23
STAND-ALONE PORTABLE SOUND SYSTEM 16cm / 50W SONO PORTABLE AUTONOME 16cm / 50W MOBILE BESCHALLUNSANLAGE 16cm / 50W AUTONOME DRAAGBARE GELUIDSINSTALLATIE 16cm / 50W PRENOSNI ZVOČNIŠKI SISTEM 16 cm / 50W Ref. BOOST6-PORT INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG HANDLEIDING

STAND-ALONE PORTABLE SOUND SYSTEM 16cm / …...STAND-ALONE PORTABLE SOUND SYSTEM 16cm / 50W Ref. BOOST6-PORT SAFETY INSTRUCTIONS • Keep away from direct sun, humidity and dust. Use

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

STAND-ALONE PORTABLE SOUND SYSTEM 16cm / 50W SONO PORTABLE AUTONOME 16cm / 50W

MOBILE BESCHALLUNSANLAGE 16cm / 50W AUTONOME DRAAGBARE GELUIDSINSTALLATIE

16cm / 50W PRENOSNI ZVOČNIŠKI SISTEM 16 cm / 50W

Ref. BOOST6-PORT

INSTRUCTION MANUAL

MANUEL D’UTILISATION

BEDIENUNGSANLEITUNG

HANDLEIDING

STAND-ALONE PORTABLE SOUND SYSTEM 16cm / 50W

Ref. BOOST6-PORT SAFETY INSTRUCTIONS

• Keep away from direct sun, humidity and dust. Use only in a clean, dry room. • Don’t insert objects or liquids inside the housing to avoid fire and electrocution. • Unplug all leads prior to moving the box. • Don’t block the ventilation openings to prevent overheating. • Wipe only with a soft humid cloth. For stains, use a mild detergent. Don’t use solvents or corrosive products

to clean the housing. • Keep away from inflammable items and substances. • If the unit generates smell or smoke, unplug it immediately from the mains.

FEATURES The unit is compatible with various equipments such as DVD/CD/VCD/MP3 players, tv sets, FM tuner and Bluetooth equipment.

• Built-in high power amplifier • Long-lasting built-in battery • Easy to use and space saving • Direct play of a USB or SD source • Digital display • Digital karaoke • VHF Mic

REMOTE CONTROL 1. ON/OFF button 2. Mute button 3. Repeat (one or all tracks) 4. Mode (Shift AUX/USB/SD) 5. Number keys 0-9 6. Sound (you can choose among several sound types) 7. REC button (if a USB stick or SD card is connected, you can record the audio of an AUX source or a microphone directly on the stick or the card) 8. Play/pause (in Pause mode, all audio sources are muted) 9. Volume – 10. Volume + 11. Previous track 12. Following track Note : The number keys give direct access to a track. To select track 15, press buttons 1 & 5. The play starts after 3 seconds. RECOMMENDATIONS FOR THE REMOTE CONTROL 1. The remote control covers a distance of 6m at an angle of 30° from the receiver. Always point it precisely at the receiver. 2. The receiver is on the display. Don’t put obstacles between the receiver and the remote control. 3. If the receiver or the remote are exposed to a strong light source, the transmission might be impaired. 4. The remote control contains an AAA battery. If you don’t use the unit for a longer period of time, remove the batteries to avoid leakage. If the transmission gets weaker, replace the battery.

FRONT & REAR OF THE BOX This manual applies to several models. Therefore the functions might slightly change depending on your model.

1. MIC input 2. Echo control 3. Treble control 4. Bass control 5. Line input 6. 12Vdc/2A input 7. Main ON/OFF switch 8. Battery charge indicator 9. USB port 10. SD port 11. Previous track (USB/SD) or Volume - (long press) 12. Mode button (toggles between AUX & USB/SD) 13. Repeat one or all tracks 14. Number keys 0-9 15. Next track (USB/SD) or Volume + (long press) 16. Play/Pause 17. volume control 18 – 21. Vu-meter 22. Remote control receiver 23. Master volume control 24. Power & Bluetooth led (flashes in Bluetooth mode) 25. Digital display WIRELESS MICROPHONE 1. Open the battery compartment and insert one AAA battery with the correct polarity. 2. Set the switch on the microphone to ON. If the power led doesn’t flash or lights steadily, check the battery voltage and their polarity. 3. Turn the mic volume control to the required level. REC FUNCTION 1. In AUX mode, insert a USB stick or SD card and press the REC button. The display shows 0001 which means the beginning of the record. You will hear the record in the speaker. If you use the USB stick/SD card for the first time with this box, the system will set up a folder called VOICE. The files will be named REC001, REC002, etc. If you press the Play/Pause key during the record, the record will stop. Press again to resume recording. Press the REC button again to stop recording. The file will be saved automatically. Press the PLAY button to listen to your record. 2. In USB/SD mode press the REC button to switch into record mode. The current audio output stops and the display shows « Recording ». The record starts when 0001 is displayed. You can now talk or sing into the microphone. Only your voice will be recorded without any background music.

Note : The ambient noise and interferences will also be recorded. That’s why it is recommended to record in AUX mode. 3. If the USB /SD card contains already recorded files, press the PLAY button to access to the folder that contains the records. Per default the player plays the last record. If you wish to listen to another record, select it via the back/next buttons. 4. Press the REPEAT button during you play a record to listen to it continuously. USB/SD PORTS

• The unit plays MP3, WMA & WAV files. • Press the MODE button to toggle between AUX & USB/SD. • Press the PLAY/PAUSE button to start or pause play. • Select the previous or next track via the buttons 11 & 15. Keep the buttons pressed for more than 2 seconds

to increase or reduce volume. • Press REPEAT button to play one or all tracks.

Notes : The USB/SD/MMC files use the FAT32 system on the PC. The files are played in sequence of theirs numbering. We recommend to erase the files that you don’t use anymore in order to increase speed and reduce errors. CHARGING THE BUILT-IN BATTERY The unit contains a built-in 12V battery. Plug the supplied 15Vdc/2A mains adaptor into the plug at the rear panel of the unit. The indicator will light up. It takes about 4-8 hours to fully charge the battery. Once the battery is charged, the orange indicator stops flashing or lights steadily in green. Unplug the pain adaptor as soon as the battery is fully charged and switch the box off. DON’T OVERCHARGE THE BATTERY!

• Charge the battery every two months if the unit has not been used. • Charge the battery within 48 hours after the low battery indication. • During the charging process, the speaker makes a humming noise while the indicator is flashing. It means

that the power supply has started charging the battery. BLUETOOTH Press the MODE button on the remote control or on the box to select BLUETOOTH mode. The green led (24) flashes quickly. Activate the Bluetooth function on your smartphone and start searching. Select BOOST6-PORT in the list of found devices. If the pairing has been successful, the indicator lamp lights steadily green after a few seconds. On some older models, it might be necessary to input the codes 1234 or 0000 to start pairing. The unit remembers the latest paired Bluetooth device. Next time you activate the Bluetooth function, the green indicator will flash to search for the last paired unit. If the search is successful, the indicator light glows steadily. If the box doesn’t find the Bluetooth device after 5 seconds, it will search for another device and the indicator light will flash. Le indicator glows green if the pairing has been successful. Select a piece of music on your smartphone. You can use the play/pause button on the box to play your music. In case of conflict between the built-in player of your smartphone and the box, we recommend to use the controls on your smartphone and not the controls on the box.

