Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
RTF
Instruction ManualBedienungsanleitungManuel d’utilisationManuale di Istruzioni
SR UH-1 HUEY GUNSHIP
18FR
AVERTISSEMENT :lisezlaTOTALITÉdumanueld’utilisationafindevousfamiliariseraveclescaractéristiquesduproduitavantdelefairefonctionner.Uneutilisationincorrecteduproduitpeutentraînersadétérioration,ainsiquedesrisquesdedégâtsmatériels,voiredeblessuresgraves.
Ceciestunproduitdeloisirssophistiqué.Ildoitêtremanipuléavecprudenceetbonsensetrequiertdesaptitudesdebaseenmécanique.Touteutilisationirresponsabledeceproduitnerespectantpaslesprincipesdesécuritépeutprovoquerdesblessures,entraînerdesdégâtsmatérielsetendommagerleproduit.Ceproduitn’estpasdestinéàêtreutilisépardesenfantssanslasurveillancedirected’unadulte.N’essayezpasdedémonterleproduit,del’utiliseravecdescomposantsincompatiblesoud’enaméliorerlesperformancessansl’accordd’HorizonHobby,Inc.Cemanuelcomportedesinstructionsrelativesàlasécurité,aufonctionnementetàl’entretien.Ilestcapitaldelireetderespecterlatotalitédesinstructionsetavertissementsdumanuelavantl’assemblage,leréglageetl’utilisation,ceciafindemanipulercorrectementl’appareiletd’évitertoutdégâtmatérieloutouteblessuregrave.
Lestermessuivantssontutilisésdansl’ensembledumanuelpourindiquerdifférentsniveauxdedangerlorsdel’utilisationdeceproduit :
REMARQUE :procéduresqui,siellesnesontpassuiviescorrectement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsETéventuellementunfaiblerisquedeblessures.
ATTENTION :procéduresqui,siellesnesontpassuiviescorrectement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsETdesblessuresgraves.
AVERTISSEMENT :procéduresqui,siellesnesontpassuiviescorrectement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsetdesblessuresgravesOUengendreruneprobabilitéélevéede blessure superficielle.
PréATTENTIONs et avertissements supplémentaires liés à la sécurité14 ans et plus. Ceci nest pas un jouet.•Mainteneztoujoursunedistancedesécuritéadéquatedanstouteslesdirectionsautourdevotremodèleafind’éviterlescollisionsetblessures.Cemodèleestcontrôléparunsignalradio,quipeutêtresoumisàdesinter-férencesprovenantdenombreusessourcesquevousnemaîtrisezpas.Lesinterférencessont susceptiblesd’entraînerunepertedecontrôlemomen-tanée.
• Faitestoujoursfonctionnervotremodèledansdesespacesdégagés,àl’écartdesvéhicules,delacirculationetdespersonnes.
• Respecteztoujoursscrupuleusementlesinstructionsetavertissementsrela-tifsàvotremodèleetàtousleséquipementscomplémentairesoptionnelsutilisés (chargeurs,packsdebatteriesrechargeables,etc.).
• Teneztoujourstouslesproduitschimiques,lespetitespiècesetlescom-posantsélectriqueshorsdeportéedesenfants.
• Éviteztoujoursd’exposeràl’eautoutéquipementnonconçuetprotégéàceteffet.L’humiditéendommagelescomposantsélectroniques.
• Nemettezjamaisaucunepartiedumodèledansvotrebouche.Vousvousexposeriezàunrisquedeblessuregrave,voiremortelle.
• Nefaitesjamaisfonctionnervotremodèlelorsquelesbatteriesdel’émetteursont faibles.
REMARQUELatotalitédesinstructions,garantiesetautresdocumentsestsujetteàmodificationàlaseulediscrétiond’HorizonHobby,Inc.Pourobtenirladocumentationà jour,rendez-voussurlesitehorizonhobby.cometcliquezsurl’ongletdesupportdeceproduit.
• Nelaissezjamaissanssurveillancedesbatteriesencoursdecharge.• Chargeztoujourslesbatteriesàdistancedetourmatériauinflammable.• Nechargezjamaislesbatteriesendehorsdelaplagedetempératuresgarantissantlasécurité.
• Nechargezjamaislesbatteriessansrespecterlesniveauxrecommandés.• Nechargezjamaisdesbatteriesendommagées.• Stockezlesbatteriesdefaçonsûre.• Enmanipulant,enchargeantetenutilisantlabatterieLi-Poincluse,vousas-sumeztouslesrisquesassociésauxbatteriesaulithium.
• Silabatteriecommenceàgonflerouàsedilater,cessezimmédiatementdel’utiliser.Sivousprocédezàsachargeouàsadécharge,arrêtezimmédi-atementetdéconnectez-la.Continueràutiliser,chargeroudéchargerunebatteriequigonfleousedilatepeutprovoquerunincendie.
• Pourobtenirlesmeilleursrésultats,entreposeztoujourslabatterieà tem-pératureambiante,dansunendroitsec.
• Lorsquevoustransportezlabatterieouquevouslastockeztemporairement,latempératuredoittoujoursêtrecompriseentre4et48 °C.N’entreposezpaslabatterieoulemodèledansunevoitureouàunendroitdirectementexposéàlalumièredusoleil.Laisséedansunevoiturechaude,labatteriepeutsedétérioreroumêmeprendrefeu.
• N’UTILISEZJAMAISDECHARGEURNi-CdOUNi-MH.Chargerlabatterieavec unchargeurnoncompatiblepeutprovoquerunincendieetentraînerdesblessurescorporelleset/oudesdégâtsmatériels.
• NedéchargezjamaislescellulesLi-Poendessousde3 V.• Necouvrezjamaislesétiquettesd’avertissementavecdesbandesauto-agrippantes.
LechargeurdebatteriefourniavecvotreavionaétéconçupourchargerlabatterieLi-Poentoutesécurité.
ATTENTION :lesinstructionsetavertissementsdoiventêtrescrupu-leusementsuivis.UnemauvaisemanipulationdesbatteriesLi-Popeutprovoquerunincendie,desblessurescorporelleset/oudesdégâtsmatériels.
Avertissements relatifs à la batterie
Signification de certains termes spécifiques
PARAMETRAGE RF - FRANCE: L’émetteurinclusdisposed’unmodeRFFranceconformeàlaréglementationfrançaise.Lorsd’uneutilisationdel’émetteurenpleinairenFrance,toujoursutiliserleparamétragedepuissanceFrance.Cf.page7pourplusdedétails.
