40
Suffolk Edition www.latribunahispana.com Año 7 • Edición 51 Marzo 11 - 17, 2015 Voz y Pensamiento de la Comunidad

Suffolk ed 51, año 7

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Periódico

Citation preview

Page 1: Suffolk ed 51, año 7

Suffolk Edition www.latribunahispana.comAño 7 • Edición 51 • Marzo 11 - 17, 2015 Voz y Pensamiento de la Comunidad

Page 2: Suffolk ed 51, año 7

Marzo 11 - 17, 2015 • La Tribuna Hispana USAAviso • SUFFOLK2

Page 3: Suffolk ed 51, año 7

Salario Mínimo$12.50 por hora

La propuesta de la Asamblea de NY para Long Island

Foto

: New

scom

DEPORTES

Suffolk Edition www.latribunahispana.comAño 7 • Edición 51 • Marzo 11 - 17, 2015 Voz y Pensamiento de la Comunidad

OPINIÓNOPINIÓN

EL SALVADOR

• Suplemento Elecciones 2015

Ver páginas 13 - 28

• Justicia “Especial” para Petraeus

Ver página 8

• NY Cosmos Jugará en CubaVer página 36

En una propuesta que, seguramente, incomodará a muchos dueños de pequeños y medianos negocios, la Asamblea Estatal de Nueva York propuso la creación de un salario mínimo más alto para Long Island, de $ 12.50 por hora para el 31 de diciembre del 2015. Ver página 10

Page 4: Suffolk ed 51, año 7

Marzo 11 - 17, 2015 • La Tribuna Hispana USAAviso • SUFFOLK4

Page 5: Suffolk ed 51, año 7

Frente a la crisis educativa de los niños inmigrantes que llegaron desde el año pasado, buscando refugio en Estados

Unidos, en Long Island se acaba de crear la primera escuela dedicada específicamente a los estudiantes que necesitan aprender el idioma Inglés. La escuela inició sus operaciones el pas-ado lunes 9 de marzo, en el campus de Eastern Suffolk BOCES, en Riverhead, Nueva York.

Inicialmente, la escuela tendrá 10 estudi-antes de entre 16 y 21 años, que en su mayoría viven en Riverhead. El programa está destina-do a ayudar a resolver la necesidad que enfren-tan los estudiantes inmigrantes, muchos de los cuales han llegado a Estados Unidos con poca o ninguna educación formal, según las autori-dades educativas locales.

El programa, que es voluntario, podría ex-pandirse para servir a más estudiantes en el futuro y crear otra ubicación en la parte oc-cidental del Condado de Suffolk, como son las áreas de Brentwood y Central Islip, dijo Julie Lutz, directora de operaciones de Eastern Suf-folk BOCES.

“Estos son los estudiantes que van a una es-cuela secundaria y que están en una clase de química y no tienen idea de lo que está pas-ando”, dijo Lutz al Newsday.

Aprendiendo un empleoEl plan de estudios se centrará tanto en el

aprendizaje de inglés y de habilidades básicas. Y otro componente de la escuela será que los estu-

diantes puedan aprender una habilidad empleo, tales como las artes culinarias.

La escuela funcionará en los días de semana, de 3 a 7 de la tarde, y tiene un director, un con-sejero, maestros y auxiliares docentes. Todos son bilingües.

Por lo general, los estudiantes que participan en esta escuela han sido identificados por los consejeros de orientación en las escuelas a las que asistían. Debido a que los horarios de clases serán en la tarde, eso les permita trabajar durante el día.

Después de finalizar el aprendizaje básico del inglés, los estudiantes tendrán la opción de con-tinuar sus estudios allí o volver a la escuela se-cundaria tradicional.

El costo por alumnoLos distritos escolares pagarán por la matrícu-

la de los estudiantes para el programa, a un costo de $ 8,548 por estudiante en cuotas mensuales, pero sólo cuando el estudiante está matriculado.

La idea de que la escuela se produjo después de que “varios distritos escolares vinieron a no-sotros y nos pidieron ser parte de una conver-sación sobre los desafíos de proveer una edu-cación apropiada a estos los estudiantes”, dijo Lutz.

Los educadores esperan que los estudiantes puedan ponerse al día lo suficientemente rápido, para que puedan volver a la escuela secundaria y obtener un diploma, o aprender un oficio que les ayude a obtener un empleo en el futuro.

David Wicks, asistente del superintendente del distrito escolar de Riverhead, dijo que cerca de siete estudiantes de Riverhead asistirán a la escuela.

Crean escuela para enseñar inglés a los estudiantes inmigrantes en Suffolk

En los últimos años, el distrito escolar de Riverhead ha visto una importante afluencia de inmigrantes que entran a la

escuela secundaria y que están muy a la zaga en materia de créditos, dijo Wicks al Newsday, por lo que es “difícil, si no matemáticamente impo-sible que ellos se gradúen” antes de cumplir los 21 años.

Los educadores de Riverhead acercaron Junta

de Eastern Suffolk BOCES “para ver si había algo que pudiéramos hacer para proporcionar servicios más apropiados y darles (a los estudi-antes inmigrantes) una mejor base en ELA [Len-guaje, Inglés, Artes] y matemáticas, y habilidades que ellos pudieran ser capaces de utilizar fuera de la escuela”, dijo Wicks.

Algunos distritos en Long Island vieron un no-torio aumento de alumnos inmigrantes este año

escolar, que se inició en septiembre pasado. Más de 2,600 niños que ingresaron ilegalmente a Esta-dos Unidos, huyendo de la violencia y pobreza en América Central, fueron puestos en libertad y en-tregados a sus padres y/o familiares en los con-dados de Nassau y Suffolk, desde el 1 de enero al 30 de septiembre del 2014, según estadísticas federales. El número es el más alto en el área tri-estatal y está entre los más altos a nivel nacional.

Casi “imposible que se gradúen”

La Tribuna Hispana USA • Marzo 11 - 17, 2015 SUFFOLK • Educación 5

E. Fraysinnet / LTH

Page 6: Suffolk ed 51, año 7

Marzo 11 - 17, 2015 • La Tribuna Hispana USA Educación • SUFFOLK6

Los exámenes del “Common Core” están teniendo una dura prueba. En Long Island, los líderes del mo-

vimiento contra estas pruebas, cuyos esfuer-zos de boicot capturaron la atención nacional el año pasado, están ampliando su campaña al alentar a los padres y los estudiantes a no tomar las evaluaciones estatales de la prueba estandarizada, previstas para el próximo mes.

Otras protestas contra el “Common Core”, algunos inspirados en el ejemplo de Nueva York, han tenido lugar en Nueva Jersey, Flo-rida y docenas de otros estados.

El movimiento ha tenido un marcado im-pacto en un gran número de estudiantes de los grados 3 al 8 en los condados de Nassau y Suffolk, que han tomado los exámenes esta-tales desde el 2012 —el último año que toma-ron las pruebas anteriores.

El número de estudiantes que han rendido los exámenes del Common Core, se ha redu-cido drásticamente a través de los últimos que tuvieron lugar en la primavera del 2014, según el análisis de los datos del Departamento de Educación del Estado de NY.

En 2014, por ejemplo, el número de estu-

diantes de Long Island, entre los grados 3 al 8, que tomaron la prueba estatal de inglés, Lenguaje y Literatura, se redujo en más de 28,000, o el 13.5 por ciento, de los 207,564 que tomaron la prueba en el 2012.

Long Island, como región, lideró la rebelión contra las pruebas en los grados 3 al 8, con casi el 50 por ciento. A nivel estatal, la caída ascendió a unos 54,000.

El número de estudiantes en los grados 3-8 en Nassau y Suffolk que tomaron el examen

de matemáticas estatal en el 2014, mostró un descenso más pronunciado, con 46,300 me-nos que tomaron el examen en el 2012 —una caída del 22.4 por ciento.

Gran parte de la campaña en contra de la prueba este año, encabezada por los padres y los sindicatos de maestros, se está realizando a través de Facebook y otras redes sociales,

con el fin de transmitir la incidencia negativa a los distritos escolares.

La próxima ronda de pruebas estandariza-das del “Common Core” para Inglés, está prevista para los días del 16 al 16 de abril, y en matemáticas del 22 al 24 abril.

La unión de los maestros al boicot también tiene su propio objetivo. Los sindicatos de maes-tros, en colaboración con un grupo de directores de escuelas de todo el estado, se oponen a la utilización de los resultados de pruebas de los estudiantes para ayudar a eva-luar el desempeño laboral de los educadores.

El grupo de aliados en contra de las prue-bas del “Common Core”, ha fijado como meta, en todo el estado, que unos 250,000 estudiantes entre los grados 3 a 8 no tomen la prueba, aunque algunos partidarios locales dijeron que es difícil predecir si se puede al-canzar ese objetico hasta el día que comience la prueba.

Para este mes, los organizadores de la campaña han anunciado una serie de foros públicos sobre el tema a finales de este mes en Hicksville, Bohemia, East Quogue, Port Washington, Floral Park y West Islip.

Activistas exhortan a estudiantes a no rendir exámenes del Common CoreE. Fraysinnet / LTH

Decenas de promi-nentes legisladores estatales, particular-

mente hispanos y afroameri-canos, han participado en las últimas dos semanas en even-tos solicitando la aprobación de la iniciativa presupuestaria Crédito Fiscal para la Inver-sión en Educación (EITC, por sus siglas en inglés).

Uno de los organizadores del evento, el asambleísta Marcos Crespo, quien funge como presidente del grupo le-gislativo hispano en Albany, dijo: “Nuestra lucha en Albany para más ayuda para nuestras escuelas públicas, EITC adherirá recursos privados para las escuelas públicas los cua-les ayudarán a todos los estudiantes a tener programas de artes, extra-curriculares y para después de la escuela que tanto necesitan así como se asegura que los maestros reciban reembolsos por los gastos que tienen para suplir las necesidades básicas de los estudian-tes que ellos gastan de sus propias bolsas.”

EITC incrementará los fondos para es-cuelas públicas y fondos de becas para es-

tudiantes de familias trabajadoras puedan acceder a escuelas privadas. La pieza de le-gislación cuenta apoyo bipartidista en Al-bany y es respaldada por más de 140 orga-nizaciones de todo el estado de Nueva York las cuales representan la rica diversidad racial y étnica del estado.

En Long Island, organizaciones religiosas católicas, cristianas, musulmanas y judías estarán organizando su propio evento en apoyo del EITC el próximo sábado 14 de marzo, a partir de las 11 a.m., en la Academia MDQ (edificio de las Hermanas de San José) en el 1725 Brentwood Road, Brentwood, NY. El evento es abierto al público.

Legisladores estatales piden aprobación del EITC

Fuuente: AHN

Page 7: Suffolk ed 51, año 7

La Tribuna Hispana USA • Marzo 11 - 17, 2015 SUFFOLK • Aviso 7

Page 8: Suffolk ed 51, año 7

Marzo 11 - 17, 2015 • La Tribuna Hispana USAOpinión • SUFFOLK8

de libertad condicional y que no fuera a la cárcel.Compare esto con las acciones de Chelsea Man-

ning, quien está cumpliendo una sentencia de 35 años por la filtración de información clasificada. Como señaló Ellsberg: “Chelsea Manning tuvo ac-ceso a SCI todos los días... cuando trabajó en Irak. Pero ella optó por no revelar nada de eso, nada más alto que (la clasificación de) Secreto”.

O el caso de John Kiriakou, el ex agente de la CIA, quien pasó a un investigador los nombres de los dos agentes encubiertos cuyos nombres nunca fueron publicados. Él recibió una condena de treinta meses en la cárcel y una condena por

un delito, en el 2013. (Como director de la CIA, Petraeus elogió la condena de Kiriak-ou pocos días antes de mentirle al FBI acerca de su propia filtración.) Y el pro-pio Ellsberg enfren-taba hasta 115 años por sus filtraciones: “Los Documentos del Pentágono que yo revelé, todos eran de Máximo Secreto. También tuve acceso a documentos de SCI,

pero nada de eso se dio a conocer, a diferencia de Petraeus”.

Dos niveles de justicia“Si la revelación de la identidad de los agentes

encubiertos a una persona no autorizada y su al-macenamiento en varios lugares no autorizados merece un cargo con una pena máxima de un año”, dijo Ellsberg, “entonces Edward Snowden debe enfrentar no más que el mismo cargo”.

Los críticos han afirmado que para los filtradores de secretos hay un sistema de justicia de dos niveles: los funcionarios de bajo nivel son procesados como espías bajo la Ley de Espionaje, mientras que los poderosos como Petraeus puede filtrar secretos sin tener que preocuparse en lo absoluto por los cargos.

Aparentemente, Petraeus es una excepción sólo porque sus filtraciones fueron de conocimiento del FBI inadvertidamente, y porque la información in-volucraba un gran volumen de información excep-cionalmente sensible.

El gobierno tuvo la oportunidad de poner a Pe-traeus como un ejemplo, acusándolo bajo la Ley de Espionaje y con los mismos cargos que impuso (injustamente) en contra de todos los informan-tes de conciencia que han sido acusados. ¿Su re-spuesta? La filtración ya no debería ser un delito grave. Debemos asegurarnos de que así sea, y no sólo para los directores de la CIA.

El dulce trato que el Departamento de Jus-ticia le dio al ex director de la CIA David Petraeus, por filtrar información secreta, en

comparación con las severas penas de prisión que otros informantes han recibido bajo el gobierno de Obama, por filtraciones similares, ha causado que se renueven las peticiones de clemencia para Edward Snowden. Y nadie lo argumenta mejor que famoso periodista Daniel Ellsberg, él mismo un informante de los secretos del Pentágono hace cuatro décadas.

Ellsberg, la primera persona acusada bajo la Ley de Espionaje o de cualquier otro es-tatuto, por filtrar los Documentos del Pen-tágono al Congreso y diecisiete periódicos, me dijo: “Los car-gos hechos contra [Edward Snowden], por las violaciones a los reglamentos de clasificación y los acuerdos de confi-dencialidad, no son más graves que los que Petraeus haya admitido (haber violado), y que en realidad son bastante espectaculares”.

Es difícil exagerar la estremecedora naturaleza del caso que el gobierno presentó contra Petraeus. La información que él le dio a Paula Broadwell, su biógrafa y con quien mantuvo una relación extra-marital, estaba entre las más sensibles del gobierno de Estados Unidos. Según la acusación, Petraeus le dio Broadwell ocho “libros negros” que contenían “información clasificada respecto a la identidad de los agentes encubiertos, la estrategia de la guerra, las capacidades y mecanismos de inteligencia, dis-cusiones diplomáticas, citas y deliberaciones de reuniones de alto nivel del Consejo de Seguridad Nacional... y sus conversaciones [personales] con el presidente de los Estados Unidos”.

Reveló Máximos SecretosGran parte de esto era de Máximo Secreto, y

algunos eran SCI (Información Sensible de Com-partir) que es superior a la categoría de Máximo Secreto —y él admitió en su declaración que le mintió al FBI sobre sus filtraciones, a sabiendas de que ello era un delito en sí mismo.

A pesar de la gravedad de las acciones de Pe-traeus, él sólo accedió a declararse culpable de un solo delito menor, por “retener” de forma incorrecta información clasificada, y los fiscales acordaron recomendar una condena de dos años

La “justicia” especial del gobierno a David Petraeus

Trevor Timm / The Guardian

El ex director de la CIA David Petraeus.

Page 9: Suffolk ed 51, año 7

Milton Contreras, un presunto miembro de la pandilla MS-13 en Brentwood, fue detenido en el estado de Kansas el

pasado jueves 5 de marzo, acusado del asesinato de un compañero de su pandilla, en el 2014, porque sospechaba que la víctima era un informante de los agentes federales, según reportó la oficina de Lo-retta E. Lynch, Fiscal Federal para el Distrito Este de Nueva York.

Contreras, de 19 años, fue acusado de conspir-ación para cometer un asesinato, de chantaje, de extorsión, de obstrucción a la justicia, y por delitos relacionados con armas de fuego. Las autoridades dijeron por qué Contreras estaba en Kansas en el momento de su arresto.

Anteriormente, otros dos sujetos, Byron López y Oscar Espinoza Welman Merino, que supuesta-mente pertenecen a las MS-13, fueron arrestado y enfrentan a los mismos cargos en relación con el mismo asesinato ocurrido el pasado 25 de febrero del 2014, cuando asesinaron a tiros a Sidney Val-verde, según las autoridades. Los tres se enfrentaría a una condena de cadena perpetua si son hallados culpables.

Valverde recibió un disparo en la parte posterior de la cabeza y, semanas más tarde, un vagabundo descubrió su cuerpo en una playa de Miller Place, en el condado de Suffolk, dijeron las autoridades federales.

Valverde, quien vivía en Queens, fue llevado a Long Island por los tres acusados, quienes le dije-ron que necesitaban su ayuda con el negocio de las pandillas, según el reporte de las autoridades fede-rales. Sin embargo, Valverde fue ejecutado porque los acusados sospechaban que había estado coope-rando con la policía federal, dijeron las autoridades.

La detención de Contreras, que es conocido con el apodo de el “Diabólico,” es el último esfuerzo de las autoridades de Queens y Long Island contra

miembros de la “MS-13, compuesta principalmente por inmigrantes de El Salvador y Honduras, y que es la pandilla criminal más grande en Long Island, según las autoridades.

“El enjuiciamiento de estos tres acusados es parte del continuo compromiso de mi oficina para desmantelar a la MS-13 que, durante años, ha fo-mentado la violencia y la anarquía en los vecindarios de Queens y Long Island”, dijo Lynch en un co-municado.

Más de 250 miembros de la MS-13 han sido con-denados por delitos mayores por la justicia federal en el Distrito Este de Nueva York, incluyendo a más de 150 por cargos federales del crimen orga-nizado, dijeron las autoridades.

Un pandillero de Brentwood, acusado de asesinato, es arrestado en Kansas

Redacción LTH

John Aniano, de 25 años, podría purgar una pena de hasta 25 años de prisión si es encontrado culpable de todos los cargos

que enfrenta, después de ser acusado como el responsable de la muerte de una pareja en un accidente de tránsito.

De acuerdo con la investigación de la fis-calía del condado de Nassau, Aniano se con-ducía a excesiva velocidad y bajo los efectos

de drogas, cuando se estrelló contra la parte trasera de un vehículo, que estaba detenido en un semáforo en rojo en la Sunrise Highway. Como resultado del accidente, el conductor y el pasajero del auto impactado murieron.

Aunque ya fue acusado en enero pasado, Aniano recibió más cargos la semana pasada, según informó Madeline Singas, la Fiscal de Distrito interina del Condado de Nassau.

Aniano está acusado de dos cargos de homi-cidio vehicular agravado, de dos cargos de homicidio vehicular en primer grado, de dos

cargos de homicidio involuntario en segundo grado, de dos cargos de homicidio vehicular en segundo grado, de manejar bajo la influen-cia de las drogas, conducción imprudente e imprudencia temeraria en segundo grado.

Tras la lectura de los nuevos cargos, una juez fijó una fianza de $1 millón en bonos o $500 mil en efectivo. Una petición de la defensa para bajar la fianza ya había sido rechazada. Si es declarado culpable, Aniano enfrentaría una sentencia de 3 a 25 años de prisión.

Más cargos contra conductor que mató a pareja en accidenteRedacción LTH

Bryon “Viruz” López, uno de los acusados por el asesinato, posando con un machete en una foto de Facebook provista por las

autoridades.

La Tribuna Hispana USA • Marzo 11 - 17, 2015 SUFFOLK • Judicial 9

Page 10: Suffolk ed 51, año 7

Asamblea propone el salario mínimo más alto de NY para Long Island: $12.50

Marzo 11 - 17, 2015 • La Tribuna Hispana USA Región • SUFFOLK10

En una propuesta que, seguramente, incomodará a muchos dueños de pequeños y medianos negocios, la

Asamblea Estatal de Nueva York propuso la creación de un salario mínimo más alto para Long Island y el condado de Westches-ter, así como para la Ciudad de Nueva York.

La mayoría Demócrata de la Asamblea quiere aumentar el salario mínimo en los suburbios y la Ciudad a $ 12.50 por hora para el 31 de diciembre del 2015, y luego hasta $ 15 por hora para el 31 de diciembre del 2018. Para después, el salario mínimo subiría de acuerdo a la inflación, a partir de 2019.

Los trabajadores que reciben propinas, como los meseros y meseras, también ten-drían un salario mínimo y más alto en los suburbanos y en la ciudad, de acuerdo a la propuesta de la Asamblea.

El salario mínimo actual en todo el estado es de $8.75 y está previsto que aumente a $9 a fines de diciembre de este año. La pro-puesta de la Asamblea también elevaría el salario mínimo general fuera de la Ciudad

de Nueva York y sus suburbios, a $10.50 por hora, en diciembre, y luego a $12.60 desde el 31 de diciembre del 2018.

El gobernador Andrew M. Cuomo ha propuesto elevar el salario mínimo estatal a $10.50 a finales del 2016, que sería uno de los salarios mínimos más alto de la nación. También establecería un salario mínimo distinto para la Ciudad de Nueva York, por primera vez, el cual sería de $11.50 por hora a partir del 31 de diciembre 2016.

Una “obligación moral”“El aumento del salario mínimo es una

obligación moral que tenemos para ayu-dar a las familias en todo el estado, que están luchando para salir adelante”, dijo el presidente de la Asamblea Carl Heastie, un Demócrata de El Bronx.

“La base salarial actual no es suficiente para permitir que los trabajadores a tiempo completo, que laboran 40 horas a la sema-na, puedan costear las necesidades básicas

de la vida, y mucho menos para lograr la independencia financiera”, agregó Heastie.

Según la propuesta de la Asamblea, los trabajadores que reciben propinas en Long Island, en Westchester y en la Ciudad de Nueva York tendrían un salario mínimo de $9.50 en diciembre, y se elevaría a $11.40 por hora al 31 de diciembre del 2018.

El mes pasado, el Estado se compro-metió a aumentar el salario mínimo de 400 mil trabajadores que reciben propinas en hoteles y restaurantes a $7.50 por hora, a fin de este año. El salario actual, de $5 por hora, para los trabajadores que reciben propinas había estado sin cambios desde el 2011.

La propuesta de la Asamblea es parte de la ley del presupuesto de la Asamblea, divulgado el pasado lunes 9 de marzo. Se espera que la contraparte de la ley en el Senado se conozca esta semana. Los pre-supuestos de la Asamblea y el Senado son parte de las negociaciones para un presu-puesto que debe iniciarse el próximo 1ro de abril.

La mayoría republicana del Senado se ha opuesto a aumentar el salario mínimo, que calificó de una amenaza para el empleo.

E. Fraysinnet / LTH

Foto

: R

eute

rsEn búsqueda del “Sueño America-

no” de la prosperidad y la riqueza, Fulgencio Villaba, un inmigrante de

México, decidió convertirse en un distribuidor de Herbalife, después de ver la propaganda de que algunos se habían hecho ricos vendiendo los pro-ductos de dicha marca.

Sin embargo, Villaba, según su testimonio, fue engañado en la compra de $1,500 dólares en productos de Herbalife que luego fue incapaz de vender.

“Quiero informar a la comunidad sobre esto, para que no se les engañe más. Herbalife le dice a usted que invierta más dinero, pero ese negocio es una mentira”, dijo a los presentes durante una reunión municipal en la Ciudad de Nueva York, sobre el fraude al consumidor.

Para prevenir historias como la de José y con motivo de la Semana Nacional de Protección al Consumidor, Se Hace Camino Nueva York (Make the Road New York, MRNY), organizó, el pasado miércoles 4 de marzo, una reunión municipal abierta a los ciudadanos y autoridades sobre el fraude al consumidor.

Miembros de la comunidad hispana estuvi-eron presentes para aprender a protegerse a sí mismos de esquemas financieros depredadores

como los de la compañía Herbalife, que eligen como blanco a la clase trabajadora y de bajos ingresos de la comunidad latina, según MRNY.

Fraude en inmigraciónLas comunidades latinas también son muy vul-

nerables a los abogados de inmigración fraudu-

lentos, que se aprovechan de la oleada de interés que despertó la Acción Ejecutiva del Presidente Obama en noviembre del pasado año —cuya implementación aún no ha comenzado.

En este contexto, Francisca Montana, orga-nizadora de la extensión Fraude al Consumidor en MRNY, compartió datos sobre el fraude al consumidor y los daños que produce en las fa-milias y en la comunidad en general.

“Las personas que son blanco de este tipo de prácticas sienten que no tienen a quién recurrir. Hemos venido para decirles que estamos aquí y que podemos ayudar”, dijo Montana durante la presentación.

Los latinos a menudo han sido manipulados y llevados a creer —por los engaños de empre-sas de mercadeo—, que estas compañías les

ayudarían a construir una vida mejor para ellos y sus familias. En lugar de ello, muchos han per-dido miles de dólares, según los defensores de los consumidores.

Montana instó a quienes creen que son vícti-mas de este tipo de prácticas predatorias, a pre-sentar sus denuncias ante el Fiscal General de Nueva York, Eric T. Schneiderman, y de esta manera instarlo a iniciar una investigación, ya que mientras más denuncias reciba la fiscalía, mayor será el interés de las autoridades por investigar los engaños.

El panel de la reunión estuvo integrado por Nisha Agarwal, la Comisionada de Asuntos de Inmigración; José Peralta, Senador del estado de Nueva York; Brent Wilkes, Director ejecutivo de LULAC; y Umair Khan, Defensor Público.