TROUBLE-SHOOTING In case of a problem, follow the instructions in the table below. En cas de problème, suivez les instructions dans le tableau ci-dessous. If the problem persists, please contact your dealer. Problem Possible cause Solution No sound 1. No input source

2. Volume set to minimum 3. No USB/SD card inserted

1. Connect an AUX source 2. Increase the volume 3. Insert a USB/SD card

Distorted sound 1. Volume set too high 2. Error in the audio file

1. Reduce the volume 2. Check and change the audio file

No sound from the USB/SD 1. Incompatible file format 2. No copyright 3. Card or stick not properly inserted

1. Format must be MP3 2. Switch the box off and on 3. Insert the USB/SD firmly

The red indicator flashes although the box is not on charge

Power socket has not been detected It has no incidence on the box. The indicator is just an information.

Impossible to charge or the battery runs low very quickly

1. The adaptor has not been plugged in properly 2. The DC plug has not been plugged in properly 3. The battery was not fully charged 4. The battery is faulty

1. Plug in the adaptor firmly 2. Plug in the DC plug firmly 3. Increase the duration of charge. It takes about 4-8 hours 4. Replace the battery by a new one with the same specifications as the original one.

Noise 1. The mic is too close to the box. 2. Mic switched on but not in use 3. Mic volume too high 4. Smartphone receives a call and is too close to the box. 5. Other wireless devices are too close to the box.

1. Leave at least 2m distance between the microphone and the box 2. Switch off the mic when not in use 3. Reduce the mic volume 4. Keep the smartphone far away from the box during calls 5. Keep the box at distance from other wireless devices.

SPECIFICATIONS Woofer ................................................................................................................................ 6.5 inch Tweeter ................................................................................................................................. coaxial Woofer magnet ..................................................................................................................... 80mm Max. power .............................................................................................................................. 50W Frequency range............................................................................................................ 55Hz-20Khz Battery ............................................................................................................................. 12V-2.6Ah Adaptor input ............................................................................................... 110-240Vac / 50-60Hz Adaptor output ............................................................................................................... 15VDC-2A Dimensions ..................................................................................................... 33cm x 22cm x 23cm Weight ..................................................................................................................................... 3.4kg Imported from China by LOTRONIC SA – Av. Zénobe Gramme 9 – 1480 Saintes – Belgium

IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.

2280

SONO PORTABLE AUTONOME 16cm / 50W

Réf. BOOST6-PORT PRECAUTIONS D’UTILISATION

• Utiliser uniquement à un endroit propre et sec, à l’abri du soleil, de l’humidité et de la chaleur. • Ne pas introduire d’objets ou de liquides à l’intérieur du caisson afin d’éviter tout risque d’incendie ou

d’électrochoc. • Débranchez tous les câbles avant de déplacer l’enceinte. • Ne jamais obstruer les orifices de ventilation afin d’éviter une surchauffe. • Essuyer le caisson uniquement avec un chiffon doux et humide. En cas de tâches, utilisez un détergent doux.

Ne pas utiliser de produit corrosifs ou de solvants pour nettoyer le caisson. • Tenir à l’abri de produits et d’objets inflammables. • Si l’enceinte dégage de la fumée ou une odeur particulière, débranche-la immédiatement du secteur.

CARACTERISTIQUES Cette enceinte peut être utilisée avec différents équipements tels que ordinateurs, lecteur DVD/CD/VCD, téléviseur, lecteur MP3, tuner FM et appareil Bluetooth. Ses points forts :

• Amplificateur de haute puissance intégré • Grande autonomie de la batterie intégrée • Facile à utiliser et peu encombrante • Lecture directe d’un média USB ou SD • Ecran digital • Karaoké numérique • Micro VHF

TELECOMMANDE 1. M/A 2. Coupure du son 3. Répétition (d’un seul ou de tous les titres) 4. Mode (Shift AUX/USB/SD) 5. Touches numériques 0-9 6. Sonorités (vous pouvez choisir entre plusieurs types de sonorités) 7. Touche d’enregistrement (si une carte SD ou clé USB est connectée, vous pouvez enregistrer le son d’une source auxiliaire ou d’un microphone directement sur la carte ou la clé) 8. Lecture/pause (en mode Pause, toutes les sources sonores sont coupées) 9. Volume – 10. Volume + 11. Titre précédent 12. Titre suivant Note : Les touches numériques vous donnent un accès direct au titre. Pour sélectionner le titre 15, appuyez sur les touches 1 et 5. Après 3 secondes, la lecture commence. CONSEILS CONCERNANT L’UTILISATION DE LA TELECOMMANDE 1. La télécommande a une portée de 6m à un angle de 30° à partir du récepteur. Pointez-la toujours précisément sur le récepteur. 2. Le récepteur se trouve sur l’écran. Ne mettez pas d’obstacles entre le récepteur et la télécommande 3. Si le récepteur ou la télécommande se trouvent sous une source lumineuse forte, la transmission peut être perturbée. 4. La télécommande contient une pile AAA. En cas de non-utilisation prolongée, retirez la pile afin d’éviter des fuites qui endommageraient la télécommande. Si la transmission ne se fait plus bien, changez la pile.

AVANT ET ARRIERE DE L’ENCEINTE Il s’agit d’un manuel général qui s’applique à plusieurs modèles. Les fonctions peuvent donc varier en fonction du modèle que vous possédez.

1. Fiche d’entrée microphone 2. Réglage de l’écho 3. Réglage des aigus 4. Réglage des basses 5. Entrée Ligne 6. Entrée 12Vdc/2A 7. Interrupteur Marche/Arrêt général 8. Indicateur de charge de la batterie 9. Port USB 10. Port de carte SD 11. Titre précédent (USB/SD) ou Volume - (pression longue) 12. Touche de mode (bascule entre AUX et USB/SD) 13. Répétition d’un seul titre ou de tous les titres 14. Touches numériques 0-9 15. Titre suivant (USB/SD) ou Volume + (pression longue) 16. Lecture/Pause 17. Réglage de volume du microphone 18 – 21. Vu-mètre 22. Récepteur de la télécommande 23. Réglage de volume principal 24. Voyant de tension et Bluetooth (clignote lorsque l’enceinte fonctionne en Bluetooth) 25. Ecran digital MICROPHONE SANS FIL 1. Ouvrez le compartiment à pile et insérez une pile LR3 (AAA) en respectant la polarité. 2. Mettez le commutateur du microphone sur ON. Si le voyant de tension ne clignote pas ou reste allumé, vérifiez l’état de charge des piles et leur polarité. 3. Tournez le bouton de réglage du volume micro sur le volume désiré. FONCTION d’ENREGISTREMENT 1. En mode AUX, branchez une clé USB/carte SD et appuyez sur la touche d’enregistrement. L’écran affiche 0001 pour indiquer le début de l’enregistrement. Vous entendez l’enregistrement dans le haut-parleur. Si c’est la première utilisation de la clé USB/SD avec cette enceinte, le système créera un dossier nommé VOICE. Les fichiers seront nommés REC001, REC002, etc. Si vous appuyez sur la touche Lecture/Pause pendant l’enregistrement, l’enregistrement s’arrête. Appuyez à nouveau pour continuer l’enregistrement. Appuyez sur la touche