19 FR
Table des matières
Introduction
Longueur 655mm
Hauteur 235mm
Diamètre du rotor principal 550mm
Diamètre du rotor de queue 80mm
Poids brut 340 g
Moteur principal Brushless 3900Kv (monté)
Moteur de queue Direct drive N60 (monté)
Électronique embarquée CEV/mixer 2 en 1 (monté)
Batterie Li-Po 11,1 V 1000 mAh 3S
Chargeur Chargeur-Équilibreur DC Li-PO Alimentation AC vers 12 V DC, 1,5 A
Émetteur 2,4GHz DSM® 6 voies HP6DSM SR avec piles AA
Récepteur Récepteur Spektrum™ 6100e Microlite DSM® 6 voies (monté)
Servos de cyclique DS75 Digital Sub-Micro (monté)
Gyro (Gyroscope) G110 Micro à verrouillage de cap (heading Lock) (monté)
Spécifications du Blade SR UH-1 Huey
Éléments
Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter www.bladehelis.com
Charge de la batterie de vol ........................................................................20Coupurepartensionfaible(LVC) .................................................................20Verrouillagedelamanettedesgaz .............................................................20Mode acrobatique .......................................................................................21Affectation(binding)del’émetteuraurécepteur ..........................................21Installation de la batterie de vol ..................................................................21Test des commandes ..................................................................................22Gouvernedeprofondeur .............................................................................22Pas du collectif ...........................................................................................22Aileron ........................................................................................................22FairevolerleBladeSRUH-1Huey ..............................................................23Réglagedugaindugyroscope ....................................................................23Inspectionsaprès-voletMaintenance .........................................................23RFMode(ModeRF) ....................................................................................23Garantieetréparations ...............................................................................24CoordonnéesdeGarantieetréparations .....................................................24Informationsdeconformitépourl’Unioneuropéenne ..................................25
LeUH-1Hueya étélepremierhélicoptèremûparturbineàavoirétéproduitpourl’Arméeaméricaineetdoitsaréputationauxservicesqu’ila rendulorsdelaGuerreduVietnam.
CeHueylicenciéàl’échelleestbasésurcethélicoptèreaurenomonnepeutplusfameux.CombinéauxcaractéristiquesdevolSR,leBlade®Hueyestunesuperbecombinaisond’échelleetdeperformancespourdeshélicosprêtsàvoler.
Avantdefairevolerl’hélicoptère,ilvousfautimpérativementlirecemanuel.LeBladeSRUH-1Hueyestunemachinevolanteradiocommandée(RC)dotéed’uncertainnombredecaractéristiquesetrequérantcertainscontrôlesàeffectueravantlevol,auxquelsilvousfaudravoushabitueravantdevoler.
20FR
LeBladeSRUH-1Hueyestlivréaccompagnéd’unchargeur-équilibreurCCetd’unebatterieLi-Po3S.VousnedevezchargerlepackdebatteriesLi-Poinclusqu’àl’aided’unchargeurLi-Pospécifique(tellechargeurinclus).Encoursdecharge,nejamaislaisserlabatterieetlechargeursanssurveillance.Lenon-respectdesinstructionspeutprovoquerunfeu.Lorsdelacharge,assurez-vous que la batterie se trouve sur une surface supportant la chaleur. Chargez la batteriedevolcomplètementavantdeprocéderàl’affectation(binding)etauxessais des commandes.
Caractéristiques du chargeur-équilibreur DC Li-Po• Chargedespacksdebatterieslithiumpolymèreà3cellules• Tauxdechargede800mA• Indicateurd’étatdechargepartémoinDEL• Câbled’entrée12V àpincecrocodile
Caractéristiques• Puissanced’entrée:12V DC,1,5A• ChargedespacksdebatteriesLi-Poà3cellulesd’unecapacitéminimale
de1000 mAh
PackdebatteriesLi-Po3S11,1V 1000mAhLepackdebatteriesLi-Po3SduBladeSRUH-1Hueycomporteuncâbled’équilibragequivouspermettradechargervotrepackdebatteriesentoutesécuritédèslorsquevousutilisezlechargeur-équilibreurLi-Poinclus.
AVERTISSEMENT: Leconnecteurducâbled’équilibragedoitavoirétéenfichédansleportcorrectavantdecommencerlacharge.
Charge de la batterie de vol
Le processus de charge de la batterie1. Nechargezquedesbatteriesfroidesautoucheretquisoientenparfaitétat.Examinezlabatteriepourvousassurerqu‘ellen‘estpas
endommagée,c‘est-à-dire,gonflée,pliée,écraséeouperforée.
2. Connectezlechargeuràunesourced‘alimentationde12V ouàl‘alimentationsecteurincluseenrespectantlapolarité.
3. LaDELrougeclignote.
4. Connectezlecâbled‘équilibragedelabatterieauchargeur.Laformeduconnecteurd‘équilibrageesttellequ‘elleéliminetoutrisqued‘erreurdepolarité.
5. LesDELrougeetvertes‘allumentfixementlorsquelabatterieestencoursdecharge.
6. LachargeestterminéelorsqueseulelaDELrougerestealluméefixement.
7. Toujoursdébrancherlabatterieduchargeurimmédiatementdèslafindelacharge. ATTENTION:Unesurchargedelabatteriepeutprovoquerunfeu.
ATTENTION: Netoujoursutiliserqu’unchargeurspécialementconçupourchargerunebatterieLi-Po.Nepasrespectercetteinjonctionpeutprovoquerunfeu,desblessurescorporellesoudesdégâtsmatériels.ATTENTION: Nejamaisdépasserletauxdechargerecommandéparlefabricant.
REMARQUE: Unetentativedecharged’unebatterieayantsubiunedéchargetropprofondesetraduira,surlechargeur,parleclignotementalternédesDELrougeetverte,signalantqu’ilya euerreur.
Coupure par tension faible (LVC)
LeCEV(ESC)necesseradediminuerlapuissancefournieaumoteurjusqu’àlacoupurecomplètelorsquelabatterieatteintunetensionde9 V souscharge.Cecipermetd’éviterquelabatterieLi-Ponesubisseunedéchargetrop« pro-fonde ».Posez-vousimmédiatementlorsquel’hélicoptèrerequiertplusdegazpourresterenstationnaire.Continueràvoleraprèsunecoupurepartensionfaible(LVC=LowVoltageCutoff)peutendommagerlabatterieouentraînerunécrasementausol,voirelesdeux.Lesdommagessuiteàunécrasementausoletdesbatteriesendommagéessuiteàunedéchargetropprofondenesontpascouvertes par la garantie.
