Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
®
Système DSM2™ 7 voies,20 modèles.
�
Bienvenue dans le monde de la technologie Spektrum DSM2Le Spektrum DX7 est le premier ensemble radio 2.4GHz pour les avions R/C. Grâce à la technologie exclusive Spektrum DSM2™, même les grands avions à gaz ou essence peuvent maintenant tirer avantage de cette technologie. Vous n’aurez plus à patienter en attendant la libération d’une pince de fréquence ou vous inquiéter de la mise en route accidentelle d’un autre émetteur calé sur la même fréquence que le vôtre. Avec la technologie Spektrum DSM2, quandvous êtes prêt a voler avec nimporte lequel de vos appareil - du parkflyer aux grandes échelles - allumez simplement le système, et commencez à voler!
SPEKTRUM DX7 • INTRODUCTION
�SPEKTRUM DX7 • INTRODUCTION
Technologie DSM2 DuaLinkVotre DX7 émet dans la bande des 2.4GHz et utilise la technologie DSM2™, 2ème génération de Digital Spred Spektrum Modulation, procurant une portée visuel pour tout type et taille d’avions. A l’opposé des systèmes conventionnels à bande étroite, la technologie 2.4GHz digitale DuaLink™ est virtuellement imperméable à toute interférence radio interne ou externe. Un récepteur 7 voies AR7000 est inclus dans le système DX7. Le AR7000 est la combinaison d’un récepteur interne et d’un récepteur externe, proposant ainsi 2 chemins différents. Le système émet simultanément sur 2 fréquences, créant deux chemins RF. Cette redondance de chemins, plus le fait que chacun des 2 récepteurs est localisé sur 2 positions légèrement différentes, fait que chacun des récepteurs est exposé à un envrionnement RF différent. Cela crée une liaison RF parfaitement sûre dans toutes les conditions.
Compatible AR6000 ParkflyerVous serez content de savoir que le DX7 est compatible avec le mini-récepteur parkflyer AR6000; cependant, en cas d’utilisation du récepteur AR6000, le type d’appareil commandable se restreint aux parkflyers et aux mini et micro hélicoptères. Appairez simplement l’émetteur DX7 au récepteur AR6000 et vous êtes prêt à voler!
4
Fonction Model MatchGrâce à la technologie brevetée Model Match™, vous ne risquerez plus jamais de tenter de voler avec votre modèle en utilisant un mauvais programme. Le DX7 est équipé de la technologie Model Match qui empêche l’utilisation d’un modèle avec les réglages d’un autre. Durant l’appairage, le récepteur apprend et stocke le numéro de mémoire du modèle ( 1 parmi 20) qui est en cours d’utilisation dans l’émetteur. Ensuite, si un numéro de modèle différent est sélectionné dans l’émetteur et que le récepteur est allumé, le modèle n’obéira pas aux consignes données à l’émetteur, afin de prévenir d’un crash possible. Sélectionnez le numéro de modèle approprié, et vous serez prêt à voler.
Utilisation de ce manuelPour une compréhension plus facile, ce manuel est organisé en deux sections pour séparer les fonctions pour avion et pour hélicoptère. La programmation des paramètres avion est expliquée des pages 27 à 61 ; la programmation des paramètres hélicoptère des pages 63 à 97. La programmation des fonctions est présentée dans l’ordre dans lequel elles apparaissent sur la radio. Nous vous expliquerons le but et la façon d’utiliser chaque fonction ; une illustration de l’affichage de l’écran LCD associé suivra chacune d’elle. Une fiche de données vierge est incluse à la fin de chaque section. Une fois que toutes les données ont été paramétrées pour un modèle particulier, nous vous recommandons hautement de les reporter sur une copie de la fiche de données que nous fournissons.
�
Table des matièresBienvenue dans le monde de la technologie Spektrum DSM2. ..............................................................2Technologie DSM2 DuaLink .............................................................................................................3Compatible avec le récepteur AR6000 Parkflyer..................................................................................3Model Match .................................................................................................................................4Utilisation de ce manuel ...................................................................................................................4Alternate Languages .......................................................................................................................4Charge de la batterie .....................................................................................................................10
Emetteur/Récepteur ..............................................................................................................10Polarité de l’émetteur .............................................................................................................10Chargeur .............................................................................................................................10
Ajustement des ressorts de rappel des manches ...............................................................................11Dépose de la facade arrière de l’émetteur .................................................................................11Ajustement de la tension des ressorts de rappel des manches .....................................................12Ajustement de la longeur des manches ....................................................................................12
Contraste de l’écran ......................................................................................................................13Trim digitaux ................................................................................................................................13Installation du récepteur et des servos .............................................................................................14
Installation du récepteur .........................................................................................................15Installation des servos ............................................................................................................17
Comment effecture un test de portée sur le DX7 ...............................................................................17Test de la portée du DX7........................................................................................................17
Appairage ....................................................................................................................................18Fail Safe Smartsafe ................................................................................................................18
Mise en route rapide mode avion ....................................................................................................20Choix du type de modèle ...............................................................................................................20
Sélection du mode avion ........................................................................................................20Inversion du sens de rotation des servos ...................................................................................21
Acces à la fonction inversion du sens de rotation des servos ................................................21Ajustement de la course .........................................................................................................22
Acces à la fonction d’ajustement de la course ....................................................................22Mise en route rapide mode hélicoptère ............................................................................................23Choix du type de modèle ...............................................................................................................23
Sélection du mode hélicoptère.........................................................................................23Inversion du sens de rotation des servos ...................................................................................24
Accès à la fonction inversion du sens de rotation des servos ................................................24Ajustement de la course .........................................................................................................24
Accès à la fonction d’ajustement de la course ....................................................................24Courbe de pas .............................................................................................................................25
Ajustement de la courbe de pas normale ..................................................................................25Accès à la fonction de la courbe de pas ............................................................................25
Courbe de gaz .............................................................................................................................26Ajustement de la courbe des gas normale .................................................................................26
Accès à la fonction de courbe des gaz ..............................................................................26
� SPEKTRUM DX7 • TABLE DES MATIèRES
Guide de programmation avion .......................................................................................................27Identification des commandes - Mode Avion 2 ..................................................................................27
ALT gaz ...............................................................................................................................27Informations générales ...........................................................................................................28
Touches et affichage ......................................................................................................28Fonctions du mode système ...........................................................................................................29
Mode système ......................................................................................................................29Pour entrer dans la liste en mode système .........................................................................29
Table du mode système setup ........................................................................................................30Pour entrer dans le mode set up système ..........................................................................30Pour sortir du mode set up système .................................................................................30
Choix du modèle/fonction copie ..............................................................................................31Pour entrer dans la fonction choix du modèle .....................................................................31
Fonction Model Match ...........................................................................................................31Comment fonctionne le Model Match ...............................................................................31Pour entrer dans la fonction copie ....................................................................................32
Nom du modèle ....................................................................................................................33Pour entrer dans la fonction nom du modèle ......................................................................33
Model Match ........................................................................................................................33Comment fonctionne le Model Match ...............................................................................33
Fonction choix du type ...........................................................................................................34Pour entrer dans le mode choix du type ............................................................................34Pour choisir un type de modèle........................................................................................34
Réinitialisation du modèle et réinitialisation de chronomètre intégré ...............................................35Pour réinitialiser les données ou le chronomètre intégré .......................................................35
Entrainement ........................................................................................................................36Pour entrer dans le mode entrainement .............................................................................36
Mémoire du trim des gaz .......................................................................................................37Pour activer la fonction mémoire du trim des gaz ................................................................37
Sélection des entrées ............................................................................................................38Pour accéder à la fonction sélection des entrées ................................................................38
Type d’aile............................................................................................................................39Normal .........................................................................................................................39Sélection du type flaperon ...............................................................................................39Sélection du type aile delta ..............................................................................................39Pour entrer dans la fonction type d’aile ..............................................................................39Pour choisir un type d’aile ...............................................................................................40Branchement des servos dans le cas d’un flaperon .............................................................41Branchement des servos dans le cas d’une aile delta ..........................................................41Branchement des servos dans le cas d’un avion avec empennage en V .................................41
Mode fonction ......................................................................................................................42Pour entrer en mode fonction ..........................................................................................42
Table du mode fonction .................................................................................................................43Mode liste fonction ................................................................................................................44
Pour entrer en mode liste fonction ....................................................................................44Pour sortir du mode liste fonction .....................................................................................44
Table des matières
�SPEKTRUM DX7 • TABLE DES MATIèRES
Dual rate et choix du switch ....................................................................................................45Pour activer le dual rate et le choix du switch .....................................................................45
Fonctions du mode fonction ...........................................................................................................46Dual rate et exponentiel ..........................................................................................................46
Pour ajuster le dual rate et l’exponentiel .............................................................................46Pour ajuste l’exponentiel .................................................................................................47
Interrupteur d’inversion du sens de rotation ...............................................................................48Pour accéder à l’inversion du sens de rotation ....................................................................48
Sub-Trim..............................................................................................................................49Pour accéder à la fonction sub-trim ..................................................................................49
Ajustement de la course .........................................................................................................50Pour accéder à la fonction ajustement de la course .............................................................50
Fonction mixage élevateur - flap ..............................................................................................51Accès à la fonction mixage élévateur - flap ........................................................................51Pour sélectionner l’interrupteur de commande du mixage du flap ..........................................51
Mixage aileron - gouvernail .....................................................................................................52Pour accéder à la fonction mixage aileron - gouvernail ........................................................52Pour ajuster la valeur de mixage .......................................................................................52Pour affecter un interrupteur ............................................................................................52
Système de flap ....................................................................................................................53Pour accéder et utiliser le système de flap .........................................................................53
Atterrissage automatique ........................................................................................................54Pour activer la fonction atterrissage automatique .................................................................54
Mixage dirréfentiel d’aileron ....................................................................................................55Pour accéder à la fonction mixage différentiel d’aileron ........................................................55
Mixage programmable 1-6 .....................................................................................................56Affectation des voies ......................................................................................................57Affectation des valeurs de mixage ....................................................................................57Affectation d’un offset .....................................................................................................58Affectation d’un interrupteur .............................................................................................58
Chronomètre ........................................................................................................................59Visualisation des servos ..........................................................................................................61
Guide de programmation hélicoptère ...............................................................................................63Identification des commandes et localisation ..............................................................................63Informations générales ...........................................................................................................64
Touches et affichage ......................................................................................................64Ecran d’alerte pour le mode gaz forcé / voltige ..........................................................................65
Branchement du gyroscope ............................................................................................65Mode set up système ....................................................................................................................66
Pour entrer en mode set up système ................................................................................66Pour sortir du mode set up système .................................................................................66
Sélection du modèle / copie ...................................................................................................67Pour entrer dans la fonction choix du modèle .....................................................................67Pour entrer dans la fonction copie ....................................................................................67
Table des matières
�
Nom du modèle ....................................................................................................................68Pour entrer dans la fonction nom du modèle ......................................................................68
Model Match ........................................................................................................................68Comment fonctionne le Model Match ...............................................................................68
Fonction sélection du type ......................................................................................................69Pour entrer dans la fonction sélection du type ....................................................................69Pour choisir un type de modèle........................................................................................69
Réinitialisation du modèle et réinitialisation de chronomètre intégré ...............................................70Pour réinitialiser un modèle .............................................................................................70Pour réinitialiser le chronomètre intégré .............................................................................70
Entrainement ........................................................................................................................71Pour entrer en mode entraînement ...................................................................................71
Mémoire du trim des gaz .......................................................................................................72Pour activer la fonction mémoire du trim des gaz ................................................................72
Sélection des entrées ............................................................................................................73Pour sélectionner la fonction de la voie AUX2.....................................................................73Pour sélectionner la fonction de la voie GEAR ....................................................................74
Type de plateau cyclique ........................................................................................................75Accès aux types de plateaux cycliques ..............................................................................75
Table du mode fonction .................................................................................................................76Pour entrer en mode fonction ..........................................................................................77Pour sortir du mode fonction ...........................................................................................77
Modes liste ..................................................................................................................................78Fonction mode fonction .................................................................................................................79
Dual rate et exponentiel ..........................................................................................................79Pour ajuster le dual rate ..................................................................................................79Pour ajuster l’exponentiel ................................................................................................80
Dual rate et exponentiel automatique ........................................................................................81Pour ajuster le dual rate automatique ................................................................................81
Interrupteur d’inversion du sens de rotation ...............................................................................82Accès à l’inversion du sens de rotation ..............................................................................82
Sub Trim ..............................................................................................................................83Accès à la fonction sub-trim ............................................................................................83
Ajustement de la course .........................................................................................................84Pour accéder à la fonction ajustement de la course .............................................................84
Mixage du plateau cyclique .....................................................................................................85Accès à la fonction mixage du plateau cyclique ..................................................................85
Gaz forcés ...........................................................................................................................86Accès à la fonction gaz forcés .........................................................................................86Accès à la fonction interrupteur de gaz forcés ....................................................................86
Table des matières
SPEKTRUM DX7 • TABLE DES MATIèRES
�
Courbe des gaz ....................................................................................................................87Accès à la fonction courbe des gaz ..................................................................................87Réglage de trim des gaz .................................................................................................88Réglage de la bascule des gaz en vol stationnaire ...............................................................88Fonction courbe exponentielle des gaz ..............................................................................88Ralenti augmenté ...........................................................................................................88Voltige 1 et voltige 2 ......................................................................................................88
Courbe de pas ......................................................................................................................89Accès à la fonction courbe de pas ...................................................................................89Bascule de pas en vol stationnaire ....................................................................................89
Mixage de révolution ( uniquement avec les gyroscopes sans vérouillage de cap) ...........................90Paramétrage du mixage de révolution ...............................................................................90Pour accéder au mixage de révolution ..............................................................................90
Sensibilité du gyroscope .........................................................................................................91Pour accéder à la fonction sensibilité du gyroscope.............................................................91Ajustement de la sensibilité des gyroscopes manuels ..........................................................91Ajustement de la sensibilité des gyroscopes automatiques ...................................................91
Mixages programmables 1-3 ..................................................................................................92Affectation des voies ......................................................................................................92Affectation des valeurs de mixage ....................................................................................93Affectation d’un offset .....................................................................................................94
Chronomètre ........................................................................................................................95Pour accéder à la fonction chronomètre ............................................................................96
Affichage des servos .............................................................................................................97Informations générales ..................................................................................................................99
Informations FCC ..................................................................................................................99Instructions relatives au recyclage, concernant les utilisateurs dans l’Union Européenne ....................99Précautions à prendre avec les servos ....................................................................................100Remarques générales ..........................................................................................................100
Consignes de sécurité pour les pilotes ............................................................................100Federal Aviation Administration ..............................................................................................101
Objectifs .....................................................................................................................101Contexte ....................................................................................................................101Standards d’utilisation ...................................................................................................101Informations fournies par...............................................................................................101
Contrôles avant chaque vol ...................................................................................................102Garantie de 3 ans .......................................................................................................................103Limites de la garantie ..................................................................................................................103Limites des dommages pris en charge ...........................................................................................103Consignes de sécurité .................................................................................................................103Questions, assistance et réparations ...............................................................................................104Examen du système ou réparation .................................................................................................104Analyse sous garantie et réparations ..............................................................................................104Réparations hors garantie.............................................................................................................104Guide de programmation avion .....................................................................................................106Guide de programmation hélicoptère .............................................................................................107
Table des matières
SPEKTRUM DX7 • TABLE DES MATIèRES
10
Charge de la batterie
Emetteur/récepteurIIl est impératif de charger totalement les packs d’accus d’émission et de réception avant chaque journée de vol
La version européenne ne contient pas de chargeur.
Polarité de l’émetteurLe pin central de tous les émetteurs Spektrum® est négatif. En conséquence, le pin central de tous les
chargeurs Spektrum négatif également, pas positif. Ce n’est pas le cas de beaucoup chargeurs et radios
d’autres marques. Prêtez une attention toute articulière pour éviter de mauvais branchement, les couleurs standard des cables ne s’appliquant pas pour ce type de connexions. Vous devez vous assurer que le pin central de votre émetteur Spektrum est toujours connecté au pôle négatif de votre chargeur afin de respecter la polarité.
ChargeurLes lampes témoins doivent toujours être ALLUMEES durant la charge. Si elles ne le sont pas, assurez vous que l’émetteur et le récepteur sont éteints. N’utilisez pas le chargeur fourni avec un équipement d’une autre marque que Spektrum. La polarité de la prise de charge n’est pas forcément la même et vous risquez d’endommager votre équipement. Durant la charge, la température du chargeur est assez élevée. Ceci est normal.
LE PINCENTRAL
EST NEGATIF
LE PIN EXTERIEUR EST POSITIF
CHARGER PIGTAIL FOR RECEIVER
SCHEMA DE CHARGE POUR L’EMETTEURNOIR POUR POSITIF
ROUGE POUR NEGATIF
COTE DROIT DE L’EMETTEUR
RED–POSITIVE / BROWN–NEGATIVE / ORANGE–SIGNAL
LE PINCENTRAL
EST NEGATIF
LE PIN EXTERIEUR EST POSITIF
CHARGER PIGTAIL FOR RECEIVER
SCHEMA DE CHARGE POUR L’EMETTEURNOIR POUR POSITIF
ROUGE POUR NEGATIF
COTE DROIT DE L’EMETTEUR
RED–POSITIVE / BROWN–NEGATIVE / ORANGE–SIGNAL
SPEKTRUM DX7 • INTRODUCTION
11
Ajustement de la tension des ressorts de rappel des manches
Dépose de la face arrière de l’émetteurRetirez le couvercle du boitier d’accus en pressant sur les arêtes du couvercle et en le faisant glisser vers le bas de l’émetteur. Débranchez la batterie et mettez la de coté. Retirez avec précaution les vis situées au dos de l’émetteur au moyen d’un petit tournevis Philips.
Note: Soyez prudent en remontant les vis fixant la face arrière de l’émetteur. Elles sont vissées dans du plastique et le pas de vis peut être détruit si vous les serrez trop fort.
SPEKTRUM DX7 • INTRODUCTION
JACK DE CHARGE POUR LES ACCUS Ni-CD
COUVERCLE DE BATTERIE JACK D’ENTRAINEMENT
ATTENTION : LE CONNECTEUR DE LA BATTERIE EST CONCU DE MANIERE A ETRE BRANCHE
DANS UN SEUL SENS. NE FORCEZ PAS.
1�
Ajustement de la tension des ressorts de rappel des manchesNote: Retirez les six (6) vis du couvercle arrière de l’émetteur. Retirez la façade arrière de l’émetteur, en prenant bien garde à ne pas endommager de composant.
Ajuster chaque vis de tension comme vous le souhaitez ( sens antihoraire pour détendre les ressorts, sens horaire pour les tendre).
VIS DE TENSION DE LA PROFONDEUR
VIS DE TENSION DE L’AILERON
VIS DE TENSION DU GOUVERNAIL
VIS DE TENSION DES GAZ
SPEKTRUM DX7 • INTRODUCTION
Ajustement de la longueur des manchesLe DX7 vous permet d’ajuster la longueur des manches de l’émetteur. Utilisez la clé Allen 2mm (livrée avec votre émetteur DX7) pour désserrer la vis de réglage. Tournez la vis dans la sens antihoraire pour dévisser. Ensuite, tournez le manche dans le sens horaire pour le raccourcir ou dans le sens antihoraire pour le rallonger. Après que la longueur des manches ait été ajustée selon vos souhaits, resserrez la vis de réglage.