d’enregistrement pour arrêter l’enregistrement. Le fichier sera sauvegardé automatiquement. Appuyez sur la touche de lecture pour écouter votre enregistrement. 2. En mode de lecture USB/SD, appuyez sur la touche d’enregistrement pour passer en mode d’enregistrement. La sortie audio en cours s’arrête et l’écran affiche « Recording ». L’enregistrement commence lorsque 0001 s’affiche sur l’écran. Vous pouvez maintenant parler ou chanter dans le microphone. Seule la voix sera enregistrée sans aucune musique de fond. Note : Les bruits environnants et les interférences seront également enregistrés. C’est pourquoi il est recommandé d’enregistrer en mode AUX. 3. Si la clé USB/carte SD contient déjà des enregistrements, appuyez sur la touche de lecture pour aller dans le dossier qui contient les enregistrements. Par défaut, le lecteur passe le dernier enregistrement. Si vous souhaitez écouter un autre enregistrement, sélectionnez-le au moyen des touches de titre suivant/précédent. 4. Lors de la lecture d’enregistrement, appuyez sur la touche Répétition pour passer les fichiers en boucle. PORTS USB/SD

• L’enceinte accepte les formats MP3, WMA et WAV. • Appuyez sur la touche MODE pour commuter entre AUX et USB/SD. • Appuyez sur lecteur/pause pour lancer la lecture ou la mettre en pause. • Sélectionnez le titre suivant ou précédent avec les touches 11 et 15. Appuyez plus de 2 secondes pour

augmenter ou diminuer le volume. • Appuyez sur la touche répétition pour ré-écouter un ou tous les titres.

Notes : Les fichiers sur l’USB/SD/MMC utilisent le système FAT32 sur l’ordinateur Les fichiers sont lus dans leur ordre de numérotation Nous recommandons à l’utilisateur d’effacer les fichiers dont il n’a plus besoin afin d’augmenter la vitesse et limiter les erreurs. CHARGER LA BATTERIE INTEGREE L’enceinte contient une batterie de 12V. Branchez l’adaptateur 15Vdc/2A fourni sur la fiche à l’arrière de l’enceinte. Le voyant s’allume. Il faut compter 4-8 heures pour charger complètement la batterie. Lorsque la batterie est chargée, le voyant orange cesse de clignoter ou reste allumé en vert. Retirez l’alimentation secteur dès que la charge est terminée et éteignez l’enceinte. Ne pas surcharger la batterie !

• Chargez la batterie tous les deux mois si l’enceinte n’est pas utilisée. • Chargez la batterie dans les 48 heures après l’indication de faible batterie. • Pendant la charge, le haut-parleur émet un ronronnement régulier pendant que le voyant clignote. Cela

signifie que l’alimentation a commencé à charger la batterie. BLUETOOTH Appuyez sur la touche MODE sur la télécommande ou sur l’enceinte pour sélectionner le mode Bluetooth. Le voyant vert (24) clignote rapidement. Activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone et lancez la recherche. L’enceinte apparaît sous le nom de BOOST6-PORT. Sélectionnez-la. Après quelques secondes, si la synchronisation s’est bien faite, le voyant vert reste allumé en fixe. Sur certains modèles plus anciens, il peut être nécessaire de rentrer les codes 1234 ou 0000 pour commencer la synchronisation. L’enceinte garde en mémoire le précédent appareil Bluetooth. Lorsque vous activez la prochaine fois la fonction Bluetooth, le voyant vert va clignoter pour chercher le dernier appareil Bluetooth. Si elle le trouve, le voyant reste allumé. Si elle ne le trouve pas au bout de 5 secondes, elle se met à chercher un autre appareil Bluetooth et le voyant clignote. Le voyant reste allumé en vert lorsque la synchronisation a réussi. Sélectionnez votre musique sur votre smartphone. Vous pouvez utiliser la touche lecture/pause de l’enceinte pour lire la musique. En cas de conflit avec le lecteur intégré dans votre smartphone, nous vous conseillons d’utiliser les commandes de votre smartphone et non pas celles de l’enceinte.

DIAGNOSTIC DE DEFAILLANCE En cas de problème, suivez les instructions dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, contactez votre revendeur. Problème Cause possible Solution Pas de son 1. Absence d’une source d’entrée

2. Le volume est au minimum 3. Absence de clé USB/SD

1. Branchez une source AUX 2. Augmentez le volume 3. Branchez une carte USB/SD

Distorsion du son 1. Volume trop élevé 2. Erreur dans le fichier audio

1. Baissez le volume 2. Vérifiez et changez le fichier audio

Pas de son de la clé USB/SD 1. Fichiers dans un format incompatible 2. Absence de droits d’auteur 3. Carte ou clé mal branchées

1. Le format doit être MP3 2. Eteignez et rallumez l’enceinte 3. Branchez la carte/clé correctement

Le voyant rouge clignote alors que l’enceinte n’est pas en charge

La fiche d’alimentation n’a pas été détectée

Cela n’affecte pas l’enceinte. Le voyant a juste une fonction d’information

Impossible de charger ou la batterie se décharge très vite

1. L’adaptateur n’est pas correctement branché 2. La fiche DC est mal branchée 3. La batterie n’était pas pleine 4. La batterie est en fin de vie

1. Branchez correctement l’adaptateur secteur 2. Branchez correctement al fiche DC 3. Augmentez la durée de charge ; Il faut compter normalement 4-8 heures 4. Remplacez la batterie par une neuve qui présente les mêmes caractéristiques techniques

Importants bruits parasites 1. Le micro est trop près de l’enceinte 2. Micro allumé mais non utilisé 3. Le volume du micro est trop fort 4. Le téléphone reçoit des appels et se trouve trop près de l’enceinte D’autres équipements sans fil sont trop près de l’enceinte

1. Gardez le micro à une distance d’au moins 2 m 2. Eteignez le micro lorsqu’il n’est pas utilisé 3. Baissez le volume du micro 4. Eloignez le téléphone portable de l’enceinte pendant un appel 5. Tenir l’enceinte loin des autres équipements sans fil.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Boomer…………………………………………………………………………………………………………….6.5 pouces Tweeter………………………………………………………………………………………………………………….coaxial Aimant boomer………….……………………………………………………………………………………………80mm Puissance max……………………………………………………………………………………………………………50W Bande passante………………………………………………………………………………………………55Hz-20Khz Batterie…………………………………………………………………………………………………………….12V-2.6Ah Entrée adaptateur…………………………………………………………………………..110-240Vac / 50-60Hz Sortie adaptateur………………………………………………………………………………………………15VDC-2A Dimensions……………………………………………………………………………………….33cm x 22cm x 23cm Poids…………………………………………………………………………………………………………………………3.4kg Importé de Chine par LOTRONIC SA – Av. Zénobe Gramme 11 – 1480 Saintes – Belgique

NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler à un point de collecte spécialisé. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.