DéconnectezetsortezlabatterieLi-Podel’avionaprèsutilisationafind’éviterunedéchargeaugoutteàgoutte.Chargezlabatteriecomplètementetstocker-laàunendroitsûr.
Pendantlestockage,assurez-vousquelachargedelabatterienetombepasen-deçàde3 V parcellule.
Verrouillage de la manette des gaz
Surunhélicoptèreélectrique,leverrouillagedelamanettedesgaznefaitquecouperlemoteur.Vousdevezveilleràgarderlescommandesenincidenceeten direction.
LespalesvontsemettreàtournersileverrouillagedesgazestsurOFF(0).Pourdesraisonsdesécurité,mettezleverrouillagedesgazsurON(1)àchaquefoisquevousaurezàtoucheràl’hélicoptèreouàcontrôlerlescom-mandes de direction.
Deplus,leverrouillagedesgazsertàcouperlemoteurs’ildevaitsefairequel’onaitperdulecontrôledel’hélicoptère,encasderisqued’écrasementausol,voiredesdeux.Leverrouillagedesgazvouspermettraégalementd’effectuerunatterrissageenautorotationunefoisquel’hélicoptèreauraat-teint une altitude suffisante.
21 FR
Mode 2 Shown
ATTENTION: AlwaysdisconnecttheLi-Pobatteryfromtheaircraftreceiverwhennotflyingtoavoidover-dischargingthebattery. Batteriesdischargedbelow9Vmaybecomedamaged,resultinginlossofperformanceandpotentialfirewhenbatteriesarecharged.
Nepasbougerl’hélicoptèreaprèsavoirconnectélabatteriedevolafindepermettreaugyroscopedel’hélicoptèredesecalibrer.Veillezàcequelabatterien’entrejamaisencontactaveclemoteur.
1. Alimentezl’émetteur.2. Mettez la manette des gaz sur bas et centrez le trim des gaz.AVERTISSEMENT: Aprèsconnexiondelabatterie,mettezl’interrupteurdeverrouillagedesgaz(THHOLD=ThrottleHold)enposition (1).3. Attachezlematérieldefixationbouclé(loop)àlabatterieetlematérielà
griffes(hook)àlacelluledel’hélicoptère.
4. Installezlabatteriedevolsurlacelluledel’hélicoptère.Sécurisezlabat-terieàl’aided’unefixationparbandeetscratch.ConnectezlecâbledelabatterieauCEV(ESC)
5. Attendez5secondespourpermettreaugyroscopedes’initialiser.6. L’aéronefémettradeuxsonsetlaDELrouges’allumefixementlorsquele
gyroscopeestprêt.
Procédure d‘affectation1. Lisezlesinstructionsdel‘émetteurayanttraitauprocessusd‘affectationàunrécepteur(positiondelacommanded‘affectationdel‘émetteur).2. Assurez-vousquel‘émetteurestcoupé.
3. Installezuneprised‘affectationdansl‘extensiondel‘hélicoptèremarquée« bind ».4. ConnectezlabatteriedevolauCEV(ESC.)LaDELdurécepteursemetàclignoterrapidement.5. Amenezlescommandesdel‘émetteuràdespositionsneutres(commandesdevol :direction,profondeuretailerons)oubasse(gaz).
6. Allumezl‘émetteurenmaintenantleboutonoul‘interrupteurd‘affectationdel‘émetteur.Référez-vousaumanueldel‘émetteurpourdesinstructions.
7. Lorsquelerécepteurs‘estaffectéàl‘émetteur,levoyantdurécepteurs‘allumerafixement.
8. DéconnectezlabatteriedevolduCEV(ESC.)Retirezlafiched‘affectationdel‘extension.
9. Rangezlaprised‘affectationàunendroitapproprié(certainspropriétairesattachentlaprosed‘affectationàleurémetteuràl‘aidedebridesdefixation).
10. Lerécepteurresteraaffectéàl‘émetteurjusqu‘àcequ‘onluifassesubirunenouvelleaffectation.
11. Effectueztoujourslesessaisdescommandesdécritsdanscemanuelavantdefairevolerl‘hélicoptère.
Sivousrencontrezunproblèmequelconque,référez-vousauguidededépannagedel‘émetteurpourdeplusamplesinstructions. encasdebesoin,prenezcontactaveclebureaud‘AssistanceProduitHorizonapproprié.
L’affectationestleprocessusquiprogrammelerécepteurpourqu’ilreconnaisselecode(appeléGUID-GloballyUniqueIdentifier)d’unémetteurspécifique.Ilvousfaut,pourassurerunfonctionnementcorrect,affecteraurécepteurl’émetteurpouraéronefsSpektrumàtechnologieDSM2devotrechoix.
SivousutilisezuneradioSpektrumDSMdifférentedecelleincluse,veuillezSVPsuivrecesinstructionsd’affectationpourunfonctionnementcorrect.
Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur
Installation de la batterie de vol
Mode acrobatique
Lemodeacrobatique(StuntMode)vouspermetd’effectuerdesmanœuvresacrobatiques.
Lorsque l’hélicoptère se trouve en mode acrobatique :
-Lavitessedelatêtederotorestconstante.
-Lerotorprincipalaugmenterasonincidencenégativelorsd’unmouvementdelamanettedesgaz/collectifd’unepositioncentraledelamanetteversunepositionbassedecelle-ci.Del’incidencenégativepermetàunhélicoptèredevolersurledosetd’effectuerdesmanœuvresacrobatiquesdouces.
Basculezdumodeacrobatiqueaumodeidleupaucoursd’unvolstationnairela manette des gaz se trouvant assez près de sa position centrale.
Ilsepeutquel’hélicoptèremonteoudescentelorsquevousbasculezd’unmodeàl’autreenraisondesdifférencesexistantentrelescourbesdesgazetd’incidence.
Pourdisposezdumaximumdegazenmodeacrobatique,tournezleboutonSMTCMADJenbutéedanslesensdesaiguillesd’unemontre(+).
22FR
Placezl’hélicoptèresurunsolpropreetplan(bétonouasphalte)libredetouteobstruction.Veillezàtoujoursresteràbonnedistancedespalesderotorenrotation.
