25
Sulmona - 8 novembre 2011 Sulmona - 8 novembre 2011 Le rôle de la langue de Le rôle de la langue de scolarisation scolarisation et des langues d’origine et des langues d’origine dans la réussite du projet dans la réussite du projet éducatif éducatif La politique linguistique éducative du Conseil La politique linguistique éducative du Conseil de l’Europe de l’Europe

Sulmona - 8 novembre 2011 Le rôle de la langue de scolarisation et des langues dorigine dans la réussite du projet éducatif La politique linguistique éducative

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Sulmona - 8 novembre 2011 Le rôle de la langue de scolarisation et des langues dorigine dans la réussite du projet éducatif La politique linguistique éducative

Sulmona - 8 novembre 2011Sulmona - 8 novembre 2011

Le rôle de la langue de scolarisation Le rôle de la langue de scolarisation et des langues d’origine et des langues d’origine

dans la réussite du projet éducatifdans la réussite du projet éducatif

La politique linguistique éducative du Conseil de l’EuropeLa politique linguistique éducative du Conseil de l’Europe

Page 2: Sulmona - 8 novembre 2011 Le rôle de la langue de scolarisation et des langues dorigine dans la réussite du projet éducatif La politique linguistique éducative

Sulmona - 8 novembre 2011Sulmona - 8 novembre 2011

Échelle de niveaux de compétences en langueÉchelle de niveaux de compétences en langue

Utilisateur indépendant

A

A1 A2A2A1

A2A2 A2 A2 C2

Utilisateur élémentaire

Utilisateur expérimenté

C1

B C

A2 B2B1

Intermédiaire ou de survie

Introduction ou

découverte

Avancé ou indépenda

nt

Niveau seuil

MaîtriseAutonome

Page 3: Sulmona - 8 novembre 2011 Le rôle de la langue de scolarisation et des langues dorigine dans la réussite du projet éducatif La politique linguistique éducative

Sulmona - 8 novembre 2011Sulmona - 8 novembre 2011

Division des politiques linguistiques du Division des politiques linguistiques du Conseil de l’EuropeConseil de l’Europe

Cadre européen commun Cadre européen commun

de référence pour les langues (CECR)de référence pour les langues (CECR)

transparence des transparence des

niveaux de compétencesniveaux de compétences

Page 4: Sulmona - 8 novembre 2011 Le rôle de la langue de scolarisation et des langues dorigine dans la réussite du projet éducatif La politique linguistique éducative

Sulmona - 8 novembre 2011Sulmona - 8 novembre 2011

Division des politiques linguistiques du Division des politiques linguistiques du Conseil de l’EuropeConseil de l’Europe

Cadre européen commun Cadre européen commun

de référence pour les langues (CECR)de référence pour les langues (CECR)

transparence des transparence des progression individuelleprogression individuelle

niveaux de compétences niveaux de compétences valorisationvalorisation

Page 5: Sulmona - 8 novembre 2011 Le rôle de la langue de scolarisation et des langues dorigine dans la réussite du projet éducatif La politique linguistique éducative

Sulmona - 8 novembre 2011Sulmona - 8 novembre 2011

Page 6: Sulmona - 8 novembre 2011 Le rôle de la langue de scolarisation et des langues dorigine dans la réussite du projet éducatif La politique linguistique éducative

Sulmona - 8 novembre 2011Sulmona - 8 novembre 2011

Evaluation à 16 ansEvaluation à 16 ans(25 000 élèves)(25 000 élèves)

74,46 % avec niveau A2 ou B174,46 % avec niveau A2 ou B1

= 25,64 % d’échec= 25,64 % d’échec

Page 7: Sulmona - 8 novembre 2011 Le rôle de la langue de scolarisation et des langues dorigine dans la réussite du projet éducatif La politique linguistique éducative

Sulmona - 8 novembre 2011Sulmona - 8 novembre 2011

Evaluation à 16 ansEvaluation à 16 ans(25 000 élèves)(25 000 élèves)