2280

MOBILE BESCHALLUNSANLAGE 16cm / 50W

Best. Nr. BOOST6-PORT VORSICHTMASSNAHMEN

• Nur in einer sauberen, trockenen Umgebung benutzen. Vor Sonne, Hitze und Feuchtigkeit schützen. • Keine Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Gehäuse dringen lassen, um Feuer und Stromschlag zu vermeiden. • Vor Standortwechsel alle Kabel abziehen. • Niemals die Belüftungsschlitze verstopfen, um Überhitzung zu vermeiden. • Gehäuse nur mit einem weichen feuchten Tuch abwischen. Bei starken Verschmutzungen ein mildes

Reinigungsmittel verwenden. Keine Lösungs- oder Scheuermittel verwenden. • Vor brennbaren Gegenständen und Substanzen fernhalten. • Bei Rauch- oder Geruchsbildung sofort den Netzstecker abziehen.

MERKMALE Die Box kann mit verschiedenen Geräten wie Computern, DVD/CD/VCD/MP3 Spielern, Fernsehern, FM Tuner und Bluetooth Geräten eingesetzt werden.

• Eingebauter Leistungsverstärker • Lange Betriebszeit der eingebauten Batterie • Einfach zu bedienen und platzsparend • Direktes Abspielen von einem USB Stick oder SD Karte • Digital Display • Digital-Karaoke • VHF Funkmikrofon

FERNBEDIENUNG 1. Ein/Aus Taste 2. Tonstopp 3. Wiederholtaste (einer oder alle Titel) 4. Betriebsart (Shift AUX/USB/SD) 5. Nummerntasten 0-9 6. Klang (Wahl unter verschiedenen Klangfarben) 7. Aufnahmetaste (wenn ein USB Stick oder eine SD Karte angeschlossen sind, können Sie den Ton des AUX Geräts oder des Mikrofons direkt auf der Karte oder dem Stick aufnehmen). 8. Abspiel/Pausetaste 9. Lautstärke – 10. Lautstärke + 11. Zurück 12. Weiter Hinweis: Mit den Nummerntasten Kann direkt die Titelnummer eingegeben werden. Um Titel 15 zu wählen, die Tasten 1 und 5 drücken. Nach 3 Sekunden wird der Titel abgespielt. HINWEISE ZUR BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG 1. Die Fernbedienung hat eine Reichweite von 6m in einem Winkel von 30° zum Sensor. Richten Sie sie immer genau auf den Sensor. 2. Der Sensor befindet sich auf dem Display. Stellen Sie keine Hindernisse zwischen die Fernbedienung und den Sensor. 3. Wenn sich die Fernbedienung oder der Sensor unter einer starken Lichtquelle befinden, kann die Übertragung gestört sein. 4. Die Fernbedienung benötigt eine AAA Batterie. Bei längerem Nichtgebrauch die Batterie entfernen, um Auslaufen zu vermeiden. Wenn die Fernbedienung nicht mehr einwandfrei funktioniert, wechseln Sie die Batterie.

VORDER- UND RÜCKSEITE DER BOX Diese Anleitung gilt für mehrere Modelle. Daher können die Funktionen von Ihrem Modell abweichen.

1. Mikrofonanschlussbuchse 2. Echoregler 3. Höhenregler 4. Bassregler 5. Line Eingang 6. 12Vdc/2A Eingang 7. Ein/Aus Schalter 8. Batterieladeanzeiger 9. USB Port 10. SD Schlitz 11. Voriger Titel (USB/SD) oder Lautstärke - (lang drücken) 12. Betriebsart (schaltet um zwischen AUX und USB/SD) 13. Wiederholung eines oder aller Titel 14. Nummerntasten 0-9 15. Nächster Titel (USB/SD) oder Lautstärke + (lang drücken) 16. Abspielen/Pause 17. Einstellung der Mikrofonlautstärke 18 – 21. Vumeter 22. Sensor der Fernbedienung 23. Lautstärkeregler 24. Betriebs- und Bluetoothanzeige (blinkt im Bluetooth-Betrieb) 25. Display VHF FUNKMIKROFON 1. Batteriefach öffnen und ein AAA Batterie unter Berücksichtigung der Polarität einlegen. 2. Schalter auf ON stellen. Wenn der Betriebsanzeiger nicht blinkt oder ständig leuchtet, prüfen Sie den Ladezustand der Batterie und ihre Polarität. 3. Den Mikrofonlautstärkeregler auf den gewünschten Pegel einstellen. AUFNAHME 1. Im AUX Betrieb einen USB Stick/SD Karte einstecken und die REC Taste drücken. Auf dem Display erscheint 0001, um den Start der Aufnahme anzuzeigen. Sie können die Aufnahme im Lautsprecher hören. Wenn der USB Stick/SD Karte zum ersten Mal an die Box angeschlossen wird, erstellt das System einen VOICE Ordner. Die Dateien werden REC001, REC002, usw. Benannt. Wenn Sie während der Aufnahme auf Play/Pause drücken, stoppt die Aufnahme. Erneut drücken, um die Aufnahme fortzusetzen. Auf die REC Taste drücken, um die Aufnahme zu stoppen. Die Datei wird automatisch gespeichert. Die Abspieltaste drücken, um die Aufnahme zu hören. 2. Im USB/SD Abspielbetrieb die REC Taste drücken, um in Aufnahmebetrieb zu schalten. Die Audioquelle stoppt und

„Recording“ erscheint auf dem Display. Die Aufnahme beginnt, wenn 0001 auf dem Display erscheint. Sie können und ins Mikrofon sprechen oder singen. Nur die Stimme wird aufgenommen, ohne Hintergrundmusik. Hinweis: Die Umgebungs- und Störgeräusche werden ebenfalls aufgenommen. Daher ist es empfehlenswert, im AUX Betrieb aufzunehmen. 3. Wenn der USB Stick/SD Karte bereits Aufnahmen enthält, drücken Sie die Play Taste um in den Ordner zu gehen, der die Aufnahmen enthält. Es wird immer die letzte Aufnahme abgespielt. Wenn Sie eine andere Aufnahme hören möchten, wählen Sie sie mit den Weiter/Zurück Tasten. 4. Während Sie die Aufnahme hören, drücken Sie die Wiederholtaste, um die Dateien laufend abzuspielen. USB/SD PORTS

• Die Dateiformate MP3, WMA und WAV können gelesen werden. • Die MODE Taste drücken, um zwischen AUX und USB/SD umzuschalten. • Auf Play/Pause drücken, um den Abspielvorgang zu starten oder zu unterbrechen. • Mit den Tasten 11 und 15 den nächsten oder vorigen Titel wählen. 2 Sekunden gedrückt halten, um die

Lautstärke zu erhöhen oder zu mindern. • Die Wiederholtaste drücken, um einen oder alle Titel erneut zu hören.

Hinweise: Die USB/SD/MMC Dateien benutzen das FAT32 System des Computers. Die Dateien werden in der Reihenfolge ihrer Nummerierung abgespielt. Es ist ratsam, überflüssige Dateien zu löschen, um die Geschwindigkeit zu verbessern und die Fehlerquote einzuschränken. AUFLADEN DER EINGEBAUTEN BATTERIE Die Box enthält eine 12V Batterie. Schließen Sie das mitgelieferte 15Vdc/2A Netzteil an die Buchse auf der Rückseite an. Die Anzeige leuchtet. Es dauert ca. 4-8 Stunden bis die Batterie vollständig aufgeladen ist. Sobald die Batterie aufgeladen ist, blinkt der orange Anzeiger nicht mehr oder leuchtet grün. Trennen Sie das Netzteil vom Netz sobald die Batterie voll aufgeladen ist und schalten Sie die Box aus. Nicht die Batterie überladen !

