48
9 7 7 0 0 1 4 2 6 0 0 0 4 0 8 CHF12 / 10 / US$10 N° 2 2008 www.europastar.com EUROPE EDITION Más alla del acero Cuarzo de vanguardia Relojes extremos - Avance Basel/SIHH LA REVISTA DE RELOJERÍA MÁS INFLUYENTE EN EL MUNDO EN ESPAÑOL Distribución: España & América Latina Por www.horalatina.com EDICIÓN EN ESPAÑOL Super relojes

SUPER RELOJES

Embed Size (px)

DESCRIPTION

UNA DE LAS REVISTAS MAS IMPORTANTES DEL MUNDO EN RELOJES

Citation preview

Page 1: SUPER RELOJES

9 770014 260004

0 8

CHF12 / 10 / US$10

N° 2 2008

www.europastar.com

EUROPE EDITION

Más alla del aceroCuarzo de vanguardia

Relojes extremos - Avance Basel/SIHH

LA REVISTA DE RELOJERÍA MÁS INFLUYENTE EN EL MUNDO EN ESPAÑOL

Distribución:España & América LatinaPor www.horalatina.com

EDICIÓN EN ESPAÑOL

Superrelojes

Page 2: SUPER RELOJES
Page 3: SUPER RELOJES

Recientemente, en el evento del GrandPrix d'Horlogerie de Genève (Grand Prixde Relojería de Ginebra),uno de los pre-mios fue declarado desierto. Según losorganizadores, el galardón “al relojelectrónico” no fue otorgado por ¡faltade concurrentes!La reacción fue elegantemente iracundapor parte de una persona,Jean-ChristopheBabin, Director Ejecutivo de TAG Heuer.Ytenía buenas razones para mostrar suenfado, ya que su “Calibre S” tenía todaslas opciones para alzarse con esereconocimiento de prestigio. Comorecordatorio, el “Calibre S” pertenece auna nueva generación de calibres quereúne lo mejor de ambos mundos: la relo-jería mecánica (con sus 230 componentes)con la electrónica más puntera (con suscinco microrrotores bidireccionales). Estatecnología le permite, en su versión“Aquaracer Chrono Regatta”, no solomostrar la fecha retrógrada con calendarioperpetuo, sino también mostrar tresmodos (hora, cronometro a la décima desegundo y cronómetro hacia atrás parasalidas de regata) todos ellos indicados porlas únicas tres manecillas centrales y acti-vadas por la simple pulsación de la corona.En estas tres modalidades, el reloj ofreceuna legibilidad intuitiva incomparable,capaz de convertir la lectura de tiempos enlos pequeños cronógrafos tradicionales enalgo definitivamente anticuado.El “Calibre S”es un movimiento mecánico

– o mayormente mecánico – pero tiene laprecisión del cuarzo. Se trata de unhíbrido, que como en la industria auto-movilística, va a delinear una gran partede lo que el futuro le depara a la relojería.Al margen de TAG Heuer, la única otramarca de envergadura que sabemosque está explorando estas nuevas tec-nologías es Seiko. En su soberbia colec-ción mecatrónica Spring Drive, Seikocombina la tecnología electrónica conla mecánica, aunque de forma diferentea como lo hace TAG Heuer. En la parteelectrónica, la marca japonesa utiliza unregulador de sincronismo triple y unfreno electromagnético, mientras que laenergía necesaria la genera un rotormecánico y se acumula en un barrileteconvencional. Semejantes logros técnicoshan aparecido,sin duda,porque ni Seiko niTAG Heuer se ven constreñidos por tabúsrelojeros. En el caso de Seiko, sus relojerosestán liberados de tabús porque,en primerlugar, son japoneses (y expertos relojerosdesde hace más de un siglo) y,en segundolugar, porque ya han sacudido los cimien-tos de la relojería suiza en una ocasión,cuando la compañía desarrolló elmovimiento de cuarzo.En el caso de TAG Heuer, Jean-ChristopheBabin tiene una perspectiva distinta, prob-ablemente porque no proviene original-mente de la industria relojera ni del mundode la moda. Gran parte de su carrera ladesarrolló en Procter & Gamble y después

en Henkel, dos gigantes del consumo. Enesta última dirigió con éxito las divisionesde detergentes primero en Italia y luego enAlemania. Esta experiencia, lejos de seruna desventaja, le ha permitido considerarla relojería al margen de los tabús de laindustria, que tan a menudo paraliza aaquellos que conocen solo este entorno.“No me siento aprisionado mental-mente,”dice Babin,“y pienso firmementeque la relojería suiza debe abrirse ylibrarse de estos tabús. La calidad no esexclusiva de los suizos y el lujo nopertenece solo a los relojes mecánicos.”Babin matiza sus palabras, que otros nose atreven ni a mencionar, con la experi-encia de lo aprendido en su carrera.“Debemos empezar por el consumidorantes que por el producto,”nos dice,aña-diendo que la afirmación también valepara los relojes de cuarzo.“He observadoque un gran número de consumidores,hombres incluidos, aprecian la precisión yla facilidad de uso del cuarzo. ¿Por quédeberíamos privarles de esta satisfac-ción? Ya que he detectado esta necesi-dad, quiero demostrar que el cuarzo nodebe ser catalogado como carente depedigrí, de la misma forma que un reloj,solo por el hecho de ser mecánico, nodebe ser visto como un icono de lanobleza,” apostilla Jean-ChristopheBabin. “En la industria automovilística,Mercedes y BMW han demostrado queun coche de lujo puede muy bien tener unmotor diesel.“ ¡Toda una lección!

europa star EDITORIAL 1

RPierre M. Maillard Editor en Chief

CALIBRE “S” por TAG Heuer

Relojería sin tabús

Page 4: SUPER RELOJES

EDITORIAL1 Relojería sin tabús

ALGO DE FELICIDAD4 Los superrelojes

TENDENCIAS DEL TIEMPO GLOBAL 10 Más allá del acero, el uso de nuevos materiales en relojería14 Cuarzo de vanguardia

PRESTACIONES EXTREMAS18 Relojes extremos, quien los lleva?

BASEL/SIHH22 Su majestad el Blu Majestic Torbillon MT324 El Tourbillon Gravity de Concord26 Panoplia de instrumentos BR3 de Bell&Ross28 Polluce Decennale Bronzo, de Anonimo?32 El Cronógrafo Automático 1911 BTR de Ebel33 Vertu, los nuevos caminos del lujo34 Vulcain Aviator GMT, el mundo al alcance de las agujas35 Pro Series de TIME FORCE

ESPAÑA EN PUNTO40 Pedro Izquierdo y el “Mosca”

LAKIN ANDA SUELTO42 Monos de latón en Ginebra y Jean Cocteau en Menton

43 INDICE DE MARCAS Y ANUNCIANTES

2 SUMARIO europa star

www.europastar.com

N° 2/2008

Europa Star25 Route des AcaciasP.O. Box 1355,CH-1211 Geneva 26SwitzerlandTel +41 22-307 78 37Fax +41 22-300 37 48www.europastar.com

© 2008 EUROPA STAR

The statements and opinionsexpressed in this publicationare those of the authors andnot necessarily Europa Star.

MALTE TONNEAUREGULATOR TOURBILLONCollection Excellence Platine.PlatinoMovimiento de carga manualCaliber 1790RHoras, minutos, pequeño segun-dero a las 6 horas y reserva demarcha.Reserva de marcha de hasta 45horas.Dial en platino.Dimensiones: 40mm x 50 mmFondo de caja transparenteEstanco hasta 30 metrosCierre de hebilla.

Vacheron-Constantina.Richemont Iberia SLCalle José Abascal, 4 - 5ª28003 MadridTel : 34 91 444 18 00Fax : 34 91 448 33 94

LA REVISTA DE RELOJERÍA MÁS INFLUYENTE EN EL MUNDO EN ESPAÑOL

Page 5: SUPER RELOJES
Page 6: SUPER RELOJES

4 ALGO DE FELICIDAD europa star

Uuno de los efectos de la globalización ha sido laeclosión de una nueva clase social internacionalque podríamos bautizar como “los nuevos bil-lonarios”, “los híper-ricos” o, mejor aún, “lossúper-ricos”. Esta nueva categoría, amparadapor la desregulación financiera y alimentada porlos paracaídas de oro, las “stock options” y losincrementos en el precio del petróleo, no esexclusiva, ni mucho menos, de los países de laOCDE. Ha florecido extravagantemente en lasnaciones “emergentes” como Brasil, Rusia,India y China, por ofrecerles solo algunos de losmás significativos ejemplos.Esta nueva clase mundial tiene una cosa encomún: su insaciable apetito por las cosasexcepcionales, inhabituales y escandalosas. Nodebe sorprendernos que la relojería, como pro-ductora de bienes preciosos que tradicional-

mente han sido los juguetes preferidos de losricos y poderosos, haya ido progresivamenteadaptándose a esta tendencia.De hecho, la industria relojera ha estado bienposicionada para triunfar en el sector desde quesu rama más prestigiosa, la relojería mecánica,ha disfrutado de un auge sin precedentes enpopularidad, a pesar de una tecnología que,intrínsecamente, ha quedado superada por larelojería electrónica. Así, el reloj mecánico hacambiado su estatus, pasando de ser un objetoutilitario a una envidiable posición de símbolosocial.Y, en el campo de los símbolos, los súper-ricos definitivamente exigen que lo que vayan agastar valga la pena. En otras palabras, cuantomás delirante, más excepcional y más extrava-gante es un reloj, mejor.Esta ansia por lo excepcional ha influido directa-mente en el increíble aumento del tamaño delos relojes de todos los segmentos. Cuánto mássuperficie de reloj, más fácil es añadirle compli-caciones y visualizadores inhabituales.Entre los que iniciaron hace unos años la moda

de los relojes sobredimensionados se encuen-tran los raperos norteamericanos. En su día semofaron de ellos por su desmesurada afición allevar la mayor cantidad posible de chatarra. Suscríticos, no obstante, dieron prueba de un muyalto grado de miopía cuando despreciaron estamoda porqué, solo unos pocos años después,hasta el segmento más respetable de la relojeríasucumbía a esta tendencia. Estas “locuras”eventuales acabaron por convertirse en patrónde moda universal.

El ejemplo de HD 3En su mayor parte, estos guardatiempossurgieron de los talleres de relojeros independi-entes o de pequeñas empresas que escogierontrabajar en el segmento de los Súper-relojes. Noles resultó excesivamente difícil ya que,empezando desde cero, no tenían mucho queperder.Tampoco temieron desafiar los tabús queconstreñían a las grandes marcas. La combi-nación de imágenes digitales, que permite lacreación de las más espectaculares formas, y la

Los Súper-relojes

RPierre Maillard

Primero fueron los relojes complicados, luego vinieron los ultracomplicados. El tamaño de los guardatiempos sehizo más y más generoso y más adelante vinieron recubiertos de diamantes. Por si esto no fuera poco, ahoravemos como emerge una nueva categoría de marcas que están creando piezas verdaderamente excepcionales. Sonlos Súper-relojes, destinados a los súper-ricos.

