46
300 W STABMIXER | T;Č1V¹ M+:¥R | ŠTAPNI MIKSER BLENDER | M+:'R V'RT+%#L | П¬ТО« STABMIXER HAND BLENDER BedienunIsanleitunI 0ávod k obsluze 7pute za uporabu +nstrukcja obsĜuIi +nstrucķiuni de Holosire 0ávod na obsluhu Инструкция за употреба

STABMIXER HAND BLENDER · 2019-06-06 · KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 1 19/7/2018 4:50 PM. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

300 W

STABMIXER | T Č V M R | ŠTAPNI MIKSER BLENDER | M R V RT L | П ТО

STABMIXERHAND BLENDER

Bedienun sanleitun ávod k obsluze pute za uporabu nstrukcja obs u i nstruc iuni de olosire ávod na obsluhu Инструкция за употреба

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 1 19/7/2018 4:50 PM

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie end mit allen Funktionen des erätes vertraut.

P ed čtením si otev ete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi p ístroje.

Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama ure aja.

Przed przeczytaniem prosz roz o y stron z ilustracjami, a nast pnie prosz zapozna si z szystkimi funkcjami urz dzenia.

nainte de a citi instruc iunile, privi i imaginile i familiariza i-v cu toate func iile aparatului.

Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.

Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.

D Bedienungs- und Sicherheitshin eise 4Z Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny 10

HR Upute za uporabu i za Vašu sigurnost 16PL Wskaz ki dotycz ce obs ugi i bezpiecze st a 21RO, MD Instruc iuni de utilizare i de siguran 2SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny 33B Инструкции за употреба и безопасност 3

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 2 19/7/2018 4:50 PM

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 3 19/7/2018 4:50 PM

4

ehr eehrte undin, sehr eehrter unde!

Wir begl ck nschen Sie zum Kauf Ihres neuen erätes. Sie haben sich f r ein Pro-dukt mit hervorragendem Preis-/Leistungs-verhältnis entschieden, das Ihnen viel Freu-de bereiten ird. Machen Sie sich vor der Benutzung des

erätes mit allen Bedienungs- und Sicher-heitshin eisen vertraut. Benutzen Sie das erät nur ie beschrie-ben und f r die angegebenen Einsatzbe-reiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des erätes an Dritte mit aus.

Lie erum an

- Handgerät (A) - Kunststoff-Mixstab (B) - Bedienungsanleitung

Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und berpr fen Sie das erät auf Transportschäden. Nehmen Sie ein beschädigtes erät nicht in Betrieb! Im Schadensfall enden Sie sich bitte an eine Kaufland-Filiale.

icherheit

Lesen Sie die folgenden Sicherheitshin eise sorgfältig, bevor Sie das erät zum ersten Mal ver enden.F r einen sicheren ebrauch, befolgen Sie alle nachfolgenden Sicherheitshin-

eise.

Bestimmun s em e Ver endun - Das erät ist ausschlie lich f r die Verarbeitung von Lebensmitteln in haus-halts blichen Mengen bestimmt.

- Ver enden Sie das erät nicht im Freien. - Das erät ist nur f r den Einsatz in privaten Haushalten bestimmt. Es ist nicht f r den ge erblichen ebrauch vorgesehen.

- Benutzen Sie das erät nur f r den beschriebenen An endungsbereich und mit dem originalen Zubeh r. ede andere Ver endung oder Veränderung des

erätes gilt als nicht bestimmungsgemä . F r aus bestimmungs idriger Ver-endung oder falscher Bedienung entstandene Schäden ird keine Haftung bernommen.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 4 19/7/2018 4:50 PM

5

Sicherheit von Kindern und Personen

Warnung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial! Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten.

- Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. - Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. - Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. - Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden. - Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer-den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä-tes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Allgemeine Sicherheit - Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn Netzkabel oder Gehäuse be-schädigt sind.

- Ist das Netzkabel beschädigt, darf es nur durch eine autorisierte Reparatur-dienststelle ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

- Das Gerät darf nur mit den mitgelieferten Zubehörteilen betrieben werden. - Das scharfe, rotierende Messer des Mixstabes kann zu schweren Verletzungen führen. Greifen Sie nie in das Messer. Reinigen Sie das Messer nie mit bloßen Händen, sondern verwenden Sie eine Bürste.

- Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.

- Jeglicher Missbrauch kann zu schweren Verletzungen führen. - Lassen Sie das Gerät nicht länger als 60 Sekunden ununterbrochen eingeschal-tet. Lassen Sie es zwischendurch einige Minuten abkühlen.

- Tauchen Sie das Handgerät nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten und reinigen Sie es nicht unter flie endem Wasser.

- Stellen Sie sicher, dass kein Wasser auf das Netzkabel oder den Netzstecker tropft.

- Das Handgerät darf nicht im Geschirrspüler gereinigt werden. - Beachten Sie den Abschnitt „Reinigen und Pflegen“.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 5 19/7/2018 4:50 PM

6

Sicherheit beim Anschließen - Schließen Sie das Gerät nur an eine Stromversorgung an, deren Spannung und Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen! Das Typen-schild be ndet sich an der R ckseite des Handgerätes.

- Schließen Sie das Gerät nur an eine un-beschädigte, vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose an.

Sicherheit während des Betriebes - Das Mixgefäß muss auf einer stabilen, ebenen Fläche stehen, wenn Sie das Ge-rät verwenden.

- Das Gerät und sein Zubehör dürfen nicht auf einer heißen Fläche oder in der Nähe einer Wärmequelle abgelegt werden.

- Stecken Sie den Netzstecker erst dann in die Steckdose, wenn die Zubehörteile komplett zusammengebaut und mit dem Handgerät verbunden sind.

- Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, solange es betriebsbereit ist.

- Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker.

Sicherheit bei der Reinigung - Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus und trennen Sie es vom Stromnetz.

Vor der ersten Inbetriebnahme

Reinigung vor der ersten Nutzung• Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör

vor der ersten Benutzung sorgfältig (siehe dazu Abschnitt „Reinigen und Pflegen“).

Stabmixer montieren (Bild 1 )

Warnung! Verletzungsgefahr bei versehent-lichem Einschalten und Anlaufen des Gerätes! Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker ausgesteckt ist, bevor Sie das Handgerät mit dem Mixstab verbinden.

• Stecken Sie Handgerät und Mixstab leicht aufeinander.

• Halten Sie den Mixstab fest und drehen Sie das Handgerät im Uhrzeigersinn. Üben Sie dabei keinen Druck aus, die Teile fügen sich ganz leicht ineinander, sobald sie in der richtigen Position sind. Drehen Sie weiter, bis beide Teile mit einem leich-ten Ruck ineinander einrasten.

• Um den Mixstab vom Handgerät zu lösen, halten Sie beide Teile fest und drehen das Handgerät entgegen dem Uhrzeigersinn, bis sich die Teile mit einem leichten Ruck voneinander lösen.

• Ziehen Sie beide Teile auseinander.

Auswahl geeigneter Mixgefäße

Neben handelsüblichen Mixbechern eignen sich zum Mixen alle Gefäße, die hoch ge-nug sind, um ein Herausspritzen oder Über-schäumen des Mixgutes zu vermeiden.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 6 19/7/2018 4:50 PM

7

Einschalten (Bild 2 )

Achtung! Lassen Sie das erät nicht länger als 60 Se-kunden ununterbrochen eingeschaltet. Las-sen Sie es zwischendurch einige Minuten abkühlen.

Achtung! - Um das Herausspritzen von Mixgut zu vermeiden, tauchen Sie den Mixstab zu-erst in das Mixgut ein, bevor Sie das Ge-rät einschalten.

- Schalten Sie das Gerät immer zuerst aus, bevor Sie den Mixstab aus dem Mixgut herausnehmen.

• Durch Drücken und Festhalten einer der Tasten I oder II am Handgerät wird das Gerät eingeschaltet und der Mixvorgang gestartet. - Taste I ermöglicht ein Mixen mit niedri-gerer Drehzahl.

- Durch Drücken der Taste II mixen Sie mit einer höheren Drehzahl.

• Lassen Sie zum Ausschalten die Taste los.

Pürieren und mixen

Der Mixstab eignet sich für das Pürieren und Mixen von weichen Lebensmitteln wie z. B. Obst, Beeren, Fruchtgetränken, ge-kochtem Gemüse, usw.

• Zerkleinern Sie größere Stücke (in 1-2 cm St cke).

• Befüllen Sie das Mixgefäß maximal bis zu 2/3 mit dem Mixgut.

• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker ausgesteckt ist.

• Stecken Sie das Handgerät auf den Mix-stab und drehen Sie es fest.

• Stecken Sie den Netzstecker in die Steck-dose.

• Tauchen Sie den Mixstab in das Mixgut ein.

• Halten Sie das Mixgefäß und das Gerät fest.

• Starten Sie den Mixvorgang, indem Sie je nach gewünschter Geschwindigkeit auf die Taste I oder II dr cken und diese ge-drückt halten.

• Lassen Sie am Ende des Mixvorgangs zuerst die Taste los, um das Gerät auszu-schalten und nehmen Sie erst danach den Mixstab aus der Masse.

• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-dose, sobald Sie den Mixvorgang beendet haben.

• Entfernen Sie den Mixstab vom Handgerät.

Tipp: Für bestmögliches Durcharbeiten der Masse: - den Stabmixer während des Mixens leicht auf- und abbewegen;

- mit Impulsen arbeiten: Pürieren Sie 2-3  Sekunden und schalten Sie das e-rät wieder aus. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Mixgut die gewünschte Konsistenz erreicht hat.

- Verwenden Sie das Gerät nicht zum Ver-arbeiten von Eis, heißen Flüssigkeiten, harter Butter, schwerem Teig oder ande-ren harten Lebensmitteln.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 7 19/7/2018 4:50 PM

8

Anwendungsbeispiele

Die nachfolgenden Angaben sind lediglich Anhaltswerte, die je nach Vorbereitung und Beschaffenheit der Lebensmittel in der Pra-xis abweichen können.

Zutaten Menge ca. Zeit Tastefür Bananen- Milchshake: - Banane - Milch - Sahne - Zucker

1/2 Stk.1/4 l50 ml1 EL

60 Sek. II

Erdbeeren (frisch) 250 g 15-25 Sek. I

Reini en und P e en

Warnung! Stromschlaggefahr durch Nässe! Das Handgerät - nicht in Wasser tauchen; - nicht unter flie endes Wasser halten;

- nicht im Geschirrspüler reinigen.

Achtung! Verwenden Sie weder Scheuerschwämme noch scheuernde Reinigungsmittel, damit die Oberflächen des erätes und der Zube-hörteile nicht beschädigt werden.

Vor dem ersten GebrauchVor der ersten Inbetriebnahme müssen das Gerät und das Zubehör gründlich gereinigt werden.

Handgerät reinigen• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker

aus der Steckdose gezogen ist.• Reinigen Sie das Handgerät nur mit einem

leicht angefeuchteten Tuch und trocknen Sie es danach sorgfältig ab.

Mixstab reinigen

Warnung! Verletzungsgefahr durch das scharfe Messer des Mixstabes. Reinigen Sie das Messer nie mit bloßen Händen, sondern verwen-den Sie eine Bürste.

Achtung! Den Mixstab nicht im Geschirr-spüler reinigen. Der Mixstab ist nicht spül-maschinengeeignet.

• Der Mixstab sollte nach jedem Gebrauch mit warmem Wasser und etwas Spülmit-tel gereinigt werden.

• Tauchen Sie dabei die Seite, mit der der Mixstab an das Handgerät angekoppelt wird, nicht in das Wasser ein sondern sp len Sie diese nur kurz unter flie en-dem Wasser ab. Andernfalls kann Wasser in Lager und Getriebeteile eindringen und die Lebensdauer des Mixstabes verkürzen.

• Reinigen Sie das Messer des Mixstabes stets mit einer Bürste.

• Trocknen Sie den Mixstab anschließend gut ab.