• Bei Nichtgebrauch die Batterie alle 2 Monate aufladen. • Batterie innerhalb von 48 Stunden nach Aufleuchten der Batterieunterspannungsanzeige aufladen. • Während des Ladevorgangs erzeugt der Lautsprecher einen regelmäßigen Brummton während der Anzeiger

blinkt. Das bedeutet, dass die Batterie aufgeladen wird. BLUETOOTH Auf die MODE Taste der Fernbedienung oder der Box drücken, um Bluetooth Betrieb zu wählen. Die grüne Anzeige (24) blinkt. Die Bluetooth Funktion auf Ihrem Smartphone aktivieren und nach Bluetooth Geräten suchen. Wählen Sie BOOST6-PORT in der Liste der gefundenen Geräte. Wenn beide Geräte erfolgreich synchronisiert wurden, leuchtet die Anzeige grün. Bei älteren Modellen kann es notwendig sein, die Codes 1234 oder 0000 einzugeben, um die Synchronisierung zu starten. Die Box speichert das letzte Bluetooth Gerät. Beim nächsten Einschalten blinkt die grüne Anzeige, um nach dem letzten Bluetooth Gerät zu suchen. Wenn das Gerät gefunden wird, leuchtet die Anzeige ständig. Wenn es nach 5 Sekunden nicht gefunden wurde, sucht die Box nach einem anderen Gerät und die Anzeige blinkt. Die Anzeige leuchtet ständig grün, wenn die Synchronisierung erfolgreich war. Wählen Sie einen Titel auf Ihrem Smartphone. Sie können die Abspiel/Pause Taste auf der Box benutzen. Falls ein Konflikt mit dem eingebauten Player Ihres Smartphones entsteht, benutzen Sie bitte die Tasten auf Ihrem Smartphone anstatt die der Box.

FEHLERDIAGNOSE Im Problemfall bitte den nachfolgenden Anweisungen folgen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Problem Mögliche Ursache Lösung Kein Ton 1. Keine Eingangsquelle

2. Lautstärke zu niedrig 3. Kein USB/SD Medium

1. AUX Quelle anschließen 2. Lautstärke erhöhen 3. USB/SD Medium anschließen

Klangverzerrung 1. Lautstärke zu hoch 2. Fehlerhafte Audiodatei

1. Lautstärke verringern 2. Audiodatei prüfen und wechseln

Kein Ton vom USB/SD Medium 1. Falsches Dateiformat 2. Fehlende Rechte 3. Mangelhafter Anschluss des USB/SD Mediums

1. Die Dateien müssen im MP3 Format sein 2. Box aus- und wieder einschalten 3. USB/SD Medium richtig anschließen

Die rote Anzeige blinkt, obwohl die Box nicht aufgeladen wird.

Die Stromversorgung wurde nicht erkannt.

Dies hat keinen Einfluss auf den Betrieb der Box. Die Anzeige hat nur eine Informationsfunktion

Die Batterie kann nicht aufgeladen werden oder die Batterie entlädt sich sehr schnell.

1. Der Netzadapter ist nicht richtig angeschlossen. 2. Der DC Stecker ist nicht gut angeschlossen. 3. Die Batterie war nicht voll aufgeladen 4. Die Batterie ist defekt.

1. Netzadapter fest einstecken. 2. DC Stecker fest einstecken. 3. Ladedauer erhöhen. Ein Ladezyklus dauert zwischen 4 und 8 Stunden 4. Batterie durch eine Neue mit denselben technischen Daten ersetzen

Starke Störgeräusche 1. Das Mikrofon ist zu dicht an der Box 2. Mikrofon eingeschaltet, wird aber nicht benutzt 3. Zu hohe Lautstärke 4. Das Handy empfängt einen Anruf und befindet sich zu dicht bei der Box. 5. Andere drahtlose Geräte befinden sich in der Nähe der Box

1. Mindestens 2m Abstand zwischen Mikro und Box lassen 2. Bei Nichtgebrauch Mikrofon ausschalten 3. Mikrofonlautstärke verringern 4. Handy bei Anrufen von der Box entfernen 5. Box nicht in der Nähe von drahtlosen Geräten aufstellen

TECHNISCHE DATEN Tieftöner ................................................................................................................ 6.5"/16cm Tweeter ...................................................................................................................... koaxial Magnet ........................................................................................................................ 80mm Höchstleistung................................................................................................................ 50W Frequenzbereich ................................................................................................ 55Hz-20Khz Batterie ................................................................................................................. 12V-2.6Ah Adaptereingang .................................................................................. 110-240Vac / 50-60Hz Adapterausgang .................................................................................................... 15VDC-2A Abmessungen ....................................................................................... 33cm x 22cm x 23cm Gewicht ......................................................................................................................... 3.4kg

WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!

2280

AUTONOME DRAAGBARE GELUIDSINSTALLATIE 16cm / 50W

Ref. BOOST6-PORT

VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK

• Uitsluitend gebruiken op een propere en droge plaats, beschut tegen zon, vocht en warmte. • Geen voorwerpen of vloeistoffen in de behuizing doen om elk risico op brand of elektrische schok te

vermijden. • Alle kabels loskoppelen alvorens de speaker te verplaatsen. • De verluchtigingsopeningen nooit afsluiten om oververhitting te vermijden. • De behuizing uitsluitend reinigen met een zachte vochtige doek. Voor vlekken een zacht reinigingsmiddel

gebruiken. Nooit bijtende of oplosmiddelen gebruiken om de behuizing te reinigen. • Uit de buurt houden van brandbare producten of voorwerpen. • Als er rook of een vreemde geur uit de speaker komt, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact trekken.

KENMERKEN Deze speaker kan met verschillende toestellen worden gebruikt, zoals computers, DVD/CD/VCD-lezers, televisietoestellen, MP3-lezers, FM-tuners en Bluetooth-apparaten. De sterke punten:

• Ingebouwde versterker met hoog vermogen • Grote autonomie van de geïntegreerde batterij • Gemakkelijk te gebruiken, neemt weinig plaats in • Rechtstreeks afspelen van een USB-stick of SD-kaart • Digitaal scherm • Digitale karaoke • VHF-micro

AFSTANDSBEDIENING 1. Aan/uit toets 2. Geluidstop 3. Herhaalfunctie (van een enkel of van alle nummers) 4. Modus (omschakelen AUX/USB/SD) 5. Numerieke toetsen 0-9 6. Klank (u kunt kiezen uit verschillende soorten klank) 7. Opnametoets (indien een SD-kaart of USB-stick is aangesloten, kunt u op de kaart of stick rechtstreeks geluid opnemen van een andere bron of van een microfoon) 8. Afspelen/Pauze (in de modus Pauze worden alle geluidsbronnen onderbroken) 9. Volume – 10. Volume + 11. Vorige nummer 12. Volgende nummer Opmerking: Met de numerieke toetsen hebt u directe toegang tot een nummer. Om nummer 15 te kiezen, op de toetsen 1 en 5 drukken. Het nummer begint na 3 seconden. ADVIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING 1. De afstandsbediening heeft een bereik van 6m in een hoek van 30° ten opzichte van de ontvanger en moet altijd precies op de ontvanger worden gericht. 2. De ontvanger bevindt zich op het scherm. Nooit voorwerpen tussen de ontvanger en de afstandsbediening plaatsen. 3. Wanneer de ontvanger of de afstandsbediening onder een sterke lichtbron staan, kan de transmissie verstoord worden.