Parmi les 25,64 % sans le niveau A2Parmi les 25,64 % sans le niveau A2

62 % A2 dans 3 activités langagières62 % A2 dans 3 activités langagières

26 % A2 dans 2 activités langagières26 % A2 dans 2 activités langagières

10 % A2 dans 1 activité langagière10 % A2 dans 1 activité langagière

2 % A2 dans aucune 2 % A2 dans aucune

activité langagièreactivité langagière

Page 8: Sulmona - 8 novembre 2011 Le rôle de la langue de scolarisation et des langues dorigine dans la réussite du projet éducatif La politique linguistique éducative

Sulmona - 8 novembre 2011Sulmona - 8 novembre 2011

Apprenant avec ses réussites, Apprenant avec ses réussites, ses difficultés, ses expériences, ses difficultés, ses expériences, ses motivationsses motivations

Page 9: Sulmona - 8 novembre 2011 Le rôle de la langue de scolarisation et des langues dorigine dans la réussite du projet éducatif La politique linguistique éducative

Sulmona - 8 novembre 2011Sulmona - 8 novembre 2011

Responsabilité des enseignants de Responsabilité des enseignants de languelangue

Langues vivantes ou Langues vivantes ou classiques classiques enseignéesenseignées

Langue 1Langue 1

Langue 2Langue 2

Langue 3Langue 3

Page 10: Sulmona - 8 novembre 2011 Le rôle de la langue de scolarisation et des langues dorigine dans la réussite du projet éducatif La politique linguistique éducative

Sulmona - 8 novembre 2011Sulmona - 8 novembre 2011

- Convergences lexicales, morphologiques, - Convergences lexicales, morphologiques, syntaxiquessyntaxiques

- Synergie des apprentissages Synergie des apprentissages méthodologiques, des stratégies méthodologiques, des stratégies communicativescommunicatives

- Mise en relation des contenus culturelsMise en relation des contenus culturels- Gestion de la complémentarité des Gestion de la complémentarité des

ressources du répertoire plurilingueressources du répertoire plurilingue

Page 11: Sulmona - 8 novembre 2011 Le rôle de la langue de scolarisation et des langues dorigine dans la réussite du projet éducatif La politique linguistique éducative

Sulmona - 8 novembre 2011Sulmona - 8 novembre 2011

Responsabilité des enseignants de Responsabilité des enseignants de languelangue

Langue(s) d’origine Langue(s) vivante(s)Langue(s) d’origine Langue(s) vivante(s) + et classique(s)+ et classique(s) Langue(s) apprise(s) enseignée(s)Langue(s) apprise(s) enseignée(s)

dans d’autres contextesdans d’autres contextes

Répertoire plurilingue individuelRépertoire plurilingue individuel

Page 12: Sulmona - 8 novembre 2011 Le rôle de la langue de scolarisation et des langues dorigine dans la réussite du projet éducatif La politique linguistique éducative

Sulmona - 8 novembre 2011Sulmona - 8 novembre 2011

Professeur Professeur d’une langued’une langue (allemand, anglais, (allemand, anglais, arabe, chinois, espagnol, français, …)arabe, chinois, espagnol, français, …)

++

Professeur Professeur de langue vivantede langue vivante

++

Mission éducativeMission éducative (valeur de la diversité, (valeur de la diversité, respect de l’altérité, développement de respect de l’altérité, développement de

l’autonomie, …)l’autonomie, …)

Page 13: Sulmona - 8 novembre 2011 Le rôle de la langue de scolarisation et des langues dorigine dans la réussite du projet éducatif La politique linguistique éducative

Sulmona - 8 novembre 2011Sulmona - 8 novembre 2011

« Quand l’école rejette la langue « Quand l’école rejette la langue de l’enfant, elle rejette de l’enfant, elle rejette l’enfant. »l’enfant. »

(Jim Cummins, 2001)(Jim Cummins, 2001)

Page 14: Sulmona - 8 novembre 2011 Le rôle de la langue de scolarisation et des langues dorigine dans la réussite du projet éducatif La politique linguistique éducative

Sulmona - 8 novembre 2011Sulmona - 8 novembre 2011

Réflexion particulière sur les Réflexion particulière sur les besoins et difficultés des besoins et difficultés des populations vulnérablespopulations vulnérables

souci d’équité recherche de qualitésouci d’équité recherche de qualité

Page 15: Sulmona - 8 novembre 2011 Le rôle de la langue de scolarisation et des langues dorigine dans la réussite du projet éducatif La politique linguistique éducative