• Lassen Sie den Mixstab aufrecht stehend trocknen, so dass eingedrungenes Wasser aus dem Aufsatz herauslaufen kann.

Tipp: Mit einer Schnellreinigung können Sie den Mixstab zwischen zwei Arbeitsgängen schnell und einfach säubern.

• Füllen Sie dazu ein Mixgefäß bis zur Hälf-te mit warmem Wasser.

• Halten Sie den Mixstab in das Wasser im Mixgefäß.

• Drücken Sie für einige Sekunden die Tas-te I. Durch die Rotation lösen sich grobe Reste.

• Anschließend können Sie sofort die nächsten Zutaten zubereiten.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 8 19/7/2018 4:50 PM

9

Entsorgung

Verpackung entsorgenDie Produktverpackung besteht aus recy-clingfähigen Materialien. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den öffentlichen Sammelstellen bzw. gemäß den landesspe-zi schen Vorgaben.

Altgerät entsorgenWenn Sie das Elektrogerät nicht mehr verwenden wollen, geben Sie es bei einer öffentlichen Sammelstelle für

Elektroaltgeräte kostenlos ab. Elektroaltge-räte dürfen in keinem Fall in die Restabfall-tonnen gegeben erden (siehe Symbol).

Weitere EntsorgungshinweiseGeben Sie das Elektroaltgerät so zurück, dass seine spätere Wiederverwendung oder Verwertung nicht beeinträchtigt wird. Elektroaltgeräte können Schadstoffe ent-halten. Bei falschem Umgang oder Be-schädigung des Gerätes können diese bei der späteren Verwertung des Gerätes zu Gesundheitsschäden oder Gewässer- und Bodenverunreinigungen führen.

Technische Daten

Modell HB-E0101

Spannung 220-240 V~

Frequenz 50/60 Hz

Leistung 300 W

Geräusch 63 dB(A)

Kurzbetriebszeit 60 Sekunden

Garantie

Kaufland ge ährt Ihnen ab dem Kaufda-tum eine Garantie von 3 Jahren.Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf Nichtbeachtung der Be-dienungsanleitung, missbräuchliche Ver-wendung, unsachgemäße Behandlung, eigenmächtige Reparaturen oder unzurei-chende Wartung und Pflege zur ckzuf h-ren sind.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 9 19/7/2018 4:50 PM

10

Vážená zákaznice, vážený zákazníku!

ratulujeme vám ke koupi nového p ístro-je. Rozhodli jste se pro produkt s vynika-jícím pom rem ceny a výkonu, který vám bude p inášet mnoho radosti. P ed použitím p ístroje se seznamte se vše-mi pokyny pro obsluhu a bezpečnostními pokyny. Používejte p ístroj jen popsaným zp sobem a pro uvedené oblasti použití. P i p edání p ístroje další osob jí také p edejte všech-ny podklady.

Rozsah dodávky

- Motorová jednotka (A) - Mixovací nástavec (B) - Návod k obsluze

Zkontrolujte, zda jsou p ítomny všechny díly a p ístroj nebyl b hem p epravy poškozen. Poškozený p ístroj neuvád jte do provozu! V p ípad poškození se prosím obraťte na n kterou pobočku společnosti Kaufland.

Bezpečnost

Následující bezpečnostní pokyny si pečliv p ečt te, než p ístroj poprvé použijete.Aby p ístroj mohl být bezpečn používán, je nutné dodržovat všechny následující bezpečnostní pokyny.

Použití v souladu s určením - P ístroj je určen výlučn ke zpracovávání potravin pro b žná domácí množství. - Nepoužívejte p ístroj venku. - P ístroj je určen jen k použití v soukromých domácnostech. Není zamýšlen ke komerčnímu použití.

- Používejte p ístroj jen pro popsanou oblast použití a s originálním p íslušen-stvím. Každé jiné použití nebo zm na p ístroje je považována za použití v roz-poru s určením. Za škody vzniklé následkem použití v rozporu s určením nebo špatné obsluhy nebude p evzato ručení.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 10 19/7/2018 4:50 PM

11

Bezpečnost d tí a osob

Varování! Pro d ti nebezpečí zadušení p i h e s balicím materiálem! Balicí materiál bezpodmínečn ukládejte mimo dosah d tí.

- P ístroj nesmí používat d ti. - P ístroj a síťový kabel musí být udržován z dosahu d tí. - S p ístrojem si nesmí hrát d ti. - Čišt ní a uživatelskou údržbu nesmí provád t d ti. - Tento p ístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a v domostmi, po-kud tak budou činit pod dohledem nebo byly zaškoleny ohledn bezpečného používání p ístroje a pochopily p ípadná hrozící nebezpečí.

Všeobecná bezpečnost - P ístroj se nesmí používat, pokud je síťový kabel nebo kryt poškozen. - estliže je síťový kabel poškozen, smí jej vym nit jen autorizovaný servis, aby nedošlo k ohrožení.

- P ístroj lze používat pouze s dodaným p íslušenstvím. - Ostrý, rotující n ž mixovacího nástavce m že zp sobit t žká poran ní. Nikdy nesahejte do prostoru nože. Nečist te n ž pouze rukama, ale použijte kartáč.

- Pokud ponecháte p ístroj bez dozoru, nasazujete nebo odebíráte p íslušenství nebo čistíte p ístroj, vždy jej odpojte od nap tí.

- V p ípad chyb jícího dohledu a p ed sestavením, rozložením nebo vyčišt ním je nutné p ístroj vždy odpojit od napájení.

- akékoliv použití v rozporu s určením m že vést k t žkým poran ním. - Nenechávejte p ístroj zapnutý déle než 60 sekund bez p erušení. Nechejte jej občas n kolik minut vychladnout.

- Motorová jednotka se nesmí pono it do vody nebo jiných kapalin a nesmí se čistit pod tekoucí vodou.

- Zajist te, aby nekapala žádná voda na napájecí kabel nebo síťovou zástrčku.Motorová jednotka se nesmí čistit v myčce na nádobí.

- Dodržujte část „Čišt ní a ošet ování“.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 11 19/7/2018 4:50 PM

12

Bezpečnost p i p ipojení - P ipojte p ístroj jen k elektrickému napá-jení, jehož nap tí a frekvence se shoduje s údaji na typovém štítku! Typový štítek se nachází na spodní stran motorové jednotky.

- P ipojte p ístroj jen do nepoškozené, podle p edpis instalované zásuvky s ochranným kontaktem.

Bezpečnost b hem provozu - Mixovací nádoba musí být p i používání p ístroje postavena na stabilním, rovném podkladu.

- P ístroj a jeho p íslušenství se nesmí od-kládat na horký povrch nebo do blízkosti tepelného zdroje.

- Síťovou zástrčku zapojte do zásuvky te-prve tehdy, když jsou všechny díly p íslu-šenství kompletn sestaveny a spojeny s ručním dílem.

- Pokud je p ístroj p ipraven k provozu, ni-kdy jej nenechávejte bez dozoru.

- Po každém použití vytáhn te zástrčku ze zásuvky.

Bezpečnost p i čišt ní - P ed každým čišt ním p ístroj vypn te a odpojte od elektrické sít .

P ed prvním uvedením do provozu

Čišt ní p ed prvním použitím• P ed prvním použitím p ístroj a p íslušen-

ství pečliv vyčist te (viz část „Čišt ní a ošet ování“).

estavení ponorného mixéru (obrázek 1 )

Varování! Nebezpečí poran ní p i neúmysl-ném zapnutí a nab hnutí p ístro-je! Zajist te, aby p ed spojením ručního dílu s mixovací nohou by-la vytažena zástrčka ze zásuvky.

• Nasuňte na sebe zlehka ruční díl a mixo-vací nohu.

• Pevn podržte mixovací nohu a otočte ručním dílem ve sm ru hodinových ruči-ček. Nepoužívejte p itom žádnou sílu, dí-ly do sebe zapadnou velmi lehce, pokud jsou ve správné poloze. Otáčejte díly dále, dokud se do sebe mírným škubnutím ne-zaaretují.

• Pro uvoln ní mixovací nohy z ručního dílu pevn uchopte ob části a otočte ručním dílem proti sm ru hodinových ručiček, dokud se oba díly ze sebe lehkým škub-nutím neuvolní.

• Ob části od sebe odtáhn te.

Výb r vhodných mixovacích nádob

Krom b žn prodávaných mixovacích ná-dob jsou pro mixování vhodné všechny ná-doby, které jsou dostatečn vysoké na to, aby nedocházelo k vyst íknutí nebo p ep -n ní mixovaného materiálu.

Zapnutí (obrázek 2 )

Pozor! Nenechávejte p ístroj zapnutý déle než 60 sekund bez p erušení. Nechejte jej občas n kolik minut vychladnout.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 12 19/7/2018 4:50 PM

13

Pozor! - Pro zabrán ní vyst íknutí zpracováva-ného materiálu nejprve pono te do ma-teriálu mixovací nástavec, a teprve poté zapn te p ístroj.

- Vždy nejprve vypn te p ístroj, než vytáh-nete mixovací nástavec ze zpracovávané-ho materiálu.

• Stisknutím a podržením tlačítek I nebo II na motorové jednotce se zapíná p ístroj a spouští proces mixování. - Tlačítko I umožňuje mixování s nízkým počtem otáček.

- Stisknutím tlačítka II m žete mixovat s vyšším počtem otáček.

• Pro vypnutí pusťte tlačítko.

Výroba pyré a mixování

Mixovací nástavec je vhodná pro výrobu pyré a mixování m kkých potravin jako je nap . ovoce, bobuloviny, ovocné nápoje, va-ená zelenina, atd.

• Naporcujte v tší kusy (na kousky velikosti 1-2 cm).

• Naplňte mixovací nádobu materiálem pro mixování maximáln do 2/3 objemu.

• Zajist te, aby byla síťová zástrčka vypoje-na ze zásuvky.

• Nasuňte motorovou jednotku na mixova-cí nástavec a otočením zaaretujte.

• Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.• Pono te mixovací nástavec do materiálu

pro mixování.• Pevn uchopte mixovací nádobu a p í-

stroj.• Spusťte proces mixování tak, že podle

požadované rychlosti stisknete tlačítko  I nebo II a podržíte je stisknuté.

• Ke konci procesu mixování nejprve pusť-te tlačítko pro vypnutí p ístroje a teprve poté vyjm te mixovací nástavec z nami-xované hmoty.

• Vytáhn te síťovou zástrčku ze zásuvky, jakmile jste dokončili proces mixování.

• Vyjm te mixovací nástavec z ručního dílu.

Tip: Pro co nejlepší propracování mixované hmoty: - pohybujte ponorným mixérem p i mixo-vání mírn nahoru a dol ;

- pracujte v impulzech: mixujte 2-3 sekun-dy a p ístroj op t vypn te. Opakujte tento proces tak dlouho, dokud mixovaný mate-riál nedosáhne požadované konzistence.

- Nepoužívejte p ístroj pro zpracovávání ledu, horkých tekutin, tuhého másla, tu-hého t sta nebo jiných tvrdých potravin.

P íklady použití

Následující údaje jsou pouze orientační hodnoty, které se mohou podle p edp ípra-vy a vlastností potravin v praxi lišit.

P ísady Množství Doba cca

Tla-čítko

pro banánový mléčný shake: - banán - mléko - šlehačka - cukr

1/2 kusu1/4 l50 ml1 polévková lžíce

60 s II

jahody (čerstvé) 250 g 15-25 s I

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 13 19/7/2018 4:50 PM

14

Čišt ní a ošet ování

Varování! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem následkem vlhkosti!Motorová jednotka - nenamáčejte do vody; - nedávejte pod tekoucí vodu; - nečist te v myčce na nádobí.

Pozor!Nepoužívejte abrazivní houby ani abrazivní čisticí prost edky, aby se nepoškodil povrch p ístroje a díl p íslušenství.

P ed prvním použitímP ed prvním uvedením do provozu je nutné p ístroj d kladn vyčistit.