4. De afstandsbediening bevat een AAA-batterij. Wanneer de afstandsbediening lange tijd niet wordt gebruikt, de batterij verwijderen om lekken te vermijden die de afstandsbediening kunnen beschadigen. Als de transmissie niet langer goed is, de batterij vervangen. VOOR- EN ACHTERKANT VAN DE SPEAKER Dit is een algemene handleiding die van toepassing is op verschillende modellen. De functies kunnen verschillen al naargelang het model dat u bezit.

1. Aansluitpunt voor microfoon 2. Regelen van echo’s 3. Regelen van hoge tonen 4. Regelen van lage tonen 5. Invoerpunt voeding 6. Invoerpunt 12Vdc/2A 7. Algemene knop Aan/Uit 8. Aanduiding lage batterij 9. USB-poort 10. Poort voor de SD-kaart 11. Vorige nummer (USB/SD) of Volume - (lang indrukken) 12. Modustoets (omschakelen tussen AUX en USB/SD) 13. Herhalen van een enkel nummer of van alle nummers 14. Numerieke toetsen 0-9 15. Volgende nummer (USB/SD) of Volume + (lang indrukken) 16. Afspelen/Pauze 17. Regelen van het microfoonvolume 18 – 21. Geluidsvolumemeter 22. Ontvanger van de afstandsbediening 23. Regelen van het hoofdvolume 24. Verklikkerlampje spanning in Bluetooth (knippert wanneer de speaker met Bluetooth werkt) 25.Digitaal scherm DRAADLOZE MICROFOON 1. Open het batterijvakje en plaats een LR3-batterij (AAA), let op voor de plus- en minpolen. 2. Plaats de microfoonschakelaar op ON. Als het verklikkerlampje voor spanning niet knippert of constant blijft branden, controleren of de batterijen correct geplaatst zijn (+/-). 3. De microfoonregelknop op het gewenste volume instellen. OPNAMEFUNCTIE 1. In AUX-modus een USB-stick/SD-kaart aansluiten en op de opnametoets drukken. Op het scherm verschijnt 0001 om het begin van de opname aan te geven. U hoort de opname in de luidspreker. Als de USB-stick/SD-kaart voor de

eerste maal worden gebruikt met deze speaker maakt het systeem een bestand aan met de naam VOICE. De bestanden krijgen de namen REC001, REC002 enz. Als u tijdens de opname op de toets Afspelen/Pauze drukt, wordt de opname gestopt. Opnieuw indrukken om verder te gaan met opnemen. Op de opnametoets drukken om het opnemen te stoppen. Het bestand wordt automatisch opgeslagen. Op de afspeeltoets drukken om uw opname te beluisteren. 2. In afspeelmodus voor USB/SD op de opnametoets drukken om naar opnamemodus te gaan. De actieve audio-uitgang wordt gestopt en op het scherm verschijnt “Recording”. De opname begint van zodra er op het scherm 0001 verschijnt. Nu kunt u spreken of zingen in de microfoon. Alleen de stem wordt opgenomen zonder enige achtergrondmuziek. Opmerking: Ook omgevingsgeluiden en interferenties worden opgenomen. Daarom wordt aanbevolen om op te nemen in AUX-modus. 3. Als er al opnames staan op de USB-stick/SD-kaart op de afspeeltoets drukken om naar het bestand met opnames te gaan. Normaal wordt de laatste opname gespeeld. Als u een andere opname wilt beluisteren, kunt u die kiezen met de toetsen voor volgende/vorige nummer. 4. Druk tijdens het afspelen van een opname op de herhaaltoets om de bestanden in lus af te spelen. USB-/SD-poorten

• De speaker is geschikt voor MP3, WMA en WAV. • Op de toets MODE drukken om tussen AUX en USB/SD om te schakelen. • Op Afspelen/Pauze drukken om te starten of te pauzeren. • Het vorige of volgende nummer kiezen met de toetsen 11 en 15. Meer dan 2 seconden drukken om het

volume te verhogen of te verlagen. • Op de herhaaltoets drukken om een enkel of alle nummers opnieuw te beluisteren.

Opmerkingen: de bestanden op USB/SD/MMC maken gebruik van het systeem FAT32 op de computer. De bestanden worden in volgorde van hun nummering afgespeeld. Wij raden de gebruiker aan om bestanden die hij niet langer nodig heeft te wissen om de snelheid te verhogen en fouten te beperken. DE GEÏNTEGREERDE BATTERIJ OPLADEN De speaker bevat een batterij van 12V. Sluit de meegeleverde 15Vdc/2A-adaptor aan op het aansluitpunt op de achterkant van de speaker. Het verklikkerlampje gaat branden. Het duurt 4-8 uur om de batterij volledig op te laden. Als de batterij opgeladen is, stopt het oranje verklikkerlampje met knipperen of brandt het groen. Trek de stekker uit het stopcontact van zodra de batterij is geladen en schakel de speaker uit. De batterij niet overladen!

• De batterij om de twee maanden opladen als de speaker niet wordt gebruikt. • De batterij opladen binnen 45 uur nadat is aangeduid dat ze laag is. • Tijdens het opladen komt er een regelmatig gebrom uit de luidspreker en knippert het verklikkerlampje. Dit

betekent dat het opladen van de batterij is gestart. BLUETOOTH Druk op de toets MODE op de afstandsbediening of op de speaker om de Bluetooth-modus te kiezen. Het groene verklikkerlampje (24) knippert snel. Activeer de Bluetooth-functie op uw smartphone en start het zoeken. De speaker verschijnt onder de naam BOOST6-PORT. Kies deze naam. Als de synchronisatie goed verloopt, blijft het groene verklikkerlampje na enkele seconden vast branden. Op bepaalde oudere modellen moet u mogelijk de code codes 1234 of 0000 opnieuw invoeren om de synchronisatie te starten. De speaker slaat het vorige Bluetooth-apparaat op in het geheugen. Wanneer u de volgende maal de Bluetooth-functie activeert, gaat het groene verklikkerlampje knipperen om het laatst gebruikte Bluetooth-apparaat te zoeken. Eens dit gevonden is, blijft het verklikkerlampje branden. Indien het toestel na 5 seconden niet is gevonden, wordt een ander Bluetooth-apparaat gezocht en begint het verklikkerlampje te knipperen. Het verklikkerlampje blijft groen branden wanneer de synchronisatie gelukt is. Kies uw muziek op uw smartphone. U kunt de toets Afspelen/Pauze van de speaker gebruiken om de muziek af te spelen. In het geval van een conflict met de geïntegreerde lezer in uw smartphone, raden wij u aan om de functietoetsen van uw smartphone te gebruiken en niet die van de speaker.

FOUTDIAGNOSE In het geval van een probleem, de richtlijnen in onderstaande tabel volgen. Als het probleem aanhoudt, uw verkoper contacteren. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen geluid 1. Geen bron aangesloten.

2. Het volume staat op het laagste niveau. 3. Geen USB-stick/SD-kaart.

1. Aansluiten op een AUX-bron. 2. Het volume verhogen. 3. Een USB-stick/SD-kaart aansluiten.

Vervorming van het geluid 1. Het volume staat te hoog 2. Fout in het audiobestand

1. Het volume verlagen. 2. Het audiobestand controleren en veranderen.

Geen geluid van de USB-stick/SD-kaart

1. Bestanden in een niet-compatibel formaat. 2. Geen auteursrechten. 3. Kaart of stick verkeerd aangesloten.

1. Het formaat moet MP3 zijn. 2. De speaker uit- en opnieuw inschakelen. 3. De kaart/stick correct aansluiten.

Het rode verklikkerlampje knippert terwijl de speaker niet aan het laden is

De voedingsstekker werd niet gedetecteerd.

Dit heeft geen weerslag op de speaker. Het verklikkerlampje geeft alleen informatie.

Batterij kan niet worden opgeladen of is te snel leeg

1. De adapter is niet goed aangesloten. 2. De DC-stikker is slecht aangesloten. 3. De batterij was niet volledig opgeladen. 4. De batterij heeft het einde van de levensduur bereikt.

1. Sluit de adapter correct aan. 2. Sluit de DC-stekker correct aan. 3. Laat langer opladen; reken op 4-8 uur. 4. Vervang de batterij door een nieuwe met dezelfde technische kenmerken.

Storingsgeluiden 1. De micro staat te dicht bij de speaker. 2. Micro ingeschakeld maar niet gebruikt. 3. Het volume van de micro staat te hoog. 4. De telefoon ontvangt oproepen en staat te dicht bij de speaker. Andere draadloze apparatuur te dicht bij de speaker.

1. Houd de micro op ten minste 2 m afstand. 2. Schakel de micro uit wanneer deze niet wordt gebruikt. 3. Verlaag het volume van de micro. 4. Verwijder de draagbare telefoon uit de buurt van de speaker tijdens een oproep. 5. Houd de speaker uit de buurt van andere draadloze apparatuur.

TECHNISCHE KENMERKEN Boomer…………………………………………………………………………………………………………….6.5 duim Tweeter……………………………………………………………………………………………………………….coaxiaal Magneet-boomer………….………………………………………………………………………………………80mm Max.vermogen…………………………………………………………………………………………………………50W Bandbreedte ……………………………………………………..…………………………………………55Hz-20Khz Batterij…………………………………………………………………………………………………………….12V-2.6Ah Adapteringang……………………………………………………………………………..110-240Vac / 50-60Hz Adapteruitgang ………………………………………………………….……………………………………15VDC-2A Afmetingen…………………………………………………………………………………….33cm x 22cm x 23cm Gewicht……………………………………………………………………………………………………………………3.4kg Ingevoerd uit China door LOTRONIC SA – Av. Zénobe Gramme 11 – 1480 Saintes – België

BELANGRIJKE OPMERKING: Elektrische producten mogen niet samen met het huishoudelijk afval worden verwijderd. Lever ze a.u.b. in bij een gespecialiseerd inzamelpunt. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper over hoe de producten te recycleren.

2280

MEGAFONIA PORTATIL AUTONOMA 16cm / 50W

Réf. BOOST6-PORT PRECAUCIONES DE USO

• Utilícelo únicamente en un lugar limpio y seco, protegido del Sol, la humedad y el calor. • No introduzca en su interior ningún objeto o líquido, para evitar cualquier riesgo de incendio o descarga

eléctrica. • Desenchufe todos los cables, antes de desplazar el equipo. • No obstruya los orificios de ventilación ya que se puede provocar sobre calentamiento. • Limpie la carcasa, simplemente con un trapo limpio y ligeramente húmedo. En caso de manchas utilice un

detergente suave. No utilice productos corrosivos o disolventes, para limpiar la carcasa. • Mantener protegido de productos y/u objetos inflamables. • Si el equipo desprende humo o un olor muy particular, desenchúfela inmediatamente de la corriente.

CARACTERISTICAS Este equipo, puede ser utilizado con diferentes equipamientos, tales como ordenadores, lectores DVD/CD/VCD, televisor, lector MP3, Tuner FM y dispositivos Bluetooth. Sus puntos fuertes, son:

• Amplificador de alta potencia integrado • Gran autonomía de la batería integrada • Fácil de usar y ocupa poco espacio • Lectura directa de ficheros media USB o SD • Display digital • Karaoke digital • Micro VHF

MANDOA A DISTANCIA 1. Tecla Encendido/Apagado 2. Tecla de lectura 3. Repetición (de uno o todos los títulos) 4. Modo (AUX/USB/SD) 5. Teclas numéricas 0-9 6. Sonoridad (Puede escoger entre diferentes tipos de sonoridad) 7. Tecla de grabación (si una tarjeta SD o pen USB están conectados, usted puede grabar el sonido de una fuente auxiliar o de un micrófono directamente en la tarjeta SD o en el pen USB 8. Lectura/pausa (en modo Pause, todas las fuentes sonoras están cortadas) 9. Volumen – 10. Volumen + 11. Título anterior 12. Título posterior Nota: Las teclas numéricas le dan acceso directo al título. Para seleccionar el título 15, apriete las teclas 1 y 5. Después de 3 segundos, la lectura comienza. CONSEJOS CONCERNIENTES AL USO DEL MANDO A DISTANCIA 1. El mando tiene un alcance de unos 6 Mts. Y 30º desde el receptor. Apunte al receptor. 2. El receptor está situado en el Display. No ponga ningún obstáculo entre el receptor y el mando a distancia. 3. Si el receptor o el mando se encuentran debajo de una fuente luminosa muy potente, la transmisión, puede

perturbarse. 4. El mando contiene una pila AAA. En caso de una periodo largo sin usarse, retire la pila con el fin de evitar fugas que dañen el mando. Si la transmisión no funciona demasiado bien, cambie las pilas. DELANTERA Y TRASERA DEL ALTAVOZ El manual general, se aplica a diferentes modelos. Las funciones, pueden variar dependiendo del modelo que usted tenga.

1. Clavija de entrada Micrófono 2. Ajuste del Eco 3. Ajuste de los agudos 4. Ajuste de los graves 5. Entrada Línea 6. Entrada 12Vdc/2A 7. Interruptor Encendido/Apagado general 8. Indicador de carga de la batería 9. Puerto USB 10. Puerto de tarjeta SD 11. Título anterior (USB/SD) o Volumen - (presión larga) 12. Tecla de modo (Cambia entre AUX y USB/SD) 13. Repetición de un solo título o de todos los títulos 14. Teclas numéricas 0-9 15. Título siguiente (USB/SD) o Volumen + (presión larga) 16. Lectura/Pausa 17. Ajuste de volumen de Micrófono 18 – 21. Vu-metro 22. Receptor del mando a distancia 23. Ajuste del Volumen principal 24. Indicador de encendido y de Bluetooth (Parpadea cuando el equipo funciona en Bluetooth) 25. Pantalla digital MICROFONO SIN HILOS 1. Abra el compartimento de las pilas e inserte una pila LR3 (AAA) respetando la polaridad. 2. Ponga el conmutador del micrófono en ON. Si el indicador de tensión no parpadea o se queda iluminado, verifique el estado de carga de las pilas y su polaridad. 3. Gire el botón de ajuste del volumen del Micro al volumen deseado. FUNCIÓN DE GRABACION 1. En modo AUX, conecte un dispositivo USB/tarjeta SD y apriete la tecla de grabación. El display indicará 0001 para indicar el inicio de la grabación. Se oye la grabación en el altavoz. Si es la primera utilización del dispositivo USB/SD