Sulmona - 8 novembre 2011Sulmona - 8 novembre 2011

ELEMENTI PER UNA DESCRIZIONE DELLE COMPETENZE LINGUISTICHE NELLA LINGUA DI SCOLARIZZAZIONE NECESSARIE ALL’INSEGNAMENTO/APPRENDIMENTO DELLE SCIENZE ALLA FINE DELLA SCUOLA DELL’OBBLIGO

Helmut Johannes VollmerConseil de l’Europe, 2010

www.coe.int/lang Plateforme de ressources et de références pour l’éducation plurilingue et interculturelle

Page 16: Sulmona - 8 novembre 2011 Le rôle de la langue de scolarisation et des langues dorigine dans la réussite du projet éducatif La politique linguistique éducative

Sulmona - 8 novembre 2011Sulmona - 8 novembre 2011

Esempi di descrittori relativi alle strutture, ai sistemi e alle Esempi di descrittori relativi alle strutture, ai sistemi e alle

funzioni da apprendere e ricostruirefunzioni da apprendere e ricostruire

Identificare, dare un nomeIdentificare, dare un nome differenti tipi di fiori, inflorescenze; differenti tipi di fiori, inflorescenze; distinguere i loro organi, le loro distinguere i loro organi, le loro parti... parti...

DescrivereDescrivere le funzioni degli organi le funzioni degli organi dell’apparato digerente dell’apparato digerente

Descrivere (con esempi e disegni)Descrivere (con esempi e disegni) la struttura di un organo di senso la struttura di un organo di senso

SpiegareSpiegare l’adattamento delle zanzare alle l’adattamento delle zanzare alle condizioni dell’ambiente condizioni dell’ambiente

Page 17: Sulmona - 8 novembre 2011 Le rôle de la langue de scolarisation et des langues dorigine dans la réussite du projet éducatif La politique linguistique éducative

Sulmona - 8 novembre 2011Sulmona - 8 novembre 2011

La presentazione dei punti di riferimento sarà condotta La presentazione dei punti di riferimento sarà condotta secondo lo schema che segue: secondo lo schema che segue:

1) inventario e descrizione dei valori formativi obiettivo delle 1) inventario e descrizione dei valori formativi obiettivo delle attività di insegnamento delle scienze; attività di insegnamento delle scienze;

2) inventario e descrizione delle situazioni comunicative aventi 2) inventario e descrizione delle situazioni comunicative aventi come argomento le scienze, nel contesto sociale degli come argomento le scienze, nel contesto sociale degli apprendenti; apprendenti;

3) inventario e descrizione delle conoscenze scientifiche di 3) inventario e descrizione delle conoscenze scientifiche di base o attese; base o attese;

44) ) inventario e descrizione delle situazioni reali di inventario e descrizione delle situazioni reali di comunicazione a scuola per l’acquisizione e la comunicazione a scuola per l’acquisizione e la costruzione delle conoscenze e dei metodi scientifici di costruzione delle conoscenze e dei metodi scientifici di basebase. .

Sulla base delle tappe da 1 a 4 sarà possibile creare: Sulla base delle tappe da 1 a 4 sarà possibile creare: 5) 5) inventari e descrizioni delle caratteristiche linguistiche, inventari e descrizioni delle caratteristiche linguistiche,

discorsive e semiotiche dei generi di discorso implicati discorsive e semiotiche dei generi di discorso implicati nelle pratiche di insegnamento e di apprendimento delle nelle pratiche di insegnamento e di apprendimento delle scienze; scienze; queste caratteristiche meritano di essere queste caratteristiche meritano di essere insegnate come tali in questo ambito disciplinareinsegnate come tali in questo ambito disciplinare

Page 18: Sulmona - 8 novembre 2011 Le rôle de la langue de scolarisation et des langues dorigine dans la réussite du projet éducatif La politique linguistique éducative