Čist ní motorové jednotky• Ujist te se, že je síťová zástrčka vytažena

ze zásuvky.• Čist te motorovou jednotku jen mírn

navlhčenou ut rkou a poté jej pečliv vy-sušte.

Čišt ní mixovací nohy

Varování! Nebezpečí poran ní ostrými noži mixovacího nástavce. Nečist te n ž pouze rukama, ale použijte kartáč.

Pozor! Nečist te mixovací nohu v myčce na nádobí. Mixovací noha není určena pro mytí v myčce na nádobí.

• Mixovací noha by se po každém použití m la vyčistit teplou vodou a s trochou mycího prost edku.

• Nepono ujte p itom stranu, kterou se mi-xovací noha p ipojuje k ručnímu dílu do vody, ale pouze ji krátce opláchn te pod

tekoucí vodou. Voda by jinak mohla vnik-nout do ložisek a p evod a zkrátit život-nost mixovací nohy.

• N ž mixovací nástavce čist te vždy kar-táčem.

• Poté mixovací nohu dob e vysušte.• Mixovací nástavec nechejte vysušit na

stojato, aby mohla vniklá voda z nástavce vytéci.

Tip: Pro vyčišt ní mixovací nástavce mezi dv -ma pracovními kroky m žete využít násle-dující tip pro rychlé čišt ní.

• Naplňte mixovací nádobu do poloviny teplou vodou.

• Pono te mixovací nohu do vody v mixo-vací nádob .

• Na n kolik sekund stiskn te tlačítko I. Otáčením se uvolní hrubé zbytky.

• Poté m žete okamžit pokračovat s p í-pravou dalších surovin.

Likvidace

Likvidace obaluObal produktu sestává z recyklovatelných materiál . Materiály obalu zlikvidujte po-dle jejich označení na ve ejných sb rných místech, pop . podle p edpis dané zem .

Likvidace vysloužilého p ístroje

Pokud již nebudete chtít elektrický p ístroj používat, bezplatn jej ode-vzdejte na ve ejném sb rném míst

pro vysloužilé elektrospot ebiče. Vysloužilé elektrospot ebiče se v žádném p ípad ne-smí dostat do popelnic pro zbytkový odpad (viz symbol).

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 14 19/7/2018 4:50 PM

15

alší pokyny k likvidaciOdevzdejte vysloužilý elektrospot ebič v  takovém stavu, aby bylo možné jej poz-d ji použít znovu nebo recyklovat. Vysloužilé elektrospot ebiče mohou obsa-hovat škodlivé látky. P i chybném zacháze-ní s p ístrojem nebo jeho poškození m že p i pozd jší likvidaci p ístroje dojít k poško-zení zdraví nebo znečišt ní vod a p dy.

Technické údaje

Model HB-E0101

Nap tí 220-240 V~

Frekvence 50/60 Hz

Výkon 300 W

Hluk 63 dB(A)

Krátká provozní doba 60 sekund

Záruka

Kaufland vám poskytuje záruku 3 let od da-ta zakoupení.Záruka se nevztahuje na poškození, které je zp sobeno nedodržením návodu k obsluze, použitím v rozporu s určením, neodborným zacházením, svévolnými opravami nebo nedostatečnou údržbou a ošet ováním.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 15 19/7/2018 4:50 PM

16

Cijenjeni kupci,

Čestitamo vam na kupnji novog ure aja. Odlučili ste se za proizvod s izvrsnim omje-rom cijene i kvalitete koji e vam donijeti puno užitka. Prije uporabe ovog ure aja upoznajte se sa svim napomenama o njegovoj uporabi i sigurnosti. Upotrebljavajte ure aj samo kako je to opi-sano i samo u navedenim područjima pri-mjene. Pri proslje ivanju ure aja predajte svu dokumentaciju tre im osobama.

Opseg isporuke

- Ručni ure aj (A) - Plastični štap za miješanje (B) - Upute za uporabu

Provjerite jesu li isporučeni svi dijelovi i ima li na ure aju ošte enja tijekom transporta. Ne koristite ošte eni ure aj! U slučaju štete obratite se podružnici Kauflanda.

Sigurnost

Pozorno pročitajte sljede e sigurnosne napomene prije prve uporabe ure aja.Za sigurnu uporabu slijedite sve sigurnosne napomene navedene u nastavku.

d ovaraju a uporaba - Ure aj je namijenjen isključivo miješanju namirnica u količinama uobičajenima u ku anstvu.

- Nikada ne upotrebljavajte ure aj na otvorenom. - Ure aj je namijenjen isključivo uporabi u privatnim doma instvima. On nije predvi en za komercijalnu uporabu.

- Upotrebljavajte ure aj samo u opisanom području primjene i s originalnim pri-borom. Svaka druga uporaba ili izmjena ure aja smatra se neodgovaraju om. Ne preuzimamo odgovornost za štete nastale neodgovaraju om uporabom ili pogrešnom uporabom.

i urnost djece i osoba

Upozorenje! Postoji opasnost od gušenja djece pri igranju ambalažnim materijalom! Držite ambalažni materijal izvan dohvata djece.

- Djeca ne smiju upotrebljavati ure aj. - Djecu trebate držati izvan dohvata ure aja i priključnog kabela. - Djeca se ne smiju igrati s aparatom.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 16 19/7/2018 4:50 PM

17

- Djeca ne smiju obavljati čiš enje i korisničko održavanje. - Aparate mogu koristiti osobe sa smanjenim zičkim, osjetilnim ili umnim spo-sobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su upu-ene kako koristiti aparat na siguran način i razumiju opasnosti koje su u to

uključene.

p a si urnost - Ne smijete upotrebljavati ure aj ako su priključni kabel ili ku ište ošte eni. - Ako je priključni kabel ošte en, mora ga zamijeniti proizvo ač, ovlašteni servis ili druga kvali cirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.

- Ure aj smijete upotrebljavati samo s isporučenim dijelovima pribora. - Oštri, okretni nož štapnog miksera može izazvati teške ozljede. Nikada rukom ne hvatajte nož. Nikada ne čistite nož golim rukama, nego upotrijebite četku.

- U slučaju nedostatka nadzora i prije sastavljanja, rastavljanja ili čiš enja uvijek odvojite ure aj s mreže.

- Svaka zlouporaba može izazvati teške ozljede. - Ne ostavljajte ure aj da pri velikom optere enju neprekidno radi dulje od 60 se-kundi. Pustite ga da se u me uvremenu nekoliko minuta hladi.

- Ne uranjajte ručni ure aj u vodu ili druge teku ine i ne čistite ga pod teku om vodom.

- Osigurajte da voda ne kapa na priključni kabel ili priključni utikač. - Ne smijete prati ručni ure aj u perilici za pranje posu a. - Pridržavajte se odlomka “Čiš enje i njega .

i urnost pri priključivanju - Priključite ure aj samo na strujno napa-janje koje ima napon i frekvenciju koji se podudaraju s podacima na tipskoj pločici! Tipska pločica nalazi se na donjoj strani ručnog ure aja.

- Priključite ure aj samo na neošte enu, propisno ugra enu utičnicu sa zaštitnim uzemljenjem.

Sigurnost za vrijeme rada - Posuda za miješanje mora stajati na sta-bilnoj, ravnoj površini kada upotrebljavaj-te ure aj.

- Ne smijete odložiti ure aj i njegov pribor na vru u površinu ili u blizinu izvora to-pline.

- Utaknite priključni utikač u utičnicu tek kada ste potpuno sastavili dijelove pribo-ra i spojili ih s ručnim ure ajem.

- Nikada ne ostavljajte ure aj bez nadzora dokle god je spreman za rad.

- Nakon svake uporabe izvucite priključni utikač.

i urnost pri čiš enju - Prije svakog čiš enja isključite ure aj i od-spojite ga sa strujne mreže.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 17 19/7/2018 4:50 PM

18

Prije prvo puštanja u rad

Čiš enje prije prve uporabe• Očistite pažljivo ure aj i pribor prije prve

uporabe (vidi odlomak “Čiš enje i njega ).

Montaža štapno miksera (slika 1 )

Upozorenje! Postoji opasnost od ozljede pri slučajnom uključivanju i radu ure aja! Pazite da priključni uti-kač bude izvučen iz utičnice prije nego što spojite ručni ure aj sa štapom za miješanje.

• Lagano utaknite ručni ure aj i štap za mi-ješanje jedan u drugi.

• Čvrsto držite štap za miješanje i okre ite ručni ure aj u smjeru kazaljke na satu. Pri tome nemojte pritiskati zato što se dijelo-vi lako ume u jedan u drugi čim su u od-govaraju em položaju. Nastavite okretati dok oba dijela laganim trzajem ne sjednu jedan u drugi.

• Da otpustite štap za miješanje s ručnog ure aja, čvrsto držite oba dijela i okre-ite ručni ure aj u smjeru suprotnom od

kazaljke na satu dok se dijelovi laganim trzajem ne otpuste jedan iz drugoga.

• Razdvojite oba dijela.

dabir od ovaraju ih posuda za miješanje

Osim uobičajenih komercijalnih posuda za miješanje, za miješanje su prikladne sve posude koje su dovoljno visoke da izbje-gnete prskanje i preveliko pjenjenje smjese koju ete miješati.

ključivanje (slika 2 )

Pozor! Ne ostavljajte ure aj da pri velikom optere-enju neprekidno radi dulje od 60 sekundi.

Pustite ga da se u me uvremenu nekoliko minuta hladi.Pozor! - Kako bi ste izbjegli prskanje smjese koju miješate, prvo dobro uronite štapni mik-ser u smjesu koju miješate prije nego što uključite ure aj.

- Uvijek prvo isključite ure aj prije nego što izvadite štapni mikser iz smjese koju miješate.

• Pritiskom i držanjem jedne od tipki I ili II na ručnom ure aju, ure aj se uključuje i pokre e se postupak miješanja. - Tipka I omogu uje miješanje s manjim brojem okretaja.

- Pritiskom na tipku II miješate s ve im brojem okretaja.

• Za isključivanje jednostavno pustite tipku.

tvaranje kaše i miješanje

tapni mikser prikladan je za stvaranje ka-še i miješanje mekih namirnica kao što su vo e, bobice, vo na pi a, kuhano povr e itd.

• Usitnite ve e komade (u komade veličine 1-2 cm).

• Napunite posudu za miješanje maksimal-no do 2/3 smjesom koju ete miješati.

• Pobrinite se da priključni utikač bude is-ključen.

• Utaknite ručni ure aj u štap za miješanje i pričvrstite ga.

• Utaknite priključni utikač u utičnicu.• Uronite štapni mikser u hranu koju ete

miješati.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 18 19/7/2018 4:50 PM

19

• Čvrsto držite posudu za miješanje i ure-aj.

• Pokrenite postupak miješanja tako da ovisno o željenoj brzini pritisnete i držite tipku I ili II.

• Na kraju postupka miješanja prvo pustite tipku da isključite ure aj, a zatim izvadite štapni mikser iz smjese.

• Izvucite priključni utikač iz utičnice čim završite postupak miješanja.

• Uklonite štap za miješanje iz ručnog ure-aja.

Savjet: Za najbolju obradu smjese: - Pomičite štapni mikser za vrijeme miješa-nja lagano gore-dolje;

- rad s impulsima: Stvarajte kašu oko 2-3 se-kunde, a zatim isključite ure aj. Ponovite ovaj postupak dok hrana koju miješate ne postigne željenu konzistenciju.

- Ne upotrebljavajte ure aj za obradu leda, vru ih teku ina, tvrdog maslaca, teškog tijesta ili drugih tvrdih namirnica.

Primjeri uporabe

Sljede i su podaci samo orijentacijske vri-jednosti koje u praksi mogu odstupati ovi-sno o pripremi i svojstvima namirnica.