ATTENTION :Veillezàcequ’aucunanimal(domestiqueounon)n’approchedel’hélicoptère.Lesanimauxpourraientseblessers’ilsattaquentouchassentl’hélicoptère.
1. Mettez la manette des gaz en position idle/bas et mettez tous les interrupteursdel’émetteurenposition(0).
2. Allumezl’émetteur.
ATTENTION : L’alarmedespilesdel’émetteurémetunsignallorsquelespilesdel’émetteuratteignentunetensionde4,3 V oumoins.Remplacezlespilesdel’émetteurlorsquel’alarmeémetunsignal.
3. ConnectezleconnecteurdebatterieJSTrougeaumodule2en1del’hélicoptère.Veillezàcequel’hélicoptèreresteimmobiletantquelaDELdugyroscopen’estpasrougefixe.
4. Lemoteurémetdeuxsignauxlorsquelemodule2en1del’hélicoptères’estarmécorrectement.
Placezlecommutateurdeverrouillagedesgaz(THHOLD)surlaposition(1).
AVERTISSEMENT :Lemoteur,lerotorprincipaletlerotordequeuevontsemettreàtournerencasd’augmentationdesgazsilecommutateurTHHOLDn’a pasétémisenposition(1).
5. Contrôlezlesdirectionsduplateaucycliquepourvousassurerqu’ellessedéplacentdanslabonnedirection.VeuillezSVPvousréférerauxillustrationsci-dessousàtitrederéférence.
6. Placezl’hélicoptèresurunezonedégagéeenpleinair.AVERTISSEMENT :Restezàaumoins10mètres(30ft)del’hélicoptèrelorsquelemoteurtourne.N’essayezpasdefairevolerl’hélicoptèretoutde suite.
7. Assurez-vousquelamanettedesgazestenpositiongazbasmaximum.PlacezlecommutateurTHHOLDsurlaposition(0).Avancezprogressivementlamanettedesgazjusqu’àcequelespalessemettentenrotation.L’hélicoptèrevududessus,lespalesdurotorprincipaltournentdanslesensdesaiguillesd’unemontre.L’hélicoptèrevuducôtédroit,lespalesdurotordequeuetournentdanslesensinversedesaiguillesd’unemontre.
REMARQUE :Silespalesdurotorprincipaltournentdanslesensinverse,ramenezlamanettedesgazauralenti(idle).BasculezlecommutateurTHHOLDsurlaposition(1).Déconnectezlabatteriedel’hélicoptèreetintervertissezn’importelesquellesdesdeuxconnexionsdecâbleverslemodule2en1.
Test des commandes
MODE 2 MODE 1
Pas du collectif
Gouverne de profondeur
Aileron
Mode F
Trainer (Ecolage)
BoutonTCM
BoutonCH5 (nonutilisé)
TH Hold
Double débattement (DualRate)
Vue latéraleVue latérale
Vue arrière
Vue arrière
Vue arrière
Vue arrière
23 FR
Prenez connaissance des lois et directives locales avant de faire voler votre aéronef
Choisissezunezonebienlarge,àl’écartdepersonnesetexempted’obstacles.Vousdevriezeffectuervospremiersvolsenpleinairavecpeudevent.N’essayezpasdefairevolerl’hélicoptèreBladeSRUH-1Hueyàl’intérieur.Resteztoujoursàaumoins10mètres(30ft)del’hélicoptèreencoursdevol.
LeBladeUH-1Hueyn’estpasconçupourêtrepilotéàl’intérieur,àunendroitoùilseraitpossibledefairevolerunBlademSRouunBladeCX2.Despilotesexpérimentéspeuventêtrecapablesdefairevolerl’hélicoptèredansungym-nase de bonne taille.
ATTENTION: Familiarisez-vousbienaveclescommandesdevoldebaseduBladeSRUH-1Hueyavantdetentervotrepremiervol.LeHueyréspondavecplusdesensibilitéqued’autreshélicoptèresBlade,telsqueleBladeCX2.Sivousvouslancezdanslepilotedeshélicoptèresàpasdecollectif,nousvousrecommandonsdedemanderl’aided’unpiloted’hélicoptèreexpérimentéetd’installerl’équipementd’écolage(training).
Lorsquevoustentezdevousmettreenvolstationnaireàbassealtitude,vouspouvezégalementvérifiers’ilestnécessaired’effectuerdesréglagesdetrimpouréviterqueleSRUH-1Hueynedériveconstammentdanstouteslesdirec-tions.Sivousconstatezquel’aéronefdériveconstammentalorsqu’iln’ya pasd’ordresauxcommandes,ilestpréférabledelefaireatterriravantdefairedesréglagesauniveaudestrims.
-Sil’hélicoptèredériveversl’avantoul’arrière,ajustezletrimdelagouvernede profondeur.
-Sil’hélicoptèredériveverslagaucheouladroite,ajustezletrimdel’aileron.ATTENTION :Faitestoujoursvolerl’hélicoptèreenmettantlesoleiletleventdansvotredosafind’éviterlapertedecontrôleenvol.
Continuezàfairedesajustementsdetrimjusqu’àcequel’hélicoptèrevoleàbassealtitudeavectrèspeudedériveetsansordresauxcommandes.SileBladeSRUH-1Hueyestvotrepremiermodèled’hélicoptère,ilestpréférablededemanderl’aided’unpiloted’hélicoptèreexpérimentépourréglerlemodèleàvotreplaceavantdefairevotrepremiervol.
Faire voler le Blade SR UH-1 Huey
• Gardeztoujoursl’aéronefàvueetgardez-entoujourslecontrôle.• Assurez-vousquelesspectateurs,lesenfantsenparticulier,setrouventàaumoins13mètres(40ft)lorsquelemoteurtourne.
• Toujoursmettreenverrouillagedesgaz(throttlehold)encasdecollisiondu rotor.
• Netoujoursutiliserquedesbatteriecomplètementchargées.• Toujoursgarderl’émetteurenmarchelorsquel’aéronefestenmarche.
• Toujoursenleverlesbatteriesavantdémontage.• Veilleztoujoursàcequelespiècesenmouvementsoientpropres.• Veilleztoujoursàcequetouteslespiècessoientsèches.• Laisseztoujoursletempsauxpiècesderefroidiravantdelestoucher.• Toujours enlever les batteries après utilisation.• Nejamaisfairevolerunaéronefdontlecâblageestendommagé.•Ne jamais entrer en contact avec des pièces en mouvement.
