Upload
ro-bo
View
866
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
UNIVERZITA MATEJA BELA V BANSKEJ BYSTRICI FAKULTA HUMANITNÝCH VIED
SPR IEVO DC A ŠTÚD IO M pre denné a externé štúdiá ECTS
pre akademický rok 2009/2010 bakalárske štúdium / magisterské štúdium / doktorandské štúdium
pre 1. rok štúdia
2009/2010
2
Názov: Sprievodca štúdiom pre denné a externé štúdiá ECTS pre akademický rok 2009/2010 (bakalárske štúdium / magisterské štúdium / doktorandské štúdium) pre 1. rok štúdia Vydala: Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Fakulta humanitných vied ISBN 978-80-8083-772-3 EAN 9788080837723
3
I. FAKULTA HUMANITNÝCH VIED UMB V BANSKEJ BYSTRICI
Vážené kolegyne, kolegovia, akademická obec Fakulty humanitných vied, dovoľujem si Vás opätovne privítať na začiatku nového akademického roka 2009/2010.
V čase keď sa k Vám prihováram, máme za sebou úspešne zvládnutý
proces integrácie s Filologickou fakultou (r. 2007) a v minulom roku sme zvládli aj 2. etapu zlučovania, zameranú na odstránenie duplicitných pracovísk. Výsledkom je posilnenie fakulty v oblasti humanitných vied a vied o športe (integráciou pracovísk slovenského jazyka a telesnej výchova), avšak opustili nás umenovedné a pedagogicko-psychologické pracoviská. V tomto kalendárnom roku pristúpilo vedenie UMB k realizácii 3. etapy zlučovania, a to sústredením všetkých vyučujúcich telesnej výchovy a tým aj výučby telesnej výchovy a športu
realizovanej na UMB do kompetencie FHV UMB. Tým sa naša fakulta od 1. 9. 2009 stane jediným subjektom UMB, ktorý bude zabezpečovať všetky požiadavky fakúlt UMB v oblasti telesnej výchovy a športu. Súčasne sa pristúpilo k postupnému odstraňovaniu externých pedagógov (učiteľov z fakúlt UMB) pri zabezpečovaní tzv. duplicitných predmetov. V novom akademickom roku bude teda povinnosťou garantujúcich fakúlt zabezpečovať výučbu aj v predmetoch s rovnakým obsahom ponúkaných aj inými fakultami UMB. Iste, aj tieto opatrenia povedú k vyššiemu pracovnému nasadeniu. Chcem Vás však kolegyne a kolegovia vyzvať aby sme sa tomu nebránili, naopak vítali to ako jednu z možností dosiahnuť vyšší výkon, ako nám umožňujú naše akreditované práva. V podmienkach nastaveného výkonového modelu rozdeľovania rozpočtových prostriedkov je to šanca ako obstáť v zostrujúcom sa zápase o existenciu.
Konečne máme za sebou aj nekonečne dlho a veľmi komplikovane pripravovanú komplexnú akreditáciu. Aj keď definitívne výsledky budú známe až po podpise práv ministrom školstva, návrh, ktorý vyhotovila AK SR nás oprávňuje k optimizmu. Naša fakulta nie len obhájila všetky doteraz priznané práva, ale návrh AK SR priznáva fakulte aj nové práva, a to najmä, čo nás najviac teší, v oblasti 3. stupňa vysokoškolského štúdia (doktorandské štúdium) a v oblasti práv realizovať habilitácie docentov a vymenúvacie konania profesorov. Obhájili sme tak a ešte posilnili svoju pozíciu na UMB najsilnejšej fakulty čo do počtu ŠP 3. stupňa a habilitácií docentov a vymenúvania profesorov. Kolegyne, kolegovia, ak zvážime, že máme najväčší počet doktorandov, čo je jeden z najdôležitejších ukazovateľov výkonového modelu a zodpovedne pristúpime k plneniu opatrení, prijatých v poslednom období, nemal by sa zopakovať prepad vo výkonoch z roku 2008.
Prihováram sa aj Vám milí študenti, vítam Vás v novom akademickom roku a osobitne študentov prvých ročníkov. Moje odporúčania aj v tomto roku sú tradičné. Prišli s ste k nám aby ste absolvovali ŠP, ktorý je pre Vás zaujímavý. Jeho zvládnutie, ktoré je pre Vás prioritou, v mnohom závisí od toho ako nastavíte svoj študijný režim na podmienky fakulty formulované v študijnom poriadku. Odporúčam Vám preto venovať mu prioritnú pozornosť. No nie len o štúdiu bude Váš pobyt na fakulte. Okrem plnenia povinností iste nájdete čas aj na zábavu a ja Vám prajem aby bola spojená s krásnymi zážitkami, s poznaním nových priateľov a naplnená radosťou z dosiahnutých úspechov.
Kolegyne a kolegovia, napriek zložitosti doby v akej pracujeme, najmä vzhľadom na neujasnenosť budúceho pôsobenia UMB v Banskej Bystrici v štruktúre slovenských vysokých škôl, dovolím si byť miernym optimistom a vysloviť presvedčenie, že spoločnými silami naštartované úlohy úspešne zvládneme. K tomu nám všetkým prajem veľa úspechov a zdravia.
Prof. PhDr. Vladimír Varinský, CSc. dekan FHV UMB
4
Poslanie fakulty
Fakulta humanitných vied Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici svojou širokospektrálnou študijnou ponukou vytvára adekvátny priestor pre naplnenie svojich zámerov humanitne profilovanej vzdelávacej inštitúcie, a tým i svojho poslania. Táto humanitne orientovaná vzdelávacia ponuka sa realizuje v podobe viac-menej vyváženej ponuky učiteľského a neučiteľského štúdia. Poslaním Fakulty humanitných vied UMB v Banskej Bystrici je výchova občiansky spôsobilých, odborne pripravených, kreatívnych a flexibilných absolventov na ich uplatnenie predovšetkým v rezortoch školstva (na II. stupni ZŠ a na všetkých typoch stredných škôl, osemročných gymnázií a jazykových škôl), kultúry, masmédiách, ale i v štátnej a verejnej správe, v spoločenských, kultúrnych, osvetových a telovýchovných inštitúciách, redakciách a reklamných agentúrach, ako aj vo vedeckých ústavoch a hospodárskej praxi. Teoretické poznatky z odborných disciplín im však umožnia uplatniť sa aj na riadiacich postoch v sociálnej, diplomatickej, zahraničnoobchodnej, turistickej a kultúrnej oblasti, vo vzdelávacích inštitúciách a inštitúciách EÚ.
Pre naplnenie svojho poslania Fakulta humanitných vied UMB hľadá a v praxi využíva optimálne nástroje: • predovšetkým kreuje učiteľské študijné programy tak, aby zodpovedali princípom edukácie 21.
storočia smerom k učiacej sa spoločnosti, • rovnakú pozornosť venuje skvalitňovaniu a rozširovaniu ponuky neučiteľských študijných programov
v súlade s odbornými a kvalifikačnými možnosťami fakulty, • cielene, v súlade s materiálno-technickými a odbornými možnosťami fakulty, postupuje v reorganizácií
edukačného procesu so zámerom rozšíriť priestor pre študentov na vlastnú autoreguláciu edukačného procesu (kreditové štúdium) a v záujme rozšírenia študijných možností pripravuje prechod na dištančné štúdium,
• skvalitňuje materiálno-technické vybavenie fakulty predovšetkým rozvíjaním informačných komunikačných technológií (9 multimediálnych učební a aula Beliana, 3 internetové kluby pre študentov a pod.), čím sa rozširujú podmienky na prístup k informáciám v celej organizačnej štruktúre fakulty,
• každoročne realizuje fakultnú evalváciu vedecko-pedagogických zamestnancov a jednotlivých pracovísk, čím sa usiluje vytvorením súťaživého prostredia stimulovať jednotlivcov i kolektívy na pracoviskách k napĺňaniu zámerov vedenia UMB, najmä smerom k rámcovým programom Európskej únie,
• zmenami v štruktúre študijných programov vytvára priestor pre prepojenie vzdelávacej a vedecko-výskumnej činnosti pedagógov a študentov so zámerom realizovať vzdelávacie ciele aj prostredníctvom vedy a výskumu,
• osobitnú pozornosť v tomto smere venuje organizovaniu študentskej vedeckej aktivity, ktorá sa každoročne zhodnocuje na študentskej vedeckej konferencii (ŠVK),
• vedie permanentný dialóg so študentskou komunitou, ktorú podnecuje k spolupráci na rozhodovaní o smerovaní vzdelávacích aktivít fakulty,
• v záujme prepojenia vzdelávacích a vedecko-výskumných aktivít fakulty s praxou buduje informačné a vzdelávacie centrá.
prof. PhDr. Vladimír Varinský, CSc. dekan FHV UMB
5
Akreditované študijné programy/ študijné odbory 1. (2. a 3.) stupňa štúdia
P.č. Študijný program Študijný odbor Garant Garantujúce pracovisko
Dĺžka štúdia
Bakalárske štúdium
1. Anglický jazyk a kultúra Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Czeglédi KAA 3
2. Anglický jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Czeglédi KAA 3
3. Anglický jazyk a literatúra v kombinácii UAP, UUVVP, UPPPP mim. prof. Homolová KAA 3
4. Aplikovaná etika Etika prof. Fobelová KETA 3
5. Dejepis v kombinácii UAP, UUVVP Doc. Škvarna KHI 3
6. Európske kultúrne štúdiá Cudzie jazyky a kultúry prof. Rouet KEKŠ 3
7. Filozofia v kombinácii UAP, UUVVP, UPPPP Doc. Palenčár KFV 3
8. Francúzsky jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo Doc. Holeš KRO 3
9. Francúzsky jazyk a kultúra jednopredmetové Prekladateľstvo a tlmočníctvo Doc. Holeš KRO 3
10. Francúzsky jazyk a literatúra v kombinácii UAP, UUVVP mim. prof. Baranová KRO 3
11. História História Prof. Varinský KHI 3
12. Maďarský jazyk a kultúra Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Alabán KHUN 3
13. Maďarský jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Varga KHUN 3
14. Muzeológia Muzeológia Doc. Šmigeľ KHI 3
15. Nemecký jazyk a kultúra Prekladateľstvo a tlmočníctvo prof. Rothfuss KGE 3
16. Nemecký jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo prof. Rothfuss KGE 3
17. Nemecký jazyk a literatúra v kombinácii UAP, UUVVP prof. Rothfuss KGE 3
18. Poľský jazyk a kultúra Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Zydek-Bednarczuk KSJ 3
19. Poľský jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Zydek-
Bednarczuk KSJ 3
20. Ruský jazyk a kultúra Prekladateľstvo a tlmočníctvo prof. Sugay KSJ 3
21. Ruský jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo prof. Sugay KSJ 3
22. Slovenčina v edičnej praxi Slovenský jazyk a literatúra Prof. Harpáň KSJL 3
23. Slovenský jazyk a literatúra v kombinácii UAP Doc. Kováčik KSJL 3
24. Slovenský jazyk a literatúra v kombinácii s cudzím jazykom
Slovenský jazyk a literatúra, Prekladateľstvo a tlmočenie doc. Golema KSJL 3
25. Sociálna filozofia Filozofia Prof. Šlosiar KFV 3
6
P.č. Študijný program Študijný odbor Garant Garantujúce pracovisko
Dĺžka štúdia
26. Spoločný základ UAP, UUVVP, UPPPP Doc. Oravcová PF 3
27. Španielsky jazyk a kultúra jednopredmetové Prekladateľstvo a tlmočníctvo Doc. Chalupa KRO 3
28. Španielsky jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo Doc. Chalupa KRO 3
29. Šport Šport Doc. Čillík KTVŠ 3
30. Taliansky jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo prof. Arcangeli KRO 3
31. Taliansky jazyk a kultúra v jednopredmetové Prekladateľstvo a tlmočníctvo prof. Arcangeli KRO 3
32. Telesná výchova UUVVP Doc. Michal KTVŠ 3
33. Telesná výchova v kombinácii UUVVP, UAP, UPPPP doc. Nemec KTVŠ 3
34. Translatologický základ Prekladateľstvo a tlmočníctvo prof. Pachomovová KSJ 3
Magisterské štúdium
35. Anglický jazyk a literatúra v kombinácii UAP, UUVVP, UPPPP mim. prof. Homolová KAA 2
36. Anglický jazyk a kultúra Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Czeglédi KAA 2
37. Anglický jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Czeglédi KAA 2
38. Aplikovaná etika Etika Prof. Fobel KETA 2
39. Dejepis v kombinácii UAP, UUVVP Doc. Škvarna KHI 2
40. Európske kultúrne štúdiá Cudzie jazyky a kultúry Prof. Rouet KEKŠ 2
41. Filozofia v kombinácii UAP, UUVVP, UPPPP Doc. Palenčár KFV 2
42. Francúzsky jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo doc. Holeš KRO 2
43. Francúzsky jazyk a literatúra v kombinácii UAP, UUVVP mim. prof. Baranová KRO 2
44. História História Prof. Varinský KHI 2
45. Maďarský jazyk a kultúra Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Alabán KHUN 2
46. Maďarský jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Varga KHUN 2
47. Nemecký jazyk a kultúra Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Rothfuss KGE 2
48. Nemecký jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Rothfuss KGE 2
49. Nemecký jazyk a literatúra v kombinácii UAP, UUVVP Prof. Rothfuss KGE 2
50. Poľský jazyk a kultúra Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Zydek-Bednarczuk KSJ 2
51. Poľský jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Zydek-
Bednarczuk KSJ 2
7
P.č. Študijný program Študijný odbor Garant Garantujúce pracovisko
Dĺžka štúdia
52. Ruský jazyk a kultúra Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Sugay KSJ 2
53. Ruský jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo prof. Sugay KSJ 2
54. Slovenský jazyk a literatúra Slovenský jazyk a literatúra, Prekladateľstvo a tlmočníctvo Prof. Patráš KSJL 2
55. Slovenský jazyk a literatúra v kombinácii UAP doc. Krnová KSJL 2
56. Sociálna filozofia Filozofia Prof. Šlosiar KFV 2
57. Spoločný základ UAP, UUVVP, UPPPP Prof. László PF 2
58. Španielsky jazyk a kultúra v kombinácii Prekladateľstvo a tlmočníctvo doc. Chalupa KRO 2
59. Telesná výchova UUVVP Prof. Görner KTVŠ 2
60. Telesná výchova v kombinácii UUVVP, UAP, UPPPP Prof. Görner KTVŠ 2
61. Trénerstvo Šport Prof. Jančoková KTVŠ 2
62. Translatologický základ Prekladateľstvo a tlmočníctvo prof. Pachomovová KSJ 2
Doktorandské štúdium
63. Didaktika slovenského jazyka a literatúry Odborová didaktika Prof. Šimonová KSJL 3-5
64. Etika Etika Prof. Fobel KETA 3-5
65. Európske kultúrne štúdiá Cudzie jazyky a kultúry prof. Rouet KEKŠ 3-5
66. Maďarský jazyk a literatúra Neslovanské jazyky a literatúra Prof. Zimányi KHUN 3-5
67. Slovenské dejiny Slovenské dejiny Prof. Varinský KHI 3-5
68. Slovenský jazyk a literatúra Slovenský jazyk a literatúra Prof. Hurtajová KSJL 3-5
69. Systematická filozofia Systematická filozofia Prof. Šlosiar KFV 3-5
70. Športová edukológia Športová edukológia Prof. Jančoková KTVŠ 3-5
71. Športová humanistika Športová humanistika Prof. Görner KTVŠ 3-5
72. Všeobecná jazykoveda Všeobecná jazykoveda Prof. Patráš KSJL 3-5
UAP = Učiteľstvo akademických predmetov UUVVP = Učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov UPPPP = Učiteľstvo profesijných predmetov a praktickej prípravy Profil absolventa fakulty sa nachádza pri jednotlivých odporúčaných plánoch študijných odborov a študijných programov.
8
II. Akademickí funkcionári fakulty Dekan
prof. PhDr. Vladimír Varinský,CSc. Tel 423 03 92, fax: 413 61 53 e-mail: [email protected]
Prodekani
Mgr. Vladimír Biloveský, PhD. prodekan pre medzinárodné vzťahy Tel 446 4140, 446 5418 e-mail: [email protected]
doc. PaedDr. Ivan Čillík, CSc. prodekan pre pedagogickú činnosť a sociálnu starostlivosť o študentov Tel 446 7415 e-mail: [email protected]
doc. PhDr. Kristína Krnová, CSc. prodekanka pre vedeckovýskumnú činnosť Tel 446 7412 e-mail: [email protected]
PaedDr. Peter Zbiňovský, PhD. prodekan pre informatizáciu a rozvoj Tel 446 7419 e-mail: [email protected]
9
Poradné orgány dekana Grémium dekana Grémium dekana je užším stálym poradným orgánom dekana, ktorý prerokúva operatívne a neodkladné úlohy fakulty. Jeho členmi sú dekan, prodekani a tajomník fakulty. Na rokovanie grémia sa spravidla prizýva predseda akademického senátu fakulty a predseda fakultného výboru ZO OZ PŠaV. Kolégium dekana Kolégium dekana je stálym poradným orgánom dekana. Jeho členmi sú dekan, prodekani, tajomník, vedúci katedier, vedúci ostatných pracovísk, zástupca študentov a ďalší členovia menovaní dekanom. Na zasadnutia kolégia sa prizýva predseda akademického senátu fakulty. Kolégium dekana prerokúva najmä otázky koncepcie rozvoja fakulty a otázky súvisiace s vedeckou, pedagogickou a hospodárskou činnosťou fakulty. Stále pracovné komisie dekana Stále pracovné komisie dekana sú odborno-poradné a iniciatívne orgány dekana pre riešenie problémov vo vybraných oblastiach. Členov komisií menuje dekan a obsah ich činnosti vymedzuje organizačný poriadok fakulty. Za ich činnosť zodpovedajú jednotliví prodekani. Na FHV pracujú tieto stále pracovné komisie:
h študijná komisia h komisia pre otázky pedagogickej praxe h štipendijná komisia h disciplinárna komisia h komisia pre zahraničné vzťahy h edičná komisia h komisia pre vedu h komisia ECTS h mzdová komisia h škodová komisia h investičná komisia h komisia vyraďovacia h komisia likvidačná
Študijná komisia Predseda: Prodekan pre pedagogickú činnosť a sociálnu starostlivosť o študentov Doc. PaedDr. Ivan Čillík, CSc. Členovia: Prodekan pre medzinárodné vzťahy Mgr. Vladimír Biloveský, PhD. Vedúca študijného oddelenia Mgr. Barbora Podobová
Komisia pre otázky pedagogickej praxe Predseda: Prodekan pre pedagogickú činnosť a sociálnu starostlivosť o študentov Doc. PaedDr. Ivan Čillík, CSc. Členovia: Katedra anglistiky a amerikanistiky Doc. PhDr. Eva Homolová, PhD., mim. prof. Katedra etiky a aplikovanej etiky Katedra európskych kultúrnych štúdií PaedDr. Janka Pálková Katedra filozofických vied Mgr. Juraj Šuch, PhD. Katedra germanistiky PhDr. Ivica Lenčová, PhD. Katedra histórie PaedDr. Miroslav Kmeť Katedra hungaristiky PhDr. Andrea Csikány Katedra romanistiky Mgr. Paulína Šperková Katedra slovanských jazykov Mgr. Eva Tomeková Katedra slovenského jazyka a literatúry PaedDr. Zuzana Bariaková, PhD.
10
Katedra telesnej výchovy a športu PaedDr. Júlia Palovičová, PhD. Dekanát Janka Hrdinová Štipendijná komisia Predseda: doc. PaedDr. Ivan Čillík, CSc. Členovia: Katedra európskych kultúrnych štúdií PaedDr. Janka Pálková Študijné oddelenie Mgr. Ivanna Feketa Disciplinárna komisia Predseda: Prodekan pre pedagogickú činnosť a sociálnu starostlivosť o študentov Doc. PaedDr. Ivan Čillík, CSc. Členovia: Katedra histórie Mgr. Patrik Kunec, PhDr. Katedra germanistiky PhDr. Mária Daňová, PhD. Študentka Bc. Katarína Barnová Študent Martin Mikluš Študentka Bc. Helena Homolová Komisia pre zahraničné vzťahy Predseda komisie: Prodekan pre medzinárodné vzťahy Mgr. Vladimír Biloveský, PhD. Členovia: Katedra anglistiky a amerikanistiky Mgr. Petra Jesenská, PhD. PhDr. Elena Vallová, PhD. Katedra etiky a aplikovanej etiky prof. PhDr. Daniela Fobelová, PhD. Katedra európskych kultúrnych štúdií Mgr. Eva Hoehnová, PhD. Katedra filozofických vied Mgr. Juraj Šuch, PhD. Katedra germanistiky PhDr. Nadežda Zemaníková PhDr. Zuzana Bohušová, PhD. Katedra histórie Mgr. Imrich Nagy, PhD. Katedra hungaristiky PhDr. Zoran Ardamica Katedra romanistiky mim. prof. PhDr. Elena Baranová Mgr. Katarína Klimová Katedra slovanských jazykov PhDr. Gabriela Gombalová Katedra slovenského jazyka a literatúry Mgr. Lujza Urbancová, PhD. PhDr. Ivan Šuša Katedra telesnej výchovy a športu PaedDr. Elena Bendíková Edičná komisia Predseda komisie: Prodekanka pre vedeckovýskumnú činnosť doc. PhDr. Kristína Krnová, CSc. Členovia: Prodekan pre rozvoj a informatizáciu PaedDr. Peter Zbiňovský, PhD. Katedra etiky a aplikovanej etiky prof. PhDr. Pavel Fobel, PhD. Katedra slovenského jazyka a literatúry doc. PaedDr. Ľubomír Kováčik, PhD. Katedra germanistiky PhDr. Nadežda Zemaníková Katedra histórie prof. PhDr. Karol Fremal, CSc. Komisia pre vedu Predseda komisie: Prodekanka pre vedeckovýskumnú činnosť doc. PhDr. Kristína Krnová, CSc.
11
Členovia: Katedra anglistiky a amerikanistiky doc. PhDr. Eva Homolová, PhD., mim. prof. Katedra telesnej výchovy a športu doc. PaedDr. Pavol Bartík, PhD. Katedra hungaristiky Mgr. Zoltán Németh, PhD. Katedra germanistiky PaedDr. Zdenko Dobrík, PhD. Katedra filozofických vied Mgr. Martin Schmidt, PhD. Katedra histórie doc. PhDr. Michal Šmigeľ, PhD. Katedra slovenského jazyka a literatúry Mgr. Ivan Jančovič, CSc. Komisia ECTS Predseda komisie: Prodekan pre pedagogickú činnosť a sociálnu starostlivosť o študentov Doc. PaedDr. Ivan Čillík, CSc. Členovia: Komisiu tvoria fakultná koordinátorka ECTS Mgr. Milena Štulrajterová, PhD. a katedroví koordinátori ECTS Mzdová komisia Predseda: Tajomník fakulty Ing. Cyril Hajduk Členovia: Referát miezd a ľudských zdrojov Bc. Helena Lubyová Katedra telesnej výchovy a športu RNDr. Želmíra Jankovská, CSc.
Škodová komisia Predseda: Tajomník fakulty Ing. Cyril Hajduk Členovia: Katedra telesnej výchovy a športu Doc. PaedDr. Matej Bence, CSc. Vedúca útvaru ekonomiky Ing. Oľga Kúchenová Študijné oddelenie Mgr. Anna Pasiarová Útvar správy majetku Zdeňka Majerská Komisia pre investície, dislokáciu a informačné technológie Predseda: Prodekan pre rozvoj a informatizáciu PaedDr. Peter Zbiňovský, PhD. Členovia: Tajomník fakulty Ing. Cyril Hajduk Vedúci oddelenia pre IT Mgr. Peter Luby Vedúca útvaru prevádzky Dagmar Šúrová Referát pre rozvoj Janka Hrdinová
Komisia vyraďovacia menuje dekan každoročne v zmysle príkazu R-UMB k inventarizácii Komisia likvidačná menuje dekan každoročne v zmysle príkazu R-UMB k inventarizácii
12
Akademické orgány fakulty Vedecká rada fakulty
Členov vedeckej rady fakulty vymenúva so súhlasom akademického senátu dekan z radov učiteľov, vedeckých pracovníkov a ďalších významných odborníkov. Dekan je zároveň predsedom vedeckej rady.
Vedecká rada prerokúva, schvaľuje, kontroluje a hodnotí plnenie programu vedecko-výskumnej činnosti fakulty. Vedecká rada sa ďalej zaoberá vzdelávacou činnosťou fakulty, zmenami v študijných programoch a prerokúva nové študijné programy. Vedeckej rade univerzity predkladá kritériá na udeľovanie vedecko-pedagogických titulov významným odborníkom počas ich pracovného pôsobenia na fakulte. prof. PhDr. Vladimír Varinský, CSc. predseda vedeckej rady, dekan fakulty doc. PhDr. Kristína Krnová, CSc. podpredsedníčka vedeckej rady Členovia 1. prof. PhDr. Vladimír Varinský, CSc. - predseda 2. doc. PhDr. Kristína Krnová, CSc. - podpredsedníčka 3. doc. PhDr. Elena Baranová, mim. prof. 4. prof. PhDr. František Briška, CSc. 5. Dr.h.c. prof. PhDr. Ján Findra, DrSc. 6. prof. PhDr. Pavel Fobel, PhD. 7. prof. PhDr. Karol Fremal, CSc. 8. prof. PaedDr. Karol Görner, CSc. 9. prof. PaedDr. Ľudmila Jančoková, CSc. 10. prof. PaedDr. Pavol Odaloš, CSc. 11. prof. PaedDr. Vladimír Patráš, CSc. 12. prof. PhDr. Ján Šlosiar, CSc. 13. doc. PaedDr. Ivan Čillík, CSc. 14. doc. PhDr. Jolana Darulová, CSc. 15. doc. PaedDr. Martin Golema, PhD. 16. doc. PhDr. Eva Homolová, PhD., mim. prof. 17. prof. PhDr. Rudolf Dupkala, CSc. (FF PU PREŠOV) 18. prof. PhDr. Vladimír Hellebrandt, CSc. (FTVŠ BRATISLAVA) 19. prof. PhDr. Zdenka Gadušová, CSc. (FF UKF Nitra) 20. prof. PaedDr. Štefan Šutaj, DrSc. (Spoločenskovedný ústav SAV, KOŠICE) 21. prof. PhDr. Eva Tučná, CSc. (FF UKF Nitra) 22. doc. PhDr. Anton Eliáš, CSc. (FF UK Bratislava) 23. doc. PhDr. Eva Mrhačová, CSc. (FF OU, OSTRAVA) Čestný člen vedeckej rady: Dr.h.c. prof. PhDr. Július Alberty, CSc.
13
Akademický senát Akademický senát fakulty je jej najvyšším samosprávnym orgánom, ktorého práva a povinnosti určuje
zákon o vysokých školách. Členovia senátu sú volení zástupcovia akademickej obce – učitelia, vedeckí pracovníci, študenti. Funkčné obdobie akademického senátu je najviac štvorročné. Akademický senát fakulty spolupracuje s akademickým senátom univerzity. Za svoju činnosť zodpovedá akademickej obci.
Akademický senát prerokúva a aktualizuje štatút fakulty, podieľa sa na rozhodovaní o zásadných organizačných, finančných a odborných otázkach súvisiacich s činnosťou a úlohami fakulty. K dôležitým kompetenciám akademického senátu patrí voľba dekana fakulty, schvaľovanie prodekanov fakulty, schvaľovanie rozpočtu, prerokúvanie návrhov na zriadenie študijných odborov, schvaľovanie študijných programov, voľba zástupcov fakulty do Rady vysokých škôl.
Akademický senát podáva akademickej obci správu o svojej činnosti a o stave fakulty najmenej raz za rok.
Predseda Doc. Mgr. Jaromír Krško, PhD. [email protected] Podpredseda PhDr. Rastislav Kožiak, PhD. [email protected] Zástupca AS FHV v RVŠ SR: Mgr. Miroslava Rošková, PhD. [email protected] Členovia: PhDr. Zoran Ardamica, Ph.D. - KHUN [email protected] PhDr. Ingrid Balážová – referát MV [email protected] PaedDr. Zuzana Bariaková, PhD. - KSJL [email protected] prof. PaedDr. Karol Görner, CSc. - KTVŠ [email protected] Mgr. Ivan Jančovič, PhD. - KSJL [email protected] Mgr. Katarína Klimová, PhD. - KRO [email protected] PhDr. Rastislav Kožiak, PhD. – KHI [email protected] Doc. Mgr. Jaromír Krško, PhD. - KSJL [email protected] Mgr. Patrik Kunec, PhD. - KHI [email protected] doc. PaedDr. Miroslav Nemec, PhD. - KTVŠ [email protected] PaedDr. Miroslava Rošková, PhD. - KTVŠ [email protected] Mgr. Miloš Taliga, PhD. - KFV [email protected] Študentská časť AS FHV UMB: Predseda: Bc. Helena Homolová 1.r. Mgr. Sj-Nj [email protected] Členovia: Bc. Katarína Barnová 2.r. Mgr. Sj-Nj [email protected] Pavol Čobirka 3.r. Bc. EKUŠ [email protected] Bc. Magdaléna Moravcová 1.r. Mgr. Aj-Fj ŠO PaT [email protected] Bc. Peter Paľonder 1.r. Mgr. Sj-Nj [email protected] Martin Turčan 3. r. Bc. EKUŠ [email protected] Zástupcovia FHV v AS UMB Doc. Mgr. Jaromír Krško, PhD. [email protected] Bc. Peter Paľonder [email protected]
14
Dekanát Fakulty humanitných vied UMB Tajovského 40, 974 01 Banská Bystrica http://www.fhv.umb.sk Tel.: +421 48 4134541 - 3 e-mail: [email protected] Fax: +421 48 4136153
Tajomník Ing. Cyril Hajduk kl. 7423, tf. 4230392 Sekretariát dekana a tajomníka Mgr. Lucia Allmanová kl. 7422, tf. 4230392
fax 4136153 Sekretariát na Ružovej ul. Erika Murínová kl. (446) 4152
Referát miezd a ľudských zdrojov Bc. Helena Lubyová Ing. Kamila Sklenková
kl. 7416
Študijné oddelenie Mgr. Barbora Podobová vedúca oddelenia Mgr. Anna Pasiarová Mgr. Erika Paulenková Viera Urgelová Marta Kostúrová
kl. 7410
kl. 7411, tf. 4134547 kl. 7411 kl. 7411 kl. 7409
Referát pre vedu a doktorandské štúdium Bc. Eva Rusnáková kl. 7621 Referát pre medzinárodné vzťahy a edičnú činnosť
PhDr. Ingrid Balážová kl. 7414
Referát pre rozvoj Janka Hrdinová kl. 7418 Oddelenie pre informačné technológie na Ružovej ul.
Mgr. Peter Luby vedúci oddelenia Peter Varga Mojmír Lehocký Ing. Viera Pivarčeková Štefan Šimko
kl. 7420 kl. 7420 kl. 7420 kl. 5120 kl. (446) 4118
Útvar ekonomiky Oddelenie ekonomiky denného a externého štúdia Oddelenie účtovníctva
Ing. Oľga Kúchenová vedúca oddelenia Anna Chlebovcová Mária Peťková Lýdia Šmahelová
kl. 7424 kl. 7417, tel. 4132729 kl. 7425 kl. 7417
Útvar správy majetku Zdeňka Majerská kl. 7418 Útvar prevádzky Dagmar Šúrová
vedúca oddelenia kl. 5171
Podateľňa Marta Tomášiková kl. 7413 Technická údržba Plaváreň
Jozef Mišura Ján Slobodník Elemír Selecký
kl. 7438 kl. 7557 kl. 7557
Športový areál Pavel Kohút kl. 5204 Vrátnica kl. 7111
15
III. KOORDINÁTORI Koordinátori ECTS
Fakultný koordinátor ECTS: Mgr. Milena Štulrajterová, PhD. Tel.: 446 5018, e-mail: [email protected] Katedra anglistiky a amerikanistiky Mgr. Roman Ličko, PhD. Tel.: 446 5022, e-mail: [email protected] PhDr. Martin Djovčoš Tel.: 446 4141, e-mail: [email protected] Katedra etiky a aplikovanej etiky Mgr. Branislav Vincúr Tel.: 446 5626, e-mail: [email protected] Katedra európskych kultúrnych štúdií PaedDr. Janka Pálková Tel.: 446 5123, e-mail: [email protected] Katedra filozofických vied Mgr. Ulrich Wollner, PhD. Tel.: 446 7318, e-mail: [email protected] Katedra germanistiky PhDr. Mária Daňová, PhD. Tel.: 446 5133, e-mail: [email protected] Mgr. Jana Lauková, PhD. Tel.: 446 4165, e-mail: [email protected] Katedra histórie PhDr. Oto Tomeček, PhD. Tel.: 446 7143, e-mail: [email protected] Katedra hungaristiky PhDr. Andrea Csíkány Tel.: 446 4137, e-mail: [email protected] Katedra romanistiky Mgr. Monika Zázrivcová Tel.: 446 5133, e-mail: [email protected] PhDr. Veronika Sliačanová Tel.: 446 4197,
e-mail: [email protected] Katedra slovanských jazykov Mgr. Martin Lizoň, PhD. Tel.: 4150, e-mail: [email protected] Katedra slovenského jazyka a literatúry Mgr. Henrich Jakubík, PhD. Tel.: 446 7734, e-mail: [email protected] Mgr. Anna Gálisová Tel.: 446 5141, e-mail: [email protected] Katedra telesnej výchovy a športu PaedDr. Peter Mandzák, PhD. Tel.: 446 7506, e-mail: [email protected]
Koordinátor pre prácu so zdravotne postihnutými RNDr. Želmíra Jankovská, CSc. Tel.: 446 7535, e-mail: [email protected] Poradca pre motivačné štipendiá a študentské pôžičky Mgr. Erika Paulenková Tel.: 446 7411, e-mail: [email protected] Poradca pre sociálne štipendiá Marta Kostúrová Tel.: 446 7411, e-mail: [email protected] Poradca pre pedagogické praxe Jana Hrdinová Tel.: 446 7417, e-mail: [email protected] Informácie o AIS-e Ing. Viera Pivarčeková Tel.: 446 5120, e-mail: [email protected]
16
Koordinátori e-learningu
Fakultný koordinátor: PaedDr. Peter Zbiňovský, PhD. Tel.: 446 7419 al. 7507, e-mail: [email protected] Katedra anglistiky a amerikanistiky Mgr. Roman Ličko, PhD. Tel.: 446 5022, e-mail: [email protected] Katedra etiky a aplikovanej etiky Mgr. Branislav Vincúr Tel.: 446 5626, e-mail: [email protected] Katedra európskych kultúrnych štúdií PaedDr. Janka Pálková Tel.: 446 5123, e-mail: [email protected] Katedra filozofických vied Mgr. Miloš Taliga, PhD. Tel.: 446 7318, e-mail: [email protected] Katedra germanistiky PhDr. Ivica Lenčová, PhD. Tel.: 446 5113, e-mail: [email protected] Katedra histórie PhDr. Henrieta Albertová, PhD. Tel.: 446 7118, e-mail: [email protected] Katedra hungaristiky PhDr. Andrea Csíkány Tel.: 446 4137, e-mail: [email protected] Katedra romanistiky Mgr. Monika Zázrivcová Tel.: 446 5133, e-mail: [email protected] Katedra slovanských jazykov PhDr. Marta Kováčová, PhD. Tel.: 446 7172, e-mail: [email protected] Katedra slovenského jazyka a literatúry PaedDr. Ivan Očenáš, PhD. Tel.: 446 5147, e-mail: [email protected] Katedra telesnej výchovy a športu Mgr. Juraj Kremnický, PhD. Tel.: 446 7530, e-mail: [email protected]
Administrátor štúdia Ing. Viera Pivarčeková Tel.: 446 5120, e-mail: [email protected] Fakultný Erasmus koordinátor PhDr. Ingrid Balážová Tel.: 446 7414, e-mail: [email protected]
17
IV. KATEDRY
Zoznam katedier
Katedra anglistiky a amerikanistiky (KAA) Vedúci katedry: Mgr. Vladimír Biloveský, PhD. Tel.: 446 5031, e-mail: [email protected] Katedra etiky a aplikovanej etiky (KETA) Vedúci katedry: prof. PhDr. Pavel Fobel, PhD. Tel.: 446 5621, e-mail: [email protected] Katedra európskych kultúrnych štúdií (KEKŠ) Vedúca katedry: PaedDr. Helena Bálintová, PhD. Tel.: 446 5314, e-mail: [email protected] Katedra filozofických vied (KFV) Vedúci katedry: Mgr. Martin Schmidt, PhD. Tel.: 446 7314, e-mail: [email protected] Katedra germanistiky (KGE) Vedúca katedry: PhDr. Alena Ďuricová, PhD. Tel.: 446 5112, e-mail: [email protected] Katedra histórie (KHI) Vedúci katedry: PhDr. Rastislav Kožiak, PhD. Tel.: 446 7116, e-mail: [email protected] Katedra hungaristiky (KHUN) Vedúci katedry: prof. PhDr. František Alabán, CSc. Tel.: 446 4138, e-mail: [email protected] Katedra romanistiky (KRO) Vedúca katedry: PhDr. Katarína Chovancová, PhD. Tel.: 446 5131, e-mail: [email protected] Katedra slovanských jazykov (KSJ) Vedúca katedry: PhDr. Gabriela Gombalová Tel.: 446 4154, e-mail: [email protected] Katedra slovenského jazyka a literatúry (KSJL) Vedúci katedry: PaedDr. Ivan Očenáš, PhD.. Tel.: 446 5148, e-mail: [email protected] Katedra telesnej výchovy a športu (KTVŠ) Vedúci katedry: doc. PaedDr. Miroslav Nemec, PhD. Tel.: 446 7527, e-mail: [email protected]
18
Personálne obsadenie katedier, charakteristiky katedier KATEDRA ANGLISTIKY A AMERIKANISTIKY
Katedra anglistiky a amerikanistiky pripravuje v päťročnom nečlenenom magisterskom a v 1. (bakalárskom) stupni štúdia budúcich učiteľov anglického jazyka pre základné a stredné školy, vrátane 8-ročných gymnázií a budúcich prekladateľov a tlmočníkov v kombinačnom štúdiu s anglickým jazykom. Absolvent učiteľského štúdia, vzhľadom na svoje veľmi dobré jazykové a odborno-teoretické znalosti, je pripravený aktuálne zvládnuť náročné požiadavky profesie učiteľa cudzích jazykov. Absolvent prekladateľského a tlmočníckeho štúdia na základe získaných teoretických poznatkov i praktických jazykových zručností sa uplatní v prekladateľskej a tlmočníckej praxi, najmä v spoločenskej, diplomatickej, zahraničnoobchodnej, turistickej a kultúrnej sfére. Katedra zabezpečuje v rámci celoživotného vzdelávania aj neučiteľské štúdium anglického jazyka formou štvorsemestrálneho postgraduálneho špecializačného štúdia odborného prekladu. Vedeckovýskumná činnosť katedry sa orientuje na oblasť didaktiky anglického jazyka, modernej anglickej a americkej literatúry, na jednotlivé lingvistické disciplíny a na problematiku translatológie. Na realizácii študijných plánov katedry sa podieľajú aj zahraniční lektori. Katedra spolupracuje s British Council, s Penn State University, Pennsylvania, USA a s Fulbrightovou komisiou.
Vedúci katedry: Mgr. Vladimír Biloveský, PhD.
Profesori: Prof. PhDr. Csaba Czeglédi, CSc. Doc. PhDr. Eva Homolová, PhD., mimoriadna profesorka
Odborní asistenti: Mgr. Vladimír Biloveský, PhD. PhDr. Ľubica Brenkusová PhDr. Martin Djovčoš, Erasmus koordinátor PaT PhDr. Kamil Dovčiak, CSc. PhDr. Katarína Feťková, PhD. PaedDr. Mária Hardošová, PhD. Mgr. Jana Javorčíková, PhD. Mgr. Petra Jesenská, PhD. Mgr. Roman Ličko, PhD. Mgr. Martin Kubuš PhDr. Jana Šavelová PhDr. Miroslava Melicherčíková PaedDr. Alena Štulajterová, PhD. Milena Štulrajterová, PhD., Erasmus koordinátor UAP PhDr. Elena Vallová, PhD. Mgr. Ivan Zelenka
Lektori: Bc. Michael Dove Aydan Sertoglu Paul Wood, M.A.
Externí pracovníci: PhDr. Alojz Keníž, CSc.
Ostatní pracovníci: Bc. Alica Bírešová Bc. Anna Stražovcová
19
KATEDRA ETIKY A APLIKOVANEJ ETIKY Katedra etiky a aplikovanej etiky sa prioritne zameriava na realizáciu študijného programu
neučiteľského typu s dôrazom na aplikované etiky. Ako magisterské štúdium ho realizuje v dennej a externej forme. Cieľom štúdia je profilovať
uchádzača ako špecialistu pre šírenie humanitných a sociálnych poznatkov, zvládnutie dilem súvisiacich so sociálnou integritou, osvojenie si manažérskej sociálnej technológie, pochopenie etických súvislostí v organizácii a každodennom živote. Edukačným zámerom je profilovať špecialistov pre implementáciu etiky v jednotlivých oblastiach praxe a odborne i vedecky ich pripravovať v oblasti aplikovaných etík. Dôraz je tiež položený na rozvíjanie humánnych a etických aspektov v manažmente.
Na katedre sa môžu záujemcovia uchádzať o rigorózne pokračovanie v študijnom programe aplikovaná etika, a o doktorandské štúdium v odbore etika.
Katedra vedecky i pedagogicky spolupracuje s Forschungszentrum Karlsruhe (SRN), Forschungsinstitut fűr Angewandte Ethik Universität Salzburg (Austria), Inštitútom filozofie Sliezskej univerzity Katowice (Poľsko), Vysokou školou manažmentu a sociálnych vied Tychy (Poľsko), s viacerými pracoviskami a odborníkmi v Českej republike, s Filozofickým ústavom SAV, vysokoškolskými pracoviskami v SR, ako aj renomovanými inštitúciami z oblasti socio-manažérskej praxe v stredoslovenskom regióne. Katedra zriadila oddelenie aplikovaných etík a etického poradenstva s poslaním pôsobiť a rozširovať neformálne aktivity v odborno-konzultačnej oblasti ako aj koordinovať a rozvíjať spoluprácu s praxou.
Vedúci katedry: Prof. PhDr. Pavel Fobel, PhD.
Profesori: Prof. PhDr. Pavel Fobel, PhD. Prof. PhDr. Daniela Fobelová, PhD.
Docenti: Doc. PhDr. Vladimír Ďurčík, PhD.
Odborní asistenti: PhDr. Daniela Kovaľová, PhD.
Hosťujúci profesori: prof. Dr. Gerhard Banse (Forschungszentrum, Karlsruhe, SRN) prof. Dr. Hab. Andrzej Kiepas (Inštitút filozofie Sliezskej univerzity, Poľsko)
Externí pracovníci: Prof. Dr. Gerhard Zecha (Forschungsinstitut fűr Angewandte Ethik Universität Salzburg Austria)
Doc. PhDr. Zuzana Kiczková, CSc. (FF Univerzity Komenského, Bratislava) MUDr. Juraj Gémeš (Nemocnica s poliklinikou F. D. Roosewelta, B. Bystrica) JUDr. Ľubomír Bušík (Krajský súd B. Bystrica) PhDr. Ivan Holík (Riaditeľstvo hraničnej a cudzineckej polície, B. Bystrica)
Ostatní pracovníci: Mária Srnková
Doktorandi: Mgr. Gana Guitcheva Mgr. Branislav Vincúr Mgr. Denisa Víťazková
20
KATEDRA EURÓPSKYCH KULTÚRNYCH ŠTÚDIÍ Katedra európskych kultúrnych štúdií sa etablovala v roku 2005. Od svojho vzniku sa zameriava na
realizáciu študijného programu neučiteľského typu, ktorý ponúka v dennej i externej forme. Katedra európskych kultúrnych štúdií zabezpečuje bakalársky aj magisterský študijný program, ktorý sa prioritne sústreďuje na poznatky zo štyroch nosných predmetov anglické kultúrne štúdiá, ruské kultúrne štúdiá, nemecké kultúrne štúdiá a francúzske kultúrne štúdiá. Cieľom študijného programu EKŠ je pripraviť absolventov so širokým záberom uplatnenia v rôznych oblastiach kultúrneho a spoločenského života.
Vedecko-výskumná činnosť katedry európskych kultúrnych štúdií sa orientuje na kulturologické smerovanie cudzojazyčnej edukácie.
Vedúca katedry: PaedDr. Helena Bálintová, PhD.
Profesori: Prof. Gilles Rouet, DrSc. Prof. Genovaité Kaciuškiené, PhD.
Odborní asistenti: PaedDr. Helena Bálintová, PhD. Mgr. Eva Höhn, PhD., Erasmus koordinátor Mgr. Zuzana Ištvánfyová, PhD. PaedDr. Janka Pálková, zástupkyňa vedúcej katedry
Pracovníci UMB: Prof. PhDr. Ján Findra DrSc. – Katedra slov. jazyka a literatúry Prof. PhDr. Daniela Fobelová, PhD. – Katedra etiky a aplikovanej etiky Prof. PhDr. Svitlana Pachomovává, DrSc. – Katedra slovanských
jazykov Prof. PaedDr. Vladimír Patráš, CSc. – Katedra slov. jazyka a literatúry Prof. PhDr. Ján Šlosiar, CSc. – Katedra filozofických vied Prof. Ing. Milota Vetráková, PhD. - Ekonomická fakulta UMB Doc. PhDr. Jolana Darulová, CSc. – Ústav vedy a výskumu UMB Doc. PaedDr. Libor Fridman, PhD. – Pedagogická fakulta UMB Doc. PhDr. Janka Klincková, PhD. - Katedra slov. jazyka a lit.vedy Doc. Ing. Radoslav Kožiak, PhD. – Ekonomická fakulta Doc. Mgr. Jaromír Krško, PhD.- Katedra slov. jazyka a lit. Doc. Mgr. Marián Palenčár, CSc. – Katedra filozofických vied Doc. PhDr. Dušan Škvarna, PhD. – Katedria histórie PhDr. Oto Tomeček, PhD. – Katedra histórie PaedDr. Zuzana Bariaková, PhD. – Katedra slov. jazyka a literatúry PhDr. Alexandra Bitušíková-Wootliff, CSc. – Ústav vedy a výskumu UMB Mgr. Olga Brandys, PhD. – Katedra slovanských jazykov Mgr. Ivan Chorvát, PhD., M.A. – Ústav vedy a výskumu UMB Mgr. Henrich Jakubík, PhD. - Katedra slov. jazyka a literatúry PhDr. Daniela Kovaľová, PhD. – Katedra etiky a aplikovanej etiky Mgr. Patrik Kunec, PhD. – Katedra histórie Mgr. Imrich Nagy, PhD. - Katedra histórie Mgr. Michal Šedík, PhD. – Pedagogická fakulta UMB PhDr. Ingrid Balážová – referát medzinárodných vzťahov Mgr. Gana Guitcheva – Katedra etiky a aplikovanej etiky PhDr. Dagmar Hoscheková, PhD. – Ústav VaV, UMB PhDr. Katarína Koštialová - Ústav vedy a výskumu UMB Mgr. Martina Kubealaková – Katedra slov. jazyka a lit. vedy Ing. Jozef Krnáč – Ekonomická fakulta UMB Mgr. Nikša Maksimovič - Katedra slovanských jazykov Dr. Gabriela Olchowa – Katedra slovanských jazykov
21
PhDr. Alena Vrbanová – Pedagogická fakulta UMB
Externí pracovníci: Mgr. Miroslava Kminiaková PhDr. Oľga Lauková Ing. Jana Nová, MBA. Ing. Mgr. Bc. Miroslava Tuschlová
Ostatní pracovníci: Tatiana Murínová KATEDRA FILOZOFICKÝCH VIED Katedra filozofických vied (KFV) existuje na Fakulte humanitných vied (FHV) od r. 1990. Za ten čas sa vypracovala, podľa aktuálnych kritérií hodnotenia pochádzajúcich z Akreditačnej komisie, na jedno z najlepších pracovísk FHV UMB v Banskej Bystrici.
Filozofia a Náuka o spoločnosti, ako špecializácie študijného odboru Učiteľstvo akademických predmetov, sa študujú najčastejšie v kombinácii s cudzími jazykmi, slovenským jazykom a históriou. Katedra uskutočňuje aj externé bakalárske a magisterské štúdium odboru Sociálna filozofia a od roku 1999 sa stala aj školiacim pracoviskom pre doktorandov v odbore Systematická filozofia.
Vedeckovýskumné aktivity katedry odzrkadľujú odborné profily jej jednotlivých členov. Aktivity sa realizujú predovšetkým prostredníctvom grantových úloh, na ktorých participuje väčšina členov KFV. Výskumnou tematikou v tomto období je problém kauzality vo filozofii a metodológii vedy. Predošlý výskum bol zameraný na problém hraníc medzi filozofiou, umením a vedou. Pri týchto výskumných úlohách KFV spolupracuje s filozofickými pracoviskami doma aj v zahraničí, najmä s Filozofickým inštitútom Sliezskej univerzity v Katoviciach (Poľsko) a s Katedrou filozofie Katolíckej univerzity v Ružomberku. S výskumnou činnosťou KFV je spojená aj organizácia medzinárodných konferencií a kolokvií, tematicky orientovaných na aktuálne grantové úlohy.
Vedúci katedry: Mgr. Martin Schmidt, PhD.
Profesori: Prof. PhDr. Mária Nemčeková, CSc. Prof. PhDr. Ján Šlosiar, CSc.
Docenti: Doc. Mgr. Marián Palenčár, CSc.
Odborní asistenti: Mgr. Jaroslav Cepko, PhD. Mgr. Martin Schmidt, PhD. Mgr. Michal Šedík, PhD. PhDr. Juraj Šuch, PhD. Mgr. Miloš Taliga, PhD., Erasmus koordinátor Mgr. Ulrich Wollner, PhD.
Ostatní pracovníci: Mgr. Beáta Štotová
Doktorandi: Mgr. Zuzana Brťková Mgr. Peter Grešša PhDr. Robert Halaj Mgr. Erika Kubíková Mgr. Mikuláš Lukáč Mgr. Peter Máčaj Mgr. Lenka Šebová Mgr. Barbora Tvarožná
22
KATEDRA GERMANISTIKY Katedra germanistiky sa v rámci bakalárskeho a magisterského štúdia zameriava na prípravu budúcich učiteľov nemeckého jazyka a literatúry pre základné a stredné školy, na prípravu tlmočníkov a prekladateľov, administratívno-metodických pracovníkov v štátnej správe, ako aj jazykovedných a literárnovedných odborníkov. Štruktúra jednotlivých disciplín je koncipovaná tak, aby sa absolventi presadili nielen na slovenskom, ale aj európskom trhu práce.
Pracovníci katedry sa vo svojej vedeckej práci orientujú na oblasť didaktiky nemeckého jazyka, nemeckej literatúry, na jednotlivé lingvistické disciplíny, na konfrontačnú lingvistiku na skúmanie lingvistických a literárnovedných aspektov prekladu a tlmočenia, nevynímajúc ani oblasť umeleckého prekladu. Výsledky vedeckovýskumnej činnosti prezentujú členovia katedry na vedeckých konferenciách a v odborných periodikách.
Katedra udržuje a nadväzuje partnerské kontakty s univerzitami a rôznymi inštitúciami nemecky hovoriacich krajín, ktoré sprostredkúvajú aj výmenné a štipendijné pobyty študentov a pedagógov.
Katedra zabezpečuje aj externé štúdium nemeckého jazyka a ponúka štvorsemestrálne postgraduálne špecializačné štúdium odborného prekladu.
Vedúca katedry: PhDr. Alena Ďuricová, PhD.
Profesori: Prof. PhDr. Juraj Dolník, CSc. Prof. Dr. Uli Rothfuss Prof. Dr. Wolfgang Schulze
Docenti: Doc. PhDr. Ivica Lenčová, PhD
Odborní asistenti: PhDr. Mária Bieliková, PhD. PhDr. Zuzana Bohušová, PhD., Erasmus koordinátor PaT PhDr. Mária Daňová, PhD. PaedDr. Zdenko Dobrík, PhD. PhDr. Alena Ďuricová, PhD. Mgr. Edita Jurčáková, PhD. Mgr. Jana Lauková, PhD. Mgr. Marek Ľupták Mgr. Jana Miškovská, PhD. PhDr. Eva Molnárová Mgr. Eva Schwarzová Mgr. Jana Štefaňáková, PhD. Mgr. Zuzana Tuhárska PhDr. Nadežda Zemaníková, PhD., Erasmus koordinátor UAP
Lektori:
Ostatní pracovníci: Bc. Anna Ivínová
23
KATEDRA HISTÓRIE Katedra histórie zabezpečuje vzdelávanie učiteľov dejepisu pre všetky typy základných a stredných
škôl predovšetkým v kombináciách s geografiou, so slovenským jazykom, cudzími jazykmi, náukou o spoločnosti a sporadicky aj s inými predmetmi. Od akademického roku 2001/2002 ponúka aj neučiteľské štúdium histórie. Katedra ďalej realizuje 6 – semestrálne rozširujúce štúdium histórie, externé bakalárske štúdium odboru muzeológia a externé magisterské štúdium neučiteľskej histórie.
Absolventi katedry sa uplatňujú okrem školstva aj v oblasti kultúry, osvety, múzejníctva, archívnictva a historickej vedy i ako vysokoškolskí učitelia.
Vedeckovýskumná činnosť pracovníkov katedry sa orientuje na problematiku národných dejín, a to aj v kontexte stredoeurópskych dejín, na regionálnu históriu stredného Slovenska a na didaktiku dejepisu. Členovia katedry spolupracujú s mnohými historickými pracoviskami na Slovensku, napr. s Historickým ústavom SAV v Bratislave, Múzeom SNP v Banskej Bystrici a vysokými školami na Slovensku a v zahraničí (univerzity v Poitiers, Limoges, Grenoble, Egri, Opole, Katowiciach, Kielcach, Ostrave, Opave, Brne, Pardubiciach, Ústí nad Labem a Liberci). Pracovníci katedry sa pravidelne zúčastňujú vedeckých seminárov a konferencií a publikujú v odborných časopisoch a zborníkoch doma i v zahraničí. Od r. 1998 začala katedra vydávať odbornú ročenku ACTA HISTORICA NEOSOLIENSIA.
Vedúci katedry: PhDr. Rastislav Kožiak, PhD.
Profesori: Prof. PhDr. Karol Fremal, CSc. Prof. PhDr. Pavol Martuliak, CSc. Prof. PhDr. Vladimír Varinský, CSc.
Emeritný profesor: Prof. Dr.h.c. et PhDr. Július Alberty, CSc.
Docenti: Doc. PhDr. Dušan Škvarna, PhD. Doc. PhDr. Michal Šmigeľ, PhD.
Odborní asistenti: PaedDr. Miroslav Kmeť PhDr. Rastislav Kožiak, PhD. Mgr. Patrik Kunec, PhD. PhDr. Marta Mácelová PhDr. Pavol Maliniak, PhD. PhDr. Peter Mičko, PhD. Mgr. Imrich Nagy, PhD., Erasmus koordinátor PhDr. Oto Tomeček, PhD.
Hosťujúci profesori: Prof. PhDr. Nina Pavelčíková, CSc. (FF Ostravskej univerzity, ČR)
Interní doktorandi: Mgr. Eva Kalhotková Mgr. Marián Karcol Mgr. Andrea Nociarová Mgr. Marcel Pecník Mgr. Peter Račko
Ostatní pracovníci: Mgr. Veronika Jakubčáková Jarmila Tomaščíková
24
KATEDRA HUNGARISTIKY Katedry hungaristiky FHV UMB v Banskej Bystrici je jediným pracoviskom svojho druhu v Slovenskej
republike, nakoľko zabezpečuje prípravu filológov, tlmočníkov a prekladateľov v špecializácii maďarský jazyk a kultúra. Okrem vyučovacej činnosti na tejto katedre je vytvorené vedeckovýskumné pracovisko v oblasti teoreticko-metodických problémov prípravy uvedených smerov.
Vedeckovýskumné aktivity členov katedry sa orientujú predovšetkým na riešenie úloh z komparatistiky, z teórie a dejín maďarskej literatúry a z interpretácie literárnych diel. V oblasti jazykovedy sa skúmajú maďarsko-slovenské bilingvistické javy, otázky kontrastívnej lingvistiky a dialektológie maďarského jazyka.
V oblasti zahraničných stykov katedra nadviazala kontakt s Katolíckou univerzitou Petra Pázmánya v Pilišskej Čabe a s Vysokou školou Károlya Eszterházyho v Egri (MR). V súčasnosti prebiehajú rokovania o perspektívnej zmluvnej spolupráci s Univerzitou v Miškolci a Univerzitou v Pécsi. Spolupráca sa rozvíja v oblasti vedeckej, pedagogickej, publikačnej a informatívnej činnosti, je sprevádzaná výmenou vysokoškolských pedagógov a študentov s osobitným zreteľom na hungaristiku a ďalšie jazykovedné a literárnovedné špecializácie. Katedra hungaristiky úspešne akreditovala 3. stupeň vysokoškolského štúdia (PhD.), ktoré sa realizuje od r. 2006.
Katedra hungaristiky každý rok organizuje v rámci spolupráce so študentmi Týždeň európskej vedy, Súťaž v tlmočení, Literárnu súťaž, Súťaž správnej ortografie a ortoepie atď.
Pedagógovia Katedry hungaristiky sú členmi domácich a zahraničných odborných komisií a porôt, vykonávajú funkcie ako člen redakčnej rady časopisu Kalligram, vedecký redaktor časopisu Filologická revue, riaditeľ vydavateľstva Plectrum, člen výboru Zväzu maďarských spisovateľov na Slovensku, člen oddelenia Jazykovej a literárnovednej spoločnosti Maďarskej akadémie vied.
Vedúci katedry: Prof. PhDr. František Alabán, CSc.
Profesori: Prof. PhDr. František Alabán, CSc. Prof. PhDr. Gyula Varga, CSc. Prof. PhDr. Árpád Zimányi, CSc.
Odborní asistenti: Mgr. Zoltán Németh, PhD., zástupca vedúceho katedry, Erasmus koordinátor
PhDr. Andrea Csíkány, tajomníčka katedry, študijná poradkyňa kreditového štúdia
PhDr. Zoran Ardamica, Ph.D.
Lektori: PaedDr. Gisela Cseh
Interní doktorandi: Mgr. Ladislav Angyal Mgr. Annamária Dóšová Mgr. Timea Hulyák Mgr. Szilárd Sánta
Ostatní pracovníci: Katarína Brišová
25
KATEDRA ROMANISTIKY Katedra romanistiky pripravuje v päťročnom nečlenenom magisterskom a v 1. a 2. stupni štúdia
budúcich učiteľov francúzskeho jazyka pre základné a stredné školy, vrátane 8-ročných gymnázií a budúcich prekladateľov a tlmočníkov v kombinačnom štúdiu jazykov francúzsky jazyk, taliansky jazyk a španielsky jazyk. Absolvent učiteľského štúdia, vzhľadom na svoje veľmi dobré jazykové a odborno-teoretické znalosti, je pripravený aktuálne zvládnuť náročné požiadavky profesie učiteľa cudzích jazykov. Absolvent prekladateľského a tlmočníckeho štúdia na základe získaných teoretických poznatkov i praktických jazykových zručností sa uplatní v prekladateľskej a tlmočníckej praxi, najmä v spoločenskej, diplomatickej, zahraničnoobchodnej, turistickej a kultúrnej sfére. Katedra zabezpečuje v rámci celoživotného vzdelávania aj neučiteľské štúdium francúzskeho jazyka formou štvorsemestrálneho postgraduálneho špecializačného štúdia odborného prekladu. Okrem pedagogickej činnosti sa pracovníci katedry v individuálnych vedeckých aktivitách venujú problémom francúzskej literatúry, translatológie, didaktiky a jednotlivých lingvistických disciplín ako aj tvorbe učebníc francúzštiny pre základné a stredné školy. Katedra má intenzívne zahraničné kontakty s:
- Univerzitou Université de Haute Bretagne v Rennes, Francúzsko - Univerzitou v Nantes, Francúzsko - Pedagogickým inštitútom (IUFM) v Rennes, Francúzsko - Univerzitou A. Mickiewicza v Poznani, Poľsko - Ostravskou univerzitou, Ostrava, Česká republika
Universidad Castilla la Mancha, Ciudad Real, Španielsko - Universidad de Oviedo, Španielsko - Universidad de Extremadura, Cáceres, Španielsko - Katholike Universiteit Leuven, Louvain, Belgicko - Haute École Léonard de Vinci – Institut Lebre Marie Haps, Brusel, Belgicko - Université de Reims, Remeš, Francúzsko
Táto spolupráca je zameraná na učiteľské a študentské mobility najmä v rámci programu SOCRATES-ERASMUS.
Vedúca katedry: PhDr. Katarína Chovancová, PhD. F r a n c ú z s k y j a z y k
Profesori: Doc. PhDr. Elena Baranová, mimoriadna profesorka Docenti: Doc. PhDr. Jan Holeš, CSc. Odborní asistenti Mgr. Júlia Bubáková, PhD. PhDr. Katarína Chovancová, PhD. PhDr. Vlasta Křečková, PhD. Mgr. François Schmitt Mgr. Paulína Šperková, PhD. Milan Štulrajter, PhD. Mgr. Dagmar Veselá Mgr. Monika Zázrivcová, Erasmus koordinátor UAP
Lektori: Externí pracovníci: Doc. PhDr. Ľudmila Mešková, PhD.
26
Š p a n i e l s k y j a z y k
Docenti: Doc. PhDr. Jiří Chalupa, PhD. Doc. PhDr. Ladislav Franek, CSc. Odborní asistenti: Mgr. Eva Reichwalderová, PhD. PhDr. Petra Pappová, PhD. Asistenti: Mgr. Dana Ďurovková, Erasmus koordinátor PaT PhDr. Veronika Sliačanová Lektori: Ma Paz Cervantes Bonet Externí pracovníci: Mgr. Janka Kubeková Mgr. Martin Štúr, PhD. T a l i a n s k y j a z y k
Profesori: Prof. Dr. Massimo Arcangeli Odborní asistenti: Mgr. Katarína Klimová, PhD. Mgr. Eva Mesárová, PhD. Lektori: Simonetta Giulianelli Ostatní pracovníci: Jarmila Ďurovcová
KATEDRA SLOVANSKÝCH JAZYKOV
Katedra slovanských jazykov sa od svojho etablovania v roku 1997 v odbornej profilácii poslucháčov orientuje na prípravu prekladateľov – tlmočníkov vo všetkých formách bakalárskeho a magisterského štúdia z oblasti polonistiky, rusistiky, ukrajinistiky a srbistiky s jednoodborovým a dvojodborovým zameraním.
Katedra slovanských jazykov poskytuje bakalársky študijný program, ktorý je koncipovaný tak, aby sprístupnil študentom teoretické poznatky a praktické zručnosti z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Študenti jednoodborového bakalárskeho štúdia po jeho úspešnom ukončení s titulom Bc. môžu pokračovať v magisterskom štúdiu a dosiahnuť úplné vysokoškolské vzdelanie s titulom magister (Mgr.).
Členovia katedry sa intenzívne venujú aj vedeckej a odborno-publikačnej činnosti. Publikujú svoje práce v domácich a zahraničných periodikách, aktívne sa zúčastňujú a vystupujú na konferenciách, sympóziách a seminároch doma i v zahraničí.
Katedra slovanských jazykov taktiež aktívne spolupracuje s univerzitami najmä v zahraničí a s inými spoločensko-kultúrnymi inštitúciami, v oblasti mobility študentov a výmeny skúseností v odbornej i pedagogickej činnosti aj prostredníctvom zahraničných lektorov.
Vedúca katedry: PhDr. Gabriela Gombalová
Profesori: Prof. Dr.hab. Urszula Żydek-Bednarczuk Prof. Svitlana Pachomovová, DrSc. Prof. PhDr. Larisa Anatolievna Sugay, DrSc.
Odborní asistenti: PhDr. Marta Kováčová, PhD. Dr. Gabriela Olchowa Mgr. Anita Račáková, PhD. PhDr. Gabriela Gombalová
27
Mgr. Eva Kúchová Mgr. Martin Lizoň, PhD. Mgr. Eva Tomeková, zástupkyňa vedúcej katedry
Lektori: Mgr. Olga Brandys, PhD. Dr. Justyna Cembrowska, PhD. Mgr. Nikša Maksimovič
Externí pracovníci: PaedDr. Katarína Jackulíková, PhD. KATEDRA SLOVENSKÉHO JAZYKA A LITERATÚRY
Katedra slovenského jazyka a literatúry (KSJL) patrí k odborne a pedagogicky najdôležitejším pracoviskám FHV UMB. Po jej spojení s Katedrou slovenského jazyka a literatúry PF UMB (r. 2008) sa pôvodný vedeckovýskumný a pedagogický potenciál výrazne posilnil. Dlhoročným prevažujúcim poslaním katedry je príprava učiteľov akademických predmetov v špecializácii slovenský jazyk a literatúra. Študenti v dennom dvojstupňovom štúdiu získajú pedagogickú spôsobilosť na druhý stupeň ZŠ a na všetky typy SŠ.
Od akademického roku 2005/06 katedra zabezpečuje aj vzdelávanie v neučiteľskom študijnom programe slovenský jazyk a literatúra. V tomto študijnom odbore má katedra akreditovaný aj príslušný študijný program 3. stupňa – doktorandské štúdium. Od akademického roku 2007/2008 sa na katedre rozvíja doktorandské štúdium v študijnom programe všeobecná jazykoveda (študijný odbor všeobecná jazykoveda) a po integrácii katedier sa študijná ponuka rozšíla o tretí doktorandský program didaktika slovenského jazyka a literatúry (študijný odbor odborová didaktika). Počnúc akademickým rokom 2007/08 patrí do pôsobnosti katedry medziodborové štúdium slovenského jazyka a literatúry v kombinácii s cudzími jazykmi (študijné programy v študijnom odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo). V súlade s odbornou profiláciou medziodborového štúdia je výučba sústredená predovšetkým na synchrónnu lingvistiku a na slovenskú literatúru v európskom kultúrnom kontexte. Pracovníci katedry zabezpečujú predmety určené pre všetkých študentov odboru prekladateľstvo a tlmočníctvo, ktoré sú zamerané na dôkladnú znalosť slovenského jazyka ako východiskovej bázy prekladateľa a tlmočníka.
Okrem uvedených druhov štúdia katedra úzko a intenzívne spolupracuje s Metodickým centrom UMB pre Slovákov žijúcich v zahraničí ako odborný garant a realizátor odborno-metodických kurzov pre učiteľov všetkých typov krajanských škôl, kultúrnych pracovníkov a publicistov pôsobiacich v krajanských komunitách Slovákov vo viacerých európskych štátoch. Od roku 2005 pracovisko v spolupráci s Metodickým centrom UMB pripravilo a odborne garantuje výučbu slovenčiny ako cudzieho jazyka pre zahraničných študentov UMB.
Dominantu vedeckovýskumného a publikačného záujmu členov KSJL tvorí všeobecne i národne orientovaná literárnovedná, lingvistická a didaktická problematika. V lingvistickej oblasti má výrazné postavenie sociolingvistický prístup. Osobitnú líniu vedeckovýskumných aktivít predstavujú práce z oblasti translatológie, teórie odborného a umeleckého prekladu a literárnej komparatistiky. V spomenutých oblastiach dosahuje katedra úspechy na domácich i zahraničných fórach, čo sa premieta aj do pedagogického procesu vo všetkých druhoch štúdia. Katedra má rozvinutú spoluprácu (prednáškové pobyty, vzájomné poskytovanie publikačného priestoru, spoločné vedecké projekty, výmena publikácií) s príbuznými pracoviskami na Slovensku i v zahraničí (Česká republika, Poľsko, Nemecko, Srbsko, Chorvátsko).
Vedúci katedry: PaedDr. Ivan Očenáš, PhD.
Profesori: Prof. PhDr. et Dr. h. c. Ján Findra, DrSc. Prof. PhDr. Michal Harpáň Prof. PhDr. Zuzana Hurtajová, CSc. Prof. PaedDr. Pavol Odaloš, CSc. Prof. PaedDr. Vladimír Patráš, CSc
28
Prof. PhDr. Brigita Šimonová, CSc.
Emeritný profesor. Prof. PhDr. Zdenko Kasáč, CSc. Dr. h. c.
Docenti: Doc. PaedDr. Martin Golema, PhD. Doc. PhDr. Jana Klincková, PhD. Doc. PaedDr. Ľubomír Kováčik, PhD. Doc. PhDr. Kristína Krnová, CSc. Doc. Jaromír Krško, PhD. Doc. PaedDr. Jozef Tatár, PhD.
Odborní asistenti: PaedDr. Zuzana Bariaková, PhD. PaedDr. Eva Čulenová Mgr. Anna Gálisová PhDr. Ladislav György, Erasmus koordinátor PaT PhDr. Anita Huťková, PhD. (MD) Mgr. Alexandra Chomová, Erasmus koordinátor UAP Mgr. Lýdia Janáková, PhD. Mgr. Henrich Jakubík, PhD. Ivan Jančovič, PhD. Mgr. Martina Kubealaková PaedDr. Hedviga Kubišová, PhD. PaedDr. Július Lomenčík, PhD. PaedDr. Ivan Očenáš, PhD. Mgr. Eva Pršová PhDr. Ivan Šuša, Ph.D. Lujza Urbancová, Ph.D.
Interní doktorandi: Mgr. Eva Drugdová Mgr. Peter Filín Mgr. Lenka Garančovská Mgr. Zuzana Gregorcová Mgr. Katarína Harčarová Mgr. Jana Hrabovská Mgr. Lucia Hudecová Mgr. Anna Lazurová Mgr. Viera Luptáková Mgr. Klára Stebilová Mgr. Mária Šimorová PhDr. Janka Šuchová Mgr. Tatiana Vinarčíková
Ostatní pracovníci: Andrea Ľapinová KATEDRA TELESNEJ VÝCHOVY A ŠPORTU
Katedra telesnej výchovy a športu má oddelenia telesnej výchovy a športu. Katedra realizuje štúdium v rámci Študijného odboru Učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov v predmete Telesná výchova (bakalársky a magisterský stupeň) a v rámci Študijného odboru Šport (bakalársky a magisterský stupeň). Absolvent – bakalárskeho štúdia sa uplatní, ako cvičiteľ a organizátor telesnej výchovy a športových aktivít v centrách voľného času, v štátnej správe, samospráve a v záujmovej telesnej výchove. Absolvent
29
magisterského štúdia sa navyše uplatní ,ako učiteľ na ZŠ, SŠ, VŠ. Absolvent štúdia na KTVŠ sa po úspešnom ukončení predmetov Špecializácia (1 – 5) môže uplatniť aj ako tréner v oblasti športu. Zároveň pracovisko uskutočňuje štúdium aj v treťom stupni vysokoškolského vzdelávania (doktorandské štúdium, odbor športová edukológia a športová humanistika).
Vedecký výskum katedry je zameraný predovšetkým na školskú telesnú výchovu a športovú prípravu v úzkej väzbe na tréningový proces najmä v ŠK UMB a KTV UMB. Výskumné výsledky katedry sa verifikujú predovšetkým športovými úspechmi, vystúpeniami na odborných seminároch a konferenciách a publikačnými aktivitami na domácej a medzinárodnej úrovni.
Vedúci katedry: Doc. PaedDr. Miroslav Nemec, PhD.
Profesori: Prof. PaedDr. Pavol Bartík, PhD. Prof. PaedDr. Karol Görner, PhD. Prof. PaedDr. Ľudmila Jančoková, CSc.
Docenti: Doc. PaedDr. Štefan Adamčák, PhD. Doc. PaedDr. Ladislav Bence, CSc. Doc. PaedDr. Matej Bence, PhD. Doc. PaedDr. Ivan Čillík, CSc. Doc. PaedDr. Miroslav Nemec, PhD Doc. PaedDr. Jiří Michal, PhD. Doc. Mgr. Nadežda Novotná, PhD. Doc. PaedDr. Nadežda Vladovičová, CSc.
Odborní asistenti: PaedDr. Elena Bendíková, PhD. RNDr. Želmíra Jankovská, CSc. PaedDr. Rastislav Kollár, PhD. PaedDr. Jaroslav Kompán, PhD. Mgr. Juraj Kremnický, PhD., Erasmus koordinátor PaedDr. Marian Kučera, PhD. PaedDr. Peter Mandzák, PhD., ECTS koordinátor PaedDr. Martina Mandzáková, PhD. PaedDr. Júlia Palovičová, PhD. PaedDr. Božena Paugschová, PhD. Mgr. Jaroslav Popelka PaedDr. Martin Pupiš, PhD. Mgr. Miroslava Rošková, PhD. PaedDr. Robert Rozim, PhD PhDr. Miroslav Slížik, PhD. PaedDr. Ivan Štulajter, PhD. PaedDr. Peter Zbiňovský, PhD.
Interní doktorandi: Mgr. Martin Babiar Mgr. Zuzana Borguľová Mgr. Silvia Končoková Mgr. Lucia Krajkovičová Mgr. Pavol Pivovarníček Mgr. Richard Zaprihač
Ostatní pracovníci: Magda Veszeleiová František Mereš
30
V. HARMONOGRAM DENNÉHO A EXTERNÉHO ŠTÚDIA 2009/2010 Zápisy
Denné štúdium Externé štúdium a ďalšie vzdelávanie
Zápis do 1.roku Bc. štúdia 3. 9. 2009 o 9:00 h 6. 9. 2009 o 13:00 h Náhradný termín zápisu do 1. roku Bc. štúdia 11. 9. 2009 o 9:00 h
Zápis do 1.roku Mgr. štúdia 18. 9. 2009 o 9:00 hod. 7. 9. 2009 - 16. 9. 2009 Zápis do 2.roku Bc. a Mgr. štúdia 7. - 14.9.2009 a 17. - 18.9.2009 7. 9. 2009 - 16. 9. 2009 Zápis do 3. roku Bc. štúdia 7. - 14.9.2009 a 17. - 18.9.2009 1. deň vyučovania podľa rozvrhu Prihlasovanie na predmety 09/10 II. etapa do 4.10.2009 do 4.10.2009 Prihlasovanie na predmety 09/10 III. etapa 8. - 20.2.2010 8. - 20.2.2010 Prihlasovanie na predmety 10/11 I. etapa apríl 2010 apríl 2010 Doktorandské štúdium - 1.rok 2.9.2009 2.9.2009
Akademické udalosti Otvorenie akademického roku 16. 9. 2009 Imatrikulácia 1.ročník 12.11.2009 Promócie prvý termín 28.6. - 2.7.2010 druhý termín 7.10.2010
Vyučovanie, praxe, ukončenie študijných povinností (denné aj externé štúdium) Nekončiaci študenti zimný semester letný semester Vyučovanie *externá forma štúdia
21. 9. 2009 - 18. 12. 2009 *7. 9. 2009 – 18. 9. 2009
8. 2. 2010 – 7. 5. 2010 *25. 1. 2010 - 5. 2. 2010
Pedagogická prax výstupová 21. 9. 2009 – 18. 12. 2009 8. 2. 2010 – 7. 5. 2010 Skúškové obdobie 21. 12. 2009 - 6.2.2010 10. 5. 2010 - 26. 6. 2010 Končiaci študenti v Mgr. štúdiu zimný semester letný semester Vyučovanie *externá forma štúdia
21. 9. 2009 - 18. 12. 2009 *7. 9. 2009 – 18. 9. 2009
8. 2. 2010 – 7. 5. 2010 *25. 1. 2010 - 5. 2. 2010
Pedagogická prax súvislá 21. 9. 2009 – 2. 10. 2009 8. 2. 2010 - 26. 2. 2010 Skúškové obdobie 21. 12. 2009 - 6.2.2010 do 6. 3. 2010, II. termín do 12. 6. 2010 Končiaci študenti v Bc. štúdiu zimný semester letný semester Vyučovanie *externá forma štúdia
21. 9. 2009 - 18. 12. 2009 *19. 9. 2009 – 18. 12. 2009 8. 2. 2010 – 17. 4. 2010
Pedagogická prax náčuvová 8. 2. 2010 – 16. 4. 2010
Skúškové obdobie *externá forma 21. 12. 2009 - 6.2.2010
do 7. 5. 2010, II. termín do 12.6.2010 *do 30. 4. 2010, II. termín do 12.6.2010
Štátne skúšky Denné bakalárske štúdium prvý termín druhý termín Odovzdanie záverečných prác + prihlásenie na štátnu skúšku do 14. 5. 2010 do 25. 6. 2010
Štátne skúšky (s obhajobou bakal. práce) 31. 5. 2010 - 11.6.2010 16. 8. 2010 – 28. 8. 2010 Denné magisterské štúdium prvý termín druhý termín Odovzdanie záverečných prác + prihlásenie na štátnu skúšku do 31.3.2010 do 25. 6. 2010
Štátne skúšky (s obhajobou diplom. práce) 17. 5. 2010 – 21. 5. 2010 16. 8. 2010 – 28. 8. 2010
31
Externé bakalárske štúdium prvý termín druhý termín Odovzdanie záverečných prác + prihlásenie na štátnu skúšku do 7. 5. 2010 do 25. 6. 2010
Štátne skúšky (s obhajobou bakal. práce) 24. 5. 2010 – 29. 5. 2010 16. 8. 2010 – 28. 8. 2010 Externé magisterské štúdium prvý termín druhý termín Odovzdanie záverečných prác + prihlásenie na štátnu skúšku do 9. 4. 2010 do 25. 6. 2010
Štátne skúšky (s obhajobou diplom. práce) 10. 5. 2010 – 15. 5. 2010 16. 8. 2010 – 28. 8. 2010 Doktorandské štúdium prvý termín druhý termín Odovzdanie dizertačných prác do 14.6.2010 Obhajoby dizertačných prác august 2010 Prijímacie skúšky na denné a externé štúdium: 9. 6. – 18. 6. 2010. (Talentové PS: Tv, Šport 19. – 23. 4. 2010)
Prijímacie skúšky doktorandské štúdium: 21. - 25.6.2010
32
VI. KREDITOVÝ SYSTÉM ŠTÚDIA Zásady kreditového systému štúdia
Kreditový systém štúdia na Fakulte humanitných vied UMB vychádza z Európskeho systému transferu kreditov – ECTS (European Credit Transfer System). ECTS bol vyvinutý Európskou komisiou za účelom vytvorenia spoločných postupov na garanciu akademického uznania štúdia v zahraničí. Poskytuje prostriedky porovnávania a hodnotenia obsahu a výsledkov vzdelávania a umožňuje tieto uznať a prenášať medzi jednotlivými vzdelávacími inštitúciami. Systém ECTS je založený na princípe vzájomnej dôvery medzi inštitúciami vysokoškolského vzdelávania, ktoré ECTS uplatňujú.
ECTS uľahčuje a podporuje medzinárodnú mobilitu študentov ako aj mobilitu v rámci fakúlt vysokých škôl. Študenti môžu časť štúdia absolvovať na iných fakultách a vysokých školách doma i v zahraničí. Absolvovanie časti štúdia na inej vysokej škole je formálne zabezpečené prihláškou na štúdium, zmluvou o štúdiu a výpisom výsledkov štúdia.
Základnou podmienkou fungovania kreditového systému štúdia je existencia informačného balíka, t.j. kompletných informácií o štúdiu, v ktorom sú všetky predmety študijných programov popísané z hľadiska obsahu a kde majú pridelené kredity.
ECTS kredity sú hodnotou pridelenou každému predmetu a ich počet vyjadruje študijné zaťaženie študenta potrebné na absolvovanie predmetu vo vzťahu k celkovému množstvu práce potrebnej na absolvovanie celého roku štúdia. 60 kreditov predstavuje študijné zaťaženie za rok a 30 kreditov za semester. Na získanie jedného kreditu treba vynaložiť 25-30 hodín práce. Kredity sa udeľujú po úspešnom absolvovaní predmetov a ich počet sa v priebehu štúdia akumuluje. V magisterskom aj v bakalárskom štúdiu má študent získať optimálne 60 kreditov za rok štúdia. Kredity sa udeľujú aj za záverečnú prácu.
Štandardná dĺžka štúdia pre bakalársky program vrátane praxe je najmenej tri roky a najviac štyri roky. Štandardná dĺžka štúdia pre študijný program druhého-magisterského stupňa vrátane praxe je najmenej jeden rok a najviac tri roky. Štúdium podľa študijného programu nesmie presiahnuť jeho štandardnú dĺžku o viac ako dva roky.
Študent musí absolvovať všetky povinné a predpísaný počet povinne voliteľných predmetov študijného programu študijného odboru, na ktorý bol prijatý. Ostatné predmety si študent môže sám vybrať z ponuky výberových predmetov vlastného odboru, či špecializácie, ale aj z ponuky všetkých predmetov ostatných odborov na fakulte a na iných fakultách univerzity.
Študijný program môže byť zostavený výlučne z povinných predmetov alebo tak, že študent získa potrebný počet kreditov absolvovaním povinných a povinne voliteľných predmetov a nemusí absolvovať žiadne výberové predmety. Informácia o povinnej štruktúre študijného programu, t.j. o počte povinných a povinne voliteľných predmetoch, resp. o počte kreditov za povinné a povinne voliteľné predmety, ktoré musí študent v danom programe absolvovať, je uvedená v neučiteľských odboroch za charakteristikou študijného programu, v odbore učiteľstvo je táto informácia za charakteristikou spoločného základu a za charakteristikami jednotlivých špecializácií.
Možnosť sebaprofilácie sa realizuje regulovaným výberom stanoveného počtu povinne voliteľných predmetov a absolvovaním výberových predmetov. Študentom sa odporúča, aby si ako výberové volili predovšetkým predmety súvisiace so študovaným odborom.
Možnosť vlastného tempa štúdia je zabezpečená tým, že je daný minimálny a maximálny počet kreditov, ktoré študent musí získať v danom roku štúdia. V prvom roku štúdia si študent zapisuje predmety za minimálne 60 a maximálne 90 kreditov, v ďalších rokoch štúdia si môže zapísať predmety za 40 – 90 kreditov. Na rozdiel od klasického štúdia študent sám rozhoduje o svojom pracovnom zaťažení v danom školskom roku.
Na Univerzite Mateja Bela bol prijatý bezročníkový systém kreditového štúdia. Pre študenta to znamená, že si v jednotlivých rokoch štúdia zostavuje svoje osobné študijné plány podľa svojej aktuálnej situácie a záujmov z povinných, povinne voliteľných a výberových predmetov tak, aby dodržal stanovené nadväznosti predmetov a získal stanovené počty kreditov v súlade s pravidlami Študijného poriadku kreditového systému štúdia FHV. Študent musí spĺňať požiadavky kontrolných etáp.
Súčasťou informačného balíka ECTS sú odporúčané študijné plány pre všetky odbory v kreditovom systéme štúdia. Odporúčané študijné plány sú zostavené tak, aby bol študent rovnomerne zaťažený
33
v priebehu celej štandardnej doby štúdia, pričom tento plán rešpektuje predpísané postupnosti nadväzujúcich predmetov. V jednom roku štúdia sú naplánované predmety za 60 kreditov. Postup podľa odporúčaného študijného plánu je vhodný najmä v prvom roku štúdia, keď sa študenti oboznamujú s novým prostredím, systémom a podmienkami štúdia.
Študenti, ktorí z rôznych dôvodov nebudú chcieť postupovať podľa odporúčaného plánu, musia počítať s tým, že nebudú mať zaručený bezproblémový rozvrh. Ďalej musia dbať na získanie požadovaného počtu kreditov, povinné nadväznosti predmetov a musia dodržať maximálnu dobu štúdia.
Predpokladom dobrej orientácie v kreditovom systéme štúdia a využívania jeho kladov je nutnosť dôkladne sa oboznámiť so študijným programom zvoleného študijného odboru a Študijným a skúšobným poriadkom kreditového systému štúdia FHV. Na tomto mieste upozorňujeme, že študijný program v učiteľskom odbore má tri súčasti (dve špecializácie a spoločný základ), ktoré sú v Sprievodcovi štúdiom uvedené oddelene (viď obsah).
Podrobnejšie informácie o aktuálnych študijných programoch na Fakulte humanitných vied nájdete na internetovej stránke fakulty www.fhv.umb, Štúdium. V priečinku Študijné programy nájdete charakteristiku svojho študijného programu a informačné listy všetkých predmetov študijného programu.
Informačné listy predmetov obsahujú podrobnejšie informácie o predmete. Študent ich potrebuje predovšetkým pri zapisovaní predmetov na nasledujúci rok štúdia, kedy sa rozhoduje, ktoré povinné, povinne voliteľné a výberové predmety si zapíše. Okrem základných informácií o predmetoch, ktoré sú aj v odporúčaných plánoch v Sprievodcovi štúdiom, sú v informačných listoch podrobnejšie uvedené požiadavky hodnotenia, stručný obsah predmetov a odporučená literatúra.
Sprievodcu štúdiom s aktualizovanými informáciami pre daný akademický rok (harmonogram akademického roku, aktuálna ponuka výberových predmetov) tiež nájdete v priečinku Štúdium.
34
A/ Študijné programy denného štúdia – Bakalárske štúdium (I. stupeň) A1/ Študijný programy v neučiteľských študijných odboroch
Študijný odbor etika Charakteristika študijného programu aplikovaná etika
Aplikovaná etika je koncipovaná ako samostatný študijný program v rámci študijného odboru etika (ďalej len ŠO) zo sústavy študijných odborov, spravovaných Ministerstvom školstva SR, ako oblasť poznania (§ 50 ods.1 zák.131/2002 Z.z.), v ktorej absolvent študijného programu (§ 51 ods.1 zák.131 Z.z.) nadobudne profesionálnu spôsobilosť/kompetenciu vykonávať svoje pôvodné povolanie, alebo sa pripraví pokračovať v nadväzujúcom vysokoškolskom štúdiu. Bakalár ovláda teoretické základy etiky, jej princípy a základné techniky ich aplikácie v základných oblastiach profesionálnej praxe a vzdelávania, je schopný reagovať na aktuálne morálne problémy a kriticky ich hodnotiť, transformovať ich do výchovných a vzdelávacích programov, verejného a profesionálneho života, riešiť morálne konfliktné situácie v rámci profesijnej etiky, dokáže správne komunikovať s ľuďmi, ovláda princípy empatie, vie vhodne aplikovať zásady asertívneho správania v každodennom pracovnom styku pri výkone svojho povolania, ovláda etické a právne aspekty vzťahu odborník a klient, disponuje predpokladmi pre komunikáciu aspoň v jednom svetovom jazyku. Dokáže vyhodnotiť základné sociálne fakty a morálne situácie v kontexte doby a kultúrnych špecifík, posúdiť tendencie k morálnej integrite a morálne neprípustné konanie, stanoviť limity morálnych požiadaviek v súlade s dobovými, globálnymi, národnými, organizačnými a kultúrnymi trendmi. Neučiteľským štúdiom aplikovanej etiky v prvom stupni (bakalárske štúdium) študent získa spôsobilosť pre profesijné etiky - Konzultant pre etiku (angl. ethics officer, ethics consultant). Ako profesionálny etik bude spôsobilý pre:
- prácu v etických komisiách a riadenie sociálneho programu organizácie - ako konzultant pri eliminácii konfliktných situácií a konfliktu záujmov, ktoré narúšajú integritu, - asistent manažéra, - pri vytváraní pozitívnej sociálnej a morálnej klímy, - iniciovať preventívne opatrenia voči neetickému správaniu, - aktívne podporovať prohumánne správanie v organizácii - dokáže implementovať etické štandardy do konkrétnych podmienok inštitúcie - spolupracovať v rámci medzinárodných projektov zameraných na integráciu etiky, - vypomáhať firmám pri tvorbe etických kódexov a kreovaní proetickej kultúry pod.
Po úspešnom absolvovaní 1. stupňa vysokoškolského štúdia v programe Aplikovaná etika, môže absolvent pokračovať v magisterskom štúdiu. Študijný poradca katedry: Mgr. Branislav Vincúr Katedra etiky a aplikovanej etiky FHV miestnosť č. J 03, t.č. 446 5626. e-mail: [email protected]. Podrobnejšie informácie o Katedre etiky a aplikovanej etiky (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovskej stránke www.fhv.umb.sk Garant štúdia: prof. PhDr. Pavel Fobel, PhD. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre študijný odbor Etika Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci študijného programu aplikovaná etika: 180 Študent musí absolvovať 30 povinných predmetov za 134 kreditov vrátane záverečnej práce, ktorá sa považuje za povinný predmet, 10 povinne voliteľných predmetov za 31 kreditov a 6 výberových predmetov za 15 kreditov. Odporúčaný študijný plán:
35
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
čník
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-ETEt-100 Úvod do etiky 1 P 2 0 2 1 5 1. Z Fobelová prof. Fobelová B-ETEt-112 Základy sociológie a sociologický
výskum P 2 1 3 1 5 1. Z Fobel prof.Fobel
B-ETEt-102 Dejiny filozofie a etiky 1 P 2 0 2 1 5 1. Z Fobel prof.Fobel B-ETEt-106 Texty z etiky 1 P 0 2 2 1 3 1. Z Kovaľová Kovaľová,PhD. B-ETEt-200 Základy ekonomiky 1 PV 2 0 2 0 3 1. Z Ekonom.fak. Ekonom.fak. B-ETEt-113 Metodológia praktických vied P 0 2 2 1 4 1. Z Ďurčík doc.Ďurčík B-ETEt-202 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV 0 3 3 0 3 1. Z ext. lektor Banse
B-ETEt-300 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
V 0 2 2 0 2 1. Z Kovaľová
18 5 30 Z Spolu B-ETEt-101 Úvod do etiky 2 P 0 2 2 1 5 1. L Fobelová prof. Fobelová B-ETEt-103 Dejiny filozofie a etiky 2 P 0 2 2 1 5 1. L Kovaľová prof.Fobel B-ETEt-107 Texty z etiky 2 P 0 2 2 0 3 1. L Ďurčík Kovaľová,PhD. B-ETEt-108 Systematická filozofia a etika 1 P 2 1 3 0 5 1. L Ďurčík prof.Fobel B-ETEt-201 Základy ekonomiky 2 PV 2 1 3 1 3 1. L Ekonom.fak. Ekonom.fak. B-ETEt-203 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV 0 3 3 1 3 1. L ext. lektor Banse
B-ETEt-207 Všeobecná psychológia PV 1 1 2 1 4 1. L Ďuricová, Salbot
doc. Salbot
B-ETEt-301 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
V 0 1 1 0 2 1. L Kovaľová
18 5 30 L Spolu B-ETEt-104 Dejiny filozofie a etiky 3 P 2 0 2 1 4 2. Z Fobelová prof.Fobel B-ETEt-110 Semináre z etiky 1 P 0 2 2 1 4 2. Z Kovaľová Kovaľová,PhD. B-ETEt-109 Systematická filozofia a etika 2 P 0 2 2 1 4 2. Z Ďurčík prof.Fobel B-ETEt-114 Estetika P 2 1 3 0 4 2. Z Fobelová prof.Kiepas B-ETEt-115 Hospodárska etika P 0 2 2 0 3 2. Z Šimoniová prof.Kiepas B-ETEt-116 Profesijné etiky P 2 0 2 1 4 2. Z Kovaľová Kovaľová,PhD. B-ETEt-204 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV 0 3 3 0 3 2. Z ext. lektor Banse
B-ETEt-302 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
V 0 2 2 0 4 2. Z externý lektor
18 4 30 Z Spolu B-ETEt-105 Dejiny filozofie a etiky 4 P 2 0 2 1 4 2. L Ďurčík prof.Fobel B-ETEt-117 Zdravý životný štýl P 2 0 2 1 3 2. L Fobelová prof. Banse B-ETEt-118 Etika politiky a práva P 2 0 2 0 3 2. L Ďurčík doc.Ďurčík B-ETEt-119 Aplikovaná sociológia P 2 1 3 1 3 2. L Fobel prof.Fobel B-ETEt-120 Etiketa P 2 0 2 1 4 2. L Fobelová prof. Fobelová B-ETEt-111 Semináre z etiky 2 P 0 2 2 0 4 2. L Kovaľová Kovaľová,PhD.
36
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
čník
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-ETEt-205 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV 0 3 3 0 3 2. L ext. lektor Banse
B-ETEt-208 Metodika vedeckej práce PV 0 1 1 0 3 2. L školitelia Kovaľová,PhD. B-ETEt-303 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote V 1 0 1 0 3 2. L Oravcová,
Koordinátor ŠVUA
18 4 30 L Spolu B-EtEt-121 Súčasné etické teórie P 0 2 2 1 5 3. Z Fobelová prof. Fobelová B-EtEt-122 Kulturológia a teórie kultúr P 2 0 2 1 5 3. Z Fobelová prof. Fobelová B-ETEt-123 Sociálna etika P 2 1 3 1 5 3. Z Ďurčík doc. Ďurčík B-ETEt-124 Tvorba vízie a hodnôt P 1 2 3 0 4 3. Z Šimoniová prof.Kiepas B-ETEt-125 Základy teórie štátu a práva P 2 0 2 1 4 3. Z Ďurčík doc. Ďurčík B-ETEt-206 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV 0 3 3 1 3 3. Z ext. lektor Banse
B-ETEt-304 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
V 1 1 2 0 2 3. Z externý lektor
B-ETEt-304 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. Hodnote
V 0 2 2 0 2 3. Z externý lektor
19 5 30 Z Spolu B-ETEt-126 Aplikovaná antropológia P 2 0 2 0 4 3. L Kovaľová Kovaľová,PhD. B-ETEt-209 Etika a súčasnosť PV 0 2 2 0 3 3. L Fobel,
Šimoniová prof.Fobel
B-ETEt-127 Prax P 0 2 2 0 4 3. L Fobelová, Šimoniová
prof.Banse
B-ETEt-128 Etika spravodlivosti a zodpovednosti P 2 0 2 1 4 3. L Ďurčík doc.Ďurčík B-ETEt-129 Záverečná práca P 15 3. L ved.práce 8 1 30 L Spolu 99 24 180 Celkový
súčet
Bloky V predmetov B-ETEt-300 Úvodné praktikum V 0 2 2 1 0 2 1. Kovaľová B-ETEt-300 Etický pluralizmus V 0 2 2 1 0 2 1. Kovaľová B-ETEt-301 Etika na Slovensku V 0 1 1 1 0 2 1. Kovaľová B-ETEt-301 Motivačný seminár V 0 1 1 1 0 2 1. Kovaľová B-ETEt-302 Aktuálne problémy z aplikovanej
etiky 1 V 0 2 2 1 0 2 2. Externý
lektor
B-ETEt-303 Sociálna psychológia V 1 0 1 1 0 3 2. Oravcová Koordinátor B-ETEt-303 Etický workshop V 1 0 1 1 0 3 2. ŠVUA
B-ETEt-304 Poradenské systémy V 1 1 2 1 0 2 3. externý lektor
B-ETEt-304 Aktuálne problémy z aplikovanej V 0 2 2 1 0 2 3. externý
37
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
čník
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu etiky 2 lektor
Bloky PV predmetov Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote Vyučujúci
B-ETEt-200 Základy ekonomiky 1 PV 2 0 2 0 3 1. Z Ekonom.fak. B-ETEt-202 Cudzí jazyk 1 PV 0 3 3 0 3 1. Z ext. lektor B-ETEt-210 Aktuálne problémy profesijnej etiky
1 PV 0 3 3 0 3 1. Z ext. lektor
Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote
B-ETEt-201 Základy ekonomiky 2 PV 2 1 3 1 3 1. L Ekonom.fak. B-ETEt-203 Cudzí jazyk 2 PV 0 3 3 1 3 1. L ext. lektor B-ETEt-211 Aktuálne problémy profesijnej etiky
2 PV 0 3 3 1 3 1. L ext. lektor
Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote
B-ETEt-207 Všeobecná psychológia PV 1 1 2 1 4 1. L Ďuricová B-ETEt-204 Cudzí jazyk 3 PV 0 3 3 0 3 2. Z ext. lektor B-ETEt-212 Aktuálne problémy profesijnej etiky
3 PV 0 3 3 0 3 2. Z ext. lektor
Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote
B-ETEt-208 Metodika vedeckej práce PV 0 1 1 0 3 2. L školitelia B-ETEt-205 Cudzí jazyk 4 PV 0 3 3 0 3 2. L ext. lektor B-ETEt-213 Aktuálne problémy profesijnej etiky
4 PV 0 3 3 0 3 2. L ext. lektor
Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote
B-ETEt-209 Etika a súčasnosť PV 0 2 2 0 3 3. L Fobel B-ETEt-206 Cudzí jazyk 5 PV 0 3 3 1 3 2. L ext. lektor B-ETEt-214 Aktuálne problémy profesijnej etiky
5 PV 0 3 3 1 3 2. L ext. lektor
38
Študijný odbor cudzie jazyky a kultúry Charakteristika študijného programu európske kultúrne štúdiá
Študijný program poskytuje vedomosti z anglickej, ruskej, nemeckej, francúzskej a slovenskej
kulturológie, slovesnej, hudobnej a výtvarnej kultúry, venuje pozornosť jazykovej kultúre a rétorike, umožňuje získať vedomosti z oblasti európskej integrácie. Do tohto modulu patria aj vedomosti o verejnej správe, ako aj poslanie a zmysel public relations a affairs relations.
V programe sú prezentované všeobecné vedomosti z teórie komunikácie, z medzinárodných vzťahov, práva, zo psychológie, sociálnej antropológie, z ekonomických vied a manažérskej etiky, ako aj špecifické komunikačné zručnosti z verbálnej a neverbálnej interkultúrnej komunikácie.
Absolvent tohto štúdia bude schopný organizovať, riadiť, usmerňovať a kontrolovať odbornú činnosť na úseku kultúry, spoluvytvárať koncepciu kultúrnej politiky regiónu a aktívne sa spolupodieľať na vypracúvaní marketingovej stratégie. Bude kompetentný v hovorenej, písanej a vizualizovanej forme v dvoch cudzích jazykoch poskytovať informácie o národnej a regionálnej kultúre a dokáže implementovať poznatky a skúsenosti z inonárodných kultúr do slovenského prostredia, bude mať možnosť uplatnenia sa na trhu práce aj ako kulturologicky pripravený mediátor.
Študijný program je kompatibilný s programami zahraničných univerzít (Rusko - Petrohrad, Holandsko - Maastricht, Poľsko - Krakow, Veľká Británia - Birmingham, Maďarsko – Budapešť, USA a i.). Študijný poradca katedry: PaedDr. Janka Pálková Tel.: 446 5123, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. Gilles Rouet, DrSc. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Cudzie jazyky a kultúry: Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci študijného programu Európske kultúrne štúdiá je 180. Študent počas štúdia absolvuje 25 povinných predmetov (P) za 89 kreditov vrátane záverečnej práce a odbornej praxe, ďalej 31 povinne voliteľných predmetov (PV) za 81 kreditov, čo spolu činí 170 kreditov. Z ponuky výberových predmetov (V) študent absolvuje predmety za chýbajúcich 10 kreditov. (Ak študent absolvuje viac výberových predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov). Podrobnejšie informácie o katedre nájdete na internetovej stránke katedry www.fhv.umb.sk (Personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, technické vybavenie katedry). Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-CJEk-101 Úvod do filozofie kultúry P 2 0 2 1 3 1. Z Palenčár doc. Palenčár B-CJEk-102 Dejiny európskej civilizácie P 2 0 2 3 1. Z Nagy, Kunec prof.
Martuliak B-CJEk-103 Národná literatúra a divadlo 1 P 1 1 2 4 1. Z Jakubík,
Kubealaková Jančovič, PhD.
B-CJEk-104 Základy sociológie P 2 0 2 1 4 1. Z Chorvát doc. Darulová vybrať 2 predmety zo štyroch
hlavných predmetov
B-CJEk-201 Anglické kultúrne štúdiá -h 1 PV 1 2 3 1 4 1. Z Ištvánfyová Ličko, PhD. B-CJEk-202 Ruské kultúrne štúdiá -h 1 PV 1 2 3 1 4 1. Z Bálintová Bálintová,
39
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu PhD.
B-CJEk-203 Nemecké kultúrne štúdiá -h 1 PV 1 2 3 1 4 1. Z Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-204 Francúzske kultúrne štúdiá -h 1 PV 1 2 3 1 4 1. Z Pálková,
Rouet Štulrajter, PhD.
vybrať 2 predmety zo štyroch vedľajších predmetov
B-CJEk-205 Anglické kultúrne štúdiá -v 1 PV 0 1 1 2 1. Z Ištvánfyová Ličko, PhD. B-CJEk-206 Ruské kultúrne štúdiá -v 1 PV 0 1 1 2 1. Z Bálintová Bálintová,
PhD. B-CJEk-207 Nemecké kultúrne štúdiá -v 1 PV 0 1 1 2 1. Z Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-208 Francúzske kultúrne štúdiá -v 1 PV 0 1 1 2 1. Z Pálková Štulrajter,
PhD. vybrať 2 predmety totožné s
výberom vedľajších kultúrnych štúdií:
B-CJEk-209 Základy cudzojazyčnej komunikácie AJ 1
PV 0 2 2 2 1. Z Ištvánfyová Ličko, PhD.
B-CJEk-210 Základy cudzojazyčnej komunikácie RJ 1
PV 0 2 2 2 1. Z Bálintová Bálintová, PhD.
B-CJEk-211 Základy cudzojazyčnej komunikácie NJ 1
PV 0 2 2 2 1. Z Höhn Höhn, PhD.
B-CJEk-212 Základy cudzojazyčnej komunikácie FJ 1
PV 0 2 2 2 1. Z Pálková Štulrajter, PhD.
20 4 30 Spolu Z B-CJEk-105 Etnologické kultúrne štúdiá P 2 0 2 1 3 1. L Darulová doc.Darulová B-CJEk-106 Národná literatúra a divadlo 2 P 1 1 2 1 4 1. L Bariaková Jančovič,
PhD. B-CJEk-107 Národná hudobná kultúra1 P 1 1 2 4 1. L Langsteinová prof.
Langsteinová vybrať 2 predmety zo štyroch
hlavných predmetov
B-CJEk-213 Anglické kultúrne štúdiá -h 2 PV 1 2 3 1 4 1. L Ištvánfyová Ličko, PhD. B-CJEk-214 Ruské kultúrne štúdiá -h 2 PV 1 2 3 1 4 1. L Bálintová Bálintová,
PhD. B-CJEk-215 Nemecké kultúrne štúdiá -h 2 PV 1 2 3 1 4 1. L Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-216 Francúzske kultúrne štúdiá -h 2 PV 1 2 3 1 4 1. L Pálková,
Rouet Štulrajter, PhD.
vybrať 2 predmety zo štyroch vedľajších predmetov
B-CJEk-217 Anglické kultúrne štúdiá -v 2 PV 0 1 1 2 1. L Ištvánfyová, PhD.
Ličko, PhD.
B-CJEk-218 Ruské kultúrne štúdiá -v 2 PV 0 1 1 2 1. L Bálintová Bálintová, PhD.
B-CJEk-219 Nemecké kultúrne štúdiá -v 2 PV 0 1 1 2 1. L Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-220 Francúzske kultúrne štúdiá -v 2 PV 0 1 1 2 1. L Pálková Štulrajter,
PhD.
40
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu vybrať 2 predmety totožné s
výberom vedľajších kultúrnych štúdií:
B-CJEk-221 Základy cudzojazyčnej komunikácie AJ 2
PV 0 2 2 2 1. L Ištvánfyová Ličko, PhD.
B-CJEk-222 Základy cudzojazyčnej komunikácie RJ 2
PV 0 2 2 2 1. L Bálintová Bálintová, PhD.
B-CJEk-223 Základy cudzojazyčnej komunikácie NJ 2
PV 0 2 2 2 1. L Höhn Höhn, PhD.
B-CJEk-224 Základy cudzojazyčnej komunikácie FJ 2
PV 0 2 2 2 1. L Pálková Štulrajter, PhD.
Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
3 1. L
18 4 30 Spolu L B-CJEk-108 Verbálna komunikácia P 1 1 2 1 3 2. Z Klincková doc.
Klincková B-CJEk-109 Národná vizuálna kultúra 1 P 1 1 2 4 2. Z Vrbanová doc.Brooš B-CJEk-110 Národná hudobná kultúra 2 P 1 1 2 1 4 2. Z Fridman prof.
Langsteinová vybrať 2 predmety zo štyroch
hlavných predmetov
B-CJEk-225 Anglické kultúrne štúdiá -h 3 PV 1 2 3 1 4 2. Z Ištvánfyová Ličko, PhD. B-CJEk-226 Ruské kultúrne štúdiá -h 3 PV 1 2 3 1 4 2. Z Bálintová Bálintová,
PhD. B-CJEk-227 Nemecké kultúrne štúdiá -h 3 PV 1 2 3 1 4 2. Z Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-228 Francúzske kultúrne štúdiá -h 3 PV 1 2 3 1 4 2. Z Pálková,
Rouet Štulrajter, PhD.
vybrať 2 predmety zo štyroch vedľajších predmetov
B-CJEk-229 Anglické kultúrne štúdie -v 3 PV 0 1 1 2 2. Z Ištvánfyová Ličko, PhD. B-CJEk-230 Ruské kultúrne štúdiá -v 3 PV 0 1 1 2 2. Z Bálintová Bálintová,
PhD. B-CJEk-231 Nemecké kultúrne štúdiá -v 3 PV 0 1 1 2 2. Z Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-232 Francúzske kultúrne štúdiá -v 3 PV 0 1 1 2 2. Z Pálková Štulrajter,
PhD. vybrať 2 predmety totožné s
výberom vedľajších kultúrnych štúdií:
B-CJEk-233 Základy cudzojazyčnej komunikácie AJ 3
PV 0 2 2 2 2. Z Ištvánfyová Ličko, PhD.
B-CJEk-234 Základy cudzojazyčnej komunikácie RJ 3
PV 0 2 2 2 2. Z Bálintová Bálintová, PhD.
B-CJEk-235 Základy cudzojazyčnej komunikácie NJ 3
PV 0 2 2 2 2. Z Höhn Höhn, PhD.
B-CJEk-236 Základy cudzojazyčnej komunikácie FJ 3
PV 0 2 2 2 2. Z Pálková Štulrajter, PhD.
Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
3 2. Z
41
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu 18 4 30 Spolu Z B-CJEk-111 Národná vizuálna kultúra 2 P 1 1 2 1 4 2. L Vrbanová doc.Brooš B-CJEk-112 Neverbálna komunikácia P 1 0 1 2 2. L Klincková doc.
Klincková B-CJEk-113 Manažment kultúry P 1 1 2 3 2. L Nová prof.
Vetráková B-CJEk-114 Tvorba a prezentácia projektov P 1 1 2 3 2. L Balážová prof.
Švantnerová vybrať 2 predmety zo štyroch
hlavných predmetov
B-CJEk-237 Anglické kultúrne štúdiá -h 4 PV 1 2 3 1 4 2. L Ištvánfyová Ličko, PhD. B-CJEk-238 Ruské kultúrne štúdiá -h 4 PV 1 2 3 1 4 2. L Bálintová Bálintová,
PhD. B-CJEk-239 Nemecké kultúrne štúdiá -h 4 PV 1 2 3 1 4 2. L Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-240 Francúzske kultúrne štúdiá -h 4 PV 1 2 3 1 4 2. L Pálková Štulrajter,
PhD. vybrať 2 predmety zo štyroch
vedľajších predmetov
B-CJEk-241 Anglické kultúrne štúdiá -v 4 PV 0 1 1 2 2. L Ištvánfyová Ličko, PhD. B-CJEk-242 Ruské kultúrne štúdiá -v 4 PV 0 1 1 2 2. L Bálintová Bálintová,
PhD. B-CJEk-243 Nemecké kultúrne štúdiá -v 4 PV 0 1 1 2 2. L Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-244 Francúzske kultúrne štúdiá -v 4 PV 0 1 1 2 2. L Pálková Štulrajter,
PhD. vybrať 2 predmety totožné s
výberom vedľajších kultúrnych štúdií:
B-CJEk-245 Základy cudzojazyčnej komunikácie AJ 4
PV 0 2 2 2 2. L Ištvánfyová Ličko, PhD.
B-CJEk-246 Základy cudzojazyčnej komunikácie RJ 4
PV 0 2 2 2 2. L Bálintová Bálintová, PhD.
B-CJEk-247 Základy cudzojazyčnej komunikácie NJ 4
PV 0 2 2 2 2. L Höhn Höhn, PhD.
B-CJEk-248 Základy cudzojazyčnej komunikácie FJ 4
PV 0 2 2 2 2. L Pálková Štulrajter, PhD.
Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
2
19 4 30 Spolu L B-CJEk-249 Úvod do prekladu a tlmočenia*
(AJ,RJ) PV 1 1 2 1 3 3. Z Bálintová,
Ištvánfyová Höhn, PhD.
B-CJEk-115 Manažérska komunikácia P 0 2 2 2 3. Z Klincková, Vetráková
doc. Klincková
B-CJEk-116 Spoločenský protokol P 1 0 1 1 3. Z Fobelová, Guitcheva
prof. Fobelová
B-CJEk-117 Masmediálna komunikácia P 1 1 2 2 3. Z Patráš prof.Patráš B-CJEk-118 Kapitoly z občianskeho práva P 1 1 2 2 3. Z Tuschlová Júda, PhD.
42
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-CJEk-119 Verejná správa P 2 0 2 2 3. Z Krnáč, Kožiak prof.
Švantnerová B-CJEk-120 Seminár k záverečnej práci P 0 2 2 2 3. Z Bálintová Bálintová,
PhD. vybrať 2 predmety zo štyroch
hlavných predmetov
B-CJEk-250 Anglické kultúrne štúdiá -h 5 PV 1 1 2 1 3 3. Z Ištvánfyová Ličko, PhD. B-CJEk-251 Ruské kultúrne štúdiá -h 5 PV 1 1 2 1 3 3. Z Lizoň Bálintová,
PhD. B-CJEk-252 Nemecké kultúrne štúdiá -h 5 PV 1 1 2 1 3 3. Z Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-253 Francúzske kultúrne štúdiá -h 5 PV 1 1 2 1 3 3. Z Pálková Štulrajter,
PhD. vybrať 2 predmety zo štyroch
vedľajších predmetov
B-CJEk-254 Anglické kultúrne štúdiá -v 5 PV 0 1 1 1 2 3. Z Ištvánfyová Ličko, PhD. B-CJEk-255 Ruské kultúrne štúdiá -v 5 PV 0 1 1 1 2 3. Z Bálintová Bálintová,
PhD. B-CJEk-256 Nemecké kultúrne štúdiá -v 5 PV 0 1 1 1 2 3. Z Höhn Štulrajter,
PhD. B-CJEk-257 Francúzske kultúrne štúdiá -v 5 PV 0 1 1 1 2 3. Z Pálková Štulrajter,
PhD. vybrať 2 predmety totožné s
výberom vedľajších kultúrnych štúdií
B-CJEk-258 Základy cudzojazyčnej komunikácie AJ 5
PV 0 2 2 2 3. Z Ištvánfyová Ličko, PhD.
B-CJEk-259 Základy cudzojazyčnej komunikácie RJ 5
PV 0 2 2 2 3. Z Bálintová Bálintová, PhD.
B-CJEk-260 Základy cudzojazyčnej komunikácie NJ 5
PV 0 2 2 2 3. Z Höhn Höhn, PhD.
B-CJEk-261 Základy cudzojazyčnej komunikácie FJ 5
PV 0 2 2 2 3. Z Pálková Štulrajter, PhD.
Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
V 2 3. Z
23 5 30 Spolu Z B-CJEk-121 Tretí sektor a mimovládne
inštitúcie P 1 0 1 2 3. L Lauková prof.
Kuviková B-CJEk-122 Európske kultúrne inštitúcie 1 P 1 0 1 1 2 3. L Lauková prof.
Zagoršeková B-CJEk-123 Rétorika P 1 1 2 3 3. L Patráš prof.Patráš B-CJEk-124 Odborná prax P 5
dní 5
dní 8 3. L Pálková Ištvánfyová,
PhD. B-CJEk-125 Záverečná práca P 15 ved.práce Bálintová,
PhD. 4 1 30 Spolu L 102 180 Celkový
súčet
43
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu Bloky V predmetov Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-CJEk-301 Exkurzia 1 V 2 1. Z Ištvánfyová Ištvánfyová, PhD.
Výber Špec.jaz. seminára (AJ, RJ, NJ, FJ) musí byť totožný s hlavnými kult. štúdiami
B-CJEk-302 Špeciálny jazykový seminár AJ 1
V 0 2 2 2 1. L Ištvánfyová Ličko, PhD.
B-CJEk-303 Špeciálny jazykový seminár RJ 1
V 0 2 2 2 1. L Bálintová Bálintová, PhD.
B-CJEk-304 Špeciálny jazykový seminár NJ 1
V 0 2 2 2 1. L Höhn Höhn, PhD.
B-CJEk-305 Špeciálny jazykový seminár FJ 1 V 0 2 2 2 1. L Pálková Štulrajter, PhD.
B-CJEk-306 Exkurzia 2 V 4 1. L Höhn Höhn, PhD. Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
Výber Špec.jaz. seminára (AJ, RJ, NJ, FJ) musí byť totožný s hlavnými kult. štúdiami
B-CJEk-307 Špeciálny jazykový seminár AJ 2
V 0 2 2 2 2. Z Ištvánfyová Ličko, PhD.
B-CJEk-308 Špeciálny jazykový seminár RJ 2
V 0 2 2 2 2. Z Bálintová Bálintová, PhD.
B-CJEk-309 Špeciálny jazykový seminár NJ 2
V 0 2 2 2 2. Z Höhn Höhn, PhD.
B-CJEk-310 Špeciálny jazykový seminár FJ 2 V 0 2 2 2 2. Z Pálková Štulrajter, PhD.
B-CJEk-311 Exkurzia 1 V 2 2. Z Ištvánfyová Ištvánfyová, PhD.
Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
Výber Špec.jaz. seminára (AJ, RJ, NJ, FJ) musí byť totožný s hlavnými kult. štúdiami
B-CJEk-312 Špeciálny jazykový seminár AJ 3
V 0 2 2 2 2. L Ištvánfyová Ličko, PhD.
B-CJEk-313 Špeciálny jazykový seminár RJ 3
V 0 2 2 2 2. L Bálintová Bálintová, PhD.
B-CJEk-314 Špeciálny jazykový seminár NJ 3
V 0 2 2 2 2. L Höhn Höhn, PhD.
B-CJEk-315 Špeciálny jazykový seminár FJ 3 V 0 2 2 2 2. L Pálková Štulrajter, PhD.
B-CJEk-316 Exkurzia 2 V 4 2. L Höhn Höhn, PhD.
44
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-CJEk-317 Exkurzia 1 V 2 3. Z Ištvánfyová Ištvánfyová, PhD.
Vysvetl. * - študent si vyberá len 1 z jazykov Ďalšie možnosti výberových predmetov vychádzajú z ponuky všetkých katedier UMB.
45
Študijný odbor história Charakteristika študijného programu história
Cieľom vzdelávania je poskytnúť poslucháčovi v prehľade základné poznatky z dejín Slovenska,
Európy, ako aj vybrané kapitoly svetových dejín, založené na najnovších vedeckých výskumoch a objavoch. Súčasťou študijného plánu sú predmety príbuzného charakteru (pomocné vedy historické, jazyk prameňov, historická geografia, dejiny umenia a pod.), osvojenie ktorých je pre študenta nevyhnutnou podmienkou k dosiahnutiu uvedeného cieľa. Študent získava aj základné poznatky z oblasti výskumu, štúdia a vedeckého spracovania historických prameňov, literatúry a periodík, vrátane metodiky ich spracovania.
Dosiahnuté vzdelanie umožňuje absolventovi pokračovať v druhom stupni vysokoškolského štúdia a stáva sa nevyhnutným predpokladom pre pokračovanie v magisterskom stupni vysokoškolského štúdia. Zároveň má absolvent možnosť vstúpiť do praktického, profesionálneho života. Absolvent študijného programu HISTÓRIA (1. stupeň vysokoškolského štúdia – s akademickým titulom bakalár) sa svojimi teoretickými, praktickými a metodologickými znalosťami a zručnosťami môže uplatniť v praxi ako odborný pracovník kultúrno-spoločenských inštitúcií, galérií, múzeí, zariadení na ochranu kultúrneho dedičstva, ale aj na úseku štátnej správy, v masmédiách a občianskych združeniach.
Informácie o študijnom pláne odboru na aktuálny rok a podrobnejšie informácie o Katedre histórie (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovej stránke v priečinku ECTS.
Študijný poradca katedry histórie: PhDr. Oto Tomeček, PhD. Katedra histórie miestnosť č. 143, tel.: 048/4467143, e-mail: [email protected]
Podrobnejšie informácie o Katedre histórie (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovej stránke http://www.fhv.umb.sk/Katedry/Katedrahistorie/
Garant štúdia: prof. PhDr. Vladimír Varinský, CSc. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor História Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 180 Študent musí absolvovať 31 povinných predmetov (vrátane bakalárskej práce) za 137 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 8 predmetov za 29 kreditov. Spolu získa za povinné a povinne voliteľné predmety 166 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Chýbajúcich 14 kreditov získa študent z ponuky výberových predmetov katedry histórie alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku (viď čl. 8, bod 7c). Predmety v tabuľke majú v odporúčanom študijnom pláne v stĺpci prerekvizita znamienko *. To znamená, že tieto predmety si môžete zapísať do zápisného hárku len v prípade, že ste už úspešne absolvovali prerekvizitu, t.j. podmieňujúci predmet.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Rok š
túdia
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-HIHi-101 Úvod do štúdia histórie P 2 0 2 1 5 1. Z Varinský prof.
Martuliak
46
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Rok š
túdia
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-HIHi-102 Historický proseminár P 0 3 3 0 4 1. Z Kožiak,
Tomeček prof.Fremal
B-HIHi-103 Pomocné vedy historické P 2 0 2 1 5 1. Z Albertová Albertová, PhD.
B-HIHi-104 Dejiny praveku P 2 0 2 1 5 1. Z Mácelová Nagy, PhD. B-HIHi-105 Staroveké dejiny Blízkeho
Východu P 2 0 2 0 3 1. Z Mácelová Nagy, PhD.
B-HIHi-106 Latinský jazyk 1 P 0 3 3 0 3 1. Z Nagy Nagy, PhD. B-HIHi-107 Staroveká filozofia P 2 0 2 0 2 1. Z Palenčár doc.
Palenčár 16 3 27 Z Spolu B-HIHi-108 Historický proseminár zo starších
dejín * P 0 3 3 0 3 1. L Mácelová,
Kožiak Nagy, PhD.
B-HIHi-109 Seminár z pomocných vied historických *
P 0 2 2 0 2 1. L Albertová Albertová, PhD.
B-HIHi-110 Dejiny umenia P 2 0 2 1 4 1. L Tomeček Tomeček, PhD.
B-HIHi-111 Dejiny antického Grécka a Ríma P 2 0 2 1 5 1. L Nagy Nagy, PhD. B-HIHi-112 Dejiny Európy do roku 1492 P 2 0 2 1 5 1. L Kožiak Kožiak, PhD. B-HIHi-113 Latinský jazyk 2 * P 0 3 3 0 3 1. L Nagy Nagy, PhD. Hi-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV 0 2 2 0 3 1. L
Hi-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
V 2 0 2 0 3 1. L
B-HIHi-114 Rétorika P 2 0 2 0 3 1. L Patráš prof. Patráš B-HIHi-115 Stredoveká filozofia * P 2 0 2 0 2 1. L Palenčár doc.
Palenčár 22 3 33 L Spolu B-HIHi-116 Historický proseminár z novších
dejín * P 0 3 3 0 3 2. Z Kunec,
Šmigeľ doc. Šmigeľ
B-HIHi-117 Dejiny Slovenska do roku 1526 P 3 0 3 1 6 2. Z Albertová Albertová, PhD.
B-HIHi-118 Všeobecné dejiny 1492-1789 P 2 0 2 1 5 2. Z Kunec Kunec, PhD. B-HIHi-201 B-HIHi-205
Jazyk prameňov 1 (Latinský jazyk) / Jazyk prameňov 1(Nemecký jazyk)
PV 0 3 3 0 4 2. Z Nagy / Ľupták
B-HIHi-119 Aplikácie výpočtovej techniky P 0 2 2 0 4 2. Z Horváthová Horváthová, PhD.
Hi-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
PV 0 2 2 0 3 2. Z
Hi-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
V 0 2 2 0 3 2. Z
B-HIHi-120 Novoveká filozofia * P 2 0 2 0 2 2. Z Ondrejková doc. Ondrejková
19 2 30 Z Spolu B-HIHi-121 Historická geografia P 3 0 3 1 6 2. L Tomeček Tomeček,
47
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Rok š
túdia
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu PhD.
B-HIHi-122 Dejiny Slovenska 1526-1780 P 2 0 2 1 5 2. L Kunec Kunec, PhD. B-HIHi-123 Všeobecné dejiny 1789-1918 P 2 0 2 1 5 2. L Šmigeľ doc. Šmigeľ B-HIHi-202 B-HIHi-206
Jazyk prameňov 2 * (Latinský jazyk) / Jazyk prameňov 2* (Nemecký jazyk)
PV 0 3 3 0 4 2. L Nagy / Ľupták
Hi-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
PV 0 2 2 0 3 2. L
Hi-4b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
V 2 0 2 0 3 2. L
B-HIHi-301 Pamiatková starostlivosť a ochrana kultúrneho dedičstva
V 2 0 2 0 2 2. L Koštialová, Darulová
B-HIHi-124 Filozofia 19. a 20. storočia * P 2 0 2 0 2 2. L Šlosiar prof. Šlosiar 18 3 30 L Spolu B-HIHi-125 Dejiny svetového dejepisectva P 3 0 3 1 6 3. Z Kožiak,
Šuch Kožiak, PhD.
B-HIHi-126 Dejiny Slovenska 1780 - 1918 P 2 0 2 1 5 3. Z Škvarna doc. Škvarna B-HIHi-127 Všeobecné dejiny v 20. storočí P 3 0 3 1 6 3. Z Varinský prof.
Varinský Hi-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV 0 2 2 0 3 3. Z
Hi-5b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
V 2 0 2 0 3 3. Z
B-HIHi-128 Seminár k bakalárskej práci 1 * P 0 3 3 0 3 3. Z vedúci BP prof. Fremal B-HIHi-203 B-HIHi-207
Jazyk prameňov 3 * (Latinský jazyk) / Jazyk prameňov 3 * (Nemecký jazyk)
PV 0 3 3 0 4 3. Z Nagy / Ľupták
18 3 30 Z Spolu B-HIHi-129 Dejiny Slovenska v 20. storočí P 3 0 3 1 6 3. L Mičko doc. Šmigeľ B-HIHi-130 Seminár k bakalárskej práci 2 * P 0 3 3 0 4 3. L vedúci BP prof. Fremal B-HIHi-204 B-HIHi-208
Jazyk prameňov 4 * (Latinský jazyk) / Jazyk prameňov 4 * (Nemecký jazyk)
PV 0 3 3 1 5 3. L Nagy / Ľupták
B-HIHi-131 Bakalárska práca P 15 ved. práce 9 2 30 L Spolu 102 16 180 Celkový
súčet
Bloky PV a V predmetov: Hi-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 0 2 2 0 3 1. L
B-HIHi-209 Textilná výroba a odievanie v stredoveku
PV 0 2 2 0 3 1. L Mácelová PhDr. Mácelová
B-HIHi-210 Rozprávacie pramene stredovekého Slovenska
PV 0 2 2 0 3 1. L Albertová Albertová, PhD.
B-HIHi-211 Vybrané osobnosti uhorského PV 0 2 2 0 3 1. L Kalhotková Mgr.
48
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Rok š
túdia
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu humanizmu Kalhotková
B-HIHi-212 Osobnosti slovenského a českého osvietenstva
PV 0 2 2 0 3 1. L Kunec Kunec, PhD.
B-HIHi-213 Vývoj osídlenia na Slovensku PV 0 2 2 0 3 1. L Tomeček Tomeček, PhD.
B-HIHi-214 Historická pamäť a slovenská historiografia v 19. a 20. storočí
PV 0 2 2 0 3 1. L Škvarna doc. Škvarna
Hi-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
V 2 0 2 0 3 1. L
B-HIHi-302 Dejiny kresťanstva a kresťanskej kultúry vo včasnom stredoveku
V 2 0 2 0 3 1. L Kožiak Kožiak, PhD.
B-HIHi-303 Počiatky a vývoj miest na Slovensku v stredoveku a ranom novoveku
V 2 0 2 0 3 1. L Albertová Albertová, PhD.
Študent povinne absolvuje 4 PV predmety z Jazyka prameňov a okrem toho ďalšie 4 PV predmety z aktuálnej ponuky katedry. Spolu teda 8 PV predmetov za 29 kreditov.
49
Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika translatologického základu cudzí jazyk – cudzí jazyk, slovenský jazyk – cudzí jazyk
Štúdium programov v predkladaných odboroch predpokladá, že istú časť základných poznatkov a vedomostí si potrebujú osvojiť všetci študenti bez rozdielu jazykovej špecializácie. Vytvorila sa preto koncepcia spoločných vedomostí, ktorú musia študenti povinne absolvovať.
Zostavený program sa zameriava na praktické cvičenia zo slovenčiny ako štátneho jazyka, pretože zvládnutie jednotlivých rovín systémovej lingvistiky je nevyhnutným predpokladom úspešného štúdia budúcich prekladateľov a tlmočníkov. Jazyková kompetencia študentov sa dotýka písomného i ústneho prejavu v slovenskom jazyku. Koncepcia vychádza zo skutočnosti, že translátor môže v rámci Európskej únie tlmočiť a prekladať len do materinského jazyka. Z tohto aspektu tvoria predmety slovenského jazyka dôležitú súčasť výučby tlmočníctva a prekladateľstva. Program spoločného základu zahŕňa dva semestre translatológie (všeobecnej teórie prekladu a tlmočenia), základy jazykovej komunikácie, seminár z prekladovej literatúry a komparatívne disciplíny nevyhnutné pre komplex poznatkov fundovaného prekladateľa a tlmočníka. Študijní poradcovia: PaedDr. Eva Čulenová, Mgr. Ladislav Gyorgy Garant predmetu: prof. PhDr. Svetlana Pachomovová, DrSc. Počet kreditov v ponuke za predmety Translatologického základu: 40 Študent musí absolvovať 13 povinných predmetov za 40 kreditov, vrátane záverečnej práce ktorá sa považuje za povinný predmet.
Odporúčaný študijný plán.
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTTz-101 Translatológia 1 P 1 0 1 1 2 1. Z Šuša Huťková,
PhD. B-PTTz-111 Praktická slovenčina 1 P 0 2 2 1 2 1. Z Čulenová prof. Patráš B-PTTz-121 Základy jazykovedy * P 1 0 1 1 2 1. Z Gyorgy prof. Odaloš 4 3 6 Z Spolu B-PTTz-131 Teória literatúry ** P 1 0 1 1 2 1. L Harpáň prof. Harpáň B-PTTz-112 Praktická slovenčina 2 P 0 2 2 1 2 1. L Gyorgy doc.
Klincková B-PTTz-140 Seminár z prekladovej literatúry P 0 1 1 1 2 1. L Šuša Huťková,
PhD. 4 3 6 L Spolu B-PTTz-102 Translatológia 2 P 2 0 2 1 3 2. Z Šuša Huťková,
PhD. B-PTTz-113 Praktická slovenčina 3 P 0 2 2 1 3 2. Z Gyorgy doc.
Klincková 4 2 6 Z Z Spolu B-PTTz-114 Praktická slovenčina 4 P 0 2 2 1 3 2. L Čulenová Huťková,
PhD. B-PTTz-151 Cvičenia z literárnej komparatistiky P 0 2 2 1 3 2. L Šuša prof. Harpáň 4 2 6 L Spolu
50
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTTz-161 Teória komunikácie *** P 1 0 1 1 3 3. Z Čulenová prof. Patráš B-PTTz-152 Cvičenia z komparatívnej
lingvistiky P 0 2 1 1 3 3. Z Gyorgy Huťková,
PhD. B-PTTz-170 Záverečná práca P 10 3 3 16 Z Z Spolu 40 Celkový
súčet
* Študenti SjaL si zapíšu predmet B-PTTz-122 Praktikum zo základov jazykovedy P 0 1 1 1 2 1. Z Gyorgy prof. Odaloš * * Študenti SjaL si zapíšu predmet B-PTTz-132 Praktikum z teórie literatúry P 0 1 1 1 2 1. L Šuša prof. Harpáň * * * Študenti SjaL si zapíšu predmet B-PTTz-162 Praktikum zo slavistiky P 0 1 1 1 3 3. Z Chomová doc. Krško Výber V predmetov:
M-PTTz-303 Turecký jazyk pre začiatočníkov 4 V 0 2 2 2 1. L Sertoglu M-PTTz-305 Maďarský jazyk pre začiatočníkov
1. V 0 2 2 2 1. L Cseh
M-PTTz-306 Maďarský jazyk pre začiatočníkov 2.
V 0 2 2 2 1. L Cseh
13 povinných predmetov za 40 kreditov za SpZ v PT Študent má možnosť výberu V predmetov aj zo Spoločného základu študijného odboru Učiteľstvo akademických predmetov.
51
Študijný odbor slovenský jazyk a literatúra Charakteristika študijného programu slovenský jazyk a literatúra v kombinácii s cudzím jazykom
(medziodborové štúdium v odboroch slovenský jazyk a literatúra a prekladateľstvo a tlmočníctvo)
Bakalársky študijný program sa v rámci príslušnej zložky medziodborového štúdia zameriava na získanie poznatkov založených na súčasnom stave jazykovedy a literárnej vedy. Ich nadobudnutím si študenti vytvoria možnosť pokračovať v nadväzujúcich stupňoch vysokoškolského štúdia.
Absolvent bakalárskeho stupňa štúdia odboru sa profiluje ako tvorivá osobnosť schopná na zodpovedajúcom stupni teoreticky nadobudnúť, tvorivo integrovať a prakticky uplatniť hlavné poznatky predovšetkým z lingvistických a literárnovedných, dejinných, translatologických a kultúrno-umeleckých odborov, a to v symbióze slovenských osobitostí, slovanských príbuzností a medzinárodných súvislostí. V jazykovednej zložke odboru absolvent získa systémovo usporiadané poznatky o dejinách slovenského jazyka, vzťahu slovenčiny k iným (nielen slovanským) jazykom a o synchrónnych podmienkach fungovania a významu slovenčiny v medziľudskej komunikácii. Je schopný tvorivo využívať nadobudnutú sústavu v interdisciplinárnych súvislostiach a vo vymedzených komunikačných sférach a situáciách. V literárnovednej zložke absolvent nadobudne odborné poznatky a vedomosti z literárnoteoretických, literárnohistorických a literárnokritických oblastí, doplnené o systematické poznatky z oblasti súvislostí slovenskej literatúry so svetovou a českou literatúrou, získa poznatky zo sféry interpretácie literárnych textov, odborného a umeleckého prekladu.
Interdisciplinárne projektovaný a prakticky koncipovaný bakalársky študijný program oprávňuje absolventa študijného odboru kvalifikovane pôsobiť v širokej spoločenskej sfére ako jazykovo-komunikačne vybavený, literárnovedne pripravený a esteticky cítiaci verejný pracovník, zamestnanec kultúrnej sféry, pracovník v turizme, prezentovaní a ochrane kultúrnych pamiatok, v umeleckej produkcii a zábavnom priemysle a pod. Získané schopnosti ho predurčujú na fungovanie v oblasti informačno-komunikačných technológií a ich efektívne využívanie. Nadobudnuté poznatky, vedomosti a skúsenosti sú základným predpokladom aj na pokračovanie v 2. stupni vysokoškolského vzdelávania (magisterskom štúdiu) so zameraním na slovenský jazyk a literatúru a niektoré príbuzné spoločenskovedne profilované študijné odbory a študijné programy. Študijný poradca katedry: Mgr. Henrich Jakubík, PhD. Katedra slovenského jazyka a literatúry FHV UMB, miestnosť č. 334, [email protected] Garant štúdia: doc. PaedDr. Martin Golema, PhD. Štruktúra študijného programu: Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci odboru: 70 Študent musí absolvovať 17 povinných (P) predmetov za 52 kreditov a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 5 predmetov za 10 kreditov. Chýbajúcich 8 kreditov získa študent z ponuky výberových (V) predmetov. Spolu získa 70 kreditov. Ak študent absolvuje viac PV predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-SMSm-101 Základy jazykovedy P 1 0 1 2 1. Z Odaloš,
Huťková prof. Odaloš
B-SMSm-102 Základy literárnej vedy P 1 0 1 2 1. Z Tatár doc. Tatár B-SMSm-103 Fonetika a fonológia P 2 1 3 1 4 1. Z Patráš,
Urbancová, prof. Patráš
52
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu Očenáš
B-SMSm-104 Staršia slovenská literatúra P 1 2 3 1 4 1. Z Hurtajová, Golema, Kubealaková
prof. Patráš
8 2 12 Z Spolu B-SMSm-105 Lexikológia P 2 1 3 1 4 1. L Odaloš,
Urbancová, Gálisová
prof. Odaloš
B-SMSm-106 Teória literatúry P 1 1 2 1 3 1. L Harpáň, Jančovič
prof. Harpáň
B-SMSm-107 Slovenská literatúra národ. obrodenia 1
P 1 1 2 3 1. L Kováčik, Kubealaková
doc. Kováčik
B-SMSm-108 Verbálna komunikácia P 2 0 2 2 1. L Klincková, Huťková
doc. Klincková
Sj-1 Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote
V 0 1 1 2 1. L
10 2 14 L Spolu B-SMSm-109 Morfológia P 1 2 3 1 4 2. Z Klincková,
Očenáš, György
doc. Klincková
B-SMSm-110 Slovenská literatúra národ. obrodenia 2
P 1 1 2 1 3 2. Z Kováčik, Kubealaková
doc. Kováčik
B-SMSm-111 Antická literatúra P 1 1 2 3 2. Z Jančovič doc. Golema
Sj-2a Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote
PV 0 1 1 2 2. Z
Sj-2b Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote
V 0 1 1 2 2. Z
9 2 14 Z Spolu B-SMSm-112 Syntax P 2 2 4 1 4 2. L Klincková,
Gálisová, György
doc. Klincková
B-SMSm-113 Slovenský literárny realizmus a moderna
P 1 2 3 1 4 2. L Kováčik, Jakubík
doc. Kováčik
SJ-3a Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote
PV 0 1 1 2 2. L
SJ-3b Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote
V 0 1 1 2 2. L
9 2 12 L Spolu B-SMSm-114 Slavistika a staroslovienčina P 1 2 3 1 3 3. Z Krško,
Chomová doc. Krško
B-SMSm-115 Moderná európska literatúra P 1 1 2 1 3 3. Z Harpáň, Šuša prof. Harpáň
B-SMSm-116 Literatúry vybraných starovekých kultúr
P 1 1 2 2 3. Z Golema doc. Golema
SJ-4a Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote
PV 0 1 1 2 3. Z
53
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu SJ-4b Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote V 0 1 1 2 3. Z
9 2 12 Z Spolu B-SMSm-117 Psycholingvistika P 1 1 2 2 3. L Kubišová/
int.dokt. Kubišová, PhD.
SJ-5a Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote
PV 0 1 1 2 3. L
SJ-5b Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote
PV 0 1 1 2 3. L
4 6 L Spolu 49 10 70 Celkový súčet Bloky PV a V predmetov: Sj-1 Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote V 0 1 1 2 1. L
B-SMSm-301 Pravopisný seminár V 0 1 1 2 1. L Gálisová Sj-2a Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote PV 0 1 1 2 2. Z
B-SMSm-201 Kognitívna lingvistika PV 0 1 1 2 2. Z Huťková/ int.dokt.
B-SMSm-202 Staršia európska literatúra PV 0 1 1 2 2. Z Kubealaková Sj-2b Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote V 0 1 1 2 2. Z
B-SMSm-302 Filozofia jazyka V 0 1 1 2 2. Z Čulenová Sj-3a Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote PV 0 1 1 2 2. L
B-SMSm-203 Efektívne čítanie PV 0 1 1 2 2. L Patráš, Lomenčík
B-SMSm-204 Morfonológia PV 0 1 1 2 2. L Očenáš B-SMSm-205 Akademické písanie PV 0 1 1 2 2. L Klincková Sj-3b Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote V 0 1 1 2 2. L
B-SMSm-303 Pragmalingvistika V 0 1 1 2 2. L Kubišová/ int.dokt.
Sj-4a Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote PV 0 1 1 2 3. Z
B-SMSm-206 Moderná rétorika PV 0 1 1 2 3. Z Patráš B-SMSm-207 Moderná slovenská dráma PV 0 1 1 2 3. Z Krnová
54
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu Sj-4b Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote V 0 1 1 2 3. Z
B-SMSm-304 Kapitoly zo staršej českej literatúry
V 0 1 1 2 3. Z Jakubík
Sj-5a Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote PV 0 1 1 2 3. L
B-SMSm-208 Vývin pravopisu PV 0 1 1 2 3. L Krško, Chomová
B-SMSm-209 Interpretácia umeleckého textu PV 0 1 1 2 3. L Harpáň/ int.dokt.
Sj-5b Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote PV 0 1 1 2 3. L
B-SMSm-210 Vývin lexiky po 9. storočí PV 0 1 1 2 3. L Krško B-SMSm-211 Literatúra a filozofia PV 0 1 1 2 3. L Golema Skratky: P-povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový, odp. - odporúčaný, sem. - semester
55
Študijný odbor šport Charakteristika študijného programu šport
Absolventi bakalárskeho študijného programu Šport (I. stupeň) získajú základné teoretické poznatky a praktické zručnosti založené na štúdiu predmetov sociálno-vedných odborov, pedagogicko-psychologických vied, predmetového kontextu študijného odboru a zároveň rozvinú schopnosti tvorivého uplatnenia sa pri výkone svojho budúceho povolania. Absolventi bakalárskeho štúdia v študijnom programe Šport, po úspešnom absolvovaní predmetu Špecializácia 1 – 5 môžu získať druhú najvyššiu trénerskú kvalifikáciu vo zvolenej športovej špecializácii – 4. stupeň. Absolventi študijného programu nájdu uplatnenie na domácom, ale aj medzinárodnom trhu práce v súkromnom i verejnom sektore. Uplatnia sa ako teoreticky vzdelaní, samostatne tvoriaci a organizačne schopní jedinci v oblasti telovýchovy a športu v rôznych oblastiach verejného života. Absolventi sa uplatnia ako odborníci príslušnej špecializácie pre organizovanie a realizáciu základného stupňa športovej činnosti. Absolventi bakalárskeho štúdia majú možnosť pokračovať v magisterskom štúdiu. Študijný poradca katedry: PaedDr. Peter Mandzák, PhD. Katedra telesnej výchovy a športu, miestnosť č. 58, [email protected]
Podrobnejšie informácie o Katedre telesnej výchovy a športu (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, priestory a vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry http://www.fhv.umb.sk. Garant štúdia: doc. PaedDr. Ivan Čillík, CSc. Štruktúra bakalárskeho študijného programu (I. stupeň) pre odbor Šport v časti Šport: Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci študijného plánu programu: 180 Študent musí absolvovať 49 povinných predmetov za 145 kreditov vrátane záverečnej práce. Z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia získať minimálne 27 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov). Chýbajúcich 8 kreditov získa študent z ponuky výberových predmetov, alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku. Spolu získa 180 kreditov. Predmety v tabuľke majú v odporúčanom študijnom pláne v stĺpci prerekvizita znamienko *. To znamená, že tieto predmety si môžete zapísať do zápisného hárku len v prípade, že ste už úspešne absolvovali prerekvizitu, t.j. podmieňujúci predmet.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
Skúš
ky
Kred
ity
Odp.
roč.
Odp.
sem.
Vyučujúci Garant
predmetu B-SPSt-100 Filozofické a soc. východiská
edukácie P 1 0 1 0 2 1 Z Gajdošová doc.
Kováčiková B-SPSt-101 Všeobecná pedagogika P 2 0 2 0 3 1 Z Gajdošová prof.
Kosová B-SPSt-102 História športu P 1 1 2 1 4 1 Z Görner,
Vladovičová prof. Görner
B-SPSt-103 Úvod do štúdia vied o športe P 1 1 2 0 3 1 Z Paugschová, Kompán
doc. Nemec
B-SPSt-104 Pohybové hry 1 P 0 1 1 0 3 1 Z Adamčák, Nemec
doc. Adamčák
B-SPSt-105 Plávanie 1 P 0 2 2 0 3 1 Z Bence, M., Mandzák
doc. Bence
B-SPSt-106 Gymnastika 1 P 0 2 2 0 3 1 Z Sližik doc.
56
Kód Názov predmetu Typ
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
Skúš
ky
Kred
ity
Odp.
roč.
Odp.
sem.
Vyučujúci Garant
predmetu Novotná
B-SPSt-107 Lyžovanie (7 dní) P 0 0 0 0 3 1 Z učitelia katedry
doc. Michal
B-SPSt-108 Teória a didaktika športu P 1 1 2 1 4 1 Z Čillík, Pupiš doc. Čillík B-SPSt - 1a PV predmety v uved. kredit.
hodnote PV 0 2 2 0 2 1 Z
6 10 16 2 30 Z Spolu B-SPSt-109 Všeobecná a vývinová psychológia P 2 0 2 0 3 1 L Ďuricová doc.
Salbot B-SPSt-110 Atletika 1 P 0 2 2 0 3 1 L Pupiš doc. Čillík B-SPSt-111 Antropomotorika P 2 0 2 1 4 1 L Bence, L.,
Rozim doc. Bence
B-SPSt-112 Anatómia P 2 1 3 1 4 1 L Adamčák, Jankovská
doc. Adamčák
B-SPSt-113 Turistika a pobyt v prírode (7 dní) P 0 0 0 0 2 1 L členovia katedry
prof. Görner
B-SPSt-2a PV predmety v uved. kredit. hodnote
PV 0 6 6 0 8 1 L
V predmety v uved. kredit. hodnote V 0 6 6 0 6 1 L 5 16 21 2 30 L Spolu B-SPSt-114 Teória výchovy a pedag.
diagnostika P 2 0 2 0 3 2 Z Gajdošová prof.
Višňovský B-SPSt-115 Biomechanika P 1 1 2 1 4 2 Z Zbiňovský,
Mandzák doc. Bence
B-SPSt-116 Plávanie 2 P 0 2 2 0 3 2 Z Bence, M., Mandzák
doc. Bence
B-SPSt-117 Športové hry 1 P 0 2 2 0 3 2 Z Kučera, Popelka
doc. Nemec
B-SPSt-118 Fyziológia 1 P 2 1 3 1 4 2 Z Jančoková, Bartík
prof. Jančoková
B-SPSt- 119 Gymnastika 2 (športová) P 0 2 2 0 3 2 Z Kremnický doc. Novotná
B-SPSt-3a PV predmety v uved. kredit. hodnote
PV 0 4 4 0 6 2 Z
B-SPSt-3b V predmety v uved. kredit. hodnote V 0 2 2 0 4 2 Z 5 14 19 2 30 Z Spolu B-SPSt-120 Atletika 2 P 0 2 2 0 3 2 L Rozim doc. Čillík B-SPSt-121 Športové hry 2 P 0 2 2 0 3 2 L Bence L,
Kollár doc. Nemec
B-SPSt-122 Gymnastika 3 P 0 2 2 0 3 2 L Kremnický doc. Novotná
B-SPSt-123 Zdravotná telesná výchova P 1 1 2 1 3 2 L Bartík, Jankovská
prof. Bartík
B-SPSt-124 Manažment športu 1 P 0 1 1 0 2 2 L Nemec, Palovičová, Rozim
doc. Nemec
B-SPSt-4a PV predmety v uved. kredit. hodnote
PV 0 6 6 0 12 2 L
57
Kód Názov predmetu Typ
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
Skúš
ky
Kred
ity
Odp.
roč.
Odp.
sem.
Vyučujúci Garant
predmetu V predmety v uved. kredit. hodnote V 0 4 4 0 4 2 L 1 18 19 1 30 L Spolu B-SPSt-125 Tvorba záverečnej práce P 1 0 1 0 2 3 Z László prof.
László B-SPSt-126 Metodológia 1 P 1 1 2 0 4 3 Z vedúci ZP prof.
Görner B-SPSt-127 Manažment športu 2 P 1 0 1 1 2 3 Z Görner,
Zbiňovský, Michal
doc. Nemec
B-SPSt-128 Úpolové športy a sebaobrana P 0 2 2 0 3 3 Z Bartík, Zbiňovský, Sližik
prof. Bartík
B-SPSt-129 Fyziológia 2 P 1 1 2 1 3 3 Z Jančoková, Pupiš, Kompán
prof. Jančoková
B-SPSt-130 Odborná prax P 0 1 1 0 4 3 Z Paugschová doc. Čillík B-SPSt-5a PV predmety v uved. kredit.
hodnote PV 0 4 4 0 6 3 Z
V predmety v uved. kredit. hodnote V 0 6 6 0 6 3 Z 4 15 19 2 30 Z Spolu B-SPSt-131 Bakalárska práca P 0 0 0 0 10 3 L vedúci ZP doc. Čillík B-SPSt-132 Traumatológia a hygiena P 1 1 2 1 2 3 L Bartík,
Jankovská prof. Bartík
B-SPSt-133 Športové hry 3 P 0 2 2 0 2 3 L Nemec, Kollár
doc. Nemec
B-SPSt-134 Metodológia 2 P 0 1 1 0 3 3 L vedúci ZP prof. Görner
B-SPSt-135 Sociológia športu P 1 1 2 0 3 3 L Kučera, Popelka
doc. Bence
B-SPSt-6a PV predmety v uved. kredit. hodnote
PV 0 6 6 0 10 3 L
2 11 13 1 30 L Spolu 23 84 107 10 180 Celkový
súčet
Skladba predmetov: P predmety 116 kreditov, PV predmety 44 kreditov a V predmety 20 kreditov
BLOKY PV predmetov B-SPSt- 1a PV predmety - 2 kredity B-SPSt-200 Kondičné posilňovanie 1 PV 0 2 2 0 2 1 Z Kompán,
Slížik
B-SPSt-201 Kondičné plávanie 1 PV 0 2 2 0 2 1 Z Mandzák, Bence, M.
B-SPSt-202 Pravidlá v špecializácii PV 0 1 1 0 2 1 Z gestori špecializácie
58
Kód Názov predmetu Typ
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
Skúš
ky
Kred
ity
Odp.
roč.
Odp.
sem.
Vyučujúci Garant
predmetu B-SPSt- 2a PV predmety - 8 kreditov B-SPSt-203 Špecializácia 1* PV 1 2 3 0 4 1 L gestori
špecializácie
B-SPSt-204 Kondičné základy športu PV 1 1 2 0 3 1 L Pupiš B-SPSt-205 Kondičná atletika 1 PV 0 2 2 0 2 1 L Pupiš,
Rošková
B-SPSt- 3a PV predmety - 6 kreditov B-SPSt- 206 Špecializácia 2* PV 1 2 2 0 5 2 Z gestori
špecializácie
B-SPSt-207 Komunikácia v športe* PV 1 1 2 0 2 2 Z Bendíková B-SPSt-208 Lyžovanie zjazdové (5 dní) PV 0 0 0 0 2 2 Z učitelia
katedry
B-SPSt-209 Lyžovanie bežecké (5 dní) PV 0 0 0 0 2 2 Z učitelia katedry
B-SPSt-210 Snowboarding (5 dní) PV 0 0 0 0 2 2 Z Adamčák B-SPSt-211 Kondičná gymnastika 1 PV 0 2 2 0 2 2 Z Kremnický B-SPSt- 4a PV predmety - 12 kreditov B-SPSt-212 Špecializácia 3* PV 0 2 2 1 5 2 L gestori
špecializácie
B-SPSt-213 Odborná prax 1* PV 0 2 2 0 3 2 L gestori špecializácie
B-SPSt-214 Pedagogika voľného času** PV 1 0 1 0 3 2 L Gajdošová B-SPSt- 215 Korčulovanie ** PV 0 2 2 0 2 2 L Kollár,
Kompán
B-SPSt-216 Teória rodinnej výchovy** PV 1 0 1 0 3 2 L Nemcová B-SPSt-217 Zdravotná TV ** PV 1 1 2 0 3 2 L Jankovská,
Bartík
B-SPSt-218 Estetika športu PV 1 1 2 0 3 2 L Palovičová B-SPSt-219 Letné tábory PV 0 0 0 0 3 2 L Michal,
Kompán
B-SPSt-220 Cykloturistika (5 dní) PV 0 0 0 0 3 2 L Nemec, Adamčák
B-SPSt-221 Vodná turistika (5 dní) PV 0 0 0 0 3 2 L učitelia katedry
B-SPSt- 5a PV predmety - 6 kreditov B-SPSt-222 Poruchy vývinu osobnosti** PV 1 0 1 0 3 3 Z Oravcová B-SPSt-223 Špecializácia 4* PV 1 1 2 0 4 3 Z gestori
špecializácie
B-SPSt-224 Rozhodovanie v špecializácii* PV 0 1 1 0 3 3 Z gestori špecializácie
B-SPSt- 225 Voľnočasové pohybové aktivity PV 0 2 2 0 2 3 Z Rošková B-SPSt-226 Tance PV 0 2 2 0 2 3 Z Palovičová
59
Kód Názov predmetu Typ
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
Skúš
ky
Kred
ity
Odp.
roč.
Odp.
sem.
Vyučujúci Garant
predmetu B-SPSt- 6a PV predmety - 10 kreditov B-SPSt-227 Špecializácia 5* PV 1 2 3 1 5 3 L gestori
špecializácie
B-SPSt-228 Odborná prax 2* PV 0 2 2 0 3 3 L gestori špecializácie
B-SPSt-229 Špeciálna pedagogika** PV 1 0 1 0 3 3 L Belková B-SPSt-230 Psychológia zdravia a
psychohygiena** PV 1 0 1 0 3 3 L Bindasová,
Ďuricová,
B-SPSt-231 Didaktika telesnej výchovy** PV 1 0 1 0 2 3 L Bendíková, Michal, Bence, M.
B-SPSt-232 Pešia turistika (5 dní) PV 0 0 0 0 2 3 L učitelia katedry
B-SPSt-233 Základy horolezectva PV 0 2 2 0 2 3 L Kompán, Mandzák
Ponuka výberových predmetov pre všetkych študentov TV a športu v I a II stupni štúdia je uvedená v Bc štúdijnom programe TV - v kombinacii s aprobačným predmetom Študent, ktorý chce ďalej študovať Mgr. učiteľský študijný program Telesná výchova a trénerstvo je povinný získať z bloku PV predmetov označených* 30 kreditov a z bloku predmetov označených** 9 kreditov Študent, ktorý chce ďalej študovať Mgr. učiteľský študijný program Telesná výchova jednopredmetová je povinný získať z bloku PV predmetov označených** 9 kreditov Študent, ktorý chce ďalej študovať Mgr. neučiteľský študijný program Trénerstvo je povinný získať z bloku PV predmetov označených* 30 kreditov.
60
A2/ Študijné programy v študijnom odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo
Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika translatologického základu cudzí jazyk – cudzí jazyk, slovenský jazyk – cudzí jazyk
Štúdium programov v predkladaných odboroch predpokladá, že istú časť základných poznatkov a vedomostí si potrebujú osvojiť všetci študenti bez rozdielu jazykovej špecializácie. Vytvorila sa preto koncepcia spoločných vedomostí, ktorú musia študenti povinne absolvovať.
Zostavený program sa zameriava na praktické cvičenia zo slovenčiny ako štátneho jazyka, pretože zvládnutie jednotlivých rovín systémovej lingvistiky je nevyhnutným predpokladom úspešného štúdia budúcich prekladateľov a tlmočníkov. Jazyková kompetencia študentov sa dotýka písomného i ústneho prejavu v slovenskom jazyku. Koncepcia vychádza zo skutočnosti, že translátor môže v rámci Európskej únie tlmočiť a prekladať len do materinského jazyka. Z tohto aspektu tvoria predmety slovenského jazyka dôležitú súčasť výučby tlmočníctva a prekladateľstva. Program spoločného základu zahŕňa dva semestre translatológie (všeobecnej teórie prekladu a tlmočenia), základy jazykovej komunikácie, seminár z prekladovej literatúry a komparatívne disciplíny nevyhnutné pre komplex poznatkov fundovaného prekladateľa a tlmočníka. Študijní poradcovia: PaedDr. Eva Čulenová, Mgr. Ladislav Gyorgy Garant predmetu: prof. PhDr. Svetlana Pachomovová, DrSc. Počet kreditov v ponuke za predmety Translatologického základu: 40 Študent musí absolvovať 13 povinných predmetov za 40 kreditov, vrátane záverečnej práce ktorá sa považuje za povinný predmet.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTTz-101 Translatológia 1 P 1 0 1 1 2 1. Z Šuša Huťková,
PhD. B-PTTz-111 Praktická slovenčina 1 P 0 2 2 1 2 1. Z Čulenová prof. Patráš B-PTTz-121 Základy jazykovedy * P 1 0 1 1 2 1. Z Gyorgy prof. Odaloš 4 3 6 Z Spolu B-PTTz-131 Teória literatúry ** P 1 0 1 1 2 1. L Harpáň prof. Harpáň B-PTTz-112 Praktická slovenčina 2 P 0 2 2 1 2 1. L Gyorgy doc.
Klincková B-PTTz-140 Seminár z prekladovej literatúry P 0 1 1 1 2 1. L Šuša Huťková,
PhD. 4 3 6 L Spolu B-PTTz-102 Translatológia 2 P 2 0 2 1 3 2. Z Šuša Huťková,
PhD. B-PTTz-113 Praktická slovenčina 3 P 0 2 2 1 3 2. Z Gyorgy doc.
Klincková 4 2 6 Z Z Spolu B-PTTz-114 Praktická slovenčina 4 P 0 2 2 1 3 2. L Čulenová Huťková,
PhD. B-PTTz-151 Cvičenia z literárnej komparatistiky P 0 2 2 1 3 2. L Šuša prof. Harpáň 4 2 6 L Spolu
61
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTTz-161 Teória komunikácie *** P 1 0 1 1 3 3. Z Čulenová prof. Patráš B-PTTz-152 Cvičenia z komparatívnej
lingvistiky P 0 2 1 1 3 3. Z Gyorgy Huťková,
PhD. B-PTTz-170 Záverečná práca P 10 3 3 16 Z Z Spolu 40 Celkový
súčet
* Študenti SjaL si zapíšu predmet B-PTTz-122 Praktikum zo základov jazykovedy P 0 1 1 1 2 1. Z Gyorgy prof. Odaloš * * Študenti SjaL si zapíšu predmet B-PTTz-132 Praktikum z teórie literatúry P 0 1 1 1 2 1. L Šuša prof. Harpáň * * * Študenti SjaL si zapíšu predmet B-PTTz-162 Praktikum zo slavistiky P 0 1 1 1 3 3. Z Chomová doc. Krško Výber V predmetov:
M-PTTz-303 Turecký jazyk pre začiatočníkov 4 V 0 2 2 2 1. L Sertoglu M-PTTz-305 Maďarský jazyk pre začiatočníkov
1. V 0 2 2 2 1. L Cseh
M-PTTz-306 Maďarský jazyk pre začiatočníkov 2.
V 0 2 2 2 1. L Cseh
13 povinných predmetov za 40 kreditov za SpZ v PT Študent má možnosť výberu V predmetov aj zo Spoločného základu študijného odboru Učiteľstvo akademických predmetov.
62
Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu anglický jazyk a kultúra
Študijný program bakalárskeho štúdia je zameraný na vzdelávanie budúcich kvalifikovaných odborníkov pre prekladateľskú agendu denného styku, korešpondenciu, administratívnu agendu a mediálnu komunikáciu. Cieľom štúdia je získať súbor vedomostí a zručností z oblasti kontrastívnych lingvistických disciplín, literatúry, literárnej vedy, kultúry, histórie a reálií anglicky hovoriacich krajín, ako aj z vedy o preklade a základov tlmočenia.
Absolvent študijného programu ovláda anglický jazyk v bežnej komunikácii v písomnej i hovorenej forme. Disponuje dostatočne širokými teoretickými a metodologickými poznatkami z oblasti jazyka, gramatiky, lexikológie a štylistiky, ďalej z teórie, dejín a vývoja prekladu, ako aj z reálií anglicky hovoriacich krajín, aby mohol efektívne pôsobiť v oblasti každodennej komunikácie v anglickom jazyku i v slovenčine, a to v ústnom i v písomnom styku. Má osvojené základy konzekutívneho tlmočenia, takže môže pôsobiť v menej exponovaných situáciách medzijazykového sprostredkovania (sprievodcovstvo, bežný rozhovor, zabezpečovanie služieb).
Absolvovanie bakalárskeho študijného programu umožňuje študentom pokračovať v 2. stupni vysokoškolského štúdia aj na univerzitách podobného zamerania v zahraničí. Študijný poradca katedry: PhDr. Martin Djovčoš, Katedra anglistiky a amerikanistiky miestnosť č. 332, tel: 446 4141, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. PhDr. Csaba Czeglédi, PhD. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti Špecializácia Anglický jazyk a kultúra v kombinácii. Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 70 Študent musí absolvovať 27 povinných predmetov za 64 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 4 predmety za 6 kreditov. Takto spolu získa 70 kreditov, ktoré si môže doplniť voľbou výberového predmetu z ponuky KAA alebo voľbou predmetu(ov) z ponuky iných katedier UMB. 10 kreditov získa za záverečnú prácu, 30 kreditov z ponuky predmetov translatologického základu. Za celé štúdium spolu s druhou kombináciou musí študent získať 180 kreditov. Predmety, ktoré sú v stĺpci „Názov predmetu“ označené znamienkom *, majú v odporúčanom študijnom pláne prerekvizitu. To znamená, že študent si môže tieto predmety zapísať do zápisného hárku len v prípade, že tento podmieňujúci predmet už úspešne absolvoval.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Poče
t sku
p.
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTAj-100 Úvod do štúdia AJ P 1 0 1 1 2 1. Z Czeglédi prof. Czeglédi B-PTAj-101 Vybr. kapitoly z fonetiky a
fonológie AJ 1 P 1 1 1 2 1 3 1. Z Vallová prof. Czeglédi
B-PTAj-102 Morfológia AJ 1 P 1 1 1 2 1 3 1. Z Hardošová prof. Czeglédi B-PTAj-103 Dejiny Veľkej Británie P 1 1 1 2 1 2 1. Z Ličko Ličko, PhD. B-PTAj-104 Lektorské cvičenia AJ 1 P 0 2 1 2 2 1. Z Kubuš Hardošová,
PhD. 9 3 12 Z Celkom
63
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Poče
t sku
p.
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTAj-105 Vybr. kapitoly z fonetiky a
fonológie AJ 2* P 1 1 1 2 1 3 1. L Vallová prof. Czeglédi
B-PTAj-106 Morfológia AJ 2* P 1 1 1 2 1 4 1. L Hardošová Ličko, PhD. B-PTAj-107 Reálie Veľkej Británie P 1 1 1 2 2 1. L Ličko Ličko, PhD. B-PTAj-108 Lektorské cvičenia AJ 2 P 0 2 1 2 2 1. L Šavelová,
Kubuš Vallová, PhD.
B-PTAj-109 Praktické cvičenia AJ 1 P 0 1 1 1 1 1. L Brenkusová prof. Czeglédi 9 2 12 L Celkom B-PTAj-110 Syntax AJ 1 P 1 1 1 2 1 3 2. Z Czeglédi,
Hardošová prof. Czeglédi
B-PTAj-111 Vybrané kapitoly z lexikológie AJ 1*
P 1 1 1 2 1 2 2. Z Jesenská prof. Czeglédi
B-PTAj-112 Dejiny USA P 1 1 1 2 2 2. Z Ličko Ličko, PhD. B-PTAj-113 Anglická literatúra 1 P 1 1 1 2 2 2. Z Javorčíková,
Zelenka Javorčíková, PhD.
PA-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote
PV 0 2 1 2 2 2. Z
PA-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote
V 1 1 2. Z
10 2 11 Z Celkom B-PTAj-114 Syntax AJ 2* P 1 1 1 2 1 2 2. L Czeglédi prof. Czeglédi B-PTAj-115 Vybrané kapitoly z
lexikológie AJ 2* P 1 1 1 2 1 2 2. L Jesenská prof. Czeglédi
B-PTAj-116 Metodika prekladu AJ P 1 1 1 2 2 2. L Biloveský Biloveský, PhD.
B-PTAj-117 Reálie USA P 1 1 1 2 2 2. L Javorčíková Biloveský, PhD.
B-PTAj-118 Anglická literatúra 2 P 1 1 1 2 1 3 2. L Javorčíková, Zelenka
Javorčíková, PhD.
Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote
PV 0 1 1 1 1 2. L
PA-4b Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote
V 1 1 2. L
11 3 12 L Celkom B-PTAj-119 Štylistika AJ P 1 1 1 2 1 2 3. Z Štulajterová prof. Czeglédi B-PTAj-120 Prekladový seminár AJ 1* P 0 2 1 2 3 3. Z Biloveský,
Djovčoš, Šavelová
Vallová, PhD.
B-PTAj-121 Odborná terminológia AJ 1* P 1 1 1 2 2 3. Z Vallová Vallová, PhD. B-PTAj-122 Základy tlmočenia AJ 1 P 0 2 1 2 2 3. Z Keníž,
Brenkusová, Djovčoš
Keníž, CSc.
B-PTAj-123 Americká literatúra P 1 1 1 2 1 3 3. Z Feťková, Brenkusová
Feťková, PhD.
PA-5a Predmet(y) z bloku v PV 0 1 1 1 1 3. Z
64
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Poče
t sku
p.
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu uvedenej kr. hodnote
11 2 13 Z Celkom B-PTAj-124 Prekladový seminár AJ 2* P 0 2 1 2 1 3 3. L Šavelová,
Štulajterová Vallová, PhD.
B-PTAj-125 Odborná terminológia AJ 2* P 1 1 1 2 3 3. L Vallová Vallová, PhD. B-PTAj-126 Základy tlmočenia AJ 2* P 0 1 1 1 1 2 3. L Keníž,
Brenkusová, Djovčoš
Keníž, CSc.
PA-6a Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote
PV 0 2 1 2 2 3. L
7 2 10 L Celkom 57 14 70 Celkový
súčet
Bloky PV a V predmetov: PA-3a Predmet(y) z bloku v
uvedenej kr. hodnote PV 0 2 1 2 2 2. Z
B-PTAj-200 Písomný prejav AJ 1 PV 0 2 1 2 2 2. Z Hardošová, PhD.
B-PTAj-201 Analýza textu AJ 1 PV 0 2 1 2 2 2. Z Djovčoš Biloveský, PhD.
PA-3b Predmet(y) z bloku v
uvedenej kr. hodnote V 1 1 1 2. Z
B-PTAj-300 Jazykový seminár AJ 1 V 0 1 1 1 1 2. Z Hardošová, PhD.
PA-4a Predmet(y) z bloku v
uvedenej kr. hodnote PV 0 1 1 1 1 2. L
B-PTAj-202 Písomný prejav AJ 2 PV 0 1 1 1 1 2. L Hardošová, PhD.
B-PTAj-203 Posluch s porozumením PV 0 0 1 1 1 2. L Brenkusová prof. Czeglédi PA-4b Predmet(y) z bloku v
uvedenej kr. hodnote V 1 1 2. L
B-PTAj-301 Jazykový seminár AJ 2 V 0 1 1 1 1 2. L Hardošová, PhD.
PA-5a Predmet(y) z bloku v
uvedenej kr. hodnote PV 0 1 1 1 1 3. Z
B-PTAj-204 Analýza textu AJ 2 PV 0 1 1 1 1 3. Z Djovčoš Biloveský, PhD.
B-PTAj-205 Praktické cvičenia AJ (odb. terminológia)
PV 0 1 1 1 1 3. Z Vallová Vallová, PhD.
65
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Poče
t sku
p.
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu PA-6a Predmet(y) z bloku v
uvedenej kr. hodnote PV 0 1 1 1 1 3. L
B-PTAj-206 Ústny prejav AJ PV 0 2 1 2 2 3. L prof. Czeglédi B-PTAj-207 Frazeológia AJ PV 0 2 1 2 2 3. L prof. Czeglédi
66
Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu francúzsky jazyk a kultúra
Cieľom štúdia románskych jazykov je výchova všestranne vzdelaných jazykovedných a literárnovedných odborníkov, prekladateľov a tlmočníkov z francúzskeho jazyka pre potreby kultúrneho, vedeckého a hospodárskeho života.
Bakalársky študijný program umožňuje poslucháčom nadobudnúť základné teoretické a praktické poznatky z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Študenti si osvoja normy súčasného spisovného jazyka, oboznámia sa so základnými faktami a javmi literatúry, naučia sa hodnotiť a analyzovať umelecké i odborné texty a osvoja si reálie národov daných jazykov ako aj miesto týchto národov v kontexte svetovej vedy a kultúry.
Absolvent prvého stupňa vysokoškolského štúdia je schopný zvládať bežné i stredne náročné komunikačné situácie v písomnej a ústnej forme, môže efektívne pôsobiť v oblasti každodennej komunikácie vo francúzskom jazyku, a to tak v ústnom ako aj v písomnom styku. Vďaka osvojeniu si základov konzekutívneho a simultánneho tlmočenia dokáže pôsobiť v menej exponovaných situáciách medzijazykového sprostredkovania (sprievodcovstvo, bežný rozhovor, zabezpečovanie menej náročných tlmočníckych služieb),; je schopný viesť prekladateľskú agendu denného styku, prekladať texty stredne náročné, korešpondenciu, administratívnu agendu atď.
Absolventi prvého stupňa vysokoškolského štúdia sú spôsobilí vykonávať nasledujúce profesie: o prekladateľ a tlmočník – sprievodca, o prekladateľ bežných, prípadne odborných textov z vybraných oblastí, o redaktor v masmédiách, o pracovník v oblasti jazykovej a literárnej komunikácie.
Študijný poradca katedry: Mgr. Monika Zázrivcová Katedra romanistiky, miestnosť č. 133, tel. 446 4197, e-mail: [email protected] Garanti štúdia: Doc. PhDr. Jan Holeš, CSc. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti Francúzsky jazyk a kultúra v kombinácii jazykov Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 70 Študent musí absolvovať 27 povinných predmetov za 66 kreditov, z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 2 predmety za 3 kredity a z ponuky výberových predmetov môže študent absolvovať 1 predmet za 1 kredit. Spolu získa 70 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných a výberových predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Chýbajúcich 10 kreditov získa študent za záverečnú prácu, 30 kreditov za predmety translatologického základu. Za celé štúdium spolu s druhou kombináciou musí študent získať 180 kreditov.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Špec
if.sem
ináre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
čník
Odpo
rúča
ný se
meste
r
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTFj-100 Fonetika a fonológia FJ 1 P 1 1 2 0 2 1. Z Holeš,
Kompišová doc. Holeš
B-PTFj-101 Morfológia FJ 1 P 1 1 2 0 2 1. Z Zázrivcová Baranová, mim. prof.
B-PTFj-102 Úvod do štúdia FJ P 1 1 1 3 1. Z Holeš doc. Holeš
67
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Špec
if.sem
ináre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
čník
Odpo
rúča
ný se
meste
r
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTFj-103 Kapitoly z dejín, kultúry a
reálií 1 (Francúzsko) P 1 1 2 0 3 1. Z Schmitt doc. Holeš
B-PTFj-104 Jazykové cvičenia FJ 1 P 0 2 2 0 2 1. Z Schmitt Štulrajter, PhD.
9 1 12 Z Spolu B-PTFj-105 Fonetika a fonológia FJ 2 P 1 1 2 1 3 1. L Holeš,
Kompišová doc. Holeš
B-PTFj-106 Morfológia FJ 2 P 1 1 2 1 3 1. L Zázrivcová Baranová, mim. prof.
B-PTFj-107 História francúzskej literatúry 1
P 1 1 2 0 2 1. L Štulrajter, Kompišová
Štulrajter, PhD.
B-PTFj-108 Kapitoly z dejín, kultúry a reálií 2 (Francúzsko)
P 1 1 2 0 3 1. L Schmitt doc. Holeš
FjPaT-1 Predmet(y) z bloku v uved.kredit. hodnote
PV 0 1 1 0 1 1. L
9 2 12 L Spolu B-PTFj-109 Systémové porovnanie FJ a
SJ 1 P 0 1 1 0 1 2. Z Křečková Křečková,
PhD. B-PTFj-110 Morfológia FJ 3 P 1 1 2 1 3 2. Z Zázrivcová Baranová,
mim. prof. B-PTFj-111 História francúzskej literatúry
2 P 1 1 2 0 2 2. Z Štulrajter,
Kompišová Štulrajter, PhD.
B-PTFj-112 Kapitoly z dejín, kultúry a reálií 3 (Francúzsko)
P 0 1 1 0 2 2. Z Schmitt doc. Holeš
B-PTFj-113 Prekladový seminár FJ 1 (všeobecný preklad)
P 0 2 2 0 2 2 Z Kompišová Křečková, PhD.
FjPaT-2a Predmet(y) z bloku v uved.kredit. hodnote
PV 0 1 1 0 1 2. Z
FjPaT-2b Predmet(y) z bloku v uved.kredit. hodnote
V 0 1 1 0 1 2. Z
9 1 12 Z Spolu B-PTFj-114 Systémové porovnanie FJ a
SJ 2 P 0 1 1 0 2 2. L Křečková Křečková,
PhD. B-PTFj-115 Syntax FJ 1 P 1 1 2 0 2 2. L Chovancová Chovancová,
PhD. B-PTFj-116 História francúzskej literatúry
3 P 1 1 2 0 2 2. L Štulrajter Štulrajter,
PhD. B-PTFj-117 Prekladový seminár FJ 2
(všeobecný preklad) P 0 2 2 1 3 2 L Kompišová Křečková,
PhD. B-PTFj-118 Tlmočnícke cvičenia FJ 1
(úvod) P 0 1 1 0 2 2. L Veselá Baranová,
mim. prof. FjPaT-3 Predmet(y) z bloku v
uved.kredit. hodnote PV 0 1 1 0 1 2. L
9 1 12 L Spolu B-PTFj-119 Lexikológia FJ 1 P 1 1 2 0 2 3. Z Křečková Křečková,
PhD.
68
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Špec
if.sem
ináre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
čník
Odpo
rúča
ný se
meste
r
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTFj-120 Syntax FJ 2 P 1 1 2 1 3 3. Z Chovancová Chovancová,
PhD. B-PTFj-121 História francúzskej literatúry
4 P 1 1 2 1 3 3. Z Štulrajter Štulrajter,
PhD. B-PTFj-122 Prekladový seminár FJ 3
(odborný preklad) P 0 1 1 0 3 3. Z Veselá Baranová,
mim. prof. B-PTFj-123 Tlmočnícke cvičenia FJ 2 P 0 2 2 0 2 3. Z Veselá Baranová,
mim. prof. 9 2 13 Z Spolu B-PTFj-124 Lexikológia FJ 2 P 1 2 3 1 3 3. L Křečková Křečková,
PhD. B-PTFj-125 Prekladový seminár FJ 4
(odborný preklad) P 0 1 1 0 3 3. L Veselá Baranová,
mim. prof. B-PTFj-126 Tlmočnícke cvičenia FJ 3 P 0 3 3 1 3 3. L Veselá Baranová,
mim. prof. 7 2 9 L Spolu 52 9 70 Celkový
súčet
Bloky PV a V predmetov: FjPaT-1 Predmet(y) z bloku v
uved.kredit. hodnote PV 0 1 1 0 1. L
B-PTFj-200 Jazykové cvičenia Fj 2 PV 0 1 1 0 1. L Schmitt doc. Holeš B-PTFj-201 Praktické cvičenia FJ 1
(posluch s porozumením) PV 0 1 1 0 1. L Schmitt doc. Holeš
FjPaT-2a Predmet(y) z bloku v
uved.kredit. hodnote PV 0 1 1 0 2. Z
B-PTFj-202 Korektívna fonetika FJ 1 PV 0 1 1 0 2. Z Kompišová doc. Holeš B-PTFj-203 Praktické cvičenia FJ 2
(posluch s porozumením) PV 0 1 1 0 2. Z Schmitt doc. Holeš
FjPaT-2b Predmet(y) z bloku v
uved.kredit. hodnote V 0 1 1 0 2. Z
B-PTFj-300 Jazykové cvičenia Fj 3 V 0 1 1 0 2. Z Schmitt doc. Holeš B-PTFj-301 Latinský jazyk 1 V 0 1 1 0 2. Z Albert doc. Holeš B-PTFj-302 Taliansky jazyk 1 V 0 1 1 0 2. Z Klimová Klimová FjPaT-3 Predmet(y) z bloku v
uved.kredit. hodnote PV 0 1 1 0 2. L
B-PTFj-204 Korektívna fonetika FJ 2 PV 0 1 1 0 2. L Schmitt doc. Holeš B-PTFj-205 Jazykové cvičenia Fj 4 PV 0 1 1 0 2. L Schmitt doc. Holeš Skratky: P - povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový
69
Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu maďarský jazyk a kultúra
Štúdium špecializácie Maďarský jazyk a kultúra je zamerané na prekladateľstvo a tlmočníctvo. Projekt
a profilácia štúdia maďarského jazyka poskytuje priestor aj pre budúcich pracovníkov filologického smeru v oblasti vedeckého výskumu s dôrazom na kontrastívne jazykovedné a komparatistické literárnovedné javy a problémy. Maďarský jazyk a kultúra zahrňuje základné disciplíny z jazykovedy, z literárnej vedy, z teórie a praxe prekladu, tlmočenia (fonetika a fonológia, morfológia, lexikológia, štylistika a syntax maďarského jazyka; teória literatúry, základy literárnej vedy, dejiny maďarskej literatúry, kapitoly zo svetovej literatúry, literárna komparatistika a literárna kritika). Zvýšená pozornosť sa venuje praktickému zvládnutiu jazyka v oblasti odborného prekladu rôznych textov, konzekutívnemu a simultánnemu tlmočeniu.
Absolvent študijného programu ovláda maďarský jazyk pri sprostredkovaní bežnej komunikácie v písomnej i hovorovej forme. Disponuje dostatočne širokými teoretickými a metodologickými poznatkami z oblasti jazyka, jeho gramatiky, lexikológie a štylistiky, ďalej z teórie, dejín a vývoja prekladu ako aj z reálií Maďarskej republiky, aby mohol efektívne pôsobiť v oblasti každodennej komunikácie v maďarskom a slovenskom jazyku, a to ako v ústnom, tak v písomnom styku. Osvojí si základy konzekutívneho tlmočenia, takže môže pôsobiť v menej exponovaných situáciách medzijazykového sprostredkovania.
Absolvent ovláda základy translatológie, kontrastívnej a všeobecnej lingvistiky, literárnej vedy, ako aj metodiku konzekutívneho tlmočenia, tvorivo vie tieto poznatky aplikovať pri realizácii konkrétneho prekladateľstva či tlmočníckeho procesu, je schopný vyhodnotiť rozličné stratégie a postupy na úrovni individuálnej textotvornej kompetencie.
Získava schopnosť dorozumieť sa na adekvátnej intelektuálnej a štylistickej úrovni v maďarskom jazyku, prekladať a konzekutívne tlmočiť pri sprostredkovaní bežnej komunikácie, efektívne využívať inštrumentárium nevyhnutné pre práci prekladateľa.
Študijný poradca katedry: PhDr. Andrea Csíkány, Katedra hungaristiky Miestnosť č. 223, tel.: 048/4464137, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. PhDr. Gyula Varga, CSc. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo Špecializácia: Maďarský jazyk a kultúra (kombinačné štúdium) Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 70 Študent musí absolvovať 28 povinných predmetov za 64 kreditov. Z ponuky povinne voliteľných a výberových predmetov katedry v priebehu štúdia študent musí absolvovať 3 povinne voliteľné predmety za 6 kreditov. Spolu získa 70 kreditov. Za záverečnú prácu študent môže získať 10 kreditov. Chýbajúcich 30 kreditov získa za predmety translatologického základu. Za celé štúdium spolu s druhou kombináciou musí študent získať 180 kreditov
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kre
dity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTMj-101 Základy jazykovedy P 0 1 1 1 2 1. Z Varga Prof. Varga B-PTMj-102 Fonetika a fonológia MJ P 1 1 2 1 2 1. Z Zimányi Prof. Zimányi B-PTMj-103 Maďarská literatúra 1 P 1 1 2 1 2 1. Z Alabán Prof. Alabán B-PTMj-104 Kap. z teórie literatúry 1 P 1 1 2 1 2 1. Z Németh Németh,
PhD.
70
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kre
dity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTMj-105 Jazykový seminár 1 P 0 1 1 0 2 1. Z Cseh Prof. Zimányi B-PTMj-106 Vybrané kap. z translatológie P 0 1 1 1 2 1. Z Csíkány Prof. Zimányi 9 12 Z Spolu B-PTMj-107 Morfológia MJ P 1 1 2 1 2 1. L Cseh Prof. Varga B-PTMj-108 Maďarská literatúra 2 P 1 1 2 1 3 1. L Alabán Prof. Alabán B-PTMj-109 Kap. z lit. vedy P 1 1 2 0 2 1. L Németh Prof. Alabán B-PTMj-110 Kap. z teórie literatúry 2 P 1 1 2 1 2 1. L Németh Németh,
PhD. B-PTMj-111 Vyb. kap. z konfr. lingvistiky P 0 1 1 1 1 1. L Cseh Prof. Varga B-PTMj-112 Jazykový seminár 2 P 0 1 1 0 1 1. L Zimányi Prof. Zimányi 10 11 L Spolu B-PTMj-113 Sémantika MJ P 1 1 2 1 2 2. Z Varga Prof. Varga B-PTMj-114 Maďarská literatúra 3 P 1 1 2 1 2 2. Z Németh Prof. Alabán B-PTMj-115 Kap. zo svetovej literatúry P 1 1 2 1 2 2. Z Németh Prof. Alabán B-PTMj-116 Lexikológia a lexikográfia P 1 0 1 1 1 2. Z Cseh Prof. Zimányi B-PTMj-117 Ortografia mad. jazyka P 0 2 2 0 2 2. Z Csíkány Prof. Zimányi Hu-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV 2 2. Z
9 11 Z Spolu B-PTMj-118 Syntax MJ 1 P 1 1 2 1 2 2. L Varga Prof. Varga B-PTMj-119 Maďarská literatúra 4 P 1 1 2 1 2 2. L
Ardamica Prof. Alabán
B-PTMj-120 Úvod do teórie a praxe tlmočenia P 1 0 1 1 2 2. L Csíkány Prof. Alabán B-PTMj-121 Prekladový seminár 1 P 0 2 2 0 2 2. L Csíkány Prof. Zimányi B-PTMj-122 Literárna komparatistika a umel.
preklad P 1 1 2 1 2 2. L
Ardamica Prof. Alabán
Hu-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
PV 2 2. L
9 12 L Spolu B-PTMj-123 Syntax MJ 2 P 1 1 2 1 2 3. Z Varga Prof. Varga B-PTMj-124 Maďarská literatúra 5 P 1 1 2 1 2 3. Z
Ardamica Prof. Alabán
B-PTMj-125 Prekladový seminár 2 P 0 2 2 0 2 3. Z Ardamica
Prof. Alabán
B-PTMj-126 Tlmočenie (K-S)1 P 0 3 3 0 2 3. Z Csíkány Prof. Alabán Hu-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV 2 3. Z
9 10 Z Spolu B-PTMj-127 Prekladový seminár 3 P 0 4 4 0 7 3. L Csíkány Prof. Alabán B-PTMj-128 Tlmočenie 2 (K-S) P 0 4 4 0 7 3. L
Ardamica Prof. Alabán
71
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kre
dity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu 8 14 L Spolu 54 70 Celkový
súčet
Bloky PV a V predmetov
Hu-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
Hu-1b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
Hu-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
B-PTMj-201 Vybr. kap. z ugrofinistiky PV 0 1 1 1 2 2. Z Cseh Prof. Varga B-PTMj-202 Jazykový seminár 3 PV 0 1 1 0 2 2. Z Cseh Prof. Zimányi Hu-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTMj-203 Interpretácia diel svet. lit. PV 0 1 1 0 2 2. L Ardamica
Németh, PhD.
B-PTMj-204 Jazykový seminár 4 PV 0 1 1 0 2 2. L Cseh Prof. Zimányi Hu-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTMj-205 Lit. komunikácia PV 0 1 1 0 2 3. Z Alabán Németh, PhD.
B-PTMj-206 Kap. zo štúdia moderných lit. ved. smerov
PV 0 1 1 0 2 3. Z Németh Németh, PhD.
B-PTMj-301 Výberový seminár 1 (Sociolingvistika)
V 0 1 1 0 1 3. Z Zimányi Prof. Zimányi
B-PTMj-302 Výberový seminár 1 (Morf., synt. a sem. vl. predpôn v maď. jaz.)
V 0 1 1 0 1 3. Z Varga Prof. Varga
B-PTMj-303 Výberový seminár 1(Špecif. otázky jaz. kult.)
V 0 1 1 1 3. Z Cseh Prof. Zimányi
Hu-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTMj-304 Výberový seminár 2 (Ortografické cvičenia)
V 0 1 1 1 3. L Csíkány Prof. Zimányi
B-PTMj-305 Výberový seminár 2 (Premena kódu v tlmoč. praxi)
V 0 1 1 1 3. L Csíkány Németh, PhD.
B-PTMj-306 Výberový seminár 2 (Maď. národnostné lit.)
V 0 1 1 1 3. L Németh Németh, PhD.
72
Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo Špecializácia: Maďarský jazyk a kultúra (jednopredmetové štúdium) Súčet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 140 Študent musí absolvovať 28 povinných predmetov za 128 kreditov. Z ponuky povinne voliteľných a výberových predmetov katedry v priebehu štúdia študent musí absolvovať 3 povinne voliteľné predmety za 12 kreditov. Za záverečnú prácu študent môže získať 10 kreditov. 30 kreditov získa študent za predmety translatologického základu. Spolu získa za celé štúdium 180 kreditov.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt.ho
dín
Skúš
ka
Kre
dity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant predmetu
B-PTMJ-101 Základy jazykovedy P 0 2 2 1 4 1. Z Varga Prof. Varga B-PTMJ-102 Fonetika a fonológia MJ P 2 2 4 1 4 1. Z Zimányi Prof. Zimányi B-PTMJ-103 Maďarská literatúra 1 P 2 2 4 1 4 1. Z Alabán Prof. Alabán B-PTMJ-104 Kap. z teórie literatúry 1 P 2 2 4 1 4 1. Z Németh Németh,
PhD. B-PTMJ-105 Jazykový seminár 1 P 0 2 2 0 4 1. Z Cseh Prof. Zimányi B-PTMJ-106 Vybrané kap. z translatológie P 0 2 2 1 4 1. Z Csíkány Prof. Zimányi 18 24 Z Spolu B-PTMJ-107 Morfológia MJ P 2 2 4 1 6 1. L Cseh Prof. Varga B-PTMJ-108 Maďarská literatúra 2 P 2 2 4 1 6 1. L Alabán Prof. Alabán B-PTMJ-109 Kap. z lit. vedy P 2 2 4 0 4 1. L Németh Prof. Alabán B-PTMJ-110 Kap. z teórie literatúry 2 P 2 2 4 1 4 1. L Németh Németh,
PhD. B-PTMJ-111 Vyb. kap. z konfr. lingvistiky P 0 2 2 1 2 1. L Cseh Prof. Varga B-PTMJ-112 Jazykový seminár 2 P 0 2 2 0 2 1. L Zimányi Prof. Zimányi 20 24 L Spolu B-PTMJ-113 Sémantika MJ P 2 2 4 1 4 2. Z Varga Prof. Varga B-PTMJ-114 Maďarská literatúra 3 P 2 2 4 1 4 2. Z Németh Prof. Alabán B-PTMJ-115 Kap. zo svetovej literatúry P 2 2 4 1 4 2. Z Németh Prof. Alabán B-PTMJ-116 Lexikológia a lexikográfia P 1 1 2 1 4 2. Z Cseh Prof. Zimányi B-PTMJ-117 Ortografia mad. jazyka P 0 4 4 0 4 2. Z Csíkány Prof. Zimányi Hu-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV 4 2. Z
18 24 Z Spolu B-PTMJ-118 Syntax MJ 1 P 2 2 4 1 4 2. L Varga Prof. Varga B-PTMJ-119 Maďarská literatúra 4 P 2 2 4 1 4 2. L Ardamica Prof. Alabán B-PTMJ-120 Úvod do teórie a praxe tlmočenia P 1 1 2 1 4 2. L Csíkány Prof. Alabán B-PTMJ-121 Prekladový seminár 1 P 0 4 4 0 4 2. L Csíkány Prof. Zimányi B-PTMJ-122 Literárna komparatistika a umel.
preklad P 2 2 4 1 4 2. L Ardamica Prof. Alabán
Hu-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
PV 4 2. L
73
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt.ho
dín
Skúš
ka
Kre
dity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant predmetu
18 24 L Spolu B-PTMJ-123 Syntax MJ 2 P 2 2 4 1 4 3. Z Varga Prof. Varga B-PTMJ-124 Maďarská literatúra 5 P 2 2 4 1 6 3. Z Ardamica Prof. Alabán B-PTMJ-125 Prekladový seminár 2 P 0 4 4 0 4 3. Z Ardamica Prof. Alabán B-PTMJ-126 Tlmočenie (K-S)1 P 0 6 6 0 6 3. Z Csíkány Prof. Alabán Hu-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV 4 3. Z
18 24 Z Spolu B-PTMJ-127 Prekladový seminár 3 P 0 8 8 0 10 3. L Csíkány Prof. Alabán B-PTMJ-128 Tlmočenie 2 (K-S) P 0 8 8 0 10 3. L Ardamica Prof. Alabán 16 20 L Spolu 108 140 Celkový
súčet
Bloky PV a V predmetov
Hu-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
Hu-1b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
Hu-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
B-PTMJ-201 Vybr. kap. z ugrofinistiky PV 0 2 2 1 4 2. Z Cseh Prof. Varga B-PTMJ-202 Jazykový seminár 3 PV 0 2 2 0 4 2. Z Cseh Prof. Zimányi Hu-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTMJ-203 Interpretácia diel svet. lit. PV 0 2 2 0 4 2. L Ardamica Németh, PhD.
B-PTMJ-204 Jazykový seminár 4 PV 0 2 2 0 4 2. L Cseh Prof. Zimányi Hu-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTMJ-205 Lit. komunikácia PV 0 2 2 0 4 3. Z Alabán Németh, PhD.
B-PTMJ-206 Kap. zo štúdia moderných lit. ved. smerov
PV 0 2 2 0 4 3. Z Németh Németh, PhD.
B-PTMJ-301 Výberový seminár 1 (Sociolingvistika)
V 0 2 2 0 2 3. Z Zimányi Prof. Zimányi
B-PTMJ-302 Výberový seminár 1 (Morf., synt. a sem. vl. predpôn v maď. jaz.)
V 0 2 2 0 2 3. Z Varga Prof. Varga
B-PTMJ-303 Výberový seminár 1(Špecif. otázky jaz. kult.)
V 0 2 2 0 2 3. Z Cseh Prof. Zimányi
74
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt.ho
dín
Skúš
ka
Kre
dity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant predmetu
Hu-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
B-PTMJ-304 Výberový seminár 2 (Ortografické cvičenia)
V 0 2 2 0 2 3. L Csíkány Prof. Zimányi
B-PTMJ-305 Výberový seminár 2 (Premena kódu v tlmoč. praxi)
V 0 2 2 0 2 3. L Csíkány Németh, PhD.
B-PTMJ-306 Výberový seminár 2 (Maď. národnostné lit.)
V 0 2 2 0 2 3. L Németh Németh, PhD.
75
Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu nemecký jazyk a kultúra
Bakalársky študijný program umožňuje poslucháčom nadobudnúť základné teoretické a praktické poznatky z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Tieto poznatky obsahujú o. i. súčasný stav poznania v jednotlivých vedných disciplínach. Študenti bakalárskeho štúdia získavajú:
• odborné vedomosti, ktoré im umožňujú používať jazykové prostriedky najmä v prekladateľskej a tlmočníckej práci;
• znalosti a schopnosti chápať literatúru, literárny proces, interpretáciu a hodnotenie literárnych diel vzhľadom na súčasné estetické, filozofické, historické a spoločenské javy;
• schopnosti efektívne používať inštrumentáriá, ktoré sú nevyhnutné pre prácu prekladateľa a tlmočníka (slovníky, odborné príručky);
• schopnosť nachádzať najnovšie poznatky z vyštudovaného odboru. Absolventi bakalárskeho študijného programu nemecký jazyk a kultúra sú kompetentní vykonávať nasledujúce profesie:
• prekladateľ a tlmočník - sprievodca, • prekladateľ odborných textov, • redaktor v rozhlase, televízii, v novinách, • pracovník v oblasti jazykovej a literárnej komunikácie, • translatológ.
Študijný poradca katedry: Mgr. Jana Miškovská, PhD. Katedra germanistiky, Oddelenie translatológie miestnosť č. 327, tel: 446 4167 (kl. 4167) e-mail: [email protected] Garant štúdia: Prof. Dr. Phil.h.c. Uli Rothfuss M.Sc., Dipl.-Verw.-Wirt Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti špecializácia Nemecký jazyk a kultúra kombinačné štúdium Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 70 kreditov Študent musí absolvovať 22 povinných (P) predmetov za 59 kreditov a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 4 predmetov za 11 kreditov. 10 kreditov získa študent za bakalársku prácu. 30 kreditov študent získa z ponuky predmetov translatologického základu. Za celé štúdium spolu s druhou kombináciou musí študent získať 180 kreditov.
Odporúčaný študijný plán:
Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTNj-101 Vybrané kapitoly zo základov
nemeckej lingvistiky P 1 1 2 1 2 1. Z Dobrík,
Ľupták, Dolník
prof. Dolník
B-PTNj-120 Vybrané kapitoly z teórie nem. literatúry
P 1 1 2 1 3 1. Z Bieliková prof. Rothfuss
B-PTNj-102 Vybrané kapitoly z fonetiky a fonológie NJ
P 1 1 2 1 3 1. Z Bohušová, Štefaňáková
Bohušová, PhD.
B-PTNj-191 Vybrané kapitoly z kultúry a dejín nem. hovor. krajín I.
P 1 1 2 0 2 1. Z Dobrík, Ľupták
prof. Rothfuss
76
Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTNj-181 Jazykový seminár 1 P 0 2 2 0 2 1. Z Schwarzová,
Miškovská, Lauková
Lauková, PhD.
10 12 Z Spolu B-PTNj-103 Morfológia P 1 1 2 1 3 1. L Dolník,
Schwarzová prof. Dolník
B-PTNj-121 Literatúra nem. hov. krajín I. (od osvietenstva po klasicizmus)
P 2 1 3 1 3 1. L Bieliková, Zemaníková, Miškovská
prof. Rothfuss
B-PTNj-192 Vybrané kapitoly z kultúry a dejín nem. hovor. krajín II.
P 0 1 1 0 2 1. L Dobrík prof. Rothfuss
B-PTNj-182 Jazykový seminár II. P 0 2 2 0 2 1. L Schwarzová, Miškovská, Lauková
Lauková, PhD.
B-PTNj-183 Komunikačné cvičenia I. P 0 2 2 0 2 1. L lektor prof. Rothfuss
10 12 L Spolu B-PTNj-104 Syntax NJ P 1 1 2 1 3 2. Z Dolník,
Lauková prof. Dolník
B-PTNj-122 Literatúra nem. hov. kr. II. (od romantizmu po naturalizmus)
P 2 1 3 1 3 2. Z Jurčáková, Bieliková
prof. Rothfuss
B-PTNj-190 Súčasné reálie nem. etnika P 0 2 2 0 2 2. Z lektor prof. Rothfuss
B-PTNj-141 Translatologický seminár I. P 0 2 2 0 2 2. Z Dobrík, Miškovská
Dobrík, PhD.
Nj-3 Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote
2 2 Z
10 12 Z Spolu B-PTNj-105 Lexikológia NJ P 1 1 2 1 3 2. L Dolník,
Dobrík prof. Dolník
B-PTNj-123 Literatúra nem. hov. kr. III. (od postnaturalizmu do r. 1945)
P 1 2 3 1 3 2. L Rothfuss, Bieliková, Miškovská
prof. Rothfuss
B-PTNj-106 Štylistika NJ P 1 1 2 1 3 2. L Dolník, Ďurníková
prof. Dolník
B-PTNj-142 Translatologický seminár II. P 0 2 2 0 2 2. L Ďurníková, Bieliková
Dobrík, PhD.
Nj-4 Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote
PV 2 2 L
10 13 L Spolu B-PTNj-107 Kontrastívna lingvistika P 1 1 2 1 3 3. Z Dolník,
Dobrík prof. Dolník
B-PTNj-124 Literatúra nem. hov. kr. IV. (od r. 1945)
P 1 2 3 1 3 3. Z Bieliková, Miškovská, Zemaníková
prof. Rothfuss
B-PTNj-161 Konzekutívne tlmočenie I. P 0 3 3 0 4 3. Z Bohušová, Lauková, Schwarzová
Lauková, PhD.
77
Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu Nj-5 Predmet(y) z bloku v uved. kredit.
hodnote PV 3 3. Z
10 13 Z Spolu B-PTNj-162 Konzekutívne tlmočenie II. P 0 4 4 0 4 3. L Bohušová,
Lauková, Schwarzová
Lauková, PhD.
Nj-6 Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote
PV 4 3. L
8 8 L Spolu 70 Celkový
súčet
Výber PV a V predmetov Nj-3 Predmet(y) z bloku v uved. kredit.
hodnote PV 0 1 1 0 2 2 Z
B-PTNj-283 Jazykový seminár III. PV 0 1 1 0 2 2. Z Miškovská, Lauková
Lauková, PhD.
B-PTNj-282 Komunikačné cvičenia II. PV 0 1 1 0 2 2. Z lektor prof. Rothfuss
Nj-4 Predmet(y) z bloku v uved. kredit.
hodnote 2 2 L
B-PTNj-290 Odborný písomný prejav PV 0 1 1 0 2 2. L Lauková Lauková, PhD.
B-PTNj-284 Jazykový seminár IV. PV 0 1 1 0 2 2. L Dobrík, Ďurníková
Lauková, PhD.
Nj-5 Predmet(y) z bloku v uved. kredit.
hodnote
B-PTNj-241 Odborný preklad I. PV 0 3 2 0 3 3. Z Miškovská, Ďurníková
Lauková, PhD.
B-PTNj-251 Umelecký preklad I. PV 0 3 2 0 3 3. Z Bieliková Dobrík, PhD.
Nj-6 Predmet(y) z bloku v uved. kredit.
hodnote 3. L
B-PTNj-242 Odborný preklad II. PV 0 4 4 0 4 3. L Miškovská, Ďurníková
Lauková, PhD.
B-PTNj-252 Umelecký preklad II. PV 0 4 4 0 4 3. L Bieliková Dobrík, PhD.
78
Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu poľský jazyk a kultúra
Obsah bakalárskeho študijného programu je koncipovaný tak, aby sprístupnil študentom základné teoretické poznatky a praktické zručnosti z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Štúdium je ukončené obhajobou záverečnej práce. Profil absolventa
Absolvent ovláda príslušný slovanský jazyk na takej úrovni, že je schopný zabezpečovať prekladateľskú agendu denného styku, korešpondencie, administratívnu agendu a prekladať stredne náročné odborné texty, dokáže aj konzekutívne tlmočiť na úrovni bežného, profesionálne nešpecializovaného styku (sprievodcovstvo, bežný rozhovor, zabezpečovanie služieb). Ovláda zásady mediálnej komunikácie a spoločenského vystupovania. Uplatnenie absolventa
Absolventi študijného programu poľský jazyk a kultúra v 1. stupni vysokoškolského vzdelania sú kompetentní vykonávať nasledujúce profesie: • prekladateľ a tlmočník – sprievodca, • prekladateľ stredne náročných odborných textov, • pracovník v masmediálnej oblasti, • sprostredkovateľ medzijazykovej komunikácie v orgánoch verejnej správy, • asistent v spoločenskej, ekonomickej, turistickej a iných sférach príslušnej jazykovej oblasti. Študijný poradca katedry: Mgr. Martin Lizoň, PhD., Katedra slovanských jazykov miestnosť č. 306, tel: 446 4150, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. Dr.hab. Urszula Zydek-Bednarczuk Štruktúra bakalárskeho študijného odboru Prekladateľstvo a tlmočníctvo: Počet kreditov v ponuke v rámci študijného programu poľský jazyk a kultúra v kombinácii jazykov: 70 Študent musí absolvovať 27 povinných (P) predmetov za 62 kreditov, z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 3 predmety za 6 kreditov a z ponuky výberových predmetov (V) môže študent absolvovať 1 predmet za 2 kredity. Chýbajúce kredity získava za druhý jazyk štúdia, 30 kreditov za predmety translatologického základu, 10 kreditov za záverečnú prácu a výberové predmety (spolu 180 kreditov). Záverečná práca je voliteľným predmetov. Študent si zvolí záverečnú prácu buď z poľského alebo z druhého jazyka štúdia. Ak študent absolvuj viac PV predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTPj-100 Úvod do dejín slovan. jazykov P 2 0 2 1 3 1. Z Pachomovová prof.
Pachomovová B-PTPj-101 Konfront. gramat. poľského
jaz. 1 P 1 1 2 1 3 1. Z Olchowa prof.
Bednarczuk B-PTPj-102 Praktická ortografia a ortoepia P 0 1 1 0 3 1. Z Gombalová prof.
Bednarczuk B-PTPj-103 Praktické jazykové cvičenia 1 P 0 3 3 0 3 1. Z lektor lektor
79
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu 8 2 12 Z Spolu B-PTPj-104 Konfront. gramat. poľského
jaz.2* P 1 2 3 1 3 1. L lektor prof.
Bednarczuk B-PTPj-105 Praktické jazykové cvičenia 2* P 0 3 3 0 3 1. L lektor lektor B-PTPj-106 Základy literárnej vedy P 1 0 1 0 3 1. L Kováčová Kováčová,PhD. B-PTPj-107 Poľská literatúra a história 1 P 1 0 1 1 2 1. L Olchowa Dr Olchowa 8 2 11 L Spolu B-PTPj-108 Konfrontačná gramatika
poľského jazyka 3* P 1 1 2 0 2 2. Z Bednarczuk prof.
Bednarczuk B-PTPj-109 Praktické jazykové cvičenia 3* P 0 3 3 1 2 2. Z lektor lektor B-PTPj-110 Poľská literatúra a história 2* P 1 1 2 1 2 2. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPj-111 Geografia Poľska P 1 0 1 0 2 2. Z lektor lektor B-PTPj-112 Základy odborného prekladu P 1 0 1 0 2 2. Z Gombalová Račáková,
PhD. Pj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 1 0 1 0 2 2. Z Olchowa Dr Olchowa
10 0 12 Z Spolu B-PTPj-113 Konfrontačná gramatika
poľského jazyka 4* P 1 1 2 1 2 2. L Olchowa,
Bednarczuk prof. Bednarczuk
B-PTPj-114 Praktické jazykové cvičenia 4* P 0 3 3 1 3 2. L lektor lektor B-PTPj-115 Poľská literatúra a história 3* P 1 1 2 1 2 2. L Olchowa Dr Olchowa B-PTPj-116 Prekladový seminár 1* P 0 1 1 0 2 2. L Gombalová Račáková,
PhD. Pj-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 1 0 1 0 2 2. L
9 3 11 L Spolu B-PTPj-117 Konfrontačná lexikológia
poľského jazyka* P 1 1 2 1 2 3. Z prof.
Bednarczuk prof. Bednarczuk
B-PTPj-118 Praktické jazykové cvičenia 5* P 0 3 3 0 2 3. Z lektor lektor B-PTPj-119 Poľská literatúra a história 4* P 1 1 2 1 2 3. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPj-120 Prekladový seminár 2* P 0 2 2 0 2 3. Z Gombalová Račáková,
PhD. B-PTPj-121 Konzekutívne tlmočenie 1 P 0 2 2 1 2 3. Z Černák Račáková,
PhD. Pj-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 1 0 1 0 2 3. Z
12 3 12 Z Spolu B-PTPj-122 Konfrontačná štylistika
poľského jazyka* P 1 1 2 1 2 3. L prof.
Bednarczuk prof. Bednarczuk
B-PTPj-123 Praktické jazykové cvičenia 6* P 0 3 3 0 2 3. L lektor lektor B-PTPj-124 Prekladový seminár 3* P 0 2 2 0 2 3. L Gombalová Račáková,
PhD. B-PTPj-125 Konzekutívne tlmočenie 2* P 0 2 2 1 2 3. L Černák Račáková,
PhD.
80
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTPj-126 Poľská literatúra a história 5* P 1 1 2 1 2 3. L Olchowa Dr Olchowa Pj-6b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote V 0 2 3. L
11 1 12 L Spolu 58 15 70 Celkový
súčet
Bloky PV a V predmetov: Pj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 1 0 1 0 2 2. Z
B-PTPj-200 Vybrané kapitoly z morfosyntaxe poľštiny
PV 1 0 1 0 2 2. Z Olchowa Dr Olchowa
B-PTPj-201 Úvod do sociokulturológie PV 1 0 1 0 2 2. Z Olchowa Dr Olchowa Pj-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTPj-300 Poľsko v historicko-politickom kontexte Európy
V 1 0 1 0 2 2. Z Olchowa Dr Olchowa
B-PTPj-301 Slovensko-poľské jazykové kontakty
V 1 0 1 0 2 2. Z Gombalová Dr Olchowa
B-PTPj-302 Komunikačné cvičenia 1 V 0 2 2 0 2 2. Z lektor lektor B-PTPj-303 Prekladateľské dielne 1 V 0 2 2 0 2 2. Z Černák Račáková,
PhD. Pj-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 1 0 1 0 2 2. L
B-PTPj-202 Frazeológia PV 1 0 1 0 2 2. L Bednarczuk prof. Bednarczuk
B-PTPj-203 Literárna antropológia PV 1 0 1 0 2 2. L Olchowa prof. Bednarczuk
Pj-4b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote V 0 2 2 0 2 2. L
B-PTPj-304 Komunikačné cvičenia 2 V 0 2 2 0 2 2. L lektor lektor B-PTPj-305 Prekladateľské dielne 2 V 0 2 2 0 2 2. L Černák Račáková,
PhD. B-PTPj-306 Poľská kinematografia V 0 2 2 0 2 2. L Olchowa Dr Olchowa Pj-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 1 0 1 0 2 3. Z
B-PTPj-204 Poľské divadelné umenie PV 1 0 1 0 2 3. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPj-205 Poľská lexika ako interpretácia
sveta PV 1 0 1 0 2 3. Z Olchowa Dr Olchowa
B-PTPj-206 Rétorika PV 1 0 1 0 2 3. Z prof. Bednarczuk
prof. Bednarczuk
81
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu Pj-5b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTPj-307 Základy redigovania V 1 0 1 0 2 2. Z Gombalová Olchowa B-PTPj-308 Jazykovedná komparatistika V 1 0 1 0 2 2. Z Pachomovová prof.
Pachomovová B-PTPj-309 Komunikačné cvičenia 3 V 0 2 2 0 2 2. Z lektror lektor B-PTPj-310 Prekladateľské dielne 3 V 0 2 2 0 2 2. Z Harmatová Račáková,
PhD. Pj-6b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTPj-311 Slovensko-poľský interkultúrny dialóg
V 1 0 1 0 2 3. L Černák prof. Bednarczuk
B-PTPj-312 Cvičenia z konzekutívneho tlmočenia
V 0 1 1 0 2 3. L Černák Račáková, PhD.
82
Štruktúra bakalárskeho študijného odboru Prekladateľstvo a tlmočníctvo: Počet kreditov v ponuke v rámci študijného programu poľský jazyk a kultúra, jednopredmetové štúdium: 140 Študent musí absolvovať 39 povinných (P) predmetov za 129 kreditov a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 4 predmety za 11 kreditov. Chýbajúcich 30 kreditov získava za predmety translatologického základu, 10 za záverečnú prácu (spolu 180 kreditov). Ak študent absolvuj viac PV a V predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov. Predmety, ktoré sú v stĺpci „Názov predmetu“ označené znamienkom *, majú v odporúčanom študijnom pláne prerekvizitu. To znamená, že študent si môže tieto predmety zapísať do zápisného hárku len v prípade, že tento podmieňujúci predmet už úspešne absolvoval.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTPJ-100 Úvod do dejín slovan. jazykov P 2 0 2 0 4 1. Z Pachomovová prof.
Pachomovová B-PTPJ-101 Konfront. gramat. poľského jaz.
1 P 1 2 3 0 4 1. Z Olchowa prof.
Bednarczuk B-PTPJ-102 Praktická ortografia a ortoepia P 0 2 2 0 4 1. Z Gombalová prof.
Bednarczuk B-PTPJ-103 Praktické jazykové cvičenia 1 P 0 3 3 1 4 1. Z lektor lektor B-PTPJ-104 Počúvanie s porozumením 1 P 0 2 2 1 4 1. Z lektor lektor B-PTPJ-105 Čítanie s porozumením 1 P 0 2 2 1 4 1. Z lektor lektor 14 3 24 Z Spolu B-PTPJ-106 Konfrontačná gramatika
poľského jazyka 2* P 1 2 3 0 4 1. L Bednarczuk prof.
Bednarczuk B-PTPJ-107 Praktické jazykové cvičenia 2* P 0 3 3 1 4 1. L lektor lektor B-PTPJ-108 Gramatické cvičenia 1 P 0 1 1 1 4 1. L Gombalová Račáková,PhD. B-PTPJ-109 Počúvanie s porozumením 2* P 0 2 2 1 3 1. L lektor lektor B-PTPJ-110 Čítanie s porozumením 2* P 0 2 2 1 3 1. L lektor lektor B-PTPJ-111 Základy literárnej vedy P 1 0 1 1 3 1. L Kováčová Kováčová,
PhD. B-PTPJ-112 Úvod do sociokulturológie P 1 1 2 0 3 1. L Bednarczuk Olchowa, PhD. 14 5 24 L Spolu B-PTPJ-113 Konfrontačná gramatika
poľského jazyka 3* P 1 1 2 0 3 2. Z Bednarczuk prof.
Bednarczuk B-PTPJ-114 Praktické jazykové cvičenia 3* P 0 3 3 1 3 2. Z lektor lektor B-PTPJ-115 Gramatické cvičenia 2* P 0 1 1 1 3 2. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-116 Poľská literatúra 1 P 1 1 2 1 3 2. Z lektor lektor B-PTPJ-117 Dejiny Poľska 1 P 1 0 1 1 3 2. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-118 Geografia Poľska 1 P 1 1 2 0 3 2. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-119 Základy odborného prekladu P 1 1 2 0 3 2. Z Gombalová Račáková,
PhD.
83
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu PJ-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 1 0 1 0 3 2. Z Olchowa Dr Olchowa
14 4 24 Z Spolu B-PTPJ-120 Konfrontačná gramatika
poľského jazyka 4* P 1 1 2 1 4 2. L Olchowa,
Bednarczuk prof. Bednarczuk
B-PTPJ-121 Praktické jazykové cvičenia 4* P 0 3 3 1 4 2. L lektor lektor B-PTPJ-122 Poľská literatúra 2* P 1 2 3 1 3 2. L Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-123 Dejiny Poľska 2* P 1 0 1 0 3 2. L lektor lektor B-PTPJ-124 Geografia Poľska 2* P 1 1 2 0 3 2. L lektor lektor B-PTPJ-125 Prekladový seminár 1* P 0 2 2 0 3 2. L Gombalová Račáková,
PhD. PJ-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 1 0 1 0 3 2. L
14 3 23 L Spolu B-PTPJ-126 Konfrontačná lexikológia
poľského jazyka* P 1 1 2 1 4 3. Z prof.
Bednarczuk prof. Bednarczuk
B-PTPJ-127 Praktické jazykové cvičenia 5* P 0 3 3 0 4 3. Z lektor lektor B-PTPJ-128 Poľská literatúra 3* P 1 2 3 1 3 3. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-129 Poľské umenie 20. storočia P 1 0 1 0 3 3. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-130 Prekladový seminár 2* P 0 2 2 0 4 3. Z Gombalová Račáková,
PhD. B-PTPJ-131 Konzekutívne tlmočenie 1 P 0 3 3 1 4 3. Z Černák Račáková,
PhD. PJ-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 1 0 1 0 3 3. Z
15 3 25 Z Spolu B-PTPJ-132 Konfrontačná štylistika poľského
jazyka* P 1 1 2 1 3 3. L Bednarczuk prof.
Bednarczuk B-PTPJ-133 Praktické jazykové cvičenia 6* P 0 3 3 0 2 3. L lektor lektor B-PTPJ-134 Prekladový seminár 3* P 0 2 2 0 3 3. L Gombalová Račáková,
PhD. B-PTPJ-135 Konzekutívne tlmočenie 2* P 0 3 3 1 3 3. L Černák Račáková,
PhD. B-PTPJ-136 Poľská literatúra 4* P 1 1 2 1 3 3. L Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-137 Dejiny Poľska 3* P 1 1 2 0 2 3. L Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-138 Rétorika P 1 1 2 0 2 3. L Bednarczuk prof.
Bednarczuk PJ-6b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 2 0 2 3. L
18 1 20 L Spolu 89 21 140 Celkový
súčet
84
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu Bloky PV a V predmetov: Pj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 1 0 1 0 3 2. Z
B-PTPJ-200 Vybrané kapitoly z morfosyntaxe poľštiny
PV 1 0 1 0 3 2. Z Olchowa Dr Olchowa
B-PTPJ-201 Kapitoly z poľskej literatúry 1 PV 1 0 1 0 3 2. Z Olchowa Dr Olchowa Pj-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTPJ-300 Poľsko v historicko-politickom kontexte Európy
V 1 0 1 0 2 2. Z Olchowa Dr Olchowa
B-PTPJ-301 Slovensko-poľské jazykové kontakty
V 1 0 1 0 2 2. Z Gombalová Dr Olchowa
B-PTPJ-302 Komunikačné cvičenia 1 V 0 2 2 0 2 2. Z lektor lektor B-PTPJ-303 Prekladateľské dielne 1 V 0 2 2 0 2 2. Z Černák Račáková,
PhD. Pj-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 1 0 1 0 3 2. L
B-PTPJ-202 Frazeológia PV 1 0 1 0 3 2. L Bednarczuk prof. Bednarczuk
B-PTPJ-203 Analýza textov masovej kultúry PV 1 0 1 0 3 2. L Olchowa prof. Bednarczuk
Pj-4b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote V 0 2 2 0 2 2. L
B-PTPJ-304 Komunikačné cvičenia 2 V 0 2 2 0 2 2. L lektor lektor B-PTPJ-305 Prekladateľské dielne 2 V 0 2 2 0 2 2. L Černák Račáková,
PhD. Pj-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 1 0 1 0 3 3. Z
B-PTPJ-204 Kapitoly z poľskej literatúry 2 PV 1 0 1 0 3 3. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-205 Kapitoly z poľskej kultúry 1 PV 1 0 1 0 3 3. Z Olchowa Dr Olchowa Pj-5b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTPJ-306 Jazykovedná komparatistika V 1 0 1 0 2 2. Z Pachomovová prof. Pachomovová
B-PTPJ-307 Komunikačné cvičenia 3 V 0 2 2 0 2 2. Z lektror lektor B-PTPJ-308 Prekladateľské dielne 3 V 0 2 2 0 2 2. Z Harmatová Račáková,
PhD.
85
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu Pj-6a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 1 1 2 0 2 3. Z
B-PTPJ-206 Kapitoly z poľskej literatúry 3 PV 1 1 2 0 2 3. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-207 Kapitoly z poľskej kultúry 2 PV 1 1 2 0 2 3. Z Olchowa Dr Olchowa Pj-6b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTPJ-309 Slovensko-poľský interkultúrny dialóg
V 1 0 1 0 2 3. L Černák prof. Bednarczuk
B-PTPJ-310 Cvičenia z konzekutívneho tlmočenia
V 0 1 1 0 2 3. L Černák Račáková, PhD.
86
Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu ruský jazyk a kultúra
Obsah bakalárskeho študijného programu je koncipovaný tak, aby sprístupnil študentom základné teoretické poznatky a praktické zručnosti z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Štúdium je ukončené obhajobou záverečnej práce. Profil absolventa
Absolvent ovláda príslušný slovanský jazyk na takej úrovni, že je schopný zabezpečovať prekladateľskú agendu denného styku, korešpondencie, administratívnu agendu a prekladať stredne náročné odborné texty, dokáže aj konzekutívne tlmočiť na úrovni bežného, profesionálne nešpecializovaného styku (sprievodcovstvo, bežný rozhovor, zabezpečovanie služieb). Ovláda zásady mediálnej komunikácie a spoločenského vystupovania. Uplatnenie absolventa
Absolventi študijného programu ruský jazyk a kultúra v 1. stupni vysokoškolského vzdelania sú kompetentní vykonávať nasledujúce profesie: • prekladateľ a tlmočník – sprievodca, • prekladateľ stredne náročných odborných textov, • pracovník v masmediálnej oblasti, • sprostredkovateľ medzijazykovej komunikácie v orgánoch verejnej správy, • asistent v spoločenskej, ekonomickej, turistickej a iných sférach príslušnej jazykovej oblasti. Študijný poradca katedry: Mgr. Martin Lizoň, PhD., Katedra slovanských jazykov miestnosť č. 306, tel: 446 4150, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. Larisa A. Sugay, DrSc. Štruktúra bakalárske študijného odboru Prekladateľstvo a tlmočníctvo: Počet kreditov v ponuke v rámci študijného programu Ruský jazyk a kultúra, kombinačné štúdium: 70 Študent musí absolvovať 33 povinných (P) predmetov za 62 kreditov, 4 povinne voliteľné (PV) predmety za 8 kreditov. 10 kreditov získa študent za záverečnú prácu. Chýbajúcich 30 kreditov získa študent absolvovaním predmetov translatologického základu. Za celé štúdium spolu s druhou kombináciu musí študent získať 180 kreditov. Predmety, ktoré sú v stĺpci „Názov predmetu“ označené znamienkom *, majú v odporúčanom študijnom pláne prerekvizitu. To znamená, že študent si môže tieto predmety zapísať do zápisného hárku len v prípade, že tento podmieňujúci predmet už úspešne absolvoval. Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTRj-100 Úvod do dejín slovan. jazykov P 1 0 1 1 2 1. Z Pachomovová Pachomovová,
DrSc. B-PTRj-101 Kontrastívna lingv. (fonet. a
fonol.1) P 1 1 2 1 2 1 Z Repoň Mgr.Repoň,
PhD. B-PTRj-102 Kapitoly z kontrast. lingv.
(morfol.1) P 1 1 2 1 3 1. Z Tomeková Mgr. Repoň,
PhD. B-PTRj-103 Jazykové cvičenia 1 P 0 2 2 1 3 1. Z Lizoň Mgr. Repoň,
PhD.
87
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTRj-104 Čítanie a počúvanie s
porozumením 1 P 0 2 2 0 2 1. Z Kováčová Kováčová,
PhD. 9 4 12 Z Spolu B-PTRj-105 Kontrastívna lingv. (fonet. a
fonol.2) P 1 1 2 1 2 1. L Repoň Mgr. Repoň,
PhD. B-PTRj-106 Kontrastívna lingv. (morfol. 2) P 1 1 2 1 2 1. L Tomeková Mgr. Repoň,
PhD. B-PTRj-107 Jazykové cvičenia 2 P 0 2 2 1 3 1. L Lizoň Kováčová,
PhD. B-PTRj-108 Základy literárnej vedy P 1 0 1 1 2 1. L Kováčová prof. Sugay,
DrSc. B-PTRj-109 Čítanie a počúvanie s
porozumením 2 P 0 1 1 0 2 1. L Kováčová Kováčová,
PhD 8 4 11 L Spolu B-PTRj-110 Kapitoly z kontrast. lingv.
(syntax1) P 1 0 1 1 2 2. Z Tomeková Mgr.Repoň,
PhD. B-PTRj-111 Dejiny a kult. Ruska 1 P 2 0 2 1 2 2. Z Lizoň Kováčová,
PhD. B-PTRj-112 Úvod do prekladu P 1 0 1 1 2 2. Z Juríková Mgr.Repoň,
PhD. B-PTRj-113 Jazykové cvičenia 3 P 0 2 2 0 3 2. Z Lektor Mgr.Repoň,
PhD. Rj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 1 0 1 0 2 2. Z
7 3 11 Z Spolu B-PTRj-114 Kapitoly z kontrast. lingv.
(lexikol.1) P 1 0 1 1 1 2.. L Repoň Mgr. Repoň,
PhD. B-PTRj-115 Kapitoly z kontrast. lingv.
(syntax2) P 1 0 1 1 2 2. L Tomeková Mgr. Repoň,
PhD. B-PTRj-116 Ruská literatúra 19. storočie 1 P 1 1 2 1 2 2. L Sugay Sugay, DrSc. B-PTRj-117 Jazykové cvičenia 4 P 0 2 2 0 2 2. L Lektor Mgr. Repoň,
PhD. B-PTRj-118 Dejiny a kultúra Ruska 2 P 1 0 1 1 2 2. L Lizoň Kováčová,
PhD. B-PTRj-119 Prekladový seminár 1 P 0 1 1 0 1 2. L Juríková Kováčová,
PhD. Rj-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 1 0 1 0 2 2. L
9 4 12 L Spolu B-PTRj-120 Kontrastívna lingv. (lexikol 2) P 1 0 1 1 2 3. Z Repoň Mgr. Repoň,
PhD. B-PTRj-121 Kontrastívna lingv.
(frazeológia) P 1 0 1 1 1 3. Z Repoň Mgr. Repoň,
PhD. B-PTRj-122 Kontrastívna lingvistika
(štylistika1) P 1 0 1 1 1 3. Z Sugay Sugay, DrSc.
B-PTRj-123 Konzekutívne tlmočenie 1 P 0 2 2 0 2 3. Z Juríková Kováčová, PhD.
88
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTRj-124 Dejiny a kult. Ruska 3 P 1 0 1 1 2 3. Z Lizoň Kováčová,
PhD. B-PTRj-125 Ruská literat. 19. stor. 2 P 1 1 2 1 1 3. Z Sugay Sugay, DrSc. B-PTRj-126 Konverzácia P 0 2 2 0 1 3. Z Lektor Sugay, DrSc. B-PTRj-127 Prekladový seminár 2 P 0 1 1 0 1 3. Z Juríková Kováčová,
PhD. Rj-5a, 5b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV,V 1 2
12 5 13 Z Spolu B-PTRj-128 Kontrastívna lingvistika
(štylistika 2) P 1 0 1 1 2 3. L Sugay Sugay, DrSc.
B-PTRj-129 Súčasná ruská literatúra P 1 1 2 1 2 3. L Kováčová Kováčová, PhD.
B-PTRj-130 Konzekutívne tlmočenie 2 P 0 2 2 0 2 3. L Juríková Kováčová, PhD.
B-PTRj-131 Prekladový seminár 3 P 0 2 2 0 1 3. L Juríková Kováčová, PhD.
B-PTRj-132 Preklad a tlmočenie v inšt. EÚ P 0 1 1 0 2 3. L Juríková Sugay, DrSc. Rj-6a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 3. L
10 2 11 L Spolu 55 22 70 Celkový
súčet
Bloky PV a V predmetov:
Rj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
B-PTRj-200 Prekladateľské dielne 1 PV 0 1 1 0 2 2. Z Juríková Kováčová, PhD.
B-PTRj-201 Funkcionálna gram. (morfol. a syntax)
PV 0 1 1 0 2 2. Z Tomeková Mgr. Repoň, PhD.
Rj-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTRj-300 Ruská liter. vo filmovej a divad. tvorbe
V 0 2 2 0 2 2. Z Sugay Sugay, DrSc.
B-PTRj-301 Komunikačné cvičenia 1 V 0 1 1 0 2 2. Z Lektor Mgr. Repoň, PhD.
Rj-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTRj-202 Prekladateľské dielne 2 PV 0 1 1 0 2 2. L Kováčová Kováčová, PhD.
B-PTRj-203 Vybrané kapitoly z ruskej lit. 1 PV 1 0 1 0 2 2. L Sugay prof. Sugay, DrSc.
89
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu Rj-4b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTRj-302 Komunikačné cvičenia 2 V 0 1 1 0 2 2. L Lektor Mgr. Repoň, PhD.
B-PTRj-303 Rusko-európske liter.-umelecké vzťahy
V 0 1 1 0 2 2. L Sugay Sugay, DrSc.
Rj-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTRj-204 Rétorika PV 1 0 1 0 2 3. Z Tomeková Sugay, DrSc. B-PTRj-205 Prekladateľské dielne 3 PV 0 1 1 0 2 3. Z Kováčová Kováčová,
PhD. B-PTRj-206 Vybrané kapitoly z rus. lit PV 1 0 1 0 2 3. Z Sugay Sugay, DrSc. Rj-5b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTRj-304 Seminár k záverečnej práci 1 V 0 1 1 0 2 3. Z školiteľ školiteľ B-PTRj-305 Kultúra verbálneho prejavu V 0 1 1 0 2 3. Z Sugay Sugay, DrSc. B-PTRj-306 Komunikačné cvičenia 3 V 0 1 1 0 2 3. Z Lektor Mgr. Repoň,
PhD. Rj-6a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTRj-207 Záverečná práca PV 10 3. L školiteľ školiteľ B-PTRj-208 Slovensko-ruský kult. dialóg PV 1 0 1 0 2 3. L Lizoň Sugay, DrSc. B-PTRj-209 Cvičenia z konzekutívneho
tlmoč. PV 0 1 1 0 2 3. L Juríková Kováčová,
PhD RJ-6b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTRj-307 Masmediálna komunikácia dnešného Ruska
V 0 1 1 0 2 3. L Sugay Sugay, DrSc.
B-PTRj-308 Seminár k záverečnej práci 2 V 0 1 1 0 2 3. L školiteľ školiteľ
90
Štruktúra bakalárskeho študijného odboru Prekladateľstvo a tlmočníctvo: Počet kreditov, ktoré musí študent získať z ponuky v rámci študijného programu Ruský jazyk a kultúra, jednopredmetové štúdium: 140 Študent musí absolvovať 34 povinných (P) predmetov za 132 kreditov, 4 povinne voliteľných (PV) predmetov za 8 kreditov. 10 kreditov získa študent za záverečnú prácu. Chýbajúcich 30 kreditov získa študent absolvovaním predmetov translatologického základu. Za celé štúdium získa študent 180 kreditov. Predmety, ktoré sú v stĺpci „Názov predmetu“ označené znamienkom *, majú v odporúčanom študijnom pláne prerekvizitu. To znamená, že študent si môže tieto predmety zapísať do zápisného hárku len v prípade, že tento podmieňujúci predmet už úspešne absolvoval. Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTRJ-100 Úvod do dejín slovan. jazykov P 2 0 2 1 4 1. Z Pachomovová Pachomovová,
DrSc. B-PTRJ-101 Kapitoly z kontrast. lingv.
(morfol.1) P 1 2 3 1 5 1. Z Tomeková Mgr. Repoň,
PhD. B-PTRJ-102 Kontrastívna lingv. (fonet. a
fonol.1) P 1 2 3 1 4 1 Z Repoň Mgr.Repoň,
PhD. B-PTRJ-103 Jazykové cvičenia 1 P 0 5 5 1 5 1. Z Lizoň Mgr.Repoň,
PhD. B-PTRJ-104 Čítanie a počúvanie s
porozumením 1 P 0 4 4 0 5 1. Z Kováčová Kováčová,
PhD. 17 4 23 Z Spolu B-PTRJ-105 Kontrastívna lingv. (fonet. a
fonol.2) P 2 1 3 1 4 1. L Repoň Mgr. Repoň,
PhD. B-PTRJ-106 Jazykové cvičenia 2 P 0 3 3 1 5 1. L Lizoň Kováčová,
PhD B-PTRJ-107 Základy literárnej vedy P 1 0 1 1 4 1. L Kováčová prof. Sugay,
DrSc. B-PTRJ-108 Kontrastívna lingv. (morfol. 2) P 1 2 3 1 5 1. L Tomeková Mgr.Repoň,
PhD. B-PTRJ-109 Čítanie a počúvanie s
porozumením 2 P 0 4 4 0 5 1. L Kováčová Kováčová,
PhD 14 4 23 L Spolu B-PTRJ-110 Kapitoly z kontrast. lingv.
(syntax1) P 1 1 2 1 6 2. Z Tomeková Mgr.Repoň,
PhD. B-PTRJ-111 Dejiny a kult. Ruska 1 P 2 2 4 1 6 2. Z Lizoň Kováčová,
PhD. B-PTRJ-112 Úvod do prekladu P 2 0 2 1 4 2. Z Juríková Mgr.Repoň,
PhD. B-PTRJ-113 Jazykové cvičenia 3 P 0 2 2 0 5 2. Z Lektor Mgr.Repoň,
PhD. Rj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 1 0 1 0 2 2. Z
11 3 23 Z Spolu B-PTRJ-114 Kapitoly z kontrast. lingv.
(lexikol.1) P 1 1 2 1 4 2.. L Repoň Mgr. Repoň,
PhD.
91
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTRJ-115 Kapitoly z kontrast. lingv.
(syntax2) P 1 1 2 1 4 2. L Tomeková Mgr. Repoň,
PhD. B-PTRJ-116 Ruská literatúra 19. storočie 1 P 2 1 3 1 4 2. L Sugay Sugay, DrSc. B-PTRJ-117 Jazykové cvičenia 4 P 0 2 2 0 3 2. L Lektor Mgr. Repoň,
PhD. B-PTRJ-118 Dejiny a kultúra Ruska 2 P 1 1 2 1 4 2. L Lizoň Kováčová,
PhD. B-PTRJ-119 Prekladový seminár 1 P 1 1 2 0 3 2. L Juríková Kováčová,
PhD. Rj-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 1 0 1 0 2 2. L
14 4 24 L Spolu B-PTRJ-120 Kontrastívna lingv. (lexikol 2) P 1 1 2 1 3 3. Z Repoň Mgr. Repoň,
PhD. B-PTRJ-121 Kontrastívna lingv.
(frazeológia) P 1 1 2 1 3 3. Z Repoň Mgr. Repoň,
PhD. B-PTRJ-122 Kontrastívna lingvistika
(štylistika1) P 1 1 2 1 3 3. Z Sugay Sugay, DrSc.
B-PTRJ-123 Konzekutívne tlmočenie 1 P 0 3 3 0 3 3. Z Juríková Kováčová, PhD.
B-PTRJ-124 Dejiny a kult. Ruska 3 P 1 1 2 1 3 3. Z Lizoň Kováčová, PhD.
B-PTRJ-125 Ruská literat. 19. stor. 2 P 1 1 2 1 3 3. Z Sugay Sugay, DrSc. B-PTRJ-126 Konverzácia P 0 2 2 0 2 3. Z Lektor Mgr. Repoň,
PhD. B-PTRJ-127 Prekladový seminár 2 P 0 2 2 0 2 3. Z Juríková Kováčová,
PhD. Rj-5a, 5b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV,V 1 5 2
18 5 24 Z Spolu B-PTRJ-128 Kontrastívna lingvistika
(štylistika 2) P 1 1 2 1 4 3. L Sugay Sugay, DrSc.
B-PTRJ-129 Súčasná ruská literatúra P 1 1 2 1 4 3. L Kováčová Kováčová, PhD.
B-PTRJ-130 Konzekutívne tlmočenie 2 P 0 3 3 0 5 3. L Juríková Kováčová, PhD.
B-PTRJ-131 Prekladový seminár 3 P 0 3 3 0 3 3. L Juríková Kováčová, PhD.
B-PTRJ-132 Preklad a tlmočenie v inšt. EÚ P 1 1 2 0 5 3. L Juríková Sugay, DrSc. Rj-6a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 3. L
14 2 23 L Spolu 88 22 140 Celkový
súčet
92
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu Bloky PV a V predmetov: Rj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTRJ-200 Prekladateľské dielne 1 PV 0 1 1 0 2 2. Z Juríková Kováčová, PhD.
B-PTRJ-201 Funkcionálna gram. (morfol. a syntax
PV 0 1 1 0 2 2. Z Tomeková Mgr. Repoň, PhD.
Rj-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTRJ-300 Ruská liter. vo filmovej a divad. tvorbe
V 0 2 2 0 2 2. Z Sugay Sugay, DrSc.
B-PTRJ-301 Komunikačné cvičenia 1 V 0 1 1 0 2 2. Z Lektor Mgr. Repoň, PhD.
Rj-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTRJ-202 Prekladateľské dielne 2 PV 0 1 1 0 2 2. L Kováčová Kováčová, PhD.
B-PTRJ-203 Vybrané kapitoly z ruskej lit. 1 PV 1 0 1 0 2 2. L Sugay prof. Sugay, DrSc.
Rj-4b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTRJ-302 Komunikačné cvičenia 2 V 0 1 1 0 2 2. L Lektor Mgr. Repoň, PhD.
B-PTRJ-303 Rusko-európske liter.-umelecké vzťahy
V 0 1 1 0 2 2. L Sugay Sugay, DrSc.
Rj-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTRJ-204 Rétorika PV 1 0 1 0 2 3. Z Tomeková Sugay, DrSc. B-PTRJ-205 Prekladateľské dielne 3 PV 0 1 1 0 2 3. Z Kováčová Kováčová,
PhD. B-PTRJ-206 Vybrané kapitoly z rus. lit PV 1 0 1 0 2 3. Z Sugay Sugay, DrSc. Rj-5b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTRJ-304 Seminár k záverečnej práci 1 V 0 1 1 0 2 3. Z školiteľ školiteľ B-PTRJ-305 Kultúra verbálneho prejavu V 0 1 1 0 2 3. Z Sugay Sugay, DrSc. B-PTRJ-306 Komunikačné cvičenia 3 V 0 1 1 0 2 3. Z Lektor Mgr. Repoň,
PhD. Rj-6a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTRJ-207 Slovensko-ruský kult. dialóg PV 1 1 2 0 2 3. L Lizoň Sugay, DrSc.
93
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTRJ-208 Cvičenia z konzekutívneho
tlmoč. PV 0 2 2 0 2 3. L Juríková Kováčová,
PhD RJ-6b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTRJ-307 Masmediálna komunikácia dnešného Ruska
V 0 1 1 0 2 3. L Sugay Sugay, DrSc.
B-PTRJ-308 Kulturologický seminár V 0 1 1 0 2 3. L Lizoň Sugay, DrSc. B-PTRJ-309 Seminár k záverečnej práci 2 V 0 1 1 0 2 3. L školiteľ školiteľ
94
Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu španielsky jazyk a kultúra
Cieľom štúdia románskych jazykov je výchova všestranne vzdelaných jazykovedných a
literárnovedných odborníkov, prekladateľov a tlmočníkov z francúzskeho a španielskeho jazyka pre potreby kultúrneho, vedeckého a hospodárskeho života.
Bakalársky študijný program umožňuje poslucháčom nadobudnúť základné teoretické a praktické poznatky z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Študenti si osvoja normy súčasného spisovného jazyka, oboznámia sa so základnými faktami a javmi literatúry, naučia sa hodnotiť a analyzovať umelecké i odborné texty a osvoja si reálie národov daných jazykov ako aj miesto týchto národov v kontexte svetovej vedy a kultúry.
Absolvent prvého stupňa vysokoškolského štúdia je schopný zvládať bežné i stredne náročné komunikačné situácie v písomnej a ústnej forme, môže efektívne pôsobiť v oblasti každodennej komunikácie v španielskom a francúzskom jazyku, a to tak v ústnom ako aj v písomnom styku. Vďaka osvojeniu si základov konzekutívneho a simultánneho tlmočenia dokáže pôsobiť v menej exponovaných situáciách medzijazykového sprostredkovania (sprievodcovstvo, bežný rozhovor, zabezpečovanie menej náročných tlmočníckych služieb); je schopný viesť prekladateľskú agendu denného styku, prekladať texty stredne náročné, korešpondenciu, administratívnu agendu atď.
Absolventi prvého stupňa vysokoškolského štúdia sú spôsobilí vykonávať nasledujúce profesie: o prekladateľ a tlmočník – sprievodca, o prekladateľ bežných, prípadne odborných textov z vybraných oblastí, o redaktor v masmédiách, o pracovník v oblasti jazykovej a literárnej komunikácie. Študijný poradca katedry: PhDr. Veronika Sliačanová Katedra romanistiky, miestnosť č. 433, tel. 446 4197, e-mail: [email protected] Garanti štúdia: Doc. PhDr. Jiří Chalupa, PhD. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti Španielsky jazyk a kultúra v kombinácii jazykov Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 70 Študent musí absolvovať 23 povinných (P) predmetov za 68 kreditov a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 1 predmety za 2 kreditov. 10 kreditov získa študent za bakalársku prácu. 30 kreditov získa za predmety translatologického základu. Za celé štúdium, spolu s druhou kombináciou, musí študent získať 180 kreditov. Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt.ho
d.
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
r. ro
čník
Odpo
r. se
meste
r
Vyučujúci Garant predmetu
B-PTSp-100 Úvod do štúdia špan. jazyka
P 1 0 1 1 2 1. Z Štúr Štúr, PhD.
B-PTSp-101 Fonetika a fonológia P 1 1 2 1 3 1. Z Sliačanová Štúr, PhD. B-PTSp-102 Morfológia I. P 1 2 3 0 4 1. Z Sliačanová Štúr, PhD. B-PTSp-121 Ústny prejav I. P 0 2 2 0 3 1. Z lektor Šj Reichwalderová,
PhD. 8 2 12 Z Spolu B-PTSp-140 Dejiny a kultúra Španielska P 2 0 2 1 3 1. L Chalupa doc. Chalupa
95
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt.ho
d.
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
r. ro
čník
Odpo
r. se
meste
r
Vyučujúci Garant predmetu
B-PTSp-103 Morfológia II.* P 1 2 3 1 4 1. L Sliačanová Štúr, PhD. B-PTSp-122 Písomný prejav I. P 0 2 2 0 2 1. L lektor Šj doc. Franek B-PTSp-124 Ústny prejav II. P 0 2 2 0 3 1 L lektor Šj Reichwalderová,
PhD. 9 2 12 L Spolu B-PTSp-141 Dejiny a kultúra Lat.
Ameriky* P 2 0 2 1 3 2. Z Chalupa doc. Chalupa
B-PTSp-104 Syntax I.* P 1 2 3 0 4 2. Z Štúr Štúr, PhD. B-PTSp-125 Písomný prejav II. P 0 2 2 0 2 2. Z lektor Šj doc. Franek B-PTSp-127 Posluch s porozumením A P 0 2 2 0 2 2. Z Sliačanová Štúr, PhD. 8 1 12 Z Spolu B-PTSp-142 Špan. literatúra I. (do
XX.st.)* P 2 1 3 0 3 2. L Reichwalderová Reichwalderová,
PhD. B-PTSp-105 Syntax II.* P 1 2 3 1 4 2. L Štúr Štúr, PhD. B-PTSp-129 Posluch s porozumením B P 0 2 2 0 2 2. L Sliačanová Štúr, PhD. B-PTSp-106 Lexikológia I. P 1 1 2 0 3 2. L Štúr, Sliačanová Reichwalderová,
PhD. 9 2 12 L Spolu B-PTSp-143 Špan. literatúra II. (od
XX.st.) P 2 1 3 1 3 3. Z Reichwalderová Reichwalderová,
PhD. B-PTSp-107 Lexikológia II.* P 1 1 2 0 3 2. Z Štúr, Sliačanová Štúr, PhD. B-PTSp-160 Tlmočnícky seminár I. P 0 2 2 0 2 3. Z Ďurovková doc. Chalupa B-PTSp-161 Prekladový seminár I. P 0 2 2 0 3 3. Z Ďurovková doc. Franek (PV predmet z boloku) PV 0 2 2 0 2 3. Z 11 2 13 Z Spolu B-PTSp-162 Tlmočnícky seminár II. P 0 3 3 0 3 3. L Reichwalderová doc. Chalupa B-PTSp-163 Prekladový seminár II. P 0 3 3 0 3 3. L Ďurovková doc. Franek B-PTSp-108 Frazeológia P 0 1 1 1 2 3. L Reichwalderová Reichwalderová,
PhD. (PV predmet z boloku) PV 0 1 1 0 1 3. L 8 1 9 L Spolu 53 10 70 Celkový súčet Bloky PV a V predmetov: Špj-1 V z bloku v
uved.kred.hodnote
B-PTSp-300 Jazykové cvičenia I. V 0 2 2 0 2 2. Z Sliačanová B-PTSp-301 Francúzsky jazyk I. V 0 2 2 0 2 2. Z lektor Fj B-PTSp-302 Taliansky jazyk I. V 0 2 2 0 2 2. Z lektor Tj Špj-2 V z bloku v
uved.kred.hodnote
96
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt.ho
d.
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
r. ro
čník
Odpo
r. se
meste
r
Vyučujúci Garant predmetu
B-PTSp-303 Jazykové cvičenia II. V 0 2 2 0 2 2. L Sliačanová B-PTSp-304 Francúzsky jazyk II. V 0 2 2 0 2 2. L lektor Fj B-PTSp-305 Taliansky jazyk II. V 0 2 2 0 2 2. L lektor Tj Špj-3 PV a V z bloku v
uved.kred.hodnote
B-PTSp-200 Súč. reálie hisp. krajín PV 2 0 2 0 2 3. Z Chalupa doc. Chalupa B-PTSp-201 Analýza textov PV 0 2 2 0 2 3. Z Ďurovková doc. Franek B-PTSp-306 Taliansky jazyk III. V 0 2 2 0 2 3. Z Klimová/ lektor
Tj
Špj-4 V z bloku v
uved.kred.hodnote
B-PTSp-202 ŠJ pre turist. sprievodcov PV 0 1 1 0 1 3. L Sliačanová Reichwalderová, PhD.
B-PTSp-203 Interkultúrna komunikácia PV 0 1 1 0 1 3. L Klimová Klimová, PhD. B-PTSp-307 Taliansky jazyk IV. V 0 2 2 0 2 3. L Klimová/ lektor
Tj
97
Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti Španielsky jazyk a kultúra - jednopredmetové štúdium Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 140 Študent musí absolvovať 27 povinných (P) predmetov za 134 kreditov a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 2 predmety za 6 kreditov. 10 kreditov získa študent za bakalársku prácu. Spolu získa 150 kreditov. 30 kreditov získa za predmety translatologického základu. Za celé štúdium, spolu s druhou kombináciou, musí študent získať 180 kreditov.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt.ho
d.
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
r. ro
čník
Odpo
r. se
meste
r
Vyučujúci Garant predmetu
B-PTSP-100 Úvod do štúdia špan. jazyka
P 2 0 2 1 3 1. Z Štúr Štúr, PhD.
B-PTSP-101 Fonetika a fonológia P 1 2 3 1 5 1. Z Sliačanová Štúr, PhD. B-PTSP-102 Morfológia I. P 1 3 4 0 5 1. Z Sliačanová Štúr, PhD. B-PTSP-120 Súčasná španielčina I P 0 2 2 1 5 1. Z Reichwalderová,
PhD. B-PTP-121 Ústny prejav I. P 0 4 4 1 6 1. Z Reichwalderová Reichwalderová,
PhD. 15 4 24 Z Spolu B-PTSP-140 Dejiny a kultúra
Španielska P 3 0 3 1 5 1. L Chalupa doc. Chalupa
B-PTSP-103 Morfológia II.* P 1 3 4 1 5 1. L Sliačanová Štúr, PhD. B-PTSP-122 Písomný prejav I. P 0 2 2 0 3 1. L lektor Šj doc. Franek B-PTSP-123 Súčasná španielčina II P 0 2 2 1 5 1. L Reichwalderová,
PhD. B-PTSP-124 Ústny prejav II P 0 4 4 1 6 1 L Reichwalderová Reichwalderová,
PhD. 15 4 24 L Spolu B-PTSP-141 Dejiny a kultúra Lat.
Ameriky* P 3 0 3 1 5 2. Z Chalupa doc. Chalupa
B-PTSP104 Syntax I.* P 1 3 4 1 6 2. Z Štúr, PhD. B-PTSP-125 Písomný prejav II. P 0 2 2 1 4 2. Z lektor Šj doc. Franek B-PTSP-126 Jazykové cvičenia I P 0 2 2 0 5 2. Z Sliačanová Štúr, PhD. B-PTSP-127 Posluch s porozumením
A P 0 2 2 0 4 2. Z Sliačanová Reichwalderová,
PhD. 13 3 24 Z Spolu B-PTSP-142 Španielska literatúra (do
XX.st.)* P 1 3 4 1 6 2. L Reichwalderová Reichwalderová,
PhD. B-PTSP-105 Syntax II.* P 1 3 4 1 6 2. L Štúr Štúr, PhD. B-PTSP-106 Lexikológia I. P 1 1 2 1 3 2. L Štúr Štúr, PhD. B-PTSP-128 Jazykové cvičenia II. P 0 2 2 0 5 2. L Sliačanová Štúr, PhD. B-PTSP-129 Posluch s porozumením
B P 0 2 2 0 4 2. L Ďurovková Reichwalderová,
PhD. 14 3 24 L Spolu
98
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt.ho
d.
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
r. ro
čník
Odpo
r. se
meste
r
Vyučujúci Garant predmetu
B-PTSP-143 Španielska literatúra (od XX.st.)
P 1 3 4 1 6 3. Z Reichwalderová Reichwalderová, PhD.
B-PTSP-107 Lexikológia II.* P 1 1 2 1 4 3. Z Štúr Štúr, PhD. B-PTSP-160 Tlmočnícky seminár I. P 0 4 4 1 6 3. Z Ďurovková,
Reich. doc. Franek
B-PTSP-161 Prekladový seminár I. P 0 3 3 1 6 3. Z Ďurovková doc. Franek ( PV predmet z boloku) PV 0 2 2 0 4 3. Z 17 4 26 Z Spolu B-PTSP-108 Frazeológia P 0 2 2 1 4 3. L Ďurovková doc. Chalupa B-PTSP-162 Tlmočnícky seminár II. P 0 6 6 1 8 3. L Ďurovková,
Reichwalderová doc. Chalupa
B-PTSP-163 Prekladový seminár II. P 0 4 4 1 6 3. L Ďurovková doc. Franek ( PV predmet z boloku) PV 0 2 2 0 4 3. Z 12 3 18 Spolu 86 20 140 Spolu za
štúdium
Bloky PV a V predmetov Špj-1 V z bloku v
uved.kred.hodnote
B-PTSP-300 Francúzsky jazyk I. V 0 2 2 0 2 2. Z lektor Fj B-PTSP-301 Taliansky jazyk I. V 0 2 2 0 2 2. Z lektor Tj Špj-2 V z bloku v
uved.kred.hodnote
B-PTSP-302 Francúzsky jazyk II. V 0 2 2 0 2 2. L lektor Fj B-PTSP-303 Taliansky jazyk II. V 0 2 2 0 2 2. L lektor Tj Špj-3 PV a V z bloku v
uved.kred.hodnote
B-PTSP-200 Súč. reálie hisp. krajín PV 0 2 2 O 4 3. Z Chalupa, Franek doc. Chalupa B-PTSP-201 Analýza textov PV 0 2 2 0 4 3. Z Ďurovková doc. Franek B-PTSP-304 Taliansky jazyk III. V 0 2 2 0 2 3. Z Klimová/ lektor
Tj
Špj-4 PV a V z bloku v
uved.kred.hodnote
B-PTSP-202 ŠJ pre turist. Sprievodcov
PV 0 2 2 0 4 3. L Sliačanová Reichwalderová, PhD.
B-PTSP-203 Interkultúrna komunikácia
PV 0 2 2 0 4 3. L Klimová Klimová, PhD.
B-PTSP-305 Taliansky jazyk IV. V 0 2 2 0 2 3. L Klimová/ lektor Tj
99
Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu taliansky jazyk a kultúra
Cieľom štúdia románskych jazykov je výchova všestranne vzdelaných jazykovedných a literárnovedných odborníkov, prekladateľov a tlmočníkov z talianskeho jazyka pre potreby kultúrneho, vedeckého a hospodárskeho života.
Bakalársky študijný program umožňuje poslucháčom nadobudnúť základné teoretické a praktické poznatky z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Študenti si osvoja normy súčasného spisovného jazyka, oboznámia sa so základnými faktami a javmi literatúry, naučia sa hodnotiť a analyzovať umelecké i odborné texty a osvoja si reálie národov daných jazykov ako aj miesto týchto národov v kontexte svetovej vedy a kultúry.
Absolvent prvého stupňa vysokoškolského štúdia je schopný zvládať bežné i stredne náročné komunikačné situácie v písomnej a ústnej forme, môže efektívne pôsobiť v oblasti každodennej komunikácie v talianskom jazyku, a to tak v ústnom ako aj v písomnom styku. Vďaka osvojeniu si základov konzekutívneho a simultánneho tlmočenia dokáže pôsobiť v menej exponovaných situáciách medzijazykového sprostredkovania (sprievodcovstvo, bežný rozhovor, zabezpečovanie menej náročných tlmočníckych služieb),; je schopný viesť prekladateľskú agendu denného styku, prekladať texty stredne náročné, korešpondenciu, administratívnu agendu atď.
Absolventi prvého stupňa vysokoškolského štúdia sú spôsobilí vykonávať nasledujúce profesie: o prekladateľ a tlmočník – sprievodca, o prekladateľ bežných, prípadne odborných textov z vybraných oblastí, o redaktor v masmédiách, o pracovník v oblasti jazykovej a literárnej komunikácie.
Študijný poradca katedry: PhDr. Veronika Sliačanová Katedra romanistiky, miestnosť č. 433, tel. 446 4197, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. Massimo Arcangeli, PhD. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti Taliansky jazyk a kultúra v kombinácii Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 70 Študent musí absolvovať 17 povinných predmetov za 65 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 5 predmetov za 5 kreditov. 10 kreditov získa študent za bakalársku prácu. 30 kreditov získa za predmety translatologického základu. Za celé štúdium, spolu s druhou kombináciou, musí študent získať 180 kreditov.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Špec
if. se
miná
re
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúč.
ročn
ík
Odpo
rúč.
seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTTj-100 Fonetika a fonológia TJ 1 P 1 0 1 2 0 2 1. Z lektor prof.
Arcangeli B-PTTj-101 Morfológia TJ 1 P 1 1 2 0 3 1. Z Klimová Klimová,
PhD. B-PTTj-120 Komunikačné cvičenia TJ 1 P 0 3 3 1 3 1. Z Klimová,
Mesárová, lektor
Klimová, PhD.
B-PTTj-102 Úvod do štúdia TJ P 1 0 1 1 3 1. Z Arcangeli, Klimová
prof. Arcangeli
Tj-1 Predmet(y) z bloku v PV 0 1 1 0 1 1. Z
100
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Špec
if. se
miná
re
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúč.
ročn
ík
Odpo
rúč.
seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu uved.kredit. hodnote
9 2 12 Z Spolu B-PTTj-103 Fonetika a fonológia TJ 2 P 1 0 1 1 1 3 1. L lektor prof.
Arcangeli B-PTTj-140 Dejiny a kultúra Talianska 1 P 2 0 2 0 2 1. L Arcangeli,
Mesárová prof. Arcangeli
B-PTTj-104 Morfológia TJ 2 P 1 1 2 1 3 1. L Klimová Klimová, PhD.
B-PTTj-121 Komunikačné cvičenia TJ 2 P 0 3 3 0 3 1. L Klimová, Mesárová, lektor
Klimová, PhD.
Tj-2 Predmet(y) z bloku v uved.kredit. hodnote
PV 0 1 1 0 1 1. L
9 2 12 L Spolu B-PTTj-141 Dejiny a kultúra Talianska 2 P 1 0 1 1 2 2. Z Arcangeli,
lektor prof. Arcangeli
B-PTTj-105 Syntax TJ 1 P 1 1 2 0 3 2. Z Arcangeli, Klimová
prof. Arcangeli
B-PTTj-142 Talianska literatúra 1 P 1 2 3 1 3 2. Z Mesárová prof. Arcangeli
B-PTTj-122 Komunikačné cvičenia TJ 3 P 0 2 2 0 3 2. Z Klimová, lektor
Klimová
Tj-3 Predmet(y) z bloku v uved.kredit. hodnote
PV 0 1 1 0 1 2. Z
9 2 12 Z Spolu B-PTTj-160 Prekladový seminár TJ 1 P 0 1 1 0 2 2. L Klimová Klimová,
PhD. B-PTTj-106 Syntax TJ 2 P 1 2 3 1 4 2. L Arcangeli,
Klimová prof. Arcangeli
B-PTTj-123 Komunikačné cvičenia TJ 4 P 0 1 1 0 2 2. L Klimová, Manai
Klimová, PhD.
B-PTTj-143 Talianska literatúra 2 P 1 1 2 0 2 2. L Arcangeli, Mesárová
prof. Arcangeli
B-PTTj-144 Súčasné reálie Talianska P 0 1 1 1 1 2. L Manai, Mesárová
prof. Arcangeli
Tj-4 Predmet(y) z bloku v uved.kredit. hodnote
PV 0 1 1 0 1 2. L
9 2 12 L Spolu B-PTTj-145 Talianska literatúra 3 P 1 1 2 1 4 3. Z Arcangeli,
Mesárová prof. Arcangeli
B-PTTj-161 Prekladový seminár TJ 2 P 0 2 2 1 3 3. Z Klimová Klimová, PhD.
B-PTTj-107 Lexikológia TJ 1 P 1 1 2 0 3 3. Z Arcangeli, Klimová
prof. Arcangeli
B-PTTj-162 Tlmočnícky seminár TJ 1 P 0 2 2 0 2 3. Z Klimová Klimová, PhD.
Tj-5 Predmet(y) z bloku v PV 0 1 1 0 1 3. Z
101
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Špec
if. se
miná
re
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúč.
ročn
ík
Odpo
rúč.
seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu uved.kredit. hodnote
9 2 13 Z Spolu B-PTTj-163 Prekladový semiár TJ 3 P 0 2 2 0 3 3. L Klimová Klimová,
PhD. B-PTTj-108 Lexikológia TJ 2 P 1 1 2 1 3 3. L Arcangeli,
Klimová prof. Arcangeli
B-PTTj-164 Tlmočnícky seminár TJ 2 P 0 2 2 1 3 3. L Klimová Klimová, PhD.
6 2 10 L Spolu 52 12 70 Celkový
súčet
Bloky PV a V predmetov: Tj-1 Predmet(y) z bloku v
uved.kredit. hodnote PV 0 1 1 0 1 1. Z
B-PTTj-200 Posluch s porozumením TJ A PV 0 1 1 0 1 1. Z Mesárová Klimová, PhD.
B-PTTj-201 Písomný prejav TJ A PV 0 1 1 0 1 1. Z Klimová, lektor
Klimová, PhD.
Tj-2 Predmet(y) z bloku v
uved.kredit. hodnote PV 0 1 1 0 1 1 L
B-PTTj-202 Posluch s porozumením TJ B PV 0 1 1 0 1 1 L Mesárova Klimová, PhD.
B-PTTj-203 Písomný prejav TJ B PV 0 1 1 0 1 1 L Klimová, lektor
Klimová, PhD.
Tj-3 Predmet(y) z bloku v
uved.kredit. hodnote PV 0 1 1 0 1 2 Z
B-PTTj-204 Posluch s porozumením TJ C PV 0 1 1 0 1 2 Z Klimová, lektor
Klimová, PhD.
B-PTTj-205 Písomný prejav TJ C PV 0 1 1 0 1 2 Z lektor Klimová, PhD.
B-PTTJ-206 Korektívna fonetika TJ 1 PV 0 1 1 0 1 2 Z lektor prof. Arcangeli
Tj-4 Predmet(y) z bloku v
uved.kredit. hodnote PV 0 1 1 0 1 2 L
B-PTTj-207 Systémové porovnanie TJ a SJ 1
PV 0 1 1 0 1 2 L Klimová Klimová, PhD.
B-PTTj-208 Korektívna fonetika TJ 2 PV 0 1 1 0 1 2 L lektor prof. Arcangeli
B-PTTj-209 Talianska kinematografia 1 PV 0 1 1 0 1 2 L lektor prof. Arcangeli
Tj-5 Predmet(y) z bloku v
uved.kredit. hodnote PV 0 1 1 0 1 3 Z
102
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Špec
if. se
miná
re
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúč.
ročn
ík
Odpo
rúč.
seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTTj-210 Systémové porovnanie TJ a SJ
2 PV 0 1 1 0 1 3 Z Klimová Klimová,
PhD. B-PTTj-211 Tlmočnícky seminár TJ A PV 0 1 1 0 1 3 Z Mesárová Klimová,
PhD. B-PTTj-212 Talianska kinematografia 2 PV 0 1 1 0 1 3 Z Manai prof.
Arcangeli
103
Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti Taliansky jazyk a kultúra - jednopredmetové štúdium Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 140 Študent musí absolvovať 27 povinných predmetov za 130 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 5 predmetov za 10 kreditov. Spolu získa 140 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných a výberových predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Chýbajúcich 10 kreditov získa študent za záverečnú prácu a 30 kreditov za predmety translatologického základu. Za celé štúdium musí študent získať spolu 180 kreditov.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y Se
miná
re
Špec
if. se
miná
re
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúč.
ročn
ík Od
porú
č. se
meste
r
Vyučujúci Garant predmetu
B-PTTJ-100 Fonetika a fonológia TJ 1 P 1 0 2 3 0 4 1. Z Arcangeli, Giulianelli
prof. Arcangeli
B-PTTJ-101 Morfológia TJ 1 P 1 2 3 0 4 1. Z Klimová Klimová, PhD.
B-PTTJ-120 Komunikačné cvičenia TJ 1 P 0 4 4 1 7 1. Z Klimová, Giulianelli, Mesárová
Klimová, PhD.
B-PTTJ-102 Úvod do štúdia TJ P 1 2 3 1 7 1. Z Arcangeli, Klimová
prof. Arcangeli
Tj-1 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
PV 0 2 2 0 2 1. Z
15 2 24 Z Spolu B-PTTJ-103 Fonetika a fonológia TJ 2* P 1 0 2 3 1 5 1. L Arcangeli,
Giulianelli prof. Arcangeli
B-PTTJ-140 Dejiny a kultúra Talianska 1 P 3 0 3 0 4 1. L Giulianelli prof. Arcangeli
B-PTTJ-104 Morfológia TJ 2 P 2 3 5 1 7 1. L Klimová Klimová, PhD.
B-PTTJ-121 Komunikačné cvičenia TJ 2* P 0 4 4 0 6 1. L Klimová, Giulianelli, Mesárová
Klimová, PhD.
Tj-2 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
PV 0 2 2 0 2 1. L
17 2 24 L Spolu B-PTTJ-141 Dejiny a kultúra Talianska 2 P 2 0 2 1 4 2. Z Giulianelli prof.
Arcangeli B-PTTJ-105 Syntax TJ 1 P 2 2 4 0 5 2. Z Arcangeli prof.
Arcangeli B-PTTJ-142 Talianska literatúra 1 P 2 2 4 1 7 2. Z Arcanegli,
Mesárová prof. Arcangeli
B-PTTJ-122 Komunikačné cvičenia TJ 3* P 0 3 3 1 6 2. Z Klimová, Giulianelli
Klimová
Tj-3 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
PV 0 2 2 0 2 2. Z
15 3 24 Z Spolu
104
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y Se
miná
re
Špec
if. se
miná
re
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúč.
ročn
ík Od
porú
č. se
meste
r
Vyučujúci Garant predmetu
B-PTTJ-160 Prekladový seminár TJ 1 P 1 2 3 0 4 2. L Klimová Klimová B-PTTJ-106 Syntax TJ 2 P 2 2 4 1 7 2. L Arcangeli prof.
Arcangeli B-PTTJ-123 Komunikačné cvičenia TJ 4 P 0 2 2 0 2 2. L Klimová,
Giulianelli, Mesárová
Klimová, PhD.
B-PTTJ-143 Talianska literatúra 2 P 1 2 3 0 4 2. L Arcangeli, Mesárová
prof. Arcangeli
B-PTTJ-144 Súčasné reálie Talianska P 0 2 2 1 5 2. L Giulianelli, Mesárová
prof. Arcangeli
Tj-4 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
PV, V
0 2 2 0 2 2. L
16 2 24 L Spolu B-PTTJ-145 Talianska literatúra 3 P 1 2 3 1 5 3. Z Arcangeli,M
esárová, prof. Arcangeli
B-PTTJ-161 Prekladový seminár TJ 2 P 0 3 3 1 5 3. Z Klimová Klimová, PhD.
B-PTTJ-107 Lexikológia TJ 1 P 2 2 4 0 6 3. Z Arcangeli, Klimová
prof. Arcangeli
B-PTTJ-162 Tlmočnícky seminár TJ 1* P 1 2 3 0 4 3. Z Klimová Klimová, PhD.
B-PTTJ-124 Interkultúrna komunikácia TJ1 P 1 2 3 0 4 3 Z Klimová Klimová, PhD.
Tj5 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
PV, V
0 2 2 1 2 3. Z
18 3 26 Z Spolu B-PTTJ-163 Prekladový semiár TJ 3 P 0 3 3 0 4 3. L Klimová Klimová B-PTTJ-108 Lexikológia TJ 2* P 2 2 4 1 5 3. L Arcangeli,
Klimová prof. Arcangeli
B-PTTJ-164 Tlmočnícky seminár TJ 2 P 0 3 3 1 5 3. L Klimová Klimová B-PTTJ-146 Talianska literatúra 4 P 1 2 3 0 4 3. L Arcangeli,
Mesárová prof. Arcangeli
13 2 18 L Spolu 94 14 140 Celkový
súčet
Bloky PV a V predmetov: Tj-1 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV 0 2 2 0 2 1. Z
B-PTTJ-200 Posluch s porozumením TJ A PV 0 2 2 0 2 1. Z Mesarová Klimová, PhD.
B-PTTJ-201 Písomný prejav TJ A PV 0 2 2 0 2 1. Z Klimová, Giulianelli
Klimová, PhD.
Tj-2 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV 0 2 2 0 2 1 L
105
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y Se
miná
re
Špec
if. se
miná
re
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúč.
ročn
ík Od
porú
č. se
meste
r
Vyučujúci Garant predmetu
B-PTTJ-202 Posluch s porozumením TJ B PV 0 2 2 0 2 1 L Mesarová Klimová, PhD.
B-PTTJ-203 Písomný prejav TJ B PV 0 2 2 0 2 1 L Klimová, Giulianelli
Klimová, PhD.
Tj-3 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV 0 2 2 0 2 2 Z
B-PTTJ-204 Posluch s porozumením TJ C PV 0 2 2 0 2 2 Z Klimová, Giulianelli
Klimová, PhD.
B-PTTJ-205 Písomný prejav TJ C PV 0 2 2 0 2 2 Z Giulianelli Klimová, PhD.
B-PTTJ-206 Korektívna fonetika TJ 1 PV 0 2 2 0 2 2 Z Giulianelli prof. Arcangeli
Tj-4 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV 0 2 2 0 2 2 L
B-PTTJ-207 Systémové porovnanie TJ a SJ 1 PV 0 2 2 0 2 2 L Klimová Klimová, PhD.
B-PTTJ-208 Korektívna fonetika TJ 2 PV 0 2 2 0 2 2 L Giulianelli prof. Arcangeli
B-PTTJ-300 Talianska kinematografia 1 V 0 2 2 0 2 2 L Giulianelli prof. Arcangeli
Tj-5 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV 0 2 2 1 2 3 Z
B-PTTJ-209 Systémové porovnanie TJ a SJ 2* PV 0 2 2 1 2 3 Z Klimová Klimová, PhD.
B-PTTJ-210 Tlmočnícky seminár TJ A* PV 0 2 2 1 2 3 Z Mesárová Klimová, PhD.
B-PTTJ-301 Talianska kinematografia 2 V 0 2 2 1 2 3 Z Giulianelli prof. Arcangeli
106
A3/ Študijné programy v študijnom odbore učiteľstvo akademických predmetov
Študijný odbor učiteľstvo akademických predmetov, učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov
Charakteristika spoločného základu Kombinačné štúdium
Predmety spoločného základu I. stupňa vysokoškolského štúdia sú zamerané na sociálno-vedný,
pedagogický, psychologický a predmetový kontext odboru učiteľstva. Vedú študentov k pochopeniu základných filozofických súvislostí pedagogického myslenia, poznaniu sociálneho kontextu výchovy a vzdelávania, poskytujú študentom základné poznatky z oblasti psychológie, pedagogiky, organizácie a legislatívy školstva a školy. V predmetoch zameraných na predmetový kontext odboru získajú študenti profilové vedomosti a zručnosti z príslušnej oblasti predmetov špecializácie, v zmysle teoretických, praktických a tvorivých spôsobilostí, nevyhnutných pre výkon profesie učiteľa. Garant štúdia: doc. PhDr. Jitka Oravcová, PhD. Počet kreditov v ponuke za predmety Spoločného základu: 33
- 25 kreditov za povinné predmety (vrátane 10 kreditov za bakalársku prácu), - minimálne 6 kreditov za povinne voliteľné predmety, - odporúčané 2 kredity za výberové predmety (z celkového fondu 19 kreditov za výberové predmety pre
všetky komponenty študijného programu - špecializácie) Odporúčaný študijný plán: Povinné predmety:
Kód Predmety študijného odboru Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y Se
miná
re
Prax
Ko
ntakt
hod.
Kred
ity
Ročn
ík Se
meste
r
Garant a vyučujúci predmetu
1diFSVE1 Filozofické a sociálne východiská edukácie
P 1 0 1 2 1. Z prof. Kosová, doc. Emmerová, PhD.
1diVSPG Všeobecná pedagogika 2* P 1 1 2 3 1. Z doc. Kováčiková, doc. Gajdošová Dr. Turanská, CSc., PhDr. Zolyomiová, PhD., Mgr,. Grácová
1diVSOPS Všeobecná a ontogenetická psychológia I. 1*
P 2 0 2 3 1. L doc. Kariková, PhDr. doc. Salbot, PhDr Vašašová, PhD.
1diTVPD Teória výchovy a pedagogická diagnostika 2*
P 2 0 2 3 2. Z prof. Višňovský, doc. Kouteková, doc. Gajdošová
1diBDDZP Biológia dieťaťa a dorastu a zdravotná prevencia 3*
P 1 0 1 2 2. L RNDr. Jankovská, CSc., PaedDr. Gašparová, PhD.
1diTZP Tvorba záverečnej práce P 1 0 1 2 3. Z Prof.László, CSc. B-UCSZ-101 Seminár z záverečnej práci P 0 2 3. Z vedúci ZP 1diBP Bakalárska práca P 0 10 3. L vedúci bakalárskej práce Celkový súčet P predmetov 9 27
Povinne voliteľné predmety 2 6 Výberové predmety 1 2 Celkový súčet 12 35
107
Povinne voliteľné predmety
Kód Predmety študijného odboru Ty
p pre
dmetu
Pr
edná
šky
Semi
náre
Cv
ičenia
Ko
ntakt
hod.
Kred
ity
Ročn
ík Se
meste
r
Gestori a vyučujúci predmetu
1diPVC Pedagogika voľného času 2* PV 1 0 1 3 2 L doc. Kouteková , doc. Gajdošová
1diTRV Teória rodinnej výchovy PV 1 0 1 3 2 L Prof.Višňovský, PhDr.Šatánek, CSc., Mgr. Nemcová, PhD.
1diSPPG Špeciálna pedagogika 2* PV 1 0 1 3 3 L PaedDr. Belková, PhD. 1diPZP Psychológia zdravia a
psychohygiena PV 1 0 1 3 3 L PhDr. Miškolciová, PhD.,
Mgr.Ďuricová, PhD. B-UCSZ-201 Informač.-komunik. technológie PV 0 2 2 2 3. Z prof. Hanzel, Luby
Celkový súčet 6 14 Minimálny výber 6
Výberové predmety
Kód Predmety študijného odboru Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y Se
miná
re
Cviče
nia
Konta
kt ho
d. Kr
edity
Ro
čník
Seme
ster
Vyučujúci predmetu 1diSPT3 Sociálno-psychologický tréning 3,
1* V 0 1 1 2 2 Z doc. Oravcová, PhDr.
Blanáriková 1diPSKR Psychológia kreativity 1* V 1 0 1 2 2 Z PaedDr.Pašková, PhD.,
PhDr. Vašašová, PhD. 1diZA Základy animácie V 0 2 2 2 2 Z PhDr. Škvarková B-UCSZ-301 Kultúra prejavu (okr. komb. s Sj, Aj,
Nj, Fj, Rj) V 0 2 2 2 3. Z Urbancová, PhD.
B-UCSZ-302 Telesná výchova - fitnes 1 (5*) V 0 2 2 2 1.-3. Z KTVŠ B-UCSZ-303 Telesná výchova - plávanie 1 (5*) V 0 2 2 2 1.-3. Z KTVŠ B-UCSZ-304 Telesná výchova - sebaobrana 1
(5*) V 0 2 2 2 1.-3. Z KTVŠ
B-UCSZ-305 Telesná výchova - volejbal 1 (5*) V 0 2 2 2 1.-3. Z KTVŠ B-UCSZ-306 Telesná výchova - základy
horolezectva 1 (5*) V 0 2 2 2 1.-3. Z KVTŠ
B-UCSZ-307 Telesná výchova- výberová 1 V 0 2 2 2 1.-3. Z KVTŠ B-UCSZ-308 Telesná výchova- výberová 3 V 0 2 2 2 1.-3. Z KVTŠ B-UCSZ-309 Telesná výchova- ZVK – základný
(5*) V 2 Z KVTŠ
B-UCSZ-310 Telesná výchova- ZVK – zdokonaľovací (5*)
V 2 1.-3. Z KVTŠ
B-UCSZ-311 Telesná výchova- kurz sebaobrany (5*)
V 2 Z Slížik
B-UCSZ-312 Telesná výchova -Fitnes 2 (5*) V 0 2 2 2 1.-3. L KTVŠ B-UCSZ-313 Telesná výchova - sebeobrana 2 (5*) V 0 2 2 2 1.-3. L KTVŠ B-UCSZ-314 Telesná výchova - volejbal 2 (5*) V 0 2 2 2 1.-3. L KTVŠ
108
Kód Predmety študijného odboru Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y Se
miná
re
Cviče
nia
Konta
kt ho
d. Kr
edity
Ro
čník
Seme
ster
Vyučujúci predmetu B-UCSZ-315 Telesná výchova - Plávanie 2 (5*) V 0 2 2 2 1.-3. KTVŠ B-UCSZ-316 Telesná výchova- výberová 2 V 0 2 2 2 1.-3. L KTVŠ B-UCSZ-317 Telesná výchova- výberová 4 V 0 2 2 2 1.-3. KTVŠ B-UCSZ-318 Telesná výchova- -pešia turistika
(5*) V 2 1.-3. KTVŠ
B-UCSZ-319 Telesná výchova- kurz sebaobrany 2 (5*)
V 2 1.-3. Slížik
B-UCSZ-320 Telesná výchova - LVK 2 - vodná turistika Splav Hrona (5*)
V 2 1.-3. L KTVŠ
B-UCSZ-321 Telesná výchova - Plážový volejbal (5*)
V 2 1.-3. L Kučera
B-UCSZ-322 Francúzština pre začiatočníkov 1 V 0 2 2 2 2. Z KRO B-UCSZ-323 Francúzština pre začiatočníkov 2 * V 0 2 2 2 2. L KRO B-UCSZ-324 Taliančina pre začiatočníkov 1 V 0 2 2 2 2. Z KRO B-UCSZ-325 Taliančina pre začiatočníkov 2 * V 0 2 2 2 2. L KRO B-UCSZ-326 Maďarský jazyk pre začiatočníkov 1. V 0 2 2 2 2. Z Cseh (KHUN) B-UCSZ-327 Maďarský jazyk pre začiatočníkov 2. V 0 2 2 2 2. L Cseh (KHUN) B-UCSZ-328 Turecký jazyk pre začiatočníkov 5 V 0 2 2 2 2.-3 Z Sertoglu B-UCSZ-329 Turecký jazyk pre začiatočníkov 6 V 0 2 2 2 2.-3. L Sertoglu B-UCSZ-330 Študentská vedecká aktivita V 0 1 1 2 1.-3. L katedroví koordinátor ŠVA B-UCSZ-333 Reprezentácia V 2 1.-3. Z,L katedroví koordinátori ECTS B-UCSZ-336 Praktická stáž Erasmus 1 V 5 2.-3. Z,L Balážová, Erasmus katedroví
koordinátori Celkový súčet 49 73
1* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu psychológia 2* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu pedagogika 3* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu biológia 5* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu telesná výchova a šport
109
Študijný odbor učiteľstvo akademických predmetov Charakteristika študijného predmetu anglický jazyk a literatúra
Absolvent získa prehľad o kultúre, histórii a reáliách vo Veľkej Británii, Spojených štátoch a iných
anglicky hovoriacich krajinách. Získa praktické jazykové zručnosti, teoretické poznatky o jazyku, literatúre, dejinách a kultúre anglicky hovoriacich krajín. Má základné zručnosti z didaktiky vyučovania anglického jazyka. Je spôsobilý vykonávať funkciu asistenta učiteľa anglického jazyka alebo využiť svoje jazykové znalosti v mimoškolskej záujmovej činnosti detí, v štátnej správe v oblasti školstva, apod. Je pripravený získať úplnú učiteľskú spôsobilosť pokračovaním v 2. stupni vysokoškolského štúdia.
Študijný poradca katedry: Mgr. Roman Ličko, PhD. Katedra anglistiky a amerikanistiky, miestnosť č. 022, [email protected].
Podrobnejšie informácie o katedre anglistiky a amerikanistiky (personálne obsadenie, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov, vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke fakulty, http://www.fhv.umb.sk. Garant štúdia: doc. PhDr. Eva Homolová, PhD., mimoriadna profesorka Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Učiteľstvo akademických predmetov v časti Špecializácia Anglický jazyk a literatúra v kombinácii. Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 65 Študent musí absolvovať 26 povinných predmetov za 55 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 5 predmetov za 10 kreditov, čím celkovo získa 65 kreditov. Chýbajúcich 10 kreditov si môže doplniť voľbou výberového predmetu z ponuky KAA alebo voľbou predmetu(ov) z ponuky iných katedier. Za celé štúdium spolu s druhou kombináciou, predmetmi spoločného základu a záverečnou prácou musí študent získať 180 kreditov. Predmety, ktoré sú v stĺpci „Názov predmetu“ označené znamienkom *, majú v odporúčanom študijnom pláne prerekvizitu. To znamená, že študent si môže tieto predmety zapísať do zápisného hárku len v prípade, že tento podmieňujúci predmet už úspešne absolvoval. Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Ty
p pre
dmetu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
čník
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-UAAj-101 Špeciálny jazykový seminár Aj
1 P 0 2 2 0 2 1. Z Štulrajterová Štulajterová,
PhD. B-UAAj-102 Dejiny Veľkej Británie P 1 1 2 1 2 1. Z Ličko, Wood Ličko, PhD. B-UAAj-103 Úvod do štúdia Aj P 1 0 1 1 2 1. Z Štulajterová Štulajterová,
PhD. B-UAAj-104 Fonetika a fonológia Aj 1 P 1 1 2 0 2 1. Z Dovčiak Dovčiak,
CSc. B-UAAj-105 Morfológia Aj 1 P 1 1 2 0 2 1. Z Jesenská prof.
Homolová Aj-1 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kr. hodnote PV 1 1 2 1. Z
10 2 12 Z Spolu B-UAAj-106 Špeciálny jazykový seminár Aj
2 P 0 2 2 0 2 1. L Wood Štulajterová,
PhD.
110
Kód Názov predmetu Ty
p pre
dmetu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
čník
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-UAAj-107 Fonetika a fonológia Aj 2 P 1 1 2 1 2 1. L Dovčiak Dovčiak,
CSc. B-UAAj-108 Morfológia Aj 2 P 1 1 2 0 2 1. L Jesenská prof.
Homolová B-UAAj-109 Úvod do štúdia literatúry Aj P 1 0 1 1 2 1. L Feťková Feťková,
PhD. B-UAAj-110 Reálie Veľkej Británie P 1 1 2 0 2 1. L Ličko, Wood Ličko, PhD. Aj-2 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kr. hodnote PV 1 1 2 1. L
10 2 12 L Spolu B-UAAj-111 Špeciálny jazykový seminár Aj
3 P 0 2 2 0 2 2. Z Wood Štulajterová,
PhD. B-UAAj-112 Dejiny USA P 1 1 2 1 2 2. Z Ličko Ličko, PhD. B-UAAj-113 Anglická literatúra 1 P 1 1 2 0 2 2. Z Javorčíková Javorčíková,
PhD. B-UAAj-114 Morfológia Aj 3 P 1 1 2 1 2 2. Z Jesenská prof.
Homolová Aj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kr. hodnote PV 1 1 2 2. Z
Aj-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote
PV 1 2 2. Z
10 2 12 Z Spolu B-UAAj-115 Špeciálny jazykový seminár Aj
4* P 0 1 1 0 2 2. L Wood Štulajterová,
PhD. B-UAAj-116 Anglická literatúra 2 P 1 1 2 1 2 2. L Javorčíková Javorčíková,
PhD. B-UAAj-117 Syntax Aj 1 P 1 1 2 1 2 2. L Vallová prof.
Homolová B-UAAj-118 Lexikológia Aj 1 P 1 1 2 0 2 2. L Dovčiak Dovčiak,
CSc. B-UAAj-119 Reálie USA P 1 1 2 0 2 2. L Javorčíková Javorčíková,
PhD. Aj-4 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kr. hodnote PV 1 1 2 2. L
10 2 12 L Spolu B-UAAj-120 Štylistika Aj P 1 1 2 0 2 3. Z Štulajterová Štulajterová,
PhD. B-UAAj-121 Americká literatúra 2* P 1 1 2 1 3 3. Z Feťková Feťková,
PhD. B-UAAj-122 Syntax Aj 2* P 1 1 2 0 2 3. Z Vallová Homolová B-UAAj-123 Lexikológia Aj 2 P 1 1 2 1 3 3. Z Dovčiak Dovčiak,
CSc. B-UAAj-124 Didaktika Aj 1 P 1 1 2 0 2 3. Z Homolová prof.
Homolová 8 2 12 Z Spolu B-UAAj-125 Anglická literatúra 3 P 1 2 3 0 2 3. L Zelenka Javorčíková,
PhD.
111
Kód Názov predmetu Ty
p pre
dmetu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
čník
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-UAAj-126 Didaktika Aj 2 P 1 1 2 1 3 3. L Homolová prof.
Homolová 5 1 5 L Spolu 55 11 65 Celkový
súčet
Bloky povinne voliteľných predmetov:
`
Aj-1 Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote
PV 1 1 2 1. Z
B-UAAj-201 Rozvoj receptívnych zručností 1
PV 1 1 2 1. Z Wood Štulrajterová, PhD.
B-UAAj-202 Rozvoj produktívnych zručností 1
PV 1 1 2 1. Z Wood Štulrajterová, PhD.
Aj-2 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kr. hodnote PV 1 1 2 1. L
B-UAAj-203 Rozvoj receptívnych zručností 2
PV 1 1 2 1. L Štulrajterová Štulrajterová, PhD.
B-UAAj-204 Rozvoj produktívnych zručností 2
PV 1 1 2 1. L Wood Štulrajterová, PhD.
Aj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kr. hodnote PV 1 1 2 2. Z
B-UAAj-205 Rozvoj receptívnych zručností 3
PV 1 1 2 2. Z Šavelová Štulrajterová, PhD.
B-UAAj-206 Rozvoj produktívnych zručností 3
PV 1 1 2 2. Z Wood Štulrajterová, PhD.
Aj-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kr. hodnote PV 1 2 2. Z
B-UAAj-207 Odborný písomný prejav v Aj PV 0 1 1 2 2. Z Štulajterová Štulajterová, PhD.
B-UAAj-208 Posluch s porozumením Aj PV 0 1 1 2 2. Z Šavelová Štulrajterová, PhD.
B-UAAj-209 Konverzácia Aj PV 0 1 1 2 2. Z Wood Štulrajterová, PhD.
B-UAAj-210 Gramatické a lexikálne cvičenia z Aj
PV 0 1 1 2 2. Z Jesenská Štulajterová, PhD.
Aj-4 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kr. hodnote PV 1 1 2 2. L
B-UAAj-211 Rozvoj receptívnych zručností 4
PV 1 1 2 2. L Šavelová Štulrajterová, PhD.
B-UAAj-212 Rozvoj produktívnych zručností 4
PV 1 1 2 2. L Wood Štulrajterová, PhD.
112
Kód Názov predmetu Ty
p pre
dmetu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
čník
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu Výberové predmety: Predmet(y) z bloku v uvedenej
kr. hodnote V 0 5 5 0 10
B-UAAj-301 Preklad odborného textu (Aj) V 0 1 1 0 2 1. Z,L Šavelová Štulajterová, PhD.
B-UAAj-302 Britská spoločnosť v maľbe V 0 1 1 0 2 1. Z,L Ličko Ličko, PhD. B-UAAj-303 Americká spoločnosť v piesni V 0 1 1 0 2 1. Z,L Štulrajterová Ličko, PhD. B-UAAj-304 Multikultúrna Amerika V 0 1 1 0 2 1. Z,L Zelenka Javorčíková,
PhD. B-UAAj-305 Výberový predmet V 0 1 1 0 2
113
Študijný odbor učiteľstvo akademických predmetov Charakteristika študijného predmetu dejepis
Cieľom vzdelávania je poskytnutie prvého stupňa (bakalárskeho) vysokoškolského vzdelávania. Absolvent odboru učiteľstvo akademických predmetov (Bc.) je predovšetkým pripravený tak, aby mohol úspešne pokračovať v štúdiu tohto odboru na 2. stupni vysokoškolského vzdelávania. Je komplexne zorientovaný v odbore svojej predmetovej špecializácie, kde musí zvládnuť základné faktografické, teoreticko-metodologické a praktické znalosti, má rozhľad v širších súvislostiach výchovy a vzdelávania a má osvojenú informačnú gramotnosť. Štúdium predmetovej špecializácie dejepis je zamerané na komplexnú znalosť národných a svetových dejín s ohľadom na hospodársky, politický a kultúrny vývoj a základy propedeutiky histórie.
Absolventi študijného programu Učiteľstvo akademických predmetov - dejepis v kombinácii získajú pedagogickú a odbornú spôsobilosť pre vykonávanie profesie pomocného učiteľa, resp. asistenta učiteľa, pedagogického pracovníka pre mimoškolské záujmové činnosti detí, pracovníka štátnej správy pre príslušnú oblasť, školského administratívno-metodického pracovníka. Absolvent ŠP je hlavne pripravený získať úplnú učiteľskú spôsobilosť na 2. stupni vysokoškolského štúdia.
Informácie o študijnom pláne odboru na aktuálny rok a podrobnejšie informácie o Katedre histórie (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovej stránke v priečinku ECTS. Študijný poradca katedry histórie: PhDr. Oto Tomeček, PhD. Katedra histórie, miestnosť č. 143, tel.: 048/4467143, e-mail: [email protected]
Podrobnejšie informácie o Katedre histórie (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovej stránke http://www.fhv.umb.sk/Katedry/Katedrahistorie/
Garant štúdia: doc. PhDr. Dušan Škvarna, PhD. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Učiteľstvo akademických predmetov v časti Špecializácia Dejepis Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 65 Študent musí absolvovať 19 povinných predmetov za 59 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 3 predmety za 6 kreditov. Spolu získa za povinné a povinne voliteľné predmety 65 kreditov. (Ak študent absolvuje viac PVP, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Do celkového počtu 180 kreditov (za obe špecializácie a spoločný základ) chýbajúcich 19 kreditov získa študent z ponuky výberových predmetov katedry histórie alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku (viď čl. 8, bod 7c).
Predmety v tabuľke majú v odporúčanom študijnom pláne v stĺpci prerekvizita znamienko *. To znamená, že tieto predmety si môžete zapísať do zápisného hárku len v prípade, že ste už úspešne absolvovali prerekvizitu, t.j. podmieňujúci predmet.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Rok š
túdia
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-UADe-101 Úvod do štúdia histórie P 1 0 1 0 2 1. Z Varinský prof.
Martuliak
114
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Rok š
túdia
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-UADe-102 Historický proseminár P 0 2 2 0 2 1. Z Kožiak,
Tomeček prof. Fremal
B-UADe-103 Pomocné vedy historické P 2 0 2 1 3 1. Z Albertová Albertová, PhD.
B-UADe-104 Dejiny praveku P 2 0 2 1 3 1. Z Mácelová Nagy, PhD. B-UADe-105 Propedeutika latinského jazyka P 2 0 2 0 2 1. Z Nagy Nagy, PhD. 9 2 12 Z Spolu B-UADe-106 Historický proseminár zo
starších dejín * P 0 2 2 0 2 1. L Mácelová,
Kožiak Nagy, PhD.
B-UADe-107 Dejiny umenia P 2 0 2 0 2 1. L Tomeček Tomeček, PhD.
B-UADe-108 Staroveké dejiny Blízkeho Východu
P 1 0 1 0 2 1. L Mácelová Nagy, PhD.
B-UADe-109 Dejiny antického Grécka a Ríma P 2 0 2 1 3 1. L Nagy Nagy, PhD. B-UADe-110 Dejiny Európy do roku 1492 P 2 0 2 1 3 1. L Kožiak Kožiak, PhD. 9 2 12 L Spolu B-UADe-111 Historický proseminár z novších
dejín * P 0 2 2 0 2 2. Z Kunec,
Šmigeľ doc. Šmigeľ
B-UADe-112 Dejiny Slovenska do roku 1526 P 2 0 2 1 4 2. Z Albertová Albertová, PhD.
B-UADe-113 Všeobecné dejiny 1492 - 1789 P 2 0 2 1 4 2. Z Kunec Kunec, PhD. De-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 2. Z
8 2 12 Z Spolu B-UADe-114 Historická geografia P 2 0 2 0 2 2. L Tomeček Tomeček,
PhD. B-UADe-115 Dejiny Slovenska 1526 - 1780 P 2 0 2 1 4 2. L Kunec Kunec, PhD. B-UADe-116 Všeobecné dejiny 1789 - 1918 P 2 0 2 1 4 2. L Šmigeľ doc. Šmigeľ De-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 2. L
8 2 12 L Spolu B-UADe-117 Dejiny Slovenska 1780 - 1918 P 2 0 2 1 4 3. Z Škvarna doc. Škvarna B-UADe-118 Všeobecné dejiny v 20. storočí P 3 0 3 1 6 3. Z Varinský prof. Varinský De-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 3. Z
7 2 12 Z Spolu B-UADe-119 Dejiny Slovenska v 20. storočí P 3 0 3 1 5 3. L Mičko doc. Šmigeľ 3 1 5 L Spolu 44 11 65 Celkový
súčet
Študent povinne absolvuje 3 PV predmety z ponuky katedry v celkovej sume 6 kreditov. Do celkového počtu 180 kreditov (obe špecializácie a spoločný základ) si študent chýbajúcich 19 kreditov dopĺňa z ponuky výberových V predmetov.
115
Študijný odbor učiteľstvo akademických predmetov Charakteristika študijného predmetu filozofia
Cieľom štúdia 1. stupňa študijného programu UAP Filozofia je získať dostatočne hlboké vedomostné základy v oblasti dejín filozofického myslenia, ako aj v oblasti otázok a koncepcií jednotlivých filozofických disciplín. Rovnako je dôležité získať odborné vedomosti z oblasti príbuzných vied o spoločnosti a človeku, ako aj z pedagogicko-psychologických disciplín a elementov didaktiky danej predmetnej špecializácie. Špecifikum štúdia spočíva v zvládnutí poznávacieho a metodologického jadra danej disciplíny a následne v schopnosti uplatniť osvojené poznatky vo fundovanom a kvalifikovanom pôsobení v pedagogickej práci pomocného stredoškolského učiteľa predmetu Náuka o spoločnosti a Občianska náuka, resp. v mimopedagogickej spoločenskej praxi - v rozličných sférach kultúrno-spoločenského a politického života, ako aj na istej úrovni štátnej a verejnej správy.
Absolvent štúdia špecializácie je pedagogicky a odborne spôsobilý vyučovať filozofiu a dejiny filozofie v rámci náuky o spoločnosti na stredných školách, etiku a občiansku náuku na základných a stredných školách. Na zvládnutie uvedených úloh je pre absolventa potrebné:
Osvojiť si relevantné vedomosti z nosných filozofických disciplín – ontológie, gnozeológie, metodológie, logiky, poznať súčasné filozofické systémy a prúdy, v rámci diskurzu vedieť analyticky reagovať na aktuálne filozofické, etické, estetické ale aj politické a občianske problémy súčasnosti.
Podrobnejšie informácie o Katedre filozofických vied (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, technické vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry, http://www.fhv.umb.sk. Poradca katedry: Mgr. Ulrich Wollner, PhD. Katedra filozofických vied, miestnosť č. 318, [email protected] Garant študijného programu: Doc. Mgr. Marián Palenčár, CSc. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Učiteľstvo akademických predmetov v časti Špecializácia Filozofia Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 65 Študent musí absolvovať 18 povinných predmetov za 55 kreditov. Z ponuky povinne výberových predmetov získa 10 kreditov za 5 predmetov. Ponuka výberových predmetov zahŕňa 5 predmetov za 10 kreditov. Spolu musí získať minimálne 65 kreditov.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-UAFi-100 Analytické písanie P 1 1 2 0 3 1. Z Schmidt Schmidt,
PhD. B-UAFi-101 Logika P 3 0 3 1 3 1. Z Schmidt Schmidt,
PhD. B-UAFi-102 Staroveká filozofia P 2 1 3 1 3 1. Z Palenčár doc. Palenčár B-UAFi-103 Úvod do filozofie P 1 1 2 0 3 1. Z Krchnák doc. Krchnák 10 2 12 Z Spolu B-UAFi-104 Ontológia P 2 1 3 1 3 1. L Palenčár doc. Palenčár B-UAFi-105 Dejiny filozofie človeka P 2 1 3 1 3 1. L Šlosiar prof. Šlosiar B-UAFi-106 Stredoveká filozofia P 1 1 2 0 3 1. L Krchnák doc. Krchnák
116
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-UAFi-107 Sociálna filozofia P 1 1 2 0 3 1. L Wollner Wollner, PhD. 10 2 12 L Spolu B-UAFi-108 Epistemológia P 2 1 3 1 4 2. Z Taliga Taliga, PhD. B-UAFi-109 Novoveká filozofia P 2 1 3 1 4 2. Z Ondrejková doc.
Ondrejková PV 1 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV 0 4 4 0 4 2. Z
10 2 12 Z Spolu B-UAFi-110 Metodológia P 2 1 3 1 3 2. L Taliga Taliga, PhD. B-UAFi-111 Základy práva P 1 1 2 0 3 2. L Vinarčík prof. Briška B-UAFi-112 Filozofia 19. a 20. storočia P 2 1 3 1 4 2. L Šlosiar prof. Šlosiar PV 2 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV 0 2 2 0 2 2. L
10 2 12 L Spolu B-UAFi-113 Základy politológie P 1 1 2 1 2 3. Z Wollner Wollner, PhD. B-UAFi-114 Slovenské filozofické myslenie P 1 1 2 1 3 3. Z Taliga Taliga, PhD. B-UAFi-115 Základy sociológie P 1 1 2 0 2 3. Z Hofreiter Chorvát, PhD. B-UAFi-116 Základy ekonómie P 1 1 2 0 3 3. Z Horeháj doc. Horeháj PV 3 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV 0 2 2 0 2 3. Z
10 2 12 Z Spolu B-UAFi-117 Didaktika FNOS 1 P 1 1 2 1 3 3. L Šuch Šuch, PhD. PV 4 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 3. L.
4 1 5 L Spolu 54 0 65 Celkový
súčet
Bloky PV a V predmetov PV 1 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote
B-UAFi-200 Viera a rozum v stredovekej filozofii
PV 0 2 2 0 2 2. Z Krchnák doc. Krchnák
B-UAFi-201 Filozofia času a priestoru PV 0 2 2 0 2 2. Z Schmidt Schmidt, PhD.
B-UAFi-202 Písomná práca PV 0 2 2 0 2 2. Z PV 2 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote
B-UAFi-203 Problém metafyziky vo vrcholnej gréckej filozofii
PV 0 2 2 0 2 2 L Palenčár doc. Palenčár
B-UAFi-204 Úvod do filozofie dejín PV 0 2 2 0 2 2. L Šuch Šuch, PhD.
117
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu PV 3 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote
B-UAFi-205 Poklasická antická filozofia PV 0 2 2 0 2 3. Z Wollner Wollner, PhD. B-UAFi-206 Smrť a umieranie v kultúrnej
podmienenosti a sociálnych súvislostiach
PV 0 2 2 0 2 3. Z Nemčeková prof. Nemčeková
PV 4 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote
B-UAFi-207 Filozofia voluntarizmu PV 0 2 2 0 2 3. L Šlosiar prof. Šlosiar B-UAFi-208 Problém pravdivosti poznania PV 0 2 2 0 2 3. L Taliga Taliga, PhD. V Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote
B-UAFi-300 Dotazník ako výskumná metóda V 0 2 2 0 2 2. Z Palenčár doc. Palenčár B-UAFi-301 Teória hodnôt V 0 2 2 0 2 2. L Schmidt Schmidt,
PhD. B-UAFi-302 Filozofia edukácie V 0 2 2 0 2 3. Z Šuch Šuch, PhD. B-UAFi-303 Prolegomena lásky V 0 2 2 0 2 3. L Šlosiar prof. Šlosiar B-UAFi-304 Pohľady do stredoveku V 0 2 2 0 2 3. L Krchnák doc. Krchnák
118
Študijný odbor učiteľstvo akademických predmetov Charakteristika predmetu francúzsky jazyk a literatúra
Absolvent je schopný hovoriť, písať v cudzom jazyku a rozumieť mu v jeho ústnej a písomnej podobe v rôznych jazykových štýloch, spontánne komunikovať na rôzne témy s využitím primeraných štýlov jazyka a produkovať písomné texty logickým spôsobom. Je schopný systematizovať osvojené vedomosti v oblasti gramatiky a lexiky cudzieho jazyka, rozlíšiť zvláštnosti audio/skripto/vizuálnych dokumentov rôzneho charakteru a kriticky ich analyzovať. Je spôsobilý vykonávať úlohu pomocného učiteľa, resp. asistenta učiteľa francúzskeho jazyka alebo využiť svoje jazykové znalosti v mimoškolskej záujmovej činnosti detí, v štátnej správe v oblasti školstva, a pod. Je pripravený získať úplnú učiteľskú spôsobilosť pokračovaním v 2. stupni vysokoškolského štúdia. Študijný poradca katedry: Mgr. Monika Zázrivcová Katedra romanistiky, miestnosť č. 133, tel. 446 5133, e-mail: [email protected] Podrobnejšie informácie o Katedre romanistiky (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, technické vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry http://www.fhv.umb.sk/ . Garant štúdia: doc. PhDr. Elena Baranová, mim. prof. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Učiteľstvo akademických predmetov v časti Špecializácia Francúzsky jazyk a literatúra. Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 65 Študent musí absolvovať 24 povinných predmetov za 57 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 5 predmety za 8 kredity. Spolu získa 65 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.)
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúč.
ročn
ík
Odpo
rúč.
seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-UAFj-100 Fonetika FJ 1 P 1 1 2 0 2 1. Z Chovancová Chovancová,
PhD. B-UAFj-101 Morfológia FJ 1 P 1 1 2 0 2 1. Z Zázrivcová Baranová, mim.
prof. B-UAFj-102 Špeciálny jazykový seminár
FJ 1 P 0 2 2 0 2 1. Z Šperková Bubáková, PhD.
B-UAFj-103 Úvod do štúdia FJ P 1 1 2 1 4 1. Z Křečková Křečková, PhD. Fj-1 Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 1. Z
1 12 Z Spolu B-UAFj-104 Fonetika FJ 2 P 1 1 2 1 3 1. L Chovancová Chovancová,
PhD. B-UAFj-105 História francúzskej
literatúry 1 P 1 1 2 0 2 1. L Štulrajter Štulrajter, PhD.
B-UAFj-106 Morfológia FJ 2 P 1 1 2 1 3 1. L Zázrivcová Baranová, mim. prof.
B-UAFj-107 Špeciálny jazykový seminár FJ 2
P 0 2 2 0 2 1. L Šperková Bubáková, PhD.
119
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúč.
ročn
ík
Odpo
rúč.
seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu Fj-2 Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 1. L
2 12 L Spolu B-UAFj-108 Dejiny Francúzska 1 P 1 0 1 0 1 2. Z lektor Štulrajter, PhD. B-UAFj-109 Morfológia FJ 3 P 1 1 2 1 4 2. Z Zázrivcová Baranová, mim.
prof. B-UAFj-110 História francúzskej
literatúry 2 P 1 1 2 0 2 2. Z Štulrajter Štulrajter, PhD.
B-UAFj-111 Špeciálny jazykový seminár FJ 3
P 0 2 2 0 2 2. Z Kompišová Bubáková, PhD.
B-UAFj-112 Reálie Francúzska 1 P 0 1 1 0 2 2. Z lektor Štulrajter, PhD. Fj-3 Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote PV 0 2 2 0 1 2. Z
1 12 Z Spolu B-UAFj-113 Dejiny Francúzska 2 P 1 0 1 1 3 2. L lektor Štulrajter, PhD. B-UAFj-114 Syntax FJ 1 P 1 1 2 0 2 2. L Chovancová Chovancová,
PhD. B-UAFj-115 Špeciálny jazykový seminár
FJ 4 P 0 3 3 1 3 2. L Kompišová Bubáková, PhD.
B-UAFj-116 História francúzskej literatúry 3
P 1 1 2 0 2 2. L Štulrajter Štulrajter, PhD.
B-UAFj-117 Reálie Francúzska 2 P 0 1 1 0 1 2. L lektor Štulrajter, PhD. Fj-4 Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote PV 0 1 1 0 1 2. L
2 12 L Spolu B-UAFj-118 História francúzskej
literatúry 4 P 1 1 2 1 3 3. Z Štulrajter Štulrajter, PhD.
B-UAFj-119 Úvod do prekladania FJ 1 P 0 2 2 0 2 3. Z Veselá Baranová, mim. prof.
B-UAFj-120 Lexikológia FJ 1 P 1 1 2 0 2 3. Z Křečková Křečková, PhD. B-UAFj-121 Syntax FJ 2 P 1 1 2 1 3 3. Z Chovancová Chovancová,
PhD. Fj-5 Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 2. Z
0 2 12 Z Spolu B-UAFj-122 Úvod do prekladania FJ 2 P 0 2 2 0 2 3. L Veselá Baranová, mim.
prof. B-UAFj-123 Lexikológia FJ 2 P 1 2 3 1 3 3. L Křečková Křečková, PhD. 1 5 L Spolu 9 65 Celkový
súčet
120
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúč.
ročn
ík
Odpo
rúč.
seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu Bloky PV predmetov: Fj-1 Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 1. Z
B-UAFj-200 Posluch s porozumením FJ PV 0 2 2 0 2 1. Z Šperková Bubáková, PhD. B-UAFj-201 Čítanie s porozumením FJ PV 0 2 2 0 2 1. Z Veselá Bubáková, PhD. Fj-2 Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 1. L
B-UAFj-202 Písomný prejav FJ PV 0 2 2 0 2 1. L Šperková Bubáková, PhD. B-UAFj-203 Korektívna fonetika FJ 1 PV 0 2 2 0 2 1. L Kompišová Chovancová,
PhD. Fj-3 Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote PV 0 1 1 0 1 2. Z
B-UAFj-204 Systémové porovnanie FJ a SJ 1
PV 0 1 1 0 1 2. Z Křečková Křečková, PhD.
B-UAFj-205 Interkultúrny seminár PV 0 1 1 0 1 2. Z Chovancová Chovancová, PhD.
Fj-4 Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote PV 0 1 1 0 1 2. L
B-UAFj-206 Systémové porovnanie FJ a SJ 2
PV 0 1 1 0 1 2. L Křečková Křečková, PhD.
B-UAFj-207 Seminár k záverečnej práci PV 0 1 1 0 2 2. L Křečková Křečková, PhD. Fj-5 Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 3. Z
B-UAFj-208 Úvod do odbornej francúzštiny
PV 0 2 2 0 2 3. Z Křečková Křečková, PhD.
B-UAFj-209 Špeciálny jazykový seminár FJ 5
PV 0 2 2 0 2 3. Z lektor Bubáková, PhD.
Výberové predmety: B-UAFj-300 Komunikatívne zručnosti FJ V 0 1 1 0 2 1. L lektor B-UAFj-301 Obchodná korešpondencia V 0 1 1 0 2 2. Z Zázrivcová B-UAFj-302 Varianty francúzštiny V 0 1 1 0 2 2. L Křečková B-UAFj-303 Odborný preklad z FJ do SJ
1 V 0 1 1 0 2 3. Z Křečková
B-UAFj-304 Odborný preklad z FJ do SJ 2
V 0 1 1 0 2 3. L Křečková
Skratky: P - povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový, odp. - odporúčaný, sem. - semester
121
Študijný odbor učiteľstvo akademických predmetov Charakteristika predmetu nemecký jazyk a literatúra
Absolvent je po ukončení 6-semestrálneho štúdia schopný komunikovať ústne a písomne na rôzne témy prezentované situáciami a každodennými dialógmi. V receptívnej oblasti vie porozumieť obsahu mediálnych produktov a interpretovať ich. Dokáže vnútorne spracovať vlastné zážitky a konfrontovať sociokultúrne pozadie vlastnej krajiny a nemecky hovoriacich krajín v synchrónnej a diachrónnej rovine. Jazykové znalosti a odborno-teoretický základ sú dobrým predpokladom úspešne pokračovať v štúdiu odboru nemecký jazyk a literatúra na 2. stupni vysokoškolského vzdelávania a získať úplnú učiteľskú spôsobilosť. Absolvent získal psychologické a pedagogické poznatky o učení, základy všeobecnej a odborovej didaktiky. Dokáže analyzovať a reflektovať edukačnú realitu a podieľať sa na riešení odborných úloh v oblasti pedagogicko-psychologickej a didaktickej, pozná edukačné konštrukty a edukačné procesy, determinované školskou legislatívou. Má prehľad o súčasných didaktických koncepciách a vie ich implikovať do školského prostredia. Jeho kvalifikácia mu umožňuje pôsobiť ako pomocný učiteľ a školský administratívno-metodický pracovník.
Podrobnejšie informácie o katedre nájdete na internetovej stránke katedry www.fhv.umb.sk (Personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, technické vybavenie katedry). Študijný poradca katedry: PhDr. Mária Daňová, PhD. Katedra germanistiky, miestnosť č. 113, [email protected] Garant štúdia: Prof. Dr. Phil.h.c. Uli Rothfuss M.Sc., Dipl.-Verw.-Wirt Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Učiteľstvo akademických predmetov v časti predmetu Nemecký jazyk a literatúra Počet kreditov v ponuke za P a PV predmety v rámci špecializácie: 65 Študent musí absolvovať 26 povinných predmetov (P) za 55 kreditov a za povinne voliteľné predmety (PV) musí získať 10 kreditov.
Predmety v tabuľke majú v odporúčanom študijnom pláne v stĺpci prerekvizita znamienko *. To znamená, že tieto predmety si môžete zapísať do zápisného hárku len v prípade, že ste už úspešne absolvovali prerekvizitu, t.j. podmieňujúci predmet.
Odporúčaný študijný plán:
Kód ázov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-UANj-101 Úvod do štúdia Nj P 1 0 1 1 2 1. Z Dobrík prof. Schulze B-UANj-102 Úvod do štúdia nemeckej literatúry P 1 0 1 1 2 1. Z Bieliková Lenčová,
PhD. B-UANj-103 Kultúrno-historické štúdie o
nemecky hovoriacich krajinách P 0 2 2 0 2 1. Z Dobrík Lenčová,
PhD. B-UANj-104 Špeciálny jazykový seminár Nj 1 P 0 2 2 0 2 1. Z Daňová Štefaňáková,
PhD. B-UANj-105 Fonetika a fonológia Nj P 1 1 2 0 2 1 Z Bohušová Bohušová,
PhD. Nj-1 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit.hodnote PV 0 2 2 0 2 1. Z
122
Kód ázov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu V Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit.hodnote V 0 2 0 0 0 3. Z
10 2 12 Z Spolu B-UANj-106 Morfológia Nj 1 P 1 2 3 0 3 1. L Ďuricová prof. Dolník B-UANj-107 Špeciálny jazykový seminár Nj 2 P 0 1 1 1 2 1. L lektor Daňová,
PhD. B-UANj-108 Literatúra nemecky hovoriacich
krajín 1 - od osvietenstva po klasicizmus*
P 2 0 2 1 3 1. L Zemaníková prof. Rothfuss
B-UANj-109 Literárny seminár Nj 1 - od osvietenstva po klasicizmus*
P 0 2 2 0 2 1. L Zemaníková prof. Rothfuss
Nj-2 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.hodnote
PV 0 2 2 0 2 1. L
10 2 12 L Spolu B-UANj-110 Morfológia Nj 2 P 1 2 3 1 3 2. Z Ďuricová prof. Dolník B-UANj-111 Literatúra nemecky hovoriacich
krajín 2 - od romantizmu po naturalizmus*
P 2 0 2 1 3 2. Z Jurčáková prof. Rothfuss
B-UANj-112 Literárny seminár Nj 2 - od romantizmu po naturalizmus*
P 0 2 2 0 2 2. Z Jurčáková prof. Rothfuss
B-UANj-113 Špeciálny jazykový seminár Nj 3 P 0 2 2 0 2 2. Z lektor Daňová, PhD.
B-UANj-114 Syntax Nj 1 P 1 0 1 0 2 2. Z Dolník prof. Dolník V Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit.hodnote V 0 2 0 0 0 3. Z
10 2 12 Z Spolu B-UANj-115 Syntax Nj 2 P 1 2 3 1 3 2. L Daňová prof. Dolník B-UANj-116 Špeciálny jazykový seminár Nj 4 P 0 2 2 0 2 2. L lektor B-UANj-117 Literatúra nemecky hovoriacich
krajín 3 - od prelomu storočia po r. 1945
P 1 0 1 1 2 2. L Bieliková Zemaníková
prof. Rothfuss
B-UANj-118 Literárny seminár Nj 3 - od prelomu storočia po r. 1945
P 0 2 2 0 2 2. L Zemaníková prof. Rothfuss
Nj-4 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.hodnote
PV 0 2 2 0 3 2. L
10 2 12 L Spolu B-UANj-119 Lexikológia Nj P 1 1 2 1 2 3 Z Tuhárska prof. Dolník B-UANj-120 Geog. a sociálnop. komparácie
NHK 1 P 0 2 2 0 2 3. Z Štefaňáková Štefaňáková,
PhD. B-UANj-121 Literatúra nemecky hovoriacich
krajín 4 - po r. 1945* P 2 0 2 1 2 3. Z Zemaníková prof.
Rothfuss B-UANj-122 Literárny seminár Nj - po r. 1945* P 0 2 2 0 2 3. Z Zemaníková prof.
Rothfuss B-UANj-123 Špeciálny jazykový seminár 5 P 0 2 2 0 1 3. Z Jurčáková Daňová,
PhD. NJ-5 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit.hodnote PV 0 2 2 0 3 3 Z
123
Kód ázov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu V Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit.hodnote V 0 2 0 0 0 3 Z
12 1 12 Z Spolu B-UANj-124 Základy didaktiky* P 1 1 2 0 2 3. L Lenčová Lenčová,
PhD. B-UANj-125 Špeciálny jazykový seminár 6 P 0 1 1 1 1 3. L Jurčáková Daňová,
PhD. B-UANj-126 Geog. a sociálnop. komparácie
NHK 2 P 0 2 2 1 2 3. L Štefaňáková Štefaňáková,
PhD. 5 2 5 L Spolu 65 Celkový
súčet
Bloky PV a V predmetov: Nj-1 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote V 0 2 2 0 2 1. Z
B-UANj-201 Posluch s porozumením PV 0 2 2 0 2 1. Z Daňová Daňová, PhD.
B-UANj-202 Čítanie s porozumením PV 0 2 2 0 2 1. Z Lenčová Daňová, PhD.
Nj-2 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV 0 2 2 0 2 2. L
BUANj-203 Gramatický seminár Nj 1 PV 0 2 2 0 2 1. L Daňová Ďuricová, PhD.
Nj-4 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV 0 2 2 0 3 2. L
B-UANj-204 Gramatický seminár Nj 2 PV 0 2 2 0 3 2. L Daňová Ďuricová, PhD.
B-UANj-205 Písomný prejav 2 PV 0 2 2 0 3 2. L Štefaňáková Štefaňáková, PhD.
Nj-5 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV 0 2 2 0 3 3. Z
B-UANj-206 Gramatický seminár Nj 3 PV 0 2 2 0 3 3. Z Daňová Ďuricová, PhD.
B-UANj-207 Frazeologizmy PV 0 2 2 0 3 3. Z Tuhárska Jurčáková, PhD.
V Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote V 0 2 0 0 2 3. Z
B-UANj-301 Lexikálne cvičenia V 0 2 2 0 2 3. Z Tuhárska B-UANj-302 Nemecký film V 0 2 2 0 2 3. Z Ľupták B-UANj-303 Kreatívne písanie 3. ročník* V 0 2 2 0 2 3. Z Lenčová B-UANj-304 Verbo-nominálne väzby Nj V 0 2 2 0 2 3. Z Tuhárska B-UANj-305 Ako vedecky pracovať Nj V 0 2 2 0 2 1. Z Molnárová
124
Študijný odbor učiteľstvo akademických predmetov Charakteristika študijného programu slovenský jazyk a literatúra
Absolvent 1. stupňa študijného programu získa systémové poznatky zo zvukovej, morfologickej,
lexikálnej a syntaktickej jazykovej roviny. Oboznámi sa so základnými poznatkami diachrónnej lingvistiky, pochopí podstatné fakty, princípy a teórie, ktoré sa vzťahujú na slovenský jazyk a jeho komunikačnú funkciu. V literárnej zložke absolvent získa vedomosti o vývine národnej literatúry a jej charakteristických prejavoch v jednotlivých obdobiach od stredoveku po prvú polovicu 20. storočia, a to na pozadí základných vývinových tendencií svetovej literatúry. Rozsah a kvalita poznatkov a zručností absolventa vytvoria predpoklady na plynulý prechod do 2. stupňa štúdia, v ktorom študent nadobudne plnohodnotnú pedagogickú kvalifikáciu na výučbu slovenského jazyka a literatúry na základných a stredných školách.
Podrobnejšie informácie o katedre sú uvedené na webovej stránke katedry www.fhv.umb.sk (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, technické vybavenie katedry). Študijný poradca/študijná poradkyňa katedry: Mgr. Anna Gálisová, [email protected] Garant štúdia: doc. PaedDr. Ľubomír Kováčik, PhD. Štruktúra študijného programu: Počet kreditov v ponuke za povinné (P) a povinne voliteľné (PV) predmety v rámci špecializácie: 65 Študent musí absolvovať 17 povinných (P) predmetov za 55 kreditov a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 5 predmetov za 10 kreditov. Z ponuky výberových (V) predmetov si študent vyberie príslušný počet predmetov, za ktoré môže získať maximálne 19 kreditov, optimálne 10 kreditov.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-UASj-100 Základy jazykovedy P 1 0 1 2 1. Z Odaloš prof. Odaloš B-UASj-101 Základy literárnej vedy P 1 0 1 2 1. Z Tatár doc. Tatár B-UASj-102 Fonetika a fonológia P 2 1 3 1 4 1. Z Patráš,
Urbancová, Očenáš
prof. Patráš
B-UASj-103 Staršia slovenská literatúra P 1 2 3 1 4 1. Z Golema, Kubealaková
doc. Golema
8 12 Z Spolu B-UASj-104 Lexikológia P 2 1 3 1 4 1. L Odaloš,
Urbancová, Gálisová
prof. Odaloš
B-UASj-105 Teória literatúry P 1 1 2 1 3 1. L Harpáň, Jančovič
prof. Harpáň
B-UASj-106 Slovenská literatúra národného obrodenia 1
P 1 1 2 3 1. L Kováčik, Kubealaková
doc. Kováčik
B-UASj-107 Verbálna komunikácia P 2 0 2 2 1. L Klincková, Huťková
doc. Klincková
9 12 L Spolu B-UASj-108 Morfológia P 1 2 3 1 4 2. Z Klincková, doc.
125
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu Očenáš, Gyorgy
Klincková
B-UASj-109 Slovenská literatúra národného obrodenia 2
P 1 1 2 1 3 2. Z Kováčik, Jakubík
doc. Kováčik
B-UASj-110 Antická literatúra P 1 1 2 3 2. Z Jančovič doc. Golema Sj-1 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 0 1 1 2 2. Z
8 12 Z Spolu B-UASj-111 Syntax P 2 2 4 1 5 2. L Klincková,
Gálisová, Gyorgy
doc. Klincková
B-UASj-112 Slovenský literárny realizmus a moderna
P 1 2 3 1 4 2. L Kováčik, Jakubík
doc. Kováčik
Sj-2 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
PV 0 1 1 2 2. L
8 11 L Spolu B-UASj-113 Slavistika a staroslovienčina P 1 2 3 1 3 3. Z Krško,
Chomová doc. Krško
B-UASj-114 Literatúra pre deti a mládež P 1 2 3 1 4 3. Z Šimonová, Bariaková, Pršová
prof. Šimonová
B-UASj-115 Literatúry vybraných starovekých kultúr
P 1 2 3 2 3. Z Golema doc. Golema
Sj-3 Predmet(y) z bloku uvedenej kredit. hodnote
PV 0 1 1 2 3. Z
10 11 Z Spolu B-UASj-116 Dejiny spisovného jazyka P 1 1 2 3 3. L Krško,
Chomová doc. Krško
Sj-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
PV 0 1 1 2 3. L
Sj-4b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
PV 0 1 1 2 3. L
4 7 L Spolu 47 10 65 Celkový
súčet
Bloky PV predmetov: Sj-1 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote 2. Z
B-UASj-201 Slovenské sociolekty PV 0 1 1 2 2. Z Odaloš B-UASj-202 Starší európsky literárny fond v
populárnom čítaní na Slovensku
PV 0 1 1 2 2. Z Kubealaková
Sj-2 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote 2. L
B-UASj-203 Efektívne čítanie PV 0 1 1 2 2. L Patráš
126
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-UASj-204 Umelecký prednes PV 0 1 1 2 2. L Findra Sj-3 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote 3. Z
B-UASj-205 Rétorika PV 0 1 1 2 3. Z Patráš B-UASj-206 Svetová literatúra pre deti a
mládež PV 0 1 1 2 3. Z Šimonová,
Pršová
Sj-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote 3. L
B-UASj-207 Vývin pravopisu PV 0 1 1 2 3. L Krško B-UASj-208 Tvorivá dramatika PV 0 1 1 2 3. L Pršová Sj-4b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote 3. L
B-UASj-209 Vývin lexiky po 9. st. PV 0 1 1 2 3. L Krško B-UASj-210 Literárna regionalistika PV 0 1 1 2 3. L Jakubík Študent v bakalárskom stupni štúdia za všetky jeho zložky absolvuje výberové predmety v hodnote najviac 19 kreditov. Ponuka V predmetov na KSJL FHV UMB Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-UASj-300 Vlastné mená v literatúre V 0 1 1 2 Z Odaloš B-UASj-301 Neverbálna komunikácia V 0 1 1 2 L Klincková,
Urbancová
B-UASj-302 Literatúra a médiá V 0 1 1 2 Z Šimonová, Bariaková
B-UASj-303 Pravopis a praktická štylistika V 0 1 1 2 Z Urbancová, Gálisová
B-UASj-304 Onomastika V 0 1 1 2 L Krško B-UASj-305 Kultová literatúra V 0 1 1 2 L Kováčik B-UASj-306 Frazeológia V 0 1 1 2 Z Odaloš B-UASj-307 Česká literatúra pre deti a
mládež V 0 1 1 2 L Šimonová,
Jakubík
Skratky: P - povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový, odp. - odporúčaný, sem. - semester
127
A4/ Študijné programy v študijnom odbore učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov
Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika spoločného základu
Jednopredmetové štúdium
Predmety spoločného základu I. stupňa vysokoškolského štúdia sú zamerané na sociálno-vedný, pedagogický, psychologický a predmetový kontext odboru učiteľstva. Vedú študentov k pochopeniu základných filozofických súvislostí pedagogického myslenia, poznaniu sociálneho kontextu výchovy a vzdelávania, poskytujú študentom základné poznatky z oblasti psychológie, pedagogiky, organizácie a legislatívy školstva a školy. V predmetoch zameraných na predmetový kontext odboru získajú študenti profilové vedomosti a zručnosti z príslušnej oblasti predmetov špecializácie, v zmysle teoretických, praktických a tvorivých spôsobilostí, nevyhnutných pre výkon profesie učiteľa. Garant štúdia: doc. PhDr. Jitka Oravcová, PhD.
Predpísaná skladba predmetov:
- 40 kreditov za povinné predmety (vrátane 10 kreditov za bakalársku prácu), - minimálne 9 kreditov za povinne voliteľné predmety, - odporúčané 2 kredity za výberové predmety
Kód
Predmety študijného odboru Ty
p pr
edme
tu Pr
edná
šky
Semi
náre
Pr
ax
Konta
kt ho
d. Kr
edity
Ro
čník
Seme
ster
Garant a vyučujúci predmetu 1diFSVE1 Filozofické a sociálne východiská
edukácie P 1 0 1 2 1. Z prof. Kosová, doc. Emmerová,
PhD. 1diVSPG Všeobecná pedagogika 2* P 1 1 2 3 1. Z doc. Kováčiková, doc. Gajdošová
Dr. Turanská, CSc., PhDr. Zolyomiová, PhD., Mgr,. Grácová
1diPEPG1 Predškolská a elementárna pedagogika I.
P 2 1 3 5 1 Z Doc.Kasáčová, PaedDr. Wágnerová, CSc., PaedDr.Lipnická, PhD., PaedDr. Vančíková, PhD.
1diPEPG2 Predškolská a elementárna pedagogika II.
P 1 2 3 6 1. Z Doc.Kasáčová, PaedDr. Wágnerová, CSc., PaedDr.Lipnická, PhD., PaedDr. Vančíková, PhD.
1diVSOPS Všeobecná a ontogenetická psychológia I. 1*
P 2 0 2 3 1. L doc. Kariková, PhDr. doc. Salbot, PhDr Vašašová, PhD.
1diTVPD Teória výchovy a pedagogická diagnostika 2*
P 2 0 2 3 2. Z prof. Višňovský, doc. Kouteková, doc. Gajdošová
1diTROZ Teória rozvoja osobnosti žiaka II. P 1 2 3 4 2. Z Prof.Kosová, doc.Doušková, dr.Porubský, PhD., PaedDr. Vančíková, PhD., PaedDr.Jarešová, PhD.
1diBDDZP Biológia dieťaťa a dorastu a zdravotná prevencia 3*
P 1 0 1 2 2. L RNDr. Jankovská, CSc., PaedDr. Gašparová, PhD.
1diTZP Tvorba záverečnej práce P 1 0 1 2 3. Z Prof.László, CSc. 1diBP Bakalárska práca P 10 3. L vedúci bakalárskej práce Celkový súčet P predmetov 18 40 Povinne voliteľné predmety 3 9
128
Kód
Predmety študijného odboru Ty
p pr
edme
tu Pr
edná
šky
Semi
náre
Pr
ax
Konta
kt ho
d. Kr
edity
Ro
čník
Seme
ster
Garant a vyučujúci predmetu Výberové predmety 1 2 Celkový súčet 22 51 Povinne voliteľné predmety
Kód
Predmety študijného odboru Ty
p pre
dmetu
Pred
nášk
y Se
miná
re
Cviče
nia
Konta
kt ho
d. Kr
edity
Ro
čník
Seme
ster
Gestori a vyučujúci predmetu 1diPVC Pedagogika voľného času 2* PV 1 0 1 3 2 L doc. Kouteková , doc.
Gajdošová 1diTRV Teória rodinnej výchovy PV 1 0 1 3 2 L Prof.Višňovský,
PhDr.Šatánek, CSc., Mgr. Nemcová, PhD.
1diTRV Špeciálna pedagogika 2* PV 1 0 1 3 3 L PaedDr. Belková, PhD. 1diPZP Psychológia zdravia a
psychohygiena PV 1 0 1 3 3 L PhDr. Miškolciová, PhD.,
Mgr.Ďuricová, PhD. 1diPVC Podľa výberu z ponuky predmetov
KEPPg PV 1 3 Vyučujúci predmetu na
KEPPg B-UCSz-201 Informač.-komunik. technológie PV 0 2 2 2 3. Z prof. Hanzel, Luby
Celkový súčet 7 17 Minimálny výber 9
Výberové predmety
Kód Predmety študijného odboru Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y Se
miná
re
Cviče
nia
Konta
kt ho
d. Kr
edity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci predmetu 1diPCIS PC a informačné systémy V 1 1 2 2 1. Z Mgr.Ligas, PhD. 1diSPT3 Sociálno-psychologický tréning 3, 1* V 0 1 1 2 2. Z doc. Oravcová, PhDr.
Blanáriková
1diPSKR Psychológia kreativity 1* V 1 0 1 2 2. Z PaedDr.Pašková, PhD., PhDr. Vašašová, PhD.
1diZA Základy animácie V 0 2 2 2 2. Z PhDr. Škvarková 1diPSM Práca s mládežou 3 V 1 1 2 2 3. Z Doc.Kusý, PhDr.Vavrinčíková,
PhD. B-UCSz-301 Kultúra prejavu (okr. komb. s Sj, Aj,
Nj, Fj, Rj) V 0 2 2 2 3. Z Urbancová, PhD.
B-UCSz-307 Telesná výchova- výberová 1 V 0 2 2 2 1.-3. Z KVTŠ B-UCSz-308 Telesná výchova- výberová 3 V 0 2 2 2 1.-3. Z KVTŠ B-UCSZ-316 Telesná výchova- výberová 2 V 0 2 2 2 1.-3. L KVTŠ B-UCSZ-317 Telesná výchova- výberová 4 V 0 2 2 2 1.-3. L KVTŠ B-UCSZ-322 Francúzština pre začiatočníkov 1 V 0 2 2 2 2. Z KRO
129
Kód Predmety študijného odboru Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y Se
miná
re
Cviče
nia
Konta
kt ho
d. Kr
edity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci predmetu B-UCSZ-323 Francúzština pre začiatočníkov 2 * V 0 2 2 2 2. L KRO B-UCSZ-324 Taliančina pre začiatočníkov 1 V 0 2 2 2 2. Z KRO B-UCSZ-325 Taliančina pre začiatočníkov 2 * V 0 2 2 2 2. L KRO B-UCSZ-326 Maďarský jazyk pre začiatočníkov 1. V 0 2 2 2 2. Z Cseh (KHUN) B-UCSZ-327 Maďarský jazyk pre začiatočníkov 2. V 0 2 2 2 2. L Cseh (KHUN) B-UCSZ-328 Turecký jazyk pre začiatočníkov 5 V 0 2 2 2 2.-3 Z Sertoglu B-UCSZ-329 Turecký jazyk pre začiatočníkov 6 V 0 2 2 2 2.-3. L Sertoglu B-UCSZ-330 Študentská vedecká aktivita V 0 1 1 2 1.-3. L katedroví koordinátor ŠVA B-UCSZ-333 Reprezentácia V 0 2 1.-3. Z,L katedroví koordinátori ECTS B-UCSZ-336 Praktická stáž Erasmus 1 V 0 5 2.-3. Z,L Balážová, Erasmus katedroví
koordinátori Celkový súčet 35 45
1* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu psychológia 2* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu pedagogika 3* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu biológia
130
Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika študijného predmetu telesná výchova v kombinácii
Absolventi bakalárskeho učiteľského štúdia predmetu Telesná výchova v kombinácii (I. stupeň) získajú základné teoretické poznatky a praktické zručnosti založené na štúdiu histórie, biologicko-lekárskych vied, pedagogicko-psychologických vied, teórie, didaktiky a metodiky telesnej výchovy, telesnej kultúry a športu a zároveň rozvíjajú svoje schopnosti a ich tvorivé uplatnenie pri výkone svojho budúceho povolania.
Absolventi štúdia nájdu uplatnenie na domácom, ale aj medzinárodnom trhu práce v súkromnom i verejnom sektore. Uplatnia sa ako teoreticky vzdelaní, samostatne tvoriaci a organizačne schopní jedinci v oblasti telovýchovy a športu v rôznych oblastiach verejného života, v oblasti organizovania športových podujatí a aktivít, v centrách voľného času a pod. Môžu viesť športové a rekreačné aktivity v mimoškolskej činnosti. Absolventi sa uplatnia aj ako odborníci zvolenej športovej špecializácie (predmet Špecializácia 1 – 5 z ponuky ŠP Šport) pre organizovanie a realizáciu základného stupňa športovej činnosti. Absolventi bakalárskeho štúdia majú možnosť pokračovať v magisterskom štúdiu. Študijný poradca katedry: PaedDr. Peter Mandzák, PhD. Katedra telesnej výchovy a športu, miestnosť č. 58, [email protected]
Podrobnejšie informácie o Katedre telesnej výchovy a športu (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, priestory a vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry http://www.fhv.umb.sk.
Garant štúdia: doc. PaedDr. Miroslav Nemec, PhD.
Štruktúra bakalárskeho študijného programu (I. stupeň) pre odbor Učiteľstvo umelecko-výchovných
a výchovných predmetov v predmete Telesná výchova v kombinácii: Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci študijného plánu programu: 67
Študent musí absolvovať 29 povinných predmetov za 55 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať predmety za 7 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Chýbajúcich 5 kreditov získa študent z ponuky výberových predmetov, alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku. Spolu získa 67 kreditov. Predmety v tabuľke majú v odporúčanom študijnom pláne v stĺpci prerekvizita znamienko *. To znamená, že tieto predmety si môžete zapísať do zápisného hárku len v prípade, že ste už úspešne absolvovali prerekvizitu, t.j. podmieňujúci predmet.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov kurzu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
hod.
Skúš
ky
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúcei Garant
predmetu B-UVTv-100 História športu P 1 0 1 1 2 1. Z Görner,
Vladovičová prof. Görner
B-UVTv-101 Lyžovanie (7 dní) P 0 0 0 0 2 1. Z učitelia katedry
doc. Michal
B-UVTv-102 Úvod do štúdia vied o športe P 1 1 2 0 2 1. Z Paugschová, Mandzák, Nemec
doc. Nemec
B-UVTv-103 Pohybove hry 1 P 0 1 1 0 2 1. Z Adamčák, Kučera, Kollár
doc. Adamčák
131
Kód Názov kurzu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
hod.
Skúš
ky
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúcei Garant
predmetu B-UVTv-104 Plávanie 1 P 0 1 1 0 2 1. Z Bence, M.,
Michal, Mandzák
doc. Bence
B-UVTv-105 Gymnastika 1 P 0 2 2 0 2 1. Z Novotná, Palovičová, Kremnický
doc. Novotná
7 1 12 Z Spolu B-UVTv- 106 Atletika 1 P 0 1 1 0 2 1. L Čillík, Rozim,
Rošková, Pupiš
doc. Čilík
B-UVTv-107 Antropomotorika P 2 0 2 1 2 1. L Bence, L., Rozim
doc. Bence
B-UVTv-108 Anatómia P 2 0 2 1 2 1. L Adamčák, Jankovská
doc. Adamčák
B-UVTv-109 Turistika a pobyt v prírode (7 dní)
P 0 0 0 0 2 1. L učitelia katedry
prof. Görner
PV predmety v uved.kredit. hodnote
PV 0 4 4 0 4 1. L
9 2 12 L Spolu B-UVTv-110 Biomechanika P 1 0 1 1 2 2. Z Zbiňovský,
Mandzák doc. Bence
B-UVTv-111 Fyziológia 1 P 2 1 3 1 2 2. Z Jančoková, Bartík, Pupiš
prof. Jančoková
B-UVTv- 112 Gymnastika 2 P 0 1 1 0 2 2. Z Novotná, Kremnický, Palovičová
doc. Novotná
B-UVTv- 113 Plávanie 2 P 0 1 1 0 2 2. Z Bence, M., Michal, Mandzák
doc. Bence
B-UVTv- 114 Športové hry 1 P 0 2 2 0 2 2. Z Popelka, Kučera, Bence, L., Vladovičová
doc. Nemec
PV predmety v uved.kredit. hodnote
PV 0 2 2 0 2 2. Z
9 2 12 Z Spolu B-UVTv-115 Zdravotná telesná výchova P 1 1 2 1 2 2. L Bartík,
Jankovská prof. Bartík
B-UVTv-116 Atletika 2 P 0 1 1 0 2 2. L Čillík, Rozim, Rošková, Pupiš
doc. Čilík
B-UVTv- 117 Športové hry 2 P 0 2 2 0 2 2. L Nemec, Kollár, Kučera
doc. Nemec
B-UVTv-118 Gymnastika 3 P 0 1 1 0 2 2. L Novotná, Palovičová, Kremnický
doc. Novotná
B-UVTv-119 Sezónne činnosti P 0 2 2 0 2 2. L Michal, Kollár, Mandzák,
doc. Michal
132
Kód Názov kurzu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
hod.
Skúš
ky
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúcei Garant
predmetu Nemec
PV predmety v uved.kredit. hodnote
PV 0 1 1 0 2 2. L
10 1 12 L Spolu B-UVTv- 120 Metodológia P 1 1 2 0 2 3. Z vedúci ZP prof. Görner B-UVTv-121 Teória a didaktika športu P 1 0 1 1 2 3. Z Čillík doc. Čilík B-UVTv-122 Manažment športu P 1 0 1 0 2 3. Z Görner,
Zbiňovský doc. Nemec
B-UVTv-122 Úpolové športy a sebaobrana P 0 2 2 0 2 3. Z Bartík, Zbiňovský, Slížik
prof. Bartík
B-UVTv-123 Fyziológia 2 P 1 1 2 1 2 3. Z Jančoková, Pupiš, Kompán
prof. Jančoková
PV predmety v uved.kredit. hodnote
PV 0 2 2 0 2 3. Z
10 2 12 Z Spolu B-UVTv-124 Traumatológia a hygiena P 1 1 2 1 2 3. L Bartík,
Jankovská prof. Jančoková
B-UVTv- 125 Didaktika telesnej výchovy P 1 0 1 1 2 3. L Michal, Bendíková, Bence, M.
doc. Michal
B-UVTv-126 Športové hry 3 P 0 1 1 0 1 3. L Adamčák, Kučera, Nemec
doc. Nemec
4 2 5 L Spolu 48 10 65 Celkový
súčet
Skladba predmetov: P predmety 55 kreditov, PV predmety 10 kreditov a V predmety 10 kreditov PV predmety - 10 kreditov B-UVTv-200 Kondičné plávanie 1 PV 0 2 2 0 2 1. L Paugschová,
Mandzák, Michal, Bence, M.
B-UVTv- 201 Kondičná gymnastika 1 PV 0 2 2 0 2 1. L Novotná, Kremnický
B-UVTv-202 Kondičné posilňovanie 1 PV 0 2 2 0 2 1. L Kompán, Slížik
B-UVTv-203 Kondičná atletika 1 PV 0 2 2 0 2 1. L Čilík, Rozim, Pupiš, Rošková
B-UVTv-204 Aerobik PV 0 2 2 0 2 1. L Palovičová B-UVTv- 205 Informačné technol. v Tv a
športe PV 0 1 1 0 2 2. Z Adamčák,
Kompán
B-UVTv-206 Lyžovanie zjazdové 1 (5 dni) PV 0 0 0 0 2 2. Z učitelia katedry
B-UVTv- 207 Lyžovanie bežecké 1 (5 dni) PV 0 0 0 0 2 2. Z učitelia katedry
133
Kód Názov kurzu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
hod.
Skúš
ky
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúcei Garant
predmetu B-UVTv-208 Snowboarding 1 (5 dni) PV 0 0 0 0 2 2. Z Adamčák B-UVTv- 209 Letné tábory (5 dni) PV 0 0 0 0 2 2. L učitelia
katedry
B-UVTv- 210 Vodná turistika (5 dni) PV 0 0 0 0 2 2. L učitelia katedry
B-UVTv- 211 Základy horolezectva PV 0 2 2 0 2 2. L Kompán, Mandzák
B-UVTv- 212 Pešia turistika (5 dní) PV 0 0 0 0 2 2. L Kompán Görner
B-UVTv- 213 Cykloturistika (5 dni) PV 0 0 0 0 2 2. L Nemec, Adamčák
B-UVTv- 214 Organizácia športových akcií PV 1 1 2 0 2 3. Z Rozim, Palovičová
B-UVTv-215 Komunikácia v športe PV 1 1 2 0 2 3. Z Rošková, Bendíková
B-UVTv- 216 Funkčná anatómia PV 1 1 2 0 2 3. Z Adamčák, Jankovská
B-UVTv-217 Estetika športu PV 1 1 2 0 2 3. Z Palovičová, Sližik
B-UVTv-218 Ekonomika športu PV 1 1 2 0 2 3. Z Zbiňovský, Michal
B-UVTv-219 Sociológia športu PV 1 1 2 0 2 3. Z Kučera, Popelka
Ponuka výberových predmetov pre všetkych študentov TV a športu v I a II stupni štúdia V predmety - 10 kreditov B-UVTv-300 Seminár k diplomovej práci V 0 1 1 0 2 L vedúci ZP B-UVTv-301 Pohybové hry 2 V 1 1 2 0 2 L Adamčák,
Nemec
B-UVTv- 302 Teória športového tréningu V 0 2 1 0 2 Z Nemec B-UVTv-303 Kurz carvingového lyžovania 2 V 0 0 0 0 2 L Učitelia
katedry
B-UVTv- 304 Voľnočasové pohybové aktivity
V 0 2 2 0 2 Z Michal
B-UVTv-305 Fyziológia 2 V 0 1 1 0 2 L Jančoková, Pupiš
B-UVTv-306 Cvičenia z basketbalu V 0 2 2 0 2 L Bence L. B-UVTv-307 Cvičenia z volejbalu V 0 2 2 0 2 Z Kučera,
Popelka
B-UVTv-308 Cvičenia z atletiky V 0 2 2 0 2 Z Rošková, Rozim, Čillík, Pupiš
B-UVTv-309 Regenerácia a masáž V 0 2 2 0 2 L Paugschová B-UVTv-310 Teória kondičnej prípravy V 1 1 2 0 2 Z Kollár B-UVTv-311 Kurz carvingového lyžovania 1 V 0 0 0 0 2 Z Učitelia
katedry
B-UVTv-312 Cvičenia z plávania V 0 2 2 0 2 L Bence M., Mandzák,
134
Kód Názov kurzu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
hod.
Skúš
ky
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúcei Garant
predmetu B-UVTv-313 Kondičná príprava na školách V 0 2 2 0 2 Z Kompán,
Sližik
B-UVTv- 314 Kondičná atletika 2 V 0 2 2 0 2 Z Rošková, Rozim, Čillík, Pupiš
B-UVTv- 315 Kondičná gymnastika 2 V 0 2 2 0 2 L Novotná, Kremnický
B-UVTv-316 Psychomotorika V 1 1 2 0 2 Z Novotná, Vladovičová
B-UVTv-317 Kondičné posilňovanie V 0 2 2 0 2 L Kompán, Slížik
B-UVTv-318 Plážový volejbal (4 dni) V 0 0 0 0 2 L Popelka, Kučera
B-UVTv-319 Lyžovanie zjazdové 2 (4 dni) V 0 0 0 0 2 Z učitelia katedry
B-UVTv-320 Lyžovanie bežecké 2 (4 dni) V 0 0 0 0 2 Z učitelia katedry
B-UVTv-321 Snowboarding 2 (4 dni) V 0 0 0 0 2 Z Adamčák, Mandzák
B-UVTv-322 Skialpinizmus (4 dni) V 0 0 0 0 2 L Kompán, Mandzák
B-UVTv-323 Windsurfing (4 dni) V 0 0 0 0 2 L Zbiňovský, Popelka
B-UVTv- 324 Bojové umenia V 0 2 2 0 2 Z Zbiňovský, Slížik, Bartík
B-UVTv-325 Plutvové plávanie V 0 2 2 0 2 Z Nemec, Bartík
B-UVTv- 326 Legislatíva podnikania v športe
V 1 1 2 0 2 Z Zbiňovský
B-UVTv-327 Zdokonaľovací kurz tenisu 2 V 0 2 2 0 2 L Michal, Kremnický
B-UVTv-328 Netradičné športy V 0 2 2 0 2 L Adamčák, Paugschová
B-UVTv-329 Florbal V 0 2 2 0 2 L Adamčák B-UVTv- 330 Olympizmus - exkurzia 6 dní V 0 0 0 0 2 L Gorner B-UVTv- 331 Futsal V 0 2 2 0 2 L Nemec,
Kollár
B-UVTv-332 Ľudové tance V 0 2 2 0 2 Z Palovičová B-UVTv-333 Vyskohorská turistika (5 dní) V 0 0 0 0 2 Z Kompán,
Mandzák
B-UVTv- 334 Základný kurz tenisu 1 V 0 2 2 0 2 Z Michal, Kremnický
135
Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika študijného predmetu telesná výchova, jednopredmetové štúdium
Absolventi bakalárskeho učiteľského štúdia predmetu Telesná výchova, jednopredmetové štúdium (I. stupeň) získajú základné teoretické poznatky a praktické zručnosti založené na štúdiu histórie, biologicko-lekárskych vied, pedagogicko-psychologických vied, teórie, didaktiky a metodiky telesnej výchovy, telesnej kultúry a športu a zároveň rozvíjajú svoje schopnosti a ich tvorivé uplatnenie pri výkone svojho budúceho povolania. Absolventi 1. stupňa (Bc.) sú spôsobilí vykonávať profesiu asistenta učiteľa telesnej výchovy na 1. a 2. stupni ZŠ a na všetkých typoch stredných škôl, 8-ročných gymnázií, jazykových a umeleckých škôl, resp. asistenta učiteľa, animátora (lektora) voľného času (v zariadeniach pre deti v mladšom, strednom a staršom školskom veku ako sú školské kluby, centrá voľného času, domovy mládeže, školské strediská záujmovej činnosti), pracovníka štátnej a verejnej správy pre príslušnú oblasť. Študijný poradca katedry: PaedDr. Peter Mandzák, PhD. Katedra telesnej výchovy a športu, miestnosť č. 62, [email protected]
Podrobnejšie informácie o Katedre telesnej výchovy a športu (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, priestory a vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry http://www.fhv.umb.sk. Garant štúdia: doc. PaedDr. Jiří Michal, PhD. Štruktúra bakalárskeho študijného programu (I. stupeň) pre odbor Učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov v predmete Telesná výchova, jednopredmetové štúdium: Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci študijného plánu programu: 129 Študent musí absolvovať 45 povinných predmetov za 95 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať predmety za 22 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Chýbajúcich 12 kreditov získa študent z ponuky výberových predmetov, alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku. 10 kreditov získa za záverečnú prácu, 41 kreditov za predmety spoločného základu. Spolu získa 180 kreditov.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov kurzu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
hod.
Skúš
ky
Kred
ity
Odpo
r. ro
č.
Odpo
r. se
m.
Vyučujuci Garant B-UVTV-100 História športu P 1 0 1 1 2 1. Z Görner,
Vladovičová prof. Görner
B-UVTV-101 Zimné športy (8 dní) P 0 0 0 0 2 1. Z učitelia katedry
doc. Michal
B-UVTV-102 Úvod do štúdia vied o športe P 1 1 2 0 2 1. Z Paugschová, Mandzák
doc. Nemec
B-UVTV-103 Pohybove hry 1 P 0 1 1 0 2 1. Z Adamčák, Nemec
doc. Adamčák
B-UVTV-104 Plávanie 1 P 0 2 2 0 3 1. Z Bence, M., Michal
doc. Bence, M.
B-UVTV-105 Základná gymnastika P 0 2 2 0 2 1. Z Novotná, Slížik
doc. Novotná
8 1 13 Z Spolu B-UVTV-106 Atletika 1 P 0 2 2 0 3 1. L Čillík, Rozim doc. Čillík B-UVTV-107 Pohybove hry 2 P 0 2 2 0 2 1. L Adamčák,
Nemec doc. Adamčák
136
Kód Názov kurzu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
hod.
Skúš
ky
Kred
ity
Odpo
r. ro
č.
Odpo
r. se
m.
Vyučujuci Garant B-UVTV- 108 Antropomotorika P 2 0 2 1 4 1. L Bence, L.,
Rozim doc. Bence, L.
B-UVTV- 109 Anatómia P 2 1 2 1 4 1. L Adamčák, Jankovská
doc. Adamčák
B-UVTV-110 Gymnastika 1 P 0 2 2 0 3 1. L Novotná, Kremnický
doc. Novotná
B-UVTV-111 Turistika a pobyt v prírode (7 dní)
P 0 0 0 0 2 1. L učitelia katedry
prof. Görner
B-UVTV-1a PV predmety v uvedenej kredit. hodnote
PV 0 6 6 0 6 1. L
16 2 24 L Spolu B-UVTV- 112 Biomechanika P 1 0 1 1 2 2. Z Zbiňovský,
Mandzák doc. Bence, L.
B-UVTV-113 Fyziológia 1 P 2 1 3 1 2 2. Z Jančoková, Bartík
prof. Jančoková
B-UVTV-114 Gymnastika 2 P 0 2 2 0 3 2. Z Novotná, Kremnický
doc. Novotná
B-UVTV-115 Plávanie 2 P 0 2 2 0 3 2. Z Bence, M., Michal
doc. Bence, M.
B-UVTV-116 Pohybové hry 3 P 0 2 2 0 3 2. Z Adamčák, Nemec
doc. Adamčák
B-UVTV-117 Športové hry 1 (volejbal, basketbal)
P 0 2 2 0 3 2. Z Popelka, Kučera, Bence, L.
doc. Nemec
B-UVTV-2a PV predmety v uvedenej kredit. hodnote
PV 0 2 2 0 6 2 Z
14 0 22 Z Spolu B-UVTV-118 Zdravotná TV 1 P 1 1 2 1 3 2. L Bartík,
Jankovská prof. Bartík
B-UVTV- 119 Plávanie 3 P 0 2 2 0 3 2. L Bence, M., Michal
doc. Bence, M.
B-UVTV-120 Atletika 2 P 0 2 2 0 3 2. L Čillík, Rozim doc. Čilík B-UVTV-121 Športové hry 2 (hádzaná,
futbal) P 0 2 2 0 3 2. L Nemec,
Kollár, Kučera
doc. Nemec
B-UVTV-122 Gymnastika 3 P 0 2 2 0 3 2. L Novotná, Kremnický
doc. Novotná
B-UVTV-123 Sezonné činn. 1 (letné) P 0 2 2 0 3 2. L Michal, Nemec
doc. Michal
B-UVTV-3a PV predmety v uvedenej kredit. hodnote
PV 0 6 6 0 6 2. L
18 1 24 L Spolu B-UVTV-124 Metodológia 1 P 1 1 2 0 4 3. Z vedúci ZP prof. Görner B-UVTV-124 Zdravotná TV 2 P 0 2 2 0 2 3. Z Bartík,
Jankovská prof. Bartík
B-UVTV-125 Teória a didaktika športu P 1 1 1 1 4 3. Z Čillík, Pupiš doc. Čillík B-UVTV- 126 Atletika 3 P 0 2 2 0 3 3. Z Čillík, Rozim doc. Čillík B-UVTV-127 Manažment športu P 1 0 1 0 2 3. Z Görner,
Zbiňovský doc. Nemec
137
Kód Názov kurzu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
hod.
Skúš
ky
Kred
ity
Odpo
r. ro
č.
Odpo
r. se
m.
Vyučujuci Garant B-UVTV- 128 Úpolové športy a sebaobrana P 0 2 2 0 2 3. Z Bartík,
Zbiňovský prof. Bartík
B-UVTV-129 Fyziológia 2 P 1 1 2 1 3 3. Z Jančoková, Pupiš
prof. Jančoková
B-UVTV-130 Sezonné činn. 2 zimné (7dní) P 0 0 0 1 2 3. Z Michal, Nemec
doc. Michal
B-UVTV-4a PV predmety v uvedenej kredit. hodnote
PV 0 2 2 0 4 3. Z
14 3 26 Z Spolu B-UVTV-131 Traumatológia a hygiena P 1 1 2 0 2 3. L Bartík,
Jankovská prof. Jančoková
B-UVTV-132 Didaktika telesnej výchovy P 1 0 1 0 2 3. L Michal, Bendíková
doc. Michal
B-UVTV- 133 Metodológia 2 P 0 1 1 0 2 3. L vedúci ZP prof. Görner B-UVTV-134 Športové hry 3 (netradičné) P 0 2 2 0 2 3. L Adamčák,
Nemec doc. Nemec
7 0 8 Spolu 9 117 Celkový súčet P+ PV V predmety v uvedenej kredit.
hodnote V 12 V predmety
129 Celkový súčet
Bloky PV predmetov
B-UVTV-1a PV predmety v uvedenej kredit. hodnote
PV 0 6 6 0 6 1. L
B-UVTV-200 Kondičné plávanie 1 PV 0 2 2 0 2 1. L Bence, M., Michal
Mandzák, PhD.
B-UVTV-201 Kondičná gymnastika 1 PV 0 2 2 0 2 1. L Novotná, Kremnický
Kremnický, PhD.
B-UVTV-202 Kondičné posilňovanie 1 PV 0 2 2 0 2 1. L Kompán, Slížik
Kompán, PhD.
B-UVTV- 203 Kondičná atletika 1 PV 0 2 2 0 2 1. L Rozim Rozim, PhD. B-UVTV-204 Hudobno a poh.vých PV 0 2 2 0 2 1. L Novotná,
Palovičová Palovičová, PhD.
B-UVTV-205 Pohybové hry vo vode PV 0 2 2 0 2 1. L Bence, M., Michal
doc. Michal
B-UVTV-206 Aerobik PV 0 2 2 0 2 1. L Palovičová Palovičová, PhD.
B-UVTV-2a PV predmety v uvedenej
kredit. hodnote PV 0 2 2 0 6 2. Z
B-UVTV-207 Informačné technol. v Tv a športe
PV 1 1 2 0 2 2. Z Adamčák, doc. Adamčák
B-UVTV-208 Zimné pohybové aktivity PV 0 2 2 0 2 2. Z Adamčák, Michal
doc. Michal
B-UVTV-209 Lyžovanie zjazdové 1 (5 dni) PV 0 0 0 0 2 2. Z učitelia KTVŠ
doc. Michal
B-UVTV-210 Lyžovanie bežecké 1 (5 dni) PV 0 0 0 0 2 2. Z Paugschová, Bartík
Paugschová, PhD.
138
Kód Názov kurzu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
hod.
Skúš
ky
Kred
ity
Odpo
r. ro
č.
Odpo
r. se
m.
Vyučujuci Garant B-UVTV-211 Snowboarding 1 (5 dni) PV 0 0 0 0 2 2. Z Adamčák doc.
Adamčák B-UVTV-3a PV predmety v uvedenej
kredit. hodnote PV 0 6 6 0 6 2. L
B-UVTV-212 Letné tábory (5 dni) PV 0 0 0 0 2 2. L Michal, Kompán
doc. Michal
B-UVTV-213 Vodná turistika (5 dni) PV 0 0 0 0 3 2. L Bence M., Michal
doc. Bence, M.
B-UVTV-214 Základy horolezectva PV 0 2 2 0 2 2. L Kompán, Mandzák
Mandzák, PhD.
B-UVTV-215 Cykloturistika (5 dni) PV 0 0 0 0 2 2. L Nemec, Adamčák
doc. Adamčák
B-UVTV- 216 Základy tenisu PV 0 2 2 0 2 2. L Michal, Kremnický
doc. Michal
B-UVTV-217 Dobrodružné hry v prírode PV 0 2 2 0 2 2. L Adamčák, Kompán
doc. Michal
B-UVTV-4a PV predmety v uvedenej
kredit. hodnote PV 0 2 2 0 4 3. Z
B-UVTV-218 Organizácia športových akcií PV 1 1 2 0 2 3. Z Rozim, Palovičová
Rozim, PhD.
B-UVTV-219 Komunikácia v športe PV 1 1 2 0 2 3. Z Bartík, Rošková
prof. Bartík
B-UVTV- 220 Funkčná anatómia PV 1 1 2 0 2 3. Z Adamčák, Jankovská
doc. Adamčák
B-UVTV-221 Estetika športu PV 1 1 2 0 2 3. Z Palovičová, Slížik
Palovičová, PhD.
B-UVTV-222 Ekonomika v športe PV 1 1 2 0 2 3. Z Zbiňovský, Michal
doc. Michal
B-UVTV-223 Sociológia športu PV 1 1 2 0 2 3. Z Kučera, Popelka
Kučera, PhD.
Ponuka výberových predmetov pre všetkych študentov TV a športu v I a II stupni štúdia je uvedená v Bc štúdijnom programe TV - v kombinacii s aprobačným predmetom
140
A5/ Výber študijných programov Fakulty prírodných vied UMB Študijný odbor UČITEĽSTVO AKADEMICKÝCH PREDMETOV Študijný program Učiteľstvo biológie – bakalárske štúdium Kód študijného programu
UABI
Garant študijného programu
doc. RNDr. Roman Alberty, CSc.
Študijný poradca Mgr. Radovan Malina Charakteristika študijného programu
Študijný program zahŕňa učiteľské štúdium biológie v dvoj kombinácii s druhým aprobačným predmetom. Časť učiva je povinná, zostávajúcu časť si študent volí sám z ponuky povinne voliteľných a výberových predmetov.
Profil absolventa Absolventovi bude uvedený titul bakalár („Bc“). Môže pôsobiť ako asistent učiteľa a predovšetkým je pripravený tak, aby mohol úspešne pokračovať v magisterskom štúdiu učiteľstva biológie v kombinácii na druhom stupni vysokoškolského vzdelávania.
Forma a odporúčaná dĺžka štúdia
denné štúdium, 6 semestrov
Ukončenie štúdia Štátna skúška, pozostávajúca z obhajoby bakalárskej práce spojenou s rozpravou k predmetnej problematike a kolokviálnej ústnej skúšky z predmetovej špecializácie a pedagogicko – psychologického základu. Predmety štátnej skúšky: Pedagogicko – psychologický základ, Zoológia, Botanika, Všeobecná biológia a biológia človeka.
Povinné predmety
B-UABI-101 Cytológia – Zupková, Z. 1/Z 2-0-1 4 H doc. RNDr. Roman Alberty, CSc.
B-UABI-102 Anatómia a morfológia rastlín – Gáperová, S., Petrášová, A.
1/Z 2-0-2 5 H Prof. RNDr. Ján Gáper, CSc.
B-UABI-103 Anatómia a morfológia živočíchov – Franc,V., Malina, R.
1/L 2-0-2 4 H Prof. RNDr. Peter Bitušík, CSc.
B-UABI-104 Systém a ekológia cyanobaktérií, rias a húb – Gáper, J., Čadek, P. Prerekvizita: B-UABI-101
1/L 2-0-1 4 H Prof. RNDr. Ján Gáper, CSc.
B-UABI-105 Terénne cvičenia z botaniky 1 – Čadek, P. Prerekvizita: B-UABI-102,104
1/L 3 dni 2 Abs RNDr. Eva Uhliarová, CSc.
B-UABI-106 Systém a ekológia živočíchov 1 – Franc, V. Prerekvizita: B-UABI-103
2/Z 3-0-1 5 H Prof. RNDr. Peter Bitušík, CSc.
B-UABI-107 Mikrobiológia a virológia – Pristaš, P., Júdová, J.
2/Z 2-0-2 5 H Doc. RNDr. Roman Alberty, CSc.
B-UABI-108 Systém a ekológia vyšších rastlín – Uhliarová, E., Petrášová, A. Prerekvizita: B-UABI-102,104
2/L 2-0-2 3 H Prof. RNDr. Ján Gáper, CSc.
B-UABI-109 Systém a ekológia živočíchov 2 – Adamcová, M. Prerekvizita: B-UABI-103
2/L 2-0-2 3 H Prof. RNDr. Peter Bitušík, CSc.
B-UABI-110 Terénne cvičenia z botaniky 2 – Uhliarová, E., Petrášová, A.
2/L 5 dní 2 Abs RNDr. Eva Uhliarová, CSc.
B-UABI-111 Terénne cvičenia zo zoológie – Franc, V., Adamcová, M., Malina, R.
2/L 5 dní 2 Abs PaedDr. Valerián Franc, CSc.
B-UABI-112 Molekulová biológia – Alberty, R. 3/Z 2-0-1 4 H Doc. RNDr. Roman Alberty,
141
CSc. B-UABI-113 Ekologická fyziológia rastlín – Gáperová, S.
Prerekvizita: B-UABI-102,104,108 3/Z 0-2-1 3 H RNDr. Svetlana
Gáperová, PhD.
B-UABI-114 Biológia človeka 1 – Selecká, P. 3/Z 2-0-1 3 H Doc. RNDr. Roman Alberty, CSc.
B-UABI-115 Genetika živočíchov a rastlín – Alberty, R. 3/L 2-0-0 3 H Doc. RNDr. Roman Alberty, CSc.
B-UABI-116 Fyziológia živočíchov a človeka Malina, R., Hujová, Z. Prerekvizita: B-UABI-103, 114
3/L 2-0-2 3 H PaedDr. Valerián Franc, CSc.
Povinne voliteľné predmety
B-UABI-201 Chémia pre biológov a ekológov 1 (okrem študentov chémie)- Vaculčíková, D.
1/Z 2-0-0 2 H
B-UABI-202 Všeobecná geológia 1 – Spišiak, J. 1/Z 2-0-0 2 H B-UABI-203 Chémia pre biológov a ekológov 2 (okrem študentov chémie)-
Vaculčíková, D. 1/L 2-0-0 2 H
B-UABI-204 Všeobecná geológia 2 – Spišiak, J. Prerekvizita: B-UABI-202 1/L 2-0-0 2 H B-UABI-205 Bioštatistika – Alberty, R. 2/Z 0-2-0 2 H B-UABI-206 Biofyzika – Klima, J. 2/Z 2-0-0 2 H B-UABI-207 Biochémia (okrem študentov chémie) – Alberty, R. 2/L 2-0-0 2 H B-UABI-208 Vyšetrovacie metódy v biochémii (okrem študentov chémie) –
Hujová, Z. 3/Z 0-0-2 2 H
B-UABI-209 Biogeografia – Uhliarová, E., Franc, V. 3/Z 2-0-0 2 H B-UABI-210 Genetické výpočty – Alberty, R. 3/L 0-2-0 2 H
Študent je povinný získať za PV predmety minimálne 10 kreditov za celé štúdium. Výberové predmety
B-UABI-301 Latinčina 1 – Albertová, H. 1/Z 0-2-0 2 H B-UABI-302 Laboratórna technika – Skoršepa, M. 1/Z 0-0-2 2 H B-UABI-303 Latinčina 2 - Albertová, H. 1/L 0-2-0 2 H B-UABI-304 Terénne cvičenia z geológie, mineralógie a petrológie – Spišiak,
J., Smrečková, M. 1/L 2 dni 2 Abs
B-UABI-305 Zoologická technika a kresba - Franc 2/Z 0-0-2 2 H B-UABI-306 Dejiny biológie – Hujová 2/L 1-0-0 2 Abs B-UABI-307 Úžitkové rastliny – Piliarová 3/Z 1-0-1 2 H
142
Študijný odbor UČITEĽSTVO AKADEMICKÝCH PREDMETOV Študijný program Učiteľstvo geografie – bakalárske štúdium Kód študijného programu
UAGE
Garant študijného programu
doc. RNDr. Pavel Michal, CSc.
Študijný poradca doc. RNDr. Katarína Čižmárová, CSc. Charakteristika študijného programu
Štúdium je zamerané na prípravu kvalifikovaného učiteľa geografie. Študijný program zabezpečuje získať 1. stupeň geografického vzdelania, t.j. základné vedomosti z fyzickej a humánnej geografie, regionálnej geografie Slovenska a z didaktiky geografie.
Profil absolventa Absolvent získa titul Bakalár (Bc.) a je oprávnený uplatniť sa ako pomocný učiteľ geografie, resp. pracovník výchovných zariadení, vo verejnej a štátnej správe a v oblastiach podľa odborného geografického zamerania.
Forma a odporúčaná dĺžka štúdia
denné štúdium, 6 semestrov
Ukončenie štúdia Obhajoba bakalárskej práce a štátna skúška. Predmety štátnej skúšky: Pedagogicko – psychologický základ, Fyzicka geografia, Humanna geografia.
Povinné predmety
B-UAGE-101 Úvod do štúdia geografie – Čižmárová, K. 1/Z 0-1-0 3 H doc. RNDr. Katarína Čižmárová, CSc.
B-UAGE-102 Fyzická geografia 1 – Michal, P., Gajdoš, A. 1/Z 2-2-0 3 H doc. RNDr. Pavel Michal, CSc.
B-UAGE-103 Základy štatistiky – Bačík, M. 1/Z 0-2-0 3 H Mgr. Miloš Bačík, PhD. B-UAGE-104 Kartografia a topografia – Jakubík, J. 1/L 2-0-2 3 H doc. RNDr. Katarína
Čižmárová, CSc. B-UAGE-105 Fyzická geografia 2 –Polčák, N.
1/L 2-2-0 3 H doc. RNDr. Pavel
Michal, CSc. B-UAGE-106 Terénne cvičenia 1 - Gajdoš, A., Michal, P.,
Jakubík, J. Prerekvizity: B-UAGE-102, B-UAGE-104
1/L 8dní 4 H doc RNDr. Pavel Michal, CSc.
B-UAGE-107 Humánna geografia 1 – Bačík, M., Pouš, R. 2/Z 1-1-0 2 H prof. RNDr. Vladimír Baar, CSc.
B-UAGE-108 Fyzická geografia 3 - Michal, P., Barto, P., Škodová, M.
2/Z 1-2-0 3 H doc. RNDr. Pavel Michal, CSc.
B-UAGE-109 GIS a DPZ – Berezný, M. 2/Z 0-1-0 2 H Mgr. Richard Pouš, PhD.
B-UAGE-110 Humánna geografia 2 – Pouš, R. 2/Z 1-1-0 3 H prof. RNDr. Vladimír Baar, CSc.
B-UAGE-111 Humánna geografia 3 – Gregorová, B. 2/L 1-2-0 2 H prof. RNDr. Vladimír Baar, CSc.
B-UAGE-112 Fyzicko-geografické syntézy - Michal, P. Prerekvizity: B-UAGE-102, B-UAGE-105, B-UAGE-108
2/L 1-2-0 3 H doc. RNDr. Pavel Michal, CSc.
B-UAGE-113 Terénne cvičenia 2- Michal, P., Madleňák, T. 2/L 8dní 3 H doc. RNDr. Pavel Michal, CSc.
B-UAGE-114 Regionálna geografia 1 - Gajdoš, A., Mazúrek, J.
2/L 1-1-0 2 H doc RNDr. Alfonz Gajdoš, PhD.
B-UAGE-115 Geografia SR 1- Barto, P., Michal, P. 3/Z 1-2-0 3 H prof. RNDr. Vladimír Baar, CSc.
B-UAGE-116 Humánno-geografické syntézy –Madleňák, T. Prerekvizity: B-UAGE-110, B-UAGE-111
3/Z 1-1-0 4 H prof. RNDr. Vladimír Baar, CSc.
B-UAGE-117 Regionálna geografia 2 – Baar, V., 3/Z 1-2-0 3 H doc RNDr. Alfonz
143
Slobodníková, O. Gajdoš, PhD. B-UAGE-118 Regionálna geografia 3 - Pouš, R., Gajdoš, A. 3/Z 1-2-0 3 H doc RNDr. Alfonz
Gajdoš, PhD. B-UAGE-119 Geografia SR 2 Bačík, M., Gregorová, B.
Prerekvizity: B-UAGE-115 3/L 1-2-0 2 H prof. RNDr. Vladimír
Baar, CSc. B-UAGE-120 Regionálna geografia 4 – Pouš, R.,
Gregorová, B. 3/L 1-2-0 2 H doc. RNDr. Alfonz
Gajdoš, PhD. Povinne voliteľné predmety
B-UAGE-201 Planetárna geografia – Medveďová, A. 1/Z 0-2-0 2 H B-UAGE-202 Horniny a ich funkcie v krajine – Michal, P. 1/Z 0-2-0 2 H B-UAGE-203 Geobiomy súše – Michal, P. 1/L 0-2-0 2 H B-UAGE-204 Seminár z klimageografie – Polčák, N. 1/L 0-2-0 2 H B-UAGE-205 Sídelné systémy – Pouš, R. 2/Z 0-2-0 2 H B-UAGE-206 FG analýza malého regiónu – Polčák, N. 2/Z 0-2-0 2 H B-UAGE-207 Vybrané problémy z urbánnej ekológie – Pouš, R. 2/L 0-2-0 2 H B-UAGE-208 Geoekológia a environmentalistika – Gajdoš, A. 2/L 0-2-0 2 H B-UAGE-209 Socioekonomické problémy regiónov sveta a globalizácia –
Slobodníková,O. 2/L 0-2-0 2 H
B-UAGE-210 Kultúrne regióny sveta – Madleňák, T. 3/Z 0-2-0 2 H B-UAGE-211 Politická geografia – Madleňák, T. 3/Z 0-2-0 2 H B-UAGE-212 Geografia cestovného ruchu – Gregorová, B. 3/L 0-2-0 2 H
Študent je povinný získať za PV predmety minimálne 10 kreditov za celé štúdium. Výberové predmety
B-UAGE-301 Regionálna geografia EÚ – Mazúrek, J. 2/Z 0-1-0 2 H B-UAGE-302 Religiózna geografia – Gregorová, B. 2/Z 0-1-0 2 H B-UAGE-303 Terénne cvičenia v zahraničí – Gajdoš, A. 2/L 12dní 4 H B-UAGE-304 Geografické poznávanie Európy – Gajdoš, A. 2/L 0-1-0 2 Abs B-UAGE-305 Krajinné typy Slovenska – Michal, P., Madleňák, T. 3/Z 0-1-0 2 H B-UAGE-306 Regionálne aspekty svetového hospodárstva – Gajdoš, A. 3/Z 0-1-0 2 Abs B-UAGE-307 Vybrané geopolitické teórie – Madleňák, T. 3/L 0-1-0 2 H B-UAGE-308 Seminár z didaktiky geografie – Čižmárová, K. 3/L 0-1-0 2 Abs
144
Študijný odbor UČITEĽSTVO AKADEMICKÝCH PREDMETOV Študijný program Učiteľstvo informatiky – bakalárske štúdium Kód študijného programu UAIN Garant študijného programu
doc. Ing. Ľudovít Trajteľ, PhD.
Študijný poradca Ing. Dana Horváthová, PhD. Charakteristika študijného programu
Štúdium je určené pre asistentov učiteľov základných alebo stredných škôl. Slúži na získanie aprobačného predmetu - informatiky. Vychováva asistenta učiteľa – špecialistu v informatike, počítačovej grafike, v informačných a databázových systémoch, v programovaní, informačných a počítačových sieťach, informačných technológiách, multimédiách a didaktike informatiky. Absolvent je schopný práce aj v tvorbe softvérových produktov, informačných technológií a sietí, môže organizovať a školiť pracovníkov pre informačné systémy.
Profil absolventa Absolvent získa titul "Bakalár" (Bc.) a je oprávnený asistovať pri vyučovaní predmetu Informatika na základných a stredných školách všetkých typov.
Forma a odporúčaná dĺžka štúdia
denné štúdium, 6 semestrov.
Ukončenie štúdia Štátna skúška pozostávajúca z obhajoby bakalárskej práce a ústnej skúšky z informatiky. Predmety štátnej skúšky: Pedagogicko – psychologický základ, Teoretické základy informatiky, Počítačové systémy a prostriedky.
Povinné predmety
B-UAIN-101 Úvod k informatike – Klimeš, J. 1/Z 2-0-0 4 H doc. Ing. Jan Klimeš, CSc.
B-UAIN-102 Algoritmy a štruktúry údajov 1 – Siládi, V. 1/Z 2-1-0 5 H RNDr. Milan Hudec, PhD.- II.a
B-UAIN-103 Programovanie 1 – Siláči, J. Prerekvizity: B-UAIN-102
1/L 2-2-0 5 H RNDr. Milan Hudec, PhD.- II.a
B-UAIN-104 Diskrétna matematika – Sivák, B., Brodenec, I. 1/L 2-2-0 5 H prof. RNDr. Roman Nedela. DrSc.
B-UAIN-105 Algoritmy a štruktúry údajov 2 – Siládi, V. Prerekvizity: B-UAIN-102
2/Z 2-1-0 3 H RNDr. Milan Hudec, PhD.- II.a
B-UAIN-106 Programovanie 2 – Vagač, M. 2/Z 2-1-0 4 H RNDr. Milan Hudec, PhD.- II.a
B-UAIN-107 Teória algoritmov 1 – Sivák, B. 2/Z 1-1-0 3 H doc. RNDr. Bohuslav Sivák, CSc.
B-UAIN-108 Počítačové systémy 1 – Trajteľ, Ľ., Siládi, V. 2/L 2-1-0 5 H doc. Ing. Ľudovít Trajteľ, PhD.
B-UAIN-109 Operačné systémy 1 – Škrinárová, J. Prerekvizity: B-UAIN-105, B-UAIN-106
2/L 2-2-0 5 H prof. Ing. Vladimír Olej, CSc.
B-UAIN-110 Operačné systémy 2 – Škrinárová, J. Prerekvizity: B-UAIN-109
2/L 1-2-0 2 H prof. Ing. Vladimír Olej, CSc.
B-UAIN-111 Databázové systémy – Šuch, O. Prerekvizity: B-UAIN-105
3/Z 2-1-0 4 H doc. Ing. Ľudovít Trajteľ, PhD.
B-UAIN-112 Počítačové siete –– Trajteľ, Ľ. 3/Z 2-1-0 4 H doc. Ing. Ľudovít Trajteľ, PhD.
B-UAIN-113 Počítačové systémy 2 – Trajteľ, Ľ., Siládi, V. Prerekvizity: B-UAIN-108
3/L 2-1-0 2 H doc. Ing. Ľudovít Trajteľ, PhD.
B-UAIN-114 Počítačová grafika 1 – Klimeš, J., Trhan, P. Prerekvizity: B-UAIN-106
3/L 2-1-0 2 H doc. Ing. Jan Klimeš,CSc.
B-UAIN-115 Numerická matematika – Klimeš, J. 3/L 2-1-0 2 H doc. RNDr. Peter Maličký, CSc.
145
Povinne voliteľné predmety B-UAIN-201 Matematická analýza 1 (okrem kombinácie In-M) – Michalíková, A. 1/Z 2-2-0 2 H B-UAIN-202 Informačné technológie (pre kombináciu In-M) – Horváthová, D. 1/Z 0-2-0 2 H B-UAIN-203 Matematická analýza 2 (okrem kombinácie In-M) – Michalíková, A.
Prerekvizity: B-UAIN-201 1/L 1-1-0 2 H
B-UAIN-204 Internetové technológie 1 (pre kombináciu In-M) – Šuch, O. 1/L 0-2-0 2 H B-UAIN-205 Odborná angličtina – Brodenec, I. 2/Z 0-2-0 2 H B-UAIN-206 Štatistické spracovanie údajov – Sudolská, M. Prerekvizity: B-
UAIN-104 2/Z 0-2-0 2 H
B-UAIN-207 Programovanie 3 – Vagač, M. Prerekvizity: B-UAIN-106 2/L 2-1-0 2 H B-UAIN-208 Jazyky a syntaktická analýza – Sivák, B. 3/Z 2-1-0 4 H B-UAIN-209 Gridové technológie 1 – Siládi, V. 3/Z 0-2-0 2 H B-UAIN-210 Tvorba aplikácií v Matlabe – Trhan, P. 3/L 0-2-0 2 H
Študent je povinný získať za PV predmety minimálne 10 kreditov za celé štúdium Výberové predmety
B-UAIN-301 Informačné technológie (okrem kombinácie In-M) – Horváthová, D. 1/Z 0-2-0 2 H B-UAIN-302 Tvorba algoritmov 1 – Siládi, V. 1/Z 0-1-0 2 H B-UAIN-303 Internetové technológie 1 (okrem kombinácie In-M) – Šuch, O. 1/L 0-2-0 2 H B-UAIN-304 Tvorba algoritmov 2 – Siládi, V. 1/L 0-1-0 2 H B-UAIN-305 Seminár z programovania 2 – Siláči, J. 2/Z 0-1-0 2 H B-UAIN-306 Používateľské rozhrania – Trajteľ, Ľ. 2/Z 0-0-1 2 H B-UAIN-307 Seminár z teórie grafov – Sudolská, M. 2/L 0-2-0 2 H B-UAIN-308 Seminár z programovania 3 – Vagač, M. 2/L 0-0-1 2 H B-UAIN-309 Seminár – Systémy DTP – Horváthová, D. 3/L 0-2-0 2 H B-UAIN-310 Gridové technológie 2 – Siládi, V. 3/L 0-2-0 2 H B-UAIN-311 Projekt z DB systémov – Šuch, O. 3/L 0-0-2 2 H
146
Študijný odbor UČITEĽSTVO AKADEMICKÝCH PREDMETOV Študijný program Učiteľstvo matematiky – bakalárske štúdium Kód študijného programu
UAMA
Garant študijného programu
prof. RNDr. Pavel Hanzel, CSc.
Študijný poradca RNDr. Magdaléna Renčová, PhD. Charakteristika študijného programu
Študent špecializácie si osvojí poznatky z elementárnej matematiky, základné poznatky z vysokoškolského kurzu matematickej analýzy, algebry, geometrie, pravdepodobnosti a štatistiky a príbuzných disciplín. Vyučovanie niektorých matematických disciplín prebieha v počítačovom laboratóriu.
Profil absolventa Absolvent získa titul "bakalár" (Bc.). Môže sa uplatniť v inštitúciách pre organizáciu voľného času detí a mládeže, ako nekvalifikovaný učiteľ, ktorý si doplní kvalifikáciu externým štúdiom a v organizáciách ako referent pre vykonávanie rôznych činností, u ktorých sa nevyžaduje magisterský stupeň vysokoškolského vzdelania.
Forma a odporúčaná dĺžka štúdia
denné štúdium, 6 semestrov
Ukončenie štúdia Štátna skúška pozostávajúca z obhajoby bakalárskej práce a ústnej skúšky zo špecializácie. Predmety štátnej skúšky: Pedagogicko – psychologický základ a Matematika.
Povinné predmety
B-UAMA-101 Úvodný kurz matematiky – Klenovčan, P. 1/Z 1-1-0 3 H doc. RNDr. Pavel Klenovčan, CSc.
B-UAMA-102 Úvod do teórie funkcií – Snoha, Ľ., Dirbák, M. 1/Z 2-1-0 3 H prof. RNDr. Ľubomír Snoha, DSc.DrSc.
B-UAMA-103 Elementárna aritmetika a algebra – Haviar, A., Lašová, L.
1/Z 1-1-0 3 H doc. RNDr. Pavol Klenovčan, CSc.
B-UAMA-104 Lineárna algebra – Haviar, A. Prerekvizity: B-UAMA-101
1/L 2-1-0 4 H doc. RNDr. Miroslav Haviar, CSc.
B-UAMA-105 Elementárna geometria 1 – Monoszová, G. Prerekvizity: B-UAMA-101
1/L 1-1-0 3 H prof. RNDr. Pavel Hanzel, CSc.
B-UAMA-106 Matematická analýza 1 – Janiš, V., Dirbák, M. Prerekvizity: B-UAMA-102
1/L 2-1-0 3 H prof. RNDr. Ľubomír Snoha, DSc.DrSc.
B-UAMA-107 Teória čísel - Hrnčiar, P. Prerekvizity: B-UAMA-101
2/Z 1-1-0 3 H doc. RNDr. Pavol Klenovčan, CSc.
B-UAMA-108 Matematická analýza 2 – Janiš, V., Dirbák, M. Prerekvizity: B-UAMA-106
2/Z 2-2-0 4 H prof. RNDr. Ľubomír Snoha, DSc.DrSc.
B-UAMA-109 Elementárna geometria 2 – Monoszová, G. Prerekvizity: B-UAMA-105
2/Z 1-1-0 3 H prof. RNDr. Pavel Hanzel, CSc.
B-UAMA-110 Algebra 1 – Haviar, M. Prerekvizity: B-UAMA-104
2/L 2-1-0 3 H doc. RNDr. Miroslav Haviar, CSc.
B-UAMA-111 Matematická analýza 3 – Janiš, V., Renčová, M. Prerekvizity: B-UAMA-106
2/L 2-1-0 4 H prof. RNDr. Ľubomír Snoha, DSc.DrSc.
B-UAMA-112 Kombinatorika – Konôpka, P. 2/L 1-1-0 3 H prof. RNDr. Roman Nedela, DrSc.
B-UAMA-113 Algebra 2 – Haviar, M. Prerekvizity: B-UAMA-110
3/Z 2-1-0 3 H doc. RNDr. Miroslav Haviar, CSc.
B-UAMA-114 Pravdepodobnosť a mat. štatistika 1 – Konôpka, P.
3/Z 2-1-0 4 H prof. RNDr. Gejza Wimmer, DrSc.
B-UAMA-115 Geometria 1 – Monoszová, G. Prerekvizity: B-UAMA-104
3/Z 1-1-0 3 H doc. RNDr. Peter Maličký, CSc.
B-UAMA-116 Geometria 2 – Monoszová, G. Prerekvizity: B-UAMA- 115
3/L 1-1-0 2 H doc. RNDr. Peter Maličký, CSc.
147
B-UAMA-117 Pravdepodobnosť a mat. štatistika 2 – Konôpka, P. Prerekvizity: B-UAMA-114
3/L 1-1-0 2 H prof. RNDr. Gejza Wimmer, DrSc.
B-UAMA-118 Diskrétna matematika – Hrnčiar, P. 3/L 2-1-0 2 H prof. RNDr. Roman Nedela, DrSc.
Povinne voliteľné predmety
B-UAMA-201 Rovnice a nerovnice – Samuelčík, K. 1/Z 0-2-0 2 H B-UAMA-202 Osobné počítače 1 – Hollá, I. 1/Z 0-2-0 2 H B-UAMA-203 Cvičenia z planimetrie – Kršňák, P. 1/L 0-2-0 2 H B-UAMA-204 Cvičenia z lineárnej algebry – Haviar, A. Prerekvizity: B-UAMA-101 1/L 0-2-0 2 H B-UAMA-205 Cvičenia z teórie čísel – Hrnčiar, P. 2/Z 0-2-0 2 H B-UAMA-206 Cvičenia zo stereometrie – Monoszová, G. 2/Z 0-2-0 2 H B-UAMA-207 Cvičenia z matematickej analýzy – Maličký, P. 2/L 0-2-0 2 H B-UAMA-208 Cvičenia z kombinatoriky – Samuelčík, K. 2/L 0-2-0 2 H B-UAMA-209 Cvičenia z algebry – Haviar, M. Prerekvizity: B-UAMA-113 3/Z 0-2-0 2 H B-UAMA-210 Cvičenia z geometrie 1 – Monoszová, G. 3/Z 0-2-0 2 H B-UAMA-211 Cvičenia z geometrie 2 – Monoszová, G. 3/L 0-2-0 2 H B-UAMA-212 Cvičenia z pravdepodobnosti a matematickej štatistiky – Konôpka, P. 3/L 0-2-0 2 H
Študent je povinný získať za PV predmety minimálne 12 kreditov za celé štúdium. Výberové predmety
B-UAMA-301 Repetitórium zo stredoškolskej matematiky – Valenčáková, V. 1/Z 0-2-0 2 H B-UAMA-302 Úvod do algoritmov a programovania – Špitalský, V. 1/L 2-2-0 2 H B-UAMA-303 Osobné počítače 2 – Hollá, I. Prerekvizity: B-UAMA-202 1/L 0-2-0 2 H B-UAMA-304 Záujmová matematika 1 2/Z 0-2-0 2 Abs B-UAMA-305 Záujmová matematika 2 2/L 0-2-0 2 Abs B-UAMA-306 Diskrétne dynamické modelovanie 1 – Hric, R. 3/Z 2-1-0 2 H B-UAMA-307 Diskrétne dynamické modelovanie 2 – Hric, R. 3/L 2-1-0 2 H
148
Študijný odbor UČITEĽSTVO PROFESIJNÝCH PREDMETOV A PRAKTICKEJ PRÍPRAVY Študijný program Učiteľstvo technickej výchovy – bakalárske štúdium Kód študijného programu
UPTV
Garant študijného programu
doc. Ing. Daniel Novák, CSc.
Študijný poradca Ing. Martin Kučerka, PhD. Charakteristika študijného programu
Absolvent získa potrebné vedomosti, zručnosti, návyky a kompetencie pre výkon tzv. pomocného učiteľa, resp. asistenta učiteľa predmetu technická výchova na II. stupni základných škôl a získa potrebný teoreticko praktický základ pre ďalšie štúdium.
Profil absolventa Absolvent získa titul "Bakalár" (Bc.) a je pripravený získať úplnú spôsobilosť pre vyučovanie predmetu technická výchova na II. stupni základnej školy pokračovaním v magisterskom študijnom programe Technická výchova,
Forma a odporúčaná dĺžka štúdia
denné štúdium, 6 semestrov
Ukončenie štúdia Štátna skúška pozostávajúca z obhajoby bakalárskej práce a ústnej skúšky z vybraných predmetov špecializácie vrátane didaktiky technickej výchovy. Predmety štátnej skúšky: Pedagogicko – psychologický základ, Materiály a technológie, Elektrotechnika a elektronika, Stroje a zariadenia.
Povinné predmety B-UPTV-101 Materiály a technológia 1 – Očkajová, A. 1/Z 2-0-0 3 H doc. Ing. Alena
Očkajová, CSc. B-UPTV-102 Technické kreslenie – Kučerka, M. 1/Z 0-0-1 2 H Ing. Ján Pavlovkin,
PhD. B-UPTV-103 Technické praktiká 1 - Polčíc, Ľ., Stebila, J. 1/Z 0-0-2 2 H PaedDr. Ľubomír
Žáčok, PhD. B-UPTV-104 Vybrané kapitoly z matematiky a fyziky 1 – Čellárová, L. 1/Z 1-1-0 2 H doc. Ing. Daniel
Novák, CSc. B-UPTV-105 Vybrané kapitoly z matematiky a fyziky 2 – Čellárová, L.
Prerekvizity: B-UPTV-104 1/L 1-1-0 2 H doc. Ing. Daniel
Novák, CSc. B-UPTV-106 Materiály a technológia 2 1/L 2-0-0 3 H doc. Ing. Alena
Očkajová, CSc. B-UPTV-107 Technická grafika – Kučerka, M. Prerekvizity: B-UPTV-
102 1/L 0-1-1 3 H Ing. Ján Pavlovkin,
PhD. B-UPTV-108 Technické praktiká 2 – Polčíc, Ľ 1/L 0-0-2 2 H PaedDr. Ľubomír
Žáčok, PhD. B-UPTV-109 Materiály a technológia 3 - Novák Prerekvizity: B-UPTV-
106 2/Z 1-1-0 3 H doc. Ing. Alena
Očkajová, CSc. B-UPTV-110 Technická mechanika – Kučerka, M 2/Z 1-1-0 2 H doc. Ing. Daniel
Novák, CSc. B-UPTV-111 Technické praktiká 3 – Polčíc, Ľ Prerekvizity: B-UPTV-
103, B-UPTV-108 2/Z 0-0-2 2 H PaedDr. Ľubomír
Žáčok, PhD. B-UPTV-112 Elektrotechnika 1 – Pavlovkin, J. 2/Z 2-0-0 3 H doc. Ing. Ján
Klima, CSc. B-UPTV-113 Stroje a zariadenia – Kučerka, M. 2/L 1-2-0 3 H doc. Ing. Daniel
Novák, CSc B-UPTV-114 Počítačová grafika – Kučerka, M. 2/Z 0-1-0 2 H PaedDr. Ľubomír
Žáčok, PhD. B-UPTV-115 Elektrotechnika 2 – Pavlovkin, J. Prerekvizity: B-UPTV-
112 2/L 1-1-0 3 H doc. Ing. Ján
Klima, CSc. B-UPTV-116 Technické praktiká 4 – Polčíc, Ľ. Prerekvizity: B-UPTV-
103, B-UPTV-111 2/L 0-0-2 2 H PaedDr. Ľubomír
Žáčok, PhD.
149
B-UPTV-117 Elektrotechnika 3 – Pavlovkin, J. Prerekvizity: B-UPTV-112, B-UPTV-115
3/Z 1-2-0 3 H doc. Ing. Ján Klima, CSc.
B-UPTV-118 Technické praktiká 5 - Polčíc, Ľ Prerekvizity: B-UPTV-116
3/Z 0-0-2 2 H PaedDr. Ľubomír Žáčok, PhD.
B-UPTV-119 Elektrotechnické meranie - Pavlovkin, J. Prerekvizity: B-UPTV-115, B-UPTV-117
3/Z 0-0-2 3 H Ing. Ján Pavlovkin, PhD.
B-UPTV-120 Metodológia výskumu 1 – Ďuriš, M. 3/Z 0-1-0 2 H doc. PaedDr. Milan Ďuriš, CSc.
B-UPTV-121 Automatizácia a kibernetika - Pavlovkin, J. 3/L 0-2-2 3 H Ing. Ján Pavlovkin, PhD.
B-UPTV-122 Technické praktiká 6 - Pavlovkin, J. Prerekvizity: B-UPTV-117
3/L 0-0-2 3 H PaedDr. Ľubomír Žáčok, PhD.
Povinne voliteľné predmety
B-UPTV-201 Materiály a technológia 1 - Očkajová, A. 1/Z 0-2-0 2 H B-UPTV-202 Základy výpočtovej techniky – Pavlovkin, J. 1/Z 0-0-2 2 H B-UPTV-203 Materiály a technológia 2 1/L 0-2-0 2 H B-UPTV-204 Bezpečnosť a hygiena práce – Očkajová, A. 1/L 0-1-0 2 H B-UPTV-205 Technická prax 1 – Očkájová, A. 1/L 1 deň 2 H B-UPTV-206 Nekonvenčné technológie 2/Z 0-1-0 2 H B-UPTV-207 Elektrotechnika 1 – Pavlovkin, J. 2/Z 0-2-0 2 H B-UPTV-208 Tabuľkový procesor pre technické výpočty – Pavlovkin, J. 2/L 0-0-1 2 H B-UPTV-209 Technická prax 2 – Pavlovkin, J. 2/L 1 deň 2 H B-UPTV-210 Tvorba učebných pomôcok 1 – učitelia katedry 3/Z 0-0-1 2 H B-UPTV-211 Ročníkový projekt – učitelia katedry 3/Z 0-1-0 2 H B-UPTV-212 Konštrukčné cvičenia 1 – Kučerka, M. Prerekvizity: B-UPTV-107 3/L 0-0-2 2 H B-UPTV-213 Cvičenia z elektroniky Pavlovkin, J. 3/L 0-0-2 1 H
Študent je povinný získať za PV predmety minimálne 10 kreditov za celé štúdium. Výberové predmety
B-UPTV-301 Úvod do štúdia techniky – Stebila, J. 1/Z 0-1-0 3 Abs B-UPTV-302 Dejiny vedy a techniky– Stebila, J. 1/L 0-1-0 3 Abs B-UPTV-303 Modelárstvo 1 – Polčic, Ľ. 2/L 0-0-1 2 Abs B-UPTV-304 Technická záujmová činnosť– Polčic, Ľ. 2/L 0-0-1 2 Abs B-UPTV-305 Aplikácie pedagogického softvéru – Pavlovkin, J. 2/Z 0-2-0 3 Abs B-UPTV-306 Cvičenie z elektrotechniky a automatizácie – Pavlovkin, J. 3/L 0-2-0 3 Abs B-UPTV-307 Technika a životné prostredie – Stebila, J., Žáčok, Ľ. 3/Z 0-0-1 3 Abs
150
A6/ Výber študijných programov Pedagogickej fakulty UMB
Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika študijného programu učiteľstvo etickej výchovy
Garant štúdia: doc. PhDr. S. Kariková, PhD. Predpísaná skladba predmetov: povinných 55 kreditov, povinne voliteľných min. 10 kreditov
Povinné predmety týž. výmera hod. Odporúčaný Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 1diFSVE2 Filozofické a sociálne
východiská edukácie 2 3 1 0 1 0 H 1 Z prof. PhDr. Beata
Kosová, CSc. 1diCSHV1 Človek v sociálno-
historickom vývoji 1 2 1 0 1 0 H 1 Z prof. PaedDr.
Vojtech Korim, CSc. 1diCVIS1 Človek, výchova a ideové
systémy 1 3 2 0 0 0 H 1 Z doc. PaedDr. Dana
Hanesová, PhD. 1diSPTI1 Sociálno-psychologický
tréning 1 3 0 2 0 0 H 1 Z doc. PhDr. Jitka
Oravcová, PhD. 1diTROZ1 Teória rozvoja osobnosti
žiaka 1 4 1 0 2 0 H 1 L prof. PhDr. Beata
Kosová, CSc. 1diCSHV2 Človek v sociálno-
historickom vývoji 2 3 1 0 1 0 H 1 L prof. PaedDr.
Vojtech Korim, CSc. 1diSPK Sociálna a pedagogická
komunikácia 3 0 0 2 0 H 1 L PhDr. Oľga
Wágnerová, CSc. 1diCVIS2 Človek, výchova a ideové
systémy 2 2 0 0 1 0 H 1 L doc. PaedDr. Dana
Hanesová, PhD. 1diCVIS3 Človek, výchova a ideové
systémy 3 3 1 0 1 0 H 2 Z doc. PaedDr. Dana
Hanesová, PhD. 1diCSHV3 Človek v sociálno-
historickom vývoji 3 3 1 0 1 0 H 2 Z prof. PaedDr.
Vojtech Korim, CSc. 1diCSK1 Človek, spoločnosť, kultúra
1 3 1 0 1 0 H 2 Z prof. PaedDr.
Vojtech Korim, CSc. 1diSCK2 Človek, spoločnosť, kultúra
2 5 1 2 1 0 H 2 L prof. PaedDr.
Vojtech Korim, CSc. 1diEV Emocionálna výchova 3 0 0 2 0 H 2 L doc. PaedDr. Alena
Doušková, PhD. 1diSPT2 Sociálno-psychologický
tréning 2 3 0 2 0 0 H 3 Z doc. PhDr. Jitka
Oravcová, PhD. 1diPP Psychológia prosociálnosti 4 1 0 1 0 H 3 Z doc. PhDr. Marta
Valihorová, CSc. 1diPZUEV1 Psychológia zážitkového
učenia v EV1 2 1 0 1 0 H 3 Z doc. PhDr. Soňa
Kariková, PhD. 1diEP3 Edukačná psychológia 3 3 1 0 1 0 H 3 L doc. PhDr. Marta
Valihorová, CSc. 1diEHEV Ekologické hodnoty v EV 3 1 0 2 0 H 3 L doc. Ing. Ľubica
Babicová, CSc. Celkový súčet 55 14 6 18 0 Povinne voliteľné predmety týž. výmera hod. Odporúčaný Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 1diTRV Teória rodinnej výchovy 4 1 0 2 0 H 2, 3 L prof. PhDr. Ľudovít
Višňovský, CSc. 1diUEV Umenie v EV 3 0 0 2 0 H 2, 3 L PaedDr. Katarína
Lucinkiewiczová,
151
Povinne voliteľné predmety týž. výmera hod. Odporúčaný Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu
PhD. 1diVEV Veda a EV 3 0 0 2 0 H 2, 3 Z Mgr. Petra
Fridrichová, PhD. 1diRV Regionálna výchova 4 0 0 2 0 H 2, 3 L prof. PaedDr. Vojtech
Korim, CSc. 1diEE Estetika a etiketa 4 0 0 2 0 H 2, 3 Z PaedDr. Katarína
Lucinkiewiczová, PhD.
1diESP Etika, spoločnosť a prognostika 3 0 0 2 0 H 2, 3 Z prof. PaedDr. Vojtech Korim, CSc.
1diPU Psychológia umenia 2 1 0 0 0 H 2, 3 Z doc. PhDr. Soňa Kariková, PhD.
1diSBP Seminár k bakalárskej práci 2 0 0 1 0 H 2, 3 Z Mgr. Petra Fridrichová, PhD.
1diEVEU EV v európskom kontexte 2 0 0 1 0 H 2, 3 L prof. PaedDr. Vojtech Korim, CSc.
Celkový súčet 27 Povinný minimálny výber 10 Odporúčané výberové predmety týž. výmera hod. Odporúčaný Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant / garantka
predmetu 1diAJEV1 Anglický jazyk pre EV 1 3 0 0 2 0 H 1, 2,
3 Z PhDr. Janka
Kyseľová, PhD. 1diAJEV2 Anglický jazyk pre EV 2 3 0 0 2 0 H 1, 2,
3 L PhDr. Janka
Kyseľová, PhD. 1diNJEV1 Nemecký jazyk pre EV 1 3 0 0 2 0 H 1, 2,
3 Z Mgr. Ján Kaliský,
PhD. 1diNJEV2 Nemecký jazyk pre EV 2 3 0 0 2 0 H 1, 2,
3 L Mgr. Ján Kaliský,
PhD. 1diMTBPEV Metodika tvorby
bakalárskych prác v EV 3 0 0 2 0 H 2, 3 Z PhDr. Miroslav Valica,
PhD. 1diEVO Etika výchovy k
občianstvu 3 0 0 2 0 H 2, 3 Z Mgr. Petra
Fridrichová, PhD. 1diOSVOUC1 Obhajoba ŠVOUČ 1 3 0 1 0 0 H 1, 2 L Mgr. Ján Kaliský,
PhD. 1diOSVOUC2 Obhajoba ŠVOUČ 2 3 0 1 0 0 H 1, 2 L Mgr. Ján Kaliský,
PhD. Celkový súčet 27
152
Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika študijného programu učiteľstvo hudobného umenia
Garant štúdia: doc. Mgr. art. Mária Strenáčiková, CSc. Predpísaná skladba predmetov: povinných 55, povinne voliteľných 12 a výberových predmetov 6 kreditov Povinné predmety týž. výmera hod. Odporúčaný Skratka Názov predmetu kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 1AiHT Hudobná teória 3 1 0 2 0 H 1 Z doc. PaedDr.
Marián Janek, PhD. 1AiPM Propedeutika muzikológie 1 1 0 1 0 H 1 Z doc. PaedDr. Libor
Fridman, PhD. 1AiHP Hudba a počítač 2 1 0 1 0 H 1 Z doc. PaedDr.
Marián Janek, PhD. 1AiSHV1 Spev a hlasová výchova 1 1 1 0,33 0 0 H 1 Z doc. Mgr. art. Štefan
Sedlický 1AiHNTP Hudobný nástroj - TP 2 0 0,5 0 0 H 1 Z MgA. Jana
Škvarková, ArtD. 1AiHP1 Harmónia a polyfónia 1 3 1 0 1 0 H 1 L prof. Mgr. Belo
Felix, PhD. 1AiHPE Hudobná pedagogika 2 1 0 1 0 H 1 L prof. PhDr. Eleonóra
Baranová, CSc. 1AiISV1 Intonácia a sluchová výchova
1 2 0 0 2 0 H 1 L prof. PhDr. Eva
Langsteinová, CSc. 1AiSHV2 Spev a hlasová výchova 2 1 0 0,33 0 0 H 1 L doc. Mgr. art. Štefan
Sedlický 1AiHNI Hudobný nástroj - Imp. 2 0 0,5 0 0 H 1 L MgA. Jana
Škvarková, ArtD. 1AiDHK1 Dejiny hudobnej kultúry 1 3 1 0 3 0 H 2 Z doc. Mgr. art. Mária
Strenáčiková, CSc. 1AiHP2 Harmónia a polyfónia 2 2 0 0 2 0 H 2 Z prof. Mgr. Belo
Felix, PhD. 1AiHF Hudobný folklór 1 0 0 1 0 H 2 Z prof. Mgr. Belo
Felix, PhD. 1AiSHV3 Spev a hlasová výchova 3 1 0 0,33 0 0 H 2 Z doc. Mgr. art. Štefan
Sedlický 1AiISV2 Intonácia a sluchová výchova
2 2 0 0 1 0 H 2 Z prof. PhDr. Eva
Langsteinová, CSc. 1AiHNHP Hudobný nástroj - HP 1 0 0,5 0 0 H 2 Z MgA. Jana
Škvarková, ArtD. 1AiDHK2 Dejiny hudobnej kultúry 2 2 1 0 2 0 H 2 L doc. Mgr. art. Mária
Strenáčiková, CSc. 1AiFDHU1 Formy a druhy hudobného
umenia 1 2 1 0 3 0 H 2 L doc. Mgr. art. Mária
Strenáčiková, CSc. 1AiISV3 Intonácia a sluchová výchova
3 2 0 0 1 0 H 2 L prof. PhDr. Eva
Langsteinová, CSc. 1AiSHV4 Spev a hlasová výchova 4 1 0 0,33 0 0 H 2 L doc. Mgr. art. Štefan
Sedlický 1AiHNB Hudobný nástroj - Bar. 1 0 0,5 0 0 H 2 L MgA. Jana
Škvarková, ArtD. 1AiDHK3 Dejiny hudobnej kultúry 3 2 1 0 4 0 H 3 Z doc. Mgr. art. Mária
Strenáčiková, CSc. 1AiFDHU2 Formy a druhy hudobného
umenia 2 2 1 0 2 0 H 3 Z doc. Mgr. art. Mária
Strenáčiková, CSc. 1AiZSVZ1 Zborový spev a vedenie 2 0 0 1 0 H 3 Z prof. PaedDr. Milan
153
Povinné predmety týž. výmera hod. Odporúčaný Skratka Názov predmetu kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu
zboru 1 Pazúrik, CSc. 1AiSHV5 Spev a hlasová výchova 5 1 0 0,33 0 0 H 3 Z doc. Mgr. art. Štefan
Sedlický 1AiHNK Hudobný nástroj - Kla. 1 0 0,5 0 0 H 3 Z MgA. Jana
Škvarková, ArtD. 1AiDHK4 Dejiny hudobnej kultúry 4 3 1 0 2 0 H 3 L doc. Mgr. art. Mária
Strenáčiková, CSc. 1AiHE Hudobná estetika 2 1 0 1 0 H 3 L doc. PaedDr. Libor
Fridman, PhD. 1AiHPS Hudobná psychológia 2 1 0 1 0 H 3 L prof. PhDr. Eva
Langsteinová, CSc. 1AiZSVZ2 Zborový spev a vedenie
zboru 2 1 0 0 1 0 H 3 L prof. PaedDr. Milan
Pazúrik, CSc. 1AiSHV6 Spev a hlasová výchova 6 1 0 0,33 0 0 H 3 L doc. Mgr. art. Štefan
Sedlický 1AiHNR Hudobný nástroj - Rom. 1 0 0,5 0 0 H 3 L MgA. Jana
Škvarková, ArtD. Celkový súčet 55 Povinne voliteľné predmety týž. výmera hod. Odporúčaný Garant predmetu Skratka Názov predmetu kredit P C S L Ukonč. Rok Sem 1AiOKL1 Obligátny klavír 1** 1 0 0,5 0 0 H 1 Z Mgr. art. Peter Špilák,
PhD. 1AiOKE1 Obligátny keyboard 1 1 0 0,5 0 0 H 1 Z Mgr. art. Peter Špilák,
PhD. 1AiZSZ1 Ženský spevácky zbor 1* 2 0 0 2 0 H 1 Z prof. PaedDr. Milan
Pazúrik, CSc. 1AiMSZ1 Miešaný spevácky zbor 1* 2 0 0 2 0 H 1 Z prof. PaedDr. Milan
Pazúrik, CSc. 1AiOKL2 Obligátny klavír 2** 1 0 0,5 0 0 H 1 L Mgr. art. Peter Špilák,
PhD. 1AiOKE2 Obligátny keyboard 2 1 0 0,5 0 0 H 1 L Mgr. art. Peter Špilák,
PhD. 1AiZSZ2 Ženský spevácky zbor 2* 2 0 0 2 0 H 1 L prof. PaedDr. Milan
Pazúrik, CSc. 1AiMSZ2 Miešaný spevácky zbor 2* 2 0 0 2 0 H 1 L prof. PaedDr. Milan
Pazúrik, CSc. 1AiOKL3 Obligátny klavír 3** 1 0 0,5 0 0 H 2 Z Mgr. art. Peter Špilák,
PhD. 1AiOKE3 Obligátny keyboard 3 1 0 0,5 0 0 H 2 Z Mgr. art. Peter Špilák,
PhD. 1AiZSZ3 Ženský spevácky zbor 3* 2 0 0 2 0 H 2 Z prof. PaedDr. Milan
Pazúrik, CSc. 1AiMSZ3 Miešaný spevácky zbor 3* 2 0 0 2 0 H 2 Z prof. PaedDr. Milan
Pazúrik, CSc. 1AiPP1 Polyestetické praktikum 1 1 0 0 2 0 H 2 Z prof. Mgr. Belo Felix,
PhD. 1AiOKL4 Obligátny klavír 4** 1 0 0,5 0 0 H 2 L Mgr. art. Peter Špilák,
PhD. 1AiOKE4 Obligátny keyboard 4 1 0 0,5 0 0 H 2 L Mgr. art. Peter Špilák,
PhD. 1AiPP2 Polyestetické praktikum 2 1 0 0 2 0 H 2 L prof. Mgr. Belo Felix,
154
Povinne voliteľné predmety týž. výmera hod. Odporúčaný Garant predmetu Skratka Názov predmetu kredit P C S L Ukonč. Rok Sem
PhD. 1AiZSZ4 Ženský spevácky zbor 4* 2 0 0 2 0 H 2 L prof. PaedDr. Milan
Pazúrik, CSc. 1AiMSZ4 Miešaný spevácky zbor 4* 2 0 0 2 0 H 2 L prof. PaedDr. Milan
Pazúrik, CSc. 1AiOKL5 Obligátny klavír 5** 1 0 0,5 0 0 H 3 Z Mgr. art. Peter Špilák,
PhD. 1AiOKE5 Obligátny keyboard 5 1 0 0,5 0 0 H 3 Z Mgr. art. Peter Špilák,
PhD. 1AiZSZ5 Ženský spevácky zbor 5* 2 0 0 2 0 H 3 Z prof. PaedDr. Milan
Pazúrik, CSc. 1AiMSZ5 Miešaný spevácky zbor 5* 2 0 0 2 0 H 3 Z prof. PaedDr. Milan
Pazúrik, CSc. 1AiOKL6 Obligátny klavír 6** 1 0 0,5 0 0 H 3 L Mgr. art. Peter Špilák,
PhD. 1AiOKE6 Obligátny keyboard 6 1 0 0,5 0 0 H 3 L Mgr. art. Peter Špilák,
PhD. 1AiZSZ6 Ženský spevácky zbor 6* 2 0 0 2 0 H 3 L prof. PaedDr. Milan
Pazúrik, CSc. 1AiMSZ6 Miešaný spevácky zbor 6* 2 0 0 2 0 H 3 L prof. PaedDr. Milan
Pazúrik, CSc. Celkový súčet 38 Povinný minimálny výber 12 Odporúčané výberové predmety týž. výmera
hod. Odporúčaný Garant predmetu
Skratka Názov predmetu kredit P C S L Ukonč. Rok Sem 1AiCM1 Collegium musicum 1 1 0 0 1 0 H 1 Z doc. Mgr. art. Pavol
Tužinský 1AiFT1 Folklórny tanec 1 2 0 0 2 0 H 1 Z Externista 1ALS1 Ľudový spev 1 2 0 0 2 0 H 1 Z doc. PhDr. Dagmar
Michálková, CSc. 1AiLH1 Ľudová hudba 1 2 0 0 2 0 H 1 Z Mgr. Igor Gašpar,
PhD. 1AiIS1 Inštrumentálna skupina 1 2 0 0 2 0 H 1 Z doc. Mgr. art. Pavol
Tužinský 1AiCM2 Collegium musicum 2 1 0 0 1 0 H 1 L doc. Mgr. art. Pavol
Tužinský 1AiPH Praktikum z harmónie 1 0 0 1 0 H 1 L Mgr. art. Peter Špilák,
PhD. 1AiFT2 Folklórny tanec 2 2 0 0 2 0 H 1 L Externista 1ALS2 Ľudový spev 2 2 0 0 2 0 H 1 L doc. PhDr. Dagmar
Michálková, CSc. 1AiLH2 Ľudová hudba 2 2 0 0 2 0 H 1 L Mgr. Igor Gašpar,
PhD. 1AiIS2 Inštrumentálna skupina 2 2 0 0 2 0 H 1 L doc. Mgr. art. Pavol
Tužinský 1AiCM2 Collegium musicum 3 1 0 0 1 0 H 2 Z doc. Mgr. art. Pavol
Tužinský 1AiIS1 Interpretačný seminár 1 1 0 0 1 0 H 2 Z MgA. Jana
Škvarková, ArtD.
155
Odporúčané výberové predmety týž. výmera hod.
Odporúčaný Garant predmetu
Skratka Názov predmetu kredit P C S L Ukonč. Rok Sem 1AiPDH1 Praktikum z dejín hudby 1 1 0 0 1 0 H 2 Z doc. Mgr. art. Mária
Strenáčiková, CSc. 1AiFT3 Folklórny tanec 3 2 0 0 2 0 H 2 Z Externista 1ALS3 Ľudový spev 3 2 0 0 2 0 H 2 Z doc. PhDr. Dagmar
Michálková, CSc. 1AiLH3 Ľudová hudba 3 2 0 0 2 0 H 2 Z Mgr. Igor Gašpar,
PhD. 1AiIS3 Inštrumentálna skupina 3 2 0 0 2 0 H 2 Z doc. Mgr. art. Pavol
Tužinský 1AiCM4 Collegium musicum 4 1 0 0 1 0 H 2 L doc. Mgr. art. Pavol
Tužinský 1AiIS2 Interpretačný seminár 2 1 0 0 1 0 H 2 L MgA. Jana
Škvarková, ArtD. 1AiPDH2 Praktikum z dejín hudby 2 1 0 0 1 0 H 2 L doc. Mgr. art. Mária
Strenáčiková, CSc. 1AiFT4 Folklórny tanec 4 2 0 0 2 0 H 2 L Externista 1ALS4 Ľudový spev 4 2 0 0 2 0 H 2 L doc. PhDr. Dagmar
Michálková, CSc. 1AiLH4 Ľudová hudba 4 2 0 0 2 0 H 2 L Mgr. Igor Gašpar,
PhD. 1AiIS4 Inštrumentálna skupina 4 2 0 0 2 0 H 2 L doc. Mgr. art. Pavol
Tužinský 1AiPDH3 Praktikum z dejín hudby 3 1 0 0 1 0 H 3 Z doc. Mgr. art. Mária
Strenáčiková, CSc. 1AiFT5 Folklórny tanec 5 2 0 0 2 0 H 3 Z Externista 1ALS5 Ľudový spev 5 2 0 0 2 0 H 3 Z doc. PhDr. Dagmar
Michálková, CSc. 1AiLH5 Ľudová hudba 5 2 0 0 2 0 H 3 Z Mgr. Igor Gašpar,
PhD. 1AiIS5 Inštrumentálna skupina 5 2 0 0 2 0 H 3 Z doc. Mgr. art. Pavol
Tužinský 1AiPDH4 Praktikum z dejín hudby 4 1 0 0 1 0 H 3 L doc. Mgr. art. Mária
Strenáčiková, CSc. 1AiHMS Hudobno-multimediálny
seminár 1 0 0 1 0 H 3 L Mgr. Igor Gašpar,
PhD. 1AiFT6 Folklórny tanec 6 2 0 0 2 0 H 3 L Externista 1ALS6 Ľudový spev 6 2 0 0 2 0 H 3 L doc. PhDr. Dagmar
Michálková, CSc. 1AiLH6 Ľudová hudba 6 2 0 0 2 0 H 3 L Mgr. Igor Gašpar,
PhD. 1AiIS6 Inštrumentálna skupina 6 2 0 0 2 0 H 3 L doc. Mgr. art. Pavol
Tužinský Celkový súčet 60 Povinný minimálny výber 6 * Spevácky zbor 1 - 6 (ženský alebo miešaný) si povinne volia všetci študenti Hv a aprobácie Hv - školské hudobné súbory. ** Obligátny klavír si povinne volia študenti, ktorí študujú hru na inom hudobnom nástroji ako je klavír.
156
B/ Študijné programy denného štúdia – Magisterské štúdium (II. stupeň) B1/ Študijné programy v neučiteľských študijných odboroch
Študijný odbor etika Charakteristika študijného programu aplikovaná etika
Katedra etiky a aplikovanej etiky vstúpila do vzdelávacieho a vedeckého prostredia na Slovensku v roku 1999. Prioritne sa zameriava na realizáciu študijného programu neučiteľského typu s dôrazom na aplikované etiky, t.j. manažérsku a podnikateľskú etiku, environmentálnu etiku, biomedicínsku etiku, etiku médií a profesijné etiky. Ako magisterské štúdium ho realizuje v dennej a externej forme.
V štúdiu bude položený dôraz na prehĺbenie poznatkov z jednotlivých aplikovaných etík, humánne aspekty manažérskej teórie ako aj spoločensko-vedné disciplíny podporujúce odbornú profesijnú erudovanosť pri výkone povolania v štátnych a súkromných inštitúciách, ako aj rôznych oblastiach praxe (v inštitútoch etiky, poradenských centrách, etických komisiách apod.). Štúdiom taktiež nadobudne dispozície pre tvorbu modelu spoločenskej a morálnej zodpovednosti ako vyššieho medzinárodného kvalitatívneho štandardu. Absolventi magisterského štúdia budú ovládať metódy zamerané na zvyšovanie manažérskej kultúry, zvyšovanie profesionálnej úrovne pracovníkov verejnej a štátnej správy zameranosťou na človeka ako aj tvorbu a rozvíjanie organizačnej kultúry. Vzdelávací cieľ sleduje taktiež zámer posilňovať logické a invenčné myslenie v humanitnej oblasti, kultúru individuálneho prejavu, profesionálne vystupovanie. Pôjde tiež o osvojenie si manažérskych proetických metód a techník, ktoré umožňujú kreovať morálne a sociálne zodpovedné správanie ako aj morálny rozvoj organizácií. Cieľovým zámerom je vzdelávací model, ktorý pripraví odborníkov, schopných hodnotiť a eliminovať neetické správanie, usmerňovať (riadiť) ich správanie a osvojiť si spôsoby etického líderstva v organizácii. Sú spôsobilí pracovať na riadiacich pozíciách kde prevažuje práca s ľuďmi alebo v rámci etickej infraštruktúry organizácie (etické komisie, konzultant, personálna práca, asistent manažéra, zabezpečovať sociálny program firiem a pod.) Neučiteľským štúdiom aplikovanej etiky v druhom stupni (magisterské štúdium) študent získa spôsobilosť pre aplikované etiky – Expert pre etiku (angl. expert for ethics). Absolvent magisterského štúdia získa vedomosti a zručnosti pre:
- tvorbu etickej politiky a projektov zameraných na rozvoj etiky - vykonávanie expertíznej činnosti - vykonávanie etického auditu a návrh odporúčaní - tvorbu etického programu a jeho implementáciu - špecializované etické poradenstvo - tréningy zamerané na podporu úrovne etiky v organizáciách a manažérske správanie - kreovanie proetickej organizačnej kultúry a podporovanie etického správania sa - etické vzdelávanie a výskum v oblasti etiky - vykonávať funkciu humánneho manažéra, riaditeľa pre etiku, alebo zopovedného
pracovníka pre rozvoj etiky prostredníctvom riadenia ľudských zdrojov - integrovať etiku a spoločenskú zodpovednosť do organizačnej stratégie
Po úspešnom absolvovaní 2. stupňa vysokoškolského štúdia v programe Aplikovaná etika, môže absolvent pokračovať v doktorandskom štúdiu.
Katedra vedecky i pedagogicky spolupracuje s Forschungszentrom Karlsruhe (SRN), Inštitútom filozofie Sliezskej univerzity (Poľsko, Katowice), Vysokou školou riadenia a sociálnych vied (Poľsko, Tychy), s viacerými pracoviskami a odborníkmi v USA a v Českej republike, s Filozofickým ústavom SAV, vysokoškolskými pracoviskami v SR, ako aj renomovanými inštitúciami z oblasti socio-manažérskej praxe v stredoslovenskom regióne.
Študijný poradca katedry: Mgr. Branislav Vincúr Katedra etiky a aplikovanej etiky FHV miestnosť č. J 03, t.č. 446 5626. e-mail: [email protected].
157
Podrobnejšie informácie o Katedre etiky a aplikovanej etiky (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovskej stránke www.fhv.umb.sk Garant štúdia: prof. PhDr. Pavel Fobel, PhD. Štruktúra magisterského študijného odboru Etika, v študijnom programe Aplikovaná etika, 2. stupeň štúdia. Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci odboru vrátane diplomovej práce: 120 Študent musí absolvovať počas celého obdobia štúdia 17 povinných predmetov za 87 kreditov, 7 povinne voliteľných predmetov za 20 kreditov a minimálne 5 výberových predmetov za 13 kreditov.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
čník
Seme
ster
Vyučujúci Garant M-ETEt-100 Súčasná filozofia a etika 1 P 2 0 2 0 5 1. Z Ďurčík doc.Ďurčík M-ETEt-106 Organizačná kultúra P 2 0 2 1 3 1. Z Fobelová prof. Fobelová M-ETEt-102 Systematická etika 1 P 2 0 2 0 5 1. Z Kovaľová prof.Fobel M-ETEt-107 Negociačné kultúry P 2 0 2 0 3 1. Z Fobelová prof. Fobelová M-ETEt-108 Hodnotové systémy a
religionistika P 0 2 2 1 3 1. Z Kovaľová Kovaľová,PhD
M-ETEt-109 Sociálna a etická analýza P 0 2 2 1 3 1. Z Šimoniová prof.Fobel M-ETEt-200 Tréning 1 (mediácia a riešenie
konfliktov) PV 0 2 2 0 3 1. Z Bušíková
M-ETEt-300 Aktuálne otázky z aplikovanej etiky 1*
V 0 2 2 1 3 1. Z Ext. Lektor
M-ETEt-300 Bioetika 1* V 0 2 2 1 3 1. Z Kovaľová M-ETEt-300 Etika vedy a výskumu V 0 2 2 0 2 1. Z Ext. Lektor 20 5 30 Z Spolu M-ETEt-101 Súčasná filozofia a etika 2 P 2 0 2 1 5 1. L Fobelová doc.Ďurčík M-ETEt-103 Systematická etika 2 P 0 2 2 1 5 1. L Kovaľová prof.Fobel M-ETEt-110 Základy práva P 2 1 3 1 2 1. L Bušík doc.Ďurčík M-ETEt-202 Diplomový seminár PV 0 1 1 0 2 1. L školitelia doc.Ďurčík M-ETEt-111 Environmentálna etika P 1 1 2 1 4 1. L Fobelová prof. Fobelová M-ETEt-104 Podnikateľská etika 1 P 2 0 2 0 4 1. L Šimoniová doc.Ďurčík M-ETEt-201 Tréning 2 (sociálne,
komunikačné a organizačné zručnosti manažéra
PV 0 2 2 0 3 1. L Fobel
M-ETEt-301 Etika médií V 0 2 2 0 2 1. L Ext. lektor M-ETEt-301 Bioetika 2 V 0 2 2 1 3 1. L Kovaľová 18 5 30 L Spolu M-ETEt-112 Etika manažmentu a
rozhodovania P 2 1 3 1 4 2. Z Fobel prof.Fobel
M-ETEt-105 Podnikateľská etika 2 P 1 1 2 1 3 2. Z Šimoniová doc.Ďurčík M-ETEt-113 Teória aplikovaných etík P 1 0 1 1 3 2. Z Fobel prof.Fobel M-ETEt-203 Praktické cvičenia PV 0 2 2 0 4 2. Z Šimoniová prof. Fobelová
158
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
čník
Seme
ster
Vyučujúci Garant M-ETEt-114 Etika leadershipu P 0 1 1 0 2 2. Z Šimoniová doc.Ďurčík M-ETEt-115 Prax P 0 4 4 0 3 2. Z Šimoniová prof. Fobelová M-ETEt-204 Zamestnanecká etika PV 1 0 1 0 2 2. Z Fobelová M-ETEt-205 Spoločenská a morálna
zodpovednosť organizácií PV 1 0 1 0 2 2. Z Šimoniová
M-ETEt-206 Etická expertíza a etický program PV 2 0 2 1 4 2. Z Fobel M-ETEt-302 Aktuálne otázky z aplikovanej
etiky 2 V 0 1 1 0 2 2. Z Ext. lektor
M-ETEt-302 Etika techniky V 0 1 1 0 2 2. Z Ext. lektor 19 4 31 Z Spolu M-ETEt-116 Záverečná práca P 30 2. L vedúci
práce prof.Fobel
0 30 L Spolu 57 14 120 Celkový
súčet
Skratky: P - povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový, odp. - odporúčaný, sem. – semester Skratka Témy jadra študijného odboru etika A Etické a filozofické smery súčasnosti
B Etika ako systém (sociálna filozofia jej východiská a princípy, sebauskutočnenie a sebarozvinutie človeka, európska dimenzia v morálnej kultivácii osobnosti, súčasné etické teórie)
C Aplikované etiky (etika a postmoderná kultúra, etika v období globalizácie, súčasné trendy v environmentálnej etike, etika politiky, biomedicínska etika, hospodárska etika)
D
Aplikovaná a profesijná etika (aplikované etiky, etika v policajnej, colnej a vojenskej službe, etika a právo, základné práva v sociálnom zabezpečení, etika verejnej správy, etická expertíza a etické poradenstvo, manažérska a podnikateľská etika, etika vedy a techniky)
E Sociológia a psychológia (nové koncepcie v teórii osobnosti, morálna inteligencia, sociálne nerovnosti a sociálna stratifikácia, teória konfliktov)
F Axiológia
G Teória komunikácie (špeciálne problémy, etika masmediálnej komunikácie a reklamy, etika internetu)
H Riešenie etických dilem, analytických postupov, identifikácia etických štandardov a uplatňovanie etiky v personálnej práci
I Prax
J Diplomová práca - konkrétne riešenie zadania Študijný program obsahuje 82% tém jadra študijného odboru etika (A-J) a 18% tvoria predmety rozširujúce témy jadra * študent si zvolí minimálne jeden z ponúkaných V predmetov
159
Študijný odbor cudzie jazyky a kultúry Charakteristika študijného programu európske kultúrne štúdiá
ŠP EKŠ 2. stupeň je novoakreditovaný študijný program, ktorý nadväzuje na študijný program EKŠ 1. stupeň, ale i na kompatibilné študijné odbory a študijné programy.
Absolvent získa všeobecné vedomosti z kulturológie, teórie komunikácie, sociálnej, kultúrnej a filozofickej antropológie, vedomosti z lingvistickej kultúry, slovesnej, hudobnej i výtvarnej umeleckej kultúry, vedomosti z oblasti európskej integrácie, prehlbuje sa cudzojazyčná kompetencia v dvoch cudzích jazykoch.
Uplatnenie absolventa je širokospektrálne. So svojou multilingválnou a multikultúrnou kompetenciou je schopný riadiť a organizovať odborné činnosti na úseku kultúry vo verejnej a štátnej správe, kultúrnych inštitúciách globalizujúcej sa Európy ako odborný kultúrny pracovník, public relations, affair relations, ako manažér európskej kultúrnej politiky. Garant štúdia: prof. Gilles Rouet, DrSc. Študijný poradca katedry: PaedDr. Janka Pálková Tel.: 446 5123, e-mail: [email protected]
Podrobnejšie informácie o katedre nájdete na internetovej stránke katedry www.fhv.umb.sk (Personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, technické vybavenie katedry). Štruktúra magisterského študijného odboru Cudzie jazyky a kultúry: Povinný počet kreditov za predmety v rámci študijného programu Európske kultúrne štúdiá je 120. Študent musí absolvovať 23 povinných predmetov (P) za 88 kreditov vrátane záverečnej práce a odbornej praxe, ďalej 8 povinne voliteľných predmetov (PV) za 24 kreditov, čo spolu činí 112 kreditov. Z ponuky výberových predmetov (V) v priebehu štúdia absolvuje predmety za 8 kreditov.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-CJEk-101 Národná slovesná kultúra -
frazeológia P 1 0 1 2 1. Z Krško Krško,mim.prof.
M-CJEk-102 Východoslovanské kultúrne štúdiá
P 1 1 2 3 1. Z Pachomovová Račáková,PhD.
M-CJEk-103 Súčasné prejavy kultúrnej diverzity
P 1 1 2 1 3 1. Z Darulová doc.Darulová
M-CJEk-104 Filozofická antropológia P 1 1 2 3 1. Z Šlosiar prof.Šlosiar M-CJEk-105 Vizuálna komunikácia P 0 2 2 3 1. Z Šedík Stolár,ArtD. M-CJEk-106 Politická a historická
geografia strednej Európy P 0 2 2 3 1. Z Tomeček Kožiak,PhD.
M-CJEk-107 Religionistika P 0 2 2 3 1. Z Kovaľová Kovaľová,PhD. vybrať 2 predmety z
ponúkaných 4 kultúrných štúdií
M-CJEk-201 Anglické kultúrne štúdiá 1 PV 0 2 2 1 3 1. Z Ištvánfyová Ličko,PhD. M-CJEk-202 Ruské kultúrne štúdiá 1 PV 0 2 2 1 3 1. Z Kačiuškiene,
Bálintová prof. Kačiuškiene
M-CJEk-203 Nemecké kultúrne štúdiá 1 PV 0 2 2 1 3 1. Z Höhn Höhn,PhD.
160
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-CJEk-204 Francúzske kultúrne štúdiá 1 PV 0 2 2 1 3 1. Z Rouet,
Pálková prof.Rouet
Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
V 4 1. Z
17 4 30 Celkom z Z M-CJEk-108 Sociolingvistika P 1 0 1 3 1. L Patráš prof.Patráš M-CJEk-109 Západoslovanské kultúrne
štúdiá P 1 1 2 3 1. L Olchowá Račáková,PhD.
M-CJEk-110 Slovenská literatúra 20. storočia v kontexte európskych literatúr
P 1 1 2 1 3 1. L Bariaková Jančovič,PhD.
M-CJEk-111 Sociálna a kultúrna antropológia
P 1 1 2 1 3 1. L Šlosiar prof.Šlosiar
M-CJEk-205 Praktické cvičenia z translatológie 1 (Aj, Rj)*
PV 0 2 2 3 1. L Bálintová, Ištvánfyová
Höhn,PhD.
M-CJEk-112 Tvorba a prezentácia projektov
P 1 1 2 3 1. L Balážová Sugaj,DrSc.
M-CJEk-113 Dejiny Európskej únie P 1 0 1 2 1. L Hoscheková Bitušíková, CSc.
M-CJEk-114 Európske kultúrne a politické inštitúcie
P 1 0 1 2 1. L Bitušíková Bitušíková, CSc.
vybrať 2 predmety z ponúkaných 4 kultúrných štúdií
M-CJEk-206 Anglické kultúrne štúdiá 2 PV 0 2 2 1 3 1. L Ištvánfyová Ličko,PhD. M-CJEk-207 Ruské kultúrne štúdiá 2 PV 0 2 2 1 3 1. L Kačiuškiene,
Bálintová prof. Kačiuškiene
M-CJEk-208 Nemecké kultúrne štúdiá 2 PV 0 2 2 1 3 1. L Höhn Höhn,PhD. M-CJEk-209 Francúzske kultúrne štúdiá 2 PV 0 2 2 1 3 1. L Rouet,
Pálková prof.Rouet
Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
V 2 1. L
17 4 30 Celkom z L M-CJEk-115 Národná identita a genéza
národných symbolov P 0 2 2 3 2. Z Škvarna doc.Škvarna
M-CJEk-116 Národná slovesná kultúra - onomastika
P 1 0 1 2 2. Z Krško Krško,mim.prof.
M-CJEk-117 Južnoslovanské kultúrne štúdiá
P 1 1 2 3 2. Z Maksimovič Račáková,PhD.
M-CJEk-118 Aplikovaná štylistika textu P 1 1 2 1 3 2. Z Findra, Patráš prof.Findra M-CJEk-119 Diplomový seminár P 0 2 2 2 2. Z Bálintová Bálintová,PhD. M-CJEk-210 Praktické cvičenia z
translatológie 2 (Aj, Rj)* PV 0 2 2 1 3 2. Z Bálintová,
Ištvánfyová Höhn,PhD.
M-CJEk-120 Sociológia životného štýlu P 1 1 2 3 2. Z Chorvát Chorvát,PhD. M-CJEk-121 Medzinárodné kultúrne
vzťahy P 1 1 2 1 3 2. Z Rouet prof.Rouet
vybrať 2 predmety z
161
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu ponúkaných 4 kultúrných štúdií
M-CJEk-211 Anglické kultúrne štúdiá 3 PV 0 2 2 1 3 2. Z Ištvánfyová Ličko,PhD. M-CJEk-212 Ruské kultúrne štúdiá 3 PV 0 2 2 1 3 2. Z Kačiuškiene,
Bálintová prof. Kačiuškiene
M-CJEk-213 Nemecké kultúrne štúdiá 3 PV 0 2 2 1 3 2. Z Höhn Höhn,PhD. M-CJEk-214 Francúzske kultúrne štúdiá 3 PV 0 2 2 1 3 2. Z Rouet,
Pálková prof.Rouet
Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
V 2 2. Z
19 3 30 Celkom z Z M-CJEk-122 Odborná prax P 10
dní 10
dní 10 2. L Pálková Ištvánfyová,
PhD. M-CJEk-123 Diplomová práca P 20 2. L vedúci práce Bálintová,PhD. Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote 0 2. L
30 Celkom z L 53 120 Celkový
súčet
Bloky V predmetov Predmet(y) z bloku v uved.
kredit.hodnote
M-CJEk-301 Exkurzia 1 V 2 1. Z Ištvánfyová Ištvánfyová, PhD.
Predmet(y) z bloku v uved.
kredit.hodnote
M-CJEk-302 Exkurzia 2 V 4 1. L Hohn Hohn, PhD. Predmet(y) z bloku v uved.
kredit.hodnote
M-CJEk-303 Exkurzia 1 V 2 2 Z Ištvánfyová Ištvánfyová, PhD.
Vysvetl.: * - študent si vyberá len 1 z jazykov Ďalšie možnosti výberových predmetov vychádzajú z ponuky všetkých katedier UMB
162
Študijný odbor história Charakteristika študijného programu história
Cieľom vzdelávania je poskytnutie úplného 2. stupňa vysokoškolského vzdelania. Absolvent sa
prezentuje komplexnou špecializáciou v oblasti sociálnych, hospodárskych a kultúrnych dejín, ako aj schopnosťami tvoriť historický obraz dejín (metodologická príprava). Študijný program so zameraním na sociálnu históriu (spoločnosť, kultúra, hospodárstvo) mu umožňuje interdisciplinárnu aplikáciu etnologických a antropologických metód na historický výskum. Štúdium tejto špecializácie je realizované v spolupráci s Ústavom vedy a výskumu UMB v Banskej Bystrici a poskytuje odborné zázemie pre výskum špecifických tém z oblasti každodenného života. Absolvent je pripravený pokračovať v ďalšom štúdiu (3. stupeň vysokoškolského štúdia – doktorandské štúdium) alebo vstúpiť do praktického profesionálneho života. Od absolventa študijného programu História (2. stupeň) sa očakáva pripravenosť pracovať ako kvalifikovaný odborník (historik) na úseku vedecko-výskumných a vedecko-pedagogických pracovísk a inštitúcií (napr.: SAV, vysoké školy), ďalej tiež v kultúrno-spoločenských zariadeniach, ktoré sú zamerané na organizačnú, propagačnú a osvetovú činnosť (vydavateľstvá, agentúry, spolky, fondy, domy kultúry), v špecializovaných a odborných orgánoch štátnej správy (napr. zveľaďovanie a ochrana kultúrneho dedičstva) alebo v masmédiách (publicistika, odborná redaktorská činnosť v televízii, rozhlase a periodikách).
Informácie o študijnom pláne odboru na aktuálny rok a podrobnejšie informácie o Katedre histórie (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovej stránke v priečinku ECTS.
Študijný poradca katedry histórie: PhDr. Oto Tomeček, PhD. Katedra histórie, miestnosť č. 143, tel.: 048/4467143, e-mail: [email protected]
Garant štúdia: prof. PhDr. Vladimír Varinský, CSc. Štruktúra magisterského študijného programu pre odbor História Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 120 Študent musí absolvovať 12 povinných predmetov (vrátane diplomovej práce) za 75 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 8 predmetov za 27 kreditov. Spolu získa za povinné a povinne voliteľné predmety 102 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Chýbajúcich 18 kreditov získa študent z ponuky výberových predmetov katedry histórie alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku (viď čl. 8, bod 7c). Predmety v tabuľke majú v odporúčanom študijnom pláne v stĺpci prerekvizita znamienko *. To znamená, že tieto predmety si môžete zapísať do zápisného hárku len v prípade, že ste už úspešne absolvovali prerekvizitu, t.j. podmieňujúci predmet.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Rok š
túdia
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-HIHi-101 Vybrané kapitoly z hospodárskych
dejín Slovenska P 2 0 2 1 4 1. Z Albertová,
Mičko Albertová, PhD.
M-HIHi-201 M-HIHi-202
Diplomový seminár 1 k starším dejinám / Diplomový seminár 1 k novším dejinám
PV 0 4 4 0 4 1. Z Škvarna / Kožiak
163
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Rok š
túdia
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu Hi-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV 0 2 2 0 3 1. Z
Hi-1b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
V 2 0 2 0 3 1. Z
M-HIHi-102 Základy sociológie P 2 0 2 1 4 1. Z Chorvát Chorvát, PhD.
M-HIHi-103 Základy archívnictva P 2 0 2 1 4 1. Z Žilák Žilák, CSc. M-HIHi-104 Úvod do štúdia etnológie a
kultúrneho dedičstva P 2 0 2 1 4 1. Z Darulová doc.
Darulová M-HIHi-203 M-HIHi-204
Dejiny správy na Slovensku / Historická demografia
PV 2 0 2 1 4 1. Z Tomeček
18 5 30 Z Spolu M-HIHi-205 M-HIHi-206
Diplomový seminár 2 k starším dejinám / Diplomový seminár 2 k novším dejinám
PV 0 4 4 0 4 1. L vedúci DP
Hi-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
PV 0 2 2 0 3 1. L
Hi-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
V 2 0 2 0 3 1. L
M-HIHi-105 Sociálna a kultúrna antropológia P 2 0 2 1 4 1. L Kanovský Kožiak, PhD.
M-HIHi-106 Vybrané kapitoly zo sociálnych dejín Slovenska
P 2 0 2 1 4 1. L Kunec, Škvarna
doc. Škvarna
M-HIHi-107 Úvod do štúdia muzeológie a muzeografie
P 2 0 2 1 4 1. L Mácelová doc. Mruškovič
M-HIHi-301 Vybrané kapitoly z regionálnych dejín
V 2 0 2 0 3 1. L Maliniak
M-HIHi-108 Dejiny slovenského dejepisectva P 3 0 3 1 5 1. L Škvarna doc. Škvarna
19 4 30 L Spolu M-HIHi-207 M-HIHi-208
Propedeutika DP k starším dejinám / Propedeutika DP k novším dejinám
PV 2 0 2 0 3 2. Z Nagy / Varinský
M-HIHi-109 Diplomová práca P 30 2. Z 18 3 60 Z Celkem 55 12 120 Celkový
súčet
Bloky PV a V predmetov Hi-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 0 2 2 0 3 1. Z
M-HIHi-209 Dejiny mníšstva a kláštorného života vo včasnom stredoveku
PV 0 2 2 0 3 1. Z Kožiak Kožiak, PhD.
M-HIHi-210 Antika populárne PV 0 2 2 0 3 1. Z Nagy Nagy, PhD. M-HIHi-211 Opčné a migračné procesy v ČSR
po 2. sv. vojne PV 0 2 2 0 3 1. Z Šmigeľ doc. Šmigeľ
164
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Rok š
túdia
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-HIHi-212 Vybrané osobnosti uhorského
humanizmu PV 0 2 2 0 3 1. Z Kalhotková Mgr.
Kalhotková M-HIHi-213 Evanjelici a. v. na Slovensku v
medzivojnovom období PV 0 2 2 0 3 1. Z Račko Mgr. Račko
M-HIHi-214 K vybraným problémom dejín štátu a práva na území Slovenska v rokoch 1918 - 1989
PV 0 2 2 0 3 1. Z Nociarová Mgr. Nociarová
Hi-1b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote V 2 0 2 0 3 1. Z
M-HIHi-302 Antická mytológia V 2 0 2 0 3 1. Z Nagy Nagy, PhD. M-HIHi-303 Slovania na scéne svetových dejín V 2 0 2 0 3 1. Z Mácelová PhDr.
Mácelová M-HIHi-304 Základné medzníky v slovenských
dejinách 19. storočia V 2 0 2 0 3 1. Z Škvarna doc.
Škvarna M-HIHi-305 Vybrané kapitoly z anglických
dejín 16. -18. storočia V 2 0 2 0 3 1. Z Kunec Kunec,
PhD. M-HIHi-306 Hospodárska situácia Slovenska v
rokoch 1918 - 1945 V 2 0 2 0 3 1. Z Mičko Mičko, PhD.
Hi-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 0 2 2 0 3 1. L
M-HIHi-215 Slovenská historiografia k dejinám 20. storočia po roku 1989
PV 0 2 2 0 3 1. L Fremal prof. Fremal
M-HIHi-216 Kapitoly z dejín vedy a techniky na Slovensku
PV 0 2 2 0 3 1. L Martuliak prof. Martuliak
M-HIHi-217 Situácia na Slovensku po získaní autonómie a príčiny vzniku 1. SR (1939 - 1945)
PV 0 2 2 0 3 1. L Mičko Mičko, PhD.
M-HIHi-218 Historická pamäť a slovenská historiografia v 19. a 20. storočí
PV 0 2 2 0 3 1. L Škvarna doc.Škvarna
M-HIHi-211 Opčné a migračné procesy v ČSR po 2. sv. vojne
PV 0 2 2 0 3 1. L Šmigeľ doc. Šmigeľ
M-HIHi-219 Dejiny hmotnej kultúry PV 0 2 2 0 3 1. L Mácelová PhDr. Mácelová
M-HIHi-220 Analýza prameňov súkromnej povahy
PV 0 2 2 0 3 1. L Kunec Kunec, PhD.
M-HIHi-212 Vybrané osobnosti uhorského humanizmu
PV 0 2 2 0 3 1. L Kalhotková Mgr. Kalhotková
Hi-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote V 2 0 2 0 3 1. L
M-HIHi-307 Počiatky a vývoj miest na Slovensku v stredoveku a ranom novoveku
V 2 0 2 0 3 1. L Albertová Albertová, PhD.
M-HIHi-308 Dejiny kresťanstva a kresťanskej kultúry vo včasnom stredoveku
V 2 0 2 0 3 1. L Kožiak Kožiak, PhD.
M-HIHi-309 Reformácia, protireformácia a V 2 0 2 0 3 1. L Fremal prof. Fremal
165
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Rok š
túdia
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu náboženské vojny vo Francúzsku
M-HIHi-304 Základné medzníky v slovenských dejinách 19. storočia
V 2 0 2 0 3 1. L Škvarna doc. Škvarna
M-HIHi-310 Dejiny banskobystrického školstva V 2 0 2 0 3 1. L Martuliak prof. Martuliak
Študent musí počas celého štúdia absolvovať 4 predpísané PV predmety venované príprave diplomovej práce a 4 PV predmety z bloku. Spolu 8 PV predmetov. Skratky: P - povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový, odp. - odporúčaný, sem. - semester
166
Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika translatologického základu cudzí jazyk – cudzí jazyk
Štúdium programov v predkladaných odboroch predpokladá, že istú časť základných poznatkov a vedomostí si potrebujú osvojiť všetci študenti bez rozdielu jazykovej špecializácie. Vytvorila sa preto koncepcia spoločných vedomostí, ktorú musia študenti povinne absolvovať.
Súčasťou vedomostí sú aj poznatky z diplomatického protokolu, praxeológie prekladu, inštitúcií EÚ a z interkultúrnej komunikácie. Študijní poradcovia: PaedDr. Eva Čulenová, Mgr. Ladislav Gyorgy Grant štúdia: prof. PhDr. Svetlana Pachomovová, DrSc. Počet kreditov v ponuke za predmety translatologického základu: 26 Študent musí absolvovať 3 povinné (P) predmety za 24 kreditov vrátane záverečnej práce, ktorá sa počíta ako povinný predmet, študent môže absolvovať 2 voliteľné (V) predmet za 2 kredity.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Cviče
nia
Poče
t sku
p.
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu Predmet(y) z bloku v uvedenej
kr. hodnote V 1 4 1 1. L
4 1 L Spolu M-PTTz-191 Praxeológia prekladu P 2 0 0 1 2 1 2 2. Z Biloveský,
Djovčoš Biloveský, PhD.
M-PTTz-192 Interkultúrna komunikácia P 2 0 0 1 2 1 2 2. Z Klincková doc. Klincková
M-PTTz-180 Záverečná práca P 20 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kr. hodnote V 1 1 1 2. Z
5 25 Z Spolu 26 Celkový
súčet
Bloky PV a V predmetov: Predmet(y) z bloku v uvedenej
kr. hodnote V 1 1. L
M-PTTz-301 Preklad dialógových listín a tituliek vo filmovom priemysle
V 0 2 0 1 2 1 1 1. L Djovčoš Biloveský, PhD.
M-PTTz-302 Inštitúcie EÚ V 0 2 0 1 2 1 1 1. L Biloveský Biloveský, PhD.
M-PTTz-303 Turecký jazyk pre začiatočníkov 4
V 0 2 2 2 1. L Sertoglu
M-PTTz-307 Maďarský jazyk pre začiatočníkov 1.
V 0 2 1 2 2 1.-2.
Z Cseh
Predmet(y) z bloku v uvedenej
kr. hodnote V 1 1 2. Z
M-PTTz-304 Diplomatický protokol V 1 0 0 1 1 1 1 2. Z Vallová Vallová, PhD.
Študent má možnosť výberu V predmetov aj zo Spoločného základu študijného odboru Učiteľstvo akademických predmetov.
167
Študijný odbor slovenský jazyk a literatúra Charakteristika študijného programu slovenský jazyk a literatúra v kombinácii s cudzím jazykom
(medziodborové štúdium v odboroch slovenský jazyk a literatúra a prekladateľstvo a tlmočníctvo)
Absolvent 2. stupňa štúdia odboru sa profiluje ako osobnosť schopná teoreticky nadobudnúť, tvorivo integrovať a prakticky uplatňovať komplexné poznatky z lingvistických a literárnovedných, historických a kultúrno-umeleckých oblastí, a to v symbióze slovenských osobitostí a medzinárodných súvislostí. V jazykovednej zložke odboru absolvent získava ucelené poznatky o diachrónnom (historickom) vývine slovenského jazyka, o vzťahu slovenčiny k iným (najmä, ale nielen slovanským) jazykom, o dominujúcich synchrónnych princípoch a podmienkach fungovania slovenčiny v medziľudskej komunikácii, o osobitostiach ústnych, písomných (tlačených), kombinovaných a multimediálne tvorených a aplikovaných textoch. Je schopný využívať nadobudnutú poznatkovú sústavu v interdisciplinárnych súvislostiach a vo vymedzených komunikačných sférach a situáciách. V literárnovednej zložke získava odborné vedomosti z literárnej kritiky a z dejín slovenskej literatúry od začiatku 20. storočia po súčasnosť, doplnené o sústavu informácií z oblasti kontextových súvislostí slovenskej literatúry so svetovou a českou literatúrou, ako aj o poznatky z okruhu umeleckého prekladu a jeho recepcie a z interpretácie umeleckého textu. Súčasťou študijného odboru sú aj základy metodológie vedeckého výskumu slovenského jazyka a literatúry a didaktická aplikácia poznatkov.
Absolvent študijného odboru, ktorý nadobudne kvalifikáciu so značnou mierou univerzálnosti, okrem osvojenia a zvládnutia spektra študijných predmetov má primerane rozvinuté všeobecné a komunikatívne osobnostné parametre. To znamená, že na zodpovedajúcej úrovni ovláda aspoň 1 svetový a 1 slovanský jazyk, získa základné zručnosti, príp. si prehĺbi poznatky zo sféry nových technológií, legislatívy a manažmentu kultúry.
Študijný program umožňuje absolventovi kompetentne, profesionálne a efektívne pôsobiť v širokej spoločenskej sfére ako kreatívna a flexibilná osobnosť (odborne pripravený vedúci/člen pracovnej zostavy); vstupovať do tvorivo-umeleckých aktivít a pod.; vždy s vysokou schopnosťou ovládnuť a využívať informačno-komunikačné technológie a masmediálnu komunikáciu s pohotovosťou a pripravenosťou riešiť úlohy v oblasti public relations. Študijný poradca katedry: Mgr. Henrich Jakubík, PhD. Katedra slovenského jazyka a literatúry FHV UMB, miestnosť č. 334, [email protected] Garant štúdia: Prof. PaedDr. Vladimír Patráš, CSc. Štruktúra študijného programu: Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci odboru: 47 Študent musí absolvovať 10 povinných (P) predmetov za 27 kreditov a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 6 predmetov za 12 kreditov. Chýbajúcich 8 kreditov získa študent z ponuky výberových (V) predmetov. Spolu získa 47 kreditov. Ak študent absolvuje viac PV predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-SMSm-101 Slovenská medzivojnová
literatúra P 2 2 4 1 4 1. Z Krnová,
Tatár, Bariaková
doc. Krnová
M-SMSm-102 Sociolingvistika P 1 1 2 1 3 1. Z Patráš, Čulenová
prof. Patráš
M-SMSm-103 Vývin sloven. jazyka a P 1 1 2 2 1. Z Krško, mim.prof.
168
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu dialektológia Chomová Krško
M-SMSm-104 Lit. komparatistika a medzilit. proces
P 0 1 1 2 1. Z Harpáň, Šuša
prof. Harpáň
Sj-1a Predmet(y) z bloku v uved. kred. hodnote
PV 0 1 1 2 1. Z
Sj-1b Predmet(y) z bloku v uved. kred. hodnote
PV 0 1 1 2 1. Z
Sj-1c Predmet(y) z bloku v uved. kred. hodnote
V 0 1 1 2 1. Z
12 2 17 Z Spolu M-SMSm-105 Štylistická paradigmatika P 1 1 2 1 3 1. L Findra,
Patráš prof. Findra
M-SMSm-106 Slovenská literatúra po roku 1945 I.
P 1 1 2 1 3 1. L Krnová, Šuša
doc. Krnová
M-SMSm-107 Dejiny spisovného jazyka P 1 1 2 2 1. L Krško, Chomová
mim.prof.Krško
Sj-2a Predmet(y) z bloku v uved. kred. hodnote
PV 0 1 1 2 1. L
Sj-2b Predmet(y) z bloku v uved. kred. hodnote
PV 0 1 1 2 1. L
Sj-2c Predmet(y) z bloku v uved. kred. hodnote
V 0 1 1 2 1. L
Sj-2d Predmet(y) z bloku v uved. kred. hodnote
V 0 1 1 2 1. L
10 2 16 L Spolu M-SMSm-108 Teória komunikácie P 1 1 2 2 2. Z Patráš,
Čulenová prof. Patráš
M-SMSm-109 Slovenská literatúra po roku 1945 II.
P 1 1 2 1 3 2. Z Krnová, Jančovič
doc. Krnová
M-SMSm-110 Stavebné modely textu P 1 1 2 1 3 2. Z Findra, Patráš
prof. Findra
Sj-3a Predmet(y) z bloku v uved. kred. hodnote
PV 0 1 1 2 2. Z
Sj-3b Predmet(y) z bloku v uved. kred. hodnote
PV 0 1 1 2 2. Z
Sj-3c Predmet(y) z bloku v uved. kred. hodnote
V 0 1 1 2 2. Z
9 2 14 Z Spolu 31 6 47 Celkový
súčet
Bloky PV a V predmetov: Sj-1a Predmet(y) z bloku v uved.
kred. hodnote PV 0 1 1 2 1. Z
M-SMSm-201 Česká literatúra 20. storočia PV 0 1 1 2 1. Z Jakubík M-SMSm-202 Interpret. a preklad knižiek.
ľud. čítania PV 0 1 1 2 1. Z Kubealaková
169
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu Sj-1b Predmet(y) z bloku v uved.
kred. hodnote PV 0 1 1 2 1. Z
M-SMSm-203 Slovanský jazyk I. PV 0 1 1 2 1. Z Jackulíková M-SMSm-204 Slov. zásoba slovenčiny po
r.1989 PV 0 1 1 2 1. Z Odaloš
Sj-1c Predmet(y) z bloku v uved.
kred. hodnote V 0 1 1 2 1. Z
M-SMSm-301 Literatúra a mytológia V 0 1 1 2 1. Z Kováčik Sj-2a Predmet(y) z bloku v uved.
kred. hodnote PV 0 1 1 2 1. L
M-SMSm-205 Interpretácia textu PV 0 1 1 2 1. L Harpáň M-SMSm-206 Kapitoly z inonárod. literatúr PV 0 1 1 2 1. L Šuša M-SMSm-207 Literárna kritika PV 0 1 1 2 1. L Tatár,
Jakubík
Sj-2b Predmet(y) z bloku v uved.
kred. hodnote PV 0 1 1 2 1. L
M-SMSm-208 Slovanský jazyk II. PV 0 1 1 2 1. L Jackulíková M-SMSm-209 Mestská reč PV 0 1 1 2 1. L Urbancová/
int.dokt.
M-SMSm-210 Terénny výskum jazyka PV 0 1 1 2 1. L Krško Sj-2c Predmet(y) z bloku v uved.
kred. hodnote V 0 1 1 2 1. L
M-SMSm-302 Literárna regionalistika V 0 1 1 2 1. L Bariaková, Kubealaková
Sj-2d Predmet(y) z bloku v uved.
kred. hodnote V 0 1 1 2 1. L
M-SMSm-303 Právny jazyk V 0 1 1 2 1. L Čulenová Sj-3a Predmet(y) z bloku v uved.
kred. hodnote PV 0 1 1 2 2. Z
M-SMSm-211 Onomastika PV 0 1 1 2 2. Z Krško M-SMSm-212 Jazyk a rod PV 0 1 1 2 2. Z Urbancová/
int.dokt.
Sj-3b Predmet(y) z bloku v uved.
kred. hodnote PV 0 1 1 2 2. Z
M-SMSm-213 Literatúra a médiá PV 0 1 1 2 2. Z Šimonová
170
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-SMSm-214 Predhistória literatúry u
Slovanov PV 0 1 1 2 2. Z Golema
Sj-3c Predmet(y) z bloku v uved.
kred. hodnote V 0 1 1 2 2. Z
M-SMSm-304 Podoby outsiderstva v sloven. literatúre
V 0 1 1 2 2. Z Bariaková
M-SMSm-305 Literárna exkurzia V 2 2. Z Bariaková, Jakubík
Skratky: P - povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový, odp. - odporúčaný, sem. - semester
171
Študijný odbor šport Charakteristika študijného programu trénerstvo
Absolvent študijného porgramu Trénerstvo (II. stupeň) je vysokoškolsky graduovaný odborník v oblasti športu s možnosťou uplatnenia v celej škále organizácie, riadenia a realizácie telovýchovných a športových aktivít vo verejných, súkromných, samosprávnych a mimoškolských športových zariadeniach. Vie samostatne pracovať a riadiť športovú prípravu. Ovláda základné zručnosti pedagogickej komunikácie a je schopný sa orientovať v organizačných podmienkach inštitucionálneho vzdelávania. Je schopný pôsobiť ako lektor pri ďalšom vzdelávaní odborníkov v športe, pri tvorbe nových koncepcií, pri programovaní, riadení, diagnostikovaní a vyhodnocovaní športovej činnosti. Disponuje penzom zručností a pohybovo je pripravený vykonávať praktickú pohybovú aktivitu.
Absolvent získava plne kompatibilné vzdelanie aj na kvalifikovanú prácu v krajinách EÚ. Absolvent študijného programu Šport nie je kvalifikovaný pre vyučovanie telesnej výchovy na školách. Študijný poradca katedry: PaedDr. Peter Mandzák, PhD. Katedra telesnej výchovy a športu, miestnosť č. 58, [email protected]
Podrobnejšie informácie o Katedre telesnej výchovy a športu (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, priestory a vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry http://www.fhv.umb.sk. Garant štúdia: prof. PaedDr. Ľudmila Jančoková, CSc. Štruktúra magisterského študijného programu (II. stupeň) Trénerstvo: Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci študijného programu: 120 Študent musí absolvovať 16 povinných predmetov za 72 kreditov vrátane diplomovej práce. a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia získať minimálne 30 kreditov. Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov. Chýbajúcich 18 kreditov získa študent z ponuky výberových predmetov, alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku. Spolu získa 120 kreditov.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
hod
ín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant M-SPTr-100 Filozofia športu P 1 0 1 1 2 1. Z Görner,
Bartík prof. Görner
M-SPTr-101 Špecializácia 1 P 1 1 2 1 5 1. Z gestori špecializácie
doc. Čillík
M-SPTr-102 Odborná prax 1 P 0 2 2 0 3 1. Z gestori špecializácie
doc. Čillík
M-SPTr-103 Diagnostika P 1 1 2 0 2 1. Z Jančoková, Pupiš
prof. Jančoková
M-SPTr-1a Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote
PV 0 8 8 0 10 1. Z
M-SPTr-1b Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote
V 0 6 6 0 8 1. Z
21 2 30 Z Spolu M-SPTr-104 Psychológia športu P 1 1 2 1 2 1. L Rošková,
Slížik doc. Vladovičová
M-SPTr-105 Špecializácia 2 P 1 1 2 0 5 1. L gestori špecializácie
doc. Čillík
172
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
hod
ín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant M-SPTr-106 Odborná prax 2 P 0 2 2 0 5 1. L gestori
špecializácie doc. Čillík
M-SPTr-107 Fyziológia 1 P 1 0 1 1 2 1. L Jančoková, Pupiš
prof. Jančoková
M-SPTr-108 Metodológia 1 P 0 1 1 0 2 1. L vedúci DP prof. Görner M-SPTr-109 Zdravotná telesná výchova P 0 2 2 0 2 1. L Bartík,
Paugschová prof. Bartík
M-SPTr-2a Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote
PV 0 8 8 0 10 1. L
M-SPTr-2b Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote
V 0 4 4 0 4 1. L
22 2 32 L Spolu M-SPTr-110 Fyziológia 2 P 1 0 1 0 3 2. Z Jančoková,
Pupiš prof. Jančoková
M-SPTr-111 Špecializácia 3 P 1 1 2 1 5 2. Z gestori špecializácie
doc. Čillík
M-SPTr-112 Odborná prax 3 P 0 2 2 0 5 2. Z gestori špecializácie
doc. Čillík
M-SPTr-113 Teória a didaktika športu P 1 1 2 1 3 2. Z Ćillík, Pupiš doc. Čillík M-SPTr-3a Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote PV 0 8 8 0 10 2. Z
M-SPTr-3b Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote
V 0 6 6 0 6 2. Z
21 2 32 Z Spolu M-SPTr-114 Diplomová práca P 0 0 0 0 20 2. L vedúci DP doc. Čillík M-SPTr-115 Odborná prax 4 - súvislá (2
týždne) P 0 0 0 0 6 2. L gestori
špecializácie doc. Čillík
0 0 26 L Spolu 86 6 120 Celkový
súčet
Bloky PV predmetov: M-SPTr-1a Predmet(y) z bloku v
kredit. hodnote PV 0 8 8 0 10 1. Z
M-SPTr-200 Plávanie PV 0 2 1 0 2 1. Z Bence M., Michal
doc. Bence, M.
M-SPTr-201 Org. a riadenie TV a športu
PV 1 0 1 1 2 1. Z Bartík, Kučera
prof. Bartík
M-SPTr-202 Lyžovanie (7 dní) PV 0 0 0 1 2 1. Z učitelia KTVŠ doc. Michal M-SPTr-203 Pohybové hry PV 0 2 1 0 2 1. Z Adamčák,
Nemec doc. Adamčák
M-SPTr-204 Komunikácia v športe 1
PV 1 0 1 0 2 1. Z Bartík, Rošková
prof. Bartík
M-SPTr-205 Rozhodovanie v špecial. 1
PV 0 1 1 0 2 1. Z gestori špecializácie
gestori špecializácií
M-SPTr-206 Športové hry 1 PV 0 2 1 0 2 1. Z Kučera, Popelka
doc. Nemec
M-SPTr-207 Gymnastika PV 0 2 1 0 2 1. Z Palovičová, Novotná
Kremnický, PhD.
173
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
hod
ín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant M-SPTr-2a Predmet(y) z bloku v
kredit. hodnote PV 0 8 8 0 10 1. L
M-SPTr-208 Atletika PV 0 2 1 0 2 1. L Rošková, Rozim
Rošková, PhD.
M-SPTr-209 Turistika (7 dní) PV 0 0 0 1 2 1. L učitelia KTVŠ prof. Görner M-SPTr-210 Komunikácia v športe
2 PV 0 1 1 0 2 1. L Bartík,
Rošková prof. Bartík
M-SPTr-211 Rozhodovanie v špecializácii 2
PV 0 1 1 0 2 1. L gestori špecializácie
gestori špecializácií
M-SPTr-212 Úpolové športy a sebaobrana
PV 0 2 1 0 2 1. L Zbiňovský, Bartík
Zbiňovský, PhD.
M-SPTr-213 Rytm. gymnastika a tance
PV 0 2 1 0 2 1. L Palovičová, Novotná
Palovičová, PhD.
M-SPTr-214 Športové hry 2 PV 0 2 1 0 3 1. L Nemec, Kollár
doc. Nemec
M-SPTr-3a Predmet(y) z bloku v
kredit. hodnote PV 0 8 8 0 10 2. Z
M-SPTr-215 Seminár k diplomovej práci
PV 0 1 1 0 2 2. Z vedúci DP prof. Görner
M-SPTr-216 Psychoregulačné techniky v športe
PV 0 1 1 0 2 2. Z Rošková, Novotná
Rošková, PhD:
M-SPTr-217 Teória kondičnej prípravy
PV 1 1 2 0 2 2. Z Pupiš, Rozim Pupiš, PhD.
M-SPTr-218 Legislatíva podnikania v športe
PV 1 1 2 0 2 2. Z Zbiňovský, Michal
Zbiňovský, PhD.
M-SPTr- 219 Psychomotorika PV 1 1 2 0 2 2. Z Novotná, Rošková
Rošková, PhD:
M-SPTr-220 Voľnočasové pohybové aktivity
PV 0 2 2 0 2 2. Z Rošková, Michal
doc. Michal
M-SPTr-221 Olympizmus - exkurzia (6 dní)
PV 0 0 0 0 2 2. Z Görner prof. Görner
M-SPTr-222 Org. a riad. súťaží v špecializácii
PV 0 1 1 0 2 2. Z gestori špecializácie
gestori špecializácií
Ponuka výberových predmetov pre všetkych študentov TV a športu v I a II stupni štúdia je uvedená v Bc štúdijnom programe TV - v kombinacii s aprobačným predmetom
174
B2/ Študijné programy v študijnom odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo
Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika translatologického základu cudzí jazyk – cudzí jazyk
Štúdium programov v predkladaných odboroch predpokladá, že istú časť základných poznatkov a vedomostí si potrebujú osvojiť všetci študenti bez rozdielu jazykovej špecializácie. Vytvorila sa preto koncepcia spoločných vedomostí, ktorú musia študenti povinne absolvovať.
Súčasťou vedomostí sú aj poznatky z diplomatického protokolu, praxeológie prekladu, inštitúcií EÚ a z interkultúrnej komunikácie. Študijní poradcovia: PaedDr. Eva Čulenová, Mgr. Ladislav Gyorgy Grant štúdia: prof. PhDr. Svetlana Pachomovová, DrSc. Počet kreditov v ponuke za predmety translatologického základu: 26 Študent musí absolvovať 3 povinné (P) predmety za 24 kreditov vrátane záverečnej práce, ktorá sa počíta ako povinný predmet, študent môže absolvovať 2 voliteľné (V) predmet za 2 kredity.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Cviče
nia
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu Predmet(y) z bloku v uvedenej kr.
hodnote V 4 1 1. L
4 1 L Spolu M-PTTz-191 Praxeológia prekladu P 2 0 0 2 1 2 2. Z Biloveský,
Djovčoš Biloveský, PhD.
M-PTTz-192 Interkultúrna komunikácia P 2 0 0 2 1 2 2. Z Klincková doc. Klincková
M-PTTz-180 Záverečná práca P 20 Predmet(y) z bloku v uvedenej kr.
hodnote V 1 1 2. Z
5 25 Z Spolu 26 Celkový
súčet
Bloky PV a V predmetov: Predmet(y) z bloku v uvedenej
kr. hodnote V 1. L
M-PTTz-301 Preklad dialógových listín a tituliek vo filmovom priemysle
V 0 2 0 2 1 1 1. L Djovčoš Biloveský, PhD.
M-PTTz-302 Inštitúcie EÚ V 0 2 0 2 1 1 1. L Biloveský Biloveský, PhD.
M-PTTz-303 Turecký jazyk pre začiatočníkov 4
V 0 2 2 2 1. L Sertoglu
M-PTTz-307 Maďarský jazyk pre začiatočníkov 1.
V 0 2 2 2 1.-2.
Z Cseh
Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote
V 1 2. Z
M-PTTz-304 Diplomatický protokol V 1 0 0 1 1 1 2. Z Vallová Vallová, PhD.
Študent má možnosť výberu V predmetov aj zo Spoločného základu študijného odboru Učiteľstvo akademických predmetov.
175
Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu anglický jazyk a kultúra
Študijný program magisterského štúdia je zameraný na vzdelávanie budúcich kvalifikovaných prekladateľov a tlmočníkov.
Absolventi získavajú rozsiahle teoretické vedomosti štúdiom lingvistických a kulturologických predmetov a praktické znalosti štúdiom jazykových zručností. Po ukončení štúdia budú absolventi disponovať výborným prehľadom o anglickom jazyku a kultúrach s týmto jazykom zviazaných. V oblasti translatológie sa študenti úspešným absolvovaním kurzov stanú spôsobilí prekladať odborné i umelecké texty z anglického jazyka a plynule tlmočiť z a aj do cudzieho jazyka. Predpokladá sa, že získané vedomosti budú systémové a bude možné ich ďalej rozširovať. Hlavným cieľom katedry je pripraviť spôsobilých a vysoko profesionálnych odborníkov, ktorí okamžite po ukončení štúdia budú schopní pôsobiť v prekladateľskej a tlmočníckej praxi.
Vedeckovýskumná činnosť katedry úzko súvisí s pedagogickou prácou jej členov a orientuje sa na problémy jazykovedy, literárnej vedy, literatúry a translatológie. Katedra anglistiky a amerikanistiky v súčasnosti rozvíja spoluprácu s kultúrnymi a vzdelávacími inštitúciami, ktoré sa orientujú na anglicky hovoriace krajiny a s inštitúciami podobného zamerania v zahraničí. Študijný poradca katedry: PhDr. Martin Djovčoš, Katedra anglistiky a amerikanistiky miestnosť č. 332, tel: 446 4141, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. PhDr. Csaba Czeglédi, PhD. Štruktúra magisterského študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti Špecializácia Anglický jazyk a kultúra v kombinácii. Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 47 Študent musí absolvovať 11 povinných predmetov za 30 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 3 predmety za 7 kreditov. Takto spolu získa 38 kreditov, ktoré si môže doplniť na celkový požadovaný počet kreditov voľbou výberových predmetov z ponuky KAA alebo voľbou predmetu(ov) z ponuky iných katedier. Študent získa 10 kreditov za prax, 20 kreditov získa za záverečnú prácu, 5 kreditov z ponuky predmetov translatologického základu. Za celé štúdium spolu s druhou kombináciou musí študent získať 120 kreditov. Predmety, ktoré sú v stĺpci „Názov predmetu“ označené znamienkom *, majú v odporúčanom študijnom pláne prerekvizitu. To znamená, že študent si môže tieto predmety zapísať do zápisného hárku len v prípade, že tento podmieňujúci predmet už úspešne absolvoval.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-PTAj-101 Vybrané kapitoly z lingvistiky P 1 1 2 1 2 1. Z Czeglédi prof.
Czeglédi M-PTAj-102 Konzekutívne tlmočenie 1 P 0 2 2 3 1. Z Kubuš Keníž, CSc. M-PTAj-103 Úvod do simultánneho tlmočenia P 0 2 2 3 1. Z Brenkusová,
Djovčoš Keníž, CSc.
M-PTAj-104 Moderná americká literatúra P 1 1 2 1 3 1. Z Feťková Feťková, PhD.
PA-7a Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote
PV 0 2 2 3 1. Z
176
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu PA-7b Predmet(y) z bloku v uvedenej kr.
hodnote V 1 1. Z
10 2 14 Z Celkom M-PTAj-105 Anglická textová lingvistika P 0 1 1 1 1. L Czeglédi prof.
Czeglédi M-PTAj-106 Preklad poetických
a dramatických textov P 0 2 2 3 1. L Brenkusová Keníž, CSc.
M-PTAj-107 Preklad vedeckých a technických textov
P 0 2 2 3 1. L Djovčoš Biloveský, PhD.
M-PTAj-108 Konzekutívne tlmočenie 2 P 0 2 2 1 3 1. L Kubuš Keníž, CSc. M-PTAj-109 Simultánne tlmočenie P 0 2 2 1 3 1. L Šavelová,
Djovčoš Vallová, PhD.
PA-8a Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote
PV 0 1 1 1 1. L
10 2 14 L Celkom M-PTAj-110 Preklad dokumentov EÚ P 0 3 3 1 3 2. Z Biloveský,
Vallová Biloveský, PhD.
M-PTAj-111 Tlmočenie v EÚ P 0 0 3 1 3 2. Z Šavelová Vallová, PhD.
PA-9a Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote
PV 0 2 2 3 2. Z
PA-9b Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote
V 1 2. Z
8 2 9 Z Celkom M-PTAj-112 Prax P 0 10 2. L 0 0 10 L Celkom 28 6 47 Celkový
súčet
Bloky PV a V predmetov: PA-7a Predmet(y) z bloku v uvedenej kr.
hodnote PV 0 2 2 3 1. Z
M-PTAj-200 Preklad prozaických textov PV 0 2 2 3 1. Z Djovčoš Biloveský, PhD.
M-PTAj-201 Preklad spoločensko-vedných a ekonomických textov
PV 0 2 2 3 1. Z Šavelová Hardošová, PhD.
PA-7b Predmet(y) z bloku v uvedenej kr.
hodnote V 1 1. Z
M-PTAj-300 Staršia anglická literatúra V 0 2 2 0 2 1. Z Zelenka Javorčíková, PhD.
PA-8a Predmet(y) z bloku v uvedenej kr.
hodnote PV 0 1 1 1 1. L
M-PTAj-202 Aspekty prekladu anglofónnej umeleckej literatúry
PV 0 1 1 1 1. L Brenkusová Biloveský, PhD.
M-PTAj-203 Tlmočnícke cvičenia 1 PV 0 1 1 1 1. L Kubuš Keníž, CSc.
177
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-PTAj-204 Obchodná korešpondencia PV 0 1 1 1 1. L Hardošová Hardošová,
PhD. PA-9a Predmet(y) z bloku v uvedenej kr.
hodnote PV 0 2 2 4 2. Z
M-PTAj-205 Preklad umeleckých textov a filmových scenárov
PV 0 2 2 4 2. Z Biloveský, Hardošová
Hardošová, PhD.
M-PTAj-206 Preklad právnych textov PV 0 2 2 4 2. Z Vallová, Djovčoš
Vallová, PhD.
PA-9b Predmet(y) z bloku v uvedenej kr.
hodnote V 1 2. Z
M-PTAj-301 Preklad do anglického jazyka V 0 1 1 2 2. Z Dove Biloveský, PhD.
M-PTAj-302 Kapitoly z americkej kultúrnej histórie
V 0 1 1 2 2. Z Dove Biloveský, PhD.
M-PTAj-303 Tlmočnícke cvičenia 2 V 0 0 1 2 2. Z Keníž, Brenkusová
Keníž, CSc.
M-PTAj-304 Štátny protokol V 0 1 1 2 2. Z Vallová Vallová, PhD.
M-PTAj-305 Diplomatická korešpondencia v anglickom jazyku
V 0 1 1 2 2. Z Vallová Vallová, PhD.
178
Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu anglický jazyk a kultúra
Študijný program magisterského štúdia Anglický jazyk a kultúra sa zameriava na získanie teoretických
a praktických poznatkov v odbore Prekladateľstvo a tlmočníctvo. Umožňuje poslucháčom nadobudnúť podrobné a súčasne podstatné teoretické a praktické poznatky z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Tieto poznatky musia obsahovať o. i. súčasný stav poznania v jednotlivých vedných disciplínach a ich osvojenie umožní študentom ich praktickú aplikáciu v spoločenskej, diplomatickej, zahraničnoobchodnej, turistickej a kultúrnej oblasti.
Garanti jednotlivých predmetov upriamujú pozornosť na ovládanie modernej metodológie skúmania anglického jazyka a kultúry a na schopnosť tvorivým spôsobom využívať znalosti tejto metodológie a uplatňovať ju vo vedeckovýskumnej práci. Celý proces činnosti so študentmi má charakter premysleného, uceleného a neustále sa rozvíjajúceho systému získavania odborných poznatkov, návykov a zručností, a to podľa rozvoja a najaktuálnejších výsledkov vedného odboru.
Absolvent študijného programu disponuje širokými teoretickými a metodologickými poznatkami z oblasti teórie prekladu, dejín a vývoja prekladu, tlmočenia a ich metód. Ovláda jazyk na vysokej praktickej úrovni, má vedomosti z kontrastívnej gramatiky, sociolingvistiky a pragmatiky, ovláda reálie a dejiny študovaných oblastí ako aj literatúru písanú v danom jazyku. Perfektne ovláda všetky postupy, zručnosti a stratégie umeleckého i odborného prekladu ako aj konzekutívneho i simultánneho tlmočenia. Má základy právnych a ekonomických disciplín do tej miery, aby mohol s plnou znalosťou prekladať resp. tlmočiť odborné texty v týchto jazykoch. Ovláda zásady komunikácie v anglickom a slovenskom jazyku na vysokom stupni primeranosti, je schopný rýchlo a presne zhotovovať preklady do rodného i do cudzieho jazyka pri rešpektovaní všetkých požiadaviek na vecnú i jazykovú správnosť a štylistickú adekvátnosť. Takisto ovláda zásady konzekutívneho i simultánneho tlmočenia, dokáže vyhovieť požiadavkám kladeným na tlmočníka v oboch typoch komunikácie a vie sa pripraviť na tlmočnícky výkon. Absolventi študijného programu anglický jazyk a kultúra sú spôsobilí vykonávať nasledujúce profesie:
• prekladateľ a tlmočník, • prekladateľ odborných textov, • prekladateľ umeleckých textov, • filológ – teoretik jazyka a literatúry, • vydavateľský redaktor, • redaktor v rozhlase, televízii, v novinách, • pracovník v oblasti jazykovej a literárnej komunikácie, • konferenčný (kabínkový) tlmočník, • tlmočník - sprievodca, • odborník – teoretik na translatológiu, • vedeckovýskumný pracovník – špecialista na jazykovedu, • vedeckovýskumný pracovník – špecialista na literárnu vedu.
Študijný poradca katedry: PhDr. Martin Djovčoš Katedra anglistiky a amerikanistiky , Oddelenie translatológie miestnosť č. 330, tel: 414 4141 (kl. 4141) e-mail: [email protected] Garant štúdia: Prof. Dr. Csaba Czeglédi, Ph.D Štruktúra magisterského študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti špecializácia Anglický jazyk a kultúra jednopredmetové štúdium Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 95 kreditov Študent musí absolvovať 12 povinných (P) predmetov za 70 kreditov a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 3 predmety za 15 kreditov. 10 kreditov získa študent za absolvovanie praxe a 20 kreditov za diplomovú prácu. Spolu získa študent 115 kreditov. Študent môže získať 5 kreditov z ponuky translatologického základu. Za celé štúdium získa 120 kreditov.
179
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-PTAJ-100 Vybrané kapitoly z lingvistiky P 1 1 2 6 1. Z Czeglédi prof.
Czeglédi M-PTAJ-101 Konzekutívne tlmočenie 1 P 0 3 3 6 1. Z Kubuš Keníž, CSc. M-PTAJ-102 Úvod do simultánneho tlmočenia P 0 3 3 6 1. Z Brenkusová Keníž, CSc. M-PTAJ-103 Moderná americká literatúra P 1 1 2 6 1. Z Feťková Feťková,
PhD. Predmet(y) z bloku v uvedenej
kreditovej hodnote PV 6 1. Z
2 8 10 30 Z Spolu M-PTAJ-104 Anglická textová lingvistika P 0 1 1 6 1. L Czeglédi prof.
Czeglédi M-PTAJ-105 Preklad poetic. a dramat. textov P 0 2 2 5 1. L Brenkusová Keníž, CSc. M-PTAJ-106 Preklad vedec. a technic. textov P 0 2 2 5 1. L Djovčoš Biloveský,
PhD. M-PTAJ-107 Konzekutívne tlmočenie 2 P 0 3 3 5 1. L Kubuš Keníž, CSc. M-PTAJ-108 Simultánne tlmočenie P 0 3 3 5 1. L Djovčoš Keníž, CSc. Predmet(y) z bloku v uvedenej
kreditovej hodnote PV 3 1. L
0 11 11 29 L Spolu M-PTAJ-109 Preklad dokumentov EÚ P 0 6 6 8 2. Z Šavelová Biloveský,
PhD. M-PTAJ-110 Tlmočenie prejavov EÚ P 0 4 4 6 2. Z Brenkusová Keníž, CSc. M-PTAJ-111 Odborný preklad P 0 2 2 6 2. Z Biloveský Biloveský,
PhD. Predmet(y) z bloku v uvedenej
kreditovej hodnote PV 6 2. Z
0 12 12 26 Z Spolu M-PTAJ-112 Prax P 10 95 Celkový
súčet
Bloky PV predmetov: Predmet(y) z bloku v uvedenej
kreditovej hodnote 1. Z
M-PTAJ-200 Preklad prozaických textov PV 0 2 2 6 1 Z Keníž Keníž, CSc. M-PTAJ-201 Preklad spoločen. a ekonom. textov PV 0 2 2 6 1 Z Šavelová Biloveský,
PhD. Predmet(y) z bloku v uvedenej
kreditovej hodnote 1. L
M-PTAJ-202 Aspekty prekl. anglof. umelec. liter. PV 0 1 1 3 1. L Brenkusová Feťková, PhD.
M-PTAJ-203 Tlmočnícke cvičenia PV 0 1 1 3 1. L Kubuš Keníž, CSc.
180
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-PTAJ-204 Obchodná korešpondencia PV 0 1 1 3 1. L Hardošová Hardošová,
PhD. Predmet(y) z bloku v uvedenej
kreditovej hodnote 2. Z
M-PTAJ-205 Preklad umeleckých textov PV 0 1 1 6 2. Z Keníž Keníž, CSc. M-PTAJ-206 Preklad právnych textov PV 0 1 1 6 2. Z Vallová Vallová,
PhD.
Skratky: P - povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový, odp. - odporúčaný, sem. - semester
181
Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu francúzsky jazyk a kultúra
Cieľom štúdia románskych jazykov je výchova všestranne vzdelaných jazykovedných a literárnovedných odborníkov, prekladateľov a tlmočníkov z francúzskeho jazyka pre potreby kultúrneho, vedeckého a hospodárskeho života.
Magisterský študijný program umožňuje poslucháčom prehĺbiť teoretické a praktické poznatky z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Po osvojení si noriem súčasného spisovného jazyka, ako aj základných faktov a javov literatúry v bakalárskom stupni štúdia sa študenti zdokonalia najmä v praktických zručnostiach v oblasti tlmočenia a prekladu.
Absolvent druhého stupňa vysokoškolského štúdia je schopný zvládať všetky komunikačné situácie v písomnej a ústnej forme, môže efektívne pôsobiť v oblasti každodennej komunikácie vo francúzskom jazyku, a to tak v ústnom ako aj v písomnom styku. Vďaka prehĺbeniu zručností v konzekutívnom aj simultánnom tlmočení dokáže pôsobiť v rozličných situáciách medzijazykového sprostredkovania (komplexné zabezpečovanie tlmočníckych služieb).
Absolventi druhého stupňa vysokoškolského štúdia sú spôsobilí vykonávať nasledujúce profesie: o prekladateľ a tlmočník, o prekladateľ odborných a umeleckých textov z rôznych oblastí, o redaktor v masmédiách, o pracovník v oblasti jazykovej a literárnej komunikácie.
Študijný poradca katedry: Mgr. Monika Zázrivcová Katedra romanistiky, miestnosť č. 133, tel. 446 4197, e-mail: [email protected] Garanti štúdia: Doc. PhDr. Jan Holeš, CSc. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti Francúzsky jazyk a kultúra v kombinácii jazykov Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 47 Študent musí absolvovať 10 povinných predmetov za 28 kreditov, z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 5 predmetov za 8 kreditov a z ponuky výberových predmetov môže absolvovať 1 predmet za 1 kredit. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných a výberových predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Ďalších 20 kreditov získa študent za diplomovú prácu a 10 kreditov za odbornú prax. 6 kreditov z ponuky predmetov translatologického základu. Za celé štúdium spolu s druhou kombináciou musí študent získať 120 kreditov.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Špec
if.sem
ináre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
čník
Odpo
rúča
ný se
meste
r
Vyučujúci Garant
predmetu M-PTFj-100 Štylistika FJ P 0 2 2 1 3 1. Z Zázrivcová Křečková,
PhD. M-PTFj-101 Odborný preklad FJ 1 P 0 2 2 0 3 1. Z Veselá Baranová,
mim. prof. M-PTFj-102 Umelecký preklad FJ 1 P 0 2 2 0 3 1. Z Kompišová Baranová,
mim. prof. M-PTFj-103 Konzekutívne tlmočenie FJ
1 P 0 2 2 0 3 1. Z Veselá Baranová,
mim. prof. FjPaT-4a Predmet(y) z bloku v uved. PV 0 1 1 0 1 1. Z
182
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Špec
if.sem
ináre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
čník
Odpo
rúča
ný se
meste
r
Vyučujúci Garant
predmetu kredit. hodnote
FjPaT-4b Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote
V 0 1 1 0 1 1. Z
10 1 14 Z Spolu M-PTFj-104 Vybrané kapitoly zo
syntaxe FJ P 1 1 2 0 2 1. L Chovancová Chovancová,
PhD. M-PTFj-105 Konzekutívne tlmočenie FJ
2 P 0 2 2 1 3 1. L Veselá Baranová,
mim. prof. M-PTFj-106 Simultánne tlmočenie FJ 1 P 0 3 3 0 3 1. L Veselá Baranová,
mim. prof. FjPaT-5a Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote PV 0 2 1 0 2 1. L
FjPaT-5b Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote
PV 0 1 1 0 1 1. L
9 1 11 Z Spolu M-PTFj-107 Lingvistická anlýza textu
FJ P 0 2 2 0 2 2. Z Chovancová Chovancová,
PhD. M-PTFj-108 Konzekutívne tlmočenie FJ
3 P 0 2 2 1 3 2. Z Veselá Baranová,
mim. prof. M-PTFj-109 Simultánne tlmočenie FJ 2 P 0 2 2 1 3 2. Z Veselá Baranová,
mim. prof. FjPaT-6a Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 2. Z
FjPaT-6b Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote
PV 0 1 1 0 2 2. Z
9 2 12 Z Spolu Odborná prax PV 10 2. L 10 L Spolu 47 Celkový
súčet
Bloky PV a V predmetov: FjPaT-4a Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote PV 1 0 1 0 2 1. Z
M-PTFj-200 Francúština mimo Francúzska 1
PV 1 0 1 0 2 1. Z Holeš doc. Holeš
M-PTFj-201 Úvod do terminológie PV 0 1 1 0 2 1. Z Křečková Křečková, PhD.
FjPaT-4b Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote V 0 1 1 0 1 1. Z
M-PTFj-300 Sociolingvistika FJ V 0 1 1 0 1 1. Z Chovancová Chovancová, PhD.
M-PTFj-301 Interkultúrny seminár V 0 1 1 0 1 1. Z Chovancová Chovancová, PhD.
183
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Špec
if.sem
ináre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
čník
Odpo
rúča
ný se
meste
r
Vyučujúci Garant
predmetu FjPaT-5a Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote PV 0 1 1 0 2 1. L
M-PTFj-202 Odborný preklad FJ 2 PV 0 1 1 0 2 1. L Veselá Baranová, mim. prof.
M-PTFj-203 Umelecký preklad FJ 2 PV 0 1 1 0 2 1. L Kompišová Baranová, mim. prof.
FjPaT-5b Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote PV 1 2 1 0 1 1. L
M-PTFj-204 Francúština mimo Francúzska 2
PV 1 0 1 0 1 1. L Holeš doc. Holeš
M-PTFj-205 Terminológia z politológie a medzinárodných vzťahov
PV 0 1 1 0 1 1. L Veselá Křečková, PhD.
FjPaT-6a Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 2. Z
M-PTFj-206 Odborný preklad FJ 3 PV 0 2 2 0 2 2. Z Veselá Baranová, mim. prof.
M-PTFj-207 Umelecký preklad FJ 3 PV 0 2 2 0 2 2. Z Kompišová Baranová, mim. prof.
FjPaT-6b Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote PV 0 1 1 0 2 2. Z
M-PTFj-208 Analýza lit. textov súč. franc. autorov
PV 0 1 1 0 2 2. Z Šperková Štulrajter, PhD.
M-PTFj-209 Aktuálne problémy francúzskej spoločnosti
PV 0 1 1 0 2 2. Z Schmitt Štulrajter, PhD.
M-PTFj-210 Moderná francúzska literatúra
PV 0 1 1 1 2 2. Z Šperková Štulrajter, PhD.
Skratky: P - povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový
184
Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu maďarský jazyk a kultúra, kombinačné štúdium
Štúdium špecializácie Maďarský jazyk a kultúra je zamerané na prekladateľstvo a tlmočníctvo. Projekt
a profilácia štúdia maďarského jazyka poskytuje priestor aj pre budúcich pracovníkov filologického smeru v oblasti vedeckého výskumu s dôrazom na kontrastívne jazykovedné a komparatistické literárnovedné javy a problémy. Maďarský jazyk a kultúra zahrňuje základné disciplíny z jazykovedy, z literárnej vedy, z teórie a praxe prekladu tlmočenia (fonetika a fonológia, morfológia, lexikológia, štylistika a syntax maďarského jazyka; teória literatúry, základy literárnej vedy, dejiny maďarskej literatúry, kapitoly zo svetovej literatúry, literárna komparatistika a literárna kritika). Zvýšená pozornosť sa venuje praktickému zvládnutiu jazyka v oblasti odborného prekladu rôznych textov, konzekutívnemu a simultánnemu tlmočeniu.
Príprava študentov špecializácie Maďarský jazyk a kultúra vytvára široké kombinácie možnosti vhodného praktického uplatnenia v spoločenskej, zahranično-obchodnej, turistickej a kultúrnej oblasti. Celý proces činnosti so študentmi má charakter uceleného a neustále sa rozvíjajúceho systému získavania odborných poznatkov, návykov a zručností, a to podľa rozvoja a najaktuálnejších výsledkov vedného odboru.
Absolvent ovláda maďarský jazyk na takej úrovni, že je schopný prekladať i tlmočiť na profesionálnej úrovni texty každodenných kontaktov ako aj texty z oblasti administratívy, ekonomiky a práva a po potrebnej príprave aj texty z iných odborov vedy a techniky. Pozná rozdiely medzi danými jazykovými, spoločenskými a kultúrnymi systémami a vie ich aplikovať vo svojej jazykovej praxi. Je schopný adekvátne komunikovať v oblasti všetkých jazykových štýlov maďarského jazyka. Ovláda zásady mediálnej komunikácie a spoločenského vystupovania. Je pripravený fungovať ako prekladateľ umeleckej literatúry i jej rozličných žánrov.
Ovláda translatológiu ako vedu o preklade a teóriu i metodiku tlmočenia a tvorivo aplikuje jej poznatky pri vlastnej práci. Je schopný komplexne interpretovať literárne diela a javy, fungovať v úlohe sprostredkovateľa cudzej kultúry.
Študijný poradca katedry: PhDr. Andrea Csíkány, Katedra hungaristiky Miestnosť č. 223, tel.: 048/4464137, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. PhDr. Gyula Varga, CSc. Štruktúra magisterského študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo Špecializácia: Maďarský jazyk a kultúra (kombinačé štúdium) Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 47 Študent musí absolvovať 13 povinných predmetov za 36 kreditov. Z ponuky povinne voliteľných a výberových predmetov katedry v priebehu štúdia študent musí absolvovať 1 povinne voliteľné predmety za 1 kredit. Za prax študent získava 10 kreditov, za záverečnú prácu môže získať 20 kreditov. Chýbajúcich 6 kreditov získa za predmety translatologického základu. Za celé štúdium spolu s druhou kombináciou musí študent získať 120 kreditov.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt.ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-PTMj-101 Moderné smery textológie P 1 1 2 1 2 1. Z Varga prof. Varga M-PTMj-102 Vybrané kapitoly zo štylistiky P 0 1 1 1 2 1. Z Szende prof. Varga M-PTMj-103 Moderná maďarská literatúra P 1 1 2 1 3 1. Z Ardamica prof. Alabán
185
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt.ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-PTMj-104 Maďarsko- slovenské literárne
vzťahy P 0 1 1 1 2 1. Z Alabán prof. Alabán
M-PTMj-105 Simultánne a konzekutívne tlmočenie
P 0 4 4 0 4 1. Z Csíkány prof. Zimányi
Hu-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
V 0 1. Z
10 13 Z Spolu M-PTMj-106 Funkcie štylistiky prekladu P 1 1 2 0 3 1. L Ardamica prof. Varga M-PTMj-107 Smery maďarskej literatúry po r.
1935 P 1 1 2 1 3 1. L Németh, prof. Alabán
M-PTMj-108 Interpersonálna a skupinová komunikácia
P 1 1 2 1 3 1. L Szende prof. Varga
M-PTMj-109 Preklad úradných dokumentov P 0 2 2 1 2 1. L Ardamica prof. Zimányi M-PTMj-110 Konferenčné konzekutívne
tlmočenie P 0 2 2 0 2 1. L Csíkány prof. Alabán
Hu-4b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
PV,V 1 1. L
10 14 L Spolu M-PTMj-111 Maďarská postmoderná
literatúra P 1 1 2 1 3 2. Z Németh prof. Alabán
M-PTMj-112 Základy rétoriky P 1 1 2 1 4 2. Z Zimányi prof. Zimányi M-PTMj-113 Masmediálna komunikácia P 1 1 2 1 3 2. Z Varga prof. Varga Hu-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV,V 0
6 10 Z Spolu M-PTMj-114 Prax P 150 10 2. L Odborné
pracovisko
150 10 L Spolu 176 47 Celkový
súčet
Bloky PV a V predmetov Hu-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
M-PTMj-301 Literárna kritika V 0 1 1 0 2 1. Z Alabán Németh, PhD.
Hu-4b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
M-PTMj-201 Preklad lyrických textov PV 0 2 2 0 2 1. L Ardamica Németh, PhD.
M-PTMj-202 Konferenčné simultánne tlmočenie
PV 0 2 2 0 2 1. L Csíkány prof. Zimányi
M-PTMj-302 Teória umeleckého prekladu v 20. storočí
V 0 1 1 0 1 1. L Németh Németh, PhD.
M-PTMj-303 Preklad publicistických žánrov V 0 1 1 0 1 1. L Ardamica prof. Zimányi M-PTMj-304 Kompetencia tlmočníka
a konzek. tlmočenie V 0 1 1 0 1 1. L Csíkány prof. Zimányi
186
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt.ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu Hu-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
M-PTMj-203 Konzekutívne tlmočenie a médiá PV 0 2 2 0 3 2. Z Ardamica Németh, PhD.
M-PTMj-204 Simultánne tlmočenie v médiách PV 0 2 2 0 3 2. Z Cíkány prof. Varga M-PTMj-305 Preklad prozaických žánrov V 0 2 2 0 2 2. Z Ardamica Németh,
PhD. M-PTMj-306 Preklad lingvistických textov V 0 2 2 0 2 2. Z Zimányi prof. Zimányi M-PTMj-307 Najnovšie trendy v tlmočení V 0 1 1 0 2 2. Z Csíkány prof. Varga M-PTMj-308 Tlmočník a protokol diplomacie V 0 1 1 0 2 2. Z Csíkány prof. Zimányi M-PTMj-309 Maďarská literatúra na
Slovensku V 0 1 1 0 2 2. Z Alabán prof. Alabán
187
Štruktúra magisterského študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo Špecializácia: Maďarský jazyk a kultúra (jednopredmetové štúdium) Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 95 Študent musí absolvovať 13 povinných predmetov za 67 kreditov. Z ponuky predmetov katedry v priebehu štúdia študent môže absolvovať 2 povinne voliteľné predmety za 10 kreditov. Študent môže absolvovať 2 výberové predmety za 8 kreditov. Za prax študent získava 10 kreditov, za záverečnú prácu môže získať 20 kreditov. Chýbajúcich 5 kreditov získa za predmety translatologického základu. Spolu získa 120 kreditov.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt.ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-PTMJ-101 Moderné smery textológie P 2 2 4 1 4 1. Z Varga prof. Varga M-PTMJ-102 Vybrané kapitoly zo štylistiky P 1 1 2 1 4 1. Z Cseh prof. Varga M-PTMJ-103 Moderná maďarská literatúra P 2 2 4 1 5 1. Z Ardamica prof.
Alabán M-PTMJ-104 Maďarsko- slovenské literárne
vzťahy P 1 1 2 1 4 1. Z Ardamica prof.
Alabán M-PTMJ-105 Simultánne a konzekutívne
tlmočenie P 0 8 8 0 6 1. Z Csíkány prof.
Zimányi Hu-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote V 4 1. Z
20 27 Z Spolu M-PTMJ-106 Funkcie štylistiky prekladu P 2 2 4 0 6 1. L Ardamica prof. Varga M-PTMJ-107 Smery maďarskej literatúry po r.
1935 P 2 2 4 1 6 1. L Németh prof.
Alabán M-PTMJ-108 Interpersonálna a skupinová
komunikácia P 2 2 4 1 6 1. L Cseh prof. Varga
M-PTMJ-109 Preklad úradných dokumentov P 0 4 4 1 4 1. L Ardamica prof. Zimányi
M-PTMJ-110 Konferenčné konzekutívne tlmočenie
P 0 4 4 0 4 1. L Csíkány prof. Alabán
Hu-4b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
PV 4 1. L
20 30 L Spolu M-PTMJ-111 Maďarská postmoderná literatúra P 2 2 4 1 6 2. Z Németh prof.
Alabán M-PTMJ-112 Základy rétoriky P 2 2 4 1 6 2. Z Zimányi prof.
Zimányi M-PTMJ-113 Masmediálna komunikácia P 2 2 4 1 6 2. Z Varga prof. Varga Hu-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV,V 10 2. Z
12 28 Z Spolu M-PTMJ-114 Prax P 150 10 2. L Odborné
pracovisko
150 10 L Spolu 202 95 Celkový
súčet
188
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt.ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu Bloky PV a V predmetov Hu-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
M-PTMJ-301 Literárna kritika V 1 1 2 0 4 1. Z Alabán Németh, PhD.
Hu-4b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
M-PTMJ-201 Preklad lyrických textov PV 1 3 4 0 4 1. L Ardamica Németh, PhD.
M-PTMJ-202 Konferenčné simultánne tlmočenie PV 0 4 4 0 4 1. L Csíkány prof. Zimányi
M-PTMJ-302 Teória umeleckého prekladu v 20. storočí
V 1 1 2 0 2 1. L Németh Németh, PhD.
M-PTMJ-303 Preklad publicistických žánrov V 1 1 2 0 2 1. L Ardamica prof. Zimányi
M-PTMJ-304 Kompetencia tlmočníka a konzek. tlmočenie
V 1 1 2 0 2 1. L Csíkány prof. Zimányi
Hu-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
M-PTMJ-203 Konzekutívne tlmočenie a médiá PV 0 4 4 0 6 2. Z Ardamica Németh, PhD.
M-PTMJ-204 Simultánne tlmočenie v médiách PV 0 4 4 0 6 2. Z Csíkány prof. Varga M-PTMJ-305 Preklad prozaických žánrov V 2 2 4 0 4 2. Z Ardamica Németh,
PhD. M-PTMJ-306 Preklad lingvistických textov V 2 2 4 0 4 2. Z Zimányi prof.
Zimányi M-PTMJ-307 Najnovšie trendy v tlmočení V 1 1 2 0 4 2. Z Csíkány prof. Varga M-PTMJ-308 Tlmočník a protokol diplomacie V 1 1 2 0 4 2. Z Csíkány prof.
Zimányi M-PTMJ-309 Maďarská literatúra na Slovensku V 1 1 2 0 4 2. Z Alabán prof.
Alabán
189
Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu nemecký jazyk a kultúra
Projekt magisterského študijného programu umožňuje poslucháčom nadobudnúť podrobné a súčasne podstatné teoretické a praktické poznatky z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Tieto poznatky musia obsahovať o. i. súčasný stav poznania v jednotlivých vedných disciplínach.
Garanti štúdia považujú za svoj cieľ zabezpečiť štúdium systémov ucelených poznatkov i praktických jazykových zručností na uplatnenie sa v oblastiach v prekladateľskej a tlmočníckej praxi. Štúdium odboru nemecký jazyk a kultúra vytvára bohaté kombinačné možnosti vhodného praktického uplatnenia v spoločenskej, diplomatickej, zahraničnoobchodnej, turistickej a kultúrnej oblasti.
Garanti tiež upriamujú pozornosť na ovládanie modernej metodológie skúmania nemeckého jazyka a kultúry a na schopnosť tvorivým spôsobom využívať znalosti tejto metodológie a uplatňovať ju vo vedeckovýskumnej práci. Celý proces činnosti so študentmi má charakter premysleného, uceleného a neustále sa rozvíjajúceho systému získavania odborných poznatkov, návykov a zručností, a to podľa rozvoja a najaktuálnejších výsledkov vedného odboru. Študenti magisterského štúdia získavajú
• teoretické a praktické vedomosti v oblasti kontextuálnych vzťahov literatúry a jazyka v oblasti chápania metodológie jazykovedy a literárnej vedy,
• schopnosť samostatne riešiť prekladateľské problémy a zvládnuť odborne náročné texty, • schopnosť pracovať na glosároch a terminologických databázach, • schopnosť využívať poznatky v konzekutívnom a simultánnom tlmočení z najnovšieho výskumu
v oblasti psycholingvistiky a príbuzných disciplín, • schopnosť prekladať a tlmočiť na profesionálnej úrovni, • schopnosť orientácie v jednotlivých formách počítačovej podpory prekladu.
Absolventi študijného programu nemecký jazyk a kultúra sú spôsobilí vykonávať nasledujúce profesie:
• prekladateľ a tlmočník, • prekladateľ odborných textov, • prekladateľ umeleckých textov, • filológ – teoretik jazyka a literatúry, • vydavateľský redaktor, • redaktor v rozhlase, televízii, v novinách, • pracovník v oblasti jazykovej a literárnej komunikácie, • konferenčný (kabínkový) tlmočník, • tlmočník - sprievodca, • odborník – teoretik na translatológiu, • vedeckovýskumný pracovník – špecialista na jazykovedu, • vedeckovýskumný pracovník – špecialista na literárnu vedu.
Študijný poradca katedry: Mgr. Jana Miškovská, PhD., Katedra germanistiky, Oddelenie translatológie miestnosť č. 327, tel: 414 5648 (kl. 4167) e-mail: miš[email protected] Garant štúdia: Prof. Dr. Phil.h.c. Uli Rothfuss M.Sc., Dipl.-Verw.-Wirt Štruktúra magisterského študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti špecializácia Nemecký jazyk a kultúra kombinačné štúdium Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 47 kreditov Študent musí absolvovať 11 povinných (P) predmetov za 28 kreditov a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 3 predmetov za 9 kreditov. 10 kreditov získa študent za absolvovanie praxe a 20 kreditov za diplomovú prácu. Študent získa za predmety translatologického základu 5 kreditov. Spolu za celé štúdium získa 120 kreditov.
190
Odporúčaný študijný plán:
Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-PTNj-101 Lingvistické základy teórie
prekladu P 1 1 2 1 2 1 Z Dolník,
Lauková prof. Dolník
M-PTNj-121 Dejiny nem. liter.od humanizmu po barok
P 1 1 2 1 2 1 Z Rothfuss, Bieliková, Miškovská
prof. Rothfuss
M-PTNj-161 Konzekutívne tlmočenie I. P 0 2 2 0 3 1 Z Bohušová, Lauková, Schwarzová
Lauková, PhD.
M-PTNj-171 Simultánne tlmočenie I. P 0 2 2 0 3 1 Z Bohušová, Lauková, Schwarzová
Bohušová, PhD.
Nj-1 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
PV, V
3 1. Z
10 13 Z Spolu M-PTNj-191 Recepcia textu P 1 1 2 2 1 L Dolník,
Miškovská prof. Dolník
M-PTNj-122 Dejiny najstaršej literatúry nemecky hovoriacich krajín
P 1 1 2 2 1 L Rothfuss, Bieliková, Miškovská
prof. Rothfuss
M-PTNj-162 Konzekutívne tlmočenie II. P 0 2 2 3 1 L Bohušová, Lauková, Schwarzová
Lauková, PhD.
M-PTNj-172 Simultánne tlmočenie II. P 0 2 2 3 1 L Bohušová, Lauková, Schwarzová
Bohušová, PhD.
Nj-2 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
PV, V
3 1. L
10 13 L Spolu M-PTNj-123 Vybrané kapitoly z
germanistickej literárnovednej mediavelistiky
P 1 1 2 2 2 Z Bieliková prof. Rothfuss
M-PTNj-163 Konzekutívne tlmočenie III. P 0 2 2 3 2 Z Bohušová, Lauková, Schwarzová
Lauková, PhD.
M-PTNj-173 Simultánne tlmočenie III. P 0 2 2 3 2 Z Bohušová, Lauková, Schwarzová
Bohušová, PhD.
Nj-3 Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
PV, V
3 2. Z
8 11 L Spolu M-PTNj-190 Prax P 150 10 47 Celkový
súčet
191
Bloky PV a V predmetov Nj-1 Predmet(y) z bloku v
uvedenej kredit. hodnote PV 1. Z
M-PTNj-241 Odborný preklad I. PV 0 2 2 0 3 1 Z Ďurníková, Miškovská
Lauková, PhD.
M-PTNj-251 Umelecký preklad I. PV 0 2 2 0 3 1 Z Bieliková prof. Rothfuss
M-PTNj-300 Vybrané kapitoly z vývinu nemeckého jazyka
V 1 1 2 0 2 1 Z Bohušová, Ľupták
M-PTNj-301 Notačná technika pri konzekutívnom tlmočení
V 0 2 2 0 2 1 Z Lauková
Nj-2 Predmet(y) z bloku v
uvedenej kredit. hodnote PV 1. L
M-PTNj-242 Odborný preklad II. PV 0 2 2 3 1 L Ďurníková, Miškovská
Lauková, PhD.
M-PTNj-252 Umelecký preklad II. PV 0 2 2 3 1 L Bieliková prof. Rothfuss
M-PTNj-302 Interkultúrna semiotika V 1 1 2 1 1 L Dolník, Dobrík M-PTNj-320 Literárna komparatistika V 1 1 2 1 1 L Bieliková Nj-3 Predmet(y) z bloku v
uvedenej kredit. hodnote 2. Z
M-PTNj-243 Odborný preklad III. PV 0 2 2 3 2 Z Ďurníková, Miškovská
Lauková, PhD.
M-PTNj-253 Umelecký preklad III. PV 0 2 2 3 2 Z Bieliková prof. Rothfuss
M-PTNj-303 Konfrontačná sociolingvistika
V 0 2 2 1 2 Z Dolník
M-PTNj-321 Kurz literatúry a literárnej vedy
V 0 2 2 1 2 Z Bieliková
Skratky: P - povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový, odp. - odporúčaný, sem. - semester
192
Štruktúra magisterského študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti špecializácia Nemecký jazyk a kultúra jednopredmetové štúdium Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 94 kreditov Študent musí absolvovať 11 povinných (P) predmetov za 58 kreditov a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 5 predmetov za 26 kreditov. 10 kreditov získa študent za absolvovanie praxe a 20 kreditov za diplomovú prácu. Študent môže získať 6 kreditov z ponuky translatologického základu. Za celé štúdium získa 120 kreditov.
Odporúčaný študijný plán:
Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-PTNJ-101 Lingvistické základy teórie prekladu P 1 2 3 4 1 Z Dolník,
Lauková prof. Dolník
M-PTNJ-121 Dejiny nem. liter.od humanizmu po barok
P 1 2 3 4 1 Z Rothfuss, Bieliková, Miškovská
prof. Rothfuss
M-PTNJ-161 Konzekutívne tlmočenie I. P 0 3 3 6 1 Z Bohušová, Lauková, Schwarzová
Lauková, PhD.
M-PTNJ-171 Simultánne tlmočenie I. P 0 3 3 6 1 Z Bohušová, Lauková, Schwarzová
Bohušová, PhD.
Nj 1 Predmet(y) z bloku v uvedenej kreditovej hodnote
PV 10 1. Z
18 30 Z Spolu M-PTNJ-191 Vybrané kapitoly z recepcie textu P 1 2 3 4 1 L Dolník,
Miškovská prof. Dolník
M-PTNJ-122 Dejiny najstaršej literatúry nemecky hovoriacich krajín
P 1 2 3 4 1 L Rothfuss, Bieliková, Miškovská
prof. Rothfuss
M-PTNJ-162 Konzekutívne tlmočenie II. P 0 3 3 6 1 L Bohušová, Lauková, Schwarzová
Lauková, PhD.
M-PTNJ-172 Simultánne tlmočenie II. P 0 3 3 6 1 L Bohušová, Lauková, Schwarzová
Bohušová, PhD.
Nj 2 Predmet(y) z bloku v uvedenej kreditovej hodnote
PV 10 1. L
18 30 L Spolu M-PTNJ-123 Vybrané kapitoly z germanistickej
literárnovednej mediavelistiky P 2 2 4 6 2 Z Bieliková prof.
Rothfuss
193
Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-PTNJ-163 Konzekutívne tlmočenie III. P 0 4 4 6 2 Z Bohušová,
Lauková, Schwarzová
Lauková, PhD.
M-PTNJ-173 Simultánne tlmočenie III. P 0 4 4 6 2 Z Bohušová, Lauková, Schwarzová
Bohušová, PhD.
Nj 3 Predmet(y) z bloku v uvedenej kreditovej hodnote
PV 6
16 24 L Spolu M-PTNJ-190 Prax P 150 10 94 Celkový
súčet
Bloky PV predmetov: Nj 1 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kreditovej hodnote 1. Z
M-PTNJ-200 Vybrané kapitoly z kontrastívnej lingvistiky
PV 1 1 2 4 1 Z Dobrík prof. Dolník
M-PTNJ-220 Literárna komparatistika PV 1 1 2 4 1 Z Bieliková prof. Rothfuss
M-PTNJ-241 Odborný preklad I. PV 0 4 4 6 1 Z Chorvát, Ďurníková, Miškovská
Lauková, PhD.
M-PTNJ-251 Umelecký preklad I. PV 0 4 4 6 1 Z Bieliková prof. Rothfuss
Nj 2 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kreditovej hodnote 1. L
M-PTNJ-201 Vybrané kapitoly z vývinu nemeckého jazyka
PV 1 1 2 4 1 L Bohušová prof. Dolník
M-PTNJ-260 Notačná technika pri konzekutívnom tlmočení
PV 0 2 2 4 1 L Lauková prof. Rothfuss
M-PTNJ-242 Odborný preklad II. PV 0 4 4 6 1 L Chorvát, Ďurníková, Miškovská
Lauková, PhD.
M-PTNJ-252 Umelecký preklad II. PV 0 4 4 6 1 L Bieliková prof. Rothfuss
Nj 3 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kreditovej hodnote 2. Z
194
Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-PTNJ-243 Odborný preklad III. PV 0 4 4 6 2 Z Chorvát,
Ďurníková, Miškovská
Lauková, PhD.
M-PTNJ-253 Umelecký preklad III. PV 0 4 4 6 2 Z Bieliková prof. Rothfuss
Skratky: P - povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový, odp. - odporúčaný, sem. - semester
195
Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu poľský jazyk a kultúra
Obsah magisterského študijného programu je koncipovaný tak, aby sprístupnil študentom základné teoretické poznatky a praktické zručnosti z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Štúdium je ukončené obhajobou záverečnej práce. Profil absolventa
Absolvent ovláda príslušný slovanský jazyk na takej úrovni, že je schopný zabezpečovať prekladateľskú a tlmočnícku činnosť denného styku, korešpondenciu, administratívnu agendu a prekladať odborné texty, dokáže konzekutívne tlmočiť pre potreby svojho zamestnávateľa. Ovláda zásady mediálnej komunikácie a spoločenského vystupovania. Ovláda zásady tlmočenia obchodných rokovaní. Uplatnenie absolventa
Absolventi študijného programu poľský jazyk a kultúra v 2. stupni vysokoškolského vzdelania sú kompetentní vykonávať nasledujúce profesie:
• prekladateľ a tlmočník – sprievodca, • prekladateľ odborných textov, • prekladateľ umeleckých textov, • pracovník v masmediálnej oblasti, • sprostredkovateľ medzijazykovej komunikácie v orgánoch verejnej správy, • asistent v spoločenskej, ekonomickej, turistickej a iných sférach príslušnej jazykovej oblasti, • zamestnanec spoločného podniku, • vyučujúci príslušného jazyka v súkromných školách
Študijný poradca katedry: Mgr. Martin Lizoň, PhD., Katedra slovanských jazykov miestnosť č. 306, tel: 446 4150, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. Dr.hab. Urszula Zydek-Bednarczuk Počet kreditov v ponuke v rámci študijného programu poľský jazyk a kultúra, kombinačné štúdium: 47 Študent musí absolvovať 9 povinných (P) predmetov za 27 kreditov. Študent absolvuje 3 povinne voliteľné (PV) predmety v hodnote 10 kreditov. Chýbajúcich 6 kreditov získava za predmety translatologického základu, za prax získa študent 10 kreditov a za záverečnú prácu 20 kreditov. Spolu s druhou kombináciou musí získať 120 kreditov. Ak študent absolvuj viac PV predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov. Predmety, ktoré sú v stĺpci „Názov predmetu“ označené znamienkom *, majú v odporúčanom študijnom pláne prerekvizitu. To znamená, že študent si môže tieto predmety zapísať do zápisného hárku len v prípade, že tento podmieňujúci predmet už úspešne absolvoval.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-PTPj-100 Konzekutívne tlmočenie 1 P 0 2 2 1 3 1. Z Černák Račáková,
PhD. M-PTPj-101 Simultánne tlmočenie 1 P 0 3 3 1 3 1. Z Černák Račáková,
PhD.
196
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-PTPj-102 Konfrontačná lexikografia P 1 1 2 1 2 1. Z Gombalová prof.
Bednarczuk M-PTPj-103 Poľská literatúra v čase globaliz. P 1 1 2 1 3 1. Z Olchowa Olchowa,
PhD. Pj-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 0 2 2 0 3 1. Z
11 4 14 Z Spolu M-PTPj-104 Konzekutívne tlmočenie 2* P 0 2 2 1 3 1. L Černák Račáková,
PhD. M-PTPj-105 Simultánne tlmočenie 2* P 0 3 3 1 3 1. L Černák Račáková,
PhD. M-PTPj-106 Textová lingvistika P 1 1 2 1 3 1. L Olchowa prof.
Bednarczuk Pj-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 0 2 2 0 3 1. L
9 3 12 L Spolu M-PTPj-107 Tlmočenie pre inštitúcie EÚ P 0 3 3 1 4 2. Z Černák Račáková,
PhD. M-PTPj-108 Spisovná poľština v oficiálnej
komunikácii P 0 3 3 1 3 2. Z Bednarczuk;
Olchowa prof. Bednarczuk
Pj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
PV 0 2 2 0 4 2. Z
8 2 11 Z Spolu Prax P 10 2. Z 0 0 10 L Spolu 28 7 47 Celkový
súčet
Bloky PV a V predmetov: Pj-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 0 2 2 0 3 1. Z
M-PTPj-200 Odborný preklad 1 (Preklad ekon. textov)
PV 0 2 2 0 3 1. Z Gombalová Račáková, PhD.
M-PTPj-201 Umelecký preklad 1 (Preklad prózy)
PV 0 2 2 0 3 1. Z Černák Račáková, PhD.
Pj-1b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote V 1 0 1 0 2 1. Z
M-PTPj-300 Komparatívna kulturológia V 1 0 1 0 2 1. Z Olchowa Olchowa, PhD.
M-PTPj-301 Poľské mýty a symboly V 1 0 1 0 2 1. Z Olchowa Olchowa, PhD.
Pj-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 0 2 2 0 3 1. L
M-PTPj-202 Odborný preklad 2 (Preklad ved.-tech. textov)
PV 0 2 2 0 3 1. L Gombalová Račáková, PhD.
197
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-PTPj-203 Umelecký preklad 2 (Preklad
poézie a drámy) PV 0 2 2 0 3 1. L Černák Račáková,
PhD. Pj-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote V 0 2 2 0 2 1.
M-PTPj-302 Výberové tlmočnícke cvičenia V 0 2 2 0 2 1. L Černák Račáková, PhD.
Pj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 0 2 2 0 4 2. Z
M-PTPj-204 Odborný preklad 3 (Preklad právnych textov)
PV 0 2 2 0 4 2. Z Gombalová Olchowa, PhD.
M-PTPj-205 Umelecký preklad 3 (Preklad film. scenárov)
PV 0 2 2 0 4 2. Z Černák Olchowa, PhD.
Pj-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote V 0 2 2 0 2 2. Z
M-PTPj-303 Výberové tlmočnícke cvičenia 2 V 0 2 2 0 2 2. Z Černák Račáková, PhD.
198
Štruktúra magisterského študijného odboru Prekladateľstvo a tlmočníctvo: Počet kreditov v ponuke v rámci študijného programu poľský jazyk a kultúra, jednopredmetové štúdium: 95 Študent musí absolvovať 9 povinných (P) predmetov za 66 kreditov. Študent absolvuje 3 povinne voliteľné (PV) predmety v hodnote 13 kreditov. Chýbajúcich 6 kreditov získava za predmety translatologického základu, 5 kreditov môže získať za výberové predmety (V) aj iných katedier, 10 za prax a 20 za záverečnú prácu (spolu 120 kreditov). Ak študent absolvuj viac PV predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov. Predmety, ktoré sú v stĺpci „Názov predmetu“ označené znamienkom *, majú v odporúčanom študijnom pláne prerekvizitu. To znamená, že študent si môže tieto predmety zapísať do zápisného hárku len v prípade, že tento podmieňujúci predmet už úspešne absolvoval.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y Se
miná
re
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík Se
meste
r
Vyučujúci Garant
predmetu M-PTPJ-100 Konzekutívne tlmočenie 1 P 0 4 4 1 8 1. Z Černák Račáková,
PhD. M-PTPJ-101 Simultánne tlmočenie 1 P 0 5 5 1 8 1. Z Černák Račáková,
PhD. M-PTPJ-102 Konfrontačná lexikografia P 1 1 2 1 5 1. Z Gombalová prof.
Bednarczuk M-PTPJ-103 Poľská literatúra v čase globaliz. P 1 1 2 1 6 1. Z Olchowa Olchowa,
PhD. Pj-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote PV 0 3 3 0 4 1. Z Pj-1b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote V 2 16 4 33 Z Spolu M-PTPJ-104 Konzekutívne tlmočenie 2* P 0 4 4 1 7 1. L Černák Račáková,
PhD. M-PTPJ-105 Simultánne tlmočenie 2* P 0 6 6 1 8 1. L Černák Račáková,
PhD. M-PTPJ-106 Textová lingvistika P 1 3 3 1 5 1. L Olchowa prof.
Bednarczuk Pj-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote PV 0 3 3 0 4 1. L Pj-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote V 2 16 3 26 L Spolu M-PTPJ-107 Tlmočenie pre inštitúcie EÚ P 0 6 6 1 10 2. Z Černák Račáková,
PhD. M-PTPJ-108 Spisovná poľština v oficiálnej komunikácii P 2 2 4 1 9 2. Z Bednarczuk;
Olchowa prof. Bednarczuk
Pj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote PV 0 4 4 0 5 2. Z Pj-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote V 2 14 2 26 Z Spolu Prax P 10 2. Z 0 0 10 L Spolu 46 7 95 Celkový súčet
199
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y Se
miná
re
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík Se
meste
r
Vyučujúci Garant
predmetu Bloky PV a V predmetov: Pj-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV 0 3 3 0 4 1. Z
M-PTPJ-200 Odborný preklad 1 PV 0 3 3 0 4 1. Z Gombalová Račáková, PhD.
M-PTPJ-201 Umelecký preklad 1 PV 0 3 3 0 4 1. Z Černák Račáková, PhD.
Pj-1b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote V 1 0 1 0 2 1. Z
M-PTPJ-300 Komparatívna kulturológia V 1 0 1 0 2 1. Z Olchowa Olchowa, PhD.
M-PTPJ-301 Poľské mýty a symboly V 1 0 1 0 2 1. Z Olchowa Olchowa, PhD.
Pj-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV 0 3 3 0 4 1. L
M-PTPJ-202 Odborný preklad 2 PV 0 3 3 0 4 1. L Gombalová Račáková, PhD.
M-PTPJ-203 Umelecký preklad 2 PV 0 3 3 0 4 1. L Černák Račáková, PhD.
Pj-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote V 2 1.
M-PTPJ-302 Výberové tlmočnícke cvičenia V 0 2 2 0 2 1. L Černák Račáková, PhD.
Pj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV 0 4 4 0 5 2. Z
M-PTPJ-204 Odborný preklad 3 PV 0 4 4 0 5 2. Z Gombalová Olchowa, PhD.
M-PTPJ-205 Umelecký preklad 3 PV 0 4 4 0 5 2. Z Černák Olchowa, PhD.
Pj-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote V 0 2 2. Z
M-PTPJ-303 Výberové tlmočnícke cvičenia 2 V 0 2 2 0 2 2. Z Černák Račáková, PhD.
200
Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu ruský jazyk a kultúra
Obsah magisterského študijného programu je koncipovaný tak, aby sprístupnil študentom základné teoretické poznatky a praktické zručnosti z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Štúdium je ukončené obhajobou záverečnej práce. Profil absolventa
Absolvent ovláda príslušný slovanský jazyk na takej úrovni, že je schopný zabezpečovať prekladateľskú a tlmočnícku činnosť denného styku, korešpondenciu, administratívnu agendu a prekladať odborné texty, dokáže konzekutívne tlmočiť pre potreby svojho zamestnávateľa. Ovláda zásady mediálnej komunikácie a spoločenského vystupovania. Ovláda zásady tlmočenia obchodných rokovaní. Uplatnenie absolventa
Absolventi študijného programu ruský jazyk a kultúra v 2. stupni vysokoškolského vzdelania sú kompetentní vykonávať nasledujúce profesie:
• prekladateľ a tlmočník – sprievodca, • prekladateľ odborných textov, • prekladateľ umeleckých textov, • pracovník v masmediálnej oblasti, • sprostredkovateľ medzijazykovej komunikácie v orgánoch verejnej správy, • asistent v spoločenskej, ekonomickej, turistickej a iných sférach príslušnej jazykovej oblasti, • zamestnanec spoločného podniku, • vyučujúci príslušného jazyka v súkromných školách
Študijný poradca katedry: Mgr. Martin Lizoň, PhD., Katedra slovanských jazykov miestnosť č. 306, tel: 446 4150, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. Larisa A. Sugay, DrSc. Štruktúra magisterského študijného odboru Prekladateľstvo a tlmočníctvo: Počet kreditov, ktoré musí študent získať z ponuky v rámci študijného programu Ruský jazyk a kultúra, kombinačné štúdium: 47 Študent musí absolvovať 21 povinných (P) predmetov za 41 kreditov vrátane praxe a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 3 predmety za 6 kreditov. 20 kreditov získa študent za záverečnú prácu. Chýbajúcich 6 kreditov získava študent za predmety translatologického základu. Spolu s druhým kombinačným predmetom získa 120 kreditov. Ak študent absolvuj viac PV predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov. Predmety, ktoré sú v stĺpci „Názov predmetu“ označené znamienkom *, majú v odporúčanom študijnom pláne prerekvizitu. To znamená, že študent si môže tieto predmety zapísať do zápisného hárku len v prípade, že tento podmieňujúci predmet už úspešne absolvoval.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-PTRj-100 Konzekutívne tlmočenie 1 P 0 2 2 0 2 1. Z Juríková Kováčová,
PhD. M-PTRj-101 Simultánne tlmočenie1 P 0 2 2 0 2 1. Z Juríková Kováčová,
201
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu PhD.
M-PTRj-102 Konfrontačná lexikografia P 1 0 1 1 1 1. Z Pachomovová Pachomovová, DrSc.
M-PTRj-103 Ruská exilová literatúra P 1 0 1 1 1 1. Z Kováčová Kováčová, PhD.
M-PTRj-104 Umelecký preklad 1 P 0 2 2 0 2 1. Z Kováčová Kováčová, PhD.
M-PTRj-105 Odborný preklad 1 P 0 2 2 0 2 1. Z Juríková Repoň, PhD. M-PTRj-106 Ruský román P 1 0 1 1 1 1. Z Sugay Sugay, DrSc. Rj-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV 2 1. Z
Rj-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
V 1 1. Z
11 3 13 Z Spolu M-PTRj-107 Konzekutívne tlmočenie 2 P 0 2 2 0 2 1. L Juríková Kováčová,
PhD. M-PTRj-108 Simultánne tlmočenie 2 P 0 2 2 0 2 1. L Juríková Kováčová,
PhD. M-PTRj-109 Umelecký preklad 2 P 0 1 1 0 2 1. L Kováčová Kováčová,
PhD. M-PTRj-110 Odborný preklad 2 P 0 1 1 0 2 1. L Juríková Kováčová,
PhD. M-PTRj-111 Textová lingvistika P 1 0 1 1 1 1. L Pachomovová Pachomovová,
DrSc. M-PTRj-112 Čítanie ruskej poézie P 0 1 1 2 1 1. L Sugay Sugay, DrSc. Rj-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV 2 1. L
Rj-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
V 1 1. L
8 2 12 L Spolu M-PTRj-113 Vybrané kap. zo súčas. ruskej
literatúry P 1 0 1 1 2 2. Z Sugay prof. Sugay
M-PTRj-114 Rusistika na prelome 20. a 21. stor.
P 1 0 1 1 1 2. Z Sugay prof. Sugay
M-PTRj-115 Svetová literatúra 3 P 1 0 1 1 1 2. Z Sugay prof. Sugay M-PTRj-116 Umelecký preklad 3 P 0 1 1 1 1 2. Z Kováčová Kováčová,
PhD. M-PTRj-117 Konzekutívne tlmočenie 3 P 0 1 1 1 2 2. Z Juríková Repoň, PhD. M-PTRj-118 Simultánne tlmočenie 3 P 0 1 1 1 1 2. Z Juríková Repoň, PhD. M-PTRj-119 Odborný preklad 3 P 0 1 1 0 2 2. Z Juríková Repoň, PhD. Rj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit.
hodnote PV 2 2. Z
Rj-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
V 2 2. Z
7 6 12 Z Spolu M-PTRj-120 Prax P 10 10 2. L
202
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu 10 10 L Spolu 36 11 47 Celkový
súčet
Bloky PV a V predmetov: Rj-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
M-PTRj-200 Svetová literatúra 1 PV 1 0 1 0 2 1. Z Kováčová Kováčová, PhD.
M-PTRj-201 Komparatívna kulturológia PV 1 1 2 0 2 1. Z Sugay prof. Sugay Rj-1b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
M-PTRj-300 Vybrané kapitoly z vývinu ruského jazyka
V 1 0 1 0 1 1. Z Pachomovová Pachomovová, DrSc.
M-PTRj-301 Komunikačné cvičenia 1 V 1 0 1 0 1 1. Z Repoň Repoň, PhD. Rj-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
M-PTRj-202 Svetová literatúra 2 PV 1 0 1 0 2 1. L Kováčová Kováčová, PhD.
M-PTRj-203 Komunikačné cvičenia 2 PV 0 2 2 0 2 1. L Repoň Repoň, PhD. Rj-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
M-PTRj-302 Čítanie ruskej poézie V 0 1 1 0 1 1. L Sugay prof. Sugay M-PTRj-303 Konfrontačná derivatológia V 1 0 1 0 1 1. L Pachomovová Pachomovová,
DrSc. M-PTRj-304 Výberové tlmoč. cvičenia V 0 1 1 0 1 1. L Juríková Repoň, PhD. M-PTRj-305 Preklad poézie V 0 1 1 0 1 1. L Kováčová prof. Sugay Rj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV
M-PTRj-204 Spisovná ruština v ofic. Komunikácii
PV 0 1 1 0 2 2. Z Juríková Kováčová, PhD.
M-PTRj-205 Konfrontačná frazeológia PV 0 1 1 0 2 2. Z Pachomovová Pachomovová, DrSc.
Rj-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote V
M-PTRj-306 Seminár k dizertačnej práci V 0 1 1 0 1 2. Z školiteľ školiteľ M-PTRj-307 Rusko v obraze sveta 20. storočia V 1 0 1 0 1 2. Z Kováčová Kováčová,
PhD. M-PTRj-308 Výberové tlmočnícke cvičenia 2 V 0 2 2 0 1 2. Z Juríková Kováčová,
PhD.
203
Štruktúra magisterského študijného odboru Prekladateľstvo a tlmočníctvo: Počet kreditov, ktoré musí študent získať z ponuky v rámci študijného programu Ruský jazyk a kultúra, jednopredmetové štúdium: 95 Študent musí absolvovať 22 povinných (P) predmetov za 80 kreditov a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 3 predmety za 9 kreditov. 6 kreditov môže študent získať z ponuky výberových (V) predmetov. Chýbajúcich 5 kreditov získava študent za predmety translatologického základu. Spolu získa 120 kreditov. Ak študent absolvuj viac PV predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov. Predmety, ktoré sú v stĺpci „Názov predmetu“ označené znamienkom *, majú v odporúčanom študijnom pláne prerekvizitu. To znamená, že študent si môže tieto predmety zapísať do zápisného hárku len v prípade, že tento podmieňujúci predmet už úspešne absolvoval.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-PTRJ-100 Konzekutívne tlmočenie 1 P 0 3 3 1 4 1. Z Juríková Kováčová,
PhD. M-PTRJ-101 Simultánne tlmočenie1 P 0 3 3 0 4 1. Z Juríková Kováčová,
PhD. M-PTRJ-102 Konfrontačná lexikografia P 1 1 2 1 3 1. Z Pachomovová Pachomovová,
DrSc. M-PTRJ-103 Ruská exilová literatúra P 1 0 1 1 3 1. Z Kováčová Kováčová,
PhD. M-PTRJ-104 Umelecký preklad 1 P 0 2 2 1 4 1. Z Kováčová Kováčová,
PhD. M-PTRJ-105 Odborný preklad 1 P 0 2 2 1 4 1. Z Juríková Repoň, PhD. M-PTRJ-106 Ruský román P 1 1 2 1 3 1. Z Sugay Sugay, DrSc. Rj-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 3 1. Z
Rj-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
V 2 1. Z
17 6 30 Z Spolu M-PTRJ-107 Konzekutívne tlmočenie 2 P 0 3 3 1 5 1. L Juríková Kováčová,
PhD. M-PTRJ-108 Simultánne tlmočenie 2 P 0 3 3 1 5 1. L Juríková Kováčová,
PhD. M-PTRJ-109 Umelecký preklad 2 P 0 1 1 1 3 1. L Kováčová Kováčová,
PhD. M-PTRJ-110 Odborný preklad 2 P o 2 2 1 3 1. L Juríková Kováčová,
PhD. M-PTRJ-111 Textová lingvistika P 1 0 1 1 3 1. L Pachomovová Pachomovová,
DrSc. M-PTRJ-112 Čítanie ruskej poézie P 1 1 2 1 4 1. L Sugay Sugay, DrSc. Rj-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 3 1. L
Rj-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
V 2 1. L
12 6 28 L Spolu
204
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-PTRJ-113 Vybrané kap. zo súčas. ruskej
literatúry P 2 0 2 1 3 2. Z Sugay prof. Sugay
M-PTRJ-114 Rusistika na prelome 20. a 21. stor.
P 2 0 2 1 3 2. Z Sugay prof. Sugay
M-PTRJ-115 Svetová literatúra 3 P 2 0 2 1 3 2. Z Sugay prof. Sugay M-PTRJ-116 Umelecký preklad 3 P 0 2 2 1 3 2. Z Kováčová Kováčová,
PhD. M-PTRJ-117 Konzekutívne tlmočenie 3 P 0 2 2 1 3 2. Z Juríková Repoň, PhD. M-PTRJ-118 Simultánne tlmočenie 3 P 0 2 2 1 4 2. Z Juríková Repoň, PhD. M-PTRJ-119 Odborný preklad 3 P 0 2 2 1 3 2. Z Juríková Repoň, PhD. Rj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 3 2. Z
Rj-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
V 2 2. Z
15 7 27 Z Spolu M-PTRJ-120 Prax P 10 10 2. L 10 10 L Spolu 54 19 95 Celkový
súčet
Bloky PV a V predmetov: Rj-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
M-PTRJ-200 Svetová literatúra 1 PV 2 0 2 0 3 1. Z Kováčová Kováčová, PhD.
M-PTRJ-201 Komparatívna kulturológia PV 1 1 2 0 3 1. Z Sugay prof. Sugay Rj-1b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
M-PTRJ-300 Vybrané kapitoly z vývinu ruského jazyka
V 1 0 1 0 2 1. Z Pachomovová Pachomovová, DrSc.
M-PTRJ-301 Komunikačné cvičenia 1 V 1 0 1 0 2 1. Z Repoň Repoň, PhD. Rj-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
M-PTRJ-202 Svetová literatúra 2 PV 2 0 2 0 3 1. L Kováčová Kováčová, PhD.
M-PTRJ-203 Komunikačné cvičenia 2 PV 0 2 2 0 3 1. L Repoň Repoň, PhD. Rj-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
M-PTRJ-302 Čítanie ruskej poézie V 0 1 1 0 2 1. L Sugay prof. Sugay M-PTRJ-303 Konfrontačná derivatológia V 1 0 1 0 2 1. L Pachomovová Pachomovová,
DrSc. M-PTRJ-304 Výberové tlmoč. cvičenia V 0 1 1 0 2 1. L Juríková Repoň, PhD.
205
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-PTRJ-305 Preklad poézie V 0 1 1 0 2 1. L Kováčová prof. Sugay Rj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV
M-PTRJ-204 Spisovná ruština v ofic. Komunikácii
PV 0 1 1 0 3 2. Z Juríková Kováčová, PhD.
M-PTRJ-205 Konfrontačná frazeológia PV 0 1 1 0 3 2. Z Pachomovová Pachomovová, DrSc.
Rj-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote V
M-PTRJ-306 Seminár k dizertačnej práci V 0 1 1 0 2 2. Z školiteľ školiteľ M-PTRJ-307 Rusko v obraze sveta 20.
storočia V 2 0 2 0 2 2. Z Kováčová Kováčová,
PhD. M-PTRJ-308 Výberové tlmočnícke cvičenia 2 V 0 2 2 0 2 2. Z Juríková Kováčová,
PhD.
206
Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika špecializácie španielsky jazyk a kultúra
Magisterský študijný program umožňuje poslucháčom nadobudnúť podrobné teoretické poznatky, ale
najmä a praktické zručnosti z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Prvoradým cieľom katedry je zabezpečiť štúdium systémov ucelených poznatkov i praktických jazykových zručností na uplatnenie sa v prekladateľskej a tlmočníckej praxi, najmä v spoločenskej, diplomatickej, zahraničnoobchodnej, turistickej a kultúrnej sfére. Študijný proces má charakter premysleného, uceleného a neustále sa rozvíjajúceho systému získavania odborných poznatkov, návykov a zručností, v súlade s rozvojom najaktuálnejších výsledkov jednotlivých vedných odborov.
Absolvent magisterského stupňa je schopný zvládať stredne náročné i náročné komunikačné situácie v písomnej a ústnej forme, môže efektívne pôsobiť v oblasti každodennej komunikácie v španielskom jazyku a to tak v ústnom ako aj v písomnom styku. Vďaka získaným teoretickým a praktickým znalostiam konzekutívneho a simultánneho tlmočenia, dokáže pôsobiť v rôznych situáciách medzijazykového sprostredkovania (sprievodcovstvo, konzekutívne a simultánne tlmočenie na úrovni bežnej, ale aj odbornej komunikácie); je schopný viesť prekladateľskú agendu denného styku, prekladať bežné, odborné aj umelecké texty.
Absolventi magisterského stupňa vysokoškolského vzdelania sú spôsobilí vykonávať nasledujúce profesie: o prekladateľ a tlmočník, o prekladateľ odborných a umeleckých textov, o redaktor v masmédiách, o filológ – teoretik jazyka a literatúry, o pracovník v oblasti jazykovej a literárnej komunikácie, o vedeckovýskumný pracovník v odbore translatológia, vedeckovýskumný pracovník v oblasti porovnávacej jazykovedy alebo literárnej vedy. Študijný poradca katedry: PhDr. Veronika Sliačanová Katedra romanistiky, miestnosť č. 433, tel. 446 4197, e-mail: [email protected] Garant štúdia: Doc. PhDr. Jiří Chalupa, PhD. Štruktúra magisterského študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti Španielsky jazyk a kultúra v kombinácii Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 47 Študent musí absolvovať 11 povinných predmetov (PP) za 32 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov (PV) musí v priebehu štúdia absolvovať 2 predmetov za 5 kreditov. Spolu získa 37 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných a výberových predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Chýbajúce kredity študent získa za diplomovú prácu 20 kreditov, prax 10 kreditov a 6 kreditov za predmety translatologického základu. Za celé štúdium spolu s druhou kombináciou (vrátane predmetov translatologického základu) musí študent získať 120 kreditov.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y Se
miná
re
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúč.
ročn
ík Od
porú
č. se
meste
r
Vyučujúci Garant predmetu M-PTSp-110 Lat.americká literatúra I. P 1 1 2 0 3 1. Z Franek,
Reichwalderová doc. Franek
207
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y Se
miná
re
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúč.
ročn
ík Od
porú
č. se
meste
r
Vyučujúci Garant predmetu M-PTSp-100 Štylistika P 1 0 1 1 2 1. Z Franek doc. Franek M-PTSp-120 Odborný preklad I. P 0 2 2 0 3 1. Z Reichwalderová Reichwalderová,
PhD. M-PTSp-121 Umelecký preklad I. P 0 2 2 0 3 1. Z Franek doc. Franek Špj-1 PV z bloku v uved.kred.hodnote PV 0 2 2 0 2 1. Z 9 1 13 Z Spolu M-PTSp-111 Lat.americká literatúra II. P 1 1 2 1 3 1. L Franek,
Reichwalderová doc. Franek
M-PTSp-140 Konzekutívne tlmočenie A P 0 2 2 0 3 1. L Ďurovková doc. Chalupa M-PTSp-141 Simultánne tlmočenie A P 0 2 2 0 3 1. L Reichwalderová doc. Chalupa Špj-2 PV z bloku v uved.kred.hodnote PV 0 2 2 0 3 1. L 8 1 12 L Spolu M-PTSp-142 Konzekutívne tlmočenie B* P 0 2 2 1 3 2. Z Ďurovková doc. Chalupa M-PTSp-143 Simultánne tlmočenie B* P 0 2 2 1 3 2. Z Reichwalderová doc. Chalupa M-PTSp-122 Odborný preklad II.* P 0 2 2 0 3 2. Z Reichwalderová Reichwalderová,
PhD. M-PTSp-123 Umelecký preklad II.* P 0 2 2 0 3 2. Z Franek, Chalupa doc. Franek 8 2 12 Z Spolu M-PTSp-150 Prax P 10 2. L 10 L Spolu 25 47 Spolu za
štúdium
Bloky PV a v predmetov: Špj-1 PV z bloku v uved.kred.hodnote M-PTSp-200 Konzekutívne tlmočenie PV 0 2 2 0 2 1. Z Ďurovková doc. Chalupa M-PTSp-201 Simultánne tlmočenie PV 0 2 2 0 2 1. Z Reichwalderová doc. Chalupa Špj-2 PV z bloku v uved.kred.hodnote M-PTSp-202 Odborný preklad A PV 0 2 2 1 4 1. L Reichwalderová Reichwalderová,
PhD. M-PTSp-203 Umelecký preklad A PV 0 2 2 1 4 1. L Franek, Chalupa doc. Franek M-PTSp-300 Obchodná korešpondencia V 0 1 1 0 1 1. L lektor Šj,
Sliačanová
M-PTSp-301 Trendy v súč. špan. jazyku V 1 0 1 0 1 2. L Chalupa, Sliačanová
Špj-3 PV z bloku v uved.kred.hodnote M-PTSp-302 Seminár zo špan. filmu V 0 1 1 0 1 2. Z Ďurovková
208
B3/ Študijné programy v študijnom odbore učiteľstvo akademických predmetov
Študijný odbor učiteľstvo akademických predmetov, učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov
Charakteristika spoločného základu Kombinačné štúdium
Predmety spoločného základu II. stupňa vysokoškolského štúdia sú zamerané na sociálno-vedný,
pedagogický, psychologický a predmetový kontext odboru učiteľstva. Vedú študentov k pochopeniu základných filozofických súvislostí pedagogického myslenia, poznaniu sociálneho kontextu výchovy a vzdelávania, poskytujú študentom základné poznatky z oblasti psychológie, pedagogiky, organizácie a legislatívy školstva a školy. V predmetoch zameraných na predmetový kontext odboru získajú študenti profilové vedomosti a zručnosti z príslušnej oblasti predmetov špecializácie, v zmysle teoretických, praktických a tvorivých spôsobilostí, nevyhnutných pre výkon profesie učiteľa. Garant štúdia: prof. PaedDr. Karol László, PhD. Počet kreditov v ponuke za predmety Spoločného základu: 52
- 46 kreditov za povinné predmety (vrátane 20 kreditov za diplomovú prácu) - 6 kreditov za povinne voliteľné predmety
Predmety študijného odboru Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y Se
miná
re
Prax
Ko
ntakt
hod.
Kred
ity
Ročn
ík Se
meste
r
Gestori a vyučujúci predmetu 2eiDI Didaktika P 2 2 4 4 1. Z Prof.László, PhDr. Škvarková 2eiEDPS Edukačná psychológia I. 1* P 1 1 2 2 1. Z Doc.Valihorová, PhDr. Kaliská, PhD.,
PhDr. Vašašová, PhD. *** Prax náčuvová 1. AP 2* P 0,5 1 1 1. Z didaktik príslušnej predmetovej katedry *** Prax náčuvová 2. AP 2* P 0,5 1 1 1. Z didaktik príslušnej predmetovej katedry 2eiSOPS Sociálna psychológia 1* P 1 1 2 2 1. L Doc.Oravcová, PhDr. Kopp,
PaedDr.Pašková, PhD. *** Prax priebežná 1. AP P 1 1 2 1. L didaktik príslušnej predmetovej katedry *** Prax priebežná 2. AP P 1 1 2 1. L didaktik príslušnej predmetovej katedry 2eiPSO Psychológia osobnosti P 1 0 1 2 2. Z Doc.Salbot *** Prax priebežná 1. AP P 1 1 2 2. Z didaktik príslušnej predmetovej katedry *** Prax priebežná 2. AP P 1 1 2 2. Z didaktik príslušnej predmetovej katedry *** Prax súvislá 1. AP 3* P 13 13 3 2. L didaktik príslušnej predmetovej katedry *** Prax súvislá 2. AP 3* P 13 13 3 2. L didaktik príslušnej predmetovej katedry 2eiDP Diplomová práca P 0 20 2. L Celkový súčet 41 46 1* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu psychológia 2* náčuvová prax 1. AP prvá polovica semestra, 2. AP druhá polovica semestra 3* súvislá prax 8 hod. na základnej škole, 5 hodín na strednej škole z každého aprobačného predmetu (spolu 16 hodín na ZŠ a 10 hodín na SŠ). Študenti aprobačných predmetov, ktoré sa nevyučujú na jednom type školy (ZŠ alebo SŠ), absolvujú celú súvislú prax (26 hodín) na druhom type školy, kde je predmet vyučovaný. *** Prax náčuvová, priebežná, súvislá je súčasťou štúdijných programov aprobačných predmetov
209
Povinne voliteľné predmety
Kód Predmety študijného odboru Ty
p pre
dmetu
Pred
nášk
y Se
miná
re
Cviče
nia
Konta
kt ho
d. Kr
edity
Ro
čník
Seme
ster
Garanti a vyučujúci predmetu 2eiPK Pedagogická komunikácia PV 0 1 1 2 1. Z Doc. Gajdošová, doc.
Wágnerová 2eiVMR Výchova k manželstvu a rodičovstvu PV 2 0 2 2 1. Z prof. Višňovský, Mgr.
Nemcová, PhD.–C 2eiKOPG Komparatívna pedagogika 1*, 2* PV 1 0 1 2 1. L Doc.Kováčiková, doc.
Gajdošová 2eiMVV Metodológia vied o výchove 2* PV 1 0 1 2 1. L prof. Višňovský, doc.
Gajdošová, PhDr. Zolyomiová 2eiSKPS Školská psychológia 1* PV 1 0 1 2 1. L doc. Valihorová, PaedDr.
Stehlíková 2eiPVO Poruchy vývinu osobnosti 1* PV 1 0 1 2 2. Z doc. Kariková, doc. Oravcová 2eiSOPA Sociálna patológia 2* PV 1 0 1 2 2. Z prof. Hroncová, doc.
Emmerová, 2eiMN Manažment PV 1 0 1 2 2. Z prof. László
Celkový súčet 9 16 Minimálny výber 6
1* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu psychológia 2* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu pedagogika 3* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu biológia Výberové predmety
Kód Predmety študijného odboru Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y Se
miná
re
Cviče
nia
Konta
kt ho
d. Kr
edity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci 2eiSPT1 Sociálno-psychologický trénnig
1. 1* V 0 2 2 2 1. Z doc.Kariková., PhDr.
Blanáriková 2eiTV5 Telesná výchova 5 3* V 0 1 1 2 1. Z KTVŠ UMB 2eiSPT2 Sociálno-psychologický trénnig
2. 1* V 0 2 2 2 1. L doc.Kariková., PhDr.
Blanáriková 2eiPSR Psychológia rodiny V 1 0 1 2 1. L doc. Oravcová, PhDr.Gurgová 2eiZIK Zvládanie interpersonálnych
konfliktov 1* V 0 1 1 2 1. L PhDr. Blanáriková
2eiOTA Osobnosť v transakčnej analýze V 0 2 2 2 1. L doc. Oravcová, PhDr. Blanáriková
2eiTZP Tvorba záverečnej práce V 0 1 1 2 1. L prof. Karol László 2eiRPSP Rodová problematika
v školskom prostredí V 0 2 2 2 2. Z PhDr. Zolyomiová, Mgr.
Nemcová, PhD. 2eiPSPR Psychológia prosociálnosti 1* V 0 1 1 2 2. Z doc. Valihorová, PhDr. Kaliská,
PaedDr. Stehlíková 2eiTPE Teória a prax edukácie V 1 0 1 2 2. Z Prof. László, Prof. Višňovský M-UCSz-336 Praktická stáž Erasmus 2 V 5 1.-2. Z,L Balážová, katedroví Erasmus
koordinátori
210
1* Nezapisujú si študenti aprobačného predmetu psychológia 2* Nezapisujú si študenti aprobačného predmetu pedagogika 3* Nezapisujú si študenti aprobačného predmetu biológia 5* Nezapisujú si študenti aprobačného predmetu telesná výchova a šport
Kód Predmety študijného odboru Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y Se
miná
re
Cviče
nia
Konta
kt ho
d. Kr
edity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci M-UCSz-302 Telesná výchova - fitnes 1 (5*) V 0 2 2 2 1.-2. Z KTVŠ M-UCSz-303 Telesná výchova - plávanie 1
(5*) V 0 2 2 2 1.-2. Z KTVŠ
M-UCSz-304 Telesná výchova - sebaobrana 1 (5*)
V 0 2 2 2 1.-2. Z KTVŠ
M-UCSz-305 Telesná výchova - volejbal 1 (5*) V 0 2 2 2 1.-2. Z KTVŠ M-UCSz-307 Telesná výchova- výberová 1 V 0 2 2 2 1.-2. Z KTVŠ M-UCSz-308 Telesná výchova- výberová 3 V 0 2 2 2 1.-2. Z KTVŠ M-UCSz-309 Telesná výchova- ZVK –
základný (5*) V 2 1.-2. Z KTVŠ
M-UCSz-310 Telesná výchova- ZVK – zdokonaľovací (5*)
V 2 1.-2. Z KTVŠ
M-UCSz-311 Telesná výchova- kurz sebaobrany (5*)
V 2 1.-2. Z Slížik
M-UCSz-306 Telesná výchova - základy horolezectva 1 (5*)
V 0 2 2 2 1.-2. Z KVTŠ
M-UCSz-328 Turecký jazyk pre začiatočníkov 5
V 0 2 2 2 1.-2 Z Sertoglu
M-UCSz-312 Telesná výchova -fitnes 2 (5*) V 0 2 2 2 1.-2. L KTVŠ M-UCSz-313 Telesná výchova - sebeobrana 2
(5*) V 0 2 2 2 1.-2. L KTVŠ
M-UCSz-314 Telesná výchova - volejbal 2 (5*) V 0 2 2 2 1.-2. L KTVŠ M-UCSz-315 Telesná výchova - plávanie 2
(5*) V 0 2 2 2 1.-2. L KTVŠ
M-UCSz-316 Telesná výchova- výberová 2 V 0 2 2 2 1.-2. L KTVŠ M-UCSz-317 Telesná výchova- výberová 4 V 0 2 2 2 1.-2. L KTVŠ M-UCSz-318 Telesná výchova- -pešia turistika
(5*) V 2 1.-2. L KTVŠ
M-UCSz-319 Telesná výchova- kurz sebaobrany 2 (5*)
V 2 1.-2. L Slížik
M-UCSz-320 Telesná výchova - LVK 2 - vodná turistika Splav Hrona (5*)
V 2 1.-2. L KTVŠ
M-UCSz-321 Telesná výchova - Plážový volejbal (5*)
V 2 1.-2. L Kučera
M-UCSz-326 Kurz maďarského jazyka pre pokročilých
V 0 2 2 2 1.-2. Z Cseh (KHUN)
M-UCSz-328 Turecký jazyk pre začiatočníkov 5
V 0 2 2 2 1.-2. Z Sertoglu
M-UCSz-329 Turecký jazyk pre začiatočníkov 6
V 0 2 2 2 1.-2. L Sertoglu
Celkový súčet 48 73 Povinný minimálny výber 2
211
Študijný odbor učiteľstvo akademických predmetov Charakteristika predmetu anglický jazyk a literatúra
Absolventi špecializácie získajú prehľad o kultúre, histórii a reáliách Veľkej Británie, Spojených štátov
a iných anglicky hovoriacich krajín. Zároveň nadobudnú prehľad vedomostí o anglickom jazyku (gramatika, fonetika, lexikológia, štylistika) ako aj schopnosť písomnej a ústnej komunikácie v anglickom jazyku na úrovni efektívneho užívateľa. Absolventi budú mať aj rozsiahle vedomosti z anglickej a americkej literatúry. Jazykové kompetencie, teoretický základ z didaktiky anglického jazyka spolu so základmi didaktických zručností získanými počas praxe na základných a stredných školách umožnia absolventom vyučovať anglický jazyk na profesionálnej úrovni na všetkých stupňoch a typoch škôl. Študijný poradca katedry: Mgr. Roman Ličko, PhD. Katedra anglistiky a amerikanistiky, miestnosť č. 022, [email protected].
Podrobnejšie informácie o katedre anglistiky a amerikanistiky (personálne obsadenie, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov, vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke fakulty, http://www.fhv.umb.sk. Garant štúdia: doc. PhDr. Eva Homolová, PhD., mimoriadna profesorka Štruktúra magisterského študijného programu pre odbor Učiteľstvo akademických predmetov v časti Špecializácia Anglický jazyk a literatúra. Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 26 Študent musí absolvovať 5 povinných predmetov za 12 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 7 predmetov za 14 kreditov. Takto spolu získa 26 kreditov, ktoré si môže doplniť na požadovaných 33 kreditov voľbou výberového predmetu z ponuky KAA alebo voľbou predmetu(ov) z ponuky iných katedier. Predmety, ktoré sú v stĺpci „Názov predmetu“ označené znamienkom *, majú v odporúčanom študijnom pláne prerekvizitu. To znamená, že študent si môže tieto predmety zapísať do zápisného hárku len v prípade, že tento podmieňujúci predmet už úspešne absolvoval.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Ty
p pre
dmetu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
čník
Odpo
rúča
ný se
meste
r
Vyučujúci Garant
predmetu M-UAAj-101 Didaktika Aj 3 P 1 1 2 0 2 1. Z Štulrajterová prof.
Homolová Aj-7a Predmet z bloku v uvedenej kr.
hodnote PV 0 1 1 0 2 1. Z
Aj-7b Predmet z bloku v uvedenej kr. hodnote
PV 0 1 1 0 2 1. Z
Aj-7c Predmet z bloku v uvedenej kr. hodnote
PV 0 1 1 0 2 1. Z
5 0 8 Z Spolu M-UAAj-102 Americká literatúra 1 P 1 2 3 1 2 1. L Feťková Feťková,
PhD. M-UAAj-103 Didaktika Aj 4 P 1 1 2 1 2 1. L Štulrajterová prof.
Homolová Aj-8 Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. PV 0 4 4 0 4 1. L
212
Kód Názov predmetu Ty
p pre
dmetu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
čník
Odpo
rúča
ný se
meste
r
Vyučujúci Garant
predmetu hodnote
9 2 8 L Spolu M-UAAj-104 Základy sociolingvistiky P 1 1 2 1 3 2. Z Jesenská prof.
Homolová M-UAAj-105 Anglická literatúra 4 P 1 1 2 1 3 2. Z Zelenka Javorčíková,
PhD. Aj-9 Predmet(y) z bloku v uvedenej kr.
hodnote PV 0 4 4 0 4 2. Z
8 2 10 Z Spolu 22 4 26 Celkový
súčet
Bloky PV a V predmetov: Aj-7a Predmet z bloku v uvedenej kr.
hodnote PV 0 1 1 0 2 1. Z
M-UAAj-201 Gramatický seminár (Aj) PV 0 1 1 0 2 1. Z Wood prof. Homolová
M-UAAj-202 Lexikologický seminár (Aj) PV 0 1 1 0 2 1. Z Dovčiak Dovčiak, CSc.
M-UAAj-203 Štylistický seminár (Aj) PV 0 1 1 0 2 1. Z Štulajterová Štulajterová, PhD.
Aj-7b Predmet z bloku v uvedenej kr.
hodnote PV 0 1 1 0 2 1. Z
M-UAAj-204 Seminár z anglickej literatúry PV 0 1 1 0 2 1. Z Zelenka Javorčíková, PhD.
M-UAAj-205 Seminár z modernej britskej literatúry
PV 0 1 1 0 2 1. Z Javorčíková Javorčíková, PhD.
M-UAAj-206 Seminár z americkej literatúry PV 0 1 1 0 2 1. Z Feťková Feťková, PhD.
Aj-7c Predmet z bloku v uvedenej kr.
hodnote PV 0 1 1 0 2 1. Z
M-UAAj-207 Projektová práca PV 0 1 1 0 2 1. Z Homolová prof. Homolová
M-UAAj-208 Výskum v triede PV 0 1 1 0 2 1. Z Štulrajterová prof. Homolová
M-UAAj-209 Odborná angličtina ESP PV 0 1 1 0 2 1. Z Homolová prof. Homolová
Aj-8 Predmety z bloku v uvedenej kr.
hodnote PV 0 4 4 0 4 1. L
M-UAAj-210 Jazykovoliterárny seminár (Aj) PV 0 2 2 0 2 1. L Jesenská Jesenská, PhD.
M-UAAj-211 Úvod do techniky písania o literatúre
PV 0 2 2 0 2 1. L Feťková Feťková, PhD.
M-UAAj-212 Práca s autentickým materiálom PV 0 2 2 0 2 1. L Homolová prof. Homolová
213
Kód Názov predmetu Ty
p pre
dmetu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
čník
Odpo
rúča
ný se
meste
r
Vyučujúci Garant
predmetu M-UAAj-213 Úvod do prekladu a tlmočenia (Aj) PV 0 2 2 0 2 1. L Štulajterová Štulajterová,
PhD. M-UAAj-214 Staršia anglická literatúra PV 0 2 2 0 2 1. L Zelenka Javorčíková,
PhD. M-UAAj-216 Analýza diskurzu (Aj) PV 0 2 2 0 2 1. L Štulajterová Štulajterová,
PhD. M-UAAj-217 Vybrané kapitoly z didaktiky PV 0 2 2 0 2 1. L Homolová prof.
Homolová Aj-9 Predmety z bloku v uvedenej kr.
hodnote PV 0 4 4 1 4 2. Z
M-UAAj-218 Americká literatúra 3 PV 0 2 2 0 2 2. Z Feťková Feťková, PhD.
M-UAAj-219 Súčasné americké divadlo PV 0 2 2 0 2 2. Z Javorčíková Javorčíková, PhD.
M-UAAj-220 Kanadské štúdiá PV 0 2 2 0 2 2. Z Javorčíková Javorčíková, PhD.
M-UAAj-221 Akademická angličtina (Academic writing)
PV 0 2 2 0 2 2. Z Wood Štulajterová, PhD.
M-UAAj-222 Diplomový seminár PV 0 2 2 0 2 2. Z Štulajterová Štulajterová, PhD.
Výberové predmety: Predmety z bloku v uvedenej kr.
hodnote V 0 7 7 0 7
M-UAAj-302 Americká ženská literatúra 20. storočia
V 0 2 2 0 2 1. Z Feťková Feťková, PhD.
M-UAAj-303 Špeciálny jazykový seminár Aj 7 V 0 2 2 0 2 1. L Wood Štulajterová, PhD.
M-UAAj-304 Špeciálny jazykový seminár Aj 8 V 0 2 2 0 2 2. Z Wood Štulajterová, PhD.
214
Študijný odbor učiteľstvo akademických predmetov Charakteristika študijného predmetu dejepis
Absolvent študijného programu Dejepis v kombinácii v magisterskom stupni bude ovládať základný obsah disciplín svojej špecializácie, princípy jeho štruktúry, oboznámi sa s metodológiou produkcie obsahu odboru a jeho širšími kultúrnymi a sociálnymi súvislosťami. Pre naplnenie stanovenej pedagogickej profilácie sú súčasťou štúdia predmety z oblasti didaktiky dejepisu, absolvovanie pedagogickej praxe na základných a stredných školách a odborné exkurzie. Okrem zvládnutia učiteľskej spôsobilosti (projektovania, realizácie a reflexie výučby v triede) bude schopný participovať na tvorbe metodických materiálov pre výučbu. Bude mať taktiež primerané poznatky z metód výskumu a vývoja v didaktike svojich odborov. Absolvent má ovládať problematiku národných a všeobecných dejín, didaktiku a metodiku dejepisu, teóriu a kritické vnímanie dejín a kritickú analýzu historických dokumentov. Získa úplnú pedagogickú a odbornú spôsobilosť pre výučbu dejepisu na všetkých typoch a stupňoch základných a stredných škôl, na katedrách vysokých škôl a fakultách príslušného zamerania, ako metodik pre výučbu konkrétnych predmetov a predmetových skupín alebo ako špecializovaný pracovník štátnej správy pre oblasť výchovy a vzdelávania na základných a stredných školách. Dosiahnuté vzdelanie umožňuje absolventom pokračovať v treťom stupni vysokoškolského vzdelávania (doktorandské štúdium) alebo vstúpiť do mimoškolského života. Koncepcia výučby je totiž orientovaná tak, aby sa absolventi mohli uplatniť aj v neučiteľských profesiách, napr. ako odborní pracovníci v oblasti kultúrno-spoločenských inštitúcií (múzeá, umelecké galérie), v osvetových zariadeniach, v občianskych združeniach, vo vydavateľstvách, v masmédiách, vedecko-výskumných ústavoch a inštitúciách, archívoch, v samosprávnych a štátnych orgánoch, ako vysokoškolskí učitelia, v oblasti podnikania spojenom s kultúrnym dedičstvom, cestovným ruchom.
Informácie o študijnom pláne odboru na aktuálny rok a podrobnejšie informácie o Katedre histórie (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovej stránke v priečinku ECTS. Študijný poradca katedry histórie: PhDr. Oto Tomeček, PhD. Katedra histórie, miestnosť č. 143, tel.: 048/4467143, e-mail: [email protected] Podrobnejšie informácie o Katedre histórie (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovej stránke http://www.fhv.umb.sk/Katedry/Katedrahistorie/ Garanti štúdia: doc. PhDr. Dušan Škvarna, PhD. Štruktúra magisterského študijného programu pre odbor Učiteľstvo akademických predmetov v časti Špecializácia Dejepis Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 26 Študent musí absolvovať 5 povinných predmetov za 14 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 5 predmetov za 12 kreditov. Spolu získa za povinné a povinne voliteľné predmety 26 kreditov. (Ak študent absolvuje viac PVP, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Do celkového počtu 120 kreditov (za obe špecializácie a spoločný základ) chýbajúcich 16 kreditov získa študent z ponuky výberových predmetov katedry histórie alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku (viď čl. 8, bod 7c).
Predmety v tabuľke majú v odporúčanom študijnom pláne v stĺpci prerekvizita znamienko *. To znamená, že tieto predmety si môžete zapísať do zápisného hárku len v prípade, že ste už úspešne absolvovali prerekvizitu, t.j. podmieňujúci predmet. Odporúčaný študijný plán:
215
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Rok š
túdia
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-UADe-101 Didaktika dejepisu P 2 0 2 1 3 1. Z Kmeť prof. Fremal M-UADe-102 Dejiny svetového dejepisectva P 2 0 2 1 3 1. Z Šuch,
Kožiak Kožiak. PhD.
De-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
PV 0 2 2 0 2 1. Z
6 2 8 Z Spolu M-UADe-103 Seminár z didaktiky dejepisu 1 P 0 2 2 0 2 1. L Kmeť prof. Fremal M-UADe-104 Dejiny slovenského dejepisectva P 2 0 2 1 4 1. L Škvarna doc.
Škvarna De-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 1. L
6 1 8 L Spolu M-UADe-105 Seminár z didaktiky dejepisu 2 P 0 2 2 0 2 2. Z Kmeť prof. Fremal M-UADe-201 M-UADe-202
Moderné trendy vo vyučovaní dejepisu / Muzeálna didaktika a komunikácia
PV 2 0 2 1 3 2. Z Kmeť / Kmeť
M-UADe-203 M-UADe-204
Úvod do štúdia etnológie a kultúr. dedičstva / Vybrané kapitoly z regionálnych dejín
PV 2 0 2 1 3 2. Z Darulová / Maliniak
De-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
PV 0 2 2 0 2 2. Z
8 2 10 Z Spolu 20 5 26 Celkový
súčet
Bloky PV a V predmetov: De-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 1. Z
M-UADe-205 Dejiny mníšstva a kláštorného života vo včasnom stredoveku
PV 0 2 2 0 2 1. Z Kožiak Kožiak, PhD.
M-UADe-206 Antika populárne PV 0 2 2 0 2 1. Z Nagy Nagy, PhD. M-UADe-207 Opčné a migračné procesy v ČSR
po 2. sv. vojne PV 0 2 2 0 2 1. Z Šmigeľ doc. Šmigeľ
M-UADe-208 Vybrané osobnosti uhorského humanizmu
PV 0 2 2 0 2 1. Z Kalhotková Mgr. Kalhotková
M-UADe-209 Evanjelici a. v. na Slovensku v medzivojnovom období
PV 0 2 2 0 2 1. Z Račko Mgr. Račko
M-UADe-210 K vybraným problémom dejín štátu a práva na území Slovenska v rokoch 1918 - 1989
PV 0 2 2 0 2 1. Z Nociarová Mgr. Nociarová
De-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 1. L
M-UADe-211 Slovenská historiografia k dejinám 20. storočia po roku 1989
PV 0 2 2 0 2 1. L Fremal prof. Fremal
216
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Rok š
túdia
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-UADe-212 Kapitoly z dejín vedy a techniky
na Slovensku PV 0 2 2 0 2 1. L Martuliak prof.
Martuliak M-UADe-213 Situácia na Slovensku po získaní
autonómie a príčiny vzniku 1. SR (1939 - 1945)
PV 0 2 2 0 2 1. L Mičko Mičko, PhD.
M-UADe-214 Historická pamäť a slovenská historiografia v 19. a 20. storočí
PV 0 2 2 0 2 1. L Škvarna doc.Škvarna
M-UADe-207 Opčné a migračné procesy v ČSR po 2. sv. vojne
PV 0 2 2 0 2 1. L Šmigeľ doc. Šmigeľ
M-UADe-215 Dejiny hmotnej kultúry PV 0 2 2 0 2 1. L Mácelová PhDr. Mácelová
M-UADe-216 Analýza prameňov súkromnej povahy
PV 0 2 2 0 2 1. L Kunec Kunec, PhD.
M-UADe-208 Vybrané osobnosti uhorského humanizmu
PV 0 2 2 0 2 1. L Kalhotková Mgr. Kalhotková
Aktuálna ponuka výberových (V) predmetov
M-UADe-301 Antická mytológia V 2 0 2 0 2 1. Z Nagy Nagy, PhD. M-UADe-302 Slovania na scéne svetových
dejín V 2 0 2 0 2 1. Z Mácelová PhDr.
Mácelová M-UADe-303 Základné medzníky v
slovenských dejinách 19. storočia V 2 0 2 0 2 1. Z Škvarna doc.
Škvarna M-UADe-304 Vybrané kapitoly z anglických
dejín 16. -18. storočia V 2 0 2 0 2 1. Z Kunec Kunec,
PhD. M-UADe-305 Hospodárska situácia Slovenska
v rokoch 1918 - 1945 V 2 0 2 0 2 1. Z Mičko Mičko, PhD.
M-UADe-306 Počiatky a vývoj miest na
Slovensku v stredoveku a ranom novoveku
V 2 0 2 0 2 1. L Albertová Albertová, PhD.
M-UADe-307 Dejiny kresťanstva a kresťanskej kultúry vo včasnom stredoveku
V 2 0 2 0 2 1. L Kožiak Kožiak, PhD.
M-UADe-308 Reformácia, protireformácia a náboženské vojny vo Francúzsku
V 2 0 2 0 2 1. L Fremal prof. Fremal
M-UADe-303 Základné medzníky v slovenských dejinách 19. storočia
V 2 0 2 0 2 1. L Škvarna doc. Škvarna
M-UADe-309 Dejiny banskobystrického školstva
V 2 0 2 0 2 1. L Martuliak prof. Martuliak
Študent musí počas celého štúdia absolvovať 2 predpísané PV predmety a ďalšie 3 PV predmety z bloku. Spolu teda 5 PV predmetov predpísaných katedrou histórie. Do celkového počtu 120 kreditov (obe špecializácie a spoločný základ) si chýbajúci počet 16 kreditov dopĺňa z aktuálnej ponuky výberových V predmetov
217
Študijný odbor učiteľstvo akademických predmetov Charakteristika študijného predmetu filozofia
Základným cieľom 2. stupňa študijného programu Filozofia UAP v kombinácii je príprava absolventov pre učiteľstvo, ktorí sú schopní plnohodnotne pripravovať študentov vo výučbe predmetu Náuka o spoločnosti a Občianska náuka pre život v občianskej spoločnosti v duchu zásad mravnosti, tolerancie, slobody a demokracie a s úctou k právu. Absolvent druhého stupňa vysokoškolského štúdia v odbore učiteľstvo akademických predmetov je spôsobilý byť učiteľom predmetu Filozofia, Náuka o spoločnosti a Občianska výchova na úrovni nižšieho a sekundárneho vzdelávania. Ovláda základný obsah disciplín tejto špecializácie, princípy jej štruktúry, je oboznámený s metodológiou produkcie obsahu odboru a jeho širšími kultúrnymi a sociálnymi súvislosťami. S týmto obsahom dokáže narábať ako s produktom ľudskej (vedeckej) činnosti, a v tomto kontexte ho dokáže projektovať pre didaktické zámery a účely. Okrem zvládnutia učiteľskej spôsobilosti (projektovania, realizácie a reflexie výučby v triede) je schopný participovať na vývoji metodických materiálov pre výučbu. Má taktiež primerané poznatky z metód výskumu a vývoja v didaktike NoS a Ov.
Podrobnejšie informácie o Katedre filozofických vied (personálne obsadenie katedry, zameranie
výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, technické vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry, http://www.fhv.umb.sk. Poradca katedry: Mgr. Ulrich Wollner, PhD. Katedra filozofických vied, miestnosť č. 318, [email protected] Garant študijného programu: Doc. Mgr. Marián Palenčár, CSc. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Učiteľstvo akademických predmetov v časti Špecializácia Filozofia Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 26 Študent musí absolvovať 5 povinných predmetov za 14 kreditov a z ponuky povinne voliteľných 6 predmetov za 12 kreditov. Ponuka výberových predmetov zahŕňa 3 predmety 7 kreditov. Takto spolu získa 26 kreditov, ktoré si môže doplniť na požadovaných 33 kreditov voľbou výberového predmetu z ponuky KFV alebo voľbou predmetu(ov) z ponuky iných katedier.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant M-UAFi-100 Didaktika FNOS 2 P 0 2 2 1 3 1. Z Šuch Šuch, PhD. M-UAFi-101 Etika P 2 1 3 1 3 1. Z Nemčeková prof.
Nemčeková PV 1 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 1 1 2 0 2 1. Z
7 2 8 Z Spolu M-UAFi-102 Didaktika FNOS 3 P 1 1 2 0 2 1. L Šuch Šuch, PhD. M-UAFi-103 Filozofia jazyka P 2 0 2 1 2 1. L Schmidt Schmidt,
PhD. PV 2 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 0 4 4 0 4 1. L
8 1 8 L Spolu M-UAFi-104 Filozofická antropológia P 1 1 2 1 4 2. Z Šlosiar prof.
Šlosiar
218
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant PV 3 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 0 6 6 0 6 2. Z
8 1 10 Z Spolu 23 4 26 Celkový
súčet
Bloky PV a V predmetov: PV 1 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
M-UAFi-200 Estetika PV 1 1 2 0 2 1. Z Ondrejková doc. Ondrejková
M-UAFi-201 Politická filozofia PV 1 1 2 0 2 1. Z Wollner Wollner, PhD.
PV 2 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
M-UAFi-202 Kresťanská morálka - história a súčasnosť
PV 0 2 2 0 2 1. L Nemčeková prof. Nemčeková
M-UAFi-203 Písomná práca PV 0 2 2 0 2 1. L M-UAFi-204 Filozofia existencie PV 0 2 2 0 2 1. L Šlosiar prof.
Šlosiar PV 3 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
M-UAFi-205 Ekologizácia ako humanizácia PV 0 2 2 0 2 2. Z Krchnák doc. Krchnák
M-UAFi-206 Problém krásy a umenia v antickej filozofii
PV 0 2 2 0 2 2. Z Wollner Wollner, PhD.
M-UAFi-207 Úvod do fenomenológie PV 0 2 2 0 2 2. Z Palenčár doc. Palenčár
M-UAFi-208 Analytická metafyzika PV 0 2 2 0 2 2. Z Schmidt Schmidt, PhD.
V Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
M-UAFi-300 Politická filozofia novej pravice V 0 2 2 0 2 1. Z Wollner Wollner, PhD.
M-UAFi-301 Naratívna filozofia dejín V 0 2 2 0 2 1. L Šuch Šuch, PhD. M-UAFi-302 Aktuálne problémy aplikovanej
etiky V 0 2 2 0 3 2. Z Nemčeková prof.
Nemčeková Skratky: P - povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový, odp. - odporúčaný, sem. - semester
219
Študijný odbor učiteľstvo akademických predmetov Charakteristika predmetu francúzsky jazyk a literatúra
Druhý stupeň štúdia je zameraný najmä na odborno-metodickú prípravu v rámci didaktiky
francúzskeho jazyka, a tiež na prehĺbenie poznatkov z literatúry a lingvistických disciplín ako syntax, štylistika a sociolingvistika.
Absolvent je schopný systematizovať osvojené vedomosti z oblasti lingvistiky, literatúry a didaktiky, vie rozlíšiť zvláštnosti audio/skripto/vizuálnych dokumentov rôzneho charakteru a kriticky ich analyzovať.
Svoje dobré jazykové a odborno-teoretické znalosti vie využívať na plánovanie realizácie vyučovacieho procesu s uplatňovaním diferencovaného prístupu, na jeho kritické hodnotenie v rámci stanovenej koncepcie. Vie využívať metódy aktivizujúce a motivujúce žiakov. Má vypestovaný návyk ďalšieho sebavzdelávania sa.
Systém výberových prednášok a seminárov zameraných na problematiku prekladu diverzifikuje možnosti uplatnenia sa absolventov v prípade potreby spoločenskej praxe. Študijný poradca katedry: Mgr. Monika Zázrivcová Katedra romanistiky, miestnosť č. 133, tel. 446 5133, e-mail: [email protected]
Podrobnejšie informácie o Katedre romanistiky (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, technické vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry http://www.fhv.umb.sk/. Garant štúdia: Doc. PhDr. Elena Baranová, mimoriadna profesorka Štruktúra magisterského študijného programu pre odbor Učiteľstvo akademických predmetov v časti Špecializácia Francúzsky jazyk a literatúra. Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 26 Študent musí absolvovať 7 povinných predmetov za 18 kreditov, z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 4 predmety za 8 kreditov. kredity. Takto spolu získa 26 kreditov, ktoré si môže doplniť na požadovaných 33 kreditov voľbou výberového predmetu z ponuky KRO alebo voľbou predmetu(ov) z ponuky iných katedier.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúč.
ročn
ík
Odpo
rúč.
seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-UAFj-100 Didaktika FJ 1 P 1 2 3 0 3 1. Z Baranová Baranová,
mim. prof. M-UAFj-101 Štylistika FJ P 0 2 2 1 3 1. Z Zázrivcová Křečková,
PhD. Fjm-1 Predmet(y) z bloku v uved. kredit.
hodnote PV 0 2 2 0 2 1. Z
1 8 Z Spolu M-UAFj-102 Didaktika FJ 2 P 1 2 3 0 3 1. L Baranová Baranová,
mim. prof. M-UAFj-103 Súčasné lingvistické teórie P 0 1 1 0 1 1. L Chovancová Chovancová,
PhD. M-UAFj-104 Sociolingvistika FJ P 0 2 2 0 2 1. L Chovancová Chovancová,
PhD. Fjm-2 Predmet(y) z bloku v uved. kredit.
hodnote PV 0 2 2 0 2 1. L
220
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúč.
ročn
ík
Odpo
rúč.
seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu 0 8 L Spolu M-UAFj-105 Didaktika FJ 3 P 1 2 3 1 4 2. Z Baranová Baranová,
mim. prof. M-UAFj-106 Moderná francúzska literatúra P 0 1 1 0 2 2. Z Šperková Bubáková,
PhD. Fjm-3a Predmet(y) z bloku v uved. kredit.
hodnote PV 0 2 2 0 2 2. Z
Fjm-3b Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote
PV 0 2 2 0 2 2. Z
1 10 Z Spolu 2 26 Celkový
súčet
Bloky PV predmetov: Fjm-1 Predmet(y) z bloku v uved. kredit.
hodnote PV 0 2 2 0 2 1. Z
M-UAFj-200 Francúzska renesancia a osvietenstvo
PV 0 2 2 0 2 1. Z Štulrajter Štulrajter, PhD.
M-UAFj-201 Špeciálny jazykový seminár FJ 6 PV 0 2 2 0 2 1. Z lektor Bubáková, PhD.
M-UAFj-202 Lingvistická analýza textu FJ PV 0 2 2 0 2 1. Z Chovancová Chovancová, PhD.
Fjm-2 Predmet(y) z bloku v uved. kredit.
hodnote PV 0 2 2 0 2 1. L
M-UAFj-203 Franc. preromantizmus a romantizmus
PV 0 2 2 0 2 1. L Štulrajter Štulrajter, PhD.
M-UAFj-204 Špeciálny jazykový seminár FJ 7 PV 0 2 2 0 2 1. L lektor Bubáková, PhD.
Fjm-3a Predmet(y) z bloku v uved. kredit.
hodnote PV 0 2 2 0 2 2. Z
M-UAFj-205 Parnasse a symbolizmus PV 0 2 2 0 2 2. Z Štulrajter Štulrajter, PhD.
M-UAFj-206 Špeciálny jazykový seminár FJ 8 PV 0 2 2 0 2 2. Z lektor Bubáková, PhD.
M-UAFj-207 Diplomový seminár FJ PV 0 2 2 0 2 2. Z Křečková Křečková, PhD.
Fjm-3b Predmet(y) z bloku v uved. kredit.
hodnote PV 0 2 2 0 2 2. Z
M-UAFj-208 Vyučovanie FJ pomocou PC PV 0 2 2 0 2 2. Z Baranová Baranová, mim. prof.
M-UAFj-209 Analýza lit. textov súč. franc. autorov
PV 0 2 2 0 2 2. Z Šperková Bubáková, PhD.
M-UAFj-210 Aktuálne problémy fr. spoločnosti PV 0 2 2 0 2 2. Z lektor Štulrajter, PhD.
221
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúč.
ročn
ík
Odpo
rúč.
seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu Výberové predmety Fj-výberové Predmet(y) z bloku v uved. kredit.
hodnote V 0 1 1 0 2
M-UAFj-300 Úvod do tlmočenia FJ 1 V 0 1 1 0 2 1. Z Veselá M-UAFj-301 Úvod do tlmočenia FJ 2 V 0 1 1 0 2 1. L Veselá M-UAFj-302 Francúzsky šansón a poézia v 20.
st. V 0 1 1 0 2 1. L Štulrajter
M-UAFj-303 Úvod do terminológie FJ V 0 1 1 0 2 2. Z Křečková M-UAFj-304 Skúšanie a hodnotenie FJ V 0 1 1 0 2 2. Z Baranová Skratky: P - povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový, odp. - odporúčaný, sem. - semester
222
Študijný odbor učiteľstvo akademických predmetov Charakteristika špecializácie nemecký jazyk a literatúra
Absolventi špecializácie získajú prehľad o kultúre, histórii a súčasnosti života v nemecky hovoriacich
krajinách. Nadobudnú prehľad vedomostí o jazyku (gramatika, fonetika, lexikológia, štylistika) ako aj schopnosť písomnej a ústnej komunikácie v nemeckom jazyku na úrovni efektívneho užívateľa. Absolventi budú mať aj rozsiahle vedomosti z literatúry nemecky hovoriacich krajín. Jazykové kompetencie a prehľad v metodike vyučovania nemeckého jazyka spolu so základmi didaktických zručností umožnia absolventom vyučovať nemecký jazyk na profesionálnej úrovni na všetkých stupňoch a typoch škôl. Študijný poradca katedry: PhDr. Mária Daňová, PhD. Katedra germanistiky, miestnosť č. 113, [email protected]
Podrobnejšie informácie o katedre nájdete na internetovej stránke katedry. (Personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, technické vybavenie katedry.) Garant štúdia: Prof. Dr. Phil.h.c. Uli Rothfuss M.Sc., Dipl.-Verw.-Wirt Štruktúra magisterského študijného programu pre odbor Učiteľstvo akademických predmetov v časti špecializácia Nemecký jazyk a literatúra Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 26 Študent musí absolvovať 7 povinných predmetov za 14 kreditov, z ponuky voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 4 predmety za 12 kreditov. Takto spolu získa 26 kreditov, ktoré si môže doplniť na požadovaných 33 kreditov voľbou výberového predmetu z ponuky KGE alebo voľbou predmetu(ov) z ponuky iných katedier. Predmety v tabuľke majú v odporúčanom študijnom pláne v stĺpci prerekvizita znamienko *. To znamená, že tieto predmety si môžete zapísať do zápisného hárku len v prípade, že ste už úspešne absolvovali prerekvizitu, t.j. podmieňujúci predmet.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-UANj-101 Didaktika nemeckého jazyka
ako CJ 1 P 1 1 2 1 2 1. Z Daňová Lenčová,
PhD. M-UANj-102 Sémantika Nj P 1 1 2 1 2 1. Z Tuhárska Ďuricová,
PhD. Nj-1 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 0 3 3 0 4 1. Z
7 2 8 Z Spolu M-UANj-103 Didaktika nemeckého jazyka
ako CJ 2 P 1 1 2 0 2 1. L Lenčová Lenčová,
PhD. M-UANj-104 Štylistika Nj P 1 1 2 1 2 1. L Tuhárska prof. Dolník Nj-2 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 0 4 4 0 6 1. L
8 1 10 L Spolu M-UANj-105 Didaktika nemeckého jazyka
ako CJ 3 P 0 2 2 1 2 2. Z Lenčová Lenčová,
PhD. M-UANj-106 Dejiny a vývinové tendencie
NJ P 1 1 2 1 2 2. Z Ľupták prof. Schulze
223
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-UANj-107 Textová lingvistika Nj P 1 1 2 0 2 2 Z Tuhárska prof. Schulze Nj-3 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 0 2 2 0 2 2. Z
8 2 8 Z Spolu 23 5 26 Celkový
súčet
Bloky PV a V predmetov: Nj-1 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV
M-UANj-201 Literatúra NDR PV 0 3 2 0 4 1. Z Zemaníková Zemaníková, PhD.
M-UANj-202 Lingvistický seminár 1 PV 0 3 2 0 4 1. Z Schulze prof. Schulze M-UANj-203 Konzekutívne tlmočenie pre
bud.učiteľov NJ1 PV 0 3 2 0 4 1. Z Ľupták Ďuricová,
PhD. Nj-2 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV
M-UANj-204 Vybrané kapitoly z nemeckej literatúry 19. st.
PV 0 2 2 0 3 1. L Jurčáková Zemaníková, PhD.
M-UANj-205 Frazeologizmy NJ PV 0 2 2 0 3 1. L Tuhárska Ďuricová, PhD.
M-UANj-206 Lingvistický seminár 2 PV 0 2 2 0 3 1. L Schulze prof. Schulze M-UANj-207 Sociolingvistika PV 0 2 2 0 3 1. L Štefaňáková prof. Schulze M-UANj-208 Hospodárska nemčina PV 0 2 2 0 3 1. L Jurčáková Ďuricová,
PhD. M-UANj-209 Odborná nemčina PV 0 2 2 0 3 1. L Jurčáková Ďuricová,
PhD. Nj-3 Predmet(y) z bloku v
uvedenej kredit. hodnote PV
M-UANj-210 Nemecká literatúra po roku 1989
PV 0 2 2 0 2 2. Z Zemaníková Zemaníková, PhD.
M-UANj-211 Alternatívne vyučovacie modely 1
PV 0 2 2 0 2 2 Z Daňová Lenčová, PhD.
M-UANj-212 Alternatívne vyučovacie modely 2*
PV 0 2 2 0 2 2 Z Lenčová Lenčová, PhD.
M-UANj-213 Jazykové hry NJ PV 0 2 2 0 2 2 Z Lenčová Lenčová, PhD.
M-UANj-214 Využitie internetu vo vyučovaní NJ ako CJ
PV 0 2 2 0 2 2. Z Štefaňáková Štefaňáková, PhD.
M-UANj-215 Metodika posluchu s porozumením
PV 0 2 2 2 2 2 Z Daňová Daňová, PhD.
M-UANj-216 Práca s autentic. reláciami nem. sat. prog.
PV 0 2 2 2 2 2 Z Štefaňáková Štefaňáková, PhD.
224
Študijný odbor učiteľstvo akademických predmetov Charakteristika študijného programu slovenský jazyk a literatúra
Absolvent 2. stupňa štúdia v odbore učiteľstvo akademických predmetov – slovenský jazyk
a literatúra je spôsobilý byť učiteľom tohto predmetu na úrovni nižšieho a sekundárneho vzdelávania. Ovláda základný obsah lingvistických a literárnovedných disciplín, princípy jazykového a literárnohistorického systému, metodologické pozadie nadobudnutých vedeckých poznatkov, ako aj ich širšie kultúrne a sociálne súvislosti. S týmto obsahom dokáže účelne narábať a v jeho rámci je schopný projektovať aktuálne didaktické zámery. Popri svojej učiteľskej spôsobilosti je schopný participovať na vývoji metodických materiálov na výučbu. Má tiež primerané poznatky z metód výskumu a vývoja v didaktike svojho odboru.
Podrobnejšie informácie o katedre sú uvedené na webovej stránke katedry www.fhv.umb.sk (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, technické vybavenie katedry). Študijný poradca/študijná poradkyňa katedry: Mgr. Anna Gálisová, [email protected] Garantka štúdia: doc. PhDr. Kristína Krnová, CSc. Štruktúra študijného programu: Počet kreditov v ponuke za povinné (P) a povinne voliteľné (PV) predmety v rámci špecializácie: 26 Študent musí absolvovať 8 povinných (P) predmetov za 16 kreditov a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 5 predmetov za 10 kreditov. Takto spolu získa 26 kreditov, ktoré si môže doplniť na požadovaných 33 kreditov voľbou výberového predmetu z ponuky KSJL alebo voľbou predmetu(ov) z ponuky iných katedier.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-UASj-100 Slovenská medzivojnová
literatúra P 2 1 3 1 2 1. Z Krnová, Tatár,
Bariaková doc. Krnová
M-UASj-101 Didaktika slovenského jazyka a slohu
P 1 2 3 2 1. Z Lomenčík, Janáková
prof. Odaloš
Sj-1a Predmet(y) z bloku uvedenej kredit. hodnote
PV 0 1 1 2 1. Z
Sj-1b Predmet(y) z bloku uvedenej kredit. hodnote
PV 0 1 1 2 1. Z
8 8 Z Spolu M-UASj-102 Štylistická paradigmatika P 1 1 2 1 2 1. L Findra,
Gálisová prof. Findra
M-UASj-103 Slovenská literatúra po roku 1945 I.
P 1 1 2 1 2 1. L Krnová, Šuša doc. Krnová
M-UASj-104 Didaktika literatúry P 1 1 2 2 1. L Šimonová, Bariaková, Pršová
prof. Šimonová
Sj-2a Predmet(y) z bloku uvedenej kredit. hodnote
PV 0 1 1 2 1. L
Sj-2b Predmet(y) z bloku uvedenej kredit. hodnote
PV 0 1 1 2 1. L
8 10 L Spolu
225
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-UASj-105 Slovenská literatúra po
roku 1945 II. P 1 1 2 1 2 2. Z Krnová,
Jančovič doc. Krnová
M-UASj-106 Stavebné modely textu P 1 1 2 1 2 2. Z Findra, Gálisová
prof. Findra
M-UASj-107 Vývin slovenského jazyka a dialektológia
P 1 1 2 2 2. Z Krško, Chomová
doc. Krško
Sj-3 Predmet(y) z bloku uvedenej kredit. hodnote
P V
0 1 1 2 2. Z
7 8 Z Spolu 23 5 26 Celkový súčet Bloky PV predmetov: Sj-1a Predmet(y) z bloku v
uvedenej kredit. hodnote 1. Z
M-UASj-200 Komunikačná a slohová výchova v praxi
PV 0 1 1 2 1. Z Janáková
M-UASj-201 Interpretácia umeleckého textu
PV 0 1 1 2 1. Z Harpáň
Sj-1b Predmet(y) z bloku v
uvedenej kredit. hodnote
M-UASj-202 Česká literatúra 20. storočia
PV 0 1 1 2 1. Z Jakubík
M-UASj-203 Jazykové hry PV 0 1 1 2 1. Z Gálisová Sj-2a Predmet(y) z bloku v
uvedenej kredit. hodnote
M-UASj-204 Gramatika v škole PV 0 1 1 2 1. L Očenáš M-UASj-205 Literárna kritika PV 0 1 1 2 1. L Tatár, Jakubík M-UASj-206 Netradičné metódy v
didaktike SJL PV 0 1 1 2 1. L Lomenčík
Sj-2b Predmet(y) z bloku v
uvedenej kredit. hodnote
M-UASj-207 Slovenská vojvodinská literatúra
PV 0 1 1 2 1. L Bariaková, Kubealaková
M-UASj-208 Základy dramatického umenia
PV 0 1 1 2 1. L Pršová
M-UASj-209 Teória a kultúra komunikácie
PV 0 1 1 2 1. L Odaloš
Sj-3 Predmet(y) z bloku v
uvedenej kredit. hodnote
M-UASj-210 Slovná zásoba slovenčiny po roku 1989
PV 0 1 1 2 2. Z Odaloš
M-UASj-211 Jazyk a rod PV 0 1 1 2 2. Z Urbancová
226
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-UASj-212 Podoby outsiderstva v
slovenskej literatúre PV 0 1 1 2 2. Z Bariaková
M-UASj-213 Terénny výskum národného jazyka
PV 0 1 1 2 2. Z Krško
Ponuka výberových predmetov na KSJL FHV UMB M-UASj-300 Divadlo pre deti a mládež V 0 1 1 2 Z Pršová M-UASj-301 Literárna exkurzia V 2 L Bariaková,
Jakubík
M-UASj-302 Rodová senzibilizácia vo vyučovaní literatúry
V 0 1 1 2 L Bariaková
M-UASj-303 Literatúra a mytológia V 0 1 1 2 Z Kováčik M-UASj-304 Anglický jazyk pre
pokročilých I V 0 1 1 2 Z Urbancová
M-UASj-305 Anglický jazyk pre pokročilých II
V 0 1 1 2 L Urbancová
Skratky: P - povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový, odp. - odporúčaný, sem. - semester
227
B4/ Študijné programy v študijnom odbore učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov
Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika spoločného základu
Jednopredmetové štúdium
Predmety spoločného základu II. stupňa vysokoškolského štúdia sú zamerané na sociálno-vedný, pedagogický, psychologický a predmetový kontext odboru učiteľstva. Vedú študentov k pochopeniu základných filozofických súvislostí pedagogického myslenia, poznaniu sociálneho kontextu výchovy a vzdelávania, poskytujú študentom základné poznatky z oblasti psychológie, pedagogiky, organizácie a legislatívy školstva a školy. V predmetoch zameraných na predmetový kontext odboru získajú študenti profilové vedomosti a zručnosti z príslušnej oblasti predmetov špecializácie, v zmysle teoretických, praktických a tvorivých spôsobilostí, nevyhnutných pre výkon profesie učiteľa. Garant štúdia: prof. PaedDr. Karol László, PhD. Študijný program: spoločný základ pre 2. stupeň VŠ štúdia – Mgr. Predpísaná skladba pedagogických a psychologických predmetov:
• povinných 46 kreditov za povinné predmety (vrátane 20 kreditov za diplomovú prácu) • minimálne 6 kreditov z povinne voliteľných
Kód Predmety študijného odboru Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y Se
miná
re
Prax
Ko
ntakt
hod.
Hodn
otenie
Kr
edity
Ro
čník
Seme
ster
Garanti a vyučujúci predmetu 2eiDI Didaktika P 2 2 4 / 4 1. Z prof. László, PhDr. Šatánek,
PhD., PhDr. Škvarková
2eiEDPS Edukačná psychológia 1. 1* P 1 1 2 / 2 1. Z doc.Valihorová, PhDr. Kaliská-, PaedDr. Stehlíková, PhDr. Vaššašová, PhD.
*** Prax náčuvová P 0 0 1 1 / 2 1. Z didaktik príslušnej predmetovej katedry
2eiSOPS Sociálna psychológia 1* P 1 1 2 / 2 1. L doc. Oravcová, PhDr. Kopp, PaedDr. Pašková, PhD.
*** Prax priebežná P 0 0 1 1 / 4 1. L didaktik príslušnej predmetovej katedry
2eiPSO Psychológia osobnosti 1* P 1 0 1 / 2 2. Z doc.Salbot, doc. Oravcová, *** Priebežná prax P 0 0 1 1 / 4 2. Z didaktik príslušnej predmetovej
katedry *** Prax súvislá ** P 0 0 25 25 / 6 2. L didaktik príslušnej predmetovej
katedry 2eiDP Diplomová práca P / 20 2. L vedúci diplomovej práce
Celkový súčet P 37 46 Diplomová práca P 20 Celkový súčet PV 3 6 Celkový súčet V 1 2 Spolu celkový súčet P,
PV, V 41 54
1* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu psychológia 2* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu pedagogika
228
3* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu biológia 4* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu etická výchova 5* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu telesná výchova ** Študent absolvuje súvislú prax v rozsahu 25 hodín, z toho 15 hodín na základnej škole, 10 hodín na strednej škole *** Prax náčuvová, priebežná, súvislá je súčasťou študijného programu aprobačného predmetu Povinne voliteľné predmety
Kód Predmety študijného odboru Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y Se
miná
re
Cviče
nia
Kont
akt h
od.
Kred
ity
Ročn
ík Se
meste
r
Garanti a vyučujúci predmetu 2eiPK Pedagogická komunikácia PV 0 1 1 2 1 Z Doc. Gajdošová, doc. Wágnerová 2eiVMR Výchova k manželstvu a
rodičovstvu PV 2 0 2 2 1 Z prof. Višňovský, Mgr. Nemcová, PhD.
2eiKOPG Komparatívna pedagogika 1*, 2*
PV 1 0 1 2 1 L Doc.Kováčiková, doc. Gajdošová
2eiMVV Metodológia vied o výchove 2*
PV 1 0 1 2 1 L prof. Višňovský, doc. Gajdošová, PhDr. Zolyomiová
2eiSKPS Školská psychológia 1* PV 1 0 1 2 1 L doc. Valihorová, PaedDr. Stehlíková 2eiPVO Poruchy vývinu osobnosti 1* PV 1 0 1 2 2 Z doc. Kariková, doc. Oravcová 2eiSOPA Sociálna patológia 2* PV 1 0 1 2 2 Z prof. Hroncová, doc. Emmerová, 2eiMN Manažment PV 1 0 1 2 2 Z prof. László
Celkový súčet 9 16 Minimálny výber 6
Výberové predmety
Kód Predmety študijného odboru Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y Se
miná
re
Cviče
nia
Konta
kt ho
d. Kr
edity
Ro
čník
Seme
ster
Gestori predmetu (celý úväzok - C, čiastkový - hodnota)
2eiSPT1 Sociálno-psychologický trénnig 1. 1*
V 0 2 2 2 1. Z doc.Kariková, PhDr. Blanáriková
2eiSPT2 Sociálno-psychologický trénnig 2. 1*
V 0 2 2 2 1. L doc.Kariková , PhDr. Blanáriková
2eiPSR Psychológia rodiny V 1 0 1 2 1. L doc. Oravcová, PhDr. Gurgová 2eiZIK Zvládanie interpersonálnych
konfliktov 1* V 0 1 1 2 1. L PhDr. Blanáriková
2eiOTA Osobnosť v transakčnej analýze
V 0 2 2 2 1. L doc. Oravcová, PhDr. Blanáriková
2eiTZP Tvorba záverečnej práce V 0 1 1 2 1. L prof. Karol László 2eiRPSP Rodová problematika
v školskom prostredí V 0 2 2 2 2. Z PhDr. Zolyomiová, Mgr. Nemcová,
PhD. 2eiPSPR Psychológia prosociálnosti 1* V 0 1 1 2 2. Z doc. Valihorová, PhDr. Kaliská,
PaedDr. Stehlíková 2eiTPE Teória a prax edukácie V 1 0 1 2 2. Z Prof. László, Prof. Višňovský M-UCSz-307 Telesná výchova- výberová 1 V 0 2 2 2 1.-3. Z KVTŠ
229
Kód Predmety študijného odboru Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y Se
miná
re
Cviče
nia
Konta
kt ho
d. Kr
edity
Ro
čník
Seme
ster
Gestori predmetu (celý úväzok - C, čiastkový - hodnota)
M-UCSz-308 Telesná výchova- výberová 3 V 0 2 2 2 1.-3. Z KVTŠ M-UCSz-316 Telesná výchova- výberová 2 V 0 2 2 2 1.-3. L KVTŠ M-UCSz-317 Telesná výchova- výberová 4 V 0 2 2 2 1.-3. L KVTŠ M-UCSz-336 Praktická stáž Erasmus 2 V 5 1.-2. Z,L Balážová, katedroví Erasmus
koordinátori M-UCSz-326 Kurz maďarského jazyka pre
pokročilých V 0 2 2 2 1.-2. Z Cseh (KHUN)
M-UCSz-328 Turecký jazyk pre začiatočníkov 5
V 0 2 2 2 1.-2 Z Sertoglu
M-UCSz-329 Turecký jazyk pre začiatočníkov 6
V 0 2 2 2 1.-2 L Sertoglu
Celkový súčet 27 37 Povinný minimálny výber 2
230
Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika študijného predmetu telesná výchova v kombinácii
Absolventi magisterského študijného programu v predmete Telesná výchova v kombinácii (II.
stupeň) získajú teoretické poznatky a praktické zručnosti založené na štúdiu pedagogicko-psychologických vied, teórie, didaktiky a metodiky telesnej výchovy, telesnej kultúry a športu Absolventi sú pripravení tvorivým spôsobom viesť výchovný a vzdelávací proces v školskej a mimoškolskej telesnej výchove.
Absolventi získavajú kvalifikáciu pre pedagogické pôsobenie na 2. stupni ZŠ a na všetkých typoch stredných škôl, 8-ročných gymnázií, jazykových a umeleckých škôl, na katedrách, resp. ústavoch telesnej výchovy vysokých škôl. Teoretické poznatky z odborných disciplín im umožnia uplatniť sa v spoločenských, kultúrnych, osvetových a telovýchovných inštitúciách ako aj vo vedeckých ústavoch a v športových redakciách. Ďalej majú možnosť sa uplatniť v oblasti organizovania športových podujatí a aktivít v športových krúžkoch na školách, v centrách voľného času a pod. Študijný poradca katedry: PaedDr. Peter Mandzák, PhD. Katedra telesnej výchovy a športu, miestnosť č. 58, [email protected]
Podrobnejšie informácie o Katedre telesnej výchovy a športu (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, priestory a vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry http://www.fhv.umb.sk.
Garant štúdia: prof. PaedDr. Karol Görner, PhD.
Štruktúra magisterského študijného programu (II. stupeň) pre odbor Učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov v predmete Telesná výchova v kombinácii: Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 26 Študent musí absolvovať 6 povinných predmetov za 12 kreditov. Z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia získať minimálne 14 kreditov. Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov. Chýbajúcich 8 kreditov získa študent z ponuky výberových predmetov, alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov kurzu Typ
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
Skúš
ky
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant M-UVTv-100 Filozofia športu P 1 0 1 1 2 1 Z Görner,
Bartík prof. Görner
M-UVTv- 101 Didaktika telesnej výchovy P 1 0 1 1 2 1 Z Michal, Bendíková, Bence, M.
doc. Michal
PV predmety v uved.kredit. hodnote
PV 2 2 4 2 4 1 Z
6 4 8 Z Spolu M-UVTv- 102 Psychológia športu P 1 0 1 1 2 1 L Rošková,
Slížik doc. Vladovičová
M-UVTv-103 Zdravotná telesná výchova P 1 0 1 1 2 1 L Bartík, Jankovská
prof. Bartík
PV predmety v uved.kredit. hodnote
PV 2 2 4 2 4 1 L
6 4 8 L Spolu
231
Kód Názov kurzu Typ
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
Skúš
ky
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant M-UVTv-104 Org. a riad. Tv a športu na
školách P 1 0 1 1 2 2 Z Bartík,
Kučera prof. Bartík
M-UVTv- 105 Teoria a didaktika rekreačnej TV
P 1 0 1 1 2 2 Z Michal, Palovičová
doc. Michal
PV predmety v uved.kredit. hodnote
PV 2 2 4 2 6 2 Z
6 4 10 Z Spolu 18 12 26 Celkový
súčet
Skladba predmetov: P predmety 12 kreditov, PV predmety 14 kreditov a V predmety 7 kreditov PV predmety - 14 kreditov M-UVTv-200 Plávanie PV 1 2 3 1 2 1 Z Bence, M.,
Michal, Mandzák
M-UVTv-201 Lyžovanie (7dní) PV 0 0 0 1 2 1 Z učitelia katedry
M-UVTv-202 Pohybové hry PV 1 1 2 1 2 1 Z Adamčák, Kučera, Kollár, Nemec
M-UVTv-203 Atletika PV 1 2 3 1 2 1 L Čilík, Rošková, Rozim, Pupiš
M-UVTv- 204 Športové hry PV 1 2 3 1 2 1 L Nemec, Kollár, Kučera, Bence, L., Popelka
M-UVTv-205 Turistika (7dní) PV 0 0 0 1 2 1 L učitelia katedry
M-UVTv- 206 Seminár k diplomovej práci PV 0 1 1 0 2 2 Z vedúci DP M-UVTv-207 Gymnastika PV 1 2 3 1 2 2 Z Novotná,
Palovičová, Kremnický
M-UVTv-208 Úpol. športy a sebaobrana PV 1 1 2 1 2 2 Z Bartík, Slížik, Zbiňovský
M-UVTv- 209 Rytm. gymnastika a tance PV 1 1 2 1 2 2 Z Novotná, Palovičová
Ponuka výberových predmetov pre všetkych študentov TV a športu v I a II stupni štúdia je uvedená v Bc štúdijnom programe TV - v kombinacii s aprobačným predmetom
232
Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika študijného predmetu telesná výchova, jednopredmetové štúdium
Absolventi magisterského učiteľského štúdia predmetu Telesná výchova, jednopredmetové štúdium (II. stupeň) získajú teoretické poznatky a praktické zručnosti založené na štúdiu pedagogicko-psychologických vied, teórie, didaktiky a metodiky telesnej výchovy, telesnej kultúry a športu Absolventi sú pripravení tvorivým spôsobom viesť výchovný a vzdelávací proces v školskej a mimoškolskej telesnej výchove.
Absolventi 2. stupňa (Mgr.) sú spôsobilí vykonávať profesiu učiteľa telesnej výchovy na 1. a 2. stupni ZŠ a na všetkých typoch stredných škôl, 8-ročných gymnázií, jazykových a umeleckých škôl, na katedrách, resp. ústavoch telesnej výchovy vysokých škôl. Teoretické poznatky z odborných disciplín im umožnia uplatniť sa v spoločenských, kultúrnych, osvetových a telovýchovných inštitúciách ako aj vo vedeckých ústavoch a v športových redakciách. Ďalej majú možnosť sa uplatniť v oblasti organizovania športových podujatí a aktivít v športových krúžkoch na školách, v centrách voľného času a pod. resp. ako animátor (lektora) voľného času (v zariadeniach pre deti v mladšom, strednom a staršom školskom veku ako sú školské kluby, centrá voľného času, domovy mládeže, školské strediská záujmovej činnosti), prípadne ako pracovník štátnej a verejnej správy pre príslušnú oblasť. Študijný poradca katedry: PaedDr. Peter Mandzák, PhD. Katedra telesnej výchovy a športu, miestnosť č. 62, [email protected]
Podrobnejšie informácie o Katedre telesnej výchovy a športu (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, priestory a vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry http://www.fhv.umb.sk. Garant štúdia: doc. PaedDr. Štefan Adamčák, PhD. Štruktúra bakalárskeho študijného programu (II. stupeň) pre odbor Učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov v predmete Telesná výchova, jednopredmetové štúdium: Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci študijného plánu programu: 66 Študent musí absolvovať 9 povinných predmetov za 36 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať predmety za 26 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Chýbajúcich 4 kreditov získa študent z ponuky výberových predmetov, alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku. Spolu získa 66 kreditov. 20 kreditov získa za záverečnú prácu, 34 kreditov za predmety spoločného základu. Spolu získa 120 kreditov. Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov kurzu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
hod.
Skúš
ky
Kred
ity
Odpo
r. ro
č.
Odpo
r. se
m.
Vyučujuci Garant M-UVTV-100 Filozofia športu P 1 0 1 0 4 1. Z Görner,
Bartík prof. Görner
M-UVTV-101 Didaktika Tv 1 P 1 2 3 0 4 1. Z Michal, Bendíková
doc. Michal
M-UVTV-102 Pohybové hry P 0 2 2 0 4 1. Z Adamčák, Nemec
doc. Adamčák
M-UVTV-1a Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote
PV 3 2 5 0 10 1. Z
11 0 22 Z Spolu M-UVTV-103 Psychológia športu P 1 0 1 0 4 1. L Rošková,
Slížik doc. Vladovičová
233
Kód Názov kurzu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
hod.
Skúš
ky
Kred
ity
Odpo
r. ro
č.
Odpo
r. se
m.
Vyučujuci Garant M-UVTV- 104 Zdravotná telesná výchova P 1 1 2 0 4 1. L Bartík,
Jankovská prof. Bartík
M-UVTV-105 Didaktika Tv 2 P 1 1 2 0 4 1. L Michal, Bendíková
doc. Michal
M-UVTV-2a Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote
PV 3 3 6 0 8 1. L
Predmet(y) z bloku v kredit. hodnote
V 2 1. L
11 0 22 L Spolu M-UVTV-106 Teoria a didaktika rekreačnej
TV P 1 2 3 0 4 2. Z Michal,
Palovičová doc. Michal
M-UVTV-107 Org. a riad. Tv a športu na školách
P 1 2 3 0 4 2. Z Bartík, Kučera
prof. Bartík
M-UVTV- 108 Metodológia P 0 1 1 0 4 2. Z vedúci DP prof. Görner M-UVTV-3a Predmet(y) z bloku v uved.
kredit. hodnote PV 3 4 7 0 8 2. Z
Predmet(y) z bloku v kredit. hodnote
V 2 2. Z
14 0 22 Z Spolu
36 0 66 Celkový súčet
Bloky PV a V predmetov
M-UVTV-1a Predmet(y) z bloku v kredit. hodnote
PV 3 2 5 0 10 1. Z
M-UVTV- 200 Plávanie PV 1 1 2 0 3 1. Z Bence, M., Michal
doc. Bence, M.
M-UVTV-201 Zimné športy (7dní) PV 0 0 0 0 3 1. Z učitelia KTVŠ doc. Michal M-UVTV-202 Športové hry 1 PV 0 2 2 0 3 1. Z Adamčák,
Nemec doc. Nemec
M-UVTV-203 Komunikácia v TV a športe PV 1 0 1 0 2 1. Z Bartík, Rošková
prof. Bartík
M-UVTV-204 Organizácia šport. akcií na 1. st. ZŠ
PV 2 0 2 0 2 1. Z Rozim, Paugschová
Paugschová, PhD.
M-UVTV-2a Predmet(y) z bloku v kredit.
hodnote PV 3 3 6 0 8 1. L
M-UVTV-205 Atletika PV 1 1 2 0 3 1. L Čillík, Rozim doc. Čillík M-UVTV-206 Športové hry 2 PV 1 2 3 0 3 1. L Nemec,
Kollár, Kučera, Bence, L., Popelka
doc. Nemec
M-UVTV-207 Hry v prírode na 1. st. ZŠ (7 dní)
PV 0 0 0 0 3 1. L Görner,Michal doc. Michal
M-UVTV- 208 Šport pre všetkých PV 2 0 2 0 3 1. L Michal, Palovičová
doc. Michal
M-UVTV-209 Fyziológia 1 PV 1 0 1 0 2 1. L Jančoková, Pupiš
prof. Jančoková
234
Kód Názov kurzu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
hod.
Skúš
ky
Kred
ity
Odpo
r. ro
č.
Odpo
r. se
m.
Vyučujuci Garant M-UVTV-210 Turistika (7dní) PV 0 0 0 0 2 1. L učitelia KTVŠ prof. Görner M-UVTV-3a Predmet(y) z bloku v kredit.
hodnote PV 3 4 7 0 8 2. Z
M-UVTV- 211 Gymnastika PV 1 2 3 0 3 2. Z Novotná, Palovičová, Kremnický
Kremnický, PhD.
M-UVTV-212 Úpol. športy a sebaobrana PV 1 2 3 0 3 2. Z Bartík, Zbiňovský
Zbiňovský, PhD.
M-UVTV-213 MimoškolskáTV PV 2 0 2 0 3 2. Z Michal, Palovičová
doc. Michal
M-UVTV-214 Rytm. gymnastika a tance PV 1 1 2 0 3 2. Z Novotná, Palovičová
Palovičová, PhD.
Ponuka výberových predmetov pre všetkych študentov TV a športu v I a II stupni štúdia je uvedená v Bc štúdijnom programe TV - v kombinacii s aprobačným predmetom
236
B5/ Výber študijných programov Fakulty prírodných vied UMB Študijný odbor UČITEĽSTVO AKADEMICKÝCH PREDMETOV Študijný program Učiteľstvo biológie – magisterské štúdium Kód študijného programu
UABI
Garant študijného programu
doc. RNDr. Roman Alberty, CSc.
Študijný poradca Mgr. Radovan Malina Charakteristika študijného programu
Študijný program zahŕňa učiteľské štúdium biológie s druhým aprobačným predmetom. Študijný program smeruje k poznaniu teórie a metodológie školskej biológie a didaktiky biológie, k poznaniu teoretických aj praktických súvislostí didaktiky biológie, najmä s ohľadom na projektovanie výučby v školskej triede. Časť učiva je povinná, zostávajúcu časť si študent volí sám z ponuky povinne voliteľných a výberových predmetov.
Profil absolventa Absolventovi bude udelený titul magister („Mgr.“). Absolvent je spôsobilý byť učiteľom prislúchajúcim jeho špecializácii na úrovni nižšieho a vyššieho sekundárneho vzdelávania. Je pripravený tak, aby mohol úspešne pokračovať v štúdiu formou doktorandského štúdia.
Forma a odporúčaná dĺžka štúdia
denné štúdium, 4 semestre
Ukončenie štúdia Štátna skúška pozostávajúca z obhajoby diplomovej práce spojenou s overením spôsobilosti riešiť konkrétne didaktické zadania a kolokviálnej ústnej skúšky z oblasti poznania odboru.
Povinné predmety
M-UABI-101 Didaktika biológie 1 – Švecová, M. 1/Z 1-1-0 2 H doc. RNDr. PaedDr. Milada Švecová CSc.
M-UABI-102 Biológia človeka 2 – Selecká, P. 1/L 1-0-2 3 H doc. RNDr. Roman Alberty, CSc.
M-UABI-103 Didaktika biológie 2 – Švecová, M. Prerekvizita: M-UABI-101
1/L 1-2-0 3 H doc. RNDr. PaedDr. Milada Švecová CSc.
M-UABI-104 Ekológia – Bitušík,P., Franc, V., Malina, R.
2/Z 2-0-1 3 H prof. RNDr. Peter Bitušík, CSc.
M-UABI-105 Didaktika biológie 3 - Švecová, M. Prerekvizita: M-UABI-103
2/Z 2-2-0 3 H doc. RNDr. PaedDr. Milada Švecová CSc.
Povinne voliteľné predmety
M-UABI-201 Školské biologické pokusy a pozorovania 1 – Švecová, M. 1/Z 0-2-0 3 H M-UABI-202 Teriológia – Adamcová, M. 1/Z 0-2-0 2 H M-UABI-203 Moderné trendy vo vyučovaní biológie – Švecová, M. 1/Z 1-0-0 2 H M-UABI-204 Ekosozológia – Urban, P., Sabo, P. 1/Z 1-1-0 3 H M-UABI-205 Školské biologické pokusy a pozorovania 2 – Gáperová, S.,
Uhliarová, E., Petrášová, A. 1/L 0-0-2 2 H
M-UABI-206 Vybrané kapitoly z genetiky – Alberty, R. 1/L 2-0-0 2 H M-UABI-207 Antropológia – Selecká, P. 1/L 1-0-1 2 H M-UABI-208 Školské biologické pokusy a pozorovania 3 – Franc, V., Malina, R.,
Adamcová, M. 2/Z 0-0-2 2 H
M-UABI-209 Embryogenéza a ontogenéza človeka – Selecká, P. 2/Z 2-0-0 2 H M-UABI-210 Etológia – Adamcová, M. 2/Z 1-1-0 2 H M-UABI-211 Historická biológia, paleontológia – Soták, J. 2/L 2-0-0 2 H M-UABI-212 Legislatíva v životnom prostredí – Adamcová, M. 2/L 0-2-0 2 H
237
Študent je povinný získať za PV predmety minimálne 12 kreditov za celé štúdium. Výberové predmety
M-UABI-301 Rastlinné spoločenstvá Slovenska – Uhliarová, E. 1/Z 0-1-0 2 H M-UABI-302 Antropoarcheológia – Selecká, P. Prerekvizita: M-UABI-102 1/L 1-0-0 2 Abs M-UABI-303 Biologická exkurzia – Selecká, P., Malina, R., Uhliarová, E. 1/L 3 dni 2 Abs M-UABI-304 Vývinová biológia – Selecká, P. 2/Z 2-0-0 2 H M-UABI-305 Globálne problémy a súvislosti – Sabo, P. Prerekvizita: M-UABI-204 2/Z 2-00 2 H
238
Študijný odbor UČITEĽSTVO AKADEMICKÝCH PREDMETOV Študijný program Učiteľstvo geografie - magisterské štúdium Kód študijného programu
UAGE
Garant študijného programu
doc. RNDr. Pavel Michal, CSc.
Študijný poradca doc. RNDr.Katarína Čižmárová, CSc. Charakteristika študijného programu
Študijný program zabezpečuje 2. stupeň geografického vzdelávania a komplexnej prípravy učiteľa geografie pre základnú a strednú školu. Završuje úplné vzdelanie v odbore geografia a didaktika geografie a je určený absolventom bakalárskeho stupňa učiteľstva geografie.
Profil absolventa Absolvent získa titul Magister (Mgr.) a je oprávnený vyučovať geografiu na základnej a strednej škole. Svoje uplatnenie má i vo výchovných zariadeniach, verejnej a štátnej správe ako aj v súkromnom sektore podľa odborného zamerania.
Forma a odporúčaná dĺžka štúdia
denné štúdium, 4 semestre
Ukončenie štúdia Obhajoba diplomovej práce, štátna skúška. Povinné predmety
M-UAGE-101 Didaktika geografie 1 - Čižmárová, K. 1/Z 1-1-0 2 H doc. RNDr. Katarína Čižmárová, CSc.
M-UAGE-102 Didaktika geografie 2 - Čižmárová, K. , Barto, P. Prerekvizity: N-UAGE-101
1/L 1-2-0 2 H doc. RNDr. Katarína Čižmárová, CSc.
M-UAGE-103 Vybrané problémy regiónov Slovenska – Pouš, R.
1/L 1-2-0 2 H prof. RNDr. Vladimír Baar, CSc.
M-UAGE-104 Terénne cvičenia 3 - Pouš, R., Polčák, N. 1/L 10 dní 2 H doc. RNDr. Pavel Michal, CSc.
M-UAGE-105 Didaktika geografie 3 - Čižmárová, K. Prerekvizity: N-UAGE-102
2/Z 0-2-0 2 H doc. RNDr. Katarína Čižmárová, CSc.
M-UAGE-106 Historická geografia - Madleňák, T. 2/Z 1-2-0 2 H prof. RNDr. Vladimír Baar, CSc.
M-UAGE-107 Geografické problémy životného prostredia - Čižmárová, K.
2/Z 1-1-0 2 H doc. RNDr. Katarína Čižmárová, CSc.
Povinne voliteľné predmety
M-UAGE-201 Využitie PC v geografickej edukácii - Čižmárová, K. 1/Z 0-2-0 2 H M-UAGE-202 Geografia Karpát - Michal, P. 1/Z 0-2-0 2 H M-UAGE-203 Vybrané problémy makroregiónov sveta – Slobodníková, O. 1/Z 0-2-0 3 H M-UAGE-204 Regionálno-geografické syntézy – Madleňák, T. 1/Z 0-2-0 3 H M-UAGE-205 Geografia SR 2 – Bačík, M. 1/Z 0-2-0 3 H M-UAGE-206 Geografia malého regiónu – Slobodníková, O. 1/L 0-2-0 2 H M-UAGE-207 Nové trendy v didaktike geografie – Čižmárová, K. 1/L 0-2-0 2 H M-UAGE-208 Základy percepčnej geografie – Gregorová, B. 2/Z 0-2-0 2 H M-UAGE-209 Globálne environmentálne problémy regiónov sveta – Čižmárová, K. 2/Z 0-2-0 2 H M-UAGE-210 Vybrané problémy integračných zoskupení v Európe – Madleňák, T. 2/Z 0-2-0 2 H M-UAGE-211 Krízové udalosti vo svete a ich environmentálne súvislosti – Pouš, R. 2/Z 0-2-0 2 H M-UAGE-212 Didaktické vychádzky – Čižmárová, K. 2/L 0-2-0 2 H
Študent je povinný získať za PV predmety minimálne 12 kreditov za celé štúdium.
239
Výberové predmety M-UAGE-301 Komunikačné stratégie v geografickej edukácii – Čižmárová, K. 1/Z 0-1-0 2 H M-UAGE-302 Kanadské štúdie – Slobodníková, O. 1/Z 0-1-0 2 H M-UAGE-303 Geografia malého regiónu v školskej praxi – Čižmárová, K. 1/L 0-1-0 2 H M-UAGE-304 Historickogeografické regióny Európy – Madleňák, T. 2/Z 0-1-0 2 H M-UAGE-305 Životné prostredie SR – Mazúrek, J. 2/Z 0-1-0 2 H
240
Študijný odbor UČITEĽSTVO PROFESIJNÝCH PREDMETOV A PRAKTICKEJ PRÍPRAVY Študijný program Učiteľstvo technickej výchovy – magisterské štúdium Kód študijného programu
UPTV
Garant študijného programu
doc. Ing. Daniel Novák, CSc.
Študijný poradca Ing. Martin Kučerka, PhD. Charakteristika študijného programu
Absolvent získa potrebné vedomosti, zručnosti, návyky a kompetencie pre vyučovanie predmetu technická výchova na II. stupni základných škôl.
Profil absolventa Absolvent získa titul "Magister" (Mgr.) a je oprávnený vyučovať predmet technická výchova na II. stupni základných škôl. Ovláda základné poznatky z oblasti drevárstva, strojárstva, elektrotechniky, elektroniky, kybernetiky a didaktiky technickej výchovy.
Forma a odporúčaná dĺžka štúdia
denné štúdium, 4 semestre
Ukončenie štúdia Štátna skúška pozostávajúca z obhajoby diplomovej práce a ústnej skúšky z vybraných predmetov špecializácie vrátane didaktiky technickej výchovy.
Povinné predmety
M-UPTV-101 Didaktika technickej výchovy 1 – Ďuriš, M. 1/Z 1-1-0 2 H doc. PaedDr. Milan Ďuriš, CSc.
M-UPTV-102 Didaktika technickej výchovy 2 – Ďuriš, M., Žáčok, Ľ.
1/L 0-2-0 3 H doc. PaedDr. Milan Ďuriš, CSc.
M-UPTV-103 Základné prvky bytovej inštalácie – Ďuriš, M. 1/L 0-2-0 3 H PaedDr. Ľubomír Žáčok, PhD.
M-UPTV-104 Multimédiá – Pavlovkin, J. 2/Z 0-2-0 3 H doc. Ing. Ján Klimeš, CSc.
M-UPTV-105 Didaktika technickej výchovy 3 – Ďuriš, M. Žáčok, Ľ.
2/Z 0-2-0 3 H doc. PaedDr. Milan Ďuriš, CSc.
Povinne voliteľné predmety
M-UPTV-201 Ekológia a ekonomika priemyslu v domácnosti – Žáčok, Ľ. 1/Z 0-1-0 3 H M-UPTV-202 Informačné technológie – Pavlovkin, J. 1/Z 0-0-1 2 H M-UPTV-203 Počítačová podpora výučby – Pavlovkin, J. 1/Z 0-0-1 2 H M-UPTV-204 Ročnikový project 1 – vedúci projektu, učitelia katedry 1/Z 0-0-1 3 H M-UPTV-205 Ročnikový project 2 – vedúci projektu, učitelia katedry 1/L 0-1-1 2 H M-UPTV-206 Aplikácie padagogického softvéru – Pavlovkin, J. 1/L 0-0-2 2 H M-UPTV-207 Terminológia v technickéj výchove 1 – Ďuriš, M. 2/Z 0-1-0 2 H M-UPTV-208 Užitková technika – Ďuriš, M., Stebila, J. 2/Z 0-2-0 2 H M-UPTV-209 Cvičenie z elektrotechniky a utomatizácie – Pavlovkin, J. 2/Z 0-0-2 2 H M-UPTV-210 Základy stavebnej výroby – Ďuriš, M. 2/L 0-0-1 2 H M-UPTV-211 Humanizacia techniky – Žáčok, Ľ. 2/L 0-0-1 2 H
Študent je povinný získať za PV predmety minimálne 12 kreditov za celé štúdium. Výberové predmety
M-UPTV-301 Konštrukčné cvičenia 1 – Kučerka, M. 1/Z 0-0-2 2 Abs M-UPTV-302 Pedagogické merania 1 – Ďuriš, M. 1/Z 0-0-1 2 Abs M-UPTV-303 Konštrukčné cvičenia 2 – Kučerka, M. 1/L 0-0-2 2 Abs M-UPTV-304 Pedagogické merania 2 – Ďuriš, M. 1/L 0-0-1 2 Abs
241
M-UPTV-305 Riadenie a organizácia školskej práce – Ďuriš, M. 2/Z 0-1-0 2 Abs M-UPTV-306 Telekomunikačné zariadenia a technológie – Pavlovkin, J. 2/Z 0-1-0 2 Abs M-UPTV-307 Tvorba učebných pomôcok – učitelia katedry 2/L 0-0-2 2 Abs M-UPTV-308 Technická prax – Pavlovkin, J. 2/L 1 deň 2 Abs
242
B6/ Výber študijných programov Pedagogickej fakulty UMB
Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika študijného programu učiteľstvo etickej výchovy
Garant štúdia: doc. PhDr. Soňa Kariková, PhD. Predpísaná skladba predmetov: povinných 12 kreditov, povine voliteľných 12
Povinné predmety týž. výmera hod. Odporúčaný Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 2diTDEV1 Teória a didaktika EV I 3 1 0 2 0 H 1 L doc. PaedDr. Alena
Doušková, PhD. 2diTRC Teoretické reflexie človeka 6 2 0 2 0 H 1 Z prof. PaedDr. Vojtech
Korim, CSc. 2diPZUEV2 Psychológia zážitkového
učenia v EV 2 3 0 0 2 0 H 2 Z doc. PhDr. Soňa
Kariková, PhD. Celkový súčet 12 Povinne voliteľné predmety týž. výmera hod. Odporúčaný Skratka Názov kredit 1 C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 2diSE Sociálna etika 4 0 0 2 0 H 1, 2 Z Mgr. Ján Kaliský, PhD. 2diIVS Interkultúrna výchova v škole 3 1 0 2 0 H 1, 2 Z PaedDr. Katarína
Ľuptáková, PhD. 2diPE Profesijná etika 2 1 0 0 0 H 1, 2 L Mgr. Vladimír Poliach,
PhD. 2diVS Vzdelávanie vo svete 3 0 0 1 0 H 1, 2 L prof. PhDr. Beata
Kosová, CSc. 2diVMR Výchova k manželstvu a
rodičovstvu v EV 3 0 0 2 0 H 1, 2 Z Mgr. Lívia Nemcová,
PhD. 2diSDEV Štruktúrovaná dráma v EV 4 0 0 2 0 H 1, 2 Z Mgr. Petra Fridrichová,
PhD. 2diEH Etika hospodárstva 3 1 0 1 0 H 1, 2 L PhDr. Janka Kyseľová,
PhD. Celkový súčet 22 Povinný minimálny výber 12 Odporúčané výberové predmety týž. výmera hod. Odporúčaný Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 2diPCDV PC - digitálny
videoprogram 3 0 2 0 0 H 1, 2 Z Mgr. Štefan Ligas,
PhD. 2diDPE Detské práva v edukácii 3 0 0 2 0 H 1, 2 Z Mgr. Petra
Fridrichová, PhD. 2diSVEV1 Socioetický výcvik v EV 1 3 0 3 0 0 H 1, 2 L PhDr. Miroslav Valica,
PhD. 2diAVEV Akčný výskum v EV 3 0 0 2 0 H 1, 2 L PhDr. Miroslav Valica,
PhD. 2diDVKEV Dramatická výchova v
kurikule EV 3 0 3 0 0 H 1, 2 L Mgr. Petra
Fridrichová, PhD. 2diOSVOUC Obhajoba ŠVOUČ 3 0 1 0 0 H 1, 2 L Mgr. Ján Kaliský,
PhD. 2diSVEV2 Socioetický výcvik v EV 2 3 0 3 0 0 H 1, 2 Z PhDr. Miroslav Valica,
PhD.
243
Odporúčané výberové predmety týž. výmera hod. Odporúčaný Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 2diPPDZEV Pedagogicko-
psychologická diagnostika žiaka v EV
3 0 0 2 0 H 1, 2 Z PhDr. Miroslav Valica, PhD.
Celkový súčet 24
244
Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika študijného programu učiteľstvo hudobného umenia
Garant štúdia: doc. PaedDr. Libor Fridman, PhD. Predpísaná skladba predmetov: povinných 12, povinne voliteľných 6 a výberových predmetov 3 kredity Povinné predmety týž. výmera
hod. Odporúčaný
Skratka Názov predmetu kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 2AiDHV1 Didaktika hudobnej výchovy 1 2 2 0 2 0 H 1 Z prof. PhDr. Eleonóra
Baranová, CSc. 2AiDHK5 Dejiny hudobnej kultúry 5 1 1 0 2 0 H 1 Z doc. Mgr. art. Mária
Strenáčiková, CSc. 2AiDHV2 Didaktika hudobnej výchovy 2 2 2 0 2 0 H 1 L prof. PhDr. Eleonóra
Baranová, CSc. 2AiEV Estetická výchova 1 1 0 1 0 H 1 L doc. PaedDr. Libor
Fridman, PhD. 2AiPH Populárna hudba 1 1 0 1 0 H 1 L doc. PaedDr. Libor
Fridman, PhD. 2AiDHV3 Didaktika hudobnej výchovy 3 2 1 0 1 0 H 2 Z doc. PaedDr. Libor
Fridman, PhD. 2AiHD Hudobné dielne 1 0 0 2 0 H 2 Z prof. Mgr. Belo Felix,
PhD. 2AiPIHD Pedagogická interpretácia hud.
diela 2 1 0 2 0 H 2 Z prof. PhDr. Eva
Langsteinová, CSc. Celkový súčet 12 Povinne voliteľné predmety týž. výmera hod. Odporúčaný Garant predmetu Skratka Názov predmetu kredit P C S L Ukonč. Rok Sem 2AiZSZ7 Ženský spevácky zbor 7* 2 0 0 2 0 H 1 Z prof. PaedDr. Milan
Pazúrik, CSc. 2AiMSZ7 Miešaný spevácky zbor 7* 2 0 0 2 0 H 1 Z prof. PaedDr. Milan
Pazúrik, CSc. 2AiMHVZ Metodológia hudobného
výskumu 1 0 0 1 0 H 1 Z prof. PhDr. Eva
Langsteinová, CSc. 2AiZSVZ3 Zborový spev a vedenie
zboru 3 1 0 0 1 0 H 1 Z prof. PaedDr. Milan
Pazúrik, CSc. 2AiHNM Hudobný nástroj - Mod. 1 0 0,5 0 0 H 1 Z MgA. Jana
Škvarková, ArtD. 2AiZSZ8 Ženský spevácky zbor 8* 2 0 0 2 0 H 1 L prof. PaedDr. Milan
Pazúrik, CSc. 2AiMSZ8 Miešaný spevácky zbor 8* 2 0 0 2 0 H 1 L prof. PaedDr. Milan
Pazúrik, CSc. 2AiZSVZ4 Zborový spev a vedenie
zboru 4 1 0 0 1 0 H 1 L prof. PaedDr. Milan
Pazúrik, CSc. 2AiHNKH Hudobný nástroj - KH 1 0 0,5 0 0 H 1 L MgA. Jana
Škvarková, ArtD. 2AiKAN Koncert absolventov - nástroj 3 0 1 0 0 H 2 Z 2AiKAS Koncert absolventov - spev 3 0 1 0 0 H 2 Z 2AiKAD Koncert absolventov -
dirigovanie 3 0 1 0 0 H 2 Z
Celkový súčet 22 Povinný minimálny výber 6
245
Odporúčané výberové predmety týž. výmera hod. Odporúčaný Garant predmetu Skratka Názov predmetu kredit P C S L Ukonč. Rok Sem 2AiHPET1 Hudobno-pedagogické etudy
1 1 0 0 1 0 H 1 Z prof. PhDr. Eva
Langsteinová, CSc. 2AiHPUK Hudobná publicistika a kritika 1 0 0 1 0 H 1 Z doc. PaedDr. Libor
Fridman, PhD. 2AiFT1 Folklórny tanec 1 2 0 0 2 0 H 1 Z externista 2AiLS1 Ľudový spev 1 2 0 0 2 0 H 1 Z doc. PhDr. Dagmar
Michálková, CSc. 2AiLH1 Ľudová hudba 1 2 0 0 2 0 H 1 Z Mgr. Igor Gašpar,
PhD. 2AiIS1 Inštrumentálna skupina 1 2 0 0 2 0 H 1 Z doc. Mgr. art. Pavol
Tužinský 2AiHPET2 Hudobno-pedagogické etudy
2 1 0 0 1 0 H 1 L prof. PhDr. Eva
Langsteinová, CSc. 2AiEX Exkurzia 1 4dni 0 0 0 H 1 L doc. PaedDr.
Marián Janek, PhD. 2AiFT2 Folklórny tanec 2 2 0 0 2 0 H 1 L externista 2AiLS2 Ľudový spev 2 2 0 0 2 0 H 1 L doc. PhDr. Dagmar
Michálková, CSc. 2AiLH2 Ľudová hudba 2 2 0 0 2 0 H 1 L Mgr. Igor Gašpar,
PhD. 2AiIS2 Inštrumentálna skupina 2 2 0 0 2 0 H 1 L doc. Mgr. art. Pavol
Tužinský Celkový súčet 20 Povinný minimálny výber 3
* Spevácky zbor 1 - 8 (ženský alebo miešaný) si povinne volia všetci študenti Hv a aprobácie Hv - školské hudobné súbory.
246
Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika študijného programu učiteľstvo výtvarného umenia v kombinácii
Garant štúdia: prof. Milan Sokol Akad. Mal. Predpísaná skladba predmetov: povinných 12, povinne voliteľných 9, výberové do sumárnej skladby 120 kr. diplomová práca 20kr., praxe 10kr.
Povinné predmety týž. výmera hod.
Odporúčaný
Skratka Názov predmetu kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 2diDVV1 Didaktika výtvarnej výchovy 1 4 1 0 2 0 H 1 Z Prof.Akad.mal M.
Sokol 2diHPRX Hospitačná prax UVU 1 0 1 0 0 H 1 Z 2diDVV2 Didaktika výtvarnej výchovy 2 4 1 0 2 0 H 1 L Prof.Akad.mal M.
Sokol 2diPPRX1 Priebežná prax UVU 1 2 0 1 0 0 H 1 L 2diDVV3 Didaktika výtvarnej výchovy 3 4 1 0 2 0 H 2 Z Prof.Akad.mal M.
Sokol 2diPPRX2 Priebežná prax UVU 2 2 0 1 0 0 H 1 L 2diSPRX Súvislá prax 5 0 2 0 0 H 2 L 2diDP Diplomová práca 20 H 2 L vedúci diplomovej
práce Celkový súčet 42 Povinne voliteľné predmety týž. výmera
hod. Odporúčaný Garant predmetu
Skratka Názov predmetu kredit P C S L Ukonč. Rok Sem 2diAG1 Ateliér grafiky 1 4 0 0 3 0 H 1 Z Doc.Akad.mal M.
Sokol 2diAM1 Ateliér maľby 1 4 0 0 3 0 H 1 Z Doc.Akad.mal. Š.
Balázs ArtD. 2diADA1 Ateliér dizajnu a architektúry 1 4 0 0 3 0 H 1 Z Prof. Akad.mal.
P.Kunce 2diMMA1 Multimediálny ateliér 1 4 0 0 3 0 H 1 Z MgrArt. Ria
Kmeťová ArtD. 2diAG2 Ateliér grafiky 2 4 0 0 3 0 H 1 L Prof.Akad.mal M.
Sokol 2diAM2 Ateliér maľby 2 4 0 0 3 0 H 1 L Doc.Akad.mal. Š.
Balázs ArtD. 2diADA2 Ateliér dizajnu a architektúry 2 4 0 0 3 0 H 1 L Prof. Akad.mal.
P.Kunce 2diMMA2 Multimediálny ateliér 2 4 0 0 3 0 H 1 L MgrArt. Ria
Kmeťová ArtD. 2diAG3 Ateliér grafiky 3 4 0 0 3 0 H 2 Z Prof.Akad.mal M.
Sokol /C/ 2diAM3 Ateliér maľby 3 4 0 0 3 0 H 2 Z Doc.Akad.mal Š.
Balázs ArtD. 2diADA3 Ateliér dizajnu a architektúry3 4 0 0 3 0 H 2 Z Prof. Akad.mal.
P.Kunce 2diMMA3 Multimediálny ateliér 3 4 0 0 3 0 H 2 Z MgrArt. Ria
Kmeťová ArtD. Celkový súčet 0 Povinný minimálny výber 12
247
Odporúčané výberové predmety týž. výmera hod.
Odporúčaný Garant predmetu
Skratka Názov predmetu kredit P C S L Ukonč. Rok Sem 2diVDP2 Výtvarné didaktické projekty 2 3 0 0 2 0 H 2diVDE2 Výtvarno - didaktický experiment 2 3 0 0 2 0 H 2diKER2 Keramika 2 3 0 0 2 0 H 2diVKR2 Večerná kresba 2 3 0 0 2 0 H 2diPP2 Písmo a plagát 2 3 0 0 2 0 H 2diKT2 Knižná tvorba 2 3 0 0 2 0 H 2diFU2 Filozofia umenia 3 3 0 0 2 0 H 2diFLINT Film a jeho interpretácia 3 0 0 2 0 H 2diSDP Seminár k diplomovej práci 3 0 0 2 0 H Celkový súčet 27
248
C/ Študijné programy externého štúdia – Bakalárske štúdium (I. stupeň) C1/ Študijné programy v neučiteľských študijných odboroch
Študijný odbor etika Charakteristika študijného programu aplikovaná etika
Aplikovaná etika je koncipovaná ako samostatný študijný program v rámci študijného odboru etika (ďalej len ŠO) zo sústavy študijných odborov, spravovaných Ministerstvom školstva SR, ako oblasť poznania (§ 50 ods.1 zák.131/2002 Z.z.), v ktorej absolvent študijného programu (§ 51 ods.1 zák.131 Z.z.) nadobudne profesionálnu spôsobilosť/kompetenciu vykonávať svoje pôvodné povolanie, alebo sa pripraví pokračovať v nadväzujúcom vysokoškolskom štúdiu.
Bakalár ovláda teoretické základy etiky, jej princípy a základné techniky ich aplikácie v základných oblastiach profesionálnej praxe a vzdelávania, je schopný reagovať na aktuálne morálne problémy a kriticky ich hodnotiť, transformovať ich do výchovných a vzdelávacích programov, verejného a profesionálneho života, riešiť morálne konfliktné situácie v rámci profesijnej etiky, dokáže správne komunikovať s ľuďmi, ovláda princípy empatie, vie vhodne aplikovať zásady asertívneho správania v každodennom pracovnom styku pri výkone svojho povolania, ovláda etické a právne aspekty vzťahu odborník a klient, disponuje predpokladmi pre komunikáciu aspoň v jednom svetovom jazyku. Dokáže vyhodnotiť základné sociálne fakty a morálne situácie v kontexte doby a kultúrnych špecifík, posúdiť tendencie k morálnej integrite a morálne neprípustné konanie, stanoviť limity morálnych požiadaviek v súlade s dobovými, globálnymi, národnými, organizačnými a kultúrnymi trendmi. Neučiteľským štúdiom aplikovanej etiky v prvom stupni (bakalárske štúdium) študent získa spôsobilosť pre profesijné etiky - Konzultant pre etiku (angl. ethics officer, ethics consultant). Ako profesionálny etik bude spôsobilý pre:
- prácu v etických komisiách a riadenie sociálneho programu organizácie - ako konzultant pri eliminácii konfliktných situácií a konfliktu záujmov, ktoré narúšajú integritu, - asistent manažéra, - pri vytváraní pozitívnej sociálnej a morálnej klímy, - iniciovať preventívne opatrenia voči neetickému správaniu, - aktívne podporovať prohumánne správanie v organizácii - dokáže implementovať etické štandardy do konkrétnych podmienok inštitúcie - spolupracovať v rámci medzinárodných projektov zameraných na integráciu etiky, - vypomáhať firmám pri tvorbe etických kódexov a kreovaní proetickej kultúry pod.
Po úspešnom absolvovaní 1. stupňa vysokoškolského štúdia v programe Aplikovaná etika, môže absolvent pokračovať v magisterskom štúdiu. Študijný poradca katedry: Mgr. Branislav Vincúr Katedra etiky a aplikovanej etiky FHV , miestnosť č. J 03, t.č. 446 5626. e-mail: [email protected]. Podrobnejšie informácie o Katedre etiky a aplikovanej etiky (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovskej stránke www.fhv.umb.sk Garant štúdia: prof. PhDr. Daniela Fobelová, PhD. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre študijný odbor Etika Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci študijného programu aplikovaná etika: 180 Študent musí absolvovať 30 povinných predmetov za 142 kreditov vrátane záverečnej práce, ktorá sa považuje za povinný predmet, 5 povinne voliteľných predmetov za 19 kreditov a 5 výberových predmetov za 19 kreditov. Odporúčaný študijný plán:
249
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
čník
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-ETEt-500 Úvod do etiky 1 P 15 0 15 1 5 1. Z Fobelová prof.
Fobelová B-ETEt-506 Základy sociológie a sociologický
výskum 1 P 15 0 15 1 5 1. Z Fobel prof. Fobel
B-ETEt-502 Dejiny filozofie a etiky 1 P 15 0 15 1 5 1. Z Fobel prof. Fobel B-ETEt-510 Teória demokracie P 10 0 10 0 4 1. Z Ďurčík doc. Ďurčík B-ETEt-600 Základy ekonomiky 1 PV 15 0 15 0 3 1. Z Ekonom.
fak. Ekonom. fak.
B-ETEt-511 Metodológia praktických vied P 15 0 15 1 4 1. Z Ďurčík prof. Kiepas B-ETEt-700 Výberové prednášky z aplikovanej
etiky 1 V 10 0 10 0 4 1. Z Kovaľová Kovaľová,
PhD. 95 4 30 B-ETEt-501 Úvod do etiky 2 P 15 0 15 1 4 1. L Fobelová prof.
Fobelová B-ETEt-503 Dejiny filozofie a etiky 2 P 15 0 15 1 5 1. L Kovaľová prof. Fobel B-ETEt-507 Základy sociológie a sociologický
výskum 2 P 15 0 15 0 4 1. L Fobel prof. Fobel
B-ETEt-508 Systematická filozofia a etika 1 P 15 0 15 0 5 1. L Ďurčík prof. Fobel B-ETEt-601 Základy ekonomiky 2 PV 15 0 15 1 4 1. L Ekonom.
fak. Ekonom. fak.
B-ETEt-602 Všeobecná psychológia PV 15 0 15 1 4 1. L Ďuricová, Salbot
B-ETEt-701 Výberové prednášky z aplikovanej etiky 2
V 10 0 10 1 4 1. L externý lektor
Kovaľová, PhD.
100 5 30 L Spolu B-ETEt-504 Dejiny filozofie a etiky 3 P 15 0 15 1 4 2. Z Fobelová prof. Fobel B-ETEt-512 Etické kódexy P 10 0 10 1 4 2. Z Kovaľová Kovaľová,
PhD. B-ETEt-509 Systematická filozofia a etika 2 P 15 0 15 1 5 2. Z Ďurčík prof. Fobel B-ETEt-513 Estetika P 15 0 15 0 4 2. Z Fobelová prof. Kiepas B-ETEt-514 Hospodárska etika P 15 0 15 0 4 2. Z Šimoniová prof. Kiepas B-ETEt-515 Profesijné etiky P 15 0 15 1 5 2. Z Kovaľová Kovaľová,
PhD. B-ETEt-702 Výberové prednášky z aplikovanej
etiky 3 V 10 0 10 0 4 2. Z externý
lektor Kovaľová, PhD.
95 4 30 Z Spolu B-ETEt-505 Dejiny filozofie a etiky 4 P 15 0 15 1 4 2. L Ďurčík prof. Fobel B-ETEt-516 Zdravý životný štýl P 10 0 10 1 4 2. L Fobelová prof. Banse B-ETEt-517 Etika politiky a práva P 15 0 15 0 4 2. L Ďurčík doc. Ďurčík B-ETEt-518 Aplikovaná sociológia P 15 0 15 1 4 2. L Fobel prof. Fobel B-ETEt-519 Etiketa P 0 15 15 1 4 2. L Fobelová prof.
Fobelová B-ETEt-520 Seminár z etiky P 0 10 10 0 3 2. L Kovaľová prof. Banse
250
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
čník
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-ETEt-703 Výberové prednášky z aplikovanej
etiky 4 V 10 0 10 0 4 2. L ext. lektor Kovaľová,
PhD. B-ETEt-603 Metodika vedeckej práce PV 0 5 5 0 3 2. L školitelia Kovaľová,
PhD. 95 4 30 L Spolu B-ETEt-521 Súčasné etické teórie P 15 0 15 1 5 3. Z Fobelová prof.
Fobelová B-ETEt-522 Kulturológia a teórie kultúr P 15 0 15 1 5 3. Z Fobelová prof.
Fobelová B-ETEt-523 Sociálna etika P 15 0 15 1 5 3. Z Ďurčík doc. Ďurčík B-ETEt-524 Tvorba vízie a hodnôt P 10 0 10 0 4 3. Z Šimoniová prof. Kiepas B-ETEt-525 Základy teórie štátu a práva P 15 0 15 1 5 3. Z Ďurčík doc. Ďurčík B-ETEt-526 Sociálna psychológia P 10 0 10 0 3 3. Z Oravcová doc.
Oravcová B-ETEt-704 Výberové prednášky z aplikovanej
etiky 5 V 15 0 15 0 3 2. Z ext.lektor Kovaľová,
PhD. 95 4 30 Z Spolu B-ETEt-527 Aplikovaná antropológia P 10 0 10 0 5 3. L Kovaľová Kovaľová,
PhD. B-ETEt-604 Etika a súčasnosť PV 10 0 10 0 5 3. L Fobel,
Šimoniová prof. Fobel
B-ETEt-528 Etika spravodlivosti a zodpovednosti
P 15 0 15 1 5 3. L Ďurčík doc. Ďurčík
B-ETEt-529 Záverečná práca P 15 3. L ved.práce 35 1 30 L Spolu 515 22 180 Celkový
súčet
Skratky: P - Povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový, odp.- odporúčaný, sem. - semester Študijný program obsahuje 75% povinných predmetov, 13% povinne voliteľných predmetov a 12% výberových predmetov.
251
Študijný odbor cudzie jazyky a kultúry Charakteristika študijného programu európske kultúrne štúdiá
Študijný program poskytuje vedomosti z anglickej, ruskej, nemeckej, francúzskej a slovenskej
kulturológie, slovesnej, hudobnej a výtvarnej kultúry, venuje pozornosť jazykovej kultúre a rétorike, umožňuje získať vedomosti z oblasti európskej integrácie. Do tohto modulu patria aj vedomosti o verejnej správe, ako aj poslanie a zmysel public relations a affairs relations.
V programe sú prezentované všeobecné vedomosti z teórie komunikácie, z medzinárodných vzťahov, práva, zo psychológie, sociálnej antropológie, z ekonomických vied a manažérskej etiky, ako aj špecifické komunikačné zručnosti z verbálnej a neverbálnej interkultúrnej komunikácie.
Absolvent tohto štúdia bude schopný organizovať, riadiť, usmerňovať a kontrolovať odbornú činnosť na úseku kultúry, spoluvytvárať koncepciu kultúrnej politiky regiónu a aktívne sa spolupodieľať na vypracúvaní marketingovej stratégie. Bude kompetentný v hovorenej, písanej a vizualizovanej forme v dvoch cudzích jazykoch poskytovať informácie o národnej a regionálnej kultúre a dokáže implementovať poznatky a skúsenosti z inonárodných kultúr do slovenského prostredia, bude mať možnosť uplatnenia sa na trhu práce aj ako kulturologicky pripravený mediátor.
Študijný program je kompatibilný s programami zahraničných univerzít (Rusko - Petrohrad, Holandsko - Maastricht, Poľsko - Krakow, Veľká Británia - Birmingham, Maďarsko – Budapešť, USA a i.). Študijný poradca katedry: PaedDr. Janka Pálková Tel.: 446 5123, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. Gilles Rouet, DrSc. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Cudzie jazyky a kultúry: Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci študijného programu Európske kultúrne štúdiá je 180. Študent počas štúdia absolvuje 25 povinných predmetov (P) za 89 kreditov vrátane záverečnej práce a odbornej praxe, ďalej 31 povinne voliteľných predmetov (PV) za 81 kreditov, čo spolu činí 170 kreditov. Z ponuky výberových predmetov (V) študent absolvuje predmety za chýbajúcich 10 kreditov. (Ak študent absolvuje viac výberových predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov). Podrobnejšie informácie o katedre nájdete na internetovej stránke katedry www.fhv.umb.sk (Personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, technické vybavenie katedry).
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-CJEk-501 Úvod do filozofie kultúry P 2 2 4 1 3 1. Z Palenčár doc.
Palenčár B-CJEk-502 Dejiny európskej civilizácie P 4 2 6 3 1. Z Nagy, Kunec prof.
Martuliak B-CJEk-503 Národná literatúra a divadlo 1 P 4 2 6 4 1. Z Jakubík,
Kubealaková Jančovič, PhD.
B-CJEk-504 Základy sociológie P 4 2 6 1 4 1. Z Chorvát doc. Darulová
vybrať 2 predmety zo štyroch hlavných predmetov
252
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-CJEk-601 Anglické kultúrne štúdiá -h 1 PV 5 5 10 1 4 1. Z Ištvánfyová Ličko, PhD. B-CJEk-602 Ruské kultúrne štúdiá -h 1 PV 5 5 10 1 4 1. Z Bálintová Bálintová,
PhD. B-CJEk-603 Nemecké kultúrne štúdiá -h 1 PV 5 5 10 1 4 1. Z Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-604 Francúzske kultúrne štúdiá -h 1 PV 5 5 10 1 4 1. Z Pálková Štulrajter,
PhD. vybrať 2 predmety zo štyroch
vedľajších predmetov
B-CJEk-605 Anglické kultúrne štúdiá -v 1 PV 4 2 6 2 1. Z Ištvánfyová, Kminiaková
Ličko, PhD.
B-CJEk-606 Ruské kultúrne štúdiá -v 1 PV 4 2 6 2 1. Z Bálintová Bálintová, PhD.
B-CJEk-607 Nemecké kultúrne štúdiá -v 1 PV 4 2 6 2 1. Z Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-608 Francúzske kultúrne štúdiá -v 1 PV 4 2 6 2 1. Z Pálková Štulrajter,
PhD. vybrať 2 predmety totožné s
výberom vedľajších kultúrnych štúdií:
B-CJEk-609 Základy cudzojazyčnej komunikácie AJ 1
PV 0 6 6 2 1. Z Ištvánfyová, Kminiaková
Ličko, PhD.
B-CJEk-610 Základy cudzojazyčnej komunikácie RJ 1
PV 0 6 6 2 1. Z Bálintová Bálintová, PhD.
B-CJEk-611 Základy cudzojazyčnej komunikácie NJ 1
PV 0 6 6 2 1. Z Höhn Höhn, PhD.
B-CJEk-612 Základy cudzojazyčnej komunikácie FJ 1
PV 0 6 6 2 1. Z Pálková Štulrajter, PhD.
66 4 30 Spolu Z B-CJEk-505 Etnologické kultúrne štúdiá P 4 2 6 1 3 1. L Darulová doc.
Darulová B-CJEk-506 Národná literatúra a divadlo 2 P 4 2 6 1 4 1. L Bariaková Jančovič,
PhD. B-CJEk-507 Národná hudobná kultúra1 P 2 4 6 4 1. L Fridman prof.
Langsteinová vybrať 2 predmety zo štyroch
hlavných predmetov
B-CJEk-613 Anglické kultúrne štúdiá -h 2 PV 5 5 10 1 4 1. L Ištvánfyová Ličko B-CJEk-614 Ruské kultúrne štúdiá -h 2 PV 5 5 10 1 4 1. L Bálintová Bálintová,
PhD. B-CJEk-615 Nemecké kultúrne štúdiá -h 2 PV 5 5 10 1 4 1. L Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-616 Francúzske kultúrne štúdiá -h 2 PV 5 5 10 1 4 1. L Pálková Štulrajter,
PhD. vybrať 2 predmety zo štyroch
vedľajších predmetov
B-CJEk-617 Anglické kultúrne štúdiá -v 2 PV 4 2 6 2 1. L Ištvánfyová, Kminiaková
Ličko, PhD.
B-CJEk-618 Ruské kultúrne štúdiá -v 2 PV 4 2 6 2 1. L Bálintová Bálintová, PhD.
253
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-CJEk-619 Nemecké kultúrne štúdiá -v 2 PV 4 2 6 2 1. L Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-620 Francúzske kultúrne štúdiá -v 2 PV 4 2 6 2 1. L Pálková Štulrajter,
PhD. vybrať 2 predmety totožné s
výberom vedľajších kultúrnych štúdií:
B-CJEk-621 Základy cudzojazyčnej komunikácie AJ 2
PV 0 6 6 2 1. L Ištvánfyová, Kminiaková
Ličko, PhD.
B-CJEk-622 Základy cudzojazyčnej komunikácie RJ 2
PV 0 6 6 2 1. L Bálintová Bálintová, PhD.
B-CJEk-623 Základy cudzojazyčnej komunikácie NJ 2
PV 0 6 6 2 1. L Höhn Höhn, PhD.
B-CJEk-624 Základy cudzojazyčnej komunikácie FJ 2
PV 0 6 6 2 1. L Pálková Štulrajter, PhD.
Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
3 1. L
62 4 30 Spolu L B-CJEk-508 Verbálna komunikácia P 4 2 6 1 3 2. Z Klincková doc.
Klincková B-CJEk-509 Národná vizuálna kultúra 1 P 4 2 6 4 2. Z Vrbanová doc. Brooš B-CJEk-510 Národná hudobná kultúra 2 P 2 4 6 1 4 2. Z Fridman prof.
Langsteinová vybrať 2 predmety zo štyroch
hlavných predmetov
B-CJEk-625 Anglické kultúrne štúdiá -h 3 PV 5 5 10 1 4 2. Z Ištvánfyová Ličko, PhD. B-CJEk-626 Ruské kultúrne štúdiá -h 3 PV 5 5 10 1 4 2. Z Bálintová Bálintová,
PhD. B-CJEk-627 Nemecké kultúrne štúdiá -h 3 PV 5 5 10 1 4 2. Z Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-628 Francúzske kultúrne štúdiá -h 3 PV 5 5 10 1 4 2. Z Pálková Štulrajter,
PhD. vybrať 2 predmety zo štyroch
vedľajších predmetov
B-CJEk-629 Anglické kultúrne štúdie -v 3 PV 4 2 6 2 2. Z Ištvánfyová, Kminiaková
Ličko, PhD.
B-CJEk-630 Ruské kultúrne štúdiá -v 3 PV 4 2 6 2 2. Z Bálintová Bálintová, PhD.
B-CJEk-631 Nemecké kultúrne štúdiá -v 3 PV 4 2 6 2 2. Z Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-632 Francúzske kultúrne štúdiá -v 3 PV 4 2 6 2 2. Z Pálková Štulrajter,
PhD. vybrať 2 predmety totožné s
výberom vedľajších kultúrnych štúdií:
B-CJEk-633 Základy cudzojazyčnej komunikácie AJ 3
PV 0 6 6 2 2. Z Ištvánfyová, Kminiaková
Ličko, PhD.
B-CJEk-634 Základy cudzojazyčnej komunikácie RJ 3
PV 0 6 6 2 2. Z Bálintová Bálintová, PhD.
B-CJEk-635 Základy cudzojazyčnej komunikácie NJ 3
PV 0 6 6 2 2. Z Höhn Höhn, PhD.
254
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-CJEk-636 Základy cudzojazyčnej
komunikácie FJ 3 PV 0 6 6 2 2. Z Pálková Štulrajter,
PhD. Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote 3 2. Z
62 4 30 Spolu Z B-CJEk-511 Národná vizuálna kultúra 2 P 4 2 6 1 4 2. L Vrbanová doc. Brooš B-CJEk-512 Neverbálna komunikácia P 4 2 6 2 2. L Klincková doc.
Klincková B-CJEk-513 Manažment kultúry P 4 2 6 3 2. L Nová prof.
Vetráková B-CJEk-514 Tvorba a prezentácia projektov P 4 0 4 3 2. L Balážová prof.
Švantnerová vybrať 2 predmety zo štyroch
hlavných predmetov
B-CJEk-637 Anglické kultúrne štúdiá -h 4 PV 5 5 10 1 4 2. L Ištvánfyová Ličko, PhD. B-CJEk-638 Ruské kultúrne štúdiá -h 4 PV 5 5 10 1 4 2. L Bálintová Bálintová,
PhD. B-CJEk-639 Nemecké kultúrne štúdiá -h 4 PV 5 5 10 1 4 2. L Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-640 Francúzske kultúrne štúdiá -h 4 PV 5 5 10 1 4 2. L Pálková Štulrajter,
PhD. vybrať 2 predmety zo štyroch
vedľajších predmetov
B-CJEk-641 Anglické kultúrne štúdiá -v 4 PV 4 2 6 2 2. L Ištvánfyová, Kminiaková
Ličko, PhD.
B-CJEk-642 Ruské kultúrne štúdiá -v 4 PV 4 2 6 2 2. L Bálintová Bálintová, PhD.
B-CJEk-643 Nemecké kultúrne štúdiá -v 4 PV 4 2 6 2 2. L Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-644 Francúzske kultúrne štúdiá -v 4 PV 4 2 6 2 2. L Pálková Štulrajter,
PhD. vybrať 2 predmety totožné s
výberom vedľajších kultúrnych štúdií:
B-CJEk-645 Základy cudzojazyčnej komunikácie AJ 4
PV 0 6 6 2 2. L Ištvánfyová, Kminiaková
Ličko, PhD.
B-CJEk-646 Základy cudzojazyčnej komunikácie RJ 4
PV 0 6 6 2 2. L Bálintová Bálintová, PhD.
B-CJEk-647 Základy cudzojazyčnej komunikácie NJ 4
PV 0 6 6 2 2. L Höhn Höhn, PhD.
B-CJEk-648 Základy cudzojazyčnej komunikácie FJ 4
PV 0 6 6 2 2. L Pálková Štulrajter, PhD.
Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
2
60 4 30 Spolu L B-CJEk-649 Úvod do prekladu a tlmočenia*
(AJ,RJ) PV 2 4 6 1 3 3. Z Bálintová,
Ištvánfyová Höhn, PhD.
B-CJEk-515 Manažérska komunikácia P 4 2 6 2 3. Z Klincková, Vetráková
doc. Klincková
255
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-CJEk-516 Spoločenský protokol P 2 2 4 1 3. Z Fobelová,
Guitcheva prof. Fobelová
B-CJEk-517 Masmediálna komunikácia P 2 2 4 2 3. Z Patráš prof. Patráš B-CJEk-518 Kapitoly z občianskeho práva P 4 0 4 2 3. Z Tuschlová Júda, PhD. B-CJEk-519 Verejná správa P 4 0 4 2 3. Z Krnáč,
Kožiak prof. Švantnerová
B-CJEk-520 Seminár k záverečnej práci P 0 6 6 2 3. Z Bálintová Bálintová, PhD.
vybrať 2 predmety zo štyroch hlavných predmetov
B-CJEk-650 Anglické kultúrne štúdiá -h 5 PV 8 0 8 1 3 3. Z Ištvánfyová Ličko, PhD. B-CJEk-651 Ruské kultúrne štúdiá -h 5 PV 8 0 8 1 3 3. Z Bálintová Bálintová,
PhD. B-CJEk-652 Nemecké kultúrne štúdiá -h 5 PV 8 0 8 1 3 3. Z Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-653 Francúzske kultúrne štúdiá -h 5 PV 8 0 8 1 3 3. Z Pálková Štulrajter,
PhD. vybrať 2 predmety zo štyroch
vedľajších predmetov
B-CJEk-654 Anglické kultúrne štúdiá -v 5 PV 4 2 6 1 2 3. Z Ištvánfyová, Kminiaková
Ličko, PhD.
B-CJEk-655 Ruské kultúrne štúdiá -v 5 PV 4 2 6 1 2 3. Z Bálintová Bálintová, PhD.
B-CJEk-656 Nemecké kultúrne štúdiá -v 5 PV 4 2 6 1 2 3. Z Höhn Höhn, PhD. B-CJEk-657 Francúzske kultúrne štúdiá -v 5 PV 4 2 6 1 2 3. Z Pálková Štulrajter,
PhD. vybrať 2 predmety totožné s
výberom vedľajších kultúrnych štúdií
B-CJEk-658 Základy cudzojazyčnej komunikácie AJ 5
PV 0 6 6 2 3. Z Ištvánfyová, Kminiaková
Ličko, PhD.
B-CJEk-659 Základy cudzojazyčnej komunikácie RJ 5
PV 0 6 6 2 3. Z Bálintová Bálintová, PhD.
B-CJEk-660 Základy cudzojazyčnej komunikácie NJ 5
PV 0 6 6 2 3. Z Höhn Höhn, PhD.
B-CJEk-661 Základy cudzojazyčnej komunikácie FJ 5
PV 0 6 6 2 3. Z Pálková Štulrajter, PhD.
Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
V 2 3. Z
74 5 30 Spolu Z B-CJEk-521 Tretí sektor a mimovládne
inštitúcie P 6 0 6 2 3. L Lauková prof.
Kuviková B-CJEk-522 Európske kultúrne inštitúcie 1 P 6 0 6 1 2 3. L Lauková prof.
Zagoršeková B-CJEk-523 Rétorika P 6 0 6 3 3. L Patráš prof. Patráš B-CJEk-524 Odborná prax P 5
dní 5
dní 8 3. L Pálková Ištvánfyová,
PhD. B-CJEk-525 Záverečná práca P 15 ved.práce Bálintová,
256
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu PhD.
18 1 30 Spolu L 342 180 Celkový
súčet
Bloky V predmetov Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-CJEk-701 Exkurzia 1 V 2 1. Z Ištvánfyová Ištvánfyová, PhD.
Výber Špec.jaz. seminára (AJ, RJ, NJ, FJ) musí byť totožný s hlavnými kult. štúdiami
B-CJEk-702 Špeciálny jazykový seminár AJ 1
V 0 6 6 2 1. L Ištvánfyová Ličko, PhD.
B-CJEk-703 Špeciálny jazykový seminár RJ 1
V 0 6 6 2 1. L Bálintová Bálintová, PhD.
B-CJEk-704 Špeciálny jazykový seminár NJ 1
V 0 6 6 2 1. L Höhn Höhn, PhD.
B-CJEk-705 Špeciálny jazykový seminár FJ 1 V 0 6 6 2 1. L Pálková Štulrajter, PhD.
B-CJEk-706 Exkurzia 2 V 4 1. L Höhn Höhn, PhD. Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
Výber Špec.jaz. sminára (AJ, RJ, NJ, FJ) musí byť totožný s hlavnými kult. štúdiami
B-CJEk-707 Špeciálny jazykový seminár AJ 2
V 0 6 6 2 2. Z Ištvánfyová Ličko, PhD.
B-CJEk-708 Špeciálny jazykový seminár RJ 2
V 0 6 6 2 2. Z Bálintová Bálintová, PhD.
B-CJEk-709 Špeciálny jazykový seminár NJ 2
V 0 6 6 2 2. Z Höhn Höhn, PhD.
B-CJEk-710 Špeciálny jazykový seminár FJ 2 V 0 6 6 2 2. Z Pálková Štulrajter, PhD.
B-CJEk-711 Exkurzia 1 V 2 2. Z Ištvánfyová Ištvánfyová, PhD.
Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
Výber Špec.jaz. seminára (AJ, RJ, NJ, FJ) musí byť totožný s hlavnými kult. štúdiami
B-CJEk-712 Špeciálny jazykový seminár AJ 3
V 0 6 6 2 2. L Ištvánfyová Ličko, PhD.
B-CJEk-713 Špeciálny jazykový seminár RJ 3
V 0 6 6 2 2. L Bálintová Bálintová, PhD.
257
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-CJEk-714 Špeciálny jazykový seminár NJ
3 V 0 6 6 2 2. L Höhn Höhn, PhD.
B-CJEk-715 Špeciálny jazykový seminár FJ 3 V 0 6 6 2 2. L Pálková Štulrajter, PhD.
B-CJEk-716 Exkurzia 2 V 4 2. L Höhn Höhn, PhD. Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-CJEk-717 Exkurzia 1 V 2 3. Z Ištvánfyová Ištvánfyová, PhD.
Vysvetl.: * - študent si vyberá len 1 z jazykov
258
Študijný odbor muzeológia Charakteristika študijného programu muzeológia
Trojročné, jednoodborové diaľkové štúdium je určené pre absolventov stredných škôl, pracujúcich v múzeách, galériách a rôznych inštitúciách štátnej správy a samosprávy. Cieľom študijného programu je poskytnúť študentovi základné teoretické a metodické vedomosti v oblasti prístupov k hmotným dokladom minulosti, genézy ich foriem až po súčasné trendy. Absolvent v primeranej úrovni stupňu vzdelávania zvládne problematiku histórie a ochrany kultúrneho dedičstva, s dôrazom na praktickú oblasť muzeografickú; získa základy všeobecnej aj špecializovanej muzeológie, etnológie a slovenských dejín v európskom kontexte. Táto spôsobilosť ho oprávňuje získať po absolvovaní štúdia titul bakalár muzeológie a kultúrneho dedičstva. Rozšírenie štúdia historických disciplín v študijnom programe vytvára možnosť buď vstúpiť do praktického – profesionálneho života alebo pre výnimočne úspešných absolventov bakalárskeho štúdia pokračovať v 2. stupni vysokoškolského štúdia v jednoodborovom magisterskom štúdiu histórie. Absolvent študijného programu Muzeológia (1. stupeň) sa svojimi teoretickými, metodickými znalosťami a získanými zručnosťami uplatní predovšetkým v kultúrnych inštitúciách zameraných na ochranu pamiatok, v múzeách a galériách, ako muzeológ – odborný pracovník v oblasti ochrany kultúrneho dedičstva. Svoje uplatnenie nájde aj v štátnej správe a samospráve, v masmédiách a v občianskych združeniach.
Informácie o študijnom pláne odboru na aktuálny rok a podrobnejšie informácie o Katedre histórie (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovej stránke v priečinku ECTS.
Študijný poradca katedry histórie: PhDr. Oto Tomeček, PhD. Katedra histórie, miestnosť č. 143, tel.: 048/4467143, e-mail: [email protected] Garant štúdia: doc. PhDr. Michal Šmigeľ, PhD. Podrobnejšie informácie o Katedre histórie (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovej stránke http://www.fhv.umb.sk/Katedry/Katedrahistorie/ Štruktúra externého bakalárskeho študijného programu pre odbor Muzeológia Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 180 Študent musí absolvovať 30 povinných predmetov (vrátane bakalárskej práce a praxe) za 140 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 5 predmetov za 25 kreditov. Spolu získa za povinné a povinne voliteľné predmety 165 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Chýbajúcich 15 kreditov získa študent z ponuky predpísaných výberových predmetov alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku (viď čl. 8, bod 7c). Predmety v tabuľke majú v odporúčanom študijnom pláne v stĺpci prerekvizita znamienko *. To znamená, že tieto predmety si môžete zapísať do zápisného hárku len v prípade, že ste už úspešne absolvovali prerekvizitu, t.j. podmieňujúci predmet.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-MUMu-501 Úvod do štúdia muzeológie a
muzeografie P 10 0 10 1 3 1. Z Mácelová doc.
Mruškovič
259
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-MUMu-502 Úvod do štúdia etnológie a
kultúrneho dedičstva P 10 0 10 1 3 1. Z Darulová doc.
Darulová B-MUMu-503 Úvod do štúdia dejín Slovenska a
Slovákov v kontexte európskych dejín
P 10 0 10 1 3 1. Z Varinský prof. Varinský
B-MUMu-504 Dejiny muzejníctva na Slovensku P 10 0 10 1 3 1. Z Kollár, Mruškovič
doc. Mruškovič
B-MUMu-505 Dejiny kultúry a kultúrneho dedičstva
P 10 0 10 1 3 1. Z Darulová doc. Darulová
B-MUMu-506 Dejiny Slovenska a Slovákov 1 (Pravek, Veľká Morava)
P 10 0 10 0 4 1. Z Mácelová prof. Martuliak
B-MUMu-507 Dejiny Slovenska a Slovákov v kontexte európskych dejín 1 (Starovek)
P 15 0 15 0 3 1. Z Nagy prof. Varinský
Povinne voliteľná prednáška 1 PV 10 0 10 0 5 1. Z Výberový kurz 1 V 0 5 5 0 3 1. Z 90 5 30 Z Spolu B-MUMu-508 Dejiny Slovenska a Slovákov 2
(do 1780) P 20 0 20 1 5 1. L Martuliak prof.
Martuliak B-MUMu-509 Dejiny Slovenska a Slovákov v
kontexte európskych dejín 2 (do 1789)
P 30 0 30 1 7 1. L Kožiak prof. Varinský
B-MUMu-510 Zbierkový fond múzea, systémová dokumentácia, vedecko-výskumná činnosť
P 20 0 20 1 6 1. L Mácelová, Drugová
doc. Šmigeľ
B-MUMu-511 Dejiny výtvarného umenia na Slovensku 1
P 10 0 10 0 4 1. L Tomeček Tomeček, PhD.
Povinne voliteľná prednáška 2 PV 10 0 10 0 5 1. L Výberový kurz 2 V 0 10 10 0 3 1. L 100 3 30 L Spolu B-MUMu-512 Dejiny Slovenska a Slovákov 3
(1780-1918) P 20 0 20 1 5 2. Z Škvarna prof.
Martuliak B-MUMu-513 Dejiny Slovenska a Slovákov v
kontexte európskych dejín 3 (1789-1918)
P 20 0 20 1 5 2. Z Šmigeľ prof. Varinský
B-MUMu-514 Dejiny výtvarného umenia na Slovensku 2 *
P 10 0 10 1 4 2. Z Tomeček Tomeček, PhD.
B-MUMu-515 Pamiatková starostlivosť, ochrana kultúrneho dedičstva a prezentácia
P 20 0 20 1 8 2. Z Kajba, Burkovský
doc. Darulová
Povinne voliteľná prednáška 3 PV 10 0 10 0 5 2. Z Výberový kurz 3 V 0 5 5 0 3 2. Z 85 4 30 Z Spolu B-MUMu-516 Dejiny Slovenska a Slovákov 4
(1918-1945) P 10 0 10 1 4 2. L Martuliak,
Fremal prof. Martuliak
B-MUMu-517 Dejiny Slovenska a Slovákov 5 P 20 0 20 1 5 2. L Varinský prof.
260
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu (po r. 1945) Martuliak
B-MUMu-518 Dejiny Slovenska a Slovákov v kontexte európskych dejín 4 (20. storočie)
P 30 0 30 1 5 2. L Varinský prof. Varinský
B-MUMu-519 Archeológia a muzeológia P 10 0 10 0 4 2. L Mácelová doc. Mruškovič
B-MUMu-520 Muzeológia * P 15 0 15 0 4 2. L Mácelová, Mruškovič, Kollár
doc. Mruškovič
Povinne voliteľná prednáška 4 PV 10 0 10 0 5 2. L Výberový kurz 4 V 0 5 5 0 3 2. L 100 3 30 L Spolu B-MUMu-521 Etnológia, etnomuzeológia * P 15 0 15 1 4 3. Z Darulová doc.
Darulová B-MUMu-522 Muzeografia - aplikovaná
muzeológia P 20 0 20 1 4 3. Z Mácelová,
Mruškovič doc. Mruškovič
B-MUMu-523 Proseminár z muzeológie * P 0 5 5 0 2 3. Z Mácelová doc. Mruškovič
B-MUMu-524 Proseminár z dejín Slovenska * P 0 5 5 0 2 3. Z Varinský prof. Martuliak
B-MUMu-525 Proseminár z etnológie a kultúrneho dedičstva*
P 0 5 5 0 2 3. Z Darulová doc. Darulová
B-MUMu-526 Galerijná práca a galérie P 20 0 20 1 5 3. Z Vrbanová doc. Škvarna
B-MUMu-527 Bakalársky seminár * P 0 15 15 0 3 3. Z Varinský doc. Šmigeľ
Povinne voliteľná prednáška 5 PV 10 0 10 0 5 3. Z Výberový kurz 5 V 0 5 5 0 3 3. Z 100 3 30 Z Spolu B-MUMu-528 Propedeutika bakalárskej práce * P 0 10 10 0 8 3. L Varinský prof.
Martuliak B-MUMu-529 Prax P 0 15 15 0 7 3. L prof.
Martuliak B-MUMu-530 Bakalárska práca P 0 0 0 0 15 3. L 25 0 30 L Spolu 495 18 180 Celkový súčet Bloky PV a V predmetov: B-MUMu-601 Muzeálna didaktika, komunikácia PV 10 0 10 0 5 1. Z Kmeť PaedDr.
Kmeť B-MUMu-602 Pomocné vedy historické PV 10 0 10 0 5 1. Z Albertová Albertová,
PhD. B-MUMu-603 Archívnictvo PV 10 0 10 0 5 1. L Žilák Žilák, CSc. B-MUMu-604 Kultúrna a sociálna antropológia PV 10 0 10 0 5 1. L Kanovský doc.
Kanovský
261
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-MUMu-605 Organizácia a riadenie múzeí,
manažment a marketing PV 10 0 10 0 5 2. Z Benčo prof.
Benčo B-MUMu-606 Materiálna kultúra - pamiatky ako
hmotné pramene PV 10 0 10 0 5 2. Z Mácelová PhDr.
Mácelová B-MUMu-607 Vybrané kapitoly z dejín
výtvarného umenia PV 10 0 10 0 5 2. L Tomeček Tomeček,
PhD. B-MUMu-608 Medzinárodné dokumenty a
právna normy na ochranu kultúrneho dedičstva
PV 10 0 10 0 5 2. L Mácelová PhDr. Mácelová
B-MUMu-609 Historická geografia Slovenska PV 10 0 10 0 5 3. Z Tomeček Tomeček, PhD.
B-MUMu-610 Ekológia PV 10 0 10 0 5 3. Z Bitušík prof. Bitušík
B-MUMu-701 Antické pramene V 0 5 5 0 3 1. Z Nagy Nagy, PhD.
B-MUMu-702 Historická demografia a štatistika na Slov.
V 0 5 5 0 3 1. L Tomeček Tomeček, PhD.
B-MUMu-703 Prezentácia muzejných fondov V 0 5 5 0 3 2. Z Kajba Ing. Kajba B-MUMu-704 Konzervačné techniky múzejných
pamiatok V 0 5 5 0 3 2. Z Burkovský Ing.
Burkovský B-MUMu-705 Proseminár z muzeológie V 0 5 5 0 3 2. L Mácelová PhDr.
Mácelová B-MUMu-706 Proseminár z etnológie,
etnomuzeológie V 0 5 5 0 3 3 Z Darulová doc.
Darulová
262
Študijný odbor filozofia Charakteristika študijného programu sociálna filozofia
Sociálna filozofia sa ukazuje ako jedna z mála disciplín, ktoré sú schopné integrovať špeciálne sociálne a humanitné vedy, napomáhať ich komplexnému uplatneniu v spoločenskej praxi a tak aj v tejto rovine prispievať k rozvoju princípov demokracie a porozumenia v procese transformácie našej spoločnosti. Absolvent štúdia špecializácie získava poznatky nielen úzko odborného, ale aj filozofického, sociologického, kulturologického, politologického, právneho, ekonomického i psychologického charakteru, ktoré vytvárajú priestor pre rýchlejšiu adaptabilitu pracovníkov inštitúcií štátnej a verejnej správy a samosprávy na nové podmienky politického, ekonomického a právneho systému nášho štátu. Na zvládnutie uvedených úloh je pre absolventa potrebné:
Osvojiť si relevantné vedomosti z nosných filozofických disciplín – logiky, sociológie, antropológie, poznať súčasné filozofické systémy a prúdy, v rámci diskurzu vedieť analyticky reagovať na aktuálne filozofické, etické, sociálno-filozofické ale aj politické a občianske problémy súčasnosti.
V systéme povinných disciplín študijného programu filozofie je priorizovaná sociálna filozofia, v programe sú zahrnuté aj disciplíny sociálna psychológia, úvod do sociológie, národné a svetové dejiny, ktorých obsah je orientovaný tak, aby absolvent dokázal profesionálne využiť sociálno-filozofické poznatky v praxi.
Celú prípravu absolventa flexibilne dotvára podľa potrieb praxe komplex voliteľných predmetov tak, aby absolvent v prvom rade profesionálne využil sociálno-filozofické poznatky v praxi.
Podrobnejšie informácie o Katedre filozofických vied (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, technické vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry, http://www.fhv.umb.sk. Študijný poradca katedry: Mgr. Ulrich Wollner, PhD. miestnosť č. 318, [email protected] Garant študijného programu: prof. PhDr. Ján Šlosiar, CSc. Štruktúra študijného programu Sociálna filozofia, bakalárske štúdium Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 180 Študent musí absolvovať 27 povinných predmetov za 156 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov môže v priebehu štúdia absolvovať 6 predmetov za 24 kreditov. Spolu získa 180 kreditov. Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov kurzu
Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Konta
kt.ho
d.
Skúš
ky
Kred
ity
Odp.
roč.
Odp.
sem.
Vyučujúci Garant predmetu
B-FISf-500 Analytické písanie P 10 0 10 0 4 1. Z Schmidt Schmidt, PhD. B-FISf-501 Logika P 15 0 15 1 6 1. Z Schmidt Schmidt, PhD. B-FISf-502 Staroveká filozofia P 20 0 20 1 6 1. Z Palenčár doc. Palenčár B-FISf-503 Základy sociológie P 15 0 15 1 5 1. Z Hofreiter Chorvát, PhD. B-FISf-504 Filozofická propedeutika P 15 0 15 1 5 1. Z Palenčár doc. Palenčár B-FISf-600 Úvod do filozofie dejín PV 10 0 10 0 4 1. Z Šuch doc. Palenčár 85 4 30 Z Spolu B-FISf-505 Dejiny sociálnej filozofie 1 P 15 0 15 1 5 1. L Palenčár doc. Palenčár B-FISf-506 Sociálna filozofia 1 P 20 0 20 1 6 1. L Višňovský prof.
Višňovský B-FISf-507 Stredoveká filozofia P 20 0 20 1 5 1. L Krchnák doc. Krchnák
263
Kód Názov kurzu
Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Konta
kt.ho
d.
Skúš
ky
Kred
ity
Odp.
roč.
Odp.
sem.
Vyučujúci Garant predmetu
B-FISf-508 Filozofická antropológia 1 P 20 0 20 1 6 1. L Šlosiar prof. Šlosiar B-FISf-601 Poklasická antická filozofia PV 10 0 10 0 4 1. L Wollner doc. Palenčár B-FISf-602 Filozofia vzťahu človeka a prírody PV 10 0 10 0 4 1. L Krchnák doc. Krchnák 85 4 30 L Spolu B-FISf-509 Filozofická antropológia 2 P 20 0 20 1 7 2. Z Šlosiar prof. Šlosiar B-FISf-510 Dejiny sociálnej filozofie 2 P 15 0 15 1 6 2. Z Palenčár doc. Palenčár B-FISf-511 Novoveká filozofia P 20 0 20 1 7 2. Z Ondrejková doc.
Ondrejková B-FISf-512 Filozofia politiky P 20 0 20 1 6 2. Z Briška prof. Briška B-FISf-603 Vybrané kapitoly filozofie pragmatizmu PV 10 0 10 0 4 2. Z Višňovský prof.
Višňovský 85 4 30 Z Spolu B-FISf-513 Písomná práca P 15 0 15 1 7 2. L Palenčár,
Šlosiar prof. Šlosiar
B-FISf-514 Základy ekonómie P 20 0 20 1 6 2. L Horeháj doc. Horeháj B-FISf-515 Sociálna psychológia P 15 0 15 1 6 2. L Oravcová doc. Oravcová B-FISf-516 Filozofia 19. a 20. storočia P 20 0 20 1 7 2. L Šlosiar prof. Šlosiar B-FISf-604 Nádej ako forma duchovnosti PV 10 0 10 0 4 2. L Palenčár doc. Palenčár 80 4 30 L Spolu B-FISf-517 Základy teórie štátu a práva P 15 0 15 1 7 3. Z Vinarčík prof. Briška B-FISf-518 Filozofia manažmentu 1 P 20 0 20 1 7 3. Z Višňovský prof.
Višňovský B-FISf-519 Metodika písania záverečnej práce P 15 0 15 1 5 3. Z Palenčár doc. Palenčár B-FISf-520 Etika P 20 0 20 1 7 3. Z Nemčeková prof.
Nemčeková B-FISf-605 Filozofia voluntarizmu PV 10 0 10 0 4 3. Z Šlosiar prof. Šlosiar 80 4 30 Z Spolu B-FISf-521 Sociokultúrna antropológia P 15 0 15 1 4 3. L Šlosiar prof. Šlosiar B-FISf-522 Ekofilozofia P 10 0 10 0 2 3. L Krchnák doc. Krchnák B-FISf-523 Organizácia štátnej správy P 10 0 10 0 2 3. L Briška prof. Briška B-FISf-524 Politológia P 10 0 10 1 4 3. L Wollner prof. Briška B-FISf-525 Verbálna a neverbálna komunikácia P 15 0 15 1 3 3. L Klincková doc. Klincková B-FISf-526 Bakalárska práca P 0 0 0 0 15 3. L vedúci BP 60 3 30 L Spolu 485 23 180 Celkový
súčet
264
Študijný odbor šport Charakteristika študijného programu šport
Absolventi bakalárskeho študijného programu Šport (I. stupeň) získajú základné teoretické poznatky a praktické zručnosti založené na štúdiu predmetov sociálno-vedných odborov, pedagogicko-psychologických vied, predmetového kontextu študijného odboru a zároveň rozvinú schopnosti tvorivého uplatnenia pri výkone svojho budúceho povolania. Absolventi bakalárskeho štúdia v študijnom programe Šport, po úspešnom absolvovaní predmetu Špecializácia 1 – 5 môžu získať druhú najvyššiu trénerskú kvalifikáciu vo zvolenej športovej špecializácii – 4. stupeň. Absolventi študijného programu nájdu uplatnenie na domácom, ale aj medzinárodnom trhu práce v súkromnom i verejnom sektore. Uplatnia sa ako teoreticky vzdelaní, samostatne tvoriaci a organizačne schopní jedinci v oblasti telovýchovy a športu v rôznych oblastiach verejného života. Absolventi sa uplatnia ako odborníci pre organizovanie a realizáciu základného stupňa športovej činnosti. Absolventi bakalárskeho štúdia majú možnosť pokračovať v magisterskom štúdiu. Študijný poradca katedry: PaedDr. Peter Mandzák, PhD. Katedra telesnej výchovy a športu, miestnosť č. 58, [email protected]
Podrobnejšie informácie o Katedre telesnej výchovy a športu (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, priestory a vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry http://www.fhv.umb.sk. Garant štúdia: doc. PaedDr. Ivan Čillík, CSc. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Šport: Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci študijného plánu programu: 180 Študent musí absolvovať 49 povinných predmetov za 145 kreditov vrátane záverečnej práce. Z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia získať minimálne 27 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Chýbajúcich 8 kreditov získa študent z ponuky výberových predmetov, alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku. Spolu získa 180 kreditov. Predmety v tabuľke majú v odporúčanom študijnom pláne v stĺpci prerekvizita znamienko *. To znamená, že tieto predmety si môžete zapísať do zápisného hárku len v prípade, že ste už úspešne absolvovali prerekvizitu, t.j. podmieňujúci predmet.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
Skúš
ky
Kred
ity
Odp.
roč.
Odp.
sem.
Vyučujúci Garant B-SPSt-500 Filozofické a soc. východiská
edukácie P 4 0 4 0 2 1 Z Gajdošová doc.
Kováčiková B-SPSt- 501 Všeobecná pedagogika P 8 0 8 0 3 1 Z Gajdošová prof.
Kosová B-SPSt-502 História športu P 4 4 8 1 4 1 Z Görner,
Vladovičová prof. Görner
B-SPSt-503 Úvod do štúdia vied o športe P 4 4 8 0 3 1 Z Paugschová, Kompán
doc. Nemec
B-SPSt-504 Pohybové hry 1 P 0 4 4 0 3 1 Z Adamčák, Nemec
doc. Adamčák
B-SPSt-505 Plávanie 1 P 0 8 8 0 3 1 Z Bence, M., Mandzák
doc. Bence
B-SPSt-506 Gymnastika 1 P 0 8 8 0 3 1 Z Sližik doc.
265
Kód Názov predmetu Typ
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
Skúš
ky
Kred
ity
Odp.
roč.
Odp.
sem.
Vyučujúci Garant Novotná
B-SPSt- 507 Lyžovanie (7 dní) P 0 0 0 0 3 1 Z učitelia katedry
doc. Michal
B-SPSt- 508 Teória a didaktika športu P 4 4 8 1 4 1 Z Čillík, Pupiš doc. Čillík B-SPSt- 1a PV predmety v uved. kredit.
hodnote PV 0 8 8 0 2 1 Z
24 40 64 2 30 Z Spolu B-SPSt- 509 Všeobecná a vývinová
psychológia P 8 0 8 0 3 1 L Ďuricová doc.
Salbot B-SPSt-510 Atletika 1 P 0 8 8 0 3 1 L Pupiš doc. Čillík B-SPSt- 511 Antropomotorika P 8 0 8 1 4 1 L Bence, L.,
Rozim doc. Bence
B-SPSt- 512 Anatómia P 8 4 12 1 4 1 L Adamčák, Jankovská
doc. Adamčák
B-SPSt- 513 Turistika a pobyt v prírode (7 dní)
P 0 0 0 0 2 1 L členovia katedry
prof. Görner
B-SPSt-2a PV predmety v uved. kredit. hodnote
PV 0 24 24 0 8 1 L
V predmety v uved. kredit. hodnote
V 0 24 24 0 6 1 L
24 60 84 2 30 L Spolu B-SPSt-514 Teória výchovy a pedag.
diagnostika P 8 0 8 0 3 2 Z Gajdošová prof.
Višňovský B-SPSt-515 Biomechanika P 4 4 8 1 4 2 Z Zbiňovský,
Mandzák doc. Bence
B-SPSt-516 Plávanie 2 P 0 8 8 0 3 2 Z Bence, M., Mandzák
doc. Bence
B-SPSt-517 Športové hry 1 P 0 8 8 0 3 2 Z Kučera, Popelka
doc. Nemec
B-SPSt- 518 Fyziológia 1 P 8 4 12 1 4 2 Z Jančoková, Bartík
prof. Jančoková
B-SPSt- 519 Gymnastika 2 (športová) P 0 8 8 0 3 2 Z Kremnický doc. Novotná
B-SPSt-3a PV predmety v uved. kredit. hodnote
PV 0 4 4 0 6 2 Z
B-SPSt-3b V predmety v uved. kredit. hodnote
V 0 8 8 0 4 2 Z
20 44 64 2 30 Z Spolu B-SPSt-520 Atletika 2 P 0 8 8 0 3 2 L Rozim doc. Čillík B-SPSt-521 Športové hry 2 P 0 8 8 0 3 2 L Bence L,
Kollár doc. Nemec
B-SPSt-522 Gymnastika 3 P 0 8 8 0 3 2 L Kremnický doc. Novotná
B-SPSt-523 Zdravotná telesná výchova P 4 4 8 1 3 2 L Bartík, Jankovská
prof. Bartík
B-SPSt-524 Manažment športu 1 P 0 4 4 0 2 2 L Nemec, Palovičová, Rozim
doc. Nemec
266
Kód Názov predmetu Typ
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
Skúš
ky
Kred
ity
Odp.
roč.
Odp.
sem.
Vyučujúci Garant B-SPSt-4a PV predmety v uved. kredit.
hodnote PV 0 24 24 0 12 2 L
V predmety v uved. kredit. hodnote
V 0 16 16 0 4 2 L
4 72 76 1 30 L Spolu B-SPSt- 525 Tvorba záverečnej práce P 4 0 4 0 2 3 Z László prof.
László B-SPSt-526 Metodológia 1 P 4 4 8 0 4 3 Z vedúci ZP prof.
Görner B-SPSt-527 Manažment športu 2 P 4 0 4 1 2 3 Z Görner,
Zbiňovský, Michal
doc. Nemec
B-SPSt-528 Úpolové športy a sebaobrana P 0 8 8 0 3 3 Z Bartík, Zbiňovský, Sližik
prof. Bartík
B-SPSt- 529 Fyziológia 2 P 4 4 8 1 3 3 Z Jančoková, Pupiš, Kompán
prof. Jančoková
B-SPSt-530 Odborná prax P 0 4 4 0 4 3 Z Paugschová doc. Čillík B-SPSt--5a PV predmety v uved. kredit.
hodnote PV 0 16 16 0 6 3 Z
V predmety v uved. kredit. hodnote
V 0 24 24 0 6 3 Z
16 60 76 2 30 Z Spolu B-SPSt- 531 Bakalárska práca P 0 0 0 0 10 3 L vedúci ZP doc. Čillík B-SPSt-532 Traumatológia a hygiena P 4 4 8 1 2 3 L Bartík,
Jankovská prof. Bartík
B-SPSt-533 Športové hry 3 P 0 8 8 0 2 3 L Nemec, Kollár
doc. Nemec
B-SPSt-534 Metodológia 2 P 0 4 4 0 3 3 L vedúci ZP prof. Görner
B-SPSt-535 Sociológia športu P 4 4 8 0 3 3 L Kučera, Popelka
doc. Bence
B-SPSt-6a PV predmety v uved. kredit. hodnote
PV 0 24 24 0 10 3 L
8 44 52 1 30 L Spolu 96 320 416 10 180 Celkový
súčet
Skladba predmetov: P predmety 116 kreditov, PV predmety 44 kreditov a V predmety 20 kreditov BLOKY PV predmetov B-SPSt- 1a PV predmety - 2 kredity B-SPSt-600 Kondičné posilňovanie 1 PV 0 8 8 0 2 1 Z Kompán,
Slížik
B-SPSt-601 Kondičné plávanie 1 PV 0 8 8 0 2 1 Z Mandzák, Bence, M.
B-SPSt-602 Pravidlá v špecializácii PV 0 4 4 0 2 1 Z gestori špecializácie
267
Kód Názov predmetu Typ
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
Skúš
ky
Kred
ity
Odp.
roč.
Odp.
sem.
Vyučujúci Garant B-SPSt- 2a PV predmety - 8 kreditov B-SPSt-603 Špecializácia 1* PV 4 8 12 0 4 1 L gestori
špecializácie
B-SPSt-604 Kondičné základy športu PV 4 4 8 0 3 1 L Pupiš B-SPSt-605 Kondičná atletika 1 PV 0 8 8 0 2 1 L Pupiš,
Rošková
B-SPSt-3a PV predmety - 6 kreditov B-SPSt-606 Špecializácia 2* PV 4 8 12 0 5 2 Z gestori
špecializácie
B-SPSt-607 Komunikácia v športe* PV 4 4 8 0 2 2 Z Bendíková B-SPSt-608 Lyžovanie zjazdové (5 dní) PV 0 0 0 0 2 2 Z učitelia
katedry
B-SPSt-609 Lyžovanie bežecké (5 dní) PV 0 0 0 0 2 2 Z učitelia katedry
B-SPSt-610 Snowboarding (5 dní) PV 0 0 0 0 2 2 Z Adamčák B-SPSt-611 Kondičná gymnastika 1 PV 0 8 8 0 2 2 Z Kremnický B-SPSt-4a PV predmety - 12 kreditov B-SPSt-612 Špecializácia 3* PV 0 8 8 1 5 2 L gestori
špecializácie
B-SPSt- 613 Odborná prax 1* PV 0 8 8 0 3 2 L gestori špecializácie
B-SPSt- 614 Pedagogika voľného času** PV 4 0 4 0 3 2 L Gajdošová B-SPSt-615 Korčulovanie ** PV 0 8 8 0 2 2 L Kollár,
Kompán
B-SPSt-616 Teória rodinnej výchovy** PV 4 0 4 0 3 2 L Nemcová B-SPSt-617 Zdravotná TV ** PV 4 4 8 0 3 2 L Jankovská,
Bartík
B-SPSt- 618 Estetika športu PV 4 4 8 0 3 2 L Palovičová B-SPSt-619 Letné tábory PV 0 0 0 0 3 2 L Michal,
Kompán
B-SPSt- 620 Cykloturistika (5 dní) PV 0 0 0 0 3 2 L Nemec, Adamčák
B-SPSt- 621 Vodná turistika (5 dní) PV 0 0 0 0 3 2 L učitelia katedry
B-SPSt- 5a PV predmety - 6 kreditov B-SPSt- 622 Poruchy vývinu osobnosti** PV 4 0 4 0 3 3 Z Oravcová B-SPSt-623 Špecializácia 4* PV 4 4 8 0 4 3 Z gestori
špecializácie
B-SPSt- 624 Rozhodovanie v špecializácii* PV 0 4 4 0 3 3 Z gestori špecializácie
B-SPSt-625 Voľnočasové pohybové aktivity PV 0 8 8 0 2 3 Z Rošková B-SPSt- 626 Tance PV 0 8 8 0 2 3 Z Palovičová
268
Kód Názov predmetu Typ
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
Skúš
ky
Kred
ity
Odp.
roč.
Odp.
sem.
Vyučujúci Garant B-SPSt- 6a PV predmety - 10 kreditov B-SPSt-627 Špecializácia 5* PV 4 8 12 1 5 3 L gestori
špecializácie
B-SPSt-628 Odborná prax 2* PV 0 8 8 0 3 3 L gestori špecializácie
B-SPSt- 629 Špeciálna pedagogika** PV 4 0 4 0 3 3 L Belková B-SPSt-630 Psychológia zdravia a
psychohygiena** PV 4 0 4 0 3 3 L Bindasová,
Ďuricová,
B-SPSt-631 Didaktika telesnej výchovy** PV 4 0 4 0 2 3 L Bendíková, Michal, Bence, M.
B-SPSt-632 Pešia turistika (5 dní) PV 0 0 0 0 2 3 L učitelia katedry
B-SPSt-633 Základy horolezectva PV 0 8 8 0 2 3 L Kompán, Mandzák
Ponuka výberových predmetov pre všetkych študentov TV a športu v I a II stupni štúdia je uvedená v Bc štúdijnom programe TV - v kombinacii s aprobačným predmetom Študent, ktorý chce ďalej študovať Mgr. učiteľský študijný program Telesná výchova a trénerstvo je povinný získať z bloku PV predmetov označených* 30 kreditov a z bloku predmetov označených** 9 kreditov Študent, ktorý chce ďalej študovať Mgr. učiteľský študijný program Telesná výchova jednopredmetová je povinný získať z bloku PV predmetov označených** 9 kreditov Študent, ktorý chce ďalej študovať Mgr. neučiteľský študijný program Trénerstvo je povinný získať z bloku PV predmetov označených* 30 kreditov.
269
C2/ Študijné programy v študijnom odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo
Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika translatologického základu cudzí jazyk – cudzí jazyk, slovenský jazyk – cudzí jazyk
Štúdium programov v predkladaných odboroch predpokladá, že istú časť základných poznatkov a vedomostí si potrebujú osvojiť všetci študenti bez rozdielu jazykovej špecializácie. Vytvorila sa preto koncepcia spoločných vedomostí, ktorú musia študenti povinne absolvovať.
Zostavený program sa zameriava na praktické cvičenia zo slovenčiny ako štátneho jazyka, pretože zvládnutie jednotlivých rovín systémovej lingvistiky je nevyhnutným predpokladom úspešného štúdia budúcich prekladateľov a tlmočníkov. Jazyková kompetencia študentov sa dotýka písomného i ústneho prejavu v slovenskom jazyku. Koncepcia vychádza zo skutočnosti, že translátor môže v rámci Európskej únie tlmočiť a prekladať len do materinského jazyka. Z tohto aspektu tvoria predmety slovenského jazyka dôležitú súčasť výučby tlmočníctva a prekladateľstva. Program spoločného základu zahŕňa dva semestre translatológie (všeobecnej teórie prekladu a tlmočenia), základy jazykovej komunikácie, seminár z prekladovej literatúry a komparatívne disciplíny nevyhnutné pre komplex poznatkov fundovaného prekladateľa a tlmočníka. Študijní poradcovia: PaedDr. Eva Čulenová, Mgr. Ladislav Gyorgy Garant predmetu: prof. PhDr. Svetlana Pachomovová, DrSc. Počet kreditov v ponuke za predmety Translatologického základu: 40 Študent musí absolvovať 13 povinných predmetov za 40 kreditov, vrátane záverečnej práce ktorá sa považuje za povinný predmet. Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTTz-501 Translatológia 1 P 1 0 1 1 2 1. Z Šuša Huťková,
PhD. B-PTTz-511 Praktická slovenčina 1 P 0 2 2 1 2 1. Z Čulenová prof. Patráš B-PTTz-521 Základy jazykovedy * P 1 0 1 1 2 1. Z Gyorgy prof. Odaloš 4 3 6 Z Spolu B-PTTz-531 Teória literatúry ** P 1 0 1 1 2 1. L Celkový
súčet prof. Harpáň
B-PTTz-512 Praktická slovenčina 2 P 0 2 2 1 2 1. L Gyorgy doc. Klincková
B-PTTz-540 Seminár z prekladovej literatúry P 0 1 1 1 2 1. L Šuša Huťková, PhD.
4 3 6 L Spolu B-PTTz-502 Translatológia 2 P 2 0 2 1 3 2. Z Šuša Huťková,
PhD. B-PTTz-513 Praktická slovenčina 3 P 0 2 2 1 3 2. Z Gyorgy doc.
Klincková 4 2 6 Z Z Spolu B-PTTz-514 Praktická slovenčina 4 P 0 2 2 1 3 2. L Čulenová Huťková,
PhD.
270
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTTz-551 Cvičenia z literárnej komparatistiky P 0 2 2 1 3 2. L Šuša prof. Harpáň 4 2 6 L Spolu B-PTTz-561 Teória komunikácie *** P 1 0 1 1 3 3. Z Čulenová prof. Patráš B-PTTz-552 Cvičenia z komparatívnej
lingvistiky P 0 2 1 1 3 3. Z Gyorgy Huťková,
PhD. B-PTTz-570 Záverečná práca P 10 3 3 16 Z Z Spolu 40 Celkový
súčet
* Študenti SjaL si zapíšu predmet B-PTTz-522 Praktikum zo základov jazykovedy P 0 1 1 1 2 1. Z Gyorgy prof. Odaloš * * Študenti SjaL si zapíšu predmet B-PTTz-532 Praktikum z teórie literatúry P 0 1 1 1 2 1. L Šuša prof. Harpáň * * * Študenti SjaL si zapíšu
predmet
B-PTTz-562 Praktikum zo slavistiky P 0 1 1 1 3 3. Z Chomová doc. Krško 13 povinných predmetov za 40 kreditov za SpZ v PT
271
Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu anglický jazyk a kultúra
Študijný program bakalárskeho štúdia je zameraný na vzdelávanie budúcich kvalifikovaných odborníkov pre prekladateľskú agendu denného styku, korešpondenciu, administratívnu agendu a mediálnu komunikáciu. Cieľom štúdia je získať súbor vedomostí a zručností z oblasti kontrastívnych lingvistických disciplín, literatúry, literárnej vedy, kultúry, histórie a reálií anglicky hovoriacich krajín, ako aj z vedy o preklade a základov tlmočenia.
Absolvent študijného programu ovláda anglický jazyk v bežnej komunikácii v písomnej i hovorenej forme. Disponuje dostatočne širokými teoretickými a metodologickými poznatkami z oblasti jazyka, gramatiky, lexikológie a štylistiky, ďalej z teórie, dejín a vývoja prekladu, ako aj z reálií anglicky hovoriacich krajín, aby mohol efektívne pôsobiť v oblasti každodennej komunikácie v anglickom jazyku i v slovenčine, a to v ústnom i v písomnom styku. Má osvojené základy konzekutívneho tlmočenia, takže môže pôsobiť v menej exponovaných situáciách medzijazykového sprostredkovania (sprievodcovstvo, bežný rozhovor, zabezpečovanie služieb).
Absolvovanie bakalárskeho študijného programu umožňuje študentom pokračovať v 2. stupni vysokoškolského štúdia aj na univerzitách podobného zamerania v zahraničí. Študijný poradca katedry: PhDr. Martin Djovčoš, Katedra anglických a amerických štúdií miestnosť č. 332, tel: 446 4141, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. PhDr. Csaba Czeglédi, PhD. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti Špecializácia Anglický jazyk a kultúra. Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 140 Študent musí absolvovať 27 povinných predmetov za 128 kreditov (opäť vrátane záverečnej práce) a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 4 predmety za 12 kreditov. Chýbajúcich 30 kreditov získa za predmety translatologického základu a voľbou výberových predmetov z ponuky iných katedier UMB, 10 za záverečnú prácu. Spolu získa 180 kreditov. Predmety, ktoré sú v stĺpci „Názov predmetu“ označené znamienkom *, majú v odporúčanom študijnom pláne prerekvizitu. To znamená, že študent si môže tieto predmety zapísať do zápisného hárku len v prípade, že tento podmieňujúci predmet už úspešne absolvoval.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
ktnýc
h hod
ín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant B-PTAJ-500 Úvod do štúdia anglického
jazyka P 8 0 8 4 1. Z Czeglédi prof. Czeglédi
B-PTAJ-501 Fonetika a fonológia AJ 1 P 8 8 16 1 4 1. Z Vallová prof. Czeglédi B-PTAJ-502 Morfológia AJ 1 P 8 16 24 1 6 1. Z Hardošová prof. Czeglédi B-PTAJ-503 Vybrané kapitoly z dejín a
kultúry Veľkej Británie P 8 8 16 4 1. Z Ličko Biloveský,
PhD. B-PTAJ-504 Lektorské cvičenia AJ 1 P 0 16 16 4 1. Z Kubuš Hardošová,
PhD. 80 2 22 Z Spolu
272
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
ktnýc
h hod
ín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant B-PTAJ-505 Fonetika a fonológia AJ 2* P 8 8 16 1 6 1. L Vallová prof. Czeglédi B-PTAJ-506 Morfológia AJ 2* P 8 16 24 1 6 1. L Hardošová Hardošová,
PhD. B-PTAJ-507 Vybrané kapitoly z dejín a
kultúry USA P 8 8 16 4 1. L Ličko Feťková,
PhD. B-PTAJ-508 Lektorské cvičenia AJ 2 P 0 16 16 4 1. L Kubuš Hardošová,
PhD. B-PTAJ-509 Praktické cvičenia AJ 2 P 0 8 8 2 1. L Brenkusová Vallová, PhD. 80 2 22 L Spolu B-PTAJ-510 Syntax AJ 1* P 8 8 16 1 6 2. Z Hardošová prof. Czeglédi B-PTAJ-511 Lexikológia AJ 1* P 8 8 16 1 4 2. Z Jesenská prof. Czeglédi B-PTAJ-512 Reálie VB* P 8 8 16 4 2. Z Ličko Biloveský,
PhD. B-PTAJ-513 Anglická literatúra 1 P 8 8 16 6 2. Z Zelenka Javorčíková,
PhD. PA-3a Predmet(y) z bloku v
uvedenej kr. hodnote PV 0 16 16 4 2. Z
PA-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote
V 8 2. Z
80 2 24 Z Spolu B-PTAJ-514 Syntax AJ 2* P 8 0 8 1 4 2. L Hardošová Hardošová,
PhD. B-PTAJ-515 Lexikológia AJ 2* P 8 8 16 1 4 2. L Jesenská prof. Czeglédi B-PTAJ-516 Metodika prekladu P 8 8 16 6 2. L Biloveský Biloveský,
PhD. B-PTAJ-517 Reálie USA* P 8 8 16 4 2. L Brenkusová Feťková,
PhD. B-PTAJ-518 Anglická literatúra 2* P 8 8 16 4 2. L Zelenka Javorčíková,
PhD. PA-4a Predmet(y) z bloku v
uvedenej kr. hodnote PV 0 8 8 2 2. L
PA-4b Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote
V 8 2. L
80 2 24 L Spolu B-PTAJ-519 Štylistika AJ* P 8 8 16 1 6 3. Z Biloveský prof. Czeglédi B-PTAJ-520 Prekladový seminár AJ 1* P 0 16 16 6 3. Z Biloveský Keníž, CSc. B-PTAJ-521 Odborná terminológia AJ 1* P 8 0 8 5 3. Z Vallová Vallová, PhD. B-PTAJ-522 Základy tlmočenia AJ 1 P 0 16 16 5 3. Z Brenkusová,
Djovčoš Keníž, CSc.
B-PTAJ-523 Americká literatúra P 8 8 16 1 4 3. Z Brenkusová Feťková, PhD.
PA-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote
PV 0 8 8 2 3. Z
80 2 28 Z Spolu
273
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
ktnýc
h hod
ín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant B-PTAJ-524 Prekladový seminár AJ 2* P 0 16 16 1 6 3. L Biloveský Keníž, CSc. B-PTAJ-525 Odborná terminológia AJ 2* P 8 8 16 4 3. L Vallová Vallová, PhD. B-PTAJ-526 Základy tlmočenia AJ 2* P 0 8 16 1 6 3. L Brenkusová,
Djovčoš Keníž, CSc.
PA-6a Predmet(y) z bloku v uvedenej kr. hodnote
PV 0 16 16 4 3. L
64 2 20 L Spolu 312 464 12 140 Celkový
súčet
Bloky PV a V predmetov: PA-3a Predmet(y) z bloku v
uvedenej kr. hodnote PV 0 16 16 4 2. Z
B-PTAJ-600 Písomný prejav AJ 1 PV 0 16 16 4 2. Z Dove Hardošová, PhD.
B-PTAJ-601 Analýza textu AJ 1 PV 0 16 16 4 2. Z Biloveský Biloveský, PhD.
PA-3b Predmet(y) z bloku v
uvedenej kr. hodnote V 8 8 2 2. Z
B-PTAJ-700 Jazykový seminár AJ 1 V 0 8 8 2 2. Z Dove Hardošová, PhD.
PA-4a Predmet(y) z bloku v
uvedenej kr. hodnote PV 0 8 8 2 3. L
B-PTAJ-602 Písomný prejav AJ 2* PV 0 8 8 2 3. L Dove Hardošová, PhD.
B-PTAJ-603 Analýza textu AJ 2* PV 0 8 8 2 3. L Biloveský Biloveský, PhD.
PA-4b Predmet(y) z bloku v
uvedenej kr. hodnote V 8 8 2 2. Z
B-PTAJ-701 Jazykový seminár AJ 2 V 0 8 8 2 2. Z Dove Hardošová, PhD.
PA-5a Predmet(y) z bloku v
uvedenej kr. hodnote PV 0 8 8 2 3. Z
B-PTAJ-604 Posluch s porozumením AJ PV 0 8 8 2 3. Z Brenkusová prof. Czeglédi B-PTAJ-605 Praktické cvičenia AJ 2 (odb.
terminológia) PV 0 8 8 2 3. Z Vallová Vallová, PhD.
PA-6a Predmet(y) z bloku v
uvedenej kr. hodnote PV 0 8 8 4 3. Z
B-PTAJ-606 Ústny prejav AJ PV 0 16 16 4 3. Z Dove prof. Czeglédi B-PTAJ-607 Angličtina v EÚ PV 0 16 16 4 3. Z Šavelová prof. Czeglédi
274
Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu francúzsky jazyk a kultúra
Cieľom štúdia románskych jazykov je výchova všestranne vzdelaných jazykovedných a literárnovedných odborníkov, prekladateľov a tlmočníkov z francúzskeho jazyka pre potreby kultúrneho, vedeckého a hospodárskeho života.
Bakalársky študijný program umožňuje poslucháčom nadobudnúť základné teoretické a praktické poznatky z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Študenti si osvoja normy súčasného spisovného jazyka, oboznámia sa so základnými faktami a javmi literatúry, naučia sa hodnotiť a analyzovať umelecké i odborné texty a osvoja si reálie národov daných jazykov ako aj miesto týchto národov v kontexte svetovej vedy a kultúry.
Absolvent prvého stupňa vysokoškolského štúdia je schopný zvládať bežné i stredne náročné komunikačné situácie v písomnej a ústnej forme, môže efektívne pôsobiť v oblasti každodennej komunikácie vo francúzskom jazyku, a to tak v ústnom ako aj v písomnom styku. Vďaka osvojeniu si základov konzekutívneho a simultánneho tlmočenia dokáže pôsobiť v menej exponovaných situáciách medzijazykového sprostredkovania (sprievodcovstvo, bežný rozhovor, zabezpečovanie menej náročných tlmočníckych služieb); je schopný viesť prekladateľskú agendu denného styku, prekladať texty stredne náročné, korešpondenciu, administratívnu agendu atď.
Absolventi prvého stupňa vysokoškolského štúdia sú spôsobilí vykonávať nasledujúce profesie: o prekladateľ a tlmočník – sprievodca, o prekladateľ bežných, prípadne odborných textov z vybraných oblastí, o redaktor v masmédiách, o pracovník v oblasti jazykovej a literárnej komunikácie.
Študijný poradca katedry: Mgr. Monika Zázrivcová Katedra romanistiky, miestnosť č. 133, tel. 446 5133, e-mail: [email protected] Garanti štúdia: doc. PhDr. Ján Holeš, CSc. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti Francúzsky jazyk a kultúra jednopredmetové externé štúdium Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 140 Študent musí absolvovať 38 povinných predmetov za 140 kreditov. 30 kreditov získa za predmety translatologického základu, 10 za záverečnú prácu.. Spolu získa za celé štúdium 180 kreditov.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúč.
ročn
ík
Odpo
rúč.
seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTFj-500 Fonetika a fonológia FJ 1 P 8 8 16 0 5 1. Z Holeš,
Chovancová doc.Holeš
B-PTFj-501 Kapitoly z morfológie FJ 1 P 8 8 16 0 5 1. Z Zázrivcová prof. Baranová
B-PTFj-502 Úvod do štúdia franc.jazyka 1 P 8 0 8 0 4 1. Z Holeš doc.Holeš B-PTFj-503 Lektorské cvičenia FJ 1 P 0 8 8 0 2 1. Z Schmitt doc.Holeš B-PTFj-504 Kap. z dejín a kultúry Francúzska
1 P 12 0 12 0 3 1. Z Schmitt Štulrajter,
PhD B-PTFj-505 Systémové porovnanie FJ a SJ 1 P 0 12 12 0 3 1. Z Křečková Křečková,
PhD 72 0 22 Z Spolu
275
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúč.
ročn
ík
Odpo
rúč.
seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTFj-506 Fonetika a fonológia FJ 2 P 8 8 16 1 5 1. L Holeš,
Chovancová doc.Holeš
B-PTFj-507 Kapitoly z morfológie FJ 2 P 8 8 16 1 5 1. L Zázrivcová prof.Baranová B-PTFj-508 Úvod do štúdia franc.jazyka 2 P 8 0 8 0 4 1. L Holeš doc.Holeš B-PTFj-509 Lektorské cvičenia FJ 2 P 0 8 8 0 2 1. L Schmitt doc.Holeš B-PTFj-510 Kap. z dejín a kultúry Francúzska
2 P 12 0 12 0 3 1. L Schmitt Štulrajter,
PhD B-PTFj-511 Systémové porovnanie FJ a SJ 2 P 0 12 12 0 3 1. L Křečková Křečková,
PhD. 72 2 22 L Spolu B-PTFj-512 Syntax francúzskeho jazyka 1 P 8 8 16 0 5 2. Z Chovancová Chovancová,
PhD. B-PTFj-513 Kapitoly z dejín franc. literatúry 1 P 8 8 16 0 5 2. Z Štulrajter Štulrajter,
PhD. B-PTFj-514 Reálie a súčasnosť Francúzska P 8 8 16 1 4 2. Z Schmitt doc. Holeš B-PTFj-515 Posluch s porozumením FJ A P 0 8 8 0 2 2. Z Veselá doc. Mešková B-PTFj-516 Písomný prejav FJ A P 0 8 8 0 2 2. Z Schmitt Štulrajter,
PhD. B-PTFj-517 Lektorské cvičenia FJ 3 P 0 6 6 0 2 2. Z Schmitt doc. Holeš B-PTFj-518 Jazykové cvičenia FJ 1 P 0 6 6 0 2 2. Z Schmitt doc. Holeš B-PTFj-519 Korektívna fonetika FJ P 0 4 4 0 2 2. Z Schmitt doc. Holeš 80 1 24 Z Spolu B-PTFj-520 Syntax francúzskeho jazyka 2 P 8 8 16 1 5 2. L Chovancová Chovancová,
PhD. B-PTFj-521 Kapitoly z dejín franc. literatúry 2
(do 1789) P 8 8 16 1 5 2. L Štulrajter Štulrajter,
PhD. B-PTFj-522 Prekladový seminár FJ 1 P 0 16 16 0 4 2. L Baranová prof.
Baranová B-PTFj-523 Súčasné reálie frankofónnych
krajín P 8 8 16 0 4 2. L Schmitt Štulrajter,
PhD. B-PTFj-524 Posluch s porozumením FJ B P 0 8 8 0 3 2. L Veselá doc. Mešková B-PTFj-525 Písomný prejav FJ B P 0 8 8 0 3 2. L Schmitt Štulrajter,
PhD. 80 2 24 L Spolu B-PTFj-526 Lexikológia FJ 1 P 8 8 16 0 4 3. Z Křečková Křečková,
PhD. B-PTFj-527 Kapitoly zo štylistiky FJ P 0 8 8 0 3 3. Z Zázrivcová prof.
Baranová B-PTFj-528 Kapitoly z dejín franc. literatúry 3
(19. st.) P 8 8 16 0 5 3. Z Štulrajter Štulrajter,
PhD. B-PTFj-529 Prekladový seminár FJ 2 P 0 20 20 0 6 3. Z Baranová prof.
Baranová B-PTFj-530 Tlmočnícke cvičenia FJ 1 P 0 12 12 0 4 3. Z Veselá doc. Mešková B-PTFj-531 Terminol. z politológie a P 0 8 8 0 3 3. Z Veselá doc. Mešková
276
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúč.
ročn
ík
Odpo
rúč.
seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu medzinár. vzťahov
80 0 25 Z Spolu B-PTFj-532 Lexikológia FJ 2 P 8 8 16 1 4 3. L Křečková Křečková,
PhD. B-PTFj-533 Frazeológia FJ P 8 0 16 0 3 3. L Veselá Křečková,
PhD. B-PTFj-534 Kapitoly z dejín franc. literatúry 4
(20. st.) P 8 8 16 1 4 3. L Štulrajter Štulrajter,
PhD. B-PTFj-535 Tlmočnícke cvičenia FJ 2 P 0 24 24 0 6 3. L Veselá doc. Mešková B-PTFj-536 Ekonomická terminológia FJ P 0 8 8 0 3 3. L Veselá Křečková,
PhD. B-PTFj-537 Syntaktické cvičenia FJ P 0 8 8 0 3 3. L Chovancová Chovancová,
PhD. 80 2 23 L Spolu 140 Celkový
súčet
277
Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu maďarský jazyk a kultúra, jednopredmetové štúdium
Štúdium špecializácie Maďarský jazyk a kultúra je zamerané na prekladateľstvo a tlmočníctvo. Projekt
a profilácia štúdia maďarského jazyka poskytuje priestor aj pre budúcich pracovníkov filologického smeru v oblasti vedeckého výskumu s dôrazom na kontrastívne jazykovedné a komparatistické literárnovedné javy a problémy. Maďarský jazyk a kultúra zahrňuje základné disciplíny z jazykovedy, z literárnej vedy, z teórie a praxe prekladu, tlmočenia (fonetika a fonológia, morfológia, lexikológia, štylistika a syntax maďarského jazyka; teória literatúry, základy literárnej vedy, dejiny maďarskej literatúry, kapitoly zo svetovej literatúry, literárna komparatistika a literárna kritika). Zvýšená pozornosť sa venuje praktickému zvládnutiu jazyka v oblasti odborného prekladu rôznych textov, konzekutívnemu a simultánnemu tlmočeniu.
Absolvent študijného programu ovláda maďarský jazyk pri sprostredkovaní bežnej komunikácie v písomnej i hovorovej forme. Disponuje dostatočne širokými teoretickými a metodologickými poznatkami z oblasti jazyka, jeho gramatiky, lexikológie a štylistiky, ďalej z teórie, dejín a vývoja prekladu ako aj z reálií Maďarskej republiky, aby mohol efektívne pôsobiť v oblasti každodennej komunikácie v maďarskom a slovenskom jazyku, a to ako v ústnom, tak v písomnom styku. Osvojí si základy konzekutívneho tlmočenia, takže môže pôsobiť v menej exponovaných situáciách medzijazykového sprostredkovania.
Absolvent ovláda základy translatológie, kontrastívnej a všeobecnej lingvistiky, literárnej vedy, ako aj metodiku konzekutívneho tlmočenia, tvorivo vie tieto poznatky aplikovať pri realizácii konkrétneho prekladateľstva či tlmočníckeho procesu, je schopný vyhodnotiť rozličné stratégie a postupy na úrovni individuálnej textotvornej kompetencie.
Získava schopnosť dorozumieť sa na adekvátnej intelektuálnej a štylistickej úrovni v maďarskom jazyku, prekladať a konzekutívne tlmočiť pri sprostredkovaní bežnej komunikácie, efektívne využívať inštrumentárium nevyhnutné pre práci prekladateľa.
Študijný poradca katedry: PhDr. Andrea Csíkány, Katedra hungaristiky Miestnosť č. 223, tel.: 048/4464137, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. PhDr. František Alabán, CSc. Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo Špecializácia: Maďarský jazyk a kultúra (jednopredmetové štúdium) Súčet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 140 Študent musí absolvovať 28 povinných predmetov za 128 kreditov. Z ponuky povinne voliteľných a výberových predmetov katedry v priebehu štúdia študent musí absolvovať 3 povinne voliteľné predmety za 12 kreditov. Za záverečnú prácu študent môže získať 10 kreditov. 30 kreditov získa študent za predmety translatologického základu. Spolu získa za celé štúdium 180 kreditov.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt.ho
dín
Skúš
ka
Kre
dity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant predmetu
B-PTMJ-501 Základy jazykovedy P 0 2 2 1 4 1. Z Varga Prof. Varga B-PTMJ-502 Fonetika a fonológia MJ P 2 2 4 1 4 1. Z Zimányi Prof. Zimányi B-PTMJ-503 Maďarská literatúra 1 P 2 2 4 1 4 1. Z Alabán Prof. Alabán B-PTMJ-504 Kap. z teórie literatúry 1 P 2 2 4 1 4 1. Z Németh Németh, PhD. B-PTMJ-505 Jazykový seminár 1 P 0 2 2 0 4 1. Z Cseh Prof. Zimányi B-PTMJ-506 Vybrané kap. z translatológie P 0 2 2 1 4 1. Z Csíkány Prof. Zimányi
278
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt.ho
dín
Skúš
ka
Kre
dity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant predmetu
18 24 Z Spolu B-PTMJ-507 Morfológia MJ P 2 2 4 1 6 1. L Cseh Prof. Varga B-PTMJ-508 Maďarská literatúra 2 P 2 2 4 1 6 1. L Alabán Prof. Alabán B-PTMJ-509 Kap. z lit. vedy P 2 2 4 0 4 1. L Németh Prof. Alabán B-PTMJ-510 Kap. z teórie literatúry 2 P 2 2 4 1 4 1. L Németh Németh, PhD. B-PTMJ-511 Vyb. kap. z konfr. lingvistiky P 0 2 2 1 2 1. L Cseh Prof. Varga B-PTMJ-512 Jazykový seminár 2 P 0 2 2 0 2 1. L Zimányi Prof. Zimányi 20 24 L Spolu B-PTMJ-513 Sémantika MJ P 2 2 4 1 4 2. Z Varga Prof. Varga B-PTMJ-514 Maďarská literatúra 3 P 2 2 4 1 4 2. Z Németh Prof. Alabán B-PTMJ-515 Kap. zo svetovej literatúry P 2 2 4 1 4 2. Z Németh Prof. Alabán B-PTMJ-516 Lexikológia a lexikográfia P 1 1 2 1 4 2. Z Cseh Prof. Zimányi B-PTMJ-517 Ortografia mad. jazyka P 0 4 4 0 4 2. Z Csíkány Prof. Zimányi Hu-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 4 2. Z
18 24 Z Spolu B-PTMJ-518 Syntax MJ 1 P 2 2 4 1 4 2. L Varga Prof. Varga B-PTMJ-519 Maďarská literatúra 4 P 2 2 4 1 4 2. L
Ardamica Prof. Alabán
B-PTMJ-520 Úvod do teórie a praxe tlmočenia P 1 1 2 1 4 2. L Csíkány Prof. Alabán B-PTMJ-521 Prekladový seminár 1 P 0 4 4 0 4 2. L Csíkány Prof. Zimányi B-PTMJ-522 Literárna komparatistika a umel.
preklad P 2 2 4 1 4 2. L
Ardamica Prof. Alabán
Hu-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
PV 4 2. L
18 24 L Spolu B-PTMJ-523 Syntax MJ 2 P 2 2 4 1 4 3. Z Varga Prof. Varga B-PTMJ-524 Maďarská literatúra 5 P 2 2 4 1 6 3. Z
Ardamica Prof. Alabán
B-PTMJ-525 Prekladový seminár 2 P 0 4 4 0 4 3. Z Ardamica
Prof. Alabán
B-PTMJ-526 Tlmočenie (K-S)1 P 0 6 6 0 6 3. Z Csíkány Prof. Alabán Hu-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 4 3. Z
18 24 Z Spolu B-PTMJ-527 Prekladový seminár 3 P 0 8 8 0 10 3. L Csíkány Prof. Alabán B-PTMJ-528 Tlmočenie 2 (K-S) P 0 8 8 0 10 3. L
Ardamica Prof. Alabán
16 20 L Spolu 108 140 Celkový
súčet
279
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt.ho
dín
Skúš
ka
Kre
dity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant predmetu
Bloky PV a V predmetov Hu-1a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
Hu-1b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
Hu-2a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
B-PTMJ-601 Vybr. kap. z ugrofinistiky PV 0 2 2 1 4 2. Z Cseh Prof. Varga B-PTMJ-602 Jazykový seminár 3 PV 0 2 2 0 4 2. Z Cseh Prof. Zimányi Hu-2b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTMJ-603 Interpretácia diel svet. lit. PV 0 2 2 0 4 2. L Ardamica
Németh, PhD.
B-PTMJ-604 Jazykový seminár 4 PV 0 2 2 0 4 2. L Cseh Prof. Zimányi Hu-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTMJ-605 Lit. komunikácia PV 0 2 2 0 4 3. Z Alabán Németh, PhD. B-PTMJ-606 Kap. zo štúdia moderných lit.
ved. smerov PV 0 2 2 0 4 3. Z Németh Németh, PhD.
B-PTMJ-701 Výberový seminár 1 (Sociolingvistika)
V 0 2 2 0 2 3. Z Zimányi Prof. Zimányi
B-PTMJ-702 Výberový seminár 1 (Morf., synt. a sem. vl. predpôn v maď. jaz.)
V 0 2 2 0 2 3. Z Varga Prof. Varga
B-PTMJ-703 Výberový seminár 1(Špecif. otázky jaz. kult.)
V 0 2 2 0 2 3. Z Cseh Prof. Zimányi
Hu-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTMJ-704 Výberový seminár 2 (Ortografické cvičenia)
V 0 2 2 0 2 3. L Csíkány Prof. Zimányi
B-PTMJ-705 Výberový seminár 2 (Premena kódu v tlmoč. praxi)
V 0 2 2 0 2 3. L Csíkány Németh, PhD.
B-PTMJ-706 Výberový seminár 2 (Maď. národnostné lit.)
V 0 2 2 0 2 3. L Németh Németh, PhD.
280
Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu nemecký jazyk a kultúra
Bakalársky študijný program umožňuje poslucháčom nadobudnúť základné teoretické a praktické poznatky z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Tieto poznatky obsahujú o. i. súčasný stav poznania v jednotlivých vedných disciplínach. Študenti bakalárskeho štúdia získavajú:
• odborné vedomosti, ktoré im umožňujú používať jazykové prostriedky najmä v prekladateľskej a tlmočníckej práci;
• znalosti a schopnosti chápať literatúru, literárny proces, interpretáciu a hodnotenie literárnych diel vzhľadom na súčasné estetické, filozofické, historické a spoločenské javy;
• schopnosti efektívne používať inštrumentáriá, ktoré sú nevyhnutné pre prácu prekladateľa a tlmočníka (slovníky, odborné príručky);
• schopnosť nachádzať najnovšie poznatky z vyštudovaného odboru. Absolventi bakalárskeho študijného programu nemecký jazyk a kultúra sú kompetentní vykonávať nasledujúce profesie:
• prekladateľ a tlmočník - sprievodca, • prekladateľ odborných textov, • redaktor v rozhlase, televízii, v novinách, • pracovník v oblasti jazykovej a literárnej komunikácie, • translatológ.
Študijný poradca katedry: Mgr. Jana Miškovská, PhD. Katedra germanistiky, Oddelenie translatológie miestnosť č. 327, tel: 446 4167 (kl. 4167) e-mail: [email protected] Garant štúdia: Prof. Dr. Phil.h.c. Uli Rothfuss M.Sc., Dipl.-Verw.-Wirt Štruktúra bakalárskeho študijného programu pre odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo v časti špecializácia Nemecký jazyk a kultúra externé jednopredmetové štúdium Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 140 kreditov Študent musí absolvovať 22 povinných (P) predmetov za 118 kreditov a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 4 predmetov za 22 kreditov. 10 kreditov získa študent za bakalársku prácu. 30 kreditov získa za predmety translatologického základu. Spolu získa za celé štúdium 180 kreditov.
Odporúčaný študijný plán:
Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTNJ-500 Vybrané kapitoly zo základov
nemeckej lingvistiky P 8 8 16 1 4 1. Z Dolník,
Dobrík prof. Dolník
B-PTNJ-520 Vybrané kapitoly z teórie nem. literatúry
P 8 8 16 1 6 1. Z Bieliková prof. Rothfuss
B-PTNJ-501 Vybrané kapitoly z fonetiky a fonológie NJ
P 8 8 16 0 6 1. Z Bohušová Bohušová, PhD.
B-PTNJ-591 Vybrané kapitoly z kultúry a dejín nem. hovor. krajín I.
P 8 8 16 0 4 1. Z Dobrík prof. Rothfuss
281
Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTNJ-581 Jazykový seminár 1 P 16 16 0 4 1. Z Schwarzov
á, Miškovská, Lauková
Lauková, PhD.
80 24 Z Spolu B-PTNJ-502 Morfológia P 8 8 16 1 6 1. L Dolník,
Schwarzová
prof. Dolník
B-PTNJ-521 Literatúra nem. hov. krajín od osvietenstva po klasicizmus
P 8 8 16 1 6 1 L. Bieliková prof. Rothfuss
B-PTNJ-592 Vybrané kapitoly z kultúry a dejín nem. hovor. krajín II.
P 8 8 16 0 4 1. L Dobrík prof. Rothfuss
B-PTNJ-582 Jazykový seminár II. P 16 16 0 4 1. L Schwarzová, Miškovská, Lauková
Lauková, PhD.
B-PTNJ-583 Komunikačné cvičenia I. P 16 16 0 4 1. L lektor prof. Rothfuss 80 24 L Spolu B-PTNJ-503 Syntax NJ P 8 8 16 1 6 2. Z Dolník,
Lauková prof. Dolník
B-PTNJ-522 Literatúra nem. hov. kr. od romantizmu po naturalizmus
P 8 8 16 1 6 2. Z Bieliková prof. Rothfuss
B-PTNJ-590 Súčasné reálie nem. etnika P 16 16 0 4 2. Z lektor prof. Rothfuss B-PTNJ-541 Translatologický seminár I. P 16 16 0 4 2. Z Miškovská Dobrík, PhD. Nj 3 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kreditovej hodnote 4 2. Z
80 24 Z Spolu B-PTNJ-504 Lexikológia NJ P 8 8 16 1 6 2. L Dolník,
Dobrík prof. Dolník
B-PTNJ-523 Literatúra nem. hov. kr. od postnaturalizmu do r. 1945
P 8 8 16 1 6 2. L Rothfuss, Bieliková, Miškovská
prof. Rothfuss
B-PTNJ-505 Štylistika NJ P 8 8 16 1 6 2 L Dolník, Ďurníková
prof. Dolník
B-PTNJ-542 Translatologický seminár II. P 16 16 0 4 2 L Ďurníková Dobrík, PhD. Nj 4 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kreditovej hodnote 2 2. L
24 L Spolu B-PTNJ-506 Kontrastívna lingvistika P 8 8 16 6 3. Z Dolník,
Dobrík prof. Dolník
B-PTNJ-524 Literatúra nem. hov. kr. od r. 1945
P 8 8 16 6 3. Z Bieliková, Miškovská
prof. Rothfuss
B-PTNJ-561 Konzekutívne tlmočenie I. P 24 24 6 3 Z Bohušová, Schwarzová, Lauková
Lauková, PhD.
Nj5 Predmet(y) z bloku v uvedenej 6 3. Z
282
Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu kreditovej hodnote
24 Z Spolu B-PTNJ-562 Konzekutívne tlmočenie II. P 32 32 10 3. L Bohušová,
Lauková, Schwarzová
Lauková, PhD.
Nj 6 Predmet(y) z bloku v uvedenej kreditovej hodnote
10 3. L
20 L Spolu 140 Celkový
súčet
Výber PV a V predmetov: Nj 3 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kreditovej hodnote 2. Z
B-PTNJ-683 Jazykový seminár III. PV 16 16 0 4 2 Z Miškovská Lauková, PhD.
B-PTNJ-682 Komunikačné cvičenia II. PV 16 16 0 4 2 Z lektor prof. Rothfuss Nj 4 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kreditovej hodnote 2. L
B-PTNJ-690 Odborný písomný prejav PV 16 16 0 2 2 L Lauková Lauková, PhD.
B-PTNJ-684 Jazykový seminár IV. PV 16 16 0 2 2. L Dobrík, Ďurníková
Lauková, PhD.
Nj 5 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kreditovej hodnote 3. Z
B-PTNJ-641 Odborný preklad I. PV 24 24 6 3. Z Ďurníková, Miškovská
Lauková, PhD.
B-PTNJ-651 Umelecký preklad I. PV 24 24 6 3. Z Bieliková Dobrík, PhD. Nj 6 Predmet(y) z bloku v uvedenej
kreditovej hodnote 3. L
B-PTNJ-642 Odborný preklad II. PV 32 32 10 3. L Chorvát Lauková, PhD.
B-PTNJ-652 Umelecký preklad II. PV 32 32 10 3. L Bieliková Dobrík, PhD.
283
Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu poľský jazyk a kultúra
Obsah bakalárskeho študijného programu je koncipovaný tak, aby sprístupnil študentom základné teoretické poznatky a praktické zručnosti z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Štúdium je ukončené obhajobou záverečnej práce. Profil absolventa
Absolvent ovláda príslušný slovanský jazyk na takej úrovni, že je schopný zabezpečovať prekladateľskú agendu denného styku, korešpondencie, administratívnu agendu a prekladať stredne náročné odborné texty, dokáže aj konzekutívne tlmočiť na úrovni bežného, profesionálne nešpecializovaného styku (sprievodcovstvo, bežný rozhovor, zabezpečovanie služieb). Ovláda zásady mediálnej komunikácie a spoločenského vystupovania. Uplatnenie absolventa
Absolventi študijného programu poľský jazyk a kultúra v 1. stupni vysokoškolského vzdelania sú kompetentní vykonávať nasledujúce profesie: • prekladateľ a tlmočník – sprievodca, • prekladateľ stredne náročných odborných textov, • pracovník v masmediálnej oblasti, • sprostredkovateľ medzijazykovej komunikácie v orgánoch verejnej správy, • asistent v spoločenskej, ekonomickej, turistickej a iných sférach príslušnej jazykovej oblasti. Študijný poradca katedry: Mgr. Martin Lizoň, PhD., Katedra slovanských jazykov miestnosť č. 306, tel: 446 4150, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. Dr.hab. Urszula Zydek-Bednarczuk Štruktúra bakalárskeho študijného odboru Prekladateľstvo a tlmočníctvo: Počet kreditov v ponuke v rámci študijného programu poľský jazyk a kultúra, jednopredmetové štúdium: 140 Študent musí absolvovať 39 povinných (P) predmetov za 129 kreditov a z ponuky povinne voliteľných (PV) predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 4 predmety za 11 kreditov. Chýbajúcich 30 kreditov získava za predmety translatologického základu, 10 za záverečnú prácu (spolu 180 kreditov). Ak študent absolvuj viac PV a V predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov. Predmety, ktoré sú v stĺpci „Názov predmetu“ označené znamienkom *, majú v odporúčanom študijnom pláne prerekvizitu. To znamená, že študent si môže tieto predmety zapísať do zápisného hárku len v prípade, že tento podmieňujúci predmet už úspešne absolvoval. Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTPJ-500 Úvod do dejín slovan. jazykov P 2 0 2 0 4 1. Z Pachomovová prof.
Pachomovová B-PTPJ-501 Konfront. gramat. poľského
jaz. 1 P 1 2 3 0 4 1. Z Olchowa prof.
Bednarczuk B-PTPJ-502 Praktická ortografia a ortoepia P 0 2 2 0 4 1. Z Gombalová prof.
Bednarczuk B-PTPJ-503 Praktické jazykové cvičenia 1 P 0 3 3 1 4 1. Z lektor lektor
284
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTPJ-504 Počúvanie s porozumením 1 P 0 2 2 1 4 1. Z lektor lektor B-PTPJ-505 Čítanie s porozumením 1 P 0 2 2 1 4 1. Z lektor lektor 14 3 24 Z Spolu B-PTPJ-506 Konfrontačná gramatika
poľského jazyka 2 P 1 2 3 0 4 1. L Bednarczuk prof.
Bednarczuk B-PTPJ-507 Praktické jazykové cvičenia 2 P 0 3 3 1 4 1. L lektor lektor B-PTPJ-508 Gramatické cvičenia 1 P 0 1 1 1 4 1. L Gombalová Račáková,
PhD. B-PTPJ-509 Počúvanie s porozumením 2 P 0 2 2 1 3 1. L lektor lektor B-PTPJ-510 Čítanie s porozumením 2 P 0 2 2 1 3 1. L lektor lektor B-PTPJ-511 Základy literárnej vedy P 1 0 1 1 3 1. L Kováčová Kováčová,
PhD. B-PTPJ-512 Úvod do sociokulturológie P 1 1 2 0 3 1. L Bednarczuk Olchowa,
PhD. 14 5 24 L Spolu B-PTPJ-513 Konfrontačná gramatika
poľského jazyka 3 P 1 1 2 0 3 2. Z Bednarczuk prof.
Bednarczuk B-PTPJ-514 Praktické jazykové cvičenia 3 P 0 3 3 1 3 2. Z lektor lektor B-PTPJ-515 Gramatické cvičenia 2 P 0 1 1 1 3 2. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-516 Poľská literatúra 1 P 1 1 2 1 3 2. Z lektor lektor B-PTPJ-517 Dejiny Poľska 1 P 1 0 1 1 3 2. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-518 Geografia Poľska 1 P 1 1 2 0 3 2. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-519 Základy odborného prekladu P 1 1 2 0 3 2. Z Gombalová Račáková,
PhD. Pj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 1 0 1 0 3 2. Z Olchowa Dr Olchowa
14 4 24 Z Spolu B-PTPJ-520 Konfrontačná gramatika
poľského jazyka 4 P 1 1 2 1 4 2. L Olchowa,
Bednarczuk prof. Bednarczuk
B-PTPJ-521 Praktické jazykové cvičenia 4 P 0 3 3 1 4 2. L lektor lektor B-PTPJ-522 Poľská literatúra 2 P 1 2 3 1 4 2. L Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-523 Dejiny Poľska 2 P 1 0 1 0 3 2. L lektor lektor B-PTPJ-524 Geografia Poľska 2 P 1 1 2 0 3 2. L lektor lektor B-PTPJ-525 Prekladový seminár 1 P 0 2 2 0 3 2. L Gombalová Račáková,
PhD. Pj-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 1 0 1 0 3 2. L
14 3 24 L Spolu B-PTPJ-526 Konfrontačná lexikológia
poľského jazyka P 1 1 2 1 4 3. Z prof.
Bednarczuk prof. Bednarczuk
B-PTPJ-527 Praktické jazykové cvičenia 5 P 0 3 3 0 4 3. Z lektor lektor B-PTPJ-528 Poľská literatúra 3 P 1 2 3 1 4 3. Z Olchowa Dr Olchowa
285
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTPJ-529 Poľské umenie 20. storočia P 1 0 1 0 3 3. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-530 Prekladový seminár 2 P 0 2 2 0 4 3. Z Gombalová Račáková,
PhD. B-PTPJ-531 Konzekutívne tlmočenie 1 P 0 3 3 1 4 3. Z Černák Račáková,
PhD. Pj-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 1 0 1 0 3 3. Z
15 3 26 Z Spolu B-PTPJ-532 Konfrontačná štylistika
poľského jazyka P 1 1 2 1 3 3. L prof.
Bednarczuk prof. Bednarczuk
B-PTPJ-533 Praktické jazykové cvičenia 6 P 0 3 3 0 2 3. L lektor lektor B-PTPJ-534 Prekladový seminár 3 P 0 2 2 0 3 3. L Gombalová Račáková,
PhD. B-PTPJ-535 Konzekutívne tlmočenie 2 P 0 3 3 1 3 3. L Černák Račáková,
PhD. B-PTPJ-536 Poľská literatúra 4 P 1 1 2 1 3 3. L Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-537 Dejiny Poľska 3 P 1 1 2 0 2 3. L Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-538 Rétorika P 1 1 2 0 2 3. L Bednarczuk prof.
Bednarczuk B-PTPJ-539 Záverečná práca P 10 3. L Pj-6b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 2 0 2 3. L
18 1 30 L Spolu 89 21 152 Celkový súčet Bloky PV a V predmetov: Pj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 1 0 1 0 3 2. Z
B-PTPJ-600 Vybrané kapitoly z morfosyntaxe poľštiny
PV 1 0 1 0 3 2. Z Olchowa Dr Olchowa
B-PTPJ-601 Kapitoly z poľskej literatúry 1 PV 1 0 1 0 3 2. Z Olchowa Dr Olchowa Pj-3b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTPJ-700 Poľsko v historicko-politickom kontexte Európy
V 1 0 1 0 2 2. Z Olchowa Dr Olchowa
B-PTPJ-701 Slovensko-poľské jazykové kontakty
V 1 0 1 0 2 2. Z Gombalová Dr Olchowa
B-PTPJ-702 Komunikačné cvičenia 1 V 0 2 2 0 2 2. Z lektor lektor B-PTPJ-703 Prekladateľské dielne 1 V 0 2 2 0 2 2. Z Černák Račáková,
PhD. Pj-4a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 1 0 1 0 3 2. L
B-PTPJ-602 Frazeológia PV 1 0 1 0 3 2. L Bednarczuk prof. Bednarczuk
286
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTPJ-603 Analýza textov masovej
kultúry PV 1 0 1 0 3 2. L Olchowa prof.
Bednarczuk Pj-4b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote V 0 2 2 0 2 2. L
B-PTPJ-704 Komunikačné cvičenia 2 V 0 2 2 0 2 2. L lektor lektor B-PTPJ-705 Prekladateľské dielne 2 V 0 2 2 0 2 2. L Černák Račáková,
PhD. Pj-5a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 1 0 1 0 3 3. Z
B-PTPJ-604 Kapitoly z poľskej literatúry 2 PV 1 0 1 0 3 3. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-605 Kapitoly z poľskej kultúry 1 PV 1 0 1 0 3 3. Z Olchowa Dr Olchowa Pj-5b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTPJ-706 Jazykovedná komparatistika V 1 0 1 0 2 2. Z Pachomovová prof. Pachomovová
B-PTPJ-707 Komunikačné cvičenia 3 V 0 2 2 0 2 2. Z lektror lektor B-PTPJ-708 Prekladateľské dielne 3 V 0 2 2 0 2 2. Z Harmatová Račáková,
PhD. Pj-6a Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote PV 1 1 2 0 2 3. Z
B-PTPJ-606 Kapitoly z poľskej literatúry 3 PV 1 1 2 0 2 3. Z Olchowa Dr Olchowa B-PTPJ-607 Kapitoly z poľskej kultúry 2 PV 1 1 2 0 2 3. Z Olchowa Dr Olchowa Pj-6b Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote
B-PTPJ-709 Slovensko-poľský interkultúrny dialóg
V 1 0 1 0 2 3. L Černák prof. Bednarczuk
B-PTPJ-710 Cvičenia z konzekutívneho tlmočenia
V 0 1 1 0 2 3. L Černák Račáková, PhD.
287
Študijný odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo Charakteristika študijného programu ruský jazyk a kultúra
Obsah bakalárskeho študijného programu je koncipovaný tak, aby sprístupnil študentom základné teoretické poznatky a praktické zručnosti z jednotlivých lingvistických, literárnovedných a translatologických disciplín. Štúdium je ukončené obhajobou záverečnej práce. Profil absolventa
Absolvent ovláda príslušný slovanský jazyk na takej úrovni, že je schopný zabezpečovať prekladateľskú agendu denného styku, korešpondencie, administratívnu agendu a prekladať stredne náročné odborné texty, dokáže aj konzekutívne tlmočiť na úrovni bežného, profesionálne nešpecializovaného styku (sprievodcovstvo, bežný rozhovor, zabezpečovanie služieb). Ovláda zásady mediálnej komunikácie a spoločenského vystupovania. Uplatnenie absolventa
Absolventi študijného programu ruský jazyk a kultúra v 1. stupni vysokoškolského vzdelania sú kompetentní vykonávať nasledujúce profesie: • prekladateľ a tlmočník – sprievodca, • prekladateľ stredne náročných odborných textov, • pracovník v masmediálnej oblasti, • sprostredkovateľ medzijazykovej komunikácie v orgánoch verejnej správy, • asistent v spoločenskej, ekonomickej, turistickej a iných sférach príslušnej jazykovej oblasti. Študijný poradca katedry: Mgr. Martin Lizoň, PhD., Katedra slovanských jazykov miestnosť č. 306, tel: 446 4150, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. Larisa A. Sugay, DrSc. Štruktúra bakalárske študijného odboru Prekladateľstvo a tlmočníctvo: Počet kreditov, ktoré musí študent získať z ponuky v rámci študijného programu Ruský jazyk a kultúra, jednopredmetové štúdium: 140 Študent musí absolvovať 32 povinných (P) predmetov za 132 kreditov, 4 povinne voliteľných (PV) predmetov za 8 kreditov. 10 kreditov získa študent za záverečnú prácu. Chýbajúcich 30 kreditov získa študent absolvovaním predmetov translatologického základu. Za celé štúdium získa študent 180 kreditov. Predmety, ktoré sú v stĺpci „Názov predmetu“ označené znamienkom *, majú v odporúčanom študijnom pláne prerekvizitu. To znamená, že študent si môže tieto predmety zapísať do zápisného hárku len v prípade, že tento podmieňujúci predmet už úspešne absolvoval. Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTRJ-500 Úvod do dejín slovan.
jazykov P 8 0 8 0 4 1. Z Pachomovová Pachomovová,
DrSc. B-PTRJ-501 Kontrastívna lingv. (fonet.
a fonol.1) P 8 8 16 1 6 1 Z lektor Repoň, PhD.
B-PTRJ-502 Jazykové cvičenia 1 P 0 16 16 0 4 1. Z Lizoň Lizoň, PhD. B-PTRJ-503 Kontrast. lingvistika
(morfológia 1) P 8 8 16 1 6 1. Z Tomeková Repoň, PhD.
B-PTRJ-504 Čítanie a počúvanie s P 0 8 8 0 4 1. Z Kováčová Kováčová,
288
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu porozumením 1 PhD.
64 2 24 Z Spolu B-PTRJ-505 Kontrastívna lingv. (fonet.
a fonol.2) P 8 8 16 1 5 1. L lektor Repoň, PhD.
B-PTRJ-506 Kapitoly z kontrast. lingv. (morfol.2)
P 8 8 16 1 6 1. L Tomeková Repoň, PhD.
B-PTRJ-507 Jazykové cvičenia 2 P 0 16 16 0 4 1. L Lizoň Lizoň, PhD. B-PTRJ-508 Základy literárnej vedy P 8 0 8 0 4 1. L Kováčová prof. Sugay,
DrSc. B-PTRJ509 Čítanie a počúvanie s
porozumením 2 P 0 8 8 0 4 1. L Kováčová Kováčová,
PhD 64 2 23 L Spolu B-PTRJ-510 Kapitoly z kontrast. lingv.
(syntax1) P 8 8 16 1 6 2. Z Tomeková Repoň, PhD.
B-PTRJ-511 Dejiny a kult. Ruska 1 P 12 0 12 0 6 2. Z Lizoň Kováčová, PhD.
B-PTRJ-512 Úvod do prekladu P 4 4 8 0 5 2. Z Juríková Mgr.Repoň, PhD.
B-PTRJ-513 Jazykové cvičenia 3 P 0 16 16 1 5 2. Z Lektor Mgr.Repoň, PhD.
Rj-3a Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
PV 0 5 5 0 2 2. Z
69 2 24 Z Spolu B-PTRJ-514 Kapitoly z kontrast. lingv.
(lexikol.1) P 8 0 8 1 4 2.. L Repoň Repoň, PhD.
B-PTRJ-515 Kapitoly z kontrast. lingv. (syntax2)
P 8 0 8 1 4 2. L Tomeková Repoň, PhD.
B-PTRJ-516 Ruská literatúra 1 P 10 0 10 0 4 2. L Sugay Sugay, DrSc. B-PTRJ-517 Jazykové cvičenia 4 P 0 8 8 0 3 2. L Lektor Repoň, PhD. B-PTRJ-518 Dejiny a kultúra Ruska 2 P 10 0 10 0 3 2. L Lizoň Kováčová,
PhD. B-PTRJ-519 Prekladový seminár 1 P 0 12 12 0 3 2. L Juríková Kováčová,
PhD. Rj-4a Predmet(y) z bloku v
uvedenej kredit. hodnote PV 0 5 5 0 2 2. L
61 2 23 L Spolu B-PTRJ-520 Kontrastívna lingv.
(lexikol 2) P 8 0 8 1 4 3. Z Repoň Repoň, PhD.
B-PTRJ-521 Kontrastívna lingvistika (štylistika1)
P 8 0 8 0 3 3. Z Sugay Sugay, DrSc.
B-PTRJ-522 Konzekutívne tlmočenie 1 P 0 10 10 0 3 3. Z Juríková Kováčová, PhD.
B-PTRJ-523 Dejiny a kult. Ruska 3 P 10 0 10 1 3 3. Z Lizoň Kováčová, PhD.
B-PTRJ-524 Ruská literat. 2 P 10 0 10 1 3 3. Z Sugay Sugay, DrSc. B-PTRJ-525 Konverzácia P 0 4 4 0 2 3. Z Lektor Repoň, PhD.
289
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu B-PTRJ-526 Prekladový seminár 2 P 0 12 12 0 3 3. Z Juríková Kováčová,
PhD. Rj-5a, 5b Predmet(y) z bloku v
uvedenej kredit. hodnote PV, V
0 5 5 0 2
67 3 23 Z Spolu B-PTRJ-527 Kontrastívna lingvistika
(štylistika 2) P 8 0 8 1 5 3. L Sugay Sugay, DrSc.
B-PTRJ-528 Súčasná ruská literatúra P 10 0 10 1 4 3. L Kováčová Kováčová, PhD.
B-PTRJ-529 Frazeológia P 8 0 8 1 4 3. L Repoň Repoň, PhD. B-PTRJ-530 Konzekutívne tlmočenie 2 P 0 8 8 0 4 3. L Juríková Kováčová,
PhD. B-PTRJ-531 Preklad a tlmočenie v
inšt. EÚ P 6 6 12 0 4 3. L Juríková Kováčová,
PhD. Rj-6a Predmet(y) z bloku v
uvedenej kredit. hodnote PV 0 5 5 0 2 3. L
43 3 23 L Spolu 368 14 140 Celkový
súčet
Bloky PV a V predmetov: Rj-3a Predmet(y) z bloku v
uvedenej kredit. hodnote
B-PTRJ-600 Prekladateľské dielne 1 PV 0 5 5 0 2 2. Z Juríková Kováčová, PhD.
B-PTRJ-601 Funkcionálna gram. (morfol. a syntax
PV 0 5 5 0 2 2. Z Tomeková Repoň, PhD.
Rj-3b Predmet(y) z bloku v
uvedenej kredit. hodnote
B-PTRJ-700 Ruská liter. vo filmovej a divad. tvorbe
V 0 4 4 0 2 2. Z Sugay Sugay, DrSc.
B-PTRJ-701 Komunikačné cvičenia 1 V 0 4 4 0 2 2. Z Lektor Repoň, PhD. Rj-4a Predmet(y) z bloku v
uvedenej kredit. hodnote
B-PTRJ-602 Prekladateľské dielne 2 PV 0 5 5 0 2 2. L Kováčová Kováčová, PhD.
B-PTRJ-603 Vybrané kapitoly z ruskej lit. 1
PV 1 5 5 0 2 2. L Sugay prof. Sugay, DrSc.
Rj-4b Predmet(y) z bloku v
uvedenej kredit. hodnote
B-PTRJ-702 Komunikačné cvičenia 2 V 0 4 4 0 2 2. L Lektor Repoň, PhD. B-PTRJ-703 Rusko-európske liter.-
umelecké vzťahy V 0 4 4 0 2 2. L Sugay Sugay, DrSc.
290
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu Rj-5a Predmet(y) z bloku v
uvedenej kredit. hodnote
B-PTRJ-604 Rétorika PV 0 5 5 0 2 3. Z Tomeková Sugay, DrSc. B-PTRJ-605 Prekladateľské dielne 3 PV 0 5 5 0 2 3. Z Kováčová Kováčová,
PhD. B-PTRJ-606 Vybrané kapitoly z rus. lit PV 0 5 5 0 2 3. Z Sugay Sugay, DrSc. Rj-5b Predmet(y) z bloku v
uvedenej kredit. hodnote
B-PTRJ-704 Seminár k záverečnej práci 1
V 0 4 4 0 2 3. Z školiteľ školiteľ
B-PTRJ-705 Kultúra verbálneho prejavu
V 0 4 4 0 2 3. Z Sugay Sugay, DrSc.
B-PTRJ-706 Komunikačné cvičenia 3 V 0 4 4 0 2 3. Z Lektor Repoň, PhD. Rj-6a Predmet(y) z bloku v
uvedenej kredit. hodnote
B-PTRJ-607 Slovensko-ruský kult. dialóg
PV 0 5 5 0 2 3. L Lizoň Sugay, DrSc.
B-PTRJ-608 Cvičenia z konzekutívneho tlmoč.
PV 0 5 5 0 2 3. L Juríková Kováčová, PhD
RJ-6b Predmet(y) z bloku v uvedenej kredit. hodnote
B-PTRJ-707 Masmediálna komunikácia dnešného Ruska
V 0 4 4 0 2 3. L Sugay Sugay, DrSc.
B-PTRJ-708 Kulturologický seminár V 0 4 4 0 2 3. L Lizoň Sugay, DrSc. B-PTRJ-709 Seminár k záverečnej
práci 2 V 0 4 4 0 2 3. L školiteľ školiteľ
291
C4/ Študijné programy v študijnom odbore učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov
Spoločný základ pre 1. stupeň VŠ štúdia
Jednopredmetové externé štúdium
Predpísaná skladba predmetov: - 40 kreditov za povinné predmety (vrátane 10 kreditov za bakalársku prácu), - minimálne 9 kreditov za povinne voliteľné predmety, - odporúčané 2 kredity za výberové predmety
Kód
Predmety študijného odboru Ty
p pr
edme
tu Pr
edná
šky
Semi
náre
Pr
ax
Konta
kt ho
d. Kr
edity
Ro
čník
Seme
ster
Garant a vyučujúci predmetu
Kód Filozofické a sociálne východiská edukácie
P 4 0 4 2 1. Z prof. Kosová, doc. Emmerová, PhD.
1dxFSVE1 Všeobecná pedagogika 2* P 8 0 8 3 1. Z doc. Kováčiková, doc. Gajdošová Dr. Turanská, CSc., PhDr. Zolyomiová, PhD., Mgr,. Grácová
1dxVSPG Predškolská a elementárna pedagogika I.
P 12 0 12 5 1 Z Doc.Kasáčová, PaedDr. Wágnerová, CSc., PaedDr.Lipnická, PhD., PaedDr. Vančíková, PhD.
1dxPEPG1 Predškolská a elementárna pedagogika II.
P 12 0 12 6 1. Z Doc.Kasáčová, PaedDr. Wágnerová, CSc., PaedDr.Lipnická, PhD., PaedDr. Vančíková, PhD.
1dxPEPG2 Všeobecná a vývinová psychológia 1*
P 8 0 8 3 1. L doc. Kariková, PhDr. doc. Salbot, PhDr Vašašová, PhD.
1dxVSOP Teória výchovy a pedagogická diagnostika 2*
P 8 0 8 3 2. Z prof. Višňovský, doc. Kouteková, doc. Gajdošová
1dxTVPD Teória rozvoja osobnosti žiaka II. P 12 0 12 4 2. Z Prof.Kosová, doc.Doušková, dr.Porubský, PhD., PaedDr. Vančíková, PhD., PaedDr.Jarešová, PhD.
AdxTROZ Biológia dieťaťa a dorastu a zdravotná prevencia 3*
P 4 0 4 2 2. L RNDr. Jankovská, CSc., PaedDr. Gašparová, PhD.
1dxBDDZ Tvorba záverečnej práce P 4 0 4 2 3. Z Prof.László, CSc. 1dxTZP Bakalárska práca P 0 0 0 10 3. L vedúci bakalárskej práce
Celkový súčet P predmetov 72 40 Povinne voliteľné predmety 3 9 Výberové predmety 1 2 Celkový súčet 76 51
1* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu psychológia 2* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu pedagogika 3* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu biológia 4* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu etická výchova 5* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu telesná výchova
292
Povinne voliteľné predmety
Kód
Predmety študijného odboru Ty
p pre
dmetu
Pr
edná
šky
Semi
náre
Cv
ičenia
Ko
ntakt
hod.
Kred
ity
Ročn
ík Se
meste
r
Gestori a vyučujúci predmetu
1dxPVC Pedagogika voľného času 2* PV 4 0 4 3 2 L doc. Kouteková , doc. Gajdošová
1dxTRV Teória rodinnej výchovy PV 4 0 4 3 2 L Prof.Višňovský, PhDr.Šatánek, CSc., Mgr. Nemcová, PhD.
1dxSPPG Špeciálna pedagogika 2* PV 4 0 4 3 3 L PaedDr. Belková, PhD. 1dxPZP Psychológia zdravia a psychohygiena PV 4 0 4 3 3 L PhDr. Miškolciová, PhD.,
Mgr.Ďuricová, PhD. Podľa výberu z ponuky predmetov
KEPPg PV 0 3 Vyučujúci predmetu na
KEPPg B-UCSz-601 Informač.-komunik. technológie PV 0 4 4 2 3. Z prof. Hanzel, Luby
Celkový súčet 20 17 Minimálny výber 9
Výberové predmety
Kód Predmety študijného odboru Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y Se
miná
re
Cviče
nia
Konta
kt ho
d. Kr
edity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci predmetu 1dxPCIS PC a informačné systémy V 8 0 8 2 1. Z Mgr.Ligas, PhD. 1dxSPT3 Sociálno-psychologický tréning 3, 1* V 4 0 4 2 2. Z doc. Oravcová, PhDr.
Blanáriková
1dxPSKR Psychológia kreativity 1* V 4 0 4 2 2. Z PaedDr.Pašková, PhD., PhDr. Vašašová, PhD.
1dxZA Základy animácie V 8 0 8 2 2. Z PhDr. Škvarková 1dxPSM Práca s mládežou 3 V 8 0 8 2 3. Z Doc.Kusý, PhDr.Vavrinčíková,
PhD. B-UCSz-701 Kultúra prejavu (okr. komb. s Sj, Aj,
Nj, Fj, Rj) V 0 8 8 2 3. Z Urbancová, PhD.
B-UCSz-707 Telesná výchova- výberová 1 V 0 8 8 2 1.-3. Z KVTŠ B-UCSz-708 Telesná výchova- výberová 3 V 0 8 8 2 1.-3. Z KVTŠ B-UCSZ-716 Telesná výchova- výberová 2 V 0 8 8 2 1.-3. L KVTŠ B-UCSZ-717 Telesná výchova- výberová 4 V 0 8 8 2 1.-3. L KVTŠ B-UCSZ-730 Študentská vedecká aktivita V 0 0 0 2 1.-3. L katedroví koordinátor ŠVA B-UCSZ-733 Reprezentácia V 0 0 0 2 1.-3. Z,L katedroví koordinátori ECTS
Celkový súčet 72 24
293
Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika študijného predmetu telesná výchova, jednopredmetové štúdium
Absolventi bakalárskeho učiteľského štúdia predmetu Telesná výchova, jednopredmetové štúdium (I. stupeň) získajú základné teoretické poznatky a praktické zručnosti založené na štúdiu histórie, biologicko-lekárskych vied, pedagogicko-psychologických vied, teórie, didaktiky a metodiky telesnej výchovy, telesnej kultúry a športu a zároveň rozvíjajú svoje schopnosti a ich tvorivé uplatnenie pri výkone svojho budúceho povolania. Absolventi 1. stupňa (Bc.) sú spôsobilí vykonávať profesiu asistenta učiteľa telesnej výchovy na 1. a 2. stupni ZŠ a na všetkých typoch stredných škôl, 8-ročných gymnázií, jazykových a umeleckých škôl, resp. asistenta učiteľa, animátora (lektora) voľného času (v zariadeniach pre deti v mladšom, strednom a staršom školskom veku ako sú školské kluby, centrá voľného času, domovy mládeže, školské strediská záujmovej činnosti), pracovníka štátnej a verejnej správy pre príslušnú oblasť. Študijný poradca katedry: PaedDr. Peter Mandzák, PhD. Katedra telesnej výchovy a športu, miestnosť č. 62, [email protected]
Podrobnejšie informácie o Katedre telesnej výchovy a športu (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, priestory a vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry http://www.fhv.umb.sk. Garant štúdia: doc. PaedDr. Jiří Michal, PhD. Štruktúra bakalárskeho študijného programu (I. stupeň) pre odbor Učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov v predmete Telesná výchova, jednopredmetové štúdium: Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci študijného plánu programu: 129 Študent musí absolvovať 45 povinných predmetov za 95 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať predmety za 22 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Chýbajúcich 12 kreditov získa študent z ponuky výberových predmetov, alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku. Spolu získa 129 kreditov.. 10 kreditov získa za záverečnú prácu, 41 kreditov za predmety spoločného základu. Spolu získa 180 kreditov.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov kurzu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
hod.
Skúš
ky
Kred
ity
Odpo
r. ro
č.
Odpo
r. se
m.
Vyučujuci Garant B-UVTV-500 História športu P 4 0 4 1 2 1. Z Görner,
Vladovičová prof. Görner
B-UVTV- 501 Zimné športy (6 dní) P 0 0 0 0 2 1. Z učitelia katedry
doc. Michal
B-UVTV-502 Úvod do štúdia vied o športe P 4 4 8 0 2 1. Z Paugschová, Mandzák
doc. Nemec
B-UVTV-503 Pohybove hry 1 P 0 4 4 0 2 1. Z Adamčák, Nemec
doc. Adamčák
B-UVTV- 504 Plávanie 1 P 0 8 8 0 3 1. Z Bence, M., Michal
doc. Bence, M.
B-UVTV-505 Základná gymnastika P 0 8 8 0 2 1. Z Novotná, Slížik
doc. Novotná
32 1 13 Z Spolu B-UVTV-506 Atletika 1 P 0 8 8 0 3 1. L Čillík, Rozim doc. Čilík B-UVTV-507 Pohybove hry 2 P 0 8 8 0 2 1. L Adamčák,
Nemec doc. Adamčák
B-UVTV-508 Antropomotorika P 8 0 8 1 4 1. L Bence, L., doc. Bence,
294
Kód Názov kurzu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
hod.
Skúš
ky
Kred
ity
Odpo
r. ro
č.
Odpo
r. se
m.
Vyučujuci Garant Rozim L.
B-UVTV-509 Anatómia P 8 4 12 1 4 1. L Adamčák, Jankovská
doc. Adamčák
B-UVTV-510 Gymnastika 1 P 0 8 8 0 3 1. L Novotná, Kremnický
doc. Novotná
B-UVTV- 511 Turistika a pobyt v prírode (6 dní)
P 0 0 0 0 2 1. L učitelia katedry
prof. Görner
B-UVTV-1a PV predmety v uvedenej kredit. hodnote
PV 0 16 16 0 6 1. L
60 2 24 L Spolu B-UVTV-512 Biomechanika P 4 0 4 1 2 2. Z Zbiňovský,
Mandzák doc. Bence, L.
B-UVTV-513 Fyziológia 1 P 8 4 12 1 2 2. Z Jančoková, Bartík
prof. Jančoková
B-UVTV- 514 Gymnastika 2 P 0 8 8 0 3 2. Z Novotná, Kremnický
doc. Novotná
B-UVTV- 515 Plávanie 2 P 0 8 8 0 3 2. Z Bence, M., Michal
doc. Bence, M.
B-UVTV-516 Pohybové hry 3 P 0 8 8 0 3 2. Z Adamčák, Nemec
doc. Adamčák
B-UVTV-517 Športové hry 1 (volejbal, basketbal)
P 0 8 8 0 3 2. Z Popelka, Kučera, Bence, L.
doc. Nemec
B-UVTV-2a PV predmety v uvedenej kredit. hodnote
PV 0 16 16 0 6 2. Z
64 2 22 Z Spolu B-UVTV-518 Zdravotná TV 1 P 4 4 8 1 3 2. L Bartík,
Jankovská prof. Bartík
B-UVTV- 519 Plávanie 3 P 0 8 8 0 3 2. L Bence, M., Michal
doc. Bence, M.
B-UVTV- 520 Atletika 2 P 0 8 8 0 3 2. L Čillík, Rozim doc. Čilík B-UVTV-521 Športové hry 2 (hádzaná,
futbal) P 0 8 8 0 3 2. L Nemec,
Kollár, Kučera
doc. Nemec
B-UVTV- 522 Gymnastika 3 P 0 8 8 0 3 2. L Novotná, Kremnický
doc. Novotná
B-UVTV-523 Sezonné činn. 1 (letné) P 0 8 8 0 3 2. L Michal, Nemec
doc. Michal
B-UVTV-3a PV predmety v uvedenej kredit. hodnote
PV 0 16 16 0 6 2. L
64 1 24 L Spolu B-UVTV-524 Metodológia 1 P 4 4 8 0 4 3. Z vedúci ZP prof. Görner B-UVTV-525 Zdravotná TV 2 P 0 8 8 0 2 3. Z Bartík,
Jankovská prof. Bartík
B-UVTV-526 Teória a didaktika športu P 4 0 4 1 4 3. Z Čillík doc. Čilík B-UVTV- 527 Atletika 3 P 0 8 8 0 3 3. Z Čillík, Rozim doc. Čilík B-UVTV-528 Manažment športu P 4 0 4 0 2 3. Z Görner,
Zbiňovský doc. Nemec
295
Kód Názov kurzu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
hod.
Skúš
ky
Kred
ity
Odpo
r. ro
č.
Odpo
r. se
m.
Vyučujuci Garant B-UVTV-529 Úpolové športy a
sebaobrana P 0 8 8 0 2 3. Z Bartík,
Zbiňovský prof. Bartík
B-UVTV-530 Fyziológia 2 P 4 4 8 1 3 3. Z Jančoková, Pupiš
prof. Jančoková
B-UVTV-531 Sezonné činn. 2 zimné (6dní)
P 0 0 0 1 2 3. Z Michal, Nemec
doc. Michal
B-UVTV-4a PV predmety v uvedenej kredit. hodnote
PV 4 4 8 0 4 3. Z
56 3 26 Z Spolu B-UVTV-532 Traumatológia a hygiena P 4 4 8 0 2 3. L Bartík,
Jankovská prof. Jančoková
B-UVTV-533 Didaktika telesnej výchovy P 4 0 4 0 2 3. L Michal, Bendíková
doc. Michal
B-UVTV-534 Metodológia 2 P 0 4 4 0 2 3. L vedúci ZP prof. Görner B-UVTV-535 Športové hry 3 (netradičné) P 0 8 8 0 2 3. L Adamčák,
Nemec doc. Nemec
24 0 8 L Spolu 300 9 117 Celkový
súčet P a PV
V predmety v uvedenej kredit. hodnote
V 12 V predmety
129 Celkový súčet
Bloky PV predmetov
B-UVTV-1a Predmet(y) z bloku v kredit. hodnote
PV 0 16 16 0 6 1. L
B-UVTV-600 Kondičné plávanie 1 PV 0 8 8 0 2 1. L Bence, M., Michal
Mandzák, PhD.
B-UVTV- 601 Kondičná gymnastika 1 PV 0 8 8 0 2 1. L Novotná, Kremnický
Kremnický, PhD.
B-UVTV-602 Kondičné posilňovanie 1 PV 0 8 8 0 2 1. L Kompán, Slížik
Kompán, PhD.
B-UVTV- 603 Kondičná atletika 1 PV 0 8 8 0 2 1. L Pupiš, Rozim
Pupiš, PhD.
B-UVTV- 604 Hudobno a poh.vých PV 0 8 8 0 2 1. L Novotná, Palovičová
Palovičová, PhD.
B-UVTV- 605 Pohybové hry vo vode PV 0 8 8 0 2 1. L Bence, M., Michal
doc. Michal
B-UVTV-606 Aerobik PV 0 8 8 0 2 1. L Palovičová, Novotná
Palovičová, PhD.
B-UVTV- 2a Predmet(y) z bloku v kredit.
hodnote PV 0 16 16 0 6 2. Z
B-UVTV- 607 Informačné technol. v Tv a športe
PV 4 4 8 0 2 2. Z Adamčák, doc. Adamčák
B-UVTV-608 Zimné pohybové aktivity PV 0 8 8 0 2 2. Z Adamčák, Michal
doc. Michal
B-UVTV-609 Lyžovanie zjazdové 1 (4 dni) PV 0 0 0 0 2 2. Z učitelia KTVŠ
doc. Michal
296
Kód Názov kurzu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
hod.
Skúš
ky
Kred
ity
Odpo
r. ro
č.
Odpo
r. se
m.
Vyučujuci Garant B-UVTV-610 Lyžovanie bežecké 1 (4 dni) PV 0 0 0 0 2 2. Z Paugschová,
Bartík Paugschová, PhD.
B-UVTV-611 Snowboarding 1 (4 dni) PV 0 0 0 0 2 2. Z Adamčák, Paugschová
doc. Adamčák
B-UVTV-3a Predmet(y) z bloku v kredit.
hodnote PV 0 16 16 0 6 2. L
B-UVTV- 612 Letné tábory (4 dni) PV 0 0 0 0 2 2. L Michal, Kompán
doc. Michal
B-UVTV-613 Vodná turistika (4 dni) PV 0 0 0 0 3 2. L učitelia KTVŠ
doc. Bence, M.
B-UVTV- 614 Základy horolezectva PV 0 8 8 0 2 2. L Kompán, Mandzák
Mandzák, PhD.
B-UVTV-615 Cykloturistika (4 dni) PV 0 0 0 0 2 2. L Nemec, Adamčák
doc. Adamčák
B-UVTV-616 Základy tenisu PV 0 8 8 0 2 2. L Michal, Kremnický
doc. Michal
B-UVTV-617 Dobrodružné hry v prírode PV 0 8 8 0 2 2. L Adamčák, Kompán
doc. Michal
B-UVTV-4a Predmet(y) z bloku v kredit.
hodnote PV 4 4 8 0 4 3. Z
B-UVTV-618 Organizácia športových akcií PV 4 4 8 0 2 3. Z Rozim, Palovičová
Rozim, PhD.
B-UVTV-619 Komunikácia v športe PV 4 4 8 0 2 3. Z Bartík, Rošková
prof. Bartík
B-UVTV-620 Funkčná anatómia PV 4 4 8 0 2 3. Z Adamčák, Jankovská
doc. Adamčák
B-UVTV- 621 Estetika športu PV 4 4 8 0 2 3. Z Palovičová, Slížik
Palovičová, PhD.
B-UVTV-622 Ekonomika v športe PV 4 4 8 0 2 3. Z Zbiňovský, Michal
doc. Michal
B-UVTV- 623 Sociológia športu PV 4 4 8 0 2 3. Z Kučera, Popelka
Kučera, PhD.
Ponuka výberových predmetov pre všetkych študentov TV a športu v I a II stupni štúdia je uvedená v Bc štúdijnom programe TV - v kombinacii s aprobačným predmetom
297
C6/ Výber študijných programov Pedagogickej fakulty UMB Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov
Charakteristika študijného predmetu učiteľstvo etickej výchovy
Garant štúdia: doc. PhDr. S. Kariková, PhD. Predpísaná skladba predmetov: povinných 55 kreditov, povinne voliteľných min. 10 kreditov
Povinné predmety týž. výmera hod.
Odporúčaný
Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 1dxFSVE2 Filozofické a sociálne východiská
edukácie 2 3 1 0 1 0 H 1 Z prof. PhDr. Beata
Kosová, CSc. 1dxCSHV1 Človek v sociálno-historickom
vývoji 1 2 1 0 1 0 H 1 Z prof. PaedDr.
Vojtech Korim, CSc.
1dxCVIS1 Človek, výchova a ideové systémy 1
3 2 0 0 0 H 1 Z doc. PaedDr. Dana Hanesová, PhD.
1dxSPTI1 Sociálno-psychologický tréning 1 3 0 2 0 0 H 1 Z doc. PhDr. Jitka Oravcová, PhD.
1dxROZ1 Teória rozvoja osobnosti žiaka 1 4 1 0 2 0 H 1 L prof. PhDr. Beata Kosová, CSc.
1dxCSHV2 Človek v sociálno-historickom vývoji 2
3 1 0 1 0 H 1 L prof. PaedDr. Vojtech Korim, CSc.
1dxSPK Sociálna a pedagogická komunikácia
3 0 0 2 0 H 1 L PhDr. Oľga Wágnerová, CSc.
1dxCVIS2 Človek, výchova a ideové systémy 2
2 0 0 1 0 H 1 L doc. PaedDr. Dana Hanesová, PhD.
1dxCVIS3 Človek, výchova a ideové systémy 3
3 1 0 1 0 H 2 Z doc. PaedDr. Dana Hanesová, PhD.
1dxCSHV3 Človek v sociálno-historickom vývoji 3
3 1 0 1 0 H 2 Z prof. PaedDr. Vojtech Korim, CSc.
1dxCSK1 Človek, spoločnosť, kultúra 1 3 1 0 1 0 H 2 Z prof. PaedDr. Vojtech Korim, CSc.
1dxSCK2 Človek, spoločnosť, kultúra 2 5 1 2 1 0 H 2 L prof. PaedDr. Vojtech Korim, CSc.
1dxEV Emocionálna výchova 3 0 0 2 0 H 2 L doc. PaedDr. Alena Doušková, PhD.
1dxSPT2 Sociálno-psychologický tréning 2 3 0 2 0 0 H 3 Z doc. PhDr. Jitka Oravcová, PhD.
1dxPP Psychológia prosociálnosti 4 1 0 1 0 H 3 Z doc. PhDr. Marta Valihorová, CSc.
1dxPZUEV1 Psychológia zážitkového učenia v EV1
2 1 0 1 0 H 3 Z doc. PhDr. Soňa Kariková, PhD.
1dxEP3 Edukačná psychológia 3 3 1 0 1 0 H 3 L doc. PhDr. Marta Valihorová, CSc.
1dxEHEV Ekologické hodnoty v EV 3 1 0 2 0 H 3 L doc. Ing. Ľubica Babicová, CSc.
298
Povinné predmety týž. výmera hod.
Odporúčaný
Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu Celkový súčet 55 14 6 18 0 Povinne voliteľné predmety týž. výmera
hod. Odporúčaný
Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 1dxTRV Teória rodinnej výchovy 4 1 0 2 0 H 2, 3 L prof. PhDr. Ľudovít
Višňovský, CSc. 1dxUEV Umenie v EV 3 0 0 2 0 H 2, 3 L PaedDr. Katarína
Lucinkiewiczová, PhD.
1dxVEV Veda a EV 3 0 0 2 0 H 2, 3 Z Mgr. Petra Fridrichová, PhD.
1dxRV Regionálna výchova 4 0 0 2 0 H 2, 3 L prof. PaedDr. Vojtech Korim, CSc.
1dxEE Estetika a etiketa 4 0 0 2 0 H 2, 3 Z PaedDr. Katarína Lucinkiewiczová, PhD.
1dxESP Etika, spoločnosť a prognostika 3 0 0 2 0 H 2, 3 Z prof. PaedDr. Vojtech Korim, CSc.
1dxPU Psychológia umenia 2 1 0 0 0 H 2, 3 Z doc. PhDr. Soňa Kariková, PhD.
1dxSBP Seminár k bakalárskej práci 2 0 0 1 0 H 2, 3 Z Mgr. Petra Fridrichová, PhD.
1dxEVEU EV v európskom kontexte 2 0 0 1 0 H 2, 3 L prof. PaedDr. Vojtech Korim, CSc.
Celkový súčet 27 Povinný minimálny výber 10 Odporúčané výberové predmety týž. výmera
hod. Odporúčaný
Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 1dxAJEV1 Anglický jazyk pre EV 1 3 0 0 2 0 H 1, 2, 3 Z PhDr. Janka
Kyseľová, PhD. 1dxAJEV2 Anglický jazyk pre EV 2 3 0 0 2 0 H 1, 2, 3 L PhDr. Janka
Kyseľová, PhD. 1dxNJEV1 Nemecký jazyk pre EV 1 3 0 0 2 0 H 1, 2, 3 Z Mgr. Ján Kaliský,
PhD. 1dxNJEV2 Nemecký jazyk pre EV 2 3 0 0 2 0 H 1, 2, 3 L Mgr. Ján Kaliský,
PhD. 1dxMTBPEV Metodika tvorby
bakalárskych prác v EV 3 0 0 2 0 H 2, 3 Z PhDr. Miroslav
Valica, PhD. 1dxEVO Etika výchovy k občianstvu 3 0 0 2 0 H 2, 3 Z Mgr. Petra
Fridrichová, PhD. 1dxOSVOUC1 Obhajoba ŠVOUČ 1 3 0 1 0 0 H 1, 2 L Mgr. Ján Kaliský,
PhD. 1dxOSVOUC2 Obhajoba ŠVOUČ 2 3 0 1 0 0 H 1, 2 L Mgr. Ján Kaliský,
PhD. Celkový súčet 27
299
D/ Študijné programy externého štúdia – Magisterské štúdium (II. stupeň) D1/ Študijné programy v neučiteľských študijných odboroch
Študijný odbor etika Charakteristika študijného programu aplikovaná etika
Katedra etiky a aplikovanej etiky vstúpila do vzdelávacieho a vedeckého prostredia na Slovensku v roku 1999. Prioritne sa zameriava na realizáciu študijného programu neučiteľského typu s dôrazom na aplikované etiky, t.j. manažérsku a podnikateľskú etiku, environmentálnu etiku, biomedicínsku etiku, etiku médií a profesijné etiky. Ako magisterské štúdium ho realizuje v dennej a externej forme.
V štúdiu bude položený dôraz na prehĺbenie poznatkov z jednotlivých aplikovaných etík, humánne aspekty manažérskej teórie ako aj spoločensko-vedné disciplíny podporujúce odbornú profesijnú erudovanosť pri výkone povolania v štátnych a súkromných inštitúciách, ako aj rôznych oblastiach praxe (v inštitútoch etiky, poradenských centrách, etických komisiách apod.). Štúdiom taktiež nadobudne dispozície pre tvorbu modelu spoločenskej a morálnej zodpovednosti ako vyššieho medzinárodného kvalitatívneho štandardu. Absolventi magisterského štúdia budú ovládať metódy zamerané na zvyšovanie manažérskej kultúry, zvyšovanie profesionálnej úrovne pracovníkov verejnej a štátnej správy zameranosťou na človeka ako aj tvorbu a rozvíjanie organizačnej kultúry. Vzdelávací cieľ sleduje taktiež zámer posilňovať logické a invenčné myslenie v humanitnej oblasti, kultúru individuálneho prejavu, profesionálne vystupovanie. Pôjde tiež o osvojenie si manažérskych proetických metód a techník, ktoré umožňujú kreovať morálne a sociálne zodpovedné správanie ako aj morálny rozvoj organizácií. Cieľovým zámerom je vzdelávací model, ktorý pripraví odborníkov, schopných hodnotiť a eliminovať neetické správanie, usmerňovať (riadiť) ich správanie a osvojiť si spôsoby etického líderstva v organizácii. Sú spôsobilí pracovať na riadiacich pozíciách kde prevažuje práca s ľuďmi alebo v rámci etickej infraštruktúry organizácie (etické komisie, konzultant, personálna práca, asistent manažéra, zabezpečovať sociálny program firiem a pod.) Neučiteľským štúdiom aplikovanej etiky v druhom stupni (magisterské štúdium) študent získa spôsobilosť pre aplikované etiky – Expert pre etiku (angl. expert for ethics). Absolvent magisterského štúdia získa vedomosti a zručnosti pre:
- tvorbu etickej politiky a projektov zameraných na rozvoj etiky - vykonávanie expertíznej činnosti - vykonávanie etického auditu a návrh odporúčaní - tvorbu etického programu a jeho implementáciu - špecializované etické poradenstvo - tréningy zamerané na podporu úrovne etiky v organizáciách a manažérske správanie - kreovanie proetickej organizačnej kultúry a podporovanie etického správania sa - etické vzdelávanie a výskum v oblasti etiky - vykonávať funkciu humánneho manažéra, riaditeľa pre etiku, alebo zopovedného
pracovníka pre rozvoj etiky prostredníctvom riadenia ľudských zdrojov - integrovať etiku a spoločenskú zodpovednosť do organizačnej stratégie
Po úspešnom absolvovaní 2. stupňa vysokoškolského štúdia v programe Aplikovaná etika, môže absolvent pokračovať v doktorandskom štúdiu.
Katedra vedecky i pedagogicky spolupracuje s Forschungszentrom Karlsruhe (SRN), Inštitútom filozofie Sliezskej univerzity (Poľsko, Katowice), Vysokou školou riadenia a sociálnych vied (Poľsko, Tychy), s viacerými pracoviskami a odborníkmi v USA a v Českej republike, s Filozofickým ústavom SAV, vysokoškolskými pracoviskami v SR, ako aj renomovanými inštitúciami z oblasti socio-manažérskej praxe v stredoslovenskom regióne. Študijný poradca katedry: Mgr. Branislav Vincúr Katedra etiky a aplikovanej etiky FHV, miestnosť č. J 03, t.č. 446 5626. e-mail: [email protected]. Podrobnejšie informácie o Katedre etiky a aplikovanej etiky (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovskej stránke www.fhv.umb.sk
300
Garant štúdia: prof. PhDr. Pavel Fobel, PhD. Štruktúra magisterského študijného odboru Etika, v študijnom programe Aplikovaná etika, 2. stupeň štúdia. Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci odboru vrátane diplomovej práce: 120 Študent musí absolvovať počas celého obdobia štúdia 16 povinných predmetov za 88 kreditov, 7 povinne voliteľných predmetov za 23 kreditov a minimálne 3 výberové predmety za 9 kreditov. Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
čník
Seme
ster
Vyučujúci Garant M-ETEt-500 Súčasná filozofia a etika 1 P 15 0 15 0 5 1. Z Ďurčík doc.Ďurčík M-ETEt-506 Organizačná kultúra P 15 0 15 1 4 1. Z Fobelová prof.
Fobelová M-ETEt-502 Systematická etika 1 P 10 0 10 0 5 1. Z Kovaľová prof. Fobel M-ETEt-507 Negociačné kultúry P 15 0 15 0 3 1. Z Fobelová prof.
Fobelová M-ETEt-508 Hodnotové systémy a
religionistika P 15 0 15 1 4 1. Z Kovaľová Kovaľová,
PhD M-ETEt-509 Sociálna a etická analýza P 0 10 10 1 3 1. Z Šimoniová prof. Fobel M-ETEt-600 Tréning 1 (mediácia a riešenie
konfliktov) PV 0 10 10 0 3 1. Z Bušíková
M-ETEt-700 Poradenské systémy* V 10 0 10 0 3 1. Z Oravcová M-ETEt-700 Informačná etika* V 0 10 10 0 3 1. Z Ext.lektor 100 3 30 Z Spolu M-ETEt-501 Súčasná filozofia a etika 2 P 15 0 15 1 5 1. L Fobelová doc. Ďurčík M-ETEt-503 Systematická etika 2 P 10 0 10 1 5 1. L Kovaľová prof. Fobel M-ETEt-510 Základy práva P 15 0 15 1 3 1. L Bušík doc. Ďurčík M-ETEt-511 Diplomový seminár P 0 10 10 0 3 1. L školitelia doc. Ďurčík M-ETEt-512 Environmentálna etika P 15 0 15 1 4 1. L Fobelová prof.
Fobelová M-ETEt-504 Podnikateľská etika 1 P 10 0 10 0 4 1. L Šimoniová doc. Ďurčík M-ETEt-601 Tréning 2 (sociálne,
komunikačné a organizačné zručnosti manažéra
PV 10 0 10 0 3 1. L Fobel
M-ETEt-701 Bioetika * V 0 15 15 1 3 1. L Kovaľová M-ETEt-701 Aktuálne otázky aplikovanej etiky
1* V 0 15 15 1 3 1. L Ext.lektor
100 6 30 L Spolu M-ETEt-513 Etika manažmentu a
rozhodovania P 15 0 15 1 4 2. Z Fobel prof. Fobel
M-ETEt-505 Podnikateľská etika 2 P 10 0 10 1 3 2. Z Šimoniová doc. Ďurčík M-ETEt-514 Teória aplikovaných etík P 10 0 10 1 3 2. Z Fobel prof. Fobel M-ETEt-602 Praktické cvičenia PV 0 10 10 0 4 2. Z Šimoniová prof.
301
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
čník
Seme
ster
Vyučujúci Garant Fobelová
M-ETEt-515 Etika leadershipu P 10 0 10 0 3 2. Z Šimoniová doc. Ďurčík M-ETEt-603 Zamestnanecká etika PV 10 0 10 0 3 2. Z Fobelová M-ETEt-604 Spoločenská a morálna
zodpovednosť organizácií PV 10 0 10 0 3 2. Z Šimoniová
M-ETEt-605 Etická expertíza a etický program PV 0 10 10 1 4 2. Z Fobel M-ETEt-702 Aktuálne otázky z aplikovanej
etiky 2* V 10 0 10 0 3 2. Z Ext. lektor
M-ETEt-702 Etika vedy a techniky* V 10 0 10 0 3 2. Z Ext. lektor 95 4 30 Z Spolu M-ETEt-516 Záverečná práca P 30 2. L vedúci
práce prof. Fobel
0 30 L Spolu
295 13 120 Celkový súčet
* Skratky: P - povinný, PV - povinne voliteľný, V - výberový, odp. - odporúčaný, sem. - semester Skratka Témy jadra študijného odboru etika A Etické a filozofické smery súčasnosti B Etika ako systém (sociálna filozofia jej východiská a princípy, sebauskutočnenie a sebarozvinutie človeka,
európska dimenzia v morálnej kultivácii osobnosti, súčasné etické teórie) C Aplikované etiky (etika a postmoderná kultúra, etika v období globalizácie, súčasné trendy v environmentálnej
etike, etika politiky, biomedicínska etika, hospodárska etika) D Aplikovaná a profesijná etika (aplikované etiky, etika v policajnej, colnej a vojenskej službe, etika a právo, základné
práva v sociálnom zabezpečení, etika verejnej správy, etická expertíza a etické poradenstvo, manažérska a podnikateľská etika, etika vedy a techniky)
E Sociológia a psychológia (nové koncepcie v teórii osobnosti, morálna inteligencia, sociálne nerovnosti a sociálna stratifikácia, teória konfliktov)
F Axiológia G Teória komunikácie (špeciálne problémy, etika masmediálnej komunikácie a reklamy, etika internetu) H Riešenie etických dilem, analytických postupov, identifikácia etických štandardov a uplatňovanie etiky v
personálnej práci I Prax J Diplomová práca - konkrétne riešenie zadania Študijný program obsahuje 82% tém jadra študijného odboru etika (A-J) a 18% tvoria predmety rozširujúce témy jadra * študent si zvolí minimálne jeden z ponúkaných V predmetov
302
Študijný odbor cudzie jazyky a kultúry Charakteristika študijného programu európske kultúrne štúdiá
ŠP EKŠ 2. stupeň je novoakreditovaný študijný program, ktorý nadväzuje na študijný program EKŠ 1. stupeň, ale i na kompatibilné študijné odbory a študijné programy.
Absolvent získa všeobecné vedomosti z kulturológie, teórie komunikácie, sociálnej, kultúrnej a filozofickej antropológie, vedomosti z lingvistickej kultúry, slovesnej, hudobnej i výtvarnej umeleckej kultúry, vedomosti z oblasti európskej integrácie, prehlbuje sa cudzojazyčná kompetencia v dvoch cudzích jazykoch.
Uplatnenie absolventa je širokospektrálne. So svojou multilingválnou a multikultúrnou kompetenciou je schopný riadiť a organizovať odborné činnosti na úseku kultúry vo verejnej a štátnej správe, kultúrnych inštitúciách globalizujúcej sa Európy ako odborný kultúrny pracovník, public relations, affair relations, ako manažér európskej kultúrnej politiky. Garant štúdia: prof. Gilles Rouet, DrSc. Študijný poradca katedry: PaedDr. Janka Pálková Tel.: 446 5123, e-mail: [email protected]
Podrobnejšie informácie o katedre nájdete na internetovej stránke katedry www.fhv.umb.sk (Personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, technické vybavenie katedry). Štruktúra magisterského študijného odboru Cudzie jazyky a kultúry: Povinný počet kreditov za predmety v rámci študijného programu Európske kultúrne štúdiá je 120. Študent musí absolvovať 23 povinných predmetov (P) za 88 kreditov vrátane záverečnej práce a odbornej praxe, ďalej 8 povinne voliteľných predmetov (PV) za 24 kreditov, čo spolu činí 112 kreditov. Z ponuky výberových predmetov (V) v priebehu štúdia absolvuje predmety za 8 kreditov.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-CJEk-501 Národná slovesná kultúra -
frazeológia P 4 0 4 2 1. Z Krško doc. Krško
M-CJEk-502 Východoslovanské kultúrne štúdiá
P 4 0 4 3 1. Z Pachomovová Račáková, PhD.
M-CJEk-503 Súčasné prejavy kultúrnej diverzity
P 4 0 4 1 3 1. Z Darulová doc. Darulová
M-CJEk-504 Filozofická antropológia P 4 0 4 3 1. Z Šlosiar prof. Šlosiar M-CJEk-505 Vizuálna komunikácia P 4 0 4 3 1. Z Šedík Stolár,
ArtD. M-CJEk-506 Politická a historická
geografia strednej Európy P 4 0 4 3 1. Z Tomeček Kožiak,
PhD. M-CJEk-507 Religionistika P 4 0 4 3 1. Z Kovaľová Kovaľová,
PhD. vybrať 2 predmety z
ponúkaných 4 kultúrných štúdií
M-CJEk-601 Anglické kultúrne štúdiá 1 PV 6 4 10 1 3 1. Z Ištvánfyová Ličko, PhD. M-CJEk-602 Ruské kultúrne štúdiá 1 PV 6 4 10 1 3 1. Z Kačiuškiene,
Bálintová prof. Kačiuškiene
303
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-CJEk-603 Nemecké kultúrne štúdiá 1 PV 6 4 10 1 3 1. Z Höhn Höhn, PhD. M-CJEk-604 Francúzske kultúrne štúdiá 1 PV 6 4 10 1 3 1. Z Rouet, Pálková prof. Rouet Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote V 4 1. Z
48 4 30 Celkom z Z M-CJEk-508 Sociolingvistika P 4 0 4 3 1. L Patráš prof. Patráš M-CJEk-509 Západoslovanské kultúrne
štúdiá P 4 0 4 3 1. L Olchowá Račáková,
PhD. M-CJEk-510 Slovenská literatúra 20.
storočia v kontexte európskych literatúr
P 4 0 4 1 3 1. L Bariaková Jančovič, PhD.
M-CJEk-511 Sociálna a kultúrna antropológia
P 4 0 4 1 3 1. L Šlosiar prof. Šlosiar
M-CJEk-605 Praktické cvičenia z translatológie 1 (Aj,Rj)*
PV 0 4 4 3 1. L Bálintová, Ištvánfyová
Höhn, PhD.
M-CJEk-512 Tvorba a prezentácia projektov
P 4 0 4 3 1. L Balážová Ištvánfyová, PhD.
M-CJEk-513 Dejiny Európskej únie P 4 0 4 2 1. L Hoscheková Bitušíková, PhD.
M-CJEk-514 Európske kultúrne a politické inštitúcie
P 4 0 4 2 1. L Bitušíková Bitušíková, PhD.
vybrať 2 predmety z ponúkaných 4 kultúrných štúdií
M-CJEk-606 Anglické kultúrne štúdiá 2 PV 4 4 8 1 3 1. L Ištvánfyová Ličko, PhD. M-CJEk-607 Ruské kultúrne štúdiá 2 PV 4 4 8 1 3 1. L Kačiuškiene,
Bálintová prof. Kačiuškiene
M-CJEk-608 Nemecké kultúrne štúdiá 2 PV 4 4 8 1 3 1. L Höhn Höhn, PhD. M-CJEk-609 Francúzske kultúrne štúdiá 2 PV 4 4 8 1 3 1. L Rouet, Pálková prof. Rouet Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote V 2 1. L
48 4 30 Celkom z L M-CJEk-515 Národná identita a genéza
národných symbolov P 4 0 4 3 2. Z Škvarna doc.
Škvarna M-CJEk-516 Národná slovesná kultúra -
onomastika P 4 0 4 2 2. Z Krško doc. Krško
M-CJEk-517 Južnoslovanské kultúrne štúdiá
P 4 0 4 3 2. Z Maksimovič Račáková, PhD.
M-CJEk-518 Aplikovaná štylistika textu P 4 0 4 1 3 2. Z Findra, Patráš prof. Findra M-CJEk-519 Diplomový seminár P 4 0 4 2 2. Z Bálintová Bálintová,
PhD. M-CJEk-610 Praktické cvičenia z
translatológie 2 (Aj,Rj)* PV 0 4 4 1 3 2. Z Bálintová,
Ištvánfyová Höhn, PhD.
M-CJEk-520 Sociológia životného štýlu P 4 0 4 3 2. Z Chorvát Chorvát, PhD.
M-CJEk-521 Medzinárodné kultúrne vzťahy
P 4 0 4 1 3 2. Z Rouet prof. Rouet
304
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu vybrať 2 predmety z
ponúkaných 4 kultúrných štúdií
M-CJEk-611 Anglické kultúrne štúdiá 3 PV 4 4 8 1 3 2. Z Ištvánfyová Ličko, PhD. M-CJEk-612 Ruské kultúrne štúdiá 3 PV 4 4 8 1 3 2. Z Kačiuškiene,
Bálintová prof. Kačiuškiene
M-CJEk-613 Nemecké kultúrne štúdiá 3 PV 4 4 8 1 3 2. Z Höhn Höhn, PhD. M-CJEk-614 Francúzske kultúrne štúdiá 3 PV 4 4 8 1 3 2. Z Rouet, Pálková prof. Rouet Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote V 2 2. Z
48 3 30 Celkom z Z M-CJEk-522 Odborná prax P 10
dní 10
dní 10 2. L Pálková Ištvánfyová,
PhD. M-CJEk-523 Diplomová práca P 20 2. L vedúci práce Bálintová,
PhD. Predmet(y) z bloku v uvedenej
kredit. hodnote 0 2. L
30 Celkom z L 144 120 Celkový súčet Bloky V predmetov Predmet(y) z bloku v uved.
kredit.hodnote
M-CJEk-701 Exkurzia 1 V 2 1. Z Ištvánfyová Ištvánfyová, PhD.
Predmet(y) z bloku v uved.
kredit.hodnote
M-CJEk-702 Exkurzia 2 V 4 1. L Hohn Hohn, PhD. Predmet(y) z bloku v uved.
kredit.hodnote
M-CJEk-703 Exkurzia 1 V 2 2 Z Ištvánfyová Ištvánfyová, PhD.
Vysvetl.: * - študent si vyberá len 1 z jazykov Ďalšie možnosti výberových predmetov vychádzajú z ponuky výberových predmetov ŠP EKŠ - 1. stupeň externého štúdia
305
Študijný odbor história Charakteristika študijného programu história
Cieľom študijného programu je poskytnutie úplného 2. stupňa vysokoškolského vzdelania. Absolvent
sa prezentuje komplexnou špecializáciou v oblasti sociálnych, hospodárskych a kultúrnych dejín, ako aj schopnosťou tvoriť historický obraz dejín (metodologická príprava). Študijný program so zameraním na sociálnu históriu (spoločnosť, kultúra, hospodárstvo) mu umožňuje interdisciplinárnu aplikáciu etnologických a antropologických metód na historický výskum. Štúdium tejto špecializácie je realizované v spolupráci s Ústavom vedy a výskumu UMB a poskytuje odborné zázemie pre výskum špecifických tém z oblasti dejín každodenného života. Absolvent je pripravený pokračovať v ďalšom štúdiu (doktorandské štúdium) alebo vstúpiť do praktického profesionálneho života. Študijný program je rozdelený do 3 základných skupín: špecializované kurzy rozširujúce chronologické disciplíny zo slovenských a všeobecných dejín, metodika a heuristika historického výskumu, kurzy z oblasti kultúrnej a historickej antropológie a dejín každodenného života.
Od absolventa odboru HISTÓRIA (2. stupeň) sa očakáva pripravenosť pracovať ako kvalifikovaný odborník (historik) na úseku vedecko-výskumných a vedecko-pedagogických inštitúcií (napr. SAV, vysoké školy), ďalej tiež v kultúrno-spoločenských zariadeniach, ktoré sú zamerané na organizačnú, propagačnú či osvetovú činnosť (vydavateľstvá, agentúry, spolky, fondy, domy kultúry), v špecializovaných a odborných orgánoch štátnej správy (napr. zveľaďovanie a ochrana kultúrneho dedičstva) alebo v masmédiách (publicistika, odborná redaktorská činnosť v televízii, rozhlase a periodikách). Dosiahnutý stupeň vzdelania umožňuje absolventovi pokračovať v 3. stupni vysokoškolského štúdia.
Informácie o študijnom pláne odboru na aktuálny rok a podrobnejšie informácie o Katedre histórie
(personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovej stránke v priečinku ECTS. Študijný poradca katedry histórie: PhDr. Oto Tomeček, PhD. Katedra histórie miestnosť č. 143, tel.: 048/4467143, e-mail: [email protected] Garant štúdia: prof. PhDr. Karol Fremal, CSc. Podrobnejšie informácie o Katedre histórie (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry) nájdete na internetovej stránke http://www.fhv.umb.sk/Katedry/Katedrahistorie/ Štruktúra externého magisterského študijného programu pre odbor História Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 120 Študent musí absolvovať 24 povinných predmetov (vrátane diplomovej práce) za 114 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať 3 predmety za 6 kreditov. Spolu získa za povinné a povinne voliteľné predmety 120 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Predmety v tabuľke majú v odporúčanom študijnom pláne v stĺpci prerekvizita znamienko *. To znamená, že tieto predmety si môžete zapísať do zápisného hárku len v prípade, že ste už úspešne absolvovali prerekvizitu, t.j. podmieňujúci predmet.
Odporúčaný študijný plán:
306
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-HIHi-501 Propedeutika historikovej práce P 10 0 10 0 2 1. Z Varinský prof.
Varinský M-HIHi-502 Vybrané otázky z dejín praveku P 10 0 10 0 2 1. Z Mácelová prof.
Martuliak M-HIHi-503 Vybrané otázky z dejín
Slovenska do r. 1526 P 10 0 10 1 4 1. Z Albertová Albertová,
PhD. M-HIHi-504 Vybrané otázky z dejín
Slovenska 1526 – 1780 P 10 0 10 1 4 1. Z Kunec Kunec,
PhD. M-HIHi-505 Vybrané otázky z dejín
starovekého Východu, Grécka a Ríma
P 10 0 10 1 4 1. Z Nagy Nagy, PhD.
M-HIHi-506 Vybrané otázky z dejín Európy do 1492
P 10 0 10 1 4 1. Z Kožiak Kožiak, PhD.
M-HIHi-507 Jazyk prameňov – latinský jazyk 1
P 10 0 10 0 3 1. Z Nagy Nagy, PhD.
M-HIHi-508 Dejiny slovenského dejepisectva P 10 0 20 1 5 1 Z Škvarna doc. Škvarna
1 Výberový kurz 1 PV 10 0 10 0 2 1. Z 100 5 30 Z Spolu M-HIHi-509 Dejiny európskeho dejepisectva P 20 0 20 1 4 1. L Kožiak,
Šuch Kožiak, PhD.
M-HIHi-510 Dejiny kultúrnej a sociálnej antropológie
P 10 0 10 0 2 1. L Kanovský Kožiak, PhD.
M-HIHi-511 Historická antropológia P 10 0 10 1 4 1. L Kanovský Kožiak, PhD.
M-HIHi-512 Dejiny každodenného života 1 P 20 0 20 0 3 1. L Nagy, Kožiak
Kožiak, PhD.
M-HIHi-513 Vybrané otázky z dejín Slovenska 1780 – 1918
P 10 0 10 1 4 1. L Škvarna doc. Škvarna
M-HIHi-514 Vybrané otázky zo všeobecných dejín 1492 – 1789
P 10 0 10 1 4 1. L Kunec Kunec, PhD.
M-HIHi-515 Vybrané otázky zo všeobecných dejín 1789 – 1918
P 10 0 10 1 4 1. L Šmigeľ Šmigeľ, PhD.
M-HIHi-516 Jazyk prameňov – latinský jazyk 2 *
P 10 0 10 0 3 1. L Albertová Albertová, PhD.
2 Výberový kurz 2 PV 10 0 10 0 2 1. L 110 5 30 L Spolu M-HIHi-517 Dejiny každodenného života 2 P 10 0 10 0 4 2. Z Mácelová Kožiak,
PhD. M-HIHi-518 Urbánna etnológia P 10 0 10 1 5 2. Z Darulová doc.
Darulová M-HIHi-519 Vybrané otázky z dejín
Slovenska 1918 – 1945 P 10 0 10 1 5 2. Z Mičko Mičko, PhD.
M-HIHi-520 Vybrané otázky z dejín Slovenska po r. 1945
P 10 0 10 1 5 2. Z Varinský prof. Varinský
M-HIHi-521 Vybrané otázky zo všeobecných dejín 20. stor.
P 10 0 10 1 5 2. Z Varinský prof. Varinský
307
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
konta
kt. ho
dín
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant
predmetu M-HIHi-522 Propedeutika diplomovej práce 1
* P 10 0 10 0 4 2. Z Varinský prof.
Varinský 3 Výberový kurz 3 PV 10 0 10 0 2 2. Z 70 4 30 Z Spolu M-HIHi-523 Propedeutika diplomovej práce 2
* P 10 0 10 0 5 2. L Varinský prof.
Varinský M-HIHi-524 Diplomová práca * P 0 0 0 0 25 2. L Vedúci
práce
10 30 L Spolu 290 14 120 Celkový súčet Bloky PV predmetov: 1 Výberový kurz 1 M-HIHi-601 Sociológia pre historikov PV 10 0 10 0 2 1. Z Chorvát Chorvát,
PhD. M-HIHi-602 Dejiny správy na Slovensku PV 10 0 10 0 2 1. Z Tomeček Tomeček,
PhD. 2 Výberový kurz 2 M-HIHi-603 Historický proseminár zo starších
dejín PV 10 0 10 0 2 1. L Kožiak Kožiak,
PhD. M-HIHi-604 Historický proseminár z novších
dejín PV 10 0 10 0 2 1. L Varinský prof.
Varinský 3 Výberový kurz 3 M-HIHi-605 Problém narativity v histórii PV 10 0 10 0 2 2. Z Šuch Šuch, PhD. M-HIHi-606 Hospodárske dejiny PV 10 0 10 0 2 2. Z Martuliak prof.
Martuliak
308
Študijný odbor filozofia Charakteristika študijného programu sociálna filozofia
Sociálna filozofia integruje špeciálne sociálne a humanitné vedy čím napomáha ich komplexnému uplatneniu v spoločenskej praxi. Práve magisterský stupeň študijného programu sociálnej filozofie v tomto smere plne vyhovuje potrebám spoločenskej praxe, zvlášť v období tvorby nového systému štátnej a verejnej správy a samosprávy, ako aj nového územnosprávneho členenia SR. Absolvent magisterského štúdia získava poznatky nielen úzko odborného, ale aj filozofického, sociologického, kulturologického, politologického, právneho, ekonomického i psychologického charakteru, ktoré vytvárajú priestor pre rýchlejšiu adaptabilitu pracovníkov inštitúcií štátnej a verejnej správy a samosprávy na nové podmienky politického, ekonomického a právneho systému nášho štátu. Na zvládnutie uvedených úloh je pre absolventa potrebné: Osvojiť si relevantné vedomosti z nosných filozofických disciplín – logiky, sociológie, antropológie, poznať súčasné filozofické systémy a prúdy, v rámci diskurzu vedieť analyticky reagovať na aktuálne filozofické, etické, sociálno-filozofické ale aj politické a občianske problémy súčasnosti.
V systéme povinných disciplín študijného programu filozofie je priorizovaná sociálna filozofia, v programe sú zahrnuté aj disciplíny sociálna psychológia, úvod do sociológie, národné a svetové dejiny, ktorých obsah je orientovaný tak, aby absolvent dokázal profesionálne využiť sociálno-filozofické poznatky v praxi. Celú prípravu absolventa flexibilne dotvára podľa potrieb praxe komplex voliteľných predmetov tak, aby absolvent v prvom rade profesionálne využil sociálno-filozofické poznatky v praxi. Cieľom je rozvíjať kultúru myslenia na báze filozofickej skepsy, ktorá prekonáva dogmy a predsudky o spoločenskej a ľudskej realite a zároveň učí dialógu a vzájomnej tolerancii, ktoré sú nevyhnutným predpokladom konštituovania sa a optimálneho fungovania pluralitnej občianskej spoločnosti. Študijný poradca katedry: Mgr. Ulrich Wollner, PhD. miestnosť č. 318, [email protected]
Podrobnejšie informácie o Katedre filozofických vied (personálne obsadenie katedry, zameranie
výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, technické vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry, http://www.fhv.umb.sk. Garant študijného programu: prof. PhDr. Ján Šlosiar, CSc. Štruktúra študijného programu Sociálna filozofia, magisterské štúdium Štruktúra magisterského študijného programu pre odbor Sociálna filozofia Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 120 Študent musí absolvovať 15 povinných predmetov za 100 kreditov. 5 povinne voliteľných predmetov za 20 kreditov. Spolu získa 120 kreditov.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov kurzu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Konta
kt.ho
d.
Skúš
ky
Kred
ity
Odp.
roč.
Odp.
sem.
Vyučujúci Garant
predmetu M-FISf-500 Profesijná etika P 10 0 10 1 5 1. Z Ondrejková doc.
Ondrejková M-FISf-501 Súčasné sociálno - filozofické
koncepcie P 20 0 20 1 6 1. Z Šlosiar prof. Šlosiar
M-FISf-502 Sociálna filozofia 2 P 20 0 20 1 6 1. Z Višňovský prof. Višňovský
M-FISf-503 Národné a svetové dejiny P 10 0 10 1 5 1. Z Varinský prof. Varinský
M-FISf-600 Filozofia výchovy PV 10 0 10 0 4 1. Z Šuch prof. Nemčeková
309
Kód Názov kurzu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Konta
kt.ho
d.
Skúš
ky
Kred
ity
Odp.
roč.
Odp.
sem.
Vyučujúci Garant
predmetu M-FISf-504 Sociálna politika P 10 0 10 0 4 1. Z Briška prof. Briška 80 4 30 Z Spolu M-FISf-505 Filozofia manažmentu 2 P 20 0 20 1 6 1. L Višňovský prof.
Višňovský M-FISf-506 Axiológia P 20 0 20 1 5 1. L Schmidt prof.
Nemčeková M-FISf-507 Metodika diplomovej práce 1 P 10 0 10 0 4 1. L Palenčár doc.
Palenčár M-FISf-508 Písomná práca P 5 0 5 1 7 1. L Šlosiar,
Palenčár doc. Palenčár
M-FISf-601 Pojem fyzis v antickej filozofii a kultúre
PV 10 0 10 0 4 1. L Palenčár doc. Palenčár
M-FISf-602 Prolegomena lásky PV 10 0 10 0 4 1. L Šlosiar prof. Šlosiar 75 3 30 L Spolu M-FISf-509 Metodika diplomovej práce 2 P 10 0 10 0 4 2. Z Palenčár doc.
Palenčár M-FISf-510 Pracovné, občianske a trestné
právo P 10 0 10 1 5 2. Z Vinarčík prof. Briška
M-FISf-511 Kultúra a sociálna interakcia P 10 0 10 1 5 2. Z Šlosiar prof. Šlosiar M-FISf-512 Teória demokracie P 20 0 20 1 4 2. Z Šlosiar prof. Šlosiar M-FISf-513 Politická antropológia P 10 0 10 1 4 2. Z Briška prof. Briška M-FISf-603 Človek a kultúra PV 10 0 10 0 4 2. Z Nemčeková prof.
Nemčeková M-FISf-604 Vybrané filozofické problémy
tanatológie PV 10 0 10 0 4 2. Z Palenčár doc.
Palenčár 60 4 30 Z Spolu M-FISf-514 Diplomová práca P 0 0 0 0 30 2. L vedúci DP 30 L Spolu 120 Celkový
súčet
310
D4/ Študijné programy v študijnom odbore učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov
Spoločný základ pre 2. stupeň VŠ štúdia
Kombinačné externé štúdium
Predmety spoločného základu II. stupňa vysokoškolského štúdia sú zamerané na sociálno-vedný, pedagogický, psychologický a predmetový kontext odboru učiteľstva. Vedú študentov k pochopeniu základných filozofických súvislostí pedagogického myslenia, poznaniu sociálneho kontextu výchovy a vzdelávania, poskytujú študentom základné poznatky z oblasti psychológie, pedagogiky, organizácie a legislatívy školstva a školy. V predmetoch zameraných na predmetový kontext odboru získajú študenti profilové vedomosti a zručnosti z príslušnej oblasti predmetov špecializácie, v zmysle teoretických, praktických a tvorivých spôsobilostí, nevyhnutných pre výkon profesie učiteľa. Garant štúdia: prof. PaedDr. Karol László, PhD. Počet kreditov v ponuke za predmety Spoločného základu: 52
- 46 kreditov za povinné predmety (vrátane 20 kreditov za diplomovú prácu) - 6 kreditov za povinne voliteľné predmety
Odporúčaný študijný plán:
Predmety študijného odboru Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y Se
miná
re
Prax
Ko
ntakt
hod.
Kred
ity
Ročn
ík Se
meste
r
Gestori a vyučujúci predmetu 2exiDI Didaktika P 16 0 16 4 1. Z Prof.László, PhDr. Škvarková 2exEDPS Edukačná psychológia I. 1* P 8 0 8 2 1. Z Doc.Valihorová, PhDr. Kaliská, PhD.,
PhDr. Vašašová, PhD. *** Prax náčuvová 1. AP 2* P 0 2 2 1 1. Z didaktik príslušnej predmetovej katedry *** Prax náčuvová 2. AP 2* P 0 2 2 1 1. Z didaktik príslušnej predmetovej katedry 2exSOPS Sociálna psychológia 1* P 8 0 8 2 1. L Doc.Oravcová, PhDr. Kopp,
PaedDr.Pašková, PhD. *** Prax priebežná 1. AP P 0 4 4 2 1. L didaktik príslušnej predmetovej katedry *** Prax priebežná 2. AP P 0 4 4 2 1. L didaktik príslušnej predmetovej katedry 2exPSO Psychológia osobnosti P 4 0 4 2 2. Z Doc.Salbot *** Prax priebežná 1. AP P 0 4 4 2 2. Z didaktik príslušnej predmetovej katedry *** Prax priebežná 2. AP P 0 4 4 2 2. Z didaktik príslušnej predmetovej katedry *** Prax súvislá 1. AP 3* P 0 13 13 3 2. L didaktik príslušnej predmetovej katedry *** Prax súvislá 2. AP 3* P 0 13 13 3 2. L didaktik príslušnej predmetovej katedry 2exDP Diplomová práca P 0 20 2. L
Celkový súčet 39 46 1* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu psychológia 2* náčuvová prax 1. AP prvá polovica semestra, 2. AP druhá polovica semestra 3* súvislá prax 8 hod. na základnej škole, 5 hodín na strednej škole z každého aprobačného predmetu (spolu 16 hodín na ZŠ a 10 hodín na SŠ). Študenti aprobačných predmetov, ktoré sa nevyučujú na jednom type školy (ZŠ alebo SŠ), absolvujú celú súvislú prax (26 hodín) na druhom type školy, kde je predmet vyučovaný.
311
Povinne voliteľné predmety
Kód Predmety študijného odboru Ty
p pre
dmetu
Pred
nášk
y Se
miná
re
Cviče
nia
Kont
akt h
od.
Kred
ity
Ročn
ík Se
meste
r
Garanti a vyučujúci predmetu 2exPK Pedagogická komunikácia PV 4 0 4 2 1 Z Doc. Gajdošová, doc.
Wágnerová 2exVMR Výchova k manželstvu a rodičovstvu PV 4 0 4 2 1 Z prof. Višňovský, Mgr.
Nemcová, PhD.–C 2exKOPG Komparatívna pedagogika 1*, 2* PV 4 0 4 2 1 L Doc.Kováčiková, doc.
Gajdošová 2exMVV Metodológia vied o výchove 2* PV 4 0 4 2 1 L prof. Višňovský, doc.
Gajdošová, PhDr. Zolyomiová 2exSKPS Školská psychológia 1* PV 8 00 8 2 1 L doc. Valihorová, PaedDr.
Stehlíková 2exPVO Poruchy vývinu osobnosti 1* PV 4 0 4 2 2 Z doc. Kariková, doc. Oravcová 2exSOPA Sociálna patológia 2* PV 4 0 4 2 2 Z prof. Hroncová, doc.
Emmerová, 2exMN Manažment PV 4 0 4 2 2 Z prof. László
Celkový súčet 36 16 Minimálny výber 6
Výberové predmety
Kód Predmety študijného odboru Ty
p pre
dmetu
Pr
edná
šky
Semi
náre
Cv
ičenia
Ko
ntakt
hod.
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Garanti a vyučujúci predmetu
2exSPT1 Sociálno-psychologický tréning 1. 1* V 8 0 8 2 1 Z doc.Kariková., PhDr. Blanáriková
2exTV5 Telesná výchova 5 3* V 4 0 4 2 1 Z KTVŠ UMB 2exSPT2 Sociálno-psychologický tréning 2. 1* V 8 0 8 2 1 L doc.Kariková., PhDr.
Blanáriková 2exPSR Psychológia rodiny V 4 0 4 2 1 L doc. Oravcová, PhDr.Gurgová 2exZIK Zvládanie interpersonálnych
konfliktov 1* V 4 0 4 2 1 L PhDr. Blanáriková
2exOTA Osobnosť v transakčnej analýze V 8 0 8 2 1 L doc. Oravcová, PhDr. Blanáriková
2exTZP Tvorba záverečnej práce V 4 0 4 2 1 L prof. Karol László 2exRPSP Rodová problematika v školskom
prostredí V 4 0 4 2 2 Z PhDr. Zolyomiová, Mgr.
Nemcová, PhD. 2exPSPR Psychológia prosociálnosti 1* V 4 0 4 2 2 Z doc. Valihorová, PhDr.
Kaliská, PaedDr. Stehlíková 2exTPE Teória a prax edukácie V 4 0 4 2 2 Z Prof. László, Prof. Višňovský M-UCSz-707 Telesná výchova- výberová 1 V 0 8 8 2 1.-2. Z KTVŠ M-UCSz-708 Telesná výchova- výberová 3 V 0 8 8 2 1.-2. Z KTVŠ M-UCSz-716 Telesná výchova- výberová 2 V 0 8 8 2 1.-2. L KTVŠ M-UCSz-717 Telesná výchova- výberová 4 V 0 8 8 2 1.-2. L KTVŠ Celkový súčet 84 28 Povinný minimálny výber 2
312
Spoločný základ pre 2. stupeň VŠ štúdia Jednopredmetové externé štúdium
Študijný program: spoločný základ pre 2. stupeň VŠ štúdia – Mgr. Predpísaná skladba pedagogických a psychologických predmetov:
• povinných 46 kreditov za povinné predmety (vrátane 20 kreditov za diplomovú prácu) • minimálne 6 kreditov z povinne voliteľných
Kód
Predmety študijného odboru Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y Se
miná
re
Prax
Ko
ntak
t hod
. Ho
dnote
nie
Kred
ity
Ročn
ík Se
meste
r
Garanti a vyučujúci predmetu
2exDI Didaktika P 16 0 16 / 4 1. Z prof. László, PhDr. Šatánek, PhD., PhDr. Škvarková
2exEDPS Edukačná psychológia 1. 1* P 8 0 8 / 2 1. Z doc.Valihorová, PhDr. Kaliská-, PaedDr. Stehlíková, PhDr. Vaššašová, PhD.
*** Prax náčuvová P 4 0 4 / 2 1. Z didaktik príslušnej predmetovej katedry
2exSOPS Sociálna psychológia 1* P 8 0 8 / 2 1. L doc. Oravcová, PhDr. Kopp, PaedDr. Pašková, PhD.
*** Prax priebežná P 4 0 4 / 4 1. L didaktik príslušnej predmetovej katedry
Psychológia osobnosti 1* P 4 0 4 / 2 2. Z doc.Salbot, doc. Oravcová, *** Priebežná prax P 4 0 4 / 4 2. Z didaktik príslušnej predmetovej
katedry *** Prax súvislá ** P 0 0 25 25 / 6 2. L didaktik príslušnej predmetovej
katedry 2exDP Diplomová práca P 0 / 20 2. L vedúci diplomovej práce Celkový súčet P 73 46 Diplomová práca P 20 Celkový súčet PV 3 6 Celkový súčet V 1 2 Spolu celkový súčet P,
PV, V
77 74
1* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu psychológia 2* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu pedagogika 3* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu biológia 4* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu etická výchova 5* nezapisujú si študenti aprobačného predmetu telesná výchova ** Súvislá prax 15. hod. na základnej škole, 10 hod. na strednej škole *** Prax náčuvová, priebežná, súvislá je súčasťou študijného programu aprobačného predmetu
313
Povinne voliteľné predmety
Kód Predmety študijného odboru Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y Se
miná
re
Cviče
nia
Kont
akt h
od.
Kred
ity
Ročn
ík Se
meste
r
Garanti a vyučujúci predmetu 2exPK Pedagogická komunikácia PV 4 0 4 2 1. Z Doc. Gajdošová, doc. Wágnerová 2exVMR Výchova k manželstvu a
rodičovstvu PV 4 0 4 2 1. Z prof. Višňovský, Mgr. Nemcová,
PhD. 2xKOPV Komparatívna pedagogika 1*, 2* PV 4 0 4 2 1. L Doc.Kováčiková, doc. Gajdošová 2exMVV Metodológia vied o výchove 2* PV 4 0 4 2 1. L prof. Višňovský, doc. Gajdošová,
PhDr. Zolyomiová 2exSKPS Školská psychológia 1* PV 8 0 8 2 1. L doc. Valihorová, PaedDr.
Stehlíková 2exPVO Poruchy vývinu osobnosti 1* PV 4 0 4 2 2. Z doc. Kariková, doc. Oravcová 2exSOPA Sociálna patológia 2* PV 4 0 4 2 2. Z prof. Hroncová, doc. Emmerová, 2exMN Manažment PV 4 0 4 2 2. Z prof. László Celkový súčet 36 16 Minimálny výber 6
Výberové predmety
Kód
Predmety študijného odboru Ty
p pre
dmetu
Pr
edná
šky
Semi
náre
Cv
ičenia
Ko
ntak
t hod
. Kr
edity
Ro
čník
Seme
ster
Gestori predmetu (celý úväzok - C, čiastkový - hodnota)
2exSPT1 Sociálno-psychologický trénnig 1. 1*
V 8 0 8 2 1. Z doc.Kariková, PhDr. Blanáriková
2exSPT2 Sociálno-psychologický trénnig 2. 1*
V 8 0 8 2 1. L doc.Kariková , PhDr. Blanáriková
2exPSR Psychológia rodiny V 4 0 4 2 1. L doc. Oravcová, PhDr. Gurgová 2exZIK Zvládanie interpersonálnych
konfliktov 1* V 4 0 4 2 1. L PhDr. Blanáriková
2exOTA Osobnosť v transakčnej analýze V 8 0 8 2 1. L doc. Oravcová, PhDr. Blanáriková 2exTZP Tvorba záverečnej práce V 4 0 4 2 1. L prof. Karol László 2exRPSP Rodová problematika v školskom
prostredí V 4 0 4 2 2. Z PhDr. Zolyomiová, Mgr.
Nemcová, PhD. 2exPSPR Psychológia prosociálnosti 1* V 4 0 4 2 2. Z doc. Valihorová, PhDr. Kaliská,
PaedDr. Stehlíková 2exTPE Teória a prax edukácie V 4 0 4 2 2. Z Prof. László, Prof. Višňovský M-UCSz-707 Telesná výchova- výberová 1 V 0 8 8 2 1.-3. Z KVTŠ M-UCSz-708 Telesná výchova- výberová 3 V 0 8 8 2 1.-3. Z KVTŠ M-UCSz-716 Telesná výchova- výberová 2 V 0 8 8 2 1.-3. L KVTŠ M-UCSz-717 Telesná výchova- výberová 4 V 0 8 8 2 1.-3. L KVTŠ
Celkový súčet 80 26 Povinný minimálny výber 2
314
Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika študijného predmetu telesná výchova v kombinácii
Absolventi magisterského študijného programu v predmete Telesná výchova v kombinácii (II.
stupeň) získajú teoretické poznatky a praktické zručnosti založené na štúdiu pedagogicko-psychologických vied, teórie, didaktiky a metodiky telesnej výchovy, telesnej kultúry a športu Absolventi sú pripravení tvorivým spôsobom viesť výchovný a vzdelávací proces v školskej a mimoškolskej telesnej výchove.
Absolventi získavajú kvalifikáciu pre pedagogické pôsobenie na 2. stupni ZŠ a na všetkých typoch stredných škôl, 8-ročných gymnázií, jazykových a umeleckých škôl, na katedrách, resp. ústavoch telesnej výchovy vysokých škôl. Teoretické poznatky z odborných disciplín im umožnia uplatniť sa v spoločenských, kultúrnych, osvetových a telovýchovných inštitúciách ako aj vo vedeckých ústavoch a v športových redakciách. Ďalej majú možnosť sa uplatniť v oblasti organizovania športových podujatí a aktivít v športových krúžkoch na školách, v centrách voľného času a pod. Študijný poradca katedry: PaedDr. Peter Mandzák, PhD. Katedra telesnej výchovy a športu, miestnosť č. 58, [email protected]
Podrobnejšie informácie o Katedre telesnej výchovy a športu (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, priestory a vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry http://www.fhv.umb.sk. Garant štúdia: prof. PaedDr. Karol Görner, PhD. Štruktúra magisterského študijného programu (II. stupeň) pre odbor Učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov v predmete Telesná výchova v kombinácii: Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci špecializácie: 26 Študent musí absolvovať 6 povinných predmetov za 12 kreditov. Z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia získať minimálne 14 kreditov. Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov. Chýbajúcich 8 kreditov získa študent z ponuky výberových predmetov, alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov kurzu Typ
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
Skúš
ky
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant M-UVTv-500 Filozofia športu P 1 0 1 1 2 1 Z Görner,
Bartík prof. Görner
M-UVTv-501 Didaktika telesnej výchovy P 1 0 1 1 2 1 Z Michal, Bendíková, Bence, M.
doc. Michal
PV predmety v uved.kredit. hodnote
PV 2 2 4 2 4 1 Z
6 4 8 Z Spolu M-UVTv- 502 Psychológia športu P 1 0 1 1 2 1 L Rošková,
Slížik doc. Vladovičová
M-UVTv-503 Zdravotná telesná výchova P 1 0 1 1 2 1 L Bartík, Jankovská
prof. Bartík
PV predmety v uved.kredit. hodnote
PV 2 2 4 2 4 1 L
6 4 8 L Spolu M-UVTv- 504 Org. a riad. Tv a športu na
školách P 1 0 1 1 2 2 Z Bartík,
Kučera prof. Bartík
315
Kód Názov kurzu Typ
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
Skúš
ky
Kred
ity
Ročn
ík
Seme
ster
Vyučujúci Garant M-UVTv- 505 Teoria a didaktika rekreačnej TV P 1 0 1 1 2 2 Z Michal,
Palovičová doc. Michal
PV predmety v uved.kredit. hodnote
PV 2 2 4 2 6 2 Z
6 4 10 Z Spolu 18 12 26 Celkový
súčet
Skladba predmetov: P predmety 12 kreditov, PV predmety 14 kreditov a V predmety 7 kreditov PV predmety - 14 kreditov M-UVTv- 600 Plávanie PV 1 2 3 1 2 1 Z Bence, M.,
Michal, Mandzák
M-UVTv-601 Lyžovanie (7dní) PV 0 0 0 1 2 1 Z učitelia katedry
M-UVTv-602 Pohybové hry PV 1 1 2 1 2 1 Z Adamčák, Kučera, Kollár, Nemec
M-UVTv-603 Atletika PV 1 2 3 1 2 1 L Čilík, Rošková, Rozim, Pupiš
M-UVTv-604 Športové hry PV 1 2 3 1 2 1 L Nemec, Kollár, Kučera, Bence, L., Popelka
M-UVTv-605 Turistika (7dní) PV 0 0 0 1 2 1 L učitelia katedry
M-UVTv-606 Seminár k diplomovej práci PV 0 1 1 0 2 2 Z vedúci DP M-UVTv-607 Gymnastika PV 1 2 3 1 2 2 Z Novotná,
Palovičová, Kremnický
M-UVTv-608 Úpol. športy a sebaobrana PV 1 1 2 1 2 2 Z Bartík, Slížik, Zbiňovský
M-UVTv-609 Rytm. gymnastika a tance PV 1 1 2 1 2 2 Z Novotná, Palovičová
Ponuka výberových predmetov pre všetkych študentov TV a športu v I a II stupni štúdia je uvedená v Bc štúdijnom programe TV - v kombinacii s aprobačným predmetom
316
Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika študijného predmetu telesná výchova, jednopredmetové štúdium
Absolventi magisterského učiteľského štúdia predmetu Telesná výchova, jednopredmetové štúdium (II. stupeň) získajú teoretické poznatky a praktické zručnosti založené na štúdiu pedagogicko-psychologických vied, teórie, didaktiky a metodiky telesnej výchovy, telesnej kultúry a športu Absolventi sú pripravení tvorivým spôsobom viesť výchovný a vzdelávací proces v školskej a mimoškolskej telesnej výchove.
Absolventi 2. stupňa (Mgr.) sú spôsobilí vykonávať profesiu učiteľa telesnej výchovy na 1. a 2. stupni ZŠ a na všetkých typoch stredných škôl, 8-ročných gymnázií, jazykových a umeleckých škôl, na katedrách, resp. ústavoch telesnej výchovy vysokých škôl. Teoretické poznatky z odborných disciplín im umožnia uplatniť sa v spoločenských, kultúrnych, osvetových a telovýchovných inštitúciách ako aj vo vedeckých ústavoch a v športových redakciách. Ďalej majú možnosť sa uplatniť v oblasti organizovania športových podujatí a aktivít v športových krúžkoch na školách, v centrách voľného času a pod. resp. ako animátor (lektora) voľného času (v zariadeniach pre deti v mladšom, strednom a staršom školskom veku ako sú školské kluby, centrá voľného času, domovy mládeže, školské strediská záujmovej činnosti), prípadne ako pracovník štátnej a verejnej správy pre príslušnú oblasť. Študijný poradca katedry: PaedDr. Peter Mandzák, PhD. Katedra telesnej výchovy a športu, miestnosť č. 62, [email protected]
Podrobnejšie informácie o Katedre telesnej výchovy a športu (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, priestory a vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry http://www.fhv.umb.sk. Garant štúdia: doc. PaedDr. Štefan Adamčák, PhD. Štruktúra bakalárskeho študijného programu (II. stupeň) pre odbor Učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov v predmete Telesná výchova, jednopredmetové štúdium: Počet kreditov v ponuke za predmety v rámci študijného plánu programu: 66 Študent musí absolvovať 9 povinných predmetov za 36 kreditov a z ponuky povinne voliteľných predmetov musí v priebehu štúdia absolvovať predmety za 26 kreditov. (Ak študent absolvuje viac povinne voliteľných predmetov, tieto sú nad rámec povinného počtu kreditov.) Chýbajúcich 4 kreditov získa študent z ponuky výberových predmetov, alebo využije iné možnosti stanovené v Študijnom poriadku. Spolu získa 66 kreditov. 20 kreditov získa za záverečnú prácu, 34 kreditov za predmety spoločného základu. Spolu získa 120 kreditov.
Odporúčaný študijný plán:
Kód Názov kurzu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
hod.
Skúš
ky
Kred
ity
Odpo
r. ro
č.
Odpo
r. se
m.
Vyučujuci Garant M-UVTV-500 Filozofia športu P 4 0 4 0 4 1. Z Görner,
Bartík prof. Görner
M-UVTV-501 Didaktika Tv 1 P 4 8 12 0 4 1. Z Michal, Bendíková
doc. Michal
M-UVTV- 502 Pohybové hry P 0 8 8 0 4 1. Z Adamčák, Nemec
doc. Adamčák
M-UVTV-1a Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote
PV 16 8 24 0 10 1. Z
48 0 22 Z Spolu M-UVTV- 503 Psychológia športu P 4 0 4 0 4 1. L Rošková,
Slížik doc. Vladovičová
M-UVTV-504 Zdravotná telesná výchova P 4 4 8 0 4 1. L Bartík, prof. Bartík
317
Kód Názov kurzu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
hod.
Skúš
ky
Kred
ity
Odpo
r. ro
č.
Odpo
r. se
m.
Vyučujuci Garant Jankovská
M-UVTV- 505 Didaktika Tv 2 P 4 4 8 0 4 1. L Michal, Bendíková
doc. Michal
M-UVTV-2a Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote
PV 8 8 16 0 8 1. L
Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote
V 2 1. L
36 0 22 L Spolu M-UVTV-506 Teoria a didaktika rekreačnej
TV P 4 8 12 0 4 2. Z Michal,
Palovičová doc. Michal
M-UVTV- 507 Org. a riad. Tv a športu na školách
P 4 8 12 0 4 2. Z Bartík, Kučera
prof. Bartík
M-UVTV-508 Metodológia P 0 4 4 0 4 2. Z vedúci DP prof. Görner M-UVTV-3a Predmet(y) z bloku v uved. kredit.
hodnote PV 12 16 28 0 8 2. Z
Predmet(y) z bloku v uved. kredit. hodnote
V 2 2. Z
56 0 22 Z Spolu 140 0 66 Celkový
súčet
Bloky PV a V predmetov M-UVTV-1a Predmet(y) z bloku v kredit.
hodnote PV 16 8 24 0 10 1. Z
M-UVTV-600 Plávanie PV 4 4 8 0 3 1. Z Bence, M., Michal
doc. Bence, M.
M-UVTV-601 Zimné športy (6dní) PV 0 0 0 0 3 1. Z učitelia KTVŠ doc. Michal M-UVTV-602 Športové hry 1 PV 0 8 8 0 3 1. Z Adamčák,
Nemec doc. Nemec
M-UVTV-603 Komunikácia v TV a športe PV 4 0 4 0 2 1. Z Bartík, Rošková
prof. Bartík
M-UVTV-604 Organizácia šport. akcií na 1.st.ZŠ
PV 8 0 8 0 2 1. Z Rozim, Paugschová
Paugschová, PhD.
M-UVTV-2a Predmet(y) z bloku v kredit.
hodnote PV 8 8 16 0 8 1. L
M-UVTV-605 Atletika PV 4 4 8 0 3 1. L Rošková, Rozim
Rošková, PhD.
M-UVTV-606 Športové hry 2 PV 4 8 12 0 3 1. L Nemec, Kollár, Kučera, Bence, L., Popelka
doc. Nemec
M-UVTV-607 Hry v prírode na 1.st.ZŠ (7 dní)
PV 0 0 0 0 3 1. L Görner,Michal doc. Michal
M-UVTV-608 Šport pre všetkých PV 8 0 8 0 3 1. L Michal, Palovičová
doc. Michal
M-UVTV- 609 Fyziológia 1 PV 4 0 4 0 2 1. L Jančoková, Pupiš
prof. Jančoková
M-UVTV-610 Turistika (7dní) PV 0 0 0 0 2 1. L učitelia KTVŠ prof. Görner
318
Kód Názov kurzu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Spolu
hod.
Skúš
ky
Kred
ity
Odpo
r. ro
č.
Odpo
r. se
m.
Vyučujuci Garant M-UVTV-3a Predmet(y) z bloku v kredit.
hodnote PV 12 16 28 0 8 2. Z
M-UVTV-611 Gymnastika PV 4 8 12 0 3 2. Z Novotná, Palovičová, Kremnický
Kremnický, PhD.
M-UVTV-612 Úpol. športy a sebaobrana PV 4 8 12 0 3 2. Z Bartík, Zbiňovský
Zbiňovský, PhD.
M-UVTV-613 MimoškolskáTV PV 8 0 8 0 3 2. Z Michal, Palovičová
doc. Michal
M-UVTV-614 Rytm. gymnastika a tance PV 4 4 8 0 3 2. Z Novotná, Palovičová
Palovičová, PhD.
Ponuka výberových predmetov pre všetkych študentov TV a športu v I a II stupni štúdia je uvedená v Bc štúdijnom programe TV - v kombinacii s aprobačným predmetom
319
D6/ Výber študijných programov Pedagogickej fakulty UMB
Študijný odbor učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov Charakteristika študijného predmetu učiteľstvo etickej výchovy
Garant štúdia: doc. PhDr. Soňa Kariková, PhD. Predpísaná skladba predmetov: povinných 12 kreditov, povine voliteľných 12
Povinné predmety týž. výmera hod.
Odporúčaný
Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 2dxTDEV1 Teória a didaktika EV I 3 1 0 2 0 H 1 L doc. PaedDr. Alena
Doušková, PhD. 2dxTRC Teoretické reflexie človeka 6 2 0 2 0 H 1 Z prof. PaedDr.
Vojtech Korim, CSc. 2dxPZUEV2 Psychológia zážitkového
učenia v EV 2 3 0 0 2 0 H 2 Z doc. PhDr. Soňa
Kariková, PhD. Celkový súčet 12 Povinne voliteľné predmety týž. výmera
hod. Odporúčaný
Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 2dxSE Sociálna etika 4 0 0 2 0 H 1, 2 Z Mgr. Ján Kaliský,
PhD. 2dxIVS Interkultúrna výchova v škole 3 1 0 2 0 H 1, 2 Z PaedDr. Katarína
Ľuptáková, PhD. 2dxPE Profesijná etika 2 1 0 0 0 H 1, 2 L Mgr. Vladimír
Poliach, PhD. 2dxVS Vzdelávanie vo svete 3 0 0 1 0 H 1, 2 L prof. PhDr. Beata
Kosová, CSc. 2dxVMR Výchova k manželstvu a
rodičovstvu v EV 3 0 0 2 0 H 1, 2 Z Mgr. Lívia
Nemcová, PhD. 2dxSDEV Štruktúrovaná dráma v EV 4 0 0 2 0 H 1, 2 Z Mgr. Petra
Fridrichová, PhD. 2dxEH Etika hospodárstva 3 1 0 1 0 H 1, 2 L PhDr. Janka
Kyseľová, PhD. Celkový súčet 22 Povinný minimálny výber 12 Odporúčané výberové predmety týž. výmera
hod. Odporúčaný
Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu 2dxPCDV PC - digitálny videoprogram 3 0 2 0 0 H 1, 2 Z Mgr. Štefan Ligas,
PhD. 2dxDPE Detské práva v edukácii 3 0 0 2 0 H 1, 2 Z Mgr. Petra
Fridrichová, PhD. 2dxSVEV1 Socioetický výcvik v EV 1 3 0 3 0 0 H 1, 2 L PhDr. Miroslav
Valica, PhD. 2dxAVEV Akčný výskum v EV 3 0 0 2 0 H 1, 2 L PhDr. Miroslav
Valica, PhD. 2dxDVKEV Dramatická výchova v
kurikule EV 3 0 3 0 0 H 1, 2 L Mgr. Petra
Fridrichová, PhD. 2dxOSVOUC Obhajoba ŠVOUČ 3 0 1 0 0 H 1, 2 L Mgr. Ján Kaliský,
320
Odporúčané výberové predmety týž. výmera hod.
Odporúčaný
Skratka Názov kredit P C S L Ukonč. Rok Sem Garant predmetu PhD.
2dxSVEV2 Socioetický výcvik v EV 2 3 0 3 0 0 H 1, 2 Z PhDr. Miroslav Valica, PhD.
2dxPPDZEV Pedagogicko-psychologická diagnostika žiaka v EV
3 0 0 2 0 H 1, 2 Z PhDr. Miroslav Valica, PhD.
Celkový súčet 24
321
E/ Študijné programy – Doktorandské štúdium (III. stupeň)
Študijný odbor odborová didaktika Charakteristika študijného programu didaktika slovenského jazyka a literatúry
Študijný program didaktika slovenského jazyka a literatúry v rámci študijného odboru odborová
didaktika plynule nadväzuje na študijný program učiteľstvo slovenského jazyka a literatúry v rámci študijného odboru učiteľstvo akademických predmetov. Odborová didaktika je interdisciplinárna a integratívna pedagogická veda, ktorej rozvoj je zvýznamnený v súčasných podmienkach evidentného svetového trendu poznatkovo fundovanej spoločnosti k uplatňovaniu systému celoživotného vzdelávania a princípu internacionalizácie aj doktorandského vzdelávania. Prispieva k zdokonaleniu kvality národnej školskej sústavy a k zvyšovaniu jej efektívnosti.
Absolventi študijného programu didaktika slovenského jazyka a literatúry dokážu profesionálne vykonávať prácu vysokoškolského učiteľa odborovej didaktiky, prácu v aplikovanom odborovodidaktickom výskume, prácu koncepčného a programového pracovníka v štátnej správe školstva a osvety. Ovládajú znalosti o dejinách a perspektívach odboru a o jeho súčasných pojmoch, princípoch a teóriách a dokážu systémovo analyzovať modelové odborovodidaktické problémy a navrhovať ich riešenia, a preto sú schopní pôsobiť v riadiacich a edukačných funkciách na úrovni základných, stredných a vysokých škôl, príp. iných edukačných ustanovizní. Garant programu: prof. PaedDr. Pavol Odaloš, CSc. Odporúčaný študijný plán:
DENNÉ ŠTÚDIUM
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu Študijná časť Filozofické a sociálne východiská
edukácie P 2 1 1 8 1. Kosová prof. Kosová
Metodológia edukačných vied P 2 1 1 8 1. Višňovský, Kasáčová
prof. Višňovský
D-ODSJ-100 Didaktika slov. jazyka a literatúry v synchrónii a diachrónii I.
P 2 1 8 1. Šimonová, Odaloš
prof. Šimonová
D-ODSJ-101 Dynamika slovenského jazyka v synchrónii a diachrónii I.
P* 2 0 8 1. Odaloš, Krško prof. Odaloš
D-ODSJ-102 Interpretácie literárneho textu v synchrónii a diachrónii I.
P* 2 0 8 1. Kováčik, Tatár
doc. Kováčik
Cudzí jazyk V 0 1 4 1. Chorvát, Mešková
doc. Chorvát
Edukačná psychológia V 1 0 4 1. Valihorová doc. Valihorová D-ODSJ-300 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA V 2 1. školiteľ D-ODSJ-301 Vypracovanie posudku na záverečnú
prácu Bc. V 2 1. vedúci
katedry
Vedecká časť D-ODSJ-302 Vedecký/odborný text v domácich
publikáciách V 6 1. školiteľ
D-ODSJ-303 Vedecký/odborný text v zahraničných publikáciách
V 10 1. školiteľ
322
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu D-ODSJ-304 Aktívne vystúpenie na domácom
vedeckom podujatí V 6 1. školiteľ
D-ODSJ-305 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí
V 10 1. školiteľ
D-ODSJ-306 Spoluúčasť na riešení výskumného projektu
V 8 1. školiteľ
D-ODSJ-307 Organizátorská činnosť V 3 1. školiteľ D-ODSJ-308 Získanie domáceho/zahraničného
vedeckého ohlasu V 2 1. školiteľ
60 1. ročník spolu
Študijná časť D-ODSJ-103 Didaktika slov. jazyka a literatúry v
synchrónii a diachrónii II. P 1 1 1 5 2. Šimonová,
Odaloš prof. Šimonová
D-ODSJ-104 Dynamika slov. jazyka v synchrónii a diachrónii II.
P* 1 1 1* 5 2. Odaloš prof. Odaloš
D-ODSJ-105 Interpretácia umeleckého textu v synchrónii a diachrónii II.
P* 1 1 1* 5 2. Tatár, Kováčik
doc. Tatár
D-ODSJ-200 Súčasné metodologické prístupy v literárnej vede
PV* 1 1 5 2. Golema doc. Golema
D-ODSJ-201 Súčasné metodologické prístupy v jazykovede
PV* 1 1 5 2. Odaloš prof. Odaloš
D-ODSJ-309 Techniky vedeckého výskumu V 0 2 5 2. Klincková doc. Klincková Edukometria a štatistické metódy V 0 2 5 2. Brincková doc. Brincková D-ODSJ-310 Vypracovanie posudku na záverečnú
prácu Mgr. V 2 2. vedúci
katedry
D-ODSJ-311 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA V 2 2. školiteľ Vedecká časť D-ODSJ-312 Vedecký/odborný text v domácich
publikáciách V 6 2. školiteľ
D-ODSJ-313 Vedecký/odborný text v zahraničných publikáciách
V 10 2. školiteľ
D-ODSJ-314 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí
V 6 2. školiteľ
D-ODSJ-315 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí
V 10 2. školiteľ
D-ODSJ-316 Spoluúčasť na riešení výskumného projektu
V 8 2. školiteľ
D-ODSJ-317 Organizátorská činnosť V 3 2. školiteľ D-ODSJ-318 Získanie domáceho/zahraničného
vedeckého ohlasu V 2 2. školiteľ
D-ODSJ-106 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce
P 10 2. školiteľ
60 2. ročník spolu
Študijná časť Doplnková disciplína z ponuky ŠP V 3.
323
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu UMB
D-ODSJ-319 (Spolu)autorstvo didaktických pomôcok
V 3 3. vedúci katedry
D-ODSJ-320 Vypracovanie posudku na záverečnú prácu Mgr.
V 3 3. vedúci katedry
D-ODSJ-321 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA V 3 3. školiteľ Vedecká časť D-ODSJ-322 Vedecký/odborný text v domácich
publikáciách V 6 3. školiteľ
D-ODSJ-323 Vedecký/odborný text v zahraničných publikáciách
V 10 3. školiteľ
D-ODSJ-324 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí
V 6 3. školiteľ
D-ODSJ-325 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí
V 10 3. školiteľ
D-ODSJ-326 Získanie domáceho/zahraničného
vedeckého ohlasu V 2 3. školiteľ
D-ODSJ-107 Napísanie dizertačnej práce P 60 3. školiteľ 60 3. ročník
spolu
180 Celkový súčet
* Študent je povinný absolvovať jednu z predpísaných skúšok s ohľadom na tému svojej dizertačnej práce.
324
EXTERNÉ ŠTUDIUM
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu Študijná časť Filozofické a sociálne východiská edukácie P 2 1 1 8 1. Kosová prof. Kosová Metodológia edukačných vied P 2 1 1 8 1. Višňovský,
Kasáčová prof. Višňovský
D-ODSJ-500 Didaktika slov. jazyka a literatúry v synchrónii a diachrónii I.
P 2 1 8 1. Šimonová, Odaloš
prof. Šimonová
D-ODSJ-501 Dynamika slovenského jazyka v synchrónii a diachrónii I.
P* 2 0 8 1. Odaloš, Krško
prof. Odaloš
D-ODSJ-502 Interpretácie literárneho textu v synchrónii a diachrónii I.
P* 2 0 8 1. Kováčik, Tatár
doc. Kováčik
Cudzí jazyk V 0 1 4 1. Chorvát, Mešková
doc. Chorvát
Edukačná psychológia V 1 0 4 1. Valihorová doc. Valihorová
D-ODSJ-700 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA V 2 1. školiteľ D-ODSJ-701 Vypracovanie posudku na záverečnú
prácu Bc. V 2 1. vedúci
katedry
Vedecká časť D-ODSJ-702 Vedecký/odborný text v domácich
publikáciách V 6 1. školiteľ
D-ODSJ-703 Vedecký/odborný text v zahraničných publikáciách
V 10 1. školiteľ
D-ODSJ-704 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí
V 6 1. školiteľ
D-ODSJ-705 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí
V 10 1. školiteľ
D-ODSJ-706 Spoluúčasť na riešení výskumného projektu
V 8 1. školiteľ
D-ODSJ-707 Organizátorská činnosť V 3 1. školiteľ D-ODSJ-708 Získanie domáceho/zahraničného
vedeckého ohlasu V 2 1. školiteľ
40 1. ročník spolu
Študijná časť D-ODSJ-503 Didaktika slov. jazyka a literatúry v
synchrónii a diachrónii II. P 1 1 1 5 2. Šimonová,
Odaloš prof. Šimonová
D-ODSJ-504 Dynamika slov. jazyka v synchrónii a diachrónii II.
P* 1 1 1* 5 2. Odaloš prof. Odaloš
D-ODSJ-505 Interpretácia umeleckého textu v synchrónii a diachrónii II.
P* 1 1 1* 5 2. Tatár, Kováčik
doc. Tatár
D-ODSJ-600 Súčasné metodologické prístupy v literárnej vede
PV* 1 1 5 2. Golema doc. Golema
D-ODSJ-601 Súčasné metodologické prístupy v jazykovede
PV* 1 1 5 2. Odaloš prof. Odaloš
D-ODSJ-709 Techniky vedeckého výskumu V 0 2 5 2. Klincková doc. Klincková
Edukometria a štatistické metódy V 0 2 5 2. Brincková doc. Brincková
325
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu D-ODSJ-710 Vypracovanie posudku na záverečnú
prácu Mgr. V 2 2. vedúci
katedry
D-ODSJ-711 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA V 2 2. školiteľ Vedecká časť D-ODSJ-712 Vedecký/odborný text v domácich
publikáciách V 6 2. školiteľ
D-ODSJ-713 Vedecký/odborný text v zahraničných publikáciách
V 10 2. školiteľ
D-ODSJ-714 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí
V 6 2. školiteľ
D-ODSJ-715 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí
V 10 2. školiteľ
D-ODSJ-716 Spoluúčasť na riešení výskumného projektu
V 8 2. školiteľ
D-ODSJ-717 Organizátorská činnosť V 3 2. školiteľ D-ODSJ-718 Získanie domáceho/zahraničného
vedeckého ohlasu V 2 2. školiteľ
D-ODSJ-506 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce
P 10 2. školiteľ
40 2. ročník spolu
Študijná časť D-ODSJ-719 Doplnková disciplína z ponuky ŠP UMB V 3. D-ODSJ-720 (Spolu)autorstvo didaktických pomôcok V 3 3. vedúci
katedry
D-ODSJ-721 Vypracovanie posudku na záverečnú prácu Mgr.
V 3 3. vedúci katedry
D-ODSJ-722 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA V 3 3. školiteľ Vedecká časť D-ODSJ-723 Vedecký/odborný text v domácich
publikáciách V 6 3. školiteľ
D-ODSJ-724 Vedecký/odborný text v zahraničných publikáciách
V 10 3. školiteľ
D-ODSJ-725 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí
V 6 3. školiteľ
D-ODSJ-726 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí
V 10 3. školiteľ
D-ODSJ-727 Získanie domáceho/zahraničného vedeckého ohlasu
V 2 3. školiteľ
40 3. ročník spolu
Študijná časť** 4. Vedecká časť 4. D-ODSJ-507 Napísanie dizertačnej práce*** P 60 4. školiteľ 60 4. ročník
spolu
Študijná časť 5.
326
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu Vedecká časť 5. D-ODSJ-507 Napísanie dizertačnej práce P 60 5. školiteľ 60 5. ročník
spolu
180 Celkový súčet
* Študent je povinný absolvovať jednu z predpísaných skúšok s ohľadom na tému svojej dizertačnej práce. Externí doktorandi si zapisujú povinné disciplíny študijnej časti programu spolu s dennými doktorandmi v prvých dvoch rokoch štúdia. Študijná a vedecká časť programu sú nezastupiteľné. ** Doktorandi v externej forme sa vo 4. a 5. roku štúdia vnujú výlučne vedeckej časti programu a spracúvaniu dizertačnej práce *** Doktorandi v externej forme môžu odovzdať dizertačnú prácu v 4. alebo v 5. ročníku. Predmet je možné zapísať si len raz.
327
Študijný odbor etika Charakteristika študijného programu etika
Doktorandské štúdium v rámci odboru etika predstavuje samostatný program, ktorý nadväzuje na
teoreticko-analytické, aplikačné poznatky a zručnosti z magisterského štúdia jednotlivých programov aplikovanej etiky. Zároveň zohľadňuje najmodernejšie interdisciplinárne a transdisciplinárne prístupy, v ktorých je výrazne a invenčne presadzovaný etický aspekt, resp. etické formy inštitucionalizácie etiky v jednotlivých oblastiach praxe na základe profesionality. Doktorand ovláda vedecké metódy výskumu v oblasti etiky, dobre sa orientuje v koncepciách etickej teórie, metodológii praktických vied, sleduje posledné vedecké trendy v tejto disciplíne, sám hľadá nové, originálne riešenia a prístupy k problematike. Konštruktívne spolupracuje s odborníkmi z iných vedných odborov, dokáže uplatňovať svoje vedomosti v praxi, je spôsobilý riadiť výskum v danej oblasti. Absolvent je schopný aktívne a účinne pôsobiť vo vrcholovom manažmente moderných inštitúcií, organizácií, firiem a iných korporácií ako profesionálny etik. Je schopný identifikovať morálne dilemy, expertne ich analyzovať a riešiť z hľadiska systémových rizík a zmien. Dokáže vyhodnotiť spoločenské, právne, psychohygienické, sociálno-ekonomické, ako aj environmentálne súvislosti etických rozhodnutí v praxi. Štruktúra programu tretieho stupňa vysokoškolského štúdia ETIKA (pozri tiež tabuľku), po ukončení ktorého sa získava titul philosophiae doctor (PhD.), sa viaže na najnovšie výsledky vedeckého bádania v oblasti všeobecnej, filozofickej etiky, teórie a praxe aplikovanej etiky. Garant programu: Prof. PhDr. Pavel Fobel, PhD. Odporúčaný študijný plán:
DENNÉ ŠTÚDIUM
Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Cviče
nia
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu Študijná časť 1) D-ETEt-100 Teória aplikovaných etík P 1 5 1. Fobel prof.Fobel D-ETEt-101 Súčasné etické teórie P 1 5 1. Fobelová prof.
Fobelová D-ETEt-102 Kolokvium doktorandov 1 P 3 1. školiteľ D-ETEt-200 Výber jedného študijného predmetu
z ponuky univerzity, resp. partnerských pracovísk 1
PV 3 1.
D-ETEt-300 Autorstvo (spoluatorstvo) učebnej pomôcky
V 5 1. školiteľ
D-ETEt-301 Posudok na dve záverečné práce (Bc.) 1
V 3+3 1. vedúci KETA
D-ETEt-103 Pedagogická činnosť 1 P 3 1. vedúci KETA
vedúci KETA
Vedecká časť D-ETEt-104 Vystúpenie na vedeckom podujatí
(konferencia, seminár, workshop) P 5 1. školiteľ
D-ETEt-105 Projekt dizertačnej práce P 5 1. školiteľ D-ETEt-106 Podiel na výskumných zámeroch
pracoviska P 5 1. školiteľ Prof. Fobel
D-ETEt-302 Publikovanie recenzie, vedeckej informácie (zahraničnej/domácej)
V 5/3 1. školiteľ
D-ETEt-303 Publikovanie v domácom V 7/5 1. školiteľ
328
Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Cviče
nia
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu periodiku/zborníku
D-ETEt-304 Organizátorská výpomoc na vedeckých podujatiach
V 5 1. vedúci KETA
60 1. ročník spolu
Študijná časť D-ETEt-107 Metodika vedeckej práce v etike P 1 5 2. Fobelová
Fobel, Prof. Fobelová
D-ETEt-108 Metodológia praktických vied P 1 5 2. Ďurčík, Viceník,
Doc. Ďurčík
D-ETEt-109 Kolokvium doktorandov 2 P 3 2. školitelia D-ETEt-201 Seminár k interdisciplinarite
v aplikovaných etikách PV 3 2. Banse
D-ETEt-202 Výber jedného študijného predmetu z ponuky univerzity, resp. partnerských pracovísk 2
PV 3 2.
D-ETEt-305 Posudok na dve záverečné práce (Bc./Mgr.) 2
V 3+3 2 vedúci KETA
D-ETEt-110 Pedagogická činnosť 2 P 3 2. vedúci KETA
vedúci KETA
D-ETEt-203 Spracovanie cudzojazyčného študijného textu z etiky (min. 20 strán)
PV 3 2.
Vedecká časť D-ETEt-111 Aktívna účasť na vedeckom podujatí
(konferencia, seminár, workshop) P 5 2. garant
podujatia garant podujatia
D-ETEt-112 Individuálne štúdium vedeckej literatúry so spracovaním vedeckej štúdie
P 7 2. školitelia školitelia
D-ETEt-306 Študijný pobyt na zahraničnom pracovisku
V 10 2. externá inštitúcia
D-ETEt-307 publikovanie v zahraničnej alebo domácej odbornej publikácie
V 15/10 školiteľ
D-ETEt-204 Podiel na výskumných zámeroch pracoviska
PV 3 2. garant štúdia
60 2. ročník spolu
Študijná časť D-ETEt-113 Kolokvium doktorandov 3 P 3 3. školitelia D-ETEt-308 Posudok na dve záverečné práce
(Bc./Mgr.) 3 V 3+3 3. vedúci
KETA
D-ETEt-205 Spracovanie odbornej recenzie PV 3 3. školitelia D-ETEt-309 Výber jedného študijného predmetu
z ponuky univerzity, resp. partnerských pracovísk 3
V 3 3.
D-ETEt-114 Pedagogická činnosť 3 P 3 3. vedúci KETA
vedúci KETA
Vedecká časť D-ETEt-115 Vystúpenie na domácom vedeckom
podujatí P 3 3. školiteľ školiteľ
329
Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Cviče
nia
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu D-ETEt-116 publikovanie v domácom periodiku
alebo zborníku P 7/5 3. školiteľ školiteľ
D-ETEt-310 Vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí
V 10 3. školiteľ
D-ETEt-311 publikovanie v zahraničnom periodiku alebo zborníku
V 15/10 3.. školiteľ
D-ETEt-312 Získanie vedeckého ohlasu V 5 3. školiteľ D-ETEt-206 Účasť na riešení vedeckého projektu PV 4 3. vedúci
projektu
D-ETEt-117 Individuálne štúdium vedeckej literatúry P 5 3. Školiteľ Školiteľ 60 3.
ročník spolu
D-ETEt-118 Napísanie dizertačnej práce P 60 3. 180 Celkový
súčet
Vysvetlivky: KETA - Katedra etiky a aplikovanej etiky Študijný program obsahuje 59% povinných predmetov, 21% povinne voliteľných predmetov a 20 % výberových predmetov.
330
EXTERNÉ ŠTÚDIUM
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Do
poru
čenie
pre
exter
nú fo
rmu
Cviče
nia
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu Študijná časť 1) D-ETEt-500 Teória aplikovaných etík P 1 5 1. Fobel prof.Fobel D-ETEt-501 Súčasné etické teórie P 1 5 1. Fobelová prof.
Fobelová D-ETEt-502 Kolokvium doktorandov 1 P 3 1. školiteľ D-ETEt-600 Výber jedného študijného
predmetu z ponuky univerzity, resp. partnerských pracovísk 1
PV 3 1.
D-ETEt-700 Autorstvo (spoluatorstvo) učebnej pomôcky
V 5 1. školiteľ
D-ETEt-701 Posudok na dve záverečné práce (Bc.) 1
V 3+3 1. vedúci KETA
Vedecká časť D-ETEt-503 Vystúpenie na vedeckom
podujatí (konferencia, seminár, workshop)
P 5 1. školiteľ
D-ETEt-504 Projekt dizertačnej práce P 5 1. školiteľ D-ETEt-505 Podiel na výskumných
zámeroch pracoviska P 5 1. školiteľ Prof. Fobel
D-ETEt-702 Publikovanie recenzie, vedeckej informácie (zahraničnej/domácej)
V 5/3 1. školiteľ
D-ETEt-703 Publikovanie v domácom periodiku/zborníku
V 7/5 1. školiteľ
D-ETEt-704 Organizátorská výpomoc na vedeckých podujatiach
V 5 1. vedúci KETA
60 1. ročník spolu Študijná časť D-ETEt-506 Metodika vedeckej práce
v etike P 1 5 2. Fobelová
Fobel, Prof. Fobelová
D-ETEt-507 Metodológia praktických vied
P 1 5 2. Ďurčík, Viceník,
Doc. Ďurčík
D-ETEt-508 Kolokvium doktorandov 2 P 3 2. školitelia D-ETEt-601 Seminár k interdisciplinarite
v aplikovaných etikách PV 3 2. Banse
D-ETEt-602 Výber jedného študijného predmetu z ponuky univerzity, resp. partnerských pracovísk 2
PV 3 2.
D-ETEt-705 Posudok na dve záverečné práce (Bc./Mgr.) 2
V 3+3 2 vedúci KETA
D-ETEt-603 Spracovanie cudzojazyčného študijného textu z etiky (min. 20 strán)
PV 3 2.
Vedecká časť
331
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Do
poru
čenie
pre
exter
nú fo
rmu
Cviče
nia
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu D-ETEt-509 Aktívna účasť na vedeckom
podujatí (konferencia, seminár, workshop)
P 5 2. garant podujatia
garant podujatia
D-ETEt-510 Individuálne štúdium vedeckej literatúry so spracovaním vedeckej štúdie
P 7 2. školitelia školitelia
D-ETEt-706 Študijný pobyt na zahraničnom pracovisku
V 10 2. externá inštitúcia
D-ETEt-707 publikovanie v zahraničnej alebo domácej odbornej publikácie
V 15/10 školiteľ
D-ETEt-604 Podiel na výskumných zámeroch pracoviska
PV 3 2. garant štúdia
60 2. ročník spolu Študijná časť D-ETEt-511 Kolokvium doktorandov 3 P 3 3. školitelia D-ETEt-708 Posudok na dve záverečné
práce (Bc./Mgr.) 3 V 3+3 3. vedúci
KETA
D-ETEt-605 Spracovanie odbornej recenzie
PV 3 3. školitelia
D-ETEt-709 Výber jedného študijného predmetu z ponuky univerzity, resp. partnerských pracovísk 3
V 3 3.
Vedecká časť D-ETEt-512 Vystúpenie na domácom
vedeckom podujatí P 3 3. školiteľ školiteľ
D-ETEt-513 publikovanie v domácom periodiku alebo zborníku
P 7/5 3. školiteľ školiteľ
D-ETEt-710 Vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí
V 10 3. školiteľ
D-ETEt-711 publikovanie v zahraničnom periodiku alebo zborníku
V 15/10 3.. školiteľ
D-ETEt-712 Získanie vedeckého ohlasu V 5 3. školiteľ D-ETEt-606 Účasť na riešení vedeckého
projektu PV 4 3. vedúci
projektu
D-ETEt-514 Individuálne štúdium vedeckej literatúry
P 5 3. Školiteľ Školiteľ
60 3. ročník spolu D-ETEt-515 Napísanie dizertačnej práce P 60 3. 180 Celkový
súčet
Vedecká časť¹ 4. Vedecká časť¹ 5.
¹ externí doktorandi sa vo 4. a 5. roku štúdia venujú výlučne vedeckej časti programu a spracúvaniu dizertačnej práce
332
Vysvetlivky: KETA - Katedra etiky a aplikovanej etiky Študijný program obsahuje 59% povinných predmetov, 21% povinne voliteľných predmetov a 20 % výberových predmetov. Študent si nemusí vybrať všetky V predmety – vyberá si podľa potrieb
333
Študijný odbor cudzie jazyky a kultúry Charakteristika študijného programu európske kultúrne štúdiá
Doktorandské štúdium študijného programu európske kultúrne štúdiá 3. stupeň v študijnom odbore cudzie jazyky a kultúry je novoakreditovaný samostatný študijný program, ktorý nadväzuje na študijný program európske kultúrne štúdiá 2. stupeň, ale i na kompatibilné študijné odbory a študijné programy.
Absolvent získa všeobecné vedomosti z dejín kultúrnych a politických inštitúcií, národnej kultúrnej diverzity v kontexte EÚ, európskej identity, nových partnerstiev a susedstiev. Absolvent 3. stupňa ovláda vedecké metódy výskumu cudzojazyčnej interkultúrnej komunikácie. Uplatnenie absolventa je širokospektrálne. So svojou multilingválnou a multikultúrnou kompetenciou je schopný riadiť a organizovať nasledujúce odborné činnosti:
• vysokoškolský učiteľ, • samostatný pracovník v oblasti kultúry na najvyššej i medzinárodnej úrovni, • vedeckovýskumný pracovník v oblasti kultúry a lingvokulturológie, • odborník v oblasti public relations, • odborník v oblasti masmediálnej sféry, • vyslanec kultúrnej politiky v európskom kontexte, • poradca v oblasti komunikácie, • kultúrny administrátor kultúrno-osvetových zariadní, • riaditeľ, zástupca misií medzinárodných kultúrnych a umeleckých projektov, • konzultant a zástupca misií pri rôznych európskych a medzinárodných organizáciách a orgánoch
pre otázky kultúry a umenia, • zástupca vo verejných, národných, medzinárodných i európskych organizáciách, • riadenie a administratíva súkromných podnikov s kultúrnym poslaním (manažment, marketing,
consulting,atď.).
Garant programu: prof. Gilles Rouet, DrSc.
Odporúčaný študijný plán: DENNÉ ŠTÚDIUM
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Vyučujúci Garant predmetu ŠTUDIJNÁ ČASŤ
D-CJEk-101 Metodológia vedy a výskumu P 0 2 5 1. školiteľ prof. Sugay D-CJEk-102 Dejiny kultúrnych a politických inštitúcií
v EÚ P 1 1 1 10 1. Rouet,
Bitušíková prof. Rouet
D-CJEk-103 Národná kultúrna diverzita v kontexte EÚ
P 1 1 1 10 1. Darulová prof. Sugay
D-CJEk-104 Cudzí jazyk 1 na úrovni B2-C1 P 11 5 1. Katedra príslušného jazyka
D-CJEk-105 Cudzí jazyk 2 na úrovni B2-C1 P 11 5 1. Katedra príslušného jazyka
D-CJEk-106 Európske identity P 1 0 5 1. Rouet, Bitušíková
prof. Rouet
D-CJEk-107 Kultúra jazyka a jazyk kultúry P 1 0 5 1. Očenášová, Darulová
prof. Sugay
334
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Vyučujúci Garant predmetu D-CJEk-108 Sociologické a psychologické aspekty
interkultúrnej komunikácie P 1 0 5 1. Ries prof. Sugay
D-CJEk-109 Nové partnerstvá a susedstvá P 1 0 5 1. Rouet, Terem
prof. Rouet
D-CJEk-301 Kultúrno-literárna komparatistika V 0 1 5 1. Očenášová D-CJEk-302 Axiologické aspekty estetiky a
precedentné texty V 0 1 5 1. Kollárová
D-CJEk-303 Konceptualizovaná Európa V 0 1 5 1. Rouet Spolu 60 VEDECKO-PEDAGOGICKÁ ČASŤ Vedenie Bc. Práce 5 školiteľ Oponentské posudky Bc. Prác 5 školiteľ Prednášková činnosť 5 školiteľ Prezentácia prípadovej štúdie 10 školiteľ Autor a spoluriešiteľ vedeckého
projektu 10 školiteľ
Publikovanie vedeckého textu v domácom vedeckom periodiku
5 školiteľ
Publikovanie vedeckého textu v zahraničnom vedeckom periodiku
10 školiteľ
Aktívne vystúpenie na vedeckom podujatí - domácom
5 školiteľ
Aktívne vystúpenie na vedeckom podujatí - zahraničnom
10 školiteľ
Spoluriešiteľ vedeckého projektu 5 školiteľ Redakčná práca v zborníku 5 školiteľ Aktívna spoluúčasť pri organizovaní
konferencie 5 školiteľ
Citácie v domácom periodiku 5 školiteľ Citácie v zahraničnom periodiku 10 školiteľ D-CJEk-110 Prezentácia a obhajoba projektu
dizertačnej práce P 10 školiteľ
D-CJEk-111 Obhajoba dizertačnej práce P 40 školiteľ Spolu 120 Celkový súčet 180 Študijná časť 2 4. Vedecká časť 4. Študijná časť 2 5. Vedecká časť 5. Pozn.: 1. Respektíve adekvátny certifikát. 2. Doktorandi v externej forme sa v 4. a 5. roku štúdia venujú výlučne vedeckej časti programu a
spracúvaniu dizertačnej práce.
335
Odporúčaný študijný plán: EXTERNÉ ŠTÚDIUM
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Vyučujúci Garant predmetu
ŠTUDIJNÁ ČASŤ D-CJEk-501 Metodológia vedy a výskumu P 0 2 5 1. školiteľ prof. Sugay D-CJEk-502 Dejiny kultúrnych a politických inštitúcií v
EÚ P 1 1 1 10 1. Rouet,
Bitušíková prof. Rouet
D-CJEk-503 Národná kultúrna diverzita v kontexte EÚ P 1 1 1 10 1. Darulová prof. Sugay D-CJEk-504 Cudzí jazyk 1 na úrovni B2-C1 P 11 5 1. Katedra
príslušného jazyka
D-CJEk-505 Cudzí jazyk 2 na úrovni B2-C1 P 11 5 1. Katedra príslušného jazyka
D-CJEk-506 Európske identity P 1 0 5 1. Rouet, Bitušíková
prof. Rouet
D-CJEk-507 Kultúra jazyka a jazyk kultúry P 1 0 5 1. Očenášová, Darulová
prof. Sugay
D-CJEk-508 Sociologické a psychologické aspekty interkultúrnej komunikácie
P 1 0 5 1. Ries prof. Sugay
D-CJEk-509 Nové partnerstvá a susedstvá P 1 0 5 1. Rouet, Terem
prof. Rouet
D-CJEk-701 Kultúrno-literárna komparatistika V 0 1 5 1. Očenášová D-CJEk-702 Axiologické aspekty estetiky a precedentné
texty V 0 1 5 1. Kollárová
D-CJEk-703 Konceptualizovaná Európa V 0 1 5 1. Rouet Spolu 60 VEDECKO-PEDAGOGICKÁ ČASŤ Vedenie Bc. Práce 5 školiteľ Oponentské posudky Bc. Prác 5 školiteľ Prednášková činnosť 5 školiteľ Prezentácia prípadovej štúdie 10 školiteľ Autor a spoluriešiteľ vedeckého projektu 10 školiteľ Publikovanie vedeckého textu v domácom
vedeckom periodiku 5 školiteľ
Publikovanie vedeckého textu v zahraničnom vedeckom periodiku
10 školiteľ
Aktívne vystúpenie na vedeckom podujatí - domácom
5 školiteľ
Aktívne vystúpenie na vedeckom podujatí - zahraničnom
10 školiteľ
Spoluriešiteľ vedeckého projektu 5 školiteľ Redakčná práca v zborníku 5 školiteľ Aktívna spoluúčasť pri organizovaní
konferencie 5 školiteľ
336
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ka
Kred
ity
Odpo
rúča
ný ro
k
Vyučujúci Garant predmetu
Citácie v domácom periodiku 5 školiteľ Citácie v zahraničnom periodiku 10 školiteľ D-CJEk-510 Prezentácia a obhajoba projektu
dizertačnej práce P 10 školiteľ
D-CJEk-511 Obhajoba dizertačnej práce P 40 školiteľ Spolu 120 Celkový súčet 180 Študijná časť 2 4. Vedecká časť 4. Študijná časť 2 5. Vedecká časť 5. Pozn.: 1. Respektíve adekvátny certifikát. 2. Doktorandi v externej forme sa v 4. a 5. roku štúdia venujú výlučne vedeckej časti programu a
spracúvaniu dizertačnej práce.
337
Študijný odbor neslovanské jazyky a literatúra Charakteristika študijného programu maďarský jazyk a literatúra
Doktorandské štúdium v odbore neslovanské jazyky a literatúra predstavuje samostatný program, ktorý nadväzuje na teoreticko-analytické a aplikačné poznatky z magisterského štúdia programu maďarský jazyk a kultúra.
Absolvent študijného programu maďarský jazyk a literatúra sa profiluje ako osobnosť schopná samostatne teoreticky koncipovať, získavať, spracúvať a tvorivo interpretovať nové poznatky z lingvistických, literárnovedných a kultúrno-umeleckých oblastí v širších medzinárodných súvislostiach Absolvent ovláda základné a moderné teoreticko-metodologické zákonitosti vedeckého výskumu maďarského jazyka (v jeho synchrónnom a diachrónnom priereze), jazykovej a textovo-komunikačnej interpretácie, teóriu a dejiny maďarskej literatúry, literárnej kritiky a interpretácie umeleckého textu. Získava schopnosť samostatne a kreatívne pôsobiť v odbore, funkčne sledovať vzťah teórie a empírie vo vedeckom výskume a prichádzať s vlastnými originálnymi riešeniami problematiky v oblasti výskumu maďarského jazyka a literatúry. Garant programu: Prof. PhDr. Árpád Zimányi, CSc.
Odporúčaný študiný plán: DENNÉ ŠTÚDIUM
Kód predmetu Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ky
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu Študijná časť D-PTMJ-101 Filozofické pozadie jazykovedných
teórií P 4 4 S* 10 1. Doc. Kicsák Prof. Zimányi
D-PTMJ-102 Filozofické pozadie literárnovedných teórií
P 4 4 S* 10 1. Prof. Mészáros
Prof. Mészáros
D-PTMJ-103 Dejiny maď. jazyka P 4 4 S* 10 1. Prof. Varga Prof. Varga D-PTMJ-104 Dejiny maď. lit. P 4 4 S* 10 1. Prof. Alabán Prof. Alabán D-PTMJ-105 Spisovný maď. jazyk P 4 4 S* 10 1. Prof. Zimányi Prof. Zimányi D-PTMJ-106 Teória literatúry P 4 4 S* 10 1. Prof. Alabán Prof. Alabán D-PTMJ-107 Pedagogická činnosť(1) P 8 1. vedúci
katedry hun.
D-PTMJ-301 Vypracovanie posudku na Bc. prácu V 6 1. vedúci katedry hun.
D-PTMJ-302 Odborné vedenie práce v rámci ŠVOUPČ
V 6 1. školiteľ
Vedecká časť D-PTMJ-108 Individuálne štúdium vedeckej
literatúry P 4 1. školiteľ
D-PTMJ-109 Publikovanie odborného textu v domácom periodiku
P 5 1. školiteľ
D-PTMJ-303 Publikovanie odborného textu v zahraničnom periodiku
V 10 1. školiteľ
D-PTMJ-110 Aktívna účasť na domác. vedeckom podujatí
P 5 1. školiteľ
D-PTMJ-304 Aktívna účasť na zahr. vedeckom podujatí
V 10 1. školiteľ
D-PTMJ-305 Účasť na riešení výskumného projektu
V 10 1. školiteľ
338
Kód predmetu Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ky
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu D-PTMJ-306 Organizátorská činnosť V 5 1. školiteľ D-PTMJ-307 Získanie vedeckého ohlasu V 5 1. školiteľ 60 1. ročník spolu Študijná časť D-PTMJ-111 Metodológia a metodika v jazykovede P 6 0 S* 8 2. školiteľ D-PTMJ-112 Metodológia a metodika v literárnej
vede P 6 0 S* 8 2. školiteľ
D-PTMJ-113 Skúška z cudzieho jazyka P 6 2. príslušná jazyková katedra
D-PTMJ-114 Pedagogická činnosť(1) P 6 2. vedúci katedry hun.
D-PTMJ-201 Vypracovanie posudku diplomovej práce Mgr.
PV 5 2. vedúci katedry hun.
D-PTMJ-202 Odborné vedenie práce ŠVOUPČ PV 5 2. vedúci katedry hun.
D-PTMJ-308 Literárna kritika V 1 2 5 2. Prof. Alabán Prof. Alabán D-PTMJ-309 Interdisciplinárny charakter žánrov
kom. procesu V 1 2 5 2. Doc. Aczél Prof. Varga
D-PTMJ-310 Nové metódy interpretácie V 1 2 5 2. doc. Erdélyi Prof. Alabán D-PTMJ-311 Sociolingvistika V 1 2 5 2. Prof. Zimányi Prof. Zimányi Vedecká časť D-PTMJ-115 Publikovanie odborného textu
v domácom periodiku P 5 2. školiteľ
D-PTMJ-312 Publikovanie odborného textu v zahr. periodiku
V 10 2. školiteľ
D-PTMJ-116 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí
P 5 2. školiteľ
D-PTMJ-313 Aktívna účasť na zahr. vedeckom podujatí
V 10 2. školiteľ
D-PTMJ-314 Účasť na riešení výskumného projektu
V 10 2. školiteľ
D-PTMJ-315 Organizátorská činnosť V 5 2. vedúci katedry hun.
D-PTMJ-316 Citácia v SR V 5 2. školiteľ D-PTMJ-317 Citácia v zahraničí V 10 2. školiteľ 60 2. ročník spolu Študijná časť D-PTMJ-117 Kontrastívna jazykoveda P 4 4 S* 10 3. Prof. Žigo Prof. Žigo D-PTMJ-118 Porovnávacia literárna veda P 4 4 S* 10 3. Doc.
Andruška Prof. Alabán
D-PTMJ-203 Kultúra jazyka PV 2 2 8 3. Prof. Varga Prof. Zimányi D-PTMJ-204 Nové metódy skúmania jazyka PV 2 2 8 3. školiteľ D-PTMJ-205 Nové metódy skúmania literatúry PV 2 2 8 3. školiteľ
339
Kód predmetu Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ky
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu D-PTMJ-318 Štylistika umeleckého prekladu V 1 2 6 3. Prof. Zimányi Prof. Zimányi D-PTMJ-319 Počítačová lingvistika V 1 2 6 3. Prof. Varga Prof. Varga D-PTMJ-320 Vybrané kap. zo svetovej lit. 19. a 20.
storočia V 1 2 6 3. Prof. Alabán Prof. Alabán
D-PTMJ-321 Rétorika a diskurz V 1 2 6 3. Doc. Aczél Prof. Varga Vedecká časť D-PTMJ-119 Publikovanie odborného textu
v domácom periodiku P 5 3. školiteľ
D-PTMJ-322 Publikovanie odborného textu v zahr. periodiku
V 10 3. školiteľ
D-PTMJ-120 Aktívna účasť na domácej vedeckej konferencii
P 5 3. školiteľ
D-PTMJ-323 Aktívna účasť na zahr. vedeckej konferencii
V 10 3. školiteľ
D-PTMJ-324 Účasť na riešení výskumného projektu
V 10 3. školiteľ
D-PTMJ-325 Organizátorská činnosť V 5 3. vedúci katedry hun.
D-PTMJ-326 Redakčná práca V 8 3. vedúci katedry hun.
D-PTMJ-327 Citácia v SR V 5 3. školiteľ D-PTMJ-328 Citácia v zahraničí V 10 3. školiteľ D-PTMJ-329 Vedenie bakalárskej práce V 10 3. školiteľ D-PTMJ-121 Dizertačná práca P 60 3. školiteľ 60 3. ročník spolu 180 Celkový súčet Študijná časť(2) 4. Vedecká časť 4. Dizertačná práca 4. Študijná časť(2) 5. Vedecká časť 5. Dizertačná práca 5.
S* - Študent je povinný absolvovať jednu z predpísaných skúšok s ohľadom na tému svojej dizertačnej práce Externí študenti si zapisujú povinné disciplíny študijnej časti programu spolu s dennými doktorandmi v prvých troch rokoch štúdia. Študijná a vedecká časť programu sú nezastupiteľné. (1) Zapisujú si len študenti denného štúdia. (2) Doktorandi v externej forme sa vo 4. a 5. ročníku štúdia venujú výlučne vedeckej časti programu a spracúvaniu dizertačnej práce.
340
EXTERNÉ ŠTÚDIUM
Kód predmetu Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ky
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu Študijná časť D-PTMJ-501 Filozofické pozadie jazykovedných
teórií P 4 4 S* 10 1. Doc. Kicsák Prof. Zimányi
D-PTMJ-502 Filozofické pozadie literárnovedných teórií
P 4 4 S* 10 1. Prof. Mészáros
Prof. Mészáros
D-PTMJ-503 Dejiny maď. jazyka P 4 4 S* 10 1. Prof. Varga Prof. Varga D-PTMJ-504 Dejiny maď. lit. P 4 4 S* 10 1. Prof. Alabán Prof. Alabán D-PTMJ-505 Spisovný maď. jazyk P 4 4 S* 10 1. Prof.
Zimányi Prof. Zimányi
D-PTMJ-506 Teória literatúry P 4 4 S* 10 1. Prof. Alabán Prof. Alabán D-PTMJ-507 Pedagogická činnosť(1) P 8 1. vedúci
katedry hun.
D-PTMJ-701 Vypracovanie posudku na Bc. prácu V 6 1. vedúci katedry hun.
D-PTMJ-702 Odborné vedenie práce v rámci ŠVOUPČ
V 6 1. školiteľ
Vedecká časť D-PTMJ-508 Individuálne štúdium vedeckej
literatúry P 4 1. školiteľ
D-PTMJ-509 Publikovanie odborného textu v domácom periodiku
P 5 1. školiteľ
D-PTMJ-703 Publikovanie odborného textu v zahraničnom periodiku
V 10 1. školiteľ
D-PTMJ-510 Aktívna účasť na domác. vedeckom podujatí
P 5 1. školiteľ
D-PTMJ-704 Aktívna účasť na zahr. vedeckom podujatí
V 10 1. školiteľ
D-PTMJ-705 Účasť na riešení výskumného projektu
V 10 1. školiteľ
D-PTMJ-706 Organizátorská činnosť V 5 1. školiteľ D-PTMJ-707 Získanie vedeckého ohlasu V 5 1. školiteľ 60 1. ročník spolu Študijná časť D-PTMJ-511 Metodológia a metodika v jazykovede P 6 0 S* 8 2. školiteľ D-PTMJ-512 Metodológia a metodika v literárnej
vede P 6 0 S* 8 2. školiteľ
D-PTMJ-513 Skúška z cudzieho jazyka P 6 2. príslušná jazyková katedra
D-PTMJ-514 Pedagogická činnosť(1) P 6 2. vedúci katedry hun.
D-PTMJ-601 Vypracovanie posudku diplomovej práce Mgr.
PV 5 2. vedúci katedry hun.
D-PTMJ-602 Odborné vedenie práce ŠVOUPČ PV 5 2. vedúci katedry hun.
D-PTMJ-708 Literárna kritika V 1 2 5 2. Prof. Alabán Prof. Alabán
341
Kód predmetu Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ky
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu D-PTMJ-709 Interdisciplinárny charakter žánrov
kom. procesu V 1 2 5 2. Doc. Aczél Prof. Varga
D-PTMJ-710 Nové metódy interpretácie V 1 2 5 2. doc. Erdélyi Prof. Alabán D-PTMJ-711 Sociolingvistika V 1 2 5 2. Prof.
Zimányi Prof. Zimányi
Vedecká časť D-PTMJ-515 Publikovanie odborného textu
v domácom periodiku P 5 2. školiteľ
D-PTMJ-712 Publikovanie odborného textu v zahr. periodiku
V 10 2. školiteľ
D-PTMJ-516 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí
P 5 2. školiteľ
D-PTMJ-713 Aktívna účasť na zahr. vedeckom podujatí
V 10 2. školiteľ
D-PTMJ-714 Účasť na riešení výskumného projektu
V 10 2. školiteľ
D-PTMJ-715 Organizátorská činnosť V 5 2. vedúci katedry hun.
D-PTMJ-716 Citácia v SR V 5 2. školiteľ D-PTMJ-717 Citácia v zahraničí V 10 2. školiteľ 60 2. ročník spolu Študijná časť D-PTMJ-517 Kontrastívna jazykoveda P 4 4 S* 10 3. Prof. Žigo Prof. Žigo D-PTMJ-518 Porovnávacia literárna veda P 4 4 S* 10 3. Doc.
Andruška Prof. Alabán
D-PTMJ-603 Kultúra jazyka PV 2 2 8 3. Prof. Varga Prof. Zimányi D-PTMJ-604 Nové metódy skúmania jazyka PV 2 2 8 3. školiteľ D-PTMJ-605 Nové metódy skúmania literatúry PV 2 2 8 3. školiteľ D-PTMJ-718 Štylistika umeleckého prekladu V 1 2 6 3. Prof.
Zimányi Prof. Zimányi
D-PTMJ-719 Počítačová lingvistika V 1 2 6 3. Prof. Varga Prof. Varga D-PTMJ-720 Vybrané kap. zo svetovej lit. 19. a 20.
storočia V 1 2 6 3. Prof. Alabán Prof. Alabán
D-PTMJ-721 Rétorika a diskurz V 1 2 6 3. Doc. Aczél Prof. Varga Vedecká časť D-PTMJ-519 Publikovanie odborného textu
v domácom periodiku P 5 3. školiteľ
D-PTMJ-722 Publikovanie odborného textu v zahr. periodiku
V 10 3. školiteľ
D-PTMJ-520 Aktívna účasť na domácej vedeckej konferencii
P 5 3. školiteľ
D-PTMJ-723 Aktívna účasť na zahr. vedeckej konferencii
V 10 3. školiteľ
D-PTMJ-724 Účasť na riešení výskumného projektu
V 10 3. školiteľ
D-PTMJ-725 Organizátorská činnosť V 5 3. vedúci
342
Kód predmetu Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ky
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu katedry hun.
D-PTMJ-726 Redakčná práca V 8 3. vedúci katedry hun.
D-PTMJ-727 Citácia v SR V 5 3. školiteľ D-PTMJ-728 Citácia v zahraničí V 10 3. školiteľ D-PTMJ-729 Vedenie bakalárskej práce V 10 3. školiteľ D-PTMJ-521 Dizertačná práca P 60 3. školiteľ 60 3. ročník spolu 180 Celkový súčet Študijná časť(2) 4. Vedecká časť 4. Dizertačná práca 4. Študijná časť(2) 5. Vedecká časť 5. Dizertačná práca 5.
S* - Študent je povinný absolvovať jednu z predpísaných skúšok s ohľadom na tému svojej dizertačnej práce Externí študenti si zapisujú povinné disciplíny študijnej časti programu spolu s dennými doktorandmi v prvých troch rokoch štúdia. Študijná a vedecká časť programu sú nezastupiteľné. (1) Zapisujú si len študenti denného štúdia. (2) Doktorandi v externej forme sa vo 4. a 5. ročníku štúdia venujú výlučne vedeckej časti programu a spracúvaniu dizertačnej práce.
343
Študijný odbor slovenské dejiny Charakteristika študijného programu slovenské dejiny
Absolvent študijného programu získa vysokoškolské vzdelanie tretieho stupňa v študijnom odbore slovenské dejiny. Absolvent študijného programu si osvojí a zvládne základné metódy a princípy vedeckej práce v oblasti histórie so špecifikom na osobitosti výskumu slovenských dejín a ich interpretácie v historickom kontexte s európskymi a svetovými dejinami. Získa schopnosť samostatne formulovať vedecký problém, ktorý dokáže na základe vlastného výskumu objektívne, zreteľne, logicky a zrozumiteľne prezentovať v rôznych formách vedeckej syntézy. Má schopnosť aktívne sa zúčastňovať na teoretickom rozvoji vedného odboru. Absolvent získa praktickú schopnosť aplikovať na vysokej odbornej úrovni získané faktografické a teoreticko-metodologické znalosti z historiografie v súvislostiach s riešením výskumného problému v historickom bádaní. Výsledky svojho výskumu dokáže publikovať v podobe vedeckého textu a prezentovať na vedeckých konferenciách a v odborných periodikách. Garant programu: prof. PhDr. Vladimír Varinský, CSc. Odporúčaný študijný plán:
Na Katedre histórie FHV UMB DENNÉ ŠTUDIUM
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Cviče
nia
Hodn
otenie
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu Študijná časť D-SDSd-101 Metodológia a metodika historickej vedy 1 P 0 2 1 5 1. Varinský prof. Varinský D-SDSd-102 Slovenské dejiny v kontexte európskych
dejín viažúce sa k téme dizertačnej práce 1
P 0 2 1 5 1. školiteľ prof. Fremal
D-SDSd-301 Historická demografia a štatistika V 1 0 0 3 1. Alberty Doplnkový predmet z ponuky študijných
programov fakúlt univerzity, resp. externej vzdelávacej inštitúcie 2)
V 0 1.
D-SDSd-302 Autorstvo resp. spoluautorstvo pri tvorbe učebných pomôcok
V 0 3 1. vedúci KHI
D-SDSd-303 Vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu 1
V 0 3 1. vedúci KHI
D-SDSd-304 Vedenie práce v rámci ŠVA 1 V 0 3 1. vedúci KHI
D-SDSd-103 Pedagogická činnosť 1 (v rozsahu 1 hod., max. v rozsahu 4 hod. v priemere za akademický rok) 3)
P 0 2 1. vedúci KHI
prof. Varinský
Vedecká časť D-SDSd-104 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a
archívnych prameňov 1 P 0 5 1. školiteľ doc. Škvarna
D-SDSd-201 Publikovanie v domácom recenz. vedeckom časopise 1
PV 0 8 1. školiteľ
D-SDSd-202 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 1
PV 0 10 1. školiteľ
D-SDSd-305 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 1
V 0 15 1. školiteľ
D-SDSd-306 Publikovanie v zahraničnom V 0 20 1. školiteľ
344
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Cviče
nia
Hodn
otenie
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu karentovanom časopise 1
D-SDSd-105 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 1
P 0 5 1. školiteľ prof. Fremal
D-SDSd-307 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 1
V 0 10 1. školiteľ
D-SDSd-308 Účasť na riešení vedeckého projektu 1 V 0 10 1. školiteľ D-SDSd-309 Iné činnosti 1 (napr. člen organizačného
výboru konferencie) V 0 3 1. školiteľ
D-SDSd-310 Získané domáce citácie 1 V 0 2 1. školiteľ D-SDSd-311 Získané zahraničné citácie 1 V 0 4 1. školiteľ 2 60 1.
ročník spolu
Študijná časť 4) D-SDSd-106 Metodológia a metodika historickej vedy 2 P 0 2 1 5 2. Škvarna doc. Škvarna D-SDSd-107 Slovenské dejiny v kontexte európskych
dejín viažúce sa k téme dizertačnej práce 2
P 0 2 1 5 2. Martuliak, Fremal, Alberty, Varinský
prof. Fremal
Doplnkový predmet z ponuky študijných programov fakúlt univerzity, resp. externej vzdelávacej inštitúcie 2)
V 0 2.
D-SDSd-312 Vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu 2
V 0 3 2. vedúci KHI
D-SDSd-313 Vedenie práce v rámci ŠVA 2 V 0 3 2. vedúci KHI
D-SDSd-314 Vypracovanie posudku na Mgr. záverečnú prácu 1
V 0 4 2. vedúci KHI
D-SDSd-108 Pedagogická činnosť 2 3) P 0 2 2. vedúci KHI
prof. Varinský
Vedecká časť D-SDSd-109 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a
archívnych prameňov 2 P 0 5 2. školiteľ doc. Škvarna
D-SDSd-203 Publikovanie v domácom recenz. vedeckom časopise 2
PV 0 8 2. školiteľ
D-SDSd-204 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 2
PV 0 10 2. školiteľ
D-SDSd-315 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 2
V 0 15 2. školiteľ
D-SDSd-316 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 2
V 0 20 2. školiteľ
D-SDSd-110 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 2
P 0 5 2. školiteľ prof. Fremal
D-SDSd-317 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 2
V 0 10 2. školiteľ
D-SDSd-318 Účasť na riešení vedeckého projektu 2 V 0 10 2. školiteľ D-SDSd-319 Iné činnosti 2 (napr. člen organizačného
výboru konferencie) V 0 3 2. školiteľ
345
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Cviče
nia
Hodn
otenie
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu D-SDSd-320 Ukončenie definovanej etapy vlastnej
výskumnej práce 2 V 0 10 2. školiteľ
D-SDSd-321 Získané domáce citácie 2 V 0 2 2. školiteľ D-SDSd-322 Získané zahraničné citácie 2 V 0 4 2. školiteľ 2 60 2. ročník
spolu
Študijná časť 5) Doplnkový predmet z ponuky študijných
programov fakúlt univerzity, resp. externej vzdelávacej inštitúcie 2)
V 0 3.
D-SDSd-323 Vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu 3
V 0 3 3. vedúci KHI
D-SDSd-324 Vypracovanie posudku na Mgr. záverečnú prácu 2
V 0 4 3. vedúci KHI
D-SDSd-325 Vedenie práce v rámci ŠVA 3 V 0 3 3. vedúci KHI
D-SDSd-111 Pedagogická činnosť 3 3) P 0 2 3. vedúci KHI
prof. Varinský
Vedecká časť D-SDSd-112 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a
archívnych prameňov 3 P 0 5 3. školiteľ doc. Škvarna
D-SDSd-205 Publikovanie v domácom recenz. vedeckom časopise 3
PV 0 8 3. školiteľ
D-SDSd-206 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 3
PV 0 10 3. školiteľ
D-SDSd-326 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 3
V 0 15 3. školiteľ
D-SDSd-327 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 3
V 0 20 3. školiteľ
D-SDSd-113 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 3
P 0 5 3. školiteľ prof. Fremal
D-SDSd-328 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 3
V 0 10 3. školiteľ
D-SDSd-329 Účasť na riešení vedeckého projektu 3 V 0 10 3. školiteľ D-SDSd-330 Iné činnosti 3 (napr. člen organizačného
výboru konferencie) V 0 3 3. školiteľ
D-SDSd-331 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 3
V 0 10 3. školiteľ
D-SDSd-114 Napísanie dizertačnej práce 6) P 0 60 3. školiteľ prof. Varinský 4 60 3. ročník
spolu
180 Celkom Vedecká časť 7) D-SDSd-207 Publikovanie v domácom recenz.
vedeckom časopise 4 PV 0 8 4. školiteľ
D-SDSd-208 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 4
PV 0 10 4. školiteľ
346
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Cviče
nia
Hodn
otenie
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu D-SDSd-332 Publikovanie v zahraničnom recenz.
vedeckom časopise 4 V 0 15 4. školiteľ
D-SDSd-333 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 4
V 0 20 4. školiteľ
D-SDSd-334 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 4
V 0 5 4. školiteľ
D-SDSd-335 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 4
V 0 10 4. školiteľ
D-SDSd-336 Účasť na riešení vedeckého projektu 4 V 0 10 4. školiteľ D-SDSd-337 Iné činnosti 4 (napr. člen organizačného
výboru konferencie) V 0 3 4. školiteľ
D-SDSd-338 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 4
V 0 10 4. školiteľ
Vedecká časť 8) D-SDSd-209 Publikovanie v domácom recenz.
vedeckom časopise 5 PV 0 8 5. školiteľ
D-SDSd-210 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 5
PV 0 10 5. školiteľ
D-SDSd-339 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 5
V 0 15 5. školiteľ
D-SDSd-340 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 5
V 0 20 5. školiteľ
D-SDSd-341 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 5
V 0 5 4. školiteľ
D-SDSd-342 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 5
V 0 10 4. školiteľ
D-SDSd-343 Účasť na riešení vedeckého projektu 5 V 0 10 4. školiteľ D-SDSd-344 Iné činnosti 5 (napr. člen organizačného
výboru konferencie) V 0 3 4. školiteľ
D-SDSd-345 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 5
V 0 10 4. školiteľ
1) Doktorandi v externej forme štúdia si zapisujú povinné kurzy študijnej časti programu spolu s dennými doktorandami v prvých dvoch rokoch štúdia. Spolu s povinnými kurzami si denní doktorandi zapisujú i voliteľné kurzy v hodnote 40 kreditov a externí doktorandi v hodnote 24 kreditov. Doktorandi v dennej forme štúdia musia pre svoj postup do druhého ročníka získať minimálne 24 kreditov (max. 60 kreditov), doktorandi v externej forme minimálne 18 kreditov (max. 30 kreditov) a absolvovanie povinných kurzov ŠP. Študijná a vedecká časť programu sú navzájom nezastupiteľné. Doktorand je povinný získať za celé obdobie štúdia minimálne 60 kreditov v študijnej časti programu a 60 kreditov vo vedeckej časti programu (okrem napísania dizertačnej práce). 2) Podľa konkrétneho kreditového ohodnotenia predmetu na fakulte univerzity. 3) Zapisujú si iba denní doktorandi. 4) V dennej a externej forme štúdia je doktorand spôsobilý vykonať dizertačnú skúšku, ak má naakumulovaných minimálne 60 kreditov, a najskôr po tom, ako uplynie 12 mesiacov od jeho prijatia na doktorandské štúdium. Doktorandi v dennej forme štúdia musia za predchádzajúce štúdium pre svoj postup do tretieho ročníka naakumulovať minimálne 48 kreditov a doktorandi v externej forme 36 kreditov. 5) Doktorandi v externej forme štúdia musia pre svoj postup do štvrtého ročníka naakumulovať minimálne 54 kreditov. 6) Úspešný absolvent doktorandského štúdia v dennej i externej forme musí získať minimálne 180 kreditov vrátane kreditového ohodnotenia jeho dizertačnej práce. Po tom ako doktorand získa počas svojho štúdia 120 kreditov, a po
347
súhlase školiteľa prijať napísanú dizertačnú prácu na obhajobu, bude doktorand zaradený na najbližší termín obhajoby v súlade so schváleným harmonogramom akademického roka. 7) Externí doktorandi sa vo 4. a 5. ročníku štúdia venujú výlučne vedeckej časti programu a písaniu dizertačnej práce. 8) Doktorandi v externej forme štúdia musia pre svoj postup do 5. ročníka naakumulovať minimálne 72 kreditov.
348
Na Katedre histórie FHV UMB EXTERNÉ ŠTUDIUM
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Cviče
nia
Hodn
otenie
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu Študijná časť D-SDSd-501 Metodológia a metodika historickej vedy 1 P 0 2 1 5 1. Varinský prof. Varinský D-SDSd-502 Slovenské dejiny v kontexte európskych
dejín viažúce sa k téme dizertačnej práce 1 P 0 2 1 5 1. školiteľ prof. Fremal
D-SDSd-701 Historická demografia a štatistika V 1 0 0 3 1. Alberty Doplnkový predmet z ponuky študijných
programov fakúlt univerzity, resp. externej vzdelávacej inštitúcie 2)
V 0 1.
D-SDSd-702 Autorstvo resp. spoluautorstvo pri tvorbe učebných pomôcok
V 0 3 1. vedúci KHI
D-SDSd-703 Vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu 1
V 0 3 1. vedúci KHI
D-SDSd-704 Vedenie práce v rámci ŠVA 1 V 0 3 1. vedúci KHI
D-SDSd-503 Pedagogická činnosť 1 (v rozsahu 1 hod., max. v rozsahu 4 hod. v priemere za akademický rok) 3)
P 0 2 1. vedúci KHI
prof. Varinský
Vedecká časť D-SDSd-504 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a
archívnych prameňov 1 P 0 5 1. školiteľ doc. Škvarna
D-SDSd-601 Publikovanie v domácom recenz. vedeckom časopise 1
PV 0 8 1. školiteľ
D-SDSd-602 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 1
PV 0 10 1. školiteľ
D-SDSd-705 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 1
V 0 15 1. školiteľ
D-SDSd-706 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 1
V 0 20 1. školiteľ
D-SDSd-505 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 1
P 0 5 1. školiteľ prof. Fremal
D-SDSd-707 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 1
V 0 10 1. školiteľ
D-SDSd-708 Účasť na riešení vedeckého projektu 1 V 0 10 1. školiteľ D-SDSd-709 Iné činnosti 1 (napr. člen organizačného
výboru konferencie) V 0 3 1. školiteľ
D-SDSd-710 Získané domáce citácie 1 V 0 2 1. školiteľ D-SDSd-711 Získané zahraničné citácie 1 V 0 4 1. školiteľ 2 60 1. ročník
spolu
Študijná časť 4) D-SDSd-506 Metodológia a metodika historickej vedy 2 P 0 2 1 5 2. Škvarna doc. Škvarna D-SDSd-507 Slovenské dejiny v kontexte európskych
dejín viažúce sa k téme dizertačnej práce 2 P 0 2 1 5 2. Martuliak,
Fremal, Alberty, Varinský
prof. Fremal
349
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Cviče
nia
Hodn
otenie
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu Doplnkový predmet z ponuky študijných
programov fakúlt univerzity, resp. externej vzdelávacej inštitúcie 2)
V 0 2.
D-SDSd-712 Vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu 2
V 0 3 2. vedúci KHI
D-SDSd-713 Vedenie práce v rámci ŠVA 2 V 0 3 2. vedúci KHI
D-SDSd-714 Vypracovanie posudku na Mgr. záverečnú prácu 1
V 0 4 2. vedúci KHI
D-SDSd-508 Pedagogická činnosť 2 3) P 0 2 2. vedúci KHI
prof. Varinský
Vedecká časť D-SDSd-509 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a
archívnych prameňov 2 P 0 5 2. školiteľ doc. Škvarna
D-SDSd-603 Publikovanie v domácom recenz. vedeckom časopise 2
PV 0 8 2. školiteľ
D-SDSd-604 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 2
PV 0 10 2. školiteľ
D-SDSd-715 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 2
V 0 15 2. školiteľ
D-SDSd-716 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 2
V 0 20 2. školiteľ
D-SDSd-510 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 2
P 0 5 2. školiteľ prof. Fremal
D-SDSd-717 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 2
V 0 10 2. školiteľ
D-SDSd-718 Účasť na riešení vedeckého projektu 2 V 0 10 2. školiteľ D-SDSd-719 Iné činnosti 2 (napr. člen organizačného
výboru konferencie) V 0 3 2. školiteľ
D-SDSd-720 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 2
V 0 10 2. školiteľ
D-SDSd-721 Získané domáce citácie 2 V 0 2 2. školiteľ D-SDSd-722 Získané zahraničné citácie 2 V 0 4 2. školiteľ 2 60 2. ročník
spolu
Študijná časť 5) Doplnkový predmet z ponuky študijných
programov fakúlt univerzity, resp. externej vzdelávacej inštitúcie 2)
V 0 3.
D-SDSd-723 Vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu 3
V 0 3 3. vedúci KHI
D-SDSd-724 Vypracovanie posudku na Mgr. záverečnú prácu 2
V 0 4 3. vedúci KHI
D-SDSd-725 Vedenie práce v rámci ŠVA 3 V 0 3 3. vedúci KHI
D-SDSd-511 Pedagogická činnosť 3 3) P 0 2 3. vedúci KHI
prof. Varinský
Vedecká časť
350
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Cviče
nia
Hodn
otenie
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu D-SDSd-512 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a
archívnych prameňov 3 P 0 5 3. školiteľ doc. Škvarna
D-SDSd-605 Publikovanie v domácom recenz. vedeckom časopise 3
PV 0 8 3. školiteľ
D-SDSd-606 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 3
PV 0 10 3. školiteľ
D-SDSd-726 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 3
V 0 15 3. školiteľ
D-SDSd-727 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 3
V 0 20 3. školiteľ
D-SDSd-513 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 3
P 0 5 3. školiteľ prof. Fremal
D-SDSd-728 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 3
V 0 10 3. školiteľ
D-SDSd-729 Účasť na riešení vedeckého projektu 3 V 0 10 3. školiteľ D-SDSd-730 Iné činnosti 3 (napr. člen organizačného
výboru konferencie) V 0 3 3. školiteľ
D-SDSd-731 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 3
V 0 10 3. školiteľ
D-SDSd-514 Napísanie dizertačnej práce 6) P 0 60 3. školiteľ prof. Varinský 4 60 3. ročník
spolu
180 Celkom Vedecká časť 7) D-SDSd-607 Publikovanie v domácom recenz.
vedeckom časopise 4 PV 0 8 4. školiteľ
D-SDSd-608 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 4
PV 0 10 4. školiteľ
D-SDSd-732 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 4
V 0 15 4. školiteľ
D-SDSd-733 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 4
V 0 20 4. školiteľ
D-SDSd-734 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 4
V 0 5 4. školiteľ
D-SDSd-735 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 4
V 0 10 4. školiteľ
D-SDSd-736 Účasť na riešení vedeckého projektu 4 V 0 10 4. školiteľ D-SDSd-737 Iné činnosti 4 (napr. člen organizačného
výboru konferencie) V 0 3 4. školiteľ
D-SDSd-738 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 4
V 0 10 4. školiteľ
Vedecká časť 8) D-SDSd-609 Publikovanie v domácom recenz.
vedeckom časopise 5 PV 0 8 5. školiteľ
D-SDSd-610 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 5
PV 0 10 5. školiteľ
D-SDSd-739 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 5
V 0 15 5. školiteľ
351
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Cviče
nia
Hodn
otenie
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu D-SDSd-740 Publikovanie v zahraničnom karentovanom
časopise 5 V 0 20 5. školiteľ
D-SDSd-741 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 5
V 0 5 4. školiteľ
D-SDSd-742 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 5
V 0 10 4. školiteľ
D-SDSd-743 Účasť na riešení vedeckého projektu 5 V 0 10 4. školiteľ D-SDSd-744 Iné činnosti 5 (napr. člen organizačného
výboru konferencie) V 0 3 4. školiteľ
D-SDSd-745 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 5
V 0 10 4. školiteľ
1) Doktorandi v externej forme štúdia si zapisujú povinné kurzy študijnej časti programu spolu s dennými doktorandami v prvých dvoch rokoch štúdia. Spolu s povinnými kurzami si denní doktorandi zapisujú i voliteľné kurzy v hodnote 40 kreditov a externí doktorandi v hodnote 24 kreditov. Doktorandi v dennej forme štúdia musia pre svoj postup do druhého ročníka získať minimálne 24 kreditov (max. 60 kreditov), doktorandi v externej forme minimálne 18 kreditov (max. 30 kreditov) a absolvovanie povinných kurzov ŠP. Študijná a vedecká časť programu sú navzájom nezastupiteľné. Doktorand je povinný získať za celé obdobie štúdia minimálne 60 kreditov v študijnej časti programu a 60 kreditov vo vedeckej časti programu (okrem napísania dizertačnej práce). 2) Podľa konkrétneho kreditového ohodnotenia predmetu na fakulte univerzity. 3) Zapisujú si iba denní doktorandi. 4) V dennej a externej forme štúdia je doktorand spôsobilý vykonať dizertačnú skúšku, ak má naakumulovaných minimálne 60 kreditov, a najskôr po tom, ako uplynie 12 mesiacov od jeho prijatia na doktorandské štúdium. Doktorandi v dennej forme štúdia musia za predchádzajúce štúdium pre svoj postup do tretieho ročníka naakumulovať minimálne 48 kreditov a doktorandi v externej forme 36 kreditov. 5) Doktorandi v externej forme štúdia musia pre svoj postup do štvrtého ročníka naakumulovať minimálne 54 kreditov. 6) Úspešný absolvent doktorandského štúdia v dennej i externej forme musí získať minimálne 180 kreditov vrátane kreditového ohodnotenia jeho dizertačnej práce. Po tom ako doktorand získa počas svojho štúdia 120 kreditov, a po súhlase školiteľa prijať napísanú dizertačnú prácu na obhajobu, bude doktorand zaradený na najbližší termín obhajoby v súlade so schváleným harmonogramom akademického roka. 7) Externí doktorandi sa vo 4. a 5. ročníku štúdia venujú výlučne vedeckej časti programu a písaniu dizertačnej práce. 8) Doktorandi v externej forme štúdia musia pre svoj postup do 5. ročníka naakumulovať minimálne 72 kreditov.
352
Odporúčaný študijný plán: Na Spoločenskovednom ústave SAV v Košiciach:
DENNÉ ŠTÚDIUM
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Cviče
nia
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu Študijná časť D-SDSd-101 Metodológia a metodika historickej vedy 1 P 0 2 5 1. Konečný prof. Varinský D-SDSd-102 Slovenské dejiny v kontexte európskych
dejín viažúce sa k téme dizertačnej práce 1 P 0 2 5 1. školiteľ prof. Šutaj
D-SDSd-301 Historická demografia a štatistika V 1 0 3 1. Alberty D-SDSd-115 Národné menšiny na Slovensku P 2 0 5 1. Šutaj,
Konečný, Gabzdilová, Gajdoš, Jurová, Olejník
Gajdoš, CSc.
D-SDSd-302 Autorstvo resp. spoluautorstvo pri tvorbe učebných pomôcok
V 3 1. školiteľ
D-SDSd-303 Vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu 1
V 3 1. školieľ
D-SDSd-103 Pedgogická činnosť 1 (v rozsahu 1 hod. max. v rozsahu 4 hod. v priemere za akademický rok) 3)
P 2 1. vedúci KHI FHV UMB
prof. Varinský
D-SDSd-116 Skúška z cudzieho jazyka P 5 1. Inštitút jaz.SAV resp. školiteľ
prof. Šutaj
Vedecká časť D-SDSd-104 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a
archívnych prameňov 1 P 5 1. školiteľ doc. Škvarna
D-SDSd-201 Publikovanie v domácom recenz. vedeckom časopise 1
PV 8 1. školiteľ
D-SDSd-202 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 1
PV 10 1. školiteľ
D-SDSd-305 Publikovanie v recenz. zahraničnom časopise 1
V 15 1. školiteľ
D-SDSd-306 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 1
V 20 1. školiteľ
D-SDSd-105 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 1
P 5 1. školiteľ prof. Fremal
D-SDSd-307 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 1
V 10 1. školiteľ
D-SDSd-308 Účasť na riešení vedeckého projektu 1 V 10 1. školiteľ D-SDSd-309 Iné činnosti 1 (napr. člen organizačného
výboru konferencie) V 3 1. školiteľ
D-SDSd-310 Získané domáce citácie 1 V 2 1. školiteľ D-SDSd-311 Získané zahraničné citácie 1 V 4 1. školiteľ 60 1. ročník
spolu
353
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Cviče
nia
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu Študijná časť 4) D-SDSd-106 Metodológia a metodika historickej vedy 2 P 0 2 5 2. Konečný doc. Škvarna D-SDSd-107 Slovenské dejiny v kontexte európskych
dejín viažúce sa k téme dizertačnej práce 2 P 0 2 5 2. školiteľ prof. Šutaj
D-SDSd-346 Metodológia a metódy výskumu v spoločenských vedách
V 2 0 5 2. pracovníci SvÚ SAV
D-SDSd-312 Vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu 2
V 3 2. školiteľ
D-SDSd-314 Vypracovanie posudku na Mgr. záverečnú prácu 1
V 4 2. školiteľ
D-SDSd-108 Pedagogická činnosť 2 (v rozsahu 1 hodiny) 3)
P 2 2. vedúci KHI FHV UMB
prof. Varinský
Vedecká časť D-SDSd-109 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a
archívnych prameňov 2 P 5 2. školiteľ doc. Škvarna
D-SDSd-203 Publikovanie v domácom recenz. vedeckom časopise 2
PV 8 2. školiteľ
D-SDSd-204 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 2
PV 10 2. školiteľ
D-SDSd-315 Publikovanie v zahraničnom recenzovanom časopise 2
V 15 2. školiteľ
D-SDSd-316 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 2
V 20 2. školiteľ
D-SDSd-110 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 2
P 5 2. školiteľ prof. Fremal
D-SDSd-317 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 2
V 10 2. školiteľ
D-SDSd-318 Účasť na riešení vedeckého projektu 2 V 10 2. školiteľ D-SDSd-319 Iné činnosti 2 (napr. člen organizačného
výboru konferencie) V 3 2. školiteľ
D-SDSd-320 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 2
V 10 2. školiteľ
D-SDSd-321 Získané domáce citácie 2 V 2 2. školiteľ D-SDSd-322 Získané zahraničné citácie 2 V 4 2. školiteľ 60 2. ročník
spolu
Študijná časť 5) D-SDSd-111 Pedagogická činnosť 3 (v rozsahu 1
hodiny) 3) P 2 3. vedúci KHI
FHV UMB prof. Varinský
D-SDSd-323 Vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu 3
V 3 3. vedúci KHI FHV UMB
D-SDSd-324 Vypracovanie posudku na Mgr. záverečnú prácu 2
V 4 3. vedúci KHI FHV UMB
Vedecká časť D-SDSd-112 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a
archívnych prameňov 3 P 5 3. školiteľ doc. Škvarna
D-SDSd-205 Publikovanie v domácom recenz. vedeckom časopise 3
PV 8 3. školiteľ
354
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Cviče
nia
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu D-SDSd-206 Publikovanie v domácom karentovanom
časopise 3 PV 10 3. školiteľ
D-SDSd-326 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 3
V 15 3. školiteľ
D-SDSd-327 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 3
V 20 3. školiteľ
D-SDSd-113 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 3
P 5 3. školiteľ prof. Fremal
D-SDSd-328 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 3
V 10 3. školiteľ
D-SDSd-329 Účasť na riešení vedeckého projektu 3 V 10 3. školiteľ D-SDSd-330 Iné činnosti 3 (napr. člen organizačného
výboru konferencie) V 3 3. školiteľ
D-SDSd-331 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 3
V 10 3. školiteľ
D-SDSd-114 Napísanie dizertačnej práce 6) P 60 3. školiteľ prof. Varinský 60 3. ročník
spolu
180 Celkom Vedecká časť 7) D-SDSd-207 Publikovanie v domácom recenz.
vedeckom časopise 4 PV 8 4. školiteľ
D-SDSd-208 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 4
PV 10 4. školiteľ
D-SDSd-332 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 4
V 15 4. školiteľ
D-SDSd-333 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 4
V 20 4. školiteľ
D-SDSd-334 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 4
V 5 4. školiteľ
D-SDSd-335 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 4
V 10 4. školiteľ
D-SDSd-336 Účasť na riešení vedeckého projektu 4 V 10 4. školiteľ D-SDSd-337 Iné činnosti 4 (napr. člen organizačného
výboru konferencie) V 3 4. školiteľ
D-SDSd-338 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 4
V 10 4. školiteľ
Vedecká časť 8) D-SDSd-209 Publikovanie v domácom recenz.
vedeckom časopise 5 PV 8 5. školiteľ
D-SDSd-210 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 5
PV 10 5. školiteľ
D-SDSd-339 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 5
V 15 5. školiteľ
D-SDSd-340 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 5
V 20 5. školiteľ
D-SDSd-341 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 5
V 5 5. školiteľ
355
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Cviče
nia
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu D-SDSd-342 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom
podujatí 5 V 10 5. školiteľ
D-SDSd-343 Účasť na riešení vedeckého projektu 5 V 10 5. školiteľ D-SDSd-344 Iné činnosti 5 (napr. člen organizačného
výboru konferencie) V 3 5. školiteľ
D-SDSd-345 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 5
V 10 5. školiteľ
1) Doktorandi SvÚ SAV sa budú podieľať podľa možností na jednotkách študijného programu KHI FHV UMB v Banskej Bystrici. 2) Doktorandi v externej forme štúdia si zapisujú povinné kurzy študijnej časti programu spolu s dennými doktorandami v prvých dvoch rokoch štúdia. Spolu s povinnými kurzami si denní doktorandi zapisujú i voliteľné kurzy v hodnote 40 kreditov a externí doktorandi v hodnote 24 kreditov. 3) Zapisujú si iba denní doktorandi. 4) V dennej a externej forme štúdia je doktorand spôsobilý vykonať dizertačnú skúšku, ak má naakumulovaných minimálne 60 kreditov, a najskôr po tom, ako uplynie 12 mesiacov od jeho prijatia na doktorandské štúdium. Doktorandi v dennej forme štúdia musia pre svoj postup do tretieho ročníka získať minimálne 48 kreditov a doktorandi v externej forme 36 kreditov. 5) Doktorandi v externej forme štúdia musia pre svoj postup do štvrtého ročníka získať minimálne 54 kreditov. 6) Úspešný absolvent doktorandského štúdia v dennej i externej forme musí získať minimálne 180 kreditov vrátane kreditového ohodnotenia jeho dizertačnej práce. Po tom ako doktorand získa počas svojho štúdia 120 kreditov, a po súhlase školiteľa prijať dizertačnú prácu na obhajobu, bude doktorand zaradený na najbližší termín obhajoby v súlade so schváleným harmonogramom akademického roka. 7) Externí doktorandi sa vo 4. a 5. ročníku štúdia venujú výlučne vedeckej časti programu a písaniu dizertačnej práce. 8) Doktorandi v externej forme štúdia musia pre svoj postup do 5. ročníka naakumulovať minimálne 72 kreditov.
356
Na Spoločenskovednom ústave SAV v Košiciach: EXTERNÉ ŠTÚDIUM
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Cviče
nia
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu Študijná časť D-SDSd-501 Metodológia a metodika historickej vedy 1 P 0 2 5 1. Konečný prof.
Varinský D-SDSd-502 Slovenské dejiny v kontexte európskych
dejín viažúce sa k téme dizertačnej práce 1 P 0 2 5 1. školiteľ prof. Šutaj
D-SDSd-701 Historická demografia a štatistika V 1 0 3 1. Alberty D-SDSd-515 Národné menšiny na Slovensku P 2 0 5 1. Šutaj,
Konečný, Gabzdilová, Gajdoš, Jurová, Olejník
Gajdoš, CSc.
D-SDSd-702 Autorstvo resp. spoluautorstvo pri tvorbe učebných pomôcok
V 3 1. školiteľ
D-SDSd-703 Vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu 1
V 3 1. školieľ
D-SDSd-503 Pedgogická činnosť 1 (v rozsahu 1 hod. max. v rozsahu 4 hod. v priemere za akademický rok) 3)
P 2 1. vedúci KHI FHV UMB
prof. Varinský
D-SDSd-516 Skúška z cudzieho jazyka P 5 1. Inštitút jaz.SAV resp. školiteľ
prof. Šutaj
Vedecká časť D-SDSd-504 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a
archívnych prameňov 1 P 5 1. školiteľ doc. Škvarna
D-SDSd-601 Publikovanie v domácom recenz. vedeckom časopise 1
PV 8 1. školiteľ
D-SDSd-602 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 1
PV 10 1. školiteľ
D-SDSd-705 Publikovanie v recenz. zahraničnom časopise 1
V 15 1. školiteľ
D-SDSd-706 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 1
V 20 1. školiteľ
D-SDSd-505 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 1
P 5 1. školiteľ prof. Fremal
D-SDSd-707 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 1
V 10 1. školiteľ
D-SDSd-708 Účasť na riešení vedeckého projektu 1 V 10 1. školiteľ D-SDSd-709 Iné činnosti 1 (napr. člen organizačného
výboru konferencie) V 3 1. školiteľ
D-SDSd-710 Získané domáce citácie 1 V 2 1. školiteľ D-SDSd-711 Získané zahraničné citácie 1 V 4 1. školiteľ 60 1. ročník
spolu
357
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Cviče
nia
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu Študijná časť 4) D-SDSd-506 Metodológia a metodika historickej vedy 2 P 0 2 5 2. Konečný doc. Škvarna D-SDSd-507 Slovenské dejiny v kontexte európskych
dejín viažúce sa k téme dizertačnej práce 2 P 0 2 5 2. školiteľ prof. Šutaj
D-SDSd-746 Metodológia a metódy výskumu v spoločenských vedách
V 2 0 5 2. pracovníci SvÚ SAV
D-SDSd-712 Vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu 2
V 3 2. školiteľ
D-SDSd-714 Vypracovanie posudku na Mgr. záverečnú prácu 1
V 4 2. školiteľ
D-SDSd-508 Pedagogická činnosť 2 (v rozsahu 1 hodiny) 3)
P 2 2. vedúci KHI FHV UMB
prof. Varinský
Vedecká časť D-SDSd-509 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a
archívnych prameňov 2 P 5 2. školiteľ doc. Škvarna
D-SDSd-603 Publikovanie v domácom recenz. vedeckom časopise 2
PV 8 2. školiteľ
D-SDSd-604 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 2
PV 10 2. školiteľ
D-SDSd-715 Publikovanie v zahraničnom recenzovanom časopise 2
V 15 2. školiteľ
D-SDSd-716 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 2
V 20 2. školiteľ
D-SDSd-510 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 2
P 5 2. školiteľ prof. Fremal
D-SDSd-717 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 2
V 10 2. školiteľ
D-SDSd-718 Účasť na riešení vedeckého projektu 2 V 10 2. školiteľ D-SDSd-719 Iné činnosti 2 (napr. člen organizačného
výboru konferencie) V 3 2. školiteľ
D-SDSd-720 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 2
V 10 2. školiteľ
D-SDSd-721 Získané domáce citácie 2 V 2 2. školiteľ D-SDSd-722 Získané zahraničné citácie 2 V 4 2. školiteľ 60 2. ročník
spolu
Študijná časť 5) D-SDSd-511 Pedagogická činnosť 3 (v rozsahu 1 hodiny)
3) P 2 3. vedúci KHI
FHV UMB prof. Varinský
D-SDSd-723 Vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu 3
V 3 3. vedúci KHI FHV UMB
D-SDSd-724 Vypracovanie posudku na Mgr. záverečnú prácu 2
V 4 3. vedúci KHI FHV UMB
Vedecká časť D-SDSd-512 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a
archívnych prameňov 3 P 5 3. školiteľ doc. Škvarna
D-SDSd-605 Publikovanie v domácom recenz. vedeckom časopise 3
PV 8 3. školiteľ
358
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Cviče
nia
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu D-SDSd-606 Publikovanie v domácom karentovanom
časopise 3 PV 10 3. školiteľ
D-SDSd-726 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 3
V 15 3. školiteľ
D-SDSd-727 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 3
V 20 3. školiteľ
D-SDSd-513 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 3
P 5 3. školiteľ prof. Fremal
D-SDSd-728 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 3
V 10 3. školiteľ
D-SDSd-729 Účasť na riešení vedeckého projektu 3 V 10 3. školiteľ D-SDSd-730 Iné činnosti 3 (napr. člen organizačného
výboru konferencie) V 3 3. školiteľ
D-SDSd-731 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 3
V 10 3. školiteľ
D-SDSd-514 Napísanie dizertačnej práce 6) P 60 3. školiteľ prof. Varinský
60 3. ročník spolu
180 Celkom Vedecká časť 7) D-SDSd-607 Publikovanie v domácom recenz. vedeckom
časopise 4 PV 8 4. školiteľ
D-SDSd-608 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 4
PV 10 4. školiteľ
D-SDSd-732 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 4
V 15 4. školiteľ
D-SDSd-733 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 4
V 20 4. školiteľ
D-SDSd-734 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 4
V 5 4. školiteľ
D-SDSd-735 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí 4
V 10 4. školiteľ
D-SDSd-736 Účasť na riešení vedeckého projektu 4 V 10 4. školiteľ D-SDSd-737 Iné činnosti 4 (napr. člen organizačného
výboru konferencie) V 3 4. školiteľ
D-SDSd-738 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 4
V 10 4. školiteľ
Vedecká časť 8) D-SDSd-609 Publikovanie v domácom recenz. vedeckom
časopise 5 PV 8 5. školiteľ
D-SDSd-610 Publikovanie v domácom karentovanom časopise 5
PV 10 5. školiteľ
D-SDSd-739 Publikovanie v zahraničnom recenz. vedeckom časopise 5
V 15 5. školiteľ
D-SDSd-740 Publikovanie v zahraničnom karentovanom časopise 5
V 20 5. školiteľ
D-SDSd-741 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí 5
V 5 5. školiteľ
359
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Cviče
nia
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu D-SDSd-742 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom
podujatí 5 V 10 5. školiteľ
D-SDSd-743 Účasť na riešení vedeckého projektu 5 V 10 5. školiteľ D-SDSd-744 Iné činnosti 5 (napr. člen organizačného
výboru konferencie) V 3 5. školiteľ
D-SDSd-745 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce 5
V 10 5. školiteľ
1) Doktorandi SvÚ SAV sa budú podieľať podľa možností na jednotkách študijného programu KHI FHV UMB v Banskej Bystrici. 2) Doktorandi v externej forme štúdia si zapisujú povinné kurzy študijnej časti programu spolu s dennými doktorandami v prvých dvoch rokoch štúdia. Spolu s povinnými kurzami si denní doktorandi zapisujú i voliteľné kurzy v hodnote 40 kreditov a externí doktorandi v hodnote 24 kreditov. 3) Zapisujú si iba denní doktorandi. 4) V dennej a externej forme štúdia je doktorand spôsobilý vykonať dizertačnú skúšku, ak má naakumulovaných minimálne 60 kreditov, a najskôr po tom, ako uplynie 12 mesiacov od jeho prijatia na doktorandské štúdium. Doktorandi v dennej forme štúdia musia pre svoj postup do tretieho ročníka získať minimálne 48 kreditov a doktorandi v externej forme 36 kreditov. 5) Doktorandi v externej forme štúdia musia pre svoj postup do štvrtého ročníka získať minimálne 54 kreditov. 6) Úspešný absolvent doktorandského štúdia v dennej i externej forme musí získať minimálne 180 kreditov vrátane kreditového ohodnotenia jeho dizertačnej práce. Po tom ako doktorand získa počas svojho štúdia 120 kreditov, a po súhlase školiteľa prijať dizertačnú prácu na obhajobu, bude doktorand zaradený na najbližší termín obhajoby v súlade so schváleným harmonogramom akademického roka. 7) Externí doktorandi sa vo 4. a 5. ročníku štúdia venujú výlučne vedeckej časti programu a písaniu dizertačnej práce. 8) Doktorandi v externej forme štúdia musia pre svoj postup do 5. ročníka naakumulovať minimálne 72 kreditov.
360
Študijný odbor slovenský jazyk a literatúra Charakteristika študijného programu slovenský jazyk a literatúra
Doktorandský študijný program je koncipovaný tak, aby študentovi sprostredkoval sústavu poznatkov
založených na súčasnom stave vedeckého poznania v oblasti slovenského jazyka a slovenskej literatúry. V študijnej a predovšetkým vo vedeckej časti programu je dostatočný priestor pre rozvíjanie a prezentovanie samostatnej výskumnej činnosti doktoranda prostredníctvom publikačných výstupov v domácich aj zahraničných vedeckých publikáciách, aktívnou účasťou na domácich i zahraničných vedeckých podujatiach, zapojením študentov do riešenia vedeckých grantových projektov a pod.
Absolvent 3. stupňa študijného programu slovenský jazyk a literatúra sa profiluje ako osobnosť schopná samostatne teoreticky koncipovať, heuristicky získavať, spracúvať a usúvzťažňovať a funkčne, tvorivo interpretovať nové poznatky z lingvistických, literárnovedných, historických a kultúrno-umeleckých oblastí, a to v symbióze slovenských osobitostí a medzinárodných súvislostí. Absolvent ovláda pilierové a moderné teoreticko-metodologické zákonitosti vedeckého výskumu v oblasti a) slovenského jazyka ako národného jazyka (vo všetkých jeho varietach a jeho synchrónnom a diachrónnom priereze) a jazykovej a textovo-komunikačnej interpretácie, a b) v oblasti teórie a dejín slovenskej literatúry, literárnej kritiky a interpretácie umeleckého textu. Získava schopnosť samostatne a kreatívne vedecky pôsobiť v odbore, účelne vymedzovať a tvorivo spracúvať konkrétnu realitu a jav ako predmet výskumu, funkčne sledovať vzťah teórie a empírie vo vedeckom výskume a prichádzať s vlastnými originálnymi riešeniami problematiky v oblasti výskumu slovenského jazyka a slovenskej literatúry. Garant programu: prof. PhDr. Zuzana Hurtajová, CSc. Odporúčaný študijný plán:
DENNÉ ŠTÚDIUM
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant predmetu Študijná časť D-SJSJ-101 Metodológia a metodika v
jazykovede I P 2 1 1* 6 1. Findra,
Patráš prof. Findra
D-SJSJ-102 Metodológia a metodika v literárnej vede I
P 2 1 1* 6 1. Hurtajová, Golema
prof. Hurtajová
D-SJSJ-103 Techniky vedeckého výskumu P 0 2 3 1. Klincková, Krnová
doc. Klincková
D-SJSJ-104 Dejiny SL v kontexte dejín svetovej literatúry I
P 2 0 4 1. Harpáň, Hurtajová, Krnová, Kováčik, Tatár
prof. Harpáň
D-SJSJ-105 Synchrónna a diachrónna lingvistika I
P 2 0 4 1. Findra, Patráš, Odaloš, Krško
prof. Findra
D-SJSJ-201 Štatistika a prognózovanie v J a L PV 1 0 3 1. Patráš D-SJSJ-202 Doplnková disciplína z ponuky ŠP
UMB 1 PV 1.
D-SJSJ-106 Pedagogická činnosť 2 P 2 1. vedúci KSJL vedúci KSJL D-SJSJ-301 Vypracovanie posudku na
záverečnú prácu Bc. V 2 1. vedúci KSJL
D-SJSJ-302 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA
V 3 1. školiteľ
361
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant predmetu Vedecká časť D-SJSJ-107 Vedecký/odborný text v domácich
publikáciách P 6 1. školiteľ školiteľ
D-SJSJ-303 Vedecký/odborný text v zahraničných publikáciách
V 10 1. školiteľ
D-SJSJ-203 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí
PV 6 1. školiteľ
D-SJSJ-204 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí
PV 10 1. školiteľ
D-SJSJ-304 Spoluúčasť na riešení výskumného projektu
V 8 1. školiteľ
D-SJSJ-205 Organizátorská činnosť PV 3 1. školiteľ D-SJSJ-305 Získanie domáceho/zahraničného
vedeckého ohlasu V 2 1. školiteľ
60 1. ročník spolu
Študijná časť D-SJSJ-108 Metodológia a metodika v
jazykovede II P 1 1 5 2. Findra,
Patráš prof. Patráš
D-SJSJ-109 Metodológia a metodika v literárnej vede II
P 1 1 5 2. Krnová, Golema
doc. Krnová
D-SJSJ-110 Dejiny SL v kontexte dejín svetovej literatúry II
P 1 1 1* 5 2. Hurtajová, Harpáň, Šimonová, Krnová, Kováčik
prof. Hurtajová
D-SJSJ-111 Synchrónna a diachrónna lingvistika II
P 1 1 1* 5 2. Findra, Odaloš, Klincková, Krško
prof. Findra
D-SJSJ-306 Doplnková disciplína z ponuky ŠP UMB
V 2.
D-SJSJ-112 Pedagogická činnosť P 2 2. vedúci KSJL vedúci KSJL D-SJSJ-307 Vypracovanie posudku na
záverečnú prácu Mgr. V 3 2. vedúci KSJL
D-SJSJ-308 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA
V 3 2. školiteľ
Vedecká časť D-SJSJ-113 Vedecký/odborný text v domácich
publikáciách P 6 2. školiteľ školiteľ
D-SJSJ-309 Vedecký/odborný text v zahraničných publikáciách
V 10 2. školiteľ
D-SJSJ-206 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí
PV 6 2. školiteľ
D-SJSJ-207 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatíu
PV 10 2. školiteľ
D-SJSJ-310 Spoluúčasť na riešení výskumného projektu
V 8 2. školiteľ
D-SJSJ-208 Organizátorská činnosť PV 3 2. školiteľ
362
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant predmetu D-SJSJ-311 Získanie domáceho/zahraničného
vedeckého ohlasu V 2 2. školiteľ
D-SJSJ-114 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce
P 10 2. školiteľ školiteľ
60 2. ročník spolu
Študijná časť D-SJSJ-312 Doplnková disciplína z ponuky ŠP
UMB V 3.
D-SJSJ-313 (Spolu)autorstvo didaktických pomôcok
V 3 3. vedúci KSJL
D-SJSJ-314 Vypracovanie posudku na záverečnú prácu Mgr.
V 3 3. vedúci KSJL
D-SJSJ-315 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA
V 3 3. školiteľ
Vedecká časť D-SJSJ-115 Vedecký/odborný text v domácich
publikáciách P 6 3. školiteľ školiteľ
D-SJSJ-316 Vedecký/odborný text v zahraničných publikáciách
V 10 3. školiteľ
D-SJSJ-209 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí
PV 6 3. školiteľ
D-SJSJ-210 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí
PV 10 3. školiteľ
D-SJSJ-317 Získanie domáceho/zahraničného vedeckého ohlasu
V 2 3. školiteľ
D-SJSJ-116 Napísanie dizertačnej práce P 60 3. školiteľ 60 3. ročník
spolu
180 Celkový súčet Študijná časť 3 4. Vedecká časť 4. Napísanie dizertačnej práce 4. Študijná časť 5. Vedecká časť 5. Napísanie dizertačnej práce 5.
* Študent je povinný absolvovať jednu z predpísaných skúšok s ohľadom na tému svojej dizertačnej práce. Externí doktorandi si zapisujú povinné disciplíny študijnej časti programu spolu s dennými doktorandmi v prvých dvoch rokoch štúdia. Študijná a vedecká časť programu sú nezastupiteľné. 1) Kreditová hodnota sa priraďuje podľa predmetu na konkrétnej fakulte UMB. 2) Zapisujú si len študenti denného štúdia 3) Doktorandi v externej forme sa vo 4. a 5. roku štúdia venujú výlučne vedeckej časti programu a spracúvaniu dizertačnej práce.
363
EXTERNÉ ŠTÚDIUM
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu Študijná časť D-SJSJ-501 Metodológia a metodika v jazykovede I P 2 1 1* 6 1. Findra,
Patráš prof. Findra
D-SJSJ-502 Metodológia a metodika v literárnej vede I P 2 1 1* 6 1. Hurtajová, Golema
prof. Hurtajová
D-SJSJ-503 Techniky vedeckého výskumu P 0 2 3 1. Klincková, Krnová
doc. Klincková
D-SJSJ-504 Dejiny SL v kontexte dejín svetovej literatúry I
P 2 0 4 1. Harpáň, Hurtajová, Krnová, Kováčik, Tatár
prof. Harpáň
D-SJSJ-505 Synchrónna a diachrónna lingvistika I P 2 0 4 1. Findra, Patráš, Odaloš, Krško
prof. Findra
D-SJSJ-601 Štatistika a prognózovanie v J a L PV 1 0 3 1. Patráš D-SJSJ-602 Doplnková disciplína z ponuky ŠP UMB 1 PV 1. D-SJSJ-701 Vypracovanie posudku na záverečnú prácu
Bc. V 2 1. vedúci
KSJL
D-SJSJ-702 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA V 3 1. školiteľ Vedecká časť D-SJSJ-506 Vedecký/odborný text v domácich
publikáciách P 6 1. školiteľ školiteľ
D-SJSJ-703 Vedecký/odborný text v zahraničných publikáciách
V 10 1. školiteľ
D-SJSJ-603 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí
PV 6 1. školiteľ
D-SJSJ-604 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí
PV 10 1. školiteľ
D-SJSJ-704 Spoluúčasť na riešení výskumného projektu V 8 1. školiteľ D-SJSJ-605 Organizátorská činnosť PV 3 1. školiteľ D-SJSJ-705 Získanie domáceho/zahraničného
vedeckého ohlasu V 2 1. školiteľ
60 1. ročník spolu
Študijná časť D-SJSJ-507 Metodológia a metodika v jazykovede II P 1 1 5 2. Findra,
Patráš prof. Patráš
D-SJSJ-508 Metodológia a metodika v literárnej vede II P 1 1 5 2. Krnová, Golema
doc. Krnová
D-SJSJ-509 Dejiny SL v kontexte dejín svetovej literatúry II
P 1 1 1* 5 2. Hurtajová, Harpáň, Šimonová, Krnová, Kováčik
prof. Hurtajová
D-SJSJ-510 Synchrónna a diachrónna lingvistika II P 1 1 1* 5 2. Findra, prof. Findra
364
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu Odaloš, Klincková, Krško
D-SJSJ-706 Doplnková disciplína z ponuky ŠP UMB V 2. D-SJSJ-707 Vypracovanie posudku na záverečnú prácu
Mgr. V 3 2. vedúci
KSJL
D-SJSJ-708 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA V 3 2. školiteľ Vedecká časť D-SJSJ-511 Vedecký/odborný text v domácich
publikáciách P 6 2. školiteľ školiteľ
D-SJSJ-709 Vedecký/odborný text v zahraničných publikáciách
V 10 2. školiteľ
D-SJSJ-606 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí
PV 6 2. školiteľ
D-SJSJ-607 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatíu
PV 10 2. školiteľ
D-SJSJ-710 Spoluúčasť na riešení výskumného projektu V 8 2. školiteľ D-SJSJ-608 Organizátorská činnosť PV 3 2. školiteľ D-SJSJ-711 Získanie domáceho/zahraničného
vedeckého ohlasu V 2 2. školiteľ
D-SJSJ-512 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce
P 10 2. školiteľ školiteľ
60 2. ročník spolu
Študijná časť D-SJSJ-712 Doplnková disciplína z ponuky ŠP UMB V 3. D-SJSJ-713 (Spolu)autorstvo didaktických pomôcok V 3 3. vedúci
KSJL
D-SJSJ-714 Vypracovanie posudku na záverečnú prácu Mgr.
V 3 3. vedúci KSJL
D-SJSJ-715 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA V 3 3. školiteľ Vedecká časť D-SJSJ-513 Vedecký/odborný text v domácich
publikáciách P 6 3. školiteľ školiteľ
D-SJSJ-716 Vedecký/odborný text v zahraničných publikáciách
V 10 3. školiteľ
D-SJSJ-609 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí
PV 6 3. školiteľ
D-SJSJ-610 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí
PV 10 3. školiteľ
D-SJSJ-717 Získanie domáceho/zahraničného vedeckého ohlasu
V 2 3. školiteľ
D-SJSJ-514 Napísanie dizertačnej práce P 60 3. školiteľ 60 3. ročník
spolu
180 Celkový súčet Študijná časť 2 4.
365
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu Vedecká časť 4. Napísanie dizertačnej práce 4. Študijná časť 5. Vedecká časť 5. Napísanie dizertačnej práce 5.
* Študent je povinný absolvovať jednu z predpísaných skúšok s ohľadom na tému svojej dizertačnej práce. Externí doktorandi si zapisujú povinné disciplíny študijnej časti programu spolu s dennými doktorandmi v prvých dvoch rokoch štúdia. Študijná a vedecká časť programu sú nezastupiteľné. 1) Kreditová hodnota sa priraďuje podľa predmetu na konkrétnej fakulte UMB. 2) Doktorandi v externej forme sa vo 4. a 5. roku štúdia venujú výlučne vedeckej časti programu a spracúvaniu dizertačnej práce.
366
Študijný odbor systematická filozofia Charakteristika študijného programu systematická filozofia
Cieľom študijného programu je dôkladné a hlboké osvojenie poznatkov systematickej filozofie
(metafyziky a ontológie, epistemológie, filozofickej antropológie a sociálnej filozofie a.i.), metodológie skúmania filozofických problémov a vypracovanie dizertačnej práce z oblasti systematickej filozofie. V rámci študijnej časti sa vyžaduje od doktoranda štúdium filozofických problémov založené na heuristike, interpretácii a syntéze pramenných údajov v konfrontácii a komparácii s poznatkami z predchádzajúcich i najnovších domácich i zahraničných výsledkov výskumu. Jej súčasťou je absolvovanie dizertačnej skúšky. Vo vedeckej časti sa od doktoranda žiada dokonalé osvojenie si základov vedeckého výskumu, zvládnutie samostatného riešenia konkrétneho vedeckého problému a uplatnenie získaných výsledkov výskumu v praxi (konkrétny prínos pre ďalší rozvoj systematickej filozofie). Jej súčasťou je vypracovanie a obhajoba dizertačnej práce.
Úroveň a uplatnenie absolventov spočíva v tom, že absolventi sú schopní viesť vedecký výskum v oblasti systematickej filozofie a príbuzných disciplín. Majú predpoklady riešiť zložité výskumné problémy, aktívne a tvorivo navrhovať, spracovávať a posudzovať vedecké projekty doma i v zahraničí. Absolventi sú pripravení nájsť uplatnenie ako kvalifikovaní vedecko-výskumní pracovníci na vysokých školách a vedeckých pracoviskách Slovenskej akadémie vied, v riadiacej sfére štátnej správy (ministerstvá), v orgánoch školstva, v kultúre a pod.
Garant odboru: prof. PhDr. Ján Šlosiar, CSc. Odporúčaný študijný plán:
DENNÉ ŠTÚDIUM
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Cviče
nia
Kred
ity
Ročn
ík Vyučujúci
Garant predmetu
Študijná časť D-SFSF-100 Vybrané problémy ontológie a metafyziky I. P 0 2 8 1. Palenčár doc.
Palenčár D-SFSF-101 Vybrané problémy epistemológie I. P 0 2 8 1. Taliga prof.
Višňovský D-SFSF-300 Vybrané problémy filozofickej antropológie a
sociálnej filozofie V 0 1 7 1. Šlosiar,
Briška prof. Šlosiar
D-SFSF-301 Doplnkový predmet z ponuky študijných programov fakúlt univerzity 1)
V 1.
D-SFSF-302 Autorstvo resp. spoluautorstvo pri tvorbe učebných textov
V 3 1. vedúci katedry
D-SFSF-303 Vedenie Bc. práce a vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu
V 5/3 1. vedúci katedry
D-SFSF-304 Vedenie práce v rámci ŠVK V 3 1. vedúci katedry
D-SFSF-102 Pedagogická činnosť v rozsahu 1 hod. (max. v rozsahu 4 hod. v priemere za akademický rok) 2)
P 2 1. vedúci katedry
Vedecká časť D-SFSF-103 Individuálne štúdium vedeckej literatúry P 5 1. školiteľ D-SFSF-305 Publikovanie v domácom recenzovanom
vedeckom časopise V 8/10 1. školiteľ
D-SFSF-306 Publikovanie v recenzovanom zahraničnom časopise
V 15/20 1. školiteľ
D-SFSF-307 Publikovanie v recenzovanom domácom, resp. zahraničnom zborníku
V 6/12 1. školiteľ
367
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Cviče
nia
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu D-SFSF-104 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí P 5 1. školiteľ D-SFSF-308 Aktívna účasťna zahraničnom vedeckom podujatí V 10 1. školiteľ D-SFSF-309 Príprava, resp. účasťna riešení vedeckého
projektu V 10 1. školiteľ
D-SFSF-310 Iné činnosti (napr. člen organizačného výboru konferencie)
V 3 1. školiteľ
D-SFSF-311 Citácie (domáce/zahraničné/SCI) V 2/3/4 1. školiteľ 60 1. ročník
spolu
Študijná časť D-SFSF-105 Vybrané problémy ontológie a metafyziky II. P 0 2 8 2. Schmidt doc.
Palenčár D-SFSF-106 Vybrané problémy epistemológie II. P 0 2 8 2. Taliga prof.
Višňovský D-SFSF-312 Axiológia V 0 1 7 2. Schmidt doc.
Palenčár D-SFSF-313 Doplnkový predmet z ponuky študijných
programov fakúlt univerzity 1) V 2.
D-SFSF-314 Autorstvo resp. spoluautorstvo pri tvorbe učebných textov
V 3 2. vedúci katedry
D-SFSF-315 Vedenie Bc. práce a vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu
V 5/3 2. vedúci katedry
D-SFSF-316 Vedenie práce v rámci ŠVK V 3 2. vedúci katedry
D-SFSF-317 Vypracovanie posudku na Mgr. Záverečnú prácu V 5 2. vedúci katedry
D-SFSF-107 Absolvovanie dizertačnej skúšky P 20 2. D-SFSF-108 Pedagogická činnosť v rozsahu 1 hodiny P 2 2. vedúci
katedry
Vedecká časť D-SFSF-109 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a
archívnych prameňov P 5 2. školiteľ
D-SFSF-318 Publikovanie v domácom recenzovanom vedeckom časopise
V 8/10 2. školiteľ
D-SFSF-319 Publikovanie v recenzovanom zahraničnom časopise
V 15/20 2. školiteľ
D-SFSF-110 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí P 5 2. školiteľ D-SFSF-320 Aktívna účasťna zahraničnom vedeckom podujatí V 10 2. školiteľ D-SFSF-321 Príprava, resp. účasťna riešení vedeckého
projektu V 10 2. školiteľ
D-SFSF-322 Iné činnosti (napr. člen organizačného výboru konferencie)
V 3 2. školiteľ
D-SFSF-323 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce
V 10 2. školiteľ
D-SFSF-324 Získané citácie (domáce/zahraničné, SCI) V 2/3/4 2. školiteľ 60 2. ročník
spolu
368
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Cviče
nia
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu Študijná čast D-SFSF-325 Doplnkový predmet z ponuky študijných
programov fakúlt univerzity V 3.
D-SFSF-326 Vedenie Bc. práce a vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu
V 5/3 3. vedúci katedry
D-SFSF-327 Vypracovanie posudku na Mgr. Záverečnú prácu V 4 3. vedúci katedry
D-SFSF-328 Vedenie práce v rámci ŠVK V 3 3. vedúci katedry
D-SFSF-111 Pedagogická činnosť v rozsahu 1 hodiny P 2 3. vedúci
katedry
Vedecká časť D-SFSF-112 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a
archívnych prameňov P 5 3. školiteľ
D-SFSF-329 Publikovanie v domácom recenzovanom vedeckom časopise
V 8/10 3. školiteľ
D-SFSF-330 Publikovanie v zahraničnom recenzovanom vedeckom časopise
V 15/20 3. školiteľ
D-SFSF-113 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí P 5 3. školiteľ D-SFSF-331 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom podujatí V 10 3. školiteľ D-SFSF-332 Účasť na riešení vedeckého projektu V 10 3. školiteľ D-SFSF-333 Iné činnosti (napr. člen organizačného výboru
konferencie) V 3 3. školiteľ
D-SFSF-334 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce
V 10 3. školiteľ
D-SFSF-335 Získané citácie (domáce/zahraničné, SCI) V 2/3/4 3. školiteľ D-SFSF-114 Napísanie dizertačnej práce P 60 3. školiteľ 60 3. ročník
spolu
180 Celkový súčet
Vedecká časť 3) 4. Vedecká časť 3) 5.
Vysvetlivky: P - povinný; PV - povinne voliteľný; V - výberový 1) Podľa konkrétneho kreditového ohodnotenia predmetu na fakulte univerzity. 2) Zapisujú si iba denní doktorandi. 3) Externí doktorandi sa vo 4. a 5. ročníku štúdia venujú výlučne vedeckej časti programu a písaniu dizertačnej práce.
369
EXTERNÉ ŠTÚDIUM
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Cviče
nia
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu Študijná časť D-SFSF-100 Vybrané problémy ontológie a metafyziky I. P 0 2 8 1. Palenčár doc.
Palenčár D-SFSF-101 Vybrané problémy epistemológie I. P 0 2 8 1. Taliga prof.
Višňovský D-SFSF-300 Vybrané problémy filozofickej antropológie a
sociálnej filozofie V 0 1 7 1. Šlosiar,
Briška prof. Šlosiar
D-SFSF-301 Doplnkový predmet z ponuky študijných programov fakúlt univerzity 1)
V 1.
D-SFSF-302 Autorstvo resp. spoluautorstvo pri tvorbe učebných textov
V 3 1. vedúci katedry
D-SFSF-303 Vedenie Bc. práce a vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu
V 5/3 1. vedúci katedry
D-SFSF-304 Vedenie práce v rámci ŠVK V 3 1. vedúci katedry
D-SFSF-102 Pedagogická činnosť v rozsahu 1 hod. (max. v rozsahu 4 hod. v priemere za akademický rok) 2)
P 2 1. vedúci katedry
Vedecká časť D-SFSF-103 Individuálne štúdium vedeckej literatúry P 5 1. školiteľ D-SFSF-305 Publikovanie v domácom recenzovanom
vedeckom časopise V 8/10 1. školiteľ
D-SFSF-306 Publikovanie v recenzovanom zahraničnom časopise
V 15/20 1. školiteľ
D-SFSF-307 Publikovanie v recenzovanom domácom, resp. zahraničnom zborníku
V 6/12 1. školiteľ
D-SFSF-104 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí P 5 1. školiteľ D-SFSF-308 Aktívna účasťna zahraničnom vedeckom
podujatí V 10 1. školiteľ
D-SFSF-309 Príprava, resp. účasťna riešení vedeckého projektu
V 10 1. školiteľ
D-SFSF-310 Iné činnosti (napr. člen organizačného výboru konferencie)
V 3 1. školiteľ
D-SFSF-311 Citácie (domáce/zahraničné/SCI) V 2/3/4 1. školiteľ 60 1.
ročník spolu
Študijná časť D-SFSF-105 Vybrané problémy ontológie a metafyziky II. P 0 2 8 2. Schmidt doc.
Palenčár D-SFSF-106 Vybrané problémy epistemológie II. P 0 2 8 2. Taliga prof.
Višňovský D-SFSF-312 Axiológia V 0 1 7 2. Schmidt doc.
Palenčár D-SFSF-313 Doplnkový predmet z ponuky študijných
programov fakúlt univerzity 1) V 2.
370
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Cviče
nia
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu D-SFSF-314 Autorstvo resp. spoluautorstvo pri tvorbe
učebných textov V 3 2. vedúci
katedry
D-SFSF-315 Vedenie Bc. práce a vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu
V 5/3 2. vedúci katedry
D-SFSF-316 Vedenie práce v rámci ŠVK V 3 2. vedúci katedry
D-SFSF-317 Vypracovanie posudku na Mgr. Záverečnú prácu
V 5 2. vedúci katedry
D-SFSF-107 Absolvovanie dizertačnej skúšky P 20 2. D-SFSF-108 Pedagogická činnosť v rozsahu 1 hodiny P 2 2. vedúci
katedry
Vedecká časť D-SFSF-109 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a
archívnych prameňov P 5 2. školiteľ
D-SFSF-318 Publikovanie v domácom recenzovanom vedeckom časopise
V 8/10 2. školiteľ
D-SFSF-319 Publikovanie v recenzovanom zahraničnom časopise
V 15/20 2. školiteľ
D-SFSF-110 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí P 5 2. školiteľ D-SFSF-320 Aktívna účasťna zahraničnom vedeckom
podujatí V 10 2. školiteľ
D-SFSF-321 Príprava, resp. účasťna riešení vedeckého projektu
V 10 2. školiteľ
D-SFSF-322 Iné činnosti (napr. člen organizačného výboru konferencie)
V 3 2. školiteľ
D-SFSF-323 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce
V 10 2. školiteľ
D-SFSF-324 Získané citácie (domáce/zahraničné, SCI) V 2/3/4 2. školiteľ 60 2. ročník
spolu
Študijná čast D-SFSF-325 Doplnkový predmet z ponuky študijných
programov fakúlt univerzity V 3.
D-SFSF-326 Vedenie Bc. práce a vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu
V 5/3 3. vedúci katedry
D-SFSF-327 Vypracovanie posudku na Mgr. Záverečnú prácu
V 4 3. vedúci katedry
D-SFSF-328 Vedenie práce v rámci ŠVK V 3 3. vedúci katedry
D-SFSF-111 Pedagogická činnosť v rozsahu 1 hodiny P 2 3. vedúci katedry
Vedecká časť D-SFSF-112 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a
archívnych prameňov P 5 3. školiteľ
D-SFSF-329 Publikovanie v domácom recenzovanom vedeckom časopise
V 8/10 3. školiteľ
D-SFSF-330 Publikovanie v zahraničnom recenzovanom vedeckom časopise
V 15/20 3. školiteľ
371
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Cviče
nia
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu D-SFSF-113 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí P 5 3. školiteľ D-SFSF-331 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom
podujatí V 10 3. školiteľ
D-SFSF-332 Účasť na riešení vedeckého projektu V 10 3. školiteľ D-SFSF-333 Iné činnosti (napr. člen organizačného výboru
konferencie) V 3 3. školiteľ
D-SFSF-334 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce
V 10 3. školiteľ
D-SFSF-335 Získané citácie (domáce/zahraničné, SCI) V 2/3/4 3. školiteľ D-SFSF-114 Napísanie dizertačnej práce P 60 3. školiteľ 60 3. ročník
spolu
180 Celkový súčet
Študijná čast D-SFSF-700 Doplnkový predmet z ponuky študijných
programov fakúlt univerzity V 4.
D-SFSF-701 Vedenie Bc. práce a vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu
V 5/3 4. vedúci katedry
D-SFSF-702 Vypracovanie posudku na Mgr. Záverečnú prácu
V 4 4. vedúci katedry
D-SFSF-703 Vedenie práce v rámci ŠVK V 3 4. vedúci katedry
D-SFSF-500 Pedagogická činnosť v rozsahu 1 hodiny P 2 4. vedúci katedry
Vedecká časť D-SFSF-501 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a
archívnych prameňov P 5 4. školiteľ
D-SFSF-704 Publikovanie v domácom recenzovanom vedeckom časopise
V 8/10 4. školiteľ
D-SFSF-705 Publikovanie v zahraničnom recenzovanom vedeckom časopise
V 15/20 4. školiteľ
D-SFSF-502 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí P 5 4. školiteľ D-SFSF-706 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom
podujatí V 10 4. školiteľ
D-SFSF-707 Účasť na riešení vedeckého projektu V 10 4. školiteľ D-SFSF-708 Iné činnosti (napr. člen organizačného výboru
konferencie) V 3 4. školiteľ
D-SFSF-709 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce
V 10 4. školiteľ
D-SFSF-710 Získané citácie (domáce/zahraničné, SCI) V 2/3/4 4. školiteľ D-SFSF-503 Napísanie dizertačnej práce P 60 4. školiteľ 60 4.
ročník spolu
Študijná časť
372
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Cviče
nia
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu D-SFSF-711 Doplnkový predmet z ponuky študijných
programov fakúlt univerzity V 5.
D-SFSF-712 Vedenie Bc. práce a vypracovanie posudku na Bc. záverečnú prácu
V 5/3 5. vedúci katedry
D-SFSF-713 Vypracovanie posudku na Mgr. Záverečnú prácu
V 4 5. vedúci katedry
D-SFSF-714 Vedenie práce v rámci ŠVK V 3 5. vedúci katedry
D-SFSF-504 Pedagogická činnosť v rozsahu 1 hodiny P 2 5. vedúci katedry
Vedecká časť D-SFSF-505 Individuálne štúdium vedeckej literatúry a
archívnych prameňov P 5 5. školiteľ
D-SFSF-715 Publikovanie v domácom recenzovanom vedeckom časopise
V 8/10 5. školiteľ
D-SFSF-716 Publikovanie v zahraničnom recenzovanom vedeckom časopise
V 15/20 5. školiteľ
D-SFSF-506 Aktívna účasť na domácom vedeckom podujatí P 5 5. školiteľ D-SFSF-717 Aktívna účasť na zahraničnom vedeckom
podujatí V 10 5. školiteľ
D-SFSF-718 Účasť na riešení vedeckého projektu V 10 5. školiteľ D-SFSF-719 Iné činnosti (napr. člen organizačného výboru
konferencie) V 3 5. školiteľ
D-SFSF-720 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce
V 10 5. školiteľ
D-SFSF-721 Získané citácie (domáce/zahraničné, SCI) V 2/3/4 5. školiteľ D-SFSF-507 Napísanie dizertačnej práce P 60 5. školiteľ 60 5.
ročník spolu
373
Študijný odbor športová edukológia Charakteristika študijného programu športová edukológia
Absolvent získa vysokoškolské vzdelanie tretieho stupňa v študijnom odbore športová edukológia. Absolvent športovej edukológie ovláda základné i aplikované z iných vied vedecké metódy výskumu edukácie v športe, skúmania procesuálnej podstaty telovýchovného procesu na rozličných úrovniach školskej a mimoškolskej aktivity žiakov, v športovej príprave mládeže, v športe dospelých a zdravotne oslabených, vo výkonnostnom, vrcholovom športe a v športe pre všetkých. Je spôsobilý získavať ďalšie poznatky o súčasnom stave rozvoja študijného odboru, prispievať k rozširovaniu poznatkov vlastným aj tímovým vedeckým bádaním a tvorivo ich prezentovať v spoločenskej praxi. Absolvent má poznatky z metodológie študijného odboru a dokáže samostatne projektovať nové výskumné úlohy. Dokonalým poznaním odboru športová edukológia nájde uplatnenie ako člen tvorivého tímu alebo ako vedúci, schopný riadiť športový a telovýchovný proces na najvyššej úrovni. Podrobnejšie informácie o Katedre telesnej výchovy a športu (personálne obsadenie katedry, zameranie výskumnej činnosti odborných pracovníkov katedry, priestory a vybavenie katedry) nájdete na internetovej stránke katedry http://www.fhv.umb.sk Garant študijného programu: prof. PaedDr. Ľudmila Jančoková, CSc.
Štruktúra doktorandského študijného programu (III. stupeň) pre študijný odbor športová edukológia: Počet kreditov v ponuke za študijnú a vedeckú časť: 180
Študent musí absolvovať študijnú časť v rozsahu 60 kreditov, vedeckú časť v rozsahu 120 kreditov. Študijná časť doktorandského štúdia pozostáva z P, PV a V predmetov. U študentov denného štúdia je pedagogická činnosť v rámci študijnej časti povinná. Vedecká časť je rozdelená na výskumnú prácu, za ktorú študent musí získať minimálne 60 kreditov a dizertačnú prácu, realizovanú prostredníctvom Dizertačného projektu 1 až 3, čo predstavuje 60 kreditov. Odporúčaný študijný plán:
DENNÉ ŠTÚDIUM
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant Študijná časť D-SESe-100 Metodológia 1 P 2 0 0 6 1 Görner, Bartík prof. Görner D-SESe-101 Cudzí jazyk* P 0 0 1 4 1 individuálne KCJ D-SESe-102 Metodológia 2 P 2 2 0 8 1 Jančoková,
Görner, Novotná
prof. Jančoková
D-SESe- 200 Matematicko-štatistické metódy PV 1 0 0 4 1 Wimmer prof. Wimmer D-SESe-201 Športová informatika PV 1 0 0 4 1 Sivák, Huraj Sivák Blok výberových predmetov súvisiace s témou dizertačnej práce 1) (FHV UMB, FTVŠ, FŠ)
V 1 0 0 8 1 školiteľ
D-SESe-202 Pedagogická činnosť 1 ²) PV 2 1 školiteľ Vedecká časť D-SESe- 103 Dizertačný projekt 1 P 1 0 0 15 1 školiteľ školiteľ D-SESe- 300 Výskumná práca 1 ³) V 0 0 0 9 1 školiteľ 60 Spolu
374
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant Študijná časť D-SESe-104 Metodológia 3 P 2 2 0 8 2 Jančoková,
Görner, Novotná
Jančoková
Blok výberových predmetov súvisiace s témou dizertačnej práce 1) (FHV UMB, FTVŠ, FŠ)
V 1 0 0 12 2 školiteľ
D-SESe- 203 Pedagogická činnosť 2 ²) PV 2 2 školiteľ Vedecká časť D-SESe- 105 Dizertačný projekt 2 P 1 0 0 15 2 školiteľ školiteľ D-SESe-106 Výskumná práca 2 ³) P 23 2 školiteľ 60 Spolu Študijná časť D-SESe-204 Pedagogická činnosť 3 ²) PV 2 3 školiteľ Vedecká časť D-SESe-107 Dizertačný projekt 3 P 1 0 0 30 3 školiteľ predseda OK D-SESe-108 Výskumná práca 3) P 28 3 školiteľ 60 Spolu 180 Celkový súčet * resp. adekvátny certifikát - ukončenie do 3. semestra Poznámka: v druhom roku štúdia môže študent vykonať dizertačnú skúšku, najneskôr po ukončení tretieho roku štúdia na základe splnenia študijnej časti študijného programu
1) VÝBEROVÉ PREDMETY D-SESe- 301 Športová chronobiológia V 1 0 4 1. Jančoková prof. Jančoková D-SESe-302 Tvorba projektov Tv na jednotlivých
stupňoch a typoch škôl V 1 0 4 1. Labudová,
Michal doc. Michal
D-SESe- 303 Teória a didaktika športového tréningu - individuálne športy
V 1 0 4 1. Čillík doc. Čillík
D-SESe-304 Teória a didaktika športového tréningu - kolektívne športy
V 1 0 4 1. Nemec doc. Nemec
D-SESe-305 Fyziologické základy športovej motoriky
V 1 0 4 1. Jančoková, Štulrajter
prof. Jančoková
D-SESe- 306 Metodologicko-edukologické základy výskumu v športových hrách
V 1 0 4 1. Nemec doc. Nemec
D-SESe-307 Motorické učenie V 1 0 4 1. Bence, L., Kasa
doc. Bence, L.
D-SESe-308 Štruktúra športového výkonu V 1 0 4 1. Čillík, Nemec doc. Čillík D-SESe- 309 Diagnostika trénovanosti V 1 0 4 1. Jančoková prof. Jančoková D-SESe- 310 Psychológia športu V 1 0 4 1. Oravcová doc. Oravcová D-SESe-311 Etika výskumnej práce V 1 0 4 1. Hetenyi prof. Hetenyi
Poznámka: predmety určuje školiteľ na základe témy dizertačnej práce
375
2) PEDAGOGICKÁ ČINNOSŤ Typ p
redm
etu
Body
Ročník Kredit udeľuje Vlastná pedagogická činnosť doktoranda (študenti dennej formy štúdia) – max. úväzok 4h/týždenne
P 2 1.-3. školiteľ
Vlastná pedagogická činnosť doktoranda (študenti externej formy štúdia)
PV 2 1.-5. školiteľ
Vedenie družstva alebo športovca v medzinárodnej súťaži (OH, MS, ME, SP): - ako hlavný tréner - ako asistent trénera
PV
6 4
1.-5. školiteľ
Vedenie družstva alebo športovca v majstrovskej súťaži na vrcholovej úrovni na Slovensku: - ako hlavný tréner - ako asistent trénera
PV
4 2
1.-5. školiteľ
Vedenie práce v rámci ŠVA (fakultné kolo) PV 3 1.-5. školiteľ Vedenie bakalárskej práce PV 3 1.-5. vedúci katedry
3) VÝSKUMNÁ PRÁCA Por. číslo Názov aktivity Body Kredit udeľuje 1 Vedecké práce v zahraničných karentovaných časopisoch alebo
v recenzovaných zborníkoch – samostatná publikácia 26 školiteľ
2 Vedecké práce v zahraničných karentovaných časopisoch alebo v recenzovaných zborníkoch – v spoluautorstve
14 školiteľ
3 Vedecké práce v domácich recenzovaných časopisoch alebo zborníkoch – samostatná publikácia
15 školiteľ
4 Vedecké práce v domácich recenzovaných časopisoch alebo zborníkoch – v spoluautorstve
10 školiteľ
5 Vedecké monografie vydané v zahraničných významných vydavateľstvách - samostatne
26 školiteľ
6 Vedecké monografie vydané v zahraničných významných vydavateľstvách – v spoluautorstve
18 školiteľ
7 Vedecké monografie vydané v domácich významných vydavateľstvách - samostatne
20 školiteľ
8 Vedecké monografie vydané v domácich významných vydavateľstvách – v spoluautorstve
14 školiteľ
9 Kapitoly vo vedeckých monografiách zahraničné/domáce významné vydavateľstvá
15(10) školiteľ
10 Odborné práce v recenzovaných časopisoch a zborníkoch zahraničné/domáce
12(8) školiteľ
11 Autorstvo resp. spoluautorstvo pri tvorbe učebných textov (Skriptá, učebné a metodické texty)
6 školiteľ
12 Recenzované odborné práce zverejnené na internete zahraničné/domáce 6(3) školiteľ 13 Rôzne publikácie a dokumenty, ktoré nemožno zaradiť do žiadnej
z uvedených kategórií 5 školiteľ
14 Prednáška na odbornom seminári 5 školiteľ 1 Citácie, resp. recenzie v zahraničných publikáciách 4 školiteľ 2 Citácie, resp. recenzie v domácich publikáciách 2 školiteľ 1 Aktívna prezentácia na medzinárodnej úrovni 10 školiteľ 2 Aktívna prezentácia na domácom vedeckom podujatí
s medzinárodnou účasťou 8 školiteľ
376
Por. číslo Názov aktivity Body Kredit udeľuje 3 Aktívna prezentácia na domácom vedeckom podujatí 6 školiteľ 4 Aktívna prezentácia na odbornom podujatí 4 školiteľ 1 Aktívna účasť na organizácii vedeckého podujatia 4 školiteľ 2 Člen riešiteľského kolektívu výskumného grantu 2/sem. školiteľ 3 Vypracovanie posudku na vedeckú prácu (bakalársku) 2(4) školiteľ
Poznámka: výskumnú prácu možno rozložiť od 1. semestra šútida tak, aby študent získal v priebehu štúdia minimálne 60 kreditov * Študent externého štúdia absolvuje jednotky študijného programu rovnako ako študent denného štúdia s tým, že v individuálnom pláne si ho rozložia na 5 rokov štúdia.
377
EXTERNÉ ŠTÚDIUM
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant Študijná časť D-SESe-500 Metodológia 1 P 2 0 0 6 1 Görner,
Bartík prof. Görner
D-SESe-501 Cudzí jazyk* P 0 0 1 4 1 individuálne KCJ D-SESe-502 Metodológia 2 P 2 2 0 8 1 Jančoková,
Görner, Novotná
prof. Jančoková
D-SESe- 600 Matematicko-štatistické metódy PV 1 0 0 4 1 Wimmer prof. Wimmer D-SESe-601 Športová informatika PV 1 0 0 4 1 Sivák,
Huraj Sivák
Blok výberových predmetov súvisiace s témou dizertačnej práce 1) (FHV UMB, FTVŠ, FŠ)
V 1 0 0 8 1 školiteľ
D-SESe-602 Pedagogická činnosť 1 ²) PV 2 1 školiteľ Vedecká časť D-SESe- 503 Dizertačný projekt 1 P 1 0 0 15 1 školiteľ školiteľ D-SESe- 700 Výskumná práca 1 ³) V 0 0 0 9 1 školiteľ 60 Spolu Študijná časť D-SESe-504 Metodológia 3 P 2 2 0 8 2 Jančoková,
Görner, Novotná
Jančoková
Blok výberových predmetov súvisiace s témou dizertačnej práce 1) (FHV UMB, FTVŠ, FŠ)
V 1 0 0 12 2 školiteľ
D-SESe- 603 Pedagogická činnosť 2 ²) PV 2 2 školiteľ Vedecká časť
D-SESe- 505 Dizertačný projekt 2 P 1 0 0 15 2 školiteľ školiteľ D-SESe-506 Výskumná práca 2 ³) P 23 2 školiteľ 60 Spolu Študijná časť
D-SESe-604 Pedagogická činnosť 3 ²) PV 2 3 školiteľ Vedecká časť
D-SESe-507 Dizertačný projekt 3 P 1 0 0 30 3 školiteľ predseda OK D-SESe-508 Výskumná práca 3) P 28 3 školiteľ 60 Spolu 180 Celkový súčet * resp. adekvátny certifikát - ukončenie do 3. semestra Poznámka: v druhom roku štúdia môže študent vykonať dizertačnú skúšku, najneskôr po ukončení tretieho roku štúdia na základe splnenia študijnej časti študijného programu
1) VÝBEROVÉ PREDMETY
D-SESe- 701 Športová chronobiológia V 1 0 4 1. Jančoková prof. Jančoková
378
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant D-SESe-702 Tvorba projektov Tv na jednotlivých
stupňoch a typoch škôl V 1 0 4 1. Labudová,
Michal doc. Michal
D-SESe- 703 Teória a didaktika športového tréningu - individuálne športy
V 1 0 4 1. Čillík doc. Čillík
D-SESe-704 Teória a didaktika športového tréningu - kolektívne športy
V 1 0 4 1. Nemec doc. Nemec
D-SESe-705 Fyziologické základy športovej motoriky V 1 0 4 1. Jančoková, Štulrajter
prof. Jančoková
D-SESe- 706 Metodologicko-edukologické základy výskumu v športových hrách
V 1 0 4 1. Nemec doc. Nemec
D-SESe-707 Motorické učenie V 1 0 4 1. Bence, L., Kasa
doc. Bence, L.
D-SESe-708 Štruktúra športového výkonu V 1 0 4 1. Čillík, Nemec
doc. Čillík
D-SESe- 709 Diagnostika trénovanosti V 1 0 4 1. Jančoková prof. Jančoková
D-SESe- 710 Psychológia športu V 1 0 4 1. Oravcová doc. Oravcová
D-SESe-711 Etika výskumnej práce V 1 0 4 1. Hetenyi prof. Hetenyi Poznámka: predmety určuje školiteľ na základe témy dizertačnej práce
2) PEDAGOGICKÁ ČINNOSŤ Typ p
redm
etu
Body
Ročník Kredit udeľuje Vlastná pedagogická činnosť doktoranda (študenti dennej formy štúdia) – max. úväzok 4h/týždenne
P 2 1.-3. školiteľ
Vlastná pedagogická činnosť doktoranda (študenti externej formy štúdia)
PV 2 1.-5. školiteľ
Vedenie družstva alebo športovca v medzinárodnej súťaži (OH, MS, ME, SP): - ako hlavný tréner - ako asistent trénera
PV
6 4
1.-5. školiteľ
Vedenie družstva alebo športovca v majstrovskej súťaži na vrcholovej úrovni na Slovensku: - ako hlavný tréner - ako asistent trénera
PV
4 2
1.-5. školiteľ
Vedenie práce v rámci ŠVA (fakultné kolo) PV 3 1.-5. školiteľ Vedenie bakalárskej práce PV 3 1.-5. vedúci katedry
3) VÝSKUMNÁ PRÁCA Por. číslo Názov aktivity Body Kredit udeľuje 1 Vedecké práce v zahraničných karentovaných časopisoch alebo
v recenzovaných zborníkoch – samostatná publikácia 26 školiteľ
2 Vedecké práce v zahraničných karentovaných časopisoch alebo v recenzovaných zborníkoch – v spoluautorstve
14 školiteľ
3 Vedecké práce v domácich recenzovaných časopisoch alebo zborníkoch – samostatná publikácia
15 školiteľ
379
Por. číslo Názov aktivity Body Kredit udeľuje 4 Vedecké práce v domácich recenzovaných časopisoch alebo zborníkoch – v
spoluautorstve 10 školiteľ
5 Vedecké monografie vydané v zahraničných významných vydavateľstvách - samostatne
26 školiteľ
6 Vedecké monografie vydané v zahraničných významných vydavateľstvách – v spoluautorstve
18 školiteľ
7 Vedecké monografie vydané v domácich významných vydavateľstvách - samostatne
20 školiteľ
8 Vedecké monografie vydané v domácich významných vydavateľstvách – v spoluautorstve
14 školiteľ
9 Kapitoly vo vedeckých monografiách zahraničné/domáce významné vydavateľstvá
15(10) školiteľ
10 Odborné práce v recenzovaných časopisoch a zborníkoch zahraničné/domáce
12(8) školiteľ
11 Autorstvo resp. spoluautorstvo pri tvorbe učebných textov (Skriptá, učebné a metodické texty)
6 školiteľ
12 Recenzované odborné práce zverejnené na internete zahraničné/domáce 6(3) školiteľ 13 Rôzne publikácie a dokumenty, ktoré nemožno zaradiť do žiadnej
z uvedených kategórií 5 školiteľ
14 Prednáška na odbornom seminári 5 školiteľ 1 Citácie, resp. recenzie v zahraničných publikáciách 4 školiteľ 2 Citácie, resp. recenzie v domácich publikáciách 2 školiteľ 1 Aktívna prezentácia na medzinárodnej úrovni 10 školiteľ 2 Aktívna prezentácia na domácom vedeckom podujatí
s medzinárodnou účasťou 8 školiteľ
3 Aktívna prezentácia na domácom vedeckom podujatí 6 školiteľ 4 Aktívna prezentácia na odbornom podujatí 4 školiteľ 1 Aktívna účasť na organizácii vedeckého podujatia 4 školiteľ 2 Člen riešiteľského kolektívu výskumného grantu 2/sem. školiteľ 3 Vypracovanie posudku na vedeckú prácu (bakalársku) 2(4) školiteľ
Poznámka: výskumnú prácu možno rozložiť od 1. semestra šútida tak, aby študent získal v priebehu štúdia minimálne 60 kreditov
* Študent externého štúdia absolvuje jednotky študijného programu rovnako ako študent denného štúdia s tým, že v individuálnom pláne si ho rozložia na 5 rokov štúdia.
380
Študijný odbor športová humanistika Charakteristika študijného programu športová humanistika
Absolvent získa vysokoškolské vzdelanie tretieho stupňa v študijnom odbore športová humanistika.
Absolvent športovej humanistiky ovláda základné a aplikované z iných vied vedecké metódy výskumu a poznatky o športe z oblasti historickej, filozofickej, politickej, sociologickej, psychologickej, etickej, estetickej, ekonomickej, komunikačnej, informačnej a právnej z procesuálnej podstaty.
Je spôsobilý získavať ďalšie poznatky o súčasnom stave rozvoja študijného odboru, prispievať k rozširovaniu poznatkov vlastným aj tímovým vedeckým bádaním a tvorivo ich prezentovať v spoločenskej praxi. Absolvent má poznatky z metodológie študijného odboru a dokáže samostatne projektovať nové výskumné úlohy. Obsiahnutím poznania z oblasti poznatkovej bázy vymedzeného študijným programom športová humanistika nájde uplatnenie ako člen tvorivého tímu na fakultách pripravujúcich telovýchovných a športových odborníkov a na inštitúciách zabezpečujúci širokospektrálnu podporu rozvoja vrcholového, výkonnostného športu a športu pre všetkých. Garant študijného programu: prof. PaedDr. Karol Görner, PhD. Štruktúra doktorandského študijného programu (III. stupeň) pre študijný odbor športová humanistika: Počet kreditov v ponuke za študijnú a vedeckú časť: 180 Študent musí absolvovať študijnú časť v rozsahu 60 kreditov, vedeckú časť v rozsahu 120 kreditov. Študijná časť doktorandského štúdia pozostáva z P, PV a V predmetov. U študentov denného štúdia je pedagogická činnosť v rámci študijnej časti povinná. Vedecká časť je rozdelená na výskumnú prácu, za ktorú študent musí získať minimálne 60 kreditov a dizertačnú prácu, realizovanú prostredníctvom Dizertačného projektu 1 až 3, čo predstavuje 60 kreditov. Odporúčaný študijný plán:
DENNÉ ŠTÚDIUM
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Sk
úška
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant Študijná časť D-SHSh- 100 Filozofia a metodológia - humanistika 1 P 2 0 0 6 1 Görner
Oborný prof. Görner
D-SHSh- 101 Cudzí jazyk* P 0 0 1 4 1 individuálne
KCJ
D-SHSh- 102 Metodológia - humanistika 2 P 2 2 0 8 1 Görner, Michal
prof. Görner
D-SHSh- 200 Matematicko-štatistické metódy PV 1 0 0 4 1 Wimmer Wimmer D-SHSh- 201 Športová informatika PV 1 0 0 4 1 Sivák,
Huraj Sivák
Blok výberových predmetov súvisiace s témou dizertačnej práce 1) (FHV UMB, FTVŠ, FŠ)
V 1 0 0 8 1 školiteľ
D-SHSh- 202 Pedagogická činnosť 1 ²) PV 2 1 školiteľ Vedecká časť D-SHSh- 103 Dizertačný projekt 1 P 1 0 0 15 1 školiteľ školiteľ D-SHSh- 300 Výskumná práca 1 ³) V 0 0 0 9 1 školiteľ 60 Spolu Študijná časť D-SHSh- 104 Metodológia - humanistika 3 P 2 2 0 8 2 Görner,
Michal prof. Görner
381
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Sk
úška
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant Blok výberových predmetov súvisiace s témou dizertačnej práce 1) (FHV UMB, FTVŠ, FŠ)
V 1 0 0 12 2 školiteľ
D-SHSh- 203 Pedagogická činnosť 2 ²) PV 2 2 školiteľ Vedecká časť
D-SHSh- 105 Dizertačný projekt 2 P 1 0 0 15 2 školiteľ školiteľ D-SHSh- 106 Výskumná práca 2 ³) P 23 2 školiteľ 60 Spolu Študijná časť
D-SHSh- 204 Pedagogická činnosť 3 ²) PV 2 3 školiteľ Vedecká časť
D-SHSh- 107 Dizertačný projekt 3 P 1 0 0 30 3 školiteľ predseda OK
D-SHSh- 108 Výskumná práca 3) P 28 3 školiteľ 60 Spolu 180 Celkový
súčet
* resp. adekvátny certifikát - ukončenie do 3. semestra Poznámka: v druhom roku štúdia môže študent vykonať dizertačnú skúšku, najneskôr po ukončení tretieho roku štúdia na základe splnenia študijnej časti študijného programu 1) VÝBEROVÉ PREDMETY
Kód Názov predmetu Typ
pred
metu
Pred
nášk
y Se
miná
re
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant D-SHSh- 301 Filozofické determinanty športu V 1 0 4 1. Görner,
Oborný prof. Görner
D-SHSh- 302 Tvorba projektov v športovej humanistike V 1 0 4 1. Labudová, Michal
doc. Michal
D-SHSh- 303 Fenomén olympizmu v kontexte minulosti, súčasnosti a budúcnosti
V 1 0 4 1. Vladovičová, Görner
doc. Vladovičová
D-SHSh- 304 Šport a právo V 1 0 4 1. Michal doc. Michal D-SHSh- 305 Sociálny fenomén športu V 1 0 4 1. Adamčák doc.
Adamčák D-SHSh- 306 Etické rozmery športu V 1 0 4 1. Bartík doc. Bartík D-SHSh- 307 Estetické rozmery športu V 1 0 4 1. Bartík doc. Bartík D-SHSh- 308 Komunikácia v športe V 1 0 4 1. Klincková doc.
Klincková D-SHSh- 309 Športový manažment V 1 0 4 1. Görner, prof. Görner
D-SHSh- 310 Determinanty športu V 1 0 4 1. Adamčák doc. Adamčák
D-SHSh- 311 Psychológia športu V 1 0 4 1 Oravcová doc. Oravcová
D-SHSh- 312 Etika výskumnej práce V 1 0 4 1. Hetenyi Hetenyi Poznámka: predmety určuje školiteľ na základe témy dizertačnej práce
382
2) PEDAGOGICKÁ ČINNOSŤ Typ p
redm
etu
Body
Ročn
ík
Kredit udeľuje Vlastná pedagogická činnosť doktoranda (študenti dennej formy štúdia) – max. úväzok 4h/týždenne
P 2 1.-3. školiteľ
Vlastná pedagogická činnosť doktoranda (študenti externej formy štúdia) PV 2 1.-5. školiteľ Vedenie družstva alebo športovca v medzinárodnej súťaži (OH, MS, ME, SP): - ako hlavný tréner - ako asistent trénera
PV 6 4
1.-5. školiteľ
Vedenie družstva alebo športovca v majstrovskej súťaži na vrcholovej úrovni na Slovensku: - ako hlavný tréner - ako asistent trénera
PV
4 2
1.-5. školiteľ
Vedenie práce v rámci ŠVA (fakultné kolo) PV 3 1.-5. školiteľ Vedenie bakalárskej práce PV 3 1.-5. vedúci katedry 3) VÝSKUMNÁ PRÁCA Por. číslo Názov aktivity Body Kredit udeľuje 1 Vedecké práce v zahraničných karentovaných časopisoch alebo
v recenzovaných zborníkoch – samostatná publikácia 26 školiteľ
2 Vedecké práce v zahraničných karentovaných časopisoch alebo v recenzovaných zborníkoch – v spoluautorstve
14 školiteľ
3 Vedecké práce v domácich recenzovaných časopisoch alebo zborníkoch – samostatná publikácia
15 školiteľ
4 Vedecké práce v domácich recenzovaných časopisoch alebo zborníkoch – v spoluautorstve
10 školiteľ
5 Vedecké monografie vydané v zahraničných významných vydavateľstvách - samostatne
26 školiteľ
6 Vedecké monografie vydané v zahraničných významných vydavateľstvách – v spoluautorstve
18 školiteľ
7 Vedecké monografie vydané v domácich významných vydavateľstvách - samostatne
20 školiteľ
8 Vedecké monografie vydané v domácich významných vydavateľstvách – v spoluautorstve
14 školiteľ
9 Kapitoly vo vedeckých monografiách zahraničné/domáce významné vydavateľstvá
15(10) školiteľ
10 Odborné práce v recenzovaných časopisoch a zborníkoch zahraničné/domáce
12(8) školiteľ
11 Autorstvo resp. spoluautorstvo pri tvorbe učebných textov (Skriptá, učebné a metodické texty)
6 školiteľ
12 Recenzované odborné práce zverejnené na internete zahraničné/domáce 6(3) školiteľ 13 Rôzne publikácie a dokumenty, ktoré nemožno zaradiť do žiadnej
z uvedených kategórií 5 školiteľ
14 Prednáška na odbornom seminári 5 školiteľ OHLASY 1 Citácie, resp. recenzie v zahraničných publikáciách 4 školiteľ 2 Citácie, resp. recenzie v domácich publikáciách 2 školiteľ PREZENTÁCIA VÝSLEDKOV 1 Aktívna prezentácia na medzinárodnej úrovni 10 školiteľ
383
Por. číslo Názov aktivity Body Kredit udeľuje 2 Aktívna prezentácia na domácom vedeckom podujatí
s medzinárodnou účasťou 8 školiteľ
3 Aktívna prezentácia na domácom vedeckom podujatí 6 školiteľ 4 Aktívna prezentácia na odbornom podujatí 4 školiteľ 1 Aktívna účasť na organizácii vedeckého podujatia 4 školiteľ 2 Člen riešiteľského kolektívu výskumného grantu 2/sem. školiteľ 3 Vypracovanie posudku na vedeckú prácu (bakalársku) 2(4) školiteľ
Poznámka: výskumnú prácu možno rozložiť od 1. semestra šútida tak, aby študent získal v priebehu štúdia minimálne 60 kreditov * Študent externého štúdia absolvuje jednotky študijného programu rovnako ako študent denného štúdia s tým, že v individuálnom pláne si ho rozložia na 5 rokov štúdia.
384
EXTERNÉ ŠTÚDIUM
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Sk
úška
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant Študijná časť D-SHSh- 500 Filozofia a metodológia - humanistika 1 P 2 0 0 6 1 Görner
Oborný prof. Görner
D-SHSh- 501 Cudzí jazyk* P 0 0 1 4 1 individuálne
KCJ
D-SHSh- 502 Metodológia - humanistika 2 P 2 2 0 8 1 Görner, Michal
prof. Görner
D-SHSh- 600 Matematicko-štatistické metódy PV 1 0 0 4 1 Wimmer Wimmer D-SHSh- 601 Športová informatika PV 1 0 0 4 1 Sivák,
Huraj Sivák
Blok výberových predmetov súvisiace s témou dizertačnej práce 1) (FHV UMB, FTVŠ, FŠ)
V 1 0 0 8 1 školiteľ
D-SHSh- 602 Pedagogická činnosť 1 ²) PV 2 1 školiteľ Vedecká časť D-SHSh- 503 Dizertačný projekt 1 P 1 0 0 15 1 školiteľ školiteľ D-SHSh- 700 Výskumná práca 1 ³) V 0 0 0 9 1 školiteľ 60 Spolu Študijná časť D-SHSh- 504 Metodológia - humanistika 3 P 2 2 0 8 2 Görner,
Michal prof. Görner
Blok výberových predmetov súvisiace s témou dizertačnej práce 1) (FHV UMB, FTVŠ, FŠ)
V 1 0 0 12 2 školiteľ
D-SHSh- 603 Pedagogická činnosť 2 ²) PV 2 2 školiteľ Vedecká časť
D-SHSh- 505 Dizertačný projekt 2 P 1 0 0 15 2 školiteľ školiteľ D-SHSh- 506 Výskumná práca 2 ³) P 23 2 školiteľ 60 Spolu Študijná časť
D-SHSh- 604 Pedagogická činnosť 3 ²) PV 2 3 školiteľ Vedecká časť
D-SHSh- 607 Dizertačný projekt 3 P 1 0 0 30 3 školiteľ predseda OK
D-SHSh- 608 Výskumná práca 3) P 28 3 školiteľ 60 Spolu 180 Celkový súčet
* resp. adekvátny certifikát - ukončenie do 3. semestra Poznámka: v druhom roku štúdia môže študent vykonať dizertačnú skúšku, najneskôr po ukončení tretieho roku štúdia na základe splnenia študijnej časti študijného programu
385
1) VÝBEROVÉ PREDMETY
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y Se
miná
re
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant D-SHSh- 701 Filozofické determinanty športu V 1 0 4 1. Görner,
Oborný prof. Görner
D-SHSh- 702 Tvorba projektov v športovej humanistike V 1 0 4 1. Labudová, Michal
doc. Michal
D-SHSh- 703 Fenomén olympizmu v kontexte minulosti, súčasnosti a budúcnosti
V 1 0 4 1. Vladovičová, Görner
doc. Vladovičová
D-SHSh- 704 Šport a právo V 1 0 4 1. Michal doc. Michal D-SHSh- 705 Sociálny fenomén športu V 1 0 4 1. Adamčák doc.
Adamčák D-SHSh- 706 Etické rozmery športu V 1 0 4 1. Bartík doc. Bartík D-SHSh- 707 Estetické rozmery športu V 1 0 4 1. Bartík doc. Bartík D-SHSh- 708 Komunikácia v športe V 1 0 4 1. Klincková doc.
Klincková D-SHSh- 709 Športový manažment V 1 0 4 1. Görner, prof. Görner
D-SHSh- 710 Determinanty športu V 1 0 4 1. Adamčák doc. Adamčák
D-SHSh- 711 Psychológia športu V 1 0 4 1 Oravcová doc. Oravcová
D-SHSh- 712 Etika výskumnej práce V 1 0 4 1. Hetenyi Hetenyi Poznámka: predmety určuje školiteľ na základe témy dizertačnej práce
2) PEDAGOGICKÁ ČINNOSŤ Typ p
redm
etu
Body
Ročn
ík
Kredit udeľuje Vlastná pedagogická činnosť doktoranda (študenti dennej formy štúdia) – max. úväzok 4h/týždenne
P 2 1.-3. školiteľ
Vlastná pedagogická činnosť doktoranda (študenti externej formy štúdia) PV 2 1.-5. školiteľ Vedenie družstva alebo športovca v medzinárodnej súťaži (OH, MS, ME, SP): - ako hlavný tréner - ako asistent trénera
PV 6 4
1.-5. školiteľ
Vedenie družstva alebo športovca v majstrovskej súťaži na vrcholovej úrovni na Slovensku: - ako hlavný tréner - ako asistent trénera
PV
4 2
1.-5. školiteľ
Vedenie práce v rámci ŠVA (fakultné kolo) PV 3 1.-5. školiteľ Vedenie bakalárskej práce PV 3 1.-5. vedúci katedry 3) VÝSKUMNÁ PRÁCA Por. číslo Názov aktivity Body Kredit udeľuje 1 Vedecké práce v zahraničných karentovaných časopisoch alebo
v recenzovaných zborníkoch – samostatná publikácia 26 školiteľ
2 Vedecké práce v zahraničných karentovaných časopisoch alebo 14 školiteľ
386
Por. číslo Názov aktivity Body Kredit udeľuje v recenzovaných zborníkoch – v spoluautorstve
3 Vedecké práce v domácich recenzovaných časopisoch alebo zborníkoch – samostatná publikácia
15 školiteľ
4 Vedecké práce v domácich recenzovaných časopisoch alebo zborníkoch – v spoluautorstve
10 školiteľ
5 Vedecké monografie vydané v zahraničných významných vydavateľstvách - samostatne
26 školiteľ
6 Vedecké monografie vydané v zahraničných významných vydavateľstvách – v spoluautorstve
18 školiteľ
7 Vedecké monografie vydané v domácich významných vydavateľstvách - samostatne
20 školiteľ
8 Vedecké monografie vydané v domácich významných vydavateľstvách – v spoluautorstve
14 školiteľ
9 Kapitoly vo vedeckých monografiách zahraničné/domáce významné vydavateľstvá
15(10) školiteľ
10 Odborné práce v recenzovaných časopisoch a zborníkoch zahraničné/domáce
12(8) školiteľ
11 Autorstvo resp. spoluautorstvo pri tvorbe učebných textov (Skriptá, učebné a metodické texty)
6 školiteľ
12 Recenzované odborné práce zverejnené na internete zahraničné/domáce 6(3) školiteľ 13 Rôzne publikácie a dokumenty, ktoré nemožno zaradiť do žiadnej
z uvedených kategórií 5 školiteľ
14 Prednáška na odbornom seminári 5 školiteľ OHLASY 1 Citácie, resp. recenzie v zahraničných publikáciách 4 školiteľ 2 Citácie, resp. recenzie v domácich publikáciách 2 školiteľ PREZENTÁCIA VÝSLEDKOV 1 Aktívna prezentácia na medzinárodnej úrovni 10 školiteľ 2 Aktívna prezentácia na domácom vedeckom podujatí
s medzinárodnou účasťou 8 školiteľ
3 Aktívna prezentácia na domácom vedeckom podujatí 6 školiteľ 4 Aktívna prezentácia na odbornom podujatí 4 školiteľ 1 Aktívna účasť na organizácii vedeckého podujatia 4 školiteľ 2 Člen riešiteľského kolektívu výskumného grantu 2/sem. školiteľ 3 Vypracovanie posudku na vedeckú prácu (bakalársku) 2(4) školiteľ
Poznámka: výskumnú prácu možno rozložiť od 1. semestra šútida tak, aby študent získal v priebehu štúdia minimálne 60 kreditov * Študent externého štúdia absolvuje jednotky študijného programu rovnako ako študent denného štúdia s tým, že v individuálnom pláne si ho rozložia na 5 rokov štúdia.
387
Študijný odbor všeobecná jazykoveda Charakteristika študijného programu všeobecná jazykoveda
Všeobecná jazykoveda na vysokých školách univerzitného typu s vedeckou orientáciou oprávnene
patrí k nosným vedným a študijným odborom. Zameriava sa na skúmanie a odhaľovanie najvšeobecnejších zákonitostí jazykových systémov, ich princípov, stavby a fungovania. Venuje sa genéze jazykov, ich vzťahom ku kultúre, filozofii, dejinám, antropológii, mysleniu a fungovaniu v jazykových spoločenstvách. Porovnávanie a zovšeobecňovanie údajov a poznatkov z jednotlivých jazykov (jazykových skupín) vyúsťuje do poznávania, kategorizovania a typológie jazykových univerzálií, príp. frekventálií v synchrónnom a diachrónnom ponímaní. Do študijného programu vstupujú spoločenské súvislosti v jazyku, spôsoby používania jazyka medzi ľuďmi a v spoločnosti, medzijazykové kontakty, migrácia spoločenstiev a sprievodné interkultúrne javy a procesy. Uvedené okruhy, postupy a metódy nezriedka ťažia zo spolupráce viacerých disciplín. Aj v hraničnom vedeckom prostredí zdrojom a finálnym bádateľským prostredím však ostáva jazyk a jazykoveda.
Študijný odbor a študijný program úzko korešponduje s týmito príbuznými študijnými odbormi: slovenský jazyk a literatúra (2. 1. 27), slovanské jazyky a literatúra (2. 1. 28), neslovanské jazyky a literatúra (2. 1. 29) a prekladateľstvo a tlmočníctvo (2. 1. 35). Je schopný kontaktovať študentov popri hĺbkovom domácom rozmere s európskymi a svetovými spoločenskými, (inter-/multi)kultúrnymi, vedeckovýskumnými a vzdelávacími podmienkami, pracoviskami a tradíciami.
Absolvent študijného programu všeobecná jazykoveda je plne oprávnený a schopný samostatne projektovať, profesionálne organizovať a odborne a spoločensky úspešne napĺňať vedecký výskum vo vymedzenej oblasti, a to ako pružný, jazykovo-komunikačne kompetentný a metodicky fundovaný špecialista so značným interdisciplinárnym zázemím. Uplatňuje sa najmä ako kvalifikovaný vedec – expert v oblasti výskumov prirodzeného jazyka, jazykových univerzálií a vzťahov, prienikov a variantností v jazykoch a pri štúdiu a vysvetľovaní interkultúrnych javov a procesov. Stáva sa odborníkom v okruhu štúdia a výskumov slovenčiny ako cudzieho jazyka. Je pripravený na spracúvanie, prezentovanie, interpretovanie a ochranu (najmä písomných/tlačených, ale aj auditívnych a multimediálnych) sociokultúrnych artefaktov a na pôsobenie v mediálnej a pedagogickej komunikácii. Aj mimo územia Slovenska – napr. v krajanských podmienkach –. sa uplatňuje ako vedeckovýskumný pracovník, prekladateľ, komunikačný expert, profesionál v oblasti verejnej a masovej komunikácie. Garant programu: prof. PaedDr. Vladimír Patráš, CSc. Odporúčaný študijný plán:
DENNÉ ŠTÚDIUM
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu Študijná časť D-VJVJ-101 Metodológia a metodika v jazykovede P 2 1 1* 5 1. Findra,
Patráš prof. Patráš
D-VJVJ-102 Systém jazyka a jazykovedy P 1 0 5 1. Findra prof. Findra D-VJVJ-103 Kognitívna lingvistika P 2 1 5 1. Schulze/
Krško prof. Schulze
D-VJVJ-104 Jazyky sveta P 2 1 1* 5 1. Chorvát/ Schulze/ Krško
doc. Chorvát
D-VJVJ-201 Štatistika a prognózovanie v jazykovede PV 1 0 3 1. Patráš D-VJVJ-202 Doplnková disciplína z ponuky ŠP UMB
1 PV 1.
D-VJVJ-105 Pedagogická činnosť 2 P 1. školiteľ
388
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu D-VJVJ-301 Vypracovanie posudku na záverečnú
prácu Bc. V 2 1. vedúci KSJL
D-VJVJ-302 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA V 2 1. školiteľ Vedecká časť D-VJVJ-106 Individuálne štúdium vedeckej a
odbornej literatúry a textov P 3 1. školiteľ školiteľ
D-VJVJ-107 Publikovanie vedeckého/odborného textu v domácom vedeckom periodiku (zborníku)
P 5 1. školiteľ školiteľ
D.VJVJ-303 Publikovanie vedeckého/odborného textu v zahraničnom vedeckom periodiku (zborníku)
V 10 1. školiteľ
D-VJVJ-108 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí
P 6 1. školiteľ školiteľ
D-VJVJ-304 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí
V 10 1. školiteľ
D-VJVJ-305 Spoluúčasť na riešení výskumného projektu
V 8 1. školiteľ
D-VJVJ-306 Organizátorská činnosť V 6 D-VJVJ-307 Získanie domáceho vedeckého ohlasu V 2 1. školiteľ 60 1. ročník
spolu
Študijná časť 3 D-VJVJ-109 Sociolingvistika P 1 1 4 2. Patráš prof. Patráš D-VJVJ-110 Pragmaticko-komunikačný obrat v
jazykovede P 2 1 1* 5 2. Findra/
Klincková doc. Klincková
D-VJVJ-111 Synchrónna a diachrónna typológia P 2 1 1* 5 2. Schulze prof. Schulze D-VJVJ-112 Lingvistické smery a prúdy 20. a 21.
storočia P 2 1 5 2. Chorvát/
Krško doc. Krško
D-VJVJ-308 Doplnková disciplína z ponuky ŠP UMB V 2. D-VJVJ-113 Pedagogická činnosť 4 P 2. školiteľ D-VJVJ-203 (Spolu)autorstvo didaktických pomôcok PV 2 2. vedúci KSJL D-VJVJ-309 Vypracovanie posudku na záverečnú
prácu Bc. V 2 2. vedúci KSJL
D-VJVJ-204 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA PV 3 2. školiteľ Vedecká časť D-VJVJ-114 Individuálne štúdium vedeckej a
odbornej literatúry a textov P 3 2. školiteľ školiteľ
D-VJVJ-115 Publikovanie vedeckého/odborného textu v domácom vedeckom periodiku
P 5 2. školiteľ školiteľ
D-VJVJ-310 Publikovanie vedeckého/odborného textu v zahraničnom vedeckom periodiku
V 8 2. školiteľ
D-VJVJ-311 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí
V 5 2. školiteľ
D-VJVJ-116 Aktívne vystúpenie na zahraničnom P 8 2. školiteľ školiteľ
389
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu vedeckom podujatí
D-VJVJ-312 Spoluúčasť na riešení výskumného projektu
V 6 2. školiteľ
D-VJVJ-313 Organizátorská činnosť V 4 2. školiteľ D-VJVJ-117 Získanie domáceho/zahraničného
vedeckého ohlasu P 3 2. školiteľ
D-VJVJ-314 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce
V 8 2. školiteľ
60 2. ročník spolu
Študijná časť 5 D-VJVJ-315 Doplnková disciplína z ponuky ŠP UMB V 3. D-VJVJ-118 Pedagogická činnosť 6 P 3. školiteľ D-VJVJ-205 (Spolu)autorstvo didaktických pomôcok PV 4 3. vedúci KSJL D-VJVJ-206 Vypracovanie expertízneho posudku PV 4 3. vedúci KSJL D-VJVJ-316 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA V 3 3. školiteľ Vedecká časť D-VJVJ-119 Individuálne štúdium vedeckej a
odbornej literatúry a textov P 5 3. školiteľ školiteľ
D-VJVJ-120 Publikovanie vedeckého/odborného textu v domácom vedeckom periodiku (zborníku)
P 8 3. školiteľ školiteľ
D-VJVJ-317 Publikovanie vedeckého/odborného textu v zahraničnom vedeckom periodiku (zborníku)
V 12 3. školiteľ
D-VJVJ-121 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí
P 5 3. školiteľ školiteľ
D-VJVJ-318 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí
V 10 3. školiteľ
D-VJVJ-319 Organizátorská činnosť V 4 3. školiteľ D-VJVJ-320 Získanie domáceho/zahraničného
vedeckého ohlasu V 6 3. školiteľ
D-VJVJ-122 Obhájenie dizertačnej práce 7 P 60 3. školiteľ školiteľ 60 3. ročník
spolu
180 Celkový súčet
Študijná časť 8 4. Vedecká časť 4. Vyhotovenie dizertačnej práce 4. Študijná časť 5. Vedecká časť 5. Vyhotovenie dizertačnej práce 5.
390
Externí doktorandi si zapisujú povinné disciplíny študijnej časti programu spolu s dennými doktorandmi v prvých dvoch rokoch štúdia. Študijná a vedecká časť programu sú nezastupiteľné. Doktorandi v internej/externej forme štúdia musia na svoj postup do 2. študijného roka získať najmenej 45/30 kreditov ECTS. Doktorand musí počas štúdia získať v študijnej/vedeckej časti programu minimálne 40/40 kreditov ECTS okrem dizertačnej práce. * Študent je povinný absolvovať jednu z predpísaných skúšok s ohľadom na tému svojej dizertačnej práce. 1) Kreditová hodnota sa priraďuje podľa predmetu na konkrétnej fakulte UMB. 2) Zapisujú si len študenti denného štúdia 3) Doktorandi v internej/externej forme štúdia sa môžu prihlásiť na dizertačnú skúšku, ak získali najmenej 60 kreditov ECTS a od ich prijatia do DŠ uplynulo najmenej 12 mesiacov. Doktorandi v internej/externej forme štúdia musia na postup do 3. roka štúdia získať min. 52/30 kreditov ECTS. 4) Zapisujú si len študenti denného štúdia. 5) Doktorandi v externej forme musia na postup do 4. roka štúdia získať spolu najmenej 18 kreditov ECTS. 6) Zapisujú si len študenti denného štúdia. 7) Po získaní 120 kreditov a po odporúčaní školiteľa prijať dizertačnú prácu na obhajobu smie študent požiadať o povolenie jej obhajoby. Úspešný absolvent 3. stupňa v internej a externej forme musí získať najmenej 180 kreditov ECTS vrátane kreditov za obhájenú dizertačnú prácu. 8) Doktorandi v externej forme sa vo 4. a 5. roku štúdia venujú výlučne vedeckej časti programu a spracúvaniu dizertačnej práce.
391
EXTERNÉ ŠTÚDIUM
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu Študijná časť D-VJVJ-501 Metodológia a metodika v jazykovede P 2 1 1* 5 1. Findra, Patráš prof. Patráš D-VJVJ-502 Systém jazyka a jazykovedy P 1 0 5 1. Findra prof. Findra D-VJVJ-503 Kognitívna lingvistika P 2 1 5 1. Schulze/
Krško prof. Schulze
D-VJVJ-504 Jazyky sveta P 2 1 1* 5 1. Chorvát/ Schulze/ Krško
doc. Chorvát
D-VJVJ-601 Štatistika a prognózovanie v jazykovede PV 1 0 3 1. Patráš D-VJVJ-602 Doplnková disciplína z ponuky ŠP UMB
1 PV 1.
D-VJVJ-701 Vypracovanie posudku na záverečnú prácu Bc.
V 2 1. vedúci KSJL
D-VJVJ-702 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA V 2 1. školiteľ Vedecká časť D-VJVJ-505 Individuálne štúdium vedeckej a
odbornej literatúry a textov P 3 1. školiteľ školiteľ
D-VJVJ-506 Publikovanie vedeckého/odborného textu v domácom vedeckom periodiku (zborníku)
P 5 1. školiteľ školiteľ
D-VJVJ-703 Publikovanie vedeckého/odborného textu v zahraničnom vedeckom periodiku (zborníku)
V 10 1. školiteľ
D-VJVJ-507 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí
P 6 1. školiteľ školiteľ
D-VJVJ-704 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí
V 10 1. školiteľ
D-VJVJ-705 Spoluúčasť na riešení výskumného projektu
V 8 1. školiteľ
D-VJVJ-706 Organizátorská činnosť V 6 D-VJVJ-707 Získanie domáceho vedeckého ohlasu V 2 1. školiteľ 60 1. ročník
spolu
Študijná časť 2 D-VJVJ-508 Sociolingvistika P 1 1 4 2. Patráš prof. Patráš D-VJVJ-509 Pragmaticko-komunikačný obrat v
jazykovede P 2 1 1* 5 2. Findra/
Klincková doc. Klincková
D-VJVJ-510 Synchrónna a diachrónna typológia P 2 1 1* 5 2. Schulze prof. Schulze
D-VJVJ-511 Lingvistické smery a prúdy 20. a 21. storočia
P 2 1 5 2. Chorvát/Krško doc. Krško
D-VJVJ-708 Doplnková disciplína z ponuky ŠP UMB V 2. D-VJVJ-603 (Spolu)autorstvo didaktických pomôcok PV 2 2. vedúci KSJL D-VJVJ-709 Vypracovanie posudku na záverečnú
prácu Bc. V 2 2. vedúci KSJL
392
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu D-VJVJ-604 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA PV 3 2. školiteľ Vedecká časť D-VJVJ-512 Individuálne štúdium vedeckej a
odbornej literatúry a textov P 3 2. školiteľ školiteľ
D-VJVJ-513 Publikovanie vedeckého/odborného textu v domácom vedeckom periodiku
P 5 2. školiteľ školiteľ
D-VJVJ-710 Publikovanie vedeckého/odborného textu v zahraničnom vedeckom periodiku
V 8 2. školiteľ
D-VJVJ-711 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí
V 5 2. školiteľ
D-VJVJ-514 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí
P 8 2. školiteľ školiteľ
D-VJVJ-712 Spoluúčasť na riešení výskumného projektu
V 6 2. školiteľ
D-VJVJ-713 Organizátorská činnosť V 4 2. školiteľ D-VJVJ-515 Získanie domáceho/zahraničného
vedeckého ohlasu P 3 2. školiteľ
D-VJVJ-714 Ukončenie definovanej etapy vlastnej výskumnej práce
V 8 2. školiteľ
60 2. ročník spolu
Študijná časť 3 D-VJVJ-715 Doplnková disciplína z ponuky ŠP UMB V 3. D-VJVJ-605 (Spolu)autorstvo didaktických pomôcok PV 4 3. vedúci KSJL D-VJVJ-606 Vypracovanie expertízneho posudku PV 4 3. vedúci KSJL D-VJVJ-716 Odborné vedenie práce v rámci ŠVA V 3 3. školiteľ Vedecká časť D-VJVJ-516 Individuálne štúdium vedeckej a
odbornej literatúry a textov P 5 3. školiteľ školiteľ
D-VJVJ-517 Publikovanie vedeckého/odborného textu v domácom vedeckom periodiku (zborníku)
P 8 3. školiteľ školiteľ
D-VJVJ-717 Publikovanie vedeckého/odborného textu v zahraničnom vedeckom periodiku (zborníku)
V 12 3. školiteľ
D-VJVJ-518 Aktívne vystúpenie na domácom vedeckom podujatí
P 5 3. školiteľ školiteľ
D-VJVJ-718 Aktívne vystúpenie na zahraničnom vedeckom podujatí
V 10 3. školiteľ
D-VJVJ-719 Organizátorská činnosť V 4 3. školiteľ D-VJVJ-720 Získanie domáceho/zahraničného
vedeckého ohlasu V 6 3. školiteľ
D-VJVJ-519 Obhájenie dizertačnej práce 4 P 60 3. školiteľ školiteľ 60 3. ročník
spolu
180 Celkový
393
Kód Názov predmetu Typ p
redm
etu
Pred
nášk
y
Semi
náre
Skúš
ka
Kred
ity
Ročn
ík
Vyučujúci Garant
predmetu súčet
Študijná časť 5 4. Vedecká časť 4. Vyhotovenie dizertačnej práce 4. Študijná časť 5. Vedecká časť 5. Vyhotovenie dizertačnej práce 5.
Externí doktorandi si zapisujú povinné disciplíny študijnej časti programu spolu s dennými doktorandmi v prvých dvoch rokoch štúdia. Študijná a vedecká časť programu sú nezastupiteľné. Doktorandi v internej/externej forme štúdia musia na svoj postup do 2. študijného roka získať najmenej 45/30 kreditov ECTS. Doktorand musí počas štúdia získať v študijnej/vedeckej časti programu minimálne 40/40 kreditov ECTS okrem dizertačnej práce. * Študent je povinný absolvovať jednu z predpísaných skúšok s ohľadom na tému svojej dizertačnej práce. 1) Kreditová hodnota sa priraďuje podľa predmetu na konkrétnej fakulte UMB. 2) Doktorandi v internej/externej forme štúdia sa môžu prihlásiť na dizertačnú skúšku, ak získali najmenej 60 kreditov ECTS a od ich prijatia do DŠ uplynulo najmenej 12 mesiacov. Doktorandi v internej/externej forme štúdia musia na postup do 3. roka štúdia získať min. 52/30 kreditov ECTS. 3) Doktorandi v externej forme musia na postup do 4. roka štúdia získať spolu najmenej 18 kreditov ECTS. 4) Po získaní 120 kreditov a po odporúčaní školiteľa prijať dizertačnú prácu na obhajobu smie študent požiadať o povolenie jej obhajoby. Úspešný absolvent 3. stupňa v internej a externej forme musí získať najmenej 180 kreditov ECTS vrátane kreditov za obhájenú dizertačnú prácu. 5) Doktorandi v externej forme sa vo 4. a 5. roku štúdia venujú výlučne vedeckej časti programu a spracúvaniu dizertačnej práce.
394
VII. ŠTUDIJNÝ PORIADOK KREDITOVÉHO SYSTÉMU BAKALÁRSKEHO, MAGISTERSKÉHO A DOKTORANDSKÉHO ŠTÚDIA
FAKULTY HUMANITNÝCH VIED UNIVERZITY MATEJA BELA (pre študentov denného a externého štúdia od akademického roku 2005/2006)
I. ČASŤ
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
Čl. 1 Úvodné ustanovenie
1) Tento študijný poriadok kreditového systému štúdia (ďalej len ŠPKSŠ) je v zmysle § 33 ods. 3 písm. a) zákona č. 131/2002 Zb. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
2) Kreditový systém štúdia na Fakulte humanitných vied Univerzity Mateja Bela vychádza z princípov Európskeho systému akumulácie a prenosu kreditov a zo zásad, ktoré sú obsiahnuté v študijnom poriadku Univerzity Mateja Bela, schválenom AS UMB 25.2.2008.
3) Študijné programy sa realizujú v dennej forme štúdia alebo v externej forme štúdia. 4) Študijné programy v oboch formách sa uskutočňujú prezenčnou metódou, dištančnou metódou alebo
kombinovanou metódou. 5) Priebeh doktorandského štúdia upravuje Vykonávací predpis pre doktorandské štúdium.
Čl. 2 Informácie o štúdiu
Komplexné informácie o štúdiu na Fakulte humanitných vied UMB v rámci kreditového systému štúdia sú obsiahnuté v informačnom balíku fakulty. Informačný balík obsahuje okrem všeobecných informácií o fakulte a možnostiach štúdia na fakulte časový harmonogram akademického roka a študijné programy všetkých študijných odborov a špecializácií, ktoré je na fakulte možné študovať v kreditovom systéme.
Čl. 3 Študijný program
Štúdium študijného odboru a špecializácie obsahovo a organizačne zabezpečuje študijný program a odporúčaný študijný plán študijného programu, ktoré predstavujú časový plán realizácie všetkých povinností určených študijným programom.
Študijný program odboru stanovuje povinné predmety, počet a štruktúru povinne voliteľných predmetov ako aj ostatné povinnosti, ktorých splnenie je nevyhnutné pre úspešné absolvovanie štúdia a získanie diplomu v študijnom odbore. Zo študijného programu vyplýva, či je nutné a v akom rozsahu absolvovať aj výberové predmety na získanie minimálneho stanoveného počtu kreditov.
Úspešné absolvovanie trojročného bakalárskeho štúdia predpokladá získanie minimálne 180 kreditov, absolvovanie dvojročného magisterského štúdia predpokladá získanie minimálne 120 kreditov. Do minimálneho počtu kreditov sa započítajú kredity za úspešne absolvované predmety v skladbe predpísanej študijným programom, kredity za odovzdanú a vedúcim záverečnej práce (ZP) na obhajobu odporučenú ZP (bakalársku alebo diplomovú) a za iné splnené povinnosti, ktorým boli v študijnom programe pridelené kredity, ako sú exkurzie, praxe a pod.
Študijný program odboru ďalej obsahuje informačné listy predmetov študijného programu. V informačných listoch predmetov sú uvedené údaje o ich obsahu, povinnej nadväznosti na iné predmety, o hodnotení úspešného absolvovania predmetov, základnej študijnej literatúre, forme výučby, týždennom počte hodín a kreditovom ohodnotení.
Informácie o štúdiu zahrnuté v študijných programoch študijných odborov sú záväzné pre konkrétny akademický rok a nie je možné ich meniť v priebehu semestrov.
V prvom týždni semestra vyučujúci predmetov doplnia informácie o obsahu predmetov a upresnia požiadavky hodnotenia študentov v predmete.
395
Čl. 4 Fakultný koordinátor
Fakultný koordinátor kreditového systému štúdia plní najmä nasledovné úlohy: • podieľa sa na príprave a realizácii projektov medzinárodnej spolupráce vo vzdelávacej oblasti, • rieši akademické a administratívne úlohy spojené s mobilitou študentov, • poskytuje študentom poradenskú službu o možnostiach štúdia na iných vysokých školách a v zahraničí, • poskytuje poradenskú službu hosťujúcim študentom, • poskytuje študentom poradenstvo o možnostiach štúdia na fakulte a na UMB.
Čl. 5 Katedrový koordinátor ECTS
Katedrový koordinátor ECTS plní najmä nasledovné úlohy: • informuje o študijných programoch katedry, • radí študentom pri zostavovaní študijných plánov tak, aby tieto zodpovedali ich záujmom a reálnym
možnostiam splnenia študijných požiadaviek, • organizuje prípravu informačného súboru katedry, • zabezpečuje inováciu študijných informácií v tlačenej a internetovej podobe, • spolupracuje so študijnými poradcami iných katedier a s fakultným koordinátorom.
Čl. 6 Organizácia akademického roka
1) Akademický rok sa začína 1. septembra a končí sa 31. augusta nasledujúceho roku. Člení sa na zimný a letný semester a obdobia prázdnin.
2) Semester sa člení na časť vyučovania a nasledujúce skúškové obdobie. V každom semestri je 13 - 15 vyučovacích týždňov. V letnom semestri posledného roku štúdia môže dekan stanoviť iný počet vyučovacích týždňov.
3) Kalendár aktuálneho akademického roku určuje jednotne pre všetky fakulty univerzity rektor UMB po dohode s dekanmi fakúlt.
4) Skúškové obdobie trvá spravidla 6 týždňov. Do konca skúškového obdobia je študent povinný splniť všetky študijné povinnosti stanovené v požiadavkách hodnotenia predmetov.
5) V období hlavných prázdnin možno konať exkurzie, odborné kurzy a iné akcie zahrnuté v študijných programoch.
II. ČASŤ
ORGANIZÁCIA ŠTÚDIA Čl. 7
Formy vyučovania 1) Vyučovanie sa realizuje formou prednášok, seminárov, špecifických seminárov, cvičení, konzultácií,
odborných kurzov, exkurzií a praxí. 2) Každý vyučujúci je povinný oboznámiť študentov s časovým a tematickým plánom predmetu v priebehu
prvého týždňa semestra, ako aj formami a termínmi priebežného a záverečného hodnotenia a ostatnými požiadavkami na úspešné absolvovanie predmetu. Zverejnené požiadavky sú nemenné.
3) Študenti sú povinní navštevovať vyučovanie v rozsahu stanovenom na začiatku semestra vyučujúcimi predmetu.
4) Ak študent prekročí stanovený rozsah absencií z vážnych dôvodov, môže mu vyučujúci zadať náhradné úlohy.
5) Pedagogická prax sa v študijnom odbore učiteľstvo akademických predmetov a učiteľstvo umelecko- výchovných a výchovných predmetov realizuje nasledovne: v bakalárskom štúdiu v 6. semestri ako priebežná hospitačná prax, v magisterskom štúdiu v 1. a 2. semestri ako priebežná výstupová prax a ako súvislá výstupová prax v treťom a štvrtom semestri v rámci odporúčaného plánu. Inak možno prax realizovať najskôr po absolvovaní predmetov, na ktoré prax nadväzuje.
396
6) V niektorých študijných programoch sa realizuje odborná prax podľa odporúčaného plánu. 7) Prekladateľsko-tlmočnícka prax sa realizuje v magisterskom štúdiu po skončení 1. semestra v rozsahu
150 hodín v dennej aj externej forme štúdia. Študent vykoná prax v inštitúcii alebo firme (podniku) na území Slovenskej republiky alebo v zahraničí. Vhodné pracovisko si vyhľadá sám. Protokol o vykonaní odbornej tlmočnícko-prekladateľskej praxe študent odovzdá na katedru do konca februára v 4. semestri.
Čl. 8 Organizácia štúdia
1) Fakulta humanitných vied Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici realizuje vysokoškolské štúdium ako a) bakalárske štúdium, ktorého štandardná dĺžka trvá tri roky a je ukončené štátnou skúškou, ktorej
súčasťou je obhajoba záverečnej – bakalárskej práce. Úspešnému absolventovi sa priznáva akademický titul „bakalár“, v skratke Bc.,
b) magisterské štúdium, ktorého štandardná dĺžka trvá dva roky a je ukončené štátnou skúškou, ktorej súčasťou je obhajoba záverečnej - diplomovej práce. Úspešnému absolventovi sa priznáva akademický titul „magister“, v skratke Mgr.
c) doktorandské štúdium, ktorého štandardná dĺžka trvá tri roky v dennej forme, päť rokov v externej forme a je ukončené obhajobou dizertačnej práce. Úspešnému absolventovi sa priznáva akademický titul „doktor“ („philosophiae doktor“), v skratke PhD.
2) Základnou jednotkou výučby v kreditovom štúdiu je predmet. Označuje sa tak študijný obsahový celok, ktorý je realizovaný jednou alebo viacerými formami vyučovania. Obvykle pozostáva z n hodín prednášky a m hodín seminára k nej. Každý predmet je koncipovaný ako jednosemestrový a má nezameniteľný kód a názov.
3) Kredit je numerická hodnota priradená predmetu, vyjadrujúca potrebné pracovné zaťaženie, aké sa vyžaduje od študenta na absolvovanie daného predmetu v porovnaní s celkovým množstvom práce, ktorá je potrebná na ukončenie celého roka štúdia. Do kreditového ohodnotenia sa zaratúvajú všetky aktivity študenta súvisiace s daným predmetom: účasť na výučbe, seminárne práce, samostatné štúdium, príprava na skúšku a pod.
4) Kredity sú pridelené všetkým predmetom; študent ich získa absolvovaním predmetu, t. j. splnením kritérií všetkých položiek hodnotenia, ktoré stanovuje vyučujúci so súhlasom garanta študijného programu a ktoré sú uvedené v informačnom liste každého predmetu. Kredity sú pridelené aj úspešne absolvovaným exkurziám, pedagogickej, príp. inej praxi a za odovzdanú a na obhajobu odporúčanú ZP (hodnotenie vedúcim záverečnej práce A – E).
5) Katedra môže udeliť študentovi 2 kredity za úspešnú študentskú vedeckú aktivitu. Kritériá hodnotenia určí príslušná odborná komisia. Študentská vedecká aktivita sa považuje za výberový predmet, ktorý si študent dodatočne zapíše v letnom semestri. Hodnotenie zapíše študentovi do výkazu o štúdiu katedrový koordinátor ŠVA.
6) Ďalej môže katedra udeliť študentovi 2 kredity za úspešnú reprezentáciu fakulty, univerzity a Slovenskej republiky vo vede, umení, športe, alebo v iných oblastiach. Kritériá hodnotenia určí príslušná odborná komisia katedry. Reprezentácia sa považuje za výberový predmet, ktorý si študent zapíše v semestri, kedy reprezentoval, ale maximálne 1x za jeden akademický rok. Hodnotenie zapíše do výkazu o štúdiu katedrový koordinátor ECTS.
7) Predmety každého študijného programu sú rozdelené do troch skupín a sú označené písmenami P, PV, V. a) povinné predmety (P) sú tie, ktoré študent musí absolvovať; určuje ich študijný plán študijného
programu; v bakalárskom štúdiu tvoria P predmety maximálne 75 % z počtu kreditov, v magisterskom štúdiu maximálne 60 % z počtu kreditov;
b) povinne voliteľné predmety (PV) sú tie, z ktorých študent povinne absolvuje predpísaný počet; určuje ich študijný plán študijného programu; katedra môže študentovi odoprieť možnosť zapísať si PV predmet len z kapacitných dôvodov; v bakalárskom štúdiu tvoria PV predmety 15 % z počtu kreditov, v magisterskom štúdiu 25 % z počtu kreditov;
c) výberové predmety (V) môže študent absolvovať, pričom voľba nie je predpísaná. Absolvovanie výberových predmetov nie je nutné, ak študent získa minimálny počet kreditov za predmety (P), (PV) a za záverečnú prácu. Študent si môže zvoliť ako výberové ľubovoľné predmety (V), ktoré sú uvedené
397
v ponuke jeho študijného programu, a ľubovoľné predmety (P), (PV), (V) ponúkané v študijných programoch ostatných študijných odborov na FHV UMB, príp. iných fakúlt UMB, ako aj predmety (PV) z vlastného študijného programu, ktoré sú navyše predpísaného počtu a skladby týchto predmetov. Katedra môže študentovi odoprieť možnosť zapísať si niektorý predmet ako výberový len z kapacitných dôvodov. V bakalárskom štúdiu tvoria V predmety 10 % z počtu kreditov, v magisterskom štúdiu 15 % z počtu kreditov.
8) Študijný program bakalárskeho štúdia musí byť zostavený tak, aby študent jeho absolvovaním získal vysokoškolské vzdelanie, v ktorom jadro vedomostí študijného odboru tvorí 75 % objemu učiva zo študijného programu, na ktorý sa zapísal (najviac 135 kreditov zo 180 kreditov). Študijný program magisterského štúdia musí byť zostavený tak, aby študent jeho absolvovaním získal vysokoškolské vzdelanie, v ktorom jadro vedomostí študijného odboru tvorí 60 % objemu učiva zo študijného programu, na ktorý sa zapísal (najviac 72 kreditov zo 120 kreditov).
9) Všeobecne platí pravidlo o možnosti zapísať si každý predmet najviac dvakrát. Predmet, ktorý študent úspešne absolvoval, si už druhýkrát zapísať nemôže. a) Študent, ktorý nesplnil podmienky na získanie kreditov za povinný predmet, môže si ho zapísať počas
štúdia ešte raz. Po druhom neúspešnom pokuse o absolvovanie povinného predmetu je študent vylúčený zo štúdia pre neprospech.
b) Ak si študent zapíše a neabsolvuje povinne voliteľný predmet, má možnosť zapísať si ho ešte raz, alebo si namiesto neho vybrať iný z ponuky povinne voliteľných predmetov. Povinne voliteľný predmet (PV) sa zápisom do výkazu o štúdiu stáva povinným a študent si ho môže zmeniť alebo zrušiť do 10 pracovných dní od začiatku príslušného semestra (viď čl. 9, bod 7). Po druhom neúspešnom pokuse o absolvovanie toho istého povinne voliteľného predmetu je študent vylúčený zo štúdia pre neprospech. Vylúčenie zo štúdia pre opakované neúspešné absolvovanie povinne voliteľného predmetu sa neuplatní, ak študent už v rámci štúdia študijného programu získal za povinne voliteľné predmety stanovený počet kreditov.
c) Ak si študent zapíše a neabsolvuje výberový predmet, môže si zapísať ešte raz ten istý, alebo hociktorý iný výberový predmet, alebo (ak má dostatok kreditov) si nezapíše žiadny výberový predmet. Zapísaný a neabsolvovaný výberový predmet si študent môže dať vyčiarknuť z výkazu o štúdiu na študijnom oddelení, ak bude mať zapísané (resp. absolvované) predmety v kreditovej hodnote zodpovedajúcej požiadavkám najbližšej kontrolnej etapy štúdia.
Čl. 9
Zápis, prihlasovanie sa na výučbu 1) Prijatý uchádzač sa dňom zápisu na FHV UMB stáva študentom fakulty a členom akademickej obce
fakulty s patričnými právami a povinnosťami. Účasť na zápise je povinná a prijatý uchádzač je o dátume zápisu informovaný písomne.
2) Študenti vyšších rokov štúdia sa musia dostaviť na zápis v stanovenom termíne podľa harmonogramu platného pre príslušný akademický rok. Musia pritom splniť podmienky postupu do ďalšieho roku štúdia (v zmysle čl. 11).
3) Študent, ktorý sa nezapísal v stanovenom termíne podľa harmonogramu, sa pokladá za študenta, ktorý štúdium zanechal.
4) Na zápise musí mať študent druhého a vyššieho roku štúdia vytvorený zápisný list v Akademickom informačnom systéme (AIS-e) a zapísané predmety zo študijného programu v AIS-e a vo výkaze o štúdiu, ktoré absolvuje v danom akademickom roku, čím nadobúda právo zúčastňovať sa na zodpovedajúcich formách výučby, ako aj povinnosť splniť požiadavky definované na úspešné absolvovanie zapísaných predmetov.
5) Študent môže byť hodnotený len z predmetov, ktoré má zapísané v AIS-e. 6) Predmety na ďalší akademický rok si študenti zapisujú do AIS-u v prvej etape prihlasovania sa na výučbu,
ktorá prebieha v apríli. Účasť v prvej etape prihlasovania sa na výučbu je povinná. Druhá etapa prihlasovania sa na predmety sa koná počas zápisu do konca septembra. Modifikovať zápisný list si môžu ešte do 10 pracovných dní od začiatku výučbovej časti semestra.
398
7) Študenti prvého roku Bc. aj Mgr. štúdia si zapisujú predmety do AIS-u po zápise sa na štúdium t.j. v septembri príslušného akademického roku.
8) Študent je povinný pri zápise zapísať si na každý semester predmety v takej celkovej kreditovej hodnote a takého druhu (povinné, povinne voliteľné, výberové), aby v každej etape štúdia splnil podmienky pre pokračovanie v štúdiu. Najmenej si môže zapísať predmety v kreditovej hodnote 40 kreditov a najviac 90 kreditov za akademický rok - do tohto počtu kreditov sa nezapočítavajú kredity za predmety, ktorú sú po zápise študentovi uznané na základe ich úspešného absolvovania počas predchádzajúceho štúdia. V prvom roku štúdia je študent povinný zapísať si minimálne 60 kreditov a maximálne 90 kreditov. Pri zápise musí študent rešpektovať nadväznosť medzi predmetmi, ktorá je vyznačená v informáciách o štúdiu jeho študijného programu. Študent si ako výberové nemôže zapísať predmety, ktorých obsah je zahrnutý v povinných a povinne voliteľných predmetoch jeho študijného programu. Ide o predmety vylučujúce. Tak isto si študent nemôže zapísať povinné predmety (P) z iného stupňa štúdia (bakalári z magisterského a opačne). Študent si môže zapísať len PV a V predmety z iného stupňa štúdia so súhlasom vyučujúceho. Kritériá výberu študentov do povinne voliteľných a výberových predmetov zverejňuje vyučujúci a ich stanovenie je v kompetencii katedier zabezpečujúcich študijný program.
9) Ak študent v zimnom semestri neabsolvoval predmety, ktoré sú podmieňujúcimi predmetmi pre povinné predmety v letnom semestri, a pritom splnil podmienky pre pokračovanie v štúdiu (čl.11), je povinný v záujme kompenzovania chýbajúcich kreditov pred začiatkom letného semestra dodatočne si zapísať niektoré z povinne voliteľných alebo výberových predmetov tak, aby splnil kontrolnú etapu štúdia v danom akademickom roku a nadväzujúce predmety si musí dať vyškrtnúť z AIS-u na študijnom oddelení. Táto tretia etapa prihlasovania sa na výučbu musí byť v súlade s pravidlami pre zápis predmetov. Tretia etapa prihlasovania sa na výučbu sa koná vždy na začiatku letného semestra príslušného akademického roku podľa harmonogramu štúdia. V tretej etape prihlasovania sa na výučbu si môže študent so súhlasom vyučujúceho dopísať do AIS-u a výkazu o štúdiu aj predmety, ktoré chce navštevovať v letnom semestri a neprihlásil sa na ne v prvej alebo v druhej etape prihlasovania sa na výučbu.
10) Študent si môže do 10 pracovných dní od začiatku semestra zrušiť alebo zmeniť zapísaný predmet v AIS-e z dôvodu: a) rozvrhovej kolízie b) zrušenia predmetu (PV, V) katedrou c) ak nemôže predmet absolvovať zo zdravotných dôvodov d) neabsolvovania predmetu, ktorý je prerekvizitou. Zmena musí byť v súlade s pravidlami pre zápis predmetov, pričom musí byť zachovaná požiadavka minimálneho počtu zapísaných kreditov pre daný rok štúdia. Študent je zodpovedný za zaevidovanie zmien do Akademického informačného systému. V mimoriadnych prípadoch môže študent požiadať o zrušenie alebo zmenu predmetu prodekana pre pedagogickú činnosť so súhlasom vyučujúceho predmetu.
11) Pri zápise je povinnosťou študenta pravdivo uviesť skutočnosti rozhodujúce na určenie výšky školného. Študent, na ktorého sa vzťahuje povinnosť uhradiť školné, vyplní čestné vyhlásenie o svojom doterajšom štúdiu.
12) V externej forme štúdia je študent povinný uhradiť školné do termínu zápisu (okrem bezplatných študijných programov) a jeho úhradu preukáže pri zápise. Zápis na štúdium je podmienený úhradou školného. Úhrada školného sa realizuje poštovým peňažným poukazom typu „U“ alebo bezhotovostným prevodom.
Čl. 10 Osobný a odporúčaný študijný plán
1) Študent si musí sám vytvoriť zápisný list v Akademickom informačnom systéme a je povinný sám si zapisovať predmety do zápisného listu v AIS-e.
2) Zápisom predmetov zo študijného programu (pri dodržaní nadväzností a štruktúry predmetov) si študent vytvára svoj osobný študijný plán na príslušný akademický rok.
399
3) Študent si do svojho osobného študijného plánu zapisuje predmety povinné (P), povinne voliteľné (PV) a výberové (V) (pozri Čl. 8, odsek 7).
4) Pri zapisovaní predmetov študent rešpektuje požiadavky nadväznosti predmetov stanovené vo svojom študijnom programe. Z tohto hľadiska sa predmety v študijnom programe delia na: a) Predmety bez nadväznosti – zápis takéhoto predmetu nie je podmienený absolvovaním iného –
podmieňujúceho predmetu. Všetky predmety mimo vlastného študijného programu, ktoré si študent zapisuje ako predmety výberové, sú predmety bez nadväznosti.
b) Predmety podmienené absolvovaním iných predmetov – zápis takéhoto predmetu je možný len po absolvovaní iného stanoveného predmetu alebo predmetov (podmieňujúcich predmetov). Sú to všetky povinné nadväzujúce predmety a niektoré povinne voliteľné predmety (PV). Študent si môže plánovať štúdium aj podľa odporučeného študijného plánu, ktorý je súčasťou
študijného programu študenta. Tento plán zohľadňuje požiadavku rovnomerného pracovného zaťaženia priemerného študenta, pri ktorom študent získa 60 kreditov za rok.
III. ČASŤ KONTROLA A HODNOTENIE ŠTÚDIA
Čl. 11 Kontrola štúdia
1) Na to, aby študent mohol pokračovať v štúdiu, musí sa na každý akademický rok zapísať v prvej a v druhej etape prihlasovania sa na predmety. V prvej etape prihlasovania sa na predmety si musí každý študent vytvoriť zápisný list v Akademickom informačnom systéme (AIS-e) na budúci akademický rok. Všetky predmety, ktoré bude navštevovať v danom akademickom roku, musí mať študent zapísané vo svojom zápisnom liste v Akademickom informačnom systéme (AIS-e). Kontrola štúdia prebieha výlučne z AIS-u. Hodnotenia, ktoré nie sú zapísané v AIS-e (i keď sú zapísané vo výkaze o štúdiu) sa neberú pri kontrole štúdia do úvahy. a) V bakalárskom a magisterskom štúdiu musí študent:
• v prvom semestri štúdia úspešne absolvovať minimálne dva povinné predmety, • v každom roku štúdia získať minimálne 40 kreditov, • v každom študijnom roku získať vážený študijný priemer do 3,4.
Ak študent nesplní niektorú z podmienok uvedených v bode 1), bude zo štúdia vylúčený, ako aj v prípade ak bude druhýkrát hodnotený známkou FX za opakovaný povinný alebo povinne voliteľný predmet (čl. 8 bod 8). Študenti, ktorí nestihli ukončiť štúdium v štandardnej dĺžke štúdia, pokračujú zápisom podľa harmonogramu akademického roku v nadštandardnej dĺžke štúdia (v Bc. štúdiu 4. rok štúdia, v Mgr. štúdiu 3. rok štúdia), pričom musia mať splnených minimálne 20 kreditov za posledný rok štandardnej dĺžky štúdia. V druhom roku nadštandardnej dĺžky štúdia (v Bc. štúdiu 5. rok, v Mgr. štúdiu 4. rok) môžu študenti pokračovať bez určenia podmienok.
2) V bakalárskom i magisterskom štúdiu musí študent: • vo všetkých rokoch štúdia odovzdať výkaz o štúdiu na študijné oddelenie v letnom semestri do
piatich pracovných dní od ukončenia skúšok v skúškovom období. 3) V kreditovom systéme štúdia nie je možné opakovanie ročníka. 4) Študent, ktorý pri vykonávaní študijnej povinnosti preukázateľne podvádzal, hodnotí sa v príslušnom
predmete známkou nedostatočne (FX). Podvádzanie pri vykonávaní študijnej povinnosti sa pokladá za disciplinárny priestupok, ktorý bude riešiť disciplinárna komisia.
400
Čl. 12 Hodnotenie a formy hodnotenia štúdia
Úspešné absolvovanie predmetov je podmienené splnením úloh stanovených v hodnotení predmetu, ktoré sú súčasťou informačného listu predmetu. V hodnotení predmetu je daný aj podiel jednotlivých úloh v celkovom hodnotení predmetu. Úlohami sa overuje rozsah a hĺbka vedomostí, schopnosť využívania vedomostí na riešenie problémov, zručnosti, schopnosť logického, kritického, tvorivého a hodnotiaceho myslenia.
Charakter úloh vyplýva zo špecifického obsahu a cieľov predmetu. Normy a kritériá na splnenie úloh určuje vyučujúci predmetu so súhlasom garanta študijného programu. Úlohami môžu byť projekty, seminárne práce a referáty vrátane ich prezentácií, písomné, ústne, praktické a kombinované úlohy.
Hodnotenie študijných výsledkov sa realizuje (Vyhláška 614/2002 o kreditovom systéme štúdia): a) priebežnou kontrolou študijných výsledkov počas výučbovej časti daného obdobia štúdia b) skúškou za dané obdobie štúdia
Priebežné hodnotenie predmetu môže vyžadovať splnenie jednej alebo viacerých úloh. Ak študent
nesplní úlohu na požadovanej úrovni môže ju splniť dodatočne podľa pokynov a v termíne, ktoré mu stanoví učiteľ, pričom počet kontrolných etáp stanovuje pedagóg podľa informačného listu predmetu. Výsledky dosiahnuté v jednotlivých kontrolných etapách sa sčítavajú (resp. priemerujú) v konečnom hodnotení.
Všetky úlohy z teoretických predmetov musia byť splnené a ohodnotené do konca výučbovej časti semestra. Úlohy z praktických predmetov musia byť splnené a ohodnotené do 28 kalendárnych dní od ukončenia výučbovej časti semestra. Termíny plnenia úloh určia učitelia na začiatku semestra s prihliadnutím na rovnomerné zaťaženie študentov počas celého semestra.
Skúška a) Špecifickým typom hodnotenia je skúška. Študent môže konať skúšku až po skončení výučbovej časti
semestra, vo výnimočnom prípade v poslednom vyučovacom týždni mimo času vyučovania. S prihliadnutím na špecifiká jednotlivých foriem štúdia môže dekan povoliť výnimku.
b) Skúšajúci po dohode so študentmi určia termíny skúšok v dostatočnom počte (minimálne tri termíny v troch rôznych týždňoch) a v časovom predstihu tak, aby umožnili študentom prihlásiť sa na skúšky pred začiatkom skúškového obdobia. Termíny skúšok musia byť zverejnené do konca posledného vyučovacieho týždňa v AIS-e. Študent je povinný prihlásiť sa v AIS-e na jeden z daných termínov skúšky do termínu stanoveného skúšajúcim. V prípade, že tak neurobí zapíše mu vyučujúci hodnotenie FX.
c) Skúška môže byť výlučne písomná, ústna, či praktická alebo môže pozostávať z dvoch častí. Študent koná skúšku u jedného skúšajúceho a v jednom dni. Ak skúška pozostáva z dvoch častí, môže sa konať v dvoch rôznych dňoch, najviac však v rozpätí troch pracovných dní. Výsledok ústnej skúšky oznámi skúšajúci študentovi v deň jej konania. Výsledok písomnej skúšky oznámi skúšajúci študentovi do troch pracovných dní, výnimočne do piatich pracovných dní.
d) Ak študent neurobí skúšku, alebo sa na ňu neprihlási v riadnom termíne, má nárok na jeden opravný termín. Rozsah skúškového obdobia určuje harmonogram akademického roka.
e) Úspešné absolvovanie skúšky môže byť jedinou požiadavkou hodnotenia predmetu, ak je tak stanovené v informačnom liste predmetu. Celkové hodnotenie študenta (priebežná kontrola a skúška) za absolvovaný predmet sa uskutočňuje
šiestimi klasifikačnými stupňami: výborne (1=A), veľmi dobre (1.5=B), dobre (2=C), uspokojivo (2.5=D), dostatočne (3=E), nedostatočne (4=FX). Známka nedostatočne (4=FX) sa zapisuje do výkazu o štúdiu po neúspechu v opravnom termíne.
Známku za hodnotenie vyjadrenú slovom a písmenom A – FX a s dátumom skúšky a podpisom vyznačí skúšajúci vo výkaze o štúdiu, zapíše vyučujúci do Akademického informačného systému do 3 dní od vykonania skúšky, čím sa študentovi automaticky udelia aj kredity za predmet.
Klasifikácia predmetov so skúškou sa realizuje do konca skúškového obdobia. Študent môže z vážnych, najmä zdravotných dôvodov ospravedlniť svoju neúčasť na skúške najneskôr do
piatich pracovných dní od termínu konania skúšky. O dôvodnosti (prijateľnosti) ospravedlnenia rozhodne
401
skúšajúci. Ak študent neprišiel na skúšku a vyučujúci mu neúčasť neospravedlnil, alebo ak študent odstúpil od skúšky, hodnotí sa známkou „nedostatočne“.
Na žiadosť študenta alebo skúšajúceho môže dekan vo výnimočných prípadoch určiť konanie ústnej skúšky pred komisiou, ktorú sám vymenuje. Písomnú žiadosť o komisionálne preskúšanie podáva študent alebo skúšajúci na študijné oddelenie najneskôr 10 pracovných dní pred ukončením skúškového obdobia. Komisionálna skúška je možná len ako prvý opravný termín (nie ako druhý opravný termín!). V tomto prípade je skúška verejná a predseda skúšobnej komisie je povinný termín skúšky vopred oznámiť pôvodnému skúšajúcemu aj v prípade, že tento nie je členom komisie. V prípade písomnej formy skúšky má študent vo výnimočných prípadoch právo požiadať dekana o komisionálne posúdenie hodnotenia písomnej skúšky.
Študentovi sa za každý rok štúdia vypočíta vážený študijný priemer (ďalej len VŠP), ktorý spája počet získaných kreditov a úspešnosť pri skúškach,
Σ(Zi . Ki) VŠP = ––––––––
Σ Ki
kde Zi je známka (1 – 3) celkového hodnotenia predmetu, Ki je kreditové ohodnotenie predmetu. Za hodnotené predmety, ktoré si študent zapísal a neabsolvoval, je do VŠP započítaná známka 4.
Do váženého študijného priemeru za celé štúdium sa študentovi započítavajú iba numerické hodnotenia klasifikačných stupňov a kreditové hodnoty úspešne absolvovaných predmetov.
VŠP sa využíva najmä pri prijímacom konaní z dôvodu kapacitných možností vyučovania, pri rozhodovaní o priznaní štipendií, pri prideľovaní ubytovania a pod.
Špecifický obsah a ciele niektorých predmetov vylučujú možnosť ich hodnotenia známkou. V takomto prípade sa kredity udeľujú na základe predpísaného podielu účasti.
Čl. 13 Zmena študijného programu
Študent môže požiadať o zmenu študijného programu v rámci toho istého študijného odboru alebo kombinácie študijných odborov. Žiadosť o zmenu študijného programu sa podáva na študijné oddelenie do 15. septembra príslušného akademického roku a študent začína štúdium v zmenenom študijnom programe od začiatku akademického roku – nie od začiatku letného semestra.
Študent, ktorý žiada o zmenu študijného programu, musí splniť podmienky postupu do vyššieho roku štúdia podľa čl. 11 tohto študijného poriadku.
Dekan môže na základe písomnej žiadosti povoliť študentovi zmenu študijného programu v rámci toho istého študijného odboru alebo kombinácie študijných odborov ak je novozvolený študijný program z ¾ totožný resp. porovnateľný s pôvodným študijným programom.
Čl. 14 Uznanie štúdia
1) Študentovi, ktorý už na vysokej škole študoval a bol prijatý na FHV UMB, alebo študentovi znovu prijatému na FHV UMB, môže vyučujúci predmetu na FHV uznať kredity získané za predmet so zreteľom na porovnateľnosť obsahu predmetov ako i na čas, i na ktorý uplynul od ich absolvovania. V prípade hodnotenia E vyučujúci nemusí takýto predmet uznať. Predmet nemožno uznať, ak uplynuli viac ako 3 roky od jeho absolvovania. Výberové predmety resp. povinne voliteľné predmety, ktoré sa už na FHV nevyučujú, môže uznať vedúci katedry, na ktorej bol daný predmet v minulých rokoch v ponuke.
2) Študent, ktorý má záujem o uznanie predmetov, po nástupe na FHV UMB musí si tieto zapísať do zápisného listu v AISe (i z vyšších ročníkov) na začiatku akademického roku, následne individuálne požiada - po predložení výpisu známok z predchádzajúceho štúdia - jednotlivých vyučujúcich o uznanie predmetu a zápis hodnotenia do AISu resp. do výkazu o štúdiu. Do AISu zapíše vyučujúci dátum a známku z predchádzajúceho štúdia. Do výkazu o štúdiu napíše dátum, známku + slovo „uznané“ a podpis aktuálneho vyučujúceho.
402
3) Kreditová hodnota uznaných predmetov sa nezapočítava do maximálneho počtu kreditov, ktoré si môže študent zapísať v jednotlivých rokoch štúdia.
4) Ak vyučujúci predmetu absolvovaný predmet neuzná, musí ho študent absolvovať na FHV opätovne. 5) Študent môže časť štúdia absolvovať aj na inej vysokej škole alebo na zahraničnej vysokej škole, a to
formou individuálnej mobility v rámci zmluvných pravidiel ECTS. Predpokladom uznávania študijného pobytu v zahraničí je posúdenie študijných programov a obsahu predmetov hosťujúcej vysokej školy a domácej univerzity. Túto komparáciu vykonávajú príslušné katedry a schvaľuje ju vedúci katedry. Pri posudzovaní sa berie do úvahy kompatibilnosť obsahu predmetu a spôsoby hodnotenia
Čl. 15 Prerušenie štúdia
Študent môže štúdium prerušiť na základe žiadosti podanej na študijné oddelenie. 1) Bez uvedenia dôvodu na jeden rok.
a) V tomto prípade musí mať študent úspešne ukončený prvý rok štúdia. Ak chce prerušiť po zimnom semestri, musí získať za ZS minimálne 20 kreditov, ak chce prerušiť po letnom semestri, musí splniť podmienky postupu do ďalšieho roku štúdia. Zároveň nesmie mať hodnotenie Fx za opakovaný predmet. Prerušením štúdia sa nerieši študijná neúspešnosť.
b) Žiadosť o prerušenie sa podáva najneskôr do 15. septembra v zimnom semestri alebo do začiatku letného semestra.
c) Štúdium sa prerušuje na celý jeden rok - zimný semester a letný semester jedného akademického roku alebo letný semester jedného akademického roku a zimný semester nasledujúceho akademického roku.
d) Študent je povinný odovzdať výkaz o štúdiu (index) na študijné oddelenie fakulty, kde sa mu zapíše doba prerušenia štúdia. Výkaz o štúdiu ostáva počas prerušenia na študijnom oddelení, študent ho dostane znova v deň opätovného zápisu na štúdium.
e) Študent, ktorému bolo štúdium prerušené prestáva byť dňom prerušenia štúdia študentom fakulty a stáva sa študentom odo dňa opätovného zápisu na štúdium.
2) Z vážnych zdravotných dôvodov študenta, a to aj opakovane, spolu najviac na dva roky.
a) V tomto prípade sa žiadosť podáva na študijné oddelenie v priebehu semestra alebo najneskôr do konca štvrtého týždňa skúšobného obdobia. Po tomto čase sa žiadosť posudzuje podľa bodu 1.
b) Žiadosť musí byť doložená lekárskym potvrdením, ktoré je vystavené najviac týždeň pred podaním žiadosti. Začiatok a koniec prerušenia určuje dekan fakulty. Ani v tomto prípade sa prerušením nerieši študijná neúspešnosť.
3) Študent, ktorý sa po prerušení nepríde zapísať na študijné oddelenie do 5 pracovných dní od ukončenia prerušenia, považuje sa za študenta, ktorý štúdium zanechal.
4) Dekan fakulty má právo po preskúmaní žiadosti prerušenie nepovoliť.
Čl. 16 Ukončenie štúdia
1) Študent riadne skončí štúdium jeho absolvovaním podľa príslušného študijného programu, ak: a) absolvoval všetky povinné predmety a získal predpísaný počet kreditov z povinne voliteľných
predmetov, resp. predpísaný počet povinne voliteľných predmetov. b) získal počas štúdia predpísaný počet kreditov stanovený pre príslušný stupeň štúdia (v bakalárskom
stupni štúdia 180 kreditov, v magisterskom stupni 120 kreditov), c) úspešne vykonal štátne skúšky predpísané študijným programom.
2) Dňom skončenia štúdia je deň, keď je splnená posledná z podmienok predpísaných na riadne skončenie štúdia daného študijného programu.
3) Okrem riadneho skončenia štúdia sa štúdium skončí: a) zanechaním štúdia, na základe žiadosti študenta doručenej na študijné oddelenie,
403
b) prekročením štandardnej dĺžky štúdia o viac ako dva akademické roky, c) vylúčením zo štúdia pre nesplnenie požiadaviek, ktoré vyplývajú zo študijného programu a tohto
študijného poriadku, d) vylúčením zo štúdia za disciplinárny priestupok, e) smrťou študenta.
4) Dňom skončenia štúdia je: a) podľa odseku 3 písm. a) deň, keď bola vysokej škole doručená písomná žiadosť študenta
o zanechaní štúdia, b) podľa odseku 3 písm. b) koniec akademického roka, v ktorom mal študent skončiť vysokoškolské
štúdium, c) podľa odseku 3 písm. c) a d) deň, keď rozhodnutie o vylúčení zo štúdia nadobudlo právoplatnosť.
5) Študent, ktorý študuje študijný program prvého stupňa, alebo druhého stupňa, dlhšie ako je jeho štandardná dĺžka štúdia, ktorá je stanovená odporúčaným študijným plánom, bez vážneho dôvodu, ktorým môžu byť študijné výsledky, sociálna a zdravotná situácia alebo iné skutočnosti hodné osobitného zreteľa, hradí ročné školné, ktorého výšku stanovuje rektorka UMB.
Čl. 17 Záverečná práca
1) Študent je povinný zvoliť si tému bakalárskej práce v bakalárskom štúdiu najneskôr do konca vyučovacej časti 4. semestra štúdia. Tému diplomovej práce v magisterskom štúdiu je študent povinný si zvoliť najneskôr do konca vyučovacej časti 2. semestra, a to zo študijného odboru, ktorý študuje.
2) Záverečnú prácu (bakalársku/diplomovú) v dvoch tlačených exemplároch a na elektronickom nosiči (CD vo formáte pdf.) je študent povinný odovzdať na príslušnú katedru po zaevidovaní na študijnom oddelení. Elektronická verzia musí byť identická s tlačenou verziou. Prácu je povinný dať si zaevidovať na študijnom oddelení a odovzdať na príslušnú katedru do termínu stanoveného harmonogramom štúdia a to do 12.00 hod posledného dňa stanoveného harmonogramom akademického roka. Do tohto termínu je povinný prihlásiť sa na obhajobu do AIS-u. Ak tento termín nedodrží, má študent možnosť odovzdať prácu v ďalšom termíne podľa čl. 18 body 5 – 9. Minimálne 14 dní pred termínom odovzdania práce na študijnom oddelení odovzdá študent prácu vedúcemu ZP, ktorý musí zapísať hodnotenie študentovi do AIS-u a do výkazu o štúdiu najneskôr do termínu odovzdania ZP na študijné oddelenie. Keď vedúci práce hodnotí ZP nedostatočne (FX) študent nezískava kredity za ZP a nemôže sa zúčastniť obhajoby ZP ani ďalších častí štátnej skúšky.
3) Záverečnú prácu môže študent priniesť na zaevidovanie na študijné oddelenie po tom, ako po kontrole v poslednom roku štúdia úspešne absolvoval všetky povinné predmety, príslušný počet povinne voliteľných predmetov, získal potrebný počet kreditov (okrem kreditov za ZP) a odovzdal výkaz o štúdiu na študijné oddelenie. Kým nemá študent splnené všetky povinnosti a zapísané všetky hodnotenia za celé štúdium v AIS-e (t.j. získaných minimálne 180 resp. 120 kreditov), nemôže mu ŠO ZP zaevidovať a nemôže ju ani odniesť na príslušnú katedru.
4) Bakalársku a diplomovú prácu posúdi a klasifikuje vedúci práce a jeden oponent. Svoje posudky posudzovatelia odovzdajú vedúcemu katedry, ktorý umožní študentovi, aby sa najmenej tri pracovné dni pred obhajobou záverečnej práce s nimi oboznámil. Záverečná práca sa klasifikuje známkami: výborne, veľmi dobre, dobre, uspokojivo, dostatočne, nedostatočne. Posudok na záverečnú prácu napísanú v cudzom jazyku môže byť napísaný v cudzom jazyku, ale musí obsahovať minimálne zhrnutie v štátnom jazyku.
5) Študent sa zúčastní obhajoby práce, ak ZP ohodnotí vedúci ZP stupňom A – E. Vedúci ZP zapíše známku do výkazu o štúdiu a AIS-u na základe čoho získava študent kredity za ZP.
6) Ak študent neobháji ZP môže vykonať štátnu skúšku z ostatných častí. 7) Obhajoba záverečnej práce sa koná pred najmenej štvorčlennou komisiou, ktorú vymenúva dekan.
Záverečnú prácu klasifikuje komisia, s prihliadnutím na klasifikáciu vedúceho práce a oponenta a so zreteľom na obhajobu práce.
8) Ak študent záverečnú prácu neobhájil môže ísť na obhajobu ešte v jednom termíne (pre neho v prvom opravnom).
404
9) V učiteľských ŠP má bakalárska práca charakter teoretickej interpretačnej práce (v UUVVP môže byť prakticko-teoretická práca) a diplomová práca má teoretický charakter (v UUVVP môže byť teoreticko-praktická práca) a je spravidla orientovaná na vyučovanie (didaktiku) jednej zo špecializácií (aprobačných predmetov).
10) Záverečná práca so súhlasom garanta študijného programu môže byť napísaná a obhajovaná aj v inom ako štátnom jazyku. V tom prípade je jej súčasťou abstrakt v štátnom jazyku.
11) Každá záverečná a rigorózna práca musí byť originálna, vytvorená autorom tak, aby sa dodržali pravidlá práce s informačnými zdrojmi. Záverečná a rigorózna práca nesmie mať charakter plagiátorstva a nesmie narúšať autorské práva iných autorov. V prípade zistenia, že záverečná a rigorózna práca obsahuje cudzie časti bez uvedenia informačného zdroja, pokladá sa takáto práca za neakceptovateľnú, čo v tomto prípade znamená hodnotenie študenta známkou nedostatočne (FX). O každom prípade plagiátorstva informuje vedúci katedry dekana fakulty so žiadosťou o prerokovanie tohto priestupku v disciplinárnej komisii fakulty.
Čl. 18 Priebeh a klasifikácia štátnej skúšky
1) Štúdium sa ukončuje vykonaním štátnej skúšky. Štátnu skúšku v prvom termíne, určenom harmonogramom štúdia, môže konať študent, ktorý pri kontrole štúdia vykonanej v poslednom roku štúdia splnil povinnosti predpísané študijným plánom, t. j. absolvoval všetky povinné predmety, predpísaný počet povinne voliteľných predmetov a potrebný počet výberových predmetov, a tak získal v bakalárskom štúdiu 180 kreditov a v magisterskom štúdiu 120 kreditov.
2) Študent, ktorý k tomuto termínu nemá splnené povinnosti, môže konať štátnu skúšku po ich splnení v ďalšom termíne podľa harmonogramu, môže prerušiť štúdium podľa článku 15 (maximálne na jeden rok), alebo zanechať štúdium.
3) Štátna skúška pozostáva z obhajoby záverečnej práce a z jednej alebo viacerých ďalších častí štátnej skúšky. Všetky časti štátnej skúšky sa osobitne klasifikujú známkami: výborne, veľmi dobre, dobre, uspokojivo, dostatočne, nedostatočne. Okrem toho sa hodnotí celkový výsledok štátnej skúšky a celkový výsledok štúdia.
4) Každý študent sa prihlasuje na vykonanie štátnej skúšky v AIS-e podľa harmonogramu ak. roka. Odhlásiť sa môže študent z vážnych zdravotných alebo osobných dôvodov na základe žiadosti u vedúceho katedry najneskôr v deň konania štátnej skúšky.
5) Ak sa študent na vykonanie štátnej skúšky neprihlási ani v prvom ani v druhom termíne akademického roku, v ktorom končí štandardná dĺžka štúdia, pokračuje v štúdiu v nasledujúcom akademickom roku ako nadštandardné štúdium (v Bc. štúdiu štvrtým rokom štúdia, v Mgr. štúdiu tretím rokom štúdia), musí sa dostaviť na zápis a byť riadne evidovaný. Na štátnu skúšku sa môže prihlásiť v ďalšom termíne podľa harmonogramu príslušného akademického roku. Ak tak neurobí, pokračuje v štúdiu ešte jedným – posledným rokom štúdia, kedy sa môže na štátnu skúšku prihlásiť ešte v dvoch termínoch.
6) V prípade, že študent po ukončení štandardnej dĺžky štúdia štúdium preruší na jeden rok, môže sa prihlásiť na vykonanie štátnej skúšky až v druhom roku nadštandardnej dĺžky štúdia. (t.j. u Bc. štúdia v piatom roku a u Mgr. štúdia v štvrtom roku).
7) Ak sa študent neprihlási a nevykoná štátnu skúšku do dvoch rokov od skončenia štandardnej dĺžky štúdia, je vyradený z evidencie študentov a ukončí štúdium bez nároku na udelenie akademického titulu. Každý študent má teda nárok prihlásiť sa na vykonanie štátnej skúšky v šiestich termínoch v priebehu troch rokov, vrátane posledného roku štandardnej dĺžky štúdia. Štátnu skúšku môže vykonať v jednom riadnom a jednom opravnom termíne a to maximálne do dvoch rokov od ukončenia štandardnej dĺžky štúdia.
8) Študent, ktorý študuje študijný program dlhšie ako je jeho štandardná dĺžka štúdia, ktorá je stanovená odporúčaným študijným plánom, bez vážneho dôvodu, ktorým môžu byť študijné výsledky, sociálna a zdravotná situácia alebo iné skutočnosti hodné osobitného zreteľa, hradí ročné školné.
9) Štátna skúška v jednopredmetovom štúdiu sa realizuje v jeden deň – pozostáva z obhajoby ZP a druhej časti – kolokviálnej skúšky. Najprv prebieha obhajoba ZP. Ak študent neobháji ZP môže vykonať druhú časť štátnej skúšky. Obe časti štátnej skúšky sa osobitne klasifikujú.
405
10) Štátna skúška v bakalárskom učiteľskom štúdiu sa realizuje v jeden deň - pozostáva z obhajoby ZP a kolokviálnej skúšky zo základov vedného odboru (špecializácií – aprobačných predmetov) a z teoretických základov výchovy a vzdelávania. Štátna skúška v magisterskom učiteľskom štúdiu sa realizuje v jeden deň - pozostáva z obhajoby ZP a kolokviálnej skúšky zo špecializácií (aprobačných predmetov) so zameraním na: oblasť poznania vedného odboru špecializácií (aprobačných predmetov), aplikovaná didaktika (pedagogicko-psychologické súvislosti vzdelávania v odbore), flexibilné riešenie didaktického problému a zhodnotenie portfólia pedagogických výkonov študenta.
11) Štátna skúška v študijnom odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo v jednopredmetovom bakalárskom štúdiu prebieha jeden deň. Pozostáva z obhajoby záverečnej práce, kolokviálnej skúšky a z praktickej skúšky. Obsahom kolokviálnej skúšky je preverenie vedomostí z translatológie a preverenie vedomostí tej vednej oblasti, z ktorej študent nepísal záverečnú prácu. Študent si volí vednú oblasť do konca výučbovej časti 5. semestra. Praktická skúška pozostáva z prekladu a tlmočenia vybraných textov.
12) Štátna skúška v študijnom odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo v dvojpredmetovom bakalárskom štúdiu prebieha jeden deň nasledovne: obhajoba záverečnej práce a druhá časť ústnej bakalárskej skúšky z jazyka, z ktorého študent písal záverečnú prácu, prebiehajú ako pri jednopredmetovom bakalárskom štúdiu. Štátna skúška, z ktorého študent nepísal záverečnú prácu, prebieha v jeden deň s odstupom 1 týždňa od štátnej skúšky z jazyka, z ktorého písal záverečnou prácu. Obsahom kolokviálnej skúšky z jazyka, z ktorého nepísal záverečnú prácu je preverenie vedomostí z tej vednej oblasti, ktorú si študent volí do konca výučbovej časti v 5. semestri z ponúkaných vedných oblastí. Študent si volí vednú oblasť do konca výučbovej časti 5. semestra. Praktická skúška pozostáva z prekladu/ tlmočenia vybraných textov. Štátna skúška v študijnom odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo v jednopredmetovom magisterskom štúdiu prebieha v jeden deň – pozostáva z obhajoby diplomovej práce a skúšky. Skúška pozostáva z troch častí: a) lingvistika, b) literatúra, história a reálie príslušných krajín c) translatológia. Cieľom skúšky je preverenie vedomostí, poznatkov a praktických zručností, ktoré študent nadobudol v magisterskom stupni štúdia. Za konkrétnu obsahovú podobu a celkovú realizáciu štátnej skúšky zodpovedá vedúci katedry a garant študijného programu.
13) Priebeh štátnej skúšky riadi a za jej organizáciu a priebeh zodpovedá predseda komisie. Komisia poskytne študentovi primeraný čas na prípravu ústnej odpovede. V učiteľskom kombinačnom štúdiu (kombinácia dvoch špecializácií) je v bakalárskom štúdiu komisia tvorená z 5 členov: 2 vyučujúci z jednej špecializácie, 2 vyučujúci z druhej špecializácie a 1 vyučujúci z pedagogicko – psychologického základu. V ostatných študijných programoch je komisia pre štátne skúšky 4 členná. V učiteľskom kombinačnom magisterskom štúdiu (kombinácia dvoch špecializácií) a v študijnom odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo v dvojpredmetovom štúdiu je komisia tvorená zo 4 členov: 2 vyučujúci z jednej špecializácie a 2 vyučujúci z druhej špecializácie. Na obhajobu ZP sú prizývaní vedúci ZP a oponent ZP.
14) O klasifikácii štátnej skúšky rozhoduje komisia na neverejnom zasadnutí v deň jej konania. Pri rovnosti hlasov rozhoduje hlas predsedu komisie. Rozhodnutie komisie verejne vyhlási študentom predseda komisie v deň konania štátnej skúšky.
15) V prípade, že študent odstúpi od štátnej skúšky po jej začatí hodnotí sa známkou „nedostatočne“. Neúspešné vykonanie štátnej skúšky z jednej špecializácie ako aj odstúpenie od štátnej skúšky zo špecializácie nebráni účasti študenta na štátnej skúške z druhej špecializácie. Študent opakuje len tú časť štátnej skúšky, z ktorej bol hodnotený klasifikačným stupňom nedostatočne (FX).
16) Celkové hodnotenie štúdia sa vykonáva po splnení všetkých povinností predpísaných študijným programom a po úspešnom absolvovaní štátnej skúšky, a to stupňami: prospel s vyznamenaním, prospel. Stupňom „prospel s vyznamenaním“ sa študent hodnotí, ak jeho vážený študijný priemer za celé štúdium nie je vyšší ako 1,5 a zo všetkých častí štátnej skúšky (vrátane obhajoby ZP) bol klasifikovaný stupňom A (1) s možnou výnimkou jednej klasifikácie stupňom B (1,5). V ostatných prípadoch sa študent hodnotí stupňom „prospel“. Celkový výsledok štátnej skúšky sa vypočítava ako priemer klasifikácie všetkých častí štátnej skúšky. Z takto vypočítaného aritmetického priemeru sa uvádza celkový výsledok štátnej skúšky nasledovne: Priemer 1,00 – 1,25 – celkový výsledok štátnej skúšky A výborne
406
Priemer 1,26 – 1,75 – celkový výsledok štátnej skúšky B veľmi dobre Priemer 1,76 – 2,25 – celkový výsledok štátnej skúšky C dobre Priemer 2,26 – 2,75 – celkový výsledok štátnej skúšky D uspokojivo Priemer 2,76 – 3,00 – celkový výsledok štátnej skúšky E dostatočne. Študent vykoná štátnu skúšku úspešne, ak jeho výsledky v každej časti štátnej skúšky boli hodnotené niektorým zo stupňov od A po E. Absolventom vysokoškolského štúdia vydá vysoká škola diplom s uvedením študijného odboru a študijného programu a akademického titulu „bakalár“, v skratke Bc. alebo „magister“, v skratke Mgr. Prílohou diplomu je vysvedčenie o štátnej skúške a dodatok k diplomu. Diplom a vysvedčenie sa datujú dňom vykonania poslednej časti štátnej skúšky. Absolventom fakulty, ktorí ukončili štúdium s vyznamenaním podľa ods.18, vydá vysoká škola diplom o ukončení štúdia s vyznamenaním.
Čl. 19 Cena dekana a Cena rektora
Za vynikajúce výsledky dosiahnuté počas štúdia môže byť študentovi udelená Cena dekana fakulty a Cena rektora UMB. Ocenenia sa udeľujú na základe príslušných štatútov výberom spomedzi absolventov magisterského štúdia.
Cena dekana môže byť spojená s finančným ohodnotením. Spôsob a mieru ohodnotenia určuje dekan.
SPOLOČNÉ USTANOVENIE Čl. 20
Pôsobnosť Týmto Študijným poriadkom kreditového systému štúdia sa riadi štúdium študentov denného a externého
bakalárskeho a magisterského štúdia Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja Bela prijatých na štúdium od akademického roka 2005/2006.
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA Čl. 21
Zrušovacie ustanovenia Zrušuje sa Študijný poriadok zo dňa 30.6.2008.
Platnosť a účinnosť
1. Tento Študijný poriadok schválil Akademický senát Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja Bela dňa 16.6.2009 a Akademický senát Univerzity Mateja Bela dňa 22.6.2009.
2. Tento študijný poriadok nadobúda platnosť odo dňa jeho schválenia Akademickým senátom Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici a účinnosť od 1. septembra 2009.
407
Metodický pokyn FHV UMB č. 1/2008 Prihlasovanie sa na výučbu - povinnosti študentov
1. Študent je povinný sám sa prihlasovať na výučbu do zápisného listu v elektronickej podobe (AIS). 2. Študent sa oboznámi s aktuálnou ponukou (P,PV,V) predmetov pre nasledujúci akademický rok na
začiatku prvej etapy prihlasovania sa na výučbu. Ponuka bude zverejnená na katedrových nástenkách, ponuka predmetov spoločného základu na katedrových nástenkách a vývesnej tabuli dekanátu.
3. Informácie o obsahu predmetov a povinných prerekvizitách sú v informačných listoch predmetov. Informačné listy sú na webe v priečinku Štúdium, Študijné programy - informačné listy. Podrobnejšie informácie môžu študenti získať u vyučujúcich predmetu v konzultačných hodinách.
4. V priebehu prvých dvoch týždňov prvej etapy prihlasovania sa na výučbu (1.–14.4.) sa študent zapíše do hárkov na katedrách u jednotlivých vyučujúcich počas ich konzultačných hodín (príp. počas iných hodín, ktoré vyučujúci na to stanoví) na PV, V predmety. Študent okrem seba môže zapísať max. ešte jedného študenta, ktorý musí zápis u vyučujúceho potvrdiť do troch pracovných dní.
5. Po informácii vyučujúcich, či bol na predmety vybratý si študent zapíše P, PV,V predmety do svojho zápisného listu v Akademickom informačnom systéme (20.-30.4.).
6. V tomto čase sa môže ešte dopisovať na hárky na katedrách na predmety, v ktorých sú voľné miesta a súčasne si ich zapíše do AIS-u.
7. V druhej a tretej etape prihlasovania sa na výučbu a počas prvých 10 pracovných dní zimného semestra si študent robí zmeny v AIS-e na základe kolízie rozvrhu, opakovaných predmetov, nesplnenia prerekvizít, príp. iných vážnych okolností.
8. V čase tretej etapy prihlasovania sa na výučbu a počas prvých 10 pracovných dní v letnom semestri si študent zo svojho zápisného listu v AIS-e sám odoberie predmety, ktoré nemôže v letnom semestri navštevovať z dôvodu nesplnenia povinných prerekvizít v zimnom semestri, z dôvodu rozvrhovej kolízie, zrušenia predmetu katedrou, zo zdravotných dôvodov. Do zápisného listu si pridá predmety, podľa článku 9, odsek 9 Študijného poriadku kreditového systému. (Ak študent v zimnom semestri roku štúdia neabsolvoval predmety, ktoré sú podmieňujúcimi predmetmi pre povinné predmety v letnom semestri, je povinný pred začiatkom letného semestra dodatočne si zapísať niektoré z povinných, povinne voliteľných alebo výberových predmetov tak, aby splnil kontrolovateľnú etapu štúdia v danom akademickom roku). Dodatočné zapísanie predmetu prebieha s vedomím a súhlasom vyučujúceho predmetu, t.j. študent sa zapíše najprv na katedre.
9. Vo výnimočných prípadoch (dlhodobé zranenie, choroba, organizačné zmeny, príp. iné) môže študent písomne požiadať o odobratie predmetu aj počas semestra, v ktorom má predmet zapísaný. K žiadosti musí doložiť lekárke potvrdenie a súhlas podpísaný vyučujúcim predmetu a vedúcim katedry. Po schválení žiadosti prodekanom pre pedagogickú činnosť sa študentovi predmet odoberie zo zápisného listu v AIS-e na študijnom oddelení.
10. Študent je zodpovedný za nezrovnalosti medzi predmetmi zapísanými v AIS-e a výkaze o štúdiu - v prípade nezrovnalostí platí to, čo je zapísané v AIS-e. 11. Študent musí navštevovať všetky predmety, ktoré si zapísal do AIS-u. Ak tak neurobí, bude hodnotený známkou nedostatočne =FX. 12. Študent nebude hodnotený z predmetov, ktoré nemá zapísané v zápisom liste v AIS-e na príslušný akademický rok. 13. Študent sa prihlasuje na skúšku prostredníctvom AIS-u. Metodický pokyn bol schválený dňa 4.6.2008 a účinnosť nadobúda dňom schválenia. Týmto sa ruší metodický pokyn 1/2006.
408
Metodický pokyn FHV UMB č. 2/2008 Povinnosti učiteľov v kreditovom systéme štúdia
1. Dôkladne poznať Študijný poriadok FHV. 2. Učiteľ predmetu, ktorý je prerekvizitou, pred začatím semestra oznámi učiteľovi, ktorý vyučuje
nadväzujúci predmet, ktorí študenti v prerekvizite neprospeli. Prerekvizity sa týkajú povinných nadväzností a sú uvedené v informačných listoch predmetov.
3. Učiteľ, u ktorého má študent zapísaný predmet druhýkrát a neprospeje, oznámi túto skutočnosť študijnému oddeleniu. Priebežne pri predmetoch so skúškou, najneskôr do 3 pracovných dní po skončení skúškového obdobia; v teoretických predmetoch bez skúšky do dvoch týždňov od ukončenia vyučovacej časti semestra, v praktických predmetoch bez skúšky do štyroch týždňov od ukončenia vyučovacej časti semestra. Meno študenta, rok štúdia, názov a typ predmetu.
4. Do začiatku prvej etapy prihlasovania sa na výučbu (1.4.) pripraviť pre študentov zápisné hárky PV a V predmetov, ktoré vyučujú učitelia v nasledujúcom akademickom roku (zimný aj letný semester) a umožniť študentom zapisovať sa na predmety v prvých dvoch týždňoch prvej etapy prihlasovania sa na výučbu počas konzultačných hodín (príp. iných hodín učiteľom vopred stanovených).
5. Po prvých dvoch týždňoch prvej etapy prihlasovania sa na výučbu na hárky (po 14.4.) zistiť záujem o svoje predmety – hlavne povinne voliteľné (PV) a výberové (V) – a výsledok spracovať, tzn. študentom do 20.4. oznámiť, či ich na predmet zobrali alebo nie. Táto povinnosť sa týka predmetov v zimnom aj letnom semestri, študenti si zapisujú predmety na celý akademický rok.
6. Hodnotenia zapisovať do AIS-u priebežne, najneskôr do 3 pracovných dní od vykonania skúšky. Viesť si vlastnú evidenciu hodnotenia a archivovať si ju.
7. Zásadné zmeny v študijných programoch (časové zaradenie predmetu v odporúčanom pláne, počet kreditov, príp. iné) musia byť schválené v grémiu dekana a uskutočnené v informačnom systéme ECTS na fakultnej stránke. Zmeny v hodnotení, literatúre, prerekvizitách, charakteristikách predmetov schvaľuje vedúci katedry. Schválené zmeny treba vyznačiť v informačnom liste predmetu a list odovzdať študijnému poradcovi katedry. Zmeny sa robia – do začiatku prvej etapy prihlasovania sa na výučbu na nasledujúci akademický rok.
8. Na začiatku semestra (po 15 prac. dňoch od začiatku semestra) z AIS-u vytlačiť zoznam študentov zapísaných na predmet a iba tých učiť a hodnotiť.
9. Vypisovať termíny skúšok cez AIS najneskôr do jedného týždňa pred ukončením vyučovacej časti semestra.
Povinnosti katedrových koordinátorov ECTS: 1. Zverejniť ponuku katedier na nasledujúci akademický rok (P, PV, V predmety) pred začatím prvej
etapy prihlasovania sa na výučbu. Najmenej nasledovné informácie: názov predmetu, počet hodín, počet kreditov, vyučujúci.
2. Zodpovedajú za zverejňovanie zmien v AIS-e, na webovej stránke fakulty a v sprievodcovi štúdiom. 3. Zodpovedajú za zverejnenie katedrovej ponuky predmetov aj pre spoločný základ. Zverejnenie na
výveske katedry a predmety spoločného základu zverejniť aj na výveske dekanátu. 4. Zapísať výsledky (hodnotenia študentov) štátnych skúšok do AIS-u najneskôr do 3 pracovných dní od
vykonania ŠS. Metodický pokyn bol schválený dňa 4.6.2008 a účinnosť nadobúda dňom schválenia. Týmto sa ruší metodický pokyn 2/2006.
409
Imatrikulačný sľub študentov Sľubujem, že si budem riadne plniť povinnosti študenta Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja Bela,
že budem vždy v úcte zachovávať jej humanistickú a demokratickú tradíciu, že budem rešpektovať rozhodnutia rektora Univerzity Mateja Bela, dekana Fakulty humanitných vied a ďalších akademických funkcionárov. Sľubujem, že budem študovať tak, aby moja budúca činnosť prinášala duchovný úžitok celému národu i mne samému. Sľubujem.
Promočný sľub absolventov Položením ruky na žezlo ako symbol našej akademickej obce, symbol jej práv i povinností, pred týmto slávnostným zhromaždením sľúbte na svoju česť a svedomie. • Že hodnosť, ktorú vám dnes udeľujeme, zachováte bezúhonnú a nedotknutú. • Že vzdelanie, ktoré ste získali na Univerzite Mateja Bela, budete naďalej prehlbovať a uplatňovať
v praktickom živote. • Že vedecké poznatky budete uchovávať a rozširovať nielen pre vlastný prospech či získanie osobnej
slávy, ale aj pre prospech celého ľudstva. • Že v duchu poslania Univerzity Mateja Bela budete po celý život šíriť myšlienky humanizmu a demokracie,
budete ctiť slobodu, pravdu a spravodlivosť, riadiť sa svedomím a pocitom zodpovednosti za svoje skutky.
Sľúbte, že Univerzitu Mateja Bela a jej Fakultu humanitných vied uchováte vo vďačnej pamäti a vždy budete podľa svojich síl podporovať jej činnosti a záujmy. Spondeo ac polliceor.
410
VIII. ÚPRAVA ZÁVEREČNÝCH PRÁC
Smernica FHV UMB č. 2/2008 o úprave, registrácii, sprístupňovaní a uchovávaní záverečných a rigoróznych prác
na FHV UMB
Smernica 2/2008 je vydaná v súlade so Smernicou č. 7/2008 o úprave, registrácií, sprístupňovaní, a uchovávaní záverečných a rigoróznych prác na Univerzite Mateja Bela. Táto smernica formuluje požiadavky na formálnu úpravu záverečných prác (ZP) ŠP I. a II. stupňa v dennej a externej forme (požiadavky na formálnu úpravu ZP v III. stupni stanovuje osobitná smernica) a určuje postup pri odovzdávaní ZP. I. Stanovuje:
1. rozsah ZP – bakalárska práca: 25 – 30 normovaných strán, diplomová práca: 45 – 60 normovaných strán, rigorózna práca: 60 – 80 normovaných strán
2. vyhotovenie ZP v textovom procesore Microsoft Word, typ písma Times New Roman veľkosť písma 12 b. alebo Arial veľkosť písma 11 b., riadkovanie 1,5; formát papiera A 4; použitie tvrdej väzby, resp. termoväzby (predný obal je prehľadná fólia, zadný obal kartón) tak, aby sa jednotlivé listy nedali vyberať a aby bola dobre čitateľná.
3. postup pri odovzdávaní záverečných prác: záverečnú prácu v dvoch tlačených exemplároch a na elektronickom nosiči (CD vo formáte pdf.), po zaevidovaní na študijnom oddelení odnesie autor na katedru spolu s podpísanou licenčnou zmluvou (príloha 8). Autor ZP vyplní formulár pre potreby knižnice v systéme AIS a autor rigoróznej práce vyplní formulár v tlačenej verzii. ZP, ktorá nebude opečiatkovaná a podpísaná pracovníčkou ŠO nebude zaradená na obhajobu.
4. minimálne tieto základné časti a údaje v tomto poradí: obal (príloha 1), titulný list (príloha 2,3,5), abstrakt v slovenskom jazyku, predhovor (v diplomovej a rigoróznej práci), obsah, úvod, jadro, záver, zoznam bibliografických odkazov (podľa prílohy 7)
5. zodpovednosť autora za zhodnosť tlačenej a elektronickej verzie záverečnej a rigoróznej práce. 6. zodpovednosť vedúceho katedry za:
a) podpísanie Licenčnej zmluvy o použití školského diela s autorom diela na základe poverenia dekanom fakulty (príloha 8),
b) za odovzdanie licenčnej zmluvy, elektronickej verzie záverečnej a rigoróznej práce a za kontrolu vyplnenia formulára pre potreby knižnice v termíne do 30 dní po uskutočnení obhajoby záverečnej a rigoróznej práce.
7. zodpovednosť vedúceho/školiteľa záverečnej práce za kontrolu zhodnosti tlačenej a elektronickej verzie (napr. náhodným porovnaním vybraných odsekov aspoň na troch rôznych stranách práce),
8. povinnosť študijnému oddeleniu poskytnúť po obhajobách záverečných a rigoróznych prác Univerzitnej knižnici menný zoznam študentov, ktorí úspešne absolvovali obhajobu a menný zoznam študentov, ktorí záverečnú a rigoróznu prácu neobhájili v termíne do 30 dní po uskutočnení obhajoby záverečnej a rigoróznej práce.
• Odporúča: • 1. okrem uvedených povinných častí nasledovné časti: zadanie, čestné vyhlásenie, abstrakt v anglickej
verzii, predhovor v bakalárskej práci, zoznam obrázkov, tabuliek, skratiek, prílohy, sprievodný materiál
411
Ak autor záverečnej a rigoróznej práce nechce sprístupniť prácu je povinný k licenčnej zmluve priložiť vyhlásenie (príloha 9), v ktorom uvedie dôvody, pre ktoré nedáva súhlas so sprístupnením diela (podľa § 51 autorského zákona).
Odporúčaná literatúra: KATUŠČÁK, D.: Ako písať vysokoškolské a kvalifikačné práce. Bratislava: Stimul, 1998. ISBN 80-85-697-
69-6. STN ISO 690: 1998. Dokumentácia. Bibliografické odkazy. Obsah, forma a štruktúra. STN ISO 690-2: 2001 Informácie a dokumentácia. Bibliografické citácie. Časť 2: Elektronické dokumenty
alebo ich časti. Ďalšie detaily upresňuje Smernica č. 7/2008 o úprave, registrácií, sprístupňovaní, a uchovávaní záverečných a rigoróznych prác na Univerzite Mateja Bela. Touto smernicou sa ruší smernica č. 3/2005 v znení dodatku 1/2007. Táto smernica nadobúda platnosť a účinnosť dňom 1.9.2008.
412
Príloha 1 Vzor obalu bakalárskej (diplomovej, rigoróznej, dizertačnej) práce – vonkajšia strana obalu
UNIVERZITA MATEJA BELA V BANSKEJ BYSTRICI
FAKULTA HUMANITNÝCH VIED KATEDRA .....
B A K AL Á R S KA P R Á C A (alebo diplomová, rigorózna, dizertačná práca)
2009 ZUZANA KELEMENOVÁ
413
Príloha 2 Titulný list bakalárskej práce
UNIVERZITA MATEJA BELA V BANSKEJ BYSTRICI FAKULTA HUMANITNÝCH VIED
KATEDRA ......
MOŽNOSTI ZEFEKTÍVNENIA PRÁCE PROSTREDNÍCTVOM ALTERNATÍVNYCH POSTUPOV
Bakalárska práca
ZUZANA KELEMENOVÁ
Študijný odbor: Presný názov študijného odboru Študijný program: Presný názov akreditovaného študijného programu
Vedúci bakalárskej práce: doc. PhDr. Richard Múdry, PhD.
Stupeň kvalifikácie: bakalár (v skratke „Bc.“)
Dátum odovzdania práce: 20.04.2009
Dátum obhajoby: ..........
Banská Bystrica 2009
414
Príloha 3 Titulný list diplomovej práce
UNIVERZITA MATEJA BELA V BANSKEJ BYSTRICI FAKULTA HUMANITNÝCH VIED
KATEDRA ......
MOŽNOSTI ZEFEKTÍVNENIA PRÁCE PROSTREDNÍCTVOM ALTERNATÍVNYCH POSTUPOV
Diplomová práca
Bc. ZUZANA KELEMENOVÁ
Študijný odbor: Presný názov študijného odboru Študijný program: Presný názov akreditovaného študijného programu
Vedúci diplomovej práce: doc. PhDr. Richard Múdry, PhD.
Stupeň kvalifikácie: magister (v skratke „Mgr.“)/inžinier (v skratke „Ing.“)
Dátum odovzdania práce: 20.04.2009
Dátum obhajoby: ...............
Banská Bystrica 2009
415
Príloha 5 Titulný list rigoróznej práce
UNIVERZITA MATEJA BELA V BANSKEJ BYSTRICI FAKULTA HUMANITNÝCH VIED
KATEDRA ......
EXEKÚCIA PREDAJOM NEHNUTEĽNOSTI AKO NÚTENÝ SPÔSOB VÝKONU PRÁVA
Rigorózna práca
Mgr. ZUZANA KELEMENOVÁ
Študijný odbor: Presný názov študijného odboru
Stupeň kvalifikácie: doktor práv (v skratke „JUDr.“)
Dátum odovzdania práce: 20.01.2009
Dátum obhajoby: ...............
Banská Bystrica 2009
416
Príloha 7 Vzor používania bibliografických odkazov
1. v texte záverečnej práce
Označenie bibliografického odkazu (citácia) sa píše vždy na tom mieste, kde sa autor odvoláva na použitý bibliografický odkaz. Citácia slúži na spojenie daného miesta so záznamom o citovanom dokumente. Tento záznam je súčasťou zoznamu bibliografických odkazov. V záverečných prácach sa nevyžaduje spojenie citovaného miesta so skráteným záznamom o dokumente, ktorý je umiestnený pod čiarou. Priamo v texte sa uvedie text citácie, resp. parafrázy a za ním v prípade „citácie“ (Katuščák, 1998, s. 87) alebo parafrázy (Katuščák, 1998)
2. v zozname bibliografických odkazov
a) monografie a skriptá KATUŠČÁK, D. 1998. Ako písať vysokoškolské a kvalifikačné práce. Bratislava : Stimul, 1998. 117 s. ISBN 80–85697–82–3. ONDREJKOVÁ, A. 1997. Etika 20. storočia. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 1997. 81 s. ISBN 80-8055-085-9.
b) kapitola v učebnici alebo monografii DVOŘÁKOVÁ, M. 2003. Multikulturní výchova v mateřské škole. In MERTIN, V., GILLERNOVÁ, I. (eds.) Psychologie pro učitelky mateřské školy. Praha : Portál, 2003. ISBN 80–7178-799-X, s. 179–184.
c) periodiká (časopisy) a zborníky resp. state v nich uverejnené PŠENÁK, J. 1996. Slovenské gymnáziá matičného obdobia. In Pedagogické spektrum, roč. 5, 1996, mimoriadne číslo 7 – 8. ISSN 1335-5589, s. 7–78. HUDECOVÁ, A. 1996. Opodstatnenosť inštitucionálnej predškolskej výchovy a jej podiel na osobnostnom rozvoji dieťaťa. In Acta Universitas Matthaei Belii. Banská Bystrica : Pedagogická fakulta Univerzita Mateja Bela, 1996. ISBN 80–80–55004–2, s. 41–48.
d) internetové zdroje KUCIANOVÁ, A. 2005. Personálie v elektronickej súbežnej Slovenskej národnej ibliografii. In Bibliografický zborník 2000-2001 [online]. Martin : Slovenská národná nižnica, 2005 [cit. 2006-01-24], s. 136-139. Dostupné na internete: http://www.snk.sk/nbuu/Zborník_2000_2001.pdf>
e) mediálne nosiče
GRÁC, J. 2004. Psychológia prosociálnej výchovy v medzipredmetových vzťahoch. In Etická výchova ako súčasť univerzitného vzdelávania : zborník príspevkov z vedecko-odborného seminára [CD-ROM]. Trnava : PdF TU, 2004 [cit. 2008-04-18], 156 s. ISBN 80–8082–001–5.
Vzor zoznamu bibliografických odkazov ALLPORT, G. W. 2004. O povaze předsudků. Praha : Prostor, 2004. 320 s. ISBN 80–7260–125. ANZENBACHER, A. 1991. Úvod do filozofie. Praha : SPN, 1991. 304 s. ISBN 80-04-26038-1.
417
BAGALOVÁ, Ľ., GOGOLOVÁ, D. 2006. Výchova a vzdelávanie k ľudským právam. In Pedagogické spektrum, roč. 15, 2006, č. 3 – 4. ISSN 1335-5589, s. 30–39. COVEY, S. R. 1994. 7 návyků vůdčích osobností : pro úspěšný a harmonický život. Praha : Pragma, 1994. 284 s. ISBN 80–85213–41–9. Člověk a lidská práva : sbírka úmluv a deklarací. 1990. Praha : Spektrum, 1990. 314 s. ISBN 80–7107–000–9. DĚDEČKOVÁ, J., HEJLOVÁ, H. (eds.) 1991. Dětská práva : dokumenty a informační materiály o ochraně dětí. Praha : PÚ JAK ČSAV, 1991. 256 s. First Steps: A Manual for Starting human Rights Education [online]. 1996. Electronic Resource Centre for Human Rights Education. [cit. 2005-06-20]. Dostupné na internete: <http://www.hrea.org/erc/Library/First_Steps/index_eng.html > GRÁC, J. 2001. Osobitosti morálky v internormatívnych súvislostiach a možnosti výchovy. In Pedagogická revue, roč. 53, 2001, č. 4. ISSN 1335-1982, s. 363–372. HART, H. L. A. 2004. Pojem práva. Praha : Prostor, 2004. 312 s. ISBN 80–7260–103–2. KAMENICKÝ, M., MRVA, I., TONKOVÁ, M. et.al. 1997. Lexikón svetových dejín. Bratislava : SPN, 1997. 319 s. ISBN 80–08–02479–8. MISTRÍK, E., HAAPANEN, S., HEIKKINEN, H. et al. 1999. Kultúra a multikultúrna výchova. Bratislava : Iris, 1999. ISBN 80–88778–81–6. STEINEROVÁ, J. 2000. Základy filozofie človeka v knižničnej a informačnej vede.In Kimlička, Štefan et al. Knižničná a infomačná veda na prahu informačnej spoločnosti. Bratislava : Stimul, 2000. ISBN 80-88982-29-4, s. 9-56.
418
Príloha 8
Licenčná zmluva o použití školského diela
uzatvorená podľa § 51 a nasl. zákona č. 618/2003 Z. z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom (autorský zákon)
medzi
Autorom: Meno a priezvisko: .................................................................... Dátum a miesto narodenia: .................................................................... Trvalý pobyt: .................................................................... .................................................................... Fakulta UMB: .................................................................... Katedra: .................................................................... a Nadobúdateľom: Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici Národná 12, 974 01 Banská Bystrica IČO: Zastúpená rektorkou prof. PhDr. Beatou Kosovou: Osoba zodpovedná za plnenie zmluvy: ............ (uviesť meno a vedúceho príslušnej katedry) ..............................
Článok 1 Predmet zmluvy
1. Predmetom tejto zmluvy je udelenie súhlasu autora školského diela (ďalej len „dielo“)
špecifikovaného v čl. II tejto zmluvy nadobúdateľovi na použitie školského diela (ďalej len „licencia“) podľa podmienok dohodnutých v tejto zmluve.
Článok 2 Určenie školského diela
1. Autor udeľuje nadobúdateľovi licenciu na toto školského dielo1:
□ bakalárska práca, □ diplomová práca, □ dizertačná práca, □ rigorózna práca
s názvom ...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
1 V štvorčeku vyznačte typ práce a správny text doplňte
419
2. Školské dielo podľa odseku 1 bolo vytvorené autorom – študentom Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici, ktorá je nadobúdateľom licencie podľa tejto zmluvy. Vytvorením školského diela boli splnené študijné povinnosti autora vyplývajúce z jeho právneho vzťahu k nadobúdateľovi v súlade so zákonom č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Článok 3 Spôsob použitia školského diela a rozsah licencie
1. Autor udeľuje nadobúdateľovi právo na vyhotovenie digitálnej rozmnoženiny školského
diela za účelom uchovávania a bibliografickej registrácie v súlade s § 8 ods. 2 písm. b) zákona 183/2000 Z. z. (zákon o knižniciach).
2. Autor udeľuje nadobúdateľovi licenciu v tomto rozsahu2: sprístupňovanie vyhotovenej digitálnej rozmnoženiny školského diela online
prostredníctvom internetu bez obmedzenia, vrátane práva poskytnúť sublicenciu tretej osobe na študijné, vedecké, vzdelávacie a informačné účely,
sprístupňovanie vyhotovenej digitálnej rozmnoženiny školského diela online prostredníctvom internetu po uplynutí ........... rokov po uzavretí tejto zmluvy bez obmedzenia, vrátane práva poskytnúť sublicenciu tretej osobe na študijné, vedecké, vzdelávacie a informačné účely,
sprístupnenie vyhotovenej digitálnej rozmnoženiny školského diela online prostredníctvom internetu po uplynutí ........... rokov po uzavretí tejto zmluvy len používateľom v rámci UMB, vrátane práva poskytnúť sublicenciu tretej osobe na študijné, vedecké, vzdelávacie a informačné účely,
sprístupnenie vyhotovenej digitálnej rozmnoženiny školského diela prostredníctvom Univerzitnej knižnice UMB na študijné, vedecké, vzdelávacie a informačné účely len používateľom v rámci UMB,
archivovanie školského diela bez možnosti sprístupnenia, v tomto prípade autor z tejto zmluve pripojí zdôvodnenie nesúhlasu so sprístupnením školského diela podľa § 51 autorského zákona.
3. Licencia udelená autorom nadobúdateľovi podľa tejto zmluvy je nevýhradná. 4. Autor udeľuje nadobúdateľovi licenciu na dobu neurčitú v súlade s trvaním majetkových
práv autora podľa § 21 autorského zákona 5. Zánikom nadobúdateľa ako právnickej osoby, ktorej bola udelená licencia, prechádzajú
práva a povinnosti z tejto zmluvy na právneho zástupcu nadobúdateľa.
Článok 4 Odmena
1. Autor udeľuje nadobúdateľovi licenciu bezodplatne.
Článok 5 Pôvodnosť a nemeniteľnosť diela
1. Autor vyhlasuje, že samostatnou vlastnou tvorivou činnosťou vytvoril vyššie uvedené dielo
a že dielo je pôvodné.
2 V štvorčeku označte jednu z možností rozsahu udeľovanej licencie
420
2. Autor garantuje, že všetky exempláre školského diela špecifikovaného v čl. II. bez ohľadu na nosič majú identický obsah.
3. Nadobúdateľ nesmie žiadnym spôsobom zasahovať do obsahu diela.
Článok 6 Záverečné ustanovenia
1. Táto zmluva je vyhotovená v dvoch rovnopisoch, pričom po jednom vyhotovení dostane
autor a Univerzitná knižnica UMB v Banskej Bystrici po podpísaní vedúcim katedry. 2. Táto zmluva nadobúda platnosť po úspešnej obhajobe príslušného diela na vysokej škole. 3. Táto zmluva sa môže meniť alebo dopĺňať len písomným dodatkom podpísaným oboma
zmluvnými stranami. 4. Na vzťahy, ktoré nie sú touto zmluvou výslovne upravené, sa vzťahujú všeobecne záväzné
právne predpisy platné a účinné na území Slovenskej republiky, najmä ustanovenia autorského zákona a Občianskeho zákonníka.
5. Zmluvné strany vyhlasujú, že zmluvu uzavreli slobodne a vážne, nekonali v omyle ani v tiesni, jej obsahu porozumeli a na znak súhlasu ju vlastnoručne podpisujú.
V Banskej Bystrici dňa ............................................... ............................................ ............................................. autor za nadobúdateľa vedúci katedry
421
Príloha 9 Vyhlásenie
Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici Fakulta: .........................................................
V Y H L Á S E N I E
Dolupodpísaný autor záverečnej práce ...........................................................................
............................................................................................................................... (názov práce)
udeľuje Univerzite Mateja Bela v Banskej Bystrici právo na vyhotovenie digitálnej rozmnoženiny
školského diela za účelom bibliografickej registrácie a uchovávania diela v súlade s § 8 ods. 2 písm.
b) zákona č. 183/2000 Z. z. (zákon o knižniciach).
Školské dielo je poskytnuté za účelom jeho archivovania bez možnosti sprístupnenia.
Autor záverečnej práce odmietol uzatvoriť licenčnú zmluvu s Univerzitou Mateja Bela
v Banskej Bystrici z nasledovných dôvodov (dôvody je nutné uviesť v súlade s § 51 autorského
zákona):
Meno a priezvisko: ..........................................................
Dátum narodenia: ..........................................................
Trvalé bydlisko: ..........................................................
V ................................................. dňa ................................
422
IX. RIGORÓZNE SKÚŠKY A OBHAJOBY RIGORÓZNYCH PRÁC
Smernica FHV UMB č. 3/2009 Vykonávací predpis
k rigoróznym skúškam a obhajobám rigoróznych prác
vykonávací predpis vychádza zo Zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len "Zákon o VŠ" ) o rigoróznych skúškach a obhajobách rigoróznych prác.
Čl. 1
Uchádzačom o rigoróznu skúšku môže byť absolvent magisterského vysokoškolského štúdia v odbore, v ktorom získal vysokoškolské vzdelanie alebo v príbuznom študijnom odbore.
Čl. 2
1. Na Fakulte humanitných vied UMB sa konajú rigorózne skúšky a obhajoby rigoróznych prác v akreditovaných magisterských študijných programoch uvedených študijných odborov: - 1.1.1 Učiteľstvo akademických predmetov (v predmetoch anglický jazyk a literatúra, dejepis,
filozofia, francúzsky jazyk a literatúra, nemecký jazyk a literatúra, slovenský jazyk a literatúra). - 1.1.3 Učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov (v predmete telesná
výchova). - 2.1.1 Filozofia (v študijnom programe sociálna filozofia), - 2.1.27 Slovenský jazyk a literatúra (v študijnom programe slovenský jazyk a literatúra). - 2.1.32 Cudzie jazyky a kultúry (v študijnom programe európske kultúrne štúdiá) - 2.1.35 Prekladateľstvo a tlmočníctvo v špecializáciách: anglický jazyk a kultúra, francúzsky
jazyk a kultúra, maďarský jazyk a kultúra, nemecký jazyk a kultúra, poľský jazyk a kultúra, ruský jazyk a kultúra, španielsky jazyk a kultúra.
- 2.1.5 Etika (v študijnom programe aplikovaná etika). - 2.1.7 História (v študijnom programe história). - 8.1.2 Šport (v študijnom programe trénerstvo).
2. Po obhájení rigoróznej práce a vykonaní rigoróznej skúšky sa absolventom priznáva titul PaedDr. v študijných programoch študijných odborov: učiteľstvo akademických predmetov, resp. učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov a v študijnom odbore šport, alebo titul PhDr. v študijných programoch študijných odborov: cudzie jazyky a kultúry, etika, filozofia, história, slovenský jazyk a literatúra, prekladateľstvo a tlmočníctvo.
3. Súčasťou rigoróznej skúšky v študijných programoch študijných odborov: učiteľstvo akademických predmetov, resp. učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov je všeobecná didaktika.
Čl. 3
1. Dekan menuje predsedov komisií pre jednotlivé študijné programy, ktorí navrhnú dekanovi na menovanie členov komisie (komisia má 4 členov).
2. Uchádzač si na ŠO vyzdvihne prihlášku, prekonzultuje tému s predsedom rigoróznej komisie a vyplnenú prihlášku odovzdá na ŠO do 30. septembra príslušného kalendárneho roka spolu s potvrdením o zaplatení poplatku 16,60.- €. Prílohou prihlášky je overená fotokópia diplomu, overená fotokópia vysokoškolského vysvedčenia, životopis, doklad o zmene priezviska (v prípade zmeny).
423
Absolvent zahraničnej vysokej školy pripojí overenú kópiu dokladu vysokoškolského vzdelania a jeho nostrifikáciu ak sa nostrifikácia vyžaduje podľa § 106, ods. 3 Zákona č. 131 /2002 Z.z. o vysokých školách.
3. Predseda komisie posúdi žiadosť do 31. októbra po konzultácii žiadateľa o rigorózne pokračovanie s určeným odborníkom katedry. Na základe posúdenia, ŠO pripraví dekrét o prijatí / neprijatí uchádzača do rigorózneho konania. Po podpísaní dekrétu dekanom fakulty ŠO zašle dekrét uchádzačovi, spolu s informáciou o priebehu rigorózneho konania, výške a termíne úhrady nákladov súvisiacich s rigoróznym konaním.
4. Uchádzač do 30. septembra nasledujúceho roka predloží rigoróznu prácu, na zaevidovanie na študijnom oddelení FHV UMB, s rozsahom 60 - 80 normovaných strán. Práca nesmie byť svojím obsahom totožná s diplomovou prácou uchádzača. Pre formálnu úpravu a odovzdanie rigoróznej práce platí Smernica FHV UMB č.2/2008.
5. Prácu posudzujú dvaja oponenti, určený predsedom komisie. Oponentské posudky predložia predsedovi komisie do 15.novembra. Predseda komisie prostredníctvom študijného oddelenia informuje uchádzača, či bola jeho práca prijatá (práca je prijatá ak ju odporučí aspoň jeden oponent). ŠO zasiela posudky a oznamuje termín obhajoby rigoróznej práce a rigoróznej skúšky najneskôr 30 dní pred jej konaním.
6. Ak práca bola prijatá minimálne jedným oponentom, môže uchádzač prácu obhajovať. Ak práca nebola prijatá ani jedným oponentom, uchádzač ju po prepracovaní môže znovu odovzdať v jednom opravnom termíne do 30. apríla alebo do 30. septembra.
7. Obhajoba rigoróznej práce a rigorózna skúška sa koná v jednom riadnom a v jednom opravnom termíne (tzn., že spolu má len dva termíny na odovzdanie, obhajobu a rigoróznu skúšku) - opravný termín určí predseda komisie najskôr 3 mesiace po riadnom termíne. Obhajoba rigoróznej práce a rigorózna skúška sa konajú v jeden deň. Úspešná obhajoba rigoróznej práce je podmienkou účasti na rigoróznej skúške.
8. Uchádzač, ktorý sa nezúčastnil na obhajobe rigoróznej práce a rigoróznej skúške, a svoju neprítomnosť neospravedlní, môže túto vykonať v jednom opravnom termíne.
9. V riadnom termíne sa rigorózne skúšky a obhajoba rigoróznej práce konajú spravidla v decembri alebo v januári. V opravnom termíne sa rigorózne skúšky a obhajoba rigoróznej práce konajú spravidla v júni.
10. Uchádzač, ktorý do dvoch rokov od zaradenia do rigorózneho pokračovania neodovzdá rigoróznu prácu bude z rigorózneho konania vyradený.
Čl.4
1. Poplatok za úkony spojené so zabezpečením rigorózneho konania a obhajobou rigoróznej práce stanovuje Smernica č. 14/2008 VŠ o výške poplatkov spojených so štúdiom na UMB v akademickom roku 2009/2010 vo výške 330,-€ (z toho 16,60 € sa hradí pri podaní prihlášky). Náklady na opakované posudzovanie rigoróznej práce a prípadné opakované konanie rigoróznej skúšky hradí účastník konania.
2. Poplatky za úkony spojené s vydaním diplomu o priznaní akademického titulu absolventom magisterského štúdia, ktorí vykonali rigoróznu skúšku je stanovený Smernicou č. 14/2008 VŠ o výške poplatkov spojených so štúdiom na UMB v akademickom roku 2009/2010 vo výške 50,- €.
Čl. 5
1. Fakulta si vyhradzuje právo každoročne aktualizovať ponuku odborov a špecializácií na konanie rigoróznych skúšok a obhajoby rigoróznych prác.
2. Táto smernica nadobúda platnosť a účinnosť dňom 1.9.2009. Týmto dňom sa ruší smernica FHV UMB č. 1/2008 v znení dodatku č. 1.
Prof. PhDr. Vladimír Varinský, CSc. dekan FHV UMB
424
X. DOKTORANDSKÉ ŠTÚDIUM KREDITOVÉHO SYSTÉMU ŠTÚDIA
Vykonávací predpis FHV UMB pre doktorandské štúdium
sa riadi úplným znením Zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách z r. 2008, Študijným poriadkom UMB
schváleným Akademickým senátom UMB 25. 2. 2008 a Študijným poriadkom FHV UMB
PRVÁ ČASŤ
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA Článok 1
Úvodné ustanovenia (1) Fakulta humanitných vied UMB v Banskej Bystrici poskytuje doktorandské štúdium v akreditovaných
študijných programoch. (2) Agendu doktorandského štúdia (ďalej DŠ) na FHV UMB administratívne zabezpečuje v zmysle
organizačného poriadku referát pre vedu a doktorandské štúdium (ďalej referát pre V a DŠ), ktorý riadi prodekan.
DRUHÁ ČASŤ ČASOVÝ HARMONOGRAM
A ORGANIZÁCIA DOKTORANDSKÉHO ŠTÚDIA
Článok 2 Prijímacie konanie
(1) Fakulta realizuje prijímacie konanie v zmysle zákona (§ 57, ods. 5), t. j. referát pre V a DŠ na základe podkladov vedúcich katedier (v spolupráci s garantmi DŠ), ktorých pracoviská zabezpečujú realizáciu akreditovaných študijných programov doktorandského štúdia, zverejní najneskôr dva mesiace pred posledným dňom určeným na podanie prihlášok:
- študijné programy (ďalej ŠP), v ktorých sa uskutoční prijímacie konanie v danom akademickom roku,
- témy dizertačných prác (s menami školiteľov), o ktoré sa možno v rámci prijímacieho konania uchádzať vrátane tém, ktoré vypisuje externá vzdelávacia inštitúcia (ďalej EVI), participujúca na realizácii študijného programu: návrh tém dizertačných prác schvaľuje OK/SOK;
- termín uzávierky na podanie prihlášok, - termín prijímacích skúšok (obsiahnutý v harmonograme daného akademického roka), - podmienky na prijatie na štúdium, - formu a rámcový obsah prijímacích skúšok, - spôsob vyhodnocovania výsledkov prijímacích skúšok.
Uvedené informácie sa zverejnia na webovej stránke FHV UMB a na úradnej výveske fakulty. Tlačivo prihlášky: Prihláška na doktorandské štúdium, ŠEVT 49 399 0.
(2) Uchádzač vyplní prihlášku na doktorandské štúdium v zmysle zákona. K prihláške uchádzač priloží: a) životopis, b) overené kópie dokladov o dosiahnutom vzdelaní, c) projekt dizertačnej práce, d) súpis publikovaných článkov alebo súpis iných výsledkov odbornej alebo umeleckej činnosti, prípadne
posudky týchto prác a činností (publikačná činnosť nie je podmienkou na prijatie do doktorandského štúdia, ale zohľadňuje sa pri celkovom hodnotení prijímacej skúšky).
425
(3) Fakulta vráti uchádzačovi o doktorandské štúdium prihlášku spolu s priloženými dokladmi v prípade, že uchádzač nespĺňa zverejnené podmienky na prijatie. Svoj postup stručne odôvodní. Fakulta si z tejto dokumentácie vyhotoví fotokópiu.
(4) V prípade, že uchádzač zaslal všetky požadované doklady a spĺňa podmienky stanovené fakultou, zašle fakulta uchádzačovi písomnú pozvánku na prijímaciu skúšku, a to najneskôr 30 dní pred termínom jej konania. Kópia pozvánky je súčasťou osobného spisu uchádzača o štúdium.
(5) Prijímacia skúška sa uskutočňuje na fakulte pred skúšobnou komisiou, ktorá je najmenej trojčlenná. Tvorí ju predseda a najmenej dvaja členovia, ktorých na návrh predsedu spoločnej odborovej komisie/odborovej komisie (ďalej len SOK/OK) vymenúva dekan tak, aby spravidla jeden z nich bol školiteľ vypísanej témy dizertačnej práce, na ktorú sa uchádzač prihlásil.
(6) Skúšobná komisia hodnotí výsledok prijímacej skúšky na neverejnom zasadaní. Ak boli na jednu tému prihlásení viacerí uchádzači, určí ich poradie podľa úspešnosti prijímacej skúšky. Pri určení poradia prihliada aj na rozsah a kvalitu odbornej publikačnej činnosti alebo umeleckej činnosti uchádzača a na výsledky jeho inej odbornej alebo umeleckej činnosti (napr. výsledky v súťažiach študentských vedeckých a odborných prác alebo na prehliadkach umeleckých prác študentov a pod).
(7) O výsledku prijímacej skúšky sa vyhotoví zápisnica. Skúšobná komisia predloží návrh na prijatie úspešných uchádzačov dekanovi. Kópia zápisnice sa priloží ku každému spisu uchádzača o doktorandské štúdium.
(8) Rozhodnutie dekana o prijatí na doktorandské štúdium musí okrem uvedeného obsahovať výrok, odôvodnenie, poučenie o možnosti podať žiadosť o preskúmanie rozhodnutia a doručuje sa uchádzačovi doporučene, do vlastných rúk (§ 58, ods. 7 zákona). V rozhodnutí o prijatí na štúdium s pozitívnym výrokom sa uvádza téma dizertačnej práce a meno školiteľa.
(9) Uchádzač, ktorý dostal rozhodnutie o neprijatí na štúdium, môže v zmysle zákona podať žiadosť o jeho preskúmanie. Žiadosť adresuje dekanovi fakulty do ôsmich dní odo dňa doručenia rozhodnutia o neprijatí. Dekan môže sám žiadosti vyhovieť, ak zistí, že rozhodnutie bolo vydané v rozpore so zákonom (§ 58, ods. 8 zákona). Inak postúpi žiadosť rektorovi spolu s návrhom na odpoveď, a to najneskôr 10 dní od prijatia žiadosti o preskúmanie rozhodnutia. Okrem žiadosti dekan rektorovi predkladá aj kópiu celej dokumentácie uchádzača (prihláška, priložené dokumenty, pozvánka na prijímaciu skúšku, zápisnica o prijímacej skúške, kópia rozhodnutia o neprijatí). K žiadosti priloží aj kópiu inzerátu, ktorý bol o prijímacom konaní zverejnený v jednom zo slovenských denníkov.
(10) Rektor zmení rozhodnutie, ak bolo vydané v rozpore so zákonom.
Článok 3 Začatie doktorandského štúdia
(1) Oznámením rozhodnutia o prijatí na štúdium vzniká uchádzačovi právo na zápis na štúdium. (2) Prijatý uchádzač sa stáva študentom doktorandského štúdia dňom zápisu. Termín zápisu, čas a miesto
stanovuje harmonogram akademického roka. (3) Informáciu o zápise na doktorandské štúdium doručuje fakulta uchádzačovi doporučene poštou, do
vlastných rúk. Kópia informácie o zápise sa stáva súčasťou spisu doktoranda. (4) Dňom zápisu doktorand nadobúda práva a povinnosti študenta v zmysle zákona. (5) Doktorandovi v dennej forme doktorandského štúdia individuálny študijný plán zaručuje v priebehu
akademického roka šesť týždňov voľna, z toho maximálne 4 súvislé týždne, (v ktorom je oslobodený od vykonávania činností vyplývajúcich z § 54 ods. 11 zákona o vysokých školách). Štyri súvislé týždne odporúčame realizovať v priebehu letných mesiacov, kedy neprebieha výučba na fakulte.
(6) Cudzí štátni príslušníci môžu študovať na FHV UMB v zmysle zákona a vnútrouniverzitných právnych noriem.
Článok 4
Štipendium v dennej forme doktorandského štúdia
426
(1) Vysoká škola poskytuje v zmysle zákona doktorandovi v dennej forme doktorandského štúdia štipendium na čas trvania doktorandského štúdia. Podrobnosti o poskytovaní štipendia ustanovuje Vyhláška MŠ SR č. 204/2002 Z.z. o poskytovaní štipendia doktorandom v dennej forme doktorandského štúdia v znení neskorších predpisov.
(2) Doktorandovi v externej forme doktorandského štúdia sa štipendium neposkytuje. (3) Vyplácanie štipendia sa doktorandovi v dennej forme štúdia pozastavuje uplynutím doby troch rokov, resp.
dňom obhajoby dizertačnej práce pred uvedenou lehotou.
Článok 5 Individuálny študijný plán
(1) Doktorandské štúdium prebieha podľa individuálneho študijného plánu pod vedením školiteľa. Individuálny študijný plán (ďalej IŠP) doktoranda v dennej alebo externej forme pozostáva zo študijnej a vedeckej časti. IŠP si zostavuje doktorand v spolupráci so školiteľom. IŠP je zahrnutý vo výkaze o štúdiu (študijná a vedecká časť v zmysle akreditovaného odporúčaného študijného programu) a vo formulári Projekt dizertačnej práce s prílohou Zoznam literatúry. Formulár Projektu dizertačnej práce obsahuje kontrolné etapy plnenia projektu podľa štandardnej dĺžky štúdia, t. j. najmenej 3 (denné štúdium) alebo najviac 5 (externé štúdium) rokov. Ako súčasť individuálneho študijného plánu doktoranda sa predkladá na schválenie SOK/OK – schválený materiál podpisuje doktorand, školiteľ a predseda OK. Formulár sa vyhotoví v 3 exemplároch: originál je súčasťou osobnej agendy doktoranda, jedna kópia patrí školiteľovi a druhá kópia doktorandovi. IŠP je v oboch svojich formálnych zložkách skompletizovaný (vrátane vyššieuvedených podpisov) do 15. 10. daného akademického roka – k tomuto termínu sa odovzdá na referát pre VVČ a DŠ.
(2) Rozsah pedagogickej činnosti alebo inej odbornej činnosti súvisiacej s pedagogickou činnosťou (ďalej len „pedagogická činnosť“) doktorandov v dennej forme je maximálne 4 hodiny týždenne v priemere za akademický rok, v ktorom prebieha výučba. Na študenta v externej forme doktorandského štúdia sa táto povinnosť nevzťahuje.
(3) Obsah pedagogickej činnosti doktorandovi určí vedúci katedry, na ktorej sa ŠP realizuje Fakulta zabezpečí doktorandovi pracovné podmienky potrebné na jeho prípravu na pedagogickú činnosť, ako aj na plnenie podmienok IŠP v priestoroch Centra doktorandov FHV UMB.
(4) Študijná a vedecká časť študijného programu sa realizuje v podobe, v akej bol ŠP schválený Akreditačnou komisiou SR (§ 82 ods.2 a) zákona).
(5) Organizácia doktorandského štúdia je založená na kreditovom systéme (§ 62 zákona), t. j. riadi sa podľa článku 10 týchto predpisov, ktoré zodpovedajú princípom smernice MŠ SR č. 614/2002 Z. z. o kreditovom systéme štúdia.
(6) Termíny absolvovania jednotlivých predmetov študijnej i vedeckej časti (vrátane Projektu dizertačnej práce) individuálneho študijného plánu doktoranda sú stanovené rámcovo (prvým až tretím resp. piatym rokom štúdia).
(7) Termín dizertačnej skúšky je determinovaný pravidlami kreditového systému doktorandského štúdia (článok 10).
(8) Kontrola plnenia individuálneho študijného plánu doktoranda (výročné hodnotenie doktoranda) sa realizuje každoročne tak, aby bola ukončená do 30. 9., t. j. do konca akademického roka doktorandského štúdia. Výnimkou je 3. rok denného štúdia a 5. rok externého štúdia, keď sa kontrola uskutočňuje k 31. 5., čo umožní doktorandom prihlásiť sa na obhajobu dizertačnej práce v termíne korešpondujúcom s možnosťou ukončiť štúdium v štandardnej dĺžke. a) Študenti DŠ odovzdajú výkazy o štúdiu na kontrolu referentke pre V a DŠ do 10. 9. daného
akademického roka. b) Kontrolu výkazov o štúdiu realizuje v zmysle predpisov kreditového systému doktorandského štúdia
pracovníčka referátu pre vedu a doktorandské štúdium.
427
c) Kontrolu plnenie Projektu dizertačnej práce realizuje školiteľ v organizačnej súčinnosti s pracovníčkou referátu.
d) Referentka pre V a DŠ pozýva študentov na zápis do ďalšieho roka štúdia po vykonaní kontroly plnenia IŠP.
(9) Akademický rok doktorandského štúdia sa člení na dva semestre. Semester sa môže skladať zo študijnej, vedeckej a skúškovej časti.
(10) Študijná časť semestra sa realizuje prezenčne a dištančne – vzájomný pomer oboch foriem štúdia môže byť v jednotlivých predmetoch rôzny a stanovuje ho (rovnako ako prípadnú elimináciu jednej z oboch foriem) učiteľ konkrétneho predmetu so súhlasom predsedu SOK/OK.
Článok 6 Postavenie školiteľa vo vzťahu k doktorandovi
Funkciu školiteľa pre daný študijný odbor môžu v zmysle zákona vykonávať učitelia a iní odborníci po schválení vo vedeckej rade fakulty a menovaní dekanom. Školiteľ:
a) odborne vedie doktoranda počas doktorandského štúdia, b) usmerňuje doktoranda pri zostavovaní individuálneho študijného plánu, c) riadi a odborne garantuje plnenie študijného plánu doktoranda, d) určuje zameranie projektu dizertačnej práce, e) kontroluje plnenie IŠP doktoranda (článok 5, ods. 10, c)), f) predkladá dekanovi návrh na vylúčenie doktoranda z doktorandského štúdia a vyjadruje sa k žiadosti
doktoranda o prerušenie doktorandského štúdia, g) po vzájomnej konzultácii s doktorandom predkladá dekanovi písomne návrh na realizáciu študijného
pobytu doktoranda v domácich alebo zahraničných ustanovizniach vedy, vzdelávania, výskumu, techniky alebo umenia v rámci IŠP doktoranda,
h) vypracúva posudok o dizertačnej práci a pracovnú charakteristiku zvereného doktoranda, i) navrhuje doktorandovi podľa potreby konzultácie u iných odborníkov, j) zúčastňuje sa na dizertačnej skúške doktoranda a na obhajobe jeho dizertačnej práce, ale o výsledku
štátnej skúšky a obhajoby dizertačnej práce nehlasuje, k) navrhuje oponentov dizertačnej práce.
Článok 7
Postavenie doktoranda vo vzťahu k školiteľovi (1) Doktorand priebežne, minimálne raz mesačne, informuje svojho školiteľa o plnení úloh v zmysle
individuálneho študijného plánu. (2) Doktorand konzultuje so školiteľom postup tak v študijnej, ako aj vedeckej časti individuálneho študijného
plánu.
Článok 8 Zmeny v priebehu štúdia
Pre zmenu študijného programu platí Článok 13 Študijného poriadku FHV s výnimkou možnosti zmeniť externú formu štúdia na dennú formu. Rozhodnúť o zmene školiteľa a zmene témy dizertačnej práce je v kompetencii OK/SOK.
Článok 9
Prerušenie a skončenie doktorandského štúdia Prerušenie štúdia upravuje § 64 zákona a skončenie štúdia upravuje § 65 a § 66 zákona, študijný poriadok UMB a študijný poriadok FHV UMB.
428
Článok 10 Kreditový systém doktorandského štúdia a hodnotenie študijných výsledkov
(1) Kreditový systém štúdia tretieho stupňa sa riadi platnými právnymi predpismi o kreditovom systéme štúdia. (2) Ak doktorand absolvoval časť svojho štúdia na inom ako svojom pracovisku (napr. v zahraničí), kredity
získané na tomto pracovisku sa prenášajú v plnom rozsahu v zmysle zmluvy o štúdiu a výpisu výsledkov štúdia.
(3) Ak dôjde k zmene formy doktorandského štúdia, doktorand môže prenášať dovtedy zhromaždené kredity, ak je to v súlade s jeho novým študijným plánom. Stane sa tak na základe písomnej žiadosti doktoranda a po jej odsúhlasení garantom študijného programu.
(4) Pre kreditový systém DŠ na FHV UMB platia nasledujúce pravidlá: a) Na úspešné absolvovanie doktorandského študijného programu musí študent denného i externého
štúdia získať v štandardnej dĺžke štúdia (denné štúdium 3 roky, externé štúdium 5 rokov) spolu 180 kreditov, z toho 60 kreditov za absolvovanie študijnej časti programu, 60 kreditov za absolvovanie vedeckej časti programu a 60 kreditov za záverečnú (dizertačnú) prácu.
b) Študenti denného štúdia si zapisujú v jednotlivých rokoch štúdia predmety z ponuky akreditovaného študijného programu v rozsahu 40 – 60 kreditov, študenti externého štúdia predmety v rozsahu 24 – 30 kreditov. Podmienkou je, aby v stanovenom počte kreditov za absolvovanie študijnej (60 kreditov) a vedeckej časti (60 kreditov) študijného programu bol obsiahnutý počet kreditov za absolvovanie všetkých povinných predmetov.
c) Podmienkou zápisu študenta denného štúdia do 2. roka štúdia je získanie minimálne 24 kreditov (do 3. roka 48 kreditov, do 4. roka 72 kreditov atď.) a absolvovanie povinných predmetov odporúčaného študijného plánu; podmienkou zápisu študenta externého štúdia do 2. roka štúdia je získanie minimálne 18 kreditov (do 3. roka 36 kreditov, do 4. roka 54 kreditov atď.) za rovnakých podmienok ako v dennom štúdiu.
d) Optimálny počet kreditov získaných za jeden rok štúdia s prihliadnutím na štandardnú dĺžku štúdia je v dennom štúdiu 40 kreditov a v externom štúdiu 24 kreditov.
e) Podmienkou na vykonanie štátnej (dizertačnej) skúšky je získanie 60 kreditov, t. j. absolvovanie minimálne jedného roka štúdia. Optimálnou alternatívou v dennom štúdiu je vykonanie dizertačnej skúšky v zimnom semestri druhého roka štúdia resp. po absolvovaní troch rokov štúdia v externom štúdiu. Administratívna stránka dizertačnej skúšky sa riadi Článkom 13.
f) Ak študent získal 120 kreditov za študijnú a vedeckú časť štúdia a školiteľ súhlasí s napísanou dizertačnou prácou, bude zaradený na najbližší termín obhajoby.
g) Predmet pedagogická činnosť si do študijnej časti individuálneho študijného plánu (t. j. do výkazu o štúdiu) zapisujú len študenti denného štúdia.
h) Študenti externého štúdia si v 4. a 5. roku štúdia zapisujú predovšetkým predmety vedeckej časti študijného programu – predmety študijnej časti programu si zapisujú rovnako ako študenti denného štúdia v dvoch až troch rokoch štúdia podľa pokynov uvedených v jednotlivých študijných programoch.
i) Študenti si môžu zapísať ako voliteľný predmet aj predmet magisterského študijného programu, ktorý ponúka fakulta / univerzita, v prípade, ak korešponduje so zameraním ich dizertačnej práce a neabsolvovali ho v rámci svojho magisterského štúdia.
j) Ak si študent zapíše a neabsolvuje predmet študijnej alebo vedeckej časti programu, nebude sa pri kontrole štúdia sankcionovať v prípade, že počet kreditov za absolvované predmety zodpovedá požiadavke kontrolnej etapy štúdia.
k) Ak študent realizuje aktivitu, ktorú si nezapísal v rámci vedeckej časti individuálneho študijného plánu, môže si ju zapísať na základe potvrdenia školiteľa dodatočne pri/po kontrole štúdia v danom akademickom roku.
l) Absolvovanie predmetov individuálneho študijného plánu, ktoré sa nekončia skúškou, sa vo výkaze o štúdiu vyjadruje výrokom „absolvoval/neabsolvoval“.
m) Hodnotenie predmetu, ktorý sa končí skúškou, sa riadi klasifikačnou stupnicou A – F (FX).
429
Článok 11 Výročné hodnotenie doktoranda
(1) Školiteľ informuje dekana o výsledkoch kontroly plnenia individuálneho plánu doktoranda v prípade, že negatívne posúdil plnenie realizácie projektu dizertačnej práce. Túto informáciu predloží dekanovi písomne spolu s návrhom na opatrenie.
Článok 12
Doklady o štúdiu Dokladmi o doktorandskom štúdiu sú v zmysle § 67, ods. 1 zákona:
a) preukaz študenta, b) výkaz o štúdiu (index), c) výpis výsledkov štúdia.
Článok 13
Dizertačná skúška (1) Dizertačná skúška je štátna skúška. Možnosť študenta prihlásiť sa na dizertačnú skúšku stanovuje článok
10 e). (2) Doktorand sa na dizertačnú skúšku (ďalej DS) prihlasuje písomnou žiadosťou na predpísanom tlačive na
referáte pre V a DŠ. (3) Administratívnu stránku dizertačnej skúšky zabezpečuje referát pre vedu a doktorandské štúdium, ktorý :
a) prijíma prihlášky doktorandov na dizertačnú skúšku, b) v súčinnosti s garantmi ŠP organizačne zabezpečuje dizertačnú škúšku, c) vystavuje dekréty členom skúšobnej komisie, d) posiela pozvánky členom skúšobnej komisie a doktorandovi, e) vystavuje dohody o vykonaní práce a vyúčtovanie pracovných ciest členov komisie, f) zabezpečuje formulár protokolu o dizertačnej skúške.
Doktorand k svojej žiadosti o vykonanie dizertačnej skúšky, adresovanej dekanovi alebo vedúcemu EVI, priloží: - písomnú časť dizertačnej skúšky, ktorej tému a rozsah určí školiteľ; - písomné tézy projektu dizertačnej práce; Písomnú časť dizertačnej skúšky a tézy dizertačnej práce posudzuje oponent, ktorého na návrh školiteľa určí dekan. Oponentom môže byť i člen skúšobnej komisie. V prípade, že doktorand môže predložiť publikované vedecké práce, ktoré tematicky súvisia s dizertačnou prácou, písomná časť dizertačnej skúšky (s výnimkou téz dizertačnej práce) sa nepredkladá. Takýto postup si vyžaduje súhlas školiteľa. Predseda skúšobnej komisie a jej členovia dostanú minimálne 7 dní pred termínom DS:
a) pozvánku (termín, miesto, čas, zloženie komisie); b) vymenúvací dekrét c) písomnú časť dizertačnej skúšky d) tézy projektu dizertačnej práce e) oponentský posudok písomnej časti dizertačnej práce
Oponent písomnej časti DS odovzdá svoj posudok minimálne 21 dní pred konaním DS.
Doktorand dostane minimálne 14 dní pred konaním DS: - pozvánku (termín, miesto, čas, zloženie skúšobnej komisie); - posudok na písomnú časť DS; Priebeh DS riadi predseda skúšobnej komisie podľa štandardného postupu. Skúšobná komisia zhodnotí na neverejnom zasadaní dizertačnú skúšku a klasifikáciu zapíše s ďalšími požadovanými údajmi do Záznamu o štátnej (dizertačnej) skúške. Záznam o štátnej (dizertačnej) skúške predseda odovzdá na referát pre V a DŠ.
430
Referát pre V a DŠ vyhotoví doktorandovi osvedčenie o vykonaní DS, ktoré podpíšu všetci členovia komisie. Doktorand, ktorý na DS neprospel, môže ju opakovať iba raz v termíne, ktorý určí predseda skúšobnej komisie. Doktorand, ktorý sa na dizertačnú skúšku nedostavil z objektívnych, písomne dokladovaných dôvodov, má k dispozícii jeden riadny a jeden opravný termín na jej vykonanie. Doktorand, ktorý sa na dizertačnú skúšku nedostavil bez akceptovateľného vysvetlenia (pozri vyššie), sa hodnotí známkou F (FX) a má nárok na jeden opravný termín.
(4) Zloženie skúšobnej komisie na vykonanie dizertačnej skúšky (ďalej len „skúšobná komisia“) určuje dekan v zmysle zákona a v súlade s návrhom SOK/OK. Skúšobná komisia má najmenej štyroch členov.
TRETIA ČASŤ
DIZERTAČNÁ PRÁCA Obhajobou dizertačnej práce sa doktorandské štúdium končí. Preukazuje sa ňou schopnosť a pripravenosť na samostatnú vedeckú a tvorivú činnosť v oblasti výskumu a vývoja.
Článok 14
Žiadosť o povolenie obhajoby dizertačnej práce (1) Žiadosť o povolenie obhajoby DP podáva doktorand, ktorý splnil podmienky podľa článku 10 f). Žiadosť
adresuje dekanovi. Obhajoba dizertačnej práce sa uskutoční najneskôr do 90 dní od podania žiadosti o povolenie obhajoby dizertačnej práce.
(2) K žiadosti o povolenie obhajoby doktorand pripojí a) stručný životopis, b) potvrdenie o výsledku dizertačnej skúšky, c) dizertačnú prácu v 4 exemplároch, d) autoreferát dizertačnej práce v 20 exemplároch, e) zoznam publikovaných prác s úplnými bibliografickými údajmi a nepublikovaných vedeckých prác
alebo verejných a neverejných prehliadok umeleckých diel a výkonov a ich ohlasov, prípadne aj posudky o nich od príslušných ustanovizní vedy, vzdelávania, výskumu, techniky alebo umenia.
Článok 15 Autoreferát dizertačnej práce
(1) Doktorand vypracuje autoreferát dizertačnej práce, ktorý je stručným zhrnutím jej základných výsledkov, vymedzenia jej prínosu a údajov o jej ohlase.
(2) Autoreferát má formát A5. Odporúčaný rozsah je 20 normovaných strán. Vytlačenie a rozmnožovanie autoreferátu zabezpečuje doktorand sám na vlastné náklady.
Článok 16
Dizertačná práca a obhajoba dizertačnej práce (1) Dizertačná práca je v zmysle zákona záverečnou prácou a súčasťou štátnej skúšky. (2) Riadnej obhajobe dizertačnej práce (ďalej aj DP) môže predchádzať tzv. malá obhajoba dizertačnej práce.
Jej realizácia a priebeh je v kompetencii pracoviska, ktoré zabezpečuje konkrétny ŠP. (3) Rozsah dizertačnej práce je najmenej 6 a najviac 11 autorských hárkov podľa STN ISO 690. Obhajoba DP sa riadi nasledujúcimi pravidlami: Školiteľ
- predloží návrh na troch oponentov dizertačnej práce na schválenie SOK/OK (čl. 6, ods.1, m)), - vypracuje posudok o dizertačnej práci a pracovnú charakteristiku doktoranda (čl. 6, ods. 1, i)),
431
- zúčastňuje sa obhajoby, ale nemá právo hlasovať (článok 6, ods. 1, l)). SOK/OK
- schvaľuje návrh školiteľa na oponentov DP a predkladá ho prostredníctvom predsedu dekanovi, - navrhuje zloženie komisie na obhajobu DP, ktorá má podľa § 54, ods. 13 zákona najmenej štyroch
členov a svoj návrh prostredníctvom predsedu predkladá dekanovi, vydáva rozhodnutie o konaní obhajoby na základe kompletnej agendy doktoranda.
Dekan - na základe návrhu SOK/OK menuje oponentov DP a členov komisie na obhajobu DP.
Referát pre V a DŠ - vystaví vymenúvacie dekréty oponentom a členom komisie na obhajobu DP, - zašle oponentom po jednom exemplári DP, - organizačne zabezpečuje obhajobu DP, zašle členom komisie pozvánky na obhajobu DP (termín,
miesto, čas, zloženie komisie) spolu s autoreferátom DP, - zašle pozvánku na obhajobu doktorandovi, - skompletizuje agendu doktoranda a predkladá ju SOK/OK
Oponent - odovzdá posudok DP obsahujúci explicitné hodnotenie (klasifikácia A – F) školiacemu pracovisku
najneskôr do 6 týždňov odo dňa doručenia správy určení za oponenta, - ak do 15 dní od doručenia správy o určení za školiteľa oznámi vedúcemu školiaceho pracoviska, že
posudok nevypracuje, požiada vedúci školiaceho pracoviska predsedu OK o návrh na vymenovanie nového oponenta,
- zúčastňuje sa obhajoby DP s právom hlasovať, - obhajoba sa môže konať za neprítomnosti jedného oponenta.
Obhajoba DP - vedie ju predseda podľa stanoveného scenára a jej priebeh uvedie do Záznamu o štátnej skúške,
ktorý odovzdá na Referát pre V a DŠ. - komisia na neverejnom zasadaní zhodnotí priebeh a výsledky obhajoby a rozhodne udeliť/neudeliť
akademický titul PhD. na základe tajného hlasovania. (3) Dizertačná práca je autorským dielom a požíva ochranu v zmysle platných právnych predpisov. (4) Dizertačné práce sa archivujú po obhajobe dizertačnej práce v dvoch exemplároch. Jeden exemplár je
súčasťou osobného spisu doktoranda na fakulte a druhý je archivovaný v univerzitnej knižnici.
Článok 17 Doklady o absolvovaní štúdia
(1) Dokladmi o absolvovaní štúdia študijného programu v študijnom odbore tretieho stupňa vysokoškolského štúdia sú:
a) vysokoškolský diplom, b) vysvedčenie o štátnej skúške (zákon, § 51, ods.3; § 54, ods.3; § 65, ods. 3; § 68, ods.1), c) dodatok k diplomu.
(2) Vysokoškolský diplom je doklad o absolvovaní štúdia akreditovaného študijného programu v príslušnom študijnom odbore a o udelení akademického titulu.
(3) Absolventom doktorandského štúdia sa vysokoškolským diplomom udeľuje akademický titul „doktor“ („philosophiae doctor“, v skratke „PhD.“, skratka „PhD. sa uvádza za menom). Diplom podpisuje rektor univerzity a dekan fakulty na návrh komisie na obhajobu dizertačnej práce.
(4) Náležitosti ostatných dokladov o absolvovaní štúdia sú predmetom zákona o vysokých školách.
432
(5) Doklady o absolvovaní štúdia sa absolventovi doktorandského štúdia odovzdávajú spravidla na slávnostnom zhromaždení usporiadanom fakultou za prítomnosti zástupcov fakulty. Absolvent podpíše dokument o prevzatí dokladov o absolvovaní štúdia, ktorý je povinnou súčasťou spisu doktoranda.
(6) V prípade, že sa absolvent nemôže zúčastniť slávnostného zhromaždenia, môže písomne požiadať o odovzdanie dokladov o absolvovaní štúdia mimo termínov slávnostného zhromaždenia. Doklady o absolvovaní štúdia sa absolventovi vydajú na referáte pre a DŠ FHV UMB. Absolvent potvrdí prevzatie dokladov svojím podpisom na úradnom tlačive.
(7) Na základe písomnej žiadosti doručenej dekanovi fakulty vydá univerzita absolventovi doklady o absolvovaní štúdia aj v anglickom jazyku.
(8) Referát pre V a DŠ do jedného mesiaca od obhajoby dizertačnej práce vystaví vysokoškolský diplom.
ŠTVRTÁ ČASŤ
ĎALŠIE USTANOVENIA
Článok 18 Prechodné a záverečné ustanovenia
(1) Študenti doktorandského štúdia vo vedných odboroch zriadených podľa predpisov platných pred nadobudnutím účinnosti Smernice rektora 6/2005 dokončia štúdium podľa fakultných predpisov platných v čase ich nástupu na štúdium a v zmysle § 109 zákona 131/2002 Z.z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
(2) Činnosť SOK/OK na FHV UMB sa riadi Vnútorným predpisom o zriaďovaní a pôsobnosti OK DŠ na FHV UMB v B. Bystrici.
(3) Doktorandské štúdium, na realizácii ktorého participuje externá vzdelávacia inštitúcia (EVI), sa popri zákonnom usmernení riadi Dohodou o spolupráci uzatvorenej podľa ustanovenia § 54 Zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov medzi UMB a SAV.
Prof. PhDr. Vladimír Varinský, CSc. dekan Vypracovala : doc. PhDr. Kristína Krnová, CSc., . prodekanka pre vedeckovýskumnú činnosť Schválené v GD 13. 1. 2009 Platnosť: 15. 1. 2009
433
XI. ZOZNAM PRACOVNÍKOV FAKULTY Priezvisko a meno
Titul Pracovisko 048/446 + klapka
e-mail Číslo miestn.
Adamčák Štefan doc. PaedDr., PhD.
Katedra telesnej výchovy a športu
7553 [email protected] F047
Alabán František prof. PhDr., CSc.
Katedra hungaristiky 4138 [email protected] C225
Allmanová Lucia Mgr. Sekretariát dekana 7422 [email protected] [email protected]
22
Angyal Ladislav Mgr. Katedra hungaristiky 4137
Arcangeli Massimo
prof. Dr. Katedra romanistiky 4191 C427
Ardamica Zoran PhDr. , PhD. Katedra hungaristiky 4148 [email protected] C226
Balážová Ingrid PhDr. Referát pre medzinárodné vzťahy a edičnú činnosť
7414 [email protected] 14
Bálintová Helena PaedDr., PhD.
Katedra európskych kultúrnych štúdií
5314 [email protected] J017
Baranová Elena doc. PhDr., mimor. prof.
Katedra romanistiky 5129 [email protected] K129
Bariaková Zuzana
PaedDr. , PhD.
Katedra slovenského jazyka a literatúry
7334 [email protected] F334
Bartík Pavol prof. PaedDr., PhD.
Katedra telesnej výchovy a športu
7529 [email protected] F009
Bence Ladislav doc. PaedDr., CSc.
Katedra telesnej výchovy a športu
7533 [email protected] F012
Bence Matej doc. PaedDr., PhD.
Katedra telesnej výchovy a športu
7533 [email protected] F012
Bendíková Elena PaedDr. , PhD.
Katedra telesnej výchovy a športu
7556 [email protected] F046
Bieliková Mária PhDr., PhD. Katedra germanistiky 4145 [email protected] C326
Biloveský Vladimír
Mgr., PhD. Dekanát Katedra anglistiky a amerikanistiky
7419 5031 4140
[email protected] 19 031
C212
Binková Mária Vrátnica 7111 -
Bírešová Alica Bc. Katedra anglistiky a amerikanistiky
5032 [email protected] 032
Bohušová Zuzana
PhDr., PhD. Katedra germanistiky 4165 [email protected] C325
Brandys Olga Mgr., PhD. Katedra slovanských jazykov
4198 [email protected] C305
Brenkusová Ľubica
PhDr. Katedra anglistiky a amerikanistiky
4173 [email protected] C333
Brišová Katarína Katedra hungaristiky 4115 [email protected] C211
Bubáková Júlia Mgr., PhD. Katedra romanistiky 5128 [email protected] K128
Cembrowska Justyna
Dr. Katedra slovanských jazykov
4154 [email protected] C309
Cepko Jaroslav Mgr., PhD. Katedra filozofických vied
7318 [email protected] 318
434
Priezvisko a meno
Titul Pracovisko 048/446 + klapka
e-mail Číslo miestn.
Cervantes Bonet Paz María
Lic. Katedra romanistiky 4187 C423
Cseh Gizela PaedDr. Katedra hungaristiky 4149 [email protected] C227
Csikány Andrea PhDr. Katedra hungaristiky 4137 [email protected] C223 Czeglédi Csaba prof., PhD. Katedra anglistiky a
amerikanistiky 4170 [email protected] C330
Čillík Ivan doc. PaedDr., CSc.
Dekanát Katedra telesnej výchovy a športu
7415 7530
[email protected] 15 F010
Čulenová Eva PaedDr. Katedra slovenského jazyka a literatúry
4157 [email protected] C219
Daňová Mária PhDr., PhD. Katedra germanistiky 5113 [email protected] 113
Djovčoš Martin PhDr. Katedra anglistiky a amerikanistiky
4141 [email protected] C332
Dobrík Zdenko PaedDr., PhD.
Katedra germanistiky 4164 [email protected] C324
Dolník Juraj prof. PhDr., DrSc.
Katedra germanistiky 4164 C324
Dóšová Annamária
Mgr. Katedra hungaristiky 4128 [email protected] C224
Dovčiak Kamil PhDr., CSc. Katedra anglistiky a amerikanistiky
5033 [email protected] 023
Dove Michael Eliot
Bc. Katedra anglistiky a amerikanistiky
5018 4170
[email protected] K018 C330
Drugdová Eva Mgr. Katedra slovenského jazyka a literatúry
Ďurčík Vladimír doc. PhDr., PhD.
Katedra etiky a aplikovanej etiky
5626 [email protected] J003
Ďuricová Alena PhDr., PhD. Katedra germanistiky 5112 [email protected] 112
Ďurovcová Jarmila
Katedra romanistiky 5132 [email protected] K132
Ďurovková Dana Mgr. Katedra romanistiky 4195 [email protected] C431
Feťková Katarína
PhDr., PhD. Katedra anglistiky a amerikanistiky
5023 [email protected] 033
Filín Peter Mgr. Katedra slovenského jazyka a literatúry
Findra Ján prof. PhDr. et Dr. h. c., DrSc.
Katedra slovenského jazyka a literatúry
5142 [email protected] K142
Fobel Pavel prof. PhDr., PhD.
Katedra etiky a aplikovanej etiky
5621 [email protected] J004
Fobelová Daniela
prof. PhDr., PhD.
Katedra etiky a aplikovanej etiky
5625 [email protected] J2
Franek Ladislav doc., PhDr., CSc.
Katedra romanistiky 4189 C425
Fremal Karol prof. PhDr., CSc.
Katedra histórie 7119 [email protected] 119
Gálisová Anna Mgr. Katedra slovenského jazyka a literatúry
5141 [email protected] K141
Garančovská Mgr. Katedra slovenského 5143 [email protected] K143
435
Priezvisko a meno
Titul Pracovisko 048/446 + klapka
e-mail Číslo miestn.
Lenka jazyka a literatúry
Giulianelli Simonetta
Dr. Katedra romanistiky 4190 [email protected] C426
Golema Martin doc. PaedDr., PhD.
Katedra slovenského jazyka a literatúry
7328 [email protected] F328
Gombalová Gabriela
PhDr. Katedra slovanských jazykov
4133 [email protected] C315
Görner Karol prof. PaedDr., PhD.
Katedra telesnej výchovy a športu
7531 [email protected] F011
Gregorcová Zuzana
Mgr. Katedra slovenského jazyka a literatúry
Grelneth Miroslav
Opravár a údržbár pre Ružovú ul.
4199 - C119
Guilhaume Pierre-Emmanuel
Mgr. Katedra romanistiky 5127 [email protected] K127
Guitcheva Gana Mgr. Katedra etiky a aplikovanej etiky
5627 [email protected] J007
György Ladislav PhDr. Katedra slovenského jazyka a literatúry
4157 [email protected] C219
Hajduk Cyril Ing. tajomník fakulty 7423 [email protected] 23
Halaj Róbert PhDr. Katedra filozofických vied
7316 [email protected] 316
Hardošová Mária PaedDr., PhD.
Katedra anglistiky a amerikanistiky
4171 [email protected] C331
Hargaš Ľubomír Vrátnica 7111 -
Harpáň Michal prof. PhDr. Katedra slovenského jazyka a literatúry
4135 [email protected] C221
Höhn Eva Mgr., PhD. Katedra európskych kultúrnych štúdií
5315 [email protected] J005
Holeš Jan doc. PhDr., PhD.
Katedra romanistiky 4194 [email protected] C430
Homolová Eva doc. PhDr., PhD., mim. prof.
Katedra anglistiky a amerikanistiky
5019 [email protected] 021
Hrdinová Janka Referát rozvoja 7418 [email protected] [email protected]
18
Hulyák Timea Mgr. Katedra hungaristiky 4137 C223
Hurtajová Zuzana
prof. PhDr., CSc.
Katedra slovenského jazyka a literatúry
7328 [email protected] F328
Huťková Anita PhDr., PhD. Katedra slovenského jazyka a literatúry
4134 [email protected] C220
Chalupa Jiří doc., PhDr., PhD.
Katedra romanistiky 4189 [email protected] C425
Chlebovcová Anna
Dekanát - oddelenie ekonomiky exter. štúdia
7417 [email protected] 17
Chomová Alexandra
Mgr. Katedra slovenského jazyka a literatúry
5141 [email protected] K141
Chovancová PhDr., PhD. Katedra romanistiky 5131 [email protected] K131
436
Priezvisko a meno
Titul Pracovisko 048/446 + klapka
e-mail Číslo miestn.
Katarína
Ištvánfyová Zuzana
Mgr. , PhD. Katedra európskych kultúrnych štúdií
5122 [email protected] J008
Ivínová Anna Mgr. Katedra germanistiky 5511 [email protected] 111
Jakubčáková Veronika
Mgr. Katedra histórie 7116 [email protected] 115
Jakubík Henrich Mgr. , PhD. Katedra slovenského jazyka a literatúry
7334 [email protected] F334
Janáková Lýdia Mgr., PhD. Katedra slovenského jazyka a literatúry
5138 [email protected] K138
Jančoková Ľudmila
Prof. PaedDr., CSc.
Katedra telesnej výchovy a športu
7528 [email protected] F008
Jančovič Ivan PhD. Katedra slovenského jazyka a literatúry
7329 [email protected] F329
Jankovská Želmíra
RNDr., CSc. Katedra telesnej výchovy a športu
7535 [email protected] F013
Javorčíková Jana
Mgr., PhD. Katedra anglistiky a amerikanistiky
5022 [email protected] 022
Jesenská Petra PaedDr., PhD.
Katedra anglistiky a amerikanistiky
5019 [email protected] 021
Jurčáková Edita Mgr., PhD. Katedra germanistiky 5109 [email protected] 109
Juríková Tamara Mgr. Katedra slovanských jazykov
4172 [email protected] C307
Kačiuškiene Genovaité
prof., PhD. Katedra európskych kultúrnych štúdií
5121 [email protected] J007
Kalhotková Eva Mgr. Katedra histórie 5110 [email protected] 110
Kasáč Zdenko prof. PhDr. et Dr. h. c., CSc.
Katedra slovenského jazyka a literatúry
7327 [email protected] F327
Keníž Alojz PhDr., CSc. Katedra anglistiky a amerikanistiky
4170 C330
Klimová Katarína Mgr., PhD. Katedra romanistiky 4191 [email protected] C427
Klincková Jana doc. PhDr., PhD.
Katedra slovenského jazyka a literatúry
5139 [email protected] K139
Kmeť Miroslav PaedDr. Katedra histórie 7112 [email protected] 112
Kohút Pavel Športový areál 5204 -
Kollár Rastislav PaedDr. PhD.
Katedra telesnej výchovy a športu
7563 [email protected] F062
Kompán Jaroslav
PaedDr., PhD.
Katedra telesnej výchovy a športu
7563 [email protected] F063
Kostúrová Marta Dekanát - študijné oddelenie
7409 [email protected] 9
Kováčik Ľubomír doc. PaedDr. PhD.
Katedra slovenského jazyka a literatúry
7326 [email protected] F326
Kováčová Marta PhDr., PhD. Katedra slovanských jazykov
4172 [email protected] C307
Kovaľová Daniela
PhDr., PhD. Katedra etiky a aplikovanej etiky
5624 [email protected] J2
437
Priezvisko a meno
Titul Pracovisko 048/446 + klapka
e-mail Číslo miestn.
Kožiak Rastislav PhDr., PhD. Katedra histórie 7116 [email protected] 116
Krajkovičová Lucia
Mgr. Katedra telesnej výchovy a športu
7563 [email protected] F062
Kremnický Juraj Mgr., PhD. Katedra telesnej výchovy a športu
7530 [email protected] F010
Krnová Kristína doc. PhDr., CSc.
Dekanát Katedra slovenského jazyka a literatúry
7412 7329
[email protected] 12 F329
Krško Jaromír doc. Mgr., PhD.
Katedra slovenského jazyka a literatúry
5143 [email protected] K143
Křečková Vlasta PhDr., CSc. Katedra romanistiky 5126 [email protected] K126
Kubealaková Martina
Mgr. Katedra slovenského jazyka a literatúry
7334 [email protected] F334
Kubišová Hedviga
PaedDr., PhD.
Katedra slovenského jazyka a literatúry
4135 [email protected] C221
Kubuš Martin Mgr. Katedra anglistiky a amerikanistiky
4141 [email protected] C332
Kučera Marián PaedDr., PhD.
Katedra telesnej výchovy a športu
7552 [email protected] F057
Kúchenová Oľga Ing. Dekanát - útvar ekonomiky
7424 [email protected] 24
Kunec Patrik Mgr., PhD. Katedra histórie 7118 [email protected] 118
Ľapinová Andrea Katedra slovenského jazyka a literatúry
5148 [email protected] K148
Lauková Jana Mgr., PhD. Katedra germanistiky 4148 [email protected] C328
Lazurová Anna Mgr. Katedra slovenského jazyka a literatúry
Lehocký Mojmír Dekanát - oddelenie pre IT
7420 [email protected] 20
Lenčová Ivica doc. PhDr., PhD.
Katedra germanistiky 5113 [email protected] 113
Ličko Roman Mgr., PhD. Katedra anglistiky a amerikanistiky
5022 [email protected] 022
Lizoň Martin Mgr., PhD. Katedra slovanských jazykov
4150 [email protected] C306
Lomenčík Július PaedDr., PhD.
Katedra slovenského jazyka a literatúry
5134 [email protected] K134
Luby Peter Mgr. Dekanát - oddelenie pre IT
7474 [email protected] 20
Lubyová Helena Bc. Dekanát - ref. miezd a ľudských zdrojov
7416 [email protected] 16
Lukáč Mikuláš Mgr. Katedra filozofických vied
7317 [email protected] 317
Ľupták Marek Mgr. Katedra germanistiky 5115 [email protected] 115
Luptáková Viera Mgr. Katedra slovenského jazyka a literatúry
Mácelová Marta PhDr. Katedra histórie 7143 [email protected] 143
Majerská Zdeňka Dekanát - útvar správy majetku
7418 [email protected] 18
Maksimovič Nikša
Mgr. Katedra slovanských jazykov
4156 [email protected] C311
438
Priezvisko a meno
Titul Pracovisko 048/446 + klapka
e-mail Číslo miestn.
Maliniak Pavol PhDr., PhD. Katedra histórie 7118 [email protected] 118
Mandzák Peter PaedDr., PhD.
Katedra telesnej výchovy a športu
7506 [email protected] F058
Mandzáková Martina
PaedDr., PhD.
Katedra telesnej výchovy a športu
7563 [email protected] F062
Martuliak Pavol prof. PhDr., CSc.
Katedra histórie 7119 [email protected] 119
Melicherčíková Miroslava
PhDr. Katedra anglistiky a amerikanistiky
4173 [email protected] C333
Mereš František Katedra telesnej výchovy a športu
[email protected] F006
Mesárová Eva Mgr., PhD. Katedra romanistiky 4190 [email protected] C426
Mičko Peter PhDr., PhD. Katedra histórie 7119 [email protected] 119
Michal Jiří doc. PaedDr., PhD.
Katedra telesnej výchovy a športu
7554 [email protected] F048
Miškovská Jana Mgr., PhD. Katedra germanistiky 4167 [email protected] C327
Mišura Jozef Technická údržba 7438 -
Molnárová Eva PhDr. Katedra germanistiky 5109 [email protected] 109
Müller Christina Julia
Katedra germanistiky 5114 [email protected] 114
Murínová Erika Sekretariát - Ružová ul.
4152 [email protected] C210
Murínová Tatiana
Katedra európskych kultúrnych štúdií
5313 [email protected] J016
Nagy Imrich Mgr., PhD. Katedra histórie 7114 [email protected] 114
Nemčeková Mária
Prof. PhDr., CSc.
Katedra filozofických vied
7324 [email protected] 324
Nemec Miroslav doc. PaedDr., PhD.
Katedra telesnej výchovy a športu
7527 7564
[email protected] F005 F059
Németh Zoltán Mgr., PhD. Katedra hungaristiky 4148 [email protected] C226
Nociarová Andrea
Mgr. Katedra histórie 5110 [email protected] 110
Novotná Nadežda
doc. Mgr., PhD.
Katedra telesnej výchovy a športu
7558 [email protected] F043
Očenáš Ivan PaedDr., PhD.
Katedra slovenského jazyka a literatúry
5147 [email protected] K147
Odaloš Pavol prof. PaedDr., CSc.
Katedra slovenského jazyka a literatúry
5137 [email protected] K137
Olchowa Gabriela
Dr., PhD. Katedra slovanských jazykov
4143 [email protected] C310
Omasta Peter Vrátnica 7111 -
Pachomovová Svitlana
prof. PhDr., DrSc.
Katedra slovanských jazykov
4153 [email protected] C308
Palenčár Marián doc. Mgr., CSc.
Katedra filozofických vied
7316 [email protected] 316
Pálková Janka PaedDr. Katedra európskych 5123 [email protected] J015
439
Priezvisko a meno
Titul Pracovisko 048/446 + klapka
e-mail Číslo miestn.
kultúrnych štúdií
Palovičová Júlia PaedDr., PhD.
Katedra telesnej výchovy a športu
7565 [email protected] F065
Pappová Petra PhDr., PhD. Katedra romanistiky 4187 [email protected] C423
Pasiarová Anna Mgr. Dekanát - študijné oddelenie
7411 [email protected] 11
Patráš Vladimír prof. PaedDr., CSc.
Katedra slovenského jazyka a literatúry
5136 [email protected] K136
Paugschová Božena
PaedDr., PhD.
Katedra telesnej výchovy a športu
7556 [email protected] F046
Paulenková Erika
Mgr. Dekanát - študijné oddelenie
7411 [email protected] 11
Peťková Mária Dekanát - odd. účtovníctva a skladu MTZ
7425 [email protected] 25
Pivarčeková Viera
Ing. Dekanát - oddelenie pre IT
5120 [email protected] K004
Podobová Barbora
Mgr. Dekanát - študijné oddelenie
7410 [email protected] 10
Popelka Jaroslav Mgr. Katedra telesnej výchovy a športu
7563 [email protected] F062
Pršová Eva Mgr. Katedra slovenského jazyka a literatúry
7327 [email protected] F327
Pupiš Martin PaedDr., PhD.
Katedra telesnej výchovy a športu
7563 [email protected] F063
Račáková Anita Mgr., PhD. Katedra slovanských jazykov
4143 [email protected] C310
Račko Peter Mgr. Katedra histórie 5110 [email protected] 110
Reichwalderová Eva
Mgr., PhD. Katedra romanistiky 4196 [email protected] C432
Repoň Anton Mgr., PhD. Katedra slovanských jazykov
4156 [email protected] C311
Rošková Miroslava
Mgr., PhD. Katedra telesnej výchovy a športu
7535 [email protected] F013
Rothfuss Uli prof., Dr.phil. H.c., M.Sc.
Katedra germanistiky 4148 [email protected] C328
Rouet Gilles prof. , DrSc. Katedra európskych kultúrnych štúdií
5123 [email protected] J015
Rozim Robert PaedDr., PhD.
Katedra telesnej výchovy a športu
7553 [email protected] F047
Rusnáková Eva Bc. Dekanát - referát pre vedu a doktorandské štúdium
7621 [email protected] 14
Sekicki Srdan Mgr. Katedra slovenského jazyka a literatúry
Selecký Elemír Plaváreň - údržba 7557 -
Sertoglu Aydan Katedra anglistiky a amerikanistiky
[email protected] [email protected]
Schmidt Martin Mgr., PhD. Katedra filozofických vied
7314 [email protected] 314
440
Priezvisko a meno
Titul Pracovisko 048/446 + klapka
e-mail Číslo miestn.
Schmitt François Mgr. Katedra romanistiky 4193 [email protected] C429
Schulze Wolfgang
prof. Dr. Katedra germanistiky 5108 [email protected] 108
Schwarzová Eva Mgr. Katedra germanistiky 4167 [email protected] C327
Sklenková Kamila
Ing. Dekanát - ref. miezd a ľudských zdrojov
7416 [email protected] 16
Sliačanová Veronika
PhDr. Katedra romanistiky 4197 [email protected] C433
Sližik Miroslav PhDr., PhD. Katedra telesnej výchovy a športu
7506 [email protected] F058
Slobodník Ján Plaváreň - údržba 7557 -
Srnková Mária Katedra etiky a aplikovanej etiky
5620 [email protected] J002
Starovecký Jozef Vrátnica 7111 -
Stebilová Klára Mgr. Katedra slovenského jazyka a literatúry
Stražovcová Anna
Bc. Katedra anglistiky a amerikanistiky
5034 [email protected] 034
Styk Pavel Vrátnica 7111 -
Sugay Larisa Anatolievna
prof. PhDr., DrSc.
Katedra slovanských jazykov
4125 [email protected] C318
Šavelová Jana PhDr. Katedra anglistiky a amerikanistiky
5030 [email protected] 030
Šebová Lenka Mgr. Katedra filozofických vied
7317 [email protected] 317
Šedík Michal Mgr., PhD. Katedra filozofických vied
7320 [email protected] 320
Šimko Štefan Oddelenie pre IT - Ružová ul.
4117 [email protected] C118
Šimonová Brigita
prof. PhDr., CSc.
Katedra slovenského jazyka a literatúry
7332 [email protected] F332
Šimorová Mária Mgr. Katedra slovenského jazyka a literatúry
Škvarna Dušan doc. PhDr., PhD.
Katedra histórie 7117 [email protected] 117
Šlosiar Ján prof. PhDr., CSc.
Katedra filozofických vied
7319 [email protected] 319
Šmahelová Lýdia Dekanát - útvar ekonomiky
7417 [email protected] 17
Šmigeľ Michal doc. PhDr., PhD.
Katedra histórie 7112 [email protected] 112
Šperková Paulína
Mgr., PhD. Katedra romanistiky 5127 [email protected] K127
Štefaňaková Jana
Mgr., PhD. Katedra germanistiky 5109 [email protected] 109
Štotová Beáta Mgr. Katedra filozofických vied
7314 [email protected] 315
Štulajterová Alena
PaedDr., PhD.
Katedra anglistiky a amerikanistiky
5030 [email protected] 030
Štulrajter Milan PhD. Katedra romanistiky 5130 [email protected] K130
441
Priezvisko a meno
Titul Pracovisko 048/446 + klapka
e-mail Číslo miestn.
Štulrajterová Milena
PhD. Katedra anglistiky a amerikanistiky
5018 [email protected] 018
Štúr Martin Mgr., PhD. Katedra romanistiky 4197 [email protected] C433
Šuch Juraj PhDr. , PhD. Katedra filozofických vied
7321 [email protected] 321
Šúrová Dagmar Dekanát - útvar prevádzky
5175 [email protected] K005
Šuša Ivan PhDr. Katedra slovenského jazyka a literatúry
4130 [email protected] C215
Taliga Miloš Mgr., PhD. Katedra filozofických vied
7320 [email protected] 320
Tatár Jozef doc. PaedDr., PhD.
Katedra slovenského jazyka a literatúry
7331 [email protected] F331
Tomaščíková Jarmila
Katedra histórie - knižnica
7155 [email protected] 111
Tomášiková Marta
Dekanát - podateľňa 7413 [email protected] 13
Tomeček Oto PhDr., PhD. Katedra histórie 7143 [email protected] 143
Tomeková Eva Mgr. Katedra slovanských jazykov
4150 [email protected] C306
Tuhárska Zuzana Mgr. Katedra germanistiky 5114 [email protected] 114
Urbancová Lujza Ph.D. Katedra slovenského jazyka a literatúry
5135 [email protected] [email protected]
K135
Urgelová Viera Dekanát - študijné oddelenie
7475 [email protected] 2
Vallová Elena PhDr., PhD. Katedra anglistiky a amerikanistiky
4169 [email protected] C329
Varga Gyula prof. PhDr., CSc.
Katedra hungaristiky 4128 [email protected] C224
Varga Peter Dekanát - oddelenie pre IT
7420 [email protected] 20
Varinský Vladimír
prof. PhDr., CSc.
Dekan, Katedra histórie
7422 [email protected] 21 121
Veselá Dagmar Mgr. Katedra romanistiky 4194 [email protected] C430
Veszeleiová Magda
Katedra telesnej výchovy a športu
7527 [email protected] F005
Vinarčíková Tatiana
Mgr. Katedra slovenského jazyka a literatúry
Vincúr Branislav Mgr. Katedra etiky a aplikovanej etiky
5627 [email protected] J007
Víťazková Denisa
Mgr. Katedra etiky a aplikovanej etiky
5627 [email protected] J007
Vladovičová Nadežda
doc. PaedDr., PhD.
Katedra telesnej výchovy a športu
7558 [email protected] F043
Wollner Ulrich Mgr., PhD. Katedra filozofických vied
7318 [email protected] 318
Wood Paul M.A. Katedra anglistiky a amerikanistiky
5024 [email protected] 024
Zázrivcová Monika
Mgr. Katedra romanistiky 5133 [email protected] K133
442
Priezvisko a meno
Titul Pracovisko 048/446 + klapka
e-mail Číslo miestn.
Zbiňovský Peter PaedDr., PhD.
Dekanát Katedra telesnej výchovy a športu
7419 7507
[email protected] F064
Zelenka Ivan Mgr. Katedra anglistiky a amerikanistiky
5024 [email protected] 024
Zemaníková Nadežda
PhDr., PhD. Katedra germanistiky 5108 [email protected] 108
Zimányi Arpád prof., PhDr., CSc.
Katedra hungaristiky 4137 [email protected] C223
Źydek - Bednarczuk Urszula
Prof. Dr. hab. Katedra slovanských jazykov
4153 C308
443
OBSAH
I. Fakulta humanitných vied Univerzity Mateja Bela .................................................................. 1 Príhovor dekana FHV UMB .................................................................................................... 3 Poslanie fakulty ....................................................................................................................... 4 Akreditované študijné programy/študijné odbory I., II., III. stupeň štúdia ................................ 5 II. Akademickí funkcionári fakulty ............................................................................................... 8 Poradné orgány dekana ......................................................................................................... 9 Akademické orgány fakulty .................................................................................................... 12 Dekanát Fakulty humanitných vied UMB ................................................................................ 14 III. Koordinátori ............................................................................................................................. 15 IV. Katedry. Personálne obsadenie katedier, charakteristiky katedier ........................................ 17 V. Harmonogram akademického roka 2009/2010 ....................................................................... 30 VI. Kreditový systém štúdia. Zásady kreditového systému štúdia ....................................................................................... 32
A/ Študijné programy denného štúdia – Bakalárske štúdium (I. stupeň) Odporúčané študijné plány A1/ Študijné programy v neučiteľských študijných odboroch aplikovaná etika v študijnom odbore etika ................................................................... 34 európske kultúrne štúdiá v študijnom odbore cudzie jazyky a kultúry ........................ 38 história v študijnom odbore história ............................................................................ 45 translatologický základ (slovenský jazyk – cudzí jazyk) ................................................ 49
slovenský jazyk a literatúra v kombinácii s cudzím jazykom (medziodborové štúdium v odboroch slovenský jazyk a literatúra a prekladateľstvo a tlmočníctvo) ..................... 51
šport v študijnom odbore šport ..................................................................................... 55 A2/ Študijné programy v študijnom odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo: translatologický základ .................................................................................................. 60 anglický jazyk a kultúra v kombinácii jazykov ............................................................... 62 francúzsky jazyk a kultúra v kombinácii jazykov ........................................................... 66 maďarský jazyk a kultúra v kombinácii jazykov ............................................................ 69 maďarský jazyk a kultúra - jednopredmetové štúdium ................................................ 72 nemecký jazyk a kultúra v kombinácii jazykov ............................................................. 75 poľský jazyk a kultúra v kombinácii jazykov................................................................... 78 poľský jazyk a kultúra – jednopredmetové štúdium ...................................................... 82 ruský jazyk a kultúra v kombinácii jazykov..................................................................... 86 ruský jazyk a kultúra – jednopredmetové štúdium ........................................................ 90 španielsky jazyk a kultúra v kombinácii jazykov ........................................................... 94 španielsky jazyk a kultúra – jednopredmetové štúdium ................................................ 97 taliansky jazyk a kultúra v kombinácii jazykov .............................................................. 99 taliansky jazyk a kultúra – jednopredmetové štúdium ................................................... 103
444
A3/ Študijné programy v študijnom odbore učiteľstvo akademických predmetov: spoločný základ pre kombinačné štúdium .................................................................... 106 anglický jazyk a literatúra v kombinácii ......................................................................... 109 dejepis v kombinácii .................................................................................................... 113 filozofia v kombinácii .................................................................................................... 115 francúzsky jazyk a literatúra v kombinácii .................................................................... 118 nemecký jazyk a literatúra v kombinácii ....................................................................... 121 slovenský jazyk a literatúra v kombinácii ..................................................................... 124
A4/ Študijné programy v študijnom odbore učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov:
spoločný základ pre kombinačné štúdium .................................................................... 106 spoločný základ pre jednopredmetové štúdium ............................................................ 127 telesná výchova v kombinácii ........................................................................................ 130 telesná výchova - jednopredmetové štúdium ................................................................ 135 A5/ Výber študijných programov Fakulty prírodných vied UMB: biológia v kombinácii ..................................................................................................... 140 geografia v kombinácii ................................................................................................ 142 informatika v kombinácii .............................................................................................. 144 matematika v kombinácii ............................................................................................... 146 technická výchova v kombinácii ................................................................................... 148 A6/ Výber študijných programov Pedagogickej fakulty UMB: etická výchova v kombinácii .......................................................................................... 150 hudobné umenie v kombinácii ....................................................................................... 152
B/ Študijné programy denného štúdia – Magisterské štúdium (II. stupeň) Odporúčané študijné plány B1/ Študijné programy v neučiteľských študijných odboroch aplikovaná etika v študijnom odbore etika ................................................................... 156 európske kultúrne štúdiá v študijnom odbore cudzie jazyky a kultúry ......................... 159 história v študijnom odbore história .............................................................................. 162 translatologický základ (slovenský jazyk – cudzí jazyk) ................................................ 166
slovenský jazyk a literatúra v kombinácii s cudzím jazykom (medziodborové štúdium v odboroch slovenský jazyk a literatúra a prekladateľstvo a tlmočníctvo) ..................... 167
trénerstvo v študijnom odbore šport .............................................................................. 171 B2/ Študijné programy v študijnom odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo: translatologický základ .................................................................................................. 174 anglický jazyk a kultúra v kombinácii jazykov ............................................................... 175 anglický jazyk a kultúra – jednopredmetové štúdium ................................................... 178 francúzsky jazyk a kultúra v kombinácii jazykov ........................................................... 181 maďarský jazyk a kultúra v kombinácii jazykov ............................................................ 184 maďarský jazyk a kultúra - jednopredmetové štúdium ................................................ 187
445
nemecký jazyk a kultúra v kombinácii jazykov .............................................................. 189 nemecký jazyk a kultúra - jednopredmetové štúdium ................................................. 192 poľský jazyk a kultúra v kombinácii jazykov .................................................................. 195 poľský jazyk a kultúra - jednopredmetové štúdium ...................................................... 198 ruský jazyk a kultúra v kombinácii jazykov .................................................................... 200 ruský jazyk a kultúra - jednopredmetové štúdium ........................................................ 203 španielsky jazyk a kultúra v kombinácii jazykov ............................................................ 206 B3/ Študijné programy v študijnom odbore učiteľstvo akademických predmetov: spoločný základ pre kombinačné štúdium .................................................................... 208 anglický jazyk a literatúra v kombinácii ........................................................................ 211 dejepis v kombinácii ..................................................................................................... 214 filozofia v kombinácii .................................................................................................... 217 francúzsky jazyk a literatúra v kombinácii ..................................................................... 219 nemecký jazyk a literatúra v kombinácii ....................................................................... 222 slovenský jazyk a literatúra v kombinácii .................................................................... 224
B4/ Študijné programy v študijnom odbore učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov:
spoločný základ pre kombinačné štúdium .................................................................... 208 spoločný základ pre jednopredmetové štúdium ............................................................ 227 telesná výchova v kombinácii ........................................................................................ 230 telesná výchova - jednopredmetové štúdium ................................................................ 232 B5/ Výber študijných programov Fakulty prírodných vied UMB: biológia v kombinácii ..................................................................................................... 236 geografia v kombinácii ................................................................................................ 238 technická výchova v kombinácii ................................................................................... 240 B6/ Výber študijných programov Pedagogickej fakulty UMB: etická výchova v kombinácii .......................................................................................... 242 hudobné umenie v kombinácii ....................................................................................... 244 výtvarné umenie v kombinácii ....................................................................................... 246
C/ Študijné programy externého štúdia – Bakalárske štúdium (I. stupeň) Odporúčané študijné plány C1/ Študijné programy v neučiteľských študijných odboroch aplikovaná etika v študijnom odbore etika ................................................................... 248 európske kultúrne štúdiá v študijnom odbore cudzie jazyky a kultúry ......................... 251 muzeológia v študijnom odbore muzeológia ............................................................... 258 sociálna filozofia v študijnom odbore filozofia .............................................................. 262 šport v študijnom odbore šport ...................................................................................... 264
446
C2/ Študijné programy v študijnom odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo: translatologický základ .................................................................................................. 269 anglický jazyk a kultúra - jednopredmetové štúdium .................................................... 271 francúzsky jazyk a kultúra - jednopredmetové štúdium .............................................. 274 maďarský jazyk a kultúra – jednopredmetové štúdium ................................................. 277 nemecký jazyk a kultúra - jednopredmetové štúdium ................................................. 280 poľský jazyk a kultúra – jednopredmetové štúdium ...................................................... 283 ruský jazyk a kultúra – jednopredmetové štúdium ........................................................ 287
C4/ Študijné programy v študijnom odbore učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov:
spoločný základ pre jednopredmetové štúdium ............................................................ 291 telesná výchova - jednopredmetové štúdium ............................................................... 293 C6/ Výber študijných programov Pedagogickej fakulty UMB: etická výchova v kombinácii .......................................................................................... 297
D/ Študijné programy externého štúdia – Magisterské štúdium (II. stupeň) Odporúčané študijné plány D1/ Študijné programy v neučiteľských študijných odboroch aplikovaná etika v študijnom odbore etika ................................................................... 299 európske kultúrne štúdiá v študijnom odbore cudzie jazyky a kultúry .......................... 302 história v študijnom odbore história ............................................................................... 305 sociálna filozofia v študijnom odbore filozofia ............................................................... 308
D4/ Študijný program v odbore Učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov
spoločný základ pre kombinačné štúdium .................................................................... 310 spoločný základ pre jednopredmetové štúdium ............................................................ 312 telesná výchova v kombinácii ........................................................................................ 314 telesná výchova - jednopredmetové štúdium ............................................................... 316 D6/ Výber študijných programov Pedagogickej fakulty UMB: etická výchova v kombinácii .......................................................................................... 319
E/ Študijné programy – Doktorandské štúdium (III. stupeň) Odporúčané študijné plány denného a externého štúdia didaktika slovenského jazyka a literatúry v študijnom odbore odborová didaktika ....... 321 etika v študijnom odbore etika ..................................................................................... 327 európske kultúrne štúdiá v študijnom odbore cudzie jazyky a kultúry .......................... 333 maďarský jazyk v študijnom odbore neslovanské jazyky a literatúry ........................... 337 slovenské dejiny v študijnom odbore slovenské dejiny ................................................ 343 slovenský jazyk a literatúra v študijnom odbore slovenský jazyk a literatúra ............... 360 systematická filozofia v študijnom odbore systematická filozofia ................................. 366 športová edukológia v študijnom odbore športová edukológia .................................... 373 športová humanistika v študijnom odbore športová humanistika .................................. 380 všeobecná jazykoveda v študijnom odbore všeobecná jazykoveda ............................. 387
447
VII. Študijný poriadok kreditového systému bakalárskeho, magisterského a doktorandského štúdia Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja Bela pre študentov 1. – 5. roku denného a externého štúdia ................................................................................................................... 394
Metodický pokyn FHV UMB č 1/2008 – Zapisovanie predmetov – Povinnosti študentov ....... 407 Metodický pokyn FHV UMB č 2/2008 – Povinnosti učiteľov v kreditovom systéme štúdia ..... 408 Imatrikulačný sľub študentov .................................................................................................. 409 Promočný sľub študentov ....................................................................................................... 409
VIII. Úprava záverečných prác ....................................................................................................... 410
IX. Rigorózne skúšky a obhajoby rigoróznych prác ..................................................................... 422
X. Doktorandské štúdium kreditového systému štúdia ............................................................... 424
Vykonávací predpis FHV UMB pre doktorandské štúdium v zmysle Smernice č. 6/2005 pre štúdium podľa doktorandských študijných programov na UMB v B. Bystrici a Zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej zákon)
XI. Zoznam pracovníkov fakulty (telefónny zoznam a e-mailové adresy) .................................... 433
448
Názov: Sprievodca štúdiom FHV UMB v Banskej Bystrici pre akademický rok 2009/2010
denné a externé štúdiá (bakalárske štúdium / magisterské štúdium / doktorandské štúdium)
pre 1. rok štúdia Vydala: Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Fakulta humanitných vied
Zostavovateľ: doc. PaedDr. Ivan Čillík, CSc.
Za technickú stránku zodpovedá: PhDr. Ingrid Balážová Formát CD, rozsah 448 strán, náklad 1700 ks, rok vydania 2009
ISBN 978-80-8083-772-3 EAN 9788080837723