LOOSEN
TIGHTEN
SETSCREW
DESSERRER
SERRER
VIS DE REGLAGE
1�
Contraste de l’écranLe contraste de l’écran est ajustable, permettant à l’utilisateur de le modifier pour améliorer la lisibilité dans toutes les conditions. Pour ajuster le contraste : l’émetteur étant allumé et calé sur le menu principal, appuyez sur la touche select et maintenez la enfoncée. Une pression sur les touches INCREASE ou DECREASE augmentera ou diminuera le contraste.
MODEL 1SPEKTRUM DX7 2.4GHz
10.6V
Press to decrease contrast
Press to increase contrast
Press and hold whilechanging contrast
Trims digitauxLe DX7 est équipé de leviers de trims digitaux pour l’aileron, le profondeur, les gaz et le gouvernail ( le pas et les gaz en vol stationnaire pour les hélicoptères). Les trims digitaux sont conçus pour enregistrer automatiquement la valeur de trim sélectionnée pour chaque modèle. Quand un modèle différent est sélectionné, les positions de trim enregistrées pour ce modèle sont automatiquement rappelées.
Quand vous utilisez le programme hélicoptère, chaque mode de vol possède son propre trim qui est automatiquement rappelé chaque fois que vous entrez dans ce mode de vol.
La position visuelle des trims est affichée sur l’écran principal. Les trims sont équipés de défilement à 2 vitesses. Une pression prolongée sur un levier de trim provoquera une augmentation du pas de déplacement du trim.
MODEL 1SPEKTRUM DX7 2.4GHz
10.6V
Rudder trim
Throttle trim
Aileron trim
Elevator trim
SPEKTRUM DX7 • INTRODUCTION
APPUyEZ POUR AUGMENTER LE CONTRASTE
APPUyEZ POUR DIMINUER LE CONTRASTEAPPUyEZ ET MAINTENEZ ENFONCé PENDANT QUE LE CONTRASTE CHANGE
TRIM DE PROFONDEUR
TRIM D’AILERON
TRIM DES GAZ
TRIM DE GOUVERNAIL
1�
Installation du récepteur et des servosLe AR7000 comprend 2 récepteurs, offrant la sécurité d’une redondance de 2 canaux RF. Un récepteur interne est situé sur la carte principale, tandis qu’un second récepteur externe est attaché à la carte principale avec une extension de 15.24cm. En installant ces récepteurs à des endroits légèrement différents de l’appareil, chaque récepteur sera exposé à un environnement RF propre, améliorant notablement la diversité possible des chemins (la capacité pour le récepteur de capter le signal dans toutes les conditions).
RéCEPTEUR EXTERNE
EXTENSION DE 15.24 CM
RéCEPTEUR PRINCIPAL
SPEKTRUM DX7 • INTRODUCTION
1�
Installation du récepteurInstallez le récepteur principal en employant la même méthode que vous utiliseriez pour placer un récepteur conventionnel dans votre appareil. Vous pouvez typiquement protéger le récepteur avec de la mousse et le maintenir en place avec du scotch ou des bandes velcro. Sinon, dans le cas d’avions électriques ou d’hélicoptères, il est tout a fait envisageable d’utiliser du scotch double-face épais pour le maintenir en place.
Le fait de monter le récepteur séparé à un endroit légèrement différent, même juste à quelques centimères du premier récepteur, procure une amélioration immense du nombre de canaux de réception potentiels. Chaque récepteur subit un environnement RF différent, ce qui est l’élément capital pour maintenir uneliaison RF robuste, même dans le cas d’appareil comportant une grande quantité de matériaux conducteurs ( i.e. gros moteurs thermiques, éléments en fibre de carbone, tuyaux, etc...) qui peuvent aténuer le signal.
En utilisant du scotch double face, fixez le récepteur déporté en maintenant son antenne à au moins 5.1cm de l’antenne primaire. Idéalement, les antennes devraient être placées perpendiculairement entre elles, toutefois, ce n’est pas un point critique. Pour les avions, nos tests ont montré que la meilleure position pour le récepteur principal est le milieu du fuselage sur la platine radio. Le deuxième récepteur serait idéalement placé sur le coté du fuselage ou dans le cockpit.
SPEKTRUM DX7 • INTRODUCTION
1�
Installation du récepteur (suite)Dans les hélicoptères, il y a généralement assez de place sur la platine radio pour disposer les récepteurs. Si nécessaire, vous pouvez réaliser un support en lexan pour installer le récepteur externe.
SUPPORT EN LEXAN
SPEKTRUM DX7 • INTRODUCTION
1�
Installation des servosDans ce cas d’avion à gaz ou à moteur thermique, beaucoup de vibrations sont générées, et les servos doivent donc être montés au moyen des silent-blocs et œillets fournis. Ne serrez pas trop fort ces vis. Le diagramme ci-dessous vous aidera à monter convenablement les silent-blocs et les oeillets. Dans le cas d’avions électriques ou non motorisés, vous pouvez utiliser du scotch double face voire de la colle pour maintenir les servos. Reportez vous aux informations fournies avec votre avion quant aux conseils d’installation des servos.
Comment tester la portée du DX7Avant chaque séance de vol, et tout particulièrement dans le cas d’un nouveau modèle, il est important de procéder à un test de vérification de la portée. Le DX7 est équipé d’un système de vérification de la portée qui, quand le bouton d’appairage situé au dos de l’émetteur est maintenu enfoncé, réduit la puissance d’émission, permettant d’effectuer un test de portée.
Test de la portée du DX71. Le modèle étant immobile sur le
sol, éloignez vous à une distance d’environ 30 pas de votre modèle (approximativement).
2. Tournez vous face à votre modèle en tenant votre émetteur comme lors d’un vol normal et pressez puis maintenez appuyé le bouton d’appairage situé au dos de l’emetteur. Cela engendre une baisse de la puissance d’émission.
3. Vous devez avoir le contrôle total de votre modèle à 30 pas avec le bouton enfoncé.
4. Dans le cas de problèmes de contröle de votre modèle, appelez le SAV Spektrum™ au 1-877-504-0233
SPEKTRUM DX7 • INTRODUCTION
90 feet (30 paces)
Servo Lead w/Connector
Servo Arm Retaining ScrewServo Arm/Horn
Servo Output Shaft
Servo Eyelet
Rubber Grommets
Servo Mounting Flange
Servo Case
Servo Mounting Flange
Rubber Grommets
BOUTON D’APPAIRAGE
30 PAS
SURFACE DE FIXATION DES SERVOS
SILENT-BLOCS
œILLET
VIS DE FIXATION DU PALONNIER
SILENT-BLOCS
BOITIER DE SERVO
CABLE DE SERVO AVEC CONNECTEUR
SURFACE DE FIXATION DES SERVOS
PALONNIER DE SERVOTêTE DE SERVO
1�
AppairageLe récepteur AR7000 doit être appairé a l’émetteur pour être opérationnel. L’appairage est le processus d’apprentissage par le récepteur du code spécifique de l’émetteur, afin qu’il se connecte à cet émetteur particulier. Une fois l’appairage réalisé, le récepteur se connectera uniquement à cet émetteur si le numéro de modèle sélectionné correspond à celui en cours lors de l’appairage. Si un autre numéro de modèle est sélectionné, le récepteur ne se connectera pas. Cette fonction est appelée Model Match et empêche de voler avec un modèle en utilisant un mauvais numéro de mémoire.
Fail Safe SmartsafeLe AR7000 est équipé du système fail-safe SmartSafe™.
SmartSafe:
• Prévient des à-coups involontaires des moteurs électriques lors de la mise sous tension.• Elimine les risques de surcourse des servos lors de la mise sous tension.• Déclenche le failsafe de gaz si le signal RF est perdu.• Maintien la dernière consigne de commande au sol dans le cas d’une interruption de la liaison RF.
Note: Les positions fail-safe sont enregistrées via les positions des manches et interrupteurs de l’émetteur durant l’appairage.
1. Le système étant câblé comme indiqué ici, insérez le shunt d’appairage dans le réceptacle de la prise de charge.
REMO
VE BEFORE U
SE
AR7
000
2. Allumez le récepteur. Vous remarquerez que les LEDs des deux récepteurs clignotent, indiquant sur les récepteurs sont prêts à être appairés.
AR7
000
LED
LED
SPEKTRUM DX7 • INTRODUCTION
1�
3. Placez les manches dans les positions que vous souhaitez enregistrercomme positions fail-safe. Normalement des gaz faibles et toutes les autres commandes au neutre.
POWER
4. Appuyez sur le bouton d’appairage de l’émetteur et maintenez le enfoncés tout en allumant l’émetteur. Le bouton d’appairage doit clignoter et le système se connecte après quelques secondes. Les LEDs situés sur les récepteurs doivent alors rester allumées, indiquant que le système est connecté.
5. Retirez le bouton d’appairage et rangez le en lieu sûr.
REMO
VE BEFORE U
SE
6. Après avoir programmé votre modèle, il est important de réappairer le système de manière à ce que la véritable position des gaz et le neutre des autres voies soit programmés.
Note: Le AR7000 est équipé de la technologie DSM2™ et est donc uniquement compatible avec les émetteurs DSM2. Le récepteur AR7000 ne fonctionnera pas avec le système DX6 ou les systèmes Spektrum® pour voitures.
SPEKTRUM DX7 • INTRODUCTION
�0
Mise en route rapide pour avionsCe chapitre concerne les avions simples à 4 voies avec single rate. Pour plus de détails sur la programmation pour avions, reportez vous à la section avions de ce manuel.
Sélection du type de modèle
[TYPE SELECT]MODEL 1HELI
◊ACRO
Use to select desired modePress to enterTYPE SELECT
Hold while turningon the transmitter
Press to acceptmodel type change
Sélection du mode avionAppuyez simultanément sur les touches DowN et SELECT et maintenez les enfoncées tout en allumant l’émetteur pour entrer en mode setup système.
Appuyez sur les touches UP ou DowN jusqu’à ce que TYPE SELECT apparaisse sur l’écran.
Si ACRO est surligné sur l’écran, inversez le sens de rotation des servos. (page 21)
Si HELI est surligné, appuyez sur les touches INCREASE ou DECREASE une fois et ACRO sera surligné.
Appuyez sur la touche CLEAR pour accepter le changement de type de modèle.
SPEKTRUM DX7 • MISE EN ROUTE RAPIDE POUR AVIONS
APPUyEZ POUR ENTRER DANS TYPE SELECT UTILISEZ POUR CHOISIR LE MODE DéSIRé.
MAINTENEZ ENFONCé TOUT EN ALLUMANT L’éMETTEUR
PRESSEZ POUR ACCEPTER LE CHANGEMENT DE TyPE DE MODèLE.
�1
Inversion du sens de rotation des servos
[REVERSING SW]
NORM
GEAR
≤
ch 1 2 3 4 5 6 7REV.
Press to select REV. or NORMPress to enter REVERSE
Press to enterFunction Mode
Press to selectdesired channel
Pour accéder à la fonction d’inversion du sens de rotation des servosAllumez l’émetteur et appuyez simultanément sur les touches DowN et SELECT pour entrer en mode fonction.
Appuyez sur les touches UP ou DowN jusqu’à ce que REVERSING SW apparaisse sur l’écran.
Appuyez sur la touche SELECT pour choisir la voie désirée, puis appuyez sur les touches INCREASE ou DECREASE pour sélectionner la direction normale ou inversiée.
SPEKTRUM DX7 • MISE EN ROUTE RAPIDE POUR AVIONS
APPUyEZ POUR ENTRER DANS REVERSE
APPUyEZ POUR ENTRER EN MODE FONCTION
APPUyEZ POUR CHOISIR LA VOIE SOUHAITéE
APPUyEZ POUR SéLECTIONNER REV OU NORM
��
Travel Adjust
[TRAVEL ADJUST]THRO
≥H 100%L 100%
ELEVD 100%U 100%
AILE L 100%
R 100%RUDD
L 100%R 100%
Press to adjust valueSelected channelPress to enterTRAVEL ADJUST
Press to enterFunction Mode
Press to returnvalue to default
Press to selectdesired channel
Pour accéder à la fonction ajustement de la courseAllumez l’émetteur et appuyez simultanément sur les touches DowN et SELECT pour entrer en mode fonction.
Appuyez sur les touches UP ou DowN usqu’à ce que TRAVEL ADJUST apparaisse sur l’écran. Appuyez sur la touche SELECT pour déplacez le curseur sur la voie souhaitée.
Utilisez la touche SELECT pour choisir la voie que vous souhaitez ajustée.
Tout en maintenant le manche ou l’interrupteur dans la direction désirée, appuyez sur les touches INCREASE ou DECREASE pour ajuster la course dans la direction désirée.
Ceci termine le chapitre Mise en Route rapide pour avions. Pour les autres fonctionnalités comme le dual rate, les exponentiel, mixage, etc… reportez vous au pages appropriées, comme indiqué dans la table des matières.
Note: Si les ailerons de votre avion sont contrôlés indépendamment par deux servos, reportez vous à la page 39 “ Choix tu type d’aile” pour plus de détails.
SPEKTRUM DX7 • MISE EN ROUTE RAPIDE POUR AVIONS
APPUyEZ POUR ENTRER DANS TRAVEL ADJUST VOIE SéLECTIONNéE APPUyEZ POUR AJUSTER LA VALEUR
APPUyEZ POUR ENTRER EN MODE FONCTION
APPUyEZ POUR RETOURNEZ à LA VALEUR PAR DéFAUT
APPUyEZ POUR SéLECTIONNER LA VOIE DéSIRéE
��
Mise en route rapide pour hélicoptèresCe chapitre concerne les hélicoptères simples 5 voies à mixage mécanique et single rate. Pour plus de détails sur la programmation en mode hélicoptère, reportez vous à la section hélicoptère de ce manuel.
Choix du type de modèle
[TYPE SELECT]MODEL 1◊HELI ACRO
Use to selectdesired model
Press to enterTYPE SELECT
Hold while turningon the transmitter
Sélectionner le mode hélicoptèreAppuyez simultanément sur les touches DowN et SELECT et maintenez les enfoncées pour entrer en mode set up système.
Appuyez sur les touches UP ou DowN jusqu’à ce que TYPE SELECT apparaisse sur l’écran.
Si HELI est surligné sur l’écran, passez à l’étape d’INVERSION DU SENS DE ROTATION DES SERVOS. (voir Page 24)
Si ACRO est surligné, appuyez sur les touches INCREASE ou DECREASE une fois et HELI sera surligné.
Appuyez sur la touche CLEAR pour accepter le changement de type de modèle.
SPEKTRUM DX7 • MISE EN ROUTE RAPIDE POUR HÉLICOPTèRES
APPUyEZ POUR ENTRER DANS TYPE SELECT
UTILISEZ POUR CHOISIR LE MODèLE DéSIRé
MAINTENEZ ENFONCé TOUT EN ALLUMANT L’éMETTEUR
��
Inversion du sens de rotation des servos
[REVERSING SW]
NORM
GEAR
≤
ch 1 2 3 4 5 6 7REV.
Press to select REV. or NORMPress to enter REVERSE
Press to enterFunction Mode
Press to selectdesired channel
Pour accéder à la fonction d’inversion du sens de rotation des servosAllumez l’émetteur et appuyez simultanément sur les touches DowN et SELECT pour entrer en mode fonction.
Appuyez sur les touches UP ou DowN jusqu’à ce que REVERSING SW apparaisse sur l’écran.
Appuyez sur la touche SELECT pour choisir la voie désirée puis appuyez sur les touches INCREASE ou DECREASE pour choisir le sens REVERSE ou NORMAL.
Ajustement de la course
[TRAVEL ADJUST]THRO
≥H 100%L 100%
ELEVD 100%U 100%
AILE L 100%
R 100%RUDD
L 100%R 100%
Press to adjust valueSelected channelPress to enterTRAVEL ADJUST
Press to enterFunction Mode
Press to returnvalue to default
Press to selectdesired channel
Pour accéder à l’ajustement de la courseAllumez l’émetteur et appuyez simultanément sur les touches DowN et SELECT pour entrer en mode fonction.
Appuyez sur les touches UP ou DowN jusqu’à ce que TRAVEL ADJUST apparaisse sur l’écran.
Appuyez sur la touche SELECT pour choisir la voie que vous souhaitez ajuster, puis appuyez sur les touches INCREASE ou DECREASE tout en maintenant le manche ou interrupteur dans la direction dans laquelle vous souhaitez ajuster la course.
SPEKTRUM DX7 • MISE EN ROUTE RAPIDE POUR HÉLICOPTèRES
APPUyEZ POUR ENTRER DANS REVERSE
APPUyEZ POUR ENTRER EN MODE FONCTION
APPUyEZ POUR CHOISIR REV OU NORM
APPUyEZ POUT CHOISIR LA VOIE SOUHAITéE
APPUyEZ POUR ENTRER DANS TRAVEL ADJUST
APPUyEZ POUR ENTRER EN MODE FONCTION
APPUyEZ POUR CHOISIR LA VOIE SOUHAITéE
APPUyEZ POUR RETOURNER à LA VALEUR PAR DéFAUT.
VOIE SéLECTIONNéE APPUyEZ POUR AJUSTER LA VALEUR
��
Courbe de pas
Ajustement de la courbe de pas normaleLe DX7 propose quatre courbes de pas indépendantes, chacune possédant jusqu’à 5 points d’ajustement. Cette fonction permet de paramétrer une courbe de pas pour les modes normal, voltige1, voltige2, forcé. Une fois les courbes de pas ajustées, chacun peut être activée en vol au moyen de l’interrupteur de mode de vol (3 positions) et l’interrupteur de gaz forcés. Chacun des 5 points d’une courbe de pas est ajustable indépendamment de 0 à 100%. Ces 5 points correspondent aux positions basse, 25%, milieu, 75% et course totale du manche. Reportez vous à la page 89 pour plus de détails sur le paramétrage des courbes de pas.
[PITCH CURVE]
≥Point-3
51 51INH
1 2 3 HLIN OUT
NORM
Press to change valuesPress to enterPITCH CURVE
Press to enterFunction Mode
Press to selectdesired points
Pour accéder à la fonction courbe de pasAllumez l’émetteur et appuyez simultanément sur les touches DowN et SELECT pour entrer en mode fonction.
Appuyez sur les touches UP ou DowN jusqu’à ce que PITCH CURVE NORM apparaisse sur l’écran.
Appuyez sur la touche SELECT pour choisir la position du manche pour laquelle vous souhaitez ajuster le pas.
• L= Minimum• 1= 25%• 2= 50%• 3= 75%• H= Maximum
Appuyez sur les touches INCREASE ou DECREASE pour ajuster les valeurs de pas de la position sélectionnée.
Valeur de pas recommandées
• L= -4º• 2= 5º• H= 9º
Note: pour plus d’informations sur le paramétrage des courbes de pas, reportez vous à la page 89.
SPEKTRUM DX7 • MISE EN ROUTE RAPIDE POUR HÉLICOPTèRES
APPUyEZ POUR ENTRER EN MODE FONCTION
APPUyEZ POUR ENTRER DANS PITCH CURVE
APPUyEZ POUR AJUSTER LA VALEUR
APPUyEZ POUR SéLECTIONNER LES POINTS SOUHAITéS
��
Courbe de gaz
Ajustement de la courbe de gaz normaleL’ajustement des courbes de gaz est similaire à celui des courbes de pas décrit à la page précédente. 3 courbes de gaz son disponibles : normal, voltige1 et voltige2. Chacune des courbes de gaz comprend 5 poitns ajustables : minimum, 25%, 50%, 75% et maximum. Les modes de vol sont situés sur l’interrupteur 3 positions de mode de vol. La courbe des gaz est en mode normal quand l’interrupteur de mode de vol est en position arrière et l’interrupteur de gaz forcés en arrière également.