Advierten al público sobre los fraudes al consumidor y cómo protegerseRedacción LTH

MRNY ha estado pidiendo activamente al fiscal general de Nueva York para investigar a Herbalife y ha estado tra-

bajando para identificar a las víctimas de las prác-ticas comerciales engañosas.

“Por cada víctima identificada, hay probable-mente decenas o centenares más que aún no han dado el paso adelante”, dijeron los voceros de

MRNY. Programas como la reunión municipal que

tuvo lugar, tienen el propósito de ayudar a difun-dir la información sobre las prácticas comerciales engañosas, para que otras familias estén preveni-das y no se vean perjudicadas.

MRNY también ha llevado a cabo tareas de educación al consumidor en los hospitales, las

iglesias y otras instituciones locales para desar-rollar aún más el nivel de conciencia sobre el problema. Asimismo se tiene previsto celebrar reuniones municipales adicionales.

Para aquellos que creen que han sido víctima de prácticas comerciales engañosas o fraudulentas, hay un número telefónico gratuito a donde pu-eden llamar: el (718) 565-8500 Extensión 4436.

¿Ha sido víctima de un engaño?

La Tribuna Hispana USA • Marzo 11 - 17, 2015 NASSAU • Comunidad 9

Page 11: Suffolk ed 51, año 7

13OpiniónNassau Edition • Marzo 13 - 19, 2013 La Tribuna Hispana USA

¿Y dónde están los premios de las rifas? El látigo de un servidor —como el de Jesús en el Mercado de los Fariseos— está que rem-

ueve conciencias y memorias. Hace unos días re-cibimos un “Tip” en donde traían al recuerdo que, en el verano del 2012, una Fraternidad de paisa-nos vendió boletos a $10 para la rifa de un carro, en un sorteo que supuestamente se haría el 17 de noviembre 2012. Del resultado de la rifa y el ga-nador, no lo sabe ni Mandrake el Mago. Pero no es la única perlita. Una organización que es parte de los socios que hacen el pachangón azul y blanco, estaban rifando un carro y cuyos ingresos, supu-estamente, iban a ir a un país en donde a los dam-nificados —sin que ellos lo sepan— los utilizan para doblegar el corazón y que la gente afloje los bolsillos. ¿Quién se ganó el carro? ¿Lo rifaron? ¿Cuánto ganó o perdió la organización en este sorteo? Le pregunté a mi tío Nostradamus si me podía dar una pista, y me dijo que en lugar de usar una bola de cristal lo iba a consultar en una pelota de fútbol. Me quedé con el enigma. Sin embargo, la Madrina de los Pitufos me dijo que el bendito carro como se que quedó en el taller de El Mofles. En fin populorum, hay unos pícaros que si Jesús regresara, en una esquina le roban las sandalias y ¡en la otra esquina se las venden!

Les llueve sobre mojado. A los inquilinos de un edificio donde ocurrió un incendio parece que les hubiera caído un hechizo del brujillo Burund-ungo. El día que ocurrió el fuego había nevado y tuvieron que huir en medio de las rumas de nieve que estaban en las calles. El pasado fin de semana, después que cayó otra nevada, la administración de los apartamentos “en cumplimiento de la ley” —¡A qué hora se acuerdan de que existe!— fuer-on a inspeccionar las viviendas y desmontar las divisiones “ilegales”, lo que provocó que algu-nas familias tuviera que irse, otra vez, en medio de la nieve. Lo triste del asunto, como nos hizo notar un inquilino que nos paso el dato, es que la demolición de divisiones tuvo lugar después que habían pagado la renta del mes. O sea, pagaron y luego se quedaron en la calle: ¡En nombre de la ley! Como decía el gran historiador Howard Zinn: “Yo parto de la suposición de que el mundo está al revés, que las cosas están mal, de que en la cárcel están quienes no deben estar y fuera de la cárcel hay gente que debería estar dentro…”.

¿Legalización de esclavos? No es que quisiéra-mos darnos de profetas, pero al parecer va a su-ceder lo que ya habíamos señalado antes: Los in-documentados que puedan legalizarse a través un eventual reforma migratoria, serán tratados peor que ciudadanos de 3ra Categoría, serán virtual-mente esclavos con derecho a dormir en el piso. Esta semana se dio a conocer un pre borrador del proyecto de ley que, al respecto, se está es-cribiendo en el Senado; una de sus partes indica que quienes sean aprobados, podrán obtener un permiso de trabajo, “pero no tendrán acceso o derecho a recibir beneficios de asistencia federal, incluidas estampillas de alimentos, ayuda familiar en efectivo (a través de los impuestos), Medicaid, ni seguro de desempleo”. Es decir, tendrán que romperse la espalda trabajando, pagar impuestos, y cuando caigan enfermos, pierdan sus trabajos, no tengan dinero para comer, etc., se las tendrán que arreglar igual que cuando eran indocumenta-dos, porque el gobierno —a quien le han dado su dinero— no le dará ni las gracias. En otras pal-abras, serán tratados como esclavos de la Roma Imperial. ¿Los inmigrantes estarán dispuestos a aceptar este trato?

Llegó la temporada del circo electoral. Cu-ando era niño, al llegar la primavera los chamacos del barrio esperábamos al circo y sus coloridos payasos. Qué tiempos aquellos. Ahora algunos payasitos visten saco y corbata. La otra semana hay elecciones en “Jempsted”, como dice mi comadre La Siguanaba, y hay 7 candidatos que quieren ser alcaldes. El otro día se reunieron en un parque y lo mismo de siempre: Promesas de jarabe de lengua. Con el voto tan dividido, el ac-tual dueño del asiento parece tener la ventaja de Divide y Vencerás. ¡Ah! Ningún candidato es hispano en un pueblo donde la mitad de sus ha-bitantes les encanta las pupusas y sus chelitas los fines de semana. Pero no solo hay circos locales, los más coloridos son lo que vienen de fuera bus-cando el Voto en el Exterior. Por estos lares ya an-duvo un Kasakero buscando votos para su patrón, y en los próximos días llegará el Tacuazín peinado que, me dijo la Siguanaba, “sacó chaqueteada a mi tía del mercado a puros cachimbazos con los del CAM”. Después llegará un coloradito del cam-bio que, dicen, viene con todo el circo que dejará vacía la alcaldía. Lo chistoso es que ni siquiera han aprobado el presupuesto ni tienen billetes para el “chunche del voto” para los paisanos de aquí.

OpiniónNassau Edition • Marzo 6 - 12, 2013 La Tribuna Hispana USA 13

"Engullimos de un sorbo la mentira que nos adula y bebemos gota a gota la verdad que nos amarga".

Denis Diderot

"Te están velando"

A nuestros amigos lectores, sí desea enviarnos cualquier información o algún dato sobre algún asunto de interés público,

favor de escribirnos a: [email protected] Sus informes quedan en el anonimato

bajo del derecho de los periodistas a no revelar sus fuentes de información.

El negocio de la repatriación de losmuertos. En un sistema donde hasta sal-var almas pecadoras resulta un negocio

–por eso se rebeló Martín Lutero–, al pareceralgunos se han dado cuenta que el fenómeno derepatriar (al país donde nacieron) a los inmigran-tes que mueren por estos lares, puede ser un buenmedio de hacer "pisto". Nuestro amigo "ElComanche" nos informó que en un condadodonde habitan decenas de miles de paisanos, unospersonajes están elaborando un negocio a travésdel cual, con el pago de una cuota mensual comouna especie de seguro, los de aquí pueden cubrirel pago de los trámites y el costo del traslado deun pariente fallecido y un nicho en un cementerioen su país natal. Aún no se sabe si el negocio (queya se hace en otras comunidades que hasta tieneun número 1-800) se echará a andar, pero resultainteresante saber que el gobierno del "Pulgarcitode América" ha designado unos fondos especialespara ayudar a sus compatriotas en el exterior conla repatriación de cadáveres. De hecho, la ayudadel gobierno sería mínima, pero quién sabe si esosea una causa del "motivo" del negocio antesmencionado. Como sea, sí el negocio resulta enun buen servicio a la comunidad, pa'lante; des-pués de todo si opera como un negocio legal, esopodría evitar que, como ya es costumbre, se tengaque acudir al triste espectáculo de pasar el gorrocada vez que hay que repatriar a un paisano.

Cazando a las organizaciones "chafas". Endías pasados el fiscal de Nueva Jersey denunció auna supuesta "organización no lucrativa" que,aprovechando del desastre causado por "Sandy",recolectó más de $631.000 para los damnifica-dos; pero resulta que, según el fiscal, la parejitaque manejaba el "business" engañó al públicodesviando los fondos donados a sus cuentas per-sonales, mintiendo acerca de cómo iban a usar lasdonaciones, diciendo falsamente que las donacio-nes se podían deducir de los impuestos cuando nisiquiera estaban registrados ante el "Ayyyy ArrrrEzzzz". ¿Recuerdan algo parecido a lo que hicie-ron algunos pachangueros el año pasado en la islalarga? Al parecer el fiscal del Estado Jardín estámás alerta que el del Estado Imperial, para perse-guir a los vivaldis que hacen pachangas, pasan elgorro, sacan pecho en las tarimas, se hacen pasarcomo Empresarios, pero que a la hora de aclararlas cuentas se escabullen como los mapaches ensus madrigueras y no asoman ni la nariz paradonar 1 centavo a los damnificados locales. La

justicia tarda, pero algún día llegará.

El amigo multimillonario que le debe al con-dado. Recientemente se reportó en un mediolocal que los New York Islanders y la compañíaprivada que administra el Nassau Coliseum,SMG, le deben al gobierno del condado deNassau alrededor de $3.8 millones por variascuentas, como alquiler no pagado, servicio deelectricidad y otros gastos, desde al menos el2011, de acuerdo a los registros. Se sabe que elcondado le ha escrito al vice presidente de losIslanders, buscando el pago de la deuda, al menosdos veces en los pasados 12 meses (en febrero del2012 y el pasado 22 de febrero de este año). Lointeresante del asunto es que el dueño de losIslanders es nada menos que una amiguísimo delEjecutivo del Condado, que prometió el cielocuando hace dos años se lanzó la propuesta depedir un préstamo (a costa de los contribuyentesdel condado) para tumbar el actual coliseo yconstruir uno nuevo. La idea se propuso en unReferéndum y los votantes simplemente no secomieron el cuento. Ahora que el dueño de losIslanders decidió llevarse a su equipo a Brooklyn,al parecer se olvido del condado que acogió alequipo desde su creación y lo está dejando contremenda "arruga", sin contar el dineral que gastóel Ejecutivo para llevar a cabo el fallidoReferéndum. ¿Y el Ejecutivo seguirá siendo suamigote?

Más idiomas… mejor cerebro. Para aquellospadres que porque sus hijos nacen aquí dicen quesus hijos hablen "English Only", les comento queun estudio realizado por la Universidad de Lund,en Suecia, descubrió que el estudio de idiomaspromueve el crecimiento del hipocampo y de tresáreas de la corteza cerebral. “Nos sorprendió quediferentes partes del cerebro se desarrollen en dis-tintos niveles dependiendo de cuán bien sedesempeñaran los estudiantes y cuanto esfuerzonecesitaran hacer para avanzar”, dijo JohanMartensson, psicólogo a cargo del estudio. Asíque papás y mamás cuyo lenguaje nativo es elCastellano, que sus hijos aprendan otro idioma,además del Inglés, es importante. Como tambiénes importante que Ustedes, padres y madres,aprendan Inglés para que cuando sus hijos hablenen ese idioma, Ustedes sepan de que estánhablando y no les metan cuento de que hablan deestudios, cuando en verdad están hablando conlos novios o las novias de lo que hicieron, pien-san hacer después del colegio, o "cuando van a laIglesia".

Por Lux Fer

Fuente: Página 12

La Tribuna Hispana USA • Marzo 11 - 17, 2015 SUFFOLK • Opinión 11

Preparándolos para “chambear”. En la propaganda que usan los de-fensores de los niños inmigrantes

que llegaron a EE.UU. el año pasado, se dice que los menores esperan ser educados y alcanzar el “Sueño Americano” como lo están alcanzando miles de “Dreamers”. Pero la triste realidad es que para muchos menores no es así. Y no estamos hablando de la dificultad que algunos tienen para ma-tricularse, sino las desventajas que muchos de ellos, entre los 16 y 21 años, enfrentan por la poca escolaridad que tuvieron en sus países de origen, el poco tiempo que les queda aquí para asistir a una escuela pública y la casi “imposibilidad” de que pu-edan graduarse como el resto, según lo ad-vierten algunos educadores en Long Island. Entonces: ¿Qué hacer?, como decía Lenin. Bueno, algunos educadores han encon-trado una solución relativamente práctica: Prepararlos para que aprenden el inglés básico, lo más pronto posible, y educarlos en un oficio a la misma vez que acuden a la escuela. De esta manera, sí al cumplir la edad límite para asistir a una escuela públi-ca y ellos no pueden graduarse, al menos pueden haber aprendido un oficio que los ayude a defenderse en el mercado laboral del día a día. Y la ética laboral, que no se aprende en la escuela sino que está dentro de uno mismo, es lo que le permite a uno abrirse camino en la vida. Bueno, la idea de enseñarles un oficio a estos jóvenes, es lo que acaban de implementar en una peque-ña escuela abierta especialmente para estos niños en el Condado de Suffolk. Y la idea, en verdad, también debería implementarse en el Condado de Nassau, dónde educar a estos menores ha demostrado, enorme-mente, la incapacidad de las autoridades —como en Hempstead— para confrontar un problema, que no es de ahora sino de al menos dos décadas atrás.

Las increíbles matemáticas de la Ofi-cina de Estadísticas Laborales. Muchos

creen que las estadísticas son una ciencia porque sus resultados, desde un punto de vista matemático, son “exactos”. Sin em-bargo, tiene muchos trucos. Según las es-tadísticas, sí 100 dólares producidos entre 5 son divididos en partes iguales, a cada uno le corresponde 20 y, en teoría, la riqueza está distribuida equitativamente. Sin em-bargo, como ocurre “en la nación indis-pensable”, la realidad es que el 1% se queda con 80 y los 20 restantes se los repartan el 99% —y eso no lo dicen las estadísticas—. Bueno, más o menos ese es el truco que, al parecer, utiliza la Oficina de Estadísticas Laborales (BSL) del gobierno de Obama. Según el más reciente comunicado del BSL, la tasa del desempleo cayó a 5.5% en fe-brero. Y la última vez que la tasa de desem-pleo estuvo tan baja fue en mayo de 2008. Sin embargo, lo más fascinante de todo es el hecho de que, entre febrero del 2008 a febrero del 2015, la población laboral de Estados Unidos creció en 16.8 millones de personas más, o sea un aumento del 5.5% en la población total, y sobre una base neta, ni uno solo de los 16,8 millones de personas que entraron al mercado laboral consiguió un trabajo a tiempo completo, mientras que unos 2.7 millones tuvieron la suerte de conseguir uno o más trabajos a tiempo parcial. Esto significa que 14,3 mil-lones de personas, o el 4,4% de la población actual de Estados Unidos, vive sin un solo trabajo. Y aun así, las fascinantes estadísti-cas matemáticas del gobierno nos dice que aun cuando la población total de Estados Unidos aumento el 4.4%, tuvo la mágica capacidad de reducir a la mitad la tasa de desempleo del 2008, que era de alrededor del 10%. Bueno, quizá los matemáticos o estadísticos del BSL serían unos buenos candidatos a un Premio Nobel, así como Obama recibió el “Nobel de la Paz”.

El doble rasero del Senador y del go-bierno. En medio de la tormenta en que se encuentra —tras conocerse que la justi-cia federal lo sentará en el banquillo de los acusados— el Senador Robert Menéndez,

el miembro de más alto rango del Comité de Relaciones Exteriores del Senado, no perdió tiempo para congraciarse con el go-bierno que lo pretende acusar y, tras anun-ciarse la Ley para la Defensa de Derechos Humanos y Sociedad Civil de Venezuela del 2014, firmada por el Presidente Obama, el senador dijo: “En respuesta a la cultura de impunidad en Venezuela, estas acciones es-pecíficas, son un paso largamente esperado hacia la rendición de cuentas para las vícti-mas de la campaña de violencia promulga-da por el gobierno del Presidente Maduro. Con la acción de hoy, se le niega el acceso a los Estados Unidos y a nuestras institu-ciones financieras a aquellos funcionarios venezolanos responsables de la muerte de más de 40 manifestantes pacíficos, más de 50 casos documentados de tortura, miles de detenciones arbitrarias, y el injusto en-carcelamiento de líderes democráticos”. Y agregó: “Desde los principios del 2014, el mundo ha observado con espanto como el presidente Maduro ha llevado a Venezu-

ela por un camino hacia la crisis política y la ruina económica. A medida que el ciudadano venezolano promedio ha suf-rido los efectos de la inflación galopante”. Bueno, en la retórica todo parece sonar bien, sin embargo: Para mirar la paja en el ojo ajeno, primero hay que mirarse la suya en el ojo propio. ¿Por qué el Senador no habla en el mismo tono de la violen-cia policial dentro de los Estados Unidos? ¿Por qué no pide “justicia” contra el abuso de las autoridades en los abusos “Made in Usa? ¿Será que el senador vive en otro mundo y no conoce la inflación que af-ecta a los trabajadores de la clase media y baja en la “democracia indispensables” que está llevando a la ruina económica al 99%? Y eso que no le estamos pidi-endo que critique los abusos imperiales de Washington en el Medio Oriente, sólo en el presente siglo, con dos invasiones y tres guerras encubiertas. En fin, el doble rasero es una característica indispensable para ser político en los USA.

Por Lux Fer

Page 12: Suffolk ed 51, año 7

lados por la Transactional Records Access Clearinghouse, de la Universidad de Syra-cuse.

De ese número, al menos 7,706 de ellos fueron ordenados a salir del país después de que no se presentaron a su primera cita ante un juez de inmigración.

En febrero, decenas de grupos defen-sores de los niños inmigrantes le pidieron al gobierno que detenga, temporalmente, la emisión de las órdenes de deportación cu-ando un niño no se presenta ante una corte y reabra los casos.

Avisos tardíos o equivocadosEn entrevistas y documentos de la corte,

los abogados dijeron que, en los casos en que los niños no se presentaron ante las cor-tes de inmigración, los avisos llegaron tarde, a la dirección incorrecta o no las recibieron. Y en algunos casos, los niños recibieron la orden de comparecer a una corte cerca de

donde fueron detenidos inicialmente, en lugar de que sea en una corte donde ellos estaban viviendo, dijeron los abogados.

“Lo que fue una crisis fronteriza se ha convertido en una crisis del debido pro-ceso”, dijo Wendy Young, presidenta de “Kids in Need of Defense”, un grupo de-fensor de los niños inmigrantes.

No se sabe cuántos de esos niños, o mejor dicho sus padres o tutores legales, estuvie-ron conscientes de sus audiencias y optaron por no presentarse. Tampoco se sabe cuán-tos han sido deportados realmente.

Según los datos más recientes disponibles del Inmigración y Control de Aduanas (ICE), la agencia que lleva a cabo las depor-taciones, 1,901 niños inmigrantes no acom-pañados fueron deportados de Estados Unidos en el año fiscal 2014, pero algunos de estos casos pueden haber ocurrido antes del último número de niños con órdenes de deportación.

Por órdenes de ObamaLos informes de los errores de notificación

aparecieron luego de que el gobierno de Obama aceleró las audiencias de deportación para los menores —en parte para disuadir a otros en los países centroamericanos a inten-tar el viaje al Norte.

El verano pasado, Obama le dio instruc-ciones a los tribunales para realinear sus expe-dientes de manera que los inmigrantes meno-res de edad comparezcan ante un juez, dentro de los 21 días en que los funcionarios de ICE presentaran un caso de deportación contra ellos (tras haber sido arrestados por la patrulla fronteriza). Anteriormente, las citas para las audiencias tardaban meses o más de un año.

Los defensores de los inmigrantes dicen que la aceleración y la aglomeración de las de-cenas de miles de casos podrían haber abru-mado a los tribunales.

Kathryn Mattingly, una portavoz de la Ofici-na Ejecutiva para la Revisión de Inmigración, que administra los tribunales, dijo que a los inmigrantes que no aparecen en las cortes de inmigración se les ordenará la deportación “cuando el juez recibe la constatación de la hora y el lugar en que al demandado se le pro-porcionó la notificación para que se presente en la corte, en la dirección que el demandado proporcionó”.

Mattingly dijo que ella no podía comentar sobre los supuestos errores de notificación, porque su organismo está luchando contra una demanda colectiva exigiendo que el go-bierno les proporcione abogados a los niños inmigrantes.

El caso, presentado por la Unión Ameri-cana de Libertades Civiles y otros grupos en contra del gobierno federal, incluye a varios demandantes que, dicen ellos, no recibieron la debida notificación para comparecer ante el tribunal.

Marzo 11 - 17, 2015 • La Tribuna Hispana USAInmigración • SUFFOLK12

En un indicio de que el gobierno es consciente de algunos problemas, los funcionarios de inmigración

recientemente reabierto el caso de uno de los demandantes, un joven de 17 años de edad de El Salvador, a quien se le ordenó su deportación en septiembre por no presen-tarse en la audiencia.

La carta cita a un abogado del Lutheran Immigration and Refugee Service, quien dijo que en un momento del año pasado, sólo uno de sus 13 clientes habían recibi-do una notificación para presentarse a su primera audiencia.

Otro abogado dijo que a un niño se le or-denó comparecer ante el tribunal en Nueva

Orleans, cuando él aún estaba en custodia del gobierno en Virginia.

Problemas de notificaciónEl jefe del sindicato que representa a los

jueces de inmigración, dijo que había visto problemas de notificación en su propia sala, en San Francisco. En un caso, un aviso fue enviado a una dirección rural donde el niño vivía, en lugar del buzón postal donde la fa-milia del niño recibe su correo, dijo Dana Leigh Marks, presidente de la Asociación Nacional de Jueces de Inmigración.

“Nuestro sistema está lejos de ser infa-

lible”, dijo Marks. “Es una situación difícil para tratar de saber qué porcentaje de esos casos son errores inocentes y por falta de entendimiento, y qué porcentaje de perso-nas no aparecen a propósito, para evitar el proceso”.

Como se sabe, durante gran parte de 2014 se registró una entrada sin precedentes en EE.UU. de menores centroamericanos in-documentados, llegando más de 60.000 en apenas 7 meses.

Muchos de ellos emigraron a causa de la oleada de violencia que azota países como Guatemala, Honduras y El Salvador.

Un caso reabierto tras un orden de deportación

De acuerdo a un reporte del diario Los Angeles Times, los grupos de defensa de los derechos de los

inmigrantes han mostrado su preocupación por estas cifras, ya que aseguran que a los menores nunca se les notificó la fecha de su comparecencia por problemas en las cor-tes que manejan los casos relacionados con cuestiones migratorias.

El problema, de acuerdo a los informes, está en el abrumador trabajo administrativo, luego de que el gobierno presentara casos de deportación en contra de 62,363 meno-res de edad, entre octubre del 2013 y enero de este año, según datos federales compi-

En los últimos meses, más de 7,000 niños indocumentados de

origen centroamericano han recibido órdenes de

deportación, por no haber comparecido ante un juez. En muchos de estos casos, sin embargo, hubo errores en la entrega de las citas

para las cortes de inmigración, de acuerdo a los defensores de los menores que llegaron

desde el año pasado a EE.UU., cruzando

ilegalmente la frontera sur.

El gobierno de Obama ha ordenado la deportación de más de 7,000 niños

A. Mondragón / LTH

Foto

: im

mig

rant

child

ren.

org

Foto

: C

BS

New

s

Page 13: Suffolk ed 51, año 7

La Tribuna Hispana USA • Marzo 11 - 17, 2015 SUFFOLK • El Salvador 13

En septiembre pasado, la adminis-tración de Barack Obama otorgó $70 millones de subvención al gobier-

no izquierdista de El Salvador. Esto, como reconocimiento a su compromiso, entre otras cosas, con “los derechos políticos, libertades civiles, libertad de información, eficacia de gobierno, estado de derecho y control de la corrupción”.

El domingo pasado, ese mismo gobierno llevó a cabo una chapuza de elecciones par-lamentarias y municipales, dejando a los sal-vadoreños en la oscuridad sobre quiénes ganaron los 84 escaños de la Asamblea Le-gislativa y la mayor parte de las 262 alcaldías.

Pese a la falta de fatos oficiales, los dos partidos mayoritarios, el oficialista Frente Fa-rabundo Martí Para la Liberación Nacional (FMLN) y la oposición Alianza Republicana Nacionalista (Arena) declararon que sus con-teos internos muestran resultados favorables para su lista de candidatos. Naturalmente, ac-tivistas de oposición han asumido que el par-tido oficial está cometiendo fraude para man-tener su mayoría en la asamblea, poniendo en duda la gobernabilidad del país.

Cinco días después que 2,6 millones de sal-vadoreños fueron a las urnas, las autoridades electorales no han emitido aún los resultados oficiales. Julio Olivo, presidente del Tribunal Supremo Electoral (TSE), reconoció que “un problema técnico” había impedido presentar los resultados preliminares de la elección, ad-virtiendo a los candidatos que nadie puede ser declarado ganador sino hasta que se resuleva el problema. “Hemos tenido problemas reve-lando (los datos) y debemos admitirlo ante la nación”, dijo Olivo durante una conferencia de prensa.