Sastojci Količina Približno vrijeme

Tipka

za mliječni sha-ke od banane: - banana - mlijeko - vrhnje - še er

1/2 komada1/4 l50 ml1 jušna žlica

60 sekundi II

agode (svježe) 250 g 15-25

sekundi I

Čiš enje i nje a

Upozorenje! Opasnost od strujnog udara zbog vlage! Ručni ure aj - nemojte uranjati u vodu - nemojte držati pod teku om vo-dom

- nemojte čistiti u perilici za po-su e.

Pozor!Ne upotrebljavajte abrazivne spužve ili abrazivna sredstva za čiš enje kako ne biste oštetili površine ure aja i dijelove pribora.

Prije prve uporabePrije prvog puštanja u rad morate temeljito očistiti ure aj i pribor.

Čiš enje ručno ure aja• Pobrinite se da priključni utikač bude

izvučen iz utičnice.• Čistite ručni ure aj samo blago navlaže-

nom krpom i nakon toga ga pažljivo osu-šite.

Čiš enje štapno miksera

Upozorenje! Postoji opasnost od ozljede zbog oštrog noža u štapu za miješanje. Nikada ne čistite nož golim ruka-ma, nego upotrijebite četku.

Pozor! Ne čistite štapni mikser u perilici posu a. tapni mikser nije prikladan za pranje u perilici posu a.

• tap za miješanje trebate nakon svake uporabe očistiti toplom vodom i malom količinom sredstva za pranje posu a.

• Pri tome ne uranjajte u vodu stranu na kojoj se štap za miješanje spaja na ručni

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 19 19/7/2018 4:50 PM

20

ure aj, nego ga samo kratko isperite pod teku om vodom. U protivnom voda može prodrijeti u ležaj i dijelove prijenosnika i skratiti rok uporabe štapa za miješanje.

• Uvijek četkom čistite nož na štapu za mi-ješanje.

• Nakon toga dobro osušite štap za mije-šanje.

• Ostavite štap za miješanje u uspravnom položaju da se suši tako da prodrla voda može iste i iz nastavka.

Savjet: Brzim čiš enjem možete izme u dva radna ciklusa brzo i jednostavno očistiti štap za miješanje.

• U tu svrhu napunite posudu za miješanje do polovice toplom vodom.

• Držite štap za miješanje u vodi u posudi za miješanje.

• Na nekoliko sekundi pritisnite tipku I. Okretanjem se otpuštaju grubi ostaci.

• Nakon toga možete odmah pripremiti sljede e sastojke.

Zbrinjavanje

Zbrinjavanje pakiranjaPakiranje proizvoda sastoji se od materijala koji se može reciklirati. Zbrinite materijale za pakiranje u skladu s oznakom na javnim sabirnim mjestima ili u skladu s lokalnim propisima.

Zbrinjavanje staro ure aja

Ako više ne želite upotrebljavati elek-trični ure aj, besplatno ga odložite na javnom sabirnom mjestu za elek-

trične ure aje. Električni se ure aji nikako ne smiju odlagati u kante za preostali, obič-ni otpad (vidi simbol).

ru e napomene o zbrinjavanjuOdložite električni ure aj tako da to ne utječe na njegovu kasniju ponovnu upora-bu ili reciklažu. Električni ure aji mogu sadržavati štetne tvari. Neodgovaraju a uporaba ili ošte enje ure aja u slučaju kasnije reciklaže ure aja mogu izazvati ošte enje zdravlja ili oneči-š enje voda i tla.

Tehnički podaci

Model HB-E0101

Napon 220-240 V~

Frekvencija 50/60 Hz

Snaga 300 W

Buka 63 dB(A)

Vrijeme kratke uporabe

60 sekundi

Jamstvo

Kaufland daje jamstvo od tri godine od da-tuma kupnje.amstvo ne obuhva a ošte enja zbog ne-

pridržavanja uputa za uporabu, zloupo-rabe, nestručne uporabe, popravaka od strane korisnika ili nedostatnog održavanja i nedostatne njege.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 20 19/7/2018 4:50 PM

21

Szanowni Klienci!

ratulujemy zakupu no ego urz dzenia. Zdecydo ali si Pa st o na zakup produk-tu o doskona ym stosunku ceny do jako ci, kt ry spra i Pa st u iele rado ci. Przed rozpocz ciem u ytko ania urz -dzenia nale y zapozna si ze szystkimi

skaz kami dotycz cymi obs ugi oraz bezpiecze st a. Urz dzenie nale y u ytko a y cznie

  opisany spos b oraz y cznie po-danym zakresie zastoso a . W przypadku przekazania urz dzenia osobom trzecim nale y przekaza tak e ca dokumentacj .

Zakres dostawy

- Urz dzenie podsta o e (A) - Ko c ka miksuj ca z t orzy a sztucz-nego (B)

- Instrukcja obs ugi

Nale y spra dzi , czy szystkie cz ci zo-sta y dostarczone oraz skontrolo a urz -dzenie pod k tem uszkodze po sta ych podczas transportu. Nie u y a uszkodzonego urz dzenia! W przypadku st ierdzenia szk d nale y z r ci si do lii Kaufland.

Bezpiecze st o

Przed pier szym u yciem urz dzenia nale y u a nie przeczyta poni sze ska-z ki dotycz ce bezpiecze st a.Aby zape ni sobie bezpiecze st o u ytko ania, nale y przestrzega szyst-kich poni szych skaz ek dotycz cych bezpiecze st a.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem - Urz dzenie jest przeznaczone y cznie do przygoto anie artyku spo y -czych e a ci ych dla gospodarst a domo ego ilo ciach.

- Nie olno u ytko a urz dzenia na ze n trz. - Urz dzenie przeznaczone jest do u ycia pry atnych gospodarst ach domo-

ych. Nie jest przeznaczone do u ytku komercyjnego. - Nale y ykorzysty a urz dzenie y cznie okre lonym zakresie zastoso-

a i tylko z oryginalnym yposa eniem. Ka de inne zastoso anie lub zmiana urz dzeniu u a ane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Nie ponosimy od-

po iedzialno ci za szkody ynikaj ce z zastoso ania niezgodnego z przezna-czeniem lub niepra id o ej obs ugi.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 21 19/7/2018 4:50 PM

22

Bezpiecze st o dzieci i os b doros ych

strze enie! Niebezpiecze st o uduszenia si dzieci przypadku zaba y materia-ami opako anio ymi! Nale y koniecznie trzyma materia y opako a-nio e poza zasi giem dzieci.

- Dzieciom nie olno u y a urz dzenia. - Urz dzenie oraz prze d pod czenio y musz by za sze poza zasi giem dzieci.

- Nie dopu ci , by dzieci ba i y si urz dzeniem. - zyszczenie ani konser acja urz dzenia nie mog by przepro adzane przez dzieci.

- Urz dzenie mo e by u y ane przez osoby o ograniczonych zdolno ciach zycz-nych, sensorycznych b d mentalnych lub takie, kt rym brakuje do iadczenia i/lub iedzy, tylko pod arunkiem, e b d nadzoro ane, zosta y pouczone na temat bezpiecznego u ytko ania urz dzenia oraz zrozumia y zagro enia

ynikaj ce z pos ugi ania si nim.

lne zasady bezpiecze st a - Nie olno u y a produktu, gdy uszkodzone s prze d zasilania lub obudo a. - Aby unikn zagro e , uszkodzony prze d zasilania mo e by ymieniany

y cznie przez autoryzo any ser is napra czy. - Urz dzenie mo e by u y ane tylko raz z za czonymi akcesoriami. - Ostre, obracaj ce si ostrza ko c ki miksuj cej mog spo odo a ci kie obra enia cia a. Nie olno dotyka ostrzy ko c ki miksuj cej. Nie olno czy-ci ostrzy nieos oni tymi r kami. U y a tym celu szczotki.

- dy urz dzenie nie jest nadzoro ane oraz przed przyst pieniem do jego mon-ta u, demonta u i czyszczenia, nale y za sze od czy je od sieci.

- Ka de niezgodne z przeznaczeniem u ycie mo e spo odo a ci kie obra e-nia cia a.

- Urz dzenie nie mo e praco a bez przer y przez d u ej ni 60 s. o pe ien czas nale y je odsta i na kilka minut do ostygni cia.

- Nie nale y zanurza urz dzenia odzie ani innych cieczach, nie czy ci go pod bie c od .

- Nale y upe ni si , e na kabel siecio y lub tyczk siecio nie kapie oda. - Nie my urz dzenia zmy arce.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 22 19/7/2018 4:50 PM

23

- Nale y stoso a si do skaz ek za artych rozdziale „ zyszczenie i pie-l gnacja .

Bezpiecze st o podczas pod czania - Nale y pod cza urz dzenie y cznie do zasilania, kt rego napi cie i cz sto-tli o s zgodne z danymi na tabliczce znamiono ej! Tabliczka znamiono a znajduje si na spodzie urz dzenia.

- Nale y pod czy urz dzenie y cznie do nieuszkodzonego, pra id o o zamon-to anego gniazdka.

Bezpiecze st o podczas u ytko ania - Podczas u ytko ania urz dzenia naczy-nie do mikso ania musi sta na stabilnej, p askiej po ierzchni.

- Nie olno sta ia urz dzenia oraz cz ci yposa enia na gor cej po ierzchni lub pobli u r d a ciep a.

- W o y tyczk do gniazda zasilania do-piero tedy, gdy elementy yposa enia zosta y ca ko icie zamonto ane i po -czone z blenderem.

- dy urz dzenie jest goto e do pracy, nie olno pozosta ia go bez nadzoru.

- Po ka dym u yciu nale y od czy urz -dzenie od zasilania.

Bezpiecze st o przy czyszczeniu - Przed ka dym czyszczeniem nale y y-

czy urz dzenie i od czy od zasilania.

Przed pier szym uruchomieniem

zyszczenie przed pier szym u yciem• Przed pier szym u yciem nale y dok ad-

nie yczy ci urz dzenie i akcesoria (patrz rozdzia „ zyszczenie i piel gnacja ).

Monto anie blendera (rys 1 )

strze enie! W razie przypadko ego cze-nia i uruchomienia urz dzenia istnieje niebezpiecze st o odniesienia obra e ! Przed przy-st pieniem do monta u ko c ki miksuj cej do blendera, nale y dopilno a , aby tyczka by a

yj ta z gniazda zasilania.

• Po czy urz dzenie podsta o e oraz ko c k miksuj c .

• Mocno trzyma ko c k miksuj c i obraca urz dzenie podsta o e  kie-runku zgodnym z ruchem skaz ek zegara. Nie y iera przy tym nacisku, elementy at o po cz si ze sob , jak tylko znajd si odpo iedniej pozycji. Obraca dalej, a obyd a elementy za-blokuj si , cz c si ze sob .

• W celu od czenia ko c ki miksuj cej od urz dzenia podsta o ego nale y mocno przytrzyma obyd a elementy i obraca urz dzenie podsta o e kie-runku przeci nym do ruchu skaz ek zegara do momentu, a elementy roz -cz si .

• Roz czy obyd a elementy.

yb r odpo iednich pojemnik do mikso ania

Opr cz dost pnych sprzeda y pojem-nik do mikso ania odpo iednie s

szystkie pojemniki, kt re s ystarczaj -

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 23 19/7/2018 4:50 PM

24

co ysokie, aby nie dosz o do rozpryski a-nia mikso anej masy oraz ydosta ania si p ynu z pojemnika.

czanie (rys 2 )

Uwaga! Urz dzenie nie mo e praco a bez przer y przez d u ej ni 60 s. o pe ien czas nale y je odsta i na kilka minut do ostygni cia.

Uwaga! - Aby zapobiec rozpryski aniu si obrabia-nych produkt , nale y najpier zanu-rzy ko c k miksuj c produktach, a nast pnie czy blender.

- Przed yj ciem ko c ki miksuj cej na-le y za sze y czy urz dzenie.

• Wci ni cie i przytrzymanie jednego z przycisk blendera I lub II po oduje

czenie urz dzenia i rozpocz cie pro-cesu rozdrabniania rozpocz ty. - Przycisk I umo li ia mikso anie z ni-sk pr dko ci obroto .

