6
Soy un periodista francés de 42 años, vivo en París y trabajo en una agencia de prensa internacional. Empecé a hacer street photography, o fotografía callejera, cuando compré mi primer iPhone, en 2012. Siempre había hecho fotografía, pero el iPhone me otorga ahora una libertad y me permite una discreción que jamás había tenido. Ya no tengo ni que preguntarme si llevo una cámara o no, si voy a sacar fotos o no: ahora puedo sacarlas todo el tiempo y en todas partes. Para mí la street photography es la vida misma, la vida de todos los días y de cada instante. Es estar atento a todo lo que nos rodea, incluso los detalles más ínfimos, las cosas más insignificantes. Es bastante vertiginoso pensar que todo, absolutamente todo, puede resultar en una foto interesante. Intento no salir con ideas ya definidas, porque me di cuenta de que, cuando me suelto y dejo que me domine el instinto, es cuando obtengo las fotos más interesantes. Para mí, el blanco y negro es sobre todo una manera de llegar a lo esencial, de captar la esencia misma del momento en el presente, sin que los colores interfieran ni distraigan la mirada. http://instagram.com/frommywindows I'm a forty-two years old French journalist living in Paris and working in an international news agency. I began photographing in the street when I purchased my first iPhone in 2012. I had always been interested in taking photos but I now finds inspiration in the freedom and secrecy the iPhone provides me. I do not have to decide if I will go take pictures or not: I can take pictures all the time, everywhere. Street Photography, for me, is about life! The life that is in every day, in every moment. It's paying special attention to everything around us, including the smallest things, the most insignificant. And it's pretty staggering to think that everything, absolutely everything, can potentially make an interesting photo! So I always try to go without preconceived ideas. I've realized that it is when I "let go" and let my instincts take over, that the most interesting photos are made. For me black and white, above all, is about getting down to the essence of the moment. It prevents colors and shapes that can distract from interfering with the eyes. http://instagram.com/frommywindows obra en comunicación Fotografía de Stéphane Arnaud :: 76-81 Stéphane Arnaud 76 :: revista dixit n.º 21 :: julio-diciembre 2014

Stéphane Arnaud - Dialnet · 2016. 6. 20. · 76 :: revista dixit n.º 21 :: julio-diciembre 2014 Fotografía de Stéphane Arnaud :: 76-81 revista dixit n.º 21 :: julio-diciembre

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Stéphane Arnaud - Dialnet · 2016. 6. 20. · 76 :: revista dixit n.º 21 :: julio-diciembre 2014 Fotografía de Stéphane Arnaud :: 76-81 revista dixit n.º 21 :: julio-diciembre

Soy un periodista francés de 42 años, vivo en París y trabajo en una agencia de prensa internacional. Empecé a hacer street photography, o fotografía callejera, cuando compré mi primer iPhone, en 2012. Siempre había hecho fotografía, pero el iPhone me otorga ahora una libertad y me permite una discreción que jamás había tenido. Ya no tengo ni que preguntarme si llevo una cámara o no, si voy a sacar fotos o no: ahora puedo sacarlas todo el tiempo y en todas partes.Para mí la street photography es la vida misma, la vida de todos los días y de cada instante. Es estar atento a todo lo que nos rodea, incluso los detalles más ínfimos, las cosas más insignificantes. Es bastante vertiginoso pensar que todo, absolutamente todo, puede resultar en una foto interesante. Intento no salir con ideas ya definidas, porque me di cuenta de que, cuando me suelto y dejo que me domine el instinto, es cuando obtengo las fotos más interesantes.Para mí, el blanco y negro es sobre todo una manera de llegar a lo esencial, de captar la esencia misma del momento en el presente, sin que los colores interfieran ni distraigan la mirada.http://instagram.com/frommywindows

I'm a forty-two years old French journalist living in Paris and working in an international news agency. I began photographing in the street when I purchased my first iPhone in 2012. I had always been interested in taking photos but I now finds inspiration in the freedom and secrecy the iPhone provides me. I do not have to decide if I will go take pictures or not: I can take pictures all the time, everywhere.Street Photography, for me, is about life! The life that is in every day, in every moment. It's paying special attention to everything around us, including the smallest things, the most insignificant. And it's pretty staggering to think that everything, absolutely everything, can potentially make an interesting photo! So I always try to go without preconceived ideas. I've realized that it is when I "let go" and let my instincts take over, that the most interesting photos are made.For me black and white, above all, is about getting down to the essence of the moment. It prevents colors and shapes that can distract from interfering with the eyes.http://instagram.com/frommywindows

obra en comunicación

Fotografía de Stéphane Arnaud :: 76-81

Stéphane Arnaud

Fotografía de Stéphane Arnaud :: 76-8176 :: revista dixit n.º 21 :: julio-diciembre 2014 revista dixit n.º 21 :: julio-diciembre 2014 :: 77