[THRO CURVE]NORM≥Point-L
51 510.0%
1 2 3 HLIN OUT
Press to change valuesPress to enterTHROTTLE CURVE
Press to enterFunction Mode
Press to selectdesired points
Pour accéder à la fonction courbe de gazAllumez l’émetteur et appuyez simultanément sur les touches DowN et SELECT pour entrer en mode fonction.
Appuyez sur les touches UP ou DowN jusqu’à ce que THROTTLE CURVE NORM apparaisse sur l’écran.
Appuyez sur la touche SELECT pour choisir la position de manche pour laquelle vous souhaitez ajuster les gaz.
• L= Minimum• 1= 25%• 2= 50%• 3= 75%• H= Maximum
Appuyez sur les touches INCREASE ou DECREASE pour ajuster la valeur des gaz de la position sélectionnée.
Note: Pour plus d’informations sur le paramétrage des courbes de gaz, reportez vous page 87.
Ceci achève le chapitre mise en route rapide pour hélicoptère. Pour plus de fonctions, comme dual-rate et exponentiel, mixage, etc….reportez-vous aux pages appropriées comme indiqué dans la table des matières.
SPEKTRUM DX7 • MISE EN ROUTE RAPIDE POUR HÉLICOPTèRES
APPUyEZ POUR ENTRER EN MODE FONCTION
APPUyEZ POUR ENTRER DANS THROTTLE CURVE
APPUyEZ POUR MODIFIER LA VALEUR
APPUyEZ POUR SéLECTIONNER LES POINTS SOUHAITéS
27SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Guide de programmation avion
identifi cation et localisation des commandes - mode avion 2
Fonction ALT pour les gazLafonctionALTdesgazpermetdedésactiverlemanchedesgazaudessusdelapositionmi-course.cecipermetunajustementprécisduralentisansaffecterladeuxièmemoitiédelacourse
Manchedegaz/gouvernail
Antenne
BoutonàdéfilementuP/DoWN
toucheseLecT
BoutonINcReAse/DecReAse
TouchecLeAR
Trimd’aileron
Manched’aileron/profondeur
Trimdegouvernail
Trimdegaz
Trimdeprofondeur
Dualrated’aileron
MixageGouvernail-dualrate
InterrupteurAuX2
BasculeTrainer/flap
Poignéedetransport
ecranLcD
Mixagedeflap
Dualratedeprofondeur
Interrupteurdetraind’atterrissage
InterrupteuroN/off
crochetpoursangledesécurité.
28 SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Informations générales
MODEL 1SPEKTRUM DX7 2.4GHz
10.6V
INCREASE and DECREASE keyUP and DOWN key
SELECT key CLEAR key
Touches et affichage des fonctions• LestouchesUpetDOWNsontutiliséespoursélectionnerlafonctionàprogrammer.• LatoucheSelectestutiliséepoursélectionnerlavoieoufonctionquevoussouhaitezprogrammer.• LestouchesINcreaSeouDecreaSesontutiliséespourmodifierlavaleurdelafonctionencoursde
programmation.LeDX7comprenddeuxmodesdeprogrammation:lemodesystèmeetlemodefonction.
TouchesuPeTDoWN TouchesINcReAseeTDecReAse
ToucheseLecT TouchecLeAR
29SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Fonctions du mode système
Mode système
[SYSTEM LIST]ºTRAINERºTH RECOV.ºINPUT SEL.ºWING TYPE
ºD/R SW
◊MODEL SELºMODEL NAMEºTYPE SEL.
ºMODEL RES.
UP and DOWN key
Hold while turning on transmitter
Pour entrer en mode liste systèmeL’émetteurétantéteint,appuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSelectetmaintenezlesenfoncéestoutenallumantl’émetteurpourentrerenmodesystème.
unefoisenmodesystème,appuyezsimultanémentsurlestouchesUpetSelectpouraccéderaumode“liste”.
utilisezlestouchesUpetDOWNpourvousdéplacerparmilesfonctionsdisponibles.
AppuyezsurlestouchesDOWNetSelectpourentrerdansunefonctionsélectionnée.
Danscemode,lesservosnesontpasactivés.
enappuyantdeuxfoissimultanémentsurlestouchesDOWNetSelect,vouspouvezretourneràl’écranprincipal.
TouchesuPeTDoWN
MAINTeNIReNfoNcéTouTeNALLuMANTL’éMeTTeuR.
30 SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Table du mode setup systèmeenmodeliste,l’écranLcDaffichetouteslesfonctionssurl’écran,cequipermetd’accéderàl’uned’entreellessansavoiràpasserparlesécransdetouteslesfonctionsintermédiairesdelaliste.Vousnoterezqu’ilyadeuxmodesliste:lemodelistesystèmesetupquiaffichetouteslesfonctionsdumodesystème,etlemodelistefonctionquiaffichetouteslesfonctionsdumodefonctionsLemodesystèmecomprenddesfonctionsquisontnormalementutiliséeslorsduréglaged’unavion.Lesfonctionsdumodesystèmepouravioncomprennent:
[MODEL SELECT]◊SELECT
MODEL 1ACRO DSM
Hold while turning on transmitter to enter System Mode
Pour entrer en mode setup système• L’émetteureteint,appuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSelectetmaintenezlesenfoncées.• Allumezl’émetteur• Lesystèmeafficheraledernierécranutiliséenmodesystèmesetup.Vousêtesmaintenantenmode
système.
To Exit the System Setup Mode• AppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSelect.L’écranprincipalseraaffiché.• eteignezl’émetteur.
MAINTeNezeNfoNcéTouTeNALLuMANTL’éMeTTeuRPouReNTReReNMoDesysTèMe.
[MODEL NAME]≥
MODEL 1 ACRODSM <EXTRA 300>
[MODEL SELECT]◊SELECT
MODEL 1ACRO DSM
[TYPE SELECT]MODEL 1HELI
◊ACRO
[TRAINER]
≥INH
[MODEL RESET]MODEL 1 ACRO DSM
◊DATA RESETINTEG-T
0:00:34
[D/R SWITCH SEL]≥INDIVID
[WING TYPE]
≥FLAPERON OFF
DELTA OFF
V-TAIL OFF
[THRO RECOVERY]
INH
[INPUT SELECT]≥AUX2:2P SW
AUX2 TRIM:INHFLAP:SYSTEM
FLAP TRIM:ACT
choixdumodèle(p31))
Nomdumodèle(p33)
choixdutype(p34)
Réinitialisationdumodèle(p35)
entrainement(p36)
Interrupteurdesélectiondedualrate(p42)
Typed’aile(p39)
sélectiondesentrées(p38)
Mémoiredetrimdesgaz(p37)
31SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Fonction sélection du modèle/copie.LeDX7estéquipéd’unemémoirecapabled’enregistrerlesparamètrespour20modèlesdifférents.Touteslescombinaisonjusqu’à20avionset/ouhélicoptèrespeuventêtreenregistrées.unefonctionnomdumodèle,à8caractèresmaximum,permetàchaquemodèled’êtreidentifiéfacilement.(voirpage33)
[MODEL SELECT]◊SELECT
MODEL 1ACRO DSM
INCREASE and DECREASE keyUP and DOWN key
Hold while turning on transmitter
Pour entrer dans la fonction choix du modèleAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSelectetallumezl’émetteurpouraccéderaumodesetupsystème.AppuyezsurlestouchesINcreaSeouDecreaSejusqu’àcequeMoDEL SELECTapparaissesurl’écran.AppuyezsurlestouchesINcreaSeouDecreaSepourchoisirlenumérodemémoiresouhaité.
Model MatchLeDX7estéquipédelatechnologiebrevetéeModelMatch™quiempêched’utiliserunmodèleaveclemauvaisnumérodemémoire.cettefonctionempêcheleséventuellescassesdepignonsdeservosoudetringleries,voiremêmeuncrashduesàl’utilisationd’unmodèleaveclemauvaisnumérodeprogramme.
Comment fonctionne le Model Matchchacunedesdifférentesmémoiresdemodèlepossèdesontproprecodequiesttransféréaurécepteurdurantl’appairage.Lerécepteurapprendcecodespécifiqueàcenumérodemémoiresélectionnédurantl’appairageet,unefoisappairé,fonctionneraseulementsilebonnumérodemémoireestsélectionné.siunnumérodifférentestsélectionné(pasdecorrespondance),lerécepteurneseconnecterapas.cettefonctionempêched’utiliserunmodèleavecunmauvaisjeudeparamètres.Lerécepteurpeutêtrereprogrammépourfonctionneravecn’importequelautrenumérodemémoiresimplementenréappairantlerécepteuraunumérodemémoiredésiré.
note:silerécepteurestalluméetlebonnumérodemémoirenonsélectionné,lesystèmeneseconnecterapas.Ilconvientalorsdechoisirlebonnumérodemémoireoualorsréappairerlerécepteuraunumérodemémoirequevoussouhaitezutiliser.
TouchesuPeTDoWN TouchesINcReAseeTDecReAse
MAINTeNezeNfoNcéTouTeNALLuMANTL’éMeTTeuR.
32 SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Model Select/Copy Function (continued)
[MODEL SELECT]
MODEL 1 EXTRA 300ACRO DSM
MODEL 2ACRO DSM
◊COPY
≥
INCREASE and DECREASE keyPress to selectMODEL SELECT
Hold while turningon transmitter
Press to enterCOPY screen
Press to copyselected model
Pour entrer dans la fonction copieAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSelectetallumezl’émetteurpouraccéderaumodesetupsystème.
AppuyezsurlestouchesUpouDOWNjusqu’àcequeModelselectapparaissesurl’écran.
AppuyezsurlatoucheSelectpourentrerdansl’écrandecopie.
AppuyezsurlestouchesINcreaSeouDecreaSepoursélectionnerlemodèleverslequelvoussouhaitezcopierl’autremodèle.
Appuyezsurlatoucheclearpourcopierlemodèleverslenumérodemémoirequevousavezsélectionné.
note:sachezquelenumérodemodèleverslequelvouscopiezverrasamémoireremplacéeparlenouveaujeudeparamètres,ettouslesparamètresprécédentsserontsupprimés.
TouchesINcReAseeTDecReAseAPPuyezPouRchoIsIRMoDeLseLecT
MAINTeNezeNfoNcéTouTeNALLuMANTL’éMeTTeuR.
APPuyezPouReNTReRDANsL’écRANcoPy
APPuyezPouRcoPIeRLeMoDèLeséLecTIoNNé
33SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Nom du modèleLafonctionnomdumodèleestutiliséepourentreretaffecterunnomdemodèleàunemémoirespécifique,permettantuneidentificationfaciledechaqueprogramme.chaquenomdemodèleestaffichésurl’écranquandunmodèleestsélectionné.Pourchaquemémoire,lenompeutcomprendrejusqu’àhuitcaractèresincluantchiffresetlettres.
[MODEL NAME]MODEL 1 ACRO
DSM <EXTRA 300>
≥
INCREASE and DECREASE keyPress to enterMODEL NAME
Hold while turning on transmitter
Pour entrer dans la fonction Model NameAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSelect,puisallumezl’émetteur.
AppuyezsurlestouchesINcreaSeouDecreaSejusqu’àcequeMoDEL naME apparaissesurl’écran.
AppuyezsurlatoucheSelectpourdéplacerlecurseursurlecaractèresouhaité.
AppuyezsurlestouchesINcreaSeouDecreaSepourchoisirlecaractèresouhaité.
Model MatchLeDX7estéquipédelatechnologiebrevetéeModelMatch™quiempêchel’utilisationd’unmodèleavecunmauvaisnumérodemémoire.cettefonctionpeutprévenirdespignonsdeservooudestringleriescassés,voired’uncrashdûàl’utilisationd’unmauvaisjeudeparamètres.
Comment fonctionne le Model Match.chaquenumérodemémoirepossèdesoncodepropre,quiesttransféréaurécepteurdurantl’appairage.enfait,lerécepteurapprendlecodespécifiqued’unnumérodemémoiredurantl’appairage,et,unefoisappairé,fonctionneuniquementaveclenumérodemémoiresélectionné.siunautrenuméroestsélectionné,lerécepteurneseconnecterapas.cettefonctionprévientl’utilisationd’unmodèleavecunmauvaisnumérodemémoire.Lerécepteurpeutêtrereprogrammépourfonctionneravecn’importelaquelledesautresmémoirestoutsimplementenleréappairantaveclenumérodemémoiresouhaité.
note:silerécepteurestalluméetlenumérodemémoirecorrespondantnonsélectionné,lesystèmeneseconnecterapas.sélectionnezalorslebonnumérodemémoireouréappairezlerécepteuraveclenumérodemémoireencoursd’utilisationpourlefairefonctionner.
TouchesINcReAseeTDecReAseAPPuyezPouReNTReRDANsMoDeLNAMe
MAINTeNezeNfoNcéTouTeNALLuMANTL’éMeTTeuR
34 SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Fonction sélection du typeLeDX7comprenddeuxtypesdeprogrammation:avionethélicoptère.LeDX7peutmémorisezlesréglagesjusqu’20modèles.Letypedemodèleestsystématiquementenregistréavecchaquenumérodemémoire.
[TYPE SELECT]MODEL 1HELI
◊ACRO
INCREASE and DECREASE keyPress to enterTYPE SELECT
Hold while turning on transmitter
Pour entrer dans le mode TYPE SELECTAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSelect,puisallumezl’émetteur.
AppuyezsurlatoucheUpjusqu’àcequelafonctionTyPE SELECTapparaissesurl’écran.
[TYPE SELECT]
YES-> CLEAR KEY
MODEL 1HELI
◊ACRO
Press the INCREASE and DECREASE key
Accept new model type
Pour sélectionner un type de modèle.AppuyezsurlestouchesINcreaSeouDecreaSepourvousdéplacerentrelemodehélicoptèreetlesdifférentsmodesd’avions.
Pouraccepterunnouveautypedemodèle,appuyezsurlatoucheclear.Touslesréglagesserontréinitialisés.
TouchesINcReAseeTDecReAseAPPuyezPouReNTReRDANsTyPeseLecT
MAINTeNezeNfoNcéTouTeNALLuMANTL’éMeTTeuR
APPuyezsuRLesTouchesINcReAseeTDecReAse
AccePTezLeNouVeAuTyPeDeMoDèLe.
35SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Réinitialisation d’un modèle et du chronomètre intégré.Lafonctionréinitialisationd’unmodèlepermetderemettretouslesparamètresd’unmodèleàleurvaleurusine.cetécranpermetégalementderéinitialiserlechronomètreintégré.
[MODEL RESET]MODEL 1 ACRO DSM
◊DATA RESETINTEG-T
0:00:34
Press to enterMODEL RESET
Hold while turningon transmitter
Press to selectRESET or INTEG-T
Press to resetdata or timer
Pour procéder à une réinitialisation d’un modèle ou du chronomètre intégréAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSelectpuisallumezl’émetteur.
AppuyezsurlestouchesUpouDOWNjusqu’àcequeMoDEL RESETapparaissesurl’écran.
utilisezlatoucheSelectpourchoisirDaTa RESETouinTEG-T
siDaTa RESETestsélectionné,unappuisurlatoucheclearréinitialiseralesdonnéesenlesremettantàleurvaleurusinepourcemodèle.
siinTEG-Testsélectionné,lechronomètreintégréseraréinitialiséà0:00:00.
APPuyezPouReNTReRDANsMoDeLReseT
MAINTeNezeNfoNcéTouTeNALLuMANTL’éMeTTeuR
APPuyezPouRséLecTIoNNeRReseTouINTeG-T
APPuyezPouRRéINITIALIseRLesDoNNéesouLechRoNoMèTRe
36 SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
EcolageLeDX7offreunefonctiond’écolageprogrammablequipermetàl’émetteurdefonctionnerdans3modesd’écolagedifférents.Lesbasculesdroiteougauchepeuventêtreprogramméescommeinterrupteurdemoded’écolage.
noRMaL:L’émetteurpeutêtreutilisécommemaîtreouesclavemaisl’émetteuresclavedoitavoirlamêmeprogrammation(i.e.sensderotationdesservos,ajustementdelacourse,dualrates,mixages,subtrims….)quel’émetteurmaître
P-LinK:enmodePilotLink,l’émetteurmaîtrealecontrôlesurtouteslesfonctionssecondaires(i.e.dualrate,expo,traind’atterrissage,flaps,etc…).seulslesactionspilotéesparlesmanches(aileron,profondeur,gouvernailetgaz)sontcommandéesparl’émetteuresclavequandl’interrupteurd’entraînementestenfoncé.
SLavE/P-LinK:enmodeslave,leDX7estutilisécommeradioesclaveencombinaisonavecuneautreradiospektrum®utiliséecommeradiomaîtreenmodeP-link:iln’yapasbesoindanscemodedevérifierl’ajustementdelaprogrammationdelaradioesclavesurcelledelaradiomaître.
[TRAINER]
≥NORMALSW:L-ROCKER
Press to select trainer typePress to enterTRAINER FUNCTION
Hold while turning on the transmitter
Pour entrer en mode écolageAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSelectpuisallumezl’émetteur.
AppuyezsurlatoucheUpjusqu’àcequelafonctionTRainERapparaissesurl’écran.
AppuyezsurlestouchesINcreaSeouDecreaSepoursélectionnerletyped’entraînementdésiré:inH,noRMaL,P-LinKouSLavE/P-LinK
Notezégalementquel’interrupteurd’entraînementpeutêtrelocalisésurlabasculedroiteougauche.utilisezlatoucheSelectpourmettreSW:Rensur-brillancepuispressezsurlestouchesINcreaSeouDecreaSepoursélectionnerlesbasculesdroiteRiGHT(R)ougaucheLEFT(L).
APPuyezPouRchoIsIRLeTyPeD’écoLAGeAPPuyezPouReNTReRDANsTRAINeRfuNcTIoN
MAINTeNezeNfoNcéTouTeNALLuMANTL’éMeTTeuR
37SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Mémoire de trim des gazLeDX7estéquipéd’unefonctionunique:lamémoiredetrimdesgaz.Lafonctionmémoiredesgazenregistreladernièrepositiondutrimdesgazavantqueletrimsoitdéplacétotalementverslebas(fermé).cettepositionentregistréeestrappeléeendéplacantletrimdesgazuncranverslehaut.cecipermetdecouperlemoteur,etdeleredémarreraveclabonnepositiondetrim.Lafonctionmémoiredetrimgazdoitêtreactivéepourchaquemodèle.
[THRO RECOVERY]
INH
Press to turn functionon or off
Press to enterTHROTTLE RECOVERY
Hold while turning on the transmitter
Pour activer la fonction mémoire de trim des gazAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSelect,puisallumezl’émetteur
AppuyezsurlatoucheUpjusqu’àcequelafonctionTHRo RECovERyapparaissesurl’écran.
AppuyezsurlestouchesINcreaSeouDecreaSepouractiver/désactiverlafonctionmémoiredetrimdesgaz.
APPuyezPouRAcTIVeRouDésAcTIVeRLAfoNcTIoN
APPuyezPouReNTReRDANsThRoTTLeRecoVeRy
MAINTeNezeNfoNcéTouTeNALLuMANTL’éMeTTeuR
38 SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Input SelectLebutdelafonctionInputselectestd’affecterlemoyend’activationdesvoiesAuX2etflap.