- Wci ni cie przycisku II po oduje z i k-szenie pr dko ci obroto ej.

• Aby y czy urz dzenie, nale y pu ci przycisk.

Przy oto y anie purée i mikso anie standardo e

Ko c ki miksuj cej mo na u y a do przygoto y ania purée oraz standardo-

ego mikso ania mi kkich produkt ta-kich jak np. o oce, jagody, soki o oco e, goto ane arzy a, itd.

• Rozdrobni i ksze ka a ki (na ka a ki o ielko ci 1-2 cm).

• Nape ni pojemnik do mikso ania maks. do 2/3 ysoko ci.

• Dopilno a , aby tyczka by a yj ta z gniazda zasilania.

• Po czy blender z ko c k miksuj c i mocno przykr ci .

• W o y tyczk do gniazdka.• Zanurzy ko c k miksuj c obrabia-

nych produktach.• Mocno trzyma pojemnik do mikso ania

i urz dzenie.• Rozpocz mikso anie, naciskaj c za-

le no ci od danej pr dko ci przycisk I lub II i przytrzymuj c go.

• Ko cz c proces mikso ania, nale y naj-pier z olni przycisk, aby y czy urz dzenie, a dopiero p niej yj ko -c k miksuj c z masy.

• Po zako czeniu mikso ania yci gn tyczk z gniazda zasilania.

• Odczepi ko c k miksuj c .

Wskaz ka: W celu osi gni cia najlepszych efekt mikso ania: - Podczas mikso ania delikatnie porusza ko c k miksuj c g r i d .

- Eksploato a urz dzenie trybie pulsa-cyjnym: Rozdrabnia produkty na purée przez 2-3 s i nast pnie y czy urz dze-nie. Po tarza t czynno a do momen-tu, kiedy mikso ana masa b dzie mia a

ymagan konsystencj . - Urz dzenia nie nale y u y a do prze-t arzania-rozdrabniania lodu, gor cych p yn , t ardego mas a, ci kiego ciasta lub innych t ardych produkt spo y -czych.

Przyk ady zastoso ania

Nast puj ce dane to tylko arto ci orien-tacyjne, kt re rzeczy isto ci mog by ,

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 24 19/7/2018 4:50 PM

25

zale no ci od przygoto ania i a ci o-ci artyku spo y czych, nieco inne.

Sk adniki: Ilo zas przybli-

eniu

Przy-cisk

Shake banano y: - banan - mleko - s odka mietana - cukier

1/21/4 l50 ml1 y ka sto o a

60 s II

truska ki ( ie e)

250 g 15-25 s I

zyszczenie i piel nacja

strze enie! Niebezpiecze st o pora enia pr dem ze zgl du na ilgo ! Blendera nie nale y: - zanurza odzie, - trzyma pod bie c od , - my zmy arce.

Uwaga! Nie nale y stoso a ostrych g bek ani rodk czyszcz cych przeznaczonych do

szoro ania, aby nie uszkodzi po ierzchni urz dzenia lub element yposa enia.

Przed pier szym u yciemPrzed pier szym u yciem nale y dok adnie

yczy ci urz dzenie i akcesoria.

zyszczenie blendera• Nale y dopilno a , aby tyczka by a y-

j ta z gniazda zasilania.• Oczy ci blender lekko ilgotn cierecz-

k , a nast pnie starannie osuszy .

zyszczenie ko c ki miksuj cej

strze enie! Niebezpiecze st o skaleczenia si ostrzami ko c ce mik-suj cej. Nie olno czy ci ostrzy nieos oni tymi r kami. U y a tym celu szczotki.

Uwaga! Nie my ko c ki miksuj cej zmy arce. Ko c ka miksuj ca nie nadaje si do zmy ania zmy arce.

• Po ka dym u yciu nale y umy ko c k miksuj c ciep od z dodatkiem nie-

ielkiej ilo ci p ynu do mycia naczy .• Nie nale y przy tym zanurza odzie

strony, po kt rej ko c ka miksuj ca jest przy czana do urz dzenia podsta o e-go, lecz kr tko op uka j pod bie c

od . W przeci nym razie oda mo e si dosta do o yska i cz ci przek adni, po oduj c skr cenie y otno ci ko -c ki miksuj cej.

• Ostrza ko c ki miksuj cej nale y czy-ci y cznie przy pomocy szczotki.

• Nast pnie nale y starannie osuszy ko -c k miksuj c .

• Ko c k miksuj c suszy , usta iaj c j pozycji stoj cej, tak aby oda, kt ra dosta a si do n trza mog a yp yn z nasadki..

Wskaz ka: Dzi ki funkcji szybkiego czyszczenia mo na

yczy ci ko c k miksuj c pomi dzy d oma etapami pracy szybki i at y spos b.

• W tym celu nape ni pojemnik do mikso-ania do po o y ciep od .

• Przytrzyma ko c k miksuj c o-dzie pojemniku do mikso ania.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 25 19/7/2018 4:50 PM

26

• Przez kilka sekund naciska przycisk I. Obroty ostrzy spo oduj , e urz dzenie zostanie oczyszczone z i kszych resztek.

• Nast pnie mo na od razu przyst pi do obr bki kolejnych produkt .

Utylizacja

Utylizacja opakowaniaOpako anie produktu ykonane jest z  materia podlegaj cych recyklingo i. Materia y opako anio e nale y utylizo-

a zgodnie z ich oznako aniem pu-blicznych punktach odbioru odpad lub zgodnie z  ytycznymi obo i zuj cymi

 danym kraju.

tylizacja zu yte o sprz tu

e li nie chc ju Pa st o u y a s ojego urz dzenia elektrycznego, nale y bezp atnie odda je do punk-

tu odbioru zu ytego sprz tu. W adnym ypadku nie olno yrzuca zu ytych

urz dze elektrycznych do pojemnik na odpady nienadaj ce si do pono nego przet orzenia (patrz symbol).

Pozosta e skaz ki dotycz ce utylizacjiNale y odda urz dzenie takim stanie, aby mo li e by o jego p niejsze pono ne

ykorzystanie lub przet orzenie. Urz dzenia elektryczne mog za iera szkodli e substancje. Niepra id o e ob-chodzenie si lub uszkodzenie urz dzenia mog st arza zagro enia dla zdro ia lub po odo a zanieczyszczenie ody lub gleby podczas p niejszego u ytko ania.

ane techniczne

Model HB-E0101

Napi cie 220-240 V~

z stotli o 50/60 Hz

Moc 300 W

Poziom ha asu 63 dB(A)

Kr tki czas pracy urz dzenia

60 sekund

Gwarancja

Kaufland udziela Pa st u g arancji na 3 lata od daty zakupu.

arancja nie obejmuje szk d z i zanych z nieprzestrzeganiem instrukcji obs ugi, u ytko aniem niezgodnym z przeznacze-niem, niepra id o ym obchodzeniem si , napra ami przepro adzanymi na asn r k lub nie ystarczaj c konser acj i piel gnacj .

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 26 19/7/2018 4:50 PM

27

Stimate client,

V felicit m pentru cump rarea noului dvs. aparat. A i decis s alege i un produs cu un raport calitate-pre excelent care v va aduce multe satisfac ii. nainte de utilizarea aparatului familiari-

za i-v cu toate instruc iunile privind ope-rarea i siguran a. Utiliza i aparatul numai n modul descris i numai n scopurile men ionate. n cazul

transmiterii aparatului unei alte persoane, preda i-i, de asemenea, toate documentele aferente acestuia.

Pachetul de livrare

- orp motor (A) - Picior de mixare din plastic (B) - Instruc iuni de folosire

Veri ca i existen a tuturor componentelor i aparatul cu privire la deterior ri surveni-

te n timpul transportului. Nu pune i n func iune aparatul dac aces-ta este deteriorat! n cazul defect rii contacta i un magazin

Kaufland.

i uran a

iti i cu aten ie urm toarele instruc iuni privind siguran a naintea primei utili-z ri a aparatului.n vederea unei utiliz ri sigure respecta i toate instruc iunile privind siguran a

prezentate n continuare.

tilizarea con orm destina iei - Aparatul este destinat exclusiv prepar rii alimentelor n cantit i mici. - Nu utiliza i aparatul n aer liber. - Aparatul este destinat exclusiv pentru uz casnic. Aparatul nu este prev zut pen-tru utilizarea n scopuri profesionale.

- Folosi i aparatul numai pentru domeniul de utilizare descris i cu accesoriile originale. Orice alt utilizare sau modi care a aparatului sunt considerate ca

ind neconforme. Produc torul nu r spunde pentru daunele produse ca urmare a utiliz rii necorespunz toare sau oper rii eronate.

i uran a copiilor i a persoanelor

Avertizare! Pericol de as xiere pentru copii la joaca cu materialul de ambalare! Men ine i materialul de ambalare departe de accesul copiilor.

- Nu este permis utilizarea de c tre copii a acestui aparat. - Aparatul i cablul de conexiune nu se vor l sa la ndem na copiilor.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 27 19/7/2018 4:50 PM

28

- opiii nu trebuie s se joace cu aparatul. - ur area i ac iunile de ntre inere destinate utilizatorului nu se vor efectua de c tre copii.

- Aparatele pot utilizate de persoane cu abilit i zice, senzoriale sau mentale reduse sau f r experien i/sau f r cuno tin e necesare, dac sunt suprave-gheate sau dac au fost instruite cu privire la utilizarea sigur a aparatului i au n eles pericolele cu privire la acesta.

specte enerale privind si uran a - Aparatul nu se va utiliza atunci c nd cablul de alimentare sau carcasa sunt defecte.

- n cazul defect rii cablului de alimentare, n vederea evit rii pericolelor, acesta se va nlocui numai de c tre un centru autorizat de repara ii.

- Aparatul se va utiliza numai cu accesoriile livrate. - u itul rotativ ascu it al piciorului de mixare poate provoca r ni grave. Nu atin-ge i niciodat cu itul. Nu cur a i niciodat cu itul doar cu m inile, ci utiliza i o perie.

- Atunci c nd nu este posibil supravegherea i naintea asambl rii, dezasambl -rii sau cur rii, aparatul trebuie scos ntotdeauna din priz .

- Utilizarea necorespunz toare a aparatului poate provoca r nirea grav . - Nu l sa i aparatul s func ioneze ne ntrerupt mai mult de 60 de secunde. La anumite intervale l sa i aparatul c teva minute s se r ceasc .

- Nu introduce i corpul motor n ap sau n alte lichide i nu l cur a i sub jet de ap .

- Asigura i-v c nu picur ap pe cablul de alimentare sau pe techer. - orpul motor nu se va sp la n ma ina de sp lat vase. - Respecta i indica iile din sec iunea „ ur area i ngrijirea .

i uran a la conectare - onecta i aparatul numai la surse de alimentare cu energie electric ale c ror tensiune i frecven corespund indica i-ilor de pe pl cu a de fabrica ie! Pl cu a de fabrica ie se afl pe partea inferioar a componentei manuale.

- onecta i aparatul numai la o priz cu contact de protec ie instalat corespun-z tor i nedeteriorat .

i uran a la utilizare - Recipientul de mixare trebuie s e po-zi ionat pe o suprafa stabil i neted atunci c nd utiliza i aparatul.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 28 19/7/2018 4:50 PM

29

- Aparatul i accesoriile sale nu se vor am-plasa pe o suprafa erbinte sau n apro-pierea unei surse de c ldur .

- Introduce i techerul n priz numai dup montarea complet a accesoriilor i co-nectarea acestora la corpul motor.

- Nu l sa i niciodat aparatul nesupravegheat atunci c nd este preg tit pentru utilizare.

- Scoate i techerul dup ecare utilizare.

i uran a la cur are - Opri i aparatul de ecare dat naintea cur rii i deconecta i-l de la re eaua electric .

naintea primei puneri n unc iune

ur area naintea primei utiliz ri• ur a i temeinic aparatul i accesoriile

naintea primei utiliz ri (pentru aceasta se va consulta sec iunea „ ur area i ngrijirea ).