Sulmona - 8 novembre 2011Sulmona - 8 novembre 2011

Le Le funzioni discorsivefunzioni discorsive marcano nello stesso tempo le operazioni marcano nello stesso tempo le operazioni cognitive e la loro realizzazione verbale; esse sono l’interfaccia tra cognitive e la loro realizzazione verbale; esse sono l’interfaccia tra

conoscenza e verbalizzazione e includono operatori (o termini) come i conoscenza e verbalizzazione e includono operatori (o termini) come i seguenti:seguenti:

accertare accertare giudicare/valutare/verificare giudicare/valutare/verificare analizzareanalizzare illustrare/esemplificare illustrare/esemplificare argomentare argomentare indurre indurre calcolare calcolare inferire inferire classificare classificare interpretare interpretare confrontareconfrontare mettere in relazione/in opposizione/stabilire uguaglianzemettere in relazione/in opposizione/stabilire uguaglianzededurre dedurre nominare nominare definire definire precisare precisare provare provare delineare/inquadrare/abbozzare delineare/inquadrare/abbozzare relazionare relazionare descrivere /rappresentare descrivere /rappresentare distingueredistinguere riassumere riassumere enumerare enumerare riportare un discorso/riferire riportare un discorso/riferire spiegare spiegare [...][...]

Page 19: Sulmona - 8 novembre 2011 Le rôle de la langue de scolarisation et des langues dorigine dans la réussite du projet éducatif La politique linguistique éducative

Sulmona - 8 novembre 2011Sulmona - 8 novembre 2011

Presentare una relazione (preparata) alla classePresentare una relazione (preparata) alla classeCompetenze linguistiche e semioticheCompetenze linguistiche e semiotiche

enunciare e precisare il piano, l’organizzazione della esposizione, della enunciare e precisare il piano, l’organizzazione della esposizione, della relazione o della narrazionerelazione o della narrazione

produrre descrizioni ed esposizioni chiare e ben strutturate, mettendo produrre descrizioni ed esposizioni chiare e ben strutturate, mettendo opportunamente in evidenza gli aspetti significativi e sostenendoli con opportunamente in evidenza gli aspetti significativi e sostenendoli con particolari pertinenti (QCER, descrittore B2, produzione orale generale)particolari pertinenti (QCER, descrittore B2, produzione orale generale)

mettere in evidenza le fasi, i punti chiave dell’esposizione nel corso del mettere in evidenza le fasi, i punti chiave dell’esposizione nel corso del suo svolgimentosuo svolgimento

presentare e organizzare il commento linguistico di un tabulato dei dati presentare e organizzare il commento linguistico di un tabulato dei dati raccolti, di uno schema, ecc.raccolti, di uno schema, ecc.

rendere l’esposizione interessante attirando l’attenzione con la gestione rendere l’esposizione interessante attirando l’attenzione con la gestione dell’intensità della voce, dell’intonazione, ecc.dell’intensità della voce, dell’intonazione, ecc.

reagire in modo controllato ad obiezioni o a critiche di compagni di reagire in modo controllato ad obiezioni o a critiche di compagni di classe o dell’insegnanteclasse o dell’insegnante

rispondere a domande sui risultati e/o sulle procedure adottate per rispondere a domande sui risultati e/o sulle procedure adottate per ottenerliottenerli

autovalutareautovalutare la propria prestazione (con o senza l’aiuto di altri) la propria prestazione (con o senza l’aiuto di altri) ……..

Page 20: Sulmona - 8 novembre 2011 Le rôle de la langue de scolarisation et des langues dorigine dans la réussite du projet éducatif La politique linguistique éducative

Sulmona - 8 novembre 2011Sulmona - 8 novembre 2011

Progettare, realizzare e valutare Progettare, realizzare e valutare una esperienza, un esperimento.una esperienza, un esperimento.

Competenze linguistiche e semioticheCompetenze linguistiche e semiotiche richiamare alla mente, analizzare e interpretare l’informazione richiamare alla mente, analizzare e interpretare l’informazione

scientifica ottenutascientifica ottenuta correlare i risultati alla supposizione o all’ipotesi di partenzacorrelare i risultati alla supposizione o all’ipotesi di partenza creare un elenco delle informazioni e stendere una prima creare un elenco delle informazioni e stendere una prima

versione (ad esempio, la scaletta) della relazione, del versione (ad esempio, la scaletta) della relazione, del report report finalefinale

esporre le informazioni in modo coerenteesporre le informazioni in modo coerente sviluppare un argomento e trarre le conclusioni usando il sviluppare un argomento e trarre le conclusioni usando il

linguaggio, i simboli e le convenzioni scientifiche, tecniche e linguaggio, i simboli e le convenzioni scientifiche, tecniche e matematiche pertinenti, anche con l’aiuto del computermatematiche pertinenti, anche con l’aiuto del computer

scrivere in modo corretto i termini e i nomi delle variabili in una scrivere in modo corretto i termini e i nomi delle variabili in una legenda (ad esempio di una tabella, di uno schema, ecc.)legenda (ad esempio di una tabella, di uno schema, ecc.)