con este altavoz, el sistema creara una carpeta llamada VOICE. Los ficheros, serán llamados REC001, REC002, etc. Si apriete la tecla Lectura/Pausa durante la grabación, la grabación, se para. Apriete de nuevo, para continuar la grabación. Apriete en la tecla de grabación para parar la grabación. EL fichero, será guardado automáticamente. Apriete la tecla de lectura para escuchar su grabación. 2. En modo lectura USB/SD, apriete en la tecla de grabación para pasar la modo de grabación. La salida de audio en curso, se para y el display indicará « Recording ». La grabación comienza cuándo 0001 se indica en el display. Entonces, usted puede hablar o cantar en el micrófono. Solo la voz, será grabada, sin ninguna música de fondo. Nota: Los ruidos ambiente y las interferencias, también serán grabados, es por eso que aconsejamos grabar en modo AUX. 3. Si el dispositivo USB/tarjeta SD contiene ya grabaciones, apriete en la tecla de lectura para ir a la carpeta que contiene las grabaciones. Por defecto, el lector pasa a la última grabación. Si necesita escuchar otra grabación, selecciónela mediante las teclas, siguiente/anterior. 4. Al reproducir la grabación, pulse el botón de repetición para cambiar los archivos en bucle. PUERTO USB/SD

• El altavoz, acepta los formatos MP3, WMA y WAV. • Apriete la tecla MODE para conmutar entre AUX y USB/SD. • Apriete en lectura/pausa para iniciar la lectura o ponerla en pausa. • Seleccione el título siguiente o anterior con las teclas 11 y 15. Apriete más de dos segundos para aumentar o

disminuir el volumen. • Apriete en la tecla repetición para re escuchar uno o todos los títulos.

Notas: Los ficheros en el USB/SD/MMC han de estar en formato FAT32 Los ficheros, son leídos por orden de numeración Recomendamos al usuario borrar los archivos que ya no necesita para aumentar la velocidad y reducir los errores. CARGAR LA BATERIA INTEGRADA El equipo contiene una batería de 12V. Conecte el adaptador 15Vdc/2A incluido, en la clavija de la parte trasera del equipo. El indicador, se ilumina. Es necesario unas 4-8 horas, para cargar completamente la batería. Cuándo la batería está cargada, el indicador Naranja, deja de parpadear o permanece encendido en Verde. Quite la alimentación del enchufe cuando la carga haya finalizado y apague el equipo. No sobrecargar la batería!

• Cargue la batería cada dos meses, si el equipo no se usa. • Cargue la batería dentro de las 48 horas después de la indicación de batería baja. • Durante la carga, el altavoz emite un ronroneo constante, mientras que el LED parpadea Esto significa que la

fuente de alimentación ha empezado a cargar la batería. BLUETOOTH Pulse el botón MODE en el mando a distancia o el recinto para seleccionar el modo Bluetooth. El LED verde (24) parpadea rápidamente. Active la función Bluetooth en el teléfono inteligente y comience la búsqueda. El recinto aparece como el BOOST6 PORT. Seleccionarlo. Después de unos segundos, si la sincronización se hace bien, el LED permanecerá encendido. En algunos modelos más antiguos, puede que sea necesario entrar los códigos 1234 o 0000 para iniciar la sincronización. El recinto recuerda el dispositivo Bluetooth anterior. Cuando se activa la función Bluetooth, la luz verde parpadea para buscar el último dispositivo Bluetooth conectado. Si lo encuentra, la luz permanece encendida. Si no lo encuentra después de 5 segundos, comienza a buscar otro dispositivo Bluetooth y la luz parpadea. El LED Verde queda encendido cuando la sincronización se ha realizado correctamente. Seleccione su música en el dispositivo Bluetooth. Puede utilizar el botón de reproducción / pausa del altavoz para reproducir música. En caso de conflicto con el reproductor integrado de su dispositivo, se recomienda utilizar los controles de su dispositivo y no los del equipo.

DIAGNÓSTICO DE FALLO En caso de problemas, siga las instrucciones que aparecen en la tabla de abajo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor. Problema Causa posible Solución No hay sonido 1. Falta de una fuente de entrada

2. El volumen está bajado 3. No hay conectado USB / SD

1. Conecte la fuente AUX 2. Aumentar el volumen 3. Conecte una tarjeta SD o un USB

Distorsión del sonido 1. El volumen demasiado alto 2. Error en el archivo de audio

1. Baje el volumen 2. Comprobar y cambiar el archivo de audio

No hay sonido con el USB/SD 1. Los archivos en un formato incompatible 2. Ausencia de Derechos de autor 3. Tarjeta o USB mal conectados

1. El formato es MP3 2. Apague y encienda el equipo 3. Conecte la tecla / tarjeta correctamente

El LED rojo parpadea mientras que el altavoz no está cargando

El cable de alimentación no se detectó

Esto no afecta el altavoz. La luz es sólo informativa

No se pudo cargar o batería se descarga muy rápidamente

1. El adaptador no está enchufado 2. El enchufe de CC no está conectado 3. La batería no está llena totalmente 4. La batería está al final de la vida

1. Conecte el adaptador de alimentación de CA 2. Conecte al enchufe DC correctamente 3. Aumentar el tiempo de carga; Normalmente se tarda 4-8 horas 4. Reemplace la batería por una nueva, que tenga las mismas características técnicas

Rudos parásitos importantes 1. El micrófono está demasiado cerca del altavoz 2. Micrófono encendido, pero no usado 3. El volumen del micrófono es demasiado alto 4. El teléfono recibe llamadas y está demasiado cerca del altavoz Otros dispositivos inalámbricos están demasiado cerca del altavoz

1. Mantenga el micrófono a una distancia de al menos 2 m 2. Apague el micrófono cuando no esté en uso 3. Baje el volumen del micrófono 4. Mantenga el teléfono alejado del altavoz 5. Mantenga el altavoz lejos de otros equipos inalámbricos.

CARACTERISTICAS TECNICAS Woofer…………………………………………………………………………………………………………….6.5 pulgadas Tweeter………………………………………………………………………………………………………………….coaxial Imán de Woofer………….……………………………………………………………………………………………80mm Potencia Máx.……………………………………………………………………………………………………………50W Banda pasante………………………………………………………………………………………………55Hz-20Khz Batería…………………………………………………………………………………………………………….12V-2.6Ah Entrada adaptador…………………………………………………………………………..110-240Vac / 50-60Hz Salida adaptador………………………………………………………………………………………………15VDC-2A Dimensiones……………………………………………………………………………………….33cm x 22cm x 23cm Peso…………………………………………………………………………………………………………………………3.4kg Importado de China por LOTRONIC SA – Av. Zénobe Gramme 11 – 1480 Saintes – Belgique

NOTA IMPORTANTE: Los productos eléctricos no deben ser tirados a la basura normal, han de ser reciclados en un lugar destinado a ello. Pregunte a las autoridades locales, por el punto más cercano a su domicilio.

2280