• Silaqueuegigoteouoscille,diminuezlegaindugyroscope. Faites tourner le potentiomètre du gyroscope dans le sens inverse des
aiguillesd’unemontre.Vouspouvezyaccéderparl’orificeprévuàceteffetsurlecôtédufuselage.
• Silaqueuedériveenvolstationnaire,augmenterlegaindugyroscope Faites tourner le potentiomètre du gyroscope dans le sens des
aiguillesd’unemontre.Vouspouvezyaccéderparl’orificeprévuàceteffetsurlecôtédufuselage.
Réglage du gain du gyroscope
Inspections après-vol et Maintenance
Articulations à rotules (ball links)
Assurez-vousquel‘articulationàrotuleplastiquemaintienbienlarotuledecommande,sansêtrecependanttropserréeoucolleràlarotule.Sil‘articulationesttroplâcheparrapportàlarotule,ellepeutseséparerdelarotuleencoursdevoletprovoquerunécrasementausol.Remplacezdesarticulationsàrotuleuséesavantqu‘ellesnelâchentetoccasionnentunepanne.
Nettoyage Assurez-vousquelabatterien‘estpasconnectéeavantd‘entreprendrelenettoyage.A l‘aided‘unebrossedouceoud‘unchiffonsecnon-pelucheux,enlevezlapoussièreetlesdébris.
Roulements à billes
Remplacezlesroulementsàbillelorsqu‘ilscommencent,lorsd‘unerotation,àgripperàcertainsendroits.
Câblage Assurez-vousquelescâblesnebloquentpasdepiècesenmouvement.Remplaceztoutcâbleendommagéettoutconnecteurdevenulâche.Pièces servant à la fixation
Assurez-vousdel‘absencedetoutevis,brideouconnecteurdesserré.Nepasserrerexcessivementdesvismétalliquesdansdespiècesenplastique.Serrezlesvisdefaçonàcequelespiècessoientparfaitementjointives,etnedonnerensuited‘1/8èmedetoursupplémentaire.Assurez-vousquelesvisdespalesdurotorprincipalsontserréescorrectement.Nepermettezpasauxpalesdurotorprincipaldesemouvoirlibrementdanslesfixationsdepales.
Rotors Vérifiezl‘absencedetoutdommageauniveaudespalesderotoretdespiècesenmouvementàvitesseélevée.Citons,aunombredesdommagesquepeuventprésentercespièces :fentes,criques,bavuresourayures.Remplacezlespiècesendommagéesavantd‘effectuerunvol.
Réglage de l‘interrupteur de mémorisation au niveau du gyroscopeMode de servo STD
Inversé(Reverse) NOR
RF Mode (Mode RF)
L’émetteur inclus dispose d’un mode RF France conforme à la réglementation française. en cas d’utilisation de l’émetteur en plein air en France, il doit se trouver en mode France. Dans tous les autres cas, l’émetteur doit se trouver en mode Standard.
MODE FRANCEAllumez l’émetteur, basculez le commutateur D/R jusqu’à ce que l’affichage affiche un “F”.
MODE STANDARDAllumez l’émetteur, basculez le commutateur D/R jusqu’à ce que l’affichage affiche un “nF”.
24FR
Durée de la garantie
Garantieexclusive-HorizonHobby,Inc.(Horizon)garantitqueleProduitacheté(le«Produit»)seraexemptdedéfautsmatérielsetdefabricationàsadated’achatparl’Acheteur.Laduréedegarantiecorrespondauxdispositionslégalesdupaysdanslequelleproduitaétéacquis.Laduréedegarantieestde6moisetladuréed’obligationdegarantiede18moisàl’expirationdelapériodedegarantie.Limitations de la garantie
(a)Lagarantieestdonnéeàl’acheteurinitial(«Acheteur»)etn’estpastransférable.Lerecoursdel’acheteurconsisteenlaréparationouenl‘échangedanslecadredecettegarantie.Lagaranties’appliqueuniquementauxproduitsachetéschezunrevendeurHorizonagréé.Lesventesfaitesàdestiersnesontpascouvertesparcettegarantie.Lesrevendicationsengarantieserontacceptéessurfournitured’unepreuved’achatvalideuniquement. Horizon se réserve le droit demodifier les dispositions de la présentegarantiesansavispréalableetrévoquealorslesdispositionsdegarantieexistantes.
(b)Horizonn’endosseaucunegarantiequantàlavendabilitéduproduitouauxcapacitésetàlaformephysiquedel’utilisateurpouruneutilisationdonnéeduproduit.Ilestdelaseuleresponsabilitédel’acheteurdevérifiersileproduitcorrespondàsescapacitésetàl’utilisationprévue.
(c)Recoursde l’acheteur– Ilestde laseulediscrétiond‘Horizondedéterminersiunproduitprésentantuncasdegarantieseraréparéouéchangé.Cesontlàlesrecoursexclusifsdel’acheteurlorsqu’undéfautestconstaté.
