28
Swiss Masters Cup 2013 Hauptsponsor Swiss-Ski Sponsoren Swiss-Ski Fahrzeugpartner Official Broadcaster

Swiss Masters Cup 2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Broschüre zum Swiss Masters Cup 2013

Citation preview

Swiss Masters Cup 2013

Hauptsponsor Swiss-Ski Sponsoren Swiss-Ski Fahrzeugpartner Official Broadcaster

Anmeldung und Auskunft: Beni Cathomas, Via Davos Baselgia 122G, 7031 Laax Tel. Nr. 079 406 70 33, Fax 082 921 58 89

1

Inhaltsverzeichnis / Table des matières

1 WILLKOMMEN BEIM SWISS MASTERS CUP (SMC) 2 1.1 Swiss Masters Cup (SMC) Alpin – Präsentation 2 1.2 Wie wird der Swiss Masters Cup (SMC) ausgetragen? 3 1.3 Wettkampfregeln des Swiss Masters Cup (SMC) 3

2 BIENVENUE À LA SWISS MASTERS CUP (SMC) 5 2.1 Swiss Masters Cup (SMC) alpin – présentation 5 2.2 Comment se déroule la Swiss Masters Cup (SMC)? 6 2.3 Règlement de compétition de la Swiss Masters Cup (SMC) 6

3 WETTKAMPFKALENDER / CALENDRIER DES COURSES 2012/13 8 3.1 Swiss Masters Cup (SMC) 2012/13 8 3.2 FIS Masters Cup 2012/13 9

4 AUSTRAGUNGSORTE / LIEUX DES COURSES 2012/13 11 4.1 Flumserberg – Quattro Race 11 4.2 Flumserberg – Quattro Race 12 4.3 Veysonnaz – FIS Masters Cup 13 4.4 Jaun – SAS Cup 14 4.5 Saanen – Bebbi Cup 15 4.6 Atzmännig – Goldingen 16 4.7 Schweizermeisterschaften Masters SMC Airolo 17 4.8 Verbier 19 4.9 Sörenberg – Wasserfallen Derby 20 4.10 Sörenberg – Saturday Night Slalom 21 4.11 Sörenberg – Super-G 22 4.12 Airolo – Tamaro Team 23

5 ADRESSLISTE / LISTE D’ADRESSE 24 Impressum Herausgeber Swiss-Ski Auflage 1’400 Redaktion Markus Müller Gestaltung Swiss-Ski, Regine Stössel Druck Ritz Print und Media, Bern Muri/Bern im November 2012

22

1 Willkommen beim Swiss Masters Cup (SMC)

• Bist du über 30 Jahre alt?

• Möchtest du an Skiwettkämpfen teilnehmen?

• Willst du dich mit Gleichaltrigen messen?

• Bist du Mitglied bei Swiss-Ski?

Du bist dabei, wenn du die obigen Fragen positiv beantwortest und dich mit dem Anmeldeformular (Beilage) oder über www.swiss-ski-kwo.ch bei den ausgeschriebenen Rennen termingerecht anmeldest.

Die Kategorien sind in je 5 Jahrgänge eingeteilt, dies ist vor allem für ältere Rennfahrer/innen attraktiv.

Pro Saison wird eine Auswahl von ca. 20-30 Rennen angeboten, die für den Swiss Masters Cup (SMC) zählen. Mit mindestens 3 und maximal 7 Rennen kommst du in die Swiss Masters Cup (SMC) Gesamtwertung.

Für die Schweizermeisterschaften Masters im Slalom und Riesenslalom ist keine Qualifikation nötig.

Du kannst auch internationale Rennen bestreiten, die für den FIS Masters Cup (FMC) zählen. Die Mitgliedschaft bei Swiss-Ski ist Bedingung. 1.1 Swiss Masters Cup (SMC) Alpin – Präsentation

In der Wintersaison 2013 wird der Swiss Masters Cup (SMC) für alpine Masters Senioren/Seniorinnen zum 19. Mal durchgeführt!

Mit dem Swiss Masters Cup (SMC) will man die Skirennen für die Rennfahrer/innen ab 30 Jahren (Senioren) attraktiv machen und damit mehr Teilnehmer/innen für Wettkämpfe gewinnen. Das ist auch im Interesse der Organisatoren!

Die Wettkämpfe, die für den Swiss Masters Cup (SMC) zählen, sind Regional-Rennen. Alle Senioren/innen, die daran teilnehmen, kommen automatisch in die Swiss Masters Cup (SMC) Gesamtwertung.

Mit 28 Rennen in verschiedenen Regionen wird die Möglichkeit geboten, an Skiwettbewerben teilzunehmen, ohne weite Reisen und hohe Auslagen.

3

3

1.2 Wie wird der Swiss Masters Cup (SMC) ausgetragen?

Austragungsmodus Für den diesjährigen Swiss Masters Cup (SMC) zählen 28 Rennen in 8 Skistationen, die in den Interregionen Ost-, Mitte- und Westschweiz verteilt sind (siehe Wettkampfkalender). Zusätzlich findet in Megève FRA das FIS Masters Criterium 2013 statt. Bei jedem Rennen werden folgende Rangpunkte gemäss dem alten Weltcupsystem vergeben: 1. Rang 25 Punkte 4. Rang 12 Punkte 2. Rang 20 Punkte 5. Rang 11 Punkte 3. Rang 15 Punkte 6.-15. Rang pro Rang 1 Punkt weniger

Um in die Wertung zu kommen, muss man bei mindestens 3 Rennen klassiert sein. Im Maximum werden die Punkte der 7 besten Rangierungen gezählt. Kategoriensieger/-in ist jene/-r, die/der an den Swiss Masters Cup-Rennen am meisten Punkte erreicht hat. Bei Punktegleichheit auf den Podestplätzen entscheiden die Rennpunkte der 7 besten Rangierungen.

Preise Am Final und an den Schweizermeisterschaften werden in jeder Kategorie die ersten drei Ränge mit Preisen honoriert.

Startberechtigung Teilnahmeberechtigt sind Senioren/innen, die vor dem 1. Januar 2013 30 Jahre alt (Jahrgang 1982) oder älter sind. Die Mitgliedschaft in einem Skiclub und eine gültige Swiss-Ski Lizenz sind obligatorisch.

Wettkämpfer, die einem nationalen Kader angehören, werden für den Swiss Masters Cup (SMC) nicht gewertet.

1.3 Wettkampfregeln des Swiss Masters Cup (SMC)

Die Wettkampfregeln entsprechen dem Wettkampfreglement WR Alpin Swiss-Ski und können beim Sekretariat Swiss-Ski bezogen (Tel. 031-950-61-11) oder unter http://www.swiss-ski-kwo.ch/ eingesehen werden.

4 5

2 Bienvenue à la Swiss Masters Cup (SMC)

• As-tu 30 ans ou plus?

• Es-tu intéressé(e) par la compétition de ski?

• Veux-tu te mesurer à des concurrent(e)s de ton âge?

• Es-tu membre de Swiss-Ski?

Si tu as répondu par l’affirmative à ces questions, n’hésite pas à participer. Il suffit de remplir le formulaire d’inscription se trouvant dans ce programme et de le retourner aux organisateurs de la course à laquelle tu désires participer.

Chaque catégorie regroupe une tranche d’âge de 5 ans, ce qui est très intéressant, surtout pour les coureurs plus âgés.

Pour la Coupe, 20 à 30 rencontres par saison sont organisées dans les différentes régions de Suisse. Pour figurer au classement final, il faut avoir pris le départ d' au moins 3 courses. Si tu participes à de nombreuses compétitions, uniquement tes 7 meilleurs résultats compteront.

A la fin de chaque saison se déroulent les Championnats Suisses Masters, dans les disciplines slalom et slalom géant. Il n’est pas nécessaire d’être qualifié pour y participer.

La participation aux courses internationales Masters (Coupe FIS des Masters) est tout à fait possible. Pour ces courses, il est obligatoire d’être membre d’une fédération de ski, en l’occurrence pour les Suisses, Swiss-Ski. 2.1 Swiss Masters Cup (SMC) alpin – présentation

La Swiss Masters Cup (SMC) réservée aux skieurs alpins seniors se déroulera pour la 19 fois lors de la saison d’hiver 2013.

La Swiss Masters Cup (SMC) rend les courses de ski attractives pour les seniors (coureurs de plus de 30 ans). Ainsi, nous comptons sur une forte participation, ce qui est bien sûr dans l’intérêt des organisateurs.

Les compétitions comptant pour la Swiss Masters Cup (SMC) sont des courses régionales. Tous les participants de plus de 30 ans seront classés pour la Swiss Masters Cup (SMC).

Avec 28 compétitions réparties dans toutes les régions de Suisse, la possibilité est offerte à chacun de participer aux courses sans avoir à supporter un long trajet.

4

Kategorien Je 5 Jahrgänge bilden eine Kategorie Herren Alter Jahrgang Damen Alter Jahrgang Kat. A1 30-34 1978-1982 Kat. C1 30-34 1978-1982 A2 35-39 1973-1977 C2 35-39 1973-1977 A3 40-44 1968-1972 C3 40-44 1968-1972 A4 45-49 1963-1967 C4 45-49 1963-1967 A5 50-54 1958-1962 C5 50-54 1958-1962 Kat. B6 55-59 1953-1957 C6 55-59 1953-1957 B7 60-64 1948-1952 C7 60-64 1948-1952 B8 65-69 1943-1947 C8 65-69 1943-1947 B9 70-74 1938-1942 C9 70-74 1938-1942 B10 75-79 1933-1937 C10 75-79 1933-1937 B11 80-84 1928-1932 C11 80- 1900-1932 B12 85-89 1923-1927 B13 90- 1900-1922

Startreihenfolge Gemäss WR Alpin von Swiss-Ski

1. Damen C12, C11, C10 usw. C1 In jeder Kategorie starten die Wettkämpfer/-innen mit Swiss-Ski Punkten vor jenen ohne Punkte. Letztere starten abgestuft nach ihrem Alter, angefangen beim Ältesten. Bei gleichem Jahrgang entscheidet das Los.

2. Damen Elite 3. Damen I+II plus Juniorinnen I+II 4. Herren B13-B6, A5-A1 5. Herren Elite 6. Herren I+II plus Junioren I+II

Anmeldungen SMC: Für die Rennen muss man sich wie folgt anmelden:

• Direkt beim Organisator, mit dem Anmeldetalon, der unter www.swiss-ski.ch/breitensport/ski-alpin/masters.html herunter geladen werden kann, per E-Mail oder direkt über die KWO: http://www.swiss-ski-kwo.ch/

• Punktefahrer bei ihrem Club

FMC: Anmeldungen direkt an: Julia Schärer ([email protected])

Versicherungen Unfall- und Haftpflichtversicherung sind obligatorisch und Sache des Teilnehmers. Die Organisatoren lehnen jede Haftung ab.

5 5

2 Bienvenue à la Swiss Masters Cup (SMC)

• As-tu 30 ans ou plus?

• Es-tu intéressé(e) par la compétition de ski?

• Veux-tu te mesurer à des concurrent(e)s de ton âge?

• Es-tu membre de Swiss-Ski?

Si tu as répondu par l’affirmative à ces questions, n’hésite pas à participer. Il suffit de remplir le formulaire d’inscription se trouvant dans ce programme et de le retourner aux organisateurs de la course à laquelle tu désires participer.

Chaque catégorie regroupe une tranche d’âge de 5 ans, ce qui est très intéressant, surtout pour les coureurs plus âgés.

Pour la Coupe, 20 à 30 rencontres par saison sont organisées dans les différentes régions de Suisse. Pour figurer au classement final, il faut avoir pris le départ d' au moins 3 courses. Si tu participes à de nombreuses compétitions, uniquement tes 7 meilleurs résultats compteront.

A la fin de chaque saison se déroulent les Championnats Suisses Masters, dans les disciplines slalom et slalom géant. Il n’est pas nécessaire d’être qualifié pour y participer.

La participation aux courses internationales Masters (Coupe FIS des Masters) est tout à fait possible. Pour ces courses, il est obligatoire d’être membre d’une fédération de ski, en l’occurrence pour les Suisses, Swiss-Ski. 2.1 Swiss Masters Cup (SMC) alpin – présentation

La Swiss Masters Cup (SMC) réservée aux skieurs alpins seniors se déroulera pour la 19 fois lors de la saison d’hiver 2013.

La Swiss Masters Cup (SMC) rend les courses de ski attractives pour les seniors (coureurs de plus de 30 ans). Ainsi, nous comptons sur une forte participation, ce qui est bien sûr dans l’intérêt des organisateurs.

Les compétitions comptant pour la Swiss Masters Cup (SMC) sont des courses régionales. Tous les participants de plus de 30 ans seront classés pour la Swiss Masters Cup (SMC).

Avec 28 compétitions réparties dans toutes les régions de Suisse, la possibilité est offerte à chacun de participer aux courses sans avoir à supporter un long trajet.

66

2.2 Comment se déroule la Swiss Masters Cup (SMC)?

Déroulement Pour la Swiss Masters Cup (SMC), 28 compétitions ont lieu dans 8 stations différentes, réparties en Suisse orientale, centrale et occidentale (cf. calendrier des courses). En plus il y a le FIS Masters Wold Criterium 2013 qui se tiendra à Megève FRA. Chaque compétition donne lieu à l’attribution de points selon l’ancien système de la Coupe du monde, à savoir:

1er rang 25 points 4e rang 12 points 2e rang 20 points 5e rang 11 points 3e rang 15 points 6e-15e

rangs Par rang 1 point de moins

Pour figurer au classement final, le/la concurrent(e) doit être classé(e) dans 3 compétitions au minimum. Sinon, seuls les 7 meilleurs résultats comptent pour le classement final.

Le/la vainqueur de la catégorie est la personne qui a atteint le plus grand nombre de points lors des courses de la Swiss Masters Cup (SMC). En cas d’égalité de points (sur le podium), ce sont les courses à points des 7 meilleurs classements qui font la différence.

Prix Les trois premiers de chaque catégorie (classement final + Championnats suisses de slalom et de slalom géant) reçoivent un prix.

Conditions de participation Sont autorisé(e)s à prendre le départ tous les skieurs/skieuses qui, avant le 1er janvier 2013 ont atteint 30 ans (nés en 1982 ou avant) ou plus. Etre membre d’un ski-club affilié à Swiss-Ski et avoir une licence Swiss-Ski valable est obligatoire. Les membres actifs des cadres nationaux ne seront pas classés pour la Swiss Masters Cup (SMC).

2.3 Règlement de compétition de la Swiss Masters Cup (SMC)

Les compétitions se déroulent selon le règlement des compétitions de Swiss-Ski. Pour tous renseignements supplémentaires, nous vous prions de vous adresser au secrétariat de Swiss-Ski, tél.: 031-950-61-11 ou e-mail: [email protected].

7 7

Catégories

Chaque catégorie correspond à 5 années de naissance Hommes Âge Années de

naissance Dames Âge Années de

naissance Cat. A1 30-34 1978-1982 Cat. C1 30-34 1978-1982 A2 35-39 1973-1977 C2 35-39 1973-1977 A3 40-44 1968-1972 C3 40-44 1968-1972 A4 45-49 1963-1967 C4 45-49 1963-1967 A5 50-54 1958-1962 C5 50-54 1958-1962 Cat. B6 55-59 1953-1957 C6 55-59 1953-1957 B7 60-64 1948-1952 C7 60-64 1948-1952 B8 65-69 1943-1947 C8 65-69 1943-1947 B9 70-74 1938-1942 C9 70-74 1938-1942 B10 75-79 1933-1937 C10 75-79 1933-1937 B11 80-84 1928-1932 C11 80- 1900-1932 B12 85-89 1923-1927 B13 90- 1900-1922 Ordre de départ Selon le règlement RC Alpin de Swiss-Ski

1. Dames C12, C11, C10 etc. à C1 Dans chaque catégorie, les personnes bénéficiant de points Swiss-Ski partent avant ceux qui n’en ont pas.

Ces dernier(e)s prendront le départ selon leur âge (le plus âgé en premier). Le tirage au sort déterminera l’ordre de départ, s’il y a plusieurs concurrent(e)s du même âge.

2. Dames élite 3. Dames I+II plus Juniors I+II 4. Hommes B13-B6, A5-A1 5. Hommes élite 6. Hommes I+II plus Juniors I+II

Inscriptions Pour chaque compétition, le/la concurrent(e) doit s’inscrire de la manière suivante:

SMC: Les Seniors-Masters par écrit auprès de l’organisateur, formulaire d’inscription se trouve sous: http://www.swiss-ski.ch/fr/sport-de-loisirs/ski-alpin/masters.html par e-mail ou par la COC: http://www.swiss-ski-kwo.ch/ Les coureurs à points Swiss-Ski par le biais de leur ski-club FMC: Inscriptions auprès de: Julia Schärer ([email protected]) Assurance Les assurances accident et RC sont obligatoires et il est du ressort de chacun(e) de les souscrire. En cas d’accident, les organisateurs déclinent toute responsabilité.

88

3 Wettkampfkalender / calendrier des courses 2012/13

3.1 Swiss Masters Cup (SMC) 2012/13

Sa/Sa 05.01.2013 Flumserberg – Quattro Race 2 GS

So/Di 06.01.2013 Flumserberg – Quattro Race 2 GS

Sa/Sa 12.01.2013 Veysonnaz FIS Masters Cup 1 SL

So/Di 13.01.2013 Veysonnaz FIS Masters Cup 1 GS

Sa/Sa 26.01.2013 Jaun – SAS Cup 2 SL

So/Di 27.01.2013 Jaun – SAS Cup 2 SL

Sa/Sa 02.02.2013 Saanen – Bebbi Cup 2 GS

So/Di 03.02.2013 Saanen – Bebbi Cup 2 GS

So/Di 10.02.2013 Atzmännig – Goldingen 1 GS

So/Di 10.02.2013 Atzmännig – Goldingen 1 SG

Sa/Sa

16.02.2013

Airolo 8. Schweizermeisterschaft Slalom 8ème Championnat Suisse Slalom

2 SL

So/Di 17.02.2013

Airolo Vormittag/matin: Swiss Masters Cup (SMC) Swiss Masters Cup (SMC) Nachmittag/après midi: 11. Schweizermeisterschaft RS 11ème Championnat Suisse SG

1 GS

1 GS

Sa/Sa 23.02.2013 Verbier 2 GS

Sa/Sa 09.03.2013 Sörenberg – Wasserfallen Derby 2 GS

Sa/Sa 09.03.2013 Sörenberg – Saturday Night Slalom 1 SL

So/Di 10.03.2013 Sörenberg – Super-G 1 SG

So/Di 17.03.2013 Airolo – Tamaro Team Super-G 2 SG SG=Super-G / GS=Riesenslalom/slalom géant / SL=Slalom/slalom

9 9

3.2 FIS Masters Cup 2012/13

SG=Super-G / GS=Riesenslalom/slalom géant / SL=Slalom/slalom

Die besten 9 Resultate aus 38 FMC-Rennen zählen für die Gesamtwertung "MAS World cup". Die Rennfahrer müssen in mindestens 6 Rennen auf der Rangliste erscheinen.

Die Finalrennen erhalten doppelte FMC Punkte (normalerweise SL und RS). Wenn das letzte Rennen der Saison Teil der Criterium Woche ist, erhält nur ein Rennen (normalerweise der RS) die doppelten Punkte (d.h., dass es für den 1. Rang 50 statt 25 Punkte gibt).

Falls Alpencup Rennen als nationale Rennen mit internationaler Beteiligung organisiert werden, können keine FIS-Punkte vergeben werden.

Vorschau FIS World Criterium MASTERS (provisorisch):

2014: Österreich (Hochkar) 2015: Italien (Piancavallo) 2016: Tschechische Republik (Rokytnice) 2017: Schweiz

1010

Les 9 meilleurs résultats des 38 courses de la FMC comptent pour le classement général de la « MAS World Cup ». Les coureurs doivent figurer sur le classement d’au moins six courses.

Lors des finales, on double le nombre de points FMC attribués (normalement, il s’agit d’un slalom et d’un slalom géant). Si la dernière course de la saison s’inscrit dans la semaine du Criterium, on double le nombre de points attribués pour une course seulement (généralement le slalom géant). Ainsi, l’obtention de la première place donne droit à 50 points au lieu de 25.

Si des courses de Coupe des Alpes sont organisées comme des courses nationales à participation internationale, on n’y attribue pas de points FIS.