Problemas previsiblesLas autoridades electorales han culpado a la

empresa responsable de la transmisión de da-tos, acusándolos de incompetencia e incluso “sabotaje”. Olivo dijo que tenía la intención de demandar a la empresa e indicó: “Mucha gente va a caer”. El mismo día, el conteo manual de los votos fue detenido cuando 30 trabajadores electorales se enfermaron por “intoxicación alimentaria“.

Estas fallas eran previsibles. Los partidos de oposición hicieron ver que los problemas con los votos fueron expuestos durante el simula-cro de las elecciones, el cual fue realizado por el TSE días antes de las mismas. En la simu-lación de la transmisión de datos previa a las

elecciones, materiales y equipos no lograron llegar a 19 municipios de la ciudad de San Sal-vador, y solamente la mitad de 125 mil boletas de prueba fueron cargadas al sistema.

Incluso después de esos fallos durante las pruebas, el jefe del TSE expresó su confianza para con el equipo y contratistas argumen-tando: “Aquí hay gran tecnología e informáti-cos talentosos. Genios de la computación están trabajando en esto, cooperando con el Tribunal Supremo Electoral”.

Capacidad en dudaAhora, cuando los resultados electorales

no han sido presentados, Arena ha expre-sado su preocupación por los fallos ocasio-nados por la transmisión de datos y exige al TSE “corregir este error y proporcionar información al público de manera inme-diata”.

Se suponía que la concesión en septiem-bre de la Corporación del Reto del Milenio de Estados Unidos estaría condicionada a que El Salvador demostrara cierto ren-dimiento en criterios específicos, estos me-didos en “libertad económica, inversión en la gente y gobernar con justicia”.

No obstante, era evidente obvió una va-

loración objetiva respecto al desempeño económico del país con tal de ganarse el favor con el gobierno izquierdista del FMLN. Desde que asumió el cargo en ju-nio pasado, el presidente del FMLN, Salva-dor Sánchez Cerén, no ha logrado reactivar la economía más débil de Centroamérica (creciendo a solo 2,2% anual). Peor aún, el porcentaje de homicidios aumentó en al menos un 60% en 2014.

El fracaso de las elecciones el domingo pone en duda la capacidad o intención del gobierno del FMLN de gobernar con jus-ticia y eficacia.

Elecciones sin resultados oficiales ¿una burla a la ayuda de EE.UU.?Roger Noriega / El Canal

El Tribunal Supremo Electoral (TSE) de El Salvador tardará hasta el 14 de marzo, al menos, para en-

tregar los resultados de las elecciones ce-lebradas el pasado domingo 1ro de marzo.

Retrasos en la apertura y cierre de algu-nos centros de votación, falta de actas y sistema informativo caído son algunos de los inconvenientes denunciados.

El magistrado del TSE, Miguel Ángel Cardoza, dijo a teleSUR: “Hemos tenido tantas sorpresas que es muy difícil decir que ya no va a haber ningún inconve-niente. Solamente quisiera recordar que los miembros que están trabajando en las juntas electorales departamentales y municipales que están aquí, todos son

miembros de mesa y todos forman parte de partidos políticos”.

Ante las acusaciones de negligencia por parte del partido de derecha Arena, el magistrado del TSE, Jesús Ulises Ri-vas, destacó que “Si nosotros cometi-mos alguna negligencia, habrá que de-ducir responsabilidades, pero si no, que los responsables se hagan cargo de las

obligaciones que tenían que cumplir”.Estas obligaciones se relacionan con el

fallo técnico de los proveedores del siste-ma informático para la divulgación de los datos, lo que ha llevado al presidente del TSE, Julio Olivo a sospechar de un sabo-taje.

“Se ha denunciado a la empresa Solu-ciones Aplicativas porque no se logró preparar la base de datos que nos per-mitiría divulgar a la sociedad toda la in-formación acerca de los resultados”, manifestó Olivo.

Los resultados publicados en la presen-te edición de La Tribuna Hispana son los que han emitido los partidos políticos y publicados en los medios locales, por lo tanto no es el resultado oficial, aunque las tendencias de los resultados tendrían mínimas variaciones.

Resultados oficiales el 14 de marzoFuente: teleSUR

Page 14: Suffolk ed 51, año 7

Marzo 11 - 17, 2015 • La Tribuna Hispana USAEspecial • SUFFOLK14 Marzo 11 - 17, 2015 • La Tribuna Hispana USAEspecial • NASSAU18

Zona geográfica: Zona OrientalExtensión Territorial: 2,130.44 kms2Cabecera Departamental: UsulutánPoblación: 453.586Metros s/nivel del mar: 90Personajes notables: Gregorio Melara,

Alberto Masferrer, Dr. Manuel Enrique Araujo.

Significado del Departamento: En na-

huatl: “Ciudad de los Ocelotes y Donde abundan las iguanas negras”.

Lugares turísticos: La Bahía de Jiquilisco, playa El Espino y otras, ríos, zonas cafetal-eras, etc.

Origen del Departamen-to de Usulután: Fundado por ley de 22 de junio de 1865 sanciona-da por el Pres-idente Dr. Francisco D u e ñ a s . Su ca-becera es la ciudad de Usulután y constó de los par-tidos o distritos de Usulután, estableci-do en 1786, y los de Jucuapa, Santiago de María (antes Alegría) y Berlín creados re-spectivamente por leyes de 4 de febrero de 1867, 9 de marzo de 1892 y 12 de noviem-bre de 1940.

UsulutánEste departamento que en nahuat sig-

nifica “La Ciudad de los Ocelotes”, está ubicado a 110 Kms de San Salvador y a 90 msnm y fue una de las poblaciones más im-

portantes de nuestro país. Fue fundado por tribus lencas que luego fue con-

quistada y sometida por los pipiles en el siglo XV.

En 1539 los usulutecos incomodaron a Don Pedro de Alvarado y a su ejército ya que en esa época construyo lo que es hoy

la Bahía de Jiquilisco, pero la población del lugar fracasó e igual fueron sometidos.

Este departamento es muy conocido por su bocana que llena de belleza natural a nuestro país, entre ellas están: la del Río Lempa, la del Bajón y la Chepona. También cuenta con su famosa y bella playa de El Es-pino, una de las favoritas por los turistas. El Puerto El Triunfo y Puerto Parada son otros de los atractivos turísticos y comerciales de la región. Estas opciones hacen de Usulu-tán sea uno de los lugares más visitados por turistas nacionales y extranjeros en época de verano.

Ruta de las CumbresEsta ruta turística está compuesta por

los pueblos de Berlín, Alegría y Santiago de María, todos en la Sierra de Chinameca, donde una de las cúspides más

importantes es el volcán de Tecapa. Para llegar a estos pequeños y exuberantes pueb-los tiene dos opciones, una por la carret-era Panamericana, llegando al municipio de Mercedes Umaña, inicia el ascenso ha-cia Berlín, en medio de inmensos bosques de café, por una calle de muchas curvas y excelentes vistas panorámicas hacia distin-tos puntos del país. Siempre por la misma carretera llegará al pueblo de Alegría, de origen pipil, con clima fresco y agradable ambiente.

Santiago de MaríaConsiderada como una de las más impor-

tantes ciudades de Usulután. Está rodeado por cerros que son aprovechados para el cultivo del café, su altura de 900 msnm es ideal y su clima propicio. En el cerro El Ti-gre se han encontrado objetos de alfarería, que datan de la época de la conquista.

Departamento de Usulután

DiputadosFMLN ......................................................2ARENA ...................................................2GANA .....................................................1PCN..........................................................0CD ............................................................0

23 AlcaldíasUsulután .......................................GANAJiquilisco .......................................FMLNBerlín ............................................GANASantiago De María ......................GANAJucuapa .......................................ARENASanta Elena ...................................FMLNJucuarán ........................................FMLNSan Agustín ..................................FMLNOzatlán .......................................ARENAEstanzuelas ................................ARENAMercedes Umaña .........................FMLNAlegría ..........................................FMLNConcepción Batres ......................FMLNSan Francisco Javier ....................FMLNPuerto El Triunfo .....................ARENATecapán .........................................FMLNSan Dionisio ..............................ARENAEreguayquín ..............................ARENA Santa María ..................................GANANueva Granada .........................ARENAVilla El Triunfo .........................ARENASan Buenaventura .......................FMLNCalifornia ...................................ARENA

Usulután

Page 15: Suffolk ed 51, año 7

Zona geográfica: Zona ParacentralMunicipios: 22Extensión Territorial: 2,074.34 km2Cabecera departamental: ZacatecolucaPoblación: 292.009Metros s/nivel del mar: 220Personajes notables: Juan M. Rodríguez, José S.

Cañas, Rafael Osorio, Anastasio Aquino.Lugares turísticos: Turicentro Ichanmichen, La

Costa del Sol, Los Blancos, Comalapa, etc.Origen del Departamento de La Paz: Definitiva-

mente establecida por Ley de 21 de febrero de 1852 que sancionó el Jefe de Estado Dr. Francisco Due-

ñas. Su cabecera es la ciudad de Zacatecoluca y con-stó de los distritos o partidos de Zacatecoluca y de Olocuilta, creados en 1786, San Pedro Mazahuat, por Ley de 7 de abril de 1892 y San Pedro Nonu-alco, por Decreto Legislativo de 10 de abril de 1912.

La PazEste departamento está ubicado en la zona cen-

tral de nuestro país, además de ser famoso por sus hermosas playas y tradicio- nes, es la puerta principal al mundo con el aeropuerto internacional de Co-malapa.

Muchas son las h i s t o -rias que se cuen-ta de An-astasio Aquino, indio pipil nacido e n Santiago Nonualco, en 1792, y que en clara rebeldía ante la colonia española formo un ejército de 3,000 hombres; armados estos de lanzas y de palos derrotaron a las tropas españo-las en los departamentos de San Vicente y La Paz, proclamándose Anastasio Aquino, Rey de los Non-

ualcos.Hoy los pueblos Nonualcos, son por excelencia

artesanos, laboriosos de las tierras y sobre todo pueblos que conservan sus tradiciones culturales. La Paz, es un departamento ubicado en el centro del país, su acceso más inmediato es sobre la carret-era que conduce al aeropuerto internacional de Co-malapa, el cual se encuentra en este departamento, Zacatecoluca es la cabecera.

En este departamento, sobre todo en las po-blaciones de origen indígena, se elaboran muchas artesanías como: la cestería, orfebrería, imaginería,

petates y sombreros de palma, etc.San Juan Nonu- alco, es uno de los

pueblos más conocidos de

este depar-t a m e n t o , quizá sea a su tradición de las palan-cas o a la

danza del tigre y el venado.

Festividades cel-ebradas durante el mes de mayo, en homenaje al inicio del invierno, de la fertilidad y de la abundante caza, celebraciones muy visitadas por

salvadoreños de todos los puntos del país. En este mismo pueblo, de clara descendencia indígena, se fabrican canastos de varas de bambú y utensilios de barro, como ollas, cántaros y comales.

Las playas de este departamento son muy her-mosas: San Marcelino, Las Hojas, Los Blancos y el estero de Jaltepeque, este último muy visitado por embarcaciones de distintos países del mundo, aquí se practican distintos deportes acuáticos, sobre todo la pesca, el velerismo y el sky. Es un estero de aguas mansas, ideal para pasar unos días muy tran-quilos. Cuenta con suficiente infraestructura como hoteles y restaurantes, para los gustos más variados y exigentes.

ZacatecolucaZacatecoluca que en lengua nahuat significa “ci-

udad de búhos y hierbas” o “ciudad de tecolotes”, recibió su título de cabecera departamental el 21 de febrero de 1852. Está a 56 kms. Al sureste de San Salvador y a una altura de 201 msnm.

Esta ciudad ha tenido hallazgos arqueológicos importantes, que han probado que dicha comarca fue ocupada por una población de mayaquiché fuertemente establecida, durante tiempos remotos.

En esta ciudad el atractivo principal es la elabo-ración de canastos de vara de Castilla, sombreros, lámparas, también se producen los famosos y de-liciosos dulces de semilla de marañón y los nances tronados. También es el único lugar del país donde se practica la técnica de la filigrana en oro y plata, que consiste en crear rosas, jarrones, pulseras, anil-los, artes, entre otros; hilvanando finos hilos de metal.

Turicentro IchanmichenSu nombre en nahuat significa “La morada de

los pececitos”. Se sitúa a un kilómetro al sur de Zacatecoluca, su extensión es de 43 manzanas. Su suelo de origen volcánico, permite el nacimiento de agua, además los ríos Sapuyo, Jalteva, Suchimalaco, Ichanmichen y Cantarrana; proveen de agua a la propiedad.

Los pocos árboles del lugar muestran lo que al-guna vez fue el bosque original, se puede apreciar cedros, conacaste y aves migratorias.

Departamento de La Paz

DiputadosFMLN ..................................................... 1ARENA .................................................. 2GANA .................................................... 1PCN......................................................... 0CD ........................................................... 0

22 AlcaldíasZacatecoluca ................................ FMLNCuyultitán ..................................... FMLNEl Rosario .................................. ARENAJerusalén........................................ FMLNMercedes La Ceiba ...................... FMLNOlocuilta ....................................... FMLNParaíso de Osorio ..................... ARENASan Antonio Masahuat ............ ARENASan Emigdio .............................. ARENASan Francisco Chinameca ....... ARENASan Pedro Masahuat ................... FMLNSan Juan Nonualco................... ARENASan Juan Talpa .......................... ARENASan Juan Tepezontes ................ ARENASan Luis La Herradura ...................PCNSan Luis Talpa ..............................GANASan Miguel Tepezontes...................PDCSan Pedro Nonualco ................ ARENASan Rafael Obrajuelo ..................GANASanta María Ostuma ................ ARENASantiago Nonualco ......................GANATapalhuaca .................................... FMLN

La Paz

hermosas playas y tradicio- nes, es la puerta principal al mundo con el aeropuerto internacional de Co-

Muchas

ta de An-astasio Aquino, indio pipil nacido e n Santiago Nonualco, en 1792, y que en clara rebeldía ante la colonia española formo un ejército de 3,000 hombres; armados estos de

En este departamento, sobre todo en las poblaciones de origen indígena, se elaboran muchas artesanías como: la cestería, orfebrería, imaginería,

petates y sombreros de palma, etc.San Juan Nonu- alco, es uno de los

pueblos más conocidos de

su tradición

danza del tigre y el venado.

Festividades cel

La Tribuna Hispana USA • Marzo 11 - 17, 2015 NASSAU • Especial 27La Tribuna Hispana USA • Marzo 11 - 17, 2015 SUFFOLK • Especial 15

Page 16: Suffolk ed 51, año 7

Zona geográfica: Occidente del paísExtensión Territorial: 2,023.17 km2Cabecera departamental: Santa AnaPoblación: 510.565Metros s/nivel del mar: 665Personajes notables: Tomás Regalado, Pedro J.

Escalón, David Granadino, Serafín Quiteño.Significado del Departamento: Originalmente

se llamó “Sihuatehuacán”, “Ciudad de he-chiceros”.

Lugares turísticos: Turic. Sihuatehuacán, Ruin-as del Tazumal, Lagos Coatepeque y Guija

Origen del Departamento de Santa Ana: Erigi-do durante el gobierno del Coronel José María San Martín por Ley de 8 de febrero de 1855. Su cabecera es la ciudad de Santa Ana y constó de los distritos o partidos de Santa Ana y Metapán, creados en 1786, y de Chalchuapa, establecido por Decretos Legislativo de 19 de marzo de 1880.

Santa AnaEste occidental departa-

mento salvadoreño ofrece al visitante un gran abanico de aventuras, que van desde un tranquilo paseo por el centro histórico de la cabecera d e p a r t a -mental hasta i m p r e s i o n -antes caminatas por bosques nebulosos o un cultural recorrido por centros ceremo-niales de nuestros antepasados indígenas.

La ciudadCabecera del departamento del mismo nom-

bre, posee principalmente un atractivo arquitec-tónico, su Palacio Municipal es considerado una construcción cultural, pues es como un símbolo

de la colonia, similar al construido en otras im-portantes ciudades de América por donde pasa-

ron los españoles. Ya en 1880, se usaba como cuartel del ejército y en su interior se en-

contraban las oficinas tanto del alcalde munici- pal como las del

goberna-dor departamental.

La Catedral de esta ciudad se inició a construir en 1904, y conjuga dos estilos arquitectónicos, el gótico bizantino y el románico, contando en

su interior con 28 bellas imágenes que datan del siglo XVI. Esta iglesia posee tres atractivos im-portantes: el espiritual, por su carácter netamente religioso; el cultural, por el valor histórico de la misma y el turístico, por su belleza arquitectónica.

El Teatro Nacional, otra joya de la bella Santa Ana, es considerada el teatro con la mejor acústi-ca del país y su hermosura arquitectónica y dec-oración interna no tiene sin igual, fue inaugurado oficialmente en febrero de 1910.

ChalchuapaEsta ciudad se ubica en un amplio valle a esca-

sos 15 kilómetros de la ciudad de Santa Ana, en su periferia se encuentra una de las piscinas más antiguas del país, El Trapiche de aguas muy fres-cas y transparentes, nacida en sus propias verti-entes. En esta ciudad se encuentra el sitio arque-ológico Tazumal, el más notable emporio de la civilización pok´omanes de nuestro país, pueblos de la familia maya-quiche, así como Casa Blanca, otro sitio arqueológico, recientemente explorado y abierto al público. Su visita la recomendamos, ya que es parte del conocimiento de la historia de nuestras raíces.

Chalchuapa al igual que Metapán cuenta con una importante iglesia de clara descendencia colonial, la de Santiago apóstol, construida en el siglo XVIII, de claro estilo barroco, con una fachada de estilo de retablo, en uno de sus costa-dos funciona un pequeño museo, el cual puede ser apreciado por los visitantes.

Lago de GüijaA 120 kilómetros desde la capital y situado en

la frontera entre Guatemala y El Salvador, este lago contiene los siguientes sitios arqueológicos: Azacualpa, Isla de Teotipa y península de Igual-tepec. En época de sequías en los alrededores del lago quedan estanques rodeados por áreas pequeñas de tierra que son ocupados por los pescadores artesanales y que les facilita el tra-bajo, ya que los peces se concentran en un lugar pequeño.

Departamento de Santa Ana

DiputadosARENA .....................................................3FMLN ........................................................2GANA .......................................................1PCN............................................................1PDC............................................................0

13 AlcaldíasSanta Ana ................................ARENA Chalchuapa .............................ARENAMetapán ....................................... PCNCoatepeque .............................ARENAEl Congo ................................ARENATexistepeque ............................... PDCCandelaria La Frontera ..........ARENASan Sebastián Salitrillo ............ FMLNSanta Rosa Guachipilín ..........ARENASantiago de la Frontera ..........ARENAEl Porvenir .................................. PCNMasahuat ..................................... PCNSan Antonio Pajonal ................ARENA

Santa Ana

Marzo 11 - 17, 2015 • La Tribuna Hispana USA Especial • SUFFOLK16

Page 17: Suffolk ed 51, año 7

La Tribuna Hispana USA • Marzo 11 - 17, 2015 SUFFOLK • Especial 17

Zona geográfica: Zona CentralMunicipios: 19Extensión Territorial: 886.15 km2Cabecera departamental: San Salvador (Capital

de la nación)Población: 1’150,531Metros s/nivel del mar: 658Personajes notables: José M. Delgado, Vicente

y Manuel Aguilar, Jorge Lardé, Pedro P. Castillo.Significado del Departamento: En honor al Di-

vino Salvador del MundoOrigen del Departamento de San Salvador:

Creado por la Constitución de 12 de junio de 1824 durante el gobierno del prócer Juan Manuel Ro-driguez. Su cabecera que es también la capital de la República, es la ciudad de San Salvador fundada

alrededor del 19 de abril de 1524 por el capitán Gonzalo de Alvarado. Constó de los partidos o distritos de San Salvador, fundado en 1786, y los de Santo Tomás y Tonacatepeque (antes Apopa) a los que dio vida la Ley de 28 de enero de 1865.

San SalvadorEs una metrópoli de intensa vida co-

mercial. Capital política, económica y espiritual de El Salvador, funda-da, en 1525. La colonia fue asaltada e incendiada en 1526, y en 1528 se volvió a fundar esta villa en el valle de La Bermuda, cer-ca de Suchitoto. En 1545, San Salvador se reedificó en el valle de Zalcoatitan, teniendo como centro la “Plaza de Armas”, hoy Parque Libertad.

Monumento a la RevoluciónSe encuentra ubicado al final de la Avenida la

Revolución, en la colonia San Benito.El teniente coronel Óscar Osorio, presidente

de la República de 1950 a 1956, hizo erigir en el último año de su gobierno un monumento consa-gratorio al movimiento revolucionario del 14 de diciembre de 1948, que culminó con la Consti-tución Política de 1950.

Monumento El Salvador del MundoEstá ubicado en la Plaza de las Américas, al

final de la Alameda Roosevelt. Erigido en honor del Divino Salvador, sobre un hermoso pedestal se colocó la estatua que en un principio decoraba la tumba del Dr. Manuel Enrique Araujo, quien fue presidente de la República del 1 de marzo de

1911 al 8 de febrero de 1913. La estatua fue obsequiada por la familia Araujo y

el monumento fue develado el 26 de noviembre de 1942, en oca-

sión de celebrarse el prim-e r

congreso eucarístico na-cional en San Salvador.

Monumento a los Próceres de 1811Está ubicado en el Parque Libertad, Antigua

Plaza de Armas (1807) y después Parque Due-ñas, durante la administración del Dr. Manuel Enrique Araujo.

Fue erigido con motivo de celebrarse el cen-tenario del primer grito de Independencia de Centroamérica el 5 de noviembre de 1911.

Es el más esbelto y soberbio monumento de

la República, con estructuras de mármol, figu-ras, medallones y alegorías de bronce.

En el pináculo se encuentra el andel de la libertad coronado con laureles; la parte media del pedestal está adornada con medallones de las efigies de José Matías Delgado, Juan Manuel Rodríguez y Manuel José Arce.

Catedral MetropolitanaLa Catedral Metropolitana, se inauguró el 19

de marzo de 1999, y es la última catedral católica bendecida en este milenio. Su estilo es “Eclép-tico”, la fachada está decorada con mosaicos de diversos colores pintados a mano con mo-tivos del país, por el artista Fernando Llort. La cúpula grande al centro del edificio, fue pintada con imágenes de la Santísima Trinidad y person-ajes del presente siglo. En la cripta principal de la catedral descansan los restos de Monseñor Oscar Arnulfo Romero, llamado por los fieles católicos “San Romero de América”, asesinado en 1980.

Puerta del DiabloA un kilómetro del Parque Balboa se encuen-

tra el Cerro el Chulo, cuya formación pétrea dio origen a lo que hoy se conoce como “La puerta del diablo”. El paisaje que se contempla desde ahí es impresionante. En la masa pétrea hay una concha acústica, que es escenario de diferentes actividades recreativas. Desde aquí se puede di-visar el Océano Pacifico, Panchimalco, el lago de Ilopango, el Cerro de las Pavas y la majestuosi-dad del volcán Chinchontepeque, San Vicente.

Mirador Los Planes de RenderosEl Mirador de Los Planes de Renderos sirve

de parada para quienes quieren contemplar el Cerro de San Jacinto, San Marcos, el lago de Ilo-pango y parte de la ciudad capital.

Se ubica a orillas de la carretera que conduce a Panchimalco y al filo del abismo que configura la montaña de Asuyatepec o loma Larga, en este sitio existe una galería de artes promovida por CONCULTURA, lugar en el que exponen prin-cipalmente artistas salvadoreños.

Departamento de San Salvador

DiputadosFMLN ....................................................10ARENA .................................................11Gana .........................................................1PCN..........................................................1PDC..........................................................1

19 AlcaldíasSan Salvador ................................. FMLNCiudad Delgado ........................... FMLNMejicanos ...................................... FMLNSoyapango .................................... FMLNCuscatancingo .............................. FMLNSan Marcos ................................... FMLNIlopango..................................... ARENANejapa ........................................... FMLNApopa ......................................... ARENASan Martín ................................. ARENAPanchimalco ................................. FMLNAguilares ...........................................PCNTonacatepeque .......................... ARENASanto Tomás.............................. ARENASantiago Texacuangos ............. ARENAEl Paisnal ...................................... FMLNGuazapa ...........................................PCNAyutuxtepeque .......................... ARENARosario de Mora .......................... FMLN

San Salvador

Marzo 11 - 17, 2015 • La Tribuna Hispana USAEspecial • NASSAU30

Page 18: Suffolk ed 51, año 7

Marzo 11 - 17, 2015 • La Tribuna Hispana USAEspecial • SUFFOLK18

Zona geográfica: Zona OrientalExtensión Territorial: 2,077.10 kms2Cabecera Departamental: San MiguelPoblación: 502.115Metros s/nivel del mar: 115Personajes notables: Capitán Gral. Gerardo

Barrios, Juan J. Cañas, Fco. Gavidia, Fco. BarrazaSignificado del Departamento: En honor a

San Miguel ArcángelLugares Turísticos: Turic Altos d la Cueva,

Moncagua, Piletas, El Cuco, Volcán Chaparras-tique.

Origen del Departamento de San Miguel: Cre-ado por la Constitución de 12 de junio de 1824

que sancionó el Jefe de Estado y Prócer de la In-dependencia Nacional Juan Manuel Rodríguez. Su cabecera es la ciudad de San Miguel, fundada por el Capitán Luis de Moscoso el 8 de marzo de 1530; y constó de los partidos o distritos de San Miguel, instituido en 1786; y los de Chinameca y Sesori, establecidos respectivamente por leyes de 5 de marzo de 1827 y 14 de marzo de 1892.

