Upload
ngophuc
View
217
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
SUBMARINO 01Rivista Luso-italiana di Studi ComparatiDirettore responsabile: Carlo CerratoImmagine in copertina: DDiArteCopertina e progetto grafico: Marco AvolettaRealizzazione editoriale: Arun Maltese (www.bibliobear.com)
ISSN: 2465-2423Registrazione Tribunale di Asti 1873/15 del 23 dicembre 2015
© António Gedeão, SPA 2013.© Vitorino Nemésio, SPA 2013.© Herdeiros de Ruy Belo e Assírio & Alvim / Grupo Porto Editora.© Herdeiros de Carlos de Oliveira e Assírio & Alvim / Grupo Porto Editora.© Armando Silva Carvalho e Assírio & Alvim / Grupo Porto Editora.© Gastão Cruz e Assírio & Alvim / Grupo Porto Editora.
© 2015 Scritturapura Casa Editrice Soc. Coop.www.scritturapura.comVia XX settembre 126, 14100 – AstiTutti i diritti riservatiFinito di stampare a dicembre 2015 da Asti Grafica S.n.c. - Asti (At)
SUBMARINORivista Luso-italiana di Studi Comparati
Con il patrocinio:
Obra publicada com o apoio do Camões – Instituto da Cooperação e da LínguaOpera pubblicata con l’appoggio del Camões – Istituto della Cooperazione e della Lingua
Obra apoiada pela Direção-Geral do Livro, dos Arquivos e das BibliotecasOpera appoggiata dalla Direzione Generale del Libro, degli Archivi e delle Biblioteche
SUBMARINO
SCRITTURAPURACASA EDITRICE
dove ha scritto una tesi dottorale sui personaggidell’Iliade. Ha insegnato letterature lusofonepresso l’Università di Cambridge. È stata co-edi-trice della rivista Ítaca: Cadernos de Ideias, Textos &Imagens (2009-2011) ed è attualmente una delleeditrici del progetto indipendente Enfermaria 6(www.enfermaria6.com). Ha pubblicato due libridi poesia: Lugano (2011) e Teatro de Rua (2013).
VASCO GRAÇA MOURA (Porto, 1942 - Lis-bona, 2014). Poeta, romanziere, saggista, tradut-tore. Nel 1983 abbandona definitivamente laprofessione di avvocato per dedicarsi esclusiva-mente alla letteratura e alla traduzione. Esordì nel1963 con il volume Modo Mudando. Ha tradottoopere di Shakespeare, Molière, Racine, Corneille,e soprattutto di Dante e Petrarca, traduzioni perle quali ha ricevuto diversi riconoscimenti. Havinto fra gli altri i premi di Poesia del Pen Club edell’Associazione portoghese degli scrittori, il pre-mio Fernando Pessoa e la medaglia d’oro città diFirenze per le sue traduzioni di Dante. L’interaopera poetica è stata riunita in Poesia Reunida(2012). In Italia è uscita l’antologia L’ombra delle fi-gure (1993).
VERGÍLIO ALBERTO VIEIRA (Amares,1950) Poeta, scrittore, critico letterario. Tra le sueopere poetiche spiccano: As Sequências de Pégaso(1990), O Caminho da Serpente (1992), A Imposiçãodas Mãos (1999), Cidade Irreal e Outros Poemas (2003)e Papéis de Fumar (2006). Oltre a vari libri di criticaletteraria, è autore di un diario, A Invenção do Adeus(1994), e di un volume sulla scrittura creativa: AsPalavras são como as Cerejas (2001). È co-fondatore
e editore, insieme a José Manuel de Vasconcelos,della rivista letteraria delphica.
VICENTE JORGE SILVA (Funchal, 1946)Giornalista, regista, intellettuale, ex-politico. Fi-gura di spicco del giornalismo portogheseodierno, ha diretto il giornale Comércio do Funchal,è stato vice-direttore del settimanale Expresso e co-fondatore e primo direttore di Público. Collaboraattualmente come opinionista politico per il setti-manale Sol. Il suo ultimo lavoro come regista èstato il documentario As Ilhas Desconhecidas (2009)ispirato all’opera omonima dello scrittore porto-ghese Raul Brandão.
VIRGINIA BOANO Laureata in Traduzionepresso l’Università di Torino con una tesi sul rac-conto infantile O Gato Malhado e a Andorinha Sinhádi Jorge Amado. Ha tradotto il racconto “Quandoi cani si ammutinano” di José Jorge Letria per l’an-tologia Bestiario lusitano (2014).
VITORINO NEMÉSIO (Terceira, 1901 - Li-sbona, 1978) Scrittore, poeta, saggista, professoreuniversitario. Fu uno dei fondatori della rivista Pre-sença e successivamente direttore della Revista dePortugal da lui fondata. Scrittore di grande eleganzaformale, attento a diverse tematice, ha coltivatosia la prosa che la poesia. Tra i volumi di poesiaspiccano O Bicho Harmonioso (1938), Limite de Idade(1971) e Sapateia Açoriana (1976). Il romanzo MauTempo no Canal (1944), vera e propria anatomia del-l’immaginario dell’arcipelago delle Azzorre, è unadelle opere narrative più importanti del suotempo.