[INPUT SELECT]
≥AUX2: 2P SWAUX2 TRIM:INH
FLAP: SYSTEMFLAP TRIM:ACT
INCREASE and DECREASE keyPress to enterINPUT SELECT
Hold while turning on the transmitter
Pour accéder à la fonction Input SelectAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSelectpuisallumezl’émetteur.
AppuyezsurlatoucheUpjusqu’àcequeinPUT SELECTapparaissesurl’écran.
Vousavez4possibilitésd’affectationpourlacommandedelavoieAuX2:
•Interrupteur2positions•INh•Bascules•Interrupteur3positions
(Labasculeoffreuncontrôleproportionnel,alorsquelesinterrupteursnepermettentque2ou3positionsdelavoieAuX2.VouspouvezégalementutiliserlabasculecommeinterrupteurdetrimAuX2quandvousutilisezl’interrupteur2positionspouractivercettefonction.VouspouvezégalementinhiberlabasculeAuX2pourprévenirdeschangementsfaitsparinadvertance.)
Deplus,vousavez3possibilitéspouractiver/désactiverleFLaP SySTEM:
•system(interrupteurs3positions)•INh•Bascules(Rocker)
(Labasculeoffreuncontrôleproportionnel,alorsquesystempermet3positionssurlavoiefLAP.VouspouvezégalementutiliserlabasculecommeinterrupteurdetrimdefLAPlorsquevousutilisezl’interrupteur3positionspouractiverlafonctionfLAP.enfin,vouspouvezdésactiverlabasculedefLAPpourempêcherlesmodificationsfaitesparinadvertance.)
note:Lorsdel’utilisationdel’émetteurenmodeentrainement(NormalouP-LinkMaster)labasculeecolage-flapn’estpasdisponiblepourcontrôlerlesflaps.
note:L’utilisationindividuelledeAuX2/spoilerestimpossiblequandAuX2/spoilerestcoupléepourlesatterrissagesautomatiques.
TouchesINcReAseeTDecReAseAPPuyezPouReNTReRDANsINPuTseLecT
MAINTeNezeNfoNcéTouTeNALLuMANTL’éMeTTeuR
39SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Type d’aileLeDX7proposetroisversionsd’appareils:Normal,flaperonetAileDelta(égalementappelémixageelevon).Deplus,unmixagepourappareilavecempennageenVestdisponibleàpartirdel’écranWingType)
NormalQuandlesfonctionsflaperonetailedeltasontdésactivées,letypeNormalestsélectionné.choisissezcetypepourlesavionsusuelsquiutilisentunseulservopourles2ailerons.Normalestleréglagepardéfaut.
Choix du type flaperonLesflaperonsutilisentunservopourchaqueaileronetpermettentd’utiliserlesaileronscommeflapsouspoilers.cettefonctionpermetégalementl’ajustementprécisetindépendantdescourseshautesetbasses,dessub-trimsindépendantsetdesdifférentielspourchaqueaileron.
Type aile deltaLetypeailedeltacombinelefonctionnementdesaileronsetdelaprofondeurpourpermettreuncontrôleprécisduroulisetdupas.
[WING TYPE]
≥FLAPERON OFF
DELTA OFF
V-TAIL OFF
Press to enterWING TYPE FUNCTION
Hold while turning on the transmitter
INCREASE and DECREASE key
Pour entrer dans la fonction WING TYPEAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSelectpuisallumezl’émetteur.
AppuyezsurlatoucheUpjusqu’àcequeWinG TyPE apparaissesurl’écran.
TouchesINcReAseeTDecReAseAPPuyezPouReNTReRDANsWINGTyPefuNcTIoN
MAINTeNezeNfoNcéTouTeNALLuMANTL’éMeTTeuR
40 SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Type d’aile (suite)
flaperonactif:
[WING TYPE]
≥FLAPERON ONV-TAIL OFF
empennageenVactif:
[WING TYPE]
FLAPERON OFF≥V-TAIL ON
Ailedeltaactive:
[WING TYPE]
≥DELTA ON
Pour choisir un type d’aileAppuyezsurlestouchesINcreaSeouDecreaSejusqu’àcequeletyped’ailesouhaitésoitsurligné:noRMaL,FLaPERon,DELTa WinG.
PresstheINcreaSeorDecreaSekeyuntilthedesiredwingtypeishighlightedonscreen:noRMaL,FLaPERon,DELTa WinG.
note:Quandflaperonouaile-deltasontsélectionnés,l’ajustementdelacourseestutilisépourajusterindividuellementlescoursesdesservos,tandisquelacoursecombinéed’aileronestajustéegrâceaudualrated’aileron.Ilestégalementpossiblederéglerdedifférentield’aileron.Lesinterrupteursd’inversiondusensderotationsontdisponiblespourchaqueservo.L’ajustementdesneutrespourchaqueservosontfaitsaumoyendelafonctionsub-trim.
41SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Type d’aile (suite)
Branchements des servos avec type flaperon•priseAILe(ailerondroit)•priseAuX1(ailerongauche)
AUX1 Servo Port(Left Aileron)
AILE Servo Port(Right Aileron)
Flaperon Wing Type Connection
Branchement des servos pour aile delta•priseeLeV(ailerondroit)•priseAILe(ailerongauche)
AILE Servo Port(Left Aileron)
ELEV Servo Port(Right Aileron)
Delta Wing Type Connection
Branchement des servos pour avion avec empennage en V•priseRuDD(Vdroit)•priseeLeV(Vgauche)
ELEV Servo Port(Left V-Tail)
RUDD Servo Port(Right V-Tail)
V-Tail Type Connection
BRanCHEMEnT PoUR FLaPERon
BRanCHEMEnT PoUR aiLE DELTa
BRanCHEMEnT PoUR avion avEC EMPEnnaGE En v
PRIseAuX1(AILeRoNGAuche) PRIseAILe(AILeRoNDRoIT)
PRIseAILe(AILeRoNGAuche) PRIseeLeV(AILeRoNDRoIT)
PRIseeLeV(VGAuche) PRIseRuDD(VGAuche)
42 SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Mode fonction
MODEL 1SPEKTRUM DX7 2.4GHz
10.6V
INCREASE and DECREASE keyUP and DOWN key
SELECT key CLEAR key
Pour entrer en mode fonction• fromMainscreenDisplaypresstheDOWNandSelectkeyssimultaneouslytoenterthe
functionMode.• utilisezlestouchesUporDOWNpourchoisirlafonctiondésirée.• utilisezlatoucheSelectpourvousdéplacezjusqu’àlavoiesouhaitée.• utilisezlestouchesINcreaSeetDecreaSepourmodifierlesvaleuroulespositionsdelavoie
sélectionnée.• utilisezlatoucheclearpourfaireretournerlavaleursélectionnéeauréglageusine.
TouchecLeAR
TouchesINcReAseeTDecReAse
ToucheseLecT
TouchesINcReAseuPeTDoWN
43SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Table du mode fonctionLesinformationsrelativesàchaquefonctionsontexpiquéesdanslespagessuivantes.Lesfonctionsapparaîtrontsurl’écrandanslemêmeordrequeceluidanslequelellessontindiquéesci-dessous.
[REVERSING SW]
NORM
GEAR
≤
ch 1 2 3 4 5 6 7REV.
[D/R & EXP]POS-0
◊AILE
D/R 100%EXP LIN ≥O
UTPU
T
[SUB TRIM]≥THRO AILE
0 0
0 0ELEV RUDD
[ELEV->FLAP MIX]
◊RATE:≥D 0%ON
U 0%SW:FLAP0
[TRAVEL ADJUST]THRO
≥H 100%L 100%ELEV
D 100%U 100%
AILE L 100%R 100%RUDD
L 100%R 100%
THROAILEELEVRUDDGEARFLAPAUX2
[TIMER]MODEL 1
DOWN-T10:00
[DIFFERENTIAL]
FLAPERON
NORM 0%
[PROG.MIX1]◊THRO≥ THRO ON
RATE: 0%0%
SW:ONOFFSET: 0
[AILE->RUDD MIX]
◊RATE: 0%OFF
SW: MIX
[FLAP SYS.] NORMFLAP ELEV
NORM ◊UP100% 000
MIDLAND
AUTO INHDN100%
0%
DualRate&exponentiel(p46)
Interrupteurd’inversiondusensderotation(p48)
subTrim(p49)
Ajustementdelacourse(p50)
Mixageprofondeur-flap(p51)
Mixageaileron-rudder(p52)
Affichagedesservos(p61)
chronomètre(p59)
Mixageprogrammable(1-6)(p56)
Differentiel(p55)
systèmeflap(p53)
44 SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Mode liste fonctionL’écranmodelisteaffichetouteslesfonctionssurl’écran,permettantd’accéderàn’importelaquellesansavoiràpasserpartouteslesfonctionsintermédiaires.Notezqu’ilexistedeuxmodesliste:unmodelistesetupsystèmequiaffichetouteslesfonctionsdumodesetupsystème,etunmodelistefonctionquiaffichetouteslesfonctiondumodefonction.
Pourentrerenmodelistefonction,lesystèmeétantalluméetendehorsdumodefonction,appuyezsimultanémentsurletouchesUpetSelect.
enmodeliste,lescurseurdedéplaceraverslesfonctionssouhaitéesaumoyendestouchesUpetDOWN.unappuisimultanésurlestouchesDOWNetSelectvouspermettradaccéderàlafonctionsélectionnée.
[FUNCTION LIST]
◊DUAL RATE
ºEL≥FL MIXºTRAV ADJ.ºSUB TRIMºREV. SWºEXPONENT.
ºPROG.MIX3ºPROG.MIX2ºPROG.MIX1
ºFLAP SYS.ºAI≥RU MIX
INCREASE and DECREASE keyUP and DOWN key
Press to enter function List Mode
Pour entrer dans le mode liste fonction• Allumezl’émetteur.• Apartirdel’écranprincipal,appuyezsimultanémentsurlestouchesUpetSelect.• lesystèmeestmaintenantenmodeListefonctionetlalistedesfonctionsdisponiblesseraaffichée.• utilisezlestouchesUpetDOWNpourvousdéplacerparmilesfonctionsdisponibles.• AppuyezsurlestouchesDOWNetSelectpourentrerdansunefonctionsélectionnée.
Pour sortir du mode liste fonction• PresstheDOWNandSelectkeyssimultaneouslytwice.Thesystemwillreturntothemainscreenorturn
offthetransmitter.
TouchesINcReAseeTDecReAse
APPuyezPouReNTReReNMoDeLIsTefoNcTIoN
TouchesuPeTDoWN
45SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Choix de l’interrupteur de dual-rateLafonctionchoixdel’interrupteurdedualratepermetdesélectionerledualrateetl’exponentielsurdesinterrupteursindividuels(interrupteurspourdualrated’aileron,deprofondeuretdegouvernail)oualorsdeslescombinersurunseulinterrupteur.Danslecasd’unecombinaisonsuruninterrupteur,lesoptionssuivantessontdisponibles:
• coMAILe: interrupteurdeD/Rd’aileron• coMeLeV: interrupteurdeD/Rdeprofondeur• coMRuDD: interrupteurdeD/Rdegouvernail• fLAP2: interrupteurdeflapenpositionbasse• fLAP0: interrupteurdeflapenpositionhaute• INDIVID: D/Ractivéindividuellementparlesinterrupteursd’aileron,deprofondeuretdegouvernail
[D/R SWITCH SEL]
≥INDIVID
Press to change selectionPress to enterD/R SWITCH SELECT
Hold while turning on the transmitter
Pour activer la sélection des interrupteurs de dual rateAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSelectpuismaintenezlesenfoncéespourentrerenmodesystème.
AppuyezsurlestouchesUpouDOWNjusqu’àcequeD/R SWiTCH SELapparaissesurl’écran.
AppuyezsurlestouchesINcreaSeouDecreaSepoursélectionnerlesinterrupteursquevoussouhaitezutiliserpourpiloterlesfonctionsD/Retexpo.
APPuyezPouRMoDIfIeRLAséLecTIoN
MAINTeNezAPPuyéTouTeNALLuMANTL’éMeTTeuR
APPuyezPouReNTReRD/RsWITchseLecT
46 SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Fonctions du mode fonction
Dual rate et exponentielLesfonctionsdualrateetexponentielpermettentdechoisiretprogrammer2fonctionsavecuninterrupteur.Ledualrateetl’exposontdisponiblespourlesvoiessuvantes:l’aileron,laprofondeuretetlegouvernail.Lamodificationdelavaleurdedualraten’affectepasuniquementlavaleurmaximale,maiségalementlasensibilitéducontrôle.unevaleurplusgrandeprovoqueuneplusgrandesensibilité.Lasensibilitéautourduneutrepeutêtreajustéeaumoyendelafonctionexponentielpouraffinertrèsprécisémentlasensationdecontrôle.
Dualrateetexponentielpeuventêtrecommandéesparleursinterrupteursrespectifs(aileron,profondeuretgouvernail)ouparuninterrupteurcommun(coMAILe,coMeLeV,coMRuDD,fLAP0oufLAP2).Lasélectiondecesinterrupteurssetrouvedanslelemodesystèmepouravions,dansl’écranD/RsWITchseL.
Lavaleurdedualrateestajustablede0à125%..Leréglagepardéfautpourlespositions0et1del’interrupteursont100%.Lavaleurdel’exponentielestajustablede-100%à+100%.chaquepositiondel’interrupteurpeutêtresélectionnéecommetauxbasouhaut,simplementenplacantl’interrupteurdanslapositiondésiréeetenajustantlavaleurassociée.
[D/R & EXP]POS-0
◊AILE
D/R 100%EXP LIN ≥O
UTPU
T
Press to adjust valuePress to enterDUAL RATE
Press to enterFunction Mode
Press to selectdesired channel
Press to return valueto default setting
Pour ajuster le dual rate et l’exponentielAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSelectpourentrerenmodefonction.
enmodefonction,utilisezlestouchesUpouDOWNpourchoisirl’écranD/R & EXP.
AppuyezsurlestouchesINcreaSeouDecreaSepourchoisirlavoiesouhaitée(aiLE,ELEvouRUDD).
AppuyezsurlatoucheSelectpoursurlignerlafonctionD/RouEXPo.
Ajusterlavaleurdedualratepourlapositiondel’interrupteursélectionnéeaumoyendestouchesINcreaSeouDecreaSe.
Lesfonctionsdualrateetexponentielpouraileron,profondeuretgouvernailpeuventêtrecombinéssuruninterrupteur,permettantdesélectionnerletauxfortoufaibleviaunseulinterrupteur(coMAILe,coMeLeV,coMRuDD,fLAP0oufLAP2).ceciestparamétrabledanslemodesystèmepouravions,dansl’écranD/R SWiTCH SEL.(voirpage45)
APPuyezPouReNTReRDANsDuALRATe
APPuyezPouReNTeReNMoDefoNcTIoN
APPuyezPouRchoIsIRLAVoIesouhAITée.
APPuyezPouRReTouRNeRàLAVALeuRPARDéfAuT.
APPuyezPouRAjusTeRLAVALeuR.
47SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Dual rate et exponentiel (suite)Lafonctionexponentielpermetdeprogrammer2valeursetdelessélectionneraumoyend’uninterrupteur.L’exponentielestdisponiblepourl’aileron,laprofondeuretlegouvernail.unchangementdelavaleurd’exponentieln’affectepasseulementlemaximum,maiségalementlasensibilitéglobale.L’exponentielestnormalementutilisépourréduirelasensibilitéautourduneutretoutenconservantunecoursetotalemaximale.Lasensibilitéautourduneutrepeutêtreajustéetrèsprécisémentaumoyendelafonctionexponentiel.
Lesvaleursd’exponentielpeuventêtrecontrôléesparleursinterrupteursrespectifs(aileron,profondeuretgouvernail)oudemanièrecombinéeparunseulswitch(coMAILe,coMeLeV,coMMRuDD,fLAP0oufLAP2).Leparamétragedececisetrouvedanslemodesystèmepouravions,dansl’écranD/RsWITchseL.
L’exponentielestdisponiblepourl’aileron,laprofondeuretlegouvernail.Lavaleurdel’exponentielestajustablede-100%(exponegativemaxi)àLIN(linéaire)à+100%(expopositivemaximale).Leréglagepardéfautpourlespositions0et1del’interrupteursontLINou0%.chaquepositiond’interrupteurpeutêtreassociéeàn’importequellevaleurd’exponentiel,simplementenplaçantl’interrupteurdanslapositionsouhaitéeetenajustantlavaleurassociée.
note:unevaleurd’exponégative(-)augmenteralasensibilitéautourduneutreetunevaleurd’exponentielpositive(+)diminueralasensibilitéautourduneutre.Normalementunevaleurpositiveestutiliséepourdésensibiliserlaréponseautourduneutre.
[D/R & EXP]POS-0
◊AILE
D/R 100%EXP LIN ≥O
UTPU
T
Press to adjust valuePress to enterDUAL RATE and EXPONENTIAL
Press to enterFunction Mode
Press to selectdesired channel
Press to return valueto default setting
Pour ajuster l’exponentielAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSelectpouraccéderaumodefonction.
unefoisenmodefonction,utilisezlestouchesUpouDOWNpourchoisirl’écranDUaL RaTE & EXPonEnTiaL.
AppuyezsurlestouchesINcreaSeouDecreaSepourchoisirlavoiesouhaitée(aiLE,ELEvouRUDD).
Placezl’interrupteurdedualratedelavoiesouhaitéedanslapositionvoulue:0ou1.
AppuyezsurlatoucheSelectjusqu’àcequeEXPsoitsurligné.
Ajustezlavaleurd’exponentielpourlapositiond’interrupteursélectionnéeaumoyendestouchesINcreaSeouDecreaSe.
APPuyezPouReNTReRDANsDuALRATeeTeXPoNeNTIAL
APPuyezPouReNTReRLeMoDefoNcTIoN.
APPuyezPouRchoIsIRLAVoIesouhAITée
APPuyezPouRReTouRNeRàLAVALeuRPARDéfAuT.
APPuyezPouRAjusTeRLAVALeuR
48 SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Inversion du sens de rotation des servos.Lafonctiond’inversiondusensderotationpermetd’inverserélectroniquementlesensderotationdesservos.cettefonctionestdisponilepourchacunedes7voies.
[REVERSING SW]
NORM
GEAR
≤
ch 1 2 3 4 5 6 7REV.
Press to select REV. or NORMPress to enter REVERSE
Press to enterFunction Mode
Press to selectdesired channel
Pour accéder à la fonction d’inversion du sens de rotationAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSelectpouraccéderaumodefonction.
unefoisenmodefonction,utilisezlestouchesUpouDOWNpoursélectionnerlafonctiond’inversiondusensderotation.
AppuyezsurlatoucheSelectpourchoisirlavoiesouhaitée.
AppuyezsurlestouchesINcreaSeouDecreaSepourinverserlesensderotationduservodelavoiesélectionnée.Lesvoiesdisponiblessont:
• ThRo: Gaz• AILe: Aileron• eLeV: Profondeur• RuDD: Gouvernail• GeAR: Traind’atterrissagerétractable• fLAP: flap• AuX2: Voieauxiliaire2
APPuyezPouReNTReReNMoDefoNcTIoN
APPuyezPouRchoIsIRLAVoIesouhAITée.