Page 2: Stéphane Arnaud - Dialnet · 2016. 6. 20. · 76 :: revista dixit n.º 21 :: julio-diciembre 2014 Fotografía de Stéphane Arnaud :: 76-81 revista dixit n.º 21 :: julio-diciembre

Soy un periodista francés de 42 años, vivo en París y trabajo en una agencia de prensa internacional. Empecé a hacer street photography, o fotografía callejera, cuando compré mi primer iPhone, en 2012. Siempre había hecho fotografía, pero el iPhone me otorga ahora una libertad y me permite una discreción que jamás había tenido. Ya no tengo ni que preguntarme si llevo una cámara o no, si voy a sacar fotos o no: ahora puedo sacarlas todo el tiempo y en todas partes.Para mí la street photography es la vida misma, la vida de todos los días y de cada instante. Es estar atento a todo lo que nos rodea, incluso los detalles más ínfimos, las cosas más insignificantes. Es bastante vertiginoso pensar que todo, absolutamente todo, puede resultar en una foto interesante. Intento no salir con ideas ya definidas, porque me di cuenta de que, cuando me suelto y dejo que me domine el instinto, es cuando obtengo las fotos más interesantes.Para mí, el blanco y negro es sobre todo una manera de llegar a lo esencial, de captar la esencia misma del momento en el presente, sin que los colores interfieran ni distraigan la mirada.http://instagram.com/frommywindows

I'm a forty-two years old French journalist living in Paris and working in an international news agency. I began photographing in the street when I purchased my first iPhone in 2012. I had always been interested in taking photos but I now finds inspiration in the freedom and secrecy the iPhone provides me. I do not have to decide if I will go take pictures or not: I can take pictures all the time, everywhere.Street Photography, for me, is about life! The life that is in every day, in every moment. It's paying special attention to everything around us, including the smallest things, the most insignificant. And it's pretty staggering to think that everything, absolutely everything, can potentially make an interesting photo! So I always try to go without preconceived ideas. I've realized that it is when I "let go" and let my instincts take over, that the most interesting photos are made.For me black and white, above all, is about getting down to the essence of the moment. It prevents colors and shapes that can distract from interfering with the eyes.http://instagram.com/frommywindows

obra en comunicación

Fotografía de Stéphane Arnaud :: 76-81

Stéphane Arnaud

Fotografía de Stéphane Arnaud :: 76-8176 :: revista dixit n.º 21 :: julio-diciembre 2014 revista dixit n.º 21 :: julio-diciembre 2014 :: 77

Page 3: Stéphane Arnaud - Dialnet · 2016. 6. 20. · 76 :: revista dixit n.º 21 :: julio-diciembre 2014 Fotografía de Stéphane Arnaud :: 76-81 revista dixit n.º 21 :: julio-diciembre

78 :: revista dixit n.º 21 :: julio-diciembre 2014 revista dixit n.º 21 :: julio-diciembre 2014 :: 79Fotografía de Stéphane Arnaud :: 76-81 Fotografía de Stéphane Arnaud :: 76-81

Page 4: Stéphane Arnaud - Dialnet · 2016. 6. 20. · 76 :: revista dixit n.º 21 :: julio-diciembre 2014 Fotografía de Stéphane Arnaud :: 76-81 revista dixit n.º 21 :: julio-diciembre

78 :: revista dixit n.º 21 :: julio-diciembre 2014 revista dixit n.º 21 :: julio-diciembre 2014 :: 79Fotografía de Stéphane Arnaud :: 76-81 Fotografía de Stéphane Arnaud :: 76-81

Page 5: Stéphane Arnaud - Dialnet · 2016. 6. 20. · 76 :: revista dixit n.º 21 :: julio-diciembre 2014 Fotografía de Stéphane Arnaud :: 76-81 revista dixit n.º 21 :: julio-diciembre

80 :: revista dixit n.º 21 :: julio-diciembre 2014 revista dixit n.º 21 :: julio-diciembre 2014 :: 81Fotografía de Stéphane Arnaud :: 76-81 Fotografía de Stéphane Arnaud :: 76-81

Page 6: Stéphane Arnaud - Dialnet · 2016. 6. 20. · 76 :: revista dixit n.º 21 :: julio-diciembre 2014 Fotografía de Stéphane Arnaud :: 76-81 revista dixit n.º 21 :: julio-diciembre

80 :: revista dixit n.º 21 :: julio-diciembre 2014 revista dixit n.º 21 :: julio-diciembre 2014 :: 81Fotografía de Stéphane Arnaud :: 76-81 Fotografía de Stéphane Arnaud :: 76-81