294
295
INDICE
PERISCOPIOSotto il segno dei Pesci
PASSEGGEROCesare Pavese
PORTOGHESE SOAVEa cura di António Fournier
Fernando J.B. MartinhoLAVORARE STANCA
Vicente Jorge SilvaIL LUOGO INABITABILE
Jorge Silva MeloCESARE PAVESE: L’UOMOAMPUTATO
Jorge Silva MeloCESARE PAVESE: COME UNSUSSURRO TUTTO PER ME
Francisco Duarte MangasAFFILARE LA MALINCONIA
Pedro MexiaE AVRÀ I TUOI OCCHI
António FournierFÉRIAS DE AGOSTO
Henrique Manuel Bento FialhoCESARE PAVESE
Vicente Jorge Silva[FUNCHAL-TORINO, ANDATAE RITORNO]
Jorge VelhoteCESARE PAVESE: UN DOLORE
p. 1
p. 5
p. 7
p. 32
p. 34
p. 37
p. 41
p. 44
p. 46
p. 48
p. 52
p. 54
p. 58
PERICOLOSO COME UN PENSIERO
João CamiloRICORDO DI PAVESE
Fernando de Castro BrancoA TE PAVESE: QUELLO CHEÈ DI CESARE E QUELLO CHEÈ MIO
José Emílio-NelsonEXCURSUS SUL DIO-CAPRONEDI PAVESE
Fernando Pinto do AmaralIL MESTIERE DI SCRIVERE
António José BorgesIL MESTIERE DI VIVERE:L’ARTE DELL’ESSERE, NONSOLO DELL’ESISTERE
Rui Guilherme GabrielLE OMBRE
Paulo Rodrigues FerreiraLA PREOCCUPAZIONE DICOMPORRE
Tatiana FaiaLETTORI DI PAVESE A LI-SBONA: 2008-2015
SONAR
OMAGGIO A PAVESEa cura di António Fournier
Albano MartinsAO OUVIDO DE PAVESE
p. 60
p. 62
p. 66
p. 68
p. 71
p. 76
p. 80
p. 82
p. 89
p. 91
p. 97
296
Trad. Manuele MasiniALL’ORECCHIO DI PAVESE
Amadeu BaptistaA NOITE DE PAVESETrad. Alessandro Granata SeixasLA NOTTE DI PAVESE
Ana Luísa AmaralLEÕES DE AZULTrad. Alessandro Granata SeixasLEONI AZZURRI
Ana SaloméODE PAVESETrad. Gaia BertoneriODE PAVESE
António OsórioPRIMEIRO OS OLHOSTrad. Manuele MasiniPRIMA GLI OCCHI
Carlos LeiteEM MARÇO PRENDE-SE-TEO VELHO AOS OLHOS E JUL-GASTrad. Paola D’AgostinoA MARZO TI SI IMPIGLIA ILVECCHIO AGLI OCCHI ECREDI
Casimiro de BritoUM FRAGMENTO DO LIVRODAS QUEDASTrad. Gaia BertoneriUN FRAMMENTO DEL LIBRODELLE CADUTE
Catarina Nunes de AlmeidaCÂNTICO PLATÓNICO (A CE-SARE PAVESE)Trad. Gaia BertoneriCANTICO PLATONICO (A CE-SARE PAVESE)
Emanuel Jorge BotelhoTURIM, AGOSTO DE 1950,
p. 98
p. 100
p. 102
p. 103
p. 104
p. 105
p. 106
p. 107
NOITE DE 26 PARA 27Trad. Gaia BertoneriTORINO, AGOSTO DEL 1950,NOTTE TRA IL 26 E IL 27
Francisco Duarte MangasA PEDRA CABISBAIXATrad. Gaia BertoneriLA PIETRA A CAPO CHINO
Henrique Manuel Bento FialhoSOLIDÃOTrad. Livia RoggeroSOLITUDINE
Isabel Cristina PiresCONNIE DOWLINGTrad. Gaia BertoneriCONNIE DOWLING
João Bosco da SilvaAS FOGUEIRAS DE PAVESE ERUM PÉCOULTrad. António FournierI FALÒ DI PAVESE E RUM PÉ-COUL
João RasteiroSE A BOCA VIRAR FACA COR-TARÁ OS LÁBIOSTrad. Matteo ReiSE LA BOCCA DIVENTALAMA TAGLIERÀ LE LABBRA
João Rui de SousaCHEGAR AO ALTOTrad. Alessandro Granata SeixasARRIVARE ALLA VETTA
José Agostinho BaptistaVINDIMATrad. Manuele MasiniVENDEMMIA
José de Sainz-TruevaDA TUA MORTETrad. Gaia BertoneriDELLA TUA MORTE
p. 108
p. 109
p. 110
p. 111
p. 113
p. 115
p. 116
p. 117
297
José Jorge LetriaODE A PAVESE OU O OFÍCIODE VIVER PARA ALÉM DAMORTETrad. Orietta AbbatiODE A PAVESE O IL ME-STIERE DI VIVERE OLTRE LAMORTE