redigere la relazione, il redigere la relazione, il report report finale (nel modo più accurato e finale (nel modo più accurato e convincente possibile) convincente possibile)

Page 21: Sulmona - 8 novembre 2011 Le rôle de la langue de scolarisation et des langues dorigine dans la réussite du projet éducatif La politique linguistique éducative

Sulmona - 8 novembre 2011Sulmona - 8 novembre 2011

Una delle finalità dell’educazione plurilingue e interculturale, e dunque delle lingue nell’insegnamento/apprendimento, è sviluppare ed espandere il repertorio discorsivo degli apprendenti (in alcune o in tutte le lingue del suo repertorio linguistico) in relazione alle loro iniziali esperienze/competenze d’uso di tipi discorsivi e dare loro l’occasione di fare nuove esperienze (attraverso testi e documenti che includono anche forme di rappresentazione non verbali) nell’ambito delle discipline di studio, delle culture accademiche, dell’alterità e della diversità.

Page 22: Sulmona - 8 novembre 2011 Le rôle de la langue de scolarisation et des langues dorigine dans la réussite du projet éducatif La politique linguistique éducative

Sulmona - 8 novembre 2011Sulmona - 8 novembre 2011

Se si tratta, ad esempio, di rapporti scientifici scritti, Se si tratta, ad esempio, di rapporti scientifici scritti, è importante che gli apprendenti siano messi in è importante che gli apprendenti siano messi in

contatto concontatto con::

tipi di discorso scientifici/disciplinari/accademici prodotti da specialisti e destinati a tipi di discorso scientifici/disciplinari/accademici prodotti da specialisti e destinati a specialisti (articoli, comunicazioni, monografie, tesi...); specialisti (articoli, comunicazioni, monografie, tesi...);

tipi di discorso prodotti da specialisti che espongono conoscenze inedite, ma tipi di discorso prodotti da specialisti che espongono conoscenze inedite, ma destinate al grande pubblico (“destinate al grande pubblico (“educatededucated”, istruito, colto) e perciò reso a questo ”, istruito, colto) e perciò reso a questo accessibile; accessibile;

tipo di discorso della divulgazione: libri e programmi televisivi da parte di scienziati tipo di discorso della divulgazione: libri e programmi televisivi da parte di scienziati professionisti, di non professionisti ma noti e ben informati, di autori specializzati nella professionisti, di non professionisti ma noti e ben informati, di autori specializzati nella divulgazione scientifica; divulgazione scientifica;

tipi di discorso giornalistici della stampa specializzata in settori delle scienze; tipi di discorso giornalistici della stampa specializzata in settori delle scienze; tipi di discorso giornalistici in articoli di quotidiani che trattano argomenti, questioni, tipi di discorso giornalistici in articoli di quotidiani che trattano argomenti, questioni,

dibattiti scientifici (recensioni o articoli su opere pubblicate, articoli su nuove scoperte dibattiti scientifici (recensioni o articoli su opere pubblicate, articoli su nuove scoperte della scienza, su temi riguardanti la salute, la sicurezza, interviste a biologi, medici, a della scienza, su temi riguardanti la salute, la sicurezza, interviste a biologi, medici, a non specialisti, ecc.; non specialisti, ecc.;

tipi di discorso didattici: libri di testo di scienze, compendi ad uso scolastico, tipi di discorso didattici: libri di testo di scienze, compendi ad uso scolastico, presentazioni multimediali (film, video), ecc.; presentazioni multimediali (film, video), ecc.;

tipi di discorso enciclopedici: dizionari, enciclopedie, Wikipedia, internet, ecc.; tipi di discorso enciclopedici: dizionari, enciclopedie, Wikipedia, internet, ecc.; testimonianze dirette, ad esempio, autobiografie, memorie, diari personali, testimonianze dirette, ad esempio, autobiografie, memorie, diari personali,

dichiarazioni di rappresentanti di gruppi di interesse, ecc.; dichiarazioni di rappresentanti di gruppi di interesse, ecc.; opere narrative paraletterarie o letterarie di carattere scientifico: romanzi, film, serie opere narrative paraletterarie o letterarie di carattere scientifico: romanzi, film, serie

televisive, ecc. televisive, ecc.