CAPTURE by HD3 RAPTOR por HD3

Page 7: SUPER RELOJES

fabricación con utillaje de control numérico lesfacilitaron enormemente la tarea.“En los tiempos heroicos,” explica ValérieUrsenbacher, del grupo de diseño relojero HD3Complication (asociado a Jörg Hysek y FabriceGonet), “empezábamos por hacer un prototipopara luego medirlo todo con sensores y, final-mente, tratar de reproducir la forma deseadacon el utillaje disponible. Evidentemente,estábamos muy limitados. Hoy en día podemospasar directamente de mi ordenador, en el que

diseño en tres dimensiones, a las máquinas decontrol numérico de las que va a salir la pieza.Ahora todo es posible.”La aventura de los tres mosqueteros de HD3Complication viene muy bien como ejemplode la migración a los Súper-relojes. Por forma-ción, los tres son diseñadores (no relojeros) yhan trabajado juntos durante casi quinceaños bajo el liderazgo de Jörg Hysek. En unmomento dado, siguieron voluntariamente aHysek en el momento en que éste decidióvender su primera empresa. Actualmente tra-bajan en un pequeño edificio acurrucadoentre viñedos a medio camino de Ginebra yLausana. Decidieron que iban a “pasárselobien”, en palabras de Jörg Hysek, “y másdesde que la tendencia imperante es la dehacer piezas realmente especiales.”Para este trío de diseñadores un poco bohemiostodo sucedió de manera increíble. “Piensen tansolo que en octubre del 2003 le mostramos unlibro a un detallista ruso en el que habíamosrecogido nuestras propuestas creativas” nosdice Jörg Hysek, “No contenía más que algunosesbozos y aún así nos hicieron un pedido porvalor de casi cuatro millones de Euros y un ade-lanto para iniciar la producción.”En el 2004 la producción comenzó con los

dos primeros modelos, el Capture diseñadopor Valérie Ursenbacher y el Raptor creadopor Fabrice Gonet. Estaban compuestos pordos tourbillons La Joux Perret montados encajas de diseño impactante y decoraciónfuturista. Aunque habían sido conceptualiza-dos fuera de la caja, por así decirlo, fueronacabados con el máximo esmero relojero. ElRaptor es el más extraordinario y la pieza quemejor oculta sus secretos. Cuando se abre sudoble caja encontramos un tourbillon bajo elcual aparece un segundo movimiento, uncronógrafo de cuarzo con display digital quemuestra la fecha y un segundo huso horario.El precio de estos primeros “juguetes” fue de114.000 Euros para el Capture y 146.000Euros para el Raptor. Desde luego, no estánada mal para unos principiantes.La aventura de la compañía prosiguió en el2006 con la llegada del Idalgo XT-2 diseñadopor Jörg Hysek. Con la creación de este ver-dadero monstruo (mide 65 X 52 mm. por ungrosor de 15 mm.), HD3 Complication dio unpaso al frente yendo más allá de lapreparación de un movimiento preexistente,creando un verdadero movimiento al serviciode un nuevo tipo de display. Es la perspectivade un diseñador, sin duda, pero este reloj

europa star HAPPY FEWS 00

IDALGO XT-2 por HD3

BI-AXIAL TOURBILLON por HD3

Page 8: SUPER RELOJES

6 ALGO DE FELICIDAD europa star

fusiona cuidadosamente sus órganos internoscon la estética. Las características de la piezaincluyen un único movimiento que mueve unaesfera doble con, en un lado, una ventanillapara la hora saltante, un minuto retrógrado yun segundero y, por la otra parte, una ven-tanilla para la gran fecha y otra para la masaoscilante. El proyecto íntegro fue posible gra-cias a la colaboración con BNB, el fabricantede la mecánica, que no entró en la empresapor azar. Mientras que la huída progresiva delas formas tradicionales de lectura de la horase dan principalmente entre los diseñadoresindependientes, ahora este tipo de relojeríase ha hecho accesible por la colaboración dejóvenes diseñadores y fabricantes demovimientos con ganas de experimentarnuevos conceptos de relojería dejando atrásla producción más tradicional para aparecercon algo radicalmente nuevo y original.A esterespecto, una compañía como BNB ConceptSA es especialmente representativa de ladisponibilidad de nuevos recursos técnicossin los que esta “nueva relojería” ajena a losgrandes grupos industriales no hubiera sidoposible. La verticalización de los grandes gru-pos, concretizada por la disponibilidad deunidades de producción propias complemen-tadas con la adquisición de entidades exter-nas, ha sido gradualmente contrapesada por

la proliferación de una completa red depequeños, y muy avanzados, proveedores.Otro factor muy importante es que una entidadpequeña como HD3 Complication admite unaflexibilidad de producción de la que carecen lasgrandes estructuras, que son poco manejables.Esto obviamente les permite una mayor capaci-dad de reacción. “Hacemos en casa absoluta-mente todo el resto,” insiste Jörg Hysek.Comunicación, relaciones públicas, catálogos,expositores, empaquetado y el sitio web de lamarca están bajo control directo de los dis-eñadores.Cuando no trabajan en un reloj se van al tallerde al lado, agarran unos pinceles y expresan sucreatividad sobre un gran lienzo. Es un tipo deejercicio de creatividad que les permite concep-tualizar un reloj como el Biaxial, la última obrade Fabrice Gonet. Esta pieza es un espectaculartourbillon biaxial desarrollado por BNB quemuestra la hora utilizando números en dosrodillos tridimensionales. Los once relojes pre-vistos ya han sido vendidos.

MB&F, una aventura colectivaMientras Jörg Hysek se declara ferviente admi-rador de Greubel Forsey ( “los grandes mae-stros”) de los que respeta especialmente la cal-idad de su trabajo y el espíritu del relojero, seautodefine como, ante todo, un diseñador,

aunque no deja de reconocerse a sí mismo lacapacidad de “articular grupos de talentososrelojeros”. Esta facilidad de formar excelentesequipos de profesionales la podemos admirartambién en otro personaje, Max Büsser, quiencreó MB&F (acrónimo de Max Büsser andFriends, Max Büsser y Amigos). Durante unlargo período fue Director General de HarryWinston Timepieces donde consiguió ascenderla marca al reino de la Alta Relojería. Büsser seha visto atraído por el potencial del conceptode Súper-reloj. Esto es debido, probablemente,a su experiencia con la muy arriesgada colec-ción de relojes Opus, que innegablementemostraba aspectos extremadamente inno-vadores. La carta blanca, o casi, que se les dioa los ferozmente independientes diseñadores(entre otros, Antoine Preziuso, Vianney Halter,François-Paul Journe y Félix Baumgartner) paraque creasen piezas fuera de serie, impresionó atodo el mundo. No solo se convirtieron losOpus en tema de conversación en las ferias derelojería sino que demostraron que hay un ver-dadero reconocimiento público de la relojeríade excepción.Un estratega genial, Max Büsser, cuando dejóHarry Winston, pacientemente generó unaespecie de rumor de fondo acerca de lo que ibaa presentar. Su primer golpe maestro fue elnombre con que bautizó a sus relojes – un nom-

HOROLOGICAL MACHINE por Max Büsser & Friends

Page 9: SUPER RELOJES

europa star ALGO DE FELICIDAD 7

bre misterioso, que seguramente atraería a loschicos de pantalón corto que siguen siendocoleccionistas en su corazón – HorologicalMachines (Máquinas de Relojería). Esta nomen-clatura daba también a entender que la piezaera algo más de lo que un simple reloj podía ser.En palabras de Max Büsser, sus relojes son“unas máquinas altamente tecnificadas delsiglo XXI” sin dejar de ser meros guardatiemposcuyas “excepcionales calidad y acabados ates-tiguan lo mejor del saber hacer del arte de larelojería.”Para alcanzar su objetivo, Max Büsser partió deuna idea que él mismo califica de utópica, la for-mación al entorno de cada “HorologicalMachine” de un verdadero esfuerzo colectivodedicado a la creación, en muy pequeñas canti-dades, de relojes de concepción radicalmentenueva. Igual que él había hecho con los Opus,en los que concedió el crédito al relojero que locreaba (en contraste con muchas otras marcasque no revelan el nombre de sus colaboradoresexternos), Büsser decidió desde el inicio quepondría el énfasis en la verdadera naturalezacolectiva y colaborativa empleada en la creaciónde cada nuevo reloj. En MB&F, todas la personas

que trabajan en un proyecto en concreto estánposicionadas en el mismo nivel. (Max Büsser, elempresario, sigue siendo el principal accionistade la compañía, con la minoría de las accionesen poder, desde hace poco, de Serge Kriknoff, elantiguo director general del fabricante de com-ponentes G&F Châtelain, que abandonó elcargo para unirse a la nueva aventura de MB&F.)Büsser fue capaz de reunir este colectivo gra-cias a la sólida red de contactos que estable-ció durante su época al frente de HarryWinston. Este esfuerzo colectivo incluye nosolo a los proveedores sino también a unaselecta red comercial de detallistas audaces.Es más: es con los detallistas que Max Büsserinició su aventura. Recorrió el mundo paramostrarles, no un prototipo sino un simpleboceto. La mayoría de los detallistas seunieron a su proyecto y así MB&F pudoempezar la realización del “HorologicalMachine Nº 1”. Esta impresionante“máquina”, con su caja inmensa con formade 8 transversal, que contiene cuatro bar-riletes en paralelo, puede acumular unareserva de marcha de siete días y tiene untourbillon sobreelevado central. Al contem-

plarlo, el éxtasis está garantizado.A partir de ahí, azuzando al público con unaescalada de sorpresas, MB&F pasó al desar-rollo del “Horological Machine Nº 2”, queno se desveló por completo hasta hace bienpoco. De nuevo se trata de una caja masiva,rectangular esta vez, con dos esferas, unaque muestra la hora (instantánea, de saltos)y, concéntricos, los minutos retrógrados y laotra que muestra la fecha retrógrada alrede-dor de una doble fase lunar hemisférica. Elinvento va movido por un mecanismoautomático Girard-Perregaux. Como en elHM Nº 1, la atención al detalle de los acaba-dos es extrema, demostrando nuevamenteque las máquinas del siglo XXI son unafusión entre la mejor relojería tradicional y laliberación de las ataduras que ésta repre-senta. La fórmula parece que les funciona –MB&F ha anunciado un giro de 3.200.000Euros en 2007 y tiene un talonario de pedi-dos completamente lleno que les permitiráfacturar 5.400.000 Euros en 2008.