APPuyezPouRchoIsIRReVouNoRMAPPuyezPouReNTReRDANsReVeRse
49SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Sub-TrimLafonctionsub-trimvouspermetd’ajusterélectroniquementleneutredechaqueservo.Lesub-trimestajustableindividuellementpourchacunedes7voies,suruneplagede-125%à+125%(+ou-30degrésdecourse).
attention :N’utilisezpasdetropgrandesvaleursdesub-trimcarilestpossiblededépasserlacoursemaximaledeservo.
Lesvoiesdisponiblessont:
• ThRo: Gaz• AILe: Aileron• eLeV: Profondeur• RuDD: Gouvernail• GeAR: Traind’atterrissagerétractable• fLAP: flap• AuX2: Voieauxiliaire2
[SUB TRIM]≥THRO AILE
0 0
0 0ELEV RUDD
Press to adjust sub-trim positionPress to enter SUB TRIM
Press to enterFunction Mode
Press to selectdesired channel
Pour accéder à la fonction Sub-TrimAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSelectpouraccéderaumodefonction.
unefoisenmodefonction,utilisezlestouchesUpouDOWNpouraccéderàl’écranSUB TRiM.
AppuyezsurlatoucheSelectpouraccéderàlavoiedésirée.
AppuyezsurlestouchesINcreaSeouDecreaSepourajusterlapositiondesub-trimpourlavoesélectionnée.
APPuyezPouReNTReReNMoDefoNcTIoN.
APPuyezPouRchoIsIRLAVoIesouhAITée.
APPuyezPouReNTReRDANssuBTRIM APPuyezPouRAjusTeRLAPosITIoNDusuB-TRIM.
50 SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Ajustement de la courseLafonctionajustementdelacoursepermetuneajustementprécisdupointdefindecoursepourchacunedes7voies,indépendammentdanschaquedirection.Laplaged’ajustementdelacourseest0-150%.
Lesvoiesdisponiblessont:
• ThRo: Gaz• AILe: Aileron• eLeV: Profondeur• RuDD: Gouvernail• GeAR: Traind’atterrissagerétractable• fLAP: flap• AuX2: Voieauxiliaire2
[TRAVEL ADJUST]THRO
≥H 100%L 100%
ELEVD 100%U 100%
AILE L 100%
R 100%RUDD
L 100%R 100%
Press to adjust valueSelected channelPress to enterTRAVEL ADJUST
Press to enterFunction Mode
Press to returnvalue to default
Press to selectdesired channel
Pour accéder à la fonction d’ajustement de la courseAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSelectpouraccéderaumodefonction.
unefoisenmodefonction,appuyezsurlestouchesUpouDOWNpoursélectionnerl’écranTRavEL aDJUST.
AppuyezsurlatoucheSelectpouraccéderàlavoiedésirée.
Déplacezlemancheouinterrupteurdelavoiesélectionnéedansladirectiondanslaquellevoussouhaitezajusterlacourse.
AppuyezsurlestouchesINcreaSeouDecreaSepourajusterlacoursedansladirectionvouluedelavoiesélectionnée.
APPuyezPouReNTReRDANsTRAVeLADjusT
APPuyezPouReNTReReNMoDefoNcTIoN
APPuyezPouRReTouRNeRàLAVALeuRPARDéfAuT
APPuyezPouRséLecTIoNNeRLAVoIeDésIRée
VoIeséLecTIoNNée APPuyezPouRAjusTeRLAVALeuR
51SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Fonction mixage profondeur - flapQuandlemixageprofondeur-flapestactifetqu’unevaleurdeflapestrentrée,leflapsedéplacerachaquefoisquelemanchedeprofondeurestdéplacé.Lemouvementduflapestajustableindépendammentpourlesmouvementshautsetbassurlemanchedeprofondeur.uneutilisationclassiquedecettefonctionestprofondeurverslehaut/flapverslebasetprofondeurverslebas/flapverslehaut.utilissédecettemanière,l’avionpiqueraplusrapidementquenormalement.lapositionhautedel’interrupteurdemixagedeflapouinterrupteurdemixagepeutêtreutilisépouractiverlemixageprofondeur/flap.sivousvoulezinversezladirectiondemixage,appuyezsurlatouche-etmodifiezlavaleurdemixagede+à-(ou-à+).
[ELEV->FLAP MIX]
◊RATE:≥D 0%ON
U 0%SW:FLAP0
Press to adjust valuePress to enterELEV-FLAP MIX
Press to enterFunction Mode
Press to selectRate or Switch
Pour accéder au mixage profodeur - flapunefoisenmodefonction,utilisezlestouchesUpouDOWNpoursélectionnerlafonctionMixageprofondeur-flap(ELEvaToR To FLaP MiXinG)etappuyezsimultanémentsurlestouchesUpetDOWNpouryaccéder.
note:L’interrupteurdemixagedeflap,oul’interrupteurdemixage,selonceluiquevousavezsélectionné,doitêtreenposition“oN”pourpouvoirajusterlavaleur.
Pourajusterlavaleur,l’interrupteurétantenpositionoN,déplacezlemanchedeprofondeurdanslapositiondésiréeetappuyezsurlestouchesINcreaSeouDecreaSepourajusterlavaleurdemixagecommevouslesouhaitez.
Pour sélectionner l’interrupteur de commande du mixage du flapAppuyezsurlatoucheSelectpourpasserSWensurbrillance.
AppuyezsurlestouchesINcreaSeouDecreaSepoursélectionnerl’interrupteurMiXouFLaP0.
APPuyezPouReNTReRDANseLeV-fLAPMIX
APPuyezPouReNTReReNMoDefoNcTIoN
APPuyezPouRséLecTIoNNeRRATeousWITch
APPuyezPouRAjusTeRLAVALeuR
52 SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Mixage aileron - gouvernailLafonctionmixageaileron-gouvernailestconçuedelamanièresuivante:quanduneconsigneestdonnéeaumanched’aileron,leservodegouvernailsedéplaceraégalement,supprimantlanécéssitédesynchronisermanuellementcesmouvements.cemixagepeutêtreactivéoudéactivéviauninterrupteur.Lesinterrupteurspeuventêtresélectionnéscommeci-dessous,avecleursabbréviationstellesqu’ellesapparaissentsurl’écranetlespositionsd’interrupteurscorrespondantes.Lesvaleursdemixagesontajustablesde0à125%.Lorsdel’ajustementdesvaleursdemixage,s’ilfautquelessensderotationsoientopposés,appuyezsimplementsurlestouchesINcreaSeouDecreaSeetmodifiezlavaleurdemixagedepositiveànégativeouinversement.ceciinverseladirectiondemixagedugouvernail.
• oN Mixagepermanent• MIXswitch oN/offutilisationdel’interrupteurMIX• flap0switch oN/offutilisationdel’interrupteurdeflapenPosition0• flap2switch oN/offutilisationdel’interrupteurdeflapenpositionPosition2
[AILE->RUDD MIX]
◊RATE: 0%OFF
SW: MIX
Press to adjust valuePress to enterAILE-RUDD MIX
Press to enterFunction Mode
Press to returnvalue to default
Press to highlightRATE or SW
Pour accéder à la fonction mixage aileron - gouvernailAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSelectpouraccéderaumodefonction.
unefoisenmodefonction,utilisezlestouchesUpouDOWNpoursélectionnerl’écranaiLE-RUDD MiX.
AppuyezsurlatoucheSelectpoursurlignerRaTEouSW(switch)
Pour ajuster la valeur de mixageRaTEétantsurligné,appuyezsurlestouchesINcreaSeouDecreaSepourajusterlavaleurdemixage.
note:Pourinverserladirectiondemixage,utilisezlesvaleursnégatives.
Pour affecter un interrupteurSWétantensurbrillanceappuyezsurlestouchesINcreaSeouDecreaSepourchoisirl’interrupteurquevoussouhaitezutiliserpouractiver/désactiverlemixage(flap0oumix).
APPuyezPouReNTReRDANsAILe-RuDDMIX
APPuyezPouReNTReReNMoDefoNcTIoN
APPuyezPouRReTouRNeRàLAVALeuRPARDéfAuT.
APPuyezPouRMeTTReRATeousWeNsuR-BRILLANce.
APPuyezPouRAjusTeRLAVALeuR
53SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Système de flapLebutdusystèmedeflapestd’ajusterlespositionsdeflapetdeprofondeurpourledécollageetl’atterrissage.ceciestfaitensélectionnantlesvaleurspourlaprofondeuretleflaplorsquel’interrupteurd’atterrissageestenclenché.3positionspourleflapetlaprofondeursontpossibles.Lesystèmed’atterrissagepeutégalementêtreactivéparunepositionprédéterminéedumanchedesgaz.Reportezvousauchapitreatterrissageautomatiquepourplusd’informationsetlamanièredesélectionnercetteposition.
note:LesystèmedeflapestuniquementopérationnelquandSySTEMestsélectionnésousflapcommeentrée.ecrandesélection.Reportezvousàlapage41pourplusdedétails.
[FLAP SYS.] NORMFLAP ELEV
NORM ◊UP100% 000
MIDLAND
AUTO INHDN100%
0%
Press to adjust valuePress to enter FLAP SYSTEM
Press to enterFunction Mode
Press to returnvalue to default
Press to highlightthe desired function
Accès et utilisation du système de flapAppuyezsimultanémentsurlestouchesUpetSelectpourentrerenmodefonction.
AppuyezsurlestouchesUpouDOWNjusqu’àcequeFLaP SySapparaisseaucoinsupérieurgauchedel’écranLcD.
ApuuyezsurlatoucheSelectpourpositionnerlecurseursurlafonctiondésirée(i.e.ELEv,FLaP,SPoi,aUTo)
note:LesystèmedeflapestaccessibleuniquementquandSySTEMestsélectionnédansl’écranInputselect.Reportezvousàlapage41pourplusdedétails.
AppuyezsurlestouchesUpouDOWNpourajusterlesvaleursdecourseduflapetdelaprofondeur.LatoucheUppermetderemonterleflap/profondeur,etlatoucheDOWNdelesdescendre.Lavaleurestajustableàpartirde125%pourleflapet-200%pourlaprofondeur.
APPuyezPouReNTReReNMoDefoNcTIoN
APPuyezPouRReTouRNeRàLAVALeuRPARDéfAuT.
APPuyezPouRsuRLIGNeRLAfoNcTIoNsouhAITée.
APPuyezPouRAjusTeRLAVALeuRAPPuyezPouReNTReRDANsfLAPsysTeM
54 SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Atterrissage automatiqueQuandlafonctionatterrissageautomatiqueestactive,lemanchedesgazactiveralesystèmed’atterrissagequevousvenezdeprogrammer.chaquepointdelacoursedumanchedesgazpeutêtredéfinicommepointdedéclenchementdel’atterrissageautomatique.unefoisquelemanchedesgazpasseparcepointetquel’interrupteurd’atterrissageestenpositionmilieu(oupositiond’atterrissage),lesystèmed’atterrissageseraactivé.Ainsilaprofondeuretlesflapsserontactivés.sil’interrupteurdemixagedeflapn’estpasenpositionLAND,lamanipulationdumanchedesgazn’auraaucuneffetsurlesystèmed’atterrissage.
[FLAP SYS.] NORMFLAP ELEV
NORM UP100% 000
MIDLAND
◊AUTO INHDN100%
0%
Press to adjust valuePress to enterAUTO LANDING
Press to enterFunction Mode
Press to returnvalue to INH
Pour activer la fonction atterrissage automatiqueDansl’écrandeflap,appuyezsurlatoucheSelectjusqu’àcequeaUTosoitsurligné.
AppuyezindifférammentsurlestouchesINcreaSeouDecreaSepouractvierlesystèmed’atterrissageautomatique(aUToMaTiC LanDinG SySTEM).
Pourchangerlavaleur,appuyezsurlestouchesINcreaSeouDecreaSe(0%=positionbasseet100%positionmaximale).
Pourréinitialiserlepointd’atterrissageautomatique,appuyezsurlatoucheclearetl’affichageretourneraàinH.
APPuyezPouReNTReRDANsAuToLANDING
APPuyezPouReNTReReNMoDefoNcTIoN
APPuyezPouRfAIReReVeNIRLAVALeuRàINh
APPuyezPouRAjusTeRLAVALeuR
55SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Mixage d’aileron différentielnote :cettefonctionestuniquementdisponiblequandflaperonouelevonsontactivés(reportezvousautyped’aile,page39).
Lafonctiondifférentield’aileronpermetd’ajusterprécisémentélectroniquementdescoursesupérieuresetinférieurespourchacundesdeuxailerons.Ledifférentield’aileronestutilisépourréduirelelacetindésirablelorsdesmouvementsderoulis.Pouraccéderàcettefonction,flaperonouelevondoiventêtresélectionnéset2servosdoiventêtreutiliséspouranimerlesailerons.
[DIFFERENTIAL]
FLAPERON
NORM 0%
Press to adjust valuePress to enter DIFFERENTIAL
Press to enterFunction Mode
Press to returnvalue to default
Pour accéder à la fonction mixage de différentiel d’aileronAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSelectpouraccéderaumodefonction.
unefoisenmodefonction,utilisezlestouchesUpouDOWNpoursélectionnerl’écranDiFFEREnTiaL.
AppuyezsurlestouchesINcreaSeouDecreaSepourajusterlavaleurdedifférentiel.
note:L’augmentationdelavaleurréduiralacourseinférieurepourchaqueaileron.
siledifférentielfonctionnedemanièreinversée,c’estquelesservossontétébranchésdemanièreinversée.L’ailerondroitdoitêtreconnectéàlavoieaileron,etl’ailerongaucheàlavoieflap.
APPuyezPouReNTReReNMoDefoNcTIoN
APPuyezPouRReTouRNeRàLAVALeuRPARDéfAuT.
APPuyezPouRAjusTeRLAVALeuRAPPuyezPouReNTReRDANsDIffeReNTIAL
56 SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Mixage programmable 1-6LeDX7offresix(6)programmesdemixagesparamétrablesquipermettentdecontrôlerdeuxservosouplusvialesmanchesetinterrupteurs.cettefonctionpermetdemixertouteslesvoiesentreelles,etmêmedemixerunevoieavecelle-même.Lemixagepeutêtrepermanent,oupeutêtredésactivéenvolaumoyendeplusieursinterrupteurs.Lesvaleursdemixagesontajustablede0à125%.chaquevoieestidentifiéeparunnomà4caractères(i.e.Aileron-AILe,Profondeur-eLeV,etc...)Lavoieapparaissantenpremierestlavoiemaitre.Lasecondevoieestlavoieesclave.Parexemple,AILe-RuDDindiqueraitunmixageaileron-gouvernail.chaquefoisquelemanched’aileronestdéplacé,l’ailerons’inclineraetlegouvernailsedéplaceraautomatiquementdansladirectionetverslapositiondéterminéslorsdelaprogrammationdansl’écrandemixage.Lemixageestproportionnel,doncdesdéplacementsfaiblesdesmanchesconduirontàdesmouvementsfaiblessurlavoieesclave.chaqueprogrammedemixagepossèdeunoffsetprogrammable.Lebutdel’offsetdesderedéfinirlapositionduneutredelavoieesclave.
note :Lesmixagesprogrammables5et6sontéquipésd’untrimintégré.silesprogrammesdemixage5ou6sontsélectionnés,etquelavoiemaîtrechoisiepossèdeunlevierdetrim(ieaileron,profondeur,gouvernailougaz),letrimfonctionnerapourlesvoiesmaîtreetesclave.
[PROG.MIX1] ◊THRO≥ THRO ON
RATE: 0%0%
SW:ONOFFSET: 0
Press to select MASTER CHANNELor SLAVE CHANNEL
Press to enter PROG MIX
Press to enterFunction Mode
Press to returnvalue to default
Press to highlightMASTER CHANNELor SLAVE CHANNEL
APPuyezPouRchoIsIRMAsTeRchANNeLousLAVechANNeLAPPuyezPouReNTReRDANsPRoGMIX
APPuyezPouReNTReReNMoDefoNcTIoN.
APPuyezPouRReTouRNeRàLAVALeuRPARDéfAuT.
APPuyezPouRsuRLIGNeRMAsTeRchANNeLousLAVechANNeL
57SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Mixage programmable 1-6 (suite)
Assignation des voiesAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSelectpouraccéderaumodefonction.
unefoisenmodefonction,utilisezlestouchesUpouDOWNpourchoisirlenumérodePRoG. MiXsouhaité(1-6).
AppuyezsurlestouchesINcreaSeouDecreaSepourchoisirlavoiemaîtresouhaitée.
AppuyezsurlatoucheSelectpoursurlignerlavoieesclave.
AppuyezsurlestouchesINcreaSeouDecreaSepourchoisirlavoieesclavesouhaitée.
[PROG.MIX1] THRO≥ THRO ON
◊RATE: 0%0%
SW:ONOFFSET: 0
Press to adjust MIX valuePress to enter PROG MIX
Press to enterFunction Mode
Press to returnvalue to default
Press tohighlight RATE
Affectation d’une valeur de mixageAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSelectpouraccéderaumodefonction.
unefoisenmodefonction,utilisezlestouchesUpouDOWNpourchoisirlenumérodePRoG. MiXsouhaité(1-6).
AppuyezsurlatoucheSelectpoursurlignerRaTE.
utilisezlemancheouinterrupteurquiestaffectéàlavoiemaître,déplacezcemancheouinterrupteurdansladirectiondanslaquellevoussouhaitezajusterlavaleurdemixage.
AppuyezsurlestouchesINcreaSeouDecreaSepourajusterlavaleurdemixage.Lesvaleurssontajustablede-125%à+125%
note :siuninterrupteurestaffecteuraumixage,cetinterrupteurdoitêtrefermépourpouvoirmodifierlavaleurdemixage.
Ledéplacementd’unmancheoud’uninterrupteurdansladirectionopposépermetd’ajusterlemixagedansladirectionopposée.
APPuyezPouReNTReRDANsPRoGMIX
APPuyezPouReNTReReNMoDefoNcTIoN.
APPuyezPouRsuRLIGNeRRATe
APPuyezPouRReTouRNeRàLAVALeuRPARDéfAuT.
APPuyezPouRAjusTeRLAVALeuRDeMIXAGe.
58 SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Mixage programmable 1-6 (suite)
[PROG.MIX1] THRO≥ THRO ON
◊
RATE: 0%0%
SW:ONOFFSET: 0
Press to adjust OFFSET valuePress to enter PROG MIX
Press to enterFunction Mode
Press to returnvalue to default
Press tohighlight OFFSET
Affectation d’un offsetAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSelectpouraccéderaumodefonction.
unefoisenmodefonction,utilisezlestouchesUpouDOWNpoursélectionnerl’écrandePRoG. MiXsouhaité(1-6).
AppuyezsurlatoucheSelectpoursurligneroFFSET.
Pourétablirlapositiond’offset,utilisezlestouchesINcreaSeouDecreaSepourmodifierlavaleuraupointsouhaité.Lavaleurenregistréeapparaitrasurl’écran.
Pourmodifierlavaleurd’offset,utilisezsimplementlestouchesINcreaSeouDecreaSepourmodifierlavaleur.unappuisurlatoucheclearréinitialiseralavaleurd’offsetà0.
Affectation d’un interrupteurAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSelectpouraccéderaumodefonction.
unefoisenmodefonction,utilisezlestouchesUpouDOWNpoursélectionnerl’écranPRoGMIXsouhaité(1-6).
AppuyezsurlatoucheSelectpoursurlignerSW.
utilisezlestouchesINcreaSeouDecreaSepourchoisirl’interrupteursouhaitépourpiloterl’activationdumixage.
usetheINcreaSeorDecreaSekeystoselectthedesiredswitchtoturnon/offthemix.
• oN: Mixagepermanent• MIX: InterrupteurdeMixagedirigéversvous• flap0: Interrupteurdeflapenposition0• flap2: Interrupteurdeflapenposition2• Gear: Interrupteurdetraind’atterrissage.
APPuyezPouReNTReRDANsPRoGMIX
APPuyezPouReNTReReNMoDefoNcTIoN.
APPuyezPouRsuRLIGNeRoffseT
APPuyezPouRReTouRNeRàLAVALeuRPARDéfAuT.
APPuyezPouRAjusTeRLAVALeuRD’offseT
59SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
ChronomètreLeDX7estéquipéd’unchronomètreàaffichagecomportant3options:
inH:Inhibition:danscemodelechronomètreestdéactivé.
DoWn-T:compte-à-rebours:lemodecompteàrebourspermetdeprogrammeruntempspré-régléparintervallesde10secondes,jusqu’à59minuteset50secondes,et,quandcetteduréeaexpiré,unbeepersonnerapendant10secondes.
SToP-W:chronomètre:lafonctionchronomètreestunsimplecompteurquiaffichelesminutesetsecondesjusqu’à59minuteset59secondes.
QuandlesfonctionDoWn-TouSToP-Wsontsélectionnées,lechronomètreseraaffichésurl’écranprincipal.Lestouchessuivantessontàemployerpourfairefonctionnerlechronomètre:
TouchesINcreaSeouDecreaSe.Pourlancer,arrêterouréinitialiserlechronomètre.
Toucheclear:utiliséepourréinitialiserlechronomètreàladuréeprédéterminée(Down-T)oupourréinitialiserlechronomètreà0:00.
[TIMER] MODEL 1
DOWN-T10:00
Press the INCREASE or DECREASEkey to set the down timerPress to select TIMER
Press to enterFunction Mode
Press the CLEAR keyto reset the DOWN-T
Press the SELECT keyto access INH, DOWN-Tor STOP-W
APPuyezPouRséLecTIoNNeRLeTIMeR
APPuyezPouReNTReReNMoDefoNcTIoN.
APPuyezsuRLAToucheseLecTPouRAccéDeRàINh,DoWN-TousToP-W.
APPuyezsuRLATouchecLeARPouRRéINITIALIseRLecoMPTeAReBouRs.
APPuyezsuRLesTouchesINcReAseouDecReAsePouRRéGLeRLecoMPTeAReBouRs.
60 SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Chronomètre (suite)
MODEL 1SPEKTRUM DX7 2.4GHz
10.6V
DOWN-T10:00
Press the INCREASE or DECREASEkey to start or stop the timer
Press the CLEAR key to reset the timer
AppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSelectpouraccéderaumodesystème.
unefoisenmodesystème,utilisezlestouchesUpouDOWNpoursélectionnerl’écranTiMER.
AppuyezsurlatoucheSelectpoursélectionnerSToP-W,DoWn-TouinH.
AvecDoWn-Tsélectionné,appuyezsurlestouchesINcreaSeouDecreaSepourmodifierladuréeprogrammée.
APPuyezsuRLATouchecLeARPouRRéINITIALIseRLechRoNoMèTRe.
APPuyezsuRLesTouchesINcReAseouDecReAsePouRLANceRouARRêTeRLechRoNoMèTRe.
61SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
Visualisation des servosL’écrandevisualisationdeservoestunoutiltrèsutilelorsdelaprogrammationdevotreradio:ilaffichelespositionsdesservosetesttrèsutilepourlavérificationdelabonneprogrammationdesfonctions.
THROAILEELEVRUDDGEARFLAPAUX2
Press to enterSERVO MONITOR
Press to enter Function ModeAPPuyezPouReNTReReNMoDefoNcTIoN.
APPuyezPouReNTReRDANsseRVoMoNIToR
62 SPEKTRUM DX7 • GUiDE DE PRoGRaMMaTion avion
63SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Guide programmation pour hélicoptère
Identifi cation et localisation des commandes
Manchedegaz/gouvernail
Antenne
BoutondedéfilementuP/DoWN
ToucheseLecT
boutonINcReAse/DecReAse
touchecLeAR
Trimd’aileron
Manched’aileron/profondeur
Trimdegouvernail
Trimdegaz
Trimdeprofondeur
Dualrated’aileron
GazforcésInterrupteur
degazenvolstationnaire
Basculedepasenvolstationnaire/écolage
Poignéedetransport
ecranLcD
Gearswitch
Dualratedeprofondeur
Interrupteurdemodedevol
InterrupteuroN/oFF
crochetpoursangledesécurité
InterrupteurAuX2.
64 SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Informations générales
MODEL 110.6V
SPEKTRUM DX7 2.4GHz
INCREASE and DECREASE keyUP and DOWN key
SELECT key CLEAR key
Touches et affichage• LestouchesUPandDOWNkeyssontutiliséespoursélectionnerlafonction.• LatoucheSELECTestutiliséepoursélectionnerlavoieoulafonctionquevoussouhaitezprogrammer.• LestouchesINCREASEouDECREASEsontutiliséespourmodifierlesvaleursd’unefonction
sélectionnée.LeDX7estéquipéde2modesdeprogrammation:lemodesystèmeetlemodefonction,quivontêtredécritsdanslesparagraphessuivants.
TouchesuPeTDoWN
ToucheseLecT
TouchesINcReAseeTDecReAse
TouchecLeAR
65SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Ecran d’alerte pour gaz forcés/mode voltigeQuandleDX7estutiliséenmodehélicoptère,ilexisteunsystèmed’alertequiestemployépoureviterlesdépartsbrutaux(départsaccidentelsavecgazàfond)quandl’interrupteuroN/oFFdelaradioestactionné.sil’interrupteurdemodedevol,ousilesgazforcéssontenroute,unealarmesonneraetunmessaged’alerteseraaffichésurl’écran.Quandtoueslesinterrupteurssontremisenpositionnormale,l’affichageretourneraégalementàsonstatutnormal.
note:silafonctiongazforcésn’estpasactivéeavantquel’interrupteurdemisesoustensionsoitactionné,aucunealarmenesonnera.Voustrouverezci-dessousl’exempled’alarmequiapparaîtquandlaradioestmisesoustension.
WARNING!F.MODE
Branchement du gyroscope
note:Legaindugyroscopepeutêtresélectionnéepourfonctionnersurlavoie5(trainsd’atterrissage)oulavoie7(AuX2).Reportezvousàlasélectiondesentréespage73pourplusdedétailssurlechoixdelavoiedegain.
66 SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Mode setup systèmecemodecomprendlesfonctionsquisontnormalementrequiseslorsduparamétraged’unmodèle.envoicilaliste:
MODEL 110.6V
SPEKTRUM DX7 2.4GHz
INCREASE and DECREASE keyUP and DOWN key
Hold while turning on transmitter CLEAR key
Pour entrer en mode setup système• Laradioétantéteinte,appuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNandSELECTetmaintenezles
enfoncées.• Allumezl’émetteur.• Lesystèmeafficheraledernierécrandumodesystèmequiaétéutilisé.
Pour sortir du mode setup système• AppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNandSELECT.• Lemenuprincipalseraaffiché• ouéteignezl’émetteurporusortirdumodesetupsystème.
TouchesuPeTDoWN
MAINTeNezeNFoNcéTouTeNALLuMANTL’éMeTTeuR
TouchesINcReAseeTDecReAse
TouchecLeAR
[MODEL NAME]MODEL 1 HELI
DSM <T-REX450>
≥
[MODEL SELECT]◊SELECT
MODEL 1 T-REXHELI DSM
[TYPE SELECT]MODEL 1◊HELIACRO
[MODEL RESET]MODEL 1 HELI DSM
◊DATA RESETINTEG-T
0:00:34
[SWASH TYPE]
1 SERVONORM
[THRO RECOVERY]
INH
[INPUT SELECT]≥AUX2 GEAR
GYRO INH
[TRAINER]
≥NORMALSW:L-ROCKER
choixdumodèle(P67)
Nomdumodèle(P68)
choixdutype(P69)
Réinitialisationdumodèle(P70)
Typedeplateau(P75)
sélectiondesentrées(P73)
Mémoiredetrimdesgaz(P72)
ecolage(P71)
67SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Sélection d’un modèle/copieLeDX7estéquipéd’unemémoirequistockelesdonnéespour20modèles.Touteslescombinaisonsde20avionset/ouhélicoptèrespeuventêtreenregistréesenmémoire.Pourpermettreuneidentificationplusaisée,ilexisteunefonctionnomdumodèle,pourdesnomsjusqu’à8caractères.
[MODEL SELECT]◊SELECT
MODEL 1 T-REXACRO DSM
INCREASE and DECREASE keyUP and DOWN key
Hold while turning on transmitter
Appuyez pour entrer en mode fonction.AppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSELECTetallumezl’émetteurpouraccéderaumodesetupsystème.AppuyezsurlestouchesINCREASEouDECREASEjusqu’àcequeMoDEl SElEcTapparaissesurl’écran.
AppuyezsurlestouchesINCREASEouDECREASEpourchoisirlenumérodemémoiresouhaité.
[MODEL SELECT]
MODEL 1HELI DSM
MODEL 2ACRO DSM
◊COPY
≥
INCREASE and DECREASE keyPress to selectMODEL SELECT
Press to enterfunction main screen
Press to enterCOPY screen
Press to copyselected model
Pour entrer dans la fonction copie• AppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSELECTetallumezl’émetteurpourentrerenmode
setupsystème.• AppuyezsurlestouchesUPouDOWNjusqu’àcequeMoDEl SElEcTapparaissesurl’écran.• AppuyezsurlatoucheSELECTpourentrerdansl’écrandecopie(coPy).• AppuyezsurlestouchesINCREASEouDECREASEpourchoisirlemodèleverslequelvoussouhaitez
effectuerlacopie.• AppuyezsurlatoucheCLEARpourcopierlemodèleverslenumérodemémoiresélectionné.
note:Ayezbienconsciencequelemodèleverslequelvouseffectuezlacopieverratoussesparamètresremplacésparceuxdumodèlecopiéetparconséquenttouslesanciensparamètresseronteffacés.
TouchesuPeTDoWN
MAINTeNezeNFoNcéTouTeNALLuMANTL’éMeTTeuR
TouchesINcReAseeTDecReAse
APPuyezPouRchoIsIRMoDeLseLecT
APPuyezPouReNTReRàL’écRANPRINcIPALDesFoNcTIoNs.
TouchesINcReAseeTDecReAse
APPuyezPouReNTReRDANsL’écRANDecoPIe
APPuyezPouRcoPIeRLeMoDèLeséLecTIoNNé.
68 SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Nom du modèleLafonctionnomdumodèleestutiliséepourentreretaffecterlenomdumodèleassociéàunnumérodemémoirespécifique.chaquenomdemodèleestaffichésurl’écranprincipalquandcelui-ciestsélectionné.huitcaractèresincluantleschiffresetlelettressontdisponiblespournommerchacundesmodèles.
[MODEL NAME]MODEL 1 ACRO
DSM <T-REX450>
≥
INCREASE and DECREASE keyPress to enterMODEL NAME
Press to enter main screen
Pour entrer dans la fonction model nameAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSELECT,puisallumezl’emetteur.
AppuyezsurlestouchesINCREASEouDECREASEjusqu’àcequeMoDEl naMEapparaissesurl’écran.
AppuyezsurlatoucheSELECTpourdéplacerlecurseurverslecaractèresouhaité.
AppuyezsurlestouchesINCREASEouDECREASEpoursélectionnerlecaractèresouhaité.
Model MatchLeDX7estéquipédelatechnologiebrevetéeModelMatch™quiempêchel’utilisationd’unmodèleavecunmauvaisnumérodemémoire.cettefonctionpeutprévenirdespignonsdeservooudestringleriescassés,voired’uncrashdûàl’utilisationd’unmauvaisjeudeparamètres.
Comment fonctionne le Model Matchchaquenumérodemémoirepossèdesoncodepropre,quiesttransféréaurécepteurdurantl’appairage.enfait,lerécepteurapprendlecodespécifiqued’unnumérodemémoiredurantl’appairage,et,unefoisappairé,fonctionneuniquementaveclenumérodemémoiresélectionné.siunautrenuméroestsélectionné,lerécepteurneseconnecterapas.cettefonctionprévientl’utilisationd’unmodèleavecunmauvaisnumérodemémoire.Lerécepteurpeutêtrereprogrammépourfonctionneravecn’importelaquelledesautresmémoirestoutsimplementenleréappairantaveclenumérodemémoiresouhaité.
note:silerécepteurestalluméetlenumérodemémoirecorrespondantnonsélectionné,lesystèmeneseconnecterapas.sélectionnezalorslebonnumérodemémoireouréappairezlerécepteuraveclenumérodemémoireencoursd’utilisationpourlefairefonctionner.
APPuyezPouReNTReRDANsMoDeLNAMe
APPuyezPouReNTReRDANsL’écRANPRINcIPAL.
TouchesINcReAseeTDecReAse
69SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Fonction sélection du typeLeDX7comprenddeuxtypesdeprogrammation:avionethélicoptère.LeDX7peutmémorisezlesréglagesjusqu’20modèles.Letypedemodèleestsystématiquementenregistréavecchaquenumérodemémoire.
[TYPE SELECT]MODEL 1◊HELIACRO
INCREASE and DECREASE keyPress to enterTYPE SELECT
Hold while turning on transmitter
Pour entrer dans le mode TYPE SELECTAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSELECT,puisallumezl’émetteur.
AppuyezsurlatoucheUPjusqu’àcequelafonctionTyPE SElEcTapparaissesurl’écran.
[TYPE SELECT]
YES-> CLEAR KEY
MODEL 1◊HELIACRO
Press the INCREASE and DECREASE key
Press to accept new model type
Pour sélectionner un type de modèleAppuyezsurlestouchesINCREASEouDECREASEpourvousdéplacerentrelemodehélicoptèreetlesdifférentsmodesd’avions.
Pouraccepterunnouveautypedemodèle,appuyezsurlatoucheCLEAR.Touslesréglagesserontréinitialisés.
APPuyezPouReNTReRDANsTyPeseLecT
MAINTeNezeNFoNcéTouTeNALLuMANTL’éMeTTeuR
TouchesINcReAseeTDecReAse
APPuyezsuRLesTouchesINcReAseeTDecReAse
AccePTezLeNouVeAuTyPeDeMoDèLe.
70 SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Réinitialisation/chronomètre intégréLafonctionréinitialisationpermetleretourauréglagesusinedetouteslesfonctions.cetécranpermetégalementderéinitialiserlechronomètreintégré.
[MODEL RESET]MODEL 1 HELI DSM
◊DATA RESETINTEG-T
0:00:34
Press to enterMODEL RESET
Hold while turningon transmitter
Press to selectRESET or INTEG-T
Press to reset data
Pour procéder à une réinitialisation d’un modèle ou du chronomètre intégré• AppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSELECTpuisallumezl’émetteur.• AppuyezsurlatoucheUPjusqu’àcequeMoDEl RESETapparaissesurl’écran.• AppuyezsurlatoucheSELECTjusqu’àcequeDaTa RESETsoitsurligné.• unappuisurlatoucheCLEARréinitialiseralesdonnéesenlesremettantàleurvaleurusinepource
modèle.
[MODEL RESET]MODEL 1 HELI DSM
◊DATA RESETINTEG-T
0:00:34
INCREASE and DECREASE keyPress to enterMODEL RESET
Hold while turningon transmitter
Press to selectRESET or INTEG-T
Press to reset timer
Pour réinitialiser le chronomètre intégré• AppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSELECT,puisallumezl’émetteur.• AppuyezsurlatoucheUPjusqu’àcequelafonctionMoDEl RESETapparaissesurl’écran.• AppuyezsurlatoucheSELECTjusqu’àcequeinTEG-Tsoitsurligné.• unappuisurlatoucheCLEARréinitialiseralechronomètreintégré(inTEG-T)enleremettantàzéro.
APPuyezPouReNTReRDANsMoDeLReseT
MAINTeNezeNFoNcéTouTeNALLuMANTL’éMeTTeuR.
APPuyezPouRséLecTIoNNeRReseTouINTeG-T.
APPuyezPouRRéINITIALIseRLesDoNNées.
APPuyezPouReNTReRDANsMoDeLReseT
MAINTeNezeNFoNcéTouTeNALLuMANTL’éMeTTeuR
APPuyezPouRchoIsIRReseTouINTeG-T
APPuyezPouRRéINITIALIseRLechRoNoMèTRe.
TouchesINcReAseeTDecReAse
71SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
EcolageLeDX7offreunefonctiond’écolageprogrammablequipermetàl’émetteurdefonctionnerdans3modesd’écolagedifférents.Lesbasculesdroiteougauchepeuventêtreprogramméescommeinterrupteurdemoded’écolage.
noRMal:L’émetteurpeutêtreutilisécommemaîtreouesclavemaisl’émetteuresclavedoitavoirlamêmeprogrammation(i.e.sensderotationdesservos,ajustementdelacourse,dualrates,mixages,subtrims….)quel’émetteurmaître.
P-linK:enmodePilotLink,l’émetteurmaîtrealecontrôlesurtouteslesfonctionssecondaires(i.e.dualrate,expo,traind’atterrissage,flaps,etc…).seulslesactionspilotéesparlesmanches(aileron,profondeur,gouvernailetgaz)sontcommandéesparl’émetteuresclavequandl’interrupteurd’entraînementestenfoncé.
SlavE/P-linK:enmodeslave,leDX7estutilisécommeradioesclaveencombinaisonavecuneautreradiospektrum®utiliséecommeradiomaîtreenmodeP-link:iln’yapasbesoindanscemodedevérifierl’ajustementdelaprogrammationdelaradioesclavesurcelledelaradiomaître.
[TRAINER]
≥NORMALSW:L-ROCKER
Press to select trainer typePress to enterTRAINER FUNCTION
Hold while turning on transmitter
Pour entrer en mode écolageAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSELECTpuisallumezl’émetteur.
AppuyezsurlatoucheUPjusqu’àcequelafonctionTRainERapparaissesurl’écran.
AppuyezsurlestouchesINCREASEouDECREASEpoursélectionnerletyped’entraînementdésiré:inh, normal, P-link ou Slave/P-Link.Vousremarquerezquel’interrupteurd’écolagepeutêtresituésurlesbasculesdroiteougauche.utilisezlatoucheseLecTpoursurlignersW.Rpuispressezsurlabasculedroite(R)ougauche(L).
APPuyezPouReNTReRDANsTRAINeRFuNcTIoN
MAINTeNezeNFoNcéTouTeNALLuMANTL’éMeTTeuR
APPuyezPouRchoIsIRLeTyPeD’écoLAGe
72 SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Mémoire de trim des gazLeDX7estéquipéd’unefonctionunique:lamémoiredetrimdesgaz.Lafonctionmémoiredesgazenregistreladernièrepositiondutrimdesgazavantqueletrimsoitdéplacétotalementverslebas(fermé).cettepositionentregistréeestrappeléeendéplacantletrimdesgazuncranverslehaut.cecipermetdecouperlemoteur,etdeleredémarreraveclabonnepositiondetrim.Lafonctionmémoiredetrimgazdoitêtreactivéepourchaquemodèle.
[THRO RECOVERY]
INH
Press to turn functionon or off
Press to enterTHROTTLE RECOVERY
Hold while turning on transmitter
Pour activer la fonction mémoire de trim des gazAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSELECT,puisallumezl’émetteur
AppuyezsurlatoucheUPjusqu’àcequelafonctionThRo REcovERyapparaissesurl’écran.
AppuyezsurlestouchesINCREASEouDECREASEpouractiver/désactiverlafonctionmémoiredetrimdesgaz.
APPuyezPouReNTReRDANsThRoTTLeRecoVeRy
MAINTeNezeNFoNcéTouTeNALLuMANTL’éMeTTeuR
APPuyezPouRAcTIVeRouDésAcTIVeRLAFoNcTIoN.
73SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Sélection des entrées (Input Select)Lafonctiondesélectiondesentréesestutiliséepourchoisirl’interrupteurdugaindugyroscopeetlavoiequicommanderalegaindugyroscope.
[INPUT SELECT]
≥AUX2 GEARGYRO INH
INCREASE and DECREASE keyPress to enterINPUT SELECT
Hold while turning on transmitter
Pour accéder à la fonction Input SelectAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSELECTpuisallumezl’émetteur.
AppuyezsurlestouchesUPetDOWNjusqu’àcequeinPUT SElEcTapparaissesurl’écran.
AppuyezsurlatoucheSELECTjusqu’àcequeaUX2soitsurligné.
AppuyezsurlestouchesINCREASEouDECREASEpourchoisirlafonctionsouhaitée.
LeschoixpossiblespourlavoieAuX2sont:
inh:siINh(inhibition)estsélectionné,lafonctiongyroscopeneserapasutiliséesurlavoieAuX2.
F.MoDE:Danscemode,lavoieAuX2estcontrôléeparl’interrupteurdemodedevolet3positionssontdoncpossibles.Lesub-trimetl’ajustementdelacourseserontutiliséspourajusterleneutreetlespointsdefindecoursepourchaquepositiondel’interrupteur.
aUX2:L’interrupteurAuX2contrôlelavoieAuX2.
GyRo:IlfautsélectionnerlemodeGyRosivousvoulezutiliserlegyroscope(reportezvousàlapage91pourplusdedétails).sélectionnerGyRosousAuX2permetduprogrammedugyroscopedefonctionnersurlavoieAuX2.DanscecaslegaindegyroscopedoitêtreconnectéàlavoieAuX2(voie7)surlerécepteur.
APPuyezPouReNTReRDANsINPuTseLecT
MAINTeNezeNFoNcéTouTeNALLuMANTL’éMeTTeuR
TouchesINcReAseeTDecReAse
74 SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Sélection des entrées (Input Select) (suite)
[INPUT SELECT]
AUX2 ≥GEARINH INH
INCREASE and DECREASE keyPress to enterINPUT SELECT
Hold while turning on transmitter Press to reset
Pour sélectionner la fonction du train d’atterrissageAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSELECTpuisallumezl’émetteur.
AppuyezsurlestouchesUPouDOWNjusqu’àcequeinPUT SElEcTapparaissesurl’écran.
AppuyezsurlatoucheSELECTjusqu’àcequeGEaRsoitsurligné.
AppuyezsurlestouchesINCREASEouDECREASEpoursélectionnerlafonctionchoisie.
Leschoixpossiblespourletraind’atterrissagesont:
inh:sélectionnezINh(inhibition)sivousnesouhaitezpasutiliserlegyroscopesurlavoiedutraind’atterrissage.LasélectiondeINhdésactivelavoiedutraind’atterrissage,permettantdel’utilisercommevoieesclavepourlemixage.
GEaR:sélectionnezGeARpourpiloterlegaindugyroscopeouletraind’atterrissagerétractableparl’interrupteurdutraind’atterrissage.
GyRo:sélectionnezGyRopourfairefonctionnerlegyroscope(voirpage91)surlavoiedutraind’atterrissage.
aUX2:L’interrupteurAuX2estutilisépourpiloterlavoiedutraind’atterrissage.
APPuyezPouReNTReRDANsINPuTseLecT
MAINTeNezeNFoNcéTouTeNALLuMANTL’éMeTTeuR
TouchesINcReAseeTDecReAse
APPuyezPouRRéINITIALIseR.
75SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Type de plateau cycliqueLafonctiondemixageduplateaucycliquepermetauDX7defonctionneraveclestypesdeplateauxcycliquessuivants:
Lesplateauxcycliquessont:
• 1servo:Non-ccPM,mixagestandardtypehélicoptère• 2servo/180°ccPM• 3servo/120°ccPM(lepluscourant)• 3servo/90°ccPM
2 Servo/180 CCPM3 Servo/120 CCPM
(most popular) 3 Servo/90 CCPM
Ch6Ch2
Ch3
Ch2 Ch6
Ch3
Ch2 Ch6
[SWASH TYPE]
1 SERVONORM
Press to select Swashplate TypePress to enterSWASH TYPE
Hold while turning on the transmitter
Accès au type de plateau cycliqueAllumezl’émetteurtoutenappuyantsurlestouchesDOWNetSELECTpourentrerenmodesystème
AppuyezsurlestouchesUPouDOWNjusqu’àcequeSWaSh TyPEsoitaffichésurl’écranLcD.
AppuyezsurlestouchesINCREASEouDECREASEpourmodifierletypedeplateaucyclique.
unappuisurlatoucheCLEARréinitialiseraletypedeplateaucycliqueàlapositionnoRMal
APPuyezPouReNTReRDANssWAshTyPe
MAINTeNezeNFoNcéTouTeNALLuMANTL’éMeTTeuR
APPuyezPouRséLecTIoNNeRLeTyPeDePLATeAucycLIQue
76 SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Table du mode fonctionLemodefonctioncontientlesfonctionsquisontlesplusfréquemmentutilisées.envoicilaliste
[AUTO D/R EXP]◊NORM INHST-1 INHST-2 INH
[D/R & EXP]POS-0
◊AILE
D/R 100%EXP LIN ≥O
UTPU
T
[SUB TRIM]≥THRO AILE
0 0
0 0ELEV RUDD
[REVERSING SW]
NORM
GEAR≤
ch 1 2 3 4 5 6 7REV.
[SWASH MIX]
3 SERVO120˚EXP INH
≥AILE + 60%ELEV + 60%PIT. + 60%
[TRAVEL ADJUST]THRO
≥H 100%L 100%ELEV
D 100%U 100%
AILE L 100%R 100%RUDD
L 100%R 100%
THROAILEELEVRUDDGEARFLAPAUX2
[TIMER]MODEL 1
DOWN-T10:00
[PROG.MIX1]◊THRO≥ THRO ON
RATE: 0%0%
SW:ONOFFSET: 0
[REVO MIX]NORM STNT◊UP 0%DN 0%
UP 0%DN 0%
[GYRO SENS]◊RUDDRATE:0: 50%1: 50%
[THRO HOLD]
HOLD POS.ACT
OFF
- 5.0%
[THRO CURVE]ST-1≥Point-3
51 51INH
1 2 3 HLIN OUT
[THRO CURVE]NORM≥Point-L
51 510.0%
1 2 3 HLIN OUT
[PITCH CURVE]HOLD≥Point-L
49 490.0%
1 2 3 HLIN OUT
[PITCH CURVE]ST-1≥Point-3
51 51INH
1 2 3 HLIN OUT
[PITCH CURVE]ST-2≥Point-3
51 51INH
1 2 3 HLIN OUT
[THRO CURVE]ST-2≥Point-3
51 51INH
1 2 3 HLIN OUT
[PITCH CURVE]
≥Point-3
51 51INH
1 2 3 HLIN OUT
NORM
DualRate&exponentiel(P79)
Dualrateetexeponentiel
automatiques(P81)
Inversiondusensderotationdesservos
(P82)
subTrim(P83)
Ajustementdelacourse(P84)
Mixageduplateaucyclique(uniquementdisponible
quandccPMMixestactif(P85)
Gazforcés(P86)
courbedesgaznormale(P87)
courbedesgazsT-1(P87)
courbedesgazsT-2(P87)
chronomètre(P95)
MixageProgrammable(1à3)(P92)
sensibilitédugyroscope(uniquementdisponiblelorsquelavoieAuX2ouGeARestaffectéeaugyroscope)(P91)
Mixagederévolution(P90)
courbedepasgazforcés.(uniquementdisponiblequandhoLDestactivé.)(P89)
PassT-2(P89)
courbedepassT-1(P89)
courbedepasnormale(P89)
servoMonitor(P97)
77SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Mode fonction (suite)
INCREASE and DECREASE keyUP and DOWN key
Press to entermain screen
[D/R & EXP]POS-0
◊AILE
D/R 100%EXP LIN ≥O
UTPU
T
Pour entrer en mode fonction• Allumezl’émetteur• Apartirdel’écranprincipal,appuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNandSELECT.• Lesystèmeestmaintenantenmodefonctionetafficheraledernierécranutiliséenmodefonction.
Pour sortir du mode fonction• AppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNandSELECT.Lesystèmeretourneraàl’écranprincipal.
TouchesuPeTDoWN
APPuyezPouReNTReRDANsL’écRANPRINcIPAL
TouchesINcReAseeTDecReAse
78 SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Modes listesLemodelisteaffichesurl’écrantouteslesfonctions,permettantl’accèsàchacuned’entreellesansavoiràpasserparchaqueécran.Notezqu’ilexistedeuxmodeslistes:unmodelistesetupsystèmequiafficheratouteslesfonctionsdumodesetupsystèmeetunmodelistefonctionquiafficheratouteslesfonctionsdumodefonction.
Pourentrerenmodelistesetupsystème,unefoisdanslemodesystème,appuyezsimultanémentsurlestouchesUPetSELECTàpartirden’importequellefonction.
Pourentrerenmodelistefonction,unefoisdanslemodefonction,appuyezsimultanémentsurlestouchesUPetSELECTàpartirden’importequellefonction.
Danschacundesmodesliste,unappuisurlestouchesUPetDOWNdéplaceralecurseurverslafonctionsouhaitée.Puis,unappuisimultanésurlestouchesDOWNetSELECTpermettrad’accéderàlafonctionsélectionnée.
[FUNCTION LIST]ºD/R & EXPºAUTO D/R
ºSWASH MIX
ºREV. SWºSUB TRIMºTRAV ADJ.
◊PI CURV ST1
ºTHRO HOLDºTH CURV NORºTH CURV ST1ºTH CURV ST2ºPI CURV NOR
INCREASE and DECREASE keyUP and DOWN key
SELECT key CLEAR key
[FUNCTION LIST]ºPI CURV ST2
ºPROG.MIX2
ºREVO. MIXºGYRO SENSºPROG.MIX1
ºPROG.MIX3ºTIMER◊MONITOR
INCREASE and DECREASE keyUP and DOWN key
SELECT key CLEAR key
TouchesuPeTDoWN
ToucheseLecT
TouchesINcReAseeTDecReAse
TouchecLeAR
TouchesuPeTDoWN
ToucheseLecT
TouchesINcReAseeTDecReAse
TouchecLeAR
79SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Fonctions du mode fonction
Dual rate et exponentielLesfonctionsdualrateetexponentielpermettentdechoisiretprogrammer2fonctionsavecuninterrupteur.Ledualrateetl’exposontdisponiblespourlesvoiessuvantes:l’aileron,laprofondeuretetlegouvernail.Lamodificationdelavaleurdedualraten’affectepasuniquementlavaleurmaximale,maiségalementlasensibilitéducontrôle.unevaleurplusgrandeprovoqueuneplusgrandesensibilité.Lasensibilitéautourduneutrepeutêtreajustéeaumoyendelafonctionexponentielpouraffinertrèsprécisémentlasensationdecontrôle.
Dualrateetexponentielpeuventêtrecommandéesparleursinterrupteursrespectifs(aileron,profondeuretgouvernail).unefonctiondualrateautomatiqueestdisponiblepourpermettreunesélectionautomatiquedesvaleurssouhaitéesvial’interrupteur3positionsdumodedevol.
Lesvaleursd’exponentielsontajustablesde-100%à+100%.Lesvaleurspardéfautpourlespositions0et1desinterrupteurssont100%.chaquepositionpeutêtrechoisiecommetauxhautoubas,simplementenplaçantl’interrupteurdanslapositionsouhaitéeetenajustantlavaleurassociée.
[D/R & EXP]POS-0
◊AILE
D/R 100%EXP LIN ≥O
UTPU
TPress to adjust value
Press to enterDUAL RATE and EXPONENTIAL
Press to enterFunction Mode
Press to selectdesired function
Press to return valueto default setting
Pour ajuster le dual rateAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSELECTpourentrerenmodefonction.
unefoisenmodefonction,utilisezlestouchesUPouDOWNpoursélectionnerl’écranD/R & EXP.
AppuyezsurlestouchesINCREASEouDECREASEpoursélectionnerlavoiesouhaitée(ailE,ElEvouRUDD)
AppuyezsurlatoucheSELECTpoursurlignerlesfonctionsD/RouEXPo
Ajusterlavaleurdedualratepourlapositiond’interrupteursélectionnéeaumoyendestouchesINCREASEouDECREASE.
Lesfonctionsdualrateetexponentielpouraileron,profondeuretgouvernailpeuventêtrecombinéssurl’interrupteurdemodedevol,permettantdesélectionnerlestauxaumoyendel’interrupteurdemodedevol.Reportezvousàlapage81pourpluesdedétails.
APPuyezPouReNTReRDANsDuALRATeeTeXPoNeNTIeL
APPuyezPouReNTReReNMoDeFoNcTIoN
APPuyezPouRAjusTeRLAVALeuR
APPuyezPouRchoIsIRLAFoNcTIoNsouhAITé
APPuyezPouRReTouRNeRàLAVALeuRPARDéFAuT
80 SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Dual rate et exponentiel (suite)Lafonctionexponentielpermetdeprogrammerdeuxtauxd’exponentieletdelescommanderviauninterrupteur.L’exponentielestdisponiblespourl’aileron,laprofondeuretlegouvernail.Lamodificationdelavaleurd’exponentieln’affectepaslacoursetotale,maisinflueuniquementsurlasensibilitéducontrôle.L’exponentielestnormalementutilisépourréduirelasensibilitéautourduneutretoutenpermettantdeconservertoutlepotentieldecourse.Lasensibilitéautourduneutrepeutêtreajustéedemanièretrèspréciseaveccettefonction.
Lesexponentielspeuventêtrecontrôlésparleursinterrupteursrespectifs(aileron,profondeuretgouvernail)oudemanièrecombinéesurl’interrupteurdemodedevol.L’exponentielestdisponiblepourl’aileron,laprofondeuretlegouvernail.Lesvaleursd’exponentielsontajustablesde-100%(expomaximalenégative)àLIN(linéaire)à+100%(expomaximalepositive).Leréglageusinepourlespositions0et1del’interrupteursontLINou0%.N’importequellevaleurd’exponentielpeutêtreaffectéeàchaquepositiondeswitchsimplementenajustantlavaleurassociéeàlapositiond’interrupteursélectionnée.
note:unevaleurd’exponentielnégative(-)correspondàunesensibilitéaugmentéeautourduneutre,tandisqu’unevaleurd’exponentielpositive(+)correspondàunesensibilitédiminuéeautourduneutre.Normalementlavaleurpositiveestutiliséepourdésensibiliserlaréponseautourduneutre.
[D/R & EXP]POS-0
◊AILE
D/R 100%EXP LIN ≥O
UTPU
TPress to adjust value
Press to enterDUAL RATE and EXPONENTIAL
Press to enterFunction Mode
Press to selectdesired function
Press to return valueto default setting
Pour ajuster l’exponentielAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSELECTpouraccéderaumodefonction.
unefoisenmodefonction,utilisezlestouchesUPouDOWNpouraccéderàl’écranDualRateeteXPoNeNTIeL(DUal RaTE anD EXPonEnTial).
AppuyezsurlestouchesINCREASEouDECREASEpoursélectionnerlavoiedésirée(ailE,ElEvouRUDD).
Mettezl’interrupteurchoisipourlepilotagedudualratedanslapositionvoulue:0ou1.
AppuyezsurlatoucheSELECTjusqu’àcequeEXPsoitsurligné.
Ajusterlavaleurd’exponentielpourlapositiond’interrupteursélectionnéeaumoyendestouchesINCREASEouDECREASE.
APPuyezPouReNTReRDANsDuALRATeeTeXPoNeNTIeL
APPuyezPouReNTReReNMoDeFoNcTIoN
APPuyezPouRAjusTeRLAVALeuR
APPuyezPouRchoIsIRLAFoNcTIoNsouhAITé
APPuyezPouRReTouRNeRàLAVALeuRPARDéFAuT
81SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Dual rate et exponentiel automatiquesLafonctiondualrateetexponentielautomatiquespermetquelesvaleursdedualrateetd’exponentiel(pouraileron,profondeuretgouvernail)soientautomatiquementdéterminéespourchaquemodedevol(Normal,sT1,sT2ethold).Quandcettefonctionestdésactivée,ledualrateestpardéfautassociéàlapositiondel’interrupteurdedualrate.
[AUTO D/R EXP]◊NORM INHST-1 INHST-2 INH
Press to adjust valuePress to enterAUTO DUAL RATE
Press to enterFunction Mode
Press to selectdesired flight mode
Press to return valueto default setting
Pour ajuster le dual rate automatiqueAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSELECTpourentrerenmodefonction.
AppuyezsurlestouchesUPouDOWNjusqu’àcequeaUTo D/R EXPapparaissesurl’écran.
utilisezlatoucheseLecTpourchoisirnoRMal,ST1 ST2ouholD FliGhT.
unefoissélectionné,appuyezsurlestouchesINCREASEouDECREASEpourchoisirDUal RaTE,P-1,P-2ouinhibiT.
note:Lesvaleursdedualratesontdéterminéesdansl’écrandedualrateetd’exponentiel.Reportezvousàlapage79.
APPuyezPouReNTReRDANsAuToDuALRATe
APPuyezPouReNTReReNMoDeFoNcTIoN
APPuyezPouRAjusTeRLAVALeuR
APPuyezPouRchoIsIRLeMoDeDeVoLsouhAITé
APPuyezPouRReTouRNeRàLAVALeuRPARDéFAuT
82 SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Interrupteur d’inversion du sens de rotation.cettefonctionpermetd’inverserélectroniquementlesensderotationdesservos.elleestdisponiblepourchacunedes7voies.
[REVERSING SW]
NORM
GEAR
≤
ch 1 2 3 4 5 6 7REV.
Press to select REV. or NORMPress to enter REVERSE
Press to enterFunction Mode
Press to selectdesired channel
Accès à la fonction inversion du sens de rotationAppuyezsurlatoucheSELECTpouraccéderàlavoiesouhaitée.
AppuyezsurlestouchesINCREASEouDECREASEpourinverserlesensderotationduservodecettevoie.
• ThRo: Gaz• AILe: Aileron• eLeV: Profondeur• RuDD: Gouvernail• GeAR: Gaindugyroscope• PIT: Pas(AuX1)gaindugyroscope
APPuyezPouReNTReRDANsReVeRse
APPuyezPouReNTReReNMoDeFoNcTIoN
APPuyezPouRchoIsIRReVouNoRM
APPuyezPouRchoIsIRLAVoIesouhAITée.
83SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Sub TrimLafonctionsub-trimvouspermetd’ajusterélectroniquementleneutredechaqueservo.Lesub-trimestajustableindividuellementpourchacunedesseptvoies,suruneplagede+ou-125%(+ou-30degrésdecoursedeservo).
attention:N’utilisezpasdesvaleursdesub-trimtropgrandescarcelapeutengendrerdessurcoursesdeservo.
Valeurdesub-trim(maximum±125).
Lesvoiesdisponiblessont:
• ThRo: Gaz• AILe: Aileron• eLeV: Profondeur• RuDD: Gouvernail• GeAR: Traind’atterrissagerétractable• PIT.: Pas• AuX2: VoieAuxiliaire2
[SUB TRIM]≥THRO AILE
0 0
0 0ELEV RUDD
Press to adjust sub-trim positionPress to enter SUB TRIM
Press to enterFunction Mode
Press to selectdesired channel
Pour accéder à la fonction sub-trim.AppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSELECTpouraccéderaumodefonction.
unefoisenmodefonction,utilisezlestouchesUPouDOWNpouraccéderàl’écranSUb TRiM.
AppuyezsurlatoucheSELECTpouraccéderàlavoiesouhaitée.
AppuyezsurlestouchesINCREASEouDECREASEpourajusterlapositiondusub-trimpourlavoiesélectionnée.
APPuyezPouReNTReRDANssuBTRIM
APPuyezPouReNTReReNMoDeFoNcTIoN
APPuyezPouRAjusTeRLAPosITIoNDusuB-TRIM
APPuyezPouRséLecTIoNNeRLAVoIesouhAITée.
84 SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Ajustement de la courseLafonctiond’ajustementdelacoursepermetunréglageindépendantetprécisdespointsdefindecoursedanschaquedirectiondechacunedes7voies.
Lesvoiesdisponiblessont:
• ThRo: Gaz• AILe: Aileron• eLeV: Profondeur• RuDD: Gouvernail• GeAR: Traind’atterrissagerétractable• PIT.: Pas• AuX2: VoieAuxiliaire2
[TRAVEL ADJUST]THRO
≥H 100%L 100%
ELEVD 100%U 100%
AILE L 100%
R 100%RUDD
L 100%R 100%
Press to adjust valueSelected channelPress to enterTRAVEL ADJUST
Press to enterFunction Mode
Press to returnvalue to default
Press to selectdesired channel
Pour accéder à la fonction d’ajustement de la courseAppuyezsurlatoucheSELECTpouraccéderàalavoiesouhaitée.
Déplacezlemancheouinterrupteurdelavoiesélectionnéedansladirectiondanslaquellevoussouhaitezajusterlacourse.
AppuyezsurlestouchesINCREASEouDECREASEpourajusterlavaleurdelacoursedansladirectiondésirée.
APPuyezPouReNTReRDANsTRAVeLADjusT
APPuyezPouReNTReReNMoDeFoNcTIoN
APPuyezPouRAjusTeRLAVALeuR
APPuyezPouRséLecTIoNNeRLAVoIesouhAITée
APPuyezPouRReTouRNeRàLAVALeuRPARDéFAuT.
VoIeséLecTIoNNée
85SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Mixage du plateau cycliqueL’écrandemixageduplateaucycliqueestuniquementaffichésilemixageccPMdeplateaucycliqueestactivé(reportezvousàlapage75pourletypedeplateaucycliqueetpermettrelemixage).Lemixagedeplateaucycliquepermetd’ajusterlavaleuretladirectiondedéplacementpourl’aileron,laprofondeuretlepas.Parexemple,sivoussouhaitezplusdecoursed’aileron,augmentezlavaleurdemixageaileron-plateaucyclique.
note:Vouspouvezrentrerunevaleurnégative,cequiinverseraladirectiondemixage.
2 Servo/180 CCPM3 Servo/120 CCPM
(most popular) 3 Servo/90 CCPM
Ch6Ch2
Ch3
Ch2 Ch6
Ch3
Ch2 Ch6
[SWASH MIX]
3 SERVO120˚EXP INH
≥AILE + 60%ELEV + 60%PIT. + 60%
Press to adjust valuePress to enterSWASH MIX
Press to enterFunction Mode
Press to resetvalue to default
Accès à la fonction mixage de plateau cycliqueAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSELECTpouraccéderaumodefonction.
unefoisenmodefonction,appuyezsurlestouchesUPouDOWNpoursélectionnerl’écranSWaSh MiX.
AppuyezsurlatoucheSELECTpouraccéderàlafonctionsouhaitée(ailERon,ElEvaToR,PiTchouEXPo).
AppuyezsurlestouchesINCREASEouDECREASEpourmodifierlavaleurdemixagedeplateaucyclique.
note:Vouspouvezrentrerunevaleurnégative,cequiinverseraladirectiondemixage.
APPuyezPouReNTReRDANssWAshMIX
APPuyezPouReNTReReNMoDeFoNcTIoN
APPuyezPouRAjusTeRLAVALeuR
APPuyezPouRRéINITIALIseRLAVALeuR
2seRVo/180ccPM 3seRVo/90ccPM3seRVo/120ccPM(LePLuscouRANT)
86 SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Gaz forcésLafonctiongazforcésestutiliséepourpermettrel’autorotationetestsouventutiliséecommeinterrupteurdesécuritépourleshélicoptèresélectriques,maintenantlesgazenpositionoFF.Quandl’interrupteurdegazforcésestactivé,lafonctiongazforcésmaintienleservodegaz/levariateurélectroniquedansunepositionspécifique(normalementgazfaiblesouauneutre)tandisquelesautresservosfonctionnentnormalement.Vouspouvezégalementchoisirl’interrupteurdepilotagedesgazforcés,parmiceux-ci:dualratedegouvernail,AuX2,dualrated’aileronoudualratedeprofondeur.
[THRO HOLD]
◊SW:RUDD D/R
HOLD POS. -5.0%
OFF
Press to activate THROTTLE HOLDand change values
Press to enterTHROTTLE HOLD
Press to enterFunction Mode
Press to returnvalue to INH
Press to selectdesired channel
Pour accéder à la fonction gaz forcésAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSELECTpouraccéderaumodefonction.
unefoisenmodefonction,utilisezlestouchesUPouDOWNpouraccéderàl’écranThRo holD.
AppuyezsurlestouchesINCREASEouDECREASEpouractiverlafonctiongazforcés.
unefoisactivée,appuyezsurlestouchesINCREASEouDECREASEpourmodifierlavaleurdegazforcés.
Pour accéder à la fonction interrupteur des gaz forcésAppuyezsurlatoucheSELECTpoursurlignerl’interrupteur
AppuyezsurlestouchesINCREASEouDECREASEpoursélectionnerl’interrupteursouhaité.
APPuyezPouReNTReRDANsThRoTTLehoLD
APPuyezPouReNTReReNMoDeFoNcTIoN
APPuyezPouRAcTIVeRLeThRoTTLehoLDeTMoDIFIeRLesVALeuRs.
APPuyezPouRséLecTIoNNeRLAVoIesouhAITée
APPuyezPouRFAIReReTouRNeRLAVALeuRàINh.
87SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Courbe des gazLeDX7proposetrois(3)courbedesgazséparées,avecpourchacunecinq(5)pointsd’ajustement.cettefonctionvouspermetd’ajusterlacourbedesgazpouroptimiserlerégimemoteurpourunréglagedepas.unefoisquelescourbesdegazsontparamétrées,chacunepeutêtreactivéeenvolaumoyendel’interrupteur3-positionsdemodedevol.L’interrupteurdemodedevoloffretrois(3)courbes:N=normal,1=voltige1,2=voltige2.
LapositionN-ouNormale-doitêtreutiliséepourdémarrerlemoteuretlesvolsstationnaires.Lesposition1et2,ouvoltige1ouvoltige2,doiventêtreutiliséespourlesmanœuvresacrobatiquesetlevolversl’avant.
note:Letrimdegazetlelevierdegazenvolstationnairesontseulementfonctionnelsquandl’interrupteurdemodedevolestenpositionNormale.Ainsi,danslespositions1et2,ces2fonctionsn’opèrentpas.
chacunedescinq(5)positionsdelacourbedesgazestajustableindépendammentde0à100%.cescinq(5)positionscorrespondentàlapositiondumanchedesgaz.
L’émetteurestrégléenusinecommel’indiquelafigureci-dessous.Lespointsindividuelspeuventêtreactivésetaugmentés/diminuéspourrépondreàvosbesoinsspécifiques.
[THRO CURVE]NORM≥Point-L
51 510.0%
1 2 3 HLIN OUT
Press to change valuesPress to enterTHROTTLE CURVE
Press to enterFunction Mode
Press to selectdesired points
Press to returnvalue to default
Pour accéder à la fonction de courbe des gazAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSELECTpouraccéderaumodesystème.
unefoisenmodesystème,utilisezlestouchesUPouDOWNpouraccéderàl’écranThRo cURvE noRM.
AppuyezsurlatoucheSELECTpouraccéderauxpointsdepasL(bas),1,2,3ouh(haut)ouEXPo.
AppuyezsurlestouchesINCREASEouDECREASEpourmodifierlavaleurdepasoud’exponentiel.
APPuyezPouReNTReRDANsThRoTTLecuRVe.
APPuyezPouReNTReReNMoDeFoNcTIoN
APPuyezPouRMoDIFIeRLesVALeuRs
APPuyezPouRséLecTIoNNeRLesPoINTssouhAITés
APPuyezPouRReTouRNeRàLAVALeuRPARDéFAuT
88 SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Courbe des gaz (suite)
Réglage du trim des gazLelevierdetrimdesgazestuniquementactifquandl’interrupteurdemodedevolestenpositionnormale.Letrimdesgazestutilisépouraugmenteroudiminuerlerégimemoteurpourobtenirunralentistableenmodenormal.Lelevierdetrimdegazn’aaucuneffetdanslesmodesdevol1ou2(voltige1ouvoltige2)ougazforcés.
Réglage de la bascule des gaz en vol stationnaireLabasculedesgazausolaugmenteoudiminuelesgazpourlepointmilieudelacourbedesgazuniquement(point#2).Lamanipulationdelabasculedegazenvolstationnairedéplacelepointmilieuverslehautoulebas.Ainsi,lamanipulationdelabasculedesgazenvolstationnaireneprovoqueaucuneffetsurlespointsbasethautsdelacourbedesgazmaisagituniquementsurlesgazenvolstationnaire.Labasculedesgazestfonctionnelleuniquementenmodenormaletn’aaucuneffetsurlescourbesenmodevoltige1etvoltige2.
Courbe des gaz exponentielleAveclesystèmeDX7,lescourbesdesgazpeuventêtrelinéairesoucourbes(exponentielles).Pourchoisirunecourbeexponentielle,appuyezsurlatoucheseLecTjusqu’àcequeeXPoFFapparaissesurl’écrandecourbedesgaz.PuisappuyezsurlestouchesINcReAseouDecReAsepouractiverlescourbesexponentielles(et“oN”remplacera“oFF”surl’écran).LafonctionexponentielleétantàoN,vousremarquerezquetouslespointsanguleursdelacourbedesgazdeviendrontplusdoux,générantunmouvementdeservomoinsbrutalduranttoutelacoursedesgaz.
Ralenti augmentéNormalement,lesmodesdevol1et2sontutiliséspouraugmenterlerégimemoteursouslami-coursepourlesvolsversl’avantetlesmanœuvresacrobatiques(ralentiaugmenté).Danscecas,touslesautrestrimsnesontplusactifscarlesgazsuivrontlesvaleursdelacourbe.
Voltige 1 et Voltige 2
note:Lescoubesdesgazsontajustéesindépendammentdeslacourbenormaldesgaz.sélectionnezsimplementlacourbesouhaitéeaumoyendestouchesuPouDoWN.
89SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Courbe de pasL’ajustementdelacourbedepasesttrèssimilaireàceluidelacourbedesgazdécritauparagrapheprécédent.unebonnecompréhensiondufonctionnementdelacourbedesgazvousaiderabeaucouppourl’ajustementdelacourbedepas.
LeDX7offrequatre(4)courbesdepasindépendantes:Normal,Voltige1,Voltige2,etForcé.chaquecourbedepascontientcinq(5)pointsajustables-L,1,2,3eth.
note:Lorsduparamétragedelacourbedepasenmodegazforcés,ilestnécéssairequelesgazforcéssoientactifs-sicettefonctionestdésactivée,lacourbedepasengazforcésneserapasvisiblesurl’écran.
unefoisenmodefonction,utilisezlestouchesUPetDOWNpouraccéderàPiTch cURvE.
[PITCH CURVE]
≥Point-3
51 51INH
1 2 3 HLIN OUT
NORM
Press to change valuesPress to enterPITCH CURVE
Press to enterFunction Mode
Press to selectdesired points
Press to returnvalue to default
Pour accéder à la fonction courbe de pasAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSELECTpouraccéderaumodesystème.
unefoisenmodesystème,utilisezlestouchesUPouDOWNpouraccéderàl’écranPiTch cURvE noRM.
AppuyezsurlatoucheSELECTpouraccéderauxpointsdepasL(bas),1,2,3,ouh (haut)ouEXPo.
AppuyezsurlestouchesINCREASEouDECREASEpourmodifierlavaleurdepassélectionnéeouexpoon/off.
Bascule de pas en vol stationnaire.Labasculedepasenvolstationnairefonctionnedelamêmemanièrequelabasculedesgazenvolstationnaire.celafonctionnequandlemodedevolestsurlapositionNormaleN,etsafonctionestdemodifierlepointmilieu(#2)delacourbeverslehautoulebaspourajusterlepasenvolstationnaire.
APPuyezPouReNTReRDANsPITchcuRVe
APPuyezPouReNTReReNMoDeFoNcTIoN
APPuyezPouRMoDIFIeRLesVALeuRs
APPuyezPouRséLecTIoNNeRLesPoINTsDésIRés
APPuyezPouRReTouRNeRàLAVALeuRPARDéFAuT.
90 SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Mixage de révolution (uniquement utilisé avec les gyros sans vérouillage de cap)Lafonctionmixagederévolutionmixelaconsignederotordequeueaveclafonctiondesgazpourcontrerlecoupleémanantdespalesderotorprincipal.unefoisréglécorrectement,l’hélicoptèremonteraetdescendrasansavoirtendanceàtournersurlui-même.commelecouplederéactionvarieaveclesdifférentsréglagesdepuissance,ilestnécessairequelepasdurotordequeuevarieenmêmetemps.LeDX7offredeux(2)programmesdemixagederévolutionséparésetindépendants:unpourlemodedevolNormalNetl’autrepourlespositionsVoltige1etVoltige2.Lemixageu-ouverslehaut-ajustelacompensationdurotordequeuepourlamoitiésupérieuredelacoursedumanchedesgaz,tandisquelemixageD-ouverslebas-ajustelacompensationdurotordequeuepourlamoitiéinférieuredelacoursedumanchedesgaz.
unefoisenmodefonstion,utilisezlestouchesUPouDOWNpouraccéderàl’écrandemixagederévolution.
Réglage du mixage de révolutionenpremierlieu,paramétrezl’hélicoptèredetellesortequ’ileffectueunvolstationnaireauneutreavecletrimderotordequeueauneutre.ensuite,établissezl’hélicoptèreenvolstationnairestable,puisaugmentezlesgazpouramorcerunemontéestable.Lefuselagedel’hélicoptèrecommenceraàsedéplacerdansladirectionopposéeausensderotationdurotorprincipal.Augmentezlavaleurdemixageenujusqu’àcequel’hélicoptèremontesansavoirtendanceàtourner.unefoisàunealtitudesécuritaire,coupezlesgazetl’hélicoptèredescendraavecsonfuselagetournantdanslemêmesensquelerotorprincipal.AugmentezlavaleurdemixageDjusqu’àcequel’hélicoptèredescendesanstourner.Lorsdel’applicationdecetteprocédure,lesmouvementsdumanchedesgazdoiventêtrelents,etlestangagesàl’accélérationetàladécélérationignorés.
[REVO MIX]NORM STNT◊UP 0%DN 0%
UP 0%DN 0%
Press to enterREVO MIX
Press to enterFunction Mode
Press to returnvalue to default
Press to selectdesired channel
Pour accéder au mixage de révolutionAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSELECTpouraccéderaumodefonction.
AppuyezsurlatoucheSELECTpouraccéderàlafonctiondésirée.
AppuyezsurlestouchesINCREASEouDECREASEpourmodifierlavaleurouchangerdefonction.
APPuyezPouReNTReRDANsReVoMIX
APPuyezPouReNTReReNMoDeFoNcTIoN
APPuyezPouRséLecTIoNNeRLAVoIesouhAITée
APPuyezPouRReTouRNeRàLAVALeuRPARDéFAuT.
91SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Sensibilité du gyroscope.LeDX7propose2typesd’ajustementdessensibilitésdegyroscopedifférents.cettefonctionvousdonnelechoixdesélectionnerlasensibilitédugyroscopemanuellementvial’interrupteurdedualratedegouvernailouautomatiquementvial’interrupteurdemodedevol.
[GYRO SENS]◊AUTO F.MODERATE:0: 50%1: 50%
NORM:0STNT:0
Press to enterGYRO SENS
Press to enterFunction Mode
Press to returnvalue to default
Press to selectdesired function
Pour accéder à la fonction sensibilité du gyroscopeunefoisenmodefonction,appuyezsurlestouchesUPouDOWNjusqu’àcequeGyRo SEnSapparaissesurl’écran.
utilisezlatoucheSELECTpourpasserRaTEouFliGhT MoDEensurbrillance.
AppuyezsurlestouchesINCREASEouDECREASEpourmodifierlavaleurouchoisirlaposition0ou1pourchaquemodedevol.
note:Pouravoitaccèsàlafonctiondesensibilitédugyroscope,ilestnécessairedesélectionnerGyRodansl’écranInputselectetl’affecteràlavoieAuX2oudutraind’atterrissage.Reportezvousàlapage73pourplusdedétails.
Ajustement manuel de la sensibilité du gyroscopeL’ajustementmanueldelasensibilitédugyroscopepermetaupilotedechoisirentre2sensilibitésdifférentesdurantlevol.cettefonctionestactivéeconjointementavecl’interrupteurdedualratedegouvernail.
Ajustement automatique ce la sensibilité du gyroscope.L’ajustementautomatiquedelasensibilitédugyroscopepermetaupilotedemodifierautomatiquementlasensibilitédugyroscopeentre2réglagesprédéterminésaumoyendel’interrupteurdemodedevol.Lorsdelasélectiondeplusieursmodesdevol(Normal,1,2,hold)lasensibilitédugyroscopeserabasculéeversuntauxdecompensationpré-déterminépourchaquemodedevolencoursd’utilisation.
APPuyezPouReNTReRDANsGyRoseNs
APPuyezPouReNTReReNMoDeFoNcTIoN
APPuyezPouRchoIsIRLAFoNcTIoNsouhAITée
APPuyezPouRReTouRNeRàLAVALeuRPARDéFAuT.
92 SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Mixage programmable 1-3enmodehélicoptère,leDX7proposetrois(3)mixagesprogrammablesquipermettentdepiloter2servosouplusviauninterrupteurouunmanche.cettefonctionpermetlemixageden’importequellevoieavecn’importequelleautre,etmêmelemixaged’unevoieavecelle-même.Lemixagepeutêtrepermanent,ouêtredéactivéenvolaumoyend’undesinterrupteurs.(Reportezvousàlatableci-dessous).Lesvaleursdemixagesontajustablede0à125%.chaquevoieestidentifiéeparunnomà4caractères(i.e.aileron-AILe;Profondeur-eLeV,etc...)Lavoieapparaissantenpremierestlavoiemaîