43
HOWDEN TURBOWERKE GMBH www.howden.com RADIAL – STANDARDVENTILATOREN STANDARD CENTRIFUGAL FANS I VENTILATEURS CENTRIFUGES STANDARDS I pадиальные вентиляторы

Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

Citation preview

Page 1: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

Howden Turbowerke gmbH

www.howden.com

rAdiAl – STAndArdvenTilATorenSTAndArd cenTrifugAl fAnS i venTilATeurS cenTrifugeS STAndArdS i pадиальные вентиляторы

Page 2: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

rAdiAl-STAndArdvenTilAToren i firmenProfil

die Howden Turbowerke GmbH ist ein welt-weit tätiges unternehmen mit über 100-jäh-riger erfahrung im ventilatorenbau. wir sind ein mitglied der Howden-group, einem der weltweit größten Hersteller von ventilatoren.

moderne fertigungswerkstätten, hochquali-fizierte mitarbeiter und ein zertifiziertes Qua-litätsmanagementsystem nach din en iSo 9001:2000 sind garantie für die hohe Quali-tät unserer ventilatoren. unser konzept lautet: „Ständiger erfahrungsaustausch mit unseren kunden“! bei uns sind wirtschaftlichkeit, Quali-tät und Sicherheit oberstes gebot. Jede liefe- rung wird als empfehlung für künftige ge-schäfte verstanden. wir verfügen über alle wich-tigen nationalen und internationalen Qualitäts-zertifikate.

wir setzen für unsere fertigung ausschließlich Produkte und materialien namhafter liefe- ranten ein. Je nach bedarf führen wir inspekti-onen, kontrollen und Audits bei unseren liefe- ranten und den von ihnen gelieferten Pro-dukten und materialien durch. unser Personal für die administrative und technische unter-stützung (hier insbesondere unsere hervorra-genden Serviceingenieure) steht für ihre wün-sche weltweit zur verfügung.

die kenndaten unserer ventilatoren werden unter einfluss verschiedener regelsysteme an-hand von modellen auf dem Prüfstand ermit-telt. dadurch ist es möglich, bei der Planung das genaue leistungsverhalten der ventila-toren anzugeben. in einzelnen fällen werden auch große baugrößen und spezielle industrie-ausführungen auf dem Prüfstand oder im ein-gebauten Zustand in der jeweiligen Anlage un-tersucht.

das leistungsspektrum der Howden Turbo-werke gmbH zeigt sich in ausgereiften Pro-dukten und umfasst die erbringung von engi-neeringleistungen, fertigung und montage für komponenten, Teil- und gesamtanlagen. wir liefern Axial- und radialventilatoren für alle in-dustriellen Anwendungen und bieten für fast jeden konkreten bedarf den optimalen venti-lator.

Firmenprofil

Unser Lieferprogramm umfasst Axial- und Radialventilatoren für industrielle Anwen-dungen

4 Fertigungshallen, 2 Versandhallen und ausreichend Freiflächen sichern uns genügend Raum zur Herstellung der Ventilatoren!4 production halls, 2 dispatch halls and enough open space provide us with sufficient area for the production of fans!4 Ateliers de production, 2 halls d’expédition et un généreux espace libre nous permettent de fabriquer des ventilateurs!4 производственных цеха, 2 цеха для отправки продукции и достаточные свободные площади на предприятии обеспечивают достаточное пространство для производства вентиляторов!

Howden rAdiAl-STAndArdvenTilAToren i STAndArd cenTrifugAl fAnS i venTilATeurS cenTrifugeS STAndArdS i стандартные pадиальные вентиляторы

English по русскиfrançais

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEn

1

Сферы иСпользованияProfil de l‘entrePriseComPany Profile

our delivery program includes axial and centrifugal fans for industrial applications

nous fournissons des ventilateurs héli-coïdes et centrifuges pour quasi toutes les applications industrielles

Программа наших поставок включает в себя осевые и радиальные вентиляторы почти для всех отраслей промышленности практически для любой отрасли промышленности

Howden turbowerke GmbH is a globallyactive company with over 100 years of expe-rience in fan design and production. We are a member of the Howden-group, one of the world’s largest producers of fans.

Modern production workshops, together with highly qualified personnel and a quality ma-nagement system (certified to Din En iSo 9001:2000) are a guarantee for the high qua-lity of our fans. our concept is: “continuous exchange of experience with our customers”! Efficiency, quality and safety are our impera-tives. Every delivery is considered as a recom-mendation for future business. We possess all important national and international certifi-cates for quality.

We only use products and materials of renow-ned suppliers for our production. if required we carry out inspections, controls and audits at our suppliers and of the products and materi-als they supply us. our administrative and tech-nical personnel (and especially our outstanding service engineers) are ready to fulfil your requi-rements throughout the world.

the characteristics of our fans are determined on test rigs by means of models and with the help of different control systems. We are thus able to ascertain the exact performance of our fans in the planning stage. in some cases large fans and specific industrial fans are examined on the test rig or directly at the plant after in-stallation.

the business activities of Howden turbowerke gmbH are exemplified in technically mature products and include engineering services, pro-duction and assembly of components, parts of and complete plants. We supply axial and cen-trifugal fans for all industrial applications and can provide the optimal fan for almost every requirement.

Howden turbowerke GmbH conçoit et fa-brique des ventilateurs au niveau internatio-nal depuis plus d’un siècle. la société fait partie du groupe Howden, l’un des premiers fournis-seurs mondiaux.

Des ateliers modernes, des employés haute-ment qualifiés et un système qualité conforme aux normes Din En iSo 9001:2000 sont ga-rants de la qualité de nos ventilateurs. nous nous efforçons de maintenir „un échange d’informations permanent avec nos clients“, un objectif qui est d’ailleurs devenu notre de-vise. Efficacité, qualité et sécurité constituent notre priorité, puisque chaque livraison doit en appeler une autre. la qualité de notre travail a été confirmée par l’obtention de certificats qualité nationaux et internationaux.

nous utilisons uniquement des produits et ma-tériaux de marques renommées, dont nous n’hésitons pas à contrôler et auditer les four-nisseurs, si besoin est. notre personnel administratif et nos ingénieurs se tiennent à la disposition de nos clients pour tout renseignement ou assistance technique, et ce, quelle que soit leur situation géographique!

les caractéristiques techniques de nos ventila-teurs sont déterminées selon le système de ré-gulation à l’aide de ventilateurs types sur banc d’essai. cette méthode nous permet de prévoir avec précision les performances de tous nos ventilateurs. certains modèles de taille impo-sante et autres modèles industriels conçus sur mesure sont testés sur banc d’essai ou après montage sur site.

À une large gamme de produits, que Howden turbowerke gmbH a optimisé au fil du temps, s’ajoutent ses services d’ingénierie ainsi que la fabrication et le montage de composants des-tinés à des installations complètes ou partielles. nous fournissons des ventilateurs hélicoïdes et centrifuges pour toutes les applications indus-trielles, répondant ainsi de manière optimale aux besoins de nos clients.

Фирма Хауден Турбоверке ГмбХ является действующим по всему миру предприятием с более чем 100-летним опытом по выпуску вентиляторов. Мы являемся членом Хауден-Груп – одного из крупнейших производителей вентиляторов в мире.

современные производственные мощности, высококвалифицированные специалисты и сертифицированная система управления качеством согласно DIN EN ISO 9001:2000 являются гарантией высокого качества наших вентиляторов. наша концепция гласит: «Постоянный обмен опытом с нашими клиентами»! для нас самое высшее требование –экономичность, качество и надежность. Каждая поставка рассматривается как рекомендация для следующих сделок. Мы располагаем всеми важнейшими национальными и международными сертификатами.

на нашем производстве мы используем изделия и материалы только известных поставщиков. При необходимости мы проводим контроль и аудит у наших поставщиков и проверки поставляемых ими изделий и материалов. наши специалисты по административной и технической поддержке (в частности, наши высококвалифицированные сервисные инженеры) находятся в вашем распоряжении в любой точке мира.

технические характеристики наших вентиляторов определяются при использовании различных систем регулирования на основе модельных стендовых испытаний. Благодаря этому предоставляется возможность уже на стадии разработки вентиляторов точно указать параметры их производительности. в отдельных случаях проводятся проверки вентиляторов больших типоразмеров, а также промышленных вентиляторов по спецзаказу на испытательном стенде или на месте их установки.

рабочий спектр Хауден турбоверке ГмбХ отражается в выпуске качественной продукции и охватывает предоставление инжиниринговых услуг, производство и монтаж комплектующих, частичных и комплексных вентиляционных установок. Мы поставляем осевые и радиальные вентиляторы для всех отраслей промышленности и можем предложить оптимальный вариант вентилятора.

Page 3: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

2

English по русскиfrançais

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEn

3

Содержаниеtable des matièrestable of Contents

Preface

table of contents

Applications

introduction standard centrifugal fans

Design characteristics

Explanation of type description

fan selection

conversion of measurement units

terms, formulas, units

Measurement set-up

Proportionality rules, terms

Accuracy classes

control

legend, general notes

Performance envelope of standard centrifugal fans

general characteristic curve, imp. type 201

general characteristic curve, imp. type 202

Dimensions design W, imp. type 201, 202

general characteristic curve, imp. type 311

general characteristic curve, imp. type 312

Dimensions design W, imp. type 311, 312

Dimensions design f, imp. type 311, 312

Dimensions design Z, imp. type 311, 312

general characteristic curve, imp. type 501

general characteristic curve, imp. type 502

general characteristic curve, imp. type 503

Dimensions design W, imp. type 501 - 503

Dimensions design f, imp. type 501 - 503

Dimensions design Z, imp. type 501 - 503

general characteristic curve, imp. type 601

general characteristic curve, imp. type 602

general characteristic curve, imp. type 603

general characteristic curve, imp. type 707

Dimensions design W, imp. type 601 - 707

Dimensions design f, imp. type 601 - 707

Dimensions design Z, imp. type 601 - 707

general characteristic curve, imp. type 708

Dimensions design W, imp. type 708

Accessories for centrifugal fans

Main dimensions for accessories

technical Questionnaire

Examples

Préface

table de matières

Domaines d’application

Présentation – ventilateurs centrifuges standards

caractéristiques de construction

Explication du code de désignation

Sélection de ventilateurs

tables de conversion

terminologie, formules et unités

Banc d’essai

lois de proportionnalité, terminologie

classe de précision

Reglage

Explications des symboles, Des indications générales

Des domaines de performance des ventilateurs centrifuges standard

Diagramme général des performances, roue 201

Diagramme général des performances, roue 202

Dimensions forme de construction W, roue 201, 202

Diagramme général des performances, roue 311

Diagramme général des performances, roue 312

Dimensions forme de construction W, roue 311, 312

Dimensions forme de construction f, roue 311, 312

Dimensions forme de construction Z, roue 311, 312

Diagramme général des performances, roue 501

Diagramme général des performances, roue 502

Diagramme général des performances, roue 503

Dimensions forme de construction W, roue 501 - 503

Dimensions forme de construction f, roue 501 - 503

Dimensions forme de construction Z, roue 501 - 503

Diagramme général des performances, roue 601

Diagramme général des performances, roue 602

Diagramme général des performances, roue 603

Diagramme général des performances, roue 707

Dimensions forme de construction W, roue 601 - 707

Dimensions forme de construction f, roue 601 - 707

Dimensions forme de construction Z, roue 601 - 707

Diagramme général des performances, roue 708

Dimensions forme de construction W, roue 708

Accessoires pour ventilateurs centrifuges

Dimensions principales accessoires

Questionnaire pour ventilateurs

Examples d’utilisation

Предисловиесодержание

сферы использованияПредставление стандартные pадиальные вентиляторыКонструкционные особенностиразъяснения обозначения типоввыбор вентиляторовПерерасчет единиц измерениятермины, формулы и единицыУстановка измерительных приборовЗаконы пропорциональности, терминыКласс точностирегулировкаУсловные обозначения, oбщие указания

диапазоны мощности радиальных вентиляторов Oбзорное поле параметров, типы рабочих колес 201Oбзорное поле параметров, типы рабочих колес 202размеры тип W, типы рабочих колес 201, 202

Oбзорное поле параметров, типы рабочих колес 311Oбзорное поле параметров, типы рабочих колес 312размеры тип W, типы рабочих колес 311, 312размеры тип F, типы рабочих колес 311, 312размеры тип Z, типы рабочих колес 311, 312

Oбзорное поле параметров, типы рабочих колес 501Oбзорное поле параметров, типы рабочих колес 502Oбзорное поле параметров, типы рабочих колес 503размеры тип W, типы рабочих колес 501 - 503размеры тип F, типы рабочих колес 501 - 503размеры тип Z, типы рабочих колес 501 - 503

Oбзорное поле параметров, типы рабочих колес 601Oбзорное поле параметров, типы рабочих колес 602Oбзорное поле параметров, типы рабочих колес 603Oбзорное поле параметров, типы рабочих колес 707размеры тип W, типы рабочих колес 601 - 707размеры тип F, типы рабочих колес 601 - 707размеры тип Z, типы рабочих колес 601 - 707

Oбзорное поле параметров, типы рабочих колес 708размеры тип W, типы рабочих колес 708

Комплектующие для радиалных вентиляторовосновные размеры комплектующие

опросный лист по вентиляторамПрактические примеры

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i inHAlt

inHaltsverzeiCHnis

vorwort

inhaltsverzeichnis

Anwendungsgebiete

vorstellung Radialventilatoren

Konstruktive Merkmale

Erläuterung der typenbezeichnungen

Auswahl von ventilatoren

umrechnung der Maßeinheiten

Begriffe, formeln, Einheiten

Meßaufbau

Proportionalitätsgesetze, Begriffe

genauigkeitsklassen

Regelung

Zeichenerklärungen, Allgemeine Hinweise

leistungsbereiche der Radial-Standardventilatoren

Übersichtskennfeld, Radtyp 201

Übersichtskennfeld, Radtyp 202

Abmessungen Bauform W, Rad 201, 202

Übersichtskennfeld, Radtyp 311

Übersichtskennfeld, Radtyp 312

Abmessungen Bauform W, Rad 311, 312

Abmessungen Bauform f, Rad 311, 312

Abmessungen Bauform Z, Rad 311, 312

Übersichtskennfeld, Radtyp 501

Übersichtskennfeld, Radtyp 502

Übersichtskennfeld, Radtyp 503

Abmessungen Bauform W, Rad 501 - 503

Abmessungen Bauform f, Rad 501 - 503

Abmessungen Bauform Z, Rad 501 - 503

Übersichtskennfeld, Radtyp 601

Übersichtskennfeld, Radtyp 602

Übersichtskennfeld, Radtyp 603

Übersichtskennfeld, Radtyp 707

Abmessungen Bauform W, Rad 601 - 707

Abmessungen Bauform f, Rad 601 - 707

Abmessungen Bauform Z, Rad 601 - 707

Übersichtskennfeld, Radtyp 708

Abmessungen Bauform W, Rad 708

Zubehör für Radialventilatoren

Hauptabmessungen für Zubehörteile

fragebogen für ventilatoranfrage

Ausführungsbeispiele

2

4

8

10

12

14

18

20

22

24

26

28

30

32

35

36

37

39

40

41

42

43

45

46

47

48

49

50

52

54

56

58

60

61

62

64

66

68

72

77

81

Page 4: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

4

English по русскиfrançais

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEn

5

the range of standard centrifugal fans supplied by Howden turbowerke gmbH is based on both know-how and manufacturing experience in fan manufacturing; HtW has been working in this field for more than 100 years. Both aerodynami-cal and acoustical know-how is founded upon on extensive test series which have been car-ried out on our own test rigs over the course of many years. our fans have stood the test in the most varying industrial applications.

An essential advantage of our centrifugal fans is the standardized basic design of the different im-peller types, i.e. all fans comprised in this catalo-gue can be offered and manufactured for every requirement, even in bigger nominal sizes, accor-ding to the fan laws of similarity.

the experience of our sales engineers com-bined with the creativity of our design engi-neers allows us to offer tailor-made fans opti-mally suited to the application.

our flexibility is achieved by a multitude of components which have been prepared on cAD-stations. in doing so the scope of delive-ry is not only restricted to auxiliary equipments used in fan manufacturing; if required comple-te „turn-key compact units“ can also be offered at requirement.

for the fan selection HtW exclusively use fan programmes which reduce the subjective influ-ence to a minimum and ensure a speedy propo-sal compilation and revision. on the basis of your inquiry our sales engineers will prepare a compre-hensive offer including all required documents.

We look forward to your inquiry.

Программа поставок стандартных радиальных вентиляторов фирмы Хауден турбоверке ГмбХ основывается на ноу-хау и на производственном опыте предприятия по выпуску вентиляторов, которое более 100 лет успешно работает на мировом рынке. ноу-хау по аэродинамике и акустике базируется на результатах многолетних измерений на собственных испытательных стендах и оправдало себя в различных производственных условиях.

Значительное преимущество наших радиальных вентиляторов заключается в едином подходе к конструкции различных типов рабочего колеса, т.е. вентиляторы, представленные в данном каталоге, могут изготавливаться по аналогичному принципу с большими номинальными типо-размерами для каждого конкретного варианта использования.

опыт наших инженеров по сбыту в совокупности с творческим подходом наших конструкторов позволяет нам делать специфические предложения на поставку оптимального вентилятора практически по каждому запросу.

наша гибкость достигается за счет большого количества рабочих узлов, которые уже подготовлены в нашей системе CAD. При этом объем наших поставок не ограничивается общеизвестными дополнительными узлами, мы поставляем, в случае необходимости, комплексные компактные узлы «под ключ».

При разработке конструкции вентиляторов мы используем исключительно компьютерные программы. Благодаря этому практически исключается воздействие субьективного фактора и гарантируется быстрая подготовка или переработка предложений. на основе вашего запроса мы охотно подготовим подробное предложение со всеми необходимыми документами.

Мы будем рады получить от Вас запрос.

le programme de sélection des ventilateurs cen-trifuges standards de Howden turbowerke gmbH s‘appuie sur le savoir-faire et l’expérience de production depuis plus de 100 ans. le sa-voir-faire aérodynamique et acoustique repose sur des résultats de mesures effectuées sur bancs d‘essai et il a fait ses preuves dans des conditions d‘utilisation industrielles les plus diverses.

un avantage essentiel de nos ventilateurs centri-fuges est la standardisation des différents types de roue. tous les ventilateurs qui figurent dans ce catalogue peuvent être proposés pour chaque type d’application et ce, aussi pour les tailles su-périeures, grâce aux lois de similitude.

l’expérience et la créativité des ingénieurs de vente permettent d’offrir le ventilateur optimal.

notre flexibilité est valorisée grâce à ’une multi-tude de solutions intégrées à notre système de conception assistée par ordinateur. notre four-niture ne se limite pas seulement à des produ-its, mais peut répondre à des solutions «clefs en mains», étudiées conjointement avec nos par-tenaires.

Pour la sélection des ventilateurs, nous utilisons exclusivement des programmes informatiques, facilitant la qualité et la rapidité de nos réponses tout en limitant les risques d‘interprétation. Sur la base de votre demande, nous élaborons vot-re offre détaillée avec tous les documents néces-saires.

nous attendons votre demande dès à présent.

domaines d’aPPliCation et limites d’utilisation

aPPliCations and oPerational limits

Сферы иСпользования и Границы применения

Das Programm der Radial-Standardventilatoren der Howden turbowerke gmbH basiert auf dem Know-how und den fertigungserfahrungen eines seit mehr als 100 Jahren weltweit tätigen venti-latorenherstellers. Das aerodynamische und aku-stische Know-how beruht auf langjährigen und umfangreich durchgeführten Messreihen auf den eigenen Prüfständen und hat sich unter den unterschiedlichsten industriellen Einsatzbedin-gungen bewährt.

Ein wesentlicher vorteil unserer Radialventilatoren liegt im einheitlichen grunddesign der verschie-denen laufradformen, d.h. die in diesem Katalog enthaltenen ventilatoren können nach dem ge-setz der Ähnlichkeit für jeden Bedarfsfall auch in größeren nennbaugrößen angeboten und gefer-tigt werden.

Die Erfahrungen der vertriebsingenieure verbun-den mit der Kreativität der Konstrukteure gestat-tet es uns, aus nahezu jeder Anfrage den für den Anwendungsfall spezifisch zugeschnittenen opti-malen ventilator anzubieten.

unsere flexibilität erreichen wir durch eine viel-zahl, auf unseren cAD-Stationen vorbereiteten Baugruppen. Dabei beschränkt sich unser liefer-umfang nicht nur auf die im ventilatorenbau be-kannten Zusatzbauteile, sondern im Bedarfsfall auch auf komplette „schlüsselfertige“ Kompak-teinheiten.

für die Auslegung der ventilatoren nutzen wir ausschließlich Auslegungsprogramme; damit sind subjektive Einflüsse nahezu ausgeschlossen und eine kurzfristige Angebotserarbeitung bzw. -überarbeitung gesichert. Auf der Basis ihrer An-frage erarbeiten wir gern für Sie ihr ausführliches Angebot mit allen erforderlichen unterlagen.

Wir freuen uns schon jetzt auf ihre anfrage.

anWendunGsGebiete und einsatzGrenzen

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i AnWEnDung unD EinSAtZ

Page 5: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

6

English по русскиfrançais

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEn

7

the present modular-design series of centrifugal fans has a very wide field of application. it can be used for handling of air and gas-mixtures and for conveying dust, cuttings, chips, fibres, grains and substances of a different kind up to a tempera-ture of approx. 250°c.

the impeller types 502, 503, 601, 602, 603 are suitable for lower dust content up to approx. 0,5 g/m³. for special applications where dust content deviates from the afore mentioned please contact us.

the impeller type 707 is suitable for dust con-tents up to 60 g/m³.

to handle cuttings, fibres and grains the impeller type 708 without a sideplate has been designed.

As a modification we offer an energy-advanta-geous solution with a free flowing centrifugal im-peller used in recirculators and dryers.

our fans are used in the following plants and branches:

Plant engineering and construction

Power plants and boiller units Refuse incineration plants, municipal utilities chemical industry, chemical plants cement plants Metallurgy, iron and steel mills Dedusting plants textile and paper plants

Manufacture of waggons and locomotivesRoad sweeper vehiclesAeration and deaeration, air-conditioningHeating, cooling, dryingExhaustion, dedustingHandling of solidsMechanical engineering, environmental engi-neeringtechnical facility equipmentShipbuildingAgriculturefood industry

... and others

данный унифицированный ряд серийных радиальных вентиляторов может использоваться в различных целях. они могут использоваться для перемещения воздуха и газовых смесей, а также пыли, опилок, стружки, волокон и прочих материалов с температурой ок. 250°C.

рабочие колеса типа 502, 503, 601, 602, 603 могут использоваться при незначительном содержании пыли до примерно 0,5 г/м³. При наличии иных производственных условий необходим специальный запрос.

При содержании пыли до 60 г/м³ подходит рабочее колесо типа 707.

для опилок, стружки и волокон предусмотрено рабочее колесо типа 708 без замыкающего диска.

в качестве модификации мы предлагаем для рециркуляционных воздуходувок и сушилок энергоэкономичное решение со свободно вращающимся радиальным рабочим колесом.

Вентиляторы могут использоваться на следующих установках и в указанных отраслях промышленности:

Производство комплектного промышленного оборудования

Электростанции и котельные установки Установки по сжиганию мусора, городские предприятия

Химическая промышленность, производство оборудования для химической промышленности

Производство оборудования для цементной промышленности

Металлургические и сталелитейные заводы Установки пылеудаления оборудование для текстильной и бумажной промышленности

строительство вагонов и локомотивовПодметальные машиныПриточная и вытяжная вентиляция, кондиционированиеотопление, охлаждение, сушкааспирация, пылеудалениетранспортировка твердых материаловМашиностроение, оборудование по защите окружающей средытехническое оснащение зданийКораблестроениесельское хозяйствосельское хозяйство ... и т.д.

la gamme d’application de ces ventilateurs cen-trifuges est très vaste. Elle peut être utilisée pour véhiculer de l’air et des mélanges de gaz ainsi que pour le transport de poussière, de copeaux, de fibres et autres, jusqu‘à une température d‘environ 250° c. les types de roue 502, 503, 601, 602, 603, sont étudiés pour une teneur en poussière jusqu‘à en-viron 0,5 g/m³.

le type de roue 707 convient pour une teneur en poussière jusqu‘à environ 60 g/m³. le type de roue de 708, sans cône, est dédié au transport de copeaux et fibres.

nous pouvons offrir une solution économique avec une roue centrifuge à écoulement libre pour recirculateurs et séchoirs.

les ventilateurs peuvent être utilisés dans les applications suivantes:

installation

centrales électriques et installations de chau-dière

usines d‘incinération et traitement des dé-chets

industries de la chimie et de la pétrochimie industries minières et cimenteries industries métallurgiques industries textiles et papetières

Equipement ferroviaire embarquéBalayeuses pour les routesAération et climatisationchauffage, refroidissement, séchagetransport pneumatiqueconstruction mécaniqueEquipement de bâtiment techniqueconstruction navaleAgricultureAgro-alimentaire

... et autres

domaines d’aPPliCation et limites d’utilisation

aPPliCations and oPerational limits

Сферы иСпользования и Границы применения

Die vorliegende Baukastenreihe von Radial-Serienventilatoren ist vielfältig einsetzbar. Sie kann zur förderung von luft und gasgemischen und zum transport von Staub, Spänen, Schnit-zeln, fasern und anderem mehr, bis zu einer tem-peratur von etwa 250°c, verwendet werden.

Die laufradtypen 502, 503, 601, 602, 603 sind für geringen Staubgehalt bis etwa 0,5 g/m³ einsetzbar. Davon abweichende Einsatzbedin-gungen erfordern eine Anfrage.

Bei Staubgehalten bis 60 g/m³ ist der Radtyp 707 geeignet.

für Späne, Schnitzel und fasern ist der lauf-radtyp 708 ohne Deckscheibe vorgesehen.

Als Modifikation bieten wir auf Anfrage für um-wälzer und trockner eine energiegünstige lösung mit einem freilaufenden Radiallaufrad an.

die ventilatoren sind in folgenden anlagen und branchen einsetzbar:

Anlagenbau

Kraftwerke und Kesselanlagen Müllverbrennungsanlagen, Stadtwerke chemieindustrie, chemieanlagenbau Zementanlagenbau Metallurgie, Stahl- und Hüttenwerke Entstaubungsanlagen textil- und Papieranlagen

Waggon- und lokomotivbauKehrmaschinenfahrzeugeBe- und Entlüftung, KlimatisierungHeizung, Kühlung, trocknungAbsaugung, Entstaubungtransport von feststoffenMaschinenbau, umwelttechniktechnische gebäudeausrüstungSchiffbaulandwirtschaft nahrungsgüterwirtschaft ... u. a.

anWendunGsGebiete und einsatzGrenzen

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i AnWEnDung unD EinSAtZ

Page 6: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

8

English по русскиfrançais

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEn

9

предСТавление радиальныХ СТандарТныХ венТиляТоров

Présentation ventilateurs CentrifuGes standards

We offer an extensive programme of standard centrifugal fans in 12 model ranges and 21 no-minal sizes.

Besides the classic designs: Direct drive, impeller on motor shaft v-belt drive Drive over coupling

we can offer you the modifications matching your plant, along with extensive accessories. in addition to the standard centrifugal fans de-scribed in this brochure we supply:

centrifugal-series Alv (aluminium impeller) centrifugal-series low pressure centrifugal-series Ac und Mc centrifugal-industrial fans vRE / vRD centrifugal-industrial fans core Range

All types vRE, vRD, Ac, Mc and low pressure are manufactured in distinct sizes as defined by the Din 323, R 20. All other types are selected, engineered and manufactured for each speci-fic project.

standard centrifugal fan - design W Direct drive – impeller on motor shaft compact design low maintenance Single inlet flanges on inlet and outlet side inspection or cleaning opening Drain With or without baseframe Stable motor support impeller assembly and disassembly in anaxial direction, removable suction piece. Modifications available

standard centrifugal fan - design f v-belt drive Single inlet one-sided bearing arrangement (overhung) impeller between bearings flanges on inlet and outlet side inspection or cleaning opening Drain With or without baseframe Stable motor/bearing support impeller assembly and disassembly in an axial direction, removable suction piece. Modifications available

standard centrifugal fan - design z Drive over coupling Single inlet one-sided bearing arrangement (overhung) impeller between bearings flanges on inlet and outlet side inspection or cleaning opening Drain With or without baseframe Stable motor/bearing support impeller assembly and disassembly in an axial direction, removable suction piece. Modifications available

nous vous offrons une gamme considérable de ventilateurs centrifuges standards avec 12 séri-es, 21 tailles nominales.A part des formes de construction classiques: Entraînement direct, la roue montée sur l‘arbre de moteur Entraînement par poulies courroies Entraînement par accouplementnous vous offrons les modifications appropriés pour votre installation avec des accessoires considérables. A part des ventilateurs centri-fuges standards décrits dans cette brochure, nous livrons:

Série centrifuge Alv, roue en aluminium Série centrifuge Basse pression Série centrifuge Ac und Mc Des ventilateurs centrifuges industriels vRE / vRD Des ventilateurs centrifuges industriels core Range

touts les types vRE, vRD, Ac, Mc et Basse pres-sion sont fabriqués dans des séries et ils sont d‘après Din 323, rang R 20. tous les autres types sont construits et fabriqués relatif au projet.

ventilateurs centrifuges standards - forme de construction W Entraînement direct, roue montée sur l’arbre de moteur construction compacte / Peu de maintenance Simple ouie Aspiration et refoulement avec brides Porte d‘inspection ou de nettoyage Purge vidange (condensât) Avec ou sans châssis Support moteur stable le montage et démontage de la roue se sont effec-tués en direction axiale, partie d‘aspiration amovible. Modifications sur demande

ventilateurs centrifuges standards - forme de construction f Entraînement par poulies- courroies Simple ouie la roue en porte à faux Arbre de ventilateur avec deux paliers Aspiration et refoulement avec brides Porte d‘inspection ou de nettoyage Purge vidange (condensât) Avec ou sans châssis Support moteur et paliers stables le montage et démontage de la roue se sont effec-tués en direction axiale, partie d‘aspiration amovible. Modifications sur demande

ventilateurs centrifuges standards - forme de construction z Entraînement par accouplement Simple ouie la roue en porte à faux Arbre de ventilateur avec deux paliers Aspiration et refoulement avec brides Porte d‘inspection ou de nettoyage Purge vidange (condensât) Avec ou sans châssis Support moteur et paliers stables le montage et démontage de la roue se sont effec-tués en direction axiale, partie d‘aspiration amovible. Modifications sur demande

Мы предлагаем вам обширную программу стандартных радиальных вентиляторов 12 серий и 21 типоразмера.наряду с классическими моделями: с непосредственным приводом, рабочим колесом на валу двигателя с клиноременным приводом с приводом через муфту Мы предлагаем вам для вашей установки подходящие модификации с обширным перечнем комплектующих. наряду с описанными в настоящем проспекте радиальными стандартными вентиляторами мы поставляем: серию радиальных вентиляторов ALV, рабочее колесо из алюминия серию радиальных вентиляторов низкое давление серию радиальных вентиляторов AC и MC радиальные промышленные вентиляторы VRE / VRD радиальные промышленные вентиляторы Core Rangeвсе типы VRE, VRD, AC, MC и низкое давление изготавливаются серийно и классифицируются в соответствии с требованиями DIN 323, серия R 20. Конструкция и изготовление всех прочих типов осуществляются под конкретные проекты.

Стандартный радиальный вентилятор, тип W непосредственный привод, рабочее колесо на валу двигателя / Компактное исполнение незначительный объем технического обслуживания одностороннее всасывание Фланцы со стороны всаса и напора инспекционное отверстие отверстие для слива конденсата с рамой основания или без нее стабильная стойка двигателя Монтаж и демонтаж рабочего колеса осуществляется в осевом направлении – съемная всасывающая секция возможна поставка модификаций

Стандартный радиальный вентилятор, тип F Клиноременный привод одностороннее всасывание рабочее колесо с односторонним подшипником вал вентилятора на двух подшипниках Фланцы со стороны всаса и напора инспекционное отверстие отверстие для слива конденсата с рамой основания или без нее стабильная стойка двигателя/подшипника Монтаж и демонтаж рабочего колеса осуществляется в осевом направлении – съемная всасывающая секция возможна поставка модификаций

Стандартный радиальный вентилятор, тип Z Привод посредством муфты одностороннее всасывание рабочее колесо с односторонним подшипником вал вентилятора на двух подшипниках Фланцы со стороны всаса и напора инспекционное отверстие отверстие для слива конденсата с рамой основания или без нее стабильная стойка двигателя/подшипника Монтаж и демонтаж рабочего колеса осуществляется в осевом направлении – съемная всасывающая секция возможна поставка модификаций

ConCePtion standard CentrifuGal fans

Wir bieten ihnen ein umfangreiches Programm an Standard-Radialventilatoren mit 12 Baurei-hen, 21 nenngrößen an.

neben den klassischen Bauformen: Antrieb direkt, laufrad auf Motorwelle Antrieb über Keilriemen Antrieb über Kupplung

bieten wir ihnen die für ihre Anlage passenden Modifikationen mit umfangreichem Zubehör an. neben den in diesem Prospekt beschrie-benen Radial-Standardventilatoren liefern wir:

Radial-Baureihe Alv, laufrad aus Aluminium Radial-Baureihe niederdruck Radial-Baureihe Ac und Mc Radial-industrieventilatoren vRE / vRD Radial-industrieventilatoren core Range

Alle vRE, vRD, Ac, Mc und niederdruck-typen werden in Baureihen gefertigt und sind nach Din 323, Reihe R 20 abgestuft. Alle anderen ty-pen werden projektbezogen ausgelegt, konstru-iert und gefertigt.

radial-standardventilator - bauform W Antrieb direkt - laufrad auf Motorwelle Kompakte Bauform geringer Wartungsbedarf einseitig saugend saug- und druckseitig mit flansch inspektions- bzw. Reinigungsöffnung Entwässerungsöffnung (Kondensatablauf) mit oder ohne grundrahmen stabiler Motorbock Ein- und Ausbau des laufrades erfolgt inaxialer Richtung – abnehmbares Saugteil Modifikationen lieferbar

radial-standardventilator - bauform f Antrieb über Keilriemen einseitig saugend laufrad einseitig (fliegend) gelagert ventilatorwelle zweifach gelagert saug- und druckseitig mit flansch inspektions- bzw. Reinigungsöffnung Entwässerungsöffnung (Kondensatablauf) mit oder ohne grundrahmen stabiler lagerbock Ein- und Ausbau des laufrades erfolgt in axi-aler Richtung – abnehmbares Saugteil Modifikationen lieferbar

radial-standardventilator - bauform z Antrieb über Kupplung einseitig saugend laufrad einseitig (fliegend) gelagert ventilatorwelle zweifach gelagert saug- und druckseitig mit flansch inspektions- bzw. Reinigungsöffnung Entwässerungsöffnung (Kondensatablauf) mit oder ohne grundrahmen stabiler Motor-/lagerbock Ein- und Ausbau des laufrades erfolgtin axialer Richtung – abnehmbares Saugteil Modifikationen lieferbar

vorstellunG radial-standardventilatoren

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i AllgEMEinES

Page 7: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

10

English по русскиfrançais

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEn

11

centrifugal fans of the same nominal size (no-minal diameter dn) have extreme size diffe-rences depending on the type of impeller.

ventilateur centrifuges à même dimension nominale (diamètre d´aspiration dn) ont dif-ference de grandeur extrêmes à causé de les types de roues différents.

радиальные вентиляторы одного и того же типоразмера (диаметр отверстия на всасе dN) очень сильно отличаются по своим габаритам, что обусловлено различными типами используемых рабочих колес.

GrössenverGleiCH size ComParison ComParaison de Grandeur Сравнение ГабариТов

the nominal size changes depending on the impeller type while the impeller diameter remains the same.

le dimension nominale se change à depen-dance de la géométrie de roue des types diffé-rents si le diametre de roue est le même.

При одном и том же диаметре рабочего колеса типоразмер меняется в зависимости от геометрии рабочего колеса отдельных типов.

blade Geometry of tHe imPeller tyPes

Géométrie de aube des tyPes de roue

ГеомеТрия лопаТок различныХ Типов рабочиХ колёС

HochdruckHigh pressureHaute pressionВысокое давление

NiederdruckLow pressure

Basse pressionНизкое давление

201 I 202 311 I 312 501 I 502 I 503 601 I 602 I 603707 I 708

Radialventilatoren gleicher nenngröße (An-saugdurchmesser dn) haben, bedingt durch die unterschiedlichen laufradtypen, extreme größenunterschiede.

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i KonStRuKtivE MERKMlAE

Bei gleichem laufraddurchmesser verändert sich die nenngröße in Abhängigkeit der lauf-radtypen.

d Nd N

d Nd N

603601 602 707 708

501 502 503

201 202

311 312

sCHaufelGeometrie der laufradtyPen

Page 8: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

12

English по русскиfrançais

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEn

13

fan

centrifugal design

Single inlet

nominal size

impeller type

Design0 Standard design1 Design modification

Drive

Speed

fan control1 Without control3 inlet vane control6 Speed control

Accessories 1 Without accessories2 With nozzle3 With inlet box4 With diffusor

casing position

ventilateur

Manière de construction centrifuge

Simple ouie

taille nominale

type de roue

Exécution0 Exécution standard1 Modification constructive

Entraînemant

vitesse de rotation

Réglage1 Sans règlement3 inclineuer aspiration6 Règlement de la vitesse de rotation

Accessoires1 Sans accessoires2 Avec pavillion d’aspiration3 Avec caisson d’aspiration4 Avec diffuseur

Position de enveloppe

Bентилятор

pадиальной модели

C односторонним всасыванием

типоразмер

Tип рабочего колеса

вариант0 основной вариант1 Конструктивние модификации

Tип привода

Число оборотов

регулировка1 Без регулировки3 pегулятор закрутки 6 pегулирование числа оборотов

Комплектующие1 Без дополнительных узлов2 C соплом3 C всасывающим коробом4 C диффузором

Положение корпуса

разъяСнения обозначения ТиповexPliCation du Code de désiGnation erläuterunGen tyPenbezeiCHunGen exPlanation of tyPe desCriPtion

direCtion of rotation and CasinG Position

sens de rotation et Position de l’enveloPPe

направление вращения и положение корпуСа венТиляТора

the direction of fan rotation counter clockwise (gl) or clockwise (gR) - is generally viewed from the drive side (motor side).

gR ... clockwise rotation

casing position acc. to vDMA 24165 (please compare Eurovent 1/1)

gl ... counter clockwise rotation

casing position acc. to vDMA 24165 (please compare Eurovent 1/1)

la direction de rotation est vue fondamentale-ment par le côté de propulsion (côté de mo-teur) à gauche (gl) / à droite (gR).

gR ... tournant à droite

Position d’ enveloppe selon vDMA 24165 (compare Eurovent 1/1)

gl ... tournant à gauche

Position d’ enveloppe selon vDMA 24165 (compare Eurovent 1/1)

направление вращения влево (GL) / вправо (GR) определяется принципиально со стороны привода (двигателя).

GR ... вращение вправо

Положение корпуса согласно VDMA 24165 (для сравнения согласно Eurovent 1/1)

GL ... вращение влево

Положение корпуса согласно VDMA 24165 (для сравнения согласно Eurovent 1/1)

ventilator

Radialer Bauart

Einseitig saugend

nenngröße

laufradtyp

Ausführung0 grundausführung1 Konstruktive Modifikation

Antriebsart

Drehzahl

Regelung1 ohne Regelung3 Drallregler 6 Drehzahlregelung

Zubehör1 ohne Zusatzbauteile2 Mit Düse3 Mit Ansaugkasten4 Mit Diffusor

gehäusestellung

vre 0500 / 5021 z 148 / 33 Gr180

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i gEHÄuSEStEllung i tYPEnBEZEicHnung

dreHriCHtunG und GeHäuse- stellunG

Die Drehrichtung links (gl) / rechts (gR) wird grundsätzlich von der Antriebsseite (Motorsei-te) gesehen.

gR ... rechtsdrehend

gehäusestellung nach vDMA 24165 (zum vergleich nach Eurovent 1/1)

gl ... linksdrehend

gehäusestellung nach vDMA 24165 (zum vergleich nach Eurovent 1/1)

GL 360°= 0°(LG 0)

GL 45°(LG 45)

GL 90°(LG 90)

GL 135°(LG 135)

GL 180°(LG 180)

GL 270°(LG 270)

GL 315°(LG 315)

GR 360°= 0°(RD 0)

GR 45°(RD 45)

GR 90°(RD 90)

GR 135°(RD 135)

GR 180°(RD 180)

GR 270°(RD 270)

GR 315°(RD 315)

GL 360°= 0°(LG 0)

GL 45°(LG 45)

GL 90°(LG 90)

GL 135°(LG 135)

GL 180°(LG 180)

GL 270°(LG 270)

GL 315°(LG 315)

GR 360°= 0°(RD 0)

GR 45°(RD 45)

GR 90°(RD 90)

GR 135°(RD 135)

GR 180°(RD 180)

GR 270°(RD 270)

GR 315°(RD 315)

Page 9: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

14

English по русскиfrançais

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEn

15

pt2v.

t2hort port pstat1

p2

t1

1pn

2pt1

3 0002,78

35200

98 444-500

97 944

201,20

101325

1,1083262

[Pa][m³/s][°C][m] [Pa][Pa]

[Pa]

[°C][kg/m³][Pa]

[kg/m³][Pa]

выбор венТиляТоровséleCtion de ventilateursausWaHl von ventilatoren

benutzung der Kennlinien bei verschiedenen betriebszuständen:

Alle Kennlinien in diesem Katalog gelten für einseitig saugende und einstufige ventilatoren. Sie sind bezogen auf trockene luft bei t1 = 293 K (t1 = 20 °c) mit einer Dichte am ventilatoreintritt (Ansaugdichte) von ρ1 = 1,20 kg/m³ und einem (atmosphärischen) luftdruck (umgebungsdruck) von pn = 101 325 Pa.

Wenn die Dichte des zu fördernden Mediums von ρ1 = 1,20 kg/m³ abweicht (z.B. t2 = 30 °c, ρ2 = 1,16 kg/m³), dann müssen die Betriebsdaten auf die Bezugsdichte von ρ1 = 1,20 kg/m³ umge-rechnet werden.

Dabei ist folgendes zu beachten:unabhängig von temperatur und Dichte fördert der ventilator immer den gleichen volumenstrom, d. h. der volumenstrom bleibt konstant (v1 = v2 ). Es ist egal, ob die luft (fördermedium) wärmer (leichter) oder kälter (schwerer) ist. grund dafür ist, dass die Dichte im volumenstrom nicht enthalten ist (im gegensatz zum Massenstrom, der sich bei temperaturänderung immer ändert).

folgende daten sind bekannt:

ihre gewünschten daten: totaldruckerhöhung volumenstrom temperatur Aufstellungshöhe (ortshöhe) über nn umgebungsdruck Saugseitiger Druck Absolutdruck am ventilatoreinritt = umgebungsdruck + saugseitiger Druck (vorzeichen beachten)

referenzdaten im Kennfeld: temperatur Dichte luftdruck (umgebungsdruck) bei Aufstellungshöhe 0 m

Gesucht wird: Ansaugdichte totaldruckerhöhung ∆pt1 bei ρ1=1,20 kg/m³

lösungsweg:

nachdem die totaldruckerhöhung auf die Dich-te ρ1 = 1,2 kg/m³ umgerechnet wurde, erfolgt die Auswahl der nenngröße mit dem gewünschten volumenstrom v und der totaldruckerhöhung ∆pt.

Der Schnittpunkt V / ∆pt sollte in der nähe des maximalen Wirkungsgrades (ηmax) liegen, um möglichst einen hohen Wirkungsgrad und damit einen niedrigen leistungsbedarf zu erreichen.

Mit Ablesen der nenngröße ist die Auswahl ge-troffen. Aus den leistungstabellen wird der ca. leistungsbedarf und aus dem Maßbild die Ab-messungen entnommen.

Die benötigten Zusatzteile wählen Sie bitte auf den Seiten 67 ... 75 dieses Kataloges aus.

fan seleCtion

use of the characteristic curves for different operating conditions:

All the characteristic curves in this catalogue ap-ply to single-inlet and single-stage fans. they are based on dry air where t1 = 293 K (t1 = 20 °c) with a density at the fan inlet (inlet density) of ρ1 = 1.20 kg/m3 and an (atmospheric) air pressure (ambient pressure) of pn = 101325 Pa.

if the density of the conveyed medium devi-ates from ρ1 = 1.20 kg/m³ (e.g. t2 = 30 °c, ρ2 = 1.16 kg/m³), then the operating data must be converted to the reference density of ρ1 = 1.20 kg/m³.

Please note the following:the fan always conveys the same volume flow ir-respective of temperature and density; i.e. volume flow remains constant (v1 = v2 ). it makes no dif-ference whether the air (conveyed medium) is warmer (lighter) or colder (heavier). the reason for this is that the density is not con-tained in the volume flow (in contrast to the mass flow, which always changes when there is a chan-ge in temperature).

the following dates are known:

your desired data: total pressure increasevolume flowtemperatureSite altitude (elevation) above sea levelAmbient pressureinlet pressureAbsolute pressure at the fan inlet = ambient pressure +inlet pressure (pay attention to the leading sign)

reference data in the characteristic curve:temperatureDensityAir pressure (ambient pressure) at sea level ( 0 m)

values to be determined: inlet densitytotal pressure increase ∆pt1 for ρ1 = 1.20 kg/m³

solution:

After the total pressure increase has been conver-ted to the density ρ1 = 1.2 kg/m³, the selection of the nominal size with the desired volume flow v and the total pressure increase ∆pt are made.

the intersection V / ∆pt should preferably be in the vicinity of the maximum efficiency (ηmax) in order to achieve the best possible efficiency and thus a low power requirement.

the impeller type and nominal size can be se-lected from the performance envelope and curves.

Please select the necessary additional components on pages 67 ... 75 of this catalogue.

la sélection est effectuée à l’aide des courbes caractéristiques pour différentes conditions de fonctionnement: toutes les courbes caractéristiques figurant dans ce catalogue sont valables pour des ventilateurs à simple ouie et utilisés seuls. les données sont calculées pour un air sec de température t1 = 293 K (t1 = 20 °c), une densité à l’entrée du ventilateur ρ1 = 1,20 kg/m³ et une pression (ambiante) pn = 101325 Pa, pour une altitude de 0 m.

lorsque la densité du fluide transporté change (par exemple pour t2 = 30 °c, ρ2 = 1,16 kg/m³), il con-vient de convertir les données caractéristiques pour ρ1 = 1,20 kg/m³.

lors de la conversion, il est important d’observer les points suivants:le débit volumique du ventilateur reste toujours iden-tique (v1 = v2 ), quelles que soient la température et la densité du fluide transporté. la raison pour laquelle le débit volumique ne dépend pas de la densité du fluide est l’absence de cette va-riable dans le calcul de ce dernier (contrairement au débit massique).

les données suivantes sont connues:

valeurs cibles:Augmentation de pression totaleDébit volumiquetempératureAltitude de l’installationPression ambiantePression à l’entrée du ventilateurPression absolue à l’entrée du ventilateur = Pression ambi-ante + Pression à l’entrée du ventilateur (Attention au signe)

valeurs de référence prises en compte dans le calcul des valeurs caractéristiques: températureDensitéPression athmosphérique au niveau 0 m

valeurs à déterminer:Densité à l’entrée du ventilateurAugmentation de pression totale ∆pt1 avec ρ1=1,20 kg/m³

resolution:

Après conversion de l’augmentation de pression to-tale pour la densité ρ1=1,2 kg/m³, la sélection de la taille nominale correspondant au débit volumique v souhaité et à l’augmentation de pression totale ∆pt est effectuée.

l’intersection des courbes v et ∆pt doit être située près du point de rendement maximal (ηmax), per-mettant d’obtenir un rendement élevé et par consé-quent une faible puissance absorbée.

la taille nominale calculée permet d’effectuer la sé-lection. la puissance absorbée et les dimensions fi-gurent respectivement dans les tableaux de perfor-mance et sur le plan du ventilateur.

Reste à sélectionner les accessoires nécessaires page 67 ... 75 de ce catalogue.

использование графических характеристик в различных режимах работы:

все графические характеристики в данном каталоге распространяются на одноступенчатые вентиляторы с односторонним всасывание. они соотнесены к сухому воздуху при T1 = 293 K (t1 = 20 °C) с плотностью на входе вентилятора (плотность на всасывании) в ρ1 = 1,20 кг/м³ и (атмосферным) давлением воздуха (окружающим давлением) pN = 101325 pa.

если плотность перемещаемой среды отклоняется от значения ρ1 = 1,20 кг/м³ (напр., t2 = 30 °C, ρ2 = 1,16 кг/м³), то технические характеристики необходимо пересчитать на исходную плотность в ρ1 = 1,20 кг/м³.

При этом необходимо учитывать следующее:вне зависимости от температуры и плотности вентилятор всегда перемещает один и тое же объемный поток, т.е. он остается постоянным (V1 = V2). не играет роли, теплее ли воздух (легче) или холоднее (тяжелее). Причина заключается в том, плотность не содержится в объемном потоке (в отличие от потока массы, который при изменении температуры всегда меняется).

известны следующие данные:

запрошенные вами данные: общее повышение давленияобъемный потоктемпературавысота установки над нормальным нулемдавление окружающей средыдавление на стороне всасывания абсолютное давление на входе вентилятора = давление окружающей среды + давление перед вентилятором (учитывать символы)

базовые данные в поле параметров:температураПлотностьдавление воздуха (давление окружающей среды) при установке на высоте 0 м

ищется:Плотность на всасыванииобщее повышение давления ∆pt1 при ρ1 = 1,20 кг/м³

путь решения:

После того как общее повышение давление было перерасчитано на плотность ρ1 = 1,2 кг/м³ , происходит выбор типоразмера с заказанным объемным потоком V и общим повышением давления ∆pt.

точка пересечения V / ∆pt должна находиться поблизости от максимального КПд (ηmax), с тем чтобы можно было добиться максимально высокого КПд и тем самым низкой потребной мощности.

считывание типоразмера дает возможность выбрать вентилятор. из таблиц мощности выбирается потребная мощность, а на основе чертежей определяются размеры.

необходимые дополнительные части вы можете выбрать на страницах 67 ... 75 настоящего каталога.

index 1 Bezugswert im Kennfeld von ρ1 = 1,20 kg/m³ bei pN = 101325 Pa und t1 = 20 °CIndex 1 Reference value in the characteristic curve of ρ1 = 1.20 kg/m³ where pn = 101325 Pa and t1 = 20 °cIndex 1 valeurs de référence prises en compte dans le calcul des données caractéristiques:

ρ1 = 1,20 kg/m³ avec pn = 101 325 Pa et t1 = 20 °cиндекс 1 Базовое значение в поле параметров ρ1 = 1,20 кг/м³ при pN = 101325 pa и t1 = 20 °C

index 2 Gewünschter BetriebspunktIndex 2 Desired operating pointIndex 2 Point de fonctionnement souhaitéиндекс 2 Желательная рабочая точка

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i AuSWAHl von vEntilAtoREn

Page 10: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

16

English по русскиfrançais

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEn

17

8000

10000

60005000

4000

3000

2000

1000

800

600500

400

300

200

100

50

200 300 400 500 1000 2000 3000 5000 10000 3000020000 50000 100000

0,050,03 0,1 0,2 0,3 1,00,50,4 2,0 3,0 4,0 5,0 30,0 40,020,010,0Volumenstrom I Volume flow I Débit volumique I Oбъемный ток V

. [m3/s]

Volumenstrom I Volume flow I Débit volumique I Oбъемный ток V. [m3/h]

n = 2900 U/minn = 1450 U/minn = 950 U/min

ρ1 = 1,2 kg/m3

0160

0180

0200

0224

0250

0280

0315

0355

0400

0450

0224

0250

0280

0315

0355

0400

0450

0500

0560

0630

0710

02000180

0160

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

0224

02500280

0315

0355

0400

0450

0500

0560

0630

0710

0200

0180

0160

nenngrößenominal sizeTaille nominale

Tипоразмерventilatortypfan typetype ventilateurBентилатор тип

dN[mm]

n

[u/min]V.

[m3/s]

∆pt[Pa]

PW[kW]

0250 vRE 0250/602 W 290/11 2900 1,37 2090 3,48

0280 vRE 0280/602 W 290/11 2900 1,93 2620 6,06

0315 vRE 0315/602 W 290/11 2900 2,74 3320 10,80

0355 vRE 0355/602 W 290/11 2900 3,92 4220 19,50

0400 vRE 0400/602 W 290/11 2900 5,61 5360 35,20

0450 vRE 0450/602 W 290/11 2900 8,30 6770 65,00

0355 vRE 0355/602 W 290/11 2900 3,92 4220 19,50

0400 vRE 0400/602 W 290/11 2900 5,61 5360 35,20

0450 vRE 0450/602 W 290/11 2900 8,30 6770 65,00

1.

Aus gesamt-Übersichtskennfeld den geeig-neten Radtyp auswählen

v. = 2,78 m3/s = 10 008 m3/h∆pt1 = 3262 Pa

601 - 603

2.

Aus Übersichtskennfeld des Radtypes 601 – 603 die nenngröße und Drehzahl ablesen

v. = 2,78 m3/s∆pt1 = 3262 Pa

0315 n = 2900 u/min

1.

выбрать подходящий тип рабочего колеса из общего обзорного поля параметров

v. = 2,78 m3/s = 10 008 m3/h∆pt1 = 3262 Pa

601 - 603

3.

Ausgewählter typ:

vre 0315/602 mit 2900 u/min

1.

Please select the suitable impeller type from the total overview performance envelope

v. = 2,78 m3/s = 10 008 m3/h∆pt1 = 3262 Pa

601 - 603

2.

Please select the nominal size and speed from the total overview performance envelope of the impeller type 601- 603

v. = 2,78 m3/s∆pt1 = 3262 Pa

0315 n = 2900 rpm

3.

Selected type:

vre 0315/602 with 2900 rpm

1.

choisir le type de roue adéquat dans le diagramme général des performances aérauliques

v. = 2,78 m3/s = 10 008 m3/h∆pt1 = 3262 Pa

601 - 603

2.

lire la taille nominale et la vitesse de rotation dans le digramme des performances aérauli-ques des roues 601 - 603

v. = 2,78 m3/s∆pt1 = 3262 Pa

0315 n = 2900 tr/min

3.

type choisi:

vre 0315/602 avec 2900 tr/min

2.

из обзорного поля параметров рабочего колеса типа 601 – 603 считать типоразмер и количество оборотов

v. = 2,78 m3/s∆pt1 = 3262 Pa

0315 n = 2900 oб./мин.

3.

выбранный тип:

VRE 0315/602 c 2900 oб./мин.

выбор венТиляТоровséleCtion de ventilateursausWaHl von ventilatoren fan seleCtion

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i AuSWAHl von vEntilAtoREn

Vo

lum

enst

rom

Volu

me

flow

Déb

it vo

lum

ique

Oбъ

емны

й ток

Wel

len

leis

tun

gSh

aft

outp

utPu

issa

nce

au p

late

au d

’acc

oupl

emen

tMощ

ность на

валу в

ентилятора

Tota

ldru

cker

hu

ng

Tota

l pre

ssur

e in

crea

seA

ugm

enta

tion

de la

pre

ssio

n to

tale

Oбщ

ее повыш

ение

давления

Sch

alle

istu

ng

speg

elA

cous

tic p

ower

leve

lN

ivea

u de

pui

ssan

ce s

onor

eУр

овень звуковой

нагрузки

∆pt [Pa]

∆pt [Pa]

10000

8000

60005000

4000

3000

2000

1000

800

600500

400

300

200

100

80

60

30 40 50 60 80 100 200 300 400 600 1000 2000 3000 4000 6000 10000 20000 30000 50000 80000

VolumenstromVolume flowDébit volumiqueOбъемный ток

WellenleistungShaft outputPuissance au plateau d’accouplementMощность на валу вентилятора

TotaldruckerhöhungTotal pressure increaseAugmentation de la pression totaleOбщее повышение давления

SchalleistungspegelAcoustic power levelNiveau de puissance sonoreУровень звуковой нагрузки

Vo

lum

enst

rom

Volu

me

flow

Déb

it vo

lum

ique

Oбъ

емны

й ток

Wel

len

leis

tun

gSh

aft

outp

utPu

issa

nce

au p

late

au d

’acc

oupl

emen

tMощ

ность на

валу в

ентилятора

Tota

ldru

cker

hu

ng

Tota

l pre

ssur

e in

crea

seA

ugm

enta

tion

de la

pre

ssio

n to

tale

Oбщ

ее повыш

ение

давления

Sch

alle

istu

ng

speg

elA

cous

tic p

ower

leve

lN

ivea

u de

pui

ssan

ce s

onor

eУр

овень звуковой

нагрузки

V. [m3/h]

201, 202

311, 312

501, 502, 503

601, 602, 603, 707, 708

Page 11: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

18

English по русскиfrançais

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEn

19RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i uMREcHnungEn

umreCHnunG normzustand auf betriebszustand

Conversion standard Conditions to oPeratinG Conditions

tables de Conversion Conditions standards / Conditions réels

перераСчёТ нормаТивноГо СоСТояния в рабочее СоСТояние

nach Din 1343 ist der normzustand derjenige Referenzzustand, der durch die normtemperatur tn = 273,15 K oder tn = 0 °c und dem norm-druck pn = 101325 Pa festgelegt ist.in der Auslegung des ventilators muss die tem-peraturabhängigkeit der Dichte der luft und die Aufstellungshöhe berücksichtigt werden.Die Dichte der luft muss in der Auslegung ent-sprechend der Aufstellungshöhe und somit auch des luftdruckes (umgebungsdruck, atmosphä-rischer Druck) beachtet werden.

m³/s m³/min m³/h l/h l/s 1 cu.ft/s1 cu.ft/

min1 gal/min

(UK)1 gal/min

(US)

1 m³/s 1 60 3600 3,6x106 1000 35,31 2118,8 1,32x104 1,587x104

1 m³/min 0,01667 1 60 6,0x104 16,667 0,5885 35,31 220 260

1 m³/h 2,778x10-4 0,01667 1 1000 0,2778 9,808x10-3 0,5886 3,667 4,403

1 l/h = 1dm³/h 2,778x10-7 1,6667x10-5 0,001 1 2,778x10-4 9,808x10-6 5,886x10-4 3,667x10-3 4,403x10-3

1 l/s = 1dm³/s 0,001 0,05999 3,6 3600 1 3,531x10-2 2,1188 13,198 15,8502

1 cu.ft/s 2,832x10-2 1,6992 102 1,020x105 28,3179 1 60 3,739 x102 448,9

1 cu.ft/min 4,179x10-4 2,832x10-2 1,70 1,70x10³ 0,47197 1,667x10-2 1 6,229 7,480

1 gal/min (UK) 7,577x10-5 4,546x10-3 2,728x10-1 272,8 0,07577 2,675x10-3 0,1605 1 1,201

1 gal/min (US) 6,302x10-5 3,846x10-3 2,271x10-1 227,1 0,06309 2,227x10-3 0,1336 0,8328 1

hOrt [m] pOrt [Pa]

760 92.519770 92.407780 92.296790 92.184800 92.073810 91.962820 91.851830 91.740840 91.629850 91.519860 91.408870 91.297880 91.187890 91.077900 90.967910 90.856920 90.747

hOrt [m] pOrt [Pa]

570 94.660580 94.546590 94.433600 94.319610 94.206620 94.093630 93.980640 93.867650 93.754660 93.641670 93.528680 93.416690 93.303700 93.191710 93.079720 92.966730 92.854740 92.742750 92.631

hOrt [m] pOrt [Pa]

380 96.841390 96.725400 96.609410 96.494420 96.378430 96.263440 96.148450 96.033460 95.918470 95.803480 95.688490 95.573500 95.459510 95.344520 95.230530 95.116540 95.002550 94.888560 94.774

hOrt [m] pOrt [Pa]

190 99.062200 98.944210 98.827220 98.709230 98.591240 98.474250 98.356260 98.239270 98.122280 98.005290 97.888300 97.771310 97.655320 97.538330 97.422340 97.305350 97.189360 97.073370 96.957

hOrt [m] pOrt [Pa]

0 101.32510 101.20520 101.08530 100.96540 100.84550 100.72660 100.60670 100.48780 100.36790 100.248

100 100.129110 100.010120 99.891130 99.772140 99.654150 99.535160 99.417170 99.299180 99.180

t1 [°C] ρ1 [kg/m3]

560 0,4239570 0,4189580 0,4140590 0,4092600 0,4045610 0,3999620 0,3954630 0,3911640 0,3868650 0,3826660 0,3785670 0,3745680 0,3705690 0,3667700 0,3629710 0,3592720 0,3556

t1 [°C] ρ1 [kg/m3]

370 0,5491380 0,5407390 0,5326400 0,5247410 0,5170420 0,5095430 0,5023440 0,4952450 0,4884460 0,4817470 0,4753480 0,4689490 0,4628500 0,4568510 0,4510520 0,4453530 0,4397540 0,4343550 0,4291

t1 [°C] ρ1 [kg/m3]

180 0,7794190 0,7626200 0,7465210 0,7310220 0,7162230 0,7019240 0,6883250 0,6751260 0,6624270 0,6502280 0,6385290 0,6272300 0,6162310 0,6056320 0,5954330 0,5856340 0,5760350 0,5668360 0,5578

t1 [°C] ρ1 [kg/m3]

45 1,110150 1,092955 1,076360 1,060165 1,044570 1,029275 1,014580 1,000185 0,986190 0,972695 0,9593

100 0,9465110 0,9218120 0,8983130 0,8761140 0,8549150 0,8347160 0,8154170 0,7970

t1 [°C] ρ1 [kg/m3]

-50 1,5827-45 1,5480-40 1,5148-35 1,4830-30 1,4525-25 1,4233-20 1,3952-15 1,3681-10 1,3421-5 1,31710 1,29305 1,2698

10 1,247315 1,225720 1,204825 1,184630 1,165035 1,146140 1,1278

für Volumenstrom

According to Din 1343, the normal condition is that reference condition which is defined by the normal temperature tn = 273.15 K or tn = 0 °c and the standard pressure pn = 101325 Pa.the temperature dependency of the air density and site altitude must be taken into account for the fan selection.the air density must be calculated taking into ac-count the site altitude and thus also the air pres-sure (ambient pressure, atmospheric pressure).

Selon la norme Din 1343, le régime normalisé est caractérisé par une température tn = 273,15 K ou tn = 0 °c, une pression pn = 101325 Pa.lors de la conception du ventilateur et du calcul de ses valeurs caractéristiques, il est impératif de tenir compte de la densité de l’air, fonction de la température, et de l’altitude à laquelle l’appareil devra être installé. la densité de l’air dépendant de l’altitude et ain-si de la pression de l’air (pression ambiante et ath-mosphérique), ces variables doivent intervenir dans le calcul des valeurs caractéristiques.

согласно DIN 1343 нормальным состоянием является такое базовое состояние, которое определяется нормальной температурой TN = 273,15 K илиtN = 0 °C и нормальным давлением pN = 101325 pa.При расчете вентилятора необходимо учитывать зависимость плотности воздуха от температуры, а также высоту установки.При расчете вентилятора должна учитываться плотность воздуха в соответствии с высотой установки и тем самым давление воздуха (давление окружающей среды, атмосферное давление).

for volume flow pour débit volumique объемного потока

Normdruck pOrt bei Aufstellungshöhe … über Normal Null

Standard pressure pOrt at site altitude abo-ve sea level

Pression standard pOrt en fonction de l’altitude, au dessus de 0 m

нормальное давление pOrt при высоте установки … над нормальным нулем

Dichte ρ1 bei Temperatur t1 undAufstellungsort 0 m = …

Density ρ1 at temperature t1 andlocation 0 m = …

Densité ρ1 à la température t1et altitude de 0 m = …

Плотность ρ1 при температуре t1 и местеустановки 0 м = …

für Druckangaben for pressure datas pour la pression для данных по давлению

umreCHnunG der masseinHeiten Conversion of measurement units Conversion des unités de mesure перераСчеТ единиц измерения

Pa= N/m2 bar mbar

kp/m2 =mmWs

kp/cm2 =at atm

Torr = mm Hg lbf/in2 lbf/ft2 in Hg

in H2O daPa

1 Pa = 1 N/m² 1 0,00001 0,1 0,10197 0,00001 - 0,0075 0,00014 0,02089 0,000295 0,1

1 bar 100.000 1 1.000 10.197,2 1,01972 0,98692 750,062 14,5037 2.088,54 29,53 10.000

1 mbar 100 0,001 1 10,197 0,00102 0,000987 0,750 0,01450 2,08854 0,02953 10

1 kp/m² = 1 mmWs 9,80665 - 0,09807 1 0,0001 - 0,07356 0,00142 0,20482 0,0029 0,981

1 kp/cm² =1 at. 98.066,5 0,98067 980,66 10.000 1 0,96784 735,559 14,2233 2.048,16 28,959 9.806,7

1 atm 101.325 1,01325 1.013,25 10.332,3 1,03323 1 760 14,696 2.116,22 29,9213 10.132,5

1 Torr = 1 mm Hg 133,322 0,00133 1,3332 13,5951 0,00136 0,00132 1 0,01934 2,78449 0,03937 13,3322

1 Ibf/in² 6.894,76 0,06895 68,9476 703,07 0,07031 0,06805 51,7149 1 144 2,03602 689,476

1 lbf/ft² 47,8803 0,00048 0,47880 4,88243 0,00048 0,00047 0,35913 0,00694 1 0,01414 4,78803

1 in Hg 3.386,39 0,03386 33,8639 345,316 0,03453 0,03342 25,4 0,49115 70,7262 1 338,639

1 in H2O 249 0,00249 2,4909 25,4 0,00254 - 1,8684 0,0315 5,2024 0,07366 1 24,9

1 daPa 10 0,0001 0,1 1,02 0,000102 0,075 1 1

Page 12: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

20

English по русскиfrançais

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEn

21RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i BEgRiffE, foRMEln, EinHEitEn

overview of the most important formulas for the selection and calculation of fans

total pressure increase– is the sum of static and

dynamic pressures

static pressure – is the internal pressure of a gas and is ex-

erted vertically to the duct wall– is the difference of the static pressures bet-

ween outlet (2) and inlet (1)

dynamic pressure– is kinetic energy of the flowing gas and is

exerted parallel to the duct wall– is the difference of the dynamic pressures

between outlet (2) and inlet (1)

flow velocity– at a defined cross section

normal pressure pn– at a site altitude of 0 m

normal temperature tn

inlet density

(Please attention to the leading sign for pstat1)

volume flow where – n = standard density for tn = 0°c and pn = 101325 Pa

mass flow

Pressure loss of the system given by the cus-tomer

total pressure increase – is the sum of the pressure loss of the sys-

tem given by the customer and the pressure losses of the fan components

Pressure loss– of the corresponding component

resistance coefficient

fan shaft power

specific delivery– irrespective of temperature

Correction factor– according to vDi 2044 with an air compres-

sibility of к=1.4– to be taken into account above approx. 3000 Pa

tableau des formules principales utiles pour la sélection et calculs de performances

l’augmentation de pression totale– est la somme des pressions statique

et dynamique

la pression statique – est la pression interne d’un gaz qui s’exerce

sur les paroies du conduit – est la différence de pression statique entre

sortie (2) et entrée (1)

la pression dynamique – est l’énergie de déplacement des gaz trans-

portés qui s’exerce parallèlement à la paroi du conduit

– est la différence de pression dynamique en-tre sortie (2) et entrée (1)

vitesse du flux– à un endroit déterminé

Pression absolue pn– à une altitude de 0 m

température absolue tn

densité d’entrée

(Attention au signe de pstat1)

débit volumique, avec – n = Densité standard tn = 0°c et pn = 101325 Pa

débit masse

Pertes de charge de l’installation indiquée par le client

l’augmentation de pression totale – est la somme des pertes de charge de

l’installation et des pertes de charge des composants du ventilateur

Perte de charge– d’un composant donné

Coefficient de perte de charge

Puissance de l’arbre du ventilateur

Chaleur massique– température indépendant

facteur de correction – selon vDi 2044 relatif à la compressibilité

de l’air avec к = 1,4– À prendre en compte à partir de 3000 Pa

обзор важнейших формул для выбора и расчета вентиляторов

общее повышение давления– представляет собой сумму статического и

динамического давления

Статическое давление представляет собой – внутреннее давление газа и действует вертикально

к стенке трубы– разницу в статических давлениях между выходом (2)

и входом вентилятора (1)

динамическое давление представляет собой– энергию движения газа и действует параллельно

к стенке трубы, называется также скоростным напором

– разница динамических давлений между выходом (2) и входом (1)

Скорость потока в определенномпоперечном сечении

нормальное давление pN– при высоте установки в 0 м

нормальная температура TN

плотность на всасывании

(при pstat1 учитывать символы)

объемный поток, при этом – n = нормальная плотность при

TN = 0°C иpN = 101325 pa

поток массы

указанная клиентом– потеря давления на установке

общее повышение давления представляет собой– сумму указанной клиентом потери давления

на установке и потери давления на узлах вентилятора

потеря давления– на соответствующем узле

коэффициент сопротивления

мощность на валу вентилятора

удельная работа по перемещению среды вне– зависимости от температуры

начиная примерно – с 3000 pa, необходимо учитывать поправочный

коэффициент согласно VDI 2044 для сжимаемости воздуха к = 1,4

– необходимо принимать во внимание, начиная примерно с 3000 ра

terminoloGie, formules et unités

Überblick über die wichtigsten formeln für die Auswahl und Berechnung von ventilatoren

totaldruckerhöhung– Summe der statischen und dynamischen

Drücke

statischer druck – innerer Druck eines gases und wirkt senk-

recht zur Rohrwand– Differenz der statischen Drücke zwischen

Austritt (2) und Eintritt (1)

dynamischer druck– Bewegungsenergie des strömenden gases

und wirkt parallel zur Rohrwand, auch Stau-druck genannt

– die Differenz der dynamischen Drücke zwi-schen Austritt (2) und Eintritt (1)

strömungsgeschwindigkeit– an einem definierten Querschnitt

normdruck pn– bei Aufstellungshöhe 0 m

normtemperatur tn

ansaugdichte

(bei pstat1 vorzeichen beachten)

volumenstrom, dabei ist – n = normdichte bei tn = 0°c und pn = 101325 Pa

massenstrom

vom Kunden genannter druckverlust der An-lage

totaldruckerhöhung – die Summe des vom Kunden genannten

Druckverlust der Anlage und der Druck- verluste der ventilatorbauteile

druckverlust– für das entsprechende Bauteil

Widerstandbeiwert

leistung an der ventilatorwelle

spezifische förderarbeit– temperaturunabhängig

Korrekturfaktor– nach vDi 2044 für Kompressibilität

für luft mit к=1,4 – zu berücksichtigen ab ca. 3000 Pa

beGriffe, formeln, einHeiten terms, formulas and units Термины, формулы и единицы

Bauteilev-.Anlt p+p=p

[Pa]

[Pa]

[Pa]

[m/s]

[Pa]

[K]

[kg/m3]

[Pa]

[m3/s] [m3/h]

[kg/s] [kg/h]

[Pa]

[Pa]

[Pa]

[-]

[kW]

[J/kg]

[-]

Page 13: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

22

English по русскиfrançais

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEn

23

ventilatorkennlinie (a)

Die ventilatorkennlinie zeigt den zum volu-menstrom dazugehörigen Druck (zum Beispiel totaldruckerhöhung ∆pt) an. Die Kennlinie ist abhängig vom laufradtyp (Durchmesserver-hältnis, Schaufelaustrittsbreite, Schaufelzahl, usw.).

anlagenkennlinie (b)

Kennlinie, welche die Summe aller Druckverlus-te (totaldruckerhöhung ∆pt) der gesamten An-lage, abhängig vom volumenstrom darstellt. Wird diese Kennlinie für verschiedene Betriebs-zustände (temperatur und Dichte) dargestellt, empfiehlt sich anstelle der totaldruckerhöhung ∆pt die spezifische förderarbeit Yt. Die Anlagenkennlinie wird auch als Wider-standsparabel oder Drosselkennlinie bezeichnet.

betriebspunkt (C)

Schnittpunkt von ventilator- und Anlagenkenn-linie. Der ventilator kann je nach Widerstand der Anlage auf fast jedem Punkt seiner Kennli-nie arbeiten. im idealfall liegt der Betriebspunkt (Auslegungspunkt) im Bereich des max. Wir-kungsgrades. im Schnittpunkt können aus dem Kennfeld der Wirkungsgrad und

… bei Drallregelung der Öffnungswinkel des Drallreglers

… bei Axialventilatoren mit verstellbaren Schaufeln der Schaufelwinkel

abgelesen werden.

Графическая характеристика вентилятора (A)

Графическая характеристика вентилятора показывает, кроме объемного потока, и давление (напр., общее повышение давления ∆pt). Графическая характеристика зависит от типа рабочего колеса (относительная величина диаметра, ширина выхода лопаток, количество лопаток и т.д.)

Графическая характеристика установки (B)

Графическая характеристика, показывающая сумму всех потерь давления (общее повышение давления ∆pt) установки в целом, в зависимости от объемного потока. если данная характеристика приводится для различных режимов работы (температура и плотность), то вместо общего повышения давления ∆pt рекомендуется удельная работа по перемещению среды Yt. Графическая характеристика всей установки называется еще параболой сопротивления или характеристикой напора.

Рабочая точка (C)

точка пересечения графической характеристики вентилятора и всей установки. в зависимости от сопротивления на установке вентилятор может работать почти в любой точке своей графической характеристики. в идеальном случае рабочая (расчетная) точка находится в зоне максимального КПд. в точке пересечения можно считать в поле параметров значение КПд

– при регулировке регулятором закрутки угол открытия регулятора

– на осевых вентиляторах с изменяющимся углом установки лопаток – угол установки.

A

B

C

Volumenstrom [m³/s]volume flow [m³/s]débit volumique [m³/s]объемный ток [m³/s]

Tota

ldru

cker

hu

ng

[Pa]

tota

l in

crea

se o

f pre

ssu

re [P

a]au

gm

enta

tio

n d

e la

pre

ssio

n to

tale

[Pa]

обще

е пов

ышен

ие да

влен

ия [P

a]

fan charateristic curve (a)

the fan characteristic curve shows the pressu-re as a function of the volume flow (for examp-le total pressure increase ∆pt). the characteris-tic curve is dependent on the type of impeller (diameter ratio, blade outlet width, number of blades, etc.).

system characteristic curve (b)

this curve shows the total of all pressure losses (total pressure increase ∆pt) of the com-plete system dependent on the volume flow. if this characteristic curve is shown for diffe-rent operating conditions (temperature and density), the specific delivery Yt is recommen-ded instead of the total pressure increase ∆pt. the system characteristic curve is also descri-bed as resistance parabola or throttle cha-racteristic curve.

operating point (C)

intersection of fan and system characteristic curves. Depending on the resistance of the system, the fan can operate at almost eve-ry point of its characteristic curve. ideally, the operating point (design point) is in the vicinity of maximum efficiency. At the intersection the efficiency and

– the angle of the inlet vane control

– the blade angle for axial fans with adjusta-ble blades

can be seen on the characteristic curve.

Courbe caractéristique du ventilateur (a)

la courbe caractéristique du ventilateur rep-résente la pression (par ex. l’augmentation de pression totale ∆pt) en fonction du débit volu-mique. le tracé de la courbe dépend du type de roue utilisé (rapport des diamètres, largeur des aubes, nombre d’aubes etc.)

Courbe caractéristique de l’installation (b)

cette courbe représente la somme des per-tes de charge (augmentation de pression to-tale ∆pt) de l’installation complète en fonc-tion du débit volumique. Dans le cas où cette courbe est utilisée pour différentes situations de fonctionnement (température et densité), il est conseillé de considérer la chaleur massique Yt plutôt que l’augmentation de pression to-tale. la courbe caractéristique de l’installation est également appelée droite d’orifice ou cour-be de réseau.

Point de fonctionnement (C)

intersection de la courbe caractéristique du ventilateur et de celle de l’installation. Selon la résistance de l’installation, le ventilateur fonc-tionne à presque chaque point de sa courbe caractéristique. Dans le cas idéal, le point de fonctionnement (point de conception) est situé dans la zone de rendement maximal du dia-gramme. l’intersection des deux courbes révèle le rendement du ventilateur ainsi que

– le cas échéant, l’angle d’ouverture du regis-tre

– l’angle de réglage des pales si cette option est disponible sur le ventilateur en question

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i BEgRiffE i MESSAufBAu

ТерминыterminoloGiebeGriffe terms

Pst2

Pd2

Pst1

LW 7

LW 8

HallraumReverberatory roomSalle reverbéranteРеверберационная камера

Kulissen-SchalldämpferSlotted-link sliencerSilencieux á bafflesКассетный шумоглушитель

Pst1

Pd2

Pst2

Reflexionsfreier AbschlussResonator of sealingOuverage qui prévient réflexionsНеотражающая изоляция

DrosseleinrichtungThrottle deviceRestricteurДроссельное устройство

МeßleitungTest ductConduite de mesurerИзмерительная линия

уСТановка измериТельныХ приборовbanC d’essai messaufbau measurement set-uP

leistungs- und Schallmessung (nach Din 24163, Din 45635 und iSo 5801)

Messung in Anlagen nach vDi 2044

Dmax Messleistung = 1600 mm

Pmax = 250 kW (400 v)

Pmax = 500 kW (3; 3,3; 6; 6,6 kv)

Power measurements and sound measure-ments (acc. to Din 24163, Din 45635 and iSo 5801)

Measurements within plants in accordance to vDi 2044

Dmax testduct = 1600 mm

Pmax = 250 kW (400 v)

Pmax = 500 kW (3; 3,3; 6; 6,6 kv)

Mesure de performance et de son (d‘après des Dins 24163, Dins 45635 et des iSo 5801)

Mesure dans des installations après le vDi 2044

Dmax conduit de mesurer = 1600 mm

Pmax = 250 kW (400 v)

Pmax = 500 kW (3; 3,3; 6; 6,6 kv)

измерение мощности и звукометрия (согласно DIN 24163, DIN 45635 и ISO 5801)

измерение в устройствах после VDI 2044

дмах измерительная линия = 1600 мм

Пмах = 250 киловатт (400 вольт)

Пмах = 500 киловатт (3; 3,3; 6; 6,6 киловольт)

Page 14: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

24

English по русскиfrançais

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEn

25

speed change and constant density

the volume flow changes in proportionto the speed.

the pressures changes in proportion to the square of the speed.

the output changes in proportion to the cube of the speed.

density change and constant speed

the volume flow is not affected!the volume flow always remains constant; this me-ans a fan always delivers the same volume flow irre-spective of whether the air is “lighter” or “heavier”.

the pressures change in proportion to the density.

the output changes in proportion to the density.

Change of the impeller diameter (same type) at constant speed

the volume flow changes in proportion to the cube of the diameter.

the pressures changes in proportion to the square of the impeller diameter.

the output changes in proportion to the fifth pow-er of the impeller diameter.

законы пропорциональноСТиlois de ProPortionnalité ProPortionalitätsGesetze ProPortionality rules

drehzahländerung und konstante dichte

Der volumenstrom ändert sich proportionalzur Drehzahl.

Die Drücke ändern sich proportional dem Quadrat zur Drehzahl.

Die leistung ändert sich proportional zur dritten Potenz der Drehzahl.

dichteänderung und konstante drehzahl

Der volumenstrom wird nicht beeinflusst! Der volumenstrom bleibt immer konstant, d. h. ein ventilator fördert immer den gleichen volu-menstrom, gleichgültig ob die luft „leichter“ oder „schwerer“ ist.

Die Drücke ändern sich proportional zur Dichte.

Die leistung ändert sich proportional zur Dichte.

änderung des durchmessers von laufrädern (gleichen typs) bei gleicher drehzahl

Der volumenstrom ändert sich proportional zur dritten Potenz des Durchmessers.

Die Drücke ändern sich proportional zum Quadrat des Raddurchmessers.

Die leistung ändert sich proportional zur fünften Potenz des Raddurchmessers.

Изменения количества оборотов при остающейся неизменной плотности

объемный поток изменяется пропорционально количеству оборотов.

Значения давления меняются пропорционально квадрату количества оборотов.

Мощность меняется пропорционально третьей степени количества оборотов.

Изменения плотности при остающимся неизменным количеством оборотов

на объемый поток это не влияет!объемный поток остается постоянным, т.е. вентилятор подает один и тот же объем воздуха, вне зависимости от того, является ли воздух «легче» или «тяжелее».

Значения давления изменяются пропорционально плотности.Мощность изменяется пропорционально плотности.

Изменение диаметра рабочих колес (одного типа) при одинаковом числе оборотов

объёмный ток изменяется пропорционально диаметру в третьей степени.

Значения давления изменяются пропорционально квадрату диаметра рабочего колеса.

Мощность изменяется пропорционально диаметру рабочего колеса в пятой степени.

variations de vitesse de rotation à densité constante

la variation de débit volumique est proportionnelle à celle de la vitesse de rotation.

la variation des pressions est égale au carré de la variation de la vitesse.

la variation de puissance est égale au cube de la variation de la vitesse.

variation de densité à vitesse constante

le débit volumique reste inchangé !un ventilateur transporte toujours le même débit volumique, quelle que soit la masse de l’air trans-porté.

les pressions varient proportionnellement à la densité.

la puissance varie proportiennellement à la densité.

Changement du diamètre de roues (même type) à vitesse constante

la variation de débit volumique est égale au cube du diamètre.

la variation de pression est égale au carré du diamèt-re de roue.

la variation de puissance est égale à la cinquième puissance du diamètre de roue.

==2 2

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i PRoPoRtionAlitÄtSgESEtZE

V = konstant

Page 15: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

26

English по русскиfrançais

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEn

27RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i gEnAuigKEitSKlASSEn

клаСС ТочноСТиClasse de PréCision

infolge unvermeidlicher Auslegungs-Berech-nungs-, und fertigungstoleranzen des venti- lators – zusammenfassend als Bautoleranz bezeichnet – sind Abweichungen von den vereinbarten Betriebswerten zulässig. Die grenzabweichungen richten sich nach der ge-nauigkeitsklasse, in die der ventilator einzuord-nen ist (siehe tabelle). Welche genauigkeits-klasse im konkreten fall zugrunde zu legen ist, hängt von verschiedenen Kriterien ab, so dass gegebenenfalls entsprechende vereinbarungen zu treffen sind.

für die vereinbarung von Betriebswerten gilt die für ventilatoren maßgebende Din 24166.

Die Betriebswerte können als einzelne Kennlini-enpunkte (Betriebspunkte) oder ganze Kennli-nien, unter Angabe der vereinbarten genauig-keitsklasse nach Din 24166 vereinbart werden, wobei die Ein- und Austrittsquerschnitte genau zu definieren sind.

für folgende Betriebswerte sind in der Din 24166 / vDi 2044 die Angaben der zulässigen grenzabweichungen angegeben:

volumenstromDruckerhöhungAntriebsleistungWirkungsgrandA-Schalleistungspegel

GenauiGKeitsKlasse

Kriterien für die zuordnunG der GenauiGKeitsKlassen

Genauigkeitsklasse 0Bergbau, verfahrenstechnik, Kraftwerk, Wind-kanäle, tunnelleistungsbereich > 500 kW

Genauigkeitsklasse 1Bergbau, Kraftwerk, Windkanäle, tunnel, ver-fahrenstechnik, raumlufttechnische Anlagenleistungsbereich > 50 kW

Genauigkeitsklasse 2verfahrenstechnik, raumluft-technische Anla-gen, industrieventilatoren, Kraftwerks- und in-dustrieventilatoren für erschwerte Einsatzbe-dingungen bezüglich verschleiß und Korrosionleistungsbereich > 10 kW

Genauigkeitsklasse 3Raumlufttechnische Anlagen, Späneabsau-gung, landtechnik, Kleinventilatoren, Kraftwerks- und industrieventilatoren für er-schwerte Einsatzbedingungen bezüglich ver-schleiß und Korrosionleistungsbereich > 10 kW

По причине неизбежных допусков при расчете и при производстве вентилятора – именуемых в совокупности строительными допусками – отклонения от оговоренных рабочих параметров допускаются. Предельные отклонения определяются классом точности, к которому должен быть отнесен вентилятор (см. таблицу). К какому классу точности относится вентилятор в конкретном случае, зависит от различных критериев, так что при необходимости нужно должны быть достигнуты соответствующие довговоренности.

определение рабочих параметров вентиляторов принципиально базируется на требованиях DIN 24166.

рабочие параметры могут оговариваться как отдельные точки в графической характеристике (рабочие точки) или как полные графические характеристики с указанием оговоренного класса точности согласно DIN 24166, при этом должны быть точно определены сечения на входе и выходе вентилятора.

в требованиях DIN 24166 / VDI 2044 приводяться данные по допустипым предельным отклонениям:

объемного потокаповышения давлениямощности приводаКПдУровня шума A

Класс точности 0Горное дело, химическая технология, электростанции, аэродинамические трубы, тоннелидиапазон мощности > 500 kW

Класс точности 1Горное дело, электростанции, аэродинамические трубы, химическая технология, космические установкидиапазон мощности > 50 kW

Класс точности 2Химическая технология, космические установки, промышленные вентиляторы, вентиляторы для электростанций и промышленные вентиляторы для особо тяжелых условий эксплуатации в отношении износа и коррозии; диапазон мощности > 10 kW

Класс точности 3Космические установки, отсасывание опилок, сельскохозяйственная техника, малые вентиляторы, вентиляторы для электростанций и промышленные вентиляторы для особо тяжелых условий эксплуатации в отношении износа и коррозиидиапазон мощности > 10 kW

криТерии для определения клаССа ТочноСТи

aCCuraCy Class

Criteria for alloCation of tHe aCCuraCy Class

accuracy class 0Mining, process technology, power plants, wind tunnels, tunnelsperformance range > 500 kW

accuracy class 1Mining, power plants, wind tunnels, process technology, air-conditioning systemsperformance range > 50 kW

accuracy class 2Process technology, air-conditioning systems, industrial fans, power plant and industrial fans for extreme operating conditions with regard to wear and corrosionperformance range > 10 kW

accuracy class 3Air-conditioning systems, chip extraction, agriculturaltechnology, small fans, power sta-tion and industrial fans for extreme operating conditions with regard to wear and corrosion

performance range > 10 kW

Critères de ClassifiCation dans une Classe de PréCision

As a result of unavoidable design, calculation and manufacturing tolerances of the fan de-viations from the agreed operating values are permitted. the tolerance limits depend on the accuracy class of the fan (see table). the ac-curacy class of a specific fan depends on dif-ferent criteria so that it might be necessary to make corresponding agreements.

the technical delivery conditions stated in the Din 24166 are used for defining the opera-ting values.

these operating values can be given as indi-vidual characteristic curve points (operating points) or as complete characteristic curves. the accuracy class according to Din 24166 has to be specified and the inlet and outlet cross sections must be precisely defined.

the permitted tolerances are specified in the Din 24166 / vDi 2044 for the following operating values:

volume flowPressure increaseDrive powerEfficiencyA-weighted sound power level

Du fait des tolérances inévitables observées lors de la conception, du calcul des données carac-téristiques et de la fabrication du ventilateur que résume le terme tolérance de construction, on accepte des écarts par rapport aux valeurs caractéristiques au point de fonctionnement convenu. la tolérance est fixée selon la classe de précision dans laquelle le ventilateur est dé-fini (cf. tableau). Plusieurs critères permettent de déterminer concrètement quelle classe de précision adopter pour, par la suite, procéder aux arrangements nécessaires.

la détermination des valeurs caractéristiques au point de fonctionnement d’un ventilateur est effectuée selon la norme Din 24166.

les valeurs caractéristiques d’un ventilateur, sous forme de points distincts sur la courbe caractéristique ou de courbe complète, peu-vent être définies avec le client selon la clas-se de précision conformément à la norme Din 24166, les diamètres d’entrée et de sortie res-tant à définir avec précision.

Selon la norme Din 24166 / vDi 2044, les va-leurs caractéristiques suivantes doivent être ac-compagnées de tolérances:

Débit volumiqueAugmentation de pression Puissance d’entraînementRendementniveau de puissance acoustique (A)

Classe de précision 0Exploitation minière, ingéniérie des procédés, centrales, souffleries, tunnelsDomaine de performances: jusqu’à 500 kW

Classe de précision 1Exploitation minière, centrales, souffleries, tunnels, ingéniérie des procédés, systèmes de ventilationDomaine de performances: jusqu’à 50 kW

Classe de précision 2ingéniérie des procédés, systèmes de ventilati-on, ventilateurs industriels, ventilateurs de cen-trales et industriels soumis à des conditions d’usure et de corrosion particulières Domaine de performance: jusqu’à 10 kW

Classe de précision 3Sytèmes de ventilation, aspiration de copeaux, génie agricole, petits ventilateurs, ventilateurs de centrales et industriels soumis à des conditions d’usure et de corrosion par-ticulièresDomaines de performance: jusqu’à 10 kW

Gre

nza

bw

eich

un

g t

in G

enau

igke

itsk

lass

eLi

mit

dev

iati

on

t o

n a

ccu

racy

cla

ssTo

léra

nce

s ad

mis

sib

les

en f

on

ctio

n d

e la

cla

sse

de

pré

cisi

on

Пред

ельн

ое от

клон

ение

t в кл

ассе

точн

ости

Betriebswerteoperating datavaleurs caractéristiquesрабочие параметры

Volumenstromvolume flowDébit volumiqueобъемный ток

V.

DruckerhöhungPressure increaseAugmentation de la pressionПовышение давления

p

AntriebsleistungDrive powerPuissance absorbéeМощность привода

p

WirkungsgradDegree of efficiency of the fanRendement du ventilateurКПд

A-SchallleistungspegelAcoustic power levelniveau de puissance sonoreУровень звуковой мощности а

LWA

0 ± 1% ± 1% + 2% - 1% + 3 dB(A)

1 ± 2,5% ± 2,5% + 3% - 2% + 3 dB(A)

2 ± 5% ± 5% + 8% - 5% + 4 dB(A)

3 ± 10% ± 10% + 16% - + 6 dB(A)

Page 16: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

28

English по русскиfrançais

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEn

29

Regelung ist, eine bestimmte Regelgröße (Druck, volumenstrom, temperatur) auf einem bestimmten Wert zu halten bzw. einen Betriebs-punkt anzusteuern. Es wird unterschieden zwi-schen:

Zweipunktregelung, hier sind lediglich 2 Werte möglich - Auf und Zu Stetige Regler, hier ist jeder beliebige Wert als Regelgröße möglich - Auf, Zu und Zwischen-stellungen

für Radialventilatoren sind folgende Regelungsarten üblich: Drosselklappe, saugseitig Drallreglung, saugseitig Regelklappen, saugseitig Drossel-, Absperrklappe, druckseitig Bypassregelung Reihen- oder Parallelschaltung von ventilatoren Polumschaltbarer Motor Drehzahlregelung - umrichter Drehzahlregelung - Strömungskupplung

für die Auswahl der für das Projekt günstigsten Regelungsart sind entscheidend: Regelbereich Regelgenauigkeit Energieeinsparung investitionsaufwand Wartungsaufwand Wirtschaftlichkeit geräuschentwicklung

Die Drallregelung bzw. Dralldrosselregelung (saugseitige Klappenregelung) werden am häu-figsten bei Radialventilatoren eingesetzt. Durch die veränderung der Drallschaufeln (leitrad-schaufeln) wird der gasstrom in Rotation ver-setzt. Dadurch werden die Stoßverluste bei der Strömungsumlenkung am laufradeintritt redu-ziert und der Energieaufwand gesenkt.

Zum Schutz der ventilatoranlage ist ein Dauer-betrieb von ≤ 30° Klappenstellung am Regelor-gan nicht zulässig. Klappenstellung im Bereich von ≥ 30° bis ≤ 40° sind nur für kurzzeitigen Betrieb gestattet. Die 0° - Stellung (Regelorgan voll geschlossen) darf grundsätzlich nur zum Anfahren des ventilators oder im Stillstand zum völligen Absperren genutzt werden.

Bei Drehzahlregelung wird unterschieden zwi-schen polumschaltbaren Motoren (2 oder 3 Asynchrondrehzahlen) und der stufenlosen Re-gelung mit frequenzumrichter oder Hydraulik-/Strömungskupplungen. von der fahrweise und vom Energiebedarf her ist die stufenlose Dreh-zahlregelung die optimale Regelungsart.

Die druckseitige Drosselregelung (Drossel-klappe, Absperrklappe) ist die einfachste, ver-lustreichste und akustisch schlechteste Re-gelungsart. Sie sollte höchstens bei nicht vorhersehbarer notwendigkeit, möglichst nur bei geringem Regelbereich und eventuell in Kombination mit polumschaltbarem Elektromo-tor vorgenommen werden.

vom energetischen und akustischen Stand-punkt aus ist die Drehzahlregelung deutlich im vorteil. lediglich im Regelbereich zwischen 85% und 100% sind die Drallregelung und Drehzahlregelung nahezu gleichwertig.

control of a fan means keeping variables (pres-sure, volume flow, temperature) at a certain va-lue or directing the fan to an operating point. generally one can distinguish between:

two-step control, only two values are possible – oPEn and cloSED continuous control, every value is possible – oPEn, cloSED and intermediate positions

centrifugal fans can be controlled in the follo-wing ways: inlet damper Radial inlet vane control Box vane control throttle, outlet damper Bypass control Serial or parallel operation of fans Pole changeable motor Speed control - inverter Speed control - fluid couplings

When selecting the suitable method of control for a project the following aspects are important: control range control accuracy Energy consumption capital investment Maintenance Economic viability Sound levels

the most frequent method of controlling cen-trifugal fans is by inlet vanes. By changing the angle of the blades the gas flow rotates. this reduces the shock loss when redirecting the flow at the impeller entry and leads to a lower energy consumption.

in order to protect the fan, continuous opera-tion with vane position ≤ 30° is not permissi-ble. vane positions between ≥ 30° and ≤ 40° are permissible for short periods only. fan ope-ration against fully closed inlet vane control (0° position) is intended for start-up purposes only or to fully shut off fan during standstill.

Speed control can be realized either by a pole changeable motor (2 or 3 asynchronous speeds) or by the continuously variable con-trol with a frequency inverter or with fluid cou-plings. taking the operation mode and ener-gy consumption into account, the continuously variable control is the best method of control.

outlet control (throttle, shutoff damper) is the most simple and acoustically most unfavoura-ble method of control, with the highest pressu-re losses. it should only be used if it is required very seldom, only for a small control range and - if possible - in combination with a pole chan-geable motor.

Energetically and acoustically the speed con-trol is the superior solution. the vane control is only virtually equivalent to the speed control in the control range between 85% and 100%.

Réglage c’est tenir une certaine grandeur (pres-sion, débit, température) sur une valeur précise ou se diriger vers un point de fonctionnement. il est distingué entre:

Réglage de deux points, seulement 2 valeurs sont possibles – ouvert et fermé Réglage continu : toutes les valeurs entre ou-vert et fermé sont possibles

Pour des ventilateurs centrifuges, les manières de réglage suivantes sont courantes: clapet, côté aspiration inclineur, côté aspiration Registres, côté aspiration clapet, guillotine, côté refoulement Réglage par by-pass installation des ventilateurs en série ou en parallèle Moteur à deux ou trois vitesses variateur de fréquence Accouplement hydraulique

les suivants critères sont décisifs pour le choix de la manière de réglage la plus favorable pour le projet: Domaine de réglage Précision de réglage Economie d‘énergie charges d‘investissement charges d‘entretien Rentabilité niveau de bruit

les manières de réglage utilisées le plus sou-vent pour des ventilateurs centrifuges sont l’inclineur et les registres. la position des pales de l’inclineur ou du registre cause le fluide à roter. ceci réduit les pertes par choc du chan-gement de direction de fluide à l’entrée dans la roue et ainsi la consommation d’énergie.

Pour protéger le ventilateur le fonctionnement continu avec les pales en position ≤ 30° n’est pas permis. le fonctionnement avec les pales en position entre ≥ 30° et ≤ 40° est seulement permis pour des temps courts. la position 0° (réglage complètement fermé) principalement peut être utilisée seulement pour démarrer le ventilateur ou pour isoler le ventilateur du con-duit quand il ne tourne pas.

Au réglage de la vitesse de rotation il est dis-tingué entre moteurs à deux ou trois vitesses et réglage continu avec variateur de fréquence ou accouplement hydraulique. Quant au be-soin d’énergie, la façon de réglage et l’aspect acoustique le réglage continu est la manière optimale. Seulement au réglage entre 85% et 100% l’inclineur est presque aussi bon.

le réglage au côté de refoulement (clapet, guil-lotine) est la manière de réglage la plus simp-le, avec les plus grandes pertes et la plus pire acoustique. il faudrait éviter cette manière et l’utiliser seulement en cas d’une nécessité pas prévue, si possible dans un petit domaine de réglage et éventuellement en combinaison avec un moteur à plusieurs vitesses.

регулировка заключается в том, чтобы удерживать регулируемый параметр (давление, объёмный ток, температура) на определённом уровне или чтобы выйти на рабочую точку. существуют два вида регулировки: двухпозиционное регулирование, здесь возможны только 2 значения - AUF (отКр.) и ZU (ЗаКр.) непрерывные регуляторы, здесь возможны любые значения регулировки - AUF (отКр.), ZU (ЗаКр.) и промежуточные положенияна радиальных вентиляторах используются обычно следующие способы регулировки: дроссельная заслонка на стороне всасывания регулятор закрутки на стороне всасывания регулирующие заслонки на стороне всасывания дроссель, запорная заслонка на напорной стороне регулировка при помощи байпаса Последовательное или параллельное включение вентиляторов двигатель с изменением числа полюсов регулировка числа оборотов - преобразователь частоты регулировка числа оборотов - гидромуфта

При выборе оптимального вида регулировки для конкретного проекта важнейшими являются следующие факторы: диапазон регулировки точность регулировки Экономия энергии инвестиционные затраты Затраты на техническое обслуживание рентабельность Уровень шумов

Чаще всего на радиальных вентиляторах используется регулирование при помощи регулятора закрутки и дроссельное регулирование. Путем изменения положения лопаток регулятора закрутки потоку газа придается вращательное движение. Благодаря этому сокращаются потери энергии при изменении направления потока на входном отверстии рабочего колеса и снижается расход энергии.

в целях защиты вентиляторной установки не допускается ее длительная эксплуатация при угле установки заслонок регулирующего органа в ≤ 30°. Угол установки заслонок в диапазоне от ≥ 30° до ≤ 40° разрешается только при кратковременной эксплуатации вентилятора. Положение лопаток в 0° (регулирующий орган полностью закрыт) может принципиально использоваться только для запуска вентилятора или для полного закрытия канала при выключенном вентиляторе.При регулировке числа оборотов используются двигатели с изменением числа полюсов (2 или 3 значения асинхронного числа оборотов) и бесступенчатой регулировкой при помощи преобразователя частоты или гидромуфты. с точки зрения эксплуатации и расхода энергии бесступенчатая регулировка является самым оптимальным способом. дроссельное регулирование на напорной стороне (дроссельная заслонка, запорная заслонка) представляет собой самый простой способ регулировки, но с наибольшими потерями и высоким уровнем шума. его следует использовать только в непредвиденных случаях, по возможности, только при незначительном диапазоне регулировки и, смотря по обстоятельствам, в комбинации с электродвигателем с изменением числа полюсов. с точки зрения расхода энергии и акустики регулировка количества оборотов имеет значительное преимущество. только в диапазоне регулирования от 85% до 100% регулировка закрутки и регулировка количества оборотов примерно равноценны.

reGelunG réGlaGe реГулировкаfan Control

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i REgElung

Page 17: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

30

English по русскиfrançais

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEn

31

volumenstrom

totaldruckerhöhung

druckerhöhung des frei ausblasendenventilators

dichte am Eintritt des ventilators

schalleistungspegel,abgestrahlt über offenen Ansaug und gehäuse (Din 45635) A-bewertet

Wellenleistung des ventilators

drehzahl

Wirkungsgrad des ventilators

nenndurchmesser ventilatoreintritt

Gesamtlänge bis Motorende beigrößtem Motor

уСловные обозначенияexPliCations des symboles

volume flow

total pressure increase

Pressure increaseof the outlet fan

density at fan inlet

acoustic power level,emitted over open intake and housing (Din 45635) A-rated

fan shaft power

speed

degree of efficiency of the fan

nominal diameter of the fan inlet

overall lengthto end of motor with largest motor

débit volumique

augmentation de la pression totale

augmentation de la pressiondu ventilateur avec refoulement libre

densité à l’entrée du ventilateur

niveau de puissance sonore,rayonné par l’aspiration libre et l’enveloppe (Din 45635) évalué en class A

Puissance à l’arbre du ventilateur

vitesse de rotation

rendement du ventilateur

diamètre nominal entrée du ventilateur

longueur totale jusqu’à l’extrémitédu moteur, pour le plus gros moteur

объемный ток

общее повышение давления

повышение давления свободно выдувающего вентилятора

плотность на входе вентилятора

уровень звуковой нагрузки над отрытым всасом и корпусом (DIN 45635) по оценке A

мощность на валу вентилятора

количества оборотов

кпд вентилятора

номинальный диаметр входа вентилятора

общая длина до конца двигателя при установке самого большого двигателя

leGend

valid for all fans and accesories:

missing data on inquiry

in the interest of further technical deve-lopment masses and measurements can only be confirmed in a binding offer.

flange dimensions acc. to din 24154(07/66) and din 24193(02/88)

valable pour tous ventilateurs et acces-soires:

données techniques supplémentaires sur demande

du fait de nos développements, les masses et dimensions définitives seront validés par nos services!

des mesures de brides selondin 24154(07/66) et din 24193(02/88)

Для всех вентиляторов и навесных узлов действует следующее правило:

недостающие данные предоставляются по запросу

вес и размеры в интересах технического совершенствования являются обязательными только после подтвержденного предложения!

Pазмеры флацев согласно DIN 24154(07/66)и DIN 24193(02/88)

[m3/s]

[Pa]

[Pa]

[kg/m3]

[dB(A)]

[kW]

[u/min]

[%]

[mm]

[mm]

zeiCHenerKlärunGen

общие указанияdes indiCations GénéralesGeneral notesallGemeine HinWeise

für alle ventilatoren und anbauteile gilt:

fehlende angaben auf anfrage

massen und maße sind im interesse der technischen Weiterentwicklung erst nach bestätigtem angebot verbindlich!

flanschabmessungen nach din 24154(07/66) und din 24193(02/88)

V.

∆pt

∆pfa

ρ1

LWA

PW

n

η

dN

lmax

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i ZEicHEnERKlÄRung unD HinWEiSE

Page 18: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

English

français

по русски

32

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

deutsch

English

français

по русски

33

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEnV

olu

men

stro

mVo

lum

e flo

wD

ébit

volu

miq

ueOбъ

емны

й ток

Wel

len

leis

tun

gSh

aft

outp

utPu

issa

nce

au p

late

au d

’acc

oupl

emen

tMощ

ность на

валу в

ентилятора

Tota

ldru

cker

hu

ng

Tota

l pre

ssur

e in

crea

seA

ugm

enta

tion

de la

pre

ssio

n to

tale

Oбщ

ее повыш

ение

давления

Sch

alle

istu

ng

speg

elA

cous

tic p

ower

leve

lN

ivea

u de

pui

ssan

ce s

onor

eУр

овень звуковой

нагрузки

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i ÜBERSicHtSKEnnfElD

RadiaL-StandaRdventiLatoRenstandard CentrifuGal fans

ventilateurs CentrifuGes standardsСТандарТные Pадиальные венТиляТоры

∆pt [Pa]

10000

8000

60005000

4000

3000

2000

1000

800

600500

400

300

200

100

80

60

30 40 50 60 80 100 200 300 400 600 1000 2000 3000 4000 6000 10000 20000 30000 50000 80000

VolumenstromVolume flowDébit volumiqueOбъемный ток

WellenleistungShaft outputPuissance au plateau d’accouplementMощность на валу вентилятора

TotaldruckerhöhungTotal pressure increaseAugmentation de la pression totaleOбщее повышение давления

SchalleistungspegelAcoustic power levelNiveau de puissance sonoreУровень звуковой нагрузки

V. [m3/h]

Radtyp 201, 202 impeller type 201, 202type de roue 201, 202Tип рабочего колеса 201, 202

LeiStungSbeReiche deR RadiaL-StandaRdventiLatoRenPerformanCe enveloPe of standard CentrifuGal fans

des domaines de PerformanCe des ventilateurs CentrifuGes standards

диапазоны мощноСТи радиальныХ венТиляТоров

Radtyp 311, 312 impeller type 311, 312type de roue 311, 312Tип рабочего колеса 311, 312

Radtyp 501, 502, 503 impeller type 501, 502, 503type de roue 501, 502, 503Tип рабочего колеса 501, 502, 503

Radtyp 601, 602, 603, 707, 708 impeller type 601, 602, 603, 707, 708type de roue 601, 602, 603, 707, 708Tип рабочего колеса 601, 602, 603, 707, 708

Page 19: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

English

français

по русски

34

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

deutsch

English

français

по русски

∆pt [Pa]

35

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEnV

olu

men

stro

mVo

lum

e flo

wD

ébit

volu

miq

ueOбъ

емны

й ток

Wel

len

leis

tun

gSh

aft

outp

utPu

issa

nce

au p

late

au d

’acc

oupl

emen

tMощ

ность на

валу в

ентилятора

Tota

ldru

cker

hu

ng

Tota

l pre

ssur

e in

crea

seA

ugm

enta

tion

de la

pre

ssio

n to

tale

Oбщ

ее повыш

ение

давления

Sch

alle

istu

ng

speg

elA

cous

tic p

ower

leve

lN

ivea

u de

pui

ssan

ce s

onor

eУр

овень звуковой

нагрузки

15000

10000

7000

8000

9000

6000

5000

4000

3000

2000

1500

1000

30 40 50 100 200 300 400 500 1000 2000 3000

0,007 0,01 0,02 0,03 0,04 0,05 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 1,0Volumenstrom I Volume flow I Débit volumique I Oбъемный ток V. [m3/s]

Volumenstrom I Volume flow I Débit volumique I Oбъемный ток V. [m3/h]

0100

0112

0125

0140

0160

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

n = 2900 U/min

ρ1 = 1,2 kg/m3

nenngrößenominal sizeTaille nominale

Tипоразмерventilatortypfan typetype ventilateurBентилатор тип

dN[mm]

n

[u/min]V.

[m3/s]

∆pt[Pa]

PW[kW]

0100 vRE 0100/201 W 290/11 2900 0,15 3350 0,8

0112 vRE 0112/201 W 290/11 2900 0,20 4330 1,4

0125 vRE 0125/201 W 290/11 2900 0,28 5400 2,4

0140 vRE 0140/201 W 290/11 2900 0,39 6800 4,2

0160 vRE 0160/201 W 290/11 2900 0,58 8950 8,1

Die Leistungstabelle gilt für eine Dichte des Fördermediums von ρ = 1,2 kg/m3 und ηmax.

the performance table is valid for conveyed medium density ρ = 1,2 kg/m3 and ηmax.

le tableau de performance est valable pour une densité de fluide ρ = 1,2 kg/m3 et ηmax.

таблица мощности распространяется на плотность перемещаемой среды в ρ = 1,2 kg/m3 и ηmax.

ÜbeRSichtSkennfeLd, LeiStungSangaben i vRe 0100 ... 0160 i Radtyp 201overvieW of PerformanCes CHaraCteristiCs, PoWer data i vre 0100 ... 0160 i imPeller tyPe 201

diaGramme Général, des indiCations de PerformanCe i vre 0100 ... 0160 i tyPe de roue 201

обзорное поле парамеТров, данные по мощноСТи I VRE 0100 ... 0160 I Tип рабочеГо колеСа 201

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i KEnnfElDER i lEiStungSAngABEn

RadiaL-StandaRdventiLatoRen i Radtypen 201, 202standard CentrifuGal fans i imPeller tyPe 201, 202

ventilateurs CentrifuGes standards i tyPe de roue 201, 202СТандарТные Pадиальные венТиляТоры I Tип рабочеГо колеСа 201, 202

Konstruktionsbeispiel - Bauform FDesign example - design fExample de construction - forme de construction fКонструктивние вариант – тип F

Konstruktionsbeispiel - Bauform ZDesign example - design ZExample de construction - forme de construction ZКонструктивние вариант – тип Z

Maßangaben auf AnfrageDimensions on enquiryDimensions sur la demandeразмеры по запросу

?

?

F

Z

W

Konstruktionsbeispiele - Bauform W Design examples - design WExample de construction - forme de construction WКонструктивние вариант – тип W

Page 20: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

English

français

по русски

∆pt [Pa]

36

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

Vo

lum

enst

rom

Volu

me

flow

Déb

it vo

lum

ique

Oбъ

емны

й ток

Wel

len

leis

tun

gSh

aft

outp

utPu

issa

nce

au p

late

au d

’acc

oupl

emen

tMощ

ность на

валу в

ентилятора

Tota

ldru

cker

hu

ng

Tota

l pre

ssur

e in

crea

seA

ugm

enta

tion

de la

pre

ssio

n to

tale

Oбщ

ее повыш

ение

давления

Sch

alle

istu

ng

speg

elA

cous

tic p

ower

leve

lN

ivea

u de

pui

ssan

ce s

onor

eУр

овень звуковой

нагрузки

deutsch

English

français

по русски

Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergänzende Abmessungen, Baugrößen, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.Données de catalogue, sous réserve de validation par nos services techniques.денные в каталоге чертежи не являются обязательными. дополнительные размеры, типоразмеры, типы и т.д. мы предоставим вам по запросу.

37

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEn

10000

7000

8000

9000

6000

5000

4000

3000

2000

1000

900

800

700

40 50 100 200 300 400 500 600 700 800 1000 1500 2000 3000

0,01 0,02 0,03 0,04 0,05 0,10,080,06 0,2 0,3 0,4 0,5 1,00,80,6Volumenstrom I Volume flow I Débit volumique I Oбъемный ток V

. [m3/s]

Volumenstrom I Volume flow I Débit volumique I Oбъемный ток V. [m3/h]

n = 2900 U/min

ρ1 = 1,2 kg/m3

0100

0112

0125

0140

0160ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

nenngrößenominal sizeTaille nominale

Tипоразмерventilatortypfan typetype ventilateurBентилатор тип

dN[mm]

n

[u/min]V.

[m3/s]

∆pt[Pa]

PW[kW]

0100 vRE 0100/202 W 290/11 2900 0,153 3270 0,860

0112 vRE 0112/202 W 290/11 2900 0,214 4150 1,510

0125 vRE 0125/202 W 290/11 2900 0,302 5300 2,730

0140 vRE 0140/202 W 290/11 2900 0,419 6610 4,620

0160 vRE 0160/202 W 290/11 2900 0,625 8730 9,000

Die Leistungstabelle gilt für eine Dichte des Fördermediums von ρ = 1,2 kg/m3 und ηmax.

the performance table is valid for conveyed medium density ρ = 1,2 kg/m3 and ηmax.

le tableau de performance est valable pour une densité de fluide ρ = 1,2 kg/m3 et ηmax.

таблица мощности распространяется на плотность перемещаемой среды в ρ = 1,2 kg/m3 и ηmax.

b*max

g4g3

a

g 2g 1

h

Pro

file2

c

b

e3

d N

e1

Ventilatorfanventilateurвентилатор

GehäusecasingEnveloppeКорпус

Achsenhöhen h bei GehäusestellungShaft centre heigt h at casing positionHauteurs d´axes h selon l´orientation enveloppeЗначения высоты оси h при установке корпуса вентилятора

Rahmenframechâssisрама

nmax50 Hz

dN[mm]

a[mm]

b[mm]

c[mm]

b*max[mm]

g1[mm]

g2[mm]

g3[mm]

g4[mm]

0°[mm]

45°[mm]

90°[mm]

135°[mm]

180°[mm]

225°[mm]

270°[mm]

315°[mm]

e1[mm]

e2[mm]

e3[mm]

Profil[mm]

[u/min]

0100 125 90 90 672 324 282 277 302 400 355 315 315 315 500 450 400 110 450 515 u 80

3000

0112 140 100 100 746 362 315 308 337 450 355 355 355 355 560 450 450 115 450 505 u 80

0125 160 112 112 833 403 354 345 377 500 400 400 400 400 630 500 500 125 550 625 u 80

0140 180 125 125 933 454 395 389 423 560 500 500 500 500 710 560 560 125 610 720 u 80

0160 200 140 140 1047 511 450 440 476 630 500 500 500 500 800 630 630 150 670 820 u 80

0180 224 160 160 1172 575 510 495 535 710 560 560 560 560 900 710 710 150motor- abhängigdependent on motordépendant du moteurв зависимости от двигателя

u 120

0200 250 180 180 1300 638 563 550 595 800 630 630 630 630 1000 800 800 150 u 120

0224 280 200 200 1461 714 630 616 665 900 710 710 710 710 1120 900 900 160 u 160

0250 315 224 224 1613 797 704 686 738 900 800 800 800 800 1250 1000 900 180 u 160

0280 355 250 250 1806 893 788 770 826 1000 900 900 900 900 1250 1120 1000 190 u 160

0315 400 280 280 2036 1004 886 867 936 1120 1000 1000 1000 1000 1400 1250 1120 200 u 160

* gültig für Gehäusestellung 0° i valid for casing position 0° i valide pour l´orientation enveloppe 0° i действительно для положения корпуса 0°

flanschabmessungen I Flange dimensions I Des mesures de brides I размеры фланцевAnsaugflansch nach Din 24154 (07/66)

dn ≤ 160 mm R2

dn ≥ 180 mm R4

Ausblasflansch nach Din 24193 (02/88)dn ≤ 160 mm R2

dn ≥ 180 mm R3inlet flange acc. to Din 24154 (07/66) outlet flange acc. to Din 24193 (02/88)Bride d´aspiration selon Din 24154 (07/66) Bride de refoulement selon Din 24193 (02/88)Фланец на стороне всаса согласно DIN 24154 (07/66) Фланец на стороне выдува согласно DIN 24193 (02/88)

Grundausführung I Standard design I Exécution standard I основной вариант

hauptabmeSSungen i baufoRm W i Radtypen 201, 202main dimensions i fan - desiGn W i imPeller tyPe 201, 202

dimensions PrinCiPales i forme de ConstruCtion W i tyPe de roue 201, 202

оСновные размеры I Тип W I Tип рабочеГо колеСа 201, 202

ÜbeRSichtSkennfeLd, LeiStungSangaben i vRe 0100 ... 0160 i Radtyp 202overvieW of PerformanCes CHaraCteristiCs, PoWer data i vre 0100 ... 0160 i imPeller tyPe 202

diaGramme Général, des indiCations de PerformanCe i vre 0100 ... 0160 i tyPe de roue 202

обзорное поле парамеТров, данные по мощноСТи I VRE 0100 ... 0160 I Tип рабочеГо колеСа 202

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i KEnnfElDER i lEiStungSAngABEn i ABMESSungEn

Page 21: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

English

français

по русски

38

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

deutsch

English

français

по русски

∆pt [Pa]

39

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEnV

olu

men

stro

mVo

lum

e flo

wD

ébit

volu

miq

ueOбъ

емны

й ток

Wel

len

leis

tun

gSh

aft

outp

utPu

issa

nce

au p

late

au d

’acc

oupl

emen

tMощ

ность на

валу в

ентилятора

Tota

ldru

cker

hu

ng

Tota

l pre

ssur

e in

crea

seA

ugm

enta

tion

de la

pre

ssio

n to

tale

Oбщ

ее повыш

ение

давления

Sch

alle

istu

ng

speg

elA

cous

tic p

ower

leve

lN

ivea

u de

pui

ssan

ce s

onor

eУр

овень звуковой

нагрузки

80009000

7000

15000

10000

6000

5000

4000

3000

2000

1000

800900

700

600

500

400

300

40 50 100 200 400300 500 1000 30002000 5000 10000

0,01 0,02 0,03 1,00,50,40,30,20,10,04 0,05 2,0 3,0Volumenstrom I Volume flow I Débit volumique I Oбъемный ток V

. [m3/s]

Volumenstrom I Volume flow I Débit volumique I Oбъемный ток V. [m3/h]

0100

0112

0125

0140

0160

0180

0200

0224

0250

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

n = 2900 U/min

ρ1 = 1,2 kg/m3

nenngrößenominal sizeTaille nominale

Tипоразмерventilatortypfan typetype ventilateurBентилатор тип

dN[mm]

n

[u/min]V.

[m3/s]

∆pt[Pa]

PW[kW]

0100 vRE 0100/311 W 290/11 2900 0,089 1080 0,15

0112 vRE 0112/311 W 290/11 2900 0,120 1350 0,25

0125 vRE 0125/311 W 290/11 2900 0,170 1680 0,43

0140 vRE 0140/311 W 290/11 2900 0,240 2110 0,73

0160 vRE 0160/311 W 290/11 2900 0,360 2760 1,39

0180 vRE 0180/311 W 290/11 2900 0,520 3490 2,46

0200 vRE 0200/311 W 290/11 2900 0,710 4310 4,10

0224 vRE 0224/311 W 290/11 2900 1,000 5400 7,12Die Leistungstabelle gilt für eine Dichte des Fördermediums von ρ = 1,2 kg/m3 und ηmax.

the performance table is valid for conveyed medium density ρ = 1,2 kg/m3 and ηmax.

le tableau de performance est valable pour une densité de fluide ρ = 1,2 kg/m3 et ηmax.

таблица мощности распространяется на плотность перемещаемой среды в ρ = 1,2 kg/m3 и ηmax.

0250 vRE 0250/311 W 290/11 2900 1,380 6730 12,20

ÜbeRSichtSkennfeLd, LeiStungSangaben i vRe 0100 ... 0250 i Radtyp 311overvieW of PerformanCes CHaraCteristiCs, PoWer data i vre 0100 ... 0250 i imPeller tyPe 311

diaGramme Général, des indiCations de PerformanCe i vre 0100 ... 0250 i tyPe de roue 311

обзорное поле парамеТров, данные по мощноСТи I VRE 0100 ... 0250 I Tип рабочеГо колеСа 311

RadiaL-StandaRdventiLatoRen i Radtypen 311, 312standard CentrifuGal fans i imPeller tyPe 311, 312

ventilateurs CentrifuGes standards i tyPe de roue 311, 312СТандарТные Pадиальные венТиляТоры I Tип рабочеГо колеСа 311, 312

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i KEnnfElDER i lEiStungSAngABEn

F

Z

Konstruktionsbeispiel - Bauform FDesign example - design fExample de construction - forme de construction fКонструктивние вариант – тип F

Konstruktionsbeispiel - Bauform ZDesign example - design ZExample de construction - forme de construction ZКонструктивние вариант – тип Z

Maßangaben auf AnfrageDimensions on enquiryDimensions sur la demandeразмеры по запросу

W

Konstruktionsbeispiele - Bauform W Design examples - design WExample de construction - forme de construction WКонструктивние вариант – тип W

Page 22: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

English

français

по русски

∆pt [Pa]

40

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

Vo

lum

enst

rom

Volu

me

flow

Déb

it vo

lum

ique

Oбъ

емны

й ток

Wel

len

leis

tun

gSh

aft

outp

utPu

issa

nce

au p

late

au d

’acc

oupl

emen

tMощ

ность на

валу в

ентилятора

Tota

ldru

cker

hu

ng

Tota

l pre

ssur

e in

crea

seA

ugm

enta

tion

de la

pre

ssio

n to

tale

Oбщ

ее повыш

ение

давления

Sch

alle

istu

ng

speg

elA

cous

tic p

ower

leve

lN

ivea

u de

pui

ssan

ce s

onor

eУр

овень звуковой

нагрузки

deutsch

English

français

по русски

Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergänzende Abmessungen, Baugrößen, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.Données de catalogue, sous réserve de validation par nos services techniques.денные в каталоге чертежи не являются обязательными. дополнительные размеры, типоразмеры, типы и т.д. мы предоставим вам по запросу.

mit Grundrahmen oder Platte I With baseframe or base plate I Avec châssis au plaque I с рамой основания или плитой

41

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEn

b*max

g4g3

a

g 2g 1

SB

h

Pro

file2

c

b

e3

d N

e1

Ventilatorfanventilateurвентилатор

GehäusecasingEnveloppeКорпус

Achsenhöhen h bei GehäusestellungShaft centre height h at casing positionHauteurs d´axes h selon l´orientation enveloppeЗначения высоты оси h при установке корпуса вентилятора

Rahmen / Platteframe / platechâssis / plaque paмa / пластина

nmax50 Hz

dN[mm]

a[mm]

b[mm]

c[mm]

b*max[mm]

g1[mm]

g2[mm]

g3[mm]

g4[mm]

0°[mm]

45°[mm]

90°[mm]

135°[mm]

180°[mm]

225°[mm]

270°[mm]

315°[mm]

e1[mm]

e2[mm]

e3[mm]

Profil[mm]

SB[mm]

[u/min]

0100 180 71 160 585 278 220 225 240 400 355 355 355 355 450 450 400 100 370 415 u 80

≥ 10 3000

0112 200 80 160 650 310 250 250 267 450 400 400 355 355 500 450 450 105 400 475 u 80

0125 224 90 160 720 346 280 280 298 450 450 400 400 400 560 500 500 110 430 515 u 80

0140 250 100 180 805 398 315 315 335 500 500 450 450 450 630 560 560 115 475 575 u 80

0160 280 112 180 905 435 340 355 376 560 500 500 450 450 710 630 560 120 510 640 u 80

0180 315 125 180 1010 489 400 400 422 630 560 560 500 500 800 710 630 125 580 700 u 80

0200 355 140 200 1135 550 420 450 474 710 630 630 560 560 900 800 710 135 605 770 u 100

0224 400 160 200 1265 617 500 500 532 710 710 630 630 630 1000 900 800 145 670 865 u 100

0250 450 180 224 1415 684 530 560 590 800 800 710 710 710 1000 900 900 160 730 965 u 160

* gültig für Gehäusestellung 0° i valid for casing position 0° i valide pour l´orientation enveloppe 0° i действительно для положения корпуса 0°

flanschabmessungen I Flange dimensions I Des mesures de brides I размеры фланцевAnsaugflansch nach Din 24154 (07/66)

R2

Ausblasflansch nach Din 24193 (02/88)

R2inlet flange acc. to Din 24154 (07/66) outlet flange acc. to Din 24193 (02/88)Bride d´aspiration selon Din 24154 (07/66) Bride de refoulement selon Din 24193 (02/88)Фланец на стороне всаса согласно DIN 24154 (07/66) Фланец на стороне выдува согласно DIN 24193 (02/88)

8000

15000

10000

6000

5000

4000

3000

2000

1000

800

600

500

400

300

40 50 100 200 400300 500 1000 30002000 5000 10000

0,01 0,02 0,03 1,00,50,40,30,20,10,04 0,05 2,0 3,0Volumenstrom I Volume flow I Débit volumique I Oбъемный ток V

. [m3/s]

Volumenstrom I Volume flow I Débit volumique I Oбъемный ток V. [m3/h]

n = 2900 U/min

ρ1 = 1,2 kg/m3

0100

0112

0125

0140

0160

0180

0200

0224

0250ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

nenngrößenominal sizeTaille nominale

Tипоразмерventilatortypfan typetype ventilateurBентилатор тип

dN[mm]

n

[u/min]V.

[m3/s]

∆pt[Pa]

PW[kW]

0100 vRE 0100/312 W 290/11 2900 0,120 1490 0,27

0112 vRE 0112/312 W 290/11 2900 0,160 1870 0,46

0125 vRE 0125/312 W 290/11 2900 0,230 2330 0,77

0140 vRE 0140/312 W 290/11 2900 0,320 2930 1,32

0160 vRE 0160/312 W 290/11 2900 0,470 3820 2,51

0180 vRE 0180/312 W 290/11 2900 0,680 4840 4,43

0200 vRE 0200/312 W 290/11 2900 0,930 5980 7,39

0224 vRE 0224/312 W 290/11 2900 1,300 7500 12,80Die Leistungstabelle gilt für eine Dichte des Fördermediums von ρ = 1,2 kg/m3 und ηmax.

the performance table is valid for a conveyed medium density ρ = 1,2 kg/m3 and ηmax.

le tableau de performance est valable pour une densité de fluide ρ = 1,2 kg/m3 et ηmax.

таблица мощности распространяется на плотность перемещаемой среды в ρ = 1,2 kg/m3 и ηmax.

0250 vRE 0250/312 W 290/11 2900 1,810 9340 22,00

hauptabmeSSungen i baufoRm W i Radtypen 311, 312main dimensions i fan - desiGn W i imPeller tyPe 311, 312

dimensions PrinCiPales i forme de ConstruCtion W i tyPe de roue 311, 312

оСновные размеры I Тип W I Tип рабочеГо колеСа 311, 312

ÜbeRSichtSkennfeLd, LeiStungSangaben i vRe 0100 ... 0250 i Radtyp 312overvieW of PerformanCes CHaraCteristiCs, PoWer data i vre 0100 ... 0250 i imPeller tyPe 312

diaGramme Général, des indiCations de PerformanCe i vre 0100 ... 0250 i tyPe de roue 312

обзорное поле парамеТров, данные по мощноСТи I VRE 0100 ... 0250 I Tип рабочеГо колеСа 312

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i KEnnfElDER i lEiStungSAngABEn i ABMESSungEn

Page 23: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

English

français

по русски

Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergänzende Abmessungen, Baugrößen, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.Données de catalogue, sous réserve de validation par nos services techniques.денные в каталоге чертежи не являются обязательными. дополнительные размеры, типоразмеры, типы и т.д. мы предоставим вам по запросу.

42

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

deutsch

English

français

по русски

Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergänzende Abmessungen, Baugrößen, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.Données de catalogue, sous réserve de validation par nos services techniques.денные в каталоге чертежи не являются обязательными. дополнительные размеры, типоразмеры, типы и т.д. мы предоставим вам по запросу.

mit Grundrahmen oder Platte I With baseframe or base plate I Avec châssis au plaque I с рамой основания или плитой

43

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEn

a

g3 g4

Pro

filg 2

d N

g 1

hS

B

e2

b

c

l*max

e1

e3*max

Ventilatorfanventilateurвентилатор

GehäusecasingEnveloppeКорпус

Achsenhöhen h bei GehäusestellungShaft centre height h at casing positionHauteurs d´axes h selon l´orientation enveloppeЗначения высоты оси h при установке корпуса вентилятора

Rahmen / Platteframe / platechâssis / plaquepaмa / пластина

nmax50 Hz

dN[mm]

a[mm]

b[mm]

c[mm]

l*max[mm]

g1[mm]

g2[mm]

g3[mm]

g4[mm]

0°[mm]

45°[mm]

90°[mm]

135°[mm]

180°[mm]

225°[mm]

270°[mm]

315°[mm]

e1[mm]

e2[mm]

e3max[mm]

Profil[mm]

SB[mm]

[u/min]

0100 180 71 160 840 278 220 225 240 400 355 355 355 355 450 450 400 125

= Maß h der gewählten Gehäusestellung

= measurement h by selected casing position

= dimension h de l´enveloppe selon l´orientation choisie

= размер h выбранного положения корпуса вентилятора

815 u 80

3000

0112 200 80 160 870 310 250 250 267 450 400 400 355 355 500 450 450 125 815 u 80

0125 224 90 160 890 346 280 280 298 450 450 400 400 400 560 500 500 125 815 u 80

0140 250 100 180 950 398 315 315 335 500 500 450 450 450 630 560 560 160 970 u 80

0160 280 112 180 1000 435 340 355 376 560 500 500 450 450 710 630 560 170 970 u 80

0180 315 125 180 1170 489 400 400 422 630 560 560 500 500 800 710 630 175 1170 u 80 ≥ 10

0200 355 140 200 1270 550 420 450 474 710 630 630 560 560 900 800 710 175 1170 u 80

0224 400 160 200 1390 617 500 500 532 710 710 630 630 630 1000 900 800 210 1310 u 120

0250 450 180 224 1640 684 530 560 590 800 800 710 710 710 1000 900 900 225 1600 u 120

0280 500 200 224 1910 765 595 630 659 900 800 800 800 800 1120 1000 1000 240 1880 u 120

0315 560 224 250 1660 863 650 710 744 1000 900 900 800 800 1250 1120 1120 245 1600 u 120

15000355 630 250 250 1780 971 710 800 837 1120 1000 1000 900 900 1400 1250 1250 260 1720 u 160

0400 710 280 280 2100 1093 800 900 941 1250 1120 1120 1000 1000 1600 1400 1400 300 2050 u 160

0450 800 315 280 2290 1226 900 1000 1056 1400 1250 1250 1250 1250 1800 1600 1600 310 2180 u 160

* gültig für die max. einsetzbare Motorbaugröße i valid for max. applicable motor size i valide pour la taille maximale du moteur i действительно для максимально возможного типоразмера двигателя

flanschabmessungen I Flange dimensions I Des mesures de brides I размеры фланцевAnsaugflansch nach Din 24154 (07/66)

dn ≤ 250 mm R2

dn ≥ 280 mm R4

Ausblasflansch nach Din 24193 (02/88)dn ≤ 250 mm R2

dn ≥ 280 mm R3inlet flange acc. to Din 24154 (07/66) outlet flange acc. to Din 24193 (02/88)Bride d´aspiration selon Din 24154 (07/66) Bride de refoulement selon Din 24193 (02/88)Фланец на стороне всаса согласно DIN 24154 (07/66) Фланец на стороне выдува согласно DIN 24193 (02/88)

h

max. 250 mme4

e2

b

d N

Pro

fil

e3 max

e1

I*max

ag3 g4

g 1g 2

1

c

Ventilatorfanventilateurвентилатор

GehäusecasingEnveloppeКорпус

Achsenhöhen h bei GehäusestellungShaft centre height h at casing positionHauteurs d´axes h selon l´orientation enveloppeЗначения высоты оси h при установке корпуса вентилятора

Rahmenframechâssisрама

nmax50 Hz

dN[mm]

a[mm]

b[mm]

c[mm]

l*max[mm]

g1[mm]

g2[mm]

g3[mm]

g4[mm]

0°[mm]

45°[mm]

90°[mm]

135°[mm]

180°[mm]

225°[mm]

270°[mm]

315°[mm]

e1[mm]

e2[mm]

e3max[mm]

e4[mm]

Profil[mm]

[u/min]

0100 180 71 160 1100 278 220 225 240 400 355 355 355 355 450 450 400 225 125 980 500 u 80

3000

0112 200 80 160 1140 310 250 250 267 450 400 400 355 355 500 450 450 250 125 1010 505 u 80

0125 224 90 160 1240 346 280 280 298 450 450 400 400 400 560 500 500 275 125 1085 510 u 80

0140 250 100 180 1340 398 315 315 335 500 500 450 450 450 630 560 560 320 160 1190 550 u 80

0160 280 112 180 1590 435 340 355 376 560 500 500 450 450 710 630 560 360 170 1420 565 u 80

0180 315 125 180 1790 489 400 400 422 630 560 560 500 500 800 710 630 400 175 1600 580 u 80

0200 355 140 200 1930 550 420 450 474 710 630 630 560 560 900 800 710 450 175 1720 585 u 80

0224 400 160 200 2050 617 500 500 532 710 710 630 630 630 1000 900 800 500 210 1810 640 u 120

0250 450 180 224 2210 684 530 560 590 800 800 710 710 710 1000 900 900 500 225 1880 805 u 120

0280 500 200 224 2600 765 595 630 659 900 800 800 800 800 1120 1000 1000 520 240 2180 830 u 120

0315 560 224 250 2530 863 650 710 744 1000 900 900 800 800 1250 1120 1120 625 245 2110 890 u 120

15000355 630 250 250 2770 971 710 800 837 1120 1000 1000 900 900 1400 1250 1250 700 260 2300 930 u 160

0400 710 280 280 3270 1093 800 900 941 1250 1120 1120 1000 1000 1600 1400 1400 800 300 2760 1060 u 160

0450 800 315 280 3850 1226 900 1000 1056 1400 1250 1250 1250 1250 1800 1600 1600 900 310 3300 1140 u 160

* gültig für Gehäusestellung 0° i valid for casing position 0° i valide pour l´orientation enveloppe 0° i действительно для положения корпуса 0°

flanschabmessungen I Flange dimensions I Des mesures de brides I размеры фланцевAnsaugflansch nach Din 24154 (07/66)

dn ≤ 250 mm R2

dn ≥ 280 mm R4

Ausblasflansch nach Din 24193 (02/88)dn ≤ 250 mm R2

dn ≥ 280 mm R3inlet flange acc. to Din 24154 (07/66) outlet flange acc. to Din 24193 (02/88)Bride d´aspiration selon Din 24154 (07/66) Bride de refoulement selon Din 24193 (02/88)Фланец на стороне всаса согласно DIN 24154 (07/66) Фланец на стороне выдува согласно DIN 24193 (02/88)

hauptabmeSSungen i baufoRm f i Radtypen 311, 312main dimensions i fan - desiGn f i imPeller tyPe 311, 312

dimensions PrinCiPales i forme de ConstruCtion f i tyPe de roue 311, 312

оСновные размеры I Тип F I Tип рабочеГо колеСа 311, 312

hauptabmeSSungen i baufoRm Z i Radtypen 311, 312main dimensions i fan - desiGn z i imPeller tyPe 311, 312

dimensions PrinCiPales i forme de ConstruCtion z i tyPe de roue 311, 312

оСновные размеры I Тип Z I Tип рабочеГо колеСа 311, 312

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i KEnnfElDER i ABMESSungEn

mit Grundrahmen I With baseframe I Avec châssis I с рамой основания

Page 24: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

English

français

по русски

44

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

deutsch

English

français

по русски

∆pt [Pa]

45

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEnV

olu

men

stro

mVo

lum

e flo

wD

ébit

volu

miq

ueOбъ

емны

й ток

Wel

len

leis

tun

gSh

aft

outp

utPu

issa

nce

au p

late

au d

’acc

oupl

emen

tMощ

ность на

валу в

ентилятора

Tota

ldru

cker

hu

ng

Tota

l pre

ssur

e in

crea

seA

ugm

enta

tion

de la

pre

ssio

n to

tale

Oбщ

ее повыш

ение

давления

Sch

alle

istu

ng

speg

elA

cous

tic p

ower

leve

lN

ivea

u de

pui

ssan

ce s

onor

eУр

овень звуковой

нагрузки

10000

15000

700080009000

6000

5000

4000

3000

2000

1000900800

700

600

500

400

300

200100 300 400 500 1000 2000 3000 4000 5000 10000 3000020000 50000 100000

0,02 0,050,040,03 0,1 0,2 0,3 1,00,50,4 2,0 3,0 4,0 5,0 30,020,010,0Volumenstrom I Volume flow I Débit volumique I Oбъемный ток V

. [m3/s]

Volumenstrom I Volume flow I Débit volumique I Oбъемный ток V. [m3/h]

n = 2900 U/minn = 1450 U/min

ρ1 = 1,2 kg/m3

0125

0140

0160

0180

0200

0224

0250

0280

0315

0355

0630

0560

0500

0450

0400

ηmax

ηmax

ηmaxηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

nenngrößenominal sizeTaille nominale

Tипоразмерventilatortypfan typetype ventilateurBентилатор тип

dN[mm]

n

[u/min]V.

[m3/s]

∆pt[Pa]

PW[kW]

0400 vRE 0400/501 W 145/11 1450 2,75 2410 7,60

0450 vRE 0450/501 W 145/11 1450 3,91 3050 13,70

0500 vRE 0500/501 W 145/11 1450 5,37 3760 23,00

0560 vRE 0560/501 W 145/11 1450 7,54 4720 40,40

0630 vRE 0630/501 W 145/11 1450 10,70 5970 72,70

0125 vRE 0125/501 W 290/11 2900 0,17 941 0,20

0140 vRE 0140/501 W 290/11 2900 0,24 1180 0,35

Die Leistungstabelle gilt für eine Dichte des Fördermediums von ρ = 1,2 kg/m3 und ηmax.

the performance table is valid for a conveyed medium density ρ = 1,2 kg/m3 and ηmax.

le tableau de performance est valable pour une densité de fluide ρ = 1,2 kg/m3 et ηmax.

таблица мощности распространяется на плотност перемещаемой среды в ρ = 1,2 kg/m3 и ηmax.

0160 vRE 0160/501 W 290/11 2900 0,35 1540 0,67

0180 vRE 0180/501 W 290/11 2900 0,50 1950 1,19

0200 vRE 0200/501 W 290/11 2900 0,69 2410 1,98

0224 vRE 0224/501 W 290/11 2900 0,97 3020 3,45

0250 vRE 0250/501 W 290/11 2900 1,34 3760 5,90

0280 vRE 0280/501 W 290/11 2900 1,88 4720 10,30

0315 vRE 0315/501 W 290/11 2900 2,68 5970 18,40

0355 vRE 0355/501 W 290/11 2900 3,84 7590 33,30

ÜbeRSichtSkennfeLd, LeiStungSangaben i vRe 0125 ... 0630 i Radtyp 501overvieW of PerformanCes CHaraCteristiCs, PoWer data i vre 0125 ... 0630 i imPeller tyPe 501

diaGramme Général, des indiCations de PerformanCe i vre 0125 ... 0630 i tyPe de roue 501

обзорное поле парамеТров, данные по мощноСТи I VRE 0125 ... 0630 I Tип рабочеГо колеСа 501

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i KEnnfElDER i lEiStungSAngABEn

RadiaL-StandaRdventiLatoRen i Radtypen 501, 502, 503standard CentrifuGal fans i imPeller tyPe 501, 502, 503

ventilateurs CentrifuGes standards i tyPe de roue 501, 502, 503СТандарТные Pадиальные венТиляТоры I Tип рабочеГо колеСа 501, 502, 503

Konstruktionsbeispiel - Bauform FDesign example - design fExample de construction - forme de construction fКонструктивние вариант – тип F

Konstruktionsbeispiel - Bauform ZDesign example - design ZExample de construction - forme de construction ZКонструктивние вариант – тип Z

Konstruktionsbeispiele - Bauform W, WF, WV Design examples - design W, Wf, WvExample de construction - forme de construction W, Wf, WvКонструктивние вариант – тип W, WF, WV

Maßangaben auf AnfrageDimensions on enquiryDimensions sur la demandeразмеры по запросу

W

WF WV

F

Z

Page 25: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

English

français

по русски

∆pt [Pa]

46

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

Vo

lum

enst

rom

Volu

me

flow

Déb

it vo

lum

ique

Oбъ

емны

й ток

Wel

len

leis

tun

gSh

aft

outp

utPu

issa

nce

au p

late

au d

’acc

oupl

emen

tMощ

ность на

валу в

ентилятора

Tota

ldru

cker

hu

ng

Tota

l pre

ssur

e in

crea

seA

ugm

enta

tion

de la

pre

ssio

n to

tale

Oбщ

ее повыш

ение

давления

Sch

alle

istu

ng

speg

elA

cous

tic p

ower

leve

lN

ivea

u de

pui

ssan

ce s

onor

eУр

овень звуковой

нагрузки

deutsch

English

français

по русски

∆pt [Pa]

47

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEnV

olu

men

stro

mVo

lum

e flo

wD

ébit

volu

miq

ueOбъ

емны

й ток

Wel

len

leis

tun

gSh

aft

outp

utPu

issa

nce

au p

late

au d

’acc

oupl

emen

tMощ

ность на

валу в

ентилятора

Tota

ldru

cker

hu

ng

Tota

l pre

ssur

e in

crea

seA

ugm

enta

tion

de la

pre

ssio

n to

tale

Oбщ

ее повыш

ение

давления

Sch

alle

istu

ng

speg

elA

cous

tic p

ower

leve

lN

ivea

u de

pui

ssan

ce s

onor

eУр

овень звуковой

нагрузки

10000

15000

700080009000

6000

5000

4000

3000

2000

1000900800

700

600

500

400

300

200100 300 400 500 1000 2000 3000 4000 5000 10000 3000020000 50000 100000

0,02 0,050,040,03 0,1 0,2 0,3 1,00,50,4 2,0 3,0 4,0 5,0 30,020,010,0Volumenstrom I Volume flow I Débit volumique I Oбъемный ток V

. [m3/s]

Volumenstrom I Volume flow I Débit volumique I Oбъемный ток V. [m3/h]

n = 2900 U/minn = 1450 U/min

ρ1 = 1,2 kg/m3

0125

0140

0160

0180

0200

0224

0250

0280

0315

0355

0560

0500

0450

0400

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

10000

15000

700080009000

6000

5000

4000

3000

2000

1000900800

700

600

500

400

300

200100 300 400 500 1000 2000 3000 4000 5000 10000 3000020000 50000 100000

0,02 0,050,040,03 0,1 0,2 0,3 1,00,50,4 2,0 3,0 4,0 5,0 30,020,010,0Volumenstrom I Volume flow I Débit volumique I Oбъемный ток V

. [m3/s]

Volumenstrom I Volume flow I Débit volumique I Oбъемный ток V. [m3/h]

n = 2900 U/minn = 1450 U/min

ρ1 = 1,2 kg/m3

0125

0140

0160

0180

0200

0224

0250

0280

0315

0355

0500

0450

0400

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

nenngrößenominal sizeTaille nominale

Tипоразмерventilatortypfan typetype ventilateurBентилатор тип

dN[mm]

n

[u/min]V.

[m3/s]

∆pt[Pa]

PW[kW]

0400 vRE 0400/502 W 145/11 1450 2,98 2840 9,90

0450 vRE 0450/502 W 145/11 1450 4,24 3600 17,70

0500 vRE 0500/502 W 145/11 1450 5,81 4440 29,80

0560 vRE 0560/502 W 145/11 1450 8,17 5570 52,40

0125 vRE 0125/502 W 290/11 2900 0,18 1110 0,27

0140 vRE 0140/502 W 290/11 2900 0,26 1390 0,46

0160 vRE 0160/502 W 290/11 2900 0,38 1820 0,87

Die Leistungstabelle gilt für eine Dichte des Fördermediums von ρ = 1,2 kg/m3 und ηmax.

the performance table is valid for conveyed medium density ρ = 1,2 kg/m3 and ηmax.

le tableau de performance est valable pour une densité de fluide ρ = 1,2 kg/m3 et ηmax.

таблица мощности распространяется на плотност перемещаемой среды в ρ = 1,2 kg/m3 и ηmax.

0180 vRE 0180/502 W 290/11 2900 0,54 2300 1,54

0200 vRE 0200/502 W 290/11 2900 0,74 2840 2,57

0224 vRE 0224/502 W 290/11 2900 1,05 3570 4,46

0250 vRE 0250/502 W 290/11 2900 1,45 4440 7,64

0280 vRE 0280/502 W 290/11 2900 2,04 5570 13,30

0315 vRE 0315/502 W 290/11 2900 2,91 7060 23,80

0355 vRE 0355/502 W 290/11 2900 4,16 8960 43,00

nenngrößenominal sizeTaille nominale

Tипоразмерventilatortypfan typetype ventilateurBентилатор тип

dN[mm]

n

[u/min]V.

[m3/s]

∆pt[Pa]

PW[kW]

0400 vRE 0400/503 W 145/11 1450 3,36 3310 13,80

0450 vRE 0450/503 W 145/11 1450 4,78 4190 24,70

0500 vRE 0500/503 W 145/11 1450 6,56 5170 41,60

0125 vRE 0125/503 W 290/11 2900 0,20 1290 0,37

0140 vRE 0140/503 W 290/11 2900 0,29 1620 0,64

0160 vRE 0160/503 W 290/11 2900 0,43 2120 1,21

0180 vRE 0180/503 W 290/11 2900 0,61 2680 2,14

Die Leistungstabelle gilt für eine Dichte des Fördermediums von ρ = 1,2 kg/m3 und ηmax.

the performance table is valid for conveyed medium density ρ = 1,2 kg/m3 and ηmax.

le tableau de performance est valable pour une densité de fluide ρ = 1,2 kg/m3 et ηmax.

таблица мощности распространяется на плотност перемещаемой среды в ρ = 1,2 kg/m3 и ηmax.

0200 vRE 0200/503 W 290/11 2900 0,84 3310 3,57

0224 vRE 0224/503 W 290/11 2900 1,18 4150 6,21

0250 vRE 0250/503 W 290/11 2900 1,64 5170 10,60

0280 vRE 0280/503 W 290/11 2900 2,30 6480 18,60

0315 vRE 0315/503 W 290/11 2900 3,28 8200 33,20

0355 vRE 0355/503 W 290/11 2900 4,70 10400 110,00

ÜbeRSichtSkennfeLd, LeiStungSangaben i vRe 0125 ... 0630 i Radtyp 503overvieW of PerformanCes CHaraCteristiCs, PoWer data i vre 0125 ... 0630 i imPeller tyPe 503

diaGramme Général, des indiCations de PerformanCe i vre 0125 ... 0630 i tyPe de roue 503

обзорное поле парамеТров, данные по мощноСТи I VRE 0125 ... 0630 I Tип рабочеГо колеСа 503

ÜbeRSichtSkennfeLd, LeiStungSangaben i vRe 0125 ... 0630 i Radtyp 502overvieW of PerformanCes CHaraCteristiCs, PoWer data i vre 0125 ... 0630 i imPeller tyPe 502

diaGramme Général, des indiCations de PerformanCe i vre 0125 ... 0630 i tyPe de roue 502

обзорное поле парамеТров, данные по мощноСТи I VRE 0125 ... 0630 I Tип рабочеГо колеСа 502

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i KEnnfElDER i lEiStungSAngABEn

Page 26: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

English

français

по русски

Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergänzende Abmessungen, Baugrößen, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.Données de catalogue, sous réserve de validation par nos services techniques.денные в каталоге чертежи не являются обязательными. дополнительные размеры, типоразмеры, типы и т.д. мы предоставим вам по запросу.

mit Grundrahmen oder Platte I With baseframe or base plate I Avec châssis au plaque I с рамой основания или плитой

48

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

deutsch

English

français

по русски

Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergänzende Abmessungen, Baugrößen, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.Données de catalogue, sous réserve de validation par nos services techniques.денные в каталоге чертежи не являются обязательными. дополнительные размеры, типоразмеры, типы и т.д. мы предоставим вам по запросу.

49

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEn

b*max

g4g3

a

g 2g 1

SB

h

Pro

fil

e2

c

b

e3

d N

e1

h

max. 250 mme4

e2

b

d N

Pro

fil

e3 max

e1

I*max

ag3 g4

g 1g 2

1

c

Ventilatorfanventilateurвентилатор

GehäusecasingEnveloppeКорпус

Achsenhöhen h bei GehäusestellungShaft centre height h at casing positionHauteurs d´axes h selon l´orientation enveloppeЗначения высоты оси h при установке корпуса вентилятора

Rahmen / Platteframe / platechâssis / plaquepaмa / пластина

nmax50 Hz

dN[mm]

a[mm]

b[mm]

c[mm]

b*max[mm]

g1[mm]

g2[mm]

g3[mm]

g4[mm]

0°[mm]

45°[mm]

90°[mm]

135°[mm]

180°[mm]

225°[mm]

270°[mm]

315°[mm]

e1[mm]

e2[mm]

e3[mm]

Profil[mm]

SB[mm]

[u/min]

0125 140 80 160 475 222 180 180 192 280 280 280 280 280 355 355 355 100 320 370 u 80

≥ 10

3000

0140 160 90 160 530 250 200 200 216 315 315 315 315 315 400 400 400 105 350 410 u 80

0160 180 100 180 585 278 220 225 240 355 355 355 355 355 450 450 450 110 370 450 u 80

0180 200 112 180 650 310 250 250 267 400 400 400 355 355 500 450 450 115 400 510 u 80

0200 224 125 200 720 346 280 280 298 450 450 400 400 400 560 500 500 125 430 560 u 80

0224 250 140 200 805 398 315 315 335 500 500 450 450 450 630 560 560 130 475 620 u 80

0250 280 160 200 905 435 340 355 376 560 500 500 450 450 710 630 560 140 510 690 u 80

0280 315 180 224 1010 489 400 400 422 630 560 560 500 500 800 710 630 150 580 760 u 80

0315 355 200 224 1135 550 420 450 474 710 630 630 560 560 900 800 710 165 605 830 u 100

0355 400 224 250 1265 617 500 505 532 710 710 630 630 630 1000 900 800 180 670 935 u 100

0400 450 250 250 1414 684 530 560 590 800 800 710 710 710 1000 900 900 195 730 1035 u 160

0450 500 280 280 1590 765 595 630 659 900 800 800 800 800 1120 1000 1000 210 815 1170 u 160

15000500 560 315 280 1785 863 650 710 744 1000 900 900 800 800 1250 1120 1120 230 895 1310 u 160

0560 630 355 315 2005 971 710 800 837 1120 1000 1000 900 900 1400 1250 1250 250 990 1440 u 160

0630 710 400 355 2250 1093 800 900 941 1250 1120 1120 1000 1000 1600 1400 1400 270 1135 1575 u 160

* gültig für Gehäusestellung 0° i valid for casing position 0° i valide pour l´orientation enveloppe 0° i действительно для положения корпуса 0°

Ventilatorfanventilateurвентилатор

GehäusecasingEnveloppeКорпус

Achsenhöhen h bei GehäusestellungShaft centre height h at casing positionHauteurs d´axes h selon l´orientation enveloppeЗначения высоты оси h при установке корпуса вентилятора

RahmenframePlaquepaмa

nmax50 Hz

dN[mm]

a[mm]

b[mm]

c[mm]

l*max[mm]

g1[mm]

g2[mm]

g3[mm]

g4[mm]

0°[mm]

45°[mm]

90°[mm]

135°[mm]

180°[mm]

225°[mm]

270°[mm]

315°[mm]

e1[mm]

e2[mm]

e3max[mm]

e4[mm]

Profil[mm]

[u/min]

0125 140 80 160 940 222 180 180 192 355 315 315 280 280 355 355 355 200 100 860 480 u 80

3000

0140 160 90 160 1040 250 200 200 216 355 355 315 315 315 400 400 400 200 100 930 485 u 80

0160 180 100 180 1110 278 220 225 240 400 355 355 355 355 450 450 400 225 100 990 490 u 80

0180 200 112 180 1270 310 250 250 267 450 400 400 355 355 500 450 450 250 130 1140 525 u 80

0200 224 125 200 1400 346 280 280 298 450 450 400 400 400 560 500 500 280 130 1250 530 u 80

0224 250 140 200 1550 398 315 315 335 500 500 450 450 450 630 560 560 320 140 1400 550 u 80

0250 280 160 200 1660 435 340 355 376 560 500 500 450 450 710 630 560 360 140 1490 560 u 80

0280 315 180 224 1840 489 400 400 422 630 560 560 500 500 800 710 630 400 170 1650 600 u 80

0315 355 200 224 2240 550 420 450 474 710 630 630 560 560 900 800 710 450 200 2030 780 u 80

0355 400 224 250 2580 617 500 505 532 710 710 630 630 630 1000 900 800 500 210 2340 810 u 120

0400 450 250 250 2190 684 530 560 590 800 800 710 710 710 1000 900 900 500 215 1860 875 u 120

1500

0450 500 280 280 2340 765 595 630 659 900 800 800 800 800 1120 1000 1000 560 225 1960 900 u 120

0500 560 315 280 3030 863 650 710 744 1000 900 900 800 800 1250 1120 1120 630 255 2610 950 u 120

0560 630 355 315 3220 971 710 800 837 1120 1000 1000 900 900 1400 1250 1250 700 270 2750 1070 u 160

0630 710 400 355 3530 1093 800 900 941 1250 1120 1120 1000 1000 1600 1400 1400 740 300 2960 1170 u 160

* gültig für Gehäusestellung 0° i valid for casing position 0° i valide pour l´orientation enveloppe 0° i действительно для положения корпуса 0°

flanschabmessungen I Flange dimensions I Des mesures de brides I размеры фланцевAnsaugflansch nach Din 24154 (07/66)

dn ≤ 400 mm R2

dn ≥ 450 mm R4

Ausblasflansch nach Din 24193 (02/88)dn ≤ 400 mm R2

dn ≥ 450 mm R3inlet flange acc. to Din 24154 (07/66) outlet flange acc. to Din 24193 (02/88)Bride d´aspiration selon Din 24154 (07/66) Bride de refoulement selon Din 24193 (02/88)Фланец на стороне всаса согласно DIN 24154 (07/66) Фланец на стороне выдува согласно DIN 24193 (02/88)

flanschabmessungen I Flange dimensions I Des mesures de brides I размеры фланцевAnsaugflansch nach Din 24154 (07/66)

dn ≤ 400 mm R2

dn ≥ 450 mm R4

Ausblasflansch nach Din 24193 (02/88)dn ≤ 400 mm R2

dn ≥ 450 mm R3inlet flange acc. to Din 24154 (07/66) outlet flange acc. to Din 24193 (02/88)Bride d´aspiration selon Din 24154 (07/66) Bride de refoulement selon Din 24193 (02/88)Фланец на стороне всаса согласно DIN 24154 (07/66) Фланец на стороне выдува согласно DIN 24193 (02/88)

mit Grundrahmen I With baseframe I Avec plaque I с рамой основания

hauptabmeSSungen i baufoRm W i Radtypen 501, 502, 503main dimensions i fan - desiGn W i imPeller tyPe 501, 502, 503

dimensions PrinCiPales i forme de ConstruCtion W i tyPe de roue 501, 502, 503

оСновные размеры I Тип W I Tип рабочеГо колеСа 501, 502, 503

hauptabmeSSungen i baufoRm f i Radtypen 501, 502, 503main dimensions i fan - desiGn f i imPeller tyPe 501, 502, 503

dimensions PrinCiPales i forme de ConstruCtion f i tyPe de roue 501, 502, 503

оСновные размеры I Тип F I Tип рабочеГо колеСа 501, 502, 503

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i ABMESSungEn

Page 27: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

English

français

по русски

Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergänzende Abmessungen, Baugrößen, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.Données de catalogue, sous réserve de validation par nos services techniques.денные в каталоге чертежи не являются обязательными. дополнительные размеры, типоразмеры, типы и т.д. мы предоставим вам по запросу.

mit Grundrahmen oder Platte I With baseframe or base plate I Avec châssis au plaque I с рамой основания или плитой

50

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

deutsch

English

français

по русски

51

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEn

a

g3 g4

Pro

filg 2

d N

g 1

hS

B

e2

b

c

l*max

e1

e3*max

Ventilatorfanventilateurвентилатор

GehäusecasingEnveloppeКорпус

Achsenhöhen h bei GehäusestellungShaft centre height h at casing positionHauteurs d´axes h selon l´orientation enveloppeЗначения высоты оси h при установке корпуса вентилятора

Rahmen / Platteframe / platechâssis / plaquepaмa / пластина

nmax50 Hz

dN[mm]

a[mm]

b[mm]

c[mm]

l*max[mm]

g1[mm]

g2[mm]

g3[mm]

g4[mm]

0°[mm]

45°[mm]

90°[mm]

135°[mm]

180°[mm]

225°[mm]

270°[mm]

315°[mm]

e1[mm]

e2[mm]

e*3max

[mm]

Profil[mm]

SB[mm]

[u/min]

0125 140 80 160 810 222 180 180 192 355 315 315 280 280 355 355 355 100

= Maß h der gewählten Gehäusestellung

= measurement h by selected casing position

= dimension h de l´enveloppe selon l´orientation choisie

= размер h выбранного положения корпуса вентилятора

815 u 80

≥ 10

3000

0140 160 90 160 840 250 200 200 216 355 355 315 315 315 400 400 400 100 815 u 80

0160 180 100 180 900 278 220 225 240 400 355 355 355 355 450 450 400 100 815 u 80

0180 200 112 180 960 310 250 250 267 450 400 400 355 355 500 450 450 130 970 u 80

0200 224 125 200 1120 346 280 280 298 450 450 400 400 400 560 500 500 130 970 u 80

0224 250 140 200 1200 398 315 315 335 500 500 450 450 450 630 560 560 140 1170 u 80

0250 280 160 200 1260 435 340 355 376 560 500 500 450 450 710 630 560 140 1170 u 80

0280 315 180 224 1430 489 400 400 422 630 560 560 500 500 800 710 630 170 1310 u 80

0315 355 200 224 1810 550 420 450 474 710 630 630 560 560 900 800 710 200 1720 u 80

0355 400 224 250 1990 617 500 505 532 710 710 630 630 630 1000 900 800 210 1880 u 120

0400 450 250 250 1640 684 530 560 590 800 800 710 710 710 1000 900 900 215 1600 u 120

0450 500 280 280 1830 765 595 630 659 900 800 800 800 800 1120 1000 1000 225 1720 u 120

0500 560 315 280 1970 863 650 710 744 1000 900 900 800 800 1250 1120 1120 255 1880 u 120

15000560 630 355 315 2360 971 710 800 837 1120 1000 1000 900 900 1400 1250 1250 270 2180 u 160

0630 710 400 355 2770 1093 800 900 941 1250 1120 1120 1000 1000 1600 1400 1400 300 2400 u 160

* gültig für die max. einsetzbare Motorbaugröße i valid for max. applicable motor size i valide pour la taille maximale du moteur i действительно для максимально возможного типоразмера двигателя

flanschabmessungen I Flange dimensions I Des mesures de brides I размеры фланцевAnsaugflansch nach Din 24154 (07/66)

dn ≤ 400 mm R2

dn ≥ 450 mm R4

Ausblasflansch nach Din 24193 (02/88)dn ≤ 400 mm R2

dn ≥ 450 mm R3inlet flange acc. to Din 24154 (07/66) outlet flange acc. to Din 24193 (02/88)Bride d´aspiration selon Din 24154 (07/66) Bride de refoulement selon Din 24193 (02/88)Фланец на стороне всаса согласно DIN 24154 (07/66) Фланец на стороне выдува согласно DIN 24193 (02/88)

hauptabmeSSungen i baufoRm Z i Radtypen 501, 502, 503main dimensions i fan - desiGn z i imPeller tyPe 501, 502, 503

dimensions PrinCiPales i forme de ConstruCtion z i tyPe de roue 501, 502, 503

оСновные размеры I Тип Z I Tип рабочеГо колеСа 501, 502, 503

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i ABMESSungEn

RadiaL-StandaRdventiLatoRen i Radtypen 601, 602, 603, 707standard CentrifuGal fans i imPeller tyPe 601, 602, 603, 707

ventilateurs CentrifuGes standards i tyPe de roue 601, 602, 603, 707СТандарТные Pадиальные венТиляТоры I Tип рабочеГо колеСа 601, 602, 603, 707

Konstruktionsbeispiel - Bauform FDesign example - design fExample de construction - forme de construction fКонструктивние вариант – тип F

Konstruktionsbeispiel - Bauform ZDesign example - design ZExample de construction - forme de construction ZКонструктивние вариант – тип Z

Maßangaben auf AnfrageDimensions on enquiryDimensions sur la demandeразмеры по запросу

F

Z

Konstruktionsbeispiele - Bauform W, WF, WV Design examples - design W, Wf, WvExample de construction - forme de construction W, Wf, WvКонструктивние вариант – тип W, WF, WV

WF WV

Page 28: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

English

français

по русски

∆pt [Pa]

52

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

Vo

lum

enst

rom

Volu

me

flow

Déb

it vo

lum

ique

Oбъ

емны

й ток

Wel

len

leis

tun

gSh

aft

outp

utPu

issa

nce

au p

late

au d

’acc

oupl

emen

tMощ

ность на

валу в

ентилятора

Tota

ldru

cker

hu

ng

Tota

l pre

ssur

e in

crea

seA

ugm

enta

tion

de la

pre

ssio

n to

tale

Oбщ

ее повыш

ение

давления

Sch

alle

istu

ng

speg

elA

cous

tic p

ower

leve

lN

ivea

u de

pui

ssan

ce s

onor

eУр

овень звуковой

нагрузки

deutsch

English

français

по русски

53

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEnV

olu

men

stro

mVo

lum

e flo

wD

ébit

volu

miq

ueOбъ

емны

й ток

Wel

len

leis

tun

gSh

aft

outp

utPu

issa

nce

au p

late

au d

’acc

oupl

emen

tMощ

ность на

валу в

ентилятора

Tota

ldru

cker

hu

ng

Tota

l pre

ssur

e in

crea

seA

ugm

enta

tion

de la

pre

ssio

n to

tale

Oбщ

ее повыш

ение

давления

Sch

alle

istu

ng

speg

elA

cous

tic p

ower

leve

lN

ivea

u de

pui

ssan

ce s

onor

eУр

овень звуковой

нагрузки

8000

10000

6000

5000

4000

3000

2000

1000

800

600

500

400

300

200

100

50

200 300 400 500 1000 2000 3000 5000 10000 3000020000 50000 100000

0,050,03 0,1 0,2 0,3 1,00,50,4 2,0 3,0 4,0 5,0 30,0 40,020,010,0

Volumenstrom I Volume flow I Débit volumique I Oбъемный ток V. [m3/s]

Volumenstrom I Volume flow I Débit volumique I Oбъемный ток V. [m3/h]

n = 2900 U/minn = 1450 U/minn = 950 U/min

ρ1 = 1,2 kg/m3

0160

0180

0200

0224

0250

0280

0315

0355

0400

0450

0224

02500280

0315

0355

0400

0450

0500

0560

0630

0710

0200

0180

0160

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmaxηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

0224

02500280

0315

0355

0400

0450

0500

0560

0630

0710

0200

0180

0160

nenngrößenominal sizeTaille nominale

Tипоразмерventilatortypfan typetype ventilateurBентилатор тип

dN[mm]

n

[u/min]V.

[m3/s]

∆pt[Pa]

PW[kW]

0160 vRE 0160/601 W 095/11 950 0,12 106 0,02

0180 vRE 0180/601 W 095/11 950 0,18 134 0,03

0200 vRE 0200/601 W 095/11 950 0,24 165 0,06

0224 vRE 0224/601 W 095/11 950 0,34 207 0,10

0250 vRE 0250/601 W 095/11 950 0,47 258 0,16

0280 vRE 0280/601 W 095/11 950 0,66 324 0,28

0315 vRE 0315/601 W 095/11 950 0,94 410 0,49

Die Leistungstabelle gilt für eine Dichte des Fördermediums von ρ = 1,2 kg/m3 und ηmax.

the performance table is valid for conveyed medium density ρ = 1,2 kg/m3 and ηmax.

le tableau de performance est valable pour une densité de fluide ρ = 1,2 kg/m3 et ηmax.

таблица мощности распространяется на плотность перемещаемой среды в ρ = 1,2 kg/m3 и ηmax.

0355 vRE 0355/601 W 095/11 950 1,34 520 0,88

0400 vRE 0400/601 W 095/11 950 1,92 661 1,58

0450 vRE 0450/601 W 095/11 950 2,74 836 2,80

0500 vRE 0500/601 W 095/11 950 3,76 1030 4,70

0560 vRE 0560/601 W 095/11 950 5,28 1300 8,20

0630 vRE 0630/601 W 095/11 950 7,52 1640 14,70

0710 vRE 0710/601 W 095/11 950 10,80 2080 26,50

0160 vRE 0160/601 W 145/11 1450 0,19 246 0,07

0180 vRE 0180/601 W 145/11 1450 0,27 312 0,11

0200 vRE 0200/601 W 145/11 1450 0,37 385 0,19

0224 vRE 0224/601 W 145/11 1450 0,52 483 0,33

0250 vRE 0250/601 W 145/11 1450 0,72 601 0,56

0280 vRE 0280/601 W 145/11 1450 1,01 754 0,96

0315 vRE 0315/601 W 145/11 1450 1,43 955 1,70

0355 vRE 0355/601 W 145/11 1450 2,05 1210 3,05

0400 vRE 0400/601 W 145/11 1450 2,94 1540 5,48

0450 vRE 0450/601 W 145/11 1450 4,18 1950 9,77

0500 vRE 0500/601 W 145/11 1450 5,73 2410 16,40

0560 vRE 0560/601 W 145/11 1450 8,06 3020 28,80

0630 vRE 0630/601 W 145/11 1450 11,50 3820 51,60

0710 vRE 0710/601 W 145/11 1450 16,40 4850 93,50

0160 vRE 0160/601 W 290/11 2900 0,38 985 0,49

0180 vRE 0180/601 W 290/11 2900 0,54 1250 0,86

0200 vRE 0200/601 W 290/11 2900 0,73 1540 1,43

0224 vRE 0224/601 W 290/11 2900 1,03 1930 2,48

0250 vRE 0250/601 W 290/11 2900 1,43 2410 4,23

0280 vRE 0280/601 W 290/11 2900 2,01 3020 7,37

0315 vRE 0315/601 W 290/11 2900 2,87 3820 13,10

0355 vRE 0355/601 W 290/11 2900 4,10 4850 23,70

0400 vRE 0400/601 W 290/11 2900 5,87 6160 42,80

0450 vRE 0450/601 W 290/11 2900 8,36 7790 76,70

ÜbeRSichtSkennfeLd i vRe 0160 ... 0710 i Radtyp 601overvieW of PerformanCes CHaraCteristiCs i vre 0160 ... 0710 i imPeller tyPe 601

diaGramme Général des PerformanCes aérauliques i vre 0160 ... 0710 i tyPe de roue 601

обзорное поле парамеТров I VRE 0160 ... 0710 I Tип рабочеГо колеСа 601

LeiStungSangaben i vRe 0160 ... 0710 i Radtyp 601PoWer data i vre 0160 ... 0710 i imPeller tyPe 601

des indiCations de PerformanCe i vre 0160 ... 0710 i tyPe de roue 601

данные по мощноСТи I VRE 0160 ... 0710 I Tип рабочеГо колеСа 601

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i KEnnfElDER i lEiStungSAngABEn

Page 29: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

English

français

по русски

∆pt [Pa]

54

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

Vo

lum

enst

rom

Volu

me

flow

Déb

it vo

lum

ique

Oбъ

емны

й ток

Wel

len

leis

tun

gSh

aft

outp

utPu

issa

nce

au p

late

au d

’acc

oupl

emen

tMощ

ность на

валу в

ентилятора

Tota

ldru

cker

hu

ng

Tota

l pre

ssur

e in

crea

seA

ugm

enta

tion

de la

pre

ssio

n to

tale

Oбщ

ее повыш

ение

давления

Sch

alle

istu

ng

speg

elA

cous

tic p

ower

leve

lN

ivea

u de

pui

ssan

ce s

onor

eУр

овень звуковой

нагрузки

deutsch

English

français

по русски

55

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEnV

olu

men

stro

mVo

lum

e flo

wD

ébit

volu

miq

ueOбъ

емны

й ток

Wel

len

leis

tun

gSh

aft

outp

utPu

issa

nce

au p

late

au d

’acc

oupl

emen

tMощ

ность на

валу в

ентилятора

Tota

ldru

cker

hu

ng

Tota

l pre

ssur

e in

crea

seA

ugm

enta

tion

de la

pre

ssio

n to

tale

Oбщ

ее повыш

ение

давления

Sch

alle

istu

ng

speg

elA

cous

tic p

ower

leve

lN

ivea

u de

pui

ssan

ce s

onor

eУр

овень звуковой

нагрузки

8000

10000

60005000

4000

3000

2000

1000

800

600500

400

300

200

100

50

200 300 400 500 1000 2000 3000 5000 10000 3000020000 50000 100000

0,050,03 0,1 0,2 0,3 1,00,50,4 2,0 3,0 4,0 5,0 30,0 40,020,010,0Volumenstrom I Volume flow I Débit volumique I Oбъемный ток V

. [m3/s]

Volumenstrom I Volume flow I Débit volumique I Oбъемный ток V. [m3/h]

n = 2900 U/minn = 1450 U/minn = 950 U/min

ρ1 = 1,2 kg/m3

0160

0180

0200

0224

0250

0280

0315

0355

0400

0450

0224

0250

0280

0315

0355

0400

0450

0500

0560

0630

0710

02000180

0160

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

0224

02500280

0315

0355

0400

0450

0500

0560

0630

0710

0200

0180

0160

nenngrößenominal sizeTaille nominale

Tипоразмерventilatortypfan typetype ventilateurBентилатор тип

dN[mm]

n

[u/min]V.

[m3/s]

∆pt[Pa]

PW[kW]

0160 vRE 0160/602 W 095/11 950 0,12 92 0,02

0180 vRE 0180/602 W 095/11 950 0,17 116 0,03

0200 vRE 0200/602 W 095/11 950 0,23 144 0,05

0224 vRE 0224/602 W 095/11 950 0,32 180 0,08

0250 vRE 0250/602 W 095/11 950 0,45 225 0,13

0280 vRE 0280/602 W 095/11 950 0,63 282 0,23

0315 vRE 0315/602 W 095/11 950 0,90 356 0,41

Die Leistungstabelle gilt für eine Dichte des Fördermediums von ρ = 1,2 kg/m3 und ηmax.

the performance table is valid for conveyed medium density ρ = 1,2 kg/m3 and ηmax.

le tableau de performance est valable pour une densité de fluide ρ = 1,2 kg/m3 et ηmax.

таблица мощности распространяется на плотность перемещаемой среды в ρ = 1,2 kg/m3 и ηmax.

0355 vRE 0355/602 W 095/11 950 1,29 453 0,73

0400 vRE 0400/602 W 095/11 950 1,84 575 1,30

0450 vRE 0450/602 W 095/11 950 2,62 727 2,30

0500 vRE 0500/602 W 095/11 950 3,59 898 3,86

0560 vRE 0560/602 W 095/11 950 5,05 1130 6,74

0630 vRE 0630/602 W 095/11 950 7,19 1430 12,00

0710 vRE 0710/602 W 095/11 950 10,30 1810 21,80

0160 vRE 0160/602 W 145/11 1450 0,18 214 0,05

0180 vRE 0180/602 W 145/11 1450 0,26 271 0,09

0200 vRE 0200/602 W 145/11 1450 0,35 335 0,16

0224 vRE 0224/602 W 145/11 1450 0,49 420 0,27

0250 vRE 0250/602 W 145/11 1450 0,69 523 0,46

0280 vRE 0280/602 W 145/11 1450 0,96 656 0,79

0315 vRE 0315/602 W 145/11 1450 1,37 830 1,40

0355 vRE 0355/602 W 145/11 1450 1,96 1050 2,51

0400 vRE 0400/602 W 145/11 1450 2,81 1340 4,50

0450 vRE 0450/602 W 145/11 1450 4,00 1690 8,03

0500 vRE 0500/602 W 145/11 1450 5,48 2090 13,50

0560 vRE 0560/602 W 145/11 1450 7,70 2620 23,60

0630 vRE 0630/602 W 145/11 1450 11,00 3320 42,40

0710 vRE 0710/602 W 145/11 1450 15,70 4220 76,60

0160 vRE 0160/602 W 290/11 2900 0,36 857 0,40

0180 vRE 0180/602 W 290/11 2900 0,51 1080 0,70

0200 vRE 0200/602 W 290/11 2900 0,70 1340 1,17

0224 vRE 0224/602 W 290/11 2900 0,99 1680 2,04

0250 vRE 0250/602 W 290/11 2900 1,37 2090 3,48

0280 vRE 0280/602 W 290/11 2900 1,93 2620 6,06

0315 vRE 0315/602 W 290/11 2900 2,74 3320 10,80

0355 vRE 0355/602 W 290/11 2900 3,92 4220 19,50

0400 vRE 0400/602 W 290/11 2900 5,61 5360 35,20

0450 vRE 0450/602 W 290/11 2900 8,30 6770 65,00

ÜbeRSichtSkennfeLd i vRe 0160 ... 0710 i Radtyp 602overvieW of PerformanCes CHaraCteristiCs i vre 0160 ... 0710 i imPeller tyPe 602

diaGramme Général des PerformanCes aérauliques i vre 0160 ... 0710 i tyPe de roue 602

обзорное поле парамеТров I VRE 0160 ... 0710 I Tип рабочеГо колеСа 602

LeiStungSangaben i vRe 0160 ... 0710 i Radtyp 602PoWer data i vre 0160 ... 0710 i imPeller tyPe 602

des indiCations de PerformanCe i vre 0160 ... 0710 i tyPe de roue 602

данные по мощноСТи I VRE 0160 ... 0710 I Tип рабочеГо колеСа 602

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i KEnnfElDER i lEiStungSAngABEn

Page 30: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

English

français

по русски

∆pt [Pa]

56

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

Vo

lum

enst

rom

Volu

me

flow

Déb

it vo

lum

ique

Oбъ

емны

й ток

Wel

len

leis

tun

gSh

aft

outp

utPu

issa

nce

au p

late

au d

’acc

oupl

emen

tMощ

ность на

валу в

ентилятора

Tota

ldru

cker

hu

ng

Tota

l pre

ssur

e in

crea

seA

ugm

enta

tion

de la

pre

ssio

n to

tale

Oбщ

ее повыш

ение

давления

Sch

alle

istu

ng

speg

elA

cous

tic p

ower

leve

lN

ivea

u de

pui

ssan

ce s

onor

eУр

овень звуковой

нагрузки

deutsch

English

français

по русски

57

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEnV

olu

men

stro

mVo

lum

e flo

wD

ébit

volu

miq

ueOбъ

емны

й ток

Wel

len

leis

tun

gSh

aft

outp

utPu

issa

nce

au p

late

au d

’acc

oupl

emen

tMощ

ность на

валу в

ентилятора

Tota

ldru

cker

hu

ng

Tota

l pre

ssur

e in

crea

seA

ugm

enta

tion

de la

pre

ssio

n to

tale

Oбщ

ее повыш

ение

давления

Sch

alle

istu

ng

speg

elA

cous

tic p

ower

leve

lN

ivea

u de

pui

ssan

ce s

onor

eУр

овень звуковой

нагрузки

8000

10000

60005000

4000

3000

2000

1000

800

600500

400

300

200

100

50

200 300 400 500 1000 2000 3000 5000 10000 3000020000 50000 100000

0,050,03 0,1 0,2 0,3 1,00,50,4 2,0 3,0 4,0 5,0 30,0 40,020,010,0Volumenstrom I Volume flow I Débit volumique I Oбъемный ток V

. [m3/s]

Volumenstrom I Volume flow I Débit volumique I Oбъемный ток V. [m3/h]

n = 2900 U/minn = 1450 U/minn = 950 U/min

ρ1 = 1,2 kg/m3

0160

0180

0200

0224

0250

0280

0315

0355

0400

0450

0224

0250

0280

0315

0355

0400

0450

0500

0560

0630

0710

0200

0180

0160

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

0224

0250

0280

0315

0355

0400

0450

0500

0560

0630

0710

02000180

0160

nenngrößenominal sizeTaille nominale

Tипоразмерventilatortypfan typetype ventilateurBентилатор тип

dN[mm]

n

[u/min]V.

[m3/s]

∆pt[Pa]

PW[kW]

0160 vRE 0160/603 W 095/11 950 0,12 83 0,09

0180 vRE 0180/603 W 095/11 950 0,17 105 0,09

0200 vRE 0200/603 W 095/11 950 0,23 130 0,09

0224 vRE 0224/603 W 095/11 950 0,33 163 0,09

0250 vRE 0250/603 W 095/11 950 0,46 203 0,12

0280 vRE 0280/603 W 095/11 950 0,64 255 0,25

0315 vRE 0315/603 W 095/11 950 0,92 323 0,55

Die Leistungstabelle gilt für eine Dichte des Fördermediums von ρ = 1,2 kg/m3 und ηmax.

the performance table is valid for conveyed medium density ρ = 1,2 kg/m3 and ηmax.

le tableau de performance est valable pour une densité de fluide ρ = 1,2 kg/m3 et ηmax.

таблица мощности распространяется на плотность перемещаемой среды в ρ = 1,2 kg/m3 и ηmax.

0355 vRE 0355/603 W 095/11 950 1,31 410 0,75

0400 vRE 0400/603 W 095/11 950 1,88 521 1,50

0450 vRE 0450/603 W 095/11 950 2,67 659 3,00

0500 vRE 0500/603 W 095/11 950 3,67 814 4,00

0560 vRE 0560/603 W 095/11 950 5,15 1020 7,50

0630 vRE 0630/603 W 095/11 950 7,33 1290 15,00

0710 vRE 0710/603 W 095/11 950 10,50 1640 22,00

0160 vRE 0160/603 W 145/11 1450 0,18 194 0,12

0180 vRE 0180/603 W 145/11 1450 0,26 246 0,12

0200 vRE 0200/603 W 145/11 1450 0,36 303 0,18

0224 vRE 0224/603 W 145/11 1450 0,50 381 0,25

0250 vRE 0250/603 W 145/11 1450 0,70 474 0,55

0280 vRE 0280/603 W 145/11 1450 0,98 595 0,75

0315 vRE 0315/603 W 145/11 1450 1,40 752 1,50

0355 vRE 0355/603 W 145/11 1450 2,00 956 3,00

0400 vRE 0400/603 W 145/11 1450 2,86 1210 5,50

0450 vRE 0450/603 W 145/11 1450 4,08 1540 11,00

0500 vRE 0500/603 W 145/11 1450 5,59 1900 15,00

0560 vRE 0560/603 W 145/11 1450 7,86 2380 30,00

0630 vRE 0630/603 W 145/11 1450 11,20 3010 45,00

0710 vRE 0710/603 W 145/11 1450 16,00 3820 75,00

0160 vRE 0160/603 W 290/11 2900 0,37 777 0,55

0180 vRE 0180/603 W 290/11 2900 0,52 983 0,75

0200 vRE 0200/603 W 290/11 2900 0,72 1210 1,50

0224 vRE 0224/603 W 290/11 2900 1,01 1520 2,20

0250 vRE 0250/603 W 290/11 2900 1,40 1900 4,00

0280 vRE 0280/603 W 290/11 2900 1,96 2380 7,50

0315 vRE 0315/603 W 290/11 2900 2,80 3010 15,00

0355 vRE 0355/603 W 290/11 2900 4,00 3820 22,00

0400 vRE 0400/603 W 290/11 2900 5,73 4850 37,00

0450 vRE 0450/603 W 290/11 2900 8,16 6140 75,00

ÜbeRSichtSkennfeLd i vRe 0160 ... 0710 i Radtyp 603overvieW of PerformanCes CHaraCteristiCs i vre 0160 ... 0710 i imPeller tyPe 603

diaGramme Général des PerformanCes aérauliques i vre 0160 ... 0710 i tyPe de roue 603

обзорное поле парамеТров I VRE 0160 ... 0710 I Tип рабочеГо колеСа 603

LeiStungSangaben i vRe 0160 ... 0710 i Radtyp 603PoWer data i vre 0160 ... 0710 i imPeller tyPe 603

des indiCations de PerformanCe i vre 0160 ... 0710 i tyPe de roue 603

данные по мощноСТи I VRE 0160 ... 0710 I Tип рабочеГо колеСа 603

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i KEnnfElDER i lEiStungSAngABEn

Page 31: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

English

français

по русски

∆pt [Pa]

58

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

Vo

lum

enst

rom

Volu

me

flow

Déb

it vo

lum

ique

Oбъ

емны

й ток

Wel

len

leis

tun

gSh

aft

outp

utPu

issa

nce

au p

late

au d

’acc

oupl

emen

tMощ

ность на

валу в

ентилятора

Tota

ldru

cker

hu

ng

Tota

l pre

ssur

e in

crea

seA

ugm

enta

tion

de la

pre

ssio

n to

tale

Oбщ

ее повыш

ение

давления

Sch

alle

istu

ng

speg

elA

cous

tic p

ower

leve

lN

ivea

u de

pui

ssan

ce s

onor

eУр

овень звуковой

нагрузки

deutsch

English

français

по русски

59

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEnV

olu

men

stro

mVo

lum

e flo

wD

ébit

volu

miq

ueOбъ

емны

й ток

Wel

len

leis

tun

gSh

aft

outp

utPu

issa

nce

au p

late

au d

’acc

oupl

emen

tMощ

ность на

валу в

ентилятора

Tota

ldru

cker

hu

ng

Tota

l pre

ssur

e in

crea

seA

ugm

enta

tion

de la

pre

ssio

n to

tale

Oбщ

ее повыш

ение

давления

Sch

alle

istu

ng

speg

elA

cous

tic p

ower

leve

lN

ivea

u de

pui

ssan

ce s

onor

eУр

овень звуковой

нагрузки

8000

10000

60005000

4000

3000

2000

1000

800

600500

400

300

200

100

50

200 300 400 500 1000 2000 3000 5000 10000 3000020000 50000 100000

0,050,03 0,1 0,2 0,3 1,00,50,4 2,0 3,0 4,0 5,0 30,0 40,020,010,0Volumenstrom I Volume flow I Débit volumique I Oбъемный ток V

. [m3/s]

Volumenstrom I Volume flow I Débit volumique I Oбъемный ток V. [m3/h]

n = 2900 U/minn = 1450 U/minn = 950 U/min

ρ1 = 1,2 kg/m3

0160

0180

0200

0224

0250

0280

0315

0355

0400

0450

0224

0250

0280

0315

0355

0400

0450

0500

0560

0630

0710

0200

0180

0160

0224

0250

0280

0315

0355

0400

0450

0500

0560

0630

0710

0200

0180

0160

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

nenngrößenominal sizeTaille nominale

Tипоразмер ventilatortypfan typetype ventilateurBентилатор тип

dN[mm]

n

[u/min]V.

[m3/s]

∆pt[Pa]

PW[kW]

0160 vRE 0160/707 W 095/11 950 0,08 98 0,01

0180 vRE 0180/707 W 095/11 950 0,11 123 0,02

0200 vRE 0200/707 W 095/11 950 0,15 152 0,04

0224 vRE 0224/707 W 095/11 950 0,21 191 0,07

0250 vRE 0250/707 W 095/11 950 0,29 238 0,11

0280 vRE 0280/707 W 095/11 950 0,41 299 0,19

0315 vRE 0315/707 W 095/11 950 0,58 378 0,33

Die Leistungstabelle gilt für eine Dichte des Fördermediums von ρ = 1,2 kg/m3 und ηmax.

the performance table is valid for conveyed medium density ρ = 1,2 kg/m3 and ηmax.

le tableau de performance est valable pour une densité de fluide ρ = 1,2 kg/m3 et ηmax.

таблица мощности распространяется на плотность перемещаемой среды в ρ = 1,2 kg/m3 и ηmax.

0355 vRE 0355/707 W 095/11 950 0,83 480 0,60

0400 vRE 0400/707 W 095/11 950 1,18 606 1,07

0450 vRE 0450/707 W 095/11 950 1,68 771 1,89

0500 vRE 0500/707 W 095/11 950 2,31 952 3,17

0560 vRE 0560/707 W 095/11 950 3,24 1190 5,53

0630 vRE 0630/707 W 095/11 950 4,62 1510 9,89

0710 vRE 0710/707 W 095/11 950 6,61 1920 17,90

0160 vRE 0160/707 W 145/11 1450 0,12 227 0,04

0180 vRE 0180/707 W 145/11 1450 0,16 287 0,08

0200 vRE 0200/707 W 145/11 1450 0,23 355 0,13

0224 vRE 0224/707 W 145/11 1450 0,32 445 0,22

0250 vRE 0250/707 W 145/11 1450 0,44 554 0,38

0280 vRE 0280/707 W 145/11 1450 0,62 695 0,65

0315 vRE 0315/707 W 145/11 1450 0,88 880 1,15

0355 vRE 0355/707 W 145/11 1450 1,26 1120 2,06

0400 vRE 0400/707 W 145/11 1450 1,80 1420 3,70

0450 vRE 0450/707 W 145/11 1450 2,57 1800 6,60

0500 vRE 0500/707 W 145/11 1450 3,52 2220 11,10

0560 vRE 0560/707 W 145/11 1450 4,95 2780 19,40

0630 vRE 0630/707 W 145/11 1450 7,04 3520 34,80

0710 vRE 0710/707 W 145/11 1450 10,10 4470 63,00

0160 vRE 0160/707 W 290/11 2900 0,23 908 0,33

0180 vRE 0180/707 W 290/11 2900 0,33 1150 0,58

0200 vRE 0200/707 W 290/11 2900 0,45 1420 0,97

0224 vRE 0224/707 W 290/11 2900 0,63 1780 1,68

0250 vRE 0250/707 W 290/11 2900 0,88 2220 2,86

0280 vRE 0280/707 W 290/11 2900 1,24 2780 4,98

0315 vRE 0315/707 W 290/11 2900 1,76 3520 8,88

0355 vRE 0355/707 W 290/11 2900 2,52 4470 16,00

0400 vRE 0400/707 W 290/11 2900 3,61 5680 28,80

0450 vRE 0450/707 W 290/11 2900 5,13 7190 51,70

ÜbeRSichtSkennfeLd i vRe 0160 ... 0710 i Radtyp 707overvieW of PerformanCes CHaraCteristiCs i vre 0160 ... 0710 i imPeller tyPe 707

diaGramme Général des PerformanCes aérauliques i vre 0160 ... 0710 i tyPe de roue 707

обзорное поле парамеТров I VRE 0160 ... 0710 I Tип рабочеГо колеСа 707

LeiStungSangaben i vRe 0160 ... 0710 i Radtyp 707PoWer data i vre 0160 ... 0710 i imPeller tyPe 707

des indiCations de PerformanCe i vre 0160 ... 0710 i tyPe de roue 707

данные по мощноСТи I VRE 0160 ... 0710 I Tип рабочеГо колеСа 707

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i KEnnfElDER i lEiStungSAngABEn

Page 32: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

English

français

по русски

Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergänzende Abmessungen, Baugrößen, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.Données de catalogue, sous réserve de validation par nos services techniques.денные в каталоге чертежи не являются обязательными. дополнительные размеры, типоразмеры, типы и т.д. мы предоставим вам по запросу.

mit Grundrahmen oder Platte I With baseframe or base plate I Avec châssis au plaque I с рамой основания или плитой

60

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

deutsch

English

français

по русски

Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergänzende Abmessungen, Baugrößen, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.Données de catalogue, sous réserve de validation par nos services techniques.денные в каталоге чертежи не являются обязательными. дополнительные размеры, типоразмеры, типы и т.д. мы предоставим вам по запросу.

61

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEn

b*max

g4g3

a

g 2g 1

SB

h

Pro

fil

e2

c

b

e3

d N

e1

h

max. 250 mme4

e2

b

d N

Pro

fil

e3 max

e1

I*max

ag3 g4

g 1g 2

1

c

Ventilatorfanventilateurвентилатор

GehäusecasingEnveloppeКорпус

Achsenhöhen h bei GehäusestellungShaft centre height h at casing positionHauteurs d´axes h selon l´orientation enveloppeЗначения высоты оси h при установке корпуса вентилятора

Rahmen / Platteframe / platechâssis / plaquepaмa / пластина

nmax50 Hz

dN[mm]

a[mm]

b[mm]

c[mm]

b*max[mm]

g1[mm]

g2[mm]

g3[mm]

g4[mm]

0°[mm]

45°[mm]

90°[mm]

135°[mm]

180°[mm]

225°[mm]

270°[mm]

315°[mm]

e1[mm]

e2[mm]

e3[mm]

Profil[mm]

SB[mm]

[u/min]

0160 200 125 180 545 250 160 207 204 355 355 315 280 250 400 400 400 125 320 425 u 80

≥10

3000

0180 224 140 200 610 281 180 235 230 400 355 355 355 280 450 450 450 130 350 460 u 80

0200 250 160 200 670 312 200 260 255 450 400 355 355 315 500 500 450 140 370 510 u 80

0224 280 180 224 745 348 224 290 285 450 450 400 400 355 560 560 500 150 400 580 u 80

0250 315 200 224 830 388 250 325 317 500 450 450 400 400 630 630 560 160 430 630 u 80

0280 355 224 250 930 436 280 365 357 560 500 500 450 450 710 630 630 175 475 710 u 80

0315 400 250 250 1010 490 315 410 400 630 560 500 500 500 710 710 710 185 510 780 u 80

1500

0355 450 280 280 1175 551 355 460 450 710 630 560 560 500 800 800 710 200 580 860 u 80

0400 500 315 280 1315 620 400 520 506 800 710 630 630 560 900 900 800 225 750 950 u 100

0450 560 355 315 1485 696 450 585 568 900 800 710 630 630 1000 1000 900 245 670 1065 u 100

0500 630 400 355 1650 773 500 650 631 900 800 800 710 710 1120 1120 1000 270 730 1185 u 160

0560 710 450 355 1840 864 560 730 705 1000 900 900 800 800 1250 1250 1120 295 815 1340 u 160

0630 800 500 400 2070 973 630 820 795 1120 1000 1000 900 800 1400 1400 1250 320 895 1495 u 160

0710 900 560 400 2320 1095 710 920 894 1250 1120 1000 1000 900 1600 1600 1400 350 990 1645 u 160

* gültig für Gehäusestellung 0° i valid for casing position 0° i valide pour l´orientation enveloppe 0° i действительно для положения корпуса 0°

Ventilatorfanventilateurвентилатор

GehäusecasingEnveloppeКорпус

Achsenhöhen h bei GehäusestellungShaft centre height h at casing positionHauteurs d´axes h selon l´orientation enveloppeЗначения высоты оси h при установке корпуса вентилятора

RahmenframePlaquepaмa

nmax50 Hz

dN[mm]

a[mm]

b[mm]

c[mm]

l*max[mm]

g1[mm]

g2[mm]

g3[mm]

g4[mm]

0°[mm]

45°[mm]

90°[mm]

135°[mm]

180°[mm]

225°[mm]

270°[mm]

315°[mm]

e1[mm]

e2[mm]

e3max[mm]

e4[mm]

Profil[mm]

[u/min]

0160 200 125 180 1090 250 160 207 204 355 355 315 280 250 400 400 400 200 130 930 530 u 80

3000

0180 224 140 200 1150 281 180 235 230 400 355 355 315 280 450 450 450 220 130 970 540 u 80

0200 250 160 200 1230 312 200 260 255 450 400 355 355 315 500 500 450 250 160 1040 580 u 80

0224 280 180 224 1300 348 224 290 285 450 450 400 400 355 560 560 500 270 170 1075 600 u 80

0250 315 200 224 1480 388 250 325 317 500 450 450 400 400 630 630 560 300 170 1230 610 u 80

0280 355 224 250 1750 436 280 365 357 560 500 500 450 450 710 710 630 360 170 1500 620 u 80

0315 400 250 250 1610 490 315 410 400 630 560 500 500 500 710 710 710 360 210 1280 780 u 80

1500

0355 450 280 280 1780 551 355 460 450 710 630 560 560 500 800 800 710 380 210 1400 800 u 80

0400 500 315 280 2010 620 400 520 506 800 710 630 630 560 900 900 800 450 235 1600 850 u 120

0450 560 355 315 2240 696 450 585 568 900 800 710 630 630 1000 1000 900 485 270 1760 900 u 120

0500 630 400 355 2380 773 500 650 631 900 800 800 710 710 1120 1120 1000 550 275 1850 930 u 120

0560 710 450 355 2700 864 560 730 705 1000 900 900 800 800 1250 1250 1120 630 325 2120 1085 u 120

0630 800 500 400 3460 973 630 820 795 1120 1000 1000 900 800 1400 1400 1250 700 335 2800 1130 u 160

0710 900 560 400 3700 1095 710 920 894 1250 1120 1000 1000 900 1600 1600 1400 800 345 3000 1300 u 160

* gültig für Gehäusestellung 0° i valid for casing position 0° i valide pour l´orientation enveloppe 0° i действительно для положения корпуса 0°

flanschabmessungen I Flange dimensions I Des mesures de brides I размеры фланцевAnsaugflansch nach Din 24154 (07/66)

dn ≤ 500 mm R2

dn ≥ 560 mm R4

Ausblasflansch nach Din 24193 (02/88)dn ≤ 500 mm R2

dn ≥ 560 mm R3inlet flange acc. to Din 24154 (07/66) outlet flange acc. to Din 24193 (02/88)Bride d´aspiration selon Din 24154 (07/66) Bride de refoulement selon Din 24193 (02/88)Фланец на стороне всаса согласно DIN 24154 (07/66) Фланец на стороне выдува согласно DIN 24193 (02/88)

flanschabmessungen I Flange dimensions I Des mesures de brides I размеры фланцевAnsaugflansch nach Din 24154 (07/66)

dn ≤ 500 mm R2

dn ≥ 560 mm R4

Ausblasflansch nach Din 24193 (02/88)dn ≤ 500 mm R2

dn ≥ 560 mm R3inlet flange acc. to Din 24154 (07/66) outlet flange acc. to Din 24193 (02/88)Bride d´aspiration selon Din 24154 (07/66) Bride de refoulement selon Din 24193 (02/88)Фланец на стороне всаса согласно DIN 24154 (07/66) Фланец на стороне выдува согласно DIN 24193 (02/88)

mit Grundrahmen I With baseframe I Avec plaque I с рамой основания

hauptabmeSSungen i baufoRm W i Radtypen 601, 602, 603, 707main dimensions i fan - desiGn W i imPeller tyPe 601, 602, 603, 707

dimensions PrinCiPales i forme de ConstruCtion W i tyPe de roue 601, 602, 603, 707

оСновные размеры I Тип W I Tип рабочеГо колеСа 601, 602, 603, 707

hauptabmeSSungen i baufoRm f i Radtypen 601, 602, 603, 707main dimensions i fan - desiGn f i imPeller tyPe 601, 602, 603, 707

dimensions PrinCiPales i forme de ConstruCtion f i tyPe de roue 601, 602, 603, 707

оСновные размеры I Тип F I Tип рабочеГо колеСа 601, 602, 603, 707

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i ABMESSungEn

Page 33: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

English

français

по русски

Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergänzende Abmessungen, Baugrößen, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.Données de catalogue, sous réserve de validation par nos services techniques.денные в каталоге чертежи не являются обязательными. дополнительные размеры, типоразмеры, типы и т.д. мы предоставим вам по запросу.

mit Grundrahmen oder Platte I With baseframe or base plate I Avec châssis au plaque I с рамой основания или плитой

62

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

deutsch

English

français

по русски

63

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEn

a

g3 g4

Pro

filg 2

d N

g 1

hS

B

e2

b

c

l*max

e1

e3*max

Ventilatorfanventilateurвентилатор

GehäusecasingEnveloppeКорпус

Achsenhöhen h bei GehäusestellungShaft centre height h at casing positionHauteurs d´axes h selon l´orientation enveloppeЗначения высоты оси h при установке корпуса вентилятора

Rahmen / Platteframe / platechâssis / plaquepaмa / пластина

nmax50 Hz

dN[mm]

a[mm]

b[mm]

c[mm]

l*max[mm]

g1[mm]

g2[mm]

g3[mm]

g4[mm]

0°[mm]

45°[mm]

90°[mm]

135°[mm]

180°[mm]

225°[mm]

270°[mm]

315°[mm]

e1[mm]

e2[mm]

e3max[mm]

Profil[mm]

SB[mm]

[u/min]

0160 200 125 180 850 250 160 207 204 355 355 315 280 250 400 400 400 130

= Maß h der gewählten Gehäusestellung

= measurement h by selected casing position

= dimension h de l´enveloppe selon l´orientation choisie

= размер h выбранного положения корпуса вентилятора

815 u 80

≥ 10

3000

0180 224 140 200 890 281 180 235 230 400 355 355 315 280 450 450 450 130 815 u 80

0200 250 160 200 930 312 200 260 255 450 400 355 355 315 500 500 450 160 970 u 80

0224 280 180 224 1030 348 224 290 285 450 450 400 400 355 560 560 500 170 970 u 80

0250 315 200 224 1150 388 250 325 317 500 450 450 400 400 630 630 560 170 1170 u 80

0280 355 224 250 1290 436 280 365 357 560 500 500 450 450 710 710 630 170 1170 u 80

0315 400 250 250 1190 490 315 410 400 630 560 500 500 500 710 710 710 210 1170 u 80

1500

0355 450 280 280 1290 551 355 460 450 710 630 560 560 500 800 800 710 210 1170 u 80

0400 500 315 280 1400 620 400 520 506 800 710 630 630 560 900 900 800 235 1310 u 120

0450 560 355 315 1580 696 450 585 568 900 800 710 630 630 1000 1000 900 270 1600 u 120

0500 630 400 355 1730 773 500 650 631 900 800 800 710 710 1120 1120 1000 275 1600 u 120

0560 710 450 355 1950 864 560 730 705 1000 900 900 800 800 1250 1250 1120 325 1880 u 120

0630 800 500 400 2180 973 630 820 795 1120 1000 1000 900 800 1400 1400 1250 335 2050 u 160

0710 900 560 400 2600 1095 710 920 894 1250 1120 1000 1000 900 1600 1600 1400 345 2400 u 160

* gültig für Gehäusestellung 0° i valid for casing position 0° i valide pour l´orientation enveloppe 0° i действительно для положения корпуса 0°

flanschabmessungen I Flange dimensions I Des mesures de brides I размеры фланцевAnsaugflansch nach Din 24154 (07/66)

dn ≤ 500 mm R2

dn ≥ 560 mm R4

Ausblasflansch nach Din 24193 (02/88)dn ≤ 500 mm R2

dn ≥ 560 mm R3inlet flange acc. to Din 24154 (07/66) outlet flange acc. to Din 24193 (02/88)Bride d´aspiration selon Din 24154 (07/66) Bride de refoulement selon Din 24193 (02/88)Фланец на стороне всаса согласно DIN 24154 (07/66) Фланец на стороне выдува согласно DIN 24193 (02/88)

hauptabmeSSungen i baufoRm Z i Radtypen 601, 602, 603, 707main dimensions i fan - desiGn z i imPeller tyPe 601, 602, 603, 707

dimensions PrinCiPales i forme de ConstruCtion z i tyPe de roue 601, 602, 603, 707

оСновные размеры I Тип Z I Tип рабочеГо колеСа 601, 602, 603, 707

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i KEnnfElDER i ABMESSungEn

RadiaL-StandaRdventiLatoRen i Radtyp 708standard CentrifuGal fans i imPeller tyPe 708

ventilateurs CentrifuGes standards i tyPe de roue 708СТандарТные Pадиальные венТиляТоры I Tип рабочеГо колеСа 708

Konstruktionsbeispiel - Bauform WFDesign example - design WfExample de construction - forme de construction WfКонструктивние вариант – тип WF

WF

Konstruktionsbeispiel - Bauform WDesign example - design WExample de construction - forme de construction WКонструктивние вариант – тип W

W

Maßangaben auf AnfrageDimensions on enquiryDimensions sur la demandeразмеры по запросу

Page 34: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

English

français

по русски

∆pt [Pa]

64

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

Vo

lum

enst

rom

Volu

me

flow

Déb

it vo

lum

ique

Oбъ

емны

й ток

Wel

len

leis

tun

gSh

aft

outp

utPu

issa

nce

au p

late

au d

’acc

oupl

emen

tMощ

ность на

валу в

ентилятора

Tota

ldru

cker

hu

ng

Tota

l pre

ssur

e in

crea

seA

ugm

enta

tion

de la

pre

ssio

n to

tale

Oбщ

ее повыш

ение

давления

Sch

alle

istu

ng

speg

elA

cous

tic p

ower

leve

lN

ivea

u de

pui

ssan

ce s

onor

eУр

овень звуковой

нагрузки

deutsch

English

français

по русски

65

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEnV

olu

men

stro

mVo

lum

e flo

wD

ébit

volu

miq

ueOбъ

емны

й ток

Wel

len

leis

tun

gSh

aft

outp

utPu

issa

nce

au p

late

au d

’acc

oupl

emen

tMощ

ность на

валу в

ентилятора

Tota

ldru

cker

hu

ng

Tota

l pre

ssur

e in

crea

seA

ugm

enta

tion

de la

pre

ssio

n to

tale

Oбщ

ее повыш

ение

давления

Sch

alle

istu

ng

speg

elA

cous

tic p

ower

leve

lN

ivea

u de

pui

ssan

ce s

onor

eУр

овень звуковой

нагрузки

8000

10000

60005000

4000

3000

2000

1000

800

600500

400

300

200

100

50

200 300 400 500 1000 2000 3000 5000 10000 3000020000 50000 100000

0,050,03 0,1 0,2 0,3 1,00,50,4 2,0 3,0 4,0 5,0 30,0 40,020,010,0Volumenstrom I Volume flow I Débit volumique I Oбъемный ток V

. [m3/s]

Volumenstrom I Volume flow I Débit volumique I Oбъемный ток V. [m3/h]

n = 2900 U/minn = 1450 U/minn = 950 U/min

ρ1 = 1,2 kg/m3

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmaxηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmaxηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

ηmax

0224

0250

0280

0315

0355

0400

0450

0500

0560

0630

0710

0200

0180

0160

0224

0250

0280

0315

0355

0400

0450

0500

0560

0630

0710

0200

0180

0160

0224

0250

0280

0315

0355

0400

0450

0200

0180

0160

nenngrößenominal sizeTaille nominale

Tипоразмерventilatortypfan typetype ventilateurBентилатор тип

dN[mm]

n

[u/min]V.

[m3/s]

∆pt[Pa]

PW[kW]

0160 vRE 0160/708 W 095/11 950 0,10 97 0,02

0180 vRE 0180/708 W 095/11 950 0,14 123 0,03

0200 vRE 0200/708 W 095/11 950 0,19 152 0,05

0224 vRE 0224/708 W 095/11 950 0,26 191 0,08

0250 vRE 0250/708 W 095/11 950 0,36 238 0,14

0280 vRE 0280/708 W 095/11 950 0,51 298 0,25

0315 vRE 0315/708 W 095/11 950 0,72 377 0,44

Die Leistungstabelle gilt für eine Dichte des Fördermediums von ρ = 1,2 kg/m3 und ηmax.

the performance table is valid for conveyed medium density ρ = 1,2 kg/m3 and ηmax.

le tableau de performance est valable pour une densité de fluide ρ = 1,2 kg/m3 et ηmax.

таблица мощности распространяется на плотность перемещаемой среды в ρ = 1,2 kg/m3 и ηmax.

0355 vRE 0355/708 W 095/11 950 1,04 479 0,78

0400 vRE 0400/708 W 095/11 950 1,48 608 1,39

0450 vRE 0450/708 W 095/11 950 2,11 770 2,47

0500 vRE 0500/708 W 095/11 950 2,90 950 4,14

0560 vRE 0560/708 W 095/11 950 4,07 1190 7,23

0630 vRE 0630/708 W 095/11 950 5,79 1510 12,90

0710 vRE 0710/708 W 095/11 950 8,29 1920 23,30

0160 vRE 0160/708 W 145/11 1450 0,14 227 0,06

0180 vRE 0180/708 W 145/11 1450 0,21 287 0,10

0200 vRE 0200/708 W 145/11 1450 0,28 354 0,17

0224 vRE 0224/708 W 145/11 1450 0,40 444 0,29

0250 vRE 0250/708 W 145/11 1450 0,55 553 0,49

0280 vRE 0280/708 W 145/11 1450 0,78 694 0,85

0315 vRE 0315/708 W 145/11 1450 1,11 878 1,50

0355 vRE 0355/708 W 145/11 1450 1,58 1120 2,69

0400 vRE 0400/708 W 145/11 1450 2,26 1420 4,83

0450 vRE 0450/708 W 145/11 1450 3,22 1790 8,61

0500 vRE 0500/708 W 145/11 1450 4,42 2210 14,50

0560 vRE 0560/708 W 145/11 1450 6,21 2780 25,40

0630 vRE 0630/708 W 145/11 1450 8,84 3510 45,50

0710 vRE 0710/708 W 145/11 1450 12,70 4460 82,50

0160 vRE 0160/708 W 290/11 2900 0,29 907 0,43

0180 vRE 0180/708 W 290/11 2900 0,41 1150 0,76

0200 vRE 0200/708 W 290/11 2900 0,57 1420 1,26

0224 vRE 0224/708 W 290/11 2900 0,79 1780 2,18

0250 vRE 0250/708 W 290/11 2900 1,10 2210 3,73

0280 vRE 0280/708 W 290/11 2900 1,55 2780 6,50

0315 vRE 0315/708 W 290/11 2900 2,21 3510 11,60

0355 vRE 0355/708 W 290/11 2900 3,16 4460 20,90

0400 vRE 0400/708 W 290/11 2900 4,53 5670 37,70

0450 vRE 0450/708 W 290/11 2900 6,44 7170 67,60

ÜbeRSichtSkennfeLd i vRe 0160 ... 0710 i Radtyp 708overvieW of PerformanCes CHaraCteristiCs i vre 0160 ... 0710 i imPeller tyPe 708

diaGramme Général des PerformanCes aérauliques i vre 0160 ... 0710 i tyPe de roue 708

обзорное поле парамеТров I VRE 0160 ... 0710 I Tип рабочеГо колеСа 708

LeiStungSangaben i vRe 0160 ... 0710 i Radtyp 708PoWer data i vre 0160 ... 0710 i imPeller tyPe 708

des indiCations de PerformanCe i vre 0160 ... 0710 i tyPe de roue 708

данные по мощноСТи I VRE 0160 ... 0710 I Tип рабочеГо колеСа 708

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i KEnnfElDER i lEiStungSAngABEn

Page 35: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

English

français

по русски

Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergänzende Abmessungen, Baugrößen, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.Données de catalogue, sous réserve de validation par nos services techniques.денные в каталоге чертежи не являются обязательными. дополнительные размеры, типоразмеры, типы и т.д. мы предоставим вам по запросу.

66

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

deutsch

English

français

по русски

67

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEn

Hinweis: Schalldämpfer, Übergangsstück, Schwingungsdämpfer und weitere Anbauteile auf Anfrage remark: Silencer, adapter piece, anti vibration mounts and other accessories on enquiry remarque: silencieux, piece de transformation, plots antivibratils et d‘autres accessoires à demande Примечание: шумоглушитель, переходник, виброгасителе и другое вспомогательное оборудование – только по запросу

Ventilatorfanventilateurвентилатор

GehäusecasingEnveloppeКорпус

Achsenhöhen h bei GehäusestellungShaft centre height h at casing positionHauteurs d´axes h selon l´orientation enveloppeЗначения высоты оси h при установке корпуса вентилятора

nmax50 Hz

dN[mm]

a[mm]

b[mm]

c[mm]

l1[mm]

l*max[mm]

b1[mm]

b*max[mm]

g1[mm]

g2[mm]

g3[mm]

g4[mm]

0°[mm]

90°[mm]

180°[mm]

270°[mm]

[u/min]

0160 200 100 140 190 420 305 543 250 160 207 205 260 220 180 360

3000

0180 224 112 140 202 450 350 608 285 180 235 230 300 240 190 390

0200 250 125 180 215 560 385 676 315 200 260 260 340 280 220 450

0224 280 140 180 230 580 415 751 350 224 290 290 360 360 250 490

0250 315 160 200 250 690 480 835 390 250 325 320 400 400 300 540

0280 355 180 224 280 775 530 935 440 280 365 360 450 450 330 600

0315 400 200 224 300 800 610 1040 490 315 410 400 505 505 365 670

0355 450 224 250 344 905 690 1175 555 355 460 450 565 565 400 750

0400 500 250 250 370 1070 760 1320 625 400 520 510 635 635 450 820

0450 560 280 280 400 970 840 1475 700 450 585 570 710 710 500 9301500

0500 630 315 280 435 980 950 1640 775 500 650 635 800 800 550 1050

* gültig für die einsetzbare Motorbaugröße und Gehäusestellung i valid for max. applicable motor size i valide pour la taille maximale du moteur i действительно для максимально возможного типоразмера двигателя

flanschabmessungen I Flange dimensions I Des mesures de brides I размеры фланцевAnsaugflansch nach Din 24154 (07/66)

R2

Ausblasflansch nach Din 24193 (02/88)

R2inlet flange acc. to Din 24154 (07/66) outlet flange acc. to Din 24193 (02/88)Bride d´aspiration selon Din 24154 (07/66) Bride de refoulement selon Din 24193 (02/88)Фланец на стороне всаса согласно DIN 24154 (07/66) Фланец на стороне выдува согласно DIN 24193 (02/88)

h

l1

I*max

b

b1

g 1g 2

b*max

g4g3

ac

mit flanschmotor I With flange-mounted motor I Avec le moteur de bride I с электродвигателем с фланцевым креплением

hauptabmeSSungen i baufoRm W i Radtyp 708main dimensions i fan - desiGn W i imPeller tyPe 708

dimensions PrinCiPales i forme de ConstruCtion W i tyPe de roue 708

оСновные размеры I Тип W I Tип рабочеГо колеСа 708

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i ABMESSungEn

ZubehöRaCCessories

aCCessoires

комплекТующие

Page 36: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

68

English по русскиfrançais

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEn

69

Düse mit oder ohne Schutzgitter

Drallregler ab nenngröße 0315Beidseitiger flanschanschluss

Schwingungsdämpfer gummipuffer oder federelemente Belastungsabhängig

typen und Abmessungen auf Anfrage

nozzle with or without safety guard

inlet vane control from size 0315 flanges on both sides

Anti vibration damperRubber buffer or spring mounts Dependent on load

typs and dimensions on inquiry

Pavillon avec ou sans grillage

inclineur aspiration à partir de la taille 0315 Avec brides

Plots antivibratilsDépendant de la charge

types et dimensions sur demande

Cопло с защитной решеткой или без нее

регулятор закрутки, начиная с типоразмера 0315 Фланцевое соединение с обеих сторон

виброгасителирезиновые буфера или пружинные элементы –в зависимости от нагрузки

типы и размеры по запросу

комплекТующиеaCCessoiresaCCessories zubeHör

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i ZuBEHÖR

Page 37: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

70

English по русскиfrançais

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEn

71

Dehnstück (Kompensator / flexible verbindung)Mit oder ohne leitblechMit flansch

flexible connection(compensator / expansion joint)With or without baffleWith flange

Manchette souple avec ou sans déflecteur Гибкая вставка (компенсатор / эластичное соединение)с направляющей или без неес фланцем

Ansaugkasten inlet box caisson d’aspiration всасывающий короб

Rohrbogen Pipe elbow coude de tuyau смычок трубь

комплекТующиеaCCessoiresaCCessories zubeHör

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i ZuBEHÖR

Page 38: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

English

français

по русски

Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergänzende Abmessungen, Baugrößen, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.Données de catalogue, sous réserve de validation par nos services techniques.денные в каталоге чертежи не являются обязательными. дополнительные размеры, типоразмеры, типы и т.д. мы предоставим вам по запросу.

72

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

deutsch

English

français

по русски

Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergänzende Abmessungen, Baugrößen, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.Données de catalogue, sous réserve de validation par nos services techniques.денные в каталоге чертежи не являются обязательными. дополнительные размеры, типоразмеры, типы и т.д. мы предоставим вам по запросу.

73

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEn

dN[mm] 315 355 400 450 500 560 630 710

Radtypenimpeller type

Des types de roueтипы рабочих колес

dmax[mm] 560 600 647 697 747 808 880 960

l[mm] 200 200 200 200 200 250 250 250

Flanschabmessungen* I flange dimensions* i Des mesures de brides* i размеры фланцев*

201 i 202

311 i 312

501 i 502 i 503

601 i 602 i 603 i 707

708

* nach DIN 24154 (1966) i acc. to Din 24154 (1966) i selon Din 24154 (1966) i согласно DIN 24154 (1966) nur auf Anfrage lieferbar - ab Nenngröße 0315 i only on enquiry - from nominal size 0315 i seulement à demande - à part de taille nominale 0315 i поставляется только по запросу - начиная с типоразмера 0315

Radtypenimpeller type

Des types de roueтипы рабочих колес

dN[mm]

100 112 125 140 160 180 200 224 250 280 315 355 400 450 500 560 630 710

Flanschabmessungen* I flange dimensions* i Des mesures de brides* i размеры фланцев*

201 i 202

311 i 312

501 i 502 i 503

601 i 602 i 603 i 707

708

* nach DIN 24154 (1966) i acc. to Din 24154 (1966) i selon Din 24154 (1966) i согласно DIN 24154 (1966) nur auf Anfrage lieferbar i only available on enquiry i seulement disponible à demande i поставляется только по запросу

R2

R4

dN[mm]

l

[mm]

0100 35

0112 35

0125 35

0140 40

0160 45

0180 50

dN[mm]

l

[mm]

0200 50

0224 55

0250 51

0280 60

0315 65

0355 76

dN[mm]

l

[mm]

0400 80

0450 92

0500 100

0560 118

0630 129

0710 145

d max

d N

I

dÜSenozzle

Pavillon asPiration

Сопло

dRaLLRegLeRinlet vane Control

inClineur asPiration

реГуляТор закруТки

R2

R4

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i ZuBEHÖR

Ød N

l

from size 1120 safety guard rounded possibleà partir de dimension 1120 grille de protection arrondi possibleначиная с типоразмера 1120, защитная решетка в виде короба возможно

ab Baugr.1120 Schutzgitter korbförmigab Baugr.1120 Schutzgitter korbförmig möglich

Ød N

l

Page 39: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

deutsch

English

français

по русски

Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergänzende Abmessungen, Baugrößen, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.Données de catalogue, sous réserve de validation par nos services techniques.денные в каталоге чертежи не являются обязательными. дополнительные размеры, типоразмеры, типы и т.д. мы предоставим вам по запросу.

74

HoWDEn RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы

deutsch

English

français

по русски

Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergänzende Abmessungen, Baugrößen, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.Données de catalogue, sous réserve de validation par nos services techniques.денные в каталоге чертежи не являются обязательными. дополнительные размеры, типоразмеры, типы и т.д. мы предоставим вам по запросу.

75

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i StAnDARD cEntRifugAl fAnS i vEntilAtEuRS cEntRifugES StAnDARDS i стандартные pадиальные вентиляторы HoWDEn

RADiAl-StAnDARDvEntilAtoREn i ZuBEHÖR

dN

ba

l

l

dN[mm]

Ansaugkasteninlet boxcaisson d´aspirationвсасывающий короб

b

[mm]

l1[mm]

l2[mm]

h1[mm]

h

[mm]

0355 560 280 200 315 551

0400 630 315 225 355 620

0450 710 355 250 400 699

0500 800 400 280 450 788

0560 900 450 315 500 880

0630 1000 500 355 560 981

0710 1120 560 400 630 1101

Radtypentypes of impeller

Des types de roueтипы рабочих колес

dN[mm]

100 112 125 140 160 180 200 224 250 280 315 355 400 450 500 560 630 710

Flanschabmessungen* I flange dimensions* i Des mesures de brides* i размеры фланцев*

201 i 202

311 i 312

501 i 502 i 503

601 i 602 i 603 i 707

708

* Rundflansch (RF) nach DIN 24154 (1966), Rechteckflansch (EF) nach DIN 24193 (1988) i circular flange (Rf) acc. to Din 24154 (1966), Rectangular flange (Ef) acc. to Din 24193 (1988)Bride rond (BR) selon Din 24154 (1966), Bride rectangulair (BR) selon Din 24193 (1988) I Круглый фланец (КФ) согласно DIN 24154 (1966), Прямоугольный фланец (ПФ) согласно DIN 24193 (1988)

nur auf Anfrage lieferbar i only available at enquiry i seulement disponible à demande i поставляется только по запросу

R2 (RF) / R2 (EF)R4 (RF) / R3 (EF)

dN[mm]

RohrbogenPipe elbowcoude de tuyauсмычок трубы

d

[mm]

h

[mm]

h1[mm]

l

[mm]

0100 112 250 173 225

0125 140 310 212 265

0140 160 360 257 310

0200 224 470 332 385

0250 280 585 412 465

0280 315 675 489 540

0315 355 745 536 600

b

I2

I1

h

h 1

d N

l

d

d N

h 1

h

Dehnstücklänge l in Abhängigkeit der Ventilatornenngrößeflexible connection length l depending of fan nominal sizelongueur l de manchette souple en fonction de la taille nominale de ventilateurдлина д гибкого соединения в зависимости от размера вентилятора

120 mm 160 mm

Radtypenimpeller type

Des types de roueтипы рабочих колес

dN[mm]

100 112 125 140 160 180 200 224 250 280 315 355 400 450 500 560 630 710

Flanschabmessungen* I flange dimensions* i Des mesures de brides* i размеры фланцев*

201 i 202

311 i 312

501 i 502 i 503

601 i 602 i 603 i 707

708

* saugseitig (ss) nach DIN 24154 (1966), druckseitig (ds) nach DIN 24193 (1988) i inlet (ss) acc. to Din 24154 (1966), outlet (ds) acc. to Din 24193 (1988)côté d‘aspiration (ss) selon Din 24154 (1966), côté de pression (ds) selon Din 24193 (1988) i Cторона всасывания (ss) согласно DIN 24154 (1966), сторона давления (ds) согласно DIN 24193 (1988)

Maße für Abmessungen a x b - siehe entsprechende Ventilatormaßtabellen i Measures of dimensions a x b - please refer to fan measurement data steetMasse a x b - sont montré sur la fiche technique de mesure de ventilateur i размеры a x б – см. соответствующие таблицы с указанием размеров вентиляторов

nur auf Anfrage i only on enquiry i seulement à demande i только по запросу

R4 (ss) / R3 (ds)

R2 (ss) / R2 (ds)

RohRbogen und anSaugkaSten PiPe boW and inlet box

Coude de tuyau et Caisson d´asPiration

Смычок Трубы и вСаСывающий короб

dehnStÜck flexible ConneCtion

manCHette souPle

Гибкое Соединение

Page 40: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

76 77

Anfrage-nr.:Projekt:Einsatzgebiet:Stückzahl:

Technische Daten

Betriebsvolumenstrom (V) [m3/h] oder [m3/s]Statischer Druck (∆pstat) bei ρ = 1,2 kg/m³ [Pa]Statischer Druck bei Betriebstemp. (∆pstat) [Pa]Betriebstemperatur Minimum (t) [°c]Betriebstemperatur Maximum (t) [°c]Aufstellhöhe (h ünn) [m]

fördermediumRelative luftfeuchte [%]chem. ZusammensetzungStaubgehalt [g/m3]Schalldruckpegel in ... m Abstand [dB(A)]Betriebsdichte (falls abweichend von luft) (ρ) [kg/m3]

firma:Bearbeiter:telefon-nr.:fax-nr.:E-Mail:

fragebogen radialventilatoren

Ventilator

Bauform W - laufrad auf der MotorwelleBauform f - mit KeilriemenantriebBauform Z - mit Zwischenwelle / Kupplunggehäuse geteilt / ungeteilt* gehäusestellunginspektionsöffnungKondensatablaufgasdichtBesondere forderungen

Materialvorgaben

Keinegehäuse Stahlgehäuse Edelstahllaufrad nach Herstellerstandardlaufrad Edelstahllaufrad verzinkt

Aufstellungskategorie n. ATEX 100 (falls zutreffend)

innerhalb des ventilators außerhalb des ventilators

gerätegruppeKategorieEntspricht Ex-Zone

temperaturklasseMax. zul. oberflächentemperaturZündtemperatur von Staubgas- oder Staubgruppe

Oberflächenschutz

grund- und Deckanstrich RAl 7000, fehgraugrund- und Deckanstrich RAl 5005, Signalblaugrund- und Deckanstrich RAl 1015, Hellelfenbeinfarbwunsch RAlgehäuse verzinktgemäß Materialvorgabe

Zubehör / Anbauteile

Düse mit SchutzgitterAnsaugkastenSchwingungsdämpferDiffusorKompensator saugseitig mit 2 Stück HinterlegflanschKompensator druckseitig mit 2 Stück Hinterlegflanschgegenflansch saugseitig / druckseitig*Schutzgitter saugseitig / druckseitig*Drallregler / Drosselklappe mit Handverstellung*temperaturaufnehmer / Schwingungsaufnehmer*Stellantrieb elektrisch / pneumatisch*Schalldämpfer saugseitig / druckseitig*vorbereitung für …. mm isolierungverankerungsmaterial

Dokumentation

1fach in PapierformPDf-DateiSprache

Typenschilder

DeutschEnglischfranzösischRussisch

Einbaubedingungen

frei ansaugend, frei ausblasendfrei ansaugend, druckseitig angeschlossenSaugseitig angeschlossen, druckseitig frei ausblasendSaugseitig und druckseitig angeschlossenDauerbetriebAufstellung - im gebäudeAufstellung - im freienAufstellung - auf BetonfundamentAufstellung - im StahlbauBesondere Aufstellungsbedingungen

Motor

typ / lieferant:DrehstromEinphasiger WechselstromgleichstromAxialkolbenmotor

nennspannung (u) [v] nennfrequenz (f) [Hz]Bevorzugte Drehzahl (n) [u/min]Schutzart iPWärmebeständigkeitsklasse iSoKlassifikation / Behörde / vorschrift

Polumschaltbarthermistorschutz (Kaltleiter)thermistorschutz (thermokontakte)Stillstandsheizunggeeignet für frequenzumrichterKundenbeistellung

Gewährleistung

12 / 18 / 24 Monate ab lieferung*

* Bei Mehrfachnennungen nichtzutreffendes streichen!

Howden Turbowerke GmbH I naundorfer Strasse 4 I 01640 coswig I telefon: (03 523) 940 I Fax: (03 523) 94 299

stand: märz 2009

Herausgeber: Howden turbowerke GmbH I Naundorfer Strasse 4 I 01640 Coswig I Telefon: (03 523) 940 I Fax: (03 523) 94 299 I E-Mail: [email protected] I www.howden.com

gestaltungskonzept, Satz, layout:agentur Grafik.laden I Plattleite 66 I 01324 Dresden I Telefon: (0 351) 2 631 862 I Fax: (0 351) 2 631 753 I E-Mail: [email protected] I www.grafikladen.com

Page 41: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

78 79

Référence no.:

Projet:

Domaine d‘utilisation:

Quantité:

Entreprise:Rédacteur:no. de téléphone:no. de fax:E-mail:

questionnaire pour ventilateurs centrifuges standard

Données techniques

Débit volumique (V) [m3/h] oder [m3/s]Pression statique (∆pstat) à ρ = 1,2 kg/m³ [Pa]Pression statique à température nom. (∆pstat) [Pa]température minimale (t) [°c]température maximale (t) [°c]Altitude (h au dessus 0 m) [m]taux de pousssièreHumidité relative [%]composition chemique [g/m3]niveau de pression acoustique requisà ... m de distance [dB(A)]Densité(si différent de l‘air) (ρ) [kg/m3]

Ventilateur

forme de construction W - Direct sur bout d‘arbre moteurforme de construction f - Poulies-courroiesforme de construction Z - Direct avec accouplementvirole démontable (partie supérieure) / virole non démontable*Position de l‘enveloppePorte de visitePurge de voluteEnveloppe étancheExigences particulières (à préciser)

Spécifications de matière

Aucunevirole acier standardvirole acier inoxydablevirole avec tôles d‘usureRoue selon standards du fabricantRoue en acier inoxydableRoue avec tôles d‘usure

Conditions d‘installation selon ATEX 100 (si nécessaire)

à l‘intérieur du ventilateur en dehors du ventilateur

Eléments concernéscatégorieZone AtEX requise

classe de températuretemp. de surface permise max.temp. d‘inflamation des poussièresgroup de gaz ou de poussière

Protection de surface

Peinture primaire et finition, gris RAl 7000Peinture et finition, bleu RAl 5005Peinture et finition, ivoire RAl 1015couleur souhaitée: RAlvirole galvaniséevirole ébonitéeSelon specification

Accessoires

Pavillon avec grillagecaisson d‘aspirationPlots antivibratilsDiffuseurManchette souple aspiration à 2 bords tombésManchette souple refoulement à 2 bords tombéscontre-bride aspiration / refoulement*grille de protection aspiration / refoulement*inclineur aspiration / vanne papillon manuelle / aspiration*capteur de température / de vibrations*Servomoteur electrique / pneumatique*Silenceux aspiration / refoulement*Préparation pour isolation de carcasse …. mmBoulons d´ancrage

Documentation

1 exemplaire papierfichier PDflangue

Plaque de firme

AllemandAnglaisfrançaisRusse

Condition d‘installation

Aspiration et refoulement libresAspiration libre, refoulement raccordéAspiration raccordé, refoulement libreAspiration et refoulement raccordésopération continueinstallation - dans le bâtimentinstallation - en plein airinstallation - sur massif bétoninstallation - sur charpente métalliqueinstallation particulière (à préciser)

Moteur

type / fournisseur:courant triphasécourant Monophasécourant continuMoteur à piston axiaux

tension (u) [v]fréquence (f) [Hz]vitesse de rotation souhaitée (n) [tr/min]Protection iPclasse d‘isolation iSoclassification / Administration / instruction

nombre de pôles variablesSondes thermiques (Ptc)Sondes thermiques (Pt 100)Résistance de réchauffageutilisation avec convertisseur de fréquencefourni par client

Garantie

12 / 18 / 24 mois après livraison*

* Étant exact pas à mentions multiples peindre s‘il vous plaît!

inquiry-no.:Project:Application area:Pieces:

company:contact person:tel.:fax.:E-Mail:

questionnaire Centrifugal fans

Technical data

Action volume flow (V) [m3/h] oder [m3/s]Static pressure (∆pstat) at ρ = 1,2 kg/m³ [Pa]Static pressure at operating temp. (∆pstat) [Pa]operating temperature min. (t) [°c]operating temperature max. (t) [°c]Site altitude at sea level [m]

MediumRelatively humidity [%]chemically compositionDust concentration [g/m3]Sound pressure level at ... m distance [dB(A)]Action density (if dependent from air) (ρ) [kg/m3]

Fan

Arrangement W - impeller on shaftArrangement f - with v-belt-driveArrangement Z - with drive shaft / couplingDivided casing / undivided casing*casing positioninspection openingWith draingastightSpecial requirements

Material specification

Withoutcasing steelcasing stainless steelimpeller acc. to manufacturer‘s standardStainless steel impellerimpeller galvanised

Installation category acc. to ATEX 100 (if available)

within the fan outside the fan

Device clustercategoryExplosion-proof zone corresponds

temperature classMax. valid surface temperatureinflammation temperature of dustgas- or dust group

Surface protection

Primer- and top coat RAl 7000, squirrel greyPrimer- and top coat RAl 5005, signal bluePrimer- and top coat RAl 1015, light ivorycolour request RAlcasing galvanisedAcc. to material specification

Accessories / Additional parts

nozzle with protection gridinlet boxAnti vibration mountsDiffusorcompensator inlet with 2 backing flangescompensator outlet with 2 backing flangescounter flange inlet / outlet*Protection guard inlet / outlet *inlet vane control / throttle valve with manual adjustment*temperature sensors / vibration sensors*Actuator electric / pneumatic*Silencer inlet / outlet*Preparation for …. mm insulationfoundation bolts

Documentation

1x in paperPDf-filelanguage

Name plates

germanEnglishfrenchRussian

Guarantee

12 / 18 / 24 month after delivery date*

* Please delete non-applicable items / answers!

Installation conditions

free suction, free pressure sidefree suction, pressure side ductedSuction side ducted, pressure side freeSuction and pressure side ductedcontinous operationinstallation - within a buildinginstallation - outsideinstallation - on a concrete foundationinstallation - within a steel buildingSpecial installation conditions

Motor

type / Supplier:three phase currentSingle-phase alternating currentDirect currentAxial piston motor

voltage (u) [v]frequency (f) [Hz]Preferred rotation speed (n) [rpm]Protection class iPHeat resisting class iSoclassification / Authority / instruction

Polechangeablethermistor protection (Ptc thermistor)thermistor protection (thermostat relay)Anti condensation-heatingSuitable for frequency inverterSupply by customer

Howden Turbowerke GmbH I naundorfer Strasse 4 I 01640 coswig I téléphone: +49 (0) 3 523 940 I Fax: +49 (0) 3 523 94 299Howden Turbowerke GmbH I naundorfer Strasse 4 I 01640 coswig I telephone: +49 (0) 3 523 940 I Fax: +49 (0) 3 523 94 299

Page 42: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

80

Запрос №:Проект:область использования:Количество:

Фирмa:обработал:Teл.:Факс:E-Mail:

опросный лист по радиалъным вентиляторам

Категория установки согл.ATEX 100 (если это касается) внутри вентилятора за пределами вентилятора

Группа изделийКатегориясоответствуе зоне ExКласс температурыМакс.допуст.тем-ра на поверхноститемп-ра воспламенения пылиГруппа газа или пыли

Teхнические данные

объемный ток (V) [m3/h] или [m3/s]стат. давление (∆pstat) при ρ = 1,2 kg/m³ [Pa]стат. давление при раб.температуре (∆pstat) [Pa]рабочая температура минимальная (t) [°c]рабочая температура максимальная (t) [°c]высота установки (h над нн) [m]

Перемещаемая среда:относительн.влажность воздуха [%]Химический составсодержание пыли [g/m3]Уровень звукового давления dB(A) на расст. в … м [dB(A)]Плотность (при отклонен.от воздуха) (ρ) [kg/m3]

Вентилятор

тип W - рабочее колесо на валу двигателятип F - с клиноременным приводомтип Z - с промежуточным валом/муфтойкорпус разделен / корпус неразделен *Положение корпусаинспеционное отверстиепатрубок для выпуска конденсатаΓазонепроницаемоособые требования:

Требования по материалу

отсутствуютКорпус из сталиКорпус из высококачественной сталирабочее колесо согласно стандартам производителярабочее колесо из высококачественной сталирабочее колесо / оцинкованное

Защита поверхности

Грунтовка и покровный слой RAL 7000, серыйГрунтовка и покровный слой RAL 5005, ярко-голубойГрунтовка и покровный слой RAL 1015, цвет слоновой костиЖелательная окраска RALКорпус оцинкованв соответствии с требованиями по материалу

Комплектующие / навесные узлы

всасывающее сопло с защитной решеткойКороб на стороне всасавиброгасителидиффузорГибкая вставка на стороне всаса с 2 фланцамиГибкая вставка на напорной стороне с 2 фланцамиКонтрфланец на стороне всаса/на напорной стороне*Защ. решетка на стор. всаса / на нап. стороне*Передн.спрямляющ. механизм / дроссельная заслонка с ручн регулированием*Приемник температуры / Приемник колебанияПривод заслонки электрическ./пневматический*шумоглушители на стор. всаса/на нап.стороне*Подготовка для …. мм изоляцииМатериал постановки на якорь

Документация

1 экз., распечатанный на бумагеФайл в формате pDFязык

Заводские таблички

на немецкомна английскомна французскомна русском

Условия установки

со свободным всасом, свободным выдувомсо свободным всасом, присоединение на напорной сторонеПрисоединение на стороне всаса, со свободным выдувомс присоединением на стороне всаса и на напорной стороненепрерывная эксплуатацияУстановка в зданииУстановка в открытом пространствеУстановка на бетонном фундаментеУстановка в стальной конструкцииособые условия установки

Двигатель

Tип / поставщиктрехф. токоднофазный перем.токПостоянный токосевой поршневой двигатель

номинальное напряжение (U) [v]номинальная частота (f) [Hz]Предпочтительное число оборотов (n) [об./мин.]вид защиты iPКласс нагревостойкости iSoКлассификация / ведомство / предписание

с переключением полюсовтерморезисторная защита (резистор с положит. тКс)терморезисторная защита (термоконтакты)стояночный подогревПодходит для преобразователя частотыПредоставляется в распоряжение заказчиком

Гарантия

12 / 18 / 24 месяца с даты поставки*

* при нескольких наименованиях ненужное зачеркнуть!

Хауден Турбоверке ГмбХ I наундорфер штрассе 4 I 01640 Косвиг I Teлeфон: +49 (0) 3 523 940 I факс: +49 (0) 3 523 94 299

Ausführungbeispiele I design examples I examples d’utilisation I Практические примеры

Page 43: Standard Centrifugal Fans Brochure v 2

Ho

wd

en I R

AD

IAl – StA

nD

AR

Dv

entIlA

toR

en I Sta

nd

ard

cen

trIfug

al fa

nS I V

entIla

teurS c

entrIfu

geS Sta

nd

ard

S I pадиальные вентиляторы

www.howden.com

Howden turbowerke GmbH naundorfer Strasse 401640 coswigdeutschland

telefon: (03523) 940fax: (03523) 94 [email protected]

Howden turbowerke GmbH naundorfer Strasse 401640 coswiggermany

telephone: +49 (0)3523 940fax: +49 (0)3523 94 [email protected]

Howden turbowerke GmbH naundorfer Strasse 401640 coswigallemagne

téléphone: +49 (0)3523 940fax: +49 (0)3523 94 [email protected]

Хауден Турбоврке ГмбХнаундорфер Штрассе 401640 КосвигГермания

Teлeфон: +49 (0)3523 940Факс: +49 (0)3523 94 [email protected]