José Manuel de VasconcelosHOTEL ROMA, TURIM AGO-STO DE 1950Trad. Alessandro Granata SeixasHOTEL ROMA, TORINO AGO-STO 1950
José Manuel MendesELEGIATrad. Gaia BertoneriELEGIA
Laura MonizPALÍNDROMATrad. Alessandro Granata SeixasPALINDROMO
Luís QuintaisAGOSTO OU TURIM (MEMÓ-RIA DE CESARE PAVESE)Trad. Manuele MasiniAGOSTO O TORINO (RI-CORDO DI CESARE PAVESE)
Miguel-MansoTURIM, HOTEL ROMATrad. António FournierTORINO, HOTEL ROMA
Nuno JúdiceCESARE PAVESETrad. Orietta AbbatiCESARE PAVESE
Ruy VenturaRESPOSTA A CESARE PAVESETrad. Gaia BertoneriRISPOSTA A CESARE PAVESE
p. 119
p. 120
p. 121
p. 122
p. 123
p. 124
p. 125
p. 126
Vasco Graça MouraOFÍCIO DE MORRERTrad. Giancarlo DepretisIL MESTIERE DI MORIRE
Vergílio Alberto VieiraCESARE PAVESETrad. Manuele MasiniCESARE PAVESE
ECHI DI UNA CANZONESOTTOMARINAa cura di António Fournier
Alberto de OliveiraBÍBLIA DE SONHOTrad. Matteo ReiBIBBIA DEL SOGNO
Camilo PessanhaVÉNUSTrad. Matteo ReiVENERE
Vitorino NemésioODE AO MARTrad. Manuele MasiniODE AL MARE
Sophia de Mello Breyner AndresenFUNDO DO MARTrad. Carlos Martins / Silvana UrziniFONDALE MARINO
Carlos de OliveiraO FUNDO DAS ÁGUASTrad. Serena CacchioliIL FONDO DELLE ACQUE
Cabral do NascimentoO PEIXE DE AQUÁRIOTrad. Alessandro Granata SeixasIL PESCE D’ACQUARIO
António GedeãoPOEMA DO HOMEM-RÃ
p. 128
p. 130
p. 133
p. 142
p. 143
p. 144
p. 147
p. 148
p. 149
p. 150
298
Trad. Alessandro Granata SeixasPOEMA DELL’UOMO RANA
Rui KnopfliCHAVETrad. Gaia BertoneriCHIAVE
Edmundo de BettencourtAS MENINAS VELHASTrad. Donatella BisuttiLE SIGNORINE VECCHIE
Ruy BeloFALA DE UM HOMEM AFO-GADO AO LARGO DA SE-NHORA DA GUIA NO DIA 31DE AGOSTO DE 1971Trad. António FournierDISCORSO DI UN UOMO AN-NEGATO AL LARGO DI SEN-HORA DA GUIA IL 31 AGOSTO1971
Armando Silva CarvalhoSANGUÍNEAS ÁGUASTrad. Manuele MasiniSANGUIGNE ACQUE
Herberto HelderNENHUM CORPO É COMOESSE, MERGULHADOR, CO-ROADOTrad. Manuele MasiniNESSUN CORPO È COMEQUELLO, SOMMOZZATORE,CORONATO
Francisco José ViegasO PESO DO CORPOTrad. Giorgia CasaraIL PESO DEL CORPO
Luís Miguel NavaOS ROSTOS NÁUFRAGOSTrad. Manuele MasiniI VOLTI NAUFRAGHI
p. 152
p. 153
p. 155
p. 158
p. 159
p. 160
p. 161
António Ramos Rosa / Casimiro deBritoNA GRUTA SUBMERSATrad. Andrea RagusaNELLA GROTTA SOMMERSA
João Rui de SousaNO VAGAR DOS ROCHEDOSTrad. Alessandro Granata SeixasNELLA LENTEZZA DEGLISCOGLI
Nuno JúdiceEXISTÊNCIA SUBMARINATrad. Giancarlo DepretisESISTENZA SOTTOMARINA
Gastão CruzO NADADORTrad. Giancarlo DepretisIL NUOTATORE
Fernando Pinto do AmaralAGOSTOTrad. Carlos Martins / Silvana UrziniAGOSTO
Vasco Graça MouraO TU FLUTUANTETrad. Giancarlo DepretisIL TU FLUTTUANTE
Al BertoVISITATIONETrad. Giancarlo DepretisVISITATIONE
Luísa DacostaMARÉSTrad. Gessica ArteroMAREE
Ruy VenturaSUBMERSÃOTrad. Gaia BertoneriSOMMERSIONE
p. 162
p. 163
p. 164
p. 165
p. 166
p. 167
p. 169
p. 170
p. 171