26
233உ31ଐ Le notizie sulla stampa giapponese e italiana: la “mediazione” Lingue e culture per la comunicazione e la cooperazione internazionale -Corso di Traduzione Specialistica Giapponese

Stampa Jap-Ita

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Stampa Jap-Ita

23 3 31

Le notizie sulla stampa giapponese e italiana:

la “mediazione”Lingue e culture per la comunicazione e la cooperazione internazionale - Corso di Traduzione Specialistica Giapponese

Page 2: Stampa Jap-Ita

3月11~20日

朝日新聞朝日新聞朝日新聞朝日新聞 Asahi Shinbun

読売新聞読売新聞読売新聞読売新聞 Yomiuri Shinbun

La Repubblica

Il Giornale

Lingue e culture per la comunicazione e la cooperazione internazionale - Corso di Traduzione Specialistica Giapponese

Page 3: Stampa Jap-Ita

3月11日(金)

Asahi Shinbun

Terremoto nella regione del Tōhoku. Allarme tsunami sulle coste di Iwate – Miyagi – Fukushima.東北地方で震度7 岩手・宮城・福島沿岸に大津波警報

Yomiuri Shinbun

Terremoto nella regione del Tōhoku. Sisma del 7°grado a nord di Miyagi.東北地方で地震、宮城北部で震度7

Lingue e culture per la comunicazione e la cooperazione internazionale - Corso di Traduzione Specialistica Giapponese

Page 4: Stampa Jap-Ita

venerdì 11 marzo

La Repubblica

Forte terremoto scuote il Giappone poi tsunami con onde fino a 10 metri

Il Giornale

Crollo nella centrale nucleare:dopo il sisma incubo radiazioni? Terremoto e tsunami: oltre 1000 vittime.

Esplosione nella centrale di Fukushima Lingue e culture per la comunicazione e la cooperazione internazionale - Corso di Traduzione Specialistica Giapponese

Page 5: Stampa Jap-Ita

3月12日(土)

Asahi Shinbun

Centrale Nucleare di Fukushima Daiichi: emissione di vapore, materiale radioattivo nell’atmosfera. 福島第一原発1号機、蒸気放出 大気中に放射性物質

Yomiuri Shinbun

Possibilità di emissione di sostanze radioattive dalla centrale nucleare di Fukushima福島第一原発、放射性物質放出の可能性

Lingue e culture per la comunicazione e la cooperazione internazionale - Corso di Traduzione Specialistica Giapponese

Page 6: Stampa Jap-Ita

sabato 12 marzo

La Repubblica

Fukushima, è incubo nucleare evacuazioni e contaminati

Il Giornale

Allarme rosso: e ora un altro incubo,“fuga radioattiva”

Lingue e culture per la comunicazione e la cooperazione internazionale - Corso di Traduzione Specialistica Giapponese

Page 7: Stampa Jap-Ita

3月13日(日)

Asahi Shinbun

Reattore 3 della Centrale di Fukushima Daiichi: interruzione del sistema di raffreddamento. Dichiarato lo stato d’emergenza.福島第一原発3号機、冷却装置が停止 緊急事態報告

Yomiuri Shinbun

Esposizione della popolazione, per il Segretario Edano “Non ci sono grossi problemi per la salute”.住民被曝、枝野長官「健康に大きな問題ない」

Lingue e culture per la comunicazione e la cooperazione internazionale - Corso di Traduzione Specialistica Giapponese

Page 8: Stampa Jap-Ita

domenica 13 marzo

La Repubblica

La maestra ordinò: tutti in filanell’Apocalisse senza perdere il controllo

Il Giornale

Apocalisse in GiapponePiù di 10 mila vittime

Lingue e culture per la comunicazione e la cooperazione internazionale - Corso di Traduzione Specialistica Giapponese

Page 9: Stampa Jap-Ita

3月14日(月)

Asahi Shinbun

Anche nel reattore 2 possibilità di fusione del nocciolo.Surriscaldamento ed esposizione delle barre di combustibile. 2号機でも炉心溶融か 燃料棒露出、空だき状態に

Yomiuri Shinbun

Fumate di polveri grigie oltre i 300 metri… Esplosione al 3° reattore.灰褐色の煙300メートル上昇…爆発の3号機

Lingue e culture per la comunicazione e la cooperazione internazionale - Corso di Traduzione Specialistica Giapponese

Page 10: Stampa Jap-Ita

lunedì 14 marzo

La Repubblica

Rapporto dalla città dei mortiin 10mila inghiottiti dall’onda

Il Giornale

Giappone, ancora paura a Fukushima e la ricostruzione costerà 180 miliardi

Lingue e culture per la comunicazione e la cooperazione internazionale - Corso di Traduzione Specialistica Giapponese

Page 11: Stampa Jap-Ita

3月15日(火)

Asahi Shinbun

Esplosione nel reattore 2 di Fukushima 1. Paura perdita di materiale radioattivo ad alta concentrazione.福島原発2号機で爆発音 高濃度の放射性物質漏れた恐れ

Yomiuri Shinbun

Il Primo Ministro chiede di rifugiarsi al chiuso per chi si trova all’interno dell’area di 20-30 km dall’impianto di Daiichi.第一原発20-30km 圏に屋内退避要請。。。首相

Lingue e culture per la comunicazione e la cooperazione internazionale - Corso di Traduzione Specialistica Giapponese

Page 12: Stampa Jap-Ita

martedì 15 marzo

La Repubblica

Incubo nucleare a Fukushimail nocciolo rischia la fusione

Il Giornale

Il Giappone accetta gli aiuti UE“Nuovo incendio al reattore 4”

Lingue e culture per la comunicazione e la cooperazione internazionale - Corso di Traduzione Specialistica Giapponese

Page 13: Stampa Jap-Ita

3月16日(水)

Asahi Shinbun

Quinto giorno dall’incidente: più di 5 mila morti. Evacuazione su vasta scala dopo l’incidente alla centrale nucleare.発生5日、死者5千人超す 原発事故の避難本格化

Yomiuri Shinbun

Tubature deviate, pericolo per l'acqua!Il terrore degli operai della centrale nucleareずれた配管、やばい水!・原発作業員の恐怖証言

Lingue e culture per la comunicazione e la cooperazione internazionale - Corso di Traduzione Specialistica Giapponese

Page 14: Stampa Jap-Ita

mercoledì 16 marzo

La Repubblica

Senza più cibo né acqua da 5 giorniTra i dannati della città abbandonata

Il Giornale

TERRORE IN TUTTO IL PAESEL’Ue: “È l’apocalisse”Ma 50 tecnici sfidano l’angoscia nucleareLa tragica fine delle 260 isole cancellate per sempre dallo tsunami

Lingue e culture per la comunicazione e la cooperazione internazionale - Corso di Traduzione Specialistica Giapponese

Page 15: Stampa Jap-Ita

3月17日(木)

Asahi Shinbun

Crescono i furti nelle zone interessate dal disastro a causa della scarsità di beni. Crisi benzina e generi alimentari.物資不足で被災地の盗難増加 ガソリンや食品など被害

Yomiuri Shinbun

La Questura di Tokyo investe su idranti ad alta pressione … fermiamo l’esaurimento dell’acqua di raffreddamento警視庁高圧放水車投入へ・冷却水枯渇止めろ!

Lingue e culture per la comunicazione e la cooperazione internazionale - Corso di Traduzione Specialistica Giapponese

Page 16: Stampa Jap-Ita

giovedì 17 marzo

La Repubblica

Oltre il dolore nell’inferno di Minamisoma“Ma adesso dobbiamo ricominciare”

Il Giornale

Fukushima, acqua con i “cannoni” sui reattoriIl dietrofront di Obama: “Stati Uniti al sicuro”

Lingue e culture per la comunicazione e la cooperazione internazionale - Corso di Traduzione Specialistica Giapponese

Page 17: Stampa Jap-Ita

3月18日(金) 大震災1週間

Asahi Shinbun

Grande allarme black-out, si rincasa prima dell’ora di punta. La quieta notte di Ginza.大停電警戒、帰宅ラッシュ前倒し 夜の銀座ひっそり

Yomiuri Shinbun

Continua la fuga degli stranieri dal Giappone… trasferimento ad Osaka dei funzionari dell’ambasciata外国人の日本脱出続く・大使館機能の大阪移転も

Lingue e culture per la comunicazione e la cooperazione internazionale - Corso di Traduzione Specialistica Giapponese

Page 18: Stampa Jap-Ita

venerdì 18 marzo

La Repubblica

L’esodo dei disperati“Qui è finito tutto”

Il Giornale

I timori Usa sulle radiazioni:“Più forti di quanto dicono”

una settimana

dal Grande Terremoto

Lingue e culture per la comunicazione e la cooperazione internazionale - Corso di Traduzione Specialistica Giapponese

Page 19: Stampa Jap-Ita

3月19日(土)

Asahi Shinbun

Tracce di iodio radioattivo nelle acque di Tōkyō e 5 province. Valori al di sotto dei limiti di guardia 飲用水、1都5県で放射性ヨウ素検出 すべて規制値以下

Yomiuri Shinbun

Il Segretario Edano dichiara: “Pompaggio acqua efficace”… reattore 3 sotto controllo枝野官房長官「注水は成功」…3号機安定

Lingue e culture per la comunicazione e la cooperazione internazionale - Corso di Traduzione Specialistica Giapponese

Page 20: Stampa Jap-Ita

sabato 19 marzo

La Repubblica

Su Hiroshima il governo mentìoggi trovi il coraggio della verità

Il Giornale

Fukushima, allarme centrali.Un “sarcofago” sul reattore

Lingue e culture per la comunicazione e la cooperazione internazionale - Corso di Traduzione Specialistica Giapponese

Page 21: Stampa Jap-Ita

3月20日(日)

Asahi Shinbun

“Ancora sostanze radioattive in spinaci e latte”, annuncia il Segretario di Stato Edano新たにホウレンソウ・牛乳から放射性物質 枝野長官発表

Yomiuri Shinbun

Radioattività degli alimenti oltre il limite… cosa fare?暫定規制値超えた食品…どう対応?

Lingue e culture per la comunicazione e la cooperazione internazionale - Corso di Traduzione Specialistica Giapponese

Page 22: Stampa Jap-Ita

domenica 20 marzo

La Repubblica

Tokyo capitale in agonia“Qui non vivremo più”

Il Giornale

Torna l’energia elettrica. Si accende la speranza per la centrale a rischioGiappone, circa 21mila tra morti e dispersi. Nonna e nipote vivi dopo 9 giorni dal sismaReattore 2, partita pompa raffreddamento

Lingue e culture per la comunicazione e la cooperazione internazionale - Corso di Traduzione Specialistica Giapponese

Page 23: Stampa Jap-Ita

Yomiuri Shinbun, 12 marzo

福島第一原発、放射性物質放出の可能性

Possibilità di emissioni radioattive dalla centrale

nucleare di Fukushima I

福島第一原発1号機で炉心溶融の可能性

Possibile fusione del primo reattore della centrale

nucleare di Fukushima I

Lingue e culture per la comunicazione e la cooperazione internazionale - Corso di Traduzione Specialistica Giapponese

Page 24: Stampa Jap-Ita

Il Giornale

Un popolo di samurai che sfida la paura12 marzo

L’UE: «È l’apocalisse»La tragica fine delle 260 isole cancellate per sempre dallo

tsunami16 marzo

La fine del mondo in Giappone«Non c’è più posto per i morti»

17 marzo

Terremoto di magnitudo 8 e tsunamiI manga avevano già previsto tutto

17 marzo

Lingue e culture per la comunicazione e la cooperazione internazionale - Corso di Traduzione Specialistica Giapponese

Page 25: Stampa Jap-Ita

La Repubblicaarticoli dell’inviato Giampaolo Visetti

Rapporto dalla città dei mortiin 10mila inghiottiti dall’onda

14 marzo

Senza più cibo né acqua da 5 giorniTra i dannati della città abbandonata

16 marzo

L’esodo dei disperati“Qui è finito tutto”

18 marzo

Tokyo capitale in agonia“Qui non vivremo più”

20 marzo

Lingue e culture per la comunicazione e la cooperazione internazionale - Corso di Traduzione Specialistica Giapponese

Page 26: Stampa Jap-Ita

FEDERICO GALLI

MARIA CHIARA NASTA

LORIS USAI

DARIO BELLOBUONO

PATRIZIA CUTECCHIA

FABIANA LANTIERI

LORENZO PRINA

con la supervisione di

e

progetto realizzato da

TIZIANA CARPI TAKECHI AKIKO

fonti

Asahi Shinbun http://www.asahi.com

Yomiuri Shinbun http://www.yomiuri.co.jp

La Repubblica http://www.repubblica.it

Il Giornale http://www.ilgiornale.it

Lingue e culture per la comunicazione e la cooperazione internazionale - Corso di Traduzione Specialistica Giapponese