Page 23: Sulmona - 8 novembre 2011 Le rôle de la langue de scolarisation et des langues dorigine dans la réussite du projet éducatif La politique linguistique éducative

Sulmona - 8 novembre 2011Sulmona - 8 novembre 2011

CITE 1CITE 1 Prendre en considération (et prendre appui sur) les pratiques Prendre en considération (et prendre appui sur) les pratiques

langagières « déviantes », « hors normes » des élèves, pour tout à langagières « déviantes », « hors normes » des élèves, pour tout à la fois en faire apparaître les régularités linguistiques, l’efficacité la fois en faire apparaître les régularités linguistiques, l’efficacité pragmatique, la créativité, mais aussi les décalages et pragmatique, la créativité, mais aussi les décalages et inadéquations par rapport à ce que requiert l’école, avec ses inadéquations par rapport à ce que requiert l’école, avec ses normes propres et les modes de construction des connaissances normes propres et les modes de construction des connaissances qu’elle privilégie. L’enjeu consistant non à opposer la langue de qu’elle privilégie. L’enjeu consistant non à opposer la langue de l’école à des usages dès lors stigmatisés comme hors langue, mais l’école à des usages dès lors stigmatisés comme hors langue, mais à à rendre manifestes des variations, des continuités, des jeux rendre manifestes des variations, des continuités, des jeux possibles de reformulation d’un sens et de l’autrepossibles de reformulation d’un sens et de l’autre. La finalité . La finalité double est bien, double est bien,

- d’une part, de « décanoniser » la langue de l’école en en marquant - d’une part, de « décanoniser » la langue de l’école en en marquant aussi bien la diversification interne que les rapports de cohérence aussi bien la diversification interne que les rapports de cohérence qu’elle entretient avec des/ses usages « extérieurs »qu’elle entretient avec des/ses usages « extérieurs »

- d’autre part, de tirer parti de cette diversification et de ces rapports - d’autre part, de tirer parti de cette diversification et de ces rapports de cohérence pour de cohérence pour mieux assurer une appropriation de la langue mieux assurer une appropriation de la langue de scolarisation par les apprenantsde scolarisation par les apprenants..

Guide pour l’élaboration et la mise en œuvre de curriculums pour l’éducation plurilingue et interculturelle, Conseil de l’Europe, 2010

Page 24: Sulmona - 8 novembre 2011 Le rôle de la langue de scolarisation et des langues dorigine dans la réussite du projet éducatif La politique linguistique éducative

Sulmona - 8 novembre 2011Sulmona - 8 novembre 2011

Piste ouverte par l’EspagnePiste ouverte par l’Espagne « « The Spanish curriculum starts with a chapter of basic The Spanish curriculum starts with a chapter of basic

competences aimed at applying the knolewdge acquired.competences aimed at applying the knolewdge acquired. The first one is Linguistic competence. This competence The first one is Linguistic competence. This competence

refers to the use of languages as an instrument of oral refers to the use of languages as an instrument of oral and written communication, of representation, and written communication, of representation, interpretation and understanding of reality, of the interpretation and understanding of reality, of the construction and communication of knowledge and of the construction and communication of knowledge and of the organisation and self-regulation of thought, feeling and organisation and self-regulation of thought, feeling and behaviour.behaviour.

Then, every single subject starts with one chapter: Then, every single subject starts with one chapter: Contribution of the subject to the development of the Contribution of the subject to the development of the basic competences. basic competences. And all the subjectsAnd all the subjects – not just – not just foreign language or language of schooling but Maths, foreign language or language of schooling but Maths, Arts, etc. – Arts, etc. – include contents and assessment criteria include contents and assessment criteria related with the language required in each specific related with the language required in each specific subject.subject. » »

Page 25: Sulmona - 8 novembre 2011 Le rôle de la langue de scolarisation et des langues dorigine dans la réussite du projet éducatif La politique linguistique éducative

Sulmona - 8 novembre 2011Sulmona - 8 novembre 2011