Jean Dunand, piezas únicas Otro gran ejemplo de Súper-relojes lo encon-tramos en la marca Jean Dunand, cuya filosofíase resume en las palabras de Thierry Oulevay,Director General y fundador junto a ChristopheClaret:“No hacemos relojes para el público sinopara personas.” Así, Jean Dunand se enorgul-lece de hacer solo piezas únicas y de ofrecer, encada una de sus colecciones, mecanismos inédi-tos hasta la fecha. La primera hazaña de JeanDunand fue la creación, en 2005, del TourbillonOrbital. Diseñado por Christophe Claret, estetourbillon fue, en cierta medida, responsable deun largo número de delirios tourbillonescos quele siguieron. A pesar de todo, sigue siendoexcepcional. Se basa en el principio de que elbarrilete y el tourbillon, ubicados en puntosdiametralmente opuestos el uno del otro, estánsustentados entre dos pletinas aguantadas porpilares que giran sobre cojinetes. Así, la pletina

Page 10: SUPER RELOJES

8 ALGO DE FELICIDAD europa star

superior conforma una esfera giratoria con unaabertura a través de la cual surge el tourbillon.La puesta en hora y el remontado del resorte nose hacen mediante la tradicional corona sinoverticalmente a través de la trasera del guar-datiempos. La carencia de corona permite laubicación de dos ventanillas en la carrura quepermiten la visión lateral del mecanismo. En laabertura de las 3 aparece una aguja indicadorade la reserva de marcha. La unicidad de cadapieza viene conferida por la esfera, que esesculpida individualmente a partir de una piedraexcepcionalmente original tales como la ana-conda fósil o el caviar.Con propensión al estilo Art Déco, Jean Dunanddiseña relojes que aspiran a crear un vínculoentre innovación técnica y artes decorativas.Encontramos este vínculo en su más recienteserie de relojes Shakaba, que fusionan influen-cias del Art Déco y el arte Egipcio y muestranuna intrigante esfera que combina manecillas,discos y rodillos de forma muy enigmática.Técnicamente, Shakaba reúne una colecciónecléctica de complejidades micromecánicas. Esun repetidor de minutos con sonería de catedral– una complicación admirable intrínsecamente– acoplada a un calendario perpetuo cuyas indi-caciones de fecha, día y mes son mostradas porcuatro pequeños rodillos. Un sistema de trans-

misión de 90º totalmente original ha sido desar-rollado para moverlos. Adicionalmente, estosrodillos – ajustables mediante los dos pul-sadores a ambos lados de la corona (el día secambia con el pulsador de las 2 y las otras fun-ciones del calendario con el pulsador de las 4) ypor un pulsador coaxial a la corona (meses yaños) – saltan instantáneamente a medianoche.La indicación de año bisiesto también es muypeculiar. Una pequeña pletina que completaun giro cada cuatro años ilumina la letra Bpara el año bisiesto y los otros años marca 1, 2o 3 troquelados en la esfera. Las fases lunaresgozan de una teórica precisión de un día porcada 120 años, y se representan por larotación de un disco que oculta o revela laluna. Otra sutileza es que la indicación de lareserva de marcha va engranada directamenteal resorte del barrilete y aparece perfectamentevisible en la trasera del reloj. Toda la informa-ción viene integrada en un decorado con sepa-raciones geométricas construidas a cuatroniveles distintos y espaciado por seccionespiramidales de oro rosa.Obviamente, la producción de estas piezastan excepcionales es muy limitada dados losprecios en los que se mueven, de los 243.000Euros del Tourbillon Orbital a los 343.000Euros del Shakaba. Thierry Oulevay prevé fab-

ricar 40 unidades en 2008. El pasado año sevendieron seis unidades de otro modelo, elGrande Complication, con 12 complicacionesintegradas, que se vendieron a 437.000 Euroscada uno.

Badollet, un recién llegadoLa moda de los Súper-relojes sigue atrayendonuevos protagonistas a escena y así, hacepoco, Badollet anunció su llegada al mercado.Los planes del recién llegado, según AldoMagada, su Director General, son muy ambi-ciosos. Tienen intención de producir más omenos 100 unidades anuales al precio de125.000 Euros cada una. Los inversores de lacompañía (coleccionistas e inversores ale-manes) no tienen prisa y apuestan por ellargo plazo.De momento no han presentado ningún pro-totipo, pero se espera la presentación de laprimera colección durante BaselWorld 2008.Badollet ha anunciado cuatro modelos difer-entes equipados de cuatro mecánicas distintas– un tourbillon volante (en colaboración conBNB) con pletina de meteorito, un tourbilloncronógrafo, un repetidor de minutos y otra piezamás que por el momento lleva el misteriosonombre clave de Bambú. Su diseño es muypeculiar, y todos los elementos del movimiento,

SHABAKA por Jean Dunand TOURBILLON ORBITAL por Jean Dunand

Page 11: SUPER RELOJES

europa star ALGO DE FELICIDAD 9

que incluye puentes de aluminio/magnesio, hansido economizados al máximo. Y eso es todo loque nos dirá la marca, por ahora.Además de losrelojes, Badollet ha anunciado la presentaciónde otros objetos “relacionados con el tiempo”,como un reloj de arena mecánico en el que sereemplazará la arena por un carro de tourbillon.Los orígenes del nombre Badollet procedende una dinastía de relojeros ginebrinos conramificaciones internacionales (miembros delclan Badollet se aposentaron en París, dondese dice que trabajaron con Breguet, enLondres y en los EE.UU. donde un miembrodel clan fundó la ciudad de Nueva Ginebra).Cuando se le pregunta si esta historia familiarno es más que un pretexto, Aldo Magadadefiende la elección del nombre. Al contrario,se reafirma al decir que “nos inspiramos ensu historia, en sus orígenes relojeros, paraproyectarnos al futuro. La saga de losBadollet nos brinda una línea de actuacióndefinida. Fueron relojeros interesados en losprocesos de industrialización de su época yque sabían distinguirse a sí mismos por sucontinuado interés tecnológico como ates-tigua el tratado “La excelencia en la relo-jería” publicado en Ginebra en 1889 por JeanBadollet.” (Este tratado ha estado reciente-

mente reeditado por la marca.)Esta búsqueda en sus raíces implica un tipode relojería que está lejos de los focos,declara Magada. Contraria a los modelosespectaculares que están de moda actual-mente, Badollet intenta favorecer la “pro-funda reflexión técnica y el alto valor añadidobasado en la calidad de la caja y de losacabados.” Para conseguir sus objetivos, lamarca ha tejido una densa red de subcon-tratistas exclusivos en Ginebra y en la regióndel Arco del Jura y no demuestra ningunaintención de verticalizar la producción acualquier precio.Badollet ha creado su propia oficina técnicapara proceder al desarrollo del movimiento yla caja. Gradualmente, la marca prevé domi-nar lo esencial respecto a las cajas y al servi-cio post-venta. Magada insiste especialmenteacerca del servicio a los Súper-relojes de la

marca. Cada unidad vendrá acompañada deuna vasta gama de servicios: completa infor-mación para cada cliente incluyendo supropia página web personalizada, dondepodrá hacer el seguimiento del proceso defabricación; una garantía de cinco años; man-tenimiento periódico incluso a fin de garan-tía; recogida y entrega a domicilio por un rep-resentante de la marca; reloj de substitucióndurante las operaciones de mantenimiento; yservicio personalizado de conserjería las 24horas del día.Badollet es tan sólo la última de las marcasdecididas a invertir en el sector de los Súper-relojes. Podríamos decir que es el segmentomás lujoso, pero es un segmento que requiereque las marcas presenten auténticasnovedades, técnicas o estéticas o, más aún,en cuanto a servicio y distribución. Es muyimportante poder considerar al fenómeno delos Súper-relojes como un banco de pruebaspara el conjunto de la industria relojera.O

Badollet

Badollet

Badollet 1889 y1892

Page 12: SUPER RELOJES

10 TENDENCIAS DEL TIEMPO GLOBAL europa star

Más allá del acero, nuevosmateriales en la relojería

Ssorprendentemente, la utilización de nuevosmateriales en la relojería es más antigua que lasmontañas. Es cierto que los relojeros utilizanahora materiales hasta ahora desconocidos,pero la idea de utilizar lo más nuevo disponiblees, definitivamente, ancestral.A través de la his-toria de la relojería, los relojeros han sidoincansables experimentadores de nuevos com-puestos para hacer sus modelos más ligeros,más precisos, más bellos, más fiables, más fun-cionales, etc. Podría parecernos que, hoy másque nunca, las empresas están evaluandonuevos materiales y combinaciones nuevas demateriales conocidos, pero la verdad es quetoda esta experimentación, para gloria de larelojería, no ha cesado nunca.

Nuevos materiales,nuevas solucionesMuchas marcas de relojes experimentan connuevos materiales para mejorar aspectos técni-cos de sus productos. Algunas de ellas, comoPatek Philippe o Rolex, investigan en nuevosmateriales para resortes y otros componentes.En 2005 Patek Philippe registró la patente de laprimera rueda de escape de silicio para unmecanismo suizo. Rolex desarrolló su nuevomuelle azul Parachrom, hecho de una nuevaaleación que lo hace antimagnético y queabsorbe mejor los impactos. Otros, como Jaeger-LeCoultre, experimentan con nuevos com-puestos pera eliminar la necesidad de lubri-cantes – el Extreme Lab, presentado el pasado

año, es el primer reloj que no precisa de ningunalubricación.Las esperanzas con estos nuevos materiales esde que se van a minimizar las consecuenciasderivadas del uso y desgaste. La necesidad demantenimiento y lubricación se verán reducidas,y se conseguirá una precisión más elevada.“Jaeger-LeCoultre se enorgullece de su investi-gación que contribuye a la evolución de la relo-jería,” dice Jérôme Lambert, Presidente deJaeger-LeCoultre.“Consecuencia de esto es quela investigación en nuevos materiales se ha con-vertido en vital para los intereses de la com-pañía. Justo el año pasado la compañía pre-sentó el Extreme Lab que no requierelubricación y lleva trece nuevos materiales dis-tintos. Como en todo negocio, buscar manerasde mejorar la producción ocupa buena parte delos recursos de la empresa. Con casi 1000 tra-bajadores en nuestras instalaciones, estamos ala búsqueda constante de métodos que sig-nifiquen mejoras para nuestros relojes a la par

que a la relojería en general.”“Con la presentación del Extreme Lab, Jaeger-LeCoultre se proclamó a sí misma como unacompañía innovadora, siempre a la búsquedade nuevos materiales y procesos para hacerevolucionar la fabricación relojera,” nos diceLambert. “Continuaremos buscando usos paranuevos materiales.”Hublot y Zenith trabajan con nuevos materiales– Hublot investiga el AG5 y Zenith tiene elZenithium – para reducir el peso, aumentar lacapacidad de absorción de impactos y reforzaren general el mecanismo para mejorar susprestaciones. Harry Winston desarrolla elproyecto Z4, con cajas de Zalium, un materialligero, resistente, que es una aleación de circo-nio desarrollada para su uso en motoresaeronáuticos.“Para Hublot la investigación sobre nuevosmateriales es esencial ya que es la principalrazón por la que hacemos relojes y de nuestraexistencia,” dice Claude Biver. “El lema de la

RKeith W. Strandberg

EXTREME LAB por Jaeger-LeCoultre PROJECT Z4 por Harry Winston

Page 13: SUPER RELOJES

marca es “El Arte de la Fusión” y así, la investi-gación de nuevos materiales y combinacionesde nuevos y viejos materiales es un elementoclave para nosotros. Todos nuestros relojes lle-van materiales de nueva generación,” continúa.“El más interesante, porque es el más exclusivo,es el Mag Bang que lleva la aleación AG5, unaaleación ultraligera de magnesio y aluminio.”Audemars Piguet ha sido durante años el líderen la búsqueda de materiales nuevos y avanza-dos. Lo último de la compañía es el programadel repetidor de minutos en el que trabajanjunto a laboratorios, profesores y estudiantespara desarrollar nuevos materiales y diseños conlos que mejorar el sonido de la sonería.“Hacemos un buen número de repetidores deminutos y con la medida actual de los relojes depulsera no podemos llegar al sonido queobteníamos con los viejos relojes de bolsillo,”

nos explica Georges-Henri Meylan de AudemarsPiguet. “Queremos mejorar el sonido y por esocolaboramos con laboratorios y escuelas. Dentrode un año esperamos obtener resultados.”Ulysse Nardin presentó recientemente su nuevoreloj Innovision, un prototipo que combina lasmás osadas innovaciones de la compañía,desde el escape de silicio usado por primera vezen el Freak, hasta otras piezas de silicio comoengranajes, piñones, puentes, etc. Ulysse Nardines copropietaria de Sigatec SA, la compañíaresponsable del desarrollo de la tecnología desilicio en la relojería.“Creo que somos líderes eninnovación,” dice Rolf Schneider, propietario yPresidente de Ulysse Nardin.“Tenemos la valen-tía de probar cosas nuevas. No todo funciona,pero cuando algo va bien, lo incorporamos ennuestros guardatiempos.” El reloj Freak es unejemplo de la manera en que Ulysse Nardin

provoca que las cosas sucedan. CuandoSchneider hizo el primer Freak no funcionódebido a que la combinación de materiales noera la adecuada. Schneider estuvo tentado deabandonar el proyecto del nuevo escape pero leconvencieron para que probara otra solución.“Fallamos con el Freak con materiales tradi-cionales, y estuve pensando en retomar elescape de ancla tradicional. Ludwig Oechslin,nuestro diseñador jefe, insistió en usar el nuevoescape porque lo consideraba mejor. Así quedecidimos continuar en dos frentes distintos,con el escape de ancla y con el nuevo.Conocimos a alguien que había trabajado consilicio y nos decidimos a probarlo. Salía muy caroy no estaba exento de problemas ya que nohabía experiencia con este material.”Hoy, Ulysse Nardin se está concentrando en fab-ricar piezas de silicio. Una de las ventajas de lafabricación de piezas de silicio es que el procesoadmite completa libertad de diseño: se puedefabricar cualquier pieza con la forma que unodesee. El uso del silicio podría muy bien repre-sentar un cambio radical en la concepción de

europa star TENDENCIAS DEL TIEMPO GLOBAL 11

TITANIC OXY III TOURBILLON por Romain Jérôme C1 COSC-CERTIFIED CHRONOGRAPH por Concord