Prochaines éditions du FIS Masters World Criterium (provisoire) :

2014 : Autriche (Hochkar) 2015 : Italie (Piancavallo) 2016 : République tchèque (Rokytnice) 2017 : Suisse

Teilnahme an internationalen Anlässen Bedingungen: - Mitglied eines nationalen Skiverbandes - FIS Codenummer - Athletenerklärung - Anmeldefrist bis spätestens Montag, 12.00 Uhr an Julia Schärer

Participation aux courses internationales Conditions: - Etre membre d’une fédération nationale de ski - N° code FIS - Déclaration des athlètes - Délai d’inscription: lundi 12h00 au plus tard, auprès de Julia Schärer

Auskünfte / renseignements Anmeldung / inscription Robert Mathieu Julia Schärer Ussbergstrasse 4d Matzenriedstrasse 4 8884 Reichenburg 3019 Oberbottigen Tel. P: 055-444-20-06 Tel.: 031-632-32-31 Natel: 079-691-49-63 Fax: 031-632-09-44 [email protected] Natel: 079-622-87-93 [email protected]

11 11

4 Austragungsorte / Lieux des courses 2012/13

4.1 Flumserberg – Quattro Race

Datum Date

Samstag, 05. Januar 2013 Samedi, 05 janvier 2013

Name der Rennen Nom des courses

Prodalp RS Flumserberg - Trophy

Organisator Organisateur SC Flums

Disziplinen Disciplines

2 Riesenslaloms 2 slaloms géants

Anzahl Durchgänge Nombre de manches

1 Lauf pro Rennen 1 manche par course

Piste Piste Prodalp-Mittenwald

Kategorien Catégories

Gemäss WR Alpin Swiss-Ski Selon RC Alpin Swiss-Ski

Anmeldung Inscription

Online: www.swiss-ski-kwo.ch (mit Lizenz) Online: www.skiclub-flums.ch (ohne Lizenz) Schriftlich / par écrit: Roland Bless Flurstrasse 7 8887 Mels e-Mail: [email protected]

Anmeldeschluss Délai d’inscription

03. Januar 2013 03 janvier 2013

Informationen Informations

Betr. Durchführung / concernant le déroulement: ab/dès le 04.01.2013, 15.00 Uhr Internet: www.skiclub-flums.ch

Unterkunft Logement

Flumserberg Tourismus Tel.: 081-720-18-18 Fax: 081-720-18-19 e-Mail: [email protected]

1212

4.2 Flumserberg – Quattro Race

Datum Date

Sonntag, 06. Januar 2013 Dimanche, 06 janvier 2013

Name der Rennen Nom des courses

Churfirsten RS Terza RS

Organisator Organisateur SC Sächsmoor

Disziplinen Disciplines

2 Riesenslaloms 2 slaloms géants

Anzahl Durchgänge Nombre de manches

1 Lauf pro Rennen 1 manche par course

Piste Piste Prodalp-Mittenwald

Kategorien Catégories

Gemäss WR Alpin Swiss-Ski Selon RC Alpin Swiss-Ski

Anmeldung Inscription

Online: www.swiss-ski-kwo.ch (mit Lizenz) Online: www.skiclub-flums.ch (ohne Lizenz) Schriftlich / par écrit: Simon Gubser Murgerlehstrasse 4 8884 Oberterzen e-Mail: [email protected]

Anmeldeschluss Délai d’inscription

03. Januar 2013 03 janvier 2013

Informationen Informations

Betr. Durchführung / A lieu ou non: ab/dès le 04.01.2013, 15.00 Uhr Internet: www.skiclub-flums.ch

Unterkunft Logement

Flumserberg Tourismus Tel.: 081-720-18-18 Fax: 081-720-18-19 e-Mail: [email protected]

Ortsbeschreibung: Flumserberg liegt auf 1340m Höhe ü.M. Um dorthin zu gelangen, verlässt man die Autobahn Zürich-Chur bei der Ausfahrt Flums. Von Flums geht’s bergwärts Richtung Flumserberg. Parkplätze sind vorhanden, sofern man früh genug da ist. Weitere Informationen finden Sie ab Dezember in der Ausschreibung (www.skiclub-flums.ch). Description des lieux: Flumserberg est situé à 1340 m d'altitude. Pour y arriver, il suffit de quitter l’autoroute Zurich-Coire à la sortie Flums, puis de prendre la route pour Flumserberg où il y a des places de parc pour les voitures, à condition d’y arriver assez tôt. Des informations supplémentaires seront publiées dans le programme du ski-club disponible début décembre (www.skiclub-flums.ch).

13 13

4.3 Veysonnaz – FIS Masters Cup

Datum Date

Samstag/Sonntag, 12./13. Januar 2013 Samedi/Dimanche, 12/13 janvier 2013

Name der Rennen Nom des courses FIS Masters Cup FMC

Organisator Organisateur VIP SA, Veysonnaz

Disziplinen Disciplines

Samstag/Samedi: 1 Slalom/1 slalom Sonntag/Dimanche: 1 Riesenslalom/1 slalom géant

Anzahl Durchgänge Nombre de manches

SL: 2 Läufe/2 manches RS/SG: 1 Lauf/1 manche

Piste Piste De l’Ours

Kategorien Catégories

Gemäss WR FIS Masters Selon RC FIS Masters

Anmeldung Inscription

Nur über / Seulement par Mannschaftsführerin / Chef d’équipe: Julia Schärer Matzenriedstrasse 4 3019 Oberbottigen Tel.: 031-632-32-31 Natel: 079-622-87-93 e-Mail: [email protected]

Anmeldeschluss Délai d’inscription

07. Januar 2013 / 12:00 (Formular verwenden bitte!) 07 janvier 2013 / 12h00 (Utilisez le formulaire, s.v.p.!)

Informationen Informations

VIP SA Route de Magrappé 1993 Veysonnaz Tel.: 027-208-55-44 e-Mail: [email protected]

Unterkunft Logement

VIP SA Route de Magrappé 1993 Veysonnaz Tel.: 027-208-55-50 Fax: 027-208-55-00 e-Mail: [email protected]

Bemerkung: Die Rennen von Veysonnaz sind internationale FIS Masters Rennen. Daher muss die Anmeldung zwingend über Julia Schärer ([email protected]) erfolgen. Der Slalom vom Samstag wird in 2 Läufen ausgetragen. Für die FIS-Wertung und Swiss Masters Cup (SMC) Wertung zählen beide Läufe zusammen. Remarque : Les courses de Veysonnaz sont des courses FIS Masters internationales. C’est pourquoi il est impératif de s’inscrire auprès de Julia Schärer ([email protected]). Le slalom du samedi sera disputé en 2 manches. Pour le classement FIS et la Coupe suisse des Masters (SMC), les deux manches seront prises en compte.

1414

4.4 Jaun – SAS Cup

Datum Date

Samstag/Sonntag, 26./27. Januar 2013 Samedi/Dimanche, 26/27 janvier 2013

Name der Rennen Nom des courses Coupe SAS 1/2/3/4

Organisator Organisateur SAS Fribourg / SAS Genève

Disziplinen Disciplines

Samstag/Samedi: 2 Slaloms/2 slaloms Sonntag/Dimanche: 2 Slaloms/2 slaloms

Anzahl Durchgänge Nombre de manches

1 Lauf pro Rennen 1 manche par course

Piste Piste Jaun, Skilift Schattenhalb

Kategorien Catégories

Gemäss WR Alpin Swiss-Ski Selon RC Alpin Swiss-Ski

Anmeldung Inscription

Online: www.swiss-ski-kwo.ch Schriftlich / par écrit: Grégory Braillard Chalamala 13 1630 Bulle Tel. P: 026-912-41-23 Natel: 079-617-37-01 e-Mail: [email protected] oder/ou [email protected]

Anmeldeschluss Délai d’inscription

23. Januar 2013 (Formular verwenden bitte!) 23 janvier 2013 (Utilisez le formulaire, s.v.p.!)

Informationen Informations

Internet: www.sas-ski.ch Grégory Braillard Natel: 079-617-37-01

Unterkunft Logement

Jaun: Wasserfall 026-929-82-06 (www.zumwasserfall.ch) Charmey: Hôtel Cailler 026-927-62-62 (www.hotel-cailler.ch) Le Sapin 026-927-23-23 (www.charmey-le-sapin.ch) L’étoile 026-927-50-50 (www.etoile.ch) Internet: www.jaun.ch/tourismus/hebergement

Ortsbeschreibung: Jaun liegt zwischen Bulle und Spiez und ist bequem mit dem Auto ab beiden genannten Autobahnausfahrten zu erreichen. Es ist eine idyllische Berggemeinde im obersten Teil des Greyerzer-Landes, in der Nähe sehenswerter Ortschaften wie Fribourg, Bulle, Gstaad und Gruyères. Das Skigebiet liegt zwischen 1'050 und 1’600m.ü.M. Description des lieux: Jaun est situé entre Bulle et Spiez; cette station est bien accessible depuis les sorties d’autoroute de ces deux villes. Jaun est une commune de montagne idyllique, située dans la partie supérieure de la Gruyère, près des lieux méritant un détour, comme Fribourg, Bulle, Gstaad, Gruyères. Le domaine skiable se situe entre 1'050 et 1'600 m.

15 15

4.5 Saanen – Bebbi Cup

Datum Date

Samstag/Sonntag, 02./03. Februar 2013 Samedi/Dimanche, 02/03 février 2013

Name der Rennen Nom des courses Bebbi Cup 1/2/3/4

Organisator Organisateur SAS Bern / SAS Basel

Disziplinen Disciplines

Samstag/Samedi: 2 Riesenslaloms/2 slalom géants Sonntag/Dimanche: 2 Riesenslalosms/2 slaloms géants

Anzahl Durchgänge Nombre de manches

1 Lauf pro Rennen 1 manche par course

Piste Piste Saanen, Eggli

Kategorien Catégories

Gemäss WR Alpin Swiss-Ski Selon RC Alpin Swiss-Ski

Anmeldung Inscription

Online: www.swiss-ski-kwo.ch Schriftlich / par écrit: Oliver Hofmann Schribery 4778 Schönried Natel: 079-813-97-69 e-Mail: [email protected]

Anmeldeschluss Délai d’inscription

28. Januar 2013 (Formular verwenden bitte!) 28 janvier 2013 (Utilisez le formulaire, s.v.p.!)

Informationen Informations Internet: www.sas-ski.ch

Unterkunft Logement

Saanen: Landhaus 033-748-40-40 (www.landhaus-saanen.ch) Saanerhof 033-744-15-15 (www.saanerhof.ch) Spitzhorn 033-748-41-41 (www.spitzhorn.ch) Schönried: Kernen 033-748-40-20 (www.hotel-kernen.ch)

Ortsbeschreibung: Saanen liegt im Berner Oberland und ist erreichbar von Bulle, Bern/Spiez/Simmental, Col des Mosses oder Col du Pillon. Das Rennen findet am Eggli, Piste Saanen statt (Kunstschnee). Description des lieux: Saanen se situe dans l’Oberland bernois et est accessible depuis Bulle, Berne/Spiez/Simmental, par le Col des Mosses ou encore par le Col du Pillon. La course se déroule sur l’Eggli, piste Saanen (neige artificielle).

1616

4.6 Atzmännig – Goldingen

Datum Date

Sonntag, 10. Februar 2013 Dimanche, 10 février 2013

Name der Rennen Nom des courses

46. Atzmännig RS Goldinger Super-G

Organisator Organisateur SC Goldingen

Disziplinen Disciplines

1 Riesenslalom/1 slalom géant 1 Super-G/1 super-G

Anzahl Durchgänge Nombre de manches

1 Lauf pro Rennen 1 manche par course

Piste Piste Atzmännig, blaue Piste

Kategorien Catégories

Gemäss WR Alpin Swiss-Ski Selon RC alpin Swiss-Ski

Anmeldung Inscription

Online: www.swiss-ski-kwo.ch Schriftlich / par écrit: SC Goldingen Postfach 8638 Goldingen Natel: 079-745-69-02 e-Mail: [email protected]

Anmeldeschluss Délai d’inscription

05. Februar 2013 (Formular verwenden bitte!) 05 février 2013 (Utilisez le formulaire, s.v.p.!)

Informationen Informations Internet: www.scgoldingen.ch

Unterkunft Logement Internet: www.zuerichsee.ch

Ortsbeschreibung: Das Skigebiet beim Atzmännig ist in der Nähe des Ricken auf ca. 1200m Höhe. Von Rapperswil her muss man über Eschenbach-Bürg-Goldingen fahren, um das Gebiet zu erreichen. Bei Schneemangel werden die Wettkämpfe verlegt. Weitere Angaben zum Rennen sind in der Ausschreibung des Organisators zu finden, sie kann ca. 4 Wochen vor dem Rennen beim Ski-Club bestellt werden. Description des lieux: Le domaine skiable d’Atzmännig est à environ 1200m d’altitude et se trouve non loin du col du Ricken. Venant de Rapperswil, il faut passer par Eschenbach-Bürg-Goldingen pour atteindre Atzmännig. En cas de manque de neige, les compétitions auront lieu dans une autre station. Toutes les informations supplémentaires seront publiées dans le programme de l'organisateur qui sera à disponible sur commande environ 4 semaines avant la manifestation.

17 17

4.7 Schweizermeisterschaften Masters SMC Airolo

Airolo

8. Schweizermeisterschaft Masters Slalom 2013 8ème Championnat Suisse Masters slalom 2013

11. Schweizermeisterschaft Masters Riesenslalom 2013 11ème Championnat Suisse Masters slalom géant 2013

Datum Date

Samstag/Sonntag, 16./17. Februar 2013 Samedi/Dimanche, 16/17 février 2013

Organisator Organisateur Sci Club Airolo

Disziplinen Disciplines

Samstag, Schweizermeisterschaft Slalom (2 Läufe) Samedi, Championnats suisses slalom (2 manches) Sonntag, Swiss Masters Cup (SMC) (1 RS) Dimanche, Swiss Masters Cup (SMC) (1 SG) Sonntag, Schweizermeisterschaft Riesenslalom (1 RS) Dimanche, Championnats suisses slalom géant (1 SG)

Piste Piste Canalone

Kategorien Catégories

Gemäss WR Alpin Swiss-Ski Selon RC Alpin Swiss-Ski

Anmeldung Inscription

Online: www.swiss-ski-kwo.ch Schriftlich / par écrit: Aldo Giamboni Pedemonte 6713 Malvaglia e-mail: [email protected]

Anmeldeschluss Délai d’inscription

13. Februar 2013 13 février 2013

Informationen Informations

www.airolo.ch www.sccapriasca.ch

Unterkunft Logement www.airolo.ch

Ortsbeschreibung: Airolo liegt 1175m über Meer. Die Luftseilbahn, die ins Skigebiet führt, ist nahe bei der Autobahnausfahrt. Gleich daneben ist ein grosser Parkplatz. Die Rennen werden zwischen Sasso della Boggia (2065 m.ü.M.) und Pesciüm (1745 m.ü.M.) ausgetragen. Auf Pesciüm befindet sich ein Bergrestaurant.

18

18

Description des lieux: Airolo est situé à 1175 m. Le nouveau téléphérique qui mène au domaine skiable se trouve tout près de la sortie de l'autoroute. Le parking est à proximité du téléphériqu. Les courses se dérouleront sur les pistes entre Pesciüm à 1745 m et Sasso della Boggia à 2065 m. Un bon restaurant d'altitude se trouve à Pesciüm. Austragungsmodus Schweizermeisterschaften Masters: Samstag: 2 Slalomläufe: Jeder Lauf wird einzeln gewertet 2 Rennen und beide zählen zum Swiss Masters Cup (SMC) Aus den Fahrern, die beide Läufe beenden, wird zusätzlich eine Rangliste erstellt und daraus die Schweizermeister ermittelt. Sonntag: Vormittag: 1 Riesenslalomlauf zählt zum Swiss Masters Cup (SMC) Nachmittag: 1 Riesenslalomlauf zählt als Masters Schweizermeisterschaft RS und zum Swiss Masters Cup (SMC) Déroulement Championnats suisses Masters: Samedi: 2 manches de slalom : chaque manche est évaluée séparément 2 courses, les deux comptent pour la Coupe suisse des Masters (SMC) Un classement supplémentaire est établi avec les coureurs effectuant les deux manches. Ce classement permet de désigner les champions suisses. Dimanche : Matin : 1 manche de slalom géant fait office de la Coupe suisse des Masters (SMC) Après-midi : 1 manche de slalom géant fait office de Championnats suisses Masters de SG et de la Coupe suisse des Masters (SMC)

19 19

4.8 Verbier

Datum Date

Samstag, 23. Februar 2013 Samedi, 23 février 2013

Name der Rennen Nom des courses Slalom géant Verbier 1/2

Organisator Organisateur SC Verbier / ESS Verbier

Disziplinen Disciplines

2 Riesenslaloms 2 slaloms géants

Anzahl Durchgänge Nombre de manches

1 Lauf pro Rennen 1 manche par course

Piste Piste Savoleyres

Kategorien Catégories

Gemäss WR Alpin Swiss-Ski Selon RC Alpin Swiss-Ski

Anmeldung Inscription

Online: www.swiss-ski-kwo.ch Schriftlich / par écrit: Eric Loutan Chemin de l‘Epignau 4 1373 Chavornay Tel. M: 079-590-35-48 e-Mail: [email protected]

Anmeldeschluss Délai d’inscription

20. Februar 2013 (Formular verwenden bitte!) 20 février 2013 (Utilisez le formulaire, s.v.p.!)

Informationen Informations Internet: www.skiclubverbier.ch

Unterkunft Logement Siehe/voir: Ausschreibung

Verbier est une fameuse station de sports d'hiver du Valais, qui fait partie du domaine skiable des 4 Vallées. Les cours Masters sont organisé au secteurs Savoleyres / La Tzoumaz, qui est lié au toute la domaine. Venant d'autoroute A9 de Martigny pour le Châble, ou se situe l'office des courses Masters à côté du parking gratuit et remonté mecanique. Verbier ist ein bekannter Wintersportort im Wallis und ist dem grossen Skigebiet "Les 4 Vallées" angeschlossen. Die Masters-Rennen finden im Gebiet Savoleyres / La Tzoumaz, das mit dem gesamten Skigebiet verbunden ist, statt. Von Martigny her kommend findet ihr das Rennbüro in Le Châble neben dem Gratisparkplatz der Kabinenbahn nach Verbier.

20

20

4.9 Sörenberg – Wasserfallen Derby

Datum Date

Samstag, 09. März 2013 Samedi, 09 mars 2013

Name der Rennen Nom de course

45. Wasserfallen Derby 45 Derby Wasserfallen

Organisator Organisateur Skiclub Reigoldswil

Disziplinen Disciplines

2 Riesenslaloms 2 slaloms géants

Anzahl Durchgänge Nombre de manches

1 Lauf pro Rennen 1 manche par course

Piste Piste Sörenberg, Rischli

Kategorien Catégories

Gemäss WR Alpin Swiss-Ski Selon RC Alpin Swiss-Ski

Anmeldung Inscription

Online: www.swiss-ski-kwo.ch Schriftlich / par écrit: Christoph Abt Sonnenweg 14 4415 Lausen Tel. P: 061-921-14-30 Tel. G: 061-935-90-69 Natel: 079-655-86-15 e-Mail: [email protected]

Anmeldeschluss Délai d’inscription

05. März 2013 (Formular verwenden bitte!) 05 mars 2013 (Utilisez le formulaire, s.v.p.!)

Informationen Informations Internet: www.screigoldswil.ch

Unterkunft Logement Internet: www.soerenberg.ch

Ortsbeschreibung Sörenberg liegt im Entlebuch. Kommt man von Luzern, resp. von Bern her, muss man bis Schüpfheim fahren und von dort aus sind es noch ca. 12 km bis Sörenberg. Die Skilifte liegen in unmittelbarer Nähe der Talstrasse. Weitere Informationen sind in der Ausschreibung enthalten, die ca. 4 Wochen vor den Rennen beim Organisator aufliegen, oder im Internet unter www.screigoldswil.ch herunter geladen werden können. Descripiton des lieux Sörenberg est situé dans la région de l’Entlebuch. En venant de Lucerne ou de Berne, roulez jusqu’à Schüpfheim. De là, il reste 12 km jusqu'à Sörenberg. Les téléskis se trouvent à proximité immédiate de la route. Vous trouverez de plus amples informations dans le programme de l’organisateur qui sera disponible chez lui et sur Internet (www.screigoldswil.ch) environ 4 semaines avant les compétitions.

21 21

4.10 Sörenberg – Saturday Night Slalom

Datum Date

Samstag, 09. März 2013 Samedi, 09 mars 2013

Name des Rennens Nom de course Saturday Night Slalom

Organisator Organisateur SC Hasle

Disziplin Discipline

1 Nacht-Slalom 1 slalom nocturne

Anzahl Durchgänge Nombre de manches

2 Läufe 2 manches

Piste Piste Sörenberg, Ochsenweid

Kategorien Catégories

Gemäss WR Alpin Swiss-Ski Selon RC Alpin Swiss-Ski

Anmeldung Inscription

Online: www.swiss-ski-kwo.ch Schriftlich / par écrit: Michel Bieri Bahnhofstrasse 1 6166 Hasle e-Mail: [email protected]

Anmeldeschluss Délai d’inscription

04. März 2013 (Formular verwenden bitte!) 04 mars 2013 (Utilisez le formulaire, s.v.p.!)

Informationen Informations Internet: www.skiclub-hasle.ch

Unterkunft Logement Internet: www.soerenberg.ch

2222

4.11 Sörenberg – Super-G

Datum Date

Sonntag, 10. März 2013 Dimanche, 10 mars 2013

Name des Rennens Nom de course Super-G Sörenberg

Organisator Organisateur SC Sörenberg

Disziplin Discipline 1 Super-G

Anzahl Durchgänge Nombre de manches

1 Lauf 1 manche

Piste Piste Hundsknubel-Dorf

Kategorien Catégories

Gemäss WR Alpin Swiss.Ski Selon RC Alpin Swiss-Ski

Anmeldung Inscription

Online: www.swiss-ski-kwo.ch Schriftlich / par écrit: Adrian Zurbuchen Rothornstrasse 2 6174 Sörenberg

Anmeldeschluss Délai d’inscription

04. März 2013 (Formular verwenden bitte!) 04 mars 2013 (Utilisez le formulaire, s.v.p.!)

Informationen Informations

Internet: www.skiclub-soerenberg.ch Durchführung: Tel. 1600-2 (Rubrik Sport) ab Samstag 16.00 Uhr (ausserhalb Luzern mit Vorwahl 041) A lieu ou non? tél.: 1600-2 (rubrique sport) dès samedi 16h (en dehors de Lucerne avec l’indicatif 041)

Unterkunft Logement Internet: www.soerenberg.ch

23 23

4.12 Airolo – Tamaro Team

Datum Date

Sonntag, 17. März 2013 Dimanche, 17 mars 2013

Name des Rennens Nom de course Tamaro Team SuperG 1/2

Organisator Organisateur Sci Club Capriasca

Disziplin Discipline 2 Super-G

Anzahl Durchgänge Nombre de manches

1 Lauf pro Rennen 1 manche par course

Piste Piste Airolo - Pesciüm

Kategorien Catégories

Gemäss WR Alpin Swiss.Ski Selon RC Alpin Swiss-Ski

Anmeldung Inscription

Online: www.swiss-ski-kwo.ch Schriftlich / par écrit: Marco Gut Dragoni 17b 6929 Gravesano Tel. M: 076-321-71-71 e-Mail: [email protected]

Anmeldeschluss Délai d’inscription

14. März 2013 14 mars 2013

Informationen Informations

www.sccapriasca.ch www.fssi.ch

Unterkunft Logement www.airolo.ch

24

24

5 Adressliste / liste d’adresse

Die Swiss-Ski Arbeitsgruppe Masters Alpin trägt die Verantwortung für die Durchführung des Swiss Masters Cup (SMC) und ist dem Swiss-Ski Breitensport angegliedert.

Le groupe de travail Masters Alpin Swiss-Ski est responsable du déroulement de la Swiss Masters Cup (SMC). Il est affilié à la commisson Sport de loisirs de Swiss-Ski.

Chef Masters Alpin

Robert Mathieu Ussbergstrasse 4d, 8864 Reichenburg Tel. P: 055-444-20-06 Natel: 079-691-49-63 e-Mail: [email protected]

Chef Interregion West Chef interrégion Ouest

René Goedkoop 14 chemin des Buissons Ronds, 1279 Bogis-Bossey Tel. P: 022-776-98-89 / -31-66 Natel: 079-603-86-97 e-Mail: [email protected]

Chef Interregion Mitte Chef interrégion Centre

Markus Müller Schneidergässli 25, 2503 Biel/Bienne Natel: 079-607-34-24 e-Mail: [email protected]

Chef Interregion Ost Chef interrégion Est

René Hofer Grund 1, 9043 Trogen AR Tel.: 071-344-13-13 Natel: 079-335-15-32 e-Mail: [email protected]

Tessin

Aldo Giamboni via Pedemonte, 6713 Malvaglia Chiesa Natel: 079-482-54-95 e-Mail: [email protected]

Mannschaftsführerin Anmeldungen inter-nationale Rennen Chef d’équipe Inscriptions courses internationales

Julia Schärer Matzenriedstrasse 4, 3019 Oberbottigen Tel.: 031-632-32-31 Fax: 031-632-09-44 Natel: 079-622-87-93 e-Mail: [email protected]

Beisitzer (Informatik) Membre adjoint (informatique)

Reto Schmid Kublihoschet 34, 8754 Netstal Natel: 079-311-44-13 e-Mail: [email protected]

Internet [email protected]

Websites

Offizielle Seite von Swiss Ski: www.swiss-ski.ch Resultate und Onlineanmeldung: www.swiss-ski-kwo.ch Swiss Ski Masters Camps: www.swissskimasters.ch Offizielle Seite der FIS: www.fis-ski.com

Diese neue Regelung annulliert und ersetzt alle alten Bestimmungen Ces règles annulent et remplacent les anciennes décisions Muri, Mai 2012

Materialbestimmung FIS & Swiss-Ski, Saison 2012/2013

Décisions concernant le matériel, FIS & Swiss-Ski, Saison 2012/2013 Damen Masters Herren Masters

Skilänge Skilänge Super-G FIS/SUI >=180 Super-G FIS/ SUI >=185 Riesenslalom FIS/SUI >=175 Empfehlung Riesenslalom FIS/SUI >=180 Empfehlung Slalom >=155 Empfehlung Slalom FIS/SUI >=165 Empfehlung

Skiradius Skiradius Super-G FIS/SUI >=23 Empfehlung Super-G FIS/SUI >=27 Empfehlung Riesenslalom FIS/SUI >=23 Empfehlung Super-G FIS/SUI >=27 Empfehlung

Standhöhe Standhöhe Ski-Platte-Bindung

FIS/SUI <=50 Ski-Platte-Bindung

FIS/SUI <=50

Schuhsohle FIS/SUI <=45 Empfehlung Schuhsohle FIS/SUI <=45 Empfehlung

Spezial Spezial GS-Skis können für SG verwendet werden GS-Skis können für SG verwendet werden Damen >=55 Jahre: Keine Einschränkungen bezüglich Skilänge, Radius, Standhöhe, usw.

Herren >=65 Jahre: Keine Einschränkungen bezüglich Skilänge, Radius, Standhöhe, usw.

Dames Masters Hommes Masters

Longueur ski Longueur ski Super-G FIS/SUI >=180 Super-G FIS/ SUI >=185 Slalom géant FIS/SUI >=175 Recomm. Slalom géant FIS/SUI >=180 Recomm. Slalom >=155 Recomm. Slalom FIS/SUI >=165 Recomm.

Rayon Rayon Super-G FIS/SUI >=23 Recomm. Super-G FIS/SUI >=27 Recomm. Slalom géant FIS/SUI >=23 Recomm. Super-G FIS/SUI >=27 Recomm.

Hauteurs Hauteurs Ski-plaque-fixation

FIS/SUI <=50 Ski-plaque-fixation

FIS/SUI <=50

Semelle chaussure

FIS/SUI Semelle chaussure

FIS/SUI <=45 Recomm.

Spécial Spécial Les skis de GS peuvent être utilisés en SG Les skis de GS peuvent être utilisés en SG Dames >=55 ans: Pas de restrictions concernant la longueur, le rayon des skis, les hauteurs, etc.

Hommes >=55 ans: Pas de restrictions concernant la longueur, le rayon des skis, les hauteurs, etc.

Diese neue Regelung annulliert und ersetzt alle alten Bestimmungen Ces règles annulent et remplacent les anciennes décisions Muri, Mai 2012

Materialbestimmung FIS & Swiss-Ski, Saison 2012/2013

Décisions concernant le matériel, FIS & Swiss-Ski, Saison 2012/2013 Damen Masters Herren Masters

Skilänge Skilänge Super-G FIS/SUI >=180 Super-G FIS/ SUI >=185 Riesenslalom FIS/SUI >=175 Empfehlung Riesenslalom FIS/SUI >=180 Empfehlung Slalom >=155 Empfehlung Slalom FIS/SUI >=165 Empfehlung

Skiradius Skiradius Super-G FIS/SUI >=23 Empfehlung Super-G FIS/SUI >=27 Empfehlung Riesenslalom FIS/SUI >=23 Empfehlung Super-G FIS/SUI >=27 Empfehlung

Standhöhe Standhöhe Ski-Platte-Bindung

FIS/SUI <=50 Ski-Platte-Bindung

FIS/SUI <=50

Schuhsohle FIS/SUI <=45 Empfehlung Schuhsohle FIS/SUI <=45 Empfehlung

Spezial Spezial GS-Skis können für SG verwendet werden GS-Skis können für SG verwendet werden Damen >=55 Jahre: Keine Einschränkungen bezüglich Skilänge, Radius, Standhöhe, usw.

Herren >=65 Jahre: Keine Einschränkungen bezüglich Skilänge, Radius, Standhöhe, usw.

Dames Masters Hommes Masters

Longueur ski Longueur ski Super-G FIS/SUI >=180 Super-G FIS/ SUI >=185 Slalom géant FIS/SUI >=175 Recomm. Slalom géant FIS/SUI >=180 Recomm. Slalom >=155 Recomm. Slalom FIS/SUI >=165 Recomm.

Rayon Rayon Super-G FIS/SUI >=23 Recomm. Super-G FIS/SUI >=27 Recomm. Slalom géant FIS/SUI >=23 Recomm. Super-G FIS/SUI >=27 Recomm.

Hauteurs Hauteurs Ski-plaque-fixation

FIS/SUI <=50 Ski-plaque-fixation

FIS/SUI <=50

Semelle chaussure

FIS/SUI Semelle chaussure

FIS/SUI <=45 Recomm.

Spécial Spécial Les skis de GS peuvent être utilisés en SG Les skis de GS peuvent être utilisés en SG Dames >=55 ans: Pas de restrictions concernant la longueur, le rayon des skis, les hauteurs, etc.

Hommes >=55 ans: Pas de restrictions concernant la longueur, le rayon des skis, les hauteurs, etc.

Diese neue Regelung annulliert und ersetzt alle alten Bestimmungen Ces règles annulent et remplacent les anciennes décisions Muri, Mai 2012

Materialbestimmung FIS & Swiss-Ski, Saison 2012/2013

Décisions concernant le matériel, FIS & Swiss-Ski, Saison 2012/2013 Damen Masters Herren Masters

Skilänge Skilänge Super-G FIS/SUI >=180 Super-G FIS/ SUI >=185 Riesenslalom FIS/SUI >=175 Empfehlung Riesenslalom FIS/SUI >=180 Empfehlung Slalom >=155 Empfehlung Slalom FIS/SUI >=165 Empfehlung

Skiradius Skiradius Super-G FIS/SUI >=23 Empfehlung Super-G FIS/SUI >=27 Empfehlung Riesenslalom FIS/SUI >=23 Empfehlung Super-G FIS/SUI >=27 Empfehlung

Standhöhe Standhöhe Ski-Platte-Bindung

FIS/SUI <=50 Ski-Platte-Bindung

FIS/SUI <=50

Schuhsohle FIS/SUI <=45 Empfehlung Schuhsohle FIS/SUI <=45 Empfehlung

Spezial Spezial GS-Skis können für SG verwendet werden GS-Skis können für SG verwendet werden Damen >=55 Jahre: Keine Einschränkungen bezüglich Skilänge, Radius, Standhöhe, usw.

Herren >=65 Jahre: Keine Einschränkungen bezüglich Skilänge, Radius, Standhöhe, usw.

Dames Masters Hommes Masters

Longueur ski Longueur ski Super-G FIS/SUI >=180 Super-G FIS/ SUI >=185 Slalom géant FIS/SUI >=175 Recomm. Slalom géant FIS/SUI >=180 Recomm. Slalom >=155 Recomm. Slalom FIS/SUI >=165 Recomm.

Rayon Rayon Super-G FIS/SUI >=23 Recomm. Super-G FIS/SUI >=27 Recomm. Slalom géant FIS/SUI >=23 Recomm. Super-G FIS/SUI >=27 Recomm.

Hauteurs Hauteurs Ski-plaque-fixation

FIS/SUI <=50 Ski-plaque-fixation

FIS/SUI <=50

Semelle chaussure

FIS/SUI Semelle chaussure

FIS/SUI <=45 Recomm.

Spécial Spécial Les skis de GS peuvent être utilisés en SG Les skis de GS peuvent être utilisés en SG Dames >=55 ans: Pas de restrictions concernant la longueur, le rayon des skis, les hauteurs, etc.

Hommes >=55 ans: Pas de restrictions concernant la longueur, le rayon des skis, les hauteurs, etc.

Diese neue Regelung annulliert und ersetzt alle alten Bestimmungen Ces règles annulent et remplacent les anciennes décisions Muri, Mai 2012

Materialbestimmung FIS & Swiss-Ski, Saison 2012/2013

Décisions concernant le matériel, FIS & Swiss-Ski, Saison 2012/2013 Damen Masters Herren Masters

Skilänge Skilänge Super-G FIS/SUI >=180 Super-G FIS/ SUI >=185 Riesenslalom FIS/SUI >=175 Empfehlung Riesenslalom FIS/SUI >=180 Empfehlung Slalom >=155 Empfehlung Slalom FIS/SUI >=165 Empfehlung

Skiradius Skiradius Super-G FIS/SUI >=23 Empfehlung Super-G FIS/SUI >=27 Empfehlung Riesenslalom FIS/SUI >=23 Empfehlung Super-G FIS/SUI >=27 Empfehlung

Standhöhe Standhöhe Ski-Platte-Bindung

FIS/SUI <=50 Ski-Platte-Bindung

FIS/SUI <=50

Schuhsohle FIS/SUI <=45 Empfehlung Schuhsohle FIS/SUI <=45 Empfehlung

Spezial Spezial GS-Skis können für SG verwendet werden GS-Skis können für SG verwendet werden Damen >=55 Jahre: Keine Einschränkungen bezüglich Skilänge, Radius, Standhöhe, usw.

Herren >=65 Jahre: Keine Einschränkungen bezüglich Skilänge, Radius, Standhöhe, usw.

Dames Masters Hommes Masters

Longueur ski Longueur ski Super-G FIS/SUI >=180 Super-G FIS/ SUI >=185 Slalom géant FIS/SUI >=175 Recomm. Slalom géant FIS/SUI >=180 Recomm. Slalom >=155 Recomm. Slalom FIS/SUI >=165 Recomm.

Rayon Rayon Super-G FIS/SUI >=23 Recomm. Super-G FIS/SUI >=27 Recomm. Slalom géant FIS/SUI >=23 Recomm. Super-G FIS/SUI >=27 Recomm.

Hauteurs Hauteurs Ski-plaque-fixation

FIS/SUI <=50 Ski-plaque-fixation

FIS/SUI <=50

Semelle chaussure

FIS/SUI Semelle chaussure

FIS/SUI <=45 Recomm.

Spécial Spécial Les skis de GS peuvent être utilisés en SG Les skis de GS peuvent être utilisés en SG Dames >=55 ans: Pas de restrictions concernant la longueur, le rayon des skis, les hauteurs, etc.

Hommes >=55 ans: Pas de restrictions concernant la longueur, le rayon des skis, les hauteurs, etc.

Materialbestimmung FIS & Swiss-Ski, Saison 2012/2013

Materialbestimmung FIS & Swiss-Ski, Saison 2012/2013