4
779 00 779 01 779 20 673 61 673 61 779 00 779 01 779 20 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 779 20 673 61-779 00 90-240 V /50-60 Hz/10.5 W 90-240 V /50-60 Hz/8 W 779 01 PoE 802.3af 779 20 673 61-779 00 90-240 В /50-60 Гц/10,5 Вт 90-240 В /50-60 Гц/8 Вт 779 01 PoE 802.3af Injecteur PoE norme 802.3af PoE-injector norm 802.3af PoE injector 802.3af compliant PoE-Injektor nach IEEE 802.3af Inyector PoE norma 802.3af Injector PoE norma 802.3af Εγυτήρας (Μπεκ) PoE πρτυπo 802.3af Инжектор PoE стандарт 802.3af Eternet güç enjektörü, norm: 802.3af Data 1 2 3 4 5 6 90-240 V PoE 90-240 V Ethernet Switch Ethernet Switch Switch Ethernet Ethernet Switch Switch Ethernet Switch Ethernet Διακπτης Ethernet Коммутатор Ethernet Eternet soketi Ethernet Switch Ethernet Switch Switch Ethernet Ethernet Switch Switch Ethernet Switch Ethernet Διακπτης Ethernet Коммутатор Ethernet Eternet soketi Data + PoE 802.3af 1 2 3 4 5 6 90-240 В 90-240 В Power 1 PoE Injector IN OUT 1 IN OUT 2 IN OUT 3 IN OUT 4 2 3 4 LE02979AA Switch 10 / 100 base T Switch 10 / 100 base T Switch 10 / 100 base T 10/100 Base-T Switch 673 61 - 779 00/01/20 Switch 10 / 100 base T Switch 10 / 100 base T Διακπτης 10 /100 Base T Коммутатор 10/100 base T T bazlı 10 /100 soket Principe d’installation Installatieprincipe Installation principles Einbauprinzip Principio de instalación Princípio de instalação Αρή εγκατάστασης Принцип монтажа Kurulum prensibi

Switch 10/100 base T † Switch 10 / 100 base T † Switch 10 ...docdif.fr.grpleg.com/general/legrand-exp/NP-FT-GT/LE02979AA.pdf · PoE-Injektor nach IEEE 802.3af Inyector PoE norma

  • Upload
    others

  • View
    15

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Switch 10/100 base T † Switch 10 / 100 base T † Switch 10 ...docdif.fr.grpleg.com/general/legrand-exp/NP-FT-GT/LE02979AA.pdf · PoE-Injektor nach IEEE 802.3af Inyector PoE norma

779 00779 01779 20

673 61 673 61779 00779 01779 20

12

34

56

12

34

56

779 20

673 61-779 00

90-240 V /50-60 Hz/10.5 W

90-240 V /50-60 Hz/8 W

779 01 PoE 802.3af

779 20

673 61-779 00

90-240 В /50-60 Гц/10,5 Вт

90-240 В /50-60 Гц/8 Вт

779 01 PoE 802.3af

Injecteur PoE norme 802.3afPoE-injector norm 802.3af PoE injector 802.3af compliantPoE-Injektor nach IEEE 802.3af Inyector PoE norma 802.3afInjector PoE norma 802.3afΕγ�υτήρας (Μπεκ) PoE πρ�τυπo 802.3afИнжектор PoE стандарт 802.3afEternet güç enjektörü, norm: 802.3afData

1 2 3 4 5 6

90-240 VPoE

90-240 V

Ethernet SwitchEthernet SwitchSwitch EthernetEthernet SwitchSwitch EthernetSwitch EthernetΔιακ�πτης EthernetКоммутатор EthernetEternet soketi

Ethernet SwitchEthernet SwitchSwitch EthernetEthernet SwitchSwitch EthernetSwitch EthernetΔιακ�πτης EthernetКоммутатор EthernetEternet soketi

