj)*

PV 0 4 4 3 1. L Bálintová, Ištvánfyová

Höhn, PhD.

M-CJEk-512 Tvorba a prezentácia projektov

P 4 0 4 3 1. L Balážová Ištvánfyová, PhD.

M-CJEk-513 Dejiny Európskej únie P 4 0 4 2 1. L Hoscheková Bitušíková, PhD.

M-CJEk-514 Európske kultúrne a politické inštitúcie

P 4 0 4 2 1. L Bitušíková Bitušíková, PhD.

vybrať 2 predmety z ponúkaných 4 kultúrných štúdií

M-CJEk-606 Anglické kultúrne štúdiá 2 PV 4 4 8 1 3 1. L Ištvánfyová Ličko, PhD. M-CJEk-607 Ruské kultúrne štúdiá 2 PV 4 4 8 1 3 1. L Kačiuškiene,

Bálintová prof. Kačiuškiene

M-CJEk-608 Nemecké kultúrne štúdiá 2 PV 4 4 8 1 3 1. L Höhn Höhn, PhD. M-CJEk-609 Francúzske kultúrne štúdiá 2 PV 4 4 8 1 3 1. L Rouet, Pálková prof. Rouet Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote V 2 1. L

48 4 30 Celkom z L M-CJEk-515 Národná identita a genéza

národných symbolov P 4 0 4 3 2. Z Škvarna doc.

Škvarna M-CJEk-516 Národná slovesná kultúra -

onomastika P 4 0 4 2 2. Z Krško doc. Krško

M-CJEk-517 Južnoslovanské kultúrne štúdiá

P 4 0 4 3 2. Z Maksimovič Račáková, PhD.

M-CJEk-518 Aplikovaná štylistika textu P 4 0 4 1 3 2. Z Findra, Patráš prof. Findra M-CJEk-519 Diplomový seminár P 4 0 4 2 2. Z Bálintová Bálintová,

PhD. M-CJEk-610 Praktické cvičenia z

translatológie 2 (Aj,Rj)* PV 0 4 4 1 3 2. Z Bálintová,

Ištvánfyová Höhn, PhD.

M-CJEk-520 Sociológia životného štýlu P 4 0 4 3 2. Z Chorvát Chorvát, PhD.

M-CJEk-521 Medzinárodné kultúrne vzťahy

P 4 0 4 1 3 2. Z Rouet prof. Rouet

304

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu vybrať 2 predmety z

ponúkaných 4 kultúrných štúdií

M-CJEk-611 Anglické kultúrne štúdiá 3 PV 4 4 8 1 3 2. Z Ištvánfyová Ličko, PhD. M-CJEk-612 Ruské kultúrne štúdiá 3 PV 4 4 8 1 3 2. Z Kačiuškiene,

Bálintová prof. Kačiuškiene

M-CJEk-613 Nemecké kultúrne štúdiá 3 PV 4 4 8 1 3 2. Z Höhn Höhn, PhD. M-CJEk-614 Francúzske kultúrne štúdiá 3 PV 4 4 8 1 3 2. Z Rouet, Pálková prof. Rouet Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote V 2 2. Z

48 3 30 Celkom z Z M-CJEk-522 Odborná prax P 10

dní 10

dní 10 2. L Pálková Ištvánfyová,

PhD. M-CJEk-523 Diplomová práca P 20 2. L vedúci práce Bálintová,

PhD. Predmet(y) z bloku v uvedenej

kredit. hodnote 0 2. L

30 Celkom z L 144 120 Celkový súčet Bloky V predmetov Predmet(y) z bloku v uved.

kredit.hodnote

M-CJEk-701 Exkurzia 1 V 2 1. Z Ištvánfyová Ištvánfyová, PhD.

Predmet(y) z bloku v uved.

kredit.hodnote

M-CJEk-702 Exkurzia 2 V 4 1. L Hohn Hohn, PhD. Predmet(y) z bloku v uved.

kredit.hodnote

M-CJEk-703 Exkurzia 1 V 2 2 Z Ištvánfyová Ištvánfyová, PhD.

Vysvetl.: * - študent si vyberá len 1 z jazykov Ďalšie možnosti výberových predmetov vychádzajú z ponuky výberových predmetov ŠP EKŠ - 1. stupeň externého štúdia

305

Študijný odbor história Charakteristika študijného programu história

Cieľom študijného programu je poskytnutie úplného 2. stupňa vysokoškolského vzdelania. Absolvent

sa prezentuje komplexnou špecializáciou v oblasti sociálnych, hospodárskych a kultúrnych dejín, ako aj schopnosťou tvoriť historický obraz dejín (metodologická príprava). Študijný program so zameraním na sociálnu históriu (spoločnosť, kultúra, hospodárstvo) mu umožňuje interdisciplinárnu aplikáciu etnologických a antropologických metód na historický výskum. Štúdium tejto špecializácie je realizované v spolupráci s Ústavom vedy a výskumu UMB a poskytuje odborné zázemie pre výskum špecifických tém z oblasti dejín každodenného života. Absolvent je pripravený pokračovať v ďalšom štúdiu (doktorandské štúdium) alebo vstúpiť do praktického profesionálneho života. Študijný program je rozdelený do 3 základných skupín: špecializované kurzy rozširujúce chronologické disciplíny zo slovenských a všeobecných dejín, metodika a heuristika historického výskumu, kurzy z oblasti kultúrnej a historickej antropológie a dejín každodenného života.

Od absolventa odboru HISTÓRIA (2. stupeň) sa očakáva pripravenosť pracovať ako kvalifikovaný odborník (historik) na úseku vedecko-výskumných a vedecko-pedagogických inštitúcií (napr. SAV, vysoké školy), ďalej tiež v kultúrno-spoločenských zariadeniach, ktoré sú zamerané na organizačnú, propagačnú či osvetovú činnosť (vydavateľstvá, agentúry, spolky, fondy, domy kultúry), v špecializovaných a odborných orgánoch štátnej správy (napr. zveľaďovanie a ochrana kultúrneho dedičstva) alebo v masmédiách (publicistika, odborná redaktorská činnosť v televízii, rozhlase a periodikách). Dosiahnutý stupeň vzdelania umožňuje absolventovi pokračovať v 3. stupni vysokoškolského štúdia.

Informácie o študijnom pláne odboru na aktuálny rok a podrobnejšie informácie o Katedre histórie

(personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovej stránke v priečinku ECTS. Študijný poradca katedry histórie: PhDr. Oto Tomeček, PhD. Katedra histórie miestnosť č. 143, tel.: 048/4467143, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. PhDr. Karol Fremal, CSc. Podrobnejšie informácie o Katedre histórie (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovej stránke http://www.fhv.umb.sk/Katedry/Katedrahistorie/ Štruktúra externého magisterského študijného programu pre odbor História Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 120 Študent musí absolvovať 24 povinných predmetov (vrátane diplomovej práce) za 114 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 3 predmety za 6 kreditov. Spolu získa za povinné a povinne voliteľné predmety 120 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Predmety v tabuľke majú v odporúčanom študijnom pláne v stĺpci prerekvizita znamienko *. To znamená, že tieto predmety si môžete zapísať do zápisného hárku len v prípade, že ste už úspešne absolvovali prerekvizitu, t.j. podmieňujúci predmet.

Odporúčaný študijný plán:

306

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-HIHi-501 Propedeutika historikovej práce P 10 0 10 0 2 1. Z Varinský prof.

Varinský M-HIHi-502 Vybrané otázky z dejín praveku P 10 0 10 0 2 1. Z Mácelová prof.

Martuliak M-HIHi-503 Vybrané otázky z dejín

Slovenska do r. 1526 P 10 0 10 1 4 1. Z Albertová Albertová,

PhD. M-HIHi-504 Vybrané otázky z dejín

Slovenska 1526 – 1780 P 10 0 10 1 4 1. Z Kunec Kunec,

PhD. M-HIHi-505 Vybrané otázky z dejín

starovekého Východu, Grécka a Ríma

P 10 0 10 1 4 1. Z Nagy Nagy, PhD.

M-HIHi-506 Vybrané otázky z dejín Európy do 1492

P 10 0 10 1 4 1. Z Kožiak Kožiak, PhD.

M-HIHi-507 Jazyk prameňov – latinský jazyk 1

P 10 0 10 0 3 1. Z Nagy Nagy, PhD.

M-HIHi-508 Dejiny slovenského dejepisectva P 10 0 20 1 5 1 Z Škvarna doc. Škvarna

1 Výberový kurz 1 PV 10 0 10 0 2 1. Z 100 5 30 Z Spolu M-HIHi-509 Dejiny európskeho dejepisectva P 20 0 20 1 4 1. L Kožiak,

Šuch Kožiak, PhD.

M-HIHi-510 Dejiny kultúrnej a sociálnej antropológie

P 10 0 10 0 2 1. L Kanovský Kožiak, PhD.

M-HIHi-511 Historická antropológia P 10 0 10 1 4 1. L Kanovský Kožiak, PhD.

M-HIHi-512 Dejiny každodenného života 1 P 20 0 20 0 3 1. L Nagy, Kožiak

Kožiak, PhD.

M-HIHi-513 Vybrané otázky z dejín Slovenska 1780 – 1918

P 10 0 10 1 4 1. L Škvarna doc. Škvarna

M-HIHi-514 Vybrané otázky zo všeobecných dejín 1492 – 1789

P 10 0 10 1 4 1. L Kunec Kunec, PhD.

M-HIHi-515 Vybrané otázky zo všeobecných dejín 1789 – 1918

P 10 0 10 1 4 1. L Šmigeľ Šmigeľ, PhD.

M-HIHi-516 Jazyk prameňov – latinský jazyk 2 *

P 10 0 10 0 3 1. L Albertová Albertová, PhD.

2 Výberový kurz 2 PV 10 0 10 0 2 1. L 110 5 30 L Spolu M-HIHi-517 Dejiny každodenného života 2 P 10 0 10 0 4 2. Z Mácelová Kožiak,

PhD. M-HIHi-518 Urbánna etnológia P 10 0 10 1 5 2. Z Darulová doc.

Darulová M-HIHi-519 Vybrané otázky z dejín

Slovenska 1918 – 1945 P 10 0 10 1 5 2. Z Mičko Mičko, PhD.

M-HIHi-520 Vybrané otázky z dejín Slovenska po r. 1945

P 10 0 10 1 5 2. Z Varinský prof. Varinský

M-HIHi-521 Vybrané otázky zo všeobecných dejín 20. stor.

P 10 0 10 1 5 2. Z Varinský prof. Varinský

307

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

konta

kt. ho

dín

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant

predmetu M-HIHi-522 Propedeutika diplomovej práce 1

* P 10 0 10 0 4 2. Z Varinský prof.

Varinský 3 Výberový kurz 3 PV 10 0 10 0 2 2. Z 70 4 30 Z Spolu M-HIHi-523 Propedeutika diplomovej práce 2

* P 10 0 10 0 5 2. L Varinský prof.

Varinský M-HIHi-524 Diplomová práca * P 0 0 0 0 25 2. L Vedúci

práce

10 30 L Spolu 290 14 120 Celkový súčet Bloky PV predmetov: 1 Výberový kurz 1 M-HIHi-601 Sociológia pre historikov PV 10 0 10 0 2 1. Z Chorvát Chorvát,

PhD. M-HIHi-602 Dejiny správy na Slovensku PV 10 0 10 0 2 1. Z Tomeček Tomeček,

PhD. 2 Výberový kurz 2 M-HIHi-603 Historický proseminár zo starších

dejín PV 10 0 10 0 2 1. L Kožiak Kožiak,

PhD. M-HIHi-604 Historický proseminár z novších

dejín PV 10 0 10 0 2 1. L Varinský prof.

Varinský 3 Výberový kurz 3 M-HIHi-605 Problém narativity v histórii PV 10 0 10 0 2 2. Z Šuch Šuch, PhD. M-HIHi-606 Hospodárske dejiny PV 10 0 10 0 2 2. Z Martuliak prof.

Martuliak

308

Študijný odbor filozofia Charakteristika študijného programu sociálna filozofia

Sociálna filozofia integruje špeciálne sociálne a humanitné vedy čím napomáha ich komplexnému uplatneniu v spoločenskej praxi. Práve magisterský stupeň študijného programu sociálnej filozofie v tomto smere plne vyhovuje potrebám spoločenskej praxe, zvlášť v období tvorby nového systému štátnej a verejnej správy a samosprávy, ako aj nového územnosprávneho členenia SR. Absolvent magisterského štúdia získava poznatky nielen úzko odborného, ale aj filozofického, sociologického, kulturologického, politologického, právneho, ekonomického i psychologického charakteru, ktoré vytvárajú priestor pre rýchlejšiu adaptabilitu pracovníkov inštitúcií štátnej a verejnej správy a samosprávy na nové podmienky politického, ekonomického a právneho systému nášho štátu. Na zvládnutie uvedených úloh je pre absolventa potrebné: Osvojiť si relevantné vedomosti z nosných filozofických disciplín – logiky, sociológie, antropológie, poznať súčasné filozofické systémy a prúdy, v rámci diskurzu vedieť analyticky reagovať na aktuálne filozofické, etické, sociálno-filozofické ale aj politické a občianske problémy súčasnosti.

V systéme povinných disciplín študijného programu filozofie je priorizovaná sociálna filozofia, v programe sú zahrnuté aj disciplíny sociálna psychológia, úvod do sociológie, národné a svetové dejiny, ktorých obsah je orientovaný tak, aby absolvent dokázal profesionálne využiť sociálno-filozofické poznatky v praxi. Celú prípravu absolventa flexibilne dotvára podľa potrieb praxe komplex voliteľných predmetov tak, aby absolvent v prvom rade profesionálne využil sociálno-filozofické poznatky v praxi. Cieľom je rozvíjať kultúru myslenia na báze filozofickej skepsy, ktorá prekonáva dogmy a predsudky o spoločenskej a ľudskej realite a zároveň učí dialógu a vzájomnej tolerancii, ktoré sú nevyhnutným predpokladom konštituovania sa a optimálneho fungovania pluralitnej občianskej spoločnosti. Študijný poradca katedry: Mgr. Ulrich Wollner, PhD. miestnosť č. 318, [email protected]

Podrobnejšie informácie o Katedre filozofických vied (personálne obsadenie katedry, zameranie

výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, technické vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry, http://www.fhv.umb.sk. Garant študijného programu: prof. PhDr. Ján Šlosiar, CSc. Štruktúra študijného programu Sociálna filozofia, magisterské štúdium Štruktúra magisterského študijného programu pre odbor Sociálna filozofia Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 120 Študent musí absolvovať 15 povinných predmetov za 100 kreditov. 5 povinne voliteľných predmetov za 20 kreditov. Spolu získa 120 kreditov.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov kurzu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Konta

kt.ho

d.

Skúš

ky

Kred

ity

Odp.

roč.

Odp.

sem.

Vyučujúci Garant

predmetu M-FISf-500 Profesijná etika P 10 0 10 1 5 1. Z Ondrejková doc.

Ondrejková M-FISf-501 Súčasné sociálno - filozofické

koncepcie P 20 0 20 1 6 1. Z Šlosiar prof. Šlosiar

M-FISf-502 Sociálna filozofia 2 P 20 0 20 1 6 1. Z Višňovský prof. Višňovský

M-FISf-503 Národné a svetové dejiny P 10 0 10 1 5 1. Z Varinský prof. Varinský

M-FISf-600 Filozofia výchovy PV 10 0 10 0 4 1. Z Šuch prof. Nemčeková

309

Kód Názov kurzu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Konta

kt.ho

d.

Skúš

ky

Kred

ity

Odp.

roč.

Odp.

sem.

Vyučujúci Garant

predmetu M-FISf-504 Sociálna politika P 10 0 10 0 4 1. Z Briška prof. Briška 80 4 30 Z Spolu M-FISf-505 Filozofia manažmentu 2 P 20 0 20 1 6 1. L Višňovský prof.

Višňovský M-FISf-506 Axiológia P 20 0 20 1 5 1. L Schmidt prof.

Nemčeková M-FISf-507 Metodika diplomovej práce 1 P 10 0 10 0 4 1. L Palenčár doc.

Palenčár M-FISf-508 Písomná práca P 5 0 5 1 7 1. L Šlosiar,

Palenčár doc. Palenčár

M-FISf-601 Pojem fyzis v antickej filozofii a kultúre

PV 10 0 10 0 4 1. L Palenčár doc. Palenčár

M-FISf-602 Prolegomena lásky PV 10 0 10 0 4 1. L Šlosiar prof. Šlosiar 75 3 30 L Spolu M-FISf-509 Metodika diplomovej práce 2 P 10 0 10 0 4 2. Z Palenčár doc.

Palenčár M-FISf-510 Pracovné, občianske a trestné

právo P 10 0 10 1 5 2. Z Vinarčík prof. Briška

M-FISf-511 Kultúra a sociálna interakcia P 10 0 10 1 5 2. Z Šlosiar prof. Šlosiar M-FISf-512 Teória demokracie P 20 0 20 1 4 2. Z Šlosiar prof. Šlosiar M-FISf-513 Politická antropológia P 10 0 10 1 4 2. Z Briška prof. Briška M-FISf-603 Človek a kultúra PV 10 0 10 0 4 2. Z Nemčeková prof.

Nemčeková M-FISf-604 Vybrané filozofické problémy

tanatológie PV 10 0 10 0 4 2. Z Palenčár doc.

Palenčár 60 4 30 Z Spolu M-FISf-514 Diplomová práca P 0 0 0 0 30 2. L vedúci DP 30 L Spolu 120 Celkový

súčet

310

D4/ Študijné programy v študijnom odbore učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov

Spoločný základ pre 2. stupeň VŠ štúdia

Kombinačné externé štúdium

Predmety spoločného základu II. stupňa vysokoškolského štúdia sú zamerané na sociálno-vedný, pedagogický, psychologický a predmetový kontext odboru učiteľstva. Vedú študentov k pochopeniu základných filozofických súvislostí pedagogického myslenia, poznaniu sociálneho kontextu výchovy a vzdelávania, poskytujú študentom základné poznatky z oblasti psychológie, pedagogiky, organizácie a legislatívy školstva a školy. V predmetoch zameraných na predmetový kontext odboru získajú študenti profilové vedomosti a zručnosti z príslušnej oblasti predmetov špecializácie, v zmysle teoretických, praktických a tvorivých spôsobilostí, nevyhnutných pre výkon profesie učiteľa. Garant štúdia: prof. PaedDr. Karol László, PhD. Počet kreditov v ponuke za predmety Spoločného základu: 52

- 46 kreditov za povinné predmety (vrátane 20 kreditov za diplomovú prácu) - 6 kreditov za povinne voliteľné predmety

Odporúčaný študijný plán:

Predmety študijného odboru Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y Se

miná

re

Prax

Ko

ntakt

hod.

Kred

ity

Ročn

ík Se

meste

r

Gestori a vyučujúci predmetu 2exiDI Didaktika P 16 0 16 4 1. Z Prof.László, PhDr. Škvarková 2exEDPS Edukačná psychológia I. 1* P 8 0 8 2 1. Z Doc.Valihorová, PhDr. Kaliská, PhD.,

PhDr. Vašašová, PhD. *** Prax náčuvová 1. AP 2* P 0 2 2 1 1. Z didaktik príslušnej predmetovej katedry *** Prax náčuvová 2. AP 2* P 0 2 2 1 1. Z didaktik príslušnej predmetovej katedry 2exSOPS Sociálna psychológia 1* P 8 0 8 2 1. L Doc.Oravcová, PhDr. Kopp,

PaedDr.Pašková, PhD. *** Prax priebežná 1. AP P 0 4 4 2 1. L didaktik príslušnej predmetovej katedry *** Prax priebežná 2. AP P 0 4 4 2 1. L didaktik príslušnej predmetovej katedry 2exPSO Psychológia osobnosti P 4 0 4 2 2. Z Doc.Salbot *** Prax priebežná 1. AP P 0 4 4 2 2. Z didaktik príslušnej predmetovej katedry *** Prax priebežná 2. AP P 0 4 4 2 2. Z didaktik príslušnej predmetovej katedry *** Prax súvislá 1. AP 3* P 0 13 13 3 2. L didaktik príslušnej predmetovej katedry *** Prax súvislá 2. AP 3* P 0 13 13 3 2. L didaktik príslušnej predmetovej katedry 2exDP Diplomová práca P 0 20 2. L

Celkový súčet 39 46 1* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu psychológia 2* náčuvová prax 1. AP prvá polovica semestra, 2. AP druhá polovica semestra 3* súvislá prax 8 hod. na základnej škole, 5 hodín na strednej škole z každého aprobačného predmetu (spolu 16 hodín na ZŠ a 10 hodín na SŠ). Študenti aprobačných predmetov, ktoré sa nevyučujú na jednom type školy (ZŠ alebo SŠ), absolvujú celú súvislú prax (26 hodín) na druhom type školy, kde je predmet vyučovaný.

311

Povinne voliteľné predmety

Kód Predmety študijného odboru Ty

p pre

dmetu

Pred

nášk

y Se

miná

re

Cviče

nia

Kont

akt h

od.

Kred

ity

Ročn

ík Se

meste

r

Garanti a vyučujúci predmetu 2exPK Pedagogická komunikácia PV 4 0 4 2 1 Z Doc. Gajdošová, doc.

Wágnerová 2exVMR Výchova k manželstvu a rodičovstvu PV 4 0 4 2 1 Z prof. Višňovský, Mgr.

Nemcová, PhD.–C 2exKOPG Komparatívna pedagogika 1*, 2* PV 4 0 4 2 1 L Doc.Kováčiková, doc.

Gajdošová 2exMVV Metodológia vied o výchove 2* PV 4 0 4 2 1 L prof. Višňovský, doc.

Gajdošová, PhDr. Zolyomiová 2exSKPS Školská psychológia 1* PV 8 00 8 2 1 L doc. Valihorová, PaedDr.

Stehlíková 2exPVO Poruchy vývinu osobnosti 1* PV 4 0 4 2 2 Z doc. Kariková, doc. Oravcová 2exSOPA Sociálna patológia 2* PV 4 0 4 2 2 Z prof. Hroncová, doc.

Emmerová, 2exMN Manažment PV 4 0 4 2 2 Z prof. László

Celkový súčet 36 16 Minimálny výber 6

Výberové predmety

Kód Predmety študijného odboru Ty

p pre

dmetu

Pr

edná

šky

Semi

náre

Cv

ičenia

Ko

ntakt

hod.

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Garanti a vyučujúci predmetu

2exSPT1 Sociálno-psychologický tréning 1. 1* V 8 0 8 2 1 Z doc.Kariková., PhDr. Blanáriková

2exTV5 Telesná výchova 5 3* V 4 0 4 2 1 Z KTVŠ UMB 2exSPT2 Sociálno-psychologický tréning 2. 1* V 8 0 8 2 1 L doc.Kariková., PhDr.

Blanáriková 2exPSR Psychológia rodiny V 4 0 4 2 1 L doc. Oravcová, PhDr.Gurgová 2exZIK Zvládanie interpersonálnych

konfliktov 1* V 4 0 4 2 1 L PhDr. Blanáriková

2exOTA Osobnosť v transakčnej analýze V 8 0 8 2 1 L doc. Oravcová, PhDr. Blanáriková

2exTZP Tvorba záverečnej práce V 4 0 4 2 1 L prof. Karol László 2exRPSP Rodová problematika v školskom

prostredí V 4 0 4 2 2 Z PhDr. Zolyomiová, Mgr.

Nemcová, PhD. 2exPSPR Psychológia prosociálnosti 1* V 4 0 4 2 2 Z doc. Valihorová, PhDr.

Kaliská, PaedDr. Stehlíková 2exTPE Teória a prax edukácie V 4 0 4 2 2 Z Prof. László, Prof. Višňovský M-UCSz-707 Telesná výchova- výberová 1 V 0 8 8 2 1.-2. Z KTVŠ M-UCSz-708 Telesná výchova- výberová 3 V 0 8 8 2 1.-2. Z KTVŠ M-UCSz-716 Telesná výchova- výberová 2 V 0 8 8 2 1.-2. L KTVŠ M-UCSz-717 Telesná výchova- výberová 4 V 0 8 8 2 1.-2. L KTVŠ Celkový súčet 84 28 Povinný minimálny výber 2

312

Spoločný základ pre 2. stupeň VŠ štúdia Jednopredmetové externé štúdium

Študijný program: spoločný základ pre 2. stupeň VŠ štúdia – Mgr. Predpísaná skladba pedagogických a psychologických predmetov:

• povinných 46 kreditov za povinné predmety (vrátane 20 kreditov za diplomovú prácu) • minimálne 6 kreditov z povinne voliteľných

Kód

Predmety študijného odboru Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y Se

miná

re

Prax

Ko

ntak

t hod

. Ho

dnote

nie

Kred

ity

Ročn

ík Se

meste

r

Garanti a vyučujúci predmetu

2exDI Didaktika P 16 0 16 / 4 1. Z prof. László, PhDr. Šatánek, PhD., PhDr. Škvarková

2exEDPS Edukačná psychológia 1. 1* P 8 0 8 / 2 1. Z doc.Valihorová, PhDr. Kaliská-, PaedDr. Stehlíková, PhDr. Vaššašová, PhD.

*** Prax náčuvová P 4 0 4 / 2 1. Z didaktik príslušnej predmetovej katedry

2exSOPS Sociálna psychológia 1* P 8 0 8 / 2 1. L doc. Oravcová, PhDr. Kopp, PaedDr. Pašková, PhD.

*** Prax priebežná P 4 0 4 / 4 1. L didaktik príslušnej predmetovej katedry

Psychológia osobnosti 1* P 4 0 4 / 2 2. Z doc.Salbot, doc. Oravcová, *** Priebežná prax P 4 0 4 / 4 2. Z didaktik príslušnej predmetovej

katedry *** Prax súvislá ** P 0 0 25 25 / 6 2. L didaktik príslušnej predmetovej

katedry 2exDP Diplomová práca P 0 / 20 2. L vedúci diplomovej práce Celkový súčet P 73 46 Diplomová práca P 20 Celkový súčet PV 3 6 Celkový súčet V 1 2 Spolu celkový súčet P,

PV, V

77 74

1* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu psychológia 2* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu pedagogika 3* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu biológia 4* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu etická výchova 5* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu telesná výchova ** Súvislá prax 15. hod. na základnej škole, 10 hod. na strednej škole *** Prax náčuvová, priebežná, súvislá je súčasťou študijného programu aprobačného predmetu

313

Povinne voliteľné predmety

Kód Predmety študijného odboru Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y Se

miná

re

Cviče

nia

Kont

akt h

od.

Kred

ity

Ročn

ík Se

meste

r

Garanti a vyučujúci predmetu 2exPK Pedagogická komunikácia PV 4 0 4 2 1. Z Doc. Gajdošová, doc. Wágnerová 2exVMR Výchova k manželstvu a

rodičovstvu PV 4 0 4 2 1. Z prof. Višňovský, Mgr. Nemcová,

PhD. 2xKOPV Komparatívna pedagogika 1*, 2* PV 4 0 4 2 1. L Doc.Kováčiková, doc. Gajdošová 2exMVV Metodológia vied o výchove 2* PV 4 0 4 2 1. L prof. Višňovský, doc. Gajdošová,

PhDr. Zolyomiová 2exSKPS Školská psychológia 1* PV 8 0 8 2 1. L doc. Valihorová, PaedDr.

Stehlíková 2exPVO Poruchy vývinu osobnosti 1* PV 4 0 4 2 2. Z doc. Kariková, doc. Oravcová 2exSOPA Sociálna patológia 2* PV 4 0 4 2 2. Z prof. Hroncová, doc. Emmerová, 2exMN Manažment PV 4 0 4 2 2. Z prof. László Celkový súčet 36 16 Minimálny výber 6

Výberové predmety

Kód

Predmety študijného odboru Ty

p pre

dmetu

Pr

edná

šky

Semi

náre

Cv

ičenia

Ko

ntak

t hod

. Kr

edity

Ro

čník

Seme

ster

Gestori predmetu (celý úväzok - C, čiastkový - hodnota)

2exSPT1 Sociálno-psychologický trénnig 1. 1*

V 8 0 8 2 1. Z doc.Kariková, PhDr. Blanáriková

2exSPT2 Sociálno-psychologický trénnig 2. 1*

V 8 0 8 2 1. L doc.Kariková , PhDr. Blanáriková

2exPSR Psychológia rodiny V 4 0 4 2 1. L doc. Oravcová, PhDr. Gurgová 2exZIK Zvládanie interpersonálnych

konfliktov 1* V 4 0 4 2 1. L PhDr. Blanáriková

2exOTA Osobnosť v transakčnej analýze V 8 0 8 2 1. L doc. Oravcová, PhDr. Blanáriková 2exTZP Tvorba záverečnej práce V 4 0 4 2 1. L prof. Karol László 2exRPSP Rodová problematika v školskom

prostredí V 4 0 4 2 2. Z PhDr. Zolyomiová, Mgr.

Nemcová, PhD. 2exPSPR Psychológia prosociálnosti 1* V 4 0 4 2 2. Z doc. Valihorová, PhDr. Kaliská,

PaedDr. Stehlíková 2exTPE Teória a prax edukácie V 4 0 4 2 2. Z Prof. László, Prof. Višňovský M-UCSz-707 Telesná výchova- výberová 1 V 0 8 8 2 1.-3. Z KVTŠ M-UCSz-708 Telesná výchova- výberová 3 V 0 8 8 2 1.-3. Z KVTŠ M-UCSz-716 Telesná výchova- výberová 2 V 0 8 8 2 1.-3. L KVTŠ M-UCSz-717 Telesná výchova- výberová 4 V 0 8 8 2 1.-3. L KVTŠ

Celkový súčet 80 26 Povinný minimálny výber 2

314

Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika študijného predmetu telesná výchova v kombinácii

Absolventi magisterského študijného programu v predmete Telesná výchova v kombinácii (II.

stupeň) získajú teoretické poznatky a praktické zručnosti založené na štúdiu pedagogicko-psychologických vied, teórie, didaktiky a metodiky telesnej výchovy, telesnej kultúry a športu Absolventi sú pripravení tvorivým spôsobom viesť výchovný a vzdelávací proces v školskej a mimoškolskej telesnej výchove.

Absolventi získavajú kvalifikáciu pre pedagogické pôsobenie na 2. stupni ZŠ a na všetkých typoch stredných škôl, 8-ročných gymnázií, jazykových a umeleckých škôl, na katedrách, resp. ústavoch telesnej výchovy vysokých škôl. Teoretické poznatky z odborných disciplín im umožnia uplatniť sa v spoločenských, kultúrnych, osvetových a telovýchovných inštitúciách ako aj vo vedeckých ústavoch a v športových redakciách. Ďalej majú možnosť sa uplatniť v oblasti organizovania športových podujatí a aktivít v športových krúžkoch na školách, v centrách voľného času a pod. Študijný poradca katedry: PaedDr. Peter Mandzák, PhD. Katedra telesnej výchovy a športu, miestnosť č. 58, [email protected]

Podrobnejšie informácie o Katedre telesnej výchovy a športu (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, priestory a vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry http://www.fhv.umb.sk. Garant štúdia: prof. PaedDr. Karol Görner, PhD. Štruktúra magisterského študijného programu (II. stupeň) pre odbor Učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov v predmete Telesná výchova v kombinácii: Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 26 Študent musí absolvovať 6 povinných predmetov za 12 kreditov. Z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia získať minimálne 14 kreditov. Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov. Chýbajúcich 8 kreditov získa študent z ponuky výberových predmetov, alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov kurzu Typ

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

Skúš

ky

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant M-UVTv-500 Filozofia športu P 1 0 1 1 2 1 Z Görner,

Bartík prof. Görner

M-UVTv-501 Didaktika telesnej výchovy P 1 0 1 1 2 1 Z Michal, Bendíková, Bence, M.

doc. Michal

PV predmety v uved.kredit. hodnote

PV 2 2 4 2 4 1 Z

6 4 8 Z Spolu M-UVTv- 502 Psychológia športu P 1 0 1 1 2 1 L Rošková,

Slížik doc. Vladovičová

M-UVTv-503 Zdravotná telesná výchova P 1 0 1 1 2 1 L Bartík, Jankovská

prof. Bartík

PV predmety v uved.kredit. hodnote

PV 2 2 4 2 4 1 L

6 4 8 L Spolu M-UVTv- 504 Org. a riad. Tv a športu na

školách P 1 0 1 1 2 2 Z Bartík,

Kučera prof. Bartík

315

Kód Názov kurzu Typ

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

Skúš

ky

Kred

ity

Ročn

ík

Seme

ster

Vyučujúci Garant M-UVTv- 505 Teoria a didaktika rekreačnej TV P 1 0 1 1 2 2 Z Michal,

Palovičová doc. Michal

PV predmety v uved.kredit. hodnote

PV 2 2 4 2 6 2 Z

6 4 10 Z Spolu 18 12 26 Celkový

súčet

Skladba predmetov: P predmety 12 kreditov, PV predmety 14 kreditov a V predmety 7 kreditov PV predmety - 14 kreditov M-UVTv- 600 Plávanie PV 1 2 3 1 2 1 Z Bence, M.,

Michal, Mandzák

M-UVTv-601 Lyžovanie (7dní) PV 0 0 0 1 2 1 Z učitelia katedry

M-UVTv-602 Pohybové hry PV 1 1 2 1 2 1 Z Adamčák, Kučera, Kollár, Nemec

M-UVTv-603 Atletika PV 1 2 3 1 2 1 L Čilík, Rošková, Rozim, Pupiš

M-UVTv-604 Športové hry PV 1 2 3 1 2 1 L Nemec, Kollár, Kučera, Bence, L., Popelka

M-UVTv-605 Turistika (7dní) PV 0 0 0 1 2 1 L učitelia katedry

M-UVTv-606 Seminár k diplomovej práci PV 0 1 1 0 2 2 Z vedúci DP M-UVTv-607 Gymnastika PV 1 2 3 1 2 2 Z Novotná,

Palovičová, Kremnický

M-UVTv-608 Úpol. športy a sebaobrana PV 1 1 2 1 2 2 Z Bartík, Slížik, Zbiňovský

M-UVTv-609 Rytm. gymnastika a tance PV 1 1 2 1 2 2 Z Novotná, Palovičová

Ponuka výberových predmetov pre všetkych študentov TV a športu v I a II stupni štúdia je uvedená v Bc štúdijnom programe TV - v kombinacii s aprobačným predmetom

316

Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika študijného predmetu telesná výchova, jednopredmetové štúdium

Absolventi magisterského učiteľského štúdia predmetu Telesná výchova, jednopredmetové štúdium (II. stupeň) získajú teoretické poznatky a praktické zručnosti založené na štúdiu pedagogicko-psychologických vied, teórie, didaktiky a metodiky telesnej výchovy, telesnej kultúry a športu Absolventi sú pripravení tvorivým spôsobom viesť výchovný a vzdelávací proces v školskej a mimoškolskej telesnej výchove.

Absolventi 2. stupňa (Mgr.) sú spôsobilí vykonávať profesiu učiteľa telesnej výchovy na 1. a 2. stupni ZŠ a na všetkých typoch stredných škôl, 8-ročných gymnázií, jazykových a umeleckých škôl, na katedrách, resp. ústavoch telesnej výchovy vysokých škôl. Teoretické poznatky z odborných disciplín im umožnia uplatniť sa v spoločenských, kultúrnych, osvetových a telovýchovných inštitúciách ako aj vo vedeckých ústavoch a v športových redakciách. Ďalej majú možnosť sa uplatniť v oblasti organizovania športových podujatí a aktivít v športových krúžkoch na školách, v centrách voľného času a pod. resp. ako animátor (lektora) voľného času (v zariadeniach pre deti v mladšom, strednom a staršom školskom veku ako sú školské kluby, centrá voľného času, domovy mládeže, školské strediská záujmovej činnosti), prípadne ako pracovník štátnej a verejnej správy pre príslušnú oblasť. Študijný poradca katedry: PaedDr. Peter Mandzák, PhD. Katedra telesnej výchovy a športu, miestnosť č. 62, [email protected]

Podrobnejšie informácie o Katedre telesnej výchovy a športu (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, priestory a vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry http://www.fhv.umb.sk. Garant štúdia: doc. PaedDr. Štefan Adamčák, PhD. Štruktúra bakalárskeho študijného programu (II. stupeň) pre odbor Učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov v predmete Telesná výchova, jednopredmetové štúdium: Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci študijného plánu programu: 66 Študent musí absolvovať 9 povinných predmetov za 36 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať predmety za 26 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Chýbajúcich 4 kreditov získa študent z ponuky výberových predmetov, alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku. Spolu získa 66 kreditov. 20 kreditov získa za záverečnú prácu, 34 kreditov za predmety spoločného základu. Spolu získa 120 kreditov.

Odporúčaný študijný plán:

Kód Názov kurzu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

hod.

Skúš

ky

Kred

ity

Odpo

r. ro

č.

Odpo

r. se

m.

Vyučujuci Garant M-UVTV-500 Filozofia športu P 4 0 4 0 4 1. Z Görner,

Bartík prof. Görner

M-UVTV-501 Didaktika Tv 1 P 4 8 12 0 4 1. Z Michal, Bendíková

doc. Michal

M-UVTV- 502 Pohybové hry P 0 8 8 0 4 1. Z Adamčák, Nemec

doc. Adamčák

M-UVTV-1a Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote

PV 16 8 24 0 10 1. Z

48 0 22 Z Spolu M-UVTV- 503 Psychológia športu P 4 0 4 0 4 1. L Rošková,

Slížik doc. Vladovičová

M-UVTV-504 Zdravotná telesná výchova P 4 4 8 0 4 1. L Bartík, prof. Bartík

317

Kód Názov kurzu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

hod.

Skúš

ky

Kred

ity

Odpo

r. ro

č.

Odpo

r. se

m.

Vyučujuci Garant Jankovská

M-UVTV- 505 Didaktika Tv 2 P 4 4 8 0 4 1. L Michal, Bendíková

doc. Michal

M-UVTV-2a Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote

PV 8 8 16 0 8 1. L

Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote

V 2 1. L

36 0 22 L Spolu M-UVTV-506 Teoria a didaktika rekreačnej

TV P 4 8 12 0 4 2. Z Michal,

Palovičová doc. Michal

M-UVTV- 507 Org. a riad. Tv a športu na školách

P 4 8 12 0 4 2. Z Bartík, Kučera

prof. Bartík

M-UVTV-508 Metodológia P 0 4 4 0 4 2. Z vedúci DP prof. Görner M-UVTV-3a Predmet(y) z bloku v uved. kredit.

hodnote PV 12 16 28 0 8 2. Z

Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote

V 2 2. Z

56 0 22 Z Spolu 140 0 66 Celkový

súčet

Bloky PV a V predmetov M-UVTV-1a Predmet(y) z bloku v kredit.

hodnote PV 16 8 24 0 10 1. Z

M-UVTV-600 Plávanie PV 4 4 8 0 3 1. Z Bence, M., Michal

doc. Bence, M.

M-UVTV-601 Zimné športy (6dní) PV 0 0 0 0 3 1. Z učitelia KTVŠ doc. Michal M-UVTV-602 Športové hry 1 PV 0 8 8 0 3 1. Z Adamčák,

Nemec doc. Nemec

M-UVTV-603 Komunikácia v TV a športe PV 4 0 4 0 2 1. Z Bartík, Rošková

prof. Bartík

M-UVTV-604 Organizácia šport. akcií na 1.st.ZŠ

PV 8 0 8 0 2 1. Z Rozim, Paugschová

Paugschová, PhD.

M-UVTV-2a Predmet(y) z bloku v kredit.

hodnote PV 8 8 16 0 8 1. L

M-UVTV-605 Atletika PV 4 4 8 0 3 1. L Rošková, Rozim

Rošková, PhD.

M-UVTV-606 Športové hry 2 PV 4 8 12 0 3 1. L Nemec, Kollár, Kučera, Bence, L., Popelka

doc. Nemec

M-UVTV-607 Hry v prírode na 1.st.ZŠ (7 dní)

PV 0 0 0 0 3 1. L Görner,Michal doc. Michal

M-UVTV-608 Šport pre všetkých PV 8 0 8 0 3 1. L Michal, Palovičová

doc. Michal

M-UVTV- 609 Fyziológia 1 PV 4 0 4 0 2 1. L Jančoková, Pupiš

prof. Jančoková

M-UVTV-610 Turistika (7dní) PV 0 0 0 0 2 1. L učitelia KTVŠ prof. Görner

318

Kód Názov kurzu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Spolu

hod.

Skúš

ky

Kred

ity

Odpo

r. ro

č.

Odpo

r. se

m.

Vyučujuci Garant M-UVTV-3a Predmet(y) z bloku v kredit.

hodnote PV 12 16 28 0 8 2. Z

M-UVTV-611 Gymnastika PV 4 8 12 0 3 2. Z Novotná, Palovičová, Kremnický

Kremnický, PhD.

M-UVTV-612 Úpol. športy a sebaobrana PV 4 8 12 0 3 2. Z Bartík, Zbiňovský

Zbiňovský, PhD.

M-UVTV-613 MimoškolskáTV PV 8 0 8 0 3 2. Z Michal, Palovičová

doc. Michal

M-UVTV-614 Rytm. gymnastika a tance PV 4 4 8 0 3 2. Z Novotná, Palovičová

Palovičová, PhD.

Ponuka výberových predmetov pre všetkych študentov TV a športu v I a II stupni štúdia je uvedená v Bc štúdijnom programe TV - v kombinacii s aprobačným predmetom

319

D6/ Výber študijných programov Pedagogickej fakulty UMB

Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika študijného predmetu učiteľstvo etickej výchovy

Garant štúdia: doc. PhDr. Soňa Kariková, PhD. Predpísaná skladba predmetov: povinných 12 kreditov, povine voliteľných 12

Povinné predmety týž. výmera hod.

Odporúčaný

Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 2dxTDEV1 Teória a didaktika EV I 3 1 0 2 0 H 1 L doc. PaedDr. Alena

Doušková, PhD. 2dxTRC Teoretické reflexie človeka 6 2 0 2 0 H 1 Z prof. PaedDr.

Vojtech Korim, CSc. 2dxPZUEV2 Psychológia zážitkového

učenia v EV 2 3 0 0 2 0 H 2 Z doc. PhDr. Soňa

Kariková, PhD. Celkový súčet 12 Povinne voliteľné predmety týž. výmera

hod. Odporúčaný

Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 2dxSE Sociálna etika 4 0 0 2 0 H 1, 2 Z Mgr. Ján Kaliský,

PhD. 2dxIVS Interkultúrna výchova v škole 3 1 0 2 0 H 1, 2 Z PaedDr. Katarína

Ľuptáková, PhD. 2dxPE Profesijná etika 2 1 0 0 0 H 1, 2 L Mgr. Vladimír

Poliach, PhD. 2dxVS Vzdelávanie vo svete 3 0 0 1 0 H 1, 2 L prof. PhDr. Beata

Kosová, CSc. 2dxVMR Výchova k manželstvu a

rodičovstvu v EV 3 0 0 2 0 H 1, 2 Z Mgr. Lívia

Nemcová, PhD. 2dxSDEV Štruktúrovaná dráma v EV 4 0 0 2 0 H 1, 2 Z Mgr. Petra

Fridrichová, PhD. 2dxEH Etika hospodárstva 3 1 0 1 0 H 1, 2 L PhDr. Janka

Kyseľová, PhD. Celkový súčet 22 Povinný minimálny výber 12 Odporúčané výberové predmety týž. výmera

hod. Odporúčaný

Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 2dxPCDV PC - digitálny videoprogram 3 0 2 0 0 H 1, 2 Z Mgr. Štefan Ligas,

PhD. 2dxDPE Detské práva v edukácii 3 0 0 2 0 H 1, 2 Z Mgr. Petra

Fridrichová, PhD. 2dxSVEV1 Socioetický výcvik v EV 1 3 0 3 0 0 H 1, 2 L PhDr. Miroslav

Valica, PhD. 2dxAVEV Akčný výskum v EV 3 0 0 2 0 H 1, 2 L PhDr. Miroslav

Valica, PhD. 2dxDVKEV Dramatická výchova v

kurikule EV 3 0 3 0 0 H 1, 2 L Mgr. Petra

Fridrichová, PhD. 2dxOSVOUC Obhajoba ŠVOUČ 3 0 1 0 0 H 1, 2 L Mgr. Ján Kaliský,

320

Odporúčané výberové predmety týž. výmera hod.

Odporúčaný

Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu PhD.

2dxSVEV2 Socioetický výcvik v EV 2 3 0 3 0 0 H 1, 2 Z PhDr. Miroslav Valica, PhD.

2dxPPDZEV Pedagogicko-psychologická diagnostika žiaka v EV

3 0 0 2 0 H 1, 2 Z PhDr. Miroslav Valica, PhD.

Celkový súčet 24

321

E/ Študijné programy – Doktorandské štúdium (III. stupeň)

Študijný odbor odborová didaktika Charakteristika študijného programu didaktika slovenského jazyka a literatúry

Študijný program didaktika slovenského jazyka a literatúry v rámci študijného odboru odborová

didaktika plynule nadväzuje na študijný program učiteľstvo slovenského jazyka a literatúry v rámci študijného odboru učiteľstvo akademických predmetov. Odborová didaktika je interdisciplinárna a integratívna pedagogická veda, ktorej rozvoj je zvýznamnený v súčasných podmienkach evidentného svetového trendu poznatkovo fundovanej spoločnosti k uplatňovaniu systému celoživotného vzdelávania a princípu internacionalizácie aj doktorandského vzdelávania. Prispieva k zdokonaleniu kvality národnej školskej sústavy a k zvyšovaniu jej efektívnosti.

Absolventi študijného programu didaktika slovenského jazyka a literatúry dokážu profesionálne vykonávať prácu vysokoškolského učiteľa odborovej didaktiky, prácu v aplikovanom odborovodidaktickom výskume, prácu koncepčného a programového pracovníka v štátnej správe školstva a osvety. Ovládajú znalosti o dejinách a perspektívach odboru a o jeho súčasných pojmoch, princípoch a teóriách a dokážu systémovo analyzovať modelové odborovodidaktické problémy a navrhovať ich riešenia, a preto sú schopní pôsobiť v riadiacich a edukačných funkciách na úrovni základných, stredných a vysokých škôl, príp. iných edukačných ustanovizní. Garant programu: prof. PaedDr. Pavol Odaloš, CSc. Odporúčaný študijný plán:

DENNÉ ŠTÚDIUM

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu Študijná časť Filozofické a sociálne východiská

edukácie P 2 1 1 8 1. Kosová prof. Kosová

Metodológia edukačných vied P 2 1 1 8 1. Višňovský, Kasáčová

prof. Višňovský

D-ODSJ-100 Didaktika slov. jazyka a literatúry v synchrónii a diachrónii I.

P 2 1 8 1. Šimonová, Odaloš

prof. Šimonová

D-ODSJ-101 Dynamika slovenského jazyka v synchrónii a diachrónii I.

P* 2 0 8 1. Odaloš, Krško prof. Odaloš

D-ODSJ-102 Interpretácie literárneho textu v synchrónii a diachrónii I.

P* 2 0 8 1. Kováčik, Tatár

doc. Kováčik

Cudzí jazyk V 0 1 4 1. Chorvát, Mešková

doc. Chorvát

Edukačná psychológia V 1 0 4 1. Valihorová doc. Valihorová D-ODSJ-300 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA V 2 1. školiteľ D-ODSJ-301 Vypracovanie posudku na záverečnú

prácu Bc. V 2 1. vedúci

katedry

Vedecká časť D-ODSJ-302 Vedecký/odborný text v domácich

publikáciách V 6 1. školiteľ

D-ODSJ-303 Vedecký/odborný text v zahraničných publikáciách

V 10 1. školiteľ

322

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu D-ODSJ-304 Aktívne vystúpenie na domácom

vedeckom podujatí V 6 1. školiteľ

D-ODSJ-305 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí

V 10 1. školiteľ

D-ODSJ-306 Spoluúčasť na riešení výskumného projektu

V 8 1. školiteľ

D-ODSJ-307 Organizátorská činnosť V 3 1. školiteľ D-ODSJ-308 Získanie domáceho/zahraničného

vedeckého ohlasu V 2 1. školiteľ

60 1. ročník spolu

Študijná časť D-ODSJ-103 Didaktika slov. jazyka a literatúry v

synchrónii a diachrónii II. P 1 1 1 5 2. Šimonová,

Odaloš prof. Šimonová

D-ODSJ-104 Dynamika slov. jazyka v synchrónii a diachrónii II.

P* 1 1 1* 5 2. Odaloš prof. Odaloš

D-ODSJ-105 Interpretácia umeleckého textu v synchrónii a diachrónii II.

P* 1 1 1* 5 2. Tatár, Kováčik

doc. Tatár

D-ODSJ-200 Súčasné metodologické prístupy v literárnej vede

PV* 1 1 5 2. Golema doc. Golema

D-ODSJ-201 Súčasné metodologické prístupy v jazykovede

PV* 1 1 5 2. Odaloš prof. Odaloš

D-ODSJ-309 Techniky vedeckého výskumu V 0 2 5 2. Klincková doc. Klincková Edukometria a štatistické metódy V 0 2 5 2. Brincková doc. Brincková D-ODSJ-310 Vypracovanie posudku na záverečnú

prácu Mgr. V 2 2. vedúci

katedry

D-ODSJ-311 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA V 2 2. školiteľ Vedecká časť D-ODSJ-312 Vedecký/odborný text v domácich

publikáciách V 6 2. školiteľ

D-ODSJ-313 Vedecký/odborný text v zahraničných publikáciách

V 10 2. školiteľ

D-ODSJ-314 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí

V 6 2. školiteľ

D-ODSJ-315 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí

V 10 2. školiteľ

D-ODSJ-316 Spoluúčasť na riešení výskumného projektu

V 8 2. školiteľ

D-ODSJ-317 Organizátorská činnosť V 3 2. školiteľ D-ODSJ-318 Získanie domáceho/zahraničného

vedeckého ohlasu V 2 2. školiteľ

D-ODSJ-106 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce

P 10 2. školiteľ

60 2. ročník spolu

Študijná časť Doplnková disciplína z ponuky ŠP V 3.

323

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu UMB

D-ODSJ-319 (Spolu)autorstvo didaktických pomôcok

V 3 3. vedúci katedry

D-ODSJ-320 Vypracovanie posudku na záverečnú prácu Mgr.

V 3 3. vedúci katedry

D-ODSJ-321 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA V 3 3. školiteľ Vedecká časť D-ODSJ-322 Vedecký/odborný text v domácich

publikáciách V 6 3. školiteľ

D-ODSJ-323 Vedecký/odborný text v zahraničných publikáciách

V 10 3. školiteľ

D-ODSJ-324 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí

V 6 3. školiteľ

D-ODSJ-325 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí

V 10 3. školiteľ

D-ODSJ-326 Získanie domáceho/zahraničného

vedeckého ohlasu V 2 3. školiteľ

D-ODSJ-107 Napísanie dizertačnej práce P 60 3. školiteľ 60 3. ročník

spolu

180 Celkový súčet

* Študent je povinný absolvovať jednu z predpísaných skúšok s ohľadom na tému svojej dizertačnej práce.

324

EXTERNÉ ŠTUDIUM

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu Študijná časť Filozofické a sociálne východiská edukácie P 2 1 1 8 1. Kosová prof. Kosová Metodológia edukačných vied P 2 1 1 8 1. Višňovský,

Kasáčová prof. Višňovský

D-ODSJ-500 Didaktika slov. jazyka a literatúry v synchrónii a diachrónii I.

P 2 1 8 1. Šimonová, Odaloš

prof. Šimonová

D-ODSJ-501 Dynamika slovenského jazyka v synchrónii a diachrónii I.

P* 2 0 8 1. Odaloš, Krško

prof. Odaloš

D-ODSJ-502 Interpretácie literárneho textu v synchrónii a diachrónii I.

P* 2 0 8 1. Kováčik, Tatár

doc. Kováčik

Cudzí jazyk V 0 1 4 1. Chorvát, Mešková

doc. Chorvát

Edukačná psychológia V 1 0 4 1. Valihorová doc. Valihorová

D-ODSJ-700 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA V 2 1. školiteľ D-ODSJ-701 Vypracovanie posudku na záverečnú

prácu Bc. V 2 1. vedúci

katedry

Vedecká časť D-ODSJ-702 Vedecký/odborný text v domácich

publikáciách V 6 1. školiteľ

D-ODSJ-703 Vedecký/odborný text v zahraničných publikáciách

V 10 1. školiteľ

D-ODSJ-704 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí

V 6 1. školiteľ

D-ODSJ-705 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí

V 10 1. školiteľ

D-ODSJ-706 Spoluúčasť na riešení výskumného projektu

V 8 1. školiteľ

D-ODSJ-707 Organizátorská činnosť V 3 1. školiteľ D-ODSJ-708 Získanie domáceho/zahraničného

vedeckého ohlasu V 2 1. školiteľ

40 1. ročník spolu

Študijná časť D-ODSJ-503 Didaktika slov. jazyka a literatúry v

synchrónii a diachrónii II. P 1 1 1 5 2. Šimonová,

Odaloš prof. Šimonová

D-ODSJ-504 Dynamika slov. jazyka v synchrónii a diachrónii II.

P* 1 1 1* 5 2. Odaloš prof. Odaloš

D-ODSJ-505 Interpretácia umeleckého textu v synchrónii a diachrónii II.

P* 1 1 1* 5 2. Tatár, Kováčik

doc. Tatár

D-ODSJ-600 Súčasné metodologické prístupy v literárnej vede

PV* 1 1 5 2. Golema doc. Golema

D-ODSJ-601 Súčasné metodologické prístupy v jazykovede

PV* 1 1 5 2. Odaloš prof. Odaloš

D-ODSJ-709 Techniky vedeckého výskumu V 0 2 5 2. Klincková doc. Klincková

Edukometria a štatistické metódy V 0 2 5 2. Brincková doc. Brincková

325

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu D-ODSJ-710 Vypracovanie posudku na záverečnú

prácu Mgr. V 2 2. vedúci

katedry

D-ODSJ-711 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA V 2 2. školiteľ Vedecká časť D-ODSJ-712 Vedecký/odborný text v domácich

publikáciách V 6 2. školiteľ

D-ODSJ-713 Vedecký/odborný text v zahraničných publikáciách

V 10 2. školiteľ

D-ODSJ-714 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí

V 6 2. školiteľ

D-ODSJ-715 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí

V 10 2. školiteľ

D-ODSJ-716 Spoluúčasť na riešení výskumného projektu

V 8 2. školiteľ

D-ODSJ-717 Organizátorská činnosť V 3 2. školiteľ D-ODSJ-718 Získanie domáceho/zahraničného

vedeckého ohlasu V 2 2. školiteľ

D-ODSJ-506 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce

P 10 2. školiteľ

40 2. ročník spolu

Študijná časť D-ODSJ-719 Doplnková disciplína z ponuky ŠP UMB V 3. D-ODSJ-720 (Spolu)autorstvo didaktických pomôcok V 3 3. vedúci

katedry

D-ODSJ-721 Vypracovanie posudku na záverečnú prácu Mgr.

V 3 3. vedúci katedry

D-ODSJ-722 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA V 3 3. školiteľ Vedecká časť D-ODSJ-723 Vedecký/odborný text v domácich

publikáciách V 6 3. školiteľ

D-ODSJ-724 Vedecký/odborný text v zahraničných publikáciách

V 10 3. školiteľ

D-ODSJ-725 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí

V 6 3. školiteľ

D-ODSJ-726 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí

V 10 3. školiteľ

D-ODSJ-727 Získanie domáceho/zahraničného vedeckého ohlasu

V 2 3. školiteľ

40 3. ročník spolu

Študijná časť** 4. Vedecká časť 4. D-ODSJ-507 Napísanie dizertačnej práce*** P 60 4. školiteľ 60 4. ročník

spolu

Študijná časť 5.

326

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu Vedecká časť 5. D-ODSJ-507 Napísanie dizertačnej práce P 60 5. školiteľ 60 5. ročník

spolu

180 Celkový súčet

* Študent je povinný absolvovať jednu z predpísaných skúšok s ohľadom na tému svojej dizertačnej práce. Externí doktorandi si zapisujú povinné disciplíny študijnej časti programu spolu s dennými doktorandmi v prvých dvoch rokoch štúdia. Študijná a vedecká časť programu sú nezastupiteľné. ** Doktorandi v externej forme sa vo 4. a 5. roku štúdia vnujú výlučne vedeckej časti programu a spracúvaniu dizertačnej práce *** Doktorandi v externej forme môžu odovzdať dizertačnú prácu v 4. alebo v 5. ročníku. Predmet je možné zapísať si len raz.

327

Študijný odbor etika Charakteristika študijného programu etika

Doktorandské štúdium v rámci odboru etika predstavuje samostatný program, ktorý nadväzuje na

teoreticko-analytické, aplikačné poznatky a zručnosti z magisterského štúdia jednotlivých programov aplikovanej etiky. Zároveň zohľadňuje najmodernejšie interdisciplinárne a transdisciplinárne prístupy, v ktorých je výrazne a invenčne presadzovaný etický aspekt, resp. etické formy inštitucionalizácie etiky v jednotlivých oblastiach praxe na základe profesionality. Doktorand ovláda vedecké metódy výskumu v oblasti etiky, dobre sa orientuje v koncepciách etickej teórie, metodológii praktických vied, sleduje posledné vedecké trendy v tejto disciplíne, sám hľadá nové, originálne riešenia a prístupy k problematike. Konštruktívne spolupracuje s odborníkmi z iných vedných odborov, dokáže uplatňovať svoje vedomosti v praxi, je spôsobilý riadiť výskum v danej oblasti. Absolvent je schopný aktívne a účinne pôsobiť vo vrcholovom manažmente moderných inštitúcií, organizácií, firiem a iných korporácií ako profesionálny etik. Je schopný identifikovať morálne dilemy, expertne ich analyzovať a riešiť z hľadiska systémových rizík a zmien. Dokáže vyhodnotiť spoločenské, právne, psychohygienické, sociálno-ekonomické, ako aj environmentálne súvislosti etických rozhodnutí v praxi. Štruktúra programu tretieho stupňa vysokoškolského štúdia ETIKA (pozri tiež tabuľku), po ukončení ktorého sa získava titul philosophiae doctor (PhD.), sa viaže na najnovšie výsledky vedeckého bádania v oblasti všeobecnej, filozofickej etiky, teórie a praxe aplikovanej etiky. Garant programu: Prof. PhDr. Pavel Fobel, PhD. Odporúčaný študijný plán:

DENNÉ ŠTÚDIUM

Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Cviče

nia

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu Študijná časť 1) D-ETEt-100 Teória aplikovaných etík P 1 5 1. Fobel prof.Fobel D-ETEt-101 Súčasné etické teórie P 1 5 1. Fobelová prof.

Fobelová D-ETEt-102 Kolokvium doktorandov 1 P 3 1. školiteľ D-ETEt-200 Výber jedného študijného predmetu

z ponuky univerzity, resp. partnerských pracovísk 1

PV 3 1.

D-ETEt-300 Autorstvo (spoluatorstvo) učebnej pomôcky

V 5 1. školiteľ

D-ETEt-301 Posudok na dve záverečné práce (Bc.) 1

V 3+3 1. vedúci KETA

D-ETEt-103 Pedagogická činnosť 1 P 3 1. vedúci KETA

vedúci KETA

Vedecká časť D-ETEt-104 Vystúpenie na vedeckom podujatí

(konferencia, seminár, workshop) P 5 1. školiteľ

D-ETEt-105 Projekt dizertačnej práce P 5 1. školiteľ D-ETEt-106 Podiel na výskumných zámeroch

pracoviska P 5 1. školiteľ Prof. Fobel

D-ETEt-302 Publikovanie recenzie, vedeckej informácie (zahraničnej/domácej)

V 5/3 1. školiteľ

D-ETEt-303 Publikovanie v domácom V 7/5 1. školiteľ

328

Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Cviče

nia

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu periodiku/zborníku

D-ETEt-304 Organizátorská výpomoc na vedeckých podujatiach

V 5 1. vedúci KETA

60 1. ročník spolu

Študijná časť D-ETEt-107 Metodika vedeckej práce v etike P 1 5 2. Fobelová

Fobel, Prof. Fobelová

D-ETEt-108 Metodológia praktických vied P 1 5 2. Ďurčík, Viceník,

Doc. Ďurčík

D-ETEt-109 Kolokvium doktorandov 2 P 3 2. školitelia D-ETEt-201 Seminár k interdisciplinarite

v aplikovaných etikách PV 3 2. Banse

D-ETEt-202 Výber jedného študijného predmetu z ponuky univerzity, resp. partnerských pracovísk 2

PV 3 2.

D-ETEt-305 Posudok na dve záverečné práce (Bc./Mgr.) 2

V 3+3 2 vedúci KETA

D-ETEt-110 Pedagogická činnosť 2 P 3 2. vedúci KETA

vedúci KETA

D-ETEt-203 Spracovanie cudzojazyčného študijného textu z etiky (min. 20 strán)

PV 3 2.

Vedecká časť D-ETEt-111 Aktívna účasť na vedeckom podujatí

(konferencia, seminár, workshop) P 5 2. garant

podujatia garant podujatia

D-ETEt-112 Individuálne štúdium vedeckej literatúry so spracovaním vedeckej štúdie

P 7 2. školitelia školitelia

D-ETEt-306 Študijný pobyt na zahraničnom pracovisku

V 10 2. externá inštitúcia

D-ETEt-307 publikovanie v zahraničnej alebo domácej odbornej publikácie

V 15/10 školiteľ

D-ETEt-204 Podiel na výskumných zámeroch pracoviska

PV 3 2. garant štúdia

60 2. ročník spolu

Študijná časť D-ETEt-113 Kolokvium doktorandov 3 P 3 3. školitelia D-ETEt-308 Posudok na dve záverečné práce

(Bc./Mgr.) 3 V 3+3 3. vedúci

KETA

D-ETEt-205 Spracovanie odbornej recenzie PV 3 3. školitelia D-ETEt-309 Výber jedného študijného predmetu

z ponuky univerzity, resp. partnerských pracovísk 3

V 3 3.

D-ETEt-114 Pedagogická činnosť 3 P 3 3. vedúci KETA

vedúci KETA

Vedecká časť D-ETEt-115 Vystúpenie na domácom vedeckom

podujatí P 3 3. školiteľ školiteľ

329

Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Cviče

nia

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu D-ETEt-116 publikovanie v domácom periodiku

alebo zborníku P 7/5 3. školiteľ školiteľ

D-ETEt-310 Vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí

V 10 3. školiteľ

D-ETEt-311 publikovanie v zahraničnom periodiku alebo zborníku

V 15/10 3.. školiteľ

D-ETEt-312 Získanie vedeckého ohlasu V 5 3. školiteľ D-ETEt-206 Účasť na riešení vedeckého projektu PV 4 3. vedúci

projektu

D-ETEt-117 Individuálne štúdium vedeckej literatúry P 5 3. Školiteľ Školiteľ 60 3.

ročník spolu

D-ETEt-118 Napísanie dizertačnej práce P 60 3. 180 Celkový

súčet

Vysvetlivky: KETA - Katedra etiky a aplikovanej etiky Študijný program obsahuje 59% povinných predmetov, 21% povinne voliteľných predmetov a 20 % výberových predmetov.

330

EXTERNÉ ŠTÚDIUM

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Do

poru

čenie

pre

exter

nú fo

rmu

Cviče

nia

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu Študijná časť 1) D-ETEt-500 Teória aplikovaných etík P 1 5 1. Fobel prof.Fobel D-ETEt-501 Súčasné etické teórie P 1 5 1. Fobelová prof.

Fobelová D-ETEt-502 Kolokvium doktorandov 1 P 3 1. školiteľ D-ETEt-600 Výber jedného študijného

predmetu z ponuky univerzity, resp. partnerských pracovísk 1

PV 3 1.

D-ETEt-700 Autorstvo (spoluatorstvo) učebnej pomôcky

V 5 1. školiteľ

D-ETEt-701 Posudok na dve záverečné práce (Bc.) 1

V 3+3 1. vedúci KETA

Vedecká časť D-ETEt-503 Vystúpenie na vedeckom

podujatí (konferencia, seminár, workshop)

P 5 1. školiteľ

D-ETEt-504 Projekt dizertačnej práce P 5 1. školiteľ D-ETEt-505 Podiel na výskumných

zámeroch pracoviska P 5 1. školiteľ Prof. Fobel

D-ETEt-702 Publikovanie recenzie, vedeckej informácie (zahraničnej/domácej)

V 5/3 1. školiteľ

D-ETEt-703 Publikovanie v domácom periodiku/zborníku

V 7/5 1. školiteľ

D-ETEt-704 Organizátorská výpomoc na vedeckých podujatiach

V 5 1. vedúci KETA

60 1. ročník spolu Študijná časť D-ETEt-506 Metodika vedeckej práce

v etike P 1 5 2. Fobelová

Fobel, Prof. Fobelová

D-ETEt-507 Metodológia praktických vied

P 1 5 2. Ďurčík, Viceník,

Doc. Ďurčík

D-ETEt-508 Kolokvium doktorandov 2 P 3 2. školitelia D-ETEt-601 Seminár k interdisciplinarite

v aplikovaných etikách PV 3 2. Banse

D-ETEt-602 Výber jedného študijného predmetu z ponuky univerzity, resp. partnerských pracovísk 2

PV 3 2.

D-ETEt-705 Posudok na dve záverečné práce (Bc./Mgr.) 2

V 3+3 2 vedúci KETA

D-ETEt-603 Spracovanie cudzojazyčného študijného textu z etiky (min. 20 strán)

PV 3 2.

Vedecká časť

331

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Do

poru

čenie

pre

exter

nú fo

rmu

Cviče

nia

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu D-ETEt-509 Aktívna účasť na vedeckom

podujatí (konferencia, seminár, workshop)

P 5 2. garant podujatia

garant podujatia

D-ETEt-510 Individuálne štúdium vedeckej literatúry so spracovaním vedeckej štúdie

P 7 2. školitelia školitelia

D-ETEt-706 Študijný pobyt na zahraničnom pracovisku

V 10 2. externá inštitúcia

D-ETEt-707 publikovanie v zahraničnej alebo domácej odbornej publikácie

V 15/10 školiteľ

D-ETEt-604 Podiel na výskumných zámeroch pracoviska

PV 3 2. garant štúdia

60 2. ročník spolu Študijná časť D-ETEt-511 Kolokvium doktorandov 3 P 3 3. školitelia D-ETEt-708 Posudok na dve záverečné

práce (Bc./Mgr.) 3 V 3+3 3. vedúci

KETA

D-ETEt-605 Spracovanie odbornej recenzie

PV 3 3. školitelia

D-ETEt-709 Výber jedného študijného predmetu z ponuky univerzity, resp. partnerských pracovísk 3

V 3 3.

Vedecká časť D-ETEt-512 Vystúpenie na domácom

vedeckom podujatí P 3 3. školiteľ školiteľ

D-ETEt-513 publikovanie v domácom periodiku alebo zborníku

P 7/5 3. školiteľ školiteľ

D-ETEt-710 Vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí

V 10 3. školiteľ

D-ETEt-711 publikovanie v zahraničnom periodiku alebo zborníku

V 15/10 3.. školiteľ

D-ETEt-712 Získanie vedeckého ohlasu V 5 3. školiteľ D-ETEt-606 Účasť na riešení vedeckého

projektu PV 4 3. vedúci

projektu

D-ETEt-514 Individuálne štúdium vedeckej literatúry

P 5 3. Školiteľ Školiteľ

60 3. ročník spolu D-ETEt-515 Napísanie dizertačnej práce P 60 3. 180 Celkový

súčet

Vedecká časť¹ 4. Vedecká časť¹ 5.

¹ externí doktorandi sa vo 4. a 5. roku štúdia venujú výlučne vedeckej časti programu a spracúvaniu dizertačnej práce

332

Vysvetlivky: KETA - Katedra etiky a aplikovanej etiky Študijný program obsahuje 59% povinných predmetov, 21% povinne voliteľných predmetov a 20 % výberových predmetov. Študent si nemusí vybrať všetky V predmety – vyberá si podľa potrieb

333

Študijný odbor cudzie jazyky a kultúry Charakteristika študijného programu európske kultúrne štúdiá

Doktorandské štúdium študijného programu európske kultúrne štúdiá 3. stupeň v študijnom odbore cudzie jazyky a kultúry je novoakreditovaný samostatný študijný program, ktorý nadväzuje na študijný program európske kultúrne štúdiá 2. stupeň, ale i na kompatibilné študijné odbory a študijné programy.

Absolvent získa všeobecné vedomosti z dejín kultúrnych a politických inštitúcií, národnej kultúrnej diverzity v kontexte EÚ, európskej identity, nových partnerstiev a susedstiev. Absolvent 3. stupňa ovláda vedecké metódy výskumu cudzojazyčnej interkultúrnej komunikácie. Uplatnenie absolventa je širokospektrálne. So svojou multilingválnou a multikultúrnou kompetenciou je schopný riadiť a organizovať nasledujúce odborné činnosti:

• vysokoškolský učiteľ, • samostatný pracovník v oblasti kultúry na najvyššej i medzinárodnej úrovni, • vedeckovýskumný pracovník v oblasti kultúry a lingvokulturológie, • odborník v oblasti public relations, • odborník v oblasti masmediálnej sféry, • vyslanec kultúrnej politiky v európskom kontexte, • poradca v oblasti komunikácie, • kultúrny administrátor kultúrno-osvetových zariadní, • riaditeľ, zástupca misií medzinárodných kultúrnych a umeleckých projektov, • konzultant a zástupca misií pri rôznych európskych a medzinárodných organizáciách a orgánoch

pre otázky kultúry a umenia, • zástupca vo verejných, národných, medzinárodných i európskych organizáciách, • riadenie a administratíva súkromných podnikov s kultúrnym poslaním (manažment, marketing,

consulting,atď.).

Garant programu: prof. Gilles Rouet, DrSc.

Odporúčaný študijný plán: DENNÉ ŠTÚDIUM

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Vyučujúci Garant predmetu ŠTUDIJNÁ ČASŤ

D-CJEk-101 Metodológia vedy a výskumu P 0 2 5 1. školiteľ prof. Sugay D-CJEk-102 Dejiny kultúrnych a politických inštitúcií

v EÚ P 1 1 1 10 1. Rouet,

Bitušíková prof. Rouet

D-CJEk-103 Národná kultúrna diverzita v kontexte EÚ

P 1 1 1 10 1. Darulová prof. Sugay

D-CJEk-104 Cudzí jazyk 1 na úrovni B2-C1 P 11 5 1. Katedra príslušného jazyka

D-CJEk-105 Cudzí jazyk 2 na úrovni B2-C1 P 11 5 1. Katedra príslušného jazyka

D-CJEk-106 Európske identity P 1 0 5 1. Rouet, Bitušíková

prof. Rouet

D-CJEk-107 Kultúra jazyka a jazyk kultúry P 1 0 5 1. Očenášová, Darulová

prof. Sugay

334

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Vyučujúci Garant predmetu D-CJEk-108 Sociologické a psychologické aspekty

interkultúrnej komunikácie P 1 0 5 1. Ries prof. Sugay

D-CJEk-109 Nové partnerstvá a susedstvá P 1 0 5 1. Rouet, Terem

prof. Rouet

D-CJEk-301 Kultúrno-literárna komparatistika V 0 1 5 1. Očenášová D-CJEk-302 Axiologické aspekty estetiky a

precedentné texty V 0 1 5 1. Kollárová

D-CJEk-303 Konceptualizovaná Európa V 0 1 5 1. Rouet Spolu 60 VEDECKO-PEDAGOGICKÁ ČASŤ Vedenie Bc. Práce 5 školiteľ Oponentské posudky Bc. Prác 5 školiteľ Prednášková činnosť 5 školiteľ Prezentácia prípadovej štúdie 10 školiteľ Autor a spoluriešiteľ vedeckého

projektu 10 školiteľ

Publikovanie vedeckého textu v domácom vedeckom periodiku

5 školiteľ

Publikovanie vedeckého textu v zahraničnom vedeckom periodiku

10 školiteľ

Aktívne vystúpenie na vedeckom podujatí - domácom

5 školiteľ

Aktívne vystúpenie na vedeckom podujatí - zahraničnom

10 školiteľ

Spoluriešiteľ vedeckého projektu 5 školiteľ Redakčná práca v zborníku 5 školiteľ Aktívna spoluúčasť pri organizovaní

konferencie 5 školiteľ

Citácie v domácom periodiku 5 školiteľ Citácie v zahraničnom periodiku 10 školiteľ D-CJEk-110 Prezentácia a obhajoba projektu

dizertačnej práce P 10 školiteľ

D-CJEk-111 Obhajoba dizertačnej práce P 40 školiteľ Spolu 120 Celkový súčet 180 Študijná časť 2 4. Vedecká časť 4. Študijná časť 2 5. Vedecká časť 5. Pozn.: 1. Respektíve adekvátny certifikát. 2. Doktorandi v externej forme sa v 4. a 5. roku štúdia venujú výlučne vedeckej časti programu a

spracúvaniu dizertačnej práce.

335

Odporúčaný študijný plán: EXTERNÉ ŠTÚDIUM

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Vyučujúci Garant predmetu

ŠTUDIJNÁ ČASŤ D-CJEk-501 Metodológia vedy a výskumu P 0 2 5 1. školiteľ prof. Sugay D-CJEk-502 Dejiny kultúrnych a politických inštitúcií v

EÚ P 1 1 1 10 1. Rouet,

Bitušíková prof. Rouet

D-CJEk-503 Národná kultúrna diverzita v kontexte EÚ P 1 1 1 10 1. Darulová prof. Sugay D-CJEk-504 Cudzí jazyk 1 na úrovni B2-C1 P 11 5 1. Katedra

príslušného jazyka

D-CJEk-505 Cudzí jazyk 2 na úrovni B2-C1 P 11 5 1. Katedra príslušného jazyka

D-CJEk-506 Európske identity P 1 0 5 1. Rouet, Bitušíková

prof. Rouet

D-CJEk-507 Kultúra jazyka a jazyk kultúry P 1 0 5 1. Očenášová, Darulová

prof. Sugay

D-CJEk-508 Sociologické a psychologické aspekty interkultúrnej komunikácie

P 1 0 5 1. Ries prof. Sugay

D-CJEk-509 Nové partnerstvá a susedstvá P 1 0 5 1. Rouet, Terem

prof. Rouet

D-CJEk-701 Kultúrno-literárna komparatistika V 0 1 5 1. Očenášová D-CJEk-702 Axiologické aspekty estetiky a precedentné

texty V 0 1 5 1. Kollárová

D-CJEk-703 Konceptualizovaná Európa V 0 1 5 1. Rouet Spolu 60 VEDECKO-PEDAGOGICKÁ ČASŤ Vedenie Bc. Práce 5 školiteľ Oponentské posudky Bc. Prác 5 školiteľ Prednášková činnosť 5 školiteľ Prezentácia prípadovej štúdie 10 školiteľ Autor a spoluriešiteľ vedeckého projektu 10 školiteľ Publikovanie vedeckého textu v domácom

vedeckom periodiku 5 školiteľ

Publikovanie vedeckého textu v zahraničnom vedeckom periodiku

10 školiteľ

Aktívne vystúpenie na vedeckom podujatí - domácom

5 školiteľ

Aktívne vystúpenie na vedeckom podujatí - zahraničnom

10 školiteľ

Spoluriešiteľ vedeckého projektu 5 školiteľ Redakčná práca v zborníku 5 školiteľ Aktívna spoluúčasť pri organizovaní

konferencie 5 školiteľ

336

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ka

Kred

ity

Odpo

rúča

ný ro

k

Vyučujúci Garant predmetu

Citácie v domácom periodiku 5 školiteľ Citácie v zahraničnom periodiku 10 školiteľ D-CJEk-510 Prezentácia a obhajoba projektu

dizertačnej práce P 10 školiteľ

D-CJEk-511 Obhajoba dizertačnej práce P 40 školiteľ Spolu 120 Celkový súčet 180 Študijná časť 2 4. Vedecká časť 4. Študijná časť 2 5. Vedecká časť 5. Pozn.: 1. Respektíve adekvátny certifikát. 2. Doktorandi v externej forme sa v 4. a 5. roku štúdia venujú výlučne vedeckej časti programu a

spracúvaniu dizertačnej práce.

337

Študijný odbor neslovanské jazyky a literatúra Charakteristika študijného programu maďarský jazyk a literatúra

Doktorandské štúdium v odbore neslovanské jazyky a literatúra predstavuje samostatný program, ktorý nadväzuje na teoreticko-analytické a aplikačné poznatky z magisterského štúdia programu maďarský jazyk a kultúra.

Absolvent študijného programu maďarský jazyk a literatúra sa profiluje ako osobnosť schopná samostatne teoreticky koncipovať, získavať, spracúvať a tvorivo interpretovať nové poznatky z lingvistických, literárnovedných a kultúrno-umeleckých oblastí v širších medzinárodných súvislostiach Absolvent ovláda základné a moderné teoreticko-metodologické zákonitosti vedeckého výskumu maďarského jazyka (v jeho synchrónnom a diachrónnom priereze), jazykovej a textovo-komunikačnej interpretácie, teóriu a dejiny maďarskej literatúry, literárnej kritiky a interpretácie umeleckého textu. Získava schopnosť samostatne a kreatívne pôsobiť v odbore, funkčne sledovať vzťah teórie a empírie vo vedeckom výskume a prichádzať s vlastnými originálnymi riešeniami problematiky v oblasti výskumu maďarského jazyka a literatúry. Garant programu: Prof. PhDr. Árpád Zimányi, CSc.

Odporúčaný študiný plán: DENNÉ ŠTÚDIUM

Kód predmetu Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ky

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu Študijná časť D-PTMJ-101 Filozofické pozadie jazykovedných

teórií P 4 4 S* 10 1. Doc. Kicsák Prof. Zimányi

D-PTMJ-102 Filozofické pozadie literárnovedných teórií

P 4 4 S* 10 1. Prof. Mészáros

Prof. Mészáros

D-PTMJ-103 Dejiny maď. jazyka P 4 4 S* 10 1. Prof. Varga Prof. Varga D-PTMJ-104 Dejiny maď. lit. P 4 4 S* 10 1. Prof. Alabán Prof. Alabán D-PTMJ-105 Spisovný maď. jazyk P 4 4 S* 10 1. Prof. Zimányi Prof. Zimányi D-PTMJ-106 Teória literatúry P 4 4 S* 10 1. Prof. Alabán Prof. Alabán D-PTMJ-107 Pedagogická činnosť(1) P 8 1. vedúci

katedry hun.

D-PTMJ-301 Vypracovanie posudku na Bc. prácu V 6 1. vedúci katedry hun.

D-PTMJ-302 Odborné vedenie práce v rámci ŠVOUPČ

V 6 1. školiteľ

Vedecká časť D-PTMJ-108 Individuálne štúdium vedeckej

literatúry P 4 1. školiteľ

D-PTMJ-109 Publikovanie odborného textu v domácom periodiku

P 5 1. školiteľ

D-PTMJ-303 Publikovanie odborného textu v zahraničnom periodiku

V 10 1. školiteľ

D-PTMJ-110 Aktívna účasť na domác. vedeckom podujatí

P 5 1. školiteľ

D-PTMJ-304 Aktívna účasť na zahr. vedeckom podujatí

V 10 1. školiteľ

D-PTMJ-305 Účasť na riešení výskumného projektu

V 10 1. školiteľ

338

Kód predmetu Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ky

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu D-PTMJ-306 Organizátorská činnosť V 5 1. školiteľ D-PTMJ-307 Získanie vedeckého ohlasu V 5 1. školiteľ 60 1. ročník spolu Študijná časť D-PTMJ-111 Metodológia a metodika v jazykovede P 6 0 S* 8 2. školiteľ D-PTMJ-112 Metodológia a metodika v literárnej

vede P 6 0 S* 8 2. školiteľ

D-PTMJ-113 Skúška z cudzieho jazyka P 6 2. príslušná jazyková katedra

D-PTMJ-114 Pedagogická činnosť(1) P 6 2. vedúci katedry hun.

D-PTMJ-201 Vypracovanie posudku diplomovej práce Mgr.

PV 5 2. vedúci katedry hun.

D-PTMJ-202 Odborné vedenie práce ŠVOUPČ PV 5 2. vedúci katedry hun.

D-PTMJ-308 Literárna kritika V 1 2 5 2. Prof. Alabán Prof. Alabán D-PTMJ-309 Interdisciplinárny charakter žánrov

kom. procesu V 1 2 5 2. Doc. Aczél Prof. Varga

D-PTMJ-310 Nové metódy interpretácie V 1 2 5 2. doc. Erdélyi Prof. Alabán D-PTMJ-311 Sociolingvistika V 1 2 5 2. Prof. Zimányi Prof. Zimányi Vedecká časť D-PTMJ-115 Publikovanie odborného textu

v domácom periodiku P 5 2. školiteľ

D-PTMJ-312 Publikovanie odborného textu v zahr. periodiku

V 10 2. školiteľ

D-PTMJ-116 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí

P 5 2. školiteľ

D-PTMJ-313 Aktívna účasť na zahr. vedeckom podujatí

V 10 2. školiteľ

D-PTMJ-314 Účasť na riešení výskumného projektu

V 10 2. školiteľ

D-PTMJ-315 Organizátorská činnosť V 5 2. vedúci katedry hun.

D-PTMJ-316 Citácia v SR V 5 2. školiteľ D-PTMJ-317 Citácia v zahraničí V 10 2. školiteľ 60 2. ročník spolu Študijná časť D-PTMJ-117 Kontrastívna jazykoveda P 4 4 S* 10 3. Prof. Žigo Prof. Žigo D-PTMJ-118 Porovnávacia literárna veda P 4 4 S* 10 3. Doc.

Andruška Prof. Alabán

D-PTMJ-203 Kultúra jazyka PV 2 2 8 3. Prof. Varga Prof. Zimányi D-PTMJ-204 Nové metódy skúmania jazyka PV 2 2 8 3. školiteľ D-PTMJ-205 Nové metódy skúmania literatúry PV 2 2 8 3. školiteľ

339

Kód predmetu Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ky

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu D-PTMJ-318 Štylistika umeleckého prekladu V 1 2 6 3. Prof. Zimányi Prof. Zimányi D-PTMJ-319 Počítačová lingvistika V 1 2 6 3. Prof. Varga Prof. Varga D-PTMJ-320 Vybrané kap. zo svetovej lit. 19. a 20.

storočia V 1 2 6 3. Prof. Alabán Prof. Alabán

D-PTMJ-321 Rétorika a diskurz V 1 2 6 3. Doc. Aczél Prof. Varga Vedecká časť D-PTMJ-119 Publikovanie odborného textu

v domácom periodiku P 5 3. školiteľ

D-PTMJ-322 Publikovanie odborného textu v zahr. periodiku

V 10 3. školiteľ

D-PTMJ-120 Aktívna účasť na domácej vedeckej konferencii

P 5 3. školiteľ

D-PTMJ-323 Aktívna účasť na zahr. vedeckej konferencii

V 10 3. školiteľ

D-PTMJ-324 Účasť na riešení výskumného projektu

V 10 3. školiteľ

D-PTMJ-325 Organizátorská činnosť V 5 3. vedúci katedry hun.

D-PTMJ-326 Redakčná práca V 8 3. vedúci katedry hun.

D-PTMJ-327 Citácia v SR V 5 3. školiteľ D-PTMJ-328 Citácia v zahraničí V 10 3. školiteľ D-PTMJ-329 Vedenie bakalárskej práce V 10 3. školiteľ D-PTMJ-121 Dizertačná práca P 60 3. školiteľ 60 3. ročník spolu 180 Celkový súčet Študijná časť(2) 4. Vedecká časť 4. Dizertačná práca 4. Študijná časť(2) 5. Vedecká časť 5. Dizertačná práca 5.

S* - Študent je povinný absolvovať jednu z predpísaných skúšok s ohľadom na tému svojej dizertačnej práce Externí študenti si zapisujú povinné disciplíny študijnej časti programu spolu s dennými doktorandmi v prvých troch rokoch štúdia. Študijná a vedecká časť programu sú nezastupiteľné. (1) Zapisujú si len študenti denného štúdia. (2) Doktorandi v externej forme sa vo 4. a 5. ročníku štúdia venujú výlučne vedeckej časti programu a spracúvaniu dizertačnej práce.

340

EXTERNÉ ŠTÚDIUM

Kód predmetu Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ky

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu Študijná časť D-PTMJ-501 Filozofické pozadie jazykovedných

teórií P 4 4 S* 10 1. Doc. Kicsák Prof. Zimányi

D-PTMJ-502 Filozofické pozadie literárnovedných teórií

P 4 4 S* 10 1. Prof. Mészáros

Prof. Mészáros

D-PTMJ-503 Dejiny maď. jazyka P 4 4 S* 10 1. Prof. Varga Prof. Varga D-PTMJ-504 Dejiny maď. lit. P 4 4 S* 10 1. Prof. Alabán Prof. Alabán D-PTMJ-505 Spisovný maď. jazyk P 4 4 S* 10 1. Prof.

Zimányi Prof. Zimányi

D-PTMJ-506 Teória literatúry P 4 4 S* 10 1. Prof. Alabán Prof. Alabán D-PTMJ-507 Pedagogická činnosť(1) P 8 1. vedúci

katedry hun.

D-PTMJ-701 Vypracovanie posudku na Bc. prácu V 6 1. vedúci katedry hun.

D-PTMJ-702 Odborné vedenie práce v rámci ŠVOUPČ

V 6 1. školiteľ

Vedecká časť D-PTMJ-508 Individuálne štúdium vedeckej

literatúry P 4 1. školiteľ

D-PTMJ-509 Publikovanie odborného textu v domácom periodiku

P 5 1. školiteľ

D-PTMJ-703 Publikovanie odborného textu v zahraničnom periodiku

V 10 1. školiteľ

D-PTMJ-510 Aktívna účasť na domác. vedeckom podujatí

P 5 1. školiteľ

D-PTMJ-704 Aktívna účasť na zahr. vedeckom podujatí

V 10 1. školiteľ

D-PTMJ-705 Účasť na riešení výskumného projektu

V 10 1. školiteľ

D-PTMJ-706 Organizátorská činnosť V 5 1. školiteľ D-PTMJ-707 Získanie vedeckého ohlasu V 5 1. školiteľ 60 1. ročník spolu Študijná časť D-PTMJ-511 Metodológia a metodika v jazykovede P 6 0 S* 8 2. školiteľ D-PTMJ-512 Metodológia a metodika v literárnej

vede P 6 0 S* 8 2. školiteľ

D-PTMJ-513 Skúška z cudzieho jazyka P 6 2. príslušná jazyková katedra

D-PTMJ-514 Pedagogická činnosť(1) P 6 2. vedúci katedry hun.

D-PTMJ-601 Vypracovanie posudku diplomovej práce Mgr.

PV 5 2. vedúci katedry hun.

D-PTMJ-602 Odborné vedenie práce ŠVOUPČ PV 5 2. vedúci katedry hun.

D-PTMJ-708 Literárna kritika V 1 2 5 2. Prof. Alabán Prof. Alabán

341

Kód predmetu Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ky

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu D-PTMJ-709 Interdisciplinárny charakter žánrov

kom. procesu V 1 2 5 2. Doc. Aczél Prof. Varga

D-PTMJ-710 Nové metódy interpretácie V 1 2 5 2. doc. Erdélyi Prof. Alabán D-PTMJ-711 Sociolingvistika V 1 2 5 2. Prof.

Zimányi Prof. Zimányi

Vedecká časť D-PTMJ-515 Publikovanie odborného textu

v domácom periodiku P 5 2. školiteľ

D-PTMJ-712 Publikovanie odborného textu v zahr. periodiku

V 10 2. školiteľ

D-PTMJ-516 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí

P 5 2. školiteľ

D-PTMJ-713 Aktívna účasť na zahr. vedeckom podujatí

V 10 2. školiteľ

D-PTMJ-714 Účasť na riešení výskumného projektu

V 10 2. školiteľ

D-PTMJ-715 Organizátorská činnosť V 5 2. vedúci katedry hun.

D-PTMJ-716 Citácia v SR V 5 2. školiteľ D-PTMJ-717 Citácia v zahraničí V 10 2. školiteľ 60 2. ročník spolu Študijná časť D-PTMJ-517 Kontrastívna jazykoveda P 4 4 S* 10 3. Prof. Žigo Prof. Žigo D-PTMJ-518 Porovnávacia literárna veda P 4 4 S* 10 3. Doc.

Andruška Prof. Alabán

D-PTMJ-603 Kultúra jazyka PV 2 2 8 3. Prof. Varga Prof. Zimányi D-PTMJ-604 Nové metódy skúmania jazyka PV 2 2 8 3. školiteľ D-PTMJ-605 Nové metódy skúmania literatúry PV 2 2 8 3. školiteľ D-PTMJ-718 Štylistika umeleckého prekladu V 1 2 6 3. Prof.

Zimányi Prof. Zimányi

D-PTMJ-719 Počítačová lingvistika V 1 2 6 3. Prof. Varga Prof. Varga D-PTMJ-720 Vybrané kap. zo svetovej lit. 19. a 20.

storočia V 1 2 6 3. Prof. Alabán Prof. Alabán

D-PTMJ-721 Rétorika a diskurz V 1 2 6 3. Doc. Aczél Prof. Varga Vedecká časť D-PTMJ-519 Publikovanie odborného textu

v domácom periodiku P 5 3. školiteľ

D-PTMJ-722 Publikovanie odborného textu v zahr. periodiku

V 10 3. školiteľ

D-PTMJ-520 Aktívna účasť na domácej vedeckej konferencii

P 5 3. školiteľ

D-PTMJ-723 Aktívna účasť na zahr. vedeckej konferencii

V 10 3. školiteľ

D-PTMJ-724 Účasť na riešení výskumného projektu

V 10 3. školiteľ

D-PTMJ-725 Organizátorská činnosť V 5 3. vedúci

342

Kód predmetu Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ky

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu katedry hun.

D-PTMJ-726 Redakčná práca V 8 3. vedúci katedry hun.

D-PTMJ-727 Citácia v SR V 5 3. školiteľ D-PTMJ-728 Citácia v zahraničí V 10 3. školiteľ D-PTMJ-729 Vedenie bakalárskej práce V 10 3. školiteľ D-PTMJ-521 Dizertačná práca P 60 3. školiteľ 60 3. ročník spolu 180 Celkový súčet Študijná časť(2) 4. Vedecká časť 4. Dizertačná práca 4. Študijná časť(2) 5. Vedecká časť 5. Dizertačná práca 5.

S* - Študent je povinný absolvovať jednu z predpísaných skúšok s ohľadom na tému svojej dizertačnej práce Externí študenti si zapisujú povinné disciplíny študijnej časti programu spolu s dennými doktorandmi v prvých troch rokoch štúdia. Študijná a vedecká časť programu sú nezastupiteľné. (1) Zapisujú si len študenti denného štúdia. (2) Doktorandi v externej forme sa vo 4. a 5. ročníku štúdia venujú výlučne vedeckej časti programu a spracúvaniu dizertačnej práce.

343

Študijný odbor slovenské dejiny Charakteristika študijného programu slovenské dejiny

Absolvent študijného programu získa vysokoškolské vzdelanie tretieho stupňa v študijnom odbore slovenské dejiny. Absolvent študijného programu si osvojí a zvládne základné metódy a princípy vedeckej práce v oblasti histórie so špecifikom na osobitosti výskumu slovenských dejín a ich interpretácie v historickom kontexte s európskymi a svetovými dejinami. Získa schopnosť samostatne formulovať vedecký problém, ktorý dokáže na základe vlastného výskumu objektívne, zreteľne, logicky a zrozumiteľne prezentovať v rôznych formách vedeckej syntézy. Má schopnosť aktívne sa zúčastňovať na teoretickom rozvoji vedného odboru. Absolvent získa praktickú schopnosť aplikovať na vysokej odbornej úrovni získané faktografické a teoreticko-metodologické znalosti z historiografie v súvislostiach s riešením výskumného problému v historickom bádaní. Výsledky svojho výskumu dokáže publikovať v podobe vedeckého textu a prezentovať na vedeckých konferenciách a v odborných periodikách. Garant programu: prof. PhDr. Vladimír Varinský, CSc. Odporúčaný študijný plán:

Na Katedre histórie FHV UMB DENNÉ ŠTUDIUM

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Cviče

nia

Hodn

otenie

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu Študijná časť D-SDSd-101 Metodológia a metodika historickej vedy 1 P 0 2 1 5 1. Varinský prof. Varinský D-SDSd-102 Slovenské dejiny v kontexte európskych

dejín viažúce sa k téme dizertačnej práce 1

P 0 2 1 5 1. školiteľ prof. Fremal

D-SDSd-301 Historická demografia a štatistika V 1 0 0 3 1. Alberty Doplnkový predmet z ponuky študijných

programov fakúlt univerzity, resp. externej vzdelávacej inštitúcie 2)

V 0 1.

D-SDSd-302 Autorstvo resp. spoluautorstvo pri tvorbe učebných pomôcok

V 0 3 1. vedúci KHI

D-SDSd-303 Vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu 1

V 0 3 1. vedúci KHI

D-SDSd-304 Vedenie práce v rámci ŠVA 1 V 0 3 1. vedúci KHI

D-SDSd-103 Pedagogická činnosť 1 (v rozsahu 1 hod., max. v rozsahu 4 hod. v priemere za akademický rok) 3)

P 0 2 1. vedúci KHI

prof. Varinský

Vedecká časť D-SDSd-104 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a

archívnych prameňov 1 P 0 5 1. školiteľ doc. Škvarna

D-SDSd-201 Publikovanie v domácom recenz. vedeckom časopise 1

PV 0 8 1. školiteľ

D-SDSd-202 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 1

PV 0 10 1. školiteľ

D-SDSd-305 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 1

V 0 15 1. školiteľ

D-SDSd-306 Publikovanie v zahraničnom V 0 20 1. školiteľ

344

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Cviče

nia

Hodn

otenie

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu karentovanom časopise 1

D-SDSd-105 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 1

P 0 5 1. školiteľ prof. Fremal

D-SDSd-307 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 1

V 0 10 1. školiteľ

D-SDSd-308 Účasť na riešení vedeckého projektu 1 V 0 10 1. školiteľ D-SDSd-309 Iné činnosti 1 (napr. člen organizačného

výboru konferencie) V 0 3 1. školiteľ

D-SDSd-310 Získané domáce citácie 1 V 0 2 1. školiteľ D-SDSd-311 Získané zahraničné citácie 1 V 0 4 1. školiteľ 2 60 1.

ročník spolu

Študijná časť 4) D-SDSd-106 Metodológia a metodika historickej vedy 2 P 0 2 1 5 2. Škvarna doc. Škvarna D-SDSd-107 Slovenské dejiny v kontexte európskych

dejín viažúce sa k téme dizertačnej práce 2

P 0 2 1 5 2. Martuliak, Fremal, Alberty, Varinský

prof. Fremal

Doplnkový predmet z ponuky študijných programov fakúlt univerzity, resp. externej vzdelávacej inštitúcie 2)

V 0 2.

D-SDSd-312 Vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu 2

V 0 3 2. vedúci KHI

D-SDSd-313 Vedenie práce v rámci ŠVA 2 V 0 3 2. vedúci KHI

D-SDSd-314 Vypracovanie posudku na Mgr. záverečnú prácu 1

V 0 4 2. vedúci KHI

D-SDSd-108 Pedagogická činnosť 2 3) P 0 2 2. vedúci KHI

prof. Varinský

Vedecká časť D-SDSd-109 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a

archívnych prameňov 2 P 0 5 2. školiteľ doc. Škvarna

D-SDSd-203 Publikovanie v domácom recenz. vedeckom časopise 2

PV 0 8 2. školiteľ

D-SDSd-204 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 2

PV 0 10 2. školiteľ

D-SDSd-315 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 2

V 0 15 2. školiteľ

D-SDSd-316 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 2

V 0 20 2. školiteľ

D-SDSd-110 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 2

P 0 5 2. školiteľ prof. Fremal

D-SDSd-317 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 2

V 0 10 2. školiteľ

D-SDSd-318 Účasť na riešení vedeckého projektu 2 V 0 10 2. školiteľ D-SDSd-319 Iné činnosti 2 (napr. člen organizačného

výboru konferencie) V 0 3 2. školiteľ

345

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Cviče

nia

Hodn

otenie

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu D-SDSd-320 Ukončenie definovanej etapy vlastnej

výskumnej práce 2 V 0 10 2. školiteľ

D-SDSd-321 Získané domáce citácie 2 V 0 2 2. školiteľ D-SDSd-322 Získané zahraničné citácie 2 V 0 4 2. školiteľ 2 60 2. ročník

spolu

Študijná časť 5) Doplnkový predmet z ponuky študijných

programov fakúlt univerzity, resp. externej vzdelávacej inštitúcie 2)

V 0 3.

D-SDSd-323 Vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu 3

V 0 3 3. vedúci KHI

D-SDSd-324 Vypracovanie posudku na Mgr. záverečnú prácu 2

V 0 4 3. vedúci KHI

D-SDSd-325 Vedenie práce v rámci ŠVA 3 V 0 3 3. vedúci KHI

D-SDSd-111 Pedagogická činnosť 3 3) P 0 2 3. vedúci KHI

prof. Varinský

Vedecká časť D-SDSd-112 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a

archívnych prameňov 3 P 0 5 3. školiteľ doc. Škvarna

D-SDSd-205 Publikovanie v domácom recenz. vedeckom časopise 3

PV 0 8 3. školiteľ

D-SDSd-206 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 3

PV 0 10 3. školiteľ

D-SDSd-326 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 3

V 0 15 3. školiteľ

D-SDSd-327 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 3

V 0 20 3. školiteľ

D-SDSd-113 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 3

P 0 5 3. školiteľ prof. Fremal

D-SDSd-328 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 3

V 0 10 3. školiteľ

D-SDSd-329 Účasť na riešení vedeckého projektu 3 V 0 10 3. školiteľ D-SDSd-330 Iné činnosti 3 (napr. člen organizačného

výboru konferencie) V 0 3 3. školiteľ

D-SDSd-331 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 3

V 0 10 3. školiteľ

D-SDSd-114 Napísanie dizertačnej práce 6) P 0 60 3. školiteľ prof. Varinský 4 60 3. ročník

spolu

180 Celkom Vedecká časť 7) D-SDSd-207 Publikovanie v domácom recenz.

vedeckom časopise 4 PV 0 8 4. školiteľ

D-SDSd-208 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 4

PV 0 10 4. školiteľ

346

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Cviče

nia

Hodn

otenie

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu D-SDSd-332 Publikovanie v zahraničnom recenz.

vedeckom časopise 4 V 0 15 4. školiteľ

D-SDSd-333 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 4

V 0 20 4. školiteľ

D-SDSd-334 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 4

V 0 5 4. školiteľ

D-SDSd-335 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 4

V 0 10 4. školiteľ

D-SDSd-336 Účasť na riešení vedeckého projektu 4 V 0 10 4. školiteľ D-SDSd-337 Iné činnosti 4 (napr. člen organizačného

výboru konferencie) V 0 3 4. školiteľ

D-SDSd-338 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 4

V 0 10 4. školiteľ

Vedecká časť 8) D-SDSd-209 Publikovanie v domácom recenz.

vedeckom časopise 5 PV 0 8 5. školiteľ

D-SDSd-210 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 5

PV 0 10 5. školiteľ

D-SDSd-339 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 5

V 0 15 5. školiteľ

D-SDSd-340 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 5

V 0 20 5. školiteľ

D-SDSd-341 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 5

V 0 5 4. školiteľ

D-SDSd-342 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 5

V 0 10 4. školiteľ

D-SDSd-343 Účasť na riešení vedeckého projektu 5 V 0 10 4. školiteľ D-SDSd-344 Iné činnosti 5 (napr. člen organizačného

výboru konferencie) V 0 3 4. školiteľ

D-SDSd-345 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 5

V 0 10 4. školiteľ

1) Doktorandi v externej forme štúdia si zapisujú povinné kurzy študijnej časti programu spolu s dennými doktorandami v prvých dvoch rokoch štúdia. Spolu s povinnými kurzami si denní doktorandi zapisujú i voliteľné kurzy v hodnote 40 kreditov a externí doktorandi v hodnote 24 kreditov. Doktorandi v dennej forme štúdia musia pre svoj postup do druhého ročníka získať minimálne 24 kreditov (max. 60 kreditov), doktorandi v externej forme minimálne 18 kreditov (max. 30 kreditov) a absolvovanie povinných kurzov ŠP. Študijná a vedecká časť programu sú navzájom nezastupiteľné. Doktorand je povinný získať za celé obdobie štúdia minimálne 60 kreditov v študijnej časti programu a 60 kreditov vo vedeckej časti programu (okrem napísania dizertačnej práce). 2) Podľa konkrétneho kreditového ohodnotenia predmetu na fakulte univerzity. 3) Zapisujú si iba denní doktorandi. 4) V dennej a externej forme štúdia je doktorand spôsobilý vykonať dizertačnú skúšku, ak má naakumulovaných minimálne 60 kreditov, a najskôr po tom, ako uplynie 12 mesiacov od jeho prijatia na doktorandské štúdium. Doktorandi v dennej forme štúdia musia za predchádzajúce štúdium pre svoj postup do tretieho ročníka naakumulovať minimálne 48 kreditov a doktorandi v externej forme 36 kreditov. 5) Doktorandi v externej forme štúdia musia pre svoj postup do štvrtého ročníka naakumulovať minimálne 54 kreditov. 6) Úspešný absolvent doktorandského štúdia v dennej i externej forme musí získať minimálne 180 kreditov vrátane kreditového ohodnotenia jeho dizertačnej práce. Po tom ako doktorand získa počas svojho štúdia 120 kreditov, a po

347

súhlase školiteľa prijať napísanú dizertačnú prácu na obhajobu, bude doktorand zaradený na najbližší termín obhajoby v súlade so schváleným harmonogramom akademického roka. 7) Externí doktorandi sa vo 4. a 5. ročníku štúdia venujú výlučne vedeckej časti programu a písaniu dizertačnej práce. 8) Doktorandi v externej forme štúdia musia pre svoj postup do 5. ročníka naakumulovať minimálne 72 kreditov.

348

Na Katedre histórie FHV UMB EXTERNÉ ŠTUDIUM

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Cviče

nia

Hodn

otenie

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu Študijná časť D-SDSd-501 Metodológia a metodika historickej vedy 1 P 0 2 1 5 1. Varinský prof. Varinský D-SDSd-502 Slovenské dejiny v kontexte európskych

dejín viažúce sa k téme dizertačnej práce 1 P 0 2 1 5 1. školiteľ prof. Fremal

D-SDSd-701 Historická demografia a štatistika V 1 0 0 3 1. Alberty Doplnkový predmet z ponuky študijných

programov fakúlt univerzity, resp. externej vzdelávacej inštitúcie 2)

V 0 1.

D-SDSd-702 Autorstvo resp. spoluautorstvo pri tvorbe učebných pomôcok

V 0 3 1. vedúci KHI

D-SDSd-703 Vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu 1

V 0 3 1. vedúci KHI

D-SDSd-704 Vedenie práce v rámci ŠVA 1 V 0 3 1. vedúci KHI

D-SDSd-503 Pedagogická činnosť 1 (v rozsahu 1 hod., max. v rozsahu 4 hod. v priemere za akademický rok) 3)

P 0 2 1. vedúci KHI

prof. Varinský

Vedecká časť D-SDSd-504 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a

archívnych prameňov 1 P 0 5 1. školiteľ doc. Škvarna

D-SDSd-601 Publikovanie v domácom recenz. vedeckom časopise 1

PV 0 8 1. školiteľ

D-SDSd-602 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 1

PV 0 10 1. školiteľ

D-SDSd-705 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 1

V 0 15 1. školiteľ

D-SDSd-706 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 1

V 0 20 1. školiteľ

D-SDSd-505 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 1

P 0 5 1. školiteľ prof. Fremal

D-SDSd-707 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 1

V 0 10 1. školiteľ

D-SDSd-708 Účasť na riešení vedeckého projektu 1 V 0 10 1. školiteľ D-SDSd-709 Iné činnosti 1 (napr. člen organizačného

výboru konferencie) V 0 3 1. školiteľ

D-SDSd-710 Získané domáce citácie 1 V 0 2 1. školiteľ D-SDSd-711 Získané zahraničné citácie 1 V 0 4 1. školiteľ 2 60 1. ročník

spolu

Študijná časť 4) D-SDSd-506 Metodológia a metodika historickej vedy 2 P 0 2 1 5 2. Škvarna doc. Škvarna D-SDSd-507 Slovenské dejiny v kontexte európskych

dejín viažúce sa k téme dizertačnej práce 2 P 0 2 1 5 2. Martuliak,

Fremal, Alberty, Varinský

prof. Fremal

349

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Cviče

nia

Hodn

otenie

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu Doplnkový predmet z ponuky študijných

programov fakúlt univerzity, resp. externej vzdelávacej inštitúcie 2)

V 0 2.

D-SDSd-712 Vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu 2

V 0 3 2. vedúci KHI

D-SDSd-713 Vedenie práce v rámci ŠVA 2 V 0 3 2. vedúci KHI

D-SDSd-714 Vypracovanie posudku na Mgr. záverečnú prácu 1

V 0 4 2. vedúci KHI

D-SDSd-508 Pedagogická činnosť 2 3) P 0 2 2. vedúci KHI

prof. Varinský

Vedecká časť D-SDSd-509 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a

archívnych prameňov 2 P 0 5 2. školiteľ doc. Škvarna

D-SDSd-603 Publikovanie v domácom recenz. vedeckom časopise 2

PV 0 8 2. školiteľ

D-SDSd-604 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 2

PV 0 10 2. školiteľ

D-SDSd-715 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 2

V 0 15 2. školiteľ

D-SDSd-716 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 2

V 0 20 2. školiteľ

D-SDSd-510 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 2

P 0 5 2. školiteľ prof. Fremal

D-SDSd-717 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 2

V 0 10 2. školiteľ

D-SDSd-718 Účasť na riešení vedeckého projektu 2 V 0 10 2. školiteľ D-SDSd-719 Iné činnosti 2 (napr. člen organizačného

výboru konferencie) V 0 3 2. školiteľ

D-SDSd-720 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 2

V 0 10 2. školiteľ

D-SDSd-721 Získané domáce citácie 2 V 0 2 2. školiteľ D-SDSd-722 Získané zahraničné citácie 2 V 0 4 2. školiteľ 2 60 2. ročník

spolu

Študijná časť 5) Doplnkový predmet z ponuky študijných

programov fakúlt univerzity, resp. externej vzdelávacej inštitúcie 2)

V 0 3.

D-SDSd-723 Vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu 3

V 0 3 3. vedúci KHI

D-SDSd-724 Vypracovanie posudku na Mgr. záverečnú prácu 2

V 0 4 3. vedúci KHI

D-SDSd-725 Vedenie práce v rámci ŠVA 3 V 0 3 3. vedúci KHI

D-SDSd-511 Pedagogická činnosť 3 3) P 0 2 3. vedúci KHI

prof. Varinský

Vedecká časť

350

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Cviče

nia

Hodn

otenie

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu D-SDSd-512 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a

archívnych prameňov 3 P 0 5 3. školiteľ doc. Škvarna

D-SDSd-605 Publikovanie v domácom recenz. vedeckom časopise 3

PV 0 8 3. školiteľ

D-SDSd-606 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 3

PV 0 10 3. školiteľ

D-SDSd-726 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 3

V 0 15 3. školiteľ

D-SDSd-727 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 3

V 0 20 3. školiteľ

D-SDSd-513 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 3

P 0 5 3. školiteľ prof. Fremal

D-SDSd-728 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 3

V 0 10 3. školiteľ

D-SDSd-729 Účasť na riešení vedeckého projektu 3 V 0 10 3. školiteľ D-SDSd-730 Iné činnosti 3 (napr. člen organizačného

výboru konferencie) V 0 3 3. školiteľ

D-SDSd-731 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 3

V 0 10 3. školiteľ

D-SDSd-514 Napísanie dizertačnej práce 6) P 0 60 3. školiteľ prof. Varinský 4 60 3. ročník

spolu

180 Celkom Vedecká časť 7) D-SDSd-607 Publikovanie v domácom recenz.

vedeckom časopise 4 PV 0 8 4. školiteľ

D-SDSd-608 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 4

PV 0 10 4. školiteľ

D-SDSd-732 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 4

V 0 15 4. školiteľ

D-SDSd-733 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 4

V 0 20 4. školiteľ

D-SDSd-734 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 4

V 0 5 4. školiteľ

D-SDSd-735 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 4

V 0 10 4. školiteľ

D-SDSd-736 Účasť na riešení vedeckého projektu 4 V 0 10 4. školiteľ D-SDSd-737 Iné činnosti 4 (napr. člen organizačného

výboru konferencie) V 0 3 4. školiteľ

D-SDSd-738 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 4

V 0 10 4. školiteľ

Vedecká časť 8) D-SDSd-609 Publikovanie v domácom recenz.

vedeckom časopise 5 PV 0 8 5. školiteľ

D-SDSd-610 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 5

PV 0 10 5. školiteľ

D-SDSd-739 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 5

V 0 15 5. školiteľ

351

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Cviče

nia

Hodn

otenie

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu D-SDSd-740 Publikovanie v zahraničnom karentovanom

časopise 5 V 0 20 5. školiteľ

D-SDSd-741 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 5

V 0 5 4. školiteľ

D-SDSd-742 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 5

V 0 10 4. školiteľ

D-SDSd-743 Účasť na riešení vedeckého projektu 5 V 0 10 4. školiteľ D-SDSd-744 Iné činnosti 5 (napr. člen organizačného

výboru konferencie) V 0 3 4. školiteľ

D-SDSd-745 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 5

V 0 10 4. školiteľ

1) Doktorandi v externej forme štúdia si zapisujú povinné kurzy študijnej časti programu spolu s dennými doktorandami v prvých dvoch rokoch štúdia. Spolu s povinnými kurzami si denní doktorandi zapisujú i voliteľné kurzy v hodnote 40 kreditov a externí doktorandi v hodnote 24 kreditov. Doktorandi v dennej forme štúdia musia pre svoj postup do druhého ročníka získať minimálne 24 kreditov (max. 60 kreditov), doktorandi v externej forme minimálne 18 kreditov (max. 30 kreditov) a absolvovanie povinných kurzov ŠP. Študijná a vedecká časť programu sú navzájom nezastupiteľné. Doktorand je povinný získať za celé obdobie štúdia minimálne 60 kreditov v študijnej časti programu a 60 kreditov vo vedeckej časti programu (okrem napísania dizertačnej práce). 2) Podľa konkrétneho kreditového ohodnotenia predmetu na fakulte univerzity. 3) Zapisujú si iba denní doktorandi. 4) V dennej a externej forme štúdia je doktorand spôsobilý vykonať dizertačnú skúšku, ak má naakumulovaných minimálne 60 kreditov, a najskôr po tom, ako uplynie 12 mesiacov od jeho prijatia na doktorandské štúdium. Doktorandi v dennej forme štúdia musia za predchádzajúce štúdium pre svoj postup do tretieho ročníka naakumulovať minimálne 48 kreditov a doktorandi v externej forme 36 kreditov. 5) Doktorandi v externej forme štúdia musia pre svoj postup do štvrtého ročníka naakumulovať minimálne 54 kreditov. 6) Úspešný absolvent doktorandského štúdia v dennej i externej forme musí získať minimálne 180 kreditov vrátane kreditového ohodnotenia jeho dizertačnej práce. Po tom ako doktorand získa počas svojho štúdia 120 kreditov, a po súhlase školiteľa prijať napísanú dizertačnú prácu na obhajobu, bude doktorand zaradený na najbližší termín obhajoby v súlade so schváleným harmonogramom akademického roka. 7) Externí doktorandi sa vo 4. a 5. ročníku štúdia venujú výlučne vedeckej časti programu a písaniu dizertačnej práce. 8) Doktorandi v externej forme štúdia musia pre svoj postup do 5. ročníka naakumulovať minimálne 72 kreditov.

352

Odporúčaný študijný plán: Na Spoločenskovednom ústave SAV v Košiciach:

DENNÉ ŠTÚDIUM

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Cviče

nia

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu Študijná časť D-SDSd-101 Metodológia a metodika historickej vedy 1 P 0 2 5 1. Konečný prof. Varinský D-SDSd-102 Slovenské dejiny v kontexte európskych

dejín viažúce sa k téme dizertačnej práce 1 P 0 2 5 1. školiteľ prof. Šutaj

D-SDSd-301 Historická demografia a štatistika V 1 0 3 1. Alberty D-SDSd-115 Národné menšiny na Slovensku P 2 0 5 1. Šutaj,

Konečný, Gabzdilová, Gajdoš, Jurová, Olejník

Gajdoš, CSc.

D-SDSd-302 Autorstvo resp. spoluautorstvo pri tvorbe učebných pomôcok

V 3 1. školiteľ

D-SDSd-303 Vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu 1

V 3 1. školieľ

D-SDSd-103 Pedgogická činnosť 1 (v rozsahu 1 hod. max. v rozsahu 4 hod. v priemere za akademický rok) 3)

P 2 1. vedúci KHI FHV UMB

prof. Varinský

D-SDSd-116 Skúška z cudzieho jazyka P 5 1. Inštitút jaz.SAV resp. školiteľ

prof. Šutaj

Vedecká časť D-SDSd-104 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a

archívnych prameňov 1 P 5 1. školiteľ doc. Škvarna

D-SDSd-201 Publikovanie v domácom recenz. vedeckom časopise 1

PV 8 1. školiteľ

D-SDSd-202 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 1

PV 10 1. školiteľ

D-SDSd-305 Publikovanie v recenz. zahraničnom časopise 1

V 15 1. školiteľ

D-SDSd-306 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 1

V 20 1. školiteľ

D-SDSd-105 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 1

P 5 1. školiteľ prof. Fremal

D-SDSd-307 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 1

V 10 1. školiteľ

D-SDSd-308 Účasť na riešení vedeckého projektu 1 V 10 1. školiteľ D-SDSd-309 Iné činnosti 1 (napr. člen organizačného

výboru konferencie) V 3 1. školiteľ

D-SDSd-310 Získané domáce citácie 1 V 2 1. školiteľ D-SDSd-311 Získané zahraničné citácie 1 V 4 1. školiteľ 60 1. ročník

spolu

353

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Cviče

nia

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu Študijná časť 4) D-SDSd-106 Metodológia a metodika historickej vedy 2 P 0 2 5 2. Konečný doc. Škvarna D-SDSd-107 Slovenské dejiny v kontexte európskych

dejín viažúce sa k téme dizertačnej práce 2 P 0 2 5 2. školiteľ prof. Šutaj

D-SDSd-346 Metodológia a metódy výskumu v spoločenských vedách

V 2 0 5 2. pracovníci SvÚ SAV

D-SDSd-312 Vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu 2

V 3 2. školiteľ

D-SDSd-314 Vypracovanie posudku na Mgr. záverečnú prácu 1

V 4 2. školiteľ

D-SDSd-108 Pedagogická činnosť 2 (v rozsahu 1 hodiny) 3)

P 2 2. vedúci KHI FHV UMB

prof. Varinský

Vedecká časť D-SDSd-109 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a

archívnych prameňov 2 P 5 2. školiteľ doc. Škvarna

D-SDSd-203 Publikovanie v domácom recenz. vedeckom časopise 2

PV 8 2. školiteľ

D-SDSd-204 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 2

PV 10 2. školiteľ

D-SDSd-315 Publikovanie v zahraničnom recenzovanom časopise 2

V 15 2. školiteľ

D-SDSd-316 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 2

V 20 2. školiteľ

D-SDSd-110 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 2

P 5 2. školiteľ prof. Fremal

D-SDSd-317 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 2

V 10 2. školiteľ

D-SDSd-318 Účasť na riešení vedeckého projektu 2 V 10 2. školiteľ D-SDSd-319 Iné činnosti 2 (napr. člen organizačného

výboru konferencie) V 3 2. školiteľ

D-SDSd-320 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 2

V 10 2. školiteľ

D-SDSd-321 Získané domáce citácie 2 V 2 2. školiteľ D-SDSd-322 Získané zahraničné citácie 2 V 4 2. školiteľ 60 2. ročník

spolu

Študijná časť 5) D-SDSd-111 Pedagogická činnosť 3 (v rozsahu 1

hodiny) 3) P 2 3. vedúci KHI

FHV UMB prof. Varinský

D-SDSd-323 Vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu 3

V 3 3. vedúci KHI FHV UMB

D-SDSd-324 Vypracovanie posudku na Mgr. záverečnú prácu 2

V 4 3. vedúci KHI FHV UMB

Vedecká časť D-SDSd-112 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a

archívnych prameňov 3 P 5 3. školiteľ doc. Škvarna

D-SDSd-205 Publikovanie v domácom recenz. vedeckom časopise 3

PV 8 3. školiteľ

354

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Cviče

nia

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu D-SDSd-206 Publikovanie v domácom karentovanom

časopise 3 PV 10 3. školiteľ

D-SDSd-326 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 3

V 15 3. školiteľ

D-SDSd-327 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 3

V 20 3. školiteľ

D-SDSd-113 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 3

P 5 3. školiteľ prof. Fremal

D-SDSd-328 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 3

V 10 3. školiteľ

D-SDSd-329 Účasť na riešení vedeckého projektu 3 V 10 3. školiteľ D-SDSd-330 Iné činnosti 3 (napr. člen organizačného

výboru konferencie) V 3 3. školiteľ

D-SDSd-331 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 3

V 10 3. školiteľ

D-SDSd-114 Napísanie dizertačnej práce 6) P 60 3. školiteľ prof. Varinský 60 3. ročník

spolu

180 Celkom Vedecká časť 7) D-SDSd-207 Publikovanie v domácom recenz.

vedeckom časopise 4 PV 8 4. školiteľ

D-SDSd-208 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 4

PV 10 4. školiteľ

D-SDSd-332 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 4

V 15 4. školiteľ

D-SDSd-333 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 4

V 20 4. školiteľ

D-SDSd-334 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 4

V 5 4. školiteľ

D-SDSd-335 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 4

V 10 4. školiteľ

D-SDSd-336 Účasť na riešení vedeckého projektu 4 V 10 4. školiteľ D-SDSd-337 Iné činnosti 4 (napr. člen organizačného

výboru konferencie) V 3 4. školiteľ

D-SDSd-338 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 4

V 10 4. školiteľ

Vedecká časť 8) D-SDSd-209 Publikovanie v domácom recenz.

vedeckom časopise 5 PV 8 5. školiteľ

D-SDSd-210 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 5

PV 10 5. školiteľ

D-SDSd-339 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 5

V 15 5. školiteľ

D-SDSd-340 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 5

V 20 5. školiteľ

D-SDSd-341 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 5

V 5 5. školiteľ

355

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Cviče

nia

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu D-SDSd-342 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom

podujatí 5 V 10 5. školiteľ

D-SDSd-343 Účasť na riešení vedeckého projektu 5 V 10 5. školiteľ D-SDSd-344 Iné činnosti 5 (napr. člen organizačného

výboru konferencie) V 3 5. školiteľ

D-SDSd-345 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 5

V 10 5. školiteľ

1) Doktorandi SvÚ SAV sa budú podieľať podľa možností na jednotkách študijného programu KHI FHV UMB v Banskej Bystrici. 2) Doktorandi v externej forme štúdia si zapisujú povinné kurzy študijnej časti programu spolu s dennými doktorandami v prvých dvoch rokoch štúdia. Spolu s povinnými kurzami si denní doktorandi zapisujú i voliteľné kurzy v hodnote 40 kreditov a externí doktorandi v hodnote 24 kreditov. 3) Zapisujú si iba denní doktorandi. 4) V dennej a externej forme štúdia je doktorand spôsobilý vykonať dizertačnú skúšku, ak má naakumulovaných minimálne 60 kreditov, a najskôr po tom, ako uplynie 12 mesiacov od jeho prijatia na doktorandské štúdium. Doktorandi v dennej forme štúdia musia pre svoj postup do tretieho ročníka získať minimálne 48 kreditov a doktorandi v externej forme 36 kreditov. 5) Doktorandi v externej forme štúdia musia pre svoj postup do štvrtého ročníka získať minimálne 54 kreditov. 6) Úspešný absolvent doktorandského štúdia v dennej i externej forme musí získať minimálne 180 kreditov vrátane kreditového ohodnotenia jeho dizertačnej práce. Po tom ako doktorand získa počas svojho štúdia 120 kreditov, a po súhlase školiteľa prijať dizertačnú prácu na obhajobu, bude doktorand zaradený na najbližší termín obhajoby v súlade so schváleným harmonogramom akademického roka. 7) Externí doktorandi sa vo 4. a 5. ročníku štúdia venujú výlučne vedeckej časti programu a písaniu dizertačnej práce. 8) Doktorandi v externej forme štúdia musia pre svoj postup do 5. ročníka naakumulovať minimálne 72 kreditov.

356

Na Spoločenskovednom ústave SAV v Košiciach: EXTERNÉ ŠTÚDIUM

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Cviče

nia

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu Študijná časť D-SDSd-501 Metodológia a metodika historickej vedy 1 P 0 2 5 1. Konečný prof.

Varinský D-SDSd-502 Slovenské dejiny v kontexte európskych

dejín viažúce sa k téme dizertačnej práce 1 P 0 2 5 1. školiteľ prof. Šutaj

D-SDSd-701 Historická demografia a štatistika V 1 0 3 1. Alberty D-SDSd-515 Národné menšiny na Slovensku P 2 0 5 1. Šutaj,

Konečný, Gabzdilová, Gajdoš, Jurová, Olejník

Gajdoš, CSc.

D-SDSd-702 Autorstvo resp. spoluautorstvo pri tvorbe učebných pomôcok

V 3 1. školiteľ

D-SDSd-703 Vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu 1

V 3 1. školieľ

D-SDSd-503 Pedgogická činnosť 1 (v rozsahu 1 hod. max. v rozsahu 4 hod. v priemere za akademický rok) 3)

P 2 1. vedúci KHI FHV UMB

prof. Varinský

D-SDSd-516 Skúška z cudzieho jazyka P 5 1. Inštitút jaz.SAV resp. školiteľ

prof. Šutaj

Vedecká časť D-SDSd-504 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a

archívnych prameňov 1 P 5 1. školiteľ doc. Škvarna

D-SDSd-601 Publikovanie v domácom recenz. vedeckom časopise 1

PV 8 1. školiteľ

D-SDSd-602 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 1

PV 10 1. školiteľ

D-SDSd-705 Publikovanie v recenz. zahraničnom časopise 1

V 15 1. školiteľ

D-SDSd-706 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 1

V 20 1. školiteľ

D-SDSd-505 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 1

P 5 1. školiteľ prof. Fremal

D-SDSd-707 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 1

V 10 1. školiteľ

D-SDSd-708 Účasť na riešení vedeckého projektu 1 V 10 1. školiteľ D-SDSd-709 Iné činnosti 1 (napr. člen organizačného

výboru konferencie) V 3 1. školiteľ

D-SDSd-710 Získané domáce citácie 1 V 2 1. školiteľ D-SDSd-711 Získané zahraničné citácie 1 V 4 1. školiteľ 60 1. ročník

spolu

357

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Cviče

nia

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu Študijná časť 4) D-SDSd-506 Metodológia a metodika historickej vedy 2 P 0 2 5 2. Konečný doc. Škvarna D-SDSd-507 Slovenské dejiny v kontexte európskych

dejín viažúce sa k téme dizertačnej práce 2 P 0 2 5 2. školiteľ prof. Šutaj

D-SDSd-746 Metodológia a metódy výskumu v spoločenských vedách

V 2 0 5 2. pracovníci SvÚ SAV

D-SDSd-712 Vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu 2

V 3 2. školiteľ

D-SDSd-714 Vypracovanie posudku na Mgr. záverečnú prácu 1

V 4 2. školiteľ

D-SDSd-508 Pedagogická činnosť 2 (v rozsahu 1 hodiny) 3)

P 2 2. vedúci KHI FHV UMB

prof. Varinský

Vedecká časť D-SDSd-509 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a

archívnych prameňov 2 P 5 2. školiteľ doc. Škvarna

D-SDSd-603 Publikovanie v domácom recenz. vedeckom časopise 2

PV 8 2. školiteľ

D-SDSd-604 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 2

PV 10 2. školiteľ

D-SDSd-715 Publikovanie v zahraničnom recenzovanom časopise 2

V 15 2. školiteľ

D-SDSd-716 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 2

V 20 2. školiteľ

D-SDSd-510 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 2

P 5 2. školiteľ prof. Fremal

D-SDSd-717 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 2

V 10 2. školiteľ

D-SDSd-718 Účasť na riešení vedeckého projektu 2 V 10 2. školiteľ D-SDSd-719 Iné činnosti 2 (napr. člen organizačného

výboru konferencie) V 3 2. školiteľ

D-SDSd-720 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 2

V 10 2. školiteľ

D-SDSd-721 Získané domáce citácie 2 V 2 2. školiteľ D-SDSd-722 Získané zahraničné citácie 2 V 4 2. školiteľ 60 2. ročník

spolu

Študijná časť 5) D-SDSd-511 Pedagogická činnosť 3 (v rozsahu 1 hodiny)

3) P 2 3. vedúci KHI

FHV UMB prof. Varinský

D-SDSd-723 Vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu 3

V 3 3. vedúci KHI FHV UMB

D-SDSd-724 Vypracovanie posudku na Mgr. záverečnú prácu 2

V 4 3. vedúci KHI FHV UMB

Vedecká časť D-SDSd-512 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a

archívnych prameňov 3 P 5 3. školiteľ doc. Škvarna

D-SDSd-605 Publikovanie v domácom recenz. vedeckom časopise 3

PV 8 3. školiteľ

358

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Cviče

nia

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu D-SDSd-606 Publikovanie v domácom karentovanom

časopise 3 PV 10 3. školiteľ

D-SDSd-726 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 3

V 15 3. školiteľ

D-SDSd-727 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 3

V 20 3. školiteľ

D-SDSd-513 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 3

P 5 3. školiteľ prof. Fremal

D-SDSd-728 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 3

V 10 3. školiteľ

D-SDSd-729 Účasť na riešení vedeckého projektu 3 V 10 3. školiteľ D-SDSd-730 Iné činnosti 3 (napr. člen organizačného

výboru konferencie) V 3 3. školiteľ

D-SDSd-731 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 3

V 10 3. školiteľ

D-SDSd-514 Napísanie dizertačnej práce 6) P 60 3. školiteľ prof. Varinský

60 3. ročník spolu

180 Celkom Vedecká časť 7) D-SDSd-607 Publikovanie v domácom recenz. vedeckom

časopise 4 PV 8 4. školiteľ

D-SDSd-608 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 4

PV 10 4. školiteľ

D-SDSd-732 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 4

V 15 4. školiteľ

D-SDSd-733 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 4

V 20 4. školiteľ

D-SDSd-734 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 4

V 5 4. školiteľ

D-SDSd-735 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 4

V 10 4. školiteľ

D-SDSd-736 Účasť na riešení vedeckého projektu 4 V 10 4. školiteľ D-SDSd-737 Iné činnosti 4 (napr. člen organizačného

výboru konferencie) V 3 4. školiteľ

D-SDSd-738 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 4

V 10 4. školiteľ

Vedecká časť 8) D-SDSd-609 Publikovanie v domácom recenz. vedeckom

časopise 5 PV 8 5. školiteľ

D-SDSd-610 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 5

PV 10 5. školiteľ

D-SDSd-739 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 5

V 15 5. školiteľ

D-SDSd-740 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 5

V 20 5. školiteľ

D-SDSd-741 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 5

V 5 5. školiteľ

359

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Cviče

nia

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu D-SDSd-742 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom

podujatí 5 V 10 5. školiteľ

D-SDSd-743 Účasť na riešení vedeckého projektu 5 V 10 5. školiteľ D-SDSd-744 Iné činnosti 5 (napr. člen organizačného

výboru konferencie) V 3 5. školiteľ

D-SDSd-745 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 5

V 10 5. školiteľ

1) Doktorandi SvÚ SAV sa budú podieľať podľa možností na jednotkách študijného programu KHI FHV UMB v Banskej Bystrici. 2) Doktorandi v externej forme štúdia si zapisujú povinné kurzy študijnej časti programu spolu s dennými doktorandami v prvých dvoch rokoch štúdia. Spolu s povinnými kurzami si denní doktorandi zapisujú i voliteľné kurzy v hodnote 40 kreditov a externí doktorandi v hodnote 24 kreditov. 3) Zapisujú si iba denní doktorandi. 4) V dennej a externej forme štúdia je doktorand spôsobilý vykonať dizertačnú skúšku, ak má naakumulovaných minimálne 60 kreditov, a najskôr po tom, ako uplynie 12 mesiacov od jeho prijatia na doktorandské štúdium. Doktorandi v dennej forme štúdia musia pre svoj postup do tretieho ročníka získať minimálne 48 kreditov a doktorandi v externej forme 36 kreditov. 5) Doktorandi v externej forme štúdia musia pre svoj postup do štvrtého ročníka získať minimálne 54 kreditov. 6) Úspešný absolvent doktorandského štúdia v dennej i externej forme musí získať minimálne 180 kreditov vrátane kreditového ohodnotenia jeho dizertačnej práce. Po tom ako doktorand získa počas svojho štúdia 120 kreditov, a po súhlase školiteľa prijať dizertačnú prácu na obhajobu, bude doktorand zaradený na najbližší termín obhajoby v súlade so schváleným harmonogramom akademického roka. 7) Externí doktorandi sa vo 4. a 5. ročníku štúdia venujú výlučne vedeckej časti programu a písaniu dizertačnej práce. 8) Doktorandi v externej forme štúdia musia pre svoj postup do 5. ročníka naakumulovať minimálne 72 kreditov.

360

Študijný odbor slovenský jazyk a literatúra Charakteristika študijného programu slovenský jazyk a literatúra

Doktorandský študijný program je koncipovaný tak, aby študentovi sprostredkoval sústavu poznatkov

založených na súčasnom stave vedeckého poznania v oblasti slovenského jazyka a slovenskej literatúry. V študijnej a predovšetkým vo vedeckej časti programu je dostatočný priestor pre rozvíjanie a prezentovanie samostatnej výskumnej činnosti doktoranda prostredníctvom publikačných výstupov v domácich aj zahraničných vedeckých publikáciách, aktívnou účasťou na domácich i zahraničných vedeckých podujatiach, zapojením študentov do riešenia vedeckých grantových projektov a pod.

Absolvent 3. stupňa študijného programu slovenský jazyk a literatúra sa profiluje ako osobnosť schopná samostatne teoreticky koncipovať, heuristicky získavať, spracúvať a usúvzťažňovať a funkčne, tvorivo interpretovať nové poznatky z lingvistických, literárnovedných, historických a kultúrno-umeleckých oblastí, a to v symbióze slovenských osobitostí a medzinárodných súvislostí. Absolvent ovláda pilierové a moderné teoreticko-metodologické zákonitosti vedeckého výskumu v oblasti a) slovenského jazyka ako národného jazyka (vo všetkých jeho varietach a jeho synchrónnom a diachrónnom priereze) a jazykovej a textovo-komunikačnej interpretácie, a b) v oblasti teórie a dejín slovenskej literatúry, literárnej kritiky a interpretácie umeleckého textu. Získava schopnosť samostatne a kreatívne vedecky pôsobiť v odbore, účelne vymedzovať a tvorivo spracúvať konkrétnu realitu a jav ako predmet výskumu, funkčne sledovať vzťah teórie a empírie vo vedeckom výskume a prichádzať s vlastnými originálnymi riešeniami problematiky v oblasti výskumu slovenského jazyka a slovenskej literatúry. Garant programu: prof. PhDr. Zuzana Hurtajová, CSc. Odporúčaný študijný plán:

DENNÉ ŠTÚDIUM

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant predmetu Študijná časť D-SJSJ-101 Metodológia a metodika v

jazykovede I P 2 1 1* 6 1. Findra,

Patráš prof. Findra

D-SJSJ-102 Metodológia a metodika v literárnej vede I

P 2 1 1* 6 1. Hurtajová, Golema

prof. Hurtajová

D-SJSJ-103 Techniky vedeckého výskumu P 0 2 3 1. Klincková, Krnová

doc. Klincková

D-SJSJ-104 Dejiny SL v kontexte dejín svetovej literatúry I

P 2 0 4 1. Harpáň, Hurtajová, Krnová, Kováčik, Tatár

prof. Harpáň

D-SJSJ-105 Synchrónna a diachrónna lingvistika I

P 2 0 4 1. Findra, Patráš, Odaloš, Krško

prof. Findra

D-SJSJ-201 Štatistika a prognózovanie v J a L PV 1 0 3 1. Patráš D-SJSJ-202 Doplnková disciplína z ponuky ŠP

UMB 1 PV 1.

D-SJSJ-106 Pedagogická činnosť 2 P 2 1. vedúci KSJL vedúci KSJL D-SJSJ-301 Vypracovanie posudku na

záverečnú prácu Bc. V 2 1. vedúci KSJL

D-SJSJ-302 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA

V 3 1. školiteľ

361

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant predmetu Vedecká časť D-SJSJ-107 Vedecký/odborný text v domácich

publikáciách P 6 1. školiteľ školiteľ

D-SJSJ-303 Vedecký/odborný text v zahraničných publikáciách

V 10 1. školiteľ

D-SJSJ-203 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí

PV 6 1. školiteľ

D-SJSJ-204 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí

PV 10 1. školiteľ

D-SJSJ-304 Spoluúčasť na riešení výskumného projektu

V 8 1. školiteľ

D-SJSJ-205 Organizátorská činnosť PV 3 1. školiteľ D-SJSJ-305 Získanie domáceho/zahraničného

vedeckého ohlasu V 2 1. školiteľ

60 1. ročník spolu

Študijná časť D-SJSJ-108 Metodológia a metodika v

jazykovede II P 1 1 5 2. Findra,

Patráš prof. Patráš

D-SJSJ-109 Metodológia a metodika v literárnej vede II

P 1 1 5 2. Krnová, Golema

doc. Krnová

D-SJSJ-110 Dejiny SL v kontexte dejín svetovej literatúry II

P 1 1 1* 5 2. Hurtajová, Harpáň, Šimonová, Krnová, Kováčik

prof. Hurtajová

D-SJSJ-111 Synchrónna a diachrónna lingvistika II

P 1 1 1* 5 2. Findra, Odaloš, Klincková, Krško

prof. Findra

D-SJSJ-306 Doplnková disciplína z ponuky ŠP UMB

V 2.

D-SJSJ-112 Pedagogická činnosť P 2 2. vedúci KSJL vedúci KSJL D-SJSJ-307 Vypracovanie posudku na

záverečnú prácu Mgr. V 3 2. vedúci KSJL

D-SJSJ-308 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA

V 3 2. školiteľ

Vedecká časť D-SJSJ-113 Vedecký/odborný text v domácich

publikáciách P 6 2. školiteľ školiteľ

D-SJSJ-309 Vedecký/odborný text v zahraničných publikáciách

V 10 2. školiteľ

D-SJSJ-206 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí

PV 6 2. školiteľ

D-SJSJ-207 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatíu

PV 10 2. školiteľ

D-SJSJ-310 Spoluúčasť na riešení výskumného projektu

V 8 2. školiteľ

D-SJSJ-208 Organizátorská činnosť PV 3 2. školiteľ

362

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant predmetu D-SJSJ-311 Získanie domáceho/zahraničného

vedeckého ohlasu V 2 2. školiteľ

D-SJSJ-114 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce

P 10 2. školiteľ školiteľ

60 2. ročník spolu

Študijná časť D-SJSJ-312 Doplnková disciplína z ponuky ŠP

UMB V 3.

D-SJSJ-313 (Spolu)autorstvo didaktických pomôcok

V 3 3. vedúci KSJL

D-SJSJ-314 Vypracovanie posudku na záverečnú prácu Mgr.

V 3 3. vedúci KSJL

D-SJSJ-315 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA

V 3 3. školiteľ

Vedecká časť D-SJSJ-115 Vedecký/odborný text v domácich

publikáciách P 6 3. školiteľ školiteľ

D-SJSJ-316 Vedecký/odborný text v zahraničných publikáciách

V 10 3. školiteľ

D-SJSJ-209 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí

PV 6 3. školiteľ

D-SJSJ-210 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí

PV 10 3. školiteľ

D-SJSJ-317 Získanie domáceho/zahraničného vedeckého ohlasu

V 2 3. školiteľ

D-SJSJ-116 Napísanie dizertačnej práce P 60 3. školiteľ 60 3. ročník

spolu

180 Celkový súčet Študijná časť 3 4. Vedecká časť 4. Napísanie dizertačnej práce 4. Študijná časť 5. Vedecká časť 5. Napísanie dizertačnej práce 5.

* Študent je povinný absolvovať jednu z predpísaných skúšok s ohľadom na tému svojej dizertačnej práce. Externí doktorandi si zapisujú povinné disciplíny študijnej časti programu spolu s dennými doktorandmi v prvých dvoch rokoch štúdia. Študijná a vedecká časť programu sú nezastupiteľné. 1) Kreditová hodnota sa priraďuje podľa predmetu na konkrétnej fakulte UMB. 2) Zapisujú si len študenti denného štúdia 3) Doktorandi v externej forme sa vo 4. a 5. roku štúdia venujú výlučne vedeckej časti programu a spracúvaniu dizertačnej práce.

363

EXTERNÉ ŠTÚDIUM

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu Študijná časť D-SJSJ-501 Metodológia a metodika v jazykovede I P 2 1 1* 6 1. Findra,

Patráš prof. Findra

D-SJSJ-502 Metodológia a metodika v literárnej vede I P 2 1 1* 6 1. Hurtajová, Golema

prof. Hurtajová

D-SJSJ-503 Techniky vedeckého výskumu P 0 2 3 1. Klincková, Krnová

doc. Klincková

D-SJSJ-504 Dejiny SL v kontexte dejín svetovej literatúry I

P 2 0 4 1. Harpáň, Hurtajová, Krnová, Kováčik, Tatár

prof. Harpáň

D-SJSJ-505 Synchrónna a diachrónna lingvistika I P 2 0 4 1. Findra, Patráš, Odaloš, Krško

prof. Findra

D-SJSJ-601 Štatistika a prognózovanie v J a L PV 1 0 3 1. Patráš D-SJSJ-602 Doplnková disciplína z ponuky ŠP UMB 1 PV 1. D-SJSJ-701 Vypracovanie posudku na záverečnú prácu

Bc. V 2 1. vedúci

KSJL

D-SJSJ-702 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA V 3 1. školiteľ Vedecká časť D-SJSJ-506 Vedecký/odborný text v domácich

publikáciách P 6 1. školiteľ školiteľ

D-SJSJ-703 Vedecký/odborný text v zahraničných publikáciách

V 10 1. školiteľ

D-SJSJ-603 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí

PV 6 1. školiteľ

D-SJSJ-604 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí

PV 10 1. školiteľ

D-SJSJ-704 Spoluúčasť na riešení výskumného projektu V 8 1. školiteľ D-SJSJ-605 Organizátorská činnosť PV 3 1. školiteľ D-SJSJ-705 Získanie domáceho/zahraničného

vedeckého ohlasu V 2 1. školiteľ

60 1. ročník spolu

Študijná časť D-SJSJ-507 Metodológia a metodika v jazykovede II P 1 1 5 2. Findra,

Patráš prof. Patráš

D-SJSJ-508 Metodológia a metodika v literárnej vede II P 1 1 5 2. Krnová, Golema

doc. Krnová

D-SJSJ-509 Dejiny SL v kontexte dejín svetovej literatúry II

P 1 1 1* 5 2. Hurtajová, Harpáň, Šimonová, Krnová, Kováčik

prof. Hurtajová

D-SJSJ-510 Synchrónna a diachrónna lingvistika II P 1 1 1* 5 2. Findra, prof. Findra

364

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu Odaloš, Klincková, Krško

D-SJSJ-706 Doplnková disciplína z ponuky ŠP UMB V 2. D-SJSJ-707 Vypracovanie posudku na záverečnú prácu

Mgr. V 3 2. vedúci

KSJL

D-SJSJ-708 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA V 3 2. školiteľ Vedecká časť D-SJSJ-511 Vedecký/odborný text v domácich

publikáciách P 6 2. školiteľ školiteľ

D-SJSJ-709 Vedecký/odborný text v zahraničných publikáciách

V 10 2. školiteľ

D-SJSJ-606 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí

PV 6 2. školiteľ

D-SJSJ-607 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatíu

PV 10 2. školiteľ

D-SJSJ-710 Spoluúčasť na riešení výskumného projektu V 8 2. školiteľ D-SJSJ-608 Organizátorská činnosť PV 3 2. školiteľ D-SJSJ-711 Získanie domáceho/zahraničného

vedeckého ohlasu V 2 2. školiteľ

D-SJSJ-512 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce

P 10 2. školiteľ školiteľ

60 2. ročník spolu

Študijná časť D-SJSJ-712 Doplnková disciplína z ponuky ŠP UMB V 3. D-SJSJ-713 (Spolu)autorstvo didaktických pomôcok V 3 3. vedúci

KSJL

D-SJSJ-714 Vypracovanie posudku na záverečnú prácu Mgr.

V 3 3. vedúci KSJL

D-SJSJ-715 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA V 3 3. školiteľ Vedecká časť D-SJSJ-513 Vedecký/odborný text v domácich

publikáciách P 6 3. školiteľ školiteľ

D-SJSJ-716 Vedecký/odborný text v zahraničných publikáciách

V 10 3. školiteľ

D-SJSJ-609 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí

PV 6 3. školiteľ

D-SJSJ-610 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí

PV 10 3. školiteľ

D-SJSJ-717 Získanie domáceho/zahraničného vedeckého ohlasu

V 2 3. školiteľ

D-SJSJ-514 Napísanie dizertačnej práce P 60 3. školiteľ 60 3. ročník

spolu

180 Celkový súčet Študijná časť 2 4.

365

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu Vedecká časť 4. Napísanie dizertačnej práce 4. Študijná časť 5. Vedecká časť 5. Napísanie dizertačnej práce 5.

* Študent je povinný absolvovať jednu z predpísaných skúšok s ohľadom na tému svojej dizertačnej práce. Externí doktorandi si zapisujú povinné disciplíny študijnej časti programu spolu s dennými doktorandmi v prvých dvoch rokoch štúdia. Študijná a vedecká časť programu sú nezastupiteľné. 1) Kreditová hodnota sa priraďuje podľa predmetu na konkrétnej fakulte UMB. 2) Doktorandi v externej forme sa vo 4. a 5. roku štúdia venujú výlučne vedeckej časti programu a spracúvaniu dizertačnej práce.

366

Študijný odbor systematická filozofia Charakteristika študijného programu systematická filozofia

Cieľom študijného programu je dôkladné a hlboké osvojenie poznatkov systematickej filozofie

(metafyziky a ontológie, epistemológie, filozofickej antropológie a sociálnej filozofie a.i.), metodológie skúmania filozofických problémov a vypracovanie dizertačnej práce z oblasti systematickej filozofie. V rámci študijnej časti sa vyžaduje od doktoranda štúdium filozofických problémov založené na heuristike, interpretácii a syntéze pramenných údajov v konfrontácii a komparácii s poznatkami z predchádzajúcich i najnovších domácich i zahraničných výsledkov výskumu. Jej súčasťou je absolvovanie dizertačnej skúšky. Vo vedeckej časti sa od doktoranda žiada dokonalé osvojenie si základov vedeckého výskumu, zvládnutie samostatného riešenia konkrétneho vedeckého problému a uplatnenie získaných výsledkov výskumu v praxi (konkrétny prínos pre ďalší rozvoj systematickej filozofie). Jej súčasťou je vypracovanie a obhajoba dizertačnej práce.

Úroveň a uplatnenie absolventov spočíva v tom, že absolventi sú schopní viesť vedecký výskum v oblasti systematickej filozofie a príbuzných disciplín. Majú predpoklady riešiť zložité výskumné problémy, aktívne a tvorivo navrhovať, spracovávať a posudzovať vedecké projekty doma i v zahraničí. Absolventi sú pripravení nájsť uplatnenie ako kvalifikovaní vedecko-výskumní pracovníci na vysokých školách a vedeckých pracoviskách Slovenskej akadémie vied, v riadiacej sfére štátnej správy (ministerstvá), v orgánoch školstva, v kultúre a pod.

Garant odboru: prof. PhDr. Ján Šlosiar, CSc. Odporúčaný študijný plán:

DENNÉ ŠTÚDIUM

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Cviče

nia

Kred

ity

Ročn

ík Vyučujúci

Garant predmetu

Študijná časť D-SFSF-100 Vybrané problémy ontológie a metafyziky I. P 0 2 8 1. Palenčár doc.

Palenčár D-SFSF-101 Vybrané problémy epistemológie I. P 0 2 8 1. Taliga prof.

Višňovský D-SFSF-300 Vybrané problémy filozofickej antropológie a

sociálnej filozofie V 0 1 7 1. Šlosiar,

Briška prof. Šlosiar

D-SFSF-301 Doplnkový predmet z ponuky študijných programov fakúlt univerzity 1)

V 1.

D-SFSF-302 Autorstvo resp. spoluautorstvo pri tvorbe učebných textov

V 3 1. vedúci katedry

D-SFSF-303 Vedenie Bc. práce a vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu

V 5/3 1. vedúci katedry

D-SFSF-304 Vedenie práce v rámci ŠVK V 3 1. vedúci katedry

D-SFSF-102 Pedagogická činnosť v rozsahu 1 hod. (max. v rozsahu 4 hod. v priemere za akademický rok) 2)

P 2 1. vedúci katedry

Vedecká časť D-SFSF-103 Individuálne štúdium vedeckej literatúry P 5 1. školiteľ D-SFSF-305 Publikovanie v domácom recenzovanom

vedeckom časopise V 8/10 1. školiteľ

D-SFSF-306 Publikovanie v recenzovanom zahraničnom časopise

V 15/20 1. školiteľ

D-SFSF-307 Publikovanie v recenzovanom domácom, resp. zahraničnom zborníku

V 6/12 1. školiteľ

367

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Cviče

nia

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu D-SFSF-104 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí P 5 1. školiteľ D-SFSF-308 Aktívna účasťna zahraničnom vedeckom podujatí V 10 1. školiteľ D-SFSF-309 Príprava, resp. účasťna riešení vedeckého

projektu V 10 1. školiteľ

D-SFSF-310 Iné činnosti (napr. člen organizačného výboru konferencie)

V 3 1. školiteľ

D-SFSF-311 Citácie (domáce/zahraničné/SCI) V 2/3/4 1. školiteľ 60 1. ročník

spolu

Študijná časť D-SFSF-105 Vybrané problémy ontológie a metafyziky II. P 0 2 8 2. Schmidt doc.

Palenčár D-SFSF-106 Vybrané problémy epistemológie II. P 0 2 8 2. Taliga prof.

Višňovský D-SFSF-312 Axiológia V 0 1 7 2. Schmidt doc.

Palenčár D-SFSF-313 Doplnkový predmet z ponuky študijných

programov fakúlt univerzity 1) V 2.

D-SFSF-314 Autorstvo resp. spoluautorstvo pri tvorbe učebných textov

V 3 2. vedúci katedry

D-SFSF-315 Vedenie Bc. práce a vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu

V 5/3 2. vedúci katedry

D-SFSF-316 Vedenie práce v rámci ŠVK V 3 2. vedúci katedry

D-SFSF-317 Vypracovanie posudku na Mgr. Záverečnú prácu V 5 2. vedúci katedry

D-SFSF-107 Absolvovanie dizertačnej skúšky P 20 2. D-SFSF-108 Pedagogická činnosť v rozsahu 1 hodiny P 2 2. vedúci

katedry

Vedecká časť D-SFSF-109 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a

archívnych prameňov P 5 2. školiteľ

D-SFSF-318 Publikovanie v domácom recenzovanom vedeckom časopise

V 8/10 2. školiteľ

D-SFSF-319 Publikovanie v recenzovanom zahraničnom časopise

V 15/20 2. školiteľ

D-SFSF-110 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí P 5 2. školiteľ D-SFSF-320 Aktívna účasťna zahraničnom vedeckom podujatí V 10 2. školiteľ D-SFSF-321 Príprava, resp. účasťna riešení vedeckého

projektu V 10 2. školiteľ

D-SFSF-322 Iné činnosti (napr. člen organizačného výboru konferencie)

V 3 2. školiteľ

D-SFSF-323 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce

V 10 2. školiteľ

D-SFSF-324 Získané citácie (domáce/zahraničné, SCI) V 2/3/4 2. školiteľ 60 2. ročník

spolu

368

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Cviče

nia

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu Študijná čast D-SFSF-325 Doplnkový predmet z ponuky študijných

programov fakúlt univerzity V 3.

D-SFSF-326 Vedenie Bc. práce a vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu

V 5/3 3. vedúci katedry

D-SFSF-327 Vypracovanie posudku na Mgr. Záverečnú prácu V 4 3. vedúci katedry

D-SFSF-328 Vedenie práce v rámci ŠVK V 3 3. vedúci katedry

D-SFSF-111 Pedagogická činnosť v rozsahu 1 hodiny P 2 3. vedúci

katedry

Vedecká časť D-SFSF-112 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a

archívnych prameňov P 5 3. školiteľ

D-SFSF-329 Publikovanie v domácom recenzovanom vedeckom časopise

V 8/10 3. školiteľ

D-SFSF-330 Publikovanie v zahraničnom recenzovanom vedeckom časopise

V 15/20 3. školiteľ

D-SFSF-113 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí P 5 3. školiteľ D-SFSF-331 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí V 10 3. školiteľ D-SFSF-332 Účasť na riešení vedeckého projektu V 10 3. školiteľ D-SFSF-333 Iné činnosti (napr. člen organizačného výboru

konferencie) V 3 3. školiteľ

D-SFSF-334 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce

V 10 3. školiteľ

D-SFSF-335 Získané citácie (domáce/zahraničné, SCI) V 2/3/4 3. školiteľ D-SFSF-114 Napísanie dizertačnej práce P 60 3. školiteľ 60 3. ročník

spolu

180 Celkový súčet

Vedecká časť 3) 4. Vedecká časť 3) 5.

Vysvetlivky: P - povinný; PV - povinne voliteľný; V - výberový 1) Podľa konkrétneho kreditového ohodnotenia predmetu na fakulte univerzity. 2) Zapisujú si iba denní doktorandi. 3) Externí doktorandi sa vo 4. a 5. ročníku štúdia venujú výlučne vedeckej časti programu a písaniu dizertačnej práce.

369

EXTERNÉ ŠTÚDIUM

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Cviče

nia

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu Študijná časť D-SFSF-100 Vybrané problémy ontológie a metafyziky I. P 0 2 8 1. Palenčár doc.

Palenčár D-SFSF-101 Vybrané problémy epistemológie I. P 0 2 8 1. Taliga prof.

Višňovský D-SFSF-300 Vybrané problémy filozofickej antropológie a

sociálnej filozofie V 0 1 7 1. Šlosiar,

Briška prof. Šlosiar

D-SFSF-301 Doplnkový predmet z ponuky študijných programov fakúlt univerzity 1)

V 1.

D-SFSF-302 Autorstvo resp. spoluautorstvo pri tvorbe učebných textov

V 3 1. vedúci katedry

D-SFSF-303 Vedenie Bc. práce a vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu

V 5/3 1. vedúci katedry

D-SFSF-304 Vedenie práce v rámci ŠVK V 3 1. vedúci katedry

D-SFSF-102 Pedagogická činnosť v rozsahu 1 hod. (max. v rozsahu 4 hod. v priemere za akademický rok) 2)

P 2 1. vedúci katedry

Vedecká časť D-SFSF-103 Individuálne štúdium vedeckej literatúry P 5 1. školiteľ D-SFSF-305 Publikovanie v domácom recenzovanom

vedeckom časopise V 8/10 1. školiteľ

D-SFSF-306 Publikovanie v recenzovanom zahraničnom časopise

V 15/20 1. školiteľ

D-SFSF-307 Publikovanie v recenzovanom domácom, resp. zahraničnom zborníku

V 6/12 1. školiteľ

D-SFSF-104 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí P 5 1. školiteľ D-SFSF-308 Aktívna účasťna zahraničnom vedeckom

podujatí V 10 1. školiteľ

D-SFSF-309 Príprava, resp. účasťna riešení vedeckého projektu

V 10 1. školiteľ

D-SFSF-310 Iné činnosti (napr. člen organizačného výboru konferencie)

V 3 1. školiteľ

D-SFSF-311 Citácie (domáce/zahraničné/SCI) V 2/3/4 1. školiteľ 60 1.

ročník spolu

Študijná časť D-SFSF-105 Vybrané problémy ontológie a metafyziky II. P 0 2 8 2. Schmidt doc.

Palenčár D-SFSF-106 Vybrané problémy epistemológie II. P 0 2 8 2. Taliga prof.

Višňovský D-SFSF-312 Axiológia V 0 1 7 2. Schmidt doc.

Palenčár D-SFSF-313 Doplnkový predmet z ponuky študijných

programov fakúlt univerzity 1) V 2.

370

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Cviče

nia

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu D-SFSF-314 Autorstvo resp. spoluautorstvo pri tvorbe

učebných textov V 3 2. vedúci

katedry

D-SFSF-315 Vedenie Bc. práce a vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu

V 5/3 2. vedúci katedry

D-SFSF-316 Vedenie práce v rámci ŠVK V 3 2. vedúci katedry

D-SFSF-317 Vypracovanie posudku na Mgr. Záverečnú prácu

V 5 2. vedúci katedry

D-SFSF-107 Absolvovanie dizertačnej skúšky P 20 2. D-SFSF-108 Pedagogická činnosť v rozsahu 1 hodiny P 2 2. vedúci

katedry

Vedecká časť D-SFSF-109 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a

archívnych prameňov P 5 2. školiteľ

D-SFSF-318 Publikovanie v domácom recenzovanom vedeckom časopise

V 8/10 2. školiteľ

D-SFSF-319 Publikovanie v recenzovanom zahraničnom časopise

V 15/20 2. školiteľ

D-SFSF-110 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí P 5 2. školiteľ D-SFSF-320 Aktívna účasťna zahraničnom vedeckom

podujatí V 10 2. školiteľ

D-SFSF-321 Príprava, resp. účasťna riešení vedeckého projektu

V 10 2. školiteľ

D-SFSF-322 Iné činnosti (napr. člen organizačného výboru konferencie)

V 3 2. školiteľ

D-SFSF-323 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce

V 10 2. školiteľ

D-SFSF-324 Získané citácie (domáce/zahraničné, SCI) V 2/3/4 2. školiteľ 60 2. ročník

spolu

Študijná čast D-SFSF-325 Doplnkový predmet z ponuky študijných

programov fakúlt univerzity V 3.

D-SFSF-326 Vedenie Bc. práce a vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu

V 5/3 3. vedúci katedry

D-SFSF-327 Vypracovanie posudku na Mgr. Záverečnú prácu

V 4 3. vedúci katedry

D-SFSF-328 Vedenie práce v rámci ŠVK V 3 3. vedúci katedry

D-SFSF-111 Pedagogická činnosť v rozsahu 1 hodiny P 2 3. vedúci katedry

Vedecká časť D-SFSF-112 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a

archívnych prameňov P 5 3. školiteľ

D-SFSF-329 Publikovanie v domácom recenzovanom vedeckom časopise

V 8/10 3. školiteľ

D-SFSF-330 Publikovanie v zahraničnom recenzovanom vedeckom časopise

V 15/20 3. školiteľ

371

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Cviče

nia

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu D-SFSF-113 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí P 5 3. školiteľ D-SFSF-331 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom

podujatí V 10 3. školiteľ

D-SFSF-332 Účasť na riešení vedeckého projektu V 10 3. školiteľ D-SFSF-333 Iné činnosti (napr. člen organizačného výboru

konferencie) V 3 3. školiteľ

D-SFSF-334 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce

V 10 3. školiteľ

D-SFSF-335 Získané citácie (domáce/zahraničné, SCI) V 2/3/4 3. školiteľ D-SFSF-114 Napísanie dizertačnej práce P 60 3. školiteľ 60 3. ročník

spolu

180 Celkový súčet

Študijná čast D-SFSF-700 Doplnkový predmet z ponuky študijných

programov fakúlt univerzity V 4.

D-SFSF-701 Vedenie Bc. práce a vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu

V 5/3 4. vedúci katedry

D-SFSF-702 Vypracovanie posudku na Mgr. Záverečnú prácu

V 4 4. vedúci katedry

D-SFSF-703 Vedenie práce v rámci ŠVK V 3 4. vedúci katedry

D-SFSF-500 Pedagogická činnosť v rozsahu 1 hodiny P 2 4. vedúci katedry

Vedecká časť D-SFSF-501 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a

archívnych prameňov P 5 4. školiteľ

D-SFSF-704 Publikovanie v domácom recenzovanom vedeckom časopise

V 8/10 4. školiteľ

D-SFSF-705 Publikovanie v zahraničnom recenzovanom vedeckom časopise

V 15/20 4. školiteľ

D-SFSF-502 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí P 5 4. školiteľ D-SFSF-706 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom

podujatí V 10 4. školiteľ

D-SFSF-707 Účasť na riešení vedeckého projektu V 10 4. školiteľ D-SFSF-708 Iné činnosti (napr. člen organizačného výboru

konferencie) V 3 4. školiteľ

D-SFSF-709 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce

V 10 4. školiteľ

D-SFSF-710 Získané citácie (domáce/zahraničné, SCI) V 2/3/4 4. školiteľ D-SFSF-503 Napísanie dizertačnej práce P 60 4. školiteľ 60 4.

ročník spolu

Študijná časť

372

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Cviče

nia

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu D-SFSF-711 Doplnkový predmet z ponuky študijných

programov fakúlt univerzity V 5.

D-SFSF-712 Vedenie Bc. práce a vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu

V 5/3 5. vedúci katedry

D-SFSF-713 Vypracovanie posudku na Mgr. Záverečnú prácu

V 4 5. vedúci katedry

D-SFSF-714 Vedenie práce v rámci ŠVK V 3 5. vedúci katedry

D-SFSF-504 Pedagogická činnosť v rozsahu 1 hodiny P 2 5. vedúci katedry

Vedecká časť D-SFSF-505 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a

archívnych prameňov P 5 5. školiteľ

D-SFSF-715 Publikovanie v domácom recenzovanom vedeckom časopise

V 8/10 5. školiteľ

D-SFSF-716 Publikovanie v zahraničnom recenzovanom vedeckom časopise

V 15/20 5. školiteľ

D-SFSF-506 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí P 5 5. školiteľ D-SFSF-717 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom

podujatí V 10 5. školiteľ

D-SFSF-718 Účasť na riešení vedeckého projektu V 10 5. školiteľ D-SFSF-719 Iné činnosti (napr. člen organizačného výboru

konferencie) V 3 5. školiteľ

D-SFSF-720 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce

V 10 5. školiteľ

D-SFSF-721 Získané citácie (domáce/zahraničné, SCI) V 2/3/4 5. školiteľ D-SFSF-507 Napísanie dizertačnej práce P 60 5. školiteľ 60 5.

ročník spolu

373

Študijný odbor športová edukológia Charakteristika študijného programu športová edukológia

Absolvent získa vysokoškolské vzdelanie tretieho stupňa v študijnom odbore športová edukológia. Absolvent športovej edukológie ovláda základné i aplikované z iných vied vedecké metódy výskumu edukácie v športe, skúmania procesuálnej podstaty telovýchovného procesu na rozličných úrovniach školskej a mimoškolskej aktivity žiakov, v športovej príprave mládeže, v športe dospelých a zdravotne oslabených, vo výkonnostnom, vrcholovom športe a v športe pre všetkých. Je spôsobilý získavať ďalšie poznatky o súčasnom stave rozvoja študijného odboru, prispievať k rozširovaniu poznatkov vlastným aj tímovým vedeckým bádaním a tvorivo ich prezentovať v spoločenskej praxi. Absolvent má poznatky z metodológie študijného odboru a dokáže samostatne projektovať nové výskumné úlohy. Dokonalým poznaním odboru športová edukológia nájde uplatnenie ako člen tvorivého tímu alebo ako vedúci, schopný riadiť športový a telovýchovný proces na najvyššej úrovni. Podrobnejšie informácie o Katedre telesnej výchovy a športu (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, priestory a vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry http://www.fhv.umb.sk Garant študijného programu: prof. PaedDr. Ľudmila Jančoková, CSc.

Štruktúra doktorandského študijného programu (III. stupeň) pre študijný odbor športová edukológia: Počet kreditov v ponuke za študijnú a vedeckú časť: 180

Študent musí absolvovať študijnú časť v rozsahu 60 kreditov, vedeckú časť v rozsahu 120 kreditov. Študijná časť doktorandského štúdia pozostáva z P, PV a V predmetov. U študentov denného štúdia je pedagogická činnosť v rámci študijnej časti povinná. Vedecká časť je rozdelená na výskumnú prácu, za ktorú študent musí získať minimálne 60 kreditov a dizertačnú prácu, realizovanú prostredníctvom Dizertačného projektu 1 až 3, čo predstavuje 60 kreditov. Odporúčaný študijný plán:

DENNÉ ŠTÚDIUM

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant Študijná časť D-SESe-100 Metodológia 1 P 2 0 0 6 1 Görner, Bartík prof. Görner D-SESe-101 Cudzí jazyk* P 0 0 1 4 1 individuálne KCJ D-SESe-102 Metodológia 2 P 2 2 0 8 1 Jančoková,

Görner, Novotná

prof. Jančoková

D-SESe- 200 Matematicko-štatistické metódy PV 1 0 0 4 1 Wimmer prof. Wimmer D-SESe-201 Športová informatika PV 1 0 0 4 1 Sivák, Huraj Sivák Blok výberových predmetov súvisiace s témou dizertačnej práce 1) (FHV UMB, FTVŠ, FŠ)

V 1 0 0 8 1 školiteľ

D-SESe-202 Pedagogická činnosť 1 ²) PV 2 1 školiteľ Vedecká časť D-SESe- 103 Dizertačný projekt 1 P 1 0 0 15 1 školiteľ školiteľ D-SESe- 300 Výskumná práca 1 ³) V 0 0 0 9 1 školiteľ 60 Spolu

374

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant Študijná časť D-SESe-104 Metodológia 3 P 2 2 0 8 2 Jančoková,

Görner, Novotná

Jančoková

Blok výberových predmetov súvisiace s témou dizertačnej práce 1) (FHV UMB, FTVŠ, FŠ)

V 1 0 0 12 2 školiteľ

D-SESe- 203 Pedagogická činnosť 2 ²) PV 2 2 školiteľ Vedecká časť D-SESe- 105 Dizertačný projekt 2 P 1 0 0 15 2 školiteľ školiteľ D-SESe-106 Výskumná práca 2 ³) P 23 2 školiteľ 60 Spolu Študijná časť D-SESe-204 Pedagogická činnosť 3 ²) PV 2 3 školiteľ Vedecká časť D-SESe-107 Dizertačný projekt 3 P 1 0 0 30 3 školiteľ predseda OK D-SESe-108 Výskumná práca 3) P 28 3 školiteľ 60 Spolu 180 Celkový súčet * resp. adekvátny certifikát - ukončenie do 3. semestra Poznámka: v druhom roku štúdia môže študent vykonať dizertačnú skúšku, najneskôr po ukončení tretieho roku štúdia na základe splnenia študijnej časti študijného programu

1) VÝBEROVÉ PREDMETY D-SESe- 301 Športová chronobiológia V 1 0 4 1. Jančoková prof. Jančoková D-SESe-302 Tvorba projektov Tv na jednotlivých

stupňoch a typoch škôl V 1 0 4 1. Labudová,

Michal doc. Michal

D-SESe- 303 Teória a didaktika športového tréningu - individuálne športy

V 1 0 4 1. Čillík doc. Čillík

D-SESe-304 Teória a didaktika športového tréningu - kolektívne športy

V 1 0 4 1. Nemec doc. Nemec

D-SESe-305 Fyziologické základy športovej motoriky

V 1 0 4 1. Jančoková, Štulrajter

prof. Jančoková

D-SESe- 306 Metodologicko-edukologické základy výskumu v športových hrách

V 1 0 4 1. Nemec doc. Nemec

D-SESe-307 Motorické učenie V 1 0 4 1. Bence, L., Kasa

doc. Bence, L.

D-SESe-308 Štruktúra športového výkonu V 1 0 4 1. Čillík, Nemec doc. Čillík D-SESe- 309 Diagnostika trénovanosti V 1 0 4 1. Jančoková prof. Jančoková D-SESe- 310 Psychológia športu V 1 0 4 1. Oravcová doc. Oravcová D-SESe-311 Etika výskumnej práce V 1 0 4 1. Hetenyi prof. Hetenyi

Poznámka: predmety určuje školiteľ na základe témy dizertačnej práce

375

2) PEDAGOGICKÁ ČINNOSŤ Typ p

redm

etu

Body

Ročník Kredit udeľuje Vlastná pedagogická činnosť doktoranda (študenti dennej formy štúdia) – max. úväzok 4h/týždenne

P 2 1.-3. školiteľ

Vlastná pedagogická činnosť doktoranda (študenti externej formy štúdia)

PV 2 1.-5. školiteľ

Vedenie družstva alebo športovca v medzinárodnej súťaži (OH, MS, ME, SP): - ako hlavný tréner - ako asistent trénera

PV

6 4

1.-5. školiteľ

Vedenie družstva alebo športovca v majstrovskej súťaži na vrcholovej úrovni na Slovensku: - ako hlavný tréner - ako asistent trénera

PV

4 2

1.-5. školiteľ

Vedenie práce v rámci ŠVA (fakultné kolo) PV 3 1.-5. školiteľ Vedenie bakalárskej práce PV 3 1.-5. vedúci katedry

3) VÝSKUMNÁ PRÁCA Por. číslo Názov aktivity Body Kredit udeľuje 1 Vedecké práce v zahraničných karentovaných časopisoch alebo

v recenzovaných zborníkoch – samostatná publikácia 26 školiteľ

2 Vedecké práce v zahraničných karentovaných časopisoch alebo v recenzovaných zborníkoch – v spoluautorstve

14 školiteľ

3 Vedecké práce v domácich recenzovaných časopisoch alebo zborníkoch – samostatná publikácia

15 školiteľ

4 Vedecké práce v domácich recenzovaných časopisoch alebo zborníkoch – v spoluautorstve

10 školiteľ

5 Vedecké monografie vydané v zahraničných významných vydavateľstvách - samostatne

26 školiteľ

6 Vedecké monografie vydané v zahraničných významných vydavateľstvách – v spoluautorstve

18 školiteľ

7 Vedecké monografie vydané v domácich významných vydavateľstvách - samostatne

20 školiteľ

8 Vedecké monografie vydané v domácich významných vydavateľstvách – v spoluautorstve

14 školiteľ

9 Kapitoly vo vedeckých monografiách zahraničné/domáce významné vydavateľstvá

15(10) školiteľ

10 Odborné práce v recenzovaných časopisoch a zborníkoch zahraničné/domáce

12(8) školiteľ

11 Autorstvo resp. spoluautorstvo pri tvorbe učebných textov (Skriptá, učebné a metodické texty)

6 školiteľ

12 Recenzované odborné práce zverejnené na internete zahraničné/domáce 6(3) školiteľ 13 Rôzne publikácie a dokumenty, ktoré nemožno zaradiť do žiadnej

z uvedených kategórií 5 školiteľ

14 Prednáška na odbornom seminári 5 školiteľ 1 Citácie, resp. recenzie v zahraničných publikáciách 4 školiteľ 2 Citácie, resp. recenzie v domácich publikáciách 2 školiteľ 1 Aktívna prezentácia na medzinárodnej úrovni 10 školiteľ 2 Aktívna prezentácia na domácom vedeckom podujatí

s medzinárodnou účasťou 8 školiteľ

376

Por. číslo Názov aktivity Body Kredit udeľuje 3 Aktívna prezentácia na domácom vedeckom podujatí 6 školiteľ 4 Aktívna prezentácia na odbornom podujatí 4 školiteľ 1 Aktívna účasť na organizácii vedeckého podujatia 4 školiteľ 2 Člen riešiteľského kolektívu výskumného grantu 2/sem. školiteľ 3 Vypracovanie posudku na vedeckú prácu (bakalársku) 2(4) školiteľ

Poznámka: výskumnú prácu možno rozložiť od 1. semestra šútida tak, aby študent získal v priebehu štúdia minimálne 60 kreditov * Študent externého štúdia absolvuje jednotky študijného programu rovnako ako študent denného štúdia s tým, že v individuálnom pláne si ho rozložia na 5 rokov štúdia.

377

EXTERNÉ ŠTÚDIUM

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant Študijná časť D-SESe-500 Metodológia 1 P 2 0 0 6 1 Görner,

Bartík prof. Görner

D-SESe-501 Cudzí jazyk* P 0 0 1 4 1 individuálne KCJ D-SESe-502 Metodológia 2 P 2 2 0 8 1 Jančoková,

Görner, Novotná

prof. Jančoková

D-SESe- 600 Matematicko-štatistické metódy PV 1 0 0 4 1 Wimmer prof. Wimmer D-SESe-601 Športová informatika PV 1 0 0 4 1 Sivák,

Huraj Sivák

Blok výberových predmetov súvisiace s témou dizertačnej práce 1) (FHV UMB, FTVŠ, FŠ)

V 1 0 0 8 1 školiteľ

D-SESe-602 Pedagogická činnosť 1 ²) PV 2 1 školiteľ Vedecká časť D-SESe- 503 Dizertačný projekt 1 P 1 0 0 15 1 školiteľ školiteľ D-SESe- 700 Výskumná práca 1 ³) V 0 0 0 9 1 školiteľ 60 Spolu Študijná časť D-SESe-504 Metodológia 3 P 2 2 0 8 2 Jančoková,

Görner, Novotná

Jančoková

Blok výberových predmetov súvisiace s témou dizertačnej práce 1) (FHV UMB, FTVŠ, FŠ)

V 1 0 0 12 2 školiteľ

D-SESe- 603 Pedagogická činnosť 2 ²) PV 2 2 školiteľ Vedecká časť

D-SESe- 505 Dizertačný projekt 2 P 1 0 0 15 2 školiteľ školiteľ D-SESe-506 Výskumná práca 2 ³) P 23 2 školiteľ 60 Spolu Študijná časť

D-SESe-604 Pedagogická činnosť 3 ²) PV 2 3 školiteľ Vedecká časť

D-SESe-507 Dizertačný projekt 3 P 1 0 0 30 3 školiteľ predseda OK D-SESe-508 Výskumná práca 3) P 28 3 školiteľ 60 Spolu 180 Celkový súčet * resp. adekvátny certifikát - ukončenie do 3. semestra Poznámka: v druhom roku štúdia môže študent vykonať dizertačnú skúšku, najneskôr po ukončení tretieho roku štúdia na základe splnenia študijnej časti študijného programu

1) VÝBEROVÉ PREDMETY

D-SESe- 701 Športová chronobiológia V 1 0 4 1. Jančoková prof. Jančoková

378

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant D-SESe-702 Tvorba projektov Tv na jednotlivých

stupňoch a typoch škôl V 1 0 4 1. Labudová,

Michal doc. Michal

D-SESe- 703 Teória a didaktika športového tréningu - individuálne športy

V 1 0 4 1. Čillík doc. Čillík

D-SESe-704 Teória a didaktika športového tréningu - kolektívne športy

V 1 0 4 1. Nemec doc. Nemec

D-SESe-705 Fyziologické základy športovej motoriky V 1 0 4 1. Jančoková, Štulrajter

prof. Jančoková

D-SESe- 706 Metodologicko-edukologické základy výskumu v športových hrách

V 1 0 4 1. Nemec doc. Nemec

D-SESe-707 Motorické učenie V 1 0 4 1. Bence, L., Kasa

doc. Bence, L.

D-SESe-708 Štruktúra športového výkonu V 1 0 4 1. Čillík, Nemec

doc. Čillík

D-SESe- 709 Diagnostika trénovanosti V 1 0 4 1. Jančoková prof. Jančoková

D-SESe- 710 Psychológia športu V 1 0 4 1. Oravcová doc. Oravcová

D-SESe-711 Etika výskumnej práce V 1 0 4 1. Hetenyi prof. Hetenyi Poznámka: predmety určuje školiteľ na základe témy dizertačnej práce

2) PEDAGOGICKÁ ČINNOSŤ Typ p

redm

etu

Body

Ročník Kredit udeľuje Vlastná pedagogická činnosť doktoranda (študenti dennej formy štúdia) – max. úväzok 4h/týždenne

P 2 1.-3. školiteľ

Vlastná pedagogická činnosť doktoranda (študenti externej formy štúdia)

PV 2 1.-5. školiteľ

Vedenie družstva alebo športovca v medzinárodnej súťaži (OH, MS, ME, SP): - ako hlavný tréner - ako asistent trénera

PV

6 4

1.-5. školiteľ

Vedenie družstva alebo športovca v majstrovskej súťaži na vrcholovej úrovni na Slovensku: - ako hlavný tréner - ako asistent trénera

PV

4 2

1.-5. školiteľ

Vedenie práce v rámci ŠVA (fakultné kolo) PV 3 1.-5. školiteľ Vedenie bakalárskej práce PV 3 1.-5. vedúci katedry

3) VÝSKUMNÁ PRÁCA Por. číslo Názov aktivity Body Kredit udeľuje 1 Vedecké práce v zahraničných karentovaných časopisoch alebo

v recenzovaných zborníkoch – samostatná publikácia 26 školiteľ

2 Vedecké práce v zahraničných karentovaných časopisoch alebo v recenzovaných zborníkoch – v spoluautorstve

14 školiteľ

3 Vedecké práce v domácich recenzovaných časopisoch alebo zborníkoch – samostatná publikácia

15 školiteľ

379

Por. číslo Názov aktivity Body Kredit udeľuje 4 Vedecké práce v domácich recenzovaných časopisoch alebo zborníkoch – v

spoluautorstve 10 školiteľ

5 Vedecké monografie vydané v zahraničných významných vydavateľstvách - samostatne

26 školiteľ

6 Vedecké monografie vydané v zahraničných významných vydavateľstvách – v spoluautorstve

18 školiteľ

7 Vedecké monografie vydané v domácich významných vydavateľstvách - samostatne

20 školiteľ

8 Vedecké monografie vydané v domácich významných vydavateľstvách – v spoluautorstve

14 školiteľ

9 Kapitoly vo vedeckých monografiách zahraničné/domáce významné vydavateľstvá

15(10) školiteľ

10 Odborné práce v recenzovaných časopisoch a zborníkoch zahraničné/domáce

12(8) školiteľ

11 Autorstvo resp. spoluautorstvo pri tvorbe učebných textov (Skriptá, učebné a metodické texty)

6 školiteľ

12 Recenzované odborné práce zverejnené na internete zahraničné/domáce 6(3) školiteľ 13 Rôzne publikácie a dokumenty, ktoré nemožno zaradiť do žiadnej

z uvedených kategórií 5 školiteľ

14 Prednáška na odbornom seminári 5 školiteľ 1 Citácie, resp. recenzie v zahraničných publikáciách 4 školiteľ 2 Citácie, resp. recenzie v domácich publikáciách 2 školiteľ 1 Aktívna prezentácia na medzinárodnej úrovni 10 školiteľ 2 Aktívna prezentácia na domácom vedeckom podujatí

s medzinárodnou účasťou 8 školiteľ

3 Aktívna prezentácia na domácom vedeckom podujatí 6 školiteľ 4 Aktívna prezentácia na odbornom podujatí 4 školiteľ 1 Aktívna účasť na organizácii vedeckého podujatia 4 školiteľ 2 Člen riešiteľského kolektívu výskumného grantu 2/sem. školiteľ 3 Vypracovanie posudku na vedeckú prácu (bakalársku) 2(4) školiteľ

Poznámka: výskumnú prácu možno rozložiť od 1. semestra šútida tak, aby študent získal v priebehu štúdia minimálne 60 kreditov

* Študent externého štúdia absolvuje jednotky študijného programu rovnako ako študent denného štúdia s tým, že v individuálnom pláne si ho rozložia na 5 rokov štúdia.

380

Študijný odbor športová humanistika Charakteristika študijného programu športová humanistika

Absolvent získa vysokoškolské vzdelanie tretieho stupňa v študijnom odbore športová humanistika.

Absolvent športovej humanistiky ovláda základné a aplikované z iných vied vedecké metódy výskumu a poznatky o športe z oblasti historickej, filozofickej, politickej, sociologickej, psychologickej, etickej, estetickej, ekonomickej, komunikačnej, informačnej a právnej z procesuálnej podstaty.

Je spôsobilý získavať ďalšie poznatky o súčasnom stave rozvoja študijného odboru, prispievať k rozširovaniu poznatkov vlastným aj tímovým vedeckým bádaním a tvorivo ich prezentovať v spoločenskej praxi. Absolvent má poznatky z metodológie študijného odboru a dokáže samostatne projektovať nové výskumné úlohy. Obsiahnutím poznania z oblasti poznatkovej bázy vymedzeného študijným programom športová humanistika nájde uplatnenie ako člen tvorivého tímu na fakultách pripravujúcich telovýchovných a športových odborníkov a na inštitúciách zabezpečujúci širokospektrálnu podporu rozvoja vrcholového, výkonnostného športu a športu pre všetkých. Garant študijného programu: prof. PaedDr. Karol Görner, PhD. Štruktúra doktorandského študijného programu (III. stupeň) pre študijný odbor športová humanistika: Počet kreditov v ponuke za študijnú a vedeckú časť: 180 Študent musí absolvovať študijnú časť v rozsahu 60 kreditov, vedeckú časť v rozsahu 120 kreditov. Študijná časť doktorandského štúdia pozostáva z P, PV a V predmetov. U študentov denného štúdia je pedagogická činnosť v rámci študijnej časti povinná. Vedecká časť je rozdelená na výskumnú prácu, za ktorú študent musí získať minimálne 60 kreditov a dizertačnú prácu, realizovanú prostredníctvom Dizertačného projektu 1 až 3, čo predstavuje 60 kreditov. Odporúčaný študijný plán:

DENNÉ ŠTÚDIUM

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Sk

úška

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant Študijná časť D-SHSh- 100 Filozofia a metodológia - humanistika 1 P 2 0 0 6 1 Görner

Oborný prof. Görner

D-SHSh- 101 Cudzí jazyk* P 0 0 1 4 1 individuálne

KCJ

D-SHSh- 102 Metodológia - humanistika 2 P 2 2 0 8 1 Görner, Michal

prof. Görner

D-SHSh- 200 Matematicko-štatistické metódy PV 1 0 0 4 1 Wimmer Wimmer D-SHSh- 201 Športová informatika PV 1 0 0 4 1 Sivák,

Huraj Sivák

Blok výberových predmetov súvisiace s témou dizertačnej práce 1) (FHV UMB, FTVŠ, FŠ)

V 1 0 0 8 1 školiteľ

D-SHSh- 202 Pedagogická činnosť 1 ²) PV 2 1 školiteľ Vedecká časť D-SHSh- 103 Dizertačný projekt 1 P 1 0 0 15 1 školiteľ školiteľ D-SHSh- 300 Výskumná práca 1 ³) V 0 0 0 9 1 školiteľ 60 Spolu Študijná časť D-SHSh- 104 Metodológia - humanistika 3 P 2 2 0 8 2 Görner,

Michal prof. Görner

381

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Sk

úška

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant Blok výberových predmetov súvisiace s témou dizertačnej práce 1) (FHV UMB, FTVŠ, FŠ)

V 1 0 0 12 2 školiteľ

D-SHSh- 203 Pedagogická činnosť 2 ²) PV 2 2 školiteľ Vedecká časť

D-SHSh- 105 Dizertačný projekt 2 P 1 0 0 15 2 školiteľ školiteľ D-SHSh- 106 Výskumná práca 2 ³) P 23 2 školiteľ 60 Spolu Študijná časť

D-SHSh- 204 Pedagogická činnosť 3 ²) PV 2 3 školiteľ Vedecká časť

D-SHSh- 107 Dizertačný projekt 3 P 1 0 0 30 3 školiteľ predseda OK

D-SHSh- 108 Výskumná práca 3) P 28 3 školiteľ 60 Spolu 180 Celkový

súčet

* resp. adekvátny certifikát - ukončenie do 3. semestra Poznámka: v druhom roku štúdia môže študent vykonať dizertačnú skúšku, najneskôr po ukončení tretieho roku štúdia na základe splnenia študijnej časti študijného programu 1) VÝBEROVÉ PREDMETY

Kód Názov predmetu Typ

pred

metu

Pred

nášk

y Se

miná

re

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant D-SHSh- 301 Filozofické determinanty športu V 1 0 4 1. Görner,

Oborný prof. Görner

D-SHSh- 302 Tvorba projektov v športovej humanistike V 1 0 4 1. Labudová, Michal

doc. Michal

D-SHSh- 303 Fenomén olympizmu v kontexte minulosti, súčasnosti a budúcnosti

V 1 0 4 1. Vladovičová, Görner

doc. Vladovičová

D-SHSh- 304 Šport a právo V 1 0 4 1. Michal doc. Michal D-SHSh- 305 Sociálny fenomén športu V 1 0 4 1. Adamčák doc.

Adamčák D-SHSh- 306 Etické rozmery športu V 1 0 4 1. Bartík doc. Bartík D-SHSh- 307 Estetické rozmery športu V 1 0 4 1. Bartík doc. Bartík D-SHSh- 308 Komunikácia v športe V 1 0 4 1. Klincková doc.

Klincková D-SHSh- 309 Športový manažment V 1 0 4 1. Görner, prof. Görner

D-SHSh- 310 Determinanty športu V 1 0 4 1. Adamčák doc. Adamčák

D-SHSh- 311 Psychológia športu V 1 0 4 1 Oravcová doc. Oravcová

D-SHSh- 312 Etika výskumnej práce V 1 0 4 1. Hetenyi Hetenyi Poznámka: predmety určuje školiteľ na základe témy dizertačnej práce

382

2) PEDAGOGICKÁ ČINNOSŤ Typ p

redm

etu

Body

Ročn

ík

Kredit udeľuje Vlastná pedagogická činnosť doktoranda (študenti dennej formy štúdia) – max. úväzok 4h/týždenne

P 2 1.-3. školiteľ

Vlastná pedagogická činnosť doktoranda (študenti externej formy štúdia) PV 2 1.-5. školiteľ Vedenie družstva alebo športovca v medzinárodnej súťaži (OH, MS, ME, SP): - ako hlavný tréner - ako asistent trénera

PV 6 4

1.-5. školiteľ

Vedenie družstva alebo športovca v majstrovskej súťaži na vrcholovej úrovni na Slovensku: - ako hlavný tréner - ako asistent trénera

PV

4 2

1.-5. školiteľ

Vedenie práce v rámci ŠVA (fakultné kolo) PV 3 1.-5. školiteľ Vedenie bakalárskej práce PV 3 1.-5. vedúci katedry 3) VÝSKUMNÁ PRÁCA Por. číslo Názov aktivity Body Kredit udeľuje 1 Vedecké práce v zahraničných karentovaných časopisoch alebo

v recenzovaných zborníkoch – samostatná publikácia 26 školiteľ

2 Vedecké práce v zahraničných karentovaných časopisoch alebo v recenzovaných zborníkoch – v spoluautorstve

14 školiteľ

3 Vedecké práce v domácich recenzovaných časopisoch alebo zborníkoch – samostatná publikácia

15 školiteľ

4 Vedecké práce v domácich recenzovaných časopisoch alebo zborníkoch – v spoluautorstve

10 školiteľ

5 Vedecké monografie vydané v zahraničných významných vydavateľstvách - samostatne

26 školiteľ

6 Vedecké monografie vydané v zahraničných významných vydavateľstvách – v spoluautorstve

18 školiteľ

7 Vedecké monografie vydané v domácich významných vydavateľstvách - samostatne

20 školiteľ

8 Vedecké monografie vydané v domácich významných vydavateľstvách – v spoluautorstve

14 školiteľ

9 Kapitoly vo vedeckých monografiách zahraničné/domáce významné vydavateľstvá

15(10) školiteľ

10 Odborné práce v recenzovaných časopisoch a zborníkoch zahraničné/domáce

12(8) školiteľ

11 Autorstvo resp. spoluautorstvo pri tvorbe učebných textov (Skriptá, učebné a metodické texty)

6 školiteľ

12 Recenzované odborné práce zverejnené na internete zahraničné/domáce 6(3) školiteľ 13 Rôzne publikácie a dokumenty, ktoré nemožno zaradiť do žiadnej

z uvedených kategórií 5 školiteľ

14 Prednáška na odbornom seminári 5 školiteľ OHLASY 1 Citácie, resp. recenzie v zahraničných publikáciách 4 školiteľ 2 Citácie, resp. recenzie v domácich publikáciách 2 školiteľ PREZENTÁCIA VÝSLEDKOV 1 Aktívna prezentácia na medzinárodnej úrovni 10 školiteľ

383

Por. číslo Názov aktivity Body Kredit udeľuje 2 Aktívna prezentácia na domácom vedeckom podujatí

s medzinárodnou účasťou 8 školiteľ

3 Aktívna prezentácia na domácom vedeckom podujatí 6 školiteľ 4 Aktívna prezentácia na odbornom podujatí 4 školiteľ 1 Aktívna účasť na organizácii vedeckého podujatia 4 školiteľ 2 Člen riešiteľského kolektívu výskumného grantu 2/sem. školiteľ 3 Vypracovanie posudku na vedeckú prácu (bakalársku) 2(4) školiteľ

Poznámka: výskumnú prácu možno rozložiť od 1. semestra šútida tak, aby študent získal v priebehu štúdia minimálne 60 kreditov * Študent externého štúdia absolvuje jednotky študijného programu rovnako ako študent denného štúdia s tým, že v individuálnom pláne si ho rozložia na 5 rokov štúdia.

384

EXTERNÉ ŠTÚDIUM

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Sk

úška

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant Študijná časť D-SHSh- 500 Filozofia a metodológia - humanistika 1 P 2 0 0 6 1 Görner

Oborný prof. Görner

D-SHSh- 501 Cudzí jazyk* P 0 0 1 4 1 individuálne

KCJ

D-SHSh- 502 Metodológia - humanistika 2 P 2 2 0 8 1 Görner, Michal

prof. Görner

D-SHSh- 600 Matematicko-štatistické metódy PV 1 0 0 4 1 Wimmer Wimmer D-SHSh- 601 Športová informatika PV 1 0 0 4 1 Sivák,

Huraj Sivák

Blok výberových predmetov súvisiace s témou dizertačnej práce 1) (FHV UMB, FTVŠ, FŠ)

V 1 0 0 8 1 školiteľ

D-SHSh- 602 Pedagogická činnosť 1 ²) PV 2 1 školiteľ Vedecká časť D-SHSh- 503 Dizertačný projekt 1 P 1 0 0 15 1 školiteľ školiteľ D-SHSh- 700 Výskumná práca 1 ³) V 0 0 0 9 1 školiteľ 60 Spolu Študijná časť D-SHSh- 504 Metodológia - humanistika 3 P 2 2 0 8 2 Görner,

Michal prof. Görner

Blok výberových predmetov súvisiace s témou dizertačnej práce 1) (FHV UMB, FTVŠ, FŠ)

V 1 0 0 12 2 školiteľ

D-SHSh- 603 Pedagogická činnosť 2 ²) PV 2 2 školiteľ Vedecká časť

D-SHSh- 505 Dizertačný projekt 2 P 1 0 0 15 2 školiteľ školiteľ D-SHSh- 506 Výskumná práca 2 ³) P 23 2 školiteľ 60 Spolu Študijná časť

D-SHSh- 604 Pedagogická činnosť 3 ²) PV 2 3 školiteľ Vedecká časť

D-SHSh- 607 Dizertačný projekt 3 P 1 0 0 30 3 školiteľ predseda OK

D-SHSh- 608 Výskumná práca 3) P 28 3 školiteľ 60 Spolu 180 Celkový súčet

* resp. adekvátny certifikát - ukončenie do 3. semestra Poznámka: v druhom roku štúdia môže študent vykonať dizertačnú skúšku, najneskôr po ukončení tretieho roku štúdia na základe splnenia študijnej časti študijného programu

385

1) VÝBEROVÉ PREDMETY

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y Se

miná

re

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant D-SHSh- 701 Filozofické determinanty športu V 1 0 4 1. Görner,

Oborný prof. Görner

D-SHSh- 702 Tvorba projektov v športovej humanistike V 1 0 4 1. Labudová, Michal

doc. Michal

D-SHSh- 703 Fenomén olympizmu v kontexte minulosti, súčasnosti a budúcnosti

V 1 0 4 1. Vladovičová, Görner

doc. Vladovičová

D-SHSh- 704 Šport a právo V 1 0 4 1. Michal doc. Michal D-SHSh- 705 Sociálny fenomén športu V 1 0 4 1. Adamčák doc.

Adamčák D-SHSh- 706 Etické rozmery športu V 1 0 4 1. Bartík doc. Bartík D-SHSh- 707 Estetické rozmery športu V 1 0 4 1. Bartík doc. Bartík D-SHSh- 708 Komunikácia v športe V 1 0 4 1. Klincková doc.

Klincková D-SHSh- 709 Športový manažment V 1 0 4 1. Görner, prof. Görner

D-SHSh- 710 Determinanty športu V 1 0 4 1. Adamčák doc. Adamčák

D-SHSh- 711 Psychológia športu V 1 0 4 1 Oravcová doc. Oravcová

D-SHSh- 712 Etika výskumnej práce V 1 0 4 1. Hetenyi Hetenyi Poznámka: predmety určuje školiteľ na základe témy dizertačnej práce

2) PEDAGOGICKÁ ČINNOSŤ Typ p

redm

etu

Body

Ročn

ík

Kredit udeľuje Vlastná pedagogická činnosť doktoranda (študenti dennej formy štúdia) – max. úväzok 4h/týždenne

P 2 1.-3. školiteľ

Vlastná pedagogická činnosť doktoranda (študenti externej formy štúdia) PV 2 1.-5. školiteľ Vedenie družstva alebo športovca v medzinárodnej súťaži (OH, MS, ME, SP): - ako hlavný tréner - ako asistent trénera

PV 6 4

1.-5. školiteľ

Vedenie družstva alebo športovca v majstrovskej súťaži na vrcholovej úrovni na Slovensku: - ako hlavný tréner - ako asistent trénera

PV

4 2

1.-5. školiteľ

Vedenie práce v rámci ŠVA (fakultné kolo) PV 3 1.-5. školiteľ Vedenie bakalárskej práce PV 3 1.-5. vedúci katedry 3) VÝSKUMNÁ PRÁCA Por. číslo Názov aktivity Body Kredit udeľuje 1 Vedecké práce v zahraničných karentovaných časopisoch alebo

v recenzovaných zborníkoch – samostatná publikácia 26 školiteľ

2 Vedecké práce v zahraničných karentovaných časopisoch alebo 14 školiteľ

386

Por. číslo Názov aktivity Body Kredit udeľuje v recenzovaných zborníkoch – v spoluautorstve

3 Vedecké práce v domácich recenzovaných časopisoch alebo zborníkoch – samostatná publikácia

15 školiteľ

4 Vedecké práce v domácich recenzovaných časopisoch alebo zborníkoch – v spoluautorstve

10 školiteľ

5 Vedecké monografie vydané v zahraničných významných vydavateľstvách - samostatne

26 školiteľ

6 Vedecké monografie vydané v zahraničných významných vydavateľstvách – v spoluautorstve

18 školiteľ

7 Vedecké monografie vydané v domácich významných vydavateľstvách - samostatne

20 školiteľ

8 Vedecké monografie vydané v domácich významných vydavateľstvách – v spoluautorstve

14 školiteľ

9 Kapitoly vo vedeckých monografiách zahraničné/domáce významné vydavateľstvá

15(10) školiteľ

10 Odborné práce v recenzovaných časopisoch a zborníkoch zahraničné/domáce

12(8) školiteľ

11 Autorstvo resp. spoluautorstvo pri tvorbe učebných textov (Skriptá, učebné a metodické texty)

6 školiteľ

12 Recenzované odborné práce zverejnené na internete zahraničné/domáce 6(3) školiteľ 13 Rôzne publikácie a dokumenty, ktoré nemožno zaradiť do žiadnej

z uvedených kategórií 5 školiteľ

14 Prednáška na odbornom seminári 5 školiteľ OHLASY 1 Citácie, resp. recenzie v zahraničných publikáciách 4 školiteľ 2 Citácie, resp. recenzie v domácich publikáciách 2 školiteľ PREZENTÁCIA VÝSLEDKOV 1 Aktívna prezentácia na medzinárodnej úrovni 10 školiteľ 2 Aktívna prezentácia na domácom vedeckom podujatí

s medzinárodnou účasťou 8 školiteľ

3 Aktívna prezentácia na domácom vedeckom podujatí 6 školiteľ 4 Aktívna prezentácia na odbornom podujatí 4 školiteľ 1 Aktívna účasť na organizácii vedeckého podujatia 4 školiteľ 2 Člen riešiteľského kolektívu výskumného grantu 2/sem. školiteľ 3 Vypracovanie posudku na vedeckú prácu (bakalársku) 2(4) školiteľ

Poznámka: výskumnú prácu možno rozložiť od 1. semestra šútida tak, aby študent získal v priebehu štúdia minimálne 60 kreditov * Študent externého štúdia absolvuje jednotky študijného programu rovnako ako študent denného štúdia s tým, že v individuálnom pláne si ho rozložia na 5 rokov štúdia.

387

Študijný odbor všeobecná jazykoveda Charakteristika študijného programu všeobecná jazykoveda

Všeobecná jazykoveda na vysokých školách univerzitného typu s vedeckou orientáciou oprávnene

patrí k nosným vedným a študijným odborom. Zameriava sa na skúmanie a odhaľovanie najvšeobecnejších zákonitostí jazykových systémov, ich princípov, stavby a fungovania. Venuje sa genéze jazykov, ich vzťahom ku kultúre, filozofii, dejinám, antropológii, mysleniu a fungovaniu v jazykových spoločenstvách. Porovnávanie a zovšeobecňovanie údajov a poznatkov z jednotlivých jazykov (jazykových skupín) vyúsťuje do poznávania, kategorizovania a typológie jazykových univerzálií, príp. frekventálií v synchrónnom a diachrónnom ponímaní. Do študijného programu vstupujú spoločenské súvislosti v jazyku, spôsoby používania jazyka medzi ľuďmi a v spoločnosti, medzijazykové kontakty, migrácia spoločenstiev a sprievodné interkultúrne javy a procesy. Uvedené okruhy, postupy a metódy nezriedka ťažia zo spolupráce viacerých disciplín. Aj v hraničnom vedeckom prostredí zdrojom a finálnym bádateľským prostredím však ostáva jazyk a jazykoveda.

Študijný odbor a študijný program úzko korešponduje s týmito príbuznými študijnými odbormi: slovenský jazyk a literatúra (2. 1. 27), slovanské jazyky a literatúra (2. 1. 28), neslovanské jazyky a literatúra (2. 1. 29) a prekladateľstvo a tlmočníctvo (2. 1. 35). Je schopný kontaktovať študentov popri hĺbkovom domácom rozmere s európskymi a svetovými spoločenskými, (inter-/multi)kultúrnymi, vedeckovýskumnými a vzdelávacími podmienkami, pracoviskami a tradíciami.

Absolvent študijného programu všeobecná jazykoveda je plne oprávnený a schopný samostatne projektovať, profesionálne organizovať a odborne a spoločensky úspešne napĺňať vedecký výskum vo vymedzenej oblasti, a to ako pružný, jazykovo-komunikačne kompetentný a metodicky fundovaný špecialista so značným interdisciplinárnym zázemím. Uplatňuje sa najmä ako kvalifikovaný vedec – expert v oblasti výskumov prirodzeného jazyka, jazykových univerzálií a vzťahov, prienikov a variantností v jazykoch a pri štúdiu a vysvetľovaní interkultúrnych javov a procesov. Stáva sa odborníkom v okruhu štúdia a výskumov slovenčiny ako cudzieho jazyka. Je pripravený na spracúvanie, prezentovanie, interpretovanie a ochranu (najmä písomných/tlačených, ale aj auditívnych a multimediálnych) sociokultúrnych artefaktov a na pôsobenie v mediálnej a pedagogickej komunikácii. Aj mimo územia Slovenska – napr. v krajanských podmienkach –. sa uplatňuje ako vedeckovýskumný pracovník, prekladateľ, komunikačný expert, profesionál v oblasti verejnej a masovej komunikácie. Garant programu: prof. PaedDr. Vladimír Patráš, CSc. Odporúčaný študijný plán:

DENNÉ ŠTÚDIUM

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu Študijná časť D-VJVJ-101 Metodológia a metodika v jazykovede P 2 1 1* 5 1. Findra,

Patráš prof. Patráš

D-VJVJ-102 Systém jazyka a jazykovedy P 1 0 5 1. Findra prof. Findra D-VJVJ-103 Kognitívna lingvistika P 2 1 5 1. Schulze/

Krško prof. Schulze

D-VJVJ-104 Jazyky sveta P 2 1 1* 5 1. Chorvát/ Schulze/ Krško

doc. Chorvát

D-VJVJ-201 Štatistika a prognózovanie v jazykovede PV 1 0 3 1. Patráš D-VJVJ-202 Doplnková disciplína z ponuky ŠP UMB

1 PV 1.

D-VJVJ-105 Pedagogická činnosť 2 P 1. školiteľ

388

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu D-VJVJ-301 Vypracovanie posudku na záverečnú

prácu Bc. V 2 1. vedúci KSJL

D-VJVJ-302 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA V 2 1. školiteľ Vedecká časť D-VJVJ-106 Individuálne štúdium vedeckej a

odbornej literatúry a textov P 3 1. školiteľ školiteľ

D-VJVJ-107 Publikovanie vedeckého/odborného textu v domácom vedeckom periodiku (zborníku)

P 5 1. školiteľ školiteľ

D.VJVJ-303 Publikovanie vedeckého/odborného textu v zahraničnom vedeckom periodiku (zborníku)

V 10 1. školiteľ

D-VJVJ-108 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí

P 6 1. školiteľ školiteľ

D-VJVJ-304 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí

V 10 1. školiteľ

D-VJVJ-305 Spoluúčasť na riešení výskumného projektu

V 8 1. školiteľ

D-VJVJ-306 Organizátorská činnosť V 6 D-VJVJ-307 Získanie domáceho vedeckého ohlasu V 2 1. školiteľ 60 1. ročník

spolu

Študijná časť 3 D-VJVJ-109 Sociolingvistika P 1 1 4 2. Patráš prof. Patráš D-VJVJ-110 Pragmaticko-komunikačný obrat v

jazykovede P 2 1 1* 5 2. Findra/

Klincková doc. Klincková

D-VJVJ-111 Synchrónna a diachrónna typológia P 2 1 1* 5 2. Schulze prof. Schulze D-VJVJ-112 Lingvistické smery a prúdy 20. a 21.

storočia P 2 1 5 2. Chorvát/

Krško doc. Krško

D-VJVJ-308 Doplnková disciplína z ponuky ŠP UMB V 2. D-VJVJ-113 Pedagogická činnosť 4 P 2. školiteľ D-VJVJ-203 (Spolu)autorstvo didaktických pomôcok PV 2 2. vedúci KSJL D-VJVJ-309 Vypracovanie posudku na záverečnú

prácu Bc. V 2 2. vedúci KSJL

D-VJVJ-204 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA PV 3 2. školiteľ Vedecká časť D-VJVJ-114 Individuálne štúdium vedeckej a

odbornej literatúry a textov P 3 2. školiteľ školiteľ

D-VJVJ-115 Publikovanie vedeckého/odborného textu v domácom vedeckom periodiku

P 5 2. školiteľ školiteľ

D-VJVJ-310 Publikovanie vedeckého/odborného textu v zahraničnom vedeckom periodiku

V 8 2. školiteľ

D-VJVJ-311 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí

V 5 2. školiteľ

D-VJVJ-116 Aktívne vystúpenie na zahraničnom P 8 2. školiteľ školiteľ

389

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu vedeckom podujatí

D-VJVJ-312 Spoluúčasť na riešení výskumného projektu

V 6 2. školiteľ

D-VJVJ-313 Organizátorská činnosť V 4 2. školiteľ D-VJVJ-117 Získanie domáceho/zahraničného

vedeckého ohlasu P 3 2. školiteľ

D-VJVJ-314 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce

V 8 2. školiteľ

60 2. ročník spolu

Študijná časť 5 D-VJVJ-315 Doplnková disciplína z ponuky ŠP UMB V 3. D-VJVJ-118 Pedagogická činnosť 6 P 3. školiteľ D-VJVJ-205 (Spolu)autorstvo didaktických pomôcok PV 4 3. vedúci KSJL D-VJVJ-206 Vypracovanie expertízneho posudku PV 4 3. vedúci KSJL D-VJVJ-316 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA V 3 3. školiteľ Vedecká časť D-VJVJ-119 Individuálne štúdium vedeckej a

odbornej literatúry a textov P 5 3. školiteľ školiteľ

D-VJVJ-120 Publikovanie vedeckého/odborného textu v domácom vedeckom periodiku (zborníku)

P 8 3. školiteľ školiteľ

D-VJVJ-317 Publikovanie vedeckého/odborného textu v zahraničnom vedeckom periodiku (zborníku)

V 12 3. školiteľ

D-VJVJ-121 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí

P 5 3. školiteľ školiteľ

D-VJVJ-318 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí

V 10 3. školiteľ

D-VJVJ-319 Organizátorská činnosť V 4 3. školiteľ D-VJVJ-320 Získanie domáceho/zahraničného

vedeckého ohlasu V 6 3. školiteľ

D-VJVJ-122 Obhájenie dizertačnej práce 7 P 60 3. školiteľ školiteľ 60 3. ročník

spolu

180 Celkový súčet

Študijná časť 8 4. Vedecká časť 4. Vyhotovenie dizertačnej práce 4. Študijná časť 5. Vedecká časť 5. Vyhotovenie dizertačnej práce 5.

390

Externí doktorandi si zapisujú povinné disciplíny študijnej časti programu spolu s dennými doktorandmi v prvých dvoch rokoch štúdia. Študijná a vedecká časť programu sú nezastupiteľné. Doktorandi v internej/externej forme štúdia musia na svoj postup do 2. študijného roka získať najmenej 45/30 kreditov ECTS. Doktorand musí počas štúdia získať v študijnej/vedeckej časti programu minimálne 40/40 kreditov ECTS okrem dizertačnej práce. * Študent je povinný absolvovať jednu z predpísaných skúšok s ohľadom na tému svojej dizertačnej práce. 1) Kreditová hodnota sa priraďuje podľa predmetu na konkrétnej fakulte UMB. 2) Zapisujú si len študenti denného štúdia 3) Doktorandi v internej/externej forme štúdia sa môžu prihlásiť na dizertačnú skúšku, ak získali najmenej 60 kreditov ECTS a od ich prijatia do DŠ uplynulo najmenej 12 mesiacov. Doktorandi v internej/externej forme štúdia musia na postup do 3. roka štúdia získať min. 52/30 kreditov ECTS. 4) Zapisujú si len študenti denného štúdia. 5) Doktorandi v externej forme musia na postup do 4. roka štúdia získať spolu najmenej 18 kreditov ECTS. 6) Zapisujú si len študenti denného štúdia. 7) Po získaní 120 kreditov a po odporúčaní školiteľa prijať dizertačnú prácu na obhajobu smie študent požiadať o povolenie jej obhajoby. Úspešný absolvent 3. stupňa v internej a externej forme musí získať najmenej 180 kreditov ECTS vrátane kreditov za obhájenú dizertačnú prácu. 8) Doktorandi v externej forme sa vo 4. a 5. roku štúdia venujú výlučne vedeckej časti programu a spracúvaniu dizertačnej práce.

391

EXTERNÉ ŠTÚDIUM

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu Študijná časť D-VJVJ-501 Metodológia a metodika v jazykovede P 2 1 1* 5 1. Findra, Patráš prof. Patráš D-VJVJ-502 Systém jazyka a jazykovedy P 1 0 5 1. Findra prof. Findra D-VJVJ-503 Kognitívna lingvistika P 2 1 5 1. Schulze/

Krško prof. Schulze

D-VJVJ-504 Jazyky sveta P 2 1 1* 5 1. Chorvát/ Schulze/ Krško

doc. Chorvát

D-VJVJ-601 Štatistika a prognózovanie v jazykovede PV 1 0 3 1. Patráš D-VJVJ-602 Doplnková disciplína z ponuky ŠP UMB

1 PV 1.

D-VJVJ-701 Vypracovanie posudku na záverečnú prácu Bc.

V 2 1. vedúci KSJL

D-VJVJ-702 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA V 2 1. školiteľ Vedecká časť D-VJVJ-505 Individuálne štúdium vedeckej a

odbornej literatúry a textov P 3 1. školiteľ školiteľ

D-VJVJ-506 Publikovanie vedeckého/odborného textu v domácom vedeckom periodiku (zborníku)

P 5 1. školiteľ školiteľ

D-VJVJ-703 Publikovanie vedeckého/odborného textu v zahraničnom vedeckom periodiku (zborníku)

V 10 1. školiteľ

D-VJVJ-507 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí

P 6 1. školiteľ školiteľ

D-VJVJ-704 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí

V 10 1. školiteľ

D-VJVJ-705 Spoluúčasť na riešení výskumného projektu

V 8 1. školiteľ

D-VJVJ-706 Organizátorská činnosť V 6 D-VJVJ-707 Získanie domáceho vedeckého ohlasu V 2 1. školiteľ 60 1. ročník

spolu

Študijná časť 2 D-VJVJ-508 Sociolingvistika P 1 1 4 2. Patráš prof. Patráš D-VJVJ-509 Pragmaticko-komunikačný obrat v

jazykovede P 2 1 1* 5 2. Findra/

Klincková doc. Klincková

D-VJVJ-510 Synchrónna a diachrónna typológia P 2 1 1* 5 2. Schulze prof. Schulze

D-VJVJ-511 Lingvistické smery a prúdy 20. a 21. storočia

P 2 1 5 2. Chorvát/Krško doc. Krško

D-VJVJ-708 Doplnková disciplína z ponuky ŠP UMB V 2. D-VJVJ-603 (Spolu)autorstvo didaktických pomôcok PV 2 2. vedúci KSJL D-VJVJ-709 Vypracovanie posudku na záverečnú

prácu Bc. V 2 2. vedúci KSJL

392

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu D-VJVJ-604 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA PV 3 2. školiteľ Vedecká časť D-VJVJ-512 Individuálne štúdium vedeckej a

odbornej literatúry a textov P 3 2. školiteľ školiteľ

D-VJVJ-513 Publikovanie vedeckého/odborného textu v domácom vedeckom periodiku

P 5 2. školiteľ školiteľ

D-VJVJ-710 Publikovanie vedeckého/odborného textu v zahraničnom vedeckom periodiku

V 8 2. školiteľ

D-VJVJ-711 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí

V 5 2. školiteľ

D-VJVJ-514 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí

P 8 2. školiteľ školiteľ

D-VJVJ-712 Spoluúčasť na riešení výskumného projektu

V 6 2. školiteľ

D-VJVJ-713 Organizátorská činnosť V 4 2. školiteľ D-VJVJ-515 Získanie domáceho/zahraničného

vedeckého ohlasu P 3 2. školiteľ

D-VJVJ-714 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce

V 8 2. školiteľ

60 2. ročník spolu

Študijná časť 3 D-VJVJ-715 Doplnková disciplína z ponuky ŠP UMB V 3. D-VJVJ-605 (Spolu)autorstvo didaktických pomôcok PV 4 3. vedúci KSJL D-VJVJ-606 Vypracovanie expertízneho posudku PV 4 3. vedúci KSJL D-VJVJ-716 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA V 3 3. školiteľ Vedecká časť D-VJVJ-516 Individuálne štúdium vedeckej a

odbornej literatúry a textov P 5 3. školiteľ školiteľ

D-VJVJ-517 Publikovanie vedeckého/odborného textu v domácom vedeckom periodiku (zborníku)

P 8 3. školiteľ školiteľ

D-VJVJ-717 Publikovanie vedeckého/odborného textu v zahraničnom vedeckom periodiku (zborníku)

V 12 3. školiteľ

D-VJVJ-518 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí

P 5 3. školiteľ školiteľ

D-VJVJ-718 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí

V 10 3. školiteľ

D-VJVJ-719 Organizátorská činnosť V 4 3. školiteľ D-VJVJ-720 Získanie domáceho/zahraničného

vedeckého ohlasu V 6 3. školiteľ

D-VJVJ-519 Obhájenie dizertačnej práce 4 P 60 3. školiteľ školiteľ 60 3. ročník

spolu

180 Celkový

393

Kód Názov predmetu Typ p

redm

etu

Pred

nášk

y

Semi

náre

Skúš

ka

Kred

ity

Ročn

ík

Vyučujúci Garant

predmetu súčet

Študijná časť 5 4. Vedecká časť 4. Vyhotovenie dizertačnej práce 4. Študijná časť 5. Vedecká časť 5. Vyhotovenie dizertačnej práce 5.

Externí doktorandi si zapisujú povinné disciplíny študijnej časti programu spolu s dennými doktorandmi v prvých dvoch rokoch štúdia. Študijná a vedecká časť programu sú nezastupiteľné. Doktorandi v internej/externej forme štúdia musia na svoj postup do 2. študijného roka získať najmenej 45/30 kreditov ECTS. Doktorand musí počas štúdia získať v študijnej/vedeckej časti programu minimálne 40/40 kreditov ECTS okrem dizertačnej práce. * Študent je povinný absolvovať jednu z predpísaných skúšok s ohľadom na tému svojej dizertačnej práce. 1) Kreditová hodnota sa priraďuje podľa predmetu na konkrétnej fakulte UMB. 2) Doktorandi v internej/externej forme štúdia sa môžu prihlásiť na dizertačnú skúšku, ak získali najmenej 60 kreditov ECTS a od ich prijatia do DŠ uplynulo najmenej 12 mesiacov. Doktorandi v internej/externej forme štúdia musia na postup do 3. roka štúdia získať min. 52/30 kreditov ECTS. 3) Doktorandi v externej forme musia na postup do 4. roka štúdia získať spolu najmenej 18 kreditov ECTS. 4) Po získaní 120 kreditov a po odporúčaní školiteľa prijať dizertačnú prácu na obhajobu smie študent požiadať o povolenie jej obhajoby. Úspešný absolvent 3. stupňa v internej a externej forme musí získať najmenej 180 kreditov ECTS vrátane kreditov za obhájenú dizertačnú prácu. 5) Doktorandi v externej forme sa vo 4. a 5. roku štúdia venujú výlučne vedeckej časti programu a spracúvaniu dizertačnej práce.

394

VII. ŠTUDIJNÝ PORIADOK KREDITOVÉHO SYSTÉMU BAKALÁRSKEHO, MAGISTERSKÉHO A DOKTORANDSKÉHO ŠTÚDIA

FAKULTY HUMANITNÝCH VIED UNIVERZITY MATEJA BELA (pre študentov denného a externého štúdia od akademického roku 2005/2006)

I. ČASŤ

VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

Čl. 1 Úvodné ustanovenie

1) Tento študijný poriadok kreditového systému štúdia (ďalej len ŠPKSŠ) je v zmysle § 33 ods. 3 písm. a) zákona č. 131/2002 Zb. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.

2) Kreditový systém štúdia na Fakulte humanitných vied Univerzity Mateja Bela vychádza z princípov Európskeho systému akumulácie a prenosu kreditov a zo zásad, ktoré sú obsiahnuté v študijnom poriadku Univerzity Mateja Bela, schválenom AS UMB 25.2.2008.

3) Študijné programy sa realizujú v dennej forme štúdia alebo v externej forme štúdia. 4) Študijné programy v oboch formách sa uskutočňujú prezenčnou metódou, dištančnou metódou alebo

kombinovanou metódou. 5) Priebeh doktorandského štúdia upravuje Vykonávací predpis pre doktorandské štúdium.

Čl. 2 Informácie o štúdiu

Komplexné informácie o štúdiu na Fakulte humanitných vied UMB v rámci kreditového systému štúdia sú obsiahnuté v informačnom balíku fakulty. Informačný balík obsahuje okrem všeobecných informácií o fakulte a možnostiach štúdia na fakulte časový harmonogram akademického roka a študijné programy všetkých študijných odborov a špecializácií, ktoré je na fakulte možné študovať v kreditovom systéme.

Čl. 3 Študijný program

Štúdium študijného odboru a špecializácie obsahovo a organizačne zabezpečuje študijný program a odporúčaný študijný plán študijného programu, ktoré predstavujú časový plán realizácie všetkých povinností určených študijným programom.

Študijný program odboru stanovuje povinné predmety, počet a štruktúru povinne voliteľných predmetov ako aj ostatné povinnosti, ktorých splnenie je nevyhnutné pre úspešné absolvovanie štúdia a získanie diplomu v študijnom odbore. Zo študijného programu vyplýva, či je nutné a v akom rozsahu absolvovať aj výberové predmety na získanie minimálneho stanoveného počtu kreditov.

Úspešné absolvovanie trojročného bakalárskeho štúdia predpokladá získanie minimálne 180 kreditov, absolvovanie dvojročného magisterského štúdia predpokladá získanie minimálne 120 kreditov. Do minimálneho počtu kreditov sa započítajú kredity za úspešne absolvované predmety v skladbe predpísanej študijným programom, kredity za odovzdanú a vedúcim záverečnej práce (ZP) na obhajobu odporučenú ZP (bakalársku alebo diplomovú) a za iné splnené povinnosti, ktorým boli v študijnom programe pridelené kredity, ako sú exkurzie, praxe a pod.

Študijný program odboru ďalej obsahuje informačné listy predmetov študijného programu. V informačných listoch predmetov sú uvedené údaje o ich obsahu, povinnej nadväznosti na iné predmety, o hodnotení úspešného absolvovania predmetov, základnej študijnej literatúre, forme výučby, týždennom počte hodín a kreditovom ohodnotení.

Informácie o štúdiu zahrnuté v študijných programoch študijných odborov sú záväzné pre konkrétny akademický rok a nie je možné ich meniť v priebehu semestrov.

V prvom týždni semestra vyučujúci predmetov doplnia informácie o obsahu predmetov a upresnia požiadavky hodnotenia študentov v predmete.

395

Čl. 4 Fakultný koordinátor

Fakultný koordinátor kreditového systému štúdia plní najmä nasledovné úlohy: • podieľa sa na príprave a realizácii projektov medzinárodnej spolupráce vo vzdelávacej oblasti, • rieši akademické a administratívne úlohy spojené s mobilitou študentov, • poskytuje študentom poradenskú službu o možnostiach štúdia na iných vysokých školách a v zahraničí, • poskytuje poradenskú službu hosťujúcim študentom, • poskytuje študentom poradenstvo o možnostiach štúdia na fakulte a na UMB.

Čl. 5 Katedrový koordinátor ECTS

Katedrový koordinátor ECTS plní najmä nasledovné úlohy: • informuje o študijných programoch katedry, • radí študentom pri zostavovaní študijných plánov tak, aby tieto zodpovedali ich záujmom a reálnym

možnostiam splnenia študijných požiadaviek, • organizuje prípravu informačného súboru katedry, • zabezpečuje inováciu študijných informácií v tlačenej a internetovej podobe, • spolupracuje so študijnými poradcami iných katedier a s fakultným koordinátorom.

Čl. 6 Organizácia akademického roka

1) Akademický rok sa začína 1. septembra a končí sa 31. augusta nasledujúceho roku. Člení sa na zimný a letný semester a obdobia prázdnin.

2) Semester sa člení na časť vyučovania a nasledujúce skúškové obdobie. V každom semestri je 13 - 15 vyučovacích týždňov. V letnom semestri posledného roku štúdia môže dekan stanoviť iný počet vyučovacích týždňov.

3) Kalendár aktuálneho akademického roku určuje jednotne pre všetky fakulty univerzity rektor UMB po dohode s dekanmi fakúlt.

4) Skúškové obdobie trvá spravidla 6 týždňov. Do konca skúškového obdobia je študent povinný splniť všetky študijné povinnosti stanovené v požiadavkách hodnotenia predmetov.

5) V období hlavných prázdnin možno konať exkurzie, odborné kurzy a iné akcie zahrnuté v študijných programoch.

II. ČASŤ

ORGANIZÁCIA ŠTÚDIA Čl. 7

Formy vyučovania 1) Vyučovanie sa realizuje formou prednášok, seminárov, špecifických seminárov, cvičení, konzultácií,

odborných kurzov, exkurzií a praxí. 2) Každý vyučujúci je povinný oboznámiť študentov s časovým a tematickým plánom predmetu v priebehu

prvého týždňa semestra, ako aj formami a termínmi priebežného a záverečného hodnotenia a ostatnými požiadavkami na úspešné absolvovanie predmetu. Zverejnené požiadavky sú nemenné.

3) Študenti sú povinní navštevovať vyučovanie v rozsahu stanovenom na začiatku semestra vyučujúcimi predmetu.

4) Ak študent prekročí stanovený rozsah absencií z vážnych dôvodov, môže mu vyučujúci zadať náhradné úlohy.

5) Pedagogická prax sa v študijnom odbore učiteľstvo akademických predmetov a učiteľstvo umelecko- výchovných a výchovných predmetov realizuje nasledovne: v bakalárskom štúdiu v 6. semestri ako priebežná hospitačná prax, v magisterskom štúdiu v 1. a 2. semestri ako priebežná výstupová prax a ako súvislá výstupová prax v treťom a štvrtom semestri v rámci odporúčaného plánu. Inak možno prax realizovať najskôr po absolvovaní predmetov, na ktoré prax nadväzuje.

396

6) V niektorých študijných programoch sa realizuje odborná prax podľa odporúčaného plánu. 7) Prekladateľsko-tlmočnícka prax sa realizuje v magisterskom štúdiu po skončení 1. semestra v rozsahu

150 hodín v dennej aj externej forme štúdia. Študent vykoná prax v inštitúcii alebo firme (podniku) na území Slovenskej republiky alebo v zahraničí. Vhodné pracovisko si vyhľadá sám. Protokol o vykonaní odbornej tlmočnícko-prekladateľskej praxe študent odovzdá na katedru do konca februára v 4. semestri.

Čl. 8 Organizácia štúdia

1) Fakulta humanitných vied Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici realizuje vysokoškolské štúdium ako a) bakalárske štúdium, ktorého štandardná dĺžka trvá tri roky a je ukončené štátnou skúškou, ktorej

súčasťou je obhajoba záverečnej – bakalárskej práce. Úspešnému absolventovi sa priznáva akademický titul „bakalár“, v skratke Bc.,

b) magisterské štúdium, ktorého štandardná dĺžka trvá dva roky a je ukončené štátnou skúškou, ktorej súčasťou je obhajoba záverečnej - diplomovej práce. Úspešnému absolventovi sa priznáva akademický titul „magister“, v skratke Mgr.

c) doktorandské štúdium, ktorého štandardná dĺžka trvá tri roky v dennej forme, päť rokov v externej forme a je ukončené obhajobou dizertačnej práce. Úspešnému absolventovi sa priznáva akademický titul „doktor“ („philosophiae doktor“), v skratke PhD.

2) Základnou jednotkou výučby v kreditovom štúdiu je predmet. Označuje sa tak študijný obsahový celok, ktorý je realizovaný jednou alebo viacerými formami vyučovania. Obvykle pozostáva z n hodín prednášky a m hodín seminára k nej. Každý predmet je koncipovaný ako jednosemestrový a má nezameniteľný kód a názov.

3) Kredit je numerická hodnota priradená predmetu, vyjadrujúca potrebné pracovné zaťaženie, aké sa vyžaduje od študenta na absolvovanie daného predmetu v porovnaní s celkovým množstvom práce, ktorá je potrebná na ukončenie celého roka štúdia. Do kreditového ohodnotenia sa zaratúvajú všetky aktivity študenta súvisiace s daným predmetom: účasť na výučbe, seminárne práce, samostatné štúdium, príprava na skúšku a pod.

4) Kredity sú pridelené všetkým predmetom; študent ich získa absolvovaním predmetu, t. j. splnením kritérií všetkých položiek hodnotenia, ktoré stanovuje vyučujúci so súhlasom garanta študijného programu a ktoré sú uvedené v informačnom liste každého predmetu. Kredity sú pridelené aj úspešne absolvovaným exkurziám, pedagogickej, príp. inej praxi a za odovzdanú a na obhajobu odporúčanú ZP (hodnotenie vedúcim záverečnej práce A – E).

5) Katedra môže udeliť študentovi 2 kredity za úspešnú študentskú vedeckú aktivitu. Kritériá hodnotenia určí príslušná odborná komisia. Študentská vedecká aktivita sa považuje za výberový predmet, ktorý si študent dodatočne zapíše v letnom semestri. Hodnotenie zapíše študentovi do výkazu o štúdiu katedrový koordinátor ŠVA.

6) Ďalej môže katedra udeliť študentovi 2 kredity za úspešnú reprezentáciu fakulty, univerzity a Slovenskej republiky vo vede, umení, športe, alebo v iných oblastiach. Kritériá hodnotenia určí príslušná odborná komisia katedry. Reprezentácia sa považuje za výberový predmet, ktorý si študent zapíše v semestri, kedy reprezentoval, ale maximálne 1x za jeden akademický rok. Hodnotenie zapíše do výkazu o štúdiu katedrový koordinátor ECTS.

7) Predmety každého študijného programu sú rozdelené do troch skupín a sú označené písmenami P, PV, V. a) povinné predmety (P) sú tie, ktoré študent musí absolvovať; určuje ich študijný plán študijného

programu; v bakalárskom štúdiu tvoria P predmety maximálne 75 % z počtu kreditov, v magisterskom štúdiu maximálne 60 % z počtu kreditov;

b) povinne voliteľné predmety (PV) sú tie, z ktorých študent povinne absolvuje predpísaný počet; určuje ich študijný plán študijného programu; katedra môže študentovi odoprieť možnosť zapísať si PV predmet len z kapacitných dôvodov; v bakalárskom štúdiu tvoria PV predmety 15 % z počtu kreditov, v magisterskom štúdiu 25 % z počtu kreditov;

c) výberové predmety (V) môže študent absolvovať, pričom voľba nie je predpísaná. Absolvovanie výberových predmetov nie je nutné, ak študent získa minimálny počet kreditov za predmety (P), (PV) a za záverečnú prácu. Študent si môže zvoliť ako výberové ľubovoľné predmety (V), ktoré sú uvedené

397

v ponuke jeho študijného programu, a ľubovoľné predmety (P), (PV), (V) ponúkané v študijných programoch ostatných študijných odborov na FHV UMB, príp. iných fakúlt UMB, ako aj predmety (PV) z vlastného študijného programu, ktoré sú navyše predpísaného počtu a skladby týchto predmetov. Katedra môže študentovi odoprieť možnosť zapísať si niektorý predmet ako výberový len z kapacitných dôvodov. V bakalárskom štúdiu tvoria V predmety 10 % z počtu kreditov, v magisterskom štúdiu 15 % z počtu kreditov.

8) Študijný program bakalárskeho štúdia musí byť zostavený tak, aby študent jeho absolvovaním získal vysokoškolské vzdelanie, v ktorom jadro vedomostí študijného odboru tvorí 75 % objemu učiva zo študijného programu, na ktorý sa zapísal (najviac 135 kreditov zo 180 kreditov). Študijný program magisterského štúdia musí byť zostavený tak, aby študent jeho absolvovaním získal vysokoškolské vzdelanie, v ktorom jadro vedomostí študijného odboru tvorí 60 % objemu učiva zo študijného programu, na ktorý sa zapísal (najviac 72 kreditov zo 120 kreditov).

9) Všeobecne platí pravidlo o možnosti zapísať si každý predmet najviac dvakrát. Predmet, ktorý študent úspešne absolvoval, si už druhýkrát zapísať nemôže. a) Študent, ktorý nesplnil podmienky na získanie kreditov za povinný predmet, môže si ho zapísať počas

štúdia ešte raz. Po druhom neúspešnom pokuse o absolvovanie povinného predmetu je študent vylúčený zo štúdia pre neprospech.

b) Ak si študent zapíše a neabsolvuje povinne voliteľný predmet, má možnosť zapísať si ho ešte raz, alebo si namiesto neho vybrať iný z ponuky povinne voliteľných predmetov. Povinne voliteľný predmet (PV) sa zápisom do výkazu o štúdiu stáva povinným a študent si ho môže zmeniť alebo zrušiť do 10 pracovných dní od začiatku príslušného semestra (viď čl. 9, bod 7). Po druhom neúspešnom pokuse o absolvovanie toho istého povinne voliteľného predmetu je študent vylúčený zo štúdia pre neprospech. Vylúčenie zo štúdia pre opakované neúspešné absolvovanie povinne voliteľného predmetu sa neuplatní, ak študent už v rámci štúdia študijného programu získal za povinne voliteľné predmety stanovený počet kreditov.

c) Ak si študent zapíše a neabsolvuje výberový predmet, môže si zapísať ešte raz ten istý, alebo hociktorý iný výberový predmet, alebo (ak má dostatok kreditov) si nezapíše žiadny výberový predmet. Zapísaný a neabsolvovaný výberový predmet si študent môže dať vyčiarknuť z výkazu o štúdiu na študijnom oddelení, ak bude mať zapísané (resp. absolvované) predmety v kreditovej hodnote zodpovedajúcej požiadavkám najbližšej kontrolnej etapy štúdia.

Čl. 9

Zápis, prihlasovanie sa na výučbu 1) Prijatý uchádzač sa dňom zápisu na FHV UMB stáva študentom fakulty a členom akademickej obce

fakulty s patričnými právami a povinnosťami. Účasť na zápise je povinná a prijatý uchádzač je o dátume zápisu informovaný písomne.

2) Študenti vyšších rokov štúdia sa musia dostaviť na zápis v stanovenom termíne podľa harmonogramu platného pre príslušný akademický rok. Musia pritom splniť podmienky postupu do ďalšieho roku štúdia (v zmysle čl. 11).

3) Študent, ktorý sa nezapísal v stanovenom termíne podľa harmonogramu, sa pokladá za študenta, ktorý štúdium zanechal.

4) Na zápise musí mať študent druhého a vyššieho roku štúdia vytvorený zápisný list v Akademickom informačnom systéme (AIS-e) a zapísané predmety zo študijného programu v AIS-e a vo výkaze o štúdiu, ktoré absolvuje v danom akademickom roku, čím nadobúda právo zúčastňovať sa na zodpovedajúcich formách výučby, ako aj povinnosť splniť požiadavky definované na úspešné absolvovanie zapísaných predmetov.

5) Študent môže byť hodnotený len z predmetov, ktoré má zapísané v AIS-e. 6) Predmety na ďalší akademický rok si študenti zapisujú do AIS-u v prvej etape prihlasovania sa na výučbu,

ktorá prebieha v apríli. Účasť v prvej etape prihlasovania sa na výučbu je povinná. Druhá etapa prihlasovania sa na predmety sa koná počas zápisu do konca septembra. Modifikovať zápisný list si môžu ešte do 10 pracovných dní od začiatku výučbovej časti semestra.

398

7) Študenti prvého roku Bc. aj Mgr. štúdia si zapisujú predmety do AIS-u po zápise sa na štúdium t.j. v septembri príslušného akademického roku.

8) Študent je povinný pri zápise zapísať si na každý semester predmety v takej celkovej kreditovej hodnote a takého druhu (povinné, povinne voliteľné, výberové), aby v každej etape štúdia splnil podmienky pre pokračovanie v štúdiu. Najmenej si môže zapísať predmety v kreditovej hodnote 40 kreditov a najviac 90 kreditov za akademický rok - do tohto počtu kreditov sa nezapočítavajú kredity za predmety, ktorú sú po zápise študentovi uznané na základe ich úspešného absolvovania počas predchádzajúceho štúdia. V prvom roku štúdia je študent povinný zapísať si minimálne 60 kreditov a maximálne 90 kreditov. Pri zápise musí študent rešpektovať nadväznosť medzi predmetmi, ktorá je vyznačená v informáciách o štúdiu jeho študijného programu. Študent si ako výberové nemôže zapísať predmety, ktorých obsah je zahrnutý v povinných a povinne voliteľných predmetoch jeho študijného programu. Ide o predmety vylučujúce. Tak isto si študent nemôže zapísať povinné predmety (P) z iného stupňa štúdia (bakalári z magisterského a opačne). Študent si môže zapísať len PV a V predmety z iného stupňa štúdia so súhlasom vyučujúceho. Kritériá výberu študentov do povinne voliteľných a výberových predmetov zverejňuje vyučujúci a ich stanovenie je v kompetencii katedier zabezpečujúcich študijný program.

9) Ak študent v zimnom semestri neabsolvoval predmety, ktoré sú podmieňujúcimi predmetmi pre povinné predmety v letnom semestri, a pritom splnil podmienky pre pokračovanie v štúdiu (čl.11), je povinný v záujme kompenzovania chýbajúcich kreditov pred začiatkom letného semestra dodatočne si zapísať niektoré z povinne voliteľných alebo výberových predmetov tak, aby splnil kontrolnú etapu štúdia v danom akademickom roku a nadväzujúce predmety si musí dať vyškrtnúť z AIS-u na študijnom oddelení. Táto tretia etapa prihlasovania sa na výučbu musí byť v súlade s pravidlami pre zápis predmetov. Tretia etapa prihlasovania sa na výučbu sa koná vždy na začiatku letného semestra príslušného akademického roku podľa harmonogramu štúdia. V tretej etape prihlasovania sa na výučbu si môže študent so súhlasom vyučujúceho dopísať do AIS-u a výkazu o štúdiu aj predmety, ktoré chce navštevovať v letnom semestri a neprihlásil sa na ne v prvej alebo v druhej etape prihlasovania sa na výučbu.

10) Študent si môže do 10 pracovných dní od začiatku semestra zrušiť alebo zmeniť zapísaný predmet v AIS-e z dôvodu: a) rozvrhovej kolízie b) zrušenia predmetu (PV, V) katedrou c) ak nemôže predmet absolvovať zo zdravotných dôvodov d) neabsolvovania predmetu, ktorý je prerekvizitou. Zmena musí byť v súlade s pravidlami pre zápis predmetov, pričom musí byť zachovaná požiadavka minimálneho počtu zapísaných kreditov pre daný rok štúdia. Študent je zodpovedný za zaevidovanie zmien do Akademického informačného systému. V mimoriadnych prípadoch môže študent požiadať o zrušenie alebo zmenu predmetu prodekana pre pedagogickú činnosť so súhlasom vyučujúceho predmetu.

11) Pri zápise je povinnosťou študenta pravdivo uviesť skutočnosti rozhodujúce na určenie výšky školného. Študent, na ktorého sa vzťahuje povinnosť uhradiť školné, vyplní čestné vyhlásenie o svojom doterajšom štúdiu.

12) V externej forme štúdia je študent povinný uhradiť školné do termínu zápisu (okrem bezplatných študijných programov) a jeho úhradu preukáže pri zápise. Zápis na štúdium je podmienený úhradou školného. Úhrada školného sa realizuje poštovým peňažným poukazom typu „U“ alebo bezhotovostným prevodom.

Čl. 10 Osobný a odporúčaný študijný plán

1) Študent si musí sám vytvoriť zápisný list v Akademickom informačnom systéme a je povinný sám si zapisovať predmety do zápisného listu v AIS-e.

2) Zápisom predmetov zo študijného programu (pri dodržaní nadväzností a štruktúry predmetov) si študent vytvára svoj osobný študijný plán na príslušný akademický rok.

399

3) Študent si do svojho osobného študijného plánu zapisuje predmety povinné (P), povinne voliteľné (PV) a výberové (V) (pozri Čl. 8, odsek 7).

4) Pri zapisovaní predmetov študent rešpektuje požiadavky nadväznosti predmetov stanovené vo svojom študijnom programe. Z tohto hľadiska sa predmety v študijnom programe delia na: a) Predmety bez nadväznosti – zápis takéhoto predmetu nie je podmienený absolvovaním iného –

podmieňujúceho predmetu. Všetky predmety mimo vlastného študijného programu, ktoré si študent zapisuje ako predmety výberové, sú predmety bez nadväznosti.

b) Predmety podmienené absolvovaním iných predmetov – zápis takéhoto predmetu je možný len po absolvovaní iného stanoveného predmetu alebo predmetov (podmieňujúcich predmetov). Sú to všetky povinné nadväzujúce predmety a niektoré povinne voliteľné predmety (PV). Študent si môže plánovať štúdium aj podľa odporučeného študijného plánu, ktorý je súčasťou

študijného programu študenta. Tento plán zohľadňuje požiadavku rovnomerného pracovného zaťaženia priemerného študenta, pri ktorom študent získa 60 kreditov za rok.

III. ČASŤ KONTROLA A HODNOTENIE ŠTÚDIA

Čl. 11 Kontrola štúdia

1) Na to, aby študent mohol pokračovať v štúdiu, musí sa na každý akademický rok zapísať v prvej a v druhej etape prihlasovania sa na predmety. V prvej etape prihlasovania sa na predmety si musí každý študent vytvoriť zápisný list v Akademickom informačnom systéme (AIS-e) na budúci akademický rok. Všetky predmety, ktoré bude navštevovať v danom akademickom roku, musí mať študent zapísané vo svojom zápisnom liste v Akademickom informačnom systéme (AIS-e). Kontrola štúdia prebieha výlučne z AIS-u. Hodnotenia, ktoré nie sú zapísané v AIS-e (i keď sú zapísané vo výkaze o štúdiu) sa neberú pri kontrole štúdia do úvahy. a) V bakalárskom a magisterskom štúdiu musí študent:

• v prvom semestri štúdia úspešne absolvovať minimálne dva povinné predmety, • v každom roku štúdia získať minimálne 40 kreditov, • v každom študijnom roku získať vážený študijný priemer do 3,4.

Ak študent nesplní niektorú z podmienok uvedených v bode 1), bude zo štúdia vylúčený, ako aj v prípade ak bude druhýkrát hodnotený známkou FX za opakovaný povinný alebo povinne voliteľný predmet (čl. 8 bod 8). Študenti, ktorí nestihli ukončiť štúdium v štandardnej dĺžke štúdia, pokračujú zápisom podľa harmonogramu akademického roku v nadštandardnej dĺžke štúdia (v Bc. štúdiu 4. rok štúdia, v Mgr. štúdiu 3. rok štúdia), pričom musia mať splnených minimálne 20 kreditov za posledný rok štandardnej dĺžky štúdia. V druhom roku nadštandardnej dĺžky štúdia (v Bc. štúdiu 5. rok, v Mgr. štúdiu 4. rok) môžu študenti pokračovať bez určenia podmienok.

2) V bakalárskom i magisterskom štúdiu musí študent: • vo všetkých rokoch štúdia odovzdať výkaz o štúdiu na študijné oddelenie v letnom semestri do

piatich pracovných dní od ukončenia skúšok v skúškovom období. 3) V kreditovom systéme štúdia nie je možné opakovanie ročníka. 4) Študent, ktorý pri vykonávaní študijnej povinnosti preukázateľne podvádzal, hodnotí sa v príslušnom

predmete známkou nedostatočne (FX). Podvádzanie pri vykonávaní študijnej povinnosti sa pokladá za disciplinárny priestupok, ktorý bude riešiť disciplinárna komisia.

400

Čl. 12 Hodnotenie a formy hodnotenia štúdia

Úspešné absolvovanie predmetov je podmienené splnením úloh stanovených v hodnotení predmetu, ktoré sú súčasťou informačného listu predmetu. V hodnotení predmetu je daný aj podiel jednotlivých úloh v celkovom hodnotení predmetu. Úlohami sa overuje rozsah a hĺbka vedomostí, schopnosť využívania vedomostí na riešenie problémov, zručnosti, schopnosť logického, kritického, tvorivého a hodnotiaceho myslenia.

Charakter úloh vyplýva zo špecifického obsahu a cieľov predmetu. Normy a kritériá na splnenie úloh určuje vyučujúci predmetu so súhlasom garanta študijného programu. Úlohami môžu byť projekty, seminárne práce a referáty vrátane ich prezentácií, písomné, ústne, praktické a kombinované úlohy.

Hodnotenie študijných výsledkov sa realizuje (Vyhláška 614/2002 o kreditovom systéme štúdia): a) priebežnou kontrolou študijných výsledkov počas výučbovej časti daného obdobia štúdia b) skúškou za dané obdobie štúdia

Priebežné hodnotenie predmetu môže vyžadovať splnenie jednej alebo viacerých úloh. Ak študent

nesplní úlohu na požadovanej úrovni môže ju splniť dodatočne podľa pokynov a v termíne, ktoré mu stanoví učiteľ, pričom počet kontrolných etáp stanovuje pedagóg podľa informačného listu predmetu. Výsledky dosiahnuté v jednotlivých kontrolných etapách sa sčítavajú (resp. priemerujú) v konečnom hodnotení.

Všetky úlohy z teoretických predmetov musia byť splnené a ohodnotené do konca výučbovej časti semestra. Úlohy z praktických predmetov musia byť splnené a ohodnotené do 28 kalendárnych dní od ukončenia výučbovej časti semestra. Termíny plnenia úloh určia učitelia na začiatku semestra s prihliadnutím na rovnomerné zaťaženie študentov počas celého semestra.

Skúška a) Špecifickým typom hodnotenia je skúška. Študent môže konať skúšku až po skončení výučbovej časti

semestra, vo výnimočnom prípade v poslednom vyučovacom týždni mimo času vyučovania. S prihliadnutím na špecifiká jednotlivých foriem štúdia môže dekan povoliť výnimku.

b) Skúšajúci po dohode so študentmi určia termíny skúšok v dostatočnom počte (minimálne tri termíny v troch rôznych týždňoch) a v časovom predstihu tak, aby umožnili študentom prihlásiť sa na skúšky pred začiatkom skúškového obdobia. Termíny skúšok musia byť zverejnené do konca posledného vyučovacieho týždňa v AIS-e. Študent je povinný prihlásiť sa v AIS-e na jeden z daných termínov skúšky do termínu stanoveného skúšajúcim. V prípade, že tak neurobí zapíše mu vyučujúci hodnotenie FX.

c) Skúška môže byť výlučne písomná, ústna, či praktická alebo môže pozostávať z dvoch častí. Študent koná skúšku u jedného skúšajúceho a v jednom dni. Ak skúška pozostáva z dvoch častí, môže sa konať v dvoch rôznych dňoch, najviac však v rozpätí troch pracovných dní. Výsledok ústnej skúšky oznámi skúšajúci študentovi v deň jej konania. Výsledok písomnej skúšky oznámi skúšajúci študentovi do troch pracovných dní, výnimočne do piatich pracovných dní.

d) Ak študent neurobí skúšku, alebo sa na ňu neprihlási v riadnom termíne, má nárok na jeden opravný termín. Rozsah skúškového obdobia určuje harmonogram akademického roka.

e) Úspešné absolvovanie skúšky môže byť jedinou požiadavkou hodnotenia predmetu, ak je tak stanovené v informačnom liste predmetu. Celkové hodnotenie študenta (priebežná kontrola a skúška) za absolvovaný predmet sa uskutočňuje

šiestimi klasifikačnými stupňami: výborne (1=A), veľmi dobre (1.5=B), dobre (2=C), uspokojivo (2.5=D), dostatočne (3=E), nedostatočne (4=FX). Známka nedostatočne (4=FX) sa zapisuje do výkazu o štúdiu po neúspechu v opravnom termíne.

Známku za hodnotenie vyjadrenú slovom a písmenom A – FX a s dátumom skúšky a podpisom vyznačí skúšajúci vo výkaze o štúdiu, zapíše vyučujúci do Akademického informačného systému do 3 dní od vykonania skúšky, čím sa študentovi automaticky udelia aj kredity za predmet.

Klasifikácia predmetov so skúškou sa realizuje do konca skúškového obdobia. Študent môže z vážnych, najmä zdravotných dôvodov ospravedlniť svoju neúčasť na skúške najneskôr do

piatich pracovných dní od termínu konania skúšky. O dôvodnosti (prijateľnosti) ospravedlnenia rozhodne

401

skúšajúci. Ak študent neprišiel na skúšku a vyučujúci mu neúčasť neospravedlnil, alebo ak študent odstúpil od skúšky, hodnotí sa známkou „nedostatočne“.

Na žiadosť študenta alebo skúšajúceho môže dekan vo výnimočných prípadoch určiť konanie ústnej skúšky pred komisiou, ktorú sám vymenuje. Písomnú žiadosť o komisionálne preskúšanie podáva študent alebo skúšajúci na študijné oddelenie najneskôr 10 pracovných dní pred ukončením skúškového obdobia. Komisionálna skúška je možná len ako prvý opravný termín (nie ako druhý opravný termín!). V tomto prípade je skúška verejná a predseda skúšobnej komisie je povinný termín skúšky vopred oznámiť pôvodnému skúšajúcemu aj v prípade, že tento nie je členom komisie. V prípade písomnej formy skúšky má študent vo výnimočných prípadoch právo požiadať dekana o komisionálne posúdenie hodnotenia písomnej skúšky.

Študentovi sa za každý rok štúdia vypočíta vážený študijný priemer (ďalej len VŠP), ktorý spája počet získaných kreditov a úspešnosť pri skúškach,

Σ(Zi . Ki) VŠP = ––––––––

Σ Ki

kde Zi je známka (1 – 3) celkového hodnotenia predmetu, Ki je kreditové ohodnotenie predmetu. Za hodnotené predmety, ktoré si študent zapísal a neabsolvoval, je do VŠP započítaná známka 4.

Do váženého študijného priemeru za celé štúdium sa študentovi započítavajú iba numerické hodnotenia klasifikačných stupňov a kreditové hodnoty úspešne absolvovaných predmetov.

VŠP sa využíva najmä pri prijímacom konaní z dôvodu kapacitných možností vyučovania, pri rozhodovaní o priznaní štipendií, pri prideľovaní ubytovania a pod.

Špecifický obsah a ciele niektorých predmetov vylučujú možnosť ich hodnotenia známkou. V takomto prípade sa kredity udeľujú na základe predpísaného podielu účasti.

Čl. 13 Zmena študijného programu

Študent môže požiadať o zmenu študijného programu v rámci toho istého študijného odboru alebo kombinácie študijných odborov. Žiadosť o zmenu študijného programu sa podáva na študijné oddelenie do 15. septembra príslušného akademického roku a študent začína štúdium v zmenenom študijnom programe od začiatku akademického roku – nie od začiatku letného semestra.

Študent, ktorý žiada o zmenu študijného programu, musí splniť podmienky postupu do vyššieho roku štúdia podľa čl. 11 tohto študijného poriadku.

Dekan môže na základe písomnej žiadosti povoliť študentovi zmenu študijného programu v rámci toho istého študijného odboru alebo kombinácie študijných odborov ak je novozvolený študijný program z ¾ totožný resp. porovnateľný s pôvodným študijným programom.

Čl. 14 Uznanie štúdia

1) Študentovi, ktorý už na vysokej škole študoval a bol prijatý na FHV UMB, alebo študentovi znovu prijatému na FHV UMB, môže vyučujúci predmetu na FHV uznať kredity získané za predmet so zreteľom na porovnateľnosť obsahu predmetov ako i na čas, i na ktorý uplynul od ich absolvovania. V prípade hodnotenia E vyučujúci nemusí takýto predmet uznať. Predmet nemožno uznať, ak uplynuli viac ako 3 roky od jeho absolvovania. Výberové predmety resp. povinne voliteľné predmety, ktoré sa už na FHV nevyučujú, môže uznať vedúci katedry, na ktorej bol daný predmet v minulých rokoch v ponuke.

2) Študent, ktorý má záujem o uznanie predmetov, po nástupe na FHV UMB musí si tieto zapísať do zápisného listu v AISe (i z vyšších ročníkov) na začiatku akademického roku, následne individuálne požiada - po predložení výpisu známok z predchádzajúceho štúdia - jednotlivých vyučujúcich o uznanie predmetu a zápis hodnotenia do AISu resp. do výkazu o štúdiu. Do AISu zapíše vyučujúci dátum a známku z predchádzajúceho štúdia. Do výkazu o štúdiu napíše dátum, známku + slovo „uznané“ a podpis aktuálneho vyučujúceho.

402

3) Kreditová hodnota uznaných predmetov sa nezapočítava do maximálneho počtu kreditov, ktoré si môže študent zapísať v jednotlivých rokoch štúdia.

4) Ak vyučujúci predmetu absolvovaný predmet neuzná, musí ho študent absolvovať na FHV opätovne. 5) Študent môže časť štúdia absolvovať aj na inej vysokej škole alebo na zahraničnej vysokej škole, a to

formou individuálnej mobility v rámci zmluvných pravidiel ECTS. Predpokladom uznávania študijného pobytu v zahraničí je posúdenie študijných programov a obsahu predmetov hosťujúcej vysokej školy a domácej univerzity. Túto komparáciu vykonávajú príslušné katedry a schvaľuje ju vedúci katedry. Pri posudzovaní sa berie do úvahy kompatibilnosť obsahu predmetu a spôsoby hodnotenia

Čl. 15 Prerušenie štúdia

Študent môže štúdium prerušiť na základe žiadosti podanej na študijné oddelenie. 1) Bez uvedenia dôvodu na jeden rok.

a) V tomto prípade musí mať študent úspešne ukončený prvý rok štúdia. Ak chce prerušiť po zimnom semestri, musí získať za ZS minimálne 20 kreditov, ak chce prerušiť po letnom semestri, musí splniť podmienky postupu do ďalšieho roku štúdia. Zároveň nesmie mať hodnotenie Fx za opakovaný predmet. Prerušením štúdia sa nerieši študijná neúspešnosť.

b) Žiadosť o prerušenie sa podáva najneskôr do 15. septembra v zimnom semestri alebo do začiatku letného semestra.

c) Štúdium sa prerušuje na celý jeden rok - zimný semester a letný semester jedného akademického roku alebo letný semester jedného akademického roku a zimný semester nasledujúceho akademického roku.

d) Študent je povinný odovzdať výkaz o štúdiu (index) na študijné oddelenie fakulty, kde sa mu zapíše doba prerušenia štúdia. Výkaz o štúdiu ostáva počas prerušenia na študijnom oddelení, študent ho dostane znova v deň opätovného zápisu na štúdium.

e) Študent, ktorému bolo štúdium prerušené prestáva byť dňom prerušenia štúdia študentom fakulty a stáva sa študentom odo dňa opätovného zápisu na štúdium.

2) Z vážnych zdravotných dôvodov študenta, a to aj opakovane, spolu najviac na dva roky.

a) V tomto prípade sa žiadosť podáva na študijné oddelenie v priebehu semestra alebo najneskôr do konca štvrtého týždňa skúšobného obdobia. Po tomto čase sa žiadosť posudzuje podľa bodu 1.

b) Žiadosť musí byť doložená lekárskym potvrdením, ktoré je vystavené najviac týždeň pred podaním žiadosti. Začiatok a koniec prerušenia určuje dekan fakulty. Ani v tomto prípade sa prerušením nerieši študijná neúspešnosť.

3) Študent, ktorý sa po prerušení nepríde zapísať na študijné oddelenie do 5 pracovných dní od ukončenia prerušenia, považuje sa za študenta, ktorý štúdium zanechal.

4) Dekan fakulty má právo po preskúmaní žiadosti prerušenie nepovoliť.

Čl. 16 Ukončenie štúdia

1) Študent riadne skončí štúdium jeho absolvovaním podľa príslušného študijného programu, ak: a) absolvoval všetky povinné predmety a získal predpísaný počet kreditov z povinne voliteľných

predmetov, resp. predpísaný počet povinne voliteľných predmetov. b) získal počas štúdia predpísaný počet kreditov stanovený pre príslušný stupeň štúdia (v bakalárskom

stupni štúdia 180 kreditov, v magisterskom stupni 120 kreditov), c) úspešne vykonal štátne skúšky predpísané študijným programom.

2) Dňom skončenia štúdia je deň, keď je splnená posledná z podmienok predpísaných na riadne skončenie štúdia daného študijného programu.

3) Okrem riadneho skončenia štúdia sa štúdium skončí: a) zanechaním štúdia, na základe žiadosti študenta doručenej na študijné oddelenie,

403

b) prekročením štandardnej dĺžky štúdia o viac ako dva akademické roky, c) vylúčením zo štúdia pre nesplnenie požiadaviek, ktoré vyplývajú zo študijného programu a tohto

študijného poriadku, d) vylúčením zo štúdia za disciplinárny priestupok, e) smrťou študenta.

4) Dňom skončenia štúdia je: a) podľa odseku 3 písm. a) deň, keď bola vysokej škole doručená písomná žiadosť študenta

o zanechaní štúdia, b) podľa odseku 3 písm. b) koniec akademického roka, v ktorom mal študent skončiť vysokoškolské

štúdium, c) podľa odseku 3 písm. c) a d) deň, keď rozhodnutie o vylúčení zo štúdia nadobudlo právoplatnosť.

5) Študent, ktorý študuje študijný program prvého stupňa, alebo druhého stupňa, dlhšie ako je jeho štandardná dĺžka štúdia, ktorá je stanovená odporúčaným študijným plánom, bez vážneho dôvodu, ktorým môžu byť študijné výsledky, sociálna a zdravotná situácia alebo iné skutočnosti hodné osobitného zreteľa, hradí ročné školné, ktorého výšku stanovuje rektorka UMB.

Čl. 17 Záverečná práca

1) Študent je povinný zvoliť si tému bakalárskej práce v bakalárskom štúdiu najneskôr do konca vyučovacej časti 4. semestra štúdia. Tému diplomovej práce v magisterskom štúdiu je študent povinný si zvoliť najneskôr do konca vyučovacej časti 2. semestra, a to zo študijného odboru, ktorý študuje.

2) Záverečnú prácu (bakalársku/diplomovú) v dvoch tlačených exemplároch a na elektronickom nosiči (CD vo formáte pdf.) je študent povinný odovzdať na príslušnú katedru po zaevidovaní na študijnom oddelení. Elektronická verzia musí byť identická s tlačenou verziou. Prácu je povinný dať si zaevidovať na študijnom oddelení a odovzdať na príslušnú katedru do termínu stanoveného harmonogramom štúdia a to do 12.00 hod posledného dňa stanoveného harmonogramom akademického roka. Do tohto termínu je povinný prihlásiť sa na obhajobu do AIS-u. Ak tento termín nedodrží, má študent možnosť odovzdať prácu v ďalšom termíne podľa čl. 18 body 5 – 9. Minimálne 14 dní pred termínom odovzdania práce na študijnom oddelení odovzdá študent prácu vedúcemu ZP, ktorý musí zapísať hodnotenie študentovi do AIS-u a do výkazu o štúdiu najneskôr do termínu odovzdania ZP na študijné oddelenie. Keď vedúci práce hodnotí ZP nedostatočne (FX) študent nezískava kredity za ZP a nemôže sa zúčastniť obhajoby ZP ani ďalších častí štátnej skúšky.

3) Záverečnú prácu môže študent priniesť na zaevidovanie na študijné oddelenie po tom, ako po kontrole v poslednom roku štúdia úspešne absolvoval všetky povinné predmety, príslušný počet povinne voliteľných predmetov, získal potrebný počet kreditov (okrem kreditov za ZP) a odovzdal výkaz o štúdiu na študijné oddelenie. Kým nemá študent splnené všetky povinnosti a zapísané všetky hodnotenia za celé štúdium v AIS-e (t.j. získaných minimálne 180 resp. 120 kreditov), nemôže mu ŠO ZP zaevidovať a nemôže ju ani odniesť na príslušnú katedru.

4) Bakalársku a diplomovú prácu posúdi a klasifikuje vedúci práce a jeden oponent. Svoje posudky posudzovatelia odovzdajú vedúcemu katedry, ktorý umožní študentovi, aby sa najmenej tri pracovné dni pred obhajobou záverečnej práce s nimi oboznámil. Záverečná práca sa klasifikuje známkami: výborne, veľmi dobre, dobre, uspokojivo, dostatočne, nedostatočne. Posudok na záverečnú prácu napísanú v cudzom jazyku môže byť napísaný v cudzom jazyku, ale musí obsahovať minimálne zhrnutie v štátnom jazyku.

5) Študent sa zúčastní obhajoby práce, ak ZP ohodnotí vedúci ZP stupňom A – E. Vedúci ZP zapíše známku do výkazu o štúdiu a AIS-u na základe čoho získava študent kredity za ZP.

6) Ak študent neobháji ZP môže vykonať štátnu skúšku z ostatných častí. 7) Obhajoba záverečnej práce sa koná pred najmenej štvorčlennou komisiou, ktorú vymenúva dekan.

Záverečnú prácu klasifikuje komisia, s prihliadnutím na klasifikáciu vedúceho práce a oponenta a so zreteľom na obhajobu práce.

8) Ak študent záverečnú prácu neobhájil môže ísť na obhajobu ešte v jednom termíne (pre neho v prvom opravnom).

404

9) V učiteľských ŠP má bakalárska práca charakter teoretickej interpretačnej práce (v UUVVP môže byť prakticko-teoretická práca) a diplomová práca má teoretický charakter (v UUVVP môže byť teoreticko-praktická práca) a je spravidla orientovaná na vyučovanie (didaktiku) jednej zo špecializácií (aprobačných predmetov).

10) Záverečná práca so súhlasom garanta študijného programu môže byť napísaná a obhajovaná aj v inom ako štátnom jazyku. V tom prípade je jej súčasťou abstrakt v štátnom jazyku.

11) Každá záverečná a rigorózna práca musí byť originálna, vytvorená autorom tak, aby sa dodržali pravidlá práce s informačnými zdrojmi. Záverečná a rigorózna práca nesmie mať charakter plagiátorstva a nesmie narúšať autorské práva iných autorov. V prípade zistenia, že záverečná a rigorózna práca obsahuje cudzie časti bez uvedenia informačného zdroja, pokladá sa takáto práca za neakceptovateľnú, čo v tomto prípade znamená hodnotenie študenta známkou nedostatočne (FX). O každom prípade plagiátorstva informuje vedúci katedry dekana fakulty so žiadosťou o prerokovanie tohto priestupku v disciplinárnej komisii fakulty.

Čl. 18 Priebeh a klasifikácia štátnej skúšky

1) Štúdium sa ukončuje vykonaním štátnej skúšky. Štátnu skúšku v prvom termíne, určenom harmonogramom štúdia, môže konať študent, ktorý pri kontrole štúdia vykonanej v poslednom roku štúdia splnil povinnosti predpísané študijným plánom, t. j. absolvoval všetky povinné predmety, predpísaný počet povinne voliteľných predmetov a potrebný počet výberových predmetov, a tak získal v bakalárskom štúdiu 180 kreditov a v magisterskom štúdiu 120 kreditov.

2) Študent, ktorý k tomuto termínu nemá splnené povinnosti, môže konať štátnu skúšku po ich splnení v ďalšom termíne podľa harmonogramu, môže prerušiť štúdium podľa článku 15 (maximálne na jeden rok), alebo zanechať štúdium.

3) Štátna skúška pozostáva z obhajoby záverečnej práce a z jednej alebo viacerých ďalších častí štátnej skúšky. Všetky časti štátnej skúšky sa osobitne klasifikujú známkami: výborne, veľmi dobre, dobre, uspokojivo, dostatočne, nedostatočne. Okrem toho sa hodnotí celkový výsledok štátnej skúšky a celkový výsledok štúdia.

4) Každý študent sa prihlasuje na vykonanie štátnej skúšky v AIS-e podľa harmonogramu ak. roka. Odhlásiť sa môže študent z vážnych zdravotných alebo osobných dôvodov na základe žiadosti u vedúceho katedry najneskôr v deň konania štátnej skúšky.

5) Ak sa študent na vykonanie štátnej skúšky neprihlási ani v prvom ani v druhom termíne akademického roku, v ktorom končí štandardná dĺžka štúdia, pokračuje v štúdiu v nasledujúcom akademickom roku ako nadštandardné štúdium (v Bc. štúdiu štvrtým rokom štúdia, v Mgr. štúdiu tretím rokom štúdia), musí sa dostaviť na zápis a byť riadne evidovaný. Na štátnu skúšku sa môže prihlásiť v ďalšom termíne podľa harmonogramu príslušného akademického roku. Ak tak neurobí, pokračuje v štúdiu ešte jedným – posledným rokom štúdia, kedy sa môže na štátnu skúšku prihlásiť ešte v dvoch termínoch.

6) V prípade, že študent po ukončení štandardnej dĺžky štúdia štúdium preruší na jeden rok, môže sa prihlásiť na vykonanie štátnej skúšky až v druhom roku nadštandardnej dĺžky štúdia. (t.j. u Bc. štúdia v piatom roku a u Mgr. štúdia v štvrtom roku).

7) Ak sa študent neprihlási a nevykoná štátnu skúšku do dvoch rokov od skončenia štandardnej dĺžky štúdia, je vyradený z evidencie študentov a ukončí štúdium bez nároku na udelenie akademického titulu. Každý študent má teda nárok prihlásiť sa na vykonanie štátnej skúšky v šiestich termínoch v priebehu troch rokov, vrátane posledného roku štandardnej dĺžky štúdia. Štátnu skúšku môže vykonať v jednom riadnom a jednom opravnom termíne a to maximálne do dvoch rokov od ukončenia štandardnej dĺžky štúdia.

8) Študent, ktorý študuje študijný program dlhšie ako je jeho štandardná dĺžka štúdia, ktorá je stanovená odporúčaným študijným plánom, bez vážneho dôvodu, ktorým môžu byť študijné výsledky, sociálna a zdravotná situácia alebo iné skutočnosti hodné osobitného zreteľa, hradí ročné školné.

9) Štátna skúška v jednopredmetovom štúdiu sa realizuje v jeden deň – pozostáva z obhajoby ZP a druhej časti – kolokviálnej skúšky. Najprv prebieha obhajoba ZP. Ak študent neobháji ZP môže vykonať druhú časť štátnej skúšky. Obe časti štátnej skúšky sa osobitne klasifikujú.

405

10) Štátna skúška v bakalárskom učiteľskom štúdiu sa realizuje v jeden deň - pozostáva z obhajoby ZP a kolokviálnej skúšky zo základov vedného odboru (špecializácií – aprobačných predmetov) a z teoretických základov výchovy a vzdelávania. Štátna skúška v magisterskom učiteľskom štúdiu sa realizuje v jeden deň - pozostáva z obhajoby ZP a kolokviálnej skúšky zo špecializácií (aprobačných predmetov) so zameraním na: oblasť poznania vedného odboru špecializácií (aprobačných predmetov), aplikovaná didaktika (pedagogicko-psychologické súvislosti vzdelávania v odbore), flexibilné riešenie didaktického problému a zhodnotenie portfólia pedagogických výkonov študenta.

11) Štátna skúška v študijnom odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo v jednopredmetovom bakalárskom štúdiu prebieha jeden deň. Pozostáva z obhajoby záverečnej práce, kolokviálnej skúšky a z praktickej skúšky. Obsahom kolokviálnej skúšky je preverenie vedomostí z translatológie a preverenie vedomostí tej vednej oblasti, z ktorej študent nepísal záverečnú prácu. Študent si volí vednú oblasť do konca výučbovej časti 5. semestra. Praktická skúška pozostáva z prekladu a tlmočenia vybraných textov.

12) Štátna skúška v študijnom odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo v dvojpredmetovom bakalárskom štúdiu prebieha jeden deň nasledovne: obhajoba záverečnej práce a druhá časť ústnej bakalárskej skúšky z jazyka, z ktorého študent písal záverečnú prácu, prebiehajú ako pri jednopredmetovom bakalárskom štúdiu. Štátna skúška, z ktorého študent nepísal záverečnú prácu, prebieha v jeden deň s odstupom 1 týždňa od štátnej skúšky z jazyka, z ktorého písal záverečnou prácu. Obsahom kolokviálnej skúšky z jazyka, z ktorého nepísal záverečnú prácu je preverenie vedomostí z tej vednej oblasti, ktorú si študent volí do konca výučbovej časti v 5. semestri z ponúkaných vedných oblastí. Študent si volí vednú oblasť do konca výučbovej časti 5. semestra. Praktická skúška pozostáva z prekladu/ tlmočenia vybraných textov. Štátna skúška v študijnom odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo v jednopredmetovom magisterskom štúdiu prebieha v jeden deň – pozostáva z obhajoby diplomovej práce a skúšky. Skúška pozostáva z troch častí: a) lingvistika, b) literatúra, história a reálie príslušných krajín c) translatológia. Cieľom skúšky je preverenie vedomostí, poznatkov a praktických zručností, ktoré študent nadobudol v magisterskom stupni štúdia. Za konkrétnu obsahovú podobu a celkovú realizáciu štátnej skúšky zodpovedá vedúci katedry a garant študijného programu.

13) Priebeh štátnej skúšky riadi a za jej organizáciu a priebeh zodpovedá predseda komisie. Komisia poskytne študentovi primeraný čas na prípravu ústnej odpovede. V učiteľskom kombinačnom štúdiu (kombinácia dvoch špecializácií) je v bakalárskom štúdiu komisia tvorená z 5 členov: 2 vyučujúci z jednej špecializácie, 2 vyučujúci z druhej špecializácie a 1 vyučujúci z pedagogicko – psychologického základu. V ostatných študijných programoch je komisia pre štátne skúšky 4 členná. V učiteľskom kombinačnom magisterskom štúdiu (kombinácia dvoch špecializácií) a v študijnom odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo v dvojpredmetovom štúdiu je komisia tvorená zo 4 členov: 2 vyučujúci z jednej špecializácie a 2 vyučujúci z druhej špecializácie. Na obhajobu ZP sú prizývaní vedúci ZP a oponent ZP.

14) O klasifikácii štátnej skúšky rozhoduje komisia na neverejnom zasadnutí v deň jej konania. Pri rovnosti hlasov rozhoduje hlas predsedu komisie. Rozhodnutie komisie verejne vyhlási študentom predseda komisie v deň konania štátnej skúšky.

15) V prípade, že študent odstúpi od štátnej skúšky po jej začatí hodnotí sa známkou „nedostatočne“. Neúspešné vykonanie štátnej skúšky z jednej špecializácie ako aj odstúpenie od štátnej skúšky zo špecializácie nebráni účasti študenta na štátnej skúške z druhej špecializácie. Študent opakuje len tú časť štátnej skúšky, z ktorej bol hodnotený klasifikačným stupňom nedostatočne (FX).

16) Celkové hodnotenie štúdia sa vykonáva po splnení všetkých povinností predpísaných študijným programom a po úspešnom absolvovaní štátnej skúšky, a to stupňami: prospel s vyznamenaním, prospel. Stupňom „prospel s vyznamenaním“ sa študent hodnotí, ak jeho vážený študijný priemer za celé štúdium nie je vyšší ako 1,5 a zo všetkých častí štátnej skúšky (vrátane obhajoby ZP) bol klasifikovaný stupňom A (1) s možnou výnimkou jednej klasifikácie stupňom B (1,5). V ostatných prípadoch sa študent hodnotí stupňom „prospel“. Celkový výsledok štátnej skúšky sa vypočítava ako priemer klasifikácie všetkých častí štátnej skúšky. Z takto vypočítaného aritmetického priemeru sa uvádza celkový výsledok štátnej skúšky nasledovne: Priemer 1,00 – 1,25 – celkový výsledok štátnej skúšky A výborne

406

Priemer 1,26 – 1,75 – celkový výsledok štátnej skúšky B veľmi dobre Priemer 1,76 – 2,25 – celkový výsledok štátnej skúšky C dobre Priemer 2,26 – 2,75 – celkový výsledok štátnej skúšky D uspokojivo Priemer 2,76 – 3,00 – celkový výsledok štátnej skúšky E dostatočne. Študent vykoná štátnu skúšku úspešne, ak jeho výsledky v každej časti štátnej skúšky boli hodnotené niektorým zo stupňov od A po E. Absolventom vysokoškolského štúdia vydá vysoká škola diplom s uvedením študijného odboru a študijného programu a akademického titulu „bakalár“, v skratke Bc. alebo „magister“, v skratke Mgr. Prílohou diplomu je vysvedčenie o štátnej skúške a dodatok k diplomu. Diplom a vysvedčenie sa datujú dňom vykonania poslednej časti štátnej skúšky. Absolventom fakulty, ktorí ukončili štúdium s vyznamenaním podľa ods.18, vydá vysoká škola diplom o ukončení štúdia s vyznamenaním.

Čl. 19 Cena dekana a Cena rektora

Za vynikajúce výsledky dosiahnuté počas štúdia môže byť študentovi udelená Cena dekana fakulty a Cena rektora UMB. Ocenenia sa udeľujú na základe príslušných štatútov výberom spomedzi absolventov magisterského štúdia.

Cena dekana môže byť spojená s finančným ohodnotením. Spôsob a mieru ohodnotenia určuje dekan.

SPOLOČNÉ USTANOVENIE Čl. 20

Pôsobnosť Týmto Študijným poriadkom kreditového systému štúdia sa riadi štúdium študentov denného a externého

bakalárskeho a magisterského štúdia Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja Bela prijatých na štúdium od akademického roka 2005/2006.

ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA Čl. 21

Zrušovacie ustanovenia Zrušuje sa Študijný poriadok zo dňa 30.6.2008.

Platnosť a účinnosť

1. Tento Študijný poriadok schválil Akademický senát Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja Bela dňa 16.6.2009 a Akademický senát Univerzity Mateja Bela dňa 22.6.2009.

2. Tento študijný poriadok nadobúda platnosť odo dňa jeho schválenia Akademickým senátom Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici a účinnosť od 1. septembra 2009.

407

Metodický pokyn FHV UMB č. 1/2008 Prihlasovanie sa na výučbu - povinnosti študentov

1. Študent je povinný sám sa prihlasovať na výučbu do zápisného listu v elektronickej podobe (AIS). 2. Študent sa oboznámi s aktuálnou ponukou (P,PV,V) predmetov pre nasledujúci akademický rok na

začiatku prvej etapy prihlasovania sa na výučbu. Ponuka bude zverejnená na katedrových nástenkách, ponuka predmetov spoločného základu na katedrových nástenkách a vývesnej tabuli dekanátu.

3. Informácie o obsahu predmetov a povinných prerekvizitách sú v informačných listoch predmetov. Informačné listy sú na webe v priečinku Štúdium, Študijné programy - informačné listy. Podrobnejšie informácie môžu študenti získať u vyučujúcich predmetu v konzultačných hodinách.

4. V priebehu prvých dvoch týždňov prvej etapy prihlasovania sa na výučbu (1.–14.4.) sa študent zapíše do hárkov na katedrách u jednotlivých vyučujúcich počas ich konzultačných hodín (príp. počas iných hodín, ktoré vyučujúci na to stanoví) na PV, V predmety. Študent okrem seba môže zapísať max. ešte jedného študenta, ktorý musí zápis u vyučujúceho potvrdiť do troch pracovných dní.

5. Po informácii vyučujúcich, či bol na predmety vybratý si študent zapíše P, PV,V predmety do svojho zápisného listu v Akademickom informačnom systéme (20.-30.4.).

6. V tomto čase sa môže ešte dopisovať na hárky na katedrách na predmety, v ktorých sú voľné miesta a súčasne si ich zapíše do AIS-u.

7. V druhej a tretej etape prihlasovania sa na výučbu a počas prvých 10 pracovných dní zimného semestra si študent robí zmeny v AIS-e na základe kolízie rozvrhu, opakovaných predmetov, nesplnenia prerekvizít, príp. iných vážnych okolností.

8. V čase tretej etapy prihlasovania sa na výučbu a počas prvých 10 pracovných dní v letnom semestri si študent zo svojho zápisného listu v AIS-e sám odoberie predmety, ktoré nemôže v letnom semestri navštevovať z dôvodu nesplnenia povinných prerekvizít v zimnom semestri, z dôvodu rozvrhovej kolízie, zrušenia predmetu katedrou, zo zdravotných dôvodov. Do zápisného listu si pridá predmety, podľa článku 9, odsek 9 Študijného poriadku kreditového systému. (Ak študent v zimnom semestri roku štúdia neabsolvoval predmety, ktoré sú podmieňujúcimi predmetmi pre povinné predmety v letnom semestri, je povinný pred začiatkom letného semestra dodatočne si zapísať niektoré z povinných, povinne voliteľných alebo výberových predmetov tak, aby splnil kontrolovateľnú etapu štúdia v danom akademickom roku). Dodatočné zapísanie predmetu prebieha s vedomím a súhlasom vyučujúceho predmetu, t.j. študent sa zapíše najprv na katedre.

9. Vo výnimočných prípadoch (dlhodobé zranenie, choroba, organizačné zmeny, príp. iné) môže študent písomne požiadať o odobratie predmetu aj počas semestra, v ktorom má predmet zapísaný. K žiadosti musí doložiť lekárke potvrdenie a súhlas podpísaný vyučujúcim predmetu a vedúcim katedry. Po schválení žiadosti prodekanom pre pedagogickú činnosť sa študentovi predmet odoberie zo zápisného listu v AIS-e na študijnom oddelení.

10. Študent je zodpovedný za nezrovnalosti medzi predmetmi zapísanými v AIS-e a výkaze o štúdiu - v prípade nezrovnalostí platí to, čo je zapísané v AIS-e. 11. Študent musí navštevovať všetky predmety, ktoré si zapísal do AIS-u. Ak tak neurobí, bude hodnotený známkou nedostatočne =FX. 12. Študent nebude hodnotený z predmetov, ktoré nemá zapísané v zápisom liste v AIS-e na príslušný akademický rok. 13. Študent sa prihlasuje na skúšku prostredníctvom AIS-u. Metodický pokyn bol schválený dňa 4.6.2008 a účinnosť nadobúda dňom schválenia. Týmto sa ruší metodický pokyn 1/2006.

408

Metodický pokyn FHV UMB č. 2/2008 Povinnosti učiteľov v kreditovom systéme štúdia

1. Dôkladne poznať Študijný poriadok FHV. 2. Učiteľ predmetu, ktorý je prerekvizitou, pred začatím semestra oznámi učiteľovi, ktorý vyučuje

nadväzujúci predmet, ktorí študenti v prerekvizite neprospeli. Prerekvizity sa týkajú povinných nadväzností a sú uvedené v informačných listoch predmetov.

3. Učiteľ, u ktorého má študent zapísaný predmet druhýkrát a neprospeje, oznámi túto skutočnosť študijnému oddeleniu. Priebežne pri predmetoch so skúškou, najneskôr do 3 pracovných dní po skončení skúškového obdobia; v teoretických predmetoch bez skúšky do dvoch týždňov od ukončenia vyučovacej časti semestra, v praktických predmetoch bez skúšky do štyroch týždňov od ukončenia vyučovacej časti semestra. Meno študenta, rok štúdia, názov a typ predmetu.

4. Do začiatku prvej etapy prihlasovania sa na výučbu (1.4.) pripraviť pre študentov zápisné hárky PV a V predmetov, ktoré vyučujú učitelia v nasledujúcom akademickom roku (zimný aj letný semester) a umožniť študentom zapisovať sa na predmety v prvých dvoch týždňoch prvej etapy prihlasovania sa na výučbu počas konzultačných hodín (príp. iných hodín učiteľom vopred stanovených).

5. Po prvých dvoch týždňoch prvej etapy prihlasovania sa na výučbu na hárky (po 14.4.) zistiť záujem o svoje predmety – hlavne povinne voliteľné (PV) a výberové (V) – a výsledok spracovať, tzn. študentom do 20.4. oznámiť, či ich na predmet zobrali alebo nie. Táto povinnosť sa týka predmetov v zimnom aj letnom semestri, študenti si zapisujú predmety na celý akademický rok.

6. Hodnotenia zapisovať do AIS-u priebežne, najneskôr do 3 pracovných dní od vykonania skúšky. Viesť si vlastnú evidenciu hodnotenia a archivovať si ju.

7. Zásadné zmeny v študijných programoch (časové zaradenie predmetu v odporúčanom pláne, počet kreditov, príp. iné) musia byť schválené v grémiu dekana a uskutočnené v informačnom systéme ECTS na fakultnej stránke. Zmeny v hodnotení, literatúre, prerekvizitách, charakteristikách predmetov schvaľuje vedúci katedry. Schválené zmeny treba vyznačiť v informačnom liste predmetu a list odovzdať študijnému poradcovi katedry. Zmeny sa robia – do začiatku prvej etapy prihlasovania sa na výučbu na nasledujúci akademický rok.

8. Na začiatku semestra (po 15 prac. dňoch od začiatku semestra) z AIS-u vytlačiť zoznam študentov zapísaných na predmet a iba tých učiť a hodnotiť.

9. Vypisovať termíny skúšok cez AIS najneskôr do jedného týždňa pred ukončením vyučovacej časti semestra.

Povinnosti katedrových koordinátorov ECTS: 1. Zverejniť ponuku katedier na nasledujúci akademický rok (P, PV, V predmety) pred začatím prvej

etapy prihlasovania sa na výučbu. Najmenej nasledovné informácie: názov predmetu, počet hodín, počet kreditov, vyučujúci.

2. Zodpovedajú za zverejňovanie zmien v AIS-e, na webovej stránke fakulty a v sprievodcovi štúdiom. 3. Zodpovedajú za zverejnenie katedrovej ponuky predmetov aj pre spoločný základ. Zverejnenie na

výveske katedry a predmety spoločného základu zverejniť aj na výveske dekanátu. 4. Zapísať výsledky (hodnotenia študentov) štátnych skúšok do AIS-u najneskôr do 3 pracovných dní od

vykonania ŠS. Metodický pokyn bol schválený dňa 4.6.2008 a účinnosť nadobúda dňom schválenia. Týmto sa ruší metodický pokyn 2/2006.

409

Imatrikulačný sľub študentov Sľubujem, že si budem riadne plniť povinnosti študenta Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja Bela,

že budem vždy v úcte zachovávať jej humanistickú a demokratickú tradíciu, že budem rešpektovať rozhodnutia rektora Univerzity Mateja Bela, dekana Fakulty humanitných vied a ďalších akademických funkcionárov. Sľubujem, že budem študovať tak, aby moja budúca činnosť prinášala duchovný úžitok celému národu i mne samému. Sľubujem.

Promočný sľub absolventov Položením ruky na žezlo ako symbol našej akademickej obce, symbol jej práv i povinností, pred týmto slávnostným zhromaždením sľúbte na svoju česť a svedomie. • Že hodnosť, ktorú vám dnes udeľujeme, zachováte bezúhonnú a nedotknutú. • Že vzdelanie, ktoré ste získali na Univerzite Mateja Bela, budete naďalej prehlbovať a uplatňovať

v praktickom živote. • Že vedecké poznatky budete uchovávať a rozširovať nielen pre vlastný prospech či získanie osobnej

slávy, ale aj pre prospech celého ľudstva. • Že v duchu poslania Univerzity Mateja Bela budete po celý život šíriť myšlienky humanizmu a demokracie,

budete ctiť slobodu, pravdu a spravodlivosť, riadiť sa svedomím a pocitom zodpovednosti za svoje skutky.

Sľúbte, že Univerzitu Mateja Bela a jej Fakultu humanitných vied uchováte vo vďačnej pamäti a vždy budete podľa svojich síl podporovať jej činnosti a záujmy. Spondeo ac polliceor.

410

VIII. ÚPRAVA ZÁVEREČNÝCH PRÁC

Smernica FHV UMB č. 2/2008 o úprave, registrácii, sprístupňovaní a uchovávaní záverečných a rigoróznych prác

na FHV UMB

Smernica 2/2008 je vydaná v súlade so Smernicou č. 7/2008 o úprave, registrácií, sprístupňovaní, a uchovávaní záverečných a rigoróznych prác na Univerzite Mateja Bela. Táto smernica formuluje požiadavky na formálnu úpravu záverečných prác (ZP) ŠP I. a II. stupňa v dennej a externej forme (požiadavky na formálnu úpravu ZP v III. stupni stanovuje osobitná smernica) a určuje postup pri odovzdávaní ZP. I. Stanovuje:

1. rozsah ZP – bakalárska práca: 25 – 30 normovaných strán, diplomová práca: 45 – 60 normovaných strán, rigorózna práca: 60 – 80 normovaných strán

2. vyhotovenie ZP v textovom procesore Microsoft Word, typ písma Times New Roman veľkosť písma 12 b. alebo Arial veľkosť písma 11 b., riadkovanie 1,5; formát papiera A 4; použitie tvrdej väzby, resp. termoväzby (predný obal je prehľadná fólia, zadný obal kartón) tak, aby sa jednotlivé listy nedali vyberať a aby bola dobre čitateľná.

3. postup pri odovzdávaní záverečných prác: záverečnú prácu v dvoch tlačených exemplároch a na elektronickom nosiči (CD vo formáte pdf.), po zaevidovaní na študijnom oddelení odnesie autor na katedru spolu s podpísanou licenčnou zmluvou (príloha 8). Autor ZP vyplní formulár pre potreby knižnice v systéme AIS a autor rigoróznej práce vyplní formulár v tlačenej verzii. ZP, ktorá nebude opečiatkovaná a podpísaná pracovníčkou ŠO nebude zaradená na obhajobu.

4. minimálne tieto základné časti a údaje v tomto poradí: obal (príloha 1), titulný list (príloha 2,3,5), abstrakt v slovenskom jazyku, predhovor (v diplomovej a rigoróznej práci), obsah, úvod, jadro, záver, zoznam bibliografických odkazov (podľa prílohy 7)

5. zodpovednosť autora za zhodnosť tlačenej a elektronickej verzie záverečnej a rigoróznej práce. 6. zodpovednosť vedúceho katedry za:

a) podpísanie Licenčnej zmluvy o použití školského diela s autorom diela na základe poverenia dekanom fakulty (príloha 8),

b) za odovzdanie licenčnej zmluvy, elektronickej verzie záverečnej a rigoróznej práce a za kontrolu vyplnenia formulára pre potreby knižnice v termíne do 30 dní po uskutočnení obhajoby záverečnej a rigoróznej práce.

7. zodpovednosť vedúceho/školiteľa záverečnej práce za kontrolu zhodnosti tlačenej a elektronickej verzie (napr. náhodným porovnaním vybraných odsekov aspoň na troch rôznych stranách práce),

8. povinnosť študijnému oddeleniu poskytnúť po obhajobách záverečných a rigoróznych prác Univerzitnej knižnici menný zoznam študentov, ktorí úspešne absolvovali obhajobu a menný zoznam študentov, ktorí záverečnú a rigoróznu prácu neobhájili v termíne do 30 dní po uskutočnení obhajoby záverečnej a rigoróznej práce.

• Odporúča: • 1. okrem uvedených povinných častí nasledovné časti: zadanie, čestné vyhlásenie, abstrakt v anglickej

verzii, predhovor v bakalárskej práci, zoznam obrázkov, tabuliek, skratiek, prílohy, sprievodný materiál

411

Ak autor záverečnej a rigoróznej práce nechce sprístupniť prácu je povinný k licenčnej zmluve priložiť vyhlásenie (príloha 9), v ktorom uvedie dôvody, pre ktoré nedáva súhlas so sprístupnením diela (podľa § 51 autorského zákona).

Odporúčaná literatúra: KATUŠČÁK, D.: Ako písať vysokoškolské a kvalifikačné práce. Bratislava: Stimul, 1998. ISBN 80-85-697-

69-6. STN ISO 690: 1998. Dokumentácia. Bibliografické odkazy. Obsah, forma a štruktúra. STN ISO 690-2: 2001 Informácie a dokumentácia. Bibliografické citácie. Časť 2: Elektronické dokumenty

alebo ich časti. Ďalšie detaily upresňuje Smernica č. 7/2008 o úprave, registrácií, sprístupňovaní, a uchovávaní záverečných a rigoróznych prác na Univerzite Mateja Bela. Touto smernicou sa ruší smernica č. 3/2005 v znení dodatku 1/2007. Táto smernica nadobúda platnosť a účinnosť dňom 1.9.2008.

412

Príloha 1 Vzor obalu bakalárskej (diplomovej, rigoróznej, dizertačnej) práce – vonkajšia strana obalu

UNIVERZITA MATEJA BELA V BANSKEJ BYSTRICI

FAKULTA HUMANITNÝCH VIED KATEDRA .....

B A K AL Á R S KA P R Á C A (alebo diplomová, rigorózna, dizertačná práca)

2009 ZUZANA KELEMENOVÁ

413

Príloha 2 Titulný list bakalárskej práce

UNIVERZITA MATEJA BELA V BANSKEJ BYSTRICI FAKULTA HUMANITNÝCH VIED

KATEDRA ......

MOŽNOSTI ZEFEKTÍVNENIA PRÁCE PROSTREDNÍCTVOM ALTERNATÍVNYCH POSTUPOV

Bakalárska práca

ZUZANA KELEMENOVÁ

Študijný odbor: Presný názov študijného odboru Študijný program: Presný názov akreditovaného študijného programu

Vedúci bakalárskej práce: doc. PhDr. Richard Múdry, PhD.

Stupeň kvalifikácie: bakalár (v skratke „Bc.“)

Dátum odovzdania práce: 20.04.2009

Dátum obhajoby: ..........

Banská Bystrica 2009

414

Príloha 3 Titulný list diplomovej práce

UNIVERZITA MATEJA BELA V BANSKEJ BYSTRICI FAKULTA HUMANITNÝCH VIED

KATEDRA ......

MOŽNOSTI ZEFEKTÍVNENIA PRÁCE PROSTREDNÍCTVOM ALTERNATÍVNYCH POSTUPOV

Diplomová práca

Bc. ZUZANA KELEMENOVÁ

Študijný odbor: Presný názov študijného odboru Študijný program: Presný názov akreditovaného študijného programu

Vedúci diplomovej práce: doc. PhDr. Richard Múdry, PhD.

Stupeň kvalifikácie: magister (v skratke „Mgr.“)/inžinier (v skratke „Ing.“)

Dátum odovzdania práce: 20.04.2009

Dátum obhajoby: ...............

Banská Bystrica 2009

415

Príloha 5 Titulný list rigoróznej práce

UNIVERZITA MATEJA BELA V BANSKEJ BYSTRICI FAKULTA HUMANITNÝCH VIED

KATEDRA ......

EXEKÚCIA PREDAJOM NEHNUTEĽNOSTI AKO NÚTENÝ SPÔSOB VÝKONU PRÁVA

Rigorózna práca

Mgr. ZUZANA KELEMENOVÁ

Študijný odbor: Presný názov študijného odboru

Stupeň kvalifikácie: doktor práv (v skratke „JUDr.“)

Dátum odovzdania práce: 20.01.2009

Dátum obhajoby: ...............

Banská Bystrica 2009

416

Príloha 7 Vzor používania bibliografických odkazov

1. v texte záverečnej práce

Označenie bibliografického odkazu (citácia) sa píše vždy na tom mieste, kde sa autor odvoláva na použitý bibliografický odkaz. Citácia slúži na spojenie daného miesta so záznamom o citovanom dokumente. Tento záznam je súčasťou zoznamu bibliografických odkazov. V záverečných prácach sa nevyžaduje spojenie citovaného miesta so skráteným záznamom o dokumente, ktorý je umiestnený pod čiarou. Priamo v texte sa uvedie text citácie, resp. parafrázy a za ním v prípade „citácie“ (Katuščák, 1998, s. 87) alebo parafrázy (Katuščák, 1998)

2. v zozname bibliografických odkazov

a) monografie a skriptá KATUŠČÁK, D. 1998. Ako písať vysokoškolské a kvalifikačné práce. Bratislava : Stimul, 1998. 117 s. ISBN 80–85697–82–3. ONDREJKOVÁ, A. 1997. Etika 20. storočia. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 1997. 81 s. ISBN 80-8055-085-9.

b) kapitola v učebnici alebo monografii DVOŘÁKOVÁ, M. 2003. Multikulturní výchova v mateřské škole. In MERTIN, V., GILLERNOVÁ, I. (eds.) Psychologie pro učitelky mateřské školy. Praha : Portál, 2003. ISBN 80–7178-799-X, s. 179–184.

c) periodiká (časopisy) a zborníky resp. state v nich uverejnené PŠENÁK, J. 1996. Slovenské gymnáziá matičného obdobia. In Pedagogické spektrum, roč. 5, 1996, mimoriadne číslo 7 – 8. ISSN 1335-5589, s. 7–78. HUDECOVÁ, A. 1996. Opodstatnenosť inštitucionálnej predškolskej výchovy a jej podiel na osobnostnom rozvoji dieťaťa. In Acta Universitas Matthaei Belii. Banská Bystrica : Pedagogická fakulta Univerzita Mateja Bela, 1996. ISBN 80–80–55004–2, s. 41–48.

d) internetové zdroje KUCIANOVÁ, A. 2005. Personálie v elektronickej súbežnej Slovenskej národnej ibliografii. In Bibliografický zborník 2000-2001 [online]. Martin : Slovenská národná nižnica, 2005 [cit. 2006-01-24], s. 136-139. Dostupné na internete: http://www.snk.sk/nbuu/Zborník_2000_2001.pdf>

e) mediálne nosiče

GRÁC, J. 2004. Psychológia prosociálnej výchovy v medzipredmetových vzťahoch. In Etická výchova ako súčasť univerzitného vzdelávania : zborník príspevkov z vedecko-odborného seminára [CD-ROM]. Trnava : PdF TU, 2004 [cit. 2008-04-18], 156 s. ISBN 80–8082–001–5.

Vzor zoznamu bibliografických odkazov ALLPORT, G. W. 2004. O povaze předsudků. Praha : Prostor, 2004. 320 s. ISBN 80–7260–125. ANZENBACHER, A. 1991. Úvod do filozofie. Praha : SPN, 1991. 304 s. ISBN 80-04-26038-1.

417

BAGALOVÁ, Ľ., GOGOLOVÁ, D. 2006. Výchova a vzdelávanie k ľudským právam. In Pedagogické spektrum, roč. 15, 2006, č. 3 – 4. ISSN 1335-5589, s. 30–39. COVEY, S. R. 1994. 7 návyků vůdčích osobností : pro úspěšný a harmonický život. Praha : Pragma, 1994. 284 s. ISBN 80–85213–41–9. Člověk a lidská práva : sbírka úmluv a deklarací. 1990. Praha : Spektrum, 1990. 314 s. ISBN 80–7107–000–9. DĚDEČKOVÁ, J., HEJLOVÁ, H. (eds.) 1991. Dětská práva : dokumenty a informační materiály o ochraně dětí. Praha : PÚ JAK ČSAV, 1991. 256 s. First Steps: A Manual for Starting human Rights Education [online]. 1996. Electronic Resource Centre for Human Rights Education. [cit. 2005-06-20]. Dostupné na internete: <http://www.hrea.org/erc/Library/First_Steps/index_eng.html > GRÁC, J. 2001. Osobitosti morálky v internormatívnych súvislostiach a možnosti výchovy. In Pedagogická revue, roč. 53, 2001, č. 4. ISSN 1335-1982, s. 363–372. HART, H. L. A. 2004. Pojem práva. Praha : Prostor, 2004. 312 s. ISBN 80–7260–103–2. KAMENICKÝ, M., MRVA, I., TONKOVÁ, M. et.al. 1997. Lexikón svetových dejín. Bratislava : SPN, 1997. 319 s. ISBN 80–08–02479–8. MISTRÍK, E., HAAPANEN, S., HEIKKINEN, H. et al. 1999. Kultúra a multikultúrna výchova. Bratislava : Iris, 1999. ISBN 80–88778–81–6. STEINEROVÁ, J. 2000. Základy filozofie človeka v knižničnej a informačnej vede.In Kimlička, Štefan et al. Knižničná a infomačná veda na prahu informačnej spoločnosti. Bratislava : Stimul, 2000. ISBN 80-88982-29-4, s. 9-56.

418

Príloha 8

Licenčná zmluva o použití školského diela

uzatvorená podľa § 51 a nasl. zákona č. 618/2003 Z. z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom (autorský zákon)

medzi

Autorom: Meno a priezvisko: .................................................................... Dátum a miesto narodenia: .................................................................... Trvalý pobyt: .................................................................... .................................................................... Fakulta UMB: .................................................................... Katedra: .................................................................... a Nadobúdateľom: Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici Národná 12, 974 01 Banská Bystrica IČO: Zastúpená rektorkou prof. PhDr. Beatou Kosovou: Osoba zodpovedná za plnenie zmluvy: ............ (uviesť meno a vedúceho príslušnej katedry) ..............................

Článok 1 Predmet zmluvy

1. Predmetom tejto zmluvy je udelenie súhlasu autora školského diela (ďalej len „dielo“)

špecifikovaného v čl. II tejto zmluvy nadobúdateľovi na použitie školského diela (ďalej len „licencia“) podľa podmienok dohodnutých v tejto zmluve.

Článok 2 Určenie školského diela

1. Autor udeľuje nadobúdateľovi licenciu na toto školského dielo1:

□ bakalárska práca, □ diplomová práca, □ dizertačná práca, □ rigorózna práca

s názvom ...............................................................................................................................

...............................................................................................................................

1 V štvorčeku vyznačte typ práce a správny text doplňte

419

2. Školské dielo podľa odseku 1 bolo vytvorené autorom – študentom Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici, ktorá je nadobúdateľom licencie podľa tejto zmluvy. Vytvorením školského diela boli splnené študijné povinnosti autora vyplývajúce z jeho právneho vzťahu k nadobúdateľovi v súlade so zákonom č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

Článok 3 Spôsob použitia školského diela a rozsah licencie

1. Autor udeľuje nadobúdateľovi právo na vyhotovenie digitálnej rozmnoženiny školského

diela za účelom uchovávania a bibliografickej registrácie v súlade s § 8 ods. 2 písm. b) zákona 183/2000 Z. z. (zákon o knižniciach).

2. Autor udeľuje nadobúdateľovi licenciu v tomto rozsahu2: sprístupňovanie vyhotovenej digitálnej rozmnoženiny školského diela online

prostredníctvom internetu bez obmedzenia, vrátane práva poskytnúť sublicenciu tretej osobe na študijné, vedecké, vzdelávacie a informačné účely,

sprístupňovanie vyhotovenej digitálnej rozmnoženiny školského diela online prostredníctvom internetu po uplynutí ........... rokov po uzavretí tejto zmluvy bez obmedzenia, vrátane práva poskytnúť sublicenciu tretej osobe na študijné, vedecké, vzdelávacie a informačné účely,

sprístupnenie vyhotovenej digitálnej rozmnoženiny školského diela online prostredníctvom internetu po uplynutí ........... rokov po uzavretí tejto zmluvy len používateľom v rámci UMB, vrátane práva poskytnúť sublicenciu tretej osobe na študijné, vedecké, vzdelávacie a informačné účely,

sprístupnenie vyhotovenej digitálnej rozmnoženiny školského diela prostredníctvom Univerzitnej knižnice UMB na študijné, vedecké, vzdelávacie a informačné účely len používateľom v rámci UMB,

archivovanie školského diela bez možnosti sprístupnenia, v tomto prípade autor z tejto zmluve pripojí zdôvodnenie nesúhlasu so sprístupnením školského diela podľa § 51 autorského zákona.

3. Licencia udelená autorom nadobúdateľovi podľa tejto zmluvy je nevýhradná. 4. Autor udeľuje nadobúdateľovi licenciu na dobu neurčitú v súlade s trvaním majetkových

práv autora podľa § 21 autorského zákona 5. Zánikom nadobúdateľa ako právnickej osoby, ktorej bola udelená licencia, prechádzajú

práva a povinnosti z tejto zmluvy na právneho zástupcu nadobúdateľa.

Článok 4 Odmena

1. Autor udeľuje nadobúdateľovi licenciu bezodplatne.

Článok 5 Pôvodnosť a nemeniteľnosť diela

1. Autor vyhlasuje, že samostatnou vlastnou tvorivou činnosťou vytvoril vyššie uvedené dielo

a že dielo je pôvodné.

2 V štvorčeku označte jednu z možností rozsahu udeľovanej licencie

420

2. Autor garantuje, že všetky exempláre školského diela špecifikovaného v čl. II. bez ohľadu na nosič majú identický obsah.

3. Nadobúdateľ nesmie žiadnym spôsobom zasahovať do obsahu diela.

Článok 6 Záverečné ustanovenia

1. Táto zmluva je vyhotovená v dvoch rovnopisoch, pričom po jednom vyhotovení dostane

autor a Univerzitná knižnica UMB v Banskej Bystrici po podpísaní vedúcim katedry. 2. Táto zmluva nadobúda platnosť po úspešnej obhajobe príslušného diela na vysokej škole. 3. Táto zmluva sa môže meniť alebo dopĺňať len písomným dodatkom podpísaným oboma

zmluvnými stranami. 4. Na vzťahy, ktoré nie sú touto zmluvou výslovne upravené, sa vzťahujú všeobecne záväzné

právne predpisy platné a účinné na území Slovenskej republiky, najmä ustanovenia autorského zákona a Občianskeho zákonníka.

5. Zmluvné strany vyhlasujú, že zmluvu uzavreli slobodne a vážne, nekonali v omyle ani v tiesni, jej obsahu porozumeli a na znak súhlasu ju vlastnoručne podpisujú.

V Banskej Bystrici dňa ............................................... ............................................ ............................................. autor za nadobúdateľa vedúci katedry

421

Príloha 9 Vyhlásenie

Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici Fakulta: .........................................................

V Y H L Á S E N I E

Dolupodpísaný autor záverečnej práce ...........................................................................

............................................................................................................................... (názov práce)

udeľuje Univerzite Mateja Bela v Banskej Bystrici právo na vyhotovenie digitálnej rozmnoženiny

školského diela za účelom bibliografickej registrácie a uchovávania diela v súlade s § 8 ods. 2 písm.

b) zákona č. 183/2000 Z. z. (zákon o knižniciach).

Školské dielo je poskytnuté za účelom jeho archivovania bez možnosti sprístupnenia.

Autor záverečnej práce odmietol uzatvoriť licenčnú zmluvu s Univerzitou Mateja Bela

v Banskej Bystrici z nasledovných dôvodov (dôvody je nutné uviesť v súlade s § 51 autorského

zákona):

Meno a priezvisko: ..........................................................

Dátum narodenia: ..........................................................

Trvalé bydlisko: ..........................................................

V ................................................. dňa ................................

422

IX. RIGORÓZNE SKÚŠKY A OBHAJOBY RIGORÓZNYCH PRÁC

Smernica FHV UMB č. 3/2009 Vykonávací predpis

k rigoróznym skúškam a obhajobám rigoróznych prác

vykonávací predpis vychádza zo Zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len "Zákon o VŠ" ) o rigoróznych skúškach a obhajobách rigoróznych prác.

Čl. 1

Uchádzačom o rigoróznu skúšku môže byť absolvent magisterského vysokoškolského štúdia v odbore, v ktorom získal vysokoškolské vzdelanie alebo v príbuznom študijnom odbore.

Čl. 2

1. Na Fakulte humanitných vied UMB sa konajú rigorózne skúšky a obhajoby rigoróznych prác v akreditovaných magisterských študijných programoch uvedených študijných odborov: - 1.1.1 Učiteľstvo akademických predmetov (v predmetoch anglický jazyk a literatúra, dejepis,

filozofia, francúzsky jazyk a literatúra, nemecký jazyk a literatúra, slovenský jazyk a literatúra). - 1.1.3 Učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov (v predmete telesná

výchova). - 2.1.1 Filozofia (v študijnom programe sociálna filozofia), - 2.1.27 Slovenský jazyk a literatúra (v študijnom programe slovenský jazyk a literatúra). - 2.1.32 Cudzie jazyky a kultúry (v študijnom programe európske kultúrne štúdiá) - 2.1.35 Prekladateľstvo a tlmočníctvo v špecializáciách: anglický jazyk a kultúra, francúzsky

jazyk a kultúra, maďarský jazyk a kultúra, nemecký jazyk a kultúra, poľský jazyk a kultúra, ruský jazyk a kultúra, španielsky jazyk a kultúra.

- 2.1.5 Etika (v študijnom programe aplikovaná etika). - 2.1.7 História (v študijnom programe história). - 8.1.2 Šport (v študijnom programe trénerstvo).

2. Po obhájení rigoróznej práce a vykonaní rigoróznej skúšky sa absolventom priznáva titul PaedDr. v študijných programoch študijných odborov: učiteľstvo akademických predmetov, resp. učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov a v študijnom odbore šport, alebo titul PhDr. v študijných programoch študijných odborov: cudzie jazyky a kultúry, etika, filozofia, história, slovenský jazyk a literatúra, prekladateľstvo a tlmočníctvo.

3. Súčasťou rigoróznej skúšky v študijných programoch študijných odborov: učiteľstvo akademických predmetov, resp. učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov je všeobecná didaktika.

Čl. 3

1. Dekan menuje predsedov komisií pre jednotlivé študijné programy, ktorí navrhnú dekanovi na menovanie členov komisie (komisia má 4 členov).

2. Uchádzač si na ŠO vyzdvihne prihlášku, prekonzultuje tému s predsedom rigoróznej komisie a vyplnenú prihlášku odovzdá na ŠO do 30. septembra príslušného kalendárneho roka spolu s potvrdením o zaplatení poplatku 16,60.- €. Prílohou prihlášky je overená fotokópia diplomu, overená fotokópia vysokoškolského vysvedčenia, životopis, doklad o zmene priezviska (v prípade zmeny).

423

Absolvent zahraničnej vysokej školy pripojí overenú kópiu dokladu vysokoškolského vzdelania a jeho nostrifikáciu ak sa nostrifikácia vyžaduje podľa § 106, ods. 3 Zákona č. 131 /2002 Z.z. o vysokých školách.

3. Predseda komisie posúdi žiadosť do 31. októbra po konzultácii žiadateľa o rigorózne pokračovanie s určeným odborníkom katedry. Na základe posúdenia, ŠO pripraví dekrét o prijatí / neprijatí uchádzača do rigorózneho konania. Po podpísaní dekrétu dekanom fakulty ŠO zašle dekrét uchádzačovi, spolu s informáciou o priebehu rigorózneho konania, výške a termíne úhrady nákladov súvisiacich s rigoróznym konaním.

4. Uchádzač do 30. septembra nasledujúceho roka predloží rigoróznu prácu, na zaevidovanie na študijnom oddelení FHV UMB, s rozsahom 60 - 80 normovaných strán. Práca nesmie byť svojím obsahom totožná s diplomovou prácou uchádzača. Pre formálnu úpravu a odovzdanie rigoróznej práce platí Smernica FHV UMB č.2/2008.

5. Prácu posudzujú dvaja oponenti, určený predsedom komisie. Oponentské posudky predložia predsedovi komisie do 15.novembra. Predseda komisie prostredníctvom študijného oddelenia informuje uchádzača, či bola jeho práca prijatá (práca je prijatá ak ju odporučí aspoň jeden oponent). ŠO zasiela posudky a oznamuje termín obhajoby rigoróznej práce a rigoróznej skúšky najneskôr 30 dní pred jej konaním.

6. Ak práca bola prijatá minimálne jedným oponentom, môže uchádzač prácu obhajovať. Ak práca nebola prijatá ani jedným oponentom, uchádzač ju po prepracovaní môže znovu odovzdať v jednom opravnom termíne do 30. apríla alebo do 30. septembra.

7. Obhajoba rigoróznej práce a rigorózna skúška sa koná v jednom riadnom a v jednom opravnom termíne (tzn., že spolu má len dva termíny na odovzdanie, obhajobu a rigoróznu skúšku) - opravný termín určí predseda komisie najskôr 3 mesiace po riadnom termíne. Obhajoba rigoróznej práce a rigorózna skúška sa konajú v jeden deň. Úspešná obhajoba rigoróznej práce je podmienkou účasti na rigoróznej skúške.

8. Uchádzač, ktorý sa nezúčastnil na obhajobe rigoróznej práce a rigoróznej skúške, a svoju neprítomnosť neospravedlní, môže túto vykonať v jednom opravnom termíne.

9. V riadnom termíne sa rigorózne skúšky a obhajoba rigoróznej práce konajú spravidla v decembri alebo v januári. V opravnom termíne sa rigorózne skúšky a obhajoba rigoróznej práce konajú spravidla v júni.

10. Uchádzač, ktorý do dvoch rokov od zaradenia do rigorózneho pokračovania neodovzdá rigoróznu prácu bude z rigorózneho konania vyradený.

Čl.4

1. Poplatok za úkony spojené so zabezpečením rigorózneho konania a obhajobou rigoróznej práce stanovuje Smernica č. 14/2008 VŠ o výške poplatkov spojených so štúdiom na UMB v akademickom roku 2009/2010 vo výške 330,-€ (z toho 16,60 € sa hradí pri podaní prihlášky). Náklady na opakované posudzovanie rigoróznej práce a prípadné opakované konanie rigoróznej skúšky hradí účastník konania.

2. Poplatky za úkony spojené s vydaním diplomu o priznaní akademického titulu absolventom magisterského štúdia, ktorí vykonali rigoróznu skúšku je stanovený Smernicou č. 14/2008 VŠ o výške poplatkov spojených so štúdiom na UMB v akademickom roku 2009/2010 vo výške 50,- €.

Čl. 5

1. Fakulta si vyhradzuje právo každoročne aktualizovať ponuku odborov a špecializácií na konanie rigoróznych skúšok a obhajoby rigoróznych prác.

2. Táto smernica nadobúda platnosť a účinnosť dňom 1.9.2009. Týmto dňom sa ruší smernica FHV UMB č. 1/2008 v znení dodatku č. 1.

Prof. PhDr. Vladimír Varinský, CSc. dekan FHV UMB

424

X. DOKTORANDSKÉ ŠTÚDIUM KREDITOVÉHO SYSTÉMU ŠTÚDIA

Vykonávací predpis FHV UMB pre doktorandské štúdium

sa riadi úplným znením Zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách z r. 2008, Študijným poriadkom UMB

schváleným Akademickým senátom UMB 25. 2. 2008 a Študijným poriadkom FHV UMB

PRVÁ ČASŤ

VŠEOBECNÉ USTANOVENIA Článok 1

Úvodné ustanovenia (1) Fakulta humanitných vied UMB v Banskej Bystrici poskytuje doktorandské štúdium v akreditovaných

študijných programoch. (2) Agendu doktorandského štúdia (ďalej DŠ) na FHV UMB administratívne zabezpečuje v zmysle

organizačného poriadku referát pre vedu a doktorandské štúdium (ďalej referát pre V a DŠ), ktorý riadi prodekan.

DRUHÁ ČASŤ ČASOVÝ HARMONOGRAM

A ORGANIZÁCIA DOKTORANDSKÉHO ŠTÚDIA

Článok 2 Prijímacie konanie

(1) Fakulta realizuje prijímacie konanie v zmysle zákona (§ 57, ods. 5), t. j. referát pre V a DŠ na základe podkladov vedúcich katedier (v spolupráci s garantmi DŠ), ktorých pracoviská zabezpečujú realizáciu akreditovaných študijných programov doktorandského štúdia, zverejní najneskôr dva mesiace pred posledným dňom určeným na podanie prihlášok:

- študijné programy (ďalej ŠP), v ktorých sa uskutoční prijímacie konanie v danom akademickom roku,

- témy dizertačných prác (s menami školiteľov), o ktoré sa možno v rámci prijímacieho konania uchádzať vrátane tém, ktoré vypisuje externá vzdelávacia inštitúcia (ďalej EVI), participujúca na realizácii študijného programu: návrh tém dizertačných prác schvaľuje OK/SOK;

- termín uzávierky na podanie prihlášok, - termín prijímacích skúšok (obsiahnutý v harmonograme daného akademického roka), - podmienky na prijatie na štúdium, - formu a rámcový obsah prijímacích skúšok, - spôsob vyhodnocovania výsledkov prijímacích skúšok.

Uvedené informácie sa zverejnia na webovej stránke FHV UMB a na úradnej výveske fakulty. Tlačivo prihlášky: Prihláška na doktorandské štúdium, ŠEVT 49 399 0.

(2) Uchádzač vyplní prihlášku na doktorandské štúdium v zmysle zákona. K prihláške uchádzač priloží: a) životopis, b) overené kópie dokladov o dosiahnutom vzdelaní, c) projekt dizertačnej práce, d) súpis publikovaných článkov alebo súpis iných výsledkov odbornej alebo umeleckej činnosti, prípadne

posudky týchto prác a činností (publikačná činnosť nie je podmienkou na prijatie do doktorandského štúdia, ale zohľadňuje sa pri celkovom hodnotení prijímacej skúšky).

425

(3) Fakulta vráti uchádzačovi o doktorandské štúdium prihlášku spolu s priloženými dokladmi v prípade, že uchádzač nespĺňa zverejnené podmienky na prijatie. Svoj postup stručne odôvodní. Fakulta si z tejto dokumentácie vyhotoví fotokópiu.

(4) V prípade, že uchádzač zaslal všetky požadované doklady a spĺňa podmienky stanovené fakultou, zašle fakulta uchádzačovi písomnú pozvánku na prijímaciu skúšku, a to najneskôr 30 dní pred termínom jej konania. Kópia pozvánky je súčasťou osobného spisu uchádzača o štúdium.

(5) Prijímacia skúška sa uskutočňuje na fakulte pred skúšobnou komisiou, ktorá je najmenej trojčlenná. Tvorí ju predseda a najmenej dvaja členovia, ktorých na návrh predsedu spoločnej odborovej komisie/odborovej komisie (ďalej len SOK/OK) vymenúva dekan tak, aby spravidla jeden z nich bol školiteľ vypísanej témy dizertačnej práce, na ktorú sa uchádzač prihlásil.

(6) Skúšobná komisia hodnotí výsledok prijímacej skúšky na neverejnom zasadaní. Ak boli na jednu tému prihlásení viacerí uchádzači, určí ich poradie podľa úspešnosti prijímacej skúšky. Pri určení poradia prihliada aj na rozsah a kvalitu odbornej publikačnej činnosti alebo umeleckej činnosti uchádzača a na výsledky jeho inej odbornej alebo umeleckej činnosti (napr. výsledky v súťažiach študentských vedeckých a odborných prác alebo na prehliadkach umeleckých prác študentov a pod).

(7) O výsledku prijímacej skúšky sa vyhotoví zápisnica. Skúšobná komisia predloží návrh na prijatie úspešných uchádzačov dekanovi. Kópia zápisnice sa priloží ku každému spisu uchádzača o doktorandské štúdium.

(8) Rozhodnutie dekana o prijatí na doktorandské štúdium musí okrem uvedeného obsahovať výrok, odôvodnenie, poučenie o možnosti podať žiadosť o preskúmanie rozhodnutia a doručuje sa uchádzačovi doporučene, do vlastných rúk (§ 58, ods. 7 zákona). V rozhodnutí o prijatí na štúdium s pozitívnym výrokom sa uvádza téma dizertačnej práce a meno školiteľa.

(9) Uchádzač, ktorý dostal rozhodnutie o neprijatí na štúdium, môže v zmysle zákona podať žiadosť o jeho preskúmanie. Žiadosť adresuje dekanovi fakulty do ôsmich dní odo dňa doručenia rozhodnutia o neprijatí. Dekan môže sám žiadosti vyhovieť, ak zistí, že rozhodnutie bolo vydané v rozpore so zákonom (§ 58, ods. 8 zákona). Inak postúpi žiadosť rektorovi spolu s návrhom na odpoveď, a to najneskôr 10 dní od prijatia žiadosti o preskúmanie rozhodnutia. Okrem žiadosti dekan rektorovi predkladá aj kópiu celej dokumentácie uchádzača (prihláška, priložené dokumenty, pozvánka na prijímaciu skúšku, zápisnica o prijímacej skúške, kópia rozhodnutia o neprijatí). K žiadosti priloží aj kópiu inzerátu, ktorý bol o prijímacom konaní zverejnený v jednom zo slovenských denníkov.

(10) Rektor zmení rozhodnutie, ak bolo vydané v rozpore so zákonom.

Článok 3 Začatie doktorandského štúdia

(1) Oznámením rozhodnutia o prijatí na štúdium vzniká uchádzačovi právo na zápis na štúdium. (2) Prijatý uchádzač sa stáva študentom doktorandského štúdia dňom zápisu. Termín zápisu, čas a miesto

stanovuje harmonogram akademického roka. (3) Informáciu o zápise na doktorandské štúdium doručuje fakulta uchádzačovi doporučene poštou, do

vlastných rúk. Kópia informácie o zápise sa stáva súčasťou spisu doktoranda. (4) Dňom zápisu doktorand nadobúda práva a povinnosti študenta v zmysle zákona. (5) Doktorandovi v dennej forme doktorandského štúdia individuálny študijný plán zaručuje v priebehu

akademického roka šesť týždňov voľna, z toho maximálne 4 súvislé týždne, (v ktorom je oslobodený od vykonávania činností vyplývajúcich z § 54 ods. 11 zákona o vysokých školách). Štyri súvislé týždne odporúčame realizovať v priebehu letných mesiacov, kedy neprebieha výučba na fakulte.

(6) Cudzí štátni príslušníci môžu študovať na FHV UMB v zmysle zákona a vnútrouniverzitných právnych noriem.

Článok 4

Štipendium v dennej forme doktorandského štúdia

426

(1) Vysoká škola poskytuje v zmysle zákona doktorandovi v dennej forme doktorandského štúdia štipendium na čas trvania doktorandského štúdia. Podrobnosti o poskytovaní štipendia ustanovuje Vyhláška MŠ SR č. 204/2002 Z.z. o poskytovaní štipendia doktorandom v dennej forme doktorandského štúdia v znení neskorších predpisov.

(2) Doktorandovi v externej forme doktorandského štúdia sa štipendium neposkytuje. (3) Vyplácanie štipendia sa doktorandovi v dennej forme štúdia pozastavuje uplynutím doby troch rokov, resp.

dňom obhajoby dizertačnej práce pred uvedenou lehotou.

Článok 5 Individuálny študijný plán

(1) Doktorandské štúdium prebieha podľa individuálneho študijného plánu pod vedením školiteľa. Individuálny študijný plán (ďalej IŠP) doktoranda v dennej alebo externej forme pozostáva zo študijnej a vedeckej časti. IŠP si zostavuje doktorand v spolupráci so školiteľom. IŠP je zahrnutý vo výkaze o štúdiu (študijná a vedecká časť v zmysle akreditovaného odporúčaného študijného programu) a vo formulári Projekt dizertačnej práce s prílohou Zoznam literatúry. Formulár Projektu dizertačnej práce obsahuje kontrolné etapy plnenia projektu podľa štandardnej dĺžky štúdia, t. j. najmenej 3 (denné štúdium) alebo najviac 5 (externé štúdium) rokov. Ako súčasť individuálneho študijného plánu doktoranda sa predkladá na schválenie SOK/OK – schválený materiál podpisuje doktorand, školiteľ a predseda OK. Formulár sa vyhotoví v 3 exemplároch: originál je súčasťou osobnej agendy doktoranda, jedna kópia patrí školiteľovi a druhá kópia doktorandovi. IŠP je v oboch svojich formálnych zložkách skompletizovaný (vrátane vyššieuvedených podpisov) do 15. 10. daného akademického roka – k tomuto termínu sa odovzdá na referát pre VVČ a DŠ.

(2) Rozsah pedagogickej činnosti alebo inej odbornej činnosti súvisiacej s pedagogickou činnosťou (ďalej len „pedagogická činnosť“) doktorandov v dennej forme je maximálne 4 hodiny týždenne v priemere za akademický rok, v ktorom prebieha výučba. Na študenta v externej forme doktorandského štúdia sa táto povinnosť nevzťahuje.

(3) Obsah pedagogickej činnosti doktorandovi určí vedúci katedry, na ktorej sa ŠP realizuje Fakulta zabezpečí doktorandovi pracovné podmienky potrebné na jeho prípravu na pedagogickú činnosť, ako aj na plnenie podmienok IŠP v priestoroch Centra doktorandov FHV UMB.

(4) Študijná a vedecká časť študijného programu sa realizuje v podobe, v akej bol ŠP schválený Akreditačnou komisiou SR (§ 82 ods.2 a) zákona).

(5) Organizácia doktorandského štúdia je založená na kreditovom systéme (§ 62 zákona), t. j. riadi sa podľa článku 10 týchto predpisov, ktoré zodpovedajú princípom smernice MŠ SR č. 614/2002 Z. z. o kreditovom systéme štúdia.

(6) Termíny absolvovania jednotlivých predmetov študijnej i vedeckej časti (vrátane Projektu dizertačnej práce) individuálneho študijného plánu doktoranda sú stanovené rámcovo (prvým až tretím resp. piatym rokom štúdia).

(7) Termín dizertačnej skúšky je determinovaný pravidlami kreditového systému doktorandského štúdia (článok 10).

(8) Kontrola plnenia individuálneho študijného plánu doktoranda (výročné hodnotenie doktoranda) sa realizuje každoročne tak, aby bola ukončená do 30. 9., t. j. do konca akademického roka doktorandského štúdia. Výnimkou je 3. rok denného štúdia a 5. rok externého štúdia, keď sa kontrola uskutočňuje k 31. 5., čo umožní doktorandom prihlásiť sa na obhajobu dizertačnej práce v termíne korešpondujúcom s možnosťou ukončiť štúdium v štandardnej dĺžke. a) Študenti DŠ odovzdajú výkazy o štúdiu na kontrolu referentke pre V a DŠ do 10. 9. daného

akademického roka. b) Kontrolu výkazov o štúdiu realizuje v zmysle predpisov kreditového systému doktorandského štúdia

pracovníčka referátu pre vedu a doktorandské štúdium.

427

c) Kontrolu plnenie Projektu dizertačnej práce realizuje školiteľ v organizačnej súčinnosti s pracovníčkou referátu.

d) Referentka pre V a DŠ pozýva študentov na zápis do ďalšieho roka štúdia po vykonaní kontroly plnenia IŠP.

(9) Akademický rok doktorandského štúdia sa člení na dva semestre. Semester sa môže skladať zo študijnej, vedeckej a skúškovej časti.

(10) Študijná časť semestra sa realizuje prezenčne a dištančne – vzájomný pomer oboch foriem štúdia môže byť v jednotlivých predmetoch rôzny a stanovuje ho (rovnako ako prípadnú elimináciu jednej z oboch foriem) učiteľ konkrétneho predmetu so súhlasom predsedu SOK/OK.

Článok 6 Postavenie školiteľa vo vzťahu k doktorandovi

Funkciu školiteľa pre daný študijný odbor môžu v zmysle zákona vykonávať učitelia a iní odborníci po schválení vo vedeckej rade fakulty a menovaní dekanom. Školiteľ:

a) odborne vedie doktoranda počas doktorandského štúdia, b) usmerňuje doktoranda pri zostavovaní individuálneho študijného plánu, c) riadi a odborne garantuje plnenie študijného plánu doktoranda, d) určuje zameranie projektu dizertačnej práce, e) kontroluje plnenie IŠP doktoranda (článok 5, ods. 10, c)), f) predkladá dekanovi návrh na vylúčenie doktoranda z doktorandského štúdia a vyjadruje sa k žiadosti

doktoranda o prerušenie doktorandského štúdia, g) po vzájomnej konzultácii s doktorandom predkladá dekanovi písomne návrh na realizáciu študijného

pobytu doktoranda v domácich alebo zahraničných ustanovizniach vedy, vzdelávania, výskumu, techniky alebo umenia v rámci IŠP doktoranda,

h) vypracúva posudok o dizertačnej práci a pracovnú charakteristiku zvereného doktoranda, i) navrhuje doktorandovi podľa potreby konzultácie u iných odborníkov, j) zúčastňuje sa na dizertačnej skúške doktoranda a na obhajobe jeho dizertačnej práce, ale o výsledku

štátnej skúšky a obhajoby dizertačnej práce nehlasuje, k) navrhuje oponentov dizertačnej práce.

Článok 7

Postavenie doktoranda vo vzťahu k školiteľovi (1) Doktorand priebežne, minimálne raz mesačne, informuje svojho školiteľa o plnení úloh v zmysle

individuálneho študijného plánu. (2) Doktorand konzultuje so školiteľom postup tak v študijnej, ako aj vedeckej časti individuálneho študijného

plánu.

Článok 8 Zmeny v priebehu štúdia

Pre zmenu študijného programu platí Článok 13 Študijného poriadku FHV s výnimkou možnosti zmeniť externú formu štúdia na dennú formu. Rozhodnúť o zmene školiteľa a zmene témy dizertačnej práce je v kompetencii OK/SOK.

Článok 9

Prerušenie a skončenie doktorandského štúdia Prerušenie štúdia upravuje § 64 zákona a skončenie štúdia upravuje § 65 a § 66 zákona, študijný poriadok UMB a študijný poriadok FHV UMB.

428

Článok 10 Kreditový systém doktorandského štúdia a hodnotenie študijných výsledkov

(1) Kreditový systém štúdia tretieho stupňa sa riadi platnými právnymi predpismi o kreditovom systéme štúdia. (2) Ak doktorand absolvoval časť svojho štúdia na inom ako svojom pracovisku (napr. v zahraničí), kredity

získané na tomto pracovisku sa prenášajú v plnom rozsahu v zmysle zmluvy o štúdiu a výpisu výsledkov štúdia.

(3) Ak dôjde k zmene formy doktorandského štúdia, doktorand môže prenášať dovtedy zhromaždené kredity, ak je to v súlade s jeho novým študijným plánom. Stane sa tak na základe písomnej žiadosti doktoranda a po jej odsúhlasení garantom študijného programu.

(4) Pre kreditový systém DŠ na FHV UMB platia nasledujúce pravidlá: a) Na úspešné absolvovanie doktorandského študijného programu musí študent denného i externého

štúdia získať v štandardnej dĺžke štúdia (denné štúdium 3 roky, externé štúdium 5 rokov) spolu 180 kreditov, z toho 60 kreditov za absolvovanie študijnej časti programu, 60 kreditov za absolvovanie vedeckej časti programu a 60 kreditov za záverečnú (dizertačnú) prácu.

b) Študenti denného štúdia si zapisujú v jednotlivých rokoch štúdia predmety z ponuky akreditovaného študijného programu v rozsahu 40 – 60 kreditov, študenti externého štúdia predmety v rozsahu 24 – 30 kreditov. Podmienkou je, aby v stanovenom počte kreditov za absolvovanie študijnej (60 kreditov) a vedeckej časti (60 kreditov) študijného programu bol obsiahnutý počet kreditov za absolvovanie všetkých povinných predmetov.

c) Podmienkou zápisu študenta denného štúdia do 2. roka štúdia je získanie minimálne 24 kreditov (do 3. roka 48 kreditov, do 4. roka 72 kreditov atď.) a absolvovanie povinných predmetov odporúčaného študijného plánu; podmienkou zápisu študenta externého štúdia do 2. roka štúdia je získanie minimálne 18 kreditov (do 3. roka 36 kreditov, do 4. roka 54 kreditov atď.) za rovnakých podmienok ako v dennom štúdiu.

d) Optimálny počet kreditov získaných za jeden rok štúdia s prihliadnutím na štandardnú dĺžku štúdia je v dennom štúdiu 40 kreditov a v externom štúdiu 24 kreditov.

e) Podmienkou na vykonanie štátnej (dizertačnej) skúšky je získanie 60 kreditov, t. j. absolvovanie minimálne jedného roka štúdia. Optimálnou alternatívou v dennom štúdiu je vykonanie dizertačnej skúšky v zimnom semestri druhého roka štúdia resp. po absolvovaní troch rokov štúdia v externom štúdiu. Administratívna stránka dizertačnej skúšky sa riadi Článkom 13.

f) Ak študent získal 120 kreditov za študijnú a vedeckú časť štúdia a školiteľ súhlasí s napísanou dizertačnou prácou, bude zaradený na najbližší termín obhajoby.

g) Predmet pedagogická činnosť si do študijnej časti individuálneho študijného plánu (t. j. do výkazu o štúdiu) zapisujú len študenti denného štúdia.

h) Študenti externého štúdia si v 4. a 5. roku štúdia zapisujú predovšetkým predmety vedeckej časti študijného programu – predmety študijnej časti programu si zapisujú rovnako ako študenti denného štúdia v dvoch až troch rokoch štúdia podľa pokynov uvedených v jednotlivých študijných programoch.

i) Študenti si môžu zapísať ako voliteľný predmet aj predmet magisterského študijného programu, ktorý ponúka fakulta / univerzita, v prípade, ak korešponduje so zameraním ich dizertačnej práce a neabsolvovali ho v rámci svojho magisterského štúdia.

j) Ak si študent zapíše a neabsolvuje predmet študijnej alebo vedeckej časti programu, nebude sa pri kontrole štúdia sankcionovať v prípade, že počet kreditov za absolvované predmety zodpovedá požiadavke kontrolnej etapy štúdia.

k) Ak študent realizuje aktivitu, ktorú si nezapísal v rámci vedeckej časti individuálneho študijného plánu, môže si ju zapísať na základe potvrdenia školiteľa dodatočne pri/po kontrole štúdia v danom akademickom roku.

l) Absolvovanie predmetov individuálneho študijného plánu, ktoré sa nekončia skúškou, sa vo výkaze o štúdiu vyjadruje výrokom „absolvoval/neabsolvoval“.

m) Hodnotenie predmetu, ktorý sa končí skúškou, sa riadi klasifikačnou stupnicou A – F (FX).

429

Článok 11 Výročné hodnotenie doktoranda

(1) Školiteľ informuje dekana o výsledkoch kontroly plnenia individuálneho plánu doktoranda v prípade, že negatívne posúdil plnenie realizácie projektu dizertačnej práce. Túto informáciu predloží dekanovi písomne spolu s návrhom na opatrenie.

Článok 12

Doklady o štúdiu Dokladmi o doktorandskom štúdiu sú v zmysle § 67, ods. 1 zákona:

a) preukaz študenta, b) výkaz o štúdiu (index), c) výpis výsledkov štúdia.

Článok 13

Dizertačná skúška (1) Dizertačná skúška je štátna skúška. Možnosť študenta prihlásiť sa na dizertačnú skúšku stanovuje článok

10 e). (2) Doktorand sa na dizertačnú skúšku (ďalej DS) prihlasuje písomnou žiadosťou na predpísanom tlačive na

referáte pre V a DŠ. (3) Administratívnu stránku dizertačnej skúšky zabezpečuje referát pre vedu a doktorandské štúdium, ktorý :

a) prijíma prihlášky doktorandov na dizertačnú skúšku, b) v súčinnosti s garantmi ŠP organizačne zabezpečuje dizertačnú škúšku, c) vystavuje dekréty členom skúšobnej komisie, d) posiela pozvánky členom skúšobnej komisie a doktorandovi, e) vystavuje dohody o vykonaní práce a vyúčtovanie pracovných ciest členov komisie, f) zabezpečuje formulár protokolu o dizertačnej skúške.

Doktorand k svojej žiadosti o vykonanie dizertačnej skúšky, adresovanej dekanovi alebo vedúcemu EVI, priloží: - písomnú časť dizertačnej skúšky, ktorej tému a rozsah určí školiteľ; - písomné tézy projektu dizertačnej práce; Písomnú časť dizertačnej skúšky a tézy dizertačnej práce posudzuje oponent, ktorého na návrh školiteľa určí dekan. Oponentom môže byť i člen skúšobnej komisie. V prípade, že doktorand môže predložiť publikované vedecké práce, ktoré tematicky súvisia s dizertačnou prácou, písomná časť dizertačnej skúšky (s výnimkou téz dizertačnej práce) sa nepredkladá. Takýto postup si vyžaduje súhlas školiteľa. Predseda skúšobnej komisie a jej členovia dostanú minimálne 7 dní pred termínom DS:

a) pozvánku (termín, miesto, čas, zloženie komisie); b) vymenúvací dekrét c) písomnú časť dizertačnej skúšky d) tézy projektu dizertačnej práce e) oponentský posudok písomnej časti dizertačnej práce

Oponent písomnej časti DS odovzdá svoj posudok minimálne 21 dní pred konaním DS.

Doktorand dostane minimálne 14 dní pred konaním DS: - pozvánku (termín, miesto, čas, zloženie skúšobnej komisie); - posudok na písomnú časť DS; Priebeh DS riadi predseda skúšobnej komisie podľa štandardného postupu. Skúšobná komisia zhodnotí na neverejnom zasadaní dizertačnú skúšku a klasifikáciu zapíše s ďalšími požadovanými údajmi do Záznamu o štátnej (dizertačnej) skúške. Záznam o štátnej (dizertačnej) skúške predseda odovzdá na referát pre V a DŠ.

430

Referát pre V a DŠ vyhotoví doktorandovi osvedčenie o vykonaní DS, ktoré podpíšu všetci členovia komisie. Doktorand, ktorý na DS neprospel, môže ju opakovať iba raz v termíne, ktorý určí predseda skúšobnej komisie. Doktorand, ktorý sa na dizertačnú skúšku nedostavil z objektívnych, písomne dokladovaných dôvodov, má k dispozícii jeden riadny a jeden opravný termín na jej vykonanie. Doktorand, ktorý sa na dizertačnú skúšku nedostavil bez akceptovateľného vysvetlenia (pozri vyššie), sa hodnotí známkou F (FX) a má nárok na jeden opravný termín.

(4) Zloženie skúšobnej komisie na vykonanie dizertačnej skúšky (ďalej len „skúšobná komisia“) určuje dekan v zmysle zákona a v súlade s návrhom SOK/OK. Skúšobná komisia má najmenej štyroch členov.

TRETIA ČASŤ

DIZERTAČNÁ PRÁCA Obhajobou dizertačnej práce sa doktorandské štúdium končí. Preukazuje sa ňou schopnosť a pripravenosť na samostatnú vedeckú a tvorivú činnosť v oblasti výskumu a vývoja.

Článok 14

Žiadosť o povolenie obhajoby dizertačnej práce (1) Žiadosť o povolenie obhajoby DP podáva doktorand, ktorý splnil podmienky podľa článku 10 f). Žiadosť

adresuje dekanovi. Obhajoba dizertačnej práce sa uskutoční najneskôr do 90 dní od podania žiadosti o povolenie obhajoby dizertačnej práce.

(2) K žiadosti o povolenie obhajoby doktorand pripojí a) stručný životopis, b) potvrdenie o výsledku dizertačnej skúšky, c) dizertačnú prácu v 4 exemplároch, d) autoreferát dizertačnej práce v 20 exemplároch, e) zoznam publikovaných prác s úplnými bibliografickými údajmi a nepublikovaných vedeckých prác

alebo verejných a neverejných prehliadok umeleckých diel a výkonov a ich ohlasov, prípadne aj posudky o nich od príslušných ustanovizní vedy, vzdelávania, výskumu, techniky alebo umenia.

Článok 15 Autoreferát dizertačnej práce

(1) Doktorand vypracuje autoreferát dizertačnej práce, ktorý je stručným zhrnutím jej základných výsledkov, vymedzenia jej prínosu a údajov o jej ohlase.

(2) Autoreferát má formát A5. Odporúčaný rozsah je 20 normovaných strán. Vytlačenie a rozmnožovanie autoreferátu zabezpečuje doktorand sám na vlastné náklady.

Článok 16

Dizertačná práca a obhajoba dizertačnej práce (1) Dizertačná práca je v zmysle zákona záverečnou prácou a súčasťou štátnej skúšky. (2) Riadnej obhajobe dizertačnej práce (ďalej aj DP) môže predchádzať tzv. malá obhajoba dizertačnej práce.

Jej realizácia a priebeh je v kompetencii pracoviska, ktoré zabezpečuje konkrétny ŠP. (3) Rozsah dizertačnej práce je najmenej 6 a najviac 11 autorských hárkov podľa STN ISO 690. Obhajoba DP sa riadi nasledujúcimi pravidlami: Školiteľ

- predloží návrh na troch oponentov dizertačnej práce na schválenie SOK/OK (čl. 6, ods.1, m)), - vypracuje posudok o dizertačnej práci a pracovnú charakteristiku doktoranda (čl. 6, ods. 1, i)),

431

- zúčastňuje sa obhajoby, ale nemá právo hlasovať (článok 6, ods. 1, l)). SOK/OK

- schvaľuje návrh školiteľa na oponentov DP a predkladá ho prostredníctvom predsedu dekanovi, - navrhuje zloženie komisie na obhajobu DP, ktorá má podľa § 54, ods. 13 zákona najmenej štyroch

členov a svoj návrh prostredníctvom predsedu predkladá dekanovi, vydáva rozhodnutie o konaní obhajoby na základe kompletnej agendy doktoranda.

Dekan - na základe návrhu SOK/OK menuje oponentov DP a členov komisie na obhajobu DP.

Referát pre V a DŠ - vystaví vymenúvacie dekréty oponentom a členom komisie na obhajobu DP, - zašle oponentom po jednom exemplári DP, - organizačne zabezpečuje obhajobu DP, zašle členom komisie pozvánky na obhajobu DP (termín,

miesto, čas, zloženie komisie) spolu s autoreferátom DP, - zašle pozvánku na obhajobu doktorandovi, - skompletizuje agendu doktoranda a predkladá ju SOK/OK

Oponent - odovzdá posudok DP obsahujúci explicitné hodnotenie (klasifikácia A – F) školiacemu pracovisku

najneskôr do 6 týždňov odo dňa doručenia správy určení za oponenta, - ak do 15 dní od doručenia správy o určení za školiteľa oznámi vedúcemu školiaceho pracoviska, že

posudok nevypracuje, požiada vedúci školiaceho pracoviska predsedu OK o návrh na vymenovanie nového oponenta,

- zúčastňuje sa obhajoby DP s právom hlasovať, - obhajoba sa môže konať za neprítomnosti jedného oponenta.

Obhajoba DP - vedie ju predseda podľa stanoveného scenára a jej priebeh uvedie do Záznamu o štátnej skúške,

ktorý odovzdá na Referát pre V a DŠ. - komisia na neverejnom zasadaní zhodnotí priebeh a výsledky obhajoby a rozhodne udeliť/neudeliť

akademický titul PhD. na základe tajného hlasovania. (3) Dizertačná práca je autorským dielom a požíva ochranu v zmysle platných právnych predpisov. (4) Dizertačné práce sa archivujú po obhajobe dizertačnej práce v dvoch exemplároch. Jeden exemplár je

súčasťou osobného spisu doktoranda na fakulte a druhý je archivovaný v univerzitnej knižnici.

Článok 17 Doklady o absolvovaní štúdia

(1) Dokladmi o absolvovaní štúdia študijného programu v študijnom odbore tretieho stupňa vysokoškolského štúdia sú:

a) vysokoškolský diplom, b) vysvedčenie o štátnej skúške (zákon, § 51, ods.3; § 54, ods.3; § 65, ods. 3; § 68, ods.1), c) dodatok k diplomu.

(2) Vysokoškolský diplom je doklad o absolvovaní štúdia akreditovaného študijného programu v príslušnom študijnom odbore a o udelení akademického titulu.

(3) Absolventom doktorandského štúdia sa vysokoškolským diplomom udeľuje akademický titul „doktor“ („philosophiae doctor“, v skratke „PhD.“, skratka „PhD. sa uvádza za menom). Diplom podpisuje rektor univerzity a dekan fakulty na návrh komisie na obhajobu dizertačnej práce.

(4) Náležitosti ostatných dokladov o absolvovaní štúdia sú predmetom zákona o vysokých školách.

432

(5) Doklady o absolvovaní štúdia sa absolventovi doktorandského štúdia odovzdávajú spravidla na slávnostnom zhromaždení usporiadanom fakultou za prítomnosti zástupcov fakulty. Absolvent podpíše dokument o prevzatí dokladov o absolvovaní štúdia, ktorý je povinnou súčasťou spisu doktoranda.

(6) V prípade, že sa absolvent nemôže zúčastniť slávnostného zhromaždenia, môže písomne požiadať o odovzdanie dokladov o absolvovaní štúdia mimo termínov slávnostného zhromaždenia. Doklady o absolvovaní štúdia sa absolventovi vydajú na referáte pre a DŠ FHV UMB. Absolvent potvrdí prevzatie dokladov svojím podpisom na úradnom tlačive.

(7) Na základe písomnej žiadosti doručenej dekanovi fakulty vydá univerzita absolventovi doklady o absolvovaní štúdia aj v anglickom jazyku.

(8) Referát pre V a DŠ do jedného mesiaca od obhajoby dizertačnej práce vystaví vysokoškolský diplom.

ŠTVRTÁ ČASŤ

ĎALŠIE USTANOVENIA

Článok 18 Prechodné a záverečné ustanovenia

(1) Študenti doktorandského štúdia vo vedných odboroch zriadených podľa predpisov platných pred nadobudnutím účinnosti Smernice rektora 6/2005 dokončia štúdium podľa fakultných predpisov platných v čase ich nástupu na štúdium a v zmysle § 109 zákona 131/2002 Z.z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.

(2) Činnosť SOK/OK na FHV UMB sa riadi Vnútorným predpisom o zriaďovaní a pôsobnosti OK DŠ na FHV UMB v B. Bystrici.

(3) Doktorandské štúdium, na realizácii ktorého participuje externá vzdelávacia inštitúcia (EVI), sa popri zákonnom usmernení riadi Dohodou o spolupráci uzatvorenej podľa ustanovenia § 54 Zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov medzi UMB a SAV.

Prof. PhDr. Vladimír Varinský, CSc. dekan Vypracovala : doc. PhDr. Kristína Krnová, CSc., . prodekanka pre vedeckovýskumnú činnosť Schválené v GD 13. 1. 2009 Platnosť: 15. 1. 2009

433

XI. ZOZNAM PRACOVNÍKOV FAKULTY Priezvisko a meno

Titul Pracovisko 048/446 + klapka

e-mail Číslo miestn.

Adamčák Štefan doc. PaedDr., PhD.

Katedra telesnej výchovy a športu

7553 [email protected] F047

Alabán František prof. PhDr., CSc.

Katedra hungaristiky 4138 [email protected] C225

Allmanová Lucia Mgr. Sekretariát dekana 7422 [email protected] [email protected]

22

Angyal Ladislav Mgr. Katedra hungaristiky 4137

Arcangeli Massimo

prof. Dr. Katedra romanistiky 4191 C427

Ardamica Zoran PhDr. , PhD. Katedra hungaristiky 4148 [email protected] C226

Balážová Ingrid PhDr. Referát pre medzinárodné vzťahy a edičnú činnosť

7414 [email protected] 14

Bálintová Helena PaedDr., PhD.

Katedra európskych kultúrnych štúdií

5314 [email protected] J017

Baranová Elena doc. PhDr., mimor. prof.

Katedra romanistiky 5129 [email protected] K129

Bariaková Zuzana

PaedDr. , PhD.

Katedra slovenského jazyka a literatúry

7334 [email protected] F334

Bartík Pavol prof. PaedDr., PhD.

Katedra telesnej výchovy a športu

7529 [email protected] F009

Bence Ladislav doc. PaedDr., CSc.

Katedra telesnej výchovy a športu

7533 [email protected] F012

Bence Matej doc. PaedDr., PhD.

Katedra telesnej výchovy a športu

7533 [email protected] F012

Bendíková Elena PaedDr. , PhD.

Katedra telesnej výchovy a športu

7556 [email protected] F046

Bieliková Mária PhDr., PhD. Katedra germanistiky 4145 [email protected] C326

Biloveský Vladimír

Mgr., PhD. Dekanát Katedra anglistiky a amerikanistiky

7419 5031 4140

[email protected] 19 031

C212

Binková Mária Vrátnica 7111 -

Bírešová Alica Bc. Katedra anglistiky a amerikanistiky

5032 [email protected] 032

Bohušová Zuzana

PhDr., PhD. Katedra germanistiky 4165 [email protected] C325

Brandys Olga Mgr., PhD. Katedra slovanských jazykov

4198 [email protected] C305

Brenkusová Ľubica

PhDr. Katedra anglistiky a amerikanistiky

4173 [email protected] C333

Brišová Katarína Katedra hungaristiky 4115 [email protected] C211

Bubáková Júlia Mgr., PhD. Katedra romanistiky 5128 [email protected] K128

Cembrowska Justyna

Dr. Katedra slovanských jazykov

4154 [email protected] C309

Cepko Jaroslav Mgr., PhD. Katedra filozofických vied

7318 [email protected] 318

434

Priezvisko a meno

Titul Pracovisko 048/446 + klapka

e-mail Číslo miestn.

Cervantes Bonet Paz María

Lic. Katedra romanistiky 4187 C423

Cseh Gizela PaedDr. Katedra hungaristiky 4149 [email protected] C227

Csikány Andrea PhDr. Katedra hungaristiky 4137 [email protected] C223 Czeglédi Csaba prof., PhD. Katedra anglistiky a

amerikanistiky 4170 [email protected] C330

Čillík Ivan doc. PaedDr., CSc.

Dekanát Katedra telesnej výchovy a športu

7415 7530

[email protected] 15 F010

Čulenová Eva PaedDr. Katedra slovenského jazyka a literatúry

4157 [email protected] C219

Daňová Mária PhDr., PhD. Katedra germanistiky 5113 [email protected] 113

Djovčoš Martin PhDr. Katedra anglistiky a amerikanistiky

4141 [email protected] C332

Dobrík Zdenko PaedDr., PhD.

Katedra germanistiky 4164 [email protected] C324

Dolník Juraj prof. PhDr., DrSc.

Katedra germanistiky 4164 C324

Dóšová Annamária

Mgr. Katedra hungaristiky 4128 [email protected] C224

Dovčiak Kamil PhDr., CSc. Katedra anglistiky a amerikanistiky

5033 [email protected] 023

Dove Michael Eliot

Bc. Katedra anglistiky a amerikanistiky

5018 4170

[email protected] K018 C330

Drugdová Eva Mgr. Katedra slovenského jazyka a literatúry

[email protected]

Ďurčík Vladimír doc. PhDr., PhD.

Katedra etiky a aplikovanej etiky

5626 [email protected] J003

Ďuricová Alena PhDr., PhD. Katedra germanistiky 5112 [email protected] 112

Ďurovcová Jarmila

Katedra romanistiky 5132 [email protected] K132

Ďurovková Dana Mgr. Katedra romanistiky 4195 [email protected] C431

Feťková Katarína

PhDr., PhD. Katedra anglistiky a amerikanistiky

5023 [email protected] 033

Filín Peter Mgr. Katedra slovenského jazyka a literatúry

[email protected]

Findra Ján prof. PhDr. et Dr. h. c., DrSc.

Katedra slovenského jazyka a literatúry

5142 [email protected] K142

Fobel Pavel prof. PhDr., PhD.

Katedra etiky a aplikovanej etiky

5621 [email protected] J004

Fobelová Daniela

prof. PhDr., PhD.

Katedra etiky a aplikovanej etiky

5625 [email protected] J2

Franek Ladislav doc., PhDr., CSc.

Katedra romanistiky 4189 C425

Fremal Karol prof. PhDr., CSc.

Katedra histórie 7119 [email protected] 119

Gálisová Anna Mgr. Katedra slovenského jazyka a literatúry

5141 [email protected] K141

Garančovská Mgr. Katedra slovenského 5143 [email protected] K143

435

Priezvisko a meno

Titul Pracovisko 048/446 + klapka

e-mail Číslo miestn.

Lenka jazyka a literatúry

Giulianelli Simonetta

Dr. Katedra romanistiky 4190 [email protected] C426

Golema Martin doc. PaedDr., PhD.

Katedra slovenského jazyka a literatúry

7328 [email protected] F328

Gombalová Gabriela

PhDr. Katedra slovanských jazykov

4133 [email protected] C315

Görner Karol prof. PaedDr., PhD.

Katedra telesnej výchovy a športu

7531 [email protected] F011

Gregorcová Zuzana

Mgr. Katedra slovenského jazyka a literatúry

[email protected]

Grelneth Miroslav

Opravár a údržbár pre Ružovú ul.

4199 - C119

Guilhaume Pierre-Emmanuel

Mgr. Katedra romanistiky 5127 [email protected] K127

Guitcheva Gana Mgr. Katedra etiky a aplikovanej etiky

5627 [email protected] J007

György Ladislav PhDr. Katedra slovenského jazyka a literatúry

4157 [email protected] C219

Hajduk Cyril Ing. tajomník fakulty 7423 [email protected] 23

Halaj Róbert PhDr. Katedra filozofických vied

7316 [email protected] 316

Hardošová Mária PaedDr., PhD.

Katedra anglistiky a amerikanistiky

4171 [email protected] C331

Hargaš Ľubomír Vrátnica 7111 -

Harpáň Michal prof. PhDr. Katedra slovenského jazyka a literatúry

4135 [email protected] C221

Höhn Eva Mgr., PhD. Katedra európskych kultúrnych štúdií

5315 [email protected] J005

Holeš Jan doc. PhDr., PhD.

Katedra romanistiky 4194 [email protected] C430

Homolová Eva doc. PhDr., PhD., mim. prof.

Katedra anglistiky a amerikanistiky

5019 [email protected] 021

Hrdinová Janka Referát rozvoja 7418 [email protected] [email protected]

18

Hulyák Timea Mgr. Katedra hungaristiky 4137 C223

Hurtajová Zuzana

prof. PhDr., CSc.

Katedra slovenského jazyka a literatúry

7328 [email protected] F328

Huťková Anita PhDr., PhD. Katedra slovenského jazyka a literatúry

4134 [email protected] C220

Chalupa Jiří doc., PhDr., PhD.

Katedra romanistiky 4189 [email protected] C425

Chlebovcová Anna

Dekanát - oddelenie ekonomiky exter. štúdia

7417 [email protected] 17

Chomová Alexandra

Mgr. Katedra slovenského jazyka a literatúry

5141 [email protected] K141

Chovancová PhDr., PhD. Katedra romanistiky 5131 [email protected] K131

436

Priezvisko a meno

Titul Pracovisko 048/446 + klapka

e-mail Číslo miestn.

Katarína

Ištvánfyová Zuzana

Mgr. , PhD. Katedra európskych kultúrnych štúdií

5122 [email protected] J008

Ivínová Anna Mgr. Katedra germanistiky 5511 [email protected] 111

Jakubčáková Veronika

Mgr. Katedra histórie 7116 [email protected] 115

Jakubík Henrich Mgr. , PhD. Katedra slovenského jazyka a literatúry

7334 [email protected] F334

Janáková Lýdia Mgr., PhD. Katedra slovenského jazyka a literatúry

5138 [email protected] K138

Jančoková Ľudmila

Prof. PaedDr., CSc.

Katedra telesnej výchovy a športu

7528 [email protected] F008

Jančovič Ivan PhD. Katedra slovenského jazyka a literatúry

7329 [email protected] F329

Jankovská Želmíra

RNDr., CSc. Katedra telesnej výchovy a športu

7535 [email protected] F013

Javorčíková Jana

Mgr., PhD. Katedra anglistiky a amerikanistiky

5022 [email protected] 022

Jesenská Petra PaedDr., PhD.

Katedra anglistiky a amerikanistiky

5019 [email protected] 021

Jurčáková Edita Mgr., PhD. Katedra germanistiky 5109 [email protected] 109

Juríková Tamara Mgr. Katedra slovanských jazykov

4172 [email protected] C307

Kačiuškiene Genovaité

prof., PhD. Katedra európskych kultúrnych štúdií

5121 [email protected] J007

Kalhotková Eva Mgr. Katedra histórie 5110 [email protected] 110

Kasáč Zdenko prof. PhDr. et Dr. h. c., CSc.

Katedra slovenského jazyka a literatúry

7327 [email protected] F327

Keníž Alojz PhDr., CSc. Katedra anglistiky a amerikanistiky

4170 C330

Klimová Katarína Mgr., PhD. Katedra romanistiky 4191 [email protected] C427

Klincková Jana doc. PhDr., PhD.

Katedra slovenského jazyka a literatúry

5139 [email protected] K139

Kmeť Miroslav PaedDr. Katedra histórie 7112 [email protected] 112

Kohút Pavel Športový areál 5204 -

Kollár Rastislav PaedDr. PhD.

Katedra telesnej výchovy a športu

7563 [email protected] F062

Kompán Jaroslav

PaedDr., PhD.

Katedra telesnej výchovy a športu

7563 [email protected] F063

Kostúrová Marta Dekanát - študijné oddelenie

7409 [email protected] 9

Kováčik Ľubomír doc. PaedDr. PhD.

Katedra slovenského jazyka a literatúry

7326 [email protected] F326

Kováčová Marta PhDr., PhD. Katedra slovanských jazykov

4172 [email protected] C307

Kovaľová Daniela

PhDr., PhD. Katedra etiky a aplikovanej etiky

5624 [email protected] J2

437

Priezvisko a meno

Titul Pracovisko 048/446 + klapka

e-mail Číslo miestn.

Kožiak Rastislav PhDr., PhD. Katedra histórie 7116 [email protected] 116

Krajkovičová Lucia

Mgr. Katedra telesnej výchovy a športu

7563 [email protected] F062

Kremnický Juraj Mgr., PhD. Katedra telesnej výchovy a športu

7530 [email protected] F010

Krnová Kristína doc. PhDr., CSc.

Dekanát Katedra slovenského jazyka a literatúry

7412 7329

[email protected] 12 F329

Krško Jaromír doc. Mgr., PhD.

Katedra slovenského jazyka a literatúry

5143 [email protected] K143

Křečková Vlasta PhDr., CSc. Katedra romanistiky 5126 [email protected] K126

Kubealaková Martina

Mgr. Katedra slovenského jazyka a literatúry

7334 [email protected] F334

Kubišová Hedviga

PaedDr., PhD.

Katedra slovenského jazyka a literatúry

4135 [email protected] C221

Kubuš Martin Mgr. Katedra anglistiky a amerikanistiky

4141 [email protected] C332

Kučera Marián PaedDr., PhD.

Katedra telesnej výchovy a športu

7552 [email protected] F057

Kúchenová Oľga Ing. Dekanát - útvar ekonomiky

7424 [email protected] 24

Kunec Patrik Mgr., PhD. Katedra histórie 7118 [email protected] 118

Ľapinová Andrea Katedra slovenského jazyka a literatúry

5148 [email protected] K148

Lauková Jana Mgr., PhD. Katedra germanistiky 4148 [email protected] C328

Lazurová Anna Mgr. Katedra slovenského jazyka a literatúry

[email protected]

Lehocký Mojmír Dekanát - oddelenie pre IT

7420 [email protected] 20

Lenčová Ivica doc. PhDr., PhD.

Katedra germanistiky 5113 [email protected] 113

Ličko Roman Mgr., PhD. Katedra anglistiky a amerikanistiky

5022 [email protected] 022

Lizoň Martin Mgr., PhD. Katedra slovanských jazykov

4150 [email protected] C306

Lomenčík Július PaedDr., PhD.

Katedra slovenského jazyka a literatúry

5134 [email protected] K134

Luby Peter Mgr. Dekanát - oddelenie pre IT

7474 [email protected] 20

Lubyová Helena Bc. Dekanát - ref. miezd a ľudských zdrojov

7416 [email protected] 16

Lukáč Mikuláš Mgr. Katedra filozofických vied

7317 [email protected] 317

Ľupták Marek Mgr. Katedra germanistiky 5115 [email protected] 115

Luptáková Viera Mgr. Katedra slovenského jazyka a literatúry

[email protected]

Mácelová Marta PhDr. Katedra histórie 7143 [email protected] 143

Majerská Zdeňka Dekanát - útvar správy majetku

7418 [email protected] 18

Maksimovič Nikša

Mgr. Katedra slovanských jazykov

4156 [email protected] C311

438

Priezvisko a meno

Titul Pracovisko 048/446 + klapka

e-mail Číslo miestn.

Maliniak Pavol PhDr., PhD. Katedra histórie 7118 [email protected] 118

Mandzák Peter PaedDr., PhD.

Katedra telesnej výchovy a športu

7506 [email protected] F058

Mandzáková Martina

PaedDr., PhD.

Katedra telesnej výchovy a športu

7563 [email protected] F062

Martuliak Pavol prof. PhDr., CSc.

Katedra histórie 7119 [email protected] 119

Melicherčíková Miroslava

PhDr. Katedra anglistiky a amerikanistiky

4173 [email protected] C333

Mereš František Katedra telesnej výchovy a športu

[email protected] F006

Mesárová Eva Mgr., PhD. Katedra romanistiky 4190 [email protected] C426

Mičko Peter PhDr., PhD. Katedra histórie 7119 [email protected] 119

Michal Jiří doc. PaedDr., PhD.

Katedra telesnej výchovy a športu

7554 [email protected] F048

Miškovská Jana Mgr., PhD. Katedra germanistiky 4167 [email protected] C327

Mišura Jozef Technická údržba 7438 -

Molnárová Eva PhDr. Katedra germanistiky 5109 [email protected] 109

Müller Christina Julia

Katedra germanistiky 5114 [email protected] 114

Murínová Erika Sekretariát - Ružová ul.

4152 [email protected] C210

Murínová Tatiana

Katedra európskych kultúrnych štúdií

5313 [email protected] J016

Nagy Imrich Mgr., PhD. Katedra histórie 7114 [email protected] 114

Nemčeková Mária

Prof. PhDr., CSc.

Katedra filozofických vied

7324 [email protected] 324

Nemec Miroslav doc. PaedDr., PhD.

Katedra telesnej výchovy a športu

7527 7564

[email protected] F005 F059

Németh Zoltán Mgr., PhD. Katedra hungaristiky 4148 [email protected] C226

Nociarová Andrea

Mgr. Katedra histórie 5110 [email protected] 110

Novotná Nadežda

doc. Mgr., PhD.

Katedra telesnej výchovy a športu

7558 [email protected] F043

Očenáš Ivan PaedDr., PhD.

Katedra slovenského jazyka a literatúry

5147 [email protected] K147

Odaloš Pavol prof. PaedDr., CSc.

Katedra slovenského jazyka a literatúry

5137 [email protected] K137

Olchowa Gabriela

Dr., PhD. Katedra slovanských jazykov

4143 [email protected] C310

Omasta Peter Vrátnica 7111 -

Pachomovová Svitlana

prof. PhDr., DrSc.

Katedra slovanských jazykov

4153 [email protected] C308

Palenčár Marián doc. Mgr., CSc.

Katedra filozofických vied

7316 [email protected] 316

Pálková Janka PaedDr. Katedra európskych 5123 [email protected] J015

439

Priezvisko a meno

Titul Pracovisko 048/446 + klapka

e-mail Číslo miestn.

kultúrnych štúdií

Palovičová Júlia PaedDr., PhD.

Katedra telesnej výchovy a športu

7565 [email protected] F065

Pappová Petra PhDr., PhD. Katedra romanistiky 4187 [email protected] C423

Pasiarová Anna Mgr. Dekanát - študijné oddelenie

7411 [email protected] 11

Patráš Vladimír prof. PaedDr., CSc.

Katedra slovenského jazyka a literatúry

5136 [email protected] K136

Paugschová Božena

PaedDr., PhD.

Katedra telesnej výchovy a športu

7556 [email protected] F046

Paulenková Erika

Mgr. Dekanát - študijné oddelenie

7411 [email protected] 11

Peťková Mária Dekanát - odd. účtovníctva a skladu MTZ

7425 [email protected] 25

Pivarčeková Viera

Ing. Dekanát - oddelenie pre IT

5120 [email protected] K004

Podobová Barbora

Mgr. Dekanát - študijné oddelenie

7410 [email protected] 10

Popelka Jaroslav Mgr. Katedra telesnej výchovy a športu

7563 [email protected] F062

Pršová Eva Mgr. Katedra slovenského jazyka a literatúry

7327 [email protected] F327

Pupiš Martin PaedDr., PhD.

Katedra telesnej výchovy a športu

7563 [email protected] F063

Račáková Anita Mgr., PhD. Katedra slovanských jazykov

4143 [email protected] C310

Račko Peter Mgr. Katedra histórie 5110 [email protected] 110

Reichwalderová Eva

Mgr., PhD. Katedra romanistiky 4196 [email protected] C432

Repoň Anton Mgr., PhD. Katedra slovanských jazykov

4156 [email protected] C311

Rošková Miroslava

Mgr., PhD. Katedra telesnej výchovy a športu

7535 [email protected] F013

Rothfuss Uli prof., Dr.phil. H.c., M.Sc.

Katedra germanistiky 4148 [email protected] C328

Rouet Gilles prof. , DrSc. Katedra európskych kultúrnych štúdií

5123 [email protected] J015

Rozim Robert PaedDr., PhD.

Katedra telesnej výchovy a športu

7553 [email protected] F047

Rusnáková Eva Bc. Dekanát - referát pre vedu a doktorandské štúdium

7621 [email protected] 14

Sekicki Srdan Mgr. Katedra slovenského jazyka a literatúry

[email protected]

Selecký Elemír Plaváreň - údržba 7557 -

Sertoglu Aydan Katedra anglistiky a amerikanistiky

[email protected] [email protected]

Schmidt Martin Mgr., PhD. Katedra filozofických vied

7314 [email protected] 314

440

Priezvisko a meno

Titul Pracovisko 048/446 + klapka

e-mail Číslo miestn.

Schmitt François Mgr. Katedra romanistiky 4193 [email protected] C429

Schulze Wolfgang

prof. Dr. Katedra germanistiky 5108 [email protected] 108

Schwarzová Eva Mgr. Katedra germanistiky 4167 [email protected] C327

Sklenková Kamila

Ing. Dekanát - ref. miezd a ľudských zdrojov

7416 [email protected] 16

Sliačanová Veronika

PhDr. Katedra romanistiky 4197 [email protected] C433

Sližik Miroslav PhDr., PhD. Katedra telesnej výchovy a športu

7506 [email protected] F058

Slobodník Ján Plaváreň - údržba 7557 -

Srnková Mária Katedra etiky a aplikovanej etiky

5620 [email protected] J002

Starovecký Jozef Vrátnica 7111 -

Stebilová Klára Mgr. Katedra slovenského jazyka a literatúry

[email protected]

Stražovcová Anna

Bc. Katedra anglistiky a amerikanistiky

5034 [email protected] 034

Styk Pavel Vrátnica 7111 -

Sugay Larisa Anatolievna

prof. PhDr., DrSc.

Katedra slovanských jazykov

4125 [email protected] C318

Šavelová Jana PhDr. Katedra anglistiky a amerikanistiky

5030 [email protected] 030

Šebová Lenka Mgr. Katedra filozofických vied

7317 [email protected] 317

Šedík Michal Mgr., PhD. Katedra filozofických vied

7320 [email protected] 320

Šimko Štefan Oddelenie pre IT - Ružová ul.

4117 [email protected] C118

Šimonová Brigita

prof. PhDr., CSc.

Katedra slovenského jazyka a literatúry

7332 [email protected] F332

Šimorová Mária Mgr. Katedra slovenského jazyka a literatúry

[email protected]

Škvarna Dušan doc. PhDr., PhD.

Katedra histórie 7117 [email protected] 117

Šlosiar Ján prof. PhDr., CSc.

Katedra filozofických vied

7319 [email protected] 319

Šmahelová Lýdia Dekanát - útvar ekonomiky

7417 [email protected] 17

Šmigeľ Michal doc. PhDr., PhD.

Katedra histórie 7112 [email protected] 112

Šperková Paulína

Mgr., PhD. Katedra romanistiky 5127 [email protected] K127

Štefaňaková Jana

Mgr., PhD. Katedra germanistiky 5109 [email protected] 109

Štotová Beáta Mgr. Katedra filozofických vied

7314 [email protected] 315

Štulajterová Alena

PaedDr., PhD.

Katedra anglistiky a amerikanistiky

5030 [email protected] 030

Štulrajter Milan PhD. Katedra romanistiky 5130 [email protected] K130

441

Priezvisko a meno

Titul Pracovisko 048/446 + klapka

e-mail Číslo miestn.

Štulrajterová Milena

PhD. Katedra anglistiky a amerikanistiky

5018 [email protected] 018

Štúr Martin Mgr., PhD. Katedra romanistiky 4197 [email protected] C433

Šuch Juraj PhDr. , PhD. Katedra filozofických vied

7321 [email protected] 321

Šúrová Dagmar Dekanát - útvar prevádzky

5175 [email protected] K005

Šuša Ivan PhDr. Katedra slovenského jazyka a literatúry

4130 [email protected] C215

Taliga Miloš Mgr., PhD. Katedra filozofických vied

7320 [email protected] 320

Tatár Jozef doc. PaedDr., PhD.

Katedra slovenského jazyka a literatúry

7331 [email protected] F331

Tomaščíková Jarmila

Katedra histórie - knižnica

7155 [email protected] 111

Tomášiková Marta

Dekanát - podateľňa 7413 [email protected] 13

Tomeček Oto PhDr., PhD. Katedra histórie 7143 [email protected] 143

Tomeková Eva Mgr. Katedra slovanských jazykov

4150 [email protected] C306

Tuhárska Zuzana Mgr. Katedra germanistiky 5114 [email protected] 114

Urbancová Lujza Ph.D. Katedra slovenského jazyka a literatúry

5135 [email protected] [email protected]

K135

Urgelová Viera Dekanát - študijné oddelenie

7475 [email protected] 2

Vallová Elena PhDr., PhD. Katedra anglistiky a amerikanistiky

4169 [email protected] C329

Varga Gyula prof. PhDr., CSc.

Katedra hungaristiky 4128 [email protected] C224

Varga Peter Dekanát - oddelenie pre IT

7420 [email protected] 20

Varinský Vladimír

prof. PhDr., CSc.

Dekan, Katedra histórie

7422 [email protected] 21 121

Veselá Dagmar Mgr. Katedra romanistiky 4194 [email protected] C430

Veszeleiová Magda

Katedra telesnej výchovy a športu

7527 [email protected] F005

Vinarčíková Tatiana

Mgr. Katedra slovenského jazyka a literatúry

[email protected]

Vincúr Branislav Mgr. Katedra etiky a aplikovanej etiky

5627 [email protected] J007

Víťazková Denisa

Mgr. Katedra etiky a aplikovanej etiky

5627 [email protected] J007

Vladovičová Nadežda

doc. PaedDr., PhD.

Katedra telesnej výchovy a športu

7558 [email protected] F043

Wollner Ulrich Mgr., PhD. Katedra filozofických vied

7318 [email protected] 318

Wood Paul M.A. Katedra anglistiky a amerikanistiky

5024 [email protected] 024

Zázrivcová Monika

Mgr. Katedra romanistiky 5133 [email protected] K133

442

Priezvisko a meno

Titul Pracovisko 048/446 + klapka

e-mail Číslo miestn.

Zbiňovský Peter PaedDr., PhD.

Dekanát Katedra telesnej výchovy a športu

7419 7507

[email protected] F064

Zelenka Ivan Mgr. Katedra anglistiky a amerikanistiky

5024 [email protected] 024

Zemaníková Nadežda

PhDr., PhD. Katedra germanistiky 5108 [email protected] 108

Zimányi Arpád prof., PhDr., CSc.

Katedra hungaristiky 4137 [email protected] C223

Źydek - Bednarczuk Urszula

Prof. Dr. hab. Katedra slovanských jazykov

4153 C308

443

OBSAH

I. Fakulta humanitných vied Univerzity Mateja Bela .................................................................. 1 Príhovor dekana FHV UMB .................................................................................................... 3 Poslanie fakulty ....................................................................................................................... 4 Akreditované študijné programy/študijné odbory I., II., III. stupeň štúdia ................................ 5 II. Akademickí funkcionári fakulty ............................................................................................... 8 Poradné orgány dekana ......................................................................................................... 9 Akademické orgány fakulty .................................................................................................... 12 Dekanát Fakulty humanitných vied UMB ................................................................................ 14 III. Koordinátori ............................................................................................................................. 15 IV. Katedry. Personálne obsadenie katedier, charakteristiky katedier ........................................ 17 V. Harmonogram akademického roka 2009/2010 ....................................................................... 30 VI. Kreditový systém štúdia. Zásady kreditového systému štúdia ....................................................................................... 32

A/ Študijné programy denného štúdia – Bakalárske štúdium (I. stupeň) Odporúčané študijné plány A1/ Študijné programy v neučiteľských študijných odboroch aplikovaná etika v študijnom odbore etika ................................................................... 34 európske kultúrne štúdiá v študijnom odbore cudzie jazyky a kultúry ........................ 38 história v študijnom odbore história ............................................................................ 45 translatologický základ (slovenský jazyk – cudzí jazyk) ................................................ 49

slovenský jazyk a literatúra v kombinácii s cudzím jazykom (medziodborové štúdium v odboroch slovenský jazyk a literatúra a prekladateľstvo a tlmočníctvo) ..................... 51

šport v študijnom odbore šport ..................................................................................... 55 A2/ Študijné programy v študijnom odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo: translatologický základ .................................................................................................. 60 anglický jazyk a kultúra v kombinácii jazykov ............................................................... 62 francúzsky jazyk a kultúra v kombinácii jazykov ........................................................... 66 maďarský jazyk a kultúra v kombinácii jazykov ............................................................ 69 maďarský jazyk a kultúra - jednopredmetové štúdium ................................................ 72 nemecký jazyk a kultúra v kombinácii jazykov ............................................................. 75 poľský jazyk a kultúra v kombinácii jazykov................................................................... 78 poľský jazyk a kultúra – jednopredmetové štúdium ...................................................... 82 ruský jazyk a kultúra v kombinácii jazykov..................................................................... 86 ruský jazyk a kultúra – jednopredmetové štúdium ........................................................ 90 španielsky jazyk a kultúra v kombinácii jazykov ........................................................... 94 španielsky jazyk a kultúra – jednopredmetové štúdium ................................................ 97 taliansky jazyk a kultúra v kombinácii jazykov .............................................................. 99 taliansky jazyk a kultúra – jednopredmetové štúdium ................................................... 103

444

A3/ Študijné programy v študijnom odbore učiteľstvo akademických predmetov: spoločný základ pre kombinačné štúdium .................................................................... 106 anglický jazyk a literatúra v kombinácii ......................................................................... 109 dejepis v kombinácii .................................................................................................... 113 filozofia v kombinácii .................................................................................................... 115 francúzsky jazyk a literatúra v kombinácii .................................................................... 118 nemecký jazyk a literatúra v kombinácii ....................................................................... 121 slovenský jazyk a literatúra v kombinácii ..................................................................... 124

A4/ Študijné programy v študijnom odbore učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov:

spoločný základ pre kombinačné štúdium .................................................................... 106 spoločný základ pre jednopredmetové štúdium ............................................................ 127 telesná výchova v kombinácii ........................................................................................ 130 telesná výchova - jednopredmetové štúdium ................................................................ 135 A5/ Výber študijných programov Fakulty prírodných vied UMB: biológia v kombinácii ..................................................................................................... 140 geografia v kombinácii ................................................................................................ 142 informatika v kombinácii .............................................................................................. 144 matematika v kombinácii ............................................................................................... 146 technická výchova v kombinácii ................................................................................... 148 A6/ Výber študijných programov Pedagogickej fakulty UMB: etická výchova v kombinácii .......................................................................................... 150 hudobné umenie v kombinácii ....................................................................................... 152

B/ Študijné programy denného štúdia – Magisterské štúdium (II. stupeň) Odporúčané študijné plány B1/ Študijné programy v neučiteľských študijných odboroch aplikovaná etika v študijnom odbore etika ................................................................... 156 európske kultúrne štúdiá v študijnom odbore cudzie jazyky a kultúry ......................... 159 história v študijnom odbore história .............................................................................. 162 translatologický základ (slovenský jazyk – cudzí jazyk) ................................................ 166

slovenský jazyk a literatúra v kombinácii s cudzím jazykom (medziodborové štúdium v odboroch slovenský jazyk a literatúra a prekladateľstvo a tlmočníctvo) ..................... 167

trénerstvo v študijnom odbore šport .............................................................................. 171 B2/ Študijné programy v študijnom odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo: translatologický základ .................................................................................................. 174 anglický jazyk a kultúra v kombinácii jazykov ............................................................... 175 anglický jazyk a kultúra – jednopredmetové štúdium ................................................... 178 francúzsky jazyk a kultúra v kombinácii jazykov ........................................................... 181 maďarský jazyk a kultúra v kombinácii jazykov ............................................................ 184 maďarský jazyk a kultúra - jednopredmetové štúdium ................................................ 187

445

nemecký jazyk a kultúra v kombinácii jazykov .............................................................. 189 nemecký jazyk a kultúra - jednopredmetové štúdium ................................................. 192 poľský jazyk a kultúra v kombinácii jazykov .................................................................. 195 poľský jazyk a kultúra - jednopredmetové štúdium ...................................................... 198 ruský jazyk a kultúra v kombinácii jazykov .................................................................... 200 ruský jazyk a kultúra - jednopredmetové štúdium ........................................................ 203 španielsky jazyk a kultúra v kombinácii jazykov ............................................................ 206 B3/ Študijné programy v študijnom odbore učiteľstvo akademických predmetov: spoločný základ pre kombinačné štúdium .................................................................... 208 anglický jazyk a literatúra v kombinácii ........................................................................ 211 dejepis v kombinácii ..................................................................................................... 214 filozofia v kombinácii .................................................................................................... 217 francúzsky jazyk a literatúra v kombinácii ..................................................................... 219 nemecký jazyk a literatúra v kombinácii ....................................................................... 222 slovenský jazyk a literatúra v kombinácii .................................................................... 224

B4/ Študijné programy v študijnom odbore učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov:

spoločný základ pre kombinačné štúdium .................................................................... 208 spoločný základ pre jednopredmetové štúdium ............................................................ 227 telesná výchova v kombinácii ........................................................................................ 230 telesná výchova - jednopredmetové štúdium ................................................................ 232 B5/ Výber študijných programov Fakulty prírodných vied UMB: biológia v kombinácii ..................................................................................................... 236 geografia v kombinácii ................................................................................................ 238 technická výchova v kombinácii ................................................................................... 240 B6/ Výber študijných programov Pedagogickej fakulty UMB: etická výchova v kombinácii .......................................................................................... 242 hudobné umenie v kombinácii ....................................................................................... 244 výtvarné umenie v kombinácii ....................................................................................... 246

C/ Študijné programy externého štúdia – Bakalárske štúdium (I. stupeň) Odporúčané študijné plány C1/ Študijné programy v neučiteľských študijných odboroch aplikovaná etika v študijnom odbore etika ................................................................... 248 európske kultúrne štúdiá v študijnom odbore cudzie jazyky a kultúry ......................... 251 muzeológia v študijnom odbore muzeológia ............................................................... 258 sociálna filozofia v študijnom odbore filozofia .............................................................. 262 šport v študijnom odbore šport ...................................................................................... 264

446

C2/ Študijné programy v študijnom odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo: translatologický základ .................................................................................................. 269 anglický jazyk a kultúra - jednopredmetové štúdium .................................................... 271 francúzsky jazyk a kultúra - jednopredmetové štúdium .............................................. 274 maďarský jazyk a kultúra – jednopredmetové štúdium ................................................. 277 nemecký jazyk a kultúra - jednopredmetové štúdium ................................................. 280 poľský jazyk a kultúra – jednopredmetové štúdium ...................................................... 283 ruský jazyk a kultúra – jednopredmetové štúdium ........................................................ 287

C4/ Študijné programy v študijnom odbore učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov:

spoločný základ pre jednopredmetové štúdium ............................................................ 291 telesná výchova - jednopredmetové štúdium ............................................................... 293 C6/ Výber študijných programov Pedagogickej fakulty UMB: etická výchova v kombinácii .......................................................................................... 297

D/ Študijné programy externého štúdia – Magisterské štúdium (II. stupeň) Odporúčané študijné plány D1/ Študijné programy v neučiteľských študijných odboroch aplikovaná etika v študijnom odbore etika ................................................................... 299 európske kultúrne štúdiá v študijnom odbore cudzie jazyky a kultúry .......................... 302 história v študijnom odbore história ............................................................................... 305 sociálna filozofia v študijnom odbore filozofia ............................................................... 308

D4/ Študijný program v odbore Učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov

spoločný základ pre kombinačné štúdium .................................................................... 310 spoločný základ pre jednopredmetové štúdium ............................................................ 312 telesná výchova v kombinácii ........................................................................................ 314 telesná výchova - jednopredmetové štúdium ............................................................... 316 D6/ Výber študijných programov Pedagogickej fakulty UMB: etická výchova v kombinácii .......................................................................................... 319

E/ Študijné programy – Doktorandské štúdium (III. stupeň) Odporúčané študijné plány denného a externého štúdia didaktika slovenského jazyka a literatúry v študijnom odbore odborová didaktika ....... 321 etika v študijnom odbore etika ..................................................................................... 327 európske kultúrne štúdiá v študijnom odbore cudzie jazyky a kultúry .......................... 333 maďarský jazyk v študijnom odbore neslovanské jazyky a literatúry ........................... 337 slovenské dejiny v študijnom odbore slovenské dejiny ................................................ 343 slovenský jazyk a literatúra v študijnom odbore slovenský jazyk a literatúra ............... 360 systematická filozofia v študijnom odbore systematická filozofia ................................. 366 športová edukológia v študijnom odbore športová edukológia .................................... 373 športová humanistika v študijnom odbore športová humanistika .................................. 380 všeobecná jazykoveda v študijnom odbore všeobecná jazykoveda ............................. 387

447

VII. Študijný poriadok kreditového systému bakalárskeho, magisterského a doktorandského štúdia Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja Bela pre študentov 1. – 5. roku denného a externého štúdia ................................................................................................................... 394

Metodický pokyn FHV UMB č 1/2008 – Zapisovanie predmetov – Povinnosti študentov ....... 407 Metodický pokyn FHV UMB č 2/2008 – Povinnosti učiteľov v kreditovom systéme štúdia ..... 408 Imatrikulačný sľub študentov .................................................................................................. 409 Promočný sľub študentov ....................................................................................................... 409

VIII. Úprava záverečných prác ....................................................................................................... 410

IX. Rigorózne skúšky a obhajoby rigoróznych prác ..................................................................... 422

X. Doktorandské štúdium kreditového systému štúdia ............................................................... 424

Vykonávací predpis FHV UMB pre doktorandské štúdium v zmysle Smernice č. 6/2005 pre štúdium podľa doktorandských študijných programov na UMB v B. Bystrici a Zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej zákon)

XI. Zoznam pracovníkov fakulty (telefónny zoznam a e-mailové adresy) .................................... 433

448

Názov: Sprievodca štúdiom FHV UMB v Banskej Bystrici pre akademický rok 2009/2010

denné a externé štúdiá (bakalárske štúdium / magisterské štúdium / doktorandské štúdium)

pre 1. rok štúdia Vydala: Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Fakulta humanitných vied

Zostavovateľ: doc. PaedDr. Ivan Čillík, CSc.

Za technickú stránku zodpovedá: PhDr. Ingrid Balážová Formát CD, rozsah 448 strán, náklad 1700 ks, rok vydania 2009

ISBN 978-80-8083-772-3 EAN 9788080837723