Marcado por los hechos históricosLa historia del departamento se es-

cribe con hechos importantes, que muestran el desarrollo económico y social de San Miguel, también conocida como “Perla de Oriente”. Aquí floreció la cultura len-ca. Cuando los españoles llegaron a la zona oriental se encontraron con los ulúas, indígenas. El 12 de junio de 1824 se nombró a San Miguel como provincia inde-pendiente de la Alcaldía Mayor de San Salva-dor y se le dio el nombre con el que se conoce en la actualidad

San MiguelComo ya hemos mencionado en

otros momentos, la mayoría de los pueblos del oriente del país, son de ori-gen Lenca. El sitio arqueológico de Quelepa, es un testimonio tangible de esta aseveración, siendo el sitio “Ojo de Agua”, un cementerio preco-

lombino, el mejor testigo. La ciudad de San Miguel fue fundada en 1530, cuenta

con claras evidencias del paso de la corona española por este sitio, un

majes- tuoso palacio

munici- pal, teatro y cat- edra l forman el centro histórico de la ciudad, de clara arquitectura europea.

San Miguel es conocido por muchos elementos: el volcán Chaparrastique, la laguna del Jocotal, o la playa el Cuco, sin embargo el elemento que lo hace más famoso es su carnaval de noviembre, fecha en la que por más de una semana los migueleños de-sarrollan distintas actividades populares en barrios y colonias, culminando con el gran desfile y fiestas del Carnaval.

La ciudad está situada a 138 kilómetros de San Salvador. Su clima es muy caliente y su gente muy servicial, en la última década se ha desarrollado de manera acelerada, cuenta con centros comerciales, hoteles y restaurantes modernos.

Historia PrehispánicaEn la época precolombina, Quelepa, fue una de

las más importantes metrópolis de la civilización Lenca. Quelepa en el idioma Potón significa “Puma de piedra” o “Jaguar de piedra”, animal muy adorado y respetado por los indígenas. Las ruinas de Quelepa se encuentran disemina-das en ambas orillas del río Moncagua hasta el caserío El Salitre, tienen su máxima expresión arquitectónica en el paraje denominado “Ojo de agua”. Entre los vestigios más notables figu-

ran la pirámide mayor, designada por los lugareños como “Fortaleza del Cerro Grande”, calles em-pedradas para fines ceremoniales, terrazas seme-jantes a las de Tehuacán, abundantes montículos funerarios y una enorme “pila de piedra” labrada con exquisito gusto y simetría. En el lugar llamado “Quebrada de los antiguos” se han localizado in-finidad de piezas de cerámica y piedra de manufac-tura indígena, evidencias de la laboriosidad de este pueblo oriental.

Catedral de San MiguelFue construida en 1862, ubicada en el corazón

de la ciudad frente del parque Guzmán. Su con-strucción incluyo materiales importados de Bél-gica, Alemania e Italia; sus bellos vitrales son un toque exquisito a su diseño interior que cuando toca la luz los colores se proyectan creando una atmósfera de magia y colorido Las elevadas tor-res se pueden apreciar desde cualquier punto de la ciudad de San Miguel.

Departamento de San Miguel

DiputadosFMLN ......................................................3ARENA ...................................................2GANA .....................................................1PCN..........................................................0CD ............................................................0

20 AlcaldíasSan Miguel .................................... FMLNChinameca ................................ ARENAEl Tránsito ................................ ARENACiudad Barrios ......................... ARENAChirilagua ..................................... FMLNSesori ................................................PDCSan Rafael Oriente ..................... FMLNMoncagua .................................... FMLNLolotique ......................................GANASan Jorge .................................... ARENAChapeltique .....................................PDCSan Gerardo ............................. ARENACarolina ........................................ FMLNQuelepa ........................................ FMLNSan Luis de la Reina ................... FMLNNuevo Edén de San Juan ....... ARENANueva Guadalupe ......................GANAUluazapa ...................................... FMLNComacarán .................................. FMLNSan Antonio del Mosco ........... ARENA

San Miguel

Marzo 11 - 17, 2015 • La Tribuna Hispana USAEspecial • NASSAU22

Page 19: Suffolk ed 51, año 7

La Tribuna Hispana USA • Marzo 11 - 17, 2015 SUFFOLK • Especial 19

Zona geográfica: Zona OrientalMunicipios: 18Extensión Territorial: 2,074.34 kms2Cabecera departamental: La UniónPoblación: 361.737Metros s/nivel del mar: 10Personajes Notables: Napoleón Viera Altami-

rano. Hugo Lindo, Rafael Zaldívar, Justo Zaldívar.Significado del Departamento: El nombre ofi-

cial es “San Carlos de la Unión”Lugares turísticos: Golfo de Fonseca, Diversas

Playas, Laguna de Olomega, cuevas, ríos, etc.Origen del Departamento de La Unión: Funda-

do por Ley del 22 de Julio de 1865, sancionado por el Presidente Dr. Francisco Dueñas. Su cabecera es la ciudad de San Carlos de La Unión; y constó

de dos partidos o distritos: el de La Unión (antes San Alejo), y el de Santa Rosa de Lima (antes San Antonio del Sauce), creado por Decreto Legisla-tivo de 5 de marzo de 1827.

La UniónLa Unión, cabecera departa-

mental del mismo nombre, se encuentra a una altura de 5 metros s. n. m. es por eso que posee un clima ardiente tropical.

Con 2,074.34 kilómetros cuadrados y 18 municipios el departa-mento de la unión posee hermosos lugares.

Golfo de FonsecaEl Golfo de Fonseca se encuentra entre las

Repúblicas de El Salvador, Honduras y Nicaragua.Dentro del Golfo se encuentra un archipiélago

volcánico del cual las principales islas son Zacate Grande, El Tigre, Gueguensi y Exposición que pertenecen a Honduras.

El canal de entrada más profundo se encuentra entre el volcán de Conchagua y las Islas Concha-guita y Punta Zacate o Zacatillo, tiene de 10 a 12 metros de profundidad.

El Golfo de Fonseca tiene dentro de sus pro-ductos agropecuarios más importantes el café, pastos, frutas, cacao, semillas oleaginosas, caña de azúcar, fábrica de objetos de palma, objetos de

carey, extracción de mangle y pesca; además, cuenta con yacimientos de

oro, hierro, bario y mercurio.

El Golfo de Fonseca es una atracción turísti-ca muy visitada,

ya que usted pu-ede navegar en

barco o lancha por sus hermosas aguas y poder observar la diversidad de especies acuáticas, asimismo visitar sus islas que son un encanto de nuestra naturaleza

Playa El TamarindoEsta playa posee una incomparable belleza y

es por eso que es considerada como una de las mejores del país.

La playa El Tamarindo está ubicada en la Penín-sula de Amalapa con una carretera de fácil acceso directamente hacia la playa y podemos encontrar excelentes condiciones para la pesca de alta mar. Ofrece muchos beneficios para los turistas. Para los amantes de los paseos en lancha en esta playa usted podrá encontrar a muchos lancheros que le ofrecerán los precios más accesibles para que usted pueda ir a dar un grandioso recorrido por todo el litoral y también a las islas del Golfo de Fonseca.

Dentro de las ventajas que ofrece esta playa es que tiene poca profundidad y poco oleaje, es por todo esto que tiene características de estero.

Iglesia de ConchaguaEl templo fue terminado en 1693, años después

de que los piratas ingleses saquearon las pertenen-cias de los pobladores de Conchagua mejor cono-cidos como los “conchaguas” en la isla de Con-chagüita en el Golfo de Fonseca, obligándoles a desplazarse hacia tierra firme hasta ocupar su asentamiento actual.

A pesar de tantos años de su construcción, aún posee el estilo característico de la arquitectura co-lonial de El Salvador. Esta iglesia tiene una com-binación del estilo renacentista y en su fachada principal posee un estilo barroco, posee líneas curvas en su cuerpo principal y posee un juego de cuatro columnas adosadas a cada costado de la entrada principal debidamente adornada con acabados característicos y comunes en todas las iglesias coloniales de El Salvador.

Complementan el panorama los campanarios al extremo norte y sur de la nave central, que uni-dos entre sí por las cornisas bien acentuadas, y definidas le dan una mayor armonía y equilibrio a todo el conjunto; las paredes internas al igual que la fachada tiene 1.20 metros de espesor. Todas están construidas con enormes adobes de arcilla y piedra, repellados con un metal que los pobla-dores del lugar aseguran que es calicanto (paredes construidas con mezcla de clara de huevo, cáscara de Cahuilote, cal y arena).

Departamento de La Unión

DiputadosFMLN ......................................................1ARENA ...................................................1GANA .....................................................1PCN..........................................................0CD ............................................................0 18 AlcaldíasLa Unión .................................... ARENASanta Rosa de Lima .................. ARENAPasaquina ................................... ARENASan Alejo .................................... ARENAAnamorós ..................................... FMLNEl Carmen ................................. ARENAConchagua .................................... FMLNEl Sauce ........................................ FMLNLislique ...................................... ARENAYucuayquín ................................... FMLNNueva Esparta .......................... ARENAPolorós ....................................... ARENABolívar ........................................ ARENAConcepción de Oriente ........... ARENAIntipucá ...................................... ARENASan José La Fuente .................. ARENAYayantique ................................. ARENAMeanguera del Golfo .............. ARENA

La Unión

La Unión, cabecera departa-mental del mismo nombre, se encuentra a una altura de 5 metros s. n. m. es por eso que posee

kilómetros cuadrados y 18 municipios el departa-mento de la unión posee hermosos lugares.

ductos agropecuarios más importantes el café, pastos, frutas, cacao, semillas oleaginosas, caña de azúcar, fábrica de objetos de palma, objetos de

carey, extracción de mangle y pesca; además, cuenta con yacimientos de

oro, hierro, bario y

ya que usted puede navegar en

Marzo 11 - 17, 2015 • La Tribuna Hispana USAEspecial • NASSAU28

Page 20: Suffolk ed 51, año 7

Marzo 11 - 17, 2015 • La Tribuna Hispana USAEspecial • SUFFOLK20

HistoriaSegún uno de sus biógrafos, el general hondu-

reño José Trinidad Cabañas; “era centroamericano por sus ideales y aspiraciones a las que dedicó su vida.” Esto inspiró a los legisladores del país quienes, queriendo honrar la memoria de este vale-roso soldado bautizaron con su nombre este de-partamento el 10 de febrero de 1873 por medio de Decreto Legislativo.

Los historiadores afirman que el General Caba-ñas, peleó al lado del General Francisco Morazán, a quien logró rescatar el 14 de septiembre de 1842, cuando se encontraba situado en San José, Costa Rica. En 1852, el Gral. Cabañas asumió la presi-dencia de Honduras y luego fue derrocado. Estuvo también al servicio del Gral. Gerardo Barrios, de quien era cuñado.

Después de la trágica muerte del patriota Bar-rios, en 1865, José Trinidad Cabañas se retiró en condiciones precarias, pero con dignidad a Hondu-ras, donde murió el año de 1871.

GeografíaEl Departamento salvadoreño de Cabañas está

situado en el centro norte del país. Colinda al norte con el departamento de Chalatenango, al noroeste con Honduras, al este con el de-partamento de San Miguel, al sur con San Vicente, y al oeste con Cuscatlán. Destacan en el departamento el río Lempa (88.0 Km), los em-balses del C e r r ó n Grande y la presa hidroeléc-trica 5 de Noviem-bre; los cerros La Cruz (921.0 msnm) y el Ocotillo (1,014 msnm).

DemografíaCabañas posee una extensión territorial de

1,103.51 Kms2 correspondiendo al área ru-ral 1,099.91 Kms2 y al área urbana 3.60 Kms2.

Cuenta con una población de 149,326 habitantes (hom-bres: 70,204 y mujeres:

79,122) de los cuales el 66.7% pertenecen al área

rural. De los 149,326 habitantes hay

2 3 , 3 3 1 blancos, 124,748 mestizos, 467 negros, 33 lencas, 2 kakawira y 745 ignorado. La tasa de Crecimiento

poblacional es de 0.26% anual, La tasa de mortalidad es de 5.7 por mil y la Tasa de

fecundidad es de 2.8 hijos por mujer.En el departamento de Caba-

ñas han emigrado 12,345 siendo es-tos 8,145 hombres, 3,464 mujeres y 736

ignorado (los hombres duplican a las mujeres en esta condición), diferencias importantes se desta-can en algunos municipios del departamento.

EconomíaEl departamento de Cabañas es productor de

granos básicos, café, caña de azúcar, añil, pastos, ajonjolí, plantas hortenses y frutícula; se dedica a la crianza de ganado vacuno, porcino, caballar, asnal, mular y caprino; a la industria de alfarería, jarcia, lácteos y a la explotación de minerales tales como el oro, la plata y el cobre. También tiene interés la población de Ilobasco y su producción artesanal alfarera.

Departamento de Cabañas

DiputadosFMLN ......................................................1ARENA ...................................................1GANA .....................................................1PCN..........................................................0CD ............................................................0

9 AlcaldíasSensuntepeque .......................... ARENACinquera........................................ FMLNDolores ......................................... FMLNGuacotecti ................................. ARENAIlobasco ..................................... ARENAJutiapa ........................................ ARENASan Isidro ................................... ARENATejutepeque .................................. FMLNVictoria ...................................... ARENA

Cabañas

USTED PUEDE SER VICTIMA DE UNA BRUJERIA SIN SABERLO ¡CUIDADO!

Profesor SánchezPAGUE SU

TRATAMIENTO CUANDO VEA BUENOS

RESULTADOS

SOLO-ENFERMO-SIN DINERO-LO TRAICIONARON-SIN TRABAJO?No sufra más en silencio y recupere todo. REGRESAMOS SU SER AMADODE INMEDIATO, en un amarre amoroso y fidelidad de por vida. Si su enfer-medad es brujería, su curación es en una hora. IMPOTENCIA SEXUAL -Tiene solución. Por más de 25 años salvando hogares, rescatando a miles de per-sonas de las garras del demonio, la envidia y la mala suerte.Ahora es el momento. Llámenos y compruebe! El que es valiente no se rinde,lucha. Permítanos ayudarlo. Visítenos hoy mismo en el altar de sanación máscercano a usted. Somos PARASICOLOGOS SIQUICOS Y NATURISTAS

ASOMBRO MENTAL

AD87

908

Si su energía o deseo sexual es un fracaso, ¡CUIDADO! Le pueden tener hecho un

amarre. Visítenos, lo podemos ayudar.

Lectura GRATIS del Tarot

Regresamos a su ser amado en 72 horas

HEMPSTEAD516-505-3500

TODO LONG ISLAND631-355-5455

La Tribuna Hispana USA • Marzo 11 - 17, 2015 NASSAU • Especial 29

USTED PUEDE SER VICTIMA DE UNA BRUJERIA SIN SABERLO ¡CUIDADO!

Profesor Sánchez

PAGUE SU TRATAMIENTO

CUANDO VEA BUENOS RESULTADOS

SOLO-ENFERMO-SIN DINERO-LO TRAICIONARON-SIN TRABAJO?No sufra más en silencio y recupere todo. REGRESAMOS SU SER AMADODE INMEDIATO, en un amarre amoroso y fidelidad de por vida. Si su enfer-medad es brujería, su curación es en una hora. IMPOTENCIA SEXUAL -Tiene solución. Por más de 25 años salvando hogares, rescatando a miles de per-sonas de las garras del demonio, la envidia y la mala suerte.Ahora es el momento. Llámenos y compruebe! El que es valiente no se rinde,lucha. Permítanos ayudarlo. Visítenos hoy mismo en el altar de sanación máscercano a usted. Somos PARASICOLOGOS SIQUICOS Y NATURISTAS

ASOMBRO MENTAL

TODO LONG ISLAND631-355-5455

AD87

418

Prepárese para el Año Nuevo, reciba el Angel Protector del DineroTenemos todo para la Suerte, el Amor y el Dinero

Si su energía o deseo sexual es un fracaso, ¡CUIDADO! Le pueden tener hecho un

amarre. Visítenos, lo podemos ayudar.

Lectura GRATIS del Tarot

Regresamos a su ser amado en 72 horas

Page 21: Suffolk ed 51, año 7

La Tribuna Hispana USA • Marzo 11 - 17, 2015 SUFFOLK • Especial 21

Zona geográfica: Zona OrientalExtensión Territorial: 1,447.43 kms2Cabecera departamental: San Francisco GoteraPoblación: 244.550Metros s/nivel del mar: 245Personajes Notables: Félix Nolasco, Norberto

Cruz, Joaquín Rodezno, José Luis López, etc.Significado del Departamento:En honor al prócer

centroamericanista Francisco Morazán.

Lugares turísticos: Cascadas de Corinto, Corozo y Agua Caliente, cuevas y grutas, Río Torola.

Origen del Departamento de Morazán: Instituído originalmente con el nombre de Gotera, por Ley de 14 de Julio de 1875 que sancionó el Presidente Mariscal de Campo Santiago González. Su cabecera original fue Ozicala, Pero ésta se trasladó a San Fran-cisco Gotera por Decreto Legislativo de 8 de febrero de 1877. El citado departamento cambió su nomhre vernáculo por el de Morazán. Por Decreto Legisla-tivo de 14 de marzo de 1887. Constá de los partidos o distritos de San Francisco Gotera, fundado en 1786, y ozicala y Tocoaytique, establecidos respectivamente por leyes de 17 de marzo de 1836 y 19 de febrero de 1883.

San FranciscoEs una ciudad Lenca

Precolombina ubicada al nororiente de de la República 167 kiló-metros de la ciudad de San Sal vador.

San Francisco es una her-mosa ciudad que posee coloridos mer-cados nativos en donde se pueden admirar y com-prar las bellas artesanías propias del lugar.

Este municipio recibía el nombre de Gotera que es de origen Lenca y significa “Cerro Alto”, pero fue el 2 de mayo de 1896 por decreto legislativo que se le

cambió el nombre de Gotera por el de San Francisco, pero aún en estos días la mayoría de las personas se refieren a ella con el nombre de Gotera.

CorintoUn pueblo que posee mucho turismo en donde

encontramos La villa de Corinto que se encuentra a 48 kilómetros de San Francisco Gotera, y a un kilómetro y medio al noreste se encuentra la famosa “Gruta de Corinto” o “Espíritu Santo”, que es una belleza de nuestros antepasados, donde se pueden apreciar en los interiores de las paredes de talpetate varios jeroglíficos, asimismo en algunas rocas se en-cuentran una serie de petrograbados que son símbo-

los de la era de nuestros antepasados.Esta cueva tiene aproximadamente 39 met-

ros de largo por seis de ancho con una altura de 15 a

17 metros en donde se encuentran las figuras incisas o en bajorrelieve

que fueron principalmente

pintadas de rojo, azul y ama-rillo. A este sitio arqueológico le han denominado “la Capilla de las cacaoteras” y es considerado

Museo de la RevoluciónSe encuentra en el municipio de Perquín y fue

creado por los excombatientes que habitan la zona. En este museo, se han recopilado objetos, imágenes, información y testimonios de momentos históricos relacionados con la guerra civil que vivió El Salvador durante la década de los ochenta. Los guías de este museo son excombatientes y cuentan sus historias a los turistas. El Museo esta abierto al público de mar-tes a Domingos, de 8:30 a 4:30.

GuatagiaguaEste pueblo está ubicado a 148 kms. de

San Salvador en la zona oriental, y tiene su significado en la Lengua Lenca como el “Valle con cultivos de tabaco”.

Una de las características de la cerámica de Guatajiagua es su color oscuro con tonali-

dades que van desde un café profundo al negro. Esta tonalidad es obtenida gracias a una solución de nacazcol, colorante obtenido de la semilla del árbol de nacascolo. Además de la tonalidad oscura, pero en menor cantidad, este poblado trabaja también la cerámica roja, con similar proceso de elaboración que la cerámica negra pero con un recubrimiento rojizo con técnica de “engobe” en su etapa final de elaboración. Estas formas de coloración en las piezas son realizadas con pigmentos naturales: minerales y plantas localizadas en la zona que brindan un valor agregado al producto.

En la antigüedad este pueblo fue Habitado por indígenas Lencas o Potonas y en la actualidad es un pueblo muy famoso por la producción de su alfarería negra.

Al visitar este pueblo es común poder apreciar la belleza de esta alfarería al caminar en las calles pu-ede observar mujeres elaborando comales , sartenes, tinajas y ollas que reciben un baño de nacascolo después de ser elaboradas, el nacascolo es un tinte natural que provee la tonalidad negra a estos objetos.

Guatagiagua es un pueblo muy original que recibe a muchos turistas tanto nacionales como interna-cionales, quienes vienen en busca de la belleza que ofrece la alfarería negra que es hecha con tanta dedi-cación por parte de todos sus pobladores.

Departamento de Morazán

DiputadosFMLN ......................................................1ARENA ...................................................1GANA .....................................................1PCN..........................................................0CD ............................................................0

26 AlcaldíasSan Francisco Gotera .................GANAJocoro ............................................ FMLNCorinto ....................................... ARENASociedad ..................................... ARENACacaopera ..................................... FMLNGuatajiagua ................................ ARENAEl Divisadero ............................... FMLNJocoaitique ................................. ARENAOsicala ...............................................PCNChilanga ........................................GANAMeanguera .........................................PSDTorola ............................................ FMLNSan Simón .................................. ARENADelicias de Concepción ........... ARENAJoateca ...........................................GANAArambala ................................... ARENALolotiquillo ................................ ARENAYamabal ..................................... ARENAYoloaiquín ................................. ARENASan Carlos .................................. ARENAEl Rosario .....................................GANAPerquín ....................................... ARENASensembra ................................. ARENAGualococti ................................. ARENASan Fernando ............................ ARENASan Isidro ................................... ARENA

Morazán

La Tribuna Hispana USA • Marzo 11 - 17, 2015 NASSAU • Especial 21

Page 22: Suffolk ed 51, año 7

Zona geográfica: Occidente del paísMunicipios: 16Extensión Territorial: 1,225.77 km2Cabecera Departamental: SonsonatePoblación: 384.078Metros s/nivel del mar: 225Personajes notables: Rafael Campo, Oscar

Osorio, Pancho Lara, Salarrué, Claudia LarsSignificado del Departamento: En nahuatl,

significa: “Cuatrocientas aguas”, “Innumera-bles aguas”

Lugares turísticos: Atecozol, Cerro Verde, volcán de Izalco, muchas playas y esteros

Origen del Departamento de Sonsonate: Establecido por la Constitución Política del

12 de junio de 1824 durante el gobierno del Prócer Juan Manuel Rodríguez. Su cabecera es la ciudad de Sonsonate, fundada por el mercader Antonio Rodríguez en 1552, y con-stó de tres partidos o dis- tritos: el de Sonsonate, Izalco y Juayúa, creados re-spectivamente por la Constituy-ente de 1 8 2 4 , ley de 6 de a b r i l de 1827 y Decreto Legislativo de 22 de abril de 1896.

La CiudadSonsonate es más conocido como “la ciudad

de los cocos”, porque desde hace varias déca-das hay mucha producción de esta fruta. Fue fundada como la Villa del Espíritu Santo en

1552. En la localidad Los Izalcos aún se con-servan poblaciones de indígenas que practican rigurosamente muchas costumbres y tradicio-nes, como rituales de origen nahuat poblacio-nes católicas. Esta mezcla de cultura y ritos son producto del choque que existió entre las dos culturas, española e indígena. Una de las cos-tumbres más famosa en Sonsonate que datan

desde el año de 1859, es la de Semana San-ta, conducidas

por la Her-m a n d a d de Jesús de Naza-reno, que recorre las principales

calles de la ciudad.

AcajutlaAcajutla se encuentra en la zona occidental

del país en el departamento de Sonsonate, a 65 kms. de San Salvador y a una altura de 225 mts.

Cuenta la historia que en 1524 el ejército español de Don Pedro de Alvarado ingreso a Mochizalco y luego se apodero de otras loca-ciones, sin embargo fue alejado de la zona por las poblaciones de indígenas, matando decenas de españoles y fue en esa batalla donde Don Pedro de Alvarado recibió un flechazo en la pierna que lo imposibilito dejándolo cojo para toda su vida. Según la leyenda fue el príncipe Atonal el encargado de herir y derrotar al es-pañol.

El famoso puerto de Acajutla fue construi-do con 25 millones de colones, y fue inaugu-rado en 1961, y es muy conocido por ser el punto de desembarques importantes que apor-tan a la economía de nuestro país. Muchos cru-ceros de origen europeo visitan el Puerto de Acajutla, donde los extranjeros disfrutan del sabor salvadoreño y el hermoso paisaje que el lugar ofrece.

Turicentro de AtecozolSu origen viene del nivel bajo del volcán

de Izalco, es por eso que su nombre en len-gua nahuat significa “Cuna del Señor de las Aguas”. Se encuentra en el municipio de Izalco, y el sitio está rodeado de vegetación, y el recurso del agua brota en forma abun-dante en ese lugar. Su área de recreo es de 19 manzanas, lo que permite una sana esparció y el espacio suficiente para hacer todo tipo de actividades.

PlayasLos Cobanos, es una bella playa de arena

blanca y formaciones rocosas en sus orillas, es ideal para los aficionados al buceo. Esta zona es protegida naturalmente por antiguos acanti-lados que logran controlar la fuerza de las olas

Al oeste de los Cobanos, se encuentra Punta Remedios, lugar donde se construyó en 1905 el antiguo faro, Esta zona es ideal para la práctica del kayaking y el surfeo.