MAG BANG por Hublot

FREAK por Ulysse Nardin

Page 14: SUPER RELOJES

12 TENDENCIAS DEL TIEMPO GLOBAL europa star

movimientos porque elimina las limitacionesexistentes hasta la fecha. Además, trabajar consilicio comporta mayor precisión, menor peso yel material, en su forma final, es muy resistente.

Materiales nuevos, relojes únicos Algunas marcas utilizan los nuevos materialescon finalidades estéticas, como Gérald Genta enel nuevo Gefica, que utiliza bronce de forma sor-prendente. “La utilización de materiales inno-vadores es un factor de mayor importancia en lacreación de nuestros relojes, en especial paraGerald Genta,” dice Gérald Roden, DirectorGeneral de Daniel Roth y Gérald Genta.“Hemosestado investigando durante largo tiempo parahallar posibles utilidades creativas para nuevosmateriales, más por razones estéticas que porrazones técnicas. Durante un tiempo hemosprobado excitantes combinaciones de materi-ales tales como la fibra de carbono, el aluminio ylas maderas con el caucho y hasta con las esca-mas de peces.”“En el año 2003, Gérald Genta estaba entre losprimeros en utilizar metales exóticos como el pala-dio y el tántalo en sus cajas, una técnica que hasido imitada por muchos otros después. “Hemosdesarrollado una patente para emplear cerámicalíquida en la gama Octo y ahora estamos traba-jando con metalúrgicos para desarrollar otrosnuevos metales innovadores para Gérald Genta.También estamos en la fase final de pruebas de unnuevo tratamiento revolucionario del acero.”

Romain Jérôme acaparó la atención, para bien ypara mal, por su utilización de acero recuperadodel Titanic para su nuevo reloj llamado Titanic-DNA. Se puede argumentar sobre la moralidaddel uso de materiales provenientes de la naveque supuso una de las más dramáticas tragediasde todos los tiempos, pero el reloj está de muybuen ver y realmente causó buena impresión.Glam Rock se presentó recientemente uti-lizando combinaciones de nuevos y viejos mate-riales, tales como los fondos de caja de piel y desilicio, que le confieren exclusividad. Piaget yCorum han recuperado los famosos relojes-moneda de antaño, puestos al día con nuevasmonedas, como el Yuan chino. Hamilton tam-bién mete baza y emplea madera en su ediciónespecial de relojes Riva.Audemars Piguet, JeanRichard, Oris, Chopard ymuchos más utilizan fibra de carbono y otrosmateriales procedentes de sus operaciones depatrocinio – la Copa América, la Fórmula 1, MVAgusta, etc. Estos materiales no benefician a losrelojes más que en aspectos puramente estéti-cos. Está bien, no pasa nada, porque los criteriosestéticos son ciertamente los de más peso a lahora de decidirse por la compra de un reloj. El

cronógrafo Concord C1 COSC también utilizacombinaciones únicas de materiales en la esferaasí como en el interesante y complicado diseñode la caja.

El FuturoMuchos clientes, especialmente aquellos queestán al corriente de la evolución de la industria,están deseosos de encontrar y comprar relojescargados de nuevos materiales. “Nos hemosencontrado con que los clientes tienen unenorme interés en los nuevos materiales y las téc-nicas más avanzadas,” dice Lambert, de Jaeger-LeCoultre. El uso de algunos materiales puedeinterpretarse como un argumento de marketing,pero Roden de Gérald Genta apunta rápida-mente que su compañía continuará considerandonuevos materiales siempre y cuando aporten algoal reloj. “Los nuevos materiales son importantessolo si aportan algo al diseño o a la calidad gen-eral del producto,” nos comenta. “No a laparafernalia es mi lema cuando dirijo el desarrollode un nuevo producto.”El interés de los consumidores por los nuevosmateriales proviene también de los másjóvenes, según Biver de Hublot. Estos clientesestán habituados a la alta tecnología de materi-ales en otros productos, y los buscan en los relo-jes también. “Las nuevas generaciones deempresarios triunfadores buscan relojes quecontengan nuevos materiales,” dice. “Esta ideales conecta más con su futuro que con el pasadode sus progenitores.”Las empresas relojeras no pararán nunca en subúsqueda de mejores e innovadoras formas dehacer las cosas, y ello implica que deben buscarnuevos materiales. Que sea para mejorar laresistencia a los impactos o para hacer unadeclaración estética, pueden estar seguros deque las compañías relojeras continuarán subi-endo el listón de los límites de la metalurgia y dela fabricación.O

GR80100 por Glam Rock

RIVA WATCH por Hamilton

Page 15: SUPER RELOJES

watches + instruments

Copenhagen Courchevel London Lucerne Madrid Megève Miami Milan Moscow Novara St Moritz Zaragoza

Page 16: SUPER RELOJES

14 TENDENCIAS DEL TIEMPO GLOBAL europa star

SsI nos basamos en lo que se publica en laprensa, donde la inmensa mayoría de artículos ynoticias son acerca de relojes mecánicos, unopodría llegar a la conclusión que los relojes decuarzo deben haber desaparecido, o casi.Nada más lejos de la realidad. La gran mayoríade relojes que se venden en el mundo son decuarzo. Como ejemplo, en las exportacionesdesde Suiza en 2006, los relojes de cuarzo(24,86 millones de unidades) superaron a losmecánicos (21,11 millones). Así que los relojesde cuarzo están vivitos y coleando y, quizá,agazapados para reconquistar el mundo.

Las ventajas del cuarzoDurante un tiempo, el cuarzo fue el depredador

insaciable que puso al reloj mecánico al bordede la extinción. La gran mayoría de la gente nopuede acabar de entender el interés que susci-tan los relojes mecánicos. Para ellos, si de lo quese trata es de precisión y de fiabilidad y esos sonsus únicos criterios, no hay duda de que los relo-jes de cuarzo superan en prestaciones a losmecánicos.“Desde nuestro punto de vista, la única elecciónlógica para un reloj verdaderamente deportivoes la de un reloj con mecánica de cuarzo,” diceJimmy Olmes, Presidente de Reactor Watches.“La precisión, durabilidad y fiabilidad son cues-tiones fundamentales. Es fácil entenderlo, lamenor cantidad de piezas móviles en un reloj decuarzo comparado con el más sencillo de losmovimientos mecánicos lo convierte en la elec-ción de preferencia si se trata de un relojdeportivo de altas prestaciones. Las mecánicasde cuarzo se prestan mejor a absorber los posi-bles golpes sin que se vea perjudicada su exacti-tud. Los relojes de cuarzo no requieren manten-

imiento si exceptuamos elcambio ocasional de labatería. Consideren elhecho de que un buen relojde cuarzo (Suizo o Japonés)tiene una precisión de +/-15 s. al mes, y compárenlocon el mejor de losmovimientos mecánicos que como máximoadmiten +/- 20 s. al día, y eso cuando sonnuevos, que cuando los zarandeamos un pocola exactitud se les evapora. Vistos los datos,debo admitir que aunque los relojes de cuarzono tienen el prestigio de los relojes mecánicos, ala hora de comprar un reloj verdaderamentedeportivo son la mejor elección.”Como he dicho, los relojes de cuarzo son másprecisos, más fiables, tienen menos piezasmóviles, cuestan menos que los relojes mecáni-cos y ofrecen una funcionalidad muy superior.Sin el cuarzo no sería posible ofrecer funcionesde tanto interés como los altímetros, barómet-

Cuarzo de vanguardia

RKeith W. Strandberg

¡El cuarzo ha muerto, viva el reloj mecánico! Este parece ser el grito de guerra de la mayoría de las marcas suizas consolidadas.

PATHFINDER por Casio SUPER SKYHAWK por Citizen

TATI WORLD TIME por Yes

Page 17: SUPER RELOJES

europa star TENDENCIAS DEL TIEMPO GLOBAL 15

ros, termómetros, brújulas, monitores de ritmocardíaco, alarmas y despertadores, almace-namiento de datos, etc.Pongamos por ejemplo el Casio Pathfinder: pormenos de 200 Euros se puede tener un reloj queda la hora, un cronógrafo, seis alarmas, unbarómetro, un altímetro, una brújula y un ter-mómetro. Un reloj mecánico con una solaalarma y sin ninguna otra función valdrá, por lomenos, 1.300 Euros.

Los inconvenientes del cuarzoA pesar de que la tecnología del cuarzo ofrecetantas ventajas, también tiene sus inconve-nientes:Masificación: En esta época de lujo y personal-ización a la gente no le apetece comprar elmismo reloj que ya tiene todo el mundo, demodo que los relojes de cuarzo de producciónen masa están desprestigiados.Dependencia de la batería: Aunque son pocoslos que se han quedado “tirados” con su relojde curzo cuando más lo necesitaban, la depen-dencia de éstos en sus baterías es un gran argu-mento para no comprarlos. Las cuestionesmedioambientales también figuran comocausas para no comprar un reloj de cuarzo que

lleva en su interior baterías de difícil reciclaje.Citizen, Casio y otros han intentado corregireste aspecto produciendo relojes fotoimpulsa-dos.Bajo coste: Aunque parezca mentira, a la gentele gusta gastarse el dinero en un reloj especial.Independientemente de los gadgets que puedatener un reloj de cuarzo, a no ser que lo llene dediamantes, no podrá gastarse más de 700 Eurosen el más sofisticado de ellos.

El futuroEl cuarzo está aquí para quedarse, sin duda

alguna. Los movimientos de cuarzo seemplearán en la mayoría de los relojes, muyespecialmente en el segmento bajo. Es intere-sante comprobar que algunas compañías con-fían en el cuarzo para obtener un efectoboomerang aprovechando su increíble fun-cionalidad. TAG Heuer ha trabajado en híbridosmecánicos y electrónicos y su creación másnotable en este campo ha sido el famosoCalibre S que combina la precisión del cuarzocon la complejidad de un movimiento mecánico.“TAG Heuer vende un 50% de relojesmecánicos y un 50% de relojes de cuarzo,”

QUADTECH porEquiTime VELATURA KINETIC porSeiko

ELECTRON por Reactor

LINK CALIBRE S por TAG Heuer

Page 18: SUPER RELOJES

16 TENDENCIAS DEL TIEMPO GLOBAL europa star

dice Jean-Christophe Babin, Presidente yDirector General de TAG Heuer. “Nopertenecemos a la clase de personas quepiensan que el cuarzo le quita prestigio a unreloj y vamos a seguir ofreciendo productosde ambas soluciones. Con nuestro Calibre Sreunimos a lo mejor de ambos mundos: lainigualable precisión del cuarzo y funcionescomo el calendario perpetuo de 99 años,con la sofisticación de la mecánica. La indus-tria de la relojería puede compararse a laindustria automovilística. Durante décadasse consideró que un coche de gama altadebía ser de gasolina y no diesel. Pues bien,hoy en día marcas como BMW y Mercedesnos muestran que un coche puede ser de la

más alta gama y ser un diesel. No creo en lostabús en relojería y creo que el cuarzo tam-bién cabe en lo más alto de la gama.”Citizen ha empezado a incorporar a sus mode-los complicaciones tradicionalmente mecánicas,como calendarios perpetuos y repetidores deminutos, en sus relojes de cuarzo, acercandoestas funciones a las masas.Algunas otras compañías han estado explo-rando los límites del cuarzo a base de apilar fun-ciones, como los Tissot T-Touch, el CasioPathfinder, los Citizen para inmersión y aeronáu-tica y la gama de relojes Suunto, muy técnicos ycomplicados.El nuevo Quadtech de Equitime muestra la horade manera única y predeterminada por el

usuario. Se basa en un movimiento de cuarzoque suministra el movimiento a su sistema únicode medición del tiempo, lo que permite que elusuario decida en qué modo quiere que se lemuestre.El reloj WorldTime de Yes indica la hora en cien-tos de ciudades alrededor del mundo y utilizalas abreviaciones para los aeropuertos como eti-quetas. Es un reloj de hermosa factura que pre-cisa de la energía del cuarzo para hacer realidadsu interesante función.Linde Werdelin reconoce las limitaciones de losrelojes mecánicos y ha construido un reloj quetiene como base un reloj mecánico y como com-plemento un instrumento de cuarzo que seacopla al anterior para su utilización en circun-stancias extremas.Breitling tiene su movimiento SuperQuartz concertificación COSC 100%. La marca empleaesta tecnología , que aseguran que es 10 vecesmás precisa que la habitual de los relojes decuarzo, en todos sus modelos electrónicos,como los Emergency, Airwolf, Aerospace, Co-Pilot y Chrono Avenger M1.El futuro se presenta brillante para los relojes decuarzo. Seguro que muchos están enamoradosde las partes giratorias de los relojes mecánicos,pero el peso de la industria relojera recae sobrelos pequeños dispositivos de cuarzo.Al mismo tiempo, cabe pensar que es un errorcreer que el cuarzo es solo para el segmentoinferior de la relojería. No debemos menospre-ciar las nuevas técnicas y adelantos que se estánintroduciendo en los relojes de cuarzo.O

CO-PILOT y AEROSPACE por Breitling

T-TOUCH por Tissot Linde Werdelin

Page 19: SUPER RELOJES
Page 20: SUPER RELOJES

Hhoy en día hay un reloj para casi cada cliente.Los relojes se especializan cada vez más y unade las subcategorías más interesantes y quese está volviendo día a día más popular es lade los relojes “extremos”. ¿Comodefiniríamos “extremo”? ¿Qué tal si decimosque es un reloj que cumple unas especifica-ciones tan exigentes que los clientes no van allegar ni tan siquiera a acercarse a esoslímites?Veamos un ejemplo: solía ser que un relojsumergible a 200 m. era más una excepciónque la norma general, era bastante“extremo” y diseñado solo para buceadoresrealmente duros. Ahora, 200 m. no es nadacomparado con 11.100 m. del Bell & Ross

Hydromax 11100 M o los más modestos1000 m. del Girard-Perregaux Seahawk II Pro.La construcción del reloj también puede ser“extrema”, con un extra de amortiguaciónde impactos (como la serie Extreme Worldde Jaeger-LeCoultre), con materiales ultrar-resistentes (como los Rado irrayables) o concaracterísticas especiales (como los ReactorNever Dark, que combinan Superluminova yTritium para deslumbre de la concurrencia).Zenith utiliza el término “extremo” en suserie Defy Xtreme, así que los relojes han deestar a la altura de su nomenclatura, y lo con-siguen con sus 1000 m. de sumergibilidad,amortiguación extra y materiales muyresistentes de última generación.Poseer uno de estos relojes es similar aposeer un Ferrari o una MV Agusta F4, agrad-ables de contemplar, con motores increíblesque pueden hacerlos alcanzar velocidadesalucinantes en un parpadeo. Por lo general,

RKeith W. Strandberg

HB-148

18 PRESTACIONES EXTREMAS europa star

BIFORMETER WATCH AND LAND INSTRUMENT by Linde WerdelinThe Land Instrument is a digital and easy to use tool for guidance,

protection and entertainment whilst skiing, mountaineering orfitness training that clips on top of the Biformeter watch.Relojes Extremos:

¿Quién los lleva?

SEA HAWK II PRO de Girard-Perregaux

Page 21: SUPER RELOJES

europa star PRESTACIONES EXTREMAS 19

los poseedores de esas máquinas no los con-ducen al límite, pero les basta saber que siquisieran, podrían hacerlo.

Clientes¿Quienes compran estos relojes “extremos”?¿Quién va a volar tan alto o a sumergirse tanprofundo para comprobar su funcionamientoen situaciones tan “extremas”?Hay dos clases básicas de clientes para estetipo de relojes: el deportista audaz que usaráel reloj para lo que fue diseñado (buceadores,cazadores, surfistas, alpinistas, esquiadores yotros), y que apreciará la hermeticidad y laamortiguación de su reloj. El otro tipo decliente es aquel al que simplemente le gustael diseño atrevido de estas máquinas y el sim-ple hecho de que no va a tener que preocu-parse mucho por si los daña.

Relojes Extremos EspecíficosLos especialistas anhelan relojes“extremos”, precisamente porque estándiseñados específicamente para sus activi-dades “extremas”. Si entre sus clientescuenta con surfistas “extremos”, una de lascosas que debería poder mostrarles es unreloj mareográfico (como el CorumAdmiral’s Cup Tide Watch mecánico o losReactor, Casio y Rip Curl en cuarzo), y más

vale que sea exacto. Además de ser capazde informar del flujo y reflujo de las mareas,el reloj deberá tener una buena estanquei-dad ya que los surfistas no suelen quitárselocuando se meten en el agua.¿Tiene usted una buena cantidad de mon-tañeros o esquiadores entre su clientela?Necesitará poder suministrarles relojes conaltímetros y barómetros para que sepan a quealtitud están y puedan anticiparse a los cam-bios meteorológicos.

¿Tiene un gran club de submarinistas al lado?Debe ser capaz de poder venderles alguno delos cientos de buenos relojes de inmersión quehay en el marcado (Jaeger-LeCoultre, Panerai,Breitling, Rolex, Citizen, Doxa). La mayoría derelojes de buceo están más que indicadospara submarinistas expertos, pero en realidadvan a ser un complemento de los computa-dores de inmersión. Estos relojes improbable-mente verán el Titanic, pero pueden usarseperfectamente para inmersiones esporádicas,

CHRONOSCOPE por Ernst Benz

AVENGER SEAWOLF por Breitling V10 por Rado HYDROMAX por Bell & Ross

NEUTRON por Reactor

Page 22: SUPER RELOJES

surf, natación, etc.Los submarinistas raramente desciendenmás allá de los 40 m. recomendados, perolas compañías relojeras siguen aumentandola capacidad de inmersión de sus relojes.Estos relojes sobrevivirían y continuaríanmarcando la hora a profundidades queaplastarían a un submarino como si fuerauna lata de coca-cola. Si sus clientes van enbusca de relojes de inmersión, más le valetener unos cuantos que sean sumergibles a200 m., porque los van a necesitar siplanean bucear con el reloj puesto.Muchos de estos relojes multipropósito dispo-nen de la función de cronógrafo, una de lascomplicaciones más útiles y utilizadas. Unospocos cronógrafos pueden ser accionadosbajo el agua (Omega, Bvlgari), algo que losotros prohíben expresamente, ya que elaccionamiento de los pulsadores puede com-prometer la estanqueidad de la caja.El sentido de un reloj “extremo” es el límiteque impone a sus funciones, aunque novayamos a ponerlas a prueba.

Relojes extremos parauso cotidianoLos relojes “extremos” actuales son suficien-temente atractivos como para que sus

clientes los usen a diario, no como en elpasado en que los relojes deportivos erancosas feísimas de plástico negro. Estos relojes“extremos” actuales son muy atractivos.Cuando un segmento se pone candente losgrandes fabricantes se vuelcan en el, dandorienda suelta a sus equipos de investigación,desarrollo y diseño.En muchas ocasiones, de lo que se trata es defanfarronear un poco con las características“extremas” del reloj. ¿Alguien necesita unreloj sumergible a 1000 m.? No, pero parapoder soportar esta magnitud de presión elreloj ha tenido que ser construido de maneradiferente a los otros relojes. Y parece razon-able creer, por tanto, que el reloj será masresistente y duradero a largo plazo.Los clientes de relojes “extremos” probable-mente deseen lucirlos siempre. Querrán lle-varlos durante la semana en la oficina, elsábado los usarán en su actividad deportivafavorita, luego los lavarán para quitarles elbarro o la sal y se los llevarán para salir demarcha nocturna.Los relojes “extremos” son a la vez moda yestilo de vida, pero con una reserva de mús-culo capaz de resistir cualquier reto que senos cruce por el camino. ¡Y a los compradoresesto les encanta!O

20 PRESTACIONES EXTREMAS europa star

DIAGONO PROFESSIONAL SCUBA CHRONO WATCH de Bvlgari Caja de 40 mm. de oro rosa y correa de caucho coneslabones de oro amarillo. Esta pieza de altas prestacionescombina un diseño técnico y contemporáneo con funcionesespecíficas para actividades de submarinismo profesional.La posición central de la aguja de minutos del cronógrafopermite una rápida lectura de tiempos durante la fase dedescompresión. El botón del ratrapante restablece y rear-ranca el cronómetro con una única pulsación. Con fun-ciones de cronógrafo, bisel unidireccional y cristal de zafirocurvado, este reloj es sumergible a 300 m. Está fabricadoen Suiza y monta un movimiento mecánico de armadoautomático calibre B224 personalizado por Bvlgari.

DEFY XTREME por ZenithKHAKI X-WIND por Hamilton

Page 23: SUPER RELOJES
Page 24: SUPER RELOJES

Sse trata de una merecida recompensa paraBernhard Lederer, que fue recientementegalardonado con el premio “Malaysia MostRevered Watch 2007” en Kuala Lumpur, porsu espectacular Blu Majesty MT3 Tourbillon.Este reloj se sitúa en los límites de lo extremo,en la línea muy específica de relojería que havenido siguiendo este relojero atípico, consis-tente y decidido. Implica la rotación de lasesferas y la supresión de las manecillas, los

dígitos y hasta las propias esferas. Su últimacreación se denomina con merecimiento“Majesty” y es ni más ni menos que un tour-billon dentro de un tourbillon dentro de otrotourbillon. Cada uno de los tres tourbillons seencarga de una indicación de tiempo: segun-dos, minutos y horas. En el interior reside untourbillon semiflotante que realiza unarotación por minuto, marcando así los segun-dos. Va montado dentro del carro de otrotourbillon flotante que gira una vez por hora,indicando de esta forma los minutos. A suvez, este tourbillon se desplaza a lo largo dela esfera por un imponente tourbillon mayorque realiza una rotación en doce horas,indicándonos las horas. Así que, ya ven, ¡ahí

tenemos la manera de saber qué hora es!Es difícil imaginarse la complejidad de estaconstrucción, cuyo suministro de energíaproviene de un doble barrilete oculto bajo lapletina de base en un lugar en el que normal-mente se ubica el tren de engranajes. Pero aSu Majestad le tiene sin cuidado que se le sep-aren los engranajes porque están incorpora-dos directamente a la cascada de tourbillons.Para aquellos que aún no han podido admiraresta soberbia muestra de arquitectura relo-jera, tienen su oportunidad de contemplarlaen el stand de Blu en BaselWorld 2008.O

Más información, en el Índice de marcas dewww.europastar.com

22 BASEL/SIHH europa star

Su Majestad el BluMajesty Tourbillon MT3

RPierre Maillard

Page 25: SUPER RELOJES

Vicenza 2008 May 17 / 21International exhibition of gold jewellery, silverware and watches

www.vicenzafi era.it

Page 26: SUPER RELOJES

24 BASEL/ISHH europa star

Wa pensábamos que lo habíamos visto todo – ocasi – en el mundo de los tourbillons. Pero no,aún quieren sorprendernos más. El último enquerer sorprendernos será presentado enBaselWorld 2008: se trata del Tourbillon Gravityde la marca “XXL” Concord.El término XXL le viene muy bien a este relojpuesto que el fabricante ha precisado de unacaja extra-extra-grande para poder ubicar eltourbillon y su carro, no en el frontal del relojcomo es costumbre, sino en el lateral de la

caja. En un sentido, se hace alusión a los orí-genes del tourbillon que, como es sabido, fueinventado por Breguet para compensar lasvariaciones que se daban en los relojes debolsillo que, como su nombre da a entender,se guardaban principalmente en un bolsilloen posición vertical. De esta forma, al princi-pio, el tourbillon se usaba para contrarrestarlos errores de medida debidos a la gravedad,haciendo que el péndulo rotase y de estaforma pudiera ir adquiriendo todas las posi-ciones verticales.Hace unos años, surgió el debate, auspiciadoespecialmente por un artículo escrito por elProfesor Jean-Claude Nicolet para las páginasde Europa Star, sobre la utilidad o no del tour-billon en un reloj de pulsera, que normal-

mente asume todas las posiciones cuando esllevado en una muñeca que se mueve.El Tourbillon Gravity de Concord no cambiamucho las cosas desde el punto de vista cientí-fico, pero no deja de ser una audaz e imprevistainvención. Diseñado por la muy innovadoracompañía BNB Concept (véase nuestro artículo“Superrelojes” en este número), la dificultad y elmérito de su creación residen en la inhabitualconstrucción mecánica ortogonal de la caja quepermite montar el tourbillon fuera de la esfera,en el borde de la caja. Esta construcción tam-bién le sirve a Concord para fijar los límites de sunuevo territorio.O

Más información en el Índice de marcas dewww.europastar.com

El Tourbillon Gravity de Concord

RPierre Maillard

Page 27: SUPER RELOJES

LINEA IFEMA / IFEMA CALL CENTRE

IFEMA Feria de Madrid28042 MadridEspaña / Spain

FAX (34) 91 722 57 92

LLAMADAS INTERNACIONALES (34) 91 722 30 00INTERNATIONAL CALLS

[email protected]

www.iberjoya.ifema.es

LLAMADAS DESDE ESPAÑA / CALLS FROM SPAININFOIFEMA 902 22 15 15

4 1

IBERJOYAFERIA DEMADRID

Salón In ternac iona l

de la Joyer ía ,

Plater ía , Re lo jer ía

e Indus t r ias Afines

International Jewellery,

Silverware, Watch

and Auxiliary Industries

Exhibition

Salón In ternac iona l

de la Joyer ía ,

Plater ía , Re lo jer ía

e Indus t r ias Afines

International Jewellery,

Silverware, Watch

and Auxiliary Industries

Exhibition

1 0 - 1 4s e p t i e m b r e / s e p t e m b e r

Page 28: SUPER RELOJES

Bell & Ross causó una grata impresión con suInstrument BR 01 reproduciendo un instru-mento de vuelo de una aeronave. La formaera nueva, distinta a la de cualquier otro relojde pulsera de la época. Además, su fuertepersonalidad entroncaba perfectamente conla identidad de la marca. Pero, el BR 01 tam-bién tenía un “pequeño” inconveniente: sutamaño. El gran diámetro de 46 mm. delinstrumento era quizá un poco demasiadoimponente para llevarlo con soltura, incluso

en esa época de relojes sobredimesionados.Así que ahora la marca presenta elInstrument BR 03, que a pesar de su menordiámetro es aún un guardatiempos impresio-nante aunque más llevable, desde luego. Bell& Ross lo presenta en varias versiones quecorroboran la flexibilidad de su acentuadodiseño.El Instrument BR 03-51 GMT Titanium es unmodelo de alta tecnología para viajeros, consegundo huso horario y fecha grande. Sugran facilidad de lectura le permite alusuario conocer al instante las dos indica-ciones de hora que están muy claramenteposicionadas la una respecto a la otra.Cincelado a partir de un bloque de titaniopulimentado, resulta muy ligero y presentauna esfera de fibra de carbono que reafirma

la naturaleza tecnológica del reloj.Estas mismas cualidades de legibilidad y clar-idad las encontramos también en elInstrument BR 03-94 Black & White, dotadode un cronógrafo automático. El juego deblancos y negros ofrece un agradable con-traste, mientras que el diferente color de cadauna de las pequeñas esferas del cronógrafoconvierte a los medidores de Bell & Ross enlos más fácilmente legibles del mercado.Y, por último, el Instrument BR 03-92Military responde, como su nombre sugiere,a las estrictas especificaciones de los relo-jes profesionales. Es robusto, preciso y muylegible tanto de noche como de día. O

Más información sobre Bell & Ross, en el Índicede marcas de www.europastar.com

26 BASEL/SIHH europa star

Panoplia de instrumentosBR 03 de Bell & Ross

RPierre Maillard

Instrument BR 03-51 GMT Titanium Instrument BR 03-94 Black & White Instrument BR 03-92 Military

Page 29: SUPER RELOJES
Page 30: SUPER RELOJES

28 BASEL/ISHH europa star

Polluce Decennale Bronzo,Anonimo?

LLa firma Florentina fundada en 1997 porFederico Massacesi, ha conseguido en apenasdiez años cimentar una sólida reputación en elmundo de la relojería mecánica.Sus creaciones, íntegramente desarrolladas enItalia recogen el respeto y la larga tradiciónartesanal de Florencia.Su personalísima filosofía de marca, está fun-damentada en cuatro pilares básicos:Honestidad intelectual, la esencialidad de suriguroso estilo, acompañado de la excelenciade todo el proceso de fabricación, que vadesde el trabajo de base en el ámbito del dis-eño, hasta la rigurosa calidad de los compo-nentes, materiales y procesos de su elabo-ración. Todo ello con el colofón de un trabajocontinuo de integración del equipo humano.Este planteamiento aparentemente sencillo,nítido y sin fisuras han hecho de la firma y suscreaciones de marcado carácter un referente anivel mundial de la relojería Italiana.Quizás una de sus creaciones más reveladorasde este particular hacer sea el musculadoPolluce Decennale Brozo.Este poderoso modelo, alberga en su interiorun movimiento automático calibre Anonimo01.0, elaborado sobre la base del SellitaSW200, con el rotor realizado sobre las especi-ficaciones de la marca.Con un preciso acabado colimassoneé , sumecánica vibra a 28.800 alternancias a lahora, y posee una reserva de marcha de hasta40 horas.Envolviendo este núcleo de precisión,Anonimoa desarrollado una caja con carrura y bisel debronce especial, realizado con la aleación

UN15275, arenada y satinada, con undiámetro de 42mm y una dimensión máximade 46mm en la protección de la corona.Esta aleación de bronce con aluminio-hierro-niquel, se utiliza habitualmente en construc-ciones náuticas de alta tecnología de granresistencia mecánica y prácticamente inmunes ala corrosión, tales como las hélices de altoesfuerzo, los bujes de hélices de paso variable ólas bridas de estanqueidad de las unidadeslanza torpedos.El fondo de la caja es de acero inoxidable deltipo AISI316 plus con acabado satinado.La corona, también del mismo tipo de acero,monta un bloqueo de tornillo de gran tamañopara facilitar su manejo, la válvula, de mecan-ismo automático, funciona con un mecanismodiferencial interior/exterior para permitir la sal-ida del Helio que pudiera penetrar la unidaddurante la estancia en cámaras hiperbaricas dedescompresión.

El cristal superior esta elaborado con zafirobombeado de gran espesor.Como no podía ser de otra manera, este rotundobloque es impermeable a 120 atmosferas.Los índices y manecillas han sido tratados conmaterial luminiscente de alta visibilidad inclusoen las peores circunstancias de luminosidad.El conjunto se remata con una pulsera concierre de acero inoxidable, de piel contratamiento Kodiac patentado, que permiteinmersiones de hasta 24 horas ininterrumpidasen agua salada.Este modelo hace las delicias de los amantesdel buceo recreativo y profesional por susextraordinarias prestaciones de resistencia,sencillez y fiabilidad, y es digno portador delnombre del famoso pecio que descansa en elfondo marino de la isla de ElbaO

Más información, en el Índice de marcas dewww.europastar.com

RCarles Sapena

Page 31: SUPER RELOJES
Page 32: SUPER RELOJES
Page 33: SUPER RELOJES
Page 34: SUPER RELOJES

32 BASEL/SIHH europa star

Cronógrafo Automático 1911 BTRanimado por la Caliber Ebel 139, 2007

EEl 1911 BTR, lanzado en 2006,representa la mejorlínea masculina de Ebel . Estos modelos sofistica-dos y poderosos se caracterizan por su inque-brantable búsqueda de la perfección, tanto en laselección de los materiales, como en la delicadaelaboración a mano de los acabados y en la con-strucción de las maquinarias. Todos los relojes1911 BTR son animados por maquinarias exclusi-vas desarrolladas, ensambladas y probadas en lostalleres de Ebel en Suiza y llevan la certificación decronógrafo COSC,garantía de suprema fiabilidad yprecisión. El fondo de caja de cristal de zafiro per-mite apreciar la exclusiva masa oscilante de tung-steno “estilo compás”, con todo el estilo de losArquitectos del Tiempo.La carismática caja del 1911 se ha ensanchado yampliado, y el 1911 BTR posee un diámetro de44,5 mm. El novedoso diseño realza también loscinco funcionales y decorativos tornillos, la caja y lacorrea totalmente integradas, así como los pul-sadores con bordes perfilados rodeados de acerocon acabado pulido y cepillado y su coronaemblemática atornillada. Las agujas de funcióncon “códigos de color” y las agujas "medidoras"facetadas mejoran la legibilidad extrema y son car-acterísticas del gran impacto visual de estos mode-los.Asismismo, el cristal de zafiro con tratamientoantirreflejos permite apreciar todos los detalles delacabado de la esfera. El resultado: la inimitablecomodidad de utilización, sello de los relojes Ebel.Cualquier persona que haya utilizado las funcionesde cronógrafo de su reloj lo sabe, la mayoría de loscontadores tradicionales de los cronógrafos

automáticos son muy pequeños para garantizaruna legibilidad rápida y precisa.Gracias a su "acti-tud abierta", la Caliber 139 hace desaparecer esteproblema como por arte de magia, pues las fun-ciones de cronómetro se activan mediante aper-turas en lugar de pulsadores… Los Arquitectos delTiempo, siguiendo su filosofía de mezcla deavances tecnológicos con diseño sofisticado y fun-cionalidad ergonómica, siguen haciendo las cosasa su manera. Por esta razón, se han permitidomanejar la esfera como un trabajo arquitectónico,lo que les permitió jugar con las perspectivas y losrelieves, así como trabajar los marcadores de horacomo si fueran pilares que jalonan el espacio.Los relojeros de la marca han desplazado el conta-dor de minutos del cronógrafo, habitualmenteposicionado a las 3, para transformarlo en un indi-cador de 120° con una aguja de minutos de tresbrazos. La indicación final es de legibilidad muysuperior a la de los cronógrafos tradicionales.Cuando un brazo llega al minuto treinta, otraempieza a contabilizar en el comienzo de la escala,relevando al primer brazo. El contador de horastambién ha sido modificado con respecto al for-mato tradicional; aparece en un disco,posicionadoa las 6 y graduado de 1 a 12,que gira a través de la

esfera para indicar el paso de la hora que tran-scurre. El segundero, por su parte, mantiene suposición central.Más que introducir simplemente una nuevamaquinaria en la línea 1911 BTR,Ebel ha dedicadouna energía y atención considerables a la elabo-ración de nuevos tratamientos y acabados que per-mitan mostrar las ventajas de la Caliber 139 entodo su esplendor en el Cronógrafo Automático1911 BTR. Se ha creado además un delicado con-traste en el bisel de acero con lados pulidos y dora-dos y se ha introducido una escala taquimétricacromada grabada negra que le da un aspectodefinitivamente contemporáneo. El diseño audazde la esfera esqueleto negra mate que exhibe unpuente punteado y varios mecanismos raramentevisibles, como la aguja de minutos de cronógrafode tres brazos de color rojo y el segundero de tresbrazos de color negro a las 9. Mientras que, unescultural disco de hora pintado, realzado conapliques de Super-LumiNova en las agujas de losminutos y las horas, garantiza una lectura óptimaen cualquier lugar y a todas hora.O

Más información, en el Índice de marcas dewww.europastar.com

Un año después del exitosolanzamiento del 1911 BTR, Ebelaumenta su gama con su cuartamaquinaria exclusiva automática:Caliber 139.

Cronógrafo Automático 1911 BTR, Caliber Ebel 139, caja de acero, correa de aligator negra Sku: 1215786

Page 35: SUPER RELOJES

europa star BASEL/ISHH 33

VERTU, los nuevos caminos del lujo

VVertu lanza a nivel mundial la nueva colec-ción Monogram de su exclusivo modeloConstellation, para conmemorar la primeradécada exitosa de la compañía inglesa.Cuando apareció, muchos pensaron que ellujo aplicado a los teléfonos móviles, era unamoda pasajera que tenía más que ver con eltunning que con artículos de lujo de culto.Nada más lejos de la realidad y la evoluciónde la firma.Han sido diez años dedicados a demostrarque tras un artículo de elevado precio, no solohay materiales costosos ó ideas peregrinas,sino conceptos sólidos, tecnología punta, yuna sutil y afortunada conexión con lasnecesidades y deseos de sus clientes, atadoscomo una nada desdeñable parte de lahumanidad a los dictados de la revolución dela telefonía móvil y sus profundas implica-ciones a nivel de hábitos objetuales, sociales ypersonales.Quizás ustedes se pregunten qué tiene que veresto con la relojería de gama alta. Buena pre-gunta, la verdad, mucho, es una cuestión deactitud, ante el trabajo, los materiales y los retos.La misma actitud que convierte objetos ymecanismos ubicuos y familiares y concep-tualmente sencillos, en depositarios de nue-stros deseos, símbolo de estatus, ó pertenen-cia ,y que además acumulan valor añadido yson transmisibles, y tras los que existe unaaplicación del buen hacer artesanal y la firmevoluntad de expresión y superación, enresumen, una energía emergente.Y ello no implica segregación de nuevas tec-nologías, utilizaciones ó costumbres y muchomenos substratos.

Qué más da cual sea el vehículo de expre-sión del paciente y hábil artesano, unamaquinaría mecánica, digital ó virtual, loque interesa, lo que tiene valor y nos cau-tiva, es el impulso creativo que se plasmaen las cosas bien hechas, por obra y gracia

de la mano del hombre que se sigue expre-sando a través de herramientas cada vezmás complejas O

Más información sobre Vertu,en el Índice de mar-cas de www.europastar.com

- Pantalla de Zafiro.- Carcasa en acero inoxidable pulido ó satinado.- Parte trasera en piel trabajada a mano con el monograma de la firma.- Teclas de cerámica Hi-Tech perforadas con laser para mayor visibilidad.- Servicio exclusivo de Concergierie con solo pulsando una única tecla.- Cuatribanda con conexión en más de 180 paises.- Seguimiento de vuelos en tiempo real.- Conversor de divisas en tiempo real.- Reloj mundial que comunica la hora de tres localizaciones simultáneamente.- Tiempo/clima mundial a través de conexión GPRS.

Características técnicas del Vertu Constellation Monogram

Carles Sapena

Page 36: SUPER RELOJES

T“The World” está dotado de una peculiar esfera,concebida especialmente para este modelo,realizada en esmalte al fuego utilizando la téc-nica del cloissioné. Esta, representa la carta delmundo barrida por las agujas, mientras que elocéano, de un intensísimo azul reproduce elmovimiento de las olas, transparentando unafina decoración grabada en el metal, siguiendola técnica del “guilloché flammé” que recuerdael rítmico movimiento de las olas.La manufactura de Le Locle hace una vez másun ejercicio afortunado de uno de los oficiosclásicos que arropan la alta relojeríaLa caja de 42 mm de diámetro de oro rosa o deoro blanco de 18 quilates está dotada de undoble fondo que actúa como caja de resonan-cia para su función de despertador y se hallarematada por una pulsera de cocodrilo deLuisiana con hebilla en oro 18K. Herméticahasta 100 metros, Monta una esfera curvada

de zafiro con tratamiento anti reflectante.En el núcleo de esta pieza late, el CalibreCricket V-10, movimiento mecánico de cuerdamanual, con funciones de horas, minutos,segundos, despertador y GMT para las horasmundiales sobre 24 horas ajustable por lacorona atornillada a la altura de las 4h. Estemovimiento, es una evolución del legendarioCalibre Cricket al que se le ha dotado de min-uciosos acabados: “Côtes de Genève” sobrelos puentes, platinas perladas o pulidas ytornillos azulados. Las superficies de los dosbarriletes –uno para el movimiento y el otropara la sonería- están finamente acaraco-ladas a mano.El Aviator GMT Edición limitada “The World” hasido fabricado únicamente en una serie limitadaa 60 ejemplares: 30 de oro rosa de 18 quilates y30 de oro Blanco de 18 quilates. Cada piezaestá numerada individualmente tanto sobre laesfera como en el fondo de la caja.O

Más información en el Índice de marcas dewww.europastar.com

VulcainAviator GMT,El mundoal alcancede las agujas

34 BASEL/ISHH europa star

Para conmemorar el 60°anivesario del legendario CalibreCricket , la prestigiosa firma de LeLocle ha creado el modelo AviatorGMT Edición “The World”en edición limitada

“The World” ha sido fabricado únicamenteen una serie limitada a 60 ejemplares

Page 37: SUPER RELOJES

presenta este año en Baselworld su nueva colección PRO SERIES, dedicada a cada uno de los cuatro ele-mentos: Fuego, Tierra, Aire y Agua.

Time ForceC

Con esta colección TIME FORCE se sitúauna vez más en la vanguardia del diseño, yconsolida su posición como líder de su seg-mento del mercado.Sus propuestas, frescas y en perfecta sin-tonía con las tendencias de la moda, aúnansu concepto contemporáneo de la relojeríade calidad a precios razonables con laevolución rápida de un mercado en el quese prevé una despiadada competencia estapróxima temporada, la batalla a comen-zado y como podrán comprobar en las sigu-ientes páginas, la firma está óptimamenteposicionada con un catálogo sólido y com-pleto, que posicionan a TIME FORCE en unasituación envidiable en el contexto de larelojería de consumo.O

europa star BASEL/ISHH 35

Page 38: SUPER RELOJES

36 BASEL/ISHH europa star

Fire

900 cc: Caja de acero 316 concorrea en 2 versiones: acero y

piel de alta calidad. Cronógrafoimpermeable 100m (10ATM)

Page 39: SUPER RELOJES

europa star BASEL/ISHH 37

Wat

er

Pro-Thypoon: Caja de acero 316con correa de piel de alta calidad.Cronógrafo y taquímetro.Función de conversión nudos akm/h. Impermeable 100m(10ATM)

Page 40: SUPER RELOJES

38 BASEL/ISHH europa star

Eart

h

Pro-Trekking: Caja de acero 316con correa de piel de alta calidad.

Función de conversión metros apies. Impermeable 100m

(10 ATM)

Page 41: SUPER RELOJES

europa star BASEL/ISHH 39

AirPro-Diving: Caja de acero 316con correa de caucho.Temporizador de inmersión.Impermeable 200m (20ATM)

Page 42: SUPER RELOJES

40 ESPAÑA EN PUNTO europa star

España en punto, Pedro Izquierdo

RCarles Sapena

UUn lugar común en relación a todas las personasque han tenido la suerte de conocer y tratar aPedro Izquierdo, es la referencia a su carácter afa-ble y cercano, y que hace unos pocos días, tuve laoportunidad de experimentar en primera persona.Tras presentarme por sorpresa,sin cita previa,en suescuela-estudio-taller de la calle Arganda enMadrid me vi conversando en una charla disten-dida y amigable frente a frente con él, como sifuera algo que lleváramos haciendo regularmentedesde hacía mucho tiempo a la hora del café.Hombre directo, franco y pasional, transmiteinmediatamente la energía é interés por el trabajointenso que realiza.En el mundo de la relojería desde hace más

de cuarenta años, su avidez de saber, le hallevado a convertirse en un profesional todoterreno, con amplios conocimientos de larelojería tanto mecánica como digital y tam-bién de la relojería monumental, de la que esun privilegiado conocedor y técnico.Su inagotable curiosidad y un extraordinario ynatural don de gentes le ha llevado a ejercerde catalizador entre profesionales, colec-cionistas y aficionados de todo el país.A ello hemos de unir una pasional vocacióndocente,manifestada a través de los cursos y sem-inarios que imparte desde su centro relojero, a lavez lugar de trabajo, encuentro, y amistad paradecenas de personas que llegan a él buscandotanto conocimientos como consejos profesionales,y que salen de allí con una buena dosis de ánimo,einvadidos de su energético sentido de la vida.

Trabajador incansable, impermeable a losefectos corrosivos del prestigio y de la fama ,sus lecciones sobre relojería, se unen a suoptimista concepción de la vida, y de un tra-bajo, no siempre fácil, ni agradecido.Sus proyectos están siempre abiertos a lasaportaciones del exterior, y a través de su fororelojero, cualquier idea, cualquier aportacióninteresante, es integrada y bienvenida en proyec-tos de los que él es el alma mater e impulsor,perohuyendo de protagonismos personales, y con unacapacidad de integración y síntesis que hacen desu trayectoria, algo único y que lo han convertidoen un maestro grande luminoso y creativo.Siempre ocupado, pero siempre disponible yaccesible, Pedro Izquierdo, es un ejemploexcepcional de lo que es la grandeza y humil-dad de un auténtico maestro relojero.O

Abrimos con este artículo una nueva sección en nuestra revista, que estará dedicada a los relojerosespañoles. A lo largo de esta serie, iremos desgranando el perfil y las realizaciones de nuestros creadoresque, pese a enfrentarse a todo tipo de dificultades, se abren ó ya se han abierto camino en el difícilcamino de la relojería con nombre propio en nuestro país. Como no podría ser de otra manera, nuestroprimer trabajo, va dedicado al Maestro Pedro Izquierdo.

Pedro Izquierdo con José María Bravo Ploto del Mosca

Page 43: SUPER RELOJES

europa star ESPAÑA EN PUNTO 41

Este es el nombre coloquial con el que sedenominaba a los cazas rusos Polikarpov I-16que actuaron en los cielos de España desdeOctubre del año 1936. Basado en la libreinterpretación de la palabra” Moskava”,Moscú, en caracteres cirílicos, impresa en losgrandes cajones de embalaje en el quelegaron las primeras unidades.Bajo esta denominación, Pedro Izquierdo quisorealizar un homenaje a la ideología y las per-sonas que los pilotaron en nuestra contiendacivil.Siguiendo la extraordinaria sencillez de diseñoy efectividad operativa de este monoplano. Hadesarrollado un sólido reloj basado en el cali-bre Unitas 6497-2 de carga manual con fun-ciones de horas, minutos y un pequeño segun-dero a las 6 horas, convenientementepersonalizado con su conocido logo y su nom-bre grabado.La caja de acero pulido, de 45 mm de diámetroha sido totalmente desarrollada y fabricada ennuestro país. Monta una esfera de zafiro contratamiento anti reflectante y un fondo decristal mineral visto, para poder apreciar entodo su esplendor la extraordinaria simplicidady belleza del mecanismo.La esfera negra, con cifras árabes es de fácillectura.Se ha rematado el conjunto con una correa depiel con cierre ardillon con el remate de la firmadel maestro.Sumergible hasta 30 metros re ha realizadouna serie limitada únicamente a 200 ejem-plares. Arropada en un peculiar y cuidado“packaging” específico, desarrollado tambiénen su taller.O

Más información sobre Pedro Izquierdo, en elÍndice de marcas de www.europastar.com

El “Mosca”

Page 44: SUPER RELOJES

El microclima de Menton es muybenévolo hacia las postrimerías del año yte permite gozar felizmente del desayunoy de la comida al aire libre, en la terracita,con una sensación de bienestar apabul-lante, y más pensando en los gélidos vien-tos que deben estar barriendo laConfederación Helvética, capaces de con-gelarle las bolas a un mono de latón.Antes de que me acusen de utilizar unlenguaje soez y barriobajero , les diré quela expresión utilizada no tiene necesaria-mente que proyectarse visualmente en unpobre simio buscando un soldador pararecolocarse los genitales, sino que tieneunos orígenes algo confusos y contradic-torios en los tiempos gloriosos de lamarina de guerra de antaño. Se dice quelas balas se apilaban junto a los cañonesen unos cercos de latón llamados“monos” y que cuando hacía frío de ver-dad el latón se contraía y la pila de balas de desparramaba por lacubierta, imagínense el caos. Para usar una frase tópica de MichaelCaine, diríamos que “¡no mucha gente sabía eso!”Volviendo al tema del clima, les diré que, como de costumbre desde que eraun mozalbete de pantalón corto, me levanté el día de Navidad esperandodescubrir una gruesa capa de nieve caída durante la noche. Pero lo que seveía fuera era un precioso cielo azul, un sol reluciente, naranjos y limonerosy los primeros signos de floración de mi planta predilecta, la mimosa.A pesar de tanta benevolencia climática, un día nos descargó una lluviatorrencial y, dado que había agotado mis reservas librescas durante laspasadas comilonas de Navidad, me decidí a visitar la exposición de JeanCocteau en el Bastión del puerto de Menton. Esta exposición es un aper-itivo a una futura exposición permanente que englobará más de 1.700obras, entre ellas 623 dibujos, 255 grabados, 3 cristaleras polícromas, 70posters, 51 impresiones, 30 libros ilustrados, 12 esculturas, 30 pinturas alóleo, 14 piezas de cerámica, 425 fotografías, 4 tapices, y – oh sorpresa,sorpresa – ¡cuatro relojes! Esta magnífica y extraordinaria colección hasido donada al municipio por un ávido coleccionista de arte, y uno de losmayores innovadores de la industria relojera: Séverin Wunderman,Presidente de Corum.Se preguntaran ustedes: ¿y porqué Menton? Bien, pues según parece, el Sr.Wunderman cedió inicialmente la colección a la ciudad de Austin en Texas

(EE.UU.) con la condición que se construiríaun museo para acogerla. Pasados diezaños, y sin rastro del museo, retiró la colec-ción y la ofreció a Menton gracias a unencuentro casual con su alcalde, el Sr. Jean-Claude Guibal, una elección acertada dadala estrecha relación que tuvo Cocteautanto con Menton como con algunos desus habitantes. A día de hoy, las autori-dades municipales ya han aprobado unadotación presupuestaria para el acondi-cionamiento de unas dependencias de másde 5.000 m2 entre el mercado cubierto y elmar que acogerán el “Musée Jean Cocteau– Collection Séverin Wunderman”.Séverin Wunderman es, como no pocos vis-itantes a BaselWorld atestiguaran,un prolí-fico coleccionista de arte que adquirió suprimera obra de Cocteau allá en los años60 en Bruselas, y que se de buena tinta quelo dejó sin blanca para acabar el mes. Pero,

como de todos es sabido, Séverin Wunderman prosperó hasta convertirseen una influyente personalidad en el mundo de la relojería cuando dirigió ellanzamiento y desarrollo de la marca Gucci, la primera en realizar relojes“fashion” y la primera en presentar un reloj de acero inoxidable engastadode diamantes. Seguramente, este desempeño le proporcionó la solvenciaeconómica necesaria para ir desarrollando su completísima colección.Como quien no quiere la cosa, les contaré que tengo un amigo artista quehizo una exposición en una galería de Londres. Pasados unos días de lainauguración, llamó a la galería para indagar como iba la venta. “Vabien”, dijo el galerista. “Tengo buenas noticias para ti: vino un tipo y mepreguntó si creía que tu obra se iba a revalorizar una vez hubieras falle-cido. Cuando le dije que sí, que así lo creía, entonces me compró la exposi-ción entera: veinte cuadros.”“¡Pero eso es fantástico!” exclamó mi amigoexultante por teléfono. Después de una pausa silenciosa, el galerista dijo:“Hay un pequeño inconveniente, y es que el comprador es tu médico...”

D. Malcolm LakinEditor Itinerante

42 LAKIN ANDA SUELTO europa star

Monos de latón en Ginebray Jean Cocteau en Menton

“Madame Favini et sa fille” de Jean Cocteau

Page 45: SUPER RELOJES

europa star INDICE DE MARCAS Y ANUNCIANTES 43

INDICE DE MARCAS Y DE ANUNCIANTES

Marcas Páginas

Anonimo 28

Bell&Ross 19, 26

Blu Majesty 22

Breitling 16, 19

Casio 14

Century 21

Citizen 14

Concord 11,24

Ebel 32

Equitime 15

Erst Benz 19

Girard-Perregaux 18

Glamrock Interior de portada, 12

Greubel Forsey 6

Hamilton 12, 20

HarrY Winston 6, 10

HD3 4,5

Hublot 11

Iberjoya 25

Jaeger-Le Coultre 10

Jean Dunand 8

Linde Werdelin 13, 16, 18

Max Büsser & Frinds 6

Orfebres Navarro Interior de contraportada

Orient 44

Patek Philippe 3

Pedro Izquierdo 40, 41

Qcim 27

Qsoft 29

Rado 19

Ramon 30, 31, Contraportada

Reactor 15, 19

Romain Jérôme 11

Seiko 15

TAG Heuer 15

Time Force 35, 36, 37, 38, 39

Tissot 16

Ulisse Nardin 11

Vacheron-Constantin Portada

Vertu 33

Victorinox 17

Vincenza 23

Vulcain 34

Zenith 20

Page 46: SUPER RELOJES

44 INDICE DE MARCAS Y ANUNCIANTES europa star

Managing Director: Philippe Maillard

EDITORIAL Editor-in-Chief: Pierre M. Maillard • [email protected] Editor: D. Malcolm Lakin • [email protected] Editor: Keith W. Strandberg • [email protected] Editor: Sophie Furley • [email protected]. Publisher: Nathalie Glattfelder • [email protected]

EDITORIAL ESPAÑAEditor: José Maria Sapena • [email protected]: Carles Sapena i Grau • [email protected]: Faos & Planas - Josep María Pardell-Minto AmatProdución y maquetación: Jorge M. MozotaImpresión: La NoográficaManipulado: VimaDistribución: PDMSolicitado control O.J.D.

CONTRIBUTORS• Italy: Paolo de Vecchi • Germany: Gerhard Claussen • France: Antoine Menusier • UK: Michael Balfour • Asia: Aravind Vidyadharan • Australia: Martin Foster • Russia: Vyacheslav Medvedev • Portugal: Miguel Seabra • Rumania: George Gisca • Art & Techniques of Watchmaking: Jean-Claude Nicolet

ARTAlexis Sgouridis • [email protected]: Fonderie Grafix, Geneva

MARKETING & CIRCULATION PRINT/E-MEDIAMarketing & Circulation Director: Nathalie Glattfelder • [email protected] & Circulation Media: Jocelyne Bailly • [email protected]

PUBLISHING & PRODUCTION PRINT/E-MEDIAProduction Director: Francine Papaux • [email protected] Manager: Laurence Chatenoud • [email protected]

ADVERTISING / INTERNATIONAL SALES MANAGERSSwitzerland / Italy / US: Casey K. Bayandor.Tel: +41 22 307 78 37 Fax: +41 22 300 37 48 • [email protected] & International: Nathalie Glattfelder.Tel: +41 22 307 78 37 Fax: +41 22 300 37 48 • [email protected]: Grup Star Barcelona. Tel/Fax: +34 93 416 13 20 • [email protected]: Maggie Tong.Tel: +852 9658 1830 Fax: +852 2527 2728 • [email protected]: Sergiy Kuzmenko Tel: +38 044 205 4089 Fax: +38 044 205 4099 • [email protected]

ACCOUNTINGBusiness Manager: Catherine Giloux. Tel: +41 22 307 78 48 • [email protected] Manager:Alexandra Montandon.Tel: +41 22 307 78 47 • [email protected]

NEWSPAPERS AND MAGAZINESEuropa Star - Europe - International - USA & Canada - China - España - UkraineNational Jeweler, Couture International Jeweler

INTERNATIONAL TRADE SHOWSCouture Collection & Conference USA, Signature Salons, JA New York

Europa Star head office: VNU Business Media SA, Route des Acacias 25,CH-1227 Geneva - SwitzerlandTel +41 22 307 78 37, Fax +41 22 300 37 48,http://www.europastar.comSubscriptions / Help Desk: [email protected] • Website: http://www.europastar.com

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any formwithout the written permission of Europa Star.

www.europastar.com

ww

w.h

oral

atin

a.co

m

ww

w.e

urop

asta

r.com

Page 47: SUPER RELOJES
Page 48: SUPER RELOJES