Data + PoE 802.3af

1 2 3 4 5 6

90-240 В

90-240 В

Power

1

PoE InjectorIN

OUT1

IN

OUT2

IN

OUT3

IN

OUT

4 2

34

Power

1

PoE InjectorIN

OUT1

IN

OUT

2

IN

OUT

3

IN

OUT

4 2

34

LE

02979A

A

• Switch 10 /100 base T

• Switch 10 / 100 base T

• Switch 10 /100 base T

• 10/100 Base-T Switch

673 61 - 779 00/01/20

• Switch 10 / 100 base T

• Switch 10 / 100 base T

• Διακ�πτης 10 /100 Base T• Коммутатор 10/100 base T• T bazlı 10 /100 soket

• Principe d’installation

• Installatieprincipe

• Installation principles

• Einbauprinzip

• Principio de instalación

• Princípio de instalação

• Αρ ή εγκατάστασης• Принцип монтажа• Kurulum prensibi

Page 2: Switch 10/100 base T † Switch 10 / 100 base T † Switch 10 ...docdif.fr.grpleg.com/general/legrand-exp/NP-FT-GT/LE02979AA.pdf · PoE-Injektor nach IEEE 802.3af Inyector PoE norma

896 10 - 896 11 - 896 12896 15 - 896 16 - 896 17

105 82104 72

��

NOOK

�� �

FTP �

EIA 568 A

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8

EIA 568 B

50 mm mini

332 62

U/UTP

U/UTP

332 62

F/FTP

80 mm mini

F/FTP 10 mm

AWG 22...25 AWG 26

• Intégrations

• Toepassingen

• Intégrations

• Einbindung

• Integraciones

• Integrações

• �εύ�εις• Размещение оборудования• Takma şekilleri

• Installation

• Installatie

• Installation

• Einbau

• Instalación

• Instalação

• Εγκατάσταση• Установка• Montaj

• Raccordements

• Aansluitingen

• Connections

• Anschluss

• Conexiones

• Ligações

• Συνδέσεις• Подключение• Bağlantı şekilleri

40 mm minimumMinstens 40 mmmindestens 40 mm40 mm como mínimo40 mm no mínimo40 mm κατ’ ελά�ιστ�ν

мин. 40 ммen az 40 mm

50 mm minimumMinstens 50 mmmindestens 50 mm50 mm como mínimo50 mm no mínimo50 mm κατ’ ελά�ιστ�ν

мин. 50 ммen az 50 mm

50 mm minimumMinstens 50 mmmindestens 50 mm50 mm como mínimo50 mm no mínimo50 mm κατ’ ελά�ιστ�ν

мин. 50 ммen az 50 mm

Page 3: Switch 10/100 base T † Switch 10 / 100 base T † Switch 10 ...docdif.fr.grpleg.com/general/legrand-exp/NP-FT-GT/LE02979AA.pdf · PoE-Injektor nach IEEE 802.3af Inyector PoE norma

��

Test du lien permanent / De permanente verbinding testenPermanent link test / Test der DauerverbindungPrueba del enlace permanente / Teste de ligação permanenteΔ�κιμή μ�νιμ�υ συνδέσμ�υ

Испытание постоянной линии / Sürekli bağlantı testi

Connecteur switchSwitchconnectorSwitch line connectorSwitch-SteckverbinderConector switchConector switchΔιακ�πτης συνδέσμ�υКоннектор коммутатораBağlantı soketi

Panneau de brassageSchakelbordPatch panelStecktafelPanel de mezclaPainel de integraçãoΣυγκεντρωτής καλωδίωνПатч-панельElektronik bağlantı panosu

OK NO��

CLIC

327 60

ONOFF

ON ON

ONOFF

L N

12

34

56

12

34

56

� �

��

� �

Data + 802.3.af

90-240 V PoE

Data

�90-240 V90-240 В

90-240 В

ATTENTION : Avant toute manipulation assurez vous de la coupure du secteur.

LET OP: haal het systeem altijd eerst van de netspanning af voordat u welke handeling ook uitvoert.

CAUTION : Before performing any work always ensure that the mains power supply is switched off.

ACHTUNG! Vor Arbeiten an der Anlage unbedingt die Stromversorgung unterbrechen.

ATENCIÓN: Antes de cualquier manipulación, cerciórese del corte de la red eléctrica.

ATENÇÃO: Antes de toda a manipulação certifi que-se que o sector está cortado.

ΠΡ�Σ��Η: Πριν "π"ιαδήπ"τε εργασία, $ε$αιωθείτε �τι έ ει γίνει διακ"πή της παρ" ής ρεύματ"ς.ВНИМАНИЕ: Перед проведением работ отключите сетевое напряжение.DİKKAT: Her türlü işlemden önce elektrik akımının kesildiğinden emin olun.

• Raccordements

• Aansluitingen

• Connections

• Anschluss

• Conexiones

• Ligações

• Συνδέσεις• Подключение• Bağlantı şekilleri

Page 4: Switch 10/100 base T † Switch 10 / 100 base T † Switch 10 ...docdif.fr.grpleg.com/general/legrand-exp/NP-FT-GT/LE02979AA.pdf · PoE-Injektor nach IEEE 802.3af Inyector PoE norma

12

34

56

• Branchement• Aansluiting• Connection

• Anschluss• Conexión

• Ligação

• Σύνδεση• Подключение устройств• Kablo bağlantıları

• Fonction RESET• “RESET”-functie• RESET function

• RÜCKSTELLUNG-Funktion• RÜCKSTELLUNG-Funktion

• Função RESET

• Λειτ"υργία ΕΠΑΝΑΦ�ΡΑ• Функция сброса (RESET)• RESET (SIFIRLAMA) fonksiyonu

Consignes de sécurité

Ce produit doit être installé conformément aux règles d’installation et de préférence par un électri-cien qualifi é. Une installation et une utilisation incorrectes peuvent entraîner des risques de choc électrique ou d’incendie. Avant d’effectuer l’installation, lire la notice, tenir compte du lieu de mon-tage spécifi que au produit.Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifi er l’appareil sauf mention particulière indiquée dans la notice. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel formé et habilité par Legrand. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.Utiliser exclusivement les accessoires de la marque Legrand.

Instruções de segurança

Este produto deve ser instalado de acordo com as regras de instalação e de preferência por um electricista qualifi cado. A instalação e o uso incorrectos podem provocar riscos de choque eléctrico ou de incêndio.Antes de efectuar a instalação, ler as instruções e ter em conta a localização adequada para a montagem do produto.Não abrir, desmontar, alterar ou modifi car o aparelho salvo especifi cação em contrário nas instru-ções do produto. Todos os produtos Legrand só devem ser abertos e reparados exclusivamente por pessoal formado e autorizado pela Legrand. Qualquer abertura ou reparação não autorizada cancela todas as responsabilidades, direitos de substituição e garantias. Utilizar exclusivamente os acessórios da marca Legrand.

Veiligheidsvoorschriften

Dit product moet in overeenstemming met de installatievoorschriften en bij voorkeur door een vakbekwame elektricien worden geïnstalleerd. Bij een onjuiste installatie en een onjuist gebruik bestaat het risico van elektrische schokken of brand.Lees alvorens de installatie uit te voeren de handleiding door en houd rekening met de specifi eke montageplaats van het product.U mag het apparaat niet openen, demonteren of wijzigen, tenzij dat specifi ek in de handleiding wordt vermeld. Alle Legrand-producten mogen uitsluitend worden geopend en gerepareerd door personeel dat door Legrand is opgeleid en bevoegd verklaard. In geval van ongeoorloofd openen of repareren wordt geen enkele aansprakelijkheid aanvaard, vervalt het recht op vervanging en zijn de garanties niet meer geldig.Gebruik uitsluitend accessoires van het merk Legrand.

Συστάσεις ασ*αλείαςΤo πρoϊ�ν αυτ� πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τις oδηγίες εγκατάστασης και κατά

πρoτίμηση απ� ειδικευμένo ηλεκτρoλ�γo. Η λανθασμένη εγκατάσταση και �ρήση μπoρ�ύν

να πρoκαλέσoυν κίνδυνo ηλεκτρoπλη$ίας ή πυρκαγιάς.

Πριν πραγματoπoιήσετε την εγκατάσταση, δια&άστε τις oδηγίες λαμ&άνoντας υπ�ψη τoν

�ώρo τoπ�θέτησης τoυ πρoϊ�ντoς.