Montarea blenderului de m n (imaginea 1 )

Avertizare! Pericol de r nire la conectarea i pornirea involuntar a aparatului! naintea conect rii piciorului de

mixare la corpul motor, asigu-ra i-v c techerul este scos din priz .

• upla i cu grij corpul motor i piciorul de mixare.

• ine i ferm piciorul de mixare i roti i cor-pul motor n sensul acelor de ceasornic. Nu exercita i niciun fel de presiune, de-oarece componentele se cupleaz cu u u-

rin dac sunt a ezate n pozi ia corect . ontinua i s roti i cele dou componen-

te p n se xeaz cu un impuls u or.• Pentru a elibera piciorul de mixare de la

corpul motor ine i ferm ambele compo-nente i roti i corpul motor n sens invers acelor de ceasornic p n c nd compo-nentele se desprind una de cealalt cu un impuls u or.

• Separa i cele dou componente.

le erea recipientelor de mixare adecvate

Al turi de vasele de mixare obi nuite sunt adecvate toate recipientele su cient de n-alte nc t s mpiedice mpro carea compo-zi iei sau formarea spumei excesive.

Pornirea (imaginea 2 )

ten ie! Nu l sa i aparatul s func ioneze ne ntre-rupt mai mult de 60 de secunde. La anumi-te intervale l sa i aparatul c teva minute s se r ceasc .

ten ie! - Pentru a evita mpro carea compozi iei introduce i piciorul de mixare n compo-zi ie nainte de a porni aparatul.

- Opri i ntotdeauna aparatul nainte de a scoate piciorul de mixare din compozi ie.

• Ap sarea i men inerea ap sat a uneia dintre tastele I sau II determin pornirea aparatului i nceperea procesului de mi-xare. - Tasta I face posibil mixarea la tura ie redus .

- Prin ap sarea tastei II este posibil mi-xarea la tura ie ridicat .

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 29 19/7/2018 4:50 PM

30

• Pentru a opri aparatul elibera i tasta.

Pasarea i mixarea

Piciorul de mixare este adecvat pentru pa-sarea i mixarea alimentelor moi, de exem-plu a fructelor, fructelor de p dure, b utu-rilor pe baz de fructe, legumelor erte etc.

• T ia i buc ile mari ( n 1-2 buc i).• Umple i recipientul de mixare maxim

2/3 cu compozi ie.• Asigura i-v c techerul este scos din

priz .• Ata a i corpul motor la piciorul de mixare

i xa i-o prin rotire.• Introduce i techerul n priz .• Introduce i piciorul de mixare n compo-

zi ie.• ine i ferm recipientul de mixare i apa-

ratul.• nceperea procesului de mixare, n func ie

de viteza dorit , se realizeaz prin ap sa-rea i men inerea ap sat a tastei I sau II.

• nainte de a scoate piciorul de mixare din compozi ie, la nalul procesului de mixa-re elibera i mai nt i tasta pentru a opri aparatul.

• Scoate i techerul din priz dup naliza-rea procesului de mixare.

• Deta a i piciorul de mixare de la corpul motor.

Sugestie: Pentru o amestecare optim a compozi iei: - n timpul mix rii mi ca i u or n sus i n jos mixerul vertical;

- lucra i sub form de impulsuri: Pasa i 2-3 secunde i opri i din nou aparatul. Re-peta i opera iunea p n c nd compozi ia cap t consisten a dorit .

- Nu utiliza i aparatul pentru procesarea ghe ii, lichidelor erbin i, untului tare, aluatului greu sau a altor alimente tari.

xemple de utilizare

Urm toarele indica ii sunt doar orientative i pot diferi n practic , n func ie de modul

de preparare i compozi ia alimentelor.

Ingrediente antitate Durata aproxima-

tiv

Tasta

pentru milkshake de banane: - Banan - Lapte - Sm nt n - Zah r

1/2 buc.1/4 l50 ml1 lingur

60 sec. II

p uni (proaspete)

250 g 15-25 sec. I

ur area i n rijirea

Avertizare! Pericol de electrocutare din cauza umezelii! orpul motor - nu se va introduce n ap ; - nu se va ine sub jet de ap ; - nu se va sp la n ma ina de sp -lat vase.

ten ie!Pentru a evita deteriorarea suprafe elor apa-ratului i accesoriilor nu utiliza i bure i ab-razivi i nici substan e de cur are abrazive.

naintea primei utiliz rinaintea primei puneri n func iune apara-

tul i accesoriile trebuie cur ate temeinic.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 30 19/7/2018 4:50 PM

31

ur area componentei manuale• Asigura i-v c techerul este scos din priz .• ur a i corpul motor numai cu ajutorul

unei lavete u or umezite i apoi usca i-o temeinic.

ur area piciorului de mixare

Avertizare! Pericol de r nire din cauza cu itu-lui ascu it al piciorului de mixare. Nu cur a i niciodat cu itul doar cu m inile, ci utiliza i o perie.

ten ie! Piciorul de mixare nu este adec-vat pentru cur area n ma ina de sp lat vase.

• Piciorul de mixare trebuie cur at dup ecare utilizare cu ap cald i pu in de-

tergent.• n acest scop nu introduce i n ap partea

cu care piciorul de mixare este cuplat la corpul motor, ci sp la i-l rapid sub jet de ap . Altfel, apa poate p trunde n lag re i elementele de transmisie, diminu nd

durata de via a piciorului de mixare.• ur a i ntotdeauna cu itul piciorului de

mixare cu o perie.• Apoi usca i bine piciorul de mixare.• L sa i piciorul de mixare s se usuce n

pozi ie vertical pentru a permite apei s se scurg din accesoriu.

Sugestie: ntre etapele de preparare piciorul de mixa-

re poate cur at repede i simplu printr-o opera iune de cur are rapid .

• Pentru aceasta umple i pe jum tate un recipient de mixare cu ap cald .

• ine i piciorul de mixare n apa din recipi-entul de mixare.

• Ap sa i timp de c teva secunde tasta I. Resturile grosiere se vor desprinde dato-rit rota iei.

• Apoi pute i continua imediat prepararea urm toarelor ingrediente.

Eliminarea

liminarea ambalajuluiAmbalajul produsului este fabricat din materiale reciclabile. Elimina i materialele de ambalare n conformitate cu marcajele acestora prin intermediul centrelor publice de colectare, respectiv n conformitate cu prevederile na ionale speci ce.

liminarea aparatelor uzate

Atunci c nd nu mai dori i s utiliza i aparatul electric, preda i-l unui cen-tru public de colectare a aparatelor

electrice uzate. Aparatele electrice uzate nu trebuie n niciun caz aruncate n containe-rele pentru gunoi (a se vedea simbolul).

ndica ii suplimentare privind eliminareaPreda i aparatul electric uzat f r a afecta refolosirea sau valori carea a acestuia. Aparatele electrice uzate pot con ine sub-stan e poluante. n cazul manipul rii neco-respunz toare sau deterior rii aparatului, cu ocazia valori c rii ulterioare, aceste substan e pot cauza probleme de s n tate sau infesta apa i solul.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 31 19/7/2018 4:50 PM

32

Date tehnice

Model HB-E0101

Tensiunea 220-240 V~

Frecven a 50/60 Hz

Puterea 300 W

Zgomot 63 dB(A)

Timp de operare continu

60 secunde

aran ia

Kaufland acord o garan ie de 3 ani de la data cump r rii.Sunt exceptate de la garan ie daunele provocate ca urmare a nerespect rii in-struc iunilor de folosire, utiliz rii abuzive, manipul rii necorespunz toare, repara iilor neautorizate sau ntre inerii i ngrijirii in-su ciente.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 32 19/7/2018 4:50 PM

33

Vážená zákazníčka, vážený zákazník!

Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového prístroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s vý-borným výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý vám prinesie veľa radosti. Pred použitím prístroja sa oboznámte so všetkými pokynmi týkajúcimi sa obsluhy a bezpečnosti. Prístroj používajte len predpísaným spô-sobom a na účely, na ktoré je určený. Pri odovzdávaní výrobku tretej strane jej odo-vzdajte aj všetky podklady.

Rozsah dodávky

- Pohonná jednotka (A) - Plastová mixovacia tyč (B) - Návod na obsluhu

Skontrolujte, či vám boli dodané všetky die-ly a či sa prístroj pri preprave nepoškodil. Poškodený prístroj neuvádzajte do prevádz-ky! V prípade poškodenia sa obráťte na niekto-rú z pobočiek Kaufland.

Bezpečnosť

Predtým, ako prístroj prvý raz použijete, si dôsledne prečítajte nasledujúce bez-pečnostné pokyny. Za účelom bezpečného používania dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné po-kyny.

Účel použitia - Prístroj je určený výlučne na spracovávanie potravín v množstve obvyklom pre domácnosť.

- Prístroj nepoužívajte v exteriéroch. - Prístroj je určený len na používanie v domácnostiach. Nie je určený na používa-nie v obchodných prevádzkach.

- Prístroj používajte len na predpísané účely a s originálnym príslušenstvom. Kaž-dé iné použitie alebo zmeny na prístroji sú v rozpore s účelom použitia. Na škody vzniknuté používaním v rozpore s účelom použitia alebo škody vzniknuté v dôsledku nesprávnej manipulácie sa nevzťahuje záruka.

Bezpečnosť detí a osôb

Výstraha! Nebezpečenstvo udusenia detí pri hre s obalovým materiálom! Obalový materiál uchovávajte vždy mimo dosahu detí.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 33 19/7/2018 4:50 PM

34

- Tento spotrebič nesmú používať deti. - Držte spotrebič a šnúru mimo dosahu detí. - Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. - Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu. - Spotrebiče môžu obsluhovať osoby so zníženými telesnými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností, ak sa im poskytol dohľad alebo inštrukcie týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným spôso-bom a porozumeli príslušným nebezpečenstvám.

Všeobecná bezpečnosť - Prístroj sa nesmie používať v prípade poškodenia sieťového kábla alebo krytu. - V prípade poškodenia sieťového kábla ho smie vymeniť len autorizovaný oprav-ný servis, aby sa zabránilo ohrozeniam.

- Prístroj sa smie prevádzkovať len s dodaným príslušenstvom. - Ostrý rotujúci nôž mixovacej tyče môže spôsobiť ťažké poranenia. Nôž nikdy nechytajte rukami. Nôž nikdy nečistite holými rukami, ale použite kefku.

- Vždy odpojte spotrebič zo siete, ak sa ponechá bez dozoru, a pred zmontova-ním, demontovaním alebo čistením.

- Akékoľvek použitie v rozpore s účelom môže viesť k ťažkým poraneniam. - Spotrebič nenechávajte bez prestávky zapnutý dlhšie ako 60 sekúnd. Nechajte ho občas na pár minút vychladnúť.

- Pohonnú jednotku neponárajte do vody ani do iných tekutín a neumývajte ju pod tečúcou vodou.

- Zabezpečte, aby na sieťový kábel ani sieťovú zástrčku nekvapkala voda. - Pohonná jednotka sa nesmie umývať v umývačke riadu. - Dodržiavajte informácie uvedené v odseku „Čistenie a starostlivosť“.

Bezpečnosť pri pripojení - Prístroj zapájajte len do takého elektric-kého zdroja, ktorého napätie a frekvencia zodpovedajú údajom na výrobnom štít-ku! Typový štítok sa nachádza na spodnej strane pohonnej jednotky.

- Prístroj zapájajte len do nepoškodenej zásuvky, ktorá bola nainštalovaná podľa predpisov.

Bezpečnosť počas obsluhy - Keď spotrebič používate, nádoba na mi-xovanie musí stáť na stabilnom rovnom povrchu.

- Prístroj a jeho príslušenstvo sa nesmú umiestňovať na horúcu plochu alebo do blízkosti zdrojov tepla.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 34 19/7/2018 4:50 PM

35

- Zástrčku zasuňte do zásuvky až vtedy, keď budú jednotlivé diely príslušenstva kompletne zložené a spojené s pohonnou jednotkou.