Departamento de Sonsonate

DiputadosFMLN ......................................................2ARENA ...................................................2GANA .....................................................1PCN..........................................................1PDC..........................................................0

16 AlcaldíasSonsonate .................................. ARENAIzalco .......................................... ARENAAcajutla .............................................PDCArmenia ..................................... ARENANahuizalco ................................... FMLNJuayúa ......................................... ARENASan Julián ................................... ARENASonzacate ..................................... FMLNSan Antonio del Monte ..............GANANahuilingo ................................. ARENACuisnahuat ................................ ARENASanta Catarina Masahuat ................PDCCaluco ........................................ ARENASanta Isabel Ishuatán ............... ARENASalcoatitán ....................................GANASto. Domingo de Guzmán ......... FMLN

Sonsonate

Marzo 11 - 17, 2015 • La Tribuna Hispana USA Especial • SUFFOLK22

Page 23: Suffolk ed 51, año 7

La Tribuna Hispana USA • Marzo 11 - 17, 2015 SUFFOLK • Especial 23

HistoriaEsta población fue fundada en tiempos de la

época precolombina por tribus lencas, pero a fines del siglo XV fue sometida por pipiles. En 1550 tenía unos 600 habitantes. E l alcalde mayor de San Salva-dor, don Manuel de Gálvez de Corral, escribió en 1740 que San Juan Chalatenango tenía unos 125 habi-tantes, pues contaba con 25 indios tributari-os o jefes de familias. En 1770, según el arzobispo don Pedro Cortés y Larraz, era cabecera del curato de su mismo nombre que comprendía a los pueblos de Arcatao, Concepción Quezaltepeque y Techon-chogo (hoy San Miguel de Mercedes), más 56 haci-endas con prósperos valles y aldeas.

El 16 de febrero de 1831 se concedió al pueblo el Título de villa, otorgada en reconocimiento a

los importantes servicios prestados en el proceso de la independencia y en la con-tienda armada de 1827 a 1829 que cumplió con el restablecimiento del orden constitucional en centroamérica.

El departamento de Chalatenango fue impacta-do mucho por la Guerra Civil. Muchas perso-

nas del municipio tenían que abandonar su hogar. Pero a inicios

de los años 1990 y después de los Acuerdos de Paz, la gente ha repo-blado la región.

GeografíaEl departa-

mento de Cha- latenango se encuen-tra ubicado en la zona Central de la República de El Salvador, limita con los departamentos de San Salvador, La Libertad, Cuscatlán, Cabañas, Santa Ana y con la República de Honduras. Chalatenan-

go posee una extensión territorial de 1,985.74 Km2 correspondiendo al área rural 1,979.78 Km2 y al área urbana 5.96 Km2. Cuenta con una población de 196,583 habitantes (hombres: 101,831 - mu-jeres: 94,752).

Para su administración el departamento de Cha-latenango está dividido en 33 municipios, siendo su Cabecera Departamental la Ciudad de Chalat-enango.

Destacan en el departamento el río Lempa (129.5 Kms) y Sumpul (77.0 Kms), los embalses del Cer-rón Grande y 5 de Noviembre; y los cerros Mon-tecristo (2,418 m SNM) y el Pital (2,730 m SNM).

Producción agrícolaEn lo que respecta a las actividades de la agricultura tradicionales, los cultivos más antiguos que se conocieron son el añil, de hecho el departamento de Chalatenango era uno de los máxi-mos productores de añil, esto queda demostrado con la gran cantidad de obrajes que se han encontrado en todo

el municipio. Algunos solo se puede en-contrar los cimientos y otros están regu-

larmente conservados. Todavía existen ob-rajes en el cantón San José, Canyuco, El Chuptal,

El Limón, San Miguelito, en el cantón Upatoro en el terreno de doña Leonor Romero, en la colonia Veracruz y en la colonia Fátima en el terreno de don Isidro Hernán.

Otros cultivos tradicionales dentro de la dieta alimentaría esta el maíz, fríjol, maicillo, ayote, arroz, algunas hortalizas, cacahuate, pero este producto casi no se cultiva por que tampoco hay gente que quiera trabajar. Estos cultivos sirven esencialmente para consumo familiar, pero en algunos casos se comercializa de forma directa o a través de inter-mediarios.

La población se volvió más ganadera que pro-ductora de granos, ahora se siembra mas zacate y los días martes hay tiangue en el que se comer-cializa el ganado. Hay elaboración artesanal de pro-ductos lácteos aunque la mayor parte de la leche que se saca se vende a intermediarios que llegan a comprarla ya sea de Apopa o San Salvador.

Departamento de Chalatenango

DiputadosFMLN ......................................................1ARENA ...................................................1GANA .....................................................0PCN..........................................................1CD ............................................................0

33 AlcaldíasChalatenango ............................ ARENAAgua Caliente ...................................PCNArcatao .......................................... FMLNAzacualpa ..................................... FMLNCancasque ..................................... FMLNCitalá........................................... ARENAComalapa ................................... ARENAConcepción Quezaltepeque .... ARENADulce Nombre de María ................PNCEl Carrizal..................................... FMLNEl Paraíso ..........................................PCNLa Laguna .................................. ARENALa Palma .................................... ARENALa Reina ........................................GANALas Flores ..................................... FMLNLas Vueltas ................................... FMLNNombre de Jesús ......................... FMLNNueva Concepción .................. ARENANueva Trinidad ............................ FMLNOjos de Agua ...............................GANAPotonico........................................ FMLNSan Antonio de la Cruz ........... ARENASan Antonio Los Ranchos ............... CDSan Fernando ............................... FMLNSan Francisco Lempa .................. FMLNSan Francisco Morazán .............. FMLNSan Ignacio ................................... FMLNSan Isidro Labrador .................... FMLNSan Luis del Carmen ................... FMLNSan Miguel de Mercedes .................PCNSan Rafael .................................. ARENASanta Rita ................................... ARENATejutla ................................................PNC

Chalatenango

AD86

778VELACIÓN EN LA FUNERARIA, PREPARACION, ATAUD DE METAL DE UNA

EXCELENTE CALIDAD, TRANSPORTACION AL AEROPUERTOEl precio más bajo de Long Island

Familia Senko desde 1928

La Funeraria más grande y preferida de la

comunidad hispana de Long Island

89 Peninsula Blvd., Hempstead, NY (516) 481-7460

Marzo 11 - 17, 2015 • La Tribuna Hispana USAEspecial • NASSAU32

Page 24: Suffolk ed 51, año 7

El escudo del departamentoEl símbolo departamental es semirectan-

gular. En la parte superior, sobre dos alas en forma de papiro se lee “Ahuachapán febrero 22 Primer Centenario”, que tiene relación con el reloj de arena que muestra los años del aniver-sario “1862-1962”. Dentro del rectángulo, en el extremo izquierdo, se encuentra un libro abierto y la pluma, que representan la sabiduría de los escritores y hombres que han plasmado la histo-ria de la ciudad. En el lado derecho, las ramas de café simbolizan una de las principales riquezas y producciones agrícolas de las que han gozado los lugareños.

En el extremo izquierdo inferior se ubica la mayor particularidad del departamento: los auso-les, y después se observa la cordillera Amatepec que sirve de frontera con Guatemala. Asimismo, en el costado derecho, se observa el Arco Durán que está a la entrada de la ciudad; la laguna El Es-pino y al fondo las montañas del cantón El Tigre.

Al pie del escudo en una cinta se lee “Ciudad de los ausoles”.

HistoriaEn un principio la

zona fue ocupada por tribus po-k o m a m e s , que fueron desplaza-das por los pipiles, que empezaban a llegar a El Salvador por tier-ras ahuachapanecas en el siglo VI d.C. En la época colonial, el departamento es-tuvo incluido a la Alcaldía Mayor de Sonsonate y siempre mantuvo estrechos vínculos con Gua-temala. En este período, la riqueza básica era el cultivo de cacao, de añil y la ganadería. El 22 de

febrero de 1862, durante la administración de Francisco

Dueñas, el lugar alcanzó la categoría de depar-

tamento, a tra-vés de un decreto legis-

lativo (acuerdo

e n t r e los diputados). Los aspectos característicos de la ciudad son el

Arco Durán, el llano de El Espino y el parque La Concordia.

El departamento se divide en dos distritos: Ahuachapán, creado en 1832, y Atiquizaya, fun-dado en 1869.

TurismoLa Barra de Santiago, con una extensión de

dos mil hectáreas, tiene reservas de mangle y es-pecies únicas de flora y de fauna.

La zona comprende los cantones Barra de Santiago, Cara Sucia, La Ceiba y Garita Palmera, jurisdicciones de Jujutla y de San Francisco Mené-ndez.

La Barra, al igual que la Bahía de Jiquilisco, en Usulután, son las únicas zonas de mangle en el país. Ambas poseen especies como mangle rojo

o colorado, botoncillo, istatén y madresal, que se convierten en criaderos de

conchas, curiles, ostras, cangrejos, caracoles y jaibas.

Las reservas de mangle son importantes porque sirven como barreras pro-tectoras contra huracanes. En nuestro país impidieron que los efectos del “Fifí”, en 1974, y del “Mitch”, en 1998,

causaran más daños a la flora, a la fauna y a la población.En ese lugar conviven aves migra-

torias, reptiles y criaturas marinas, como águilas, gavilanes, cocodrilos, tortugas, garzas, gaviotas, patos, cangrejos, camarones y el pez ma-chorra y el pollo de mar, especies únicas en el país.

La Barra es protegida y conservada por la Aso-ciación Amigos del Árbol (AMAR) y el Sistema de Salvadoreño de Áreas Protegidas (SISAP), que educan a los pobladores y a los visitantes sobre cómo cuidar los recursos naturales de la zona.

Pero Ahuachapán no solo es la Barra de Santi-ago. También cuenta con otros lugares de impor-tancia turística como el río Paz, El Llano, la La-guna Verde, Metalío, Gamboa y Garita Palmera.

Departamento de Ahuachapán

DiputadosARENA ...................................................2FMLN ......................................................1GANA .....................................................0PCN..........................................................1PDC..........................................................0

12 AlcaldíasAhuachapán .....................................PCNApaneca ..................................... ARENAAtiquizaya .................................. ARENAConcepción de Ataco .............. ARENAEl Refugio .........................................PCNGuaymango .................................. FMLNJujutla ......................................... ARENASan Lorenzo ................................. FMLNSan Francisco Menéndez ........ ARENASan Pedro Puxtla ......................... FMLNTacuba ........................................ ARENATurín ........................................... ARENA

Ahuachapán

Marzo 11 - 17, 2015 • La Tribuna Hispana USA Especial • SUFFOLK24

Page 25: Suffolk ed 51, año 7

La Tribuna Hispana USA • Marzo 11 - 17, 2015 SUFFOLK • Especial 25

Departamento de San Vicente

A 58 kms. al éste de San Salvador, en el Valle del Acahuapa, se encuentra la ciu-dad de San Vicente. Esta ciudad posee,

en la parte central del parque, una hermosa torre de concreto construida en 1930, desde la cual se vislumbra un extraordinario panorama de la ciu-dad y sus alrededores, fue notablemente dañada por el terremoto de 2001.

A pocos metros del parque se encuentra la Igle-sia del Pilar, construida entre 1762 y 1769, cuya fachada de mampostería, es de gran atractivo es-tético y de mucha historia y cultura para los vicen-tinos, famosa desde hace varios siglos, porque en ella tuvo lugar un acontecimiento importantísimo para la historia salvadoreña, en la lucha contra la colonia española, el jefe indígena Anastasio Aqui-

no, de Santiago Nonualco, que comandó a más de 3000 indígenas se proclamó al interior de esta iglesia, rey de los nonualcos.

El terremoto de 1936 y 2001, causaron daños de consideración a la iglesia. El estado salvador-eño la ha declarado Monumento Nacional.

En el siglo XVI, varias familias españolas se ubicaron en el territorio indígena de Apaste-peque, pero de acuerdo al mandato del Rey Fe-lipe, que ordenaba no mezclarse entre españoles e indígenas, se les ordenó a todas las familias abandonar el territorio cuanto antes, y así se hizo. Esta fue la causa por la que decidieron formar una población mayor a la de San Salvador y fue hasta el 25 de Diciembre de 1635 que esta recibió el título de pueblo bajo el nombre de San Vicente de Lorenzana. Fue capital de El Salvador de 1834 a 1840.

En la actualidad la mayoría de los pobladores se dedican al cultivo de productos agrícolas, granos básicos tales como: café, caña de azúcar, semi-llas oleaginosas, frutas cítricas, camote, cocotero, mangle, plátano, guineo. También se destaca en los productos de cuero, lácteos, ropa, dulces, teji-dos manuales y peletería.

Este departamento cuen-ta con grandes atractivos turísticos y culturales, que atraen a los turistas cada fin de semana.

Ruinas de Te-huacán

A 10 kms. de San Vi-cente y a 460 mts. de altura en la antigua Hacienda de Opico, se encuentran las ruinas prehispánicas de Tehuacán, que fueron exploradas por primeras vez en el año 1892 por el Dr. Darío González. La zona abarca cerca de los 4.5 kms. contando las

ruinas de la ciudad y el centro ceremonial al cual los pobla-dores de esta época le llamaron “el valle del león de piedra”, ya que en ese lugar se encontró décadas atrás la escultura lítica de un puma. Tehuacán significa en legua nahuat “ciudad de piedra”.

Volcán de San VicenteChinchotepec que en nahuat significa “cerro de dos tetas”, es conocido como uno de los más

bellos volcanes de la cadena costera del país. Su imponente y casi perfecto cono, hace

de este volcán tan peculiar e interesante

a la vista de los turistas.El paraje presenta distintos rasgos

característicos: una densa vegetación que cubre las dos cimas, fumarolas, fuentes de

agua clara y lodosa y un clima muy agradable.

Barranca del ZizimicoLa barranca del Zizimico, es en primer lugar una

reserva natural ubicada en un estrecho cañón, que se ubica a 5 km al este del municipio de Apaste-peque y a 9 Km. de San Vicente, en el cantón Cutumayo. En el fondo de la barranca corre un arroyo, formando un salto de unos 15 metros de altura, donde se encuentran unas hermosas casca-das de aguas transparentes, los lugareños les han dado los nombres de: “La tienda”, “El cubo” y “Poza azul”.

Los cortes verticales del cañón dejan ver en el fondo mantos de cenizas, tobas, arcillas sedimen-tarias de muchos colores, que constituyen un al-macén de fósiles de animales y de una flora hace siglos desaparecida. Aquí podrá apreciar troncos de árboles petrificados y con suerte encontrará partes de osamenta de animales prehistóricos. A mediados del siglo pasado se extrajo el esqueleto completo de un mastodonte.

DiputadosFMLN ........................................... 1ARENA ......................................... 1GANA ........................................... 0PCN ............................................... 1PDC ............................................... 0

13 AlcaldíasSan Vicente ...................... ARENATecoluca .............................. FMLNSan Sebastián ................... ARENAApastepeque .................... ARENASan Esteban Catarina ......... FMLNSan Ildefonso ...................... FMLNSanta Clara .......................... FMLNSan Lorenzo ........................ FMLNVerapaz ................................ FMLNGuadalupe ........................... FMLNSanto Domingo ......................PCNSan Cayetano Istepeque.. ARENANuevo Tepetitán ................. FMLN

San Vicente

Page 26: Suffolk ed 51, año 7

Marzo 11 - 17, 2015 • La Tribuna Hispana USAEspecial • SUFFOLK26

Zona geográfica: Zona CentralMunicipios: 22Extensión Territorial: 1.625.88 km2Cabecera departamental: Nueva San SalvadorPoblación: 464.724Metros s/nivel del mar: 925Creación del Departamento: El 25 de enero de

1865, bajo la Administración de Fco. DueñasPersonajes notables: Ricardo Villacorta, Juan A.

Dueñas, Maximiliano H. Martínez, Miguel Pinto.Origen del Departamento de La Libertad: Su ca-

becera es la ciudad de Nueva San Salvador, vulgar-mente llamada Santa Tecla. Constó de tres partidos

o distritos: Nueva San Salvador, Opico y Quezalte-peque, establecidos respectivamente por Ley de 28 de enero de 1865, al fundarse la Intendencia de San Salvador en 1786 y por Decreto Legislativo de 5 de mayo de 1915.

La LibertadLa Libertad su

capital Nueva San Sal-v a d o r , es más conoci-da como Santa Tecla. Forma parte de los departamentos de la zona central de la República.

Está dividido en tres distritos: Santa Tecla, Quezaltepeque y San Juan Opico

Cuando se dice que en El Salvador todo está al alcance de la mano, no se está exagerando. Nuestro país es pequeñito comparado con el resto de los países de la región centroamericana o con la may-

oría de los del continente mismo, contradictoria-mente su pequeñez se ha convertido en una virtud, ya que el turista puede en un solo día hacer muchos tipos de recorridos en el suelo salvadoreño.

Por la mañana puede visitar sitios arqueológicos, almorzar y disfrutar un relajante baño en la costa salvadoreña viendo una hermosa puesta de sol y

por la noche visitar un bar o ir de compras por un centro comercial.

Y el departa-mento de La Libertad le ofrece todo esto y mucho más.

Antiguo Cuscatlán

A siete kilómetros del

centro de la capital, encontrará este municipio, pintoresco, un pueblo que ha sabido mantener las costumbres de nuestra gente y combinarlo con el dinamismo de las grandes ciudades, con

sus modernos centros comerciales y parques in-dustriales.

En la lengua de los indios, Cuscatlán quiere decir Ciudad Joya, o como traducía un escritor “El país de los priscos”. El radical de este toponimio (Cus-catl) recuerda el mayor de los Catárticos salvador-eños: El rey zope llamado por los pipiles Cusca-cuávet o águila de collar.

Al atardecer de un día sábado 17 de junio de 1524, los españoles se encontraban a las puertas de esta urbe, portando en alto la imagen del Cristo Crucificado, al mando de Pedro de Alvarado, que en compañía de 150 infantes castellanos, más de 100 jinetes y centenares de indios auxiliares o ami-gos se encargaron de masacrar al soberano de la nación y a la nobleza cuscatleca.

Los sobrevivientes a este masacre se retiraron a las montañas de Cuscatlán llenas de exuberante vegetación y abundantes rocas apropiadas para una guerra larga.

El Jardin BotánicoUbicado en la Ciudad de Antiguo Cuscatlán, En

el fondo de un cráter existía hace 2,200 años una laguna, hasta que afines del siglo XVIII ocurrió la última erupción volcánica transformándola en una zona semipantanosa; drenándose en su mayor parte debido al terremoto de 1873. Luego se convirtió en un área muy fértil dedicándose por mucho tiempo a la ganadería; sin embargo parte de ella, pasó a for-mar parte de un jardín privado con árboles cente-narios y otros traídos de muchas partes del mundo.

En la década de los sesenta y setenta; se con-struyó, en una parte de zona, un complejo industrial y el jardín privado fue entregado a una asociación privada para su manejo y conservación.

Actualmente el sitio conocido como Jardín Bo-tánico La Laguna, fue abierto al público el 22 de Diciembre de 1978, con una extensión total de 30 hectáreas; de las cuales 3.15 ha, con una topografía plana, son de uso público; el resto es un bosque pri-mario que se encuentra bajo condiciones de estricta reserva.

El jardín alberga aproximadamente 3,500 espe-cies de plantas provenientes de todas partes del mundo y de nuestro territorio.

Departamento de La Libertad

DiputadosFMLN ......................................................4ARENA ...................................................5GANA .....................................................1PCN..........................................................0CD ............................................................0

22 AlcaldíasSanta Tecla ................................. ARENAAntiguo Cuscatlán .................... ARENAChiltiupán .................................. ARENACiudad Arce ................................. FMLNColón .......................................... ARENAComasagua ................................ ARENAHuizúcar ....................................... FMLNJayaque ....................................... ARENAJicalapa ....................................... ARENALa Libertad ................................ ARENANuevo Cuscatlán ......................... FMLNQuezaltepeque ............................. FMLNSan Juan Opico ............................ FMLNSacacoyo .................................... ARENASan José Villanueva .........................PCNSan Matías ................................. ARENASan Pablo Tacachico ................ ARENATalnique ..................................... ARENATamanique ................................. ARENATeotepeque ................................ ARENATepecoyo ......................................GANAZaragoza ....................................... FMLN

La Libertad

La Tribuna Hispana USA • Marzo 11 - 17, 2015 NASSAU • Especial 19

Salvador en 1786 y por Decreto Legislativo de 5 de mayo de 1915.

La LibertadLa Libertad su

capital Nueva San Sal-

da como Santa Tecla. Forma parte de los departamentos de la zona central de la República.

Está dividido en tres distritos: Santa Tecla,

tipos de recorridos en el suelo salvadoreño.Por la mañana puede visitar sitios arqueológicos,

almorzar y disfrutar un relajante baño en la costa salvadoreña viendo una hermosa puesta de sol y

por la noche visitar un bar o ir de compras por un centro comercial.

Y el departamento de

todo esto y

Antiguo Cuscatlán

Page 27: Suffolk ed 51, año 7

La Tribuna Hispana USA • Marzo 11 - 17, 2015 SUFFOLK • Especial 27

Departamento: CuscatlánZona geográfica: Zona CentralExtensión Territorial: 756.19 km2Cabecera departamental: CojutepequePoblación: 228.965Metros s/nivel del mar: 850Personajes notables: Alfonso Quiñonez, Pío

R. Bosque, Arturo Araujo, Max Olano.Significado del Departamento: Su topónimo

azteca “Cocatlán” corresponde en pipil a “Ciu-dad Joya”.

Origen del DepartamentoFundado por Ley de 22 de mayo de 1835

que sancionó el Jefe de Estado Nicolás Espi-nosa. Su cabecera fue originalmente Suchito-to, pero a partir del 12 de noviembre de 1861

es la ciudad de Cojutepeque. Constó de los distritos o partidos de Cojutepeque y Suchi-toto, creados respectivamente en 1786 y por Ley de 22 de mayo de 1835.

ReseñaLa ciudad de Co-

jutepeque es la cabecera de-partamen-tal de Cusca t -lán y esta unida a la capital sal-vadoreña por la carretera Panamericana, a 35 kilómetros de distancia. Esta ciudad por su altura sobre el nivel del mar, 850 metros, cuenta con un clima fresco casi todo el año, conocida popularmente como “la ciudad de las neblinas”.

Cerro GuazapaEsta es la elevación

montañosa más impor-tante del departamento de

Cuscatlán, está constituida por un grupo de cerros menores, de origen vol-

cánico.Su vista desde Suchitoto es

impo-nente, pero mucho más imponente es la vista que se alcanza desde la parte alta del cerro, ya

que se pueden apreciar por el lado norte, la ciudad de Suchitoto y el Lago de Suchitlán, y desde el lado sur, el gran San Salvador.

La cima se sitúa a 1,420 metros sobre el nivel del mar, en la cual cuenta con un bello bosque de vegetación primaria y de cultivo de café. Du-rante el pasado conflicto armado en El Salva-dor, fue el principal

bastión de las fuerzas guerrilleras, por su cer-canía con la capital.

Hoy puede visitarlo a caballo, en los tours que ofrecen desde Suchitoto, con guías que conocen la zona a la perfección, quienes le con-tarán asombrosas historias, anécdotas y experi-encias de la guerra, lo llevarán a sitios usados

por la guerrilla como campamentos milita-res, así como a ríos cristalinos que bajan

desde la montaña.

TenancingoEste pequeño poblado, fantasma

durante muchos años de la guerra y calmado y aparentemente desolado en

la actualidad, fue el sitio, donde la guer-rilla salvadoreña y el presidente Napoleón

Duarte, del PDC, escogieron en 1986 para hacer un canje entre la hija del presidente de la república, que había sido secuestrada por la guerrilla y guerrilleros hechos prisioneros por el ejercito, entre ellos la histórica comandante Nidia Díaz.

En las calles principales del pueblo aún se pueden observar casas destruidas por los bom-bardeos o por las granadas de aquellos fatídicos años de guerra. Hoy, sus pobladores tratan de ir retomando parte de cultura y su pasado: han reiniciado el trabajo artesanal de elaboración de canastas y sombreros. Cuenta con una preciosa iglesia de clara influencia colonial.

ATenancingo puede llegar tomando un des-vío previo a la ciudad de Cojutepeque, que lo lleva al municipio de Santa Cruz Michapa, de ahí sobre calle polvosa hasta Tenancingo.

Departamento de Cuscatlán

DiputadosFMLN ......................................................1ARENA ...................................................1GANA .....................................................0PCN..........................................................1CD ............................................................0

16 AlcaldíasCojutepeque .............................. ARENACandelaria .........................................PCNEl Carmen ................................. ARENAEl Rosario .................................. ARENAMonte San Juan ........................ ARENAOratorio de Concepción ................PCNSan Bartolomé Perulapía ............ FMLNSan Cristóbal ............................. ARENASan José Guayabal .................... ARENASan Pedro Perulapán ................... FMLNSan Rafael Cedros ....................... FMLNSan Ramón ................................ ARENASanta Cruz Analquito .................GANASanta Cruz Michapa ........................PCNSuchitoto ....................................... FMLNTenancingo ................................ ARENA

Cuscatlán

La Tribuna Hispana USA • Marzo 11 - 17, 2015 NASSAU • Especial 35

Page 28: Suffolk ed 51, año 7

Marzo 11 - 17, 2015 • La Tribuna Hispana USA Especial • SUFFOLK28

Elecciones Diputados y AlcaldesEl Salvador 2015

Resultados por Departamento y Totales Generales

DIPUTADOS

AHUACHAPÁN 1 2 0 1 0 0 0 0 0CABAÑAS 1 1 1 0 0 0 0 0 0CHALATENANGO 1 1 0 1 0 0 0 0 0CUSCATLÁN 1 1 0 1 0 0 0 0 0LA LIBERTAD 4 5 1 0 0 0 0 0 0LA PAZ 1 2 1 0 0 0 0 0 0LA UNION 1 1 1 0 0 0 0 0 0MORAZÁN 1 1 1 0 0 0 0 0 0SAN MIGUEL 3 2 1 0 0 0 0 0 0SAN SALVADOR 10 11 1 1 1 0 0 0 0SAN VICENTE 1 1 0 1 0 0 0 0 0SANTA ANA 2 3 1 1 0 0 0 0 0SONSONATE 2 2 1 1 0 0 0 0 0USULUTÁN 2 2 1 0 0 0 0 0 0

TOTALES 31 35 10 7 1 0 0 0 0

ALCALDES

AHUACHAPÁN 3 7 0 2 0 0 0 0 0CABAÑAS 3 6 0 0 0 0 0 0 0CHALATENANGO 15 10 0 5 0 0 0 0 0CUSCATLÁN 4 8 0 3 0 0 0 0 0LA LIBERTAD 6 14 0 0 0 0 0 0 0LA PAZ 7 10 3 0 0 0 0 0 0LA UNION 4 14 0 0 0 0 0 0 0MORAZÁN 4 16 4 0 0 0 0 0 0SAN MIGUEL 9 7 0 0 2 0 0 0 0SAN SALVADOR 10 7 0 2 0 0 0 0 0SAN VICENTE 8 4 0 0 0 0 0 0 0SANTA ANA 1 8 0 3 0 0 0 0 0SONSONATE 3 9 0 0 0 0 0 0 0USULUTÁN 10 9 4 0 0 0 0 0 0

TOTALES 87 129 11 15 2 0 0 0 0

Page 29: Suffolk ed 51, año 7

La Tribuna Hispana USA • Marzo 11 - 17, 2015 SUFFOLK • Aviso 29

Page 30: Suffolk ed 51, año 7

ClasificadosMarzo 11 - 17, 2015 • La Tribuna Hispana USAClasificados • SUFFOLK30

Wednesday, March 11, 2015 La Tribuna Hispana USASuffolk

Asesoria Legal / Legal Advise

Smithtown Inmigration Law Center

Vincent Bertone Jr. ESQ

*Extension de Visas*Deportacion*Peticion de familiares por contrato de trabajo *Permisos para viajar *Reabrirmos Casos Cerrados, Anulados y Ordenes de Deportacion. *NACARA, Asilo Politico y Casos de Deportacion *Litigamos todo tipo de Casos Inmigracion con Cobertura nacional.

Para asistencia en: Ingles (631) 360-8951Español (631) 236-9007

CL6118

Abogado bilingüe George A. Terezakis en Mineola, NY

Lo ayuda en: Defensa de casos criminales, defensa de deportación e inmigración, todas las cortes : Juicios y apelaciones, violaciones de tránsito, licencias suspendidas. Tenemos 25 años defendiendo a la comunidad. Abierto de Lunes a Sábado 170 Old Country Rd. Suite #311 - Mineola, NY 11501

CL2640

(516) [email protected]

www.nassaudefender.com

Botánica y Esoterismo / Botanic & Esoterism

Señora Donna, consejera, espiritista y adivinadora en

Hempstead, NY

Ayuda a todos sus problemas de la vida: Amor, negocio, salud, enfermedad, divorcio, etc. Pase por nuestra tienda en 73 Main Street 2o. Piso-Hempstead, NY 11550 y Sra. Donna le leerá su mano por $ 5.00 con este aviso. Llámenos para una cita.

CL2625

(516) 489-5953

Buscando Empleo / Looking a job

¡¡¡OBTENGA INGRESOS ADICIONALES!!!DE MANERA SENCILLA Y EFICAZ. SE BRINDA CAPACITACIONLlame Ya Para Una Cita Phone (908) 370-8602

CL6045

(908) 355-4383

[email protected](908) 377-7635

Empleo / Help Wanted

Home Health Aides: Trabajo InmediatoInsertar AD88667 medidas(1.5" Ancho x 2" Alto) Porfavor respetar las medidas

CL6121

Cadena de Prestigio Deli Bagel Cafe desea contratar personal.Cadena de Prestigio Deli Bagel Café desea contratar personal para el área de mostrador, se requiere 3 años de experiencia , que posea vehiculo propio con horarios de noche y fines de semana que posea buenas referencias. Para mayor información favor ir directamente a nuestras tiendas de 9:00am a 2pm. Long Beach: 757 E. Park Ave;Oceanside: 3452 Long Beach Rd ;E Northport: 355 Larkfield R

CL6117

HOMBRES Y MUJERES EMPRENDEDORES

Si usted he sido profecional en su país o estábuscando una gran oportunidad de crecimiento, nosotros podemos dársela.

OFRECEMOS*ENTRENAMIENTOPROFECIONAL *OPORTUNIDAD DE CRECIMIENTO*CITAS PRE-CALIFICADAS *INGRESO DURANTE EL ENTRENAMIENTO, MAS COMISIONES *POSIBILIDAD DE ESTABLECERSEEN LONG ISLAND

REQUISITOS:•IDIOMA ESPAÑOL •

INDISPENSABLE TENER CARRO

•TIEMPO PARCIAL O TIEMPO COMPLETO

LLAME AHORA PARA UNA ENTREVISTA:(646) 278-4897 (718) 312-9078

CL6111

Se solicita Dishwasher en East Meadow, NY:

Restaurante Italiano La Novela Localizado en 364 East Meadow Avenue East Meadow, NY Solicita : *Dishwasher con experiencia, Que hablen Ingles y Español. Interesados comunicarse con Mike Covi de Lunes a Domingo al Tel:(516) 794-6248

CL5836

(516) 794-6248

**Limpieza de oficinas**Massapequa, NY:

OFFICE CLEANING parttime, nights, evenings need car and ID $ 9 to $10 per Hr.,exp a must and must speak some english, who ever calls me must speak English (any gender).

LIMPIEZA DE OFFICINAS $9 to $10 Hr., Medio tiempo, horarios por la tarde, en la noche, necesita tener propio carro, una identificacion. Debe hablar un poco de Inglés. Trabajo perfecto para hombres y/o mujeres. Interesados llamar al (516) 356-4598 (Tiene que hablar ingles quien llame)

CL4416

Income Taxes / Taxes Filed

Llene sus taxes durante todo el año con los

profesionales en Hempstead, NY:

Reciba la atención experta y personalizada de un profesional de taxes local e independiente. Traiga sus W2 y otros formularios a ServiTax de Hempstead, 288 Fulton Avenue, Hempstead, NY 11550.

CL5194

(516) 483-0310(516) [email protected]

Servicios Varios / Miscellaneous

Two Brothers Scrap Metal de Farmingdale, NY:¡Antes que bote su basura, conviértala en dinero! Nosotros queremos su chatarra. Llegamos hasta la puerta de su casa. Pagamos en efectivo por toda clase de aluminio, cobre, acero inoxidable, cable, alambres, latón, computadoras inservibles, radiadores, acero, baterias y mucho más. Visítenos: 12 Sarah Drive Farmingdale, NY 11735.

CL4117

(631) 694-8188(631) [email protected]

www.twobrothersscrapmetal.com

3/10/2015 3:45:25 PM sales8

TRABAJO INMEDIATOHOME HEALTH AIDES

SUELDO + BONOS ADICIONALES*Clases de Entrenamiento GRATIS

Tambien contratamos personal acreditado con

El Trabajo esta disponible en todos los lugares,todos los turnos, todas las horas a tiempo

Call 718-947-3689www.ablehealthcare.com

Llame para tener el horario completo de clases

AD88

667

Wednesday, March 11, 2015 La Tribuna Hispana USASuffolk

Asesoria Legal / Legal Advise

Smithtown Inmigration Law Center

Vincent Bertone Jr. ESQ

*Extension de Visas*Deportacion*Peticion de familiares por contrato de trabajo *Permisos para viajar *Reabrirmos Casos Cerrados, Anulados y Ordenes de Deportacion. *NACARA, Asilo Politico y Casos de Deportacion *Litigamos todo tipo de Casos Inmigracion con Cobertura nacional.

Para asistencia en: Ingles (631) 360-8951Español (631) 236-9007

CL6118

Abogado bilingüe George A. Terezakis en Mineola, NY

Lo ayuda en: Defensa de casos criminales, defensa de deportación e inmigración, todas las cortes : Juicios y apelaciones, violaciones de tránsito, licencias suspendidas. Tenemos 25 años defendiendo a la comunidad. Abierto de Lunes a Sábado 170 Old Country Rd. Suite #311 - Mineola, NY 11501

CL2640

(516) [email protected]

www.nassaudefender.com

Botánica y Esoterismo / Botanic & Esoterism

Señora Donna, consejera, espiritista y adivinadora en

Hempstead, NY

Ayuda a todos sus problemas de la vida: Amor, negocio, salud, enfermedad, divorcio, etc. Pase por nuestra tienda en 73 Main Street 2o. Piso-Hempstead, NY 11550 y Sra. Donna le leerá su mano por $ 5.00 con este aviso. Llámenos para una cita.

CL2625

(516) 489-5953

Buscando Empleo / Looking a job

¡¡¡OBTENGA INGRESOS ADICIONALES!!!DE MANERA SENCILLA Y EFICAZ. SE BRINDA CAPACITACIONLlame Ya Para Una Cita Phone (908) 370-8602

CL6045

(908) 355-4383

[email protected](908) 377-7635

Empleo / Help Wanted

Home Health Aides: Trabajo InmediatoInsertar AD88667 medidas(1.5" Ancho x 2" Alto) Porfavor respetar las medidas

CL6121

Cadena de Prestigio Deli Bagel Cafe desea contratar personal.Cadena de Prestigio Deli Bagel Café desea contratar personal para el área de mostrador, se requiere 3 años de experiencia , que posea vehiculo propio con horarios de noche y fines de semana que posea buenas referencias. Para mayor información favor ir directamente a nuestras tiendas de 9:00am a 2pm. Long Beach: 757 E. Park Ave;Oceanside: 3452 Long Beach Rd ;E Northport: 355 Larkfield R

CL6117

HOMBRES Y MUJERES EMPRENDEDORES

Si usted he sido profecional en su país o estábuscando una gran oportunidad de crecimiento, nosotros podemos dársela.

OFRECEMOS*ENTRENAMIENTOPROFECIONAL *OPORTUNIDAD DE CRECIMIENTO*CITAS PRE-CALIFICADAS *INGRESO DURANTE EL ENTRENAMIENTO, MAS COMISIONES *POSIBILIDAD DE ESTABLECERSEEN LONG ISLAND

REQUISITOS:•IDIOMA ESPAÑOL •

INDISPENSABLE TENER CARRO

•TIEMPO PARCIAL O TIEMPO COMPLETO

LLAME AHORA PARA UNA ENTREVISTA:(646) 278-4897 (718) 312-9078

CL6111

Se solicita Dishwasher en East Meadow, NY:

Restaurante Italiano La Novela Localizado en 364 East Meadow Avenue East Meadow, NY Solicita : *Dishwasher con experiencia, Que hablen Ingles y Español. Interesados comunicarse con Mike Covi de Lunes a Domingo al Tel:(516) 794-6248

CL5836

(516) 794-6248

**Limpieza de oficinas**Massapequa, NY:

OFFICE CLEANING parttime, nights, evenings need car and ID $ 9 to $10 per Hr.,exp a must and must speak some english, who ever calls me must speak English (any gender).

LIMPIEZA DE OFFICINAS $9 to $10 Hr., Medio tiempo, horarios por la tarde, en la noche, necesita tener propio carro, una identificacion. Debe hablar un poco de Inglés. Trabajo perfecto para hombres y/o mujeres. Interesados llamar al (516) 356-4598 (Tiene que hablar ingles quien llame)

CL4416

Income Taxes / Taxes Filed

Llene sus taxes durante todo el año con los

profesionales en Hempstead, NY:

Reciba la atención experta y personalizada de un profesional de taxes local e independiente. Traiga sus W2 y otros formularios a ServiTax de Hempstead, 288 Fulton Avenue, Hempstead, NY 11550.

CL5194

(516) 483-0310(516) [email protected]

Servicios Varios / Miscellaneous

Two Brothers Scrap Metal de Farmingdale, NY:¡Antes que bote su basura, conviértala en dinero! Nosotros queremos su chatarra. Llegamos hasta la puerta de su casa. Pagamos en efectivo por toda clase de aluminio, cobre, acero inoxidable, cable, alambres, latón, computadoras inservibles, radiadores, acero, baterias y mucho más. Visítenos: 12 Sarah Drive Farmingdale, NY 11735.

CL4117

(631) 694-8188(631) [email protected]

www.twobrothersscrapmetal.com

3/10/2015 3:45:25 PM sales8

Wednesday, March 11, 2015 La Tribuna Hispana USASuffolk

Asesoria Legal / Legal Advise

Smithtown Inmigration Law Center

Vincent Bertone Jr. ESQ

*Extension de Visas*Deportacion*Peticion de familiares por contrato de trabajo *Permisos para viajar *Reabrirmos Casos Cerrados, Anulados y Ordenes de Deportacion. *NACARA, Asilo Politico y Casos de Deportacion *Litigamos todo tipo de Casos Inmigracion con Cobertura nacional.

Para asistencia en: Ingles (631) 360-8951Español (631) 236-9007

CL6118

Abogado bilingüe George A. Terezakis en Mineola, NY

Lo ayuda en: Defensa de casos criminales, defensa de deportación e inmigración, todas las cortes : Juicios y apelaciones, violaciones de tránsito, licencias suspendidas. Tenemos 25 años defendiendo a la comunidad. Abierto de Lunes a Sábado 170 Old Country Rd. Suite #311 - Mineola, NY 11501

CL2640

(516) [email protected]

www.nassaudefender.com

Botánica y Esoterismo / Botanic & Esoterism

Señora Donna, consejera, espiritista y adivinadora en

Hempstead, NY

Ayuda a todos sus problemas de la vida: Amor, negocio, salud, enfermedad, divorcio, etc. Pase por nuestra tienda en 73 Main Street 2o. Piso-Hempstead, NY 11550 y Sra. Donna le leerá su mano por $ 5.00 con este aviso. Llámenos para una cita.

CL2625

(516) 489-5953

Buscando Empleo / Looking a job

¡¡¡OBTENGA INGRESOS ADICIONALES!!!DE MANERA SENCILLA Y EFICAZ. SE BRINDA CAPACITACIONLlame Ya Para Una Cita Phone (908) 370-8602

CL6045

(908) 355-4383

[email protected](908) 377-7635

Empleo / Help Wanted

Home Health Aides: Trabajo InmediatoInsertar AD88667 medidas(1.5" Ancho x 2" Alto) Porfavor respetar las medidas

CL6121

Cadena de Prestigio Deli Bagel Cafe desea contratar personal.Cadena de Prestigio Deli Bagel Café desea contratar personal para el área de mostrador, se requiere 3 años de experiencia , que posea vehiculo propio con horarios de noche y fines de semana que posea buenas referencias. Para mayor información favor ir directamente a nuestras tiendas de 9:00am a 2pm. Long Beach: 757 E. Park Ave;Oceanside: 3452 Long Beach Rd ;E Northport: 355 Larkfield R

CL6117

HOMBRES Y MUJERES EMPRENDEDORES

Si usted he sido profecional en su país o estábuscando una gran oportunidad de crecimiento, nosotros podemos dársela.

OFRECEMOS*ENTRENAMIENTOPROFECIONAL *OPORTUNIDAD DE CRECIMIENTO*CITAS PRE-CALIFICADAS *INGRESO DURANTE EL ENTRENAMIENTO, MAS COMISIONES *POSIBILIDAD DE ESTABLECERSEEN LONG ISLAND

REQUISITOS:•IDIOMA ESPAÑOL •

INDISPENSABLE TENER CARRO

•TIEMPO PARCIAL O TIEMPO COMPLETO

LLAME AHORA PARA UNA ENTREVISTA:(646) 278-4897 (718) 312-9078

CL6111

Se solicita Dishwasher en East Meadow, NY:

Restaurante Italiano La Novela Localizado en 364 East Meadow Avenue East Meadow, NY Solicita : *Dishwasher con experiencia, Que hablen Ingles y Español. Interesados comunicarse con Mike Covi de Lunes a Domingo al Tel:(516) 794-6248

CL5836

(516) 794-6248

**Limpieza de oficinas**Massapequa, NY:

OFFICE CLEANING parttime, nights, evenings need car and ID $ 9 to $10 per Hr.,exp a must and must speak some english, who ever calls me must speak English (any gender).

LIMPIEZA DE OFFICINAS $9 to $10 Hr., Medio tiempo, horarios por la tarde, en la noche, necesita tener propio carro, una identificacion. Debe hablar un poco de Inglés. Trabajo perfecto para hombres y/o mujeres. Interesados llamar al (516) 356-4598 (Tiene que hablar ingles quien llame)

CL4416

Income Taxes / Taxes Filed

Llene sus taxes durante todo el año con los

profesionales en Hempstead, NY:

Reciba la atención experta y personalizada de un profesional de taxes local e independiente. Traiga sus W2 y otros formularios a ServiTax de Hempstead, 288 Fulton Avenue, Hempstead, NY 11550.

CL5194

(516) 483-0310(516) [email protected]

Servicios Varios / Miscellaneous

Two Brothers Scrap Metal de Farmingdale, NY:¡Antes que bote su basura, conviértala en dinero! Nosotros queremos su chatarra. Llegamos hasta la puerta de su casa. Pagamos en efectivo por toda clase de aluminio, cobre, acero inoxidable, cable, alambres, latón, computadoras inservibles, radiadores, acero, baterias y mucho más. Visítenos: 12 Sarah Drive Farmingdale, NY 11735.

CL4117

(631) 694-8188(631) [email protected]

www.twobrothersscrapmetal.com

3/10/2015 3:45:25 PM sales8

Wednesday, March 11, 2015 La Tribuna Hispana USASuffolk

Asesoria Legal / Legal Advise

Smithtown Inmigration Law Center

Vincent Bertone Jr. ESQ

*Extension de Visas*Deportacion*Peticion de familiares por contrato de trabajo *Permisos para viajar *Reabrirmos Casos Cerrados, Anulados y Ordenes de Deportacion. *NACARA, Asilo Politico y Casos de Deportacion *Litigamos todo tipo de Casos Inmigracion con Cobertura nacional.

Para asistencia en: Ingles (631) 360-8951Español (631) 236-9007

CL6118

Abogado bilingüe George A. Terezakis en Mineola, NY

Lo ayuda en: Defensa de casos criminales, defensa de deportación e inmigración, todas las cortes : Juicios y apelaciones, violaciones de tránsito, licencias suspendidas. Tenemos 25 años defendiendo a la comunidad. Abierto de Lunes a Sábado 170 Old Country Rd. Suite #311 - Mineola, NY 11501

CL2640

(516) [email protected]

www.nassaudefender.com

Botánica y Esoterismo / Botanic & Esoterism

Señora Donna, consejera, espiritista y adivinadora en

Hempstead, NY

Ayuda a todos sus problemas de la vida: Amor, negocio, salud, enfermedad, divorcio, etc. Pase por nuestra tienda en 73 Main Street 2o. Piso-Hempstead, NY 11550 y Sra. Donna le leerá su mano por $ 5.00 con este aviso. Llámenos para una cita.

CL2625

(516) 489-5953

Buscando Empleo / Looking a job

¡¡¡OBTENGA INGRESOS ADICIONALES!!!DE MANERA SENCILLA Y EFICAZ. SE BRINDA CAPACITACIONLlame Ya Para Una Cita Phone (908) 370-8602

CL6045

(908) 355-4383

[email protected](908) 377-7635

Empleo / Help Wanted

Home Health Aides: Trabajo InmediatoInsertar AD88667 medidas(1.5" Ancho x 2" Alto) Porfavor respetar las medidas

CL6121

Cadena de Prestigio Deli Bagel Cafe desea contratar personal.Cadena de Prestigio Deli Bagel Café desea contratar personal para el área de mostrador, se requiere 3 años de experiencia , que posea vehiculo propio con horarios de noche y fines de semana que posea buenas referencias. Para mayor información favor ir directamente a nuestras tiendas de 9:00am a 2pm. Long Beach: 757 E. Park Ave;Oceanside: 3452 Long Beach Rd ;E Northport: 355 Larkfield R

CL6117

HOMBRES Y MUJERES EMPRENDEDORES

Si usted he sido profecional en su país o estábuscando una gran oportunidad de crecimiento, nosotros podemos dársela.

OFRECEMOS*ENTRENAMIENTOPROFECIONAL *OPORTUNIDAD DE CRECIMIENTO*CITAS PRE-CALIFICADAS *INGRESO DURANTE EL ENTRENAMIENTO, MAS COMISIONES *POSIBILIDAD DE ESTABLECERSEEN LONG ISLAND

REQUISITOS:•IDIOMA ESPAÑOL •

INDISPENSABLE TENER CARRO

•TIEMPO PARCIAL O TIEMPO COMPLETO

LLAME AHORA PARA UNA ENTREVISTA:(646) 278-4897 (718) 312-9078

CL6111

Se solicita Dishwasher en East Meadow, NY:

Restaurante Italiano La Novela Localizado en 364 East Meadow Avenue East Meadow, NY Solicita : *Dishwasher con experiencia, Que hablen Ingles y Español. Interesados comunicarse con Mike Covi de Lunes a Domingo al Tel:(516) 794-6248

CL5836

(516) 794-6248

**Limpieza de oficinas**Massapequa, NY:

OFFICE CLEANING parttime, nights, evenings need car and ID $ 9 to $10 per Hr.,exp a must and must speak some english, who ever calls me must speak English (any gender).

LIMPIEZA DE OFFICINAS $9 to $10 Hr., Medio tiempo, horarios por la tarde, en la noche, necesita tener propio carro, una identificacion. Debe hablar un poco de Inglés. Trabajo perfecto para hombres y/o mujeres. Interesados llamar al (516) 356-4598 (Tiene que hablar ingles quien llame)

CL4416

Income Taxes / Taxes Filed

Llene sus taxes durante todo el año con los

profesionales en Hempstead, NY:

Reciba la atención experta y personalizada de un profesional de taxes local e independiente. Traiga sus W2 y otros formularios a ServiTax de Hempstead, 288 Fulton Avenue, Hempstead, NY 11550.

CL5194

(516) 483-0310(516) [email protected]

Servicios Varios / Miscellaneous

Two Brothers Scrap Metal de Farmingdale, NY:¡Antes que bote su basura, conviértala en dinero! Nosotros queremos su chatarra. Llegamos hasta la puerta de su casa. Pagamos en efectivo por toda clase de aluminio, cobre, acero inoxidable, cable, alambres, latón, computadoras inservibles, radiadores, acero, baterias y mucho más. Visítenos: 12 Sarah Drive Farmingdale, NY 11735.

CL4117

(631) 694-8188(631) [email protected]

www.twobrothersscrapmetal.com

3/10/2015 3:45:25 PM sales8

Wednesday, March 11, 2015 La Tribuna Hispana USASuffolk

Asesoria Legal / Legal Advise

Smithtown Inmigration Law Center

Vincent Bertone Jr. ESQ

*Extension de Visas*Deportacion*Peticion de familiares por contrato de trabajo *Permisos para viajar *Reabrirmos Casos Cerrados, Anulados y Ordenes de Deportacion. *NACARA, Asilo Politico y Casos de Deportacion *Litigamos todo tipo de Casos Inmigracion con Cobertura nacional.

Para asistencia en: Ingles (631) 360-8951Español (631) 236-9007

CL6118

Abogado bilingüe George A. Terezakis en Mineola, NY

Lo ayuda en: Defensa de casos criminales, defensa de deportación e inmigración, todas las cortes : Juicios y apelaciones, violaciones de tránsito, licencias suspendidas. Tenemos 25 años defendiendo a la comunidad. Abierto de Lunes a Sábado 170 Old Country Rd. Suite #311 - Mineola, NY 11501

CL2640

(516) [email protected]

www.nassaudefender.com

Botánica y Esoterismo / Botanic & Esoterism

Señora Donna, consejera, espiritista y adivinadora en

Hempstead, NY

Ayuda a todos sus problemas de la vida: Amor, negocio, salud, enfermedad, divorcio, etc. Pase por nuestra tienda en 73 Main Street 2o. Piso-Hempstead, NY 11550 y Sra. Donna le leerá su mano por $ 5.00 con este aviso. Llámenos para una cita.

CL2625

(516) 489-5953

Buscando Empleo / Looking a job

¡¡¡OBTENGA INGRESOS ADICIONALES!!!DE MANERA SENCILLA Y EFICAZ. SE BRINDA CAPACITACIONLlame Ya Para Una Cita Phone (908) 370-8602

CL6045

(908) 355-4383

[email protected](908) 377-7635

Empleo / Help Wanted

Home Health Aides: Trabajo InmediatoInsertar AD88667 medidas(1.5" Ancho x 2" Alto) Porfavor respetar las medidas

CL6121

Cadena de Prestigio Deli Bagel Cafe desea contratar personal.Cadena de Prestigio Deli Bagel Café desea contratar personal para el área de mostrador, se requiere 3 años de experiencia , que posea vehiculo propio con horarios de noche y fines de semana que posea buenas referencias. Para mayor información favor ir directamente a nuestras tiendas de 9:00am a 2pm. Long Beach: 757 E. Park Ave;Oceanside: 3452 Long Beach Rd ;E Northport: 355 Larkfield R

CL6117

HOMBRES Y MUJERES EMPRENDEDORES

Si usted he sido profecional en su país o estábuscando una gran oportunidad de crecimiento, nosotros podemos dársela.

OFRECEMOS*ENTRENAMIENTOPROFECIONAL *OPORTUNIDAD DE CRECIMIENTO*CITAS PRE-CALIFICADAS *INGRESO DURANTE EL ENTRENAMIENTO, MAS COMISIONES *POSIBILIDAD DE ESTABLECERSEEN LONG ISLAND

REQUISITOS:•IDIOMA ESPAÑOL •

INDISPENSABLE TENER CARRO

•TIEMPO PARCIAL O TIEMPO COMPLETO

LLAME AHORA PARA UNA ENTREVISTA:(646) 278-4897 (718) 312-9078

CL6111

Se solicita Dishwasher en East Meadow, NY:

Restaurante Italiano La Novela Localizado en 364 East Meadow Avenue East Meadow, NY Solicita : *Dishwasher con experiencia, Que hablen Ingles y Español. Interesados comunicarse con Mike Covi de Lunes a Domingo al Tel:(516) 794-6248

CL5836

(516) 794-6248

**Limpieza de oficinas**Massapequa, NY:

OFFICE CLEANING parttime, nights, evenings need car and ID $ 9 to $10 per Hr.,exp a must and must speak some english, who ever calls me must speak English (any gender).

LIMPIEZA DE OFFICINAS $9 to $10 Hr., Medio tiempo, horarios por la tarde, en la noche, necesita tener propio carro, una identificacion. Debe hablar un poco de Inglés. Trabajo perfecto para hombres y/o mujeres. Interesados llamar al (516) 356-4598 (Tiene que hablar ingles quien llame)

CL4416

Income Taxes / Taxes Filed

Llene sus taxes durante todo el año con los

profesionales en Hempstead, NY:

Reciba la atención experta y personalizada de un profesional de taxes local e independiente. Traiga sus W2 y otros formularios a ServiTax de Hempstead, 288 Fulton Avenue, Hempstead, NY 11550.

CL5194

(516) 483-0310(516) [email protected]

Servicios Varios / Miscellaneous

Two Brothers Scrap Metal de Farmingdale, NY:¡Antes que bote su basura, conviértala en dinero! Nosotros queremos su chatarra. Llegamos hasta la puerta de su casa. Pagamos en efectivo por toda clase de aluminio, cobre, acero inoxidable, cable, alambres, latón, computadoras inservibles, radiadores, acero, baterias y mucho más. Visítenos: 12 Sarah Drive Farmingdale, NY 11735.

CL4117

(631) 694-8188(631) [email protected]

www.twobrothersscrapmetal.com

3/10/2015 3:45:25 PM sales8

Wednesday, March 11, 2015 La Tribuna Hispana USASuffolk

Asesoria Legal / Legal Advise

Smithtown Inmigration Law Center

Vincent Bertone Jr. ESQ

*Extension de Visas*Deportacion*Peticion de familiares por contrato de trabajo *Permisos para viajar *Reabrirmos Casos Cerrados, Anulados y Ordenes de Deportacion. *NACARA, Asilo Politico y Casos de Deportacion *Litigamos todo tipo de Casos Inmigracion con Cobertura nacional.

Para asistencia en: Ingles (631) 360-8951Español (631) 236-9007

CL6118

Abogado bilingüe George A. Terezakis en Mineola, NY

Lo ayuda en: Defensa de casos criminales, defensa de deportación e inmigración, todas las cortes : Juicios y apelaciones, violaciones de tránsito, licencias suspendidas. Tenemos 25 años defendiendo a la comunidad. Abierto de Lunes a Sábado 170 Old Country Rd. Suite #311 - Mineola, NY 11501

CL2640

(516) [email protected]

www.nassaudefender.com

Botánica y Esoterismo / Botanic & Esoterism

Señora Donna, consejera, espiritista y adivinadora en

Hempstead, NY

Ayuda a todos sus problemas de la vida: Amor, negocio, salud, enfermedad, divorcio, etc. Pase por nuestra tienda en 73 Main Street 2o. Piso-Hempstead, NY 11550 y Sra. Donna le leerá su mano por $ 5.00 con este aviso. Llámenos para una cita.

CL2625

(516) 489-5953

Buscando Empleo / Looking a job

¡¡¡OBTENGA INGRESOS ADICIONALES!!!DE MANERA SENCILLA Y EFICAZ. SE BRINDA CAPACITACIONLlame Ya Para Una Cita Phone (908) 370-8602

CL6045

(908) 355-4383

[email protected](908) 377-7635

Empleo / Help Wanted

Home Health Aides: Trabajo InmediatoInsertar AD88667 medidas(1.5" Ancho x 2" Alto) Porfavor respetar las medidas

CL6121

Cadena de Prestigio Deli Bagel Cafe desea contratar personal.Cadena de Prestigio Deli Bagel Café desea contratar personal para el área de mostrador, se requiere 3 años de experiencia , que posea vehiculo propio con horarios de noche y fines de semana que posea buenas referencias. Para mayor información favor ir directamente a nuestras tiendas de 9:00am a 2pm. Long Beach: 757 E. Park Ave;Oceanside: 3452 Long Beach Rd ;E Northport: 355 Larkfield R

CL6117

HOMBRES Y MUJERES EMPRENDEDORES

Si usted he sido profecional en su país o estábuscando una gran oportunidad de crecimiento, nosotros podemos dársela.

OFRECEMOS*ENTRENAMIENTOPROFECIONAL *OPORTUNIDAD DE CRECIMIENTO*CITAS PRE-CALIFICADAS *INGRESO DURANTE EL ENTRENAMIENTO, MAS COMISIONES *POSIBILIDAD DE ESTABLECERSEEN LONG ISLAND

REQUISITOS:•IDIOMA ESPAÑOL •

INDISPENSABLE TENER CARRO

•TIEMPO PARCIAL O TIEMPO COMPLETO

LLAME AHORA PARA UNA ENTREVISTA:(646) 278-4897 (718) 312-9078

CL6111

Se solicita Dishwasher en East Meadow, NY:

Restaurante Italiano La Novela Localizado en 364 East Meadow Avenue East Meadow, NY Solicita : *Dishwasher con experiencia, Que hablen Ingles y Español. Interesados comunicarse con Mike Covi de Lunes a Domingo al Tel:(516) 794-6248

CL5836

(516) 794-6248

**Limpieza de oficinas**Massapequa, NY:

OFFICE CLEANING parttime, nights, evenings need car and ID $ 9 to $10 per Hr.,exp a must and must speak some english, who ever calls me must speak English (any gender).

LIMPIEZA DE OFFICINAS $9 to $10 Hr., Medio tiempo, horarios por la tarde, en la noche, necesita tener propio carro, una identificacion. Debe hablar un poco de Inglés. Trabajo perfecto para hombres y/o mujeres. Interesados llamar al (516) 356-4598 (Tiene que hablar ingles quien llame)

CL4416

Income Taxes / Taxes Filed

Llene sus taxes durante todo el año con los

profesionales en Hempstead, NY:

Reciba la atención experta y personalizada de un profesional de taxes local e independiente. Traiga sus W2 y otros formularios a ServiTax de Hempstead, 288 Fulton Avenue, Hempstead, NY 11550.

CL5194

(516) 483-0310(516) [email protected]

Servicios Varios / Miscellaneous

Two Brothers Scrap Metal de Farmingdale, NY:¡Antes que bote su basura, conviértala en dinero! Nosotros queremos su chatarra. Llegamos hasta la puerta de su casa. Pagamos en efectivo por toda clase de aluminio, cobre, acero inoxidable, cable, alambres, latón, computadoras inservibles, radiadores, acero, baterias y mucho más. Visítenos: 12 Sarah Drive Farmingdale, NY 11735.

CL4117

(631) 694-8188(631) [email protected]

www.twobrothersscrapmetal.com

3/10/2015 3:45:25 PM sales8

Wednesday, March 11, 2015 La Tribuna Hispana USASuffolk

Asesoria Legal / Legal Advise

Smithtown Inmigration Law Center

Vincent Bertone Jr. ESQ

*Extension de Visas*Deportacion*Peticion de familiares por contrato de trabajo *Permisos para viajar *Reabrirmos Casos Cerrados, Anulados y Ordenes de Deportacion. *NACARA, Asilo Politico y Casos de Deportacion *Litigamos todo tipo de Casos Inmigracion con Cobertura nacional.

Para asistencia en: Ingles (631) 360-8951Español (631) 236-9007

CL6118

Abogado bilingüe George A. Terezakis en Mineola, NY

Lo ayuda en: Defensa de casos criminales, defensa de deportación e inmigración, todas las cortes : Juicios y apelaciones, violaciones de tránsito, licencias suspendidas. Tenemos 25 años defendiendo a la comunidad. Abierto de Lunes a Sábado 170 Old Country Rd. Suite #311 - Mineola, NY 11501

CL2640

(516) [email protected]

www.nassaudefender.com

Botánica y Esoterismo / Botanic & Esoterism

Señora Donna, consejera, espiritista y adivinadora en

Hempstead, NY

Ayuda a todos sus problemas de la vida: Amor, negocio, salud, enfermedad, divorcio, etc. Pase por nuestra tienda en 73 Main Street 2o. Piso-Hempstead, NY 11550 y Sra. Donna le leerá su mano por $ 5.00 con este aviso. Llámenos para una cita.

CL2625

(516) 489-5953

Buscando Empleo / Looking a job

¡¡¡OBTENGA INGRESOS ADICIONALES!!!DE MANERA SENCILLA Y EFICAZ. SE BRINDA CAPACITACIONLlame Ya Para Una Cita Phone (908) 370-8602

CL6045

(908) 355-4383

[email protected](908) 377-7635

Empleo / Help Wanted

Home Health Aides: Trabajo InmediatoInsertar AD88667 medidas(1.5" Ancho x 2" Alto) Porfavor respetar las medidas

CL6121

Cadena de Prestigio Deli Bagel Cafe desea contratar personal.Cadena de Prestigio Deli Bagel Café desea contratar personal para el área de mostrador, se requiere 3 años de experiencia , que posea vehiculo propio con horarios de noche y fines de semana que posea buenas referencias. Para mayor información favor ir directamente a nuestras tiendas de 9:00am a 2pm. Long Beach: 757 E. Park Ave;Oceanside: 3452 Long Beach Rd ;E Northport: 355 Larkfield R

CL6117

HOMBRES Y MUJERES EMPRENDEDORES

Si usted he sido profecional en su país o estábuscando una gran oportunidad de crecimiento, nosotros podemos dársela.

OFRECEMOS*ENTRENAMIENTOPROFECIONAL *OPORTUNIDAD DE CRECIMIENTO*CITAS PRE-CALIFICADAS *INGRESO DURANTE EL ENTRENAMIENTO, MAS COMISIONES *POSIBILIDAD DE ESTABLECERSEEN LONG ISLAND

REQUISITOS:•IDIOMA ESPAÑOL •

INDISPENSABLE TENER CARRO

•TIEMPO PARCIAL O TIEMPO COMPLETO

LLAME AHORA PARA UNA ENTREVISTA:(646) 278-4897 (718) 312-9078

CL6111

Se solicita Dishwasher en East Meadow, NY:

Restaurante Italiano La Novela Localizado en 364 East Meadow Avenue East Meadow, NY Solicita : *Dishwasher con experiencia, Que hablen Ingles y Español. Interesados comunicarse con Mike Covi de Lunes a Domingo al Tel:(516) 794-6248

CL5836

(516) 794-6248

**Limpieza de oficinas**Massapequa, NY:

OFFICE CLEANING parttime, nights, evenings need car and ID $ 9 to $10 per Hr.,exp a must and must speak some english, who ever calls me must speak English (any gender).

LIMPIEZA DE OFFICINAS $9 to $10 Hr., Medio tiempo, horarios por la tarde, en la noche, necesita tener propio carro, una identificacion. Debe hablar un poco de Inglés. Trabajo perfecto para hombres y/o mujeres. Interesados llamar al (516) 356-4598 (Tiene que hablar ingles quien llame)

CL4416

Income Taxes / Taxes Filed

Llene sus taxes durante todo el año con los

profesionales en Hempstead, NY:

Reciba la atención experta y personalizada de un profesional de taxes local e independiente. Traiga sus W2 y otros formularios a ServiTax de Hempstead, 288 Fulton Avenue, Hempstead, NY 11550.

CL5194

(516) 483-0310(516) [email protected]

Servicios Varios / Miscellaneous

Two Brothers Scrap Metal de Farmingdale, NY:¡Antes que bote su basura, conviértala en dinero! Nosotros queremos su chatarra. Llegamos hasta la puerta de su casa. Pagamos en efectivo por toda clase de aluminio, cobre, acero inoxidable, cable, alambres, latón, computadoras inservibles, radiadores, acero, baterias y mucho más. Visítenos: 12 Sarah Drive Farmingdale, NY 11735.

CL4117

(631) 694-8188(631) [email protected]

www.twobrothersscrapmetal.com

3/10/2015 3:45:25 PM sales8

Wednesday, March 11, 2015 La Tribuna Hispana USASuffolk

Asesoria Legal / Legal Advise

Smithtown Inmigration Law Center

Vincent Bertone Jr. ESQ

*Extension de Visas*Deportacion*Peticion de familiares por contrato de trabajo *Permisos para viajar *Reabrirmos Casos Cerrados, Anulados y Ordenes de Deportacion. *NACARA, Asilo Politico y Casos de Deportacion *Litigamos todo tipo de Casos Inmigracion con Cobertura nacional.

Para asistencia en: Ingles (631) 360-8951Español (631) 236-9007

CL6118

Abogado bilingüe George A. Terezakis en Mineola, NY

Lo ayuda en: Defensa de casos criminales, defensa de deportación e inmigración, todas las cortes : Juicios y apelaciones, violaciones de tránsito, licencias suspendidas. Tenemos 25 años defendiendo a la comunidad. Abierto de Lunes a Sábado 170 Old Country Rd. Suite #311 - Mineola, NY 11501

CL2640

(516) [email protected]

www.nassaudefender.com

Botánica y Esoterismo / Botanic & Esoterism

Señora Donna, consejera, espiritista y adivinadora en

Hempstead, NY

Ayuda a todos sus problemas de la vida: Amor, negocio, salud, enfermedad, divorcio, etc. Pase por nuestra tienda en 73 Main Street 2o. Piso-Hempstead, NY 11550 y Sra. Donna le leerá su mano por $ 5.00 con este aviso. Llámenos para una cita.

CL2625

(516) 489-5953

Buscando Empleo / Looking a job

¡¡¡OBTENGA INGRESOS ADICIONALES!!!DE MANERA SENCILLA Y EFICAZ. SE BRINDA CAPACITACIONLlame Ya Para Una Cita Phone (908) 370-8602

CL6045

(908) 355-4383

[email protected](908) 377-7635

Empleo / Help Wanted

Home Health Aides: Trabajo InmediatoInsertar AD88667 medidas(1.5" Ancho x 2" Alto) Porfavor respetar las medidas

CL6121

Cadena de Prestigio Deli Bagel Cafe desea contratar personal.Cadena de Prestigio Deli Bagel Café desea contratar personal para el área de mostrador, se requiere 3 años de experiencia , que posea vehiculo propio con horarios de noche y fines de semana que posea buenas referencias. Para mayor información favor ir directamente a nuestras tiendas de 9:00am a 2pm. Long Beach: 757 E. Park Ave;Oceanside: 3452 Long Beach Rd ;E Northport: 355 Larkfield R

CL6117

HOMBRES Y MUJERES EMPRENDEDORES

Si usted he sido profecional en su país o estábuscando una gran oportunidad de crecimiento, nosotros podemos dársela.

OFRECEMOS*ENTRENAMIENTOPROFECIONAL *OPORTUNIDAD DE CRECIMIENTO*CITAS PRE-CALIFICADAS *INGRESO DURANTE EL ENTRENAMIENTO, MAS COMISIONES *POSIBILIDAD DE ESTABLECERSEEN LONG ISLAND

REQUISITOS:•IDIOMA ESPAÑOL •

INDISPENSABLE TENER CARRO

•TIEMPO PARCIAL O TIEMPO COMPLETO

LLAME AHORA PARA UNA ENTREVISTA:(646) 278-4897 (718) 312-9078

CL6111

Se solicita Dishwasher en East Meadow, NY:

Restaurante Italiano La Novela Localizado en 364 East Meadow Avenue East Meadow, NY Solicita : *Dishwasher con experiencia, Que hablen Ingles y Español. Interesados comunicarse con Mike Covi de Lunes a Domingo al Tel:(516) 794-6248

CL5836

(516) 794-6248

**Limpieza de oficinas**Massapequa, NY:

OFFICE CLEANING parttime, nights, evenings need car and ID $ 9 to $10 per Hr.,exp a must and must speak some english, who ever calls me must speak English (any gender).

LIMPIEZA DE OFFICINAS $9 to $10 Hr., Medio tiempo, horarios por la tarde, en la noche, necesita tener propio carro, una identificacion. Debe hablar un poco de Inglés. Trabajo perfecto para hombres y/o mujeres. Interesados llamar al (516) 356-4598 (Tiene que hablar ingles quien llame)

CL4416

Income Taxes / Taxes Filed

Llene sus taxes durante todo el año con los

profesionales en Hempstead, NY:

Reciba la atención experta y personalizada de un profesional de taxes local e independiente. Traiga sus W2 y otros formularios a ServiTax de Hempstead, 288 Fulton Avenue, Hempstead, NY 11550.

CL5194

(516) 483-0310(516) [email protected]

Servicios Varios / Miscellaneous

Two Brothers Scrap Metal de Farmingdale, NY:¡Antes que bote su basura, conviértala en dinero! Nosotros queremos su chatarra. Llegamos hasta la puerta de su casa. Pagamos en efectivo por toda clase de aluminio, cobre, acero inoxidable, cable, alambres, latón, computadoras inservibles, radiadores, acero, baterias y mucho más. Visítenos: 12 Sarah Drive Farmingdale, NY 11735.

CL4117

(631) 694-8188(631) [email protected]

www.twobrothersscrapmetal.com

3/10/2015 3:45:25 PM sales8

Los clasificados de LA TRIBUNA HISPANA son los más efectivos para tu negocio tienes todo lo que

necesitas, en un mismo lugar, no pierdas el

tiempo ni la oportunidad.Llame GRATIS a: 1 (888) 900-2811

ext. 4

Para anunciar en:

Page 31: Suffolk ed 51, año 7

La Tribuna Hispana USA • Marzo 11 - 17, 2015 SUFFOLK • El Salvador 31

La jefa de la fracción legislativa del FMLN, Norma Guevara, negó que sea su partido quienes pretendan

atentar contra la democracia del país y que más bien los partidos de oposición son quienes buscan desestabilizar el trabajo del Tribunal Supremo Electoral (TSE).

Guevara aseguró que en algunas mesas de escrutinio, miembros del FMLN han recibi-do notas firmadas por partidos de oposición asumiendo como si fueran ellos el Tribunal, “es un tremendo abuso de poder, en otros tiempos ya estarían estos casos en manos de la Fiscalía (…) Tanto ARENA como el PCN vienen de una historia de fraudes y protes-tas”, señaló.

Contrario a lo que partidos de la derecha denunciaron este lunes, Guevara afirmó que la oposición a la apertura de urnas responde a que el conteo total de actas no ha final-izado y el TSE no puede tomar una decisión sin antes culminar el proceso.

“Nosotros respetamos el trabajo del Tri-bunal, de la inmensa mayoría que han tra-bajado y que han tenido que ser sometidos a un sobreesfuerzo, pero reconocemos que quienes han tenido responsabilidades claves es la parte gerencial”, dijo la diputada, du-rante una entrevista televisiva en canal 12.

ARENA quiere desacreditarDe acuerdo a la legisladora, que fue la más

votada de su partido, la “conducta desesta-bilizadora de ARENA responde a que desde que perdieron la presidencia han querido desacreditar las instituciones bajo la creencia que atacando las instituciones se justifican hasta golpes de estado”.

“Esos partidos (de oposición) también son responsables de cualquier falla que se haya hecho en las mesas. Es ridículo, es ab-surdo que pidan abrir urnas (…) Sus con-ductas no son propias de la ley y, al contrario, deberían ayudar a fortalecer la democracia y

establece el desempeño de las instituciones”, reiteró.

Urnas no se abriránAunque el presidente del Consejo Ejecutivo

Nacionalista de ARENA (COENA), Jorge Velado, aseguró este mismo día que “lo menos que debe hacer el TSE por la transparencia, es permitirle a cada una de estas mesas recibir los paquetes, por las múltiples inconsistencias del escrutinio”, Guevara insistió que “las actas de-ben ser respetadas”.

Si bien, los primeros resultados de diputa-dos al Parlamento Centroamericano (PARLA-

CEN) le dan ventaja a ARENA, Guevara dejó entrever que una supuesta “desesperación” que la oposición les señala, tampoco es motivo para abrir las urnas.

Y en este sentido, el ex magistrado del TSE y actual candidato del FMLN a diputado por el PARLCEN, Eugenio Chicas, dijo que lo más importante es preservar la legalidad.

“Ya el código lo establece, primero hay que llamar a la calma y lo idóneo es concluir el es-crutinio y al final si reúne condiciones legales, el TSE puede aplicar el artículo 215 para abrir algunas de las cajas”, dijo Chicas.

No obstante, Guevara aseguró que la so-licitud de ARENA, PDC, PCN para abrir las urnas ni siquiera cuenta con validez legal “lo digo porque fui una de las que impulsó el ac-tual código electoral y no hay razón, según el código, que valga para abrirlas”, sostuvo.

En tal sentido, reiteró que lo más idóneo sería abrir los paquetes electorales hasta el final del conteo de votos, pues sólo así se tendría claro que los votos impugnados sean may-ores a la deferencia entre el partido ganador y perdedor.

FMLN: Oposición quiere desestabilizar el sistema

Fuente: Contrapunto

Dos días después de las elecciones, el secretario general del partido Frente Farabundo Martí para la

Liberación Nacional (FMLN), Medardo González, había asegurado que aunque habían ganado 86 alcaldías que representa-ban el 32% de los municipios del país, estas concentraban al 68% de la población salva-doreña.

Sin embargo, una semana después, se ha retractado de esas declaraciones y ha dicho que “ya tiene bien claro el dato” y que solo “gobernarán al 40% de la población” con estas alcaldías.

“Lamentamos no poder mantener algu-nos municipios”, afirmó, pero han tenido una “victoria estratégica” en municipios como San Salvador, San Miguel, Mejicanos y Soyapango, desde los cuales “se proyectarán beneficios para la población salvadoreña, sectores populares y medios”.

Ganaron la capital“El FMLN ha obtenido la victoria fun-

damental en esta batalla política electoral que es el triunfo por San Salvador”, aseveró González.

Por otro lado, dijo que según sus resulta-

dos preliminares, tendrán un número igual o superior al número de diputados que tienen actualmente en la Asamblea Legis-lativa.

“Actualmente tenemos 31 diputados pero el número puede ser mayor”, dijo González.

FMLN se retracta y admite que no gobernará al 68 % de población

La Diputada Norma Guevara, del FMLN, acusa a la oposición de poner trabas al proceso.

El partido FMLN niega que estén atentando contra la democracia salvadoreña y asegura que ARENA dificulta el proceso que se está llevando en estas elecciones.

Medardo González.

Un grupo de manifestantes se re-unió en las afueras del Centro Internacional de Ferias y Con-

venciones (CIFCO), lugar donde se re-aliza el escrutinio final de las elecciones, para exigir la renuncia del magistrado presidente del Tribunal Supremo Elec-toral (TSE), Julio Olivo.

Acompañados con pancartas y rodea-dos por Agentes del Mantenimiento del Orden (UMO), los protestantes mani-festaron que se han cometido demasia-dos errores en el conteo final, por lo que piden que el funcionario deponga el cargo.

Hubo un momento de tensión du-rante la protesta entre los ciudadanos y la UMO, cuando se generó un inter-cambio de palabras, pero representantes de la Procuraduría para la Defensa de Derechos Humanos (PDDH) intervini-eron para mediar y luego el desorden se dispersó.

Protesta para pedir renuncia de presidente TSE

Fuente: La Prensa Gráfica

Fuente: La Prensa GráficaFo

to:

Dia

rio

Col

atin

o.

Page 32: Suffolk ed 51, año 7

Marzo 11 - 17, 2015 • La Tribuna Hispana USAEl Salvador • SUFFOLK32

La abogada salvadoreña Silvia de Bonilla, estuvo de visita en Long Island, partici-pando de una serie de actividades por el

Día Internacional de la Mujer, en el que difundió el trabajo que viene realizando en El Salvador la fundación que preside, Mujer Legal. Creada hace tres años, esta organización se ha convertido, a decir de su presidenta, en un referente en la de-fensa legal de los derechos de la mujer.

Su experiencia de trabajo como defensora en la Procuraduría General de la República por más de doce años, la llevó a fundar una organización que defienda a sus paisanos, no solo de la indiferencia, sino también de la corrupción.

“En El Salvador hay mucha corrupción. La corrupción está enquistada en todas partes. Hay jueces, políticos, fiscales, defensores públicos,

policías corruptos, pero también hay de los pro-bos, pero esa es nuestra lucha, enfrentarnos a un sistema desigual, asumiendo la defensa de quienes no tienen más recursos que sus derechos”, dice.

LTH: ¿A qué obedece su visita a Nueva York?

Silvia de Bonilla: “El interés de difundir, a través de nuestra fundación, los avances y las nuevas leyes que han entrado en vigencia en El Salvador en beneficio de la mujer, en mi calidad de juez y defensora pública que he sido por más de doce años. Traigo mucha información para las mujeres salvadoreñas que viven fuera del país, porque el objetivo de la Fundación Mujer Legal es proteger los intereses de las mujeres en el país y también hemos venido hablar de una nueva cam-paña que hemos denominado ‘Construyamos la conciencia’, que va dirigido a la niñez y al adoles-cente, que identifique las señales que las estruc-turas criminales tienen para invadir sus mentes, seducirlos y llevárselos para que cometan delitos, así como también la trata de personas en el caso de las niñas”.

LTH: ¿Cuáles son los casos más recurren-tes en el tema de las mujeres indefensas en El Salvador?

SDB: “En este momento la violencia intrafa-miliar está en auge, así como el problema de la trata de personas. Están cautivando a nuestras

niñas desde los 9 años, llegando a las escuelas para invadir sus conciencias y las inducen a vender drogas, así como a prostituirse desde cortas edades, aunado al gran problema que su-fre nuestro país que es la extorsión. Líderes de pandillas utilizan a nuestras niñas para cobrar diariamente cupos que exigen estos criminales a negociantes y otros”.

LTH: Y naturalmente ¿esto sucede en las esferas sociales más bajas?

SDB: “En este momento, en el área rural, existe por lo menos un 70 por ciento de casos de vio-lencia intrafamiliar en cualquiera de sus formas y en la ciudad son más recurrentes la violencia simbólica, en estratos sociales, digamos más edu-cados, quienes utilizan incluso las redes sociales. En el caso del campo son muy notorios los casos de violencia física, psicológica, etc.”.

Los hijos que se quedaronLTH: La inmigración de los salvadoreños que

se fueron del país dejando a sus hijos en manos de familiares o amigos ¿han generado también víctimas expuestas?

SDB: “Son cases típicos, sobre todo en zonas rurales, donde las niñas se ven abandonadas y tratan de llenar ese espacio vacío, muchas veces entrando a terrenos que no son correctos. Su vulnerabilidad las hace fácil presa de las estruc-turas delictivas, como las pandillas por ejemplo.

Por eso, hablamos de una cultura de prevención y no esperar a que cometa el delito para reprimirla. La prevención, consideramos que hay que hacerla en la niñez y no esperar a que sean adolescentes, cuando de pronto no hay arreglo…”

LTH: ¿La llegada al país de niños y niñas no acompañadas desde El Salvador es una responsabilidad que nadie asumió?

SDB: “El impacto social fue grande en ese caso y ha habido una gran campaña para que los pa-dres de familia tomen conciencia que es una irre-sponsabilidad hacer que sus niños salgan del país en esas condiciones. No es una buena idea poner en riesgo la vida de sus niños, no solo porque la realidad en los Estados Unidos no es la que ellos creen, y no vale la pena exponerlos de esa forma. De hecho, la incidencia de niños que viajan solos bajó notoriamente”.

Hijas abandonadas y prostituciónLTH: ¿Cómo está siendo enfrentado el pro-

blema de la prostitución infantil en su país?SDB: “La prostitución infantil existe en El Sal-

vador y son manejadas por estructuras criminales quienes las captan y las obligan a prostituirse. Y muchas de estas niñas, a lo mejor son también quienes han sido abandonadas por sus padres, de-jándolas al cuidado de familiares, sin responsabi-lidad directa, expuestas a casos de violación por sus propios familiares u otros. Esto es lo que está pasando en El Salvador, están llevando a nuestras niñas a ‘zonas fronterizas ciegas’, donde las obli-gan a prostituirse.”

LTH: ¿Constituyen desapariciones forzadas?

SDB: “En El Salvador actualmente muchos pa-dres buscan a sus hijas desaparecidas. Es muy do-loroso, no saben si yacen enterradas por haberse involucradas con pandillas, o se encuentran fuera del país ejerciendo la prostitución, obligadas por sus captores. De hecho las autoridades hablan de tres a cuatro niñas perdidas por día, lo que es un panorama muy desolador, y no le hablo de la vio-lencia en general que genera de 20 a 25 muertos por día, esto sucede en un pequeño país de 22 mil kilómetros cuadrados”.

Las pandillas tienen arrodillado a El Salvador

Por: Francisco Manrique / LTH

Foto

: Th

e G

uard

ian

LTH: ¿Y qué se está haciendo para frenar esta situación caótica?

SDB: “Lo que le puedo decir, es que estamos viviendo un clima de violencia tal, que no se había visto antes, y esto no tiene que ver con ninguna identificación política. Las muertes hablan por sí solas. Entiendo que el gobierno quiere tomar medidas más drásticas, porque estas muertes tienen que ver con las pandillas. Las pandillas tienen arro-dillado a mi país. Una de esas medidas, tiene que ver con impedir las llamadas de celulares desde las cárceles, que es desde donde operan los jefes de las pandillas, pero en el que hay

otros intereses también, como es el caso de las compañías que manejan los teléfonos mó-viles en el país y se oponen a esta medida”.

LTH: ¿Es decir el crimen organizado actúa impunemente?

SDB: “No solo extorsión, sino también narcotráfico y más. Hay niños que venden drogas en las escuelas desde 4to. Grado. Esto es grave. Nuestra ley penal solo alcanza al niño que comete delito grave desde los doce años, por eso que la estructura criminal utiliza a niños menores para que la ley no los alcance. Y esa es nuestra lucha, que hay

que apostar por llegar al niño más pequeño y hacer un trabajo de prevención contra el delito”.

LTH: ¿Qué busca de sus connacionales que viven fuera del país?

SDB: “Buscamos difundir que el gobierno entienda que es necesario una cultura de prevención de los niños más pequeños. Que cuiden a sus hijos desde la infancia, que sea-mos ejemplos vivos para ellos. Por ello, nues-tra fundación, que funciona como una orga-nización sin fines de lucro, requiere también el apoyo de todos”.

Niños utilizados por el narcotráfico para eludir los castigos penales

La abogada salvadoreña Silvia de Bonilla.

Foto

: LT

H

Aunque la violencia criminal, las extorsiones y el tráfico de

drogas, son los delitos más notorios con los cuales se

retrata a las pandillas salvadoreñas en los medios de comunicación, sus actividades han llegado a otros extremos espeluznantes, como usar a niños desde 4to grado para

vender drogas o inducir a las menores de edad a la

prostitución. Por estos hechos, Silvia de Bonilla, quien trabajo

como defensora en la Procuraduría General de

El Salvador por más de doce años, dice enfáticamente que

las pandillas “tienen arrodillado” a su país

Page 33: Suffolk ed 51, año 7

En conmemoración del Día Internacio-nal de la Mujer, el pasado sábado 7 de marzo se llevó a cabo una celebración

bajo el slogan “Rompiendo Desigualdades”, donde 13 mujeres fueron reconocidas por la Legisladora Mónica Martínez. El evento fue convocado por Dejus Center, Inc., y tuvo lugar en el Consulado de El Salvador, en Brentwood, NY.

La reunión se inició con la intervención del encargado de la misión consular, Miguel Alas Se-villano, quien destacó el interés de la cancillería de El Salvador en promover actos de unidad con todas las comunidades residentes en Long Island, reconociendo además la importancia del papel de la mujer en todos los actos de la vida.

Posteriormente, la Licenciada Silvia de Bonil-la, presidente de la Fundación Legal de la Mujer, en El Salvador, una organización no guberna-mental que vela por los intereses de las madres , las adolescentes y las niñas que son víctimas de depredación y tráfico sexual. Ella manifestó la importancia de las campañas educativas, que realiza su organización entre la comunidad, para que las violaciones a los derechos de la mujer sean denunciados, “porque sin denuncia no hay protección”, remarcó.

Testimonio de una trabajadoraLa voz de la mujer trabajadora estuvo pre-

sente con el testimonio de Carmelina Contre-ras, quien llego a este país en busca de una vida

mejor, trabajando en diferentes actividades, sometida a los mismo abusos y discriminación, “a la cual son sometidas una innumerable canti-dad de mujeres que tienen que alternar la crianza

de sus hijos, las labores de su hogar, con el traba-jo para buscar el sustento de su familia”, señaló.

Un ejemplo de tenacidadFinalmente, Mónica Martínez, la Legisladora

del Condado Suffolk, intervino para destacar como ella misma es un ejemplo de que, con tenacidad, la mujer puede conquistar posicio-nes políticas a pesar del machismo existente. Y convocó a las mujeres a jugar su papel más im-portante en la vida que es ejercer sus derechos participando en la vida política a través del voto.

Reconociendo la importancia de este día, hizo un reconocimiento especial a 13 mujeres del área, que se han destacado por sus esfuer-zos y su compromiso con ellas mismas y con su comunidad.

Dentro de las mujeres reconocidas estuvieron cuatro miembros de Dejus Center, ellas fueron: Yolanda Yanes, María Avilés, Berta García y Carmelina Contreras.

Reconocimientos en la celebración del Día Internacional de la Mujer

El origen del Día Internacional de la Mu-jer tuvo lugar en 1910 cuando la Inter-nacional Socialista, reunida en Copenh-

ague, proclamó el Día de la Mujer, de carácter internacional como homenaje al movimiento en

favor de los derechos de la mujer y para ayudar a conseguir el sufragio femenino universal.

La propuesta fue aprobada unánimemente por la conferencia de más de 100 mujeres pro-cedentes de 17 países, poniéndose en práctica

por primera vez en 1911 en Alemania, Austria, Dinamarca y Suiza, con mítines a los cuales asist-ieron más de 1 millón de personas, exigiendo el derecho al trabajo, al voto, a procurar cargos pú-blicos y contra la discriminación laboral.

Historia del Día de la Mujer

La Tribuna Hispana USA • Marzo 11 - 17, 2015 SUFFOLK • Comunidad 33

Redacción LTH

Un grupo de mujeres reconocidas por el Día Internacional de la Mujer, en compañía de la Legisladora Mónica Martínez, al centro.

Foto

: D

ejus

Cen

ter

Cómo es posible que siendo tan lindas nos sintamos tan mal, tan desmotivadas, sin ganas de vivir,

sin ganas de decir “qué linda soy”.En la historia, la mujer ha sido sometida

a fuertes castigos, maltratos, deshonras, a tal punto que se considera que no es im-portante, pero no es así; eres valiosa, eres importante, vemos cuántas mujeres de la nada han logrado romper fronteras, para-digmas a los que la mujer estaba sujeta.

Antes, la mujer era considerada objeto de reproducción de la especie, la utiliza-ban solo para los quehaceres domésti-cos y el cuido de sus hijos; sin embargo, tienes el quehacer más difícil: soportar los problemas propios de la mujer, como la menstruación, la parida dolorosa, la tan fastidiosa menopausia, y con todo esto, tenemos un empleo; además de la presión social y la discriminación, el machismo que tantos feminicidios ha ocasionado a nivel mundial.

Despertar cada mañana, verte al espejo

y así como aquella historia en la que una mujer con una grave enfermedad amanece un día con tres cabellos en su cabeza y se pregunta cómo me peinaré hoy y tan motivada se hizo una trenza hermosa con sus tres cabellos; la siguiente mañana de-spierta y observa que tan solo tiene dos cabellos en su cabeza y decide sonriente hacer un camino en medio de sus dos ca-bellos y pasando un día genial descansa; al amanecer se da cuenta que solo hay un ca-bello y decide hacerse una cola alta pasan-do todo el día emocionada y luchando; a la mañana siguiente despierta y se da cuenta que no tiene ni un tan solo cabello y ex-presa: ahora no me peinare; curioso, esta mujer que cada día tiene algo diferente que hacer, algo que mostrarle al mundo lo importante que es.

Así como esta mujer, motívate cada día, eres linda, valiosa e importante, busca dis-traerte, salúdate con una sonrisa, mírate al espejo y sonríele a la vida aunque tengas grandes problemas, despierta y disfruta cada momento; no permitas que nadie de-cida por ti, decide ser feliz.

Motívate MujerPor Estela Patricia Van

Page 34: Suffolk ed 51, año 7

Marzo 11 - 17, 2015 • La Tribuna Hispana USA Entretenimiento • SUFFOLK34

ARIESEn una relación lo normal es que los dos cedan y aporten

cosas pero tú, ese aspecto, eres muy egocéntrico/a. Como

sigas así te vas a llevar una sorpresa de-sagradable, y después será demasiado tarde.

GEMINISLas relaciones de amistad son tan complicadas como

las de pareja, hay que acep-tar a la otra persona con todas

sus virtudes y defectos, no lo olvides. Aunque te retrases un poco en el tra-bajo, pronto lo recuperarás.

LEOEres de esas personas que siempre estás cuando te

necesitan, a ver si ahora que tú no estás muy bien tienes

a los demás. No es una buena época económica para ti, no te dejes que esto te hunda porque todo pasará.

TAUROAunque al principio tenías dudas ahora te sientes

fenomenal con tu pareja, así que quítate los miedos y empie-

za a disfrutar de tu relación, que puede ser duradera. Vive tu historia sin pensar en el qué dirán.

CANCERNo te eches atrás si tienes decidido lo que vas a hacer

con tu trabajo, pero piénsalo muy bien. Pero, aunque te equi-

voques, te valdrá de experiencia. En la vida hay que aprovechar todas las opor-tunidades.

VIRGONo sabes que es lo que le pasa a tu pareja pero está

raro/a y cada vez que inten-tas hablar, lo único que recibes

es frialdad por su parte. Habla las co-sas porque cuanto antes lo sepas, antes puedes ayudarle.

LIBRAPara que una relación de pareja funcione tiene que

haber un respeto mutuo, cosa que desde hace un tiempo

tu pareja no tiene contigo. Plántate ante todos los desplantes antes de que las cosas vayan a peor.

SAGITARIOTodos los días estás con la persona con la que te gus-

taría tener algo mucho más serio que la amistad, pero no te

atreves a dar ese primer paso. Ten más confianza y coge el toro por los cuernos, vete a por el sí.

ACUARIOEres demasiado egoísta con tu mejor amigo/a. Cu-

ando las cosas no te salen vas lloriqueándole con tus prob-

lemas, pero cuando es al revés le evitas por todos los medios. El egoísmo no trae nada bueno.

ESCORPIOTu familia y tu pareja, son siempre una gran ayuda,

no te encierres en ti mismo/a porque si no todo se te hará más

difícil. Cuando las cosas se comparten se logra ver diferentes. El orgullo no te lleva a nada.

CAPRICORNIOEntre muy poco y nada es lo que te interesas por él/

ella, sólo te importa lo que te pasa a ti, lo de tu alrededor

no existe. Deja de creerte el ombligo del mundo porque cuando te veas solo/a, será muy tarde.

PISCISPor si no te has dado cuenta aún deberías de fijarte más,

porque ese/a chico/a está loco/a por ti. Si eso no es amor

que venga alguien y te lo explique. En los próximos días tendrás la suerte para cambiar de empleo.

E S A U S P I C I A D O P O RHoróscopo

Sean Penn no se disculpa por broma a Iñárritu

Sean Penn habló sobre su broma

de la “green card”, que recorrió el mundo durante la última edición de los premios Os-car, diciendo que no tiene “absolu-tamente ninguna disculpa” por sus comentarios.

El actor y director también ofre-ció otras opciones para aquellos que no captaron la ironía de sus palabras.

“De hecho, tengo un gran (impro-perio) para cada uno” dijo Penn du-rante un acto promocional de su nueva película “The Gunman” en Beverly Hills.

“Cualquiera que es tan estúpido para no captar la ironía cuando está en un país que es tan xenófobo”, dijo. “Si estuviera en sus manos, no tendrían grandes cineastas como Alejandro trabajando en este país. Gracias a Dios que lo te-nemos”, agregó.

El 22 de febrero, durante la 87ma edición de los Premios de la Academia, Penn, en-cargado de presentar el galardón a la mejor película, hizo gestos cuando abrió el sobre y preguntó “¿Quién le dio a este hijo de p... la tarjeta de residencia?” antes de anunciar a “Birdman” como ganadora.

Dirigida por el mexicano Alejandro González Iñárritu, muchos se preguntaron si la broma no era de mal gusto. El término

“green card” (tar-jeta verde) hace referencia al docu-mento que otorga a inmigrantes la residencia perma-nente en territorio estadounidense.

“Me pareció c h i s t o s í s i m o ” , dijo Iñárritu tras la ce-remonia. “Sean y yo tenemos ese

tipo de (relación) brutal en la que solo la amistad verdadera puede sobrevivir”.

Iñárritu dirigió a Penn en la película de 2003 “21 Gramos” y los dos siguen siendo amigos.

“Le hago muchas bromas muy fuertes que no les contaré a ustedes”, añadió el re-alizador mexicano tras recoger la estatuilla.

Aunque la respuesta de Iñárritu descar-tando cualquier posible ofensa ayudó a templar la res-puesta pública al comentar-io, Penn había mantenido silencio sobre el asunto.

“Siempre me sorprendo por la estupidez flagrante. Sigo teniendo algo más de esper-anza”, dijo Penn sobre la indignación gen-eralizada que siguió a su comentario.

“El hecho es que lo entiendo. Lo veo todo el tiempo. Cuando alguien ve la oportunidad de destacar algo en la comodidad común - lo hacen, obtienen las miradas de un grupo, toman esas posiciones y nunca piensan realmente de qué se trata”, añadió.

“No tengo absolutamente ninguna dis-culpa”, expresó Penn con calma.

Espectáculos

Page 35: Suffolk ed 51, año 7

La Tribuna Hispana USA • Marzo 11 - 17, 2015 SUFFOLK • Aviso 35

Page 36: Suffolk ed 51, año 7

Con un golazo, el brasileño Kaká dio una noche memorable a Or-lando City ante el New York City

FC, que logró sacar un punto en el Citrus Bowl Stadium al empatar 1-1 ante unos 62 mil espectadores.

Fue la segunda mayor asistencia para un partido inaugural de un estadio de la MLS, sólo por debajo de los 69 mil 255 aficionados que se dieron cita en el Rose Bowl en 1996.

“El resultado no fue lo que quería-mos, pero todo lo que ocurrió hoy fue increíble de verdad”, destacó Kaká. “Tenemos mucho por mejorar y vamos a lograrlo, pero este fue un día real-

mente especial para todos en este club”.El ex astro del Milan, que firmó como

primer jugador designado de Orlando y devengará este año 7.2 millones de dólares -la mayor cifra en la liga-, inyectó energía al encuentro.

Nueva York pareció encaminado al triunfo a los 76 minutos, cuando Mix Diskerud recibió un pase del español David Villa. Mediante un toque, ingresó al área y realizó un disparo con mucho efecto a segundo poste.

Pero en el primer minuto de la re-posición llegó la igualdad para Orlando, que se había quedado con 10 jugadores tras la expulsión del zaguero Aurelien Collin. Tras un tiro libre rebotado en el muro defensivo, Kaká contrarremató y venció a Josh Saunders.

lio en Estados Unidos, dijo Cubadebate.Añadió que será, “sin dudas, un cierre

por todo lo alto para un equipo cubano que necesita jugar partidos de rigor si pretende hacer un buen papel” en la Copa regional.

Antes de enfrentar al Cosmos, los cuba-nos viajarán a República Dominicana para enfrentar a la selección de ese país el 25 de marzo, y cuatro días después enfrentarán a Jamaica en Montego Bay.

El fútbol resurge en la islaGolpeado por las deserciones y la falta

de fogueo internacional, el fútbol es una de las disciplinas deportivas de más pobres resultados en Cuba, que tiene al béisbol como deporte nacional y que sólo ha par-ticipado como invitada en el Mundial de Francia-1938.

No obstante, el fútbol está viviendo un momento de auge en la isla, impulsado por el gobierno con el apoyo de la FIFA y su número de adeptos crece rápidamente.

Marzo 11 - 17, 2015 • La Tribuna Hispana USA Deportes • SUFFOLK36

E l Cosmos de Nueva York, liderado por el goleador Raúl González, excapitán del Real Madrid y de la

selección de España, disputará un partido en Cuba en abril, informó Cubadebate.

“Para el 2 de abril está previsto el choque con el Cosmos en el (estadio Pedro) Ma-rrero” de La Habana, señaló el portal ofi-cialista Cubadebate (www.cubadebate.cu), subrayando que fue en ese club donde “la superestrella brasileña Pelé pateó sus últi-mos balones (entre 1975 y 1977)”.

“El arreglo con el Cosmos es que venga la franquicia completa, así que veremos a Raúl en La Habana”, añadió el sitio web, tras destacar que para ese club también juega el centrocampista brasileño naciona-lizado español Marcos Senna (ex jugador del Villarreal).

Raúl es el segundo máximo goleador en la historia de la selección española, con 44 dianas, y el primero del emblemático Real Madrid, con 323.

Preparación para la Copa de OroEl viaje del Cosmos “forma parte de

una serie de amistosos de preparación organizados por la Asociación Cubana de Fútbol en aras de conformar un equi-po competitivo para la Copa de Oro” de la CONCACAF, que se disputará en ju-

Agencias

Kaká da empate a Orlando ante el New York City

El Cosmos, liderado por Raúl González, jugará en Cuba en abril.

Kaká salvó a Orlando City.

Los New York Red Bulls juga-ron los últimos 20 minutos con un hombre de más, pero

no sacaron ventaja y se conformaron con un punto en su visita al Sporting Kansas City, que evitaron su tercera derrota consecutiva ante el cuadro de la “Gran Manzana”.

Ike Opara regresó a las canchas luego de una lesión en el tobillo derecho que lo mantuvo fuera desde marzo de 2014, y lo hizo con un gol. Pero la alegría le duró poco, pues Lloyd empató el marcador sólo cuatro minutos después.

Matt Besler se ganó su segunda ama-rilla en el minuto 70, por una falta so-bre Bradley Wright-Phillips, y la mesa quedó puesta para los visitantes.

Sin embargo, tras la expulsión fue el cuadro local quien tuvo la oportunidad de llevarse la victoria. Dominic Dw-yer tuvo una muy clara al 88’, sólo de frente a la portería, pero remató por un lado. Dos minutos después, per-donó de nuevo en mano a mano con Luis Robles.

El SKC volverá a la actividad el próximo sábado 14 de marzo de visita contra el FC Dallas, mientras que los Red Bulls recibirán al D.C. United el sábado 22.

Red Bulls no aprovecharon

ventaja ante SKC

El New York Cosmos jugará en Cuba en abrilEl Cosmos de Nueva York viajará a Cuba para disputar un partido amistoso con un combinado

de la isla, como parte de su preparación para la Copa de Oro de CONCACAF.

Agencias

Agencias

Foto

: N

Y C

osm

os.

Foto

: A

genc

ias.

Page 37: Suffolk ed 51, año 7

Quiere retirar una persona o animal indeseable, regresar de rodillas a ese ser amado, quiere que se vaya ese inquilino que no le paga, no le quieren dar el divorcio o la libertad, ha trabajado como esclavo y no tiene nada, lo está humillando su jefe, su amor lo desprecia, presiente que lo estan traicionando.Esto y mucho más que no puedo decirlo, con la ayuda de la oscuridad, los espiritus vengativos, yo te garantizo que te van a respetar y tendrás salud, mucho dinero y siempre el amor a tus pies

Desde lo más profundo de la magia negra, el vodou, los hechizos, encantamientos, amarres, ligaciones, está el único centro espiritual con poderes para doblegar la voluntad de su enemigo, sin necesidad

de tocarlo. EL HECHICERO APOLONIO

Con una vida llena de milagros, hijo de brujos y nieto de hechiceros,le atiende si tiene alguno de estos problemas:

¿SE SIENTE ENFERMO Y EN LOS EXAMENES NO LE SALE NADA?. ¡CUIDADO! UNA BRUJERIA NO SE NOTA EN NINGUN EXAMEN. LA IMPOTENCIA SEXUAL PUEDE

VENIR EN UNA BRUJERIA. TENEMOS TRATAMIENTOS RAPIDOS Y EFECTIVOS. LE REGRESAMOS EN TIEMPO RECORD DE 1 A 3 DIAS A SU SER AMADO EN UN AMARRE

DE POR VIDA Y FIDELIDAD ABSOLUTA.

Llame, por que sólo atiendo con cita separada. No regalo nada ni atiendo en casas. Solo en mi altar, donde le mostraré y le diré quien le hizo el mal y por qué. El resto son mentiras. Estoy entregando el único y auténtico... TALISMAN para atraer el amor y el dinero.

VEA RESULTADOS EN LA PRIMERA VISITATRABAJOS 100% GARANTIZADOS • ABSOLUTA RESERVA.

BRENTWOOD-LI, NY TEL. 631-569-6461

AD86

119

LA HECHICERIA SI EXISTE

La Tribuna Hispana USA • Marzo 11 - 17, 2015 SUFFOLK • Aviso 37

Page 38: Suffolk ed 51, año 7

Marzo 11 - 17, 2015 • La Tribuna Hispana USA Aviso • SUFFOLK38

Page 39: Suffolk ed 51, año 7

La Tribuna Hispana USA • Marzo 11 - 17, 2015 SUFFOLK • Aviso 39

Page 40: Suffolk ed 51, año 7

Marzo 11 - 17, 2015 • La Tribuna Hispana USAAviso • SUFFOLK40