Horizonseréservelapossibilitédevérifiertouslesélémentsutilisésetsusceptiblesd’êtreintégrésdanslecasdegarantie.Ladécisionderéparerouderemplacerleproduitestduseulressortd’Horizon.Lagarantieexclutlesdéfautsesthétiquesoulesdéfautsprovoquéspar des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’ellessoient.La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulationerronés,d’accidentsouencoredufonctionnementainsiquedestentativesd’entretienouderéparationnoneffectuéesparHorizon.Lesretourseffectuésparlefaitdel’acheteurdirectement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent uneconfirmationécrite.Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ouindirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manièrequecesoitauproduitetce,indépendammentdufaitqu’unrecourspuisseêtreformuléenrelationavecuncontrat, lagarantieou l’obligationdegarantie.Parailleurs,Horizonn’accepterapasderecoursissusd’uncasdegarantielorsquecesrecoursdépassentlavaleurunitaireduproduit.Horizonn’exerceaucuneinfluencesurlemontage,l’utilisationoulamaintenanceduproduitousurd’éventuellescombinaisonsdeproduitschoisiesparl’acheteur.Horizonneprendencompteaucunegarantieetn‘accepteaucunrecourspourlesblessuresoulesdommagespouvantenrésulter.Enutilisantetenmontantleproduit,l’acheteuracceptesansrestrictionniréservetouteslesdispositionsrelativesàlagarantiefigurantdansleprésentdocument.Sivousn’êtespasprêt,entantqu’acheteur,àacceptercesdispositionsenrelationavecl’utilisationduproduit,nousvousdemandonsderestituerauvendeurleproduitcomplet,nonutiliséetdanssonemballaged’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et nonun jouet. Il doit être utilisé avecpréATTENTIONetbonsensetnécessitequelquesaptitudesmécaniquesainsiquementales.L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer desblessuresetdesdégâtsmatérielsconséquents.Ceproduitn’estpasdestinéàêtreutilisépar des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient desindicationsrelativesàlasécuritéainsiquedesindicationsconcernantlamaintenanceetle fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indicationsavantlapremièremiseenservice.C’estuniquementainsiqu’ilserapossibled’éviterunemanipulationerronéeetdesaccidentsentraînantdesblessuresetdesdégâts.Questions, assistance et réparations
Votrerevendeurspécialisélocaletlepointdeventenepeuventeffectueruneestimationd’éligibilitéàl’applicationdelagarantiesansavoirconsultéHorizon.Celavautégalementpour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter lerevendeurquiconviendraavecHorizond’unedécisionappropriée,destinéeàvousaiderle plus rapidement possible.Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement àHorizon. Emballez le produitsoigneusement.Veuilleznoterquelecartond‘emballaged’originenesuffitpas,enrèglegénérale,àprotégerleproduitdesdégâtspouvantsurvenirpendantletransport.Faitesappel à un service demessagerie proposant une fonction de suivi et une assurance,puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’àsa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détailléedes défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons deplus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander desrenseignements)etd’uneadressedecourriel.Garantie et réparations
Lesdemandesengarantieserontuniquementtraitéesenprésenced’unepreuved’achatoriginale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom del’acheteurainsique ladated’achat.Si lecasdegarantieestconfirmé, leproduitseraréparéCettedécisionrelèveuniquementdeHorizonHobby.Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons àvotre revendeur.La réparationseraseulementeffectuéeaprèsquenousayons reçu laconfirmationdurevendeur.Leprixdelaréparationdevraêtreacquittéaurevendeur.Pourlesréparationspayantes,nousfacturonsauminimum30minutesdetravailenatelierainsiquelesfraisderéexpédition.Enl’absenced’unaccordpourlaréparationdansundélaide90jours,nousnousréservonslapossibilitédedétruireleproduitoudel’utiliserautrement.Attention : nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composantsélectroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particuliercellesdeshélicoptèresetdesvoituresradiocommandées,sontextrêmementcoûteusesetdoiventparconséquentêtreeffectuéesparl’acheteurlui-même.
Garantie et réparations
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d’achat Horizon Hobby Adresse Numéro de téléphone/Courriel
France HorizonHobbySAS14RueGustaveEiffel Zoned’ActivitéduRéveilMatin 91230Montgeron
+33(0)160474470 [email protected]
Informations de contact pour les pièces
Pays d’achat Horizon Hobby Adresse Numéro de téléphone/Courriel
France HorizonHobbySAS14RueGustaveEiffel Zoned’ActivitéduRéveilMatin 91230Montgeron
+33(0)160474470 [email protected]
25 FR
Informations de conformité pour l’Union européenne
Dichiarazione di conformità(conformémentàlanormeISO/IEC17050-1) No. HH2011081201
Produit(s): BladeSRUH-1HueyGunshipRTFNuméro(s)d’article: BLH1700EU1,BLH1700EU2,BLH1700UK1,BLH1700UK2Catégoried’équipement: 2
L’objetdeladéclarationdécritci-dessusestenconformitéaveclesexigencesdesspécificationsénuméréesci-après,suivantlesconditionsdelaDirectiveR&TTE Directive 1999/5/EC et CEM Directive 2004/108/EC:
EN 300-328 V1.7.1 EN 301 489-1 V1.7.1: 2006EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
EN 60950-1:2006+A11
EN55022: 2006,EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003(EN61000-4-2: 2001, EN61000-4-3: 2006, EN61000-4-8: 2001)
Signéennometpourlecomptede:Horizon Hobby, Inc.Champaign,ILUSAAugust 12, 2011 StevenA.Hall
Vice-président GestionInternationaledesActivitésetdesRisques
Horizon Hobby, Inc
Elimination dans l’Union EuropéenneCeproduitnedoitpasêtreéliminéaveclesorduresménagères.Ilestdelaresponsabilitédel‘utilisateurderemettreleproduitàunpointdecol-lecteofficieldesdéchetsd’équipementsélectriques.Cetteprocédurepermetdegarantirlerespectdel’environnementetl’absencedesollicita-tionexcessivedesressourcesnaturelles.Elleprotègedepluslebien-êtredelacommunautéhumaine.Pourplusd’informationsquantauxlieuxd’éliminationsdesdéchetsd‘équipementsélectriques,vouspouvezcontactervotremairieouleservicelocaldetraitementdesorduresménagères.
AT BG CZ CY DE
DK ES FI FR GR
HU IE IT LT LU
LV MT NL PL PT
RO SE SI SK UK
34IT
35 IT
36IT
37 IT
Parts List/Ersatzteile/Pièces de rechange/Pezzi di ricambio
# Part # English Deutsch Françias Italiano
1 BLH1740 SRUH-1HueyGunshipBodyKit:SRHuey
SRUH-1HueyGunshipBodyKit:SRHuey
KitdecoqueSRUH-1HueyGunship :SRHuey
KitcorpoelicotteroarmatoSRUH-1Huey:SRHuey
2 BLH1741 LandingGearSet:SRHuey Kufengestell:SRHueyJeudetraind‘atterrissageprincipal:SRHuey
Setdelcarrellodiatterraggio:SRHuey
3 BLH1742 TailMotorMountAssembly:SRHuey HeckmotorträgerSet:SRHueyEnsembledesupportmoteurdequeue :SRHuey
SostegnodelMotorediCodaSRHuey
4 BLH1743 GunPods:SRHuey SchießenSieHülsen:SRHuey Nacellescanon :SRHuey Sostegnidelcannoncino:SRHuey
5 EFLA308H 2-in-1HelicopterBrushlessESC/Mixer:BSR/Huey
2-in-1HelikopterBrushlessRegler/Mischer:BSR/Huey
ModuleCEV/Mixer2en1Brushlesspourhélicoptère :BSR/Huey
Regolatorebrushless/Miscelatore2-in-1BSR/Huey
6 EFLB0998 1000mAh3S11.1V20CLiPo20AWGJST
1000mAh3S11.1V20CLiPoAkku20AWGJST
Li-Po3S11,1V 1000mAh20CJST20AWG
1000mAh3S11,1V 20CLiPo20AWGJST
7 EFLC3105 3-CellLi-PoBalancingCharger,0.8A 3S11.1VLiPoBalancerLadegerät,0.8A
Chargeur-ÉquilibreurLi-Po3cellules,0,8A
Caricabatteriea 3celleconbilanciatore,0,8 A
8 EFLC4000 ACto12VDC,1.5-AmpPowerSupply 1.5-AmpNetztweil,AC-12VDC AlimentationCAvers12V CC,1,5A AlimentatoreACto12VDC,1.5-Amp
EFLC 4000AU
ACto12VDC,1.5AmpPowerSupplyAUPlug 1.5-AmpNetztweil,AC-12VDC(AU)
ConnecteurAUpouralimentationCAvers12V CC,1,5A
AlimentatoreACto12VDC,1.5-Amp
EFLC 4000EU
ACto12VDC,1.5AmpPowerSupplyEUPlug 1.5-AmpNetztweil,AC-12VDC(EU)
ConnecteurEUpouralimentationCAvers12V CC,1,5A
AlimentatoreACto12VDC,1.5-Amp
EFLC 4000UK
ACto12VDC,1.5AmpPowerSupplyUKPlug 1.5-AmpNetztweil,AC-12VDC(UK)
ConnecteurUKpouralimentationCAvers12V CC,1,5A
AlimentatoreACto12VDC,1.5-Amp
9 EFLH1057 HP6DSM6-ChannelTransmitter,2.4GHzDSM2:BSR/Huey
HP6DSMSR2.4GHzDSM26-KanalFernsteuersender:BSR/Huey
HP6DSMémetteur6voies2,4GHzDSM2:BSR/Huey
Trasmittentea 6canaliHP6DSM,2,4GHzDSM2:BSR/Huey
10 EFLH1115 Bearing3x6x2.5mm(2):BCP/P/B400/BSR/Huey
Lager3x6x2.5mm(2):BCP/P/B400/BSR/Huey
Roulement3x6x2,5mm(2) :BCP/P/B400/BSR/Huey
Cuscinetto3x6x2,5mm(2):BCP/P/B400/BSR/Huey
11 EFLH1523 Spindle/FeatheringShaft(2):BCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey
Schraube/UnterlegscheibeBlat-tlagerhalter(2):BCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey
Axe/Rondellesportepalesprincipales(2) :BCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey
AlberoPerno(2):BCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey
12 EFLH1146 RotorHeadSet:BCP,BCPP,BSR/Huey Rotorkopf:BCP,BCPP,BSR/HueyEnsembletêtederotor :BCP,BCPP,BSR/Huey
SetdellaTestadelRotoreBCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey
13 EFLH1148 PaddleControlFrame:BCP,BCPP,BSR/Huey
RahmenfürPaddelstange:BCP,BCPP,BSR/Huey
Cadredecommandedespalettes :BCP,BCPP,BSR/Huey
Rinviodelpalino:BCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey
14 EFLH1149 Flybar(2):BCP,BCPP,BSR/Huey Paddelstange(2):BCP,BCPP,BSR/Huey BarredeBell(2) :BCP,BCPP,BSR/Huey Flybar(2):BCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey
15 EFLH1150 PaddleSet:BCP,BCPP,BSR/Huey PaddelSet:BCP,BCPP,BSR/Huey Jeudepalettes :BCP,BCPP,BSR/HueySetdelpalino:BCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey
16 EFLH1151 PitchControlLinkSet:BCP,BCPP,BSR/Huey
BladePitchanlenkungKugelkopf:BCP,BCPP,BSR/Huey
Ensemble de biellettes de commande decyclique :BCP,BCPP,BSR/Huey
SetrinviodelpitchBCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey
17 EFLH1163 PaddleControlFramePushrodSet:BCP,BCPP,BSR/Huey
BladeAnlenkungPaddelstange:BCP,BCPP,BSR/Huey
Jeudetringlespourplateaudecommandedespalettes :BCP,BCPP,BSR/Huey
Rinviodelpalino:BCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey
18 EFLH1165 FlybarWeight(2):BCP,BCPP,BSR/Huey
BladeGewichtePaddelstange(2):BCP,BCPP,BSR/Huey
ContrepoidsdebarredeBell(2) :BCP,BCPP,BSR/Huey
PesiperFlybar(2):BCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey
19 EFLH1171 BellMixerMainBladeGripSet:BCP,BCPP,BSR/Huey
BellMischerRotorblatthalterSet:BCP,BCPP,BSR/Huey
Jeudesupportdepaleprincipale :BCP,BCPP,BSR/Huey
SetmiscelatoreBellstringipalaprincipale:BCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey
20 EFLH1172 BellMixerArm&PushrodSet:BCP,BCPP,BSR/Huey
BellMischerAnlenkungsSet:BCP,BCPP,BSR/Huey
JeudetringleetdebrasdemixeurBell :BCP,BCPP,BSR/Huey
SetmiscelatoreBellbraccioe astadispinta:BCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey
21 EFLH1215 Bearing4x8x3mm(2):BCX/2/3,BSR/Huey
Lager4x8x3mm(2):BCX/2/3,BSR/Huey
Roulement 4 × 8 ×3mm(2) :BCX/2/3,BSR/Huey
Roulement 4 × 8 ×3mm(2) :BCX/2/3,BSR/Huey
22 EFLH1319 Direct-DriveN60TailMotorHeatSink:BCPP2,BSR/Huey HeckrotorKühler:BCPP2,BSR/Huey
RadiateurpourmoteurdequeueDirect-DriveN60 :BCP,BCPP,BSR/Huey
DissipatoreDirect-DriveN60delMOtorediCodaBCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey
23 EFLH1323 Direct-DriveTailRotorBlade/PropAdapter:BCPP2,BSR/Huey Heckrotoradapter:BCPP2,BSR/Huey
Adaptateur pale de rotor de queue Direct-Drive/hélice :BCPP2,BSR/Huey
Adattatoredirect-drivedellapaladelrotoredicoda/elica:BCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey
24 EFLH1322 Direct-DriveN60TailMotor:BCPP2,BSR/Huey
DirectdriveN60HeckMotor:BCPP2,BSR/Huey
MoteurdequeueDirect-DriveN60 :BCPP2,BSR/Huey
MotorediCodaDirect-DriveN60:BCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey
26 EFLH1385 MainBlades,Huey:BCP,CP+,CPPro,CPPro2,BSR/Huey
Rotorblätter,Huey:BCP,CP+,CPPro,CPPro2,BSR/Huey
Palesprincipales,Huey :BCP,CP+,CPPro,CPPro2,BSR/Huey
Paleprincipali,Huey:BCP,CP+,CPPro,CPPro2,BSR/Huey
27 EFLH1387 TailRotorBladeBlack,Huey:BCP,CP+,CPPro,CPPro2,BSR/Huey
RotorblätterHeckrotor:Huey:BCP,CP+,CPPro,CPPro2,BSR/Huey
Palesderotordequeue,noir,Huey :BCP,CP+,CPPro,CPPro2,BSR/Huey
Pala rotore di coda nera, Huey:BCP,CP+,CPPro,CPPro2,BSR/Huey
28 EFLH1409 PinionGear,9T0.5M:B400,BSR/Huey,B450
Ritzel,9Z0.5M:B400,BSR/Huey,B450
Pignonconique,9T0.5M :B400,BSR/Huey,B450
Ruotaconica,9T0,5M:B400,BSR/Huey,B450
38IT
Optional Parts/Optionale Bauteile/Pièces optionnelles/Pezzi opzionali
# Part # English Deutsch Françias Italiano
29 EFLH1444 HookandLoopBatteryStrap:B400,BSR/Huey
KlettbandAkkuhalter:B400,BSR/Huey
Bridedefixationdebatterie :B400,BSR/Huey
Bandellae ganciodellabatteria:B400,BSR/Huey,B450
30 EFLH1501 MainFrame:BSR/Huey RamenSet:BSR/Huey ChâssisprincipalBSR/Huey TelaioBSR/Huey
31 EFLH1503 TailBoom,Blue:BSR/Huey Heckrohr,Blau:BSR/Huey Tubedequeue,bleu :BSR/Huey Astadicoda,blu:BSR/Huey
32 EFLH1508 MainShaft(2):BSR/Huey Rotorwelle(2):BSR/Huey Arbreprincipal(2) :BSR/Huey Alberoprincipale(2):BSR/Huey
33 EFLH1509 MainGear:BSR/Huey Hauptzahnrad(2):BSR/Huey Couronneprincipale :BSR/Huey Ingranaggioprincipale:BSR/Huey
34 EFLH1510 MainShaftRetainingCollar:BSR/Huey StellringRotorwelle:BSR/HueyBaguesdemaintiendel‘axeprincipal :BSR/Huey
Fascettadisostegnodell’alberoprincipale:BSR/Huey
35 EFLH1511 Swashplate:BSR/Huey Taumelscheibe:BSR/HueyPlateaucyclique(Swashplate) :BSR/Huey
Piattociclico:BSR/Huey
36 EFLH1512 CenterHub:BSR/Huey RotorkopfZentralstück:BSR/Huey Moyeucentral :BSR/Huey MozzoCentrale:BSR/Huey
37 EFLH1513 O-Ring&ShimSet:BSR/Huey O-Ring&ScheibenSet:BSR/HueyJeudejointstoriques&decales :BSR/Huey
O-Ringe spessori:BSR/Huey
38 EFLH1514 HardwareSet:BSR/Huey Schraubensatz:BSR/Huey Setdequincaillerie:BSR/Huey Setaccessoridifissaggio:BSR/Huey
39 EFLH1515 ServoPushrodSet:BSR/Huey ServoGestängeSet:BSR/HueyJeudetigesdecommandesservo :BSR/Huey
Setastadispintaservo:BSR/Huey
40 EFLH1516 3900KvBrushlessMotor:BSR/Huey BrushlessMotor4200Kv:BSR/Huey MoteurBrushless3900Kv :BSR/Huey MotoreBrushless3900Kv:BSR/Huey
41 EFLH1517 MotorMount:BSR/Huey Motorträger:BSR/Huey Supportmoteur :BSR/Huey Montantedelmotore:BSR/Huey
42 EFLH1524 Anti-RotationBracket/Guide:BSR/Huey Gegenhalter:BSR/Huey Tasseau/guideanti-rotation :BSR/Huey Staffa/guidaanti-rotazione:BSR/Huey
43 EFLH1525 BladeGripBolts:BCP/CPP/BSR/Huey BlatthalterSchrauben:BSR/HueyBoulonsdefixationdepale :BCP/CPP/BSR/Huey
BullonistringipaleBCP/CPP/BSR/Huey
44 EFLRDS75H 7.5-GramDS75DigitalSub-MicroHelicopterServo
7.5gDS75DigitalSub-MicroHelikopterServo
Servonumérique7,5gDS75pourhélicoptèreSub-Micro
ServocomandoDigitaleSub.Microelicottero7.5-GramDS75
45 EFLR G110HL
11.0-GramG110MicroHeadingLockGyro G110MicroHeadingLockKreisel
GyroscopeG110àverrouillagedecap11,0 g
Giroscopiobloccodicoda11.0-GramG110
46 SPM AR6100EB
DSM26-CHReplacementReceiverforBladeHeliEndPin
DSM26-CHReplacementReceiverforBladeHeliEndPin
RécepteurendPinDSM2à6voiesderechangepourHélicoBlade
PresadiricambioDSM26-CHperspinottodielicotteroBlade
Part # English Deutsch Françias Italiano
EFLA625 LightKit:SRUH-1Huey LichtSet:SRUH-1Huey Kitd‘éclairageSRUH-1Huey KitleggeroSRUH-1Huey
©2011 Horizon Hobby, Inc.
US7,391,320.Otherpatentspending.
Blade,DSMandDSM2aretrademarksorregisteredtrademarksofHorizonHobby,Inc.
TheSpektrumtrademarkisusedwithpermissionofBachmannIndustries,Inc.
Bell,Huey,andUH-1Iroquoisemblems,logos,andbodydesignsaretrademarksofTextronInnovationsInc.andareusedunderlicensebyHorizonHobby,Inc.
Created8/1132619BLH1700