- Keď je prístroj v prevádzke, nikdy ho ne-nechávajte bez dozoru.

- Po každom použití vytiahnite sieťový ká-bel zo zásuvky.

Bezpečnosť pri čistení - Pred každým čistením prístroj vypnite a odpojte ho z elektrickej siete.

Pred prvým uvedením do prevádzky

Čistenie pred prvým použitím• Pred prvým použitím prístroj a príslušen-

stvo dôkladne vyčistite (pozri odsek „Čis-tenie a starostlivosť“).

Montáž ponorného mixéra (obrázok 1 )

Výstraha!Pri náhodnom zapnutí a rozbeh-nutí spotrebiča hrozí nebezpečen-stvo poranenia! Skôr ako pohon-nú jednotku spojíte s mixovacou tyčou, uistite sa, že zástrčka nie je zasunutá v zásuvke.

• Pohonnú jednotku a mixovaciu tyč zľahka vzájomne spojte.

• Mixovaciu tyč pevne pridržte a pohonnú jednotku otočte v smere hodinových ruči-čiek. Netlačte zbytočne, diely sa do seba zasunú úplne ľahko, hneď ako sa dosta-nú do správnej polohy. Otáčajte ďalej, až kým oba diely do seba nezapadnú ľah-kým trhnutím.

• Ak chcete mixovaciu tyč odpojiť z pohon-nej jednotky, pevne podržte oba diely a  otočte pohonnú jednotku proti smeru hodinových ručičiek, až kým sa diely ľah-kým trhnutím navzájom neoddelia.

• Obidva diely od seba oddeľte.

Výber vhodných nádob na mixo-vanie

Okrem bežne dostupných nádob na mixo-vanie sú na mixovanie vhodné aj všetky nádoby, ktoré sú dostatočne vysoké, aby sa zabránilo vystrekovaniu alebo prepeneniu mixovanej hmoty.

Zapnutie (obrázok 2 )

Pozor! Spotrebič nenechávajte bez prestávky za-pnutý dlhšie ako 60 sekúnd. Nechajte ho občas na pár minút vychladnúť.

Pozor! - Aby ste zabránili vystrekovaniu mixova-nej hmoty, pred zapnutím spotrebiča naj-prv ponorte mixovaciu tyč do mixovanej hmoty.

- Skôr ako z mixovanej hmoty vyberiete mi-xovaciu tyč, spotrebič najprv vypnite.

• Stlačením a podržaním jedného z tlačidiel I alebo II na pohonnej jednotke spotrebič zapnete a spustíte mixovanie. - Tlačidlo I umožňuje mixovanie s nižším počtom otáčok.

- Stlačením tlačidla II budete mixovať s vyšším počtom otáčok.

• Ak chcete mixér vypnúť, pustite tlačidlo.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 35 19/7/2018 4:50 PM

36

Mixovanie a miešanie

Mixovacia tyč sa hodí na mixovanie a mie-šanie mäkkých potravín, ako je napr. ovo-cie, bobuľové ovocie, ovocné nápoje, vare-ná zelenina atď.

• Veľké kúsky najprv pokrájajte na menšie (na 1 – 2 cm kúsky).

• Nádobu na mixovanie naplňte mixova-nou hmotou maximálne do dvoch tretín.

• Uistite sa, že zástrčka je zo zásuvky vy-tiahnutá.

• Pohonnú jednotku nasuňte na mixovaciu tyč a pritiahnite ju.

• Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky.• Mixovaciu tyč ponorte do mixovanej

hmoty. • Nádobu na mixovanie a spotrebič držte

pevne.• Spustite mixovanie tak, že v závislosti od

požadovanej rýchlosti stlačíte tlačidlo  I alebo II a podržíte ho stlačené.

• Na konci mixovania najprv pustite tla-čidlo, aby ste spotrebič vypli, a až potom vyberte mixovaciu tyč z mixovanej hmoty.

• Ak ste s mixovaním skončili, vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

• Odstráňte mixovaciu tyč z pohonnej jed-notky.

Tip: Aby sa hmota čo najlepšie spracovala: - počas mixovania zľahka pohybujte po-norným mixérom hore a dole;

- práca s impulzmi: mixujte 2 – 3 sekundy a spotrebič znovu vypnite. Opakujte tento postup, kým mixovaná hmota nedosiahne požadovanú konzistenciu.

- Prístroj nepoužívajte na spracovanie ľadu, horúcich tekutín, tvrdého masla, ťažkého cesta alebo iných tvrdých potravín.

Príklady použitia

Nasledujúce údaje sú len orientačné hod-noty, ktoré sa však v praxi môžu odlišovať v závislosti od prípravy a vlastností potravín.

Prísady Množstvo Čas cca Tlačidlona banánový mliečny koktail: - banán - mlieko - šľahačka - cukor

1/2 ks1/4 l50 ml1 PL

60 s II

jahody (čerstvé) 250 g 15 – 25 s I

Čistenie a starostlivosť

Výstraha! Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom kvôli vlh-kosti! Pohonnú jednotku - neponárajte do vody; - nedržte pod tečúcou vodou; - neumývajte v umývačke riadu.

Pozor! Nepoužívajte ani špongie s drsnou stranou, ani abrazívne čistiace prostriedky, aby ste nepoškodili povrchy prístroja a príslušen-stva.

Pred prvým použitímPred prvým uvedením do prevádzky musíte prístroj a jeho príslušenstvo dôkladne vy-čistiť.

Čistenie pohonnej jednotky• Uistite sa, že sieťová zástrčka je vytiahnu-

tá zo zásuvky.• Pohonnú jednotku čistite len jemne na-

vlhčenou handričkou a potom ju starostli-vo utrite dosucha.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 36 19/7/2018 4:50 PM

37

Čistenie ponorného mixéra

Výstraha!Nebezpečenstvo poranenia ostrým nožom mixovacej tyče. Nôž nikdy nečistite holými ruka-mi, ale použite kefku.

Pozor! Ponorný mixér neumývajte v umý-vačke riadu. Ponorný mixér nie je vhodný do umývačky riadu.

• Mixovaciu tyč by ste mali po každom po-užití umyť čistiacim prostriedkom v teplej vode.

• Neponárajte pritom do vody tú stranu, ktorou sa mixovacia tyč pripevňuje k po-honnej jednotke, len ju krátko opláchnite pod tečúcou vodou. V opačnom prípade môže do ložísk a častí prevodov vniknúť voda a skrátiť životnosť mixovacej tyče.

• Nôž mixovacej tyče čistite vždy kefkou.• Ponorný mixér potom nechajte dobre vy-

schnúť.• Mixovaciu tyč nechajte vyschnúť posto-

jačky, aby vniknutá voda mohla z nad-stavca vytiecť.

Tip: Rýchlym umytím môžete mixovaciu tyč rýchlo a jednoducho vyčistiť medzi dvomi pracovnými krokmi.

• Do nádoby na mixovanie naplňte do po-lovice teplú vodu.

• Mixovaciu tyč ponorte do vody v nádobe na mixovanie.

• Na pár sekúnd stlačte tlačidlo I. Vďaka rotácii sa uvoľnia hrubé zvyšky nečistôt.

• Následne môžete hneď spracúvať ďalšie prísady.

Likvidácia

Likvidácia obaluObal výrobku je vyrobený z materiálov vhodných na recykláciu. Obalové materi-ály odstraňujte v súlade s ich označením v  rámci verejných zberných dvorov, resp. podľa miestnych predpisov.

Likvidácia starého prístroja

Pokiaľ už elektrický prístroj ďalej nechcete používať, bezplatne ho odovzdajte vo verejnom zbernom

dvore pre staré elektrické spotrebiče. Staré elektrické spotrebiče sa v žiadnom prípade nesmú likvidovať prostredníctvom zber-ných smetných nádob (pozri symbol).

Ďalšie pokyny k likvidáciiVáš starý elektrický prístroj odovzdajte tak, aby nebola ovplyvnená jeho ďalšia recyk-lácia. Staré elektrické spotrebiče môžu obsahovať škodlivé látky. Pri nesprávnej manipulácii alebo poškodení prístroja môžu tieto pri jeho neskoršej recyklácii spôsobiť ujmu na zdraví alebo znečistiť vodné toky či pôdu.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 37 19/7/2018 4:50 PM

38

Technické údaje

Model HB-E0101

Napätie 220-240 V~

Frekvencia 50/60 Hz

Príkon 300 W

Krátky čas prevádzky 60 sekúndDeklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 63 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadomna referenčný akustický výkon 1 pW.

Záruka

Kaufland vám poskytuje záruku 3 roky, kto-rá začína plynúť dňom kúpy.Zo záruky sú vylúčené poškodenia, ktoré boli spôsobené nerešpektovaním pokynov v návode na obsluhu, nesprávnym použí-vaním, neodborným zaobchádzaním, sa-movoľnými opravami alebo nedostatočnou údržbou a starostlivosťou.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 38 19/7/2018 4:50 PM

39

Уважаеми клиенти,

Поздравяваме Ви с покупката на Вашия нов уред. Избрали сте продукт с пре-красно съотношение цена/качество, кой-то ще Ви доставя много радости. Преди да използвате уреда, запознайте се с всички инструкции за обслужване и безопасност. Използвайте уреда само според описа-нието и за посочените области на прило-жение. При предаване на уреда на трети лица предайте им и цялата му докумен-тация.

Обхват на доставката

- Ръчен уред (A) - Пластмасова пасираща приставка (B) - Ръководство за експлоатация

Проверете дали са налице всички части и дали по уреда няма повреди от транс-портирането. Не пускайте в експлоатация повреден уред! При повреда, моля, обръщайте се към филиал на Kaufland.

Безопасност

Преди да използвате уреда за първи път, прочетете внимателно следните указания за безопасност.За безопасна употреба следвайте указанията за безопасност по-долу.

Употреба по предназначение

- Уредът е предназначен за обработка на хранителни продукти в обичайни за домакинството количества.

- Не използвайте уреда на открито. - Уредът е предназначен само за домашна употреба. Той не е предвиден за промишлено приложение.

- Използвайте уреда само за описаното приложение и с оригиналните принадлежности. Всяка друга употреба или изменение се смятат за не-съответстващи на предназначението. Не се поема отговорност за щети, причинени от употреба, несъответстваща на предназначението, или не-правилно обслужване.

Безопасност на деца и хора

Предупреждение! За децата има опасност от задушаване при игра с опаковката! Непременно дръжте опаковката далече от деца.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 39 19/7/2018 4:50 PM

40

- Този уред не бива да се използва от деца. - Уредът и захранващият кабел трябва да се държат извън досега на деца. - Деца не трябва да играят с уреда. - Почистването и поддръжката на този уред не трябва да се извършват от деца.

- Лица с намалени физически, сензорни или умствени способности или та-кива, които нямат опит и/или познания, могат да използват уреда само ако бъдат наблюдавани или са получили инструкции за използването на уреда по безопасен начин и са разбрали опасностите, произтичащи от не-го.

Общи инструкции за безопасност

- Уредът не трябва да се използва, ако са повредени захранващият кабел или корпусът.

- Ако захранващият кабел е повреден, той може да бъде заменен само от оторизиран сервиз, за да се предотвратят опасности.

- Уредът трябва да се използва само с доставените принадлежности. - Острият въртящ се нож на пасиращата приставка може да причини тежки наранявания. Никога не хващайте ножа. Не почиствайте ножа с голи ръ-це, използвайте четка.

- При отсъствието на надзор, преди сглобяването, разглобяването или по-чистването уредът трябва да се изключва от електрическата мрежа.

- Всяка употреба не по предназначение може да доведе до тежки нараня-вания.

- Не оставяйте уреда непрекъснато включен за повече от 60 секунди. През няколко минути го оставяйте да се охлади.

- Не потапяйте ръчния уред във вода или други течности и не го почиствай-те под течаща вода.

- Уверете се, че върху захранващия кабел или щепсела не капе вода. - Ръчният уред не може да се почиства в съдомиялна машина. - Спазвайте инструкциите в раздел „Почистване и поддръжка“.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 40 19/7/2018 4:50 PM

41

Безопасност при свързване

- Свържете уреда към електрозахранва-не, чийто напрежение и честота съв-падат с данните от етикета за типа! Етикета за типа се намира на долната страна на ръчния уред.

- Свържете уреда само към обезопасен контакт, който не е повреден и е инста-лиран в съответствие с изискванията.

Безопасност по време на работа

- При употреба на уреда съдът за смес-ване трябва да е поставен върху ста-билна и равна повърхност.

- Уредът и неговите принадлежности не трябва да се поставят върху гореща повърхност или в близост до източник на топлина.

- Включете щепсела в контакта едва след като принадлежностите са напъл-но сглобени и са свързани с ръчния уред.

- Не оставяйте уреда без надзор, докато работи или докато е свързан към елек-трическата мрежа.

- След всяка употреба изключвайте ще-кера от контакта.

Безопасност при почистване

- Преди всяко почистване изключвайте уреда и от електрическото захранване.

Преди първото пускане в експлоатация

Почистване преди първа употреба

• Преди първа употреба почистете вни-мателно уреда и принадлежностите (виж раздел „Почистване и поддръж-ка“).

Монтаж на пасатора (Фигура 1 )

Предупреждение! Опасност от нараняване вслед-ствие на случайно включване и задействане на уреда! Уве-рете се, че щепселът е изваден от контакта, преди да свържете ръчния уред с пасиращата приставка..

• Поставете пасиращата приставка без натиск на ръчния уред.

• Хванете пасиращата приставка здраво и завъртете ръчния уред в посока на часовниковата стрелка. Не натискай-те, двете части много лесно се съеди-няват, когато попаднат в правилното положение. Продължете да въртите, докато двете части се фиксират една в друга с леко движение.

• За да освободите пасиращата прис-тавка от ръчния уред, хванете двете части здраво и завъртете ръчния уред в посока, обратна на часовниковата стрелка, докато двете части се разде-лят с леко движение.

• Извадете двете части една от друга.

Избор на подходящи съдове за смесване

Освен предлаганите в търговската мре-жа купи за смесване са подходящи всич-ки съдове, които са достатъчно високи, за да не позволяват изпръскване или преливане на сместа.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 41 19/7/2018 4:50 PM

42

Включване (Фигура 2 )

Внимание! Не оставяйте уреда непрекъснато вклю-чен за повече от 60 секунди. През някол-ко минути го оставяйте да се охлади.

Внимание! - За да избегнете изпръскване със сме-ста, първо потопете пасиращата прис-тавка в сместа, преди да включите уреда.

- Винаги първо изключвайте уреда, пре-ди да извадите пасиращата приставка от сместа.

• Чрез натискане и задържане на един от бутоните на ръчния уред, обозначе-ни с I или II, уредът се включва и за-почва процесът на смесване. - Бутонът I позволява разбъркване при ниски обороти.

- Чрез натискане на бутона II разбърк-вате при по-високи обороти.

• За да изключите уреда, освободете бу-тона.

Пюриране и смесване

Пасиращата приставка е подходяща за пюриране и смесване на меки хранител-ни продукти, като например плодове, горски плодове, плодови напитки, варе-ни зеленчуци и т. н.

• Нарежете на ситно по-големите парче-та (по 1-2 см на парче).

• Напълвайте съда за разбъркване със сместа максимално до 2/3 от обема му.

• Уверете се, че щепселът е изваден от контакта.

• Вкарайте ръчния уред в пасиращата приставка и затегнете.

• Включете щепсела в контакта.• Потопете пасиращата приставка в сме-

ста.• Дръжте здраво съда за разбъркване

и уреда.• Започнете процеса на разбъркване ка-

то в зависимост от желаната скорост натиснете бутона I или II и го задържи-те натиснат.

• Като приключите със смесването, пър-во освободете бутона, за да изключите уреда, и едва тогава извадете пасира-щата приставка от сместа.

• Извадете щепсела от контакта веднага щом сте готови със смесването.

• Отделете пасиращата приставка от ръчния уред.

Съвет: За оптимална обработка на сместа: - по време на смесването леко движете пасатора нагоре и надолу в сместа;

- работете с импулси: пюрирайте 2–3 се-кунди и изключете уреда. Повторете процеса, докато получите желаната консистенция на сместа.

- Не използвайте уреда за обработка на лед, горещи течности, твърдо масло, тежко тесто или други твърди храни.

Примери за приложение

Следващата информация е само ориен-тировъчна, като в практиката тя може да се различава в зависимост от подго-товката и характеристиките на храни-телния продукт.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 42 19/7/2018 4:50 PM

43

Продукти Коли-чество

Прибл. време

Бутон

за бананов млечен шейк: - Банан - Мляко - Сметана - Захар

1/2 бр.1/4 л50 мл1 с. л.

60 сек. II

Ягоди (пресни) 250 г 15-25 сек. I

Почистване и поддръжка

Предупреждение! При влага има опасност от то-ков удар! Ръчният уред - не трябва да се потапя във вода;

- не трябва да се държи под те-чаща вода;

- не трябва да се почиства в съ-домиялна машина.

Внимание! Не използвайте абразивни гъби, нито абразивни почистващи препарати, за да не повредите повърхностите на уреда и неговите принадлежности.

Преди първата употреба

Преди първото пускане в експлоатация уредът и принадлежностите трябва да бъдат почистени основно.

Почистване на ръчния уред

• Уверете се, че щепселът е изваден от контакта.

• Почиствайте ръчния уред само с леко влажна кърпа и след това внимателно го подсушете.

Почистване на пасиращата приставка

Предупреждение! Опасност от наранявания с но-жа на пасиращата приставка. Не почиствайте ножа с голи ръце, използвайте четка.

Внимание! Пасиращата приставка да не се почиства в съдомиялна машина. Пасиращата приставка не е подходяща за почистване в съдомиялна машина.

• След всяка употреба пасиращата прис-тавка трябва да се почиства с топла вода и малко миещ препарат.

• Не потапяйте във водата пасиращата приставка откъм страната, от която тя се свързва с ръчния уред, а я изплак-вайте само за кратко под течаща вода. В противен случай е възможно да по-падне вода в лагерите и задвижващи-те части и с това да се съкрати пери-одът на експлоатация на пасиращата приставка.

• Вместо това почиствайте с четка ножа на пасиращата приставка.

• След това внимателно подсушете па-сиращата приставка.

• Оставете пасиращата приставка да из-съхне в изправено положение, така че попадналата вътре вода да може да изтече от наставката.

Съвет: Посредством бързо измиване можете бързо и лесно да почиствате пасираща-та приставка между две използвания.

• За тази цел напълнете съда за разбър-кване до средата с топла вода.

• Дръжте пасиращата приставка във во-дата в съда за разбъркване.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 43 19/7/2018 4:50 PM

44

• Натиснете бутон I за няколко секунди. При въртенето се отделят грубите ос-татъци.

• След това веднага можете да пригот-вите следващите продукти.

Отстраняване на отпадъците

Изхвърляне на опаковката

Опаковката на продукта е от рецикли-ращи се материали. Отстранявайте ма-териалите на опаковката в съответствие с обозначението им на обществените места за събиране на отпадъци, респ. според изискванията във Вашата стра-на.

Отстраняване на непотребния уред

Ако не искате повече да използ-вате уреда, предайте го безплат-но в пункта за събиране на стари

електроуреди. В никакъв случай старите електроуреди не трябва да се изхвърлят в контейнера за общи отпадъци (вж. символа).

Други указания за отстраняване

Предайте стария електроуред така, че да не бъде нарушена възможността за неговата повторна употреба или прера-ботване. Старите електроуреди могат да съдър-жат вредни вещества. При неправилна употреба или повреждане на уреда мо-же впоследствие да възникнат щети за здравето или замърсяване на водите и почвите.

Технически данни

Модел HB-E0101

Напрежение 220-240 V~

Честота 50/60 Hz

Мощност 300 W

Шум 63 dB(A)

Кратко работно време

60 секунди

Гаранция

Kaufland Ви дава гаранция от 3 години от датата на покупката.Гаранцията не се отнася за щети, при-чинени от неспазване на инструкцията за употреба, злоупотреба и неправилно боравене, собственоръчни ремонти или недостатъчно обслужване и грижи.

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 44 19/7/2018 4:50 PM

aben ie ra en zur Bedienun des er tes

Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie ber unsere kostenlose Service-Hotline:

08 00 / 1 52 83 52 (Kostenfrei aus dem deutschen Fest- und Mobilfunknetz)E-Mail: service kaufland.de

.kaufland.de

Máte dotazy týkající se obsluhy za ízeníRychlou a kompetentní pomoc získáte na naší bezplatné servisní lince:

800 165 894 (Bezplatné volání z pevné i mobilní sít v rámci České republiky.)E-mail: service kaufland.cz

.kaufland.cz

mate li pitanja vezano uz ure ajZa brzu i stručnu pomo nazovite našu službu za korisnike na besplatan broj:

0800 223 223 (Poziv na broj se ne napla uje.)E-pošta: service kaufland.hr

.kaufland.hr

zy masz pytania dot dzia ania te o urz dzeniaSzybk i facho pomoc otrzymasz dz oni c na nasz bezp atn infolini :

00 300 062 (Bezp atna infolinia)e-mail: service kaufland.pl

.kaufland.pl

ve i ntreb ri cu privire la utilizarea

aparatuluiV st m la dispozi ie prin asisten a rapid i competent disponibil gratuit prin hotline-ul nostru:

0800 080 888 (Num r apelabil gratuit din re elele: Orange, Vodafone, Telekom, Upc Rom nia i R S RDS)e-mail: service kaufland.ro

.kaufland.ro

Máte otázky týkajúce sa obsluhy zariadeníRýchlu a kompetentnú pomoc získate na našom bezplatnom servisnom linku:

0800/152 835 (Bezplatne z pevnej telefonnej linky a mobilu.)E-mail: service kaufland.sk

.kaufland.sk

Имате ли въпроси относно използването на уредаБърза и компетентна помощ можете да получите по нашата безплатна сервизна гореща линия:

0 00 12 220 (Обадете ни се безплатно от цялата страна.)Имейл: aufland.

.kaufland.bg

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 45 19/7/2018 4:50 PM

Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informa iilor • Stav informácií • Актуалност на информацията: 07 / 2018

HB-E0101

640 / 1148049 / 3530900

Die aktuelle Bedienungsanleitung nden Sie auch unter: kau and de

Aktuální návod k použití je možné nalézt také na adrese: kau and cz

Upute za uporabu možete potražiti i na adresi: kau and hr

Aktualn instrukcj obs ugi mo na znale r nie na stronie: kau and pl

Din acest moment pute i g si instruc iunile de utilizare i pe: kau and ro

Aktuálny návod na obsluhu je možné nájsť aj na adrese: kau and sk

Актуалното ръководство за употреба можете да намерите също на:

Hersteller / Výrobce / Proizvo ač / Producent / Produc tor / Výrobca / Производител:

Kaufland Stiftung o. K , R telstr. 35, 41 2 Neckarsulm, Deutschland, N mecko, Njemačka, Niemcy,

ermania, Nemecko, Германия

Importator / Distribuitor MD: Kaufland SRL, str. Sfatul rii, nr. 2 , hi in u, MD-2012, Republica Moldova

Дистрибутор: Кауфланд България ЕООДенд Ко КД, ул. Скопие 1А, 1233 София

Ursprungsland: hina / Zem p vodu: Čína /Zemlja podrijetla: Kina / Wyproduko ano

hinach / ara de origine: hina / Krajina pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай

KL_IM_0_Book_HB-E0101_SO_01_print.indb 46 19/7/2018 4:50 PM