Μην ανoγετε, απoσυναρμoλoγείτε, τρoπoπoιείτε ή επεμ&αίνετε στo πρoϊ�ν εκτ�ς κι αν

υπάρ�oυν σα+είς σ�ετικές oδηγίες στo εγ�ειρίδιo. -λα τα πρoϊ�ντα της Legrand πρέπει

να ανoίγoνται και να επισκευά/νται απoκλειστικά απ� εκπαιδευμένo και ε$oυσιoδoτημένo

απ� τη Legrand πρoσωπικ�. Oπoιαδήπoτε επέμ&αση ή επιδι�ρθωση πραγματoπoιηθεί �ωρίς

άδεια, ακυρώνει τo σύνoλo των ευθυνών, δικαιωμάτων αντικατάστασης και εγγυήσεων.

Να �ρησιμoπoιείτε απoκλειστικά ε$αρτήματα επωνυμίας Legrand. Safety instructions

This product should be installed in line with installation rules, preferably by a qualifi ed electrician. Incorrect installation and use can lead to risk of electric shock or fi re.Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the product’s specifi c mounting location.Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifi cally required to do so by the instructions. All Legrand products must be opened and repaired exclusively by personnel trai-ned and approved by Legrand. Any unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees.Use only Legrand brand accessories.

Sicherheitshinweise

Dieses Produkt darf nur durch eine Elektro-Fachkraft eingebaut werden. Bei falschem Einbau bzw. Umgang besteht das Risiko eines elektrischen Schlages oder Brandes. Vor der Installation die Anleitung lesen, den produktspezifi schen Montageort beachten.Das Gerät vorbehaltlich besonderer, in der Betriebsanleitung angegebener Hinweise nicht öffnen, zerlegen, beschädigen oder abändern. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von durch Legrand geschultes und anerkanntes Personal geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche. Ausschliesslich Zubehör der Marke Legrand benutzen.

Consignas de seguridad

Este producto debe instalarse conforme a las normas de instalación y preferiblemente por un electricista cualifi cado. Una instalación y una utilización incorrectas pueden entrañar riesgos de choque eléctrico o de incendio. Antes de efectuar la instalación, leer las instrucciones, tener en cuenta el lugar de montaje específi co del producto.No abrir, desmontar, alterar o modifi car el aparato salvo que esto se indique específi camente en las instrucciones. Todos los productos Legrand deben ser abiertos y reparados exclusivamente por personal formado y habilitado por Legrand. Cualquier apertura o reparación no autorizada anula la totalidad de las responsabilidades, derechos a sustitución y garantías.Utilizar exclusivamente los accesorios de la marca Legrand.

Меры предосторожности Установка данного изделия должна выполняться в соответствии с правилами монтажа и предпочтительно квалифицированным электриком. Неправильный монтаж или нарушение правил эксплуатации изделия могут привести к возникновению пожара или поражению электрическим током.Перед монтажом необходимо внимательно ознакомиться с данной инструкцией, а также принять во внимание требования к месту установки изделия. Запрещается вскрывать корпус изделия, а также разбирать, выводить из строя или модифицировать изделие, кроме случаев, оговоренных в инструкции. Вскрытие и ремонт изделий марки Legrand могут выполняться только специалистами, обученными и допущенными к таким работам компанией «ЛЕГРАН». Несанкционированное вскрытие или выполнение ремонтных работ посторонними лицами лишает законной силы любые требования об ответственности, замене или гарантийном обслуживании. При ремонте или гарантийном обслуживании использовать только запасные части марки Legrand.

Güvenlik talimatları

Bu ürün montaj kurallarına uygun olarak ve tercihen yetkili bir elektrikçi tarafından yerleştirilmelidir. Hatalı bir yerleştirme ve kullanım, elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir. Yerleştirmeden önce, talimatları okuyun ve ürüne özgü montaj yerine dikkat ediniz. Kılavuzda aksi belirtilmediği sürece cihazı açmayın, sökmeyin veya üze-rinde değişiklik yapmayın. Tüm Legrand ürünlerinin yalnız Legrand tarafından eğitilmiş ve yetkilendirilmiş personel tarafından açılması ve tamir edilmesi gerekir. İzin verilmeyen herhangi bir açılma veya tamir, tüm sorumlulukları, değiştirme haklarını ve garantileri iptal eder.Yalnızca Legrand marka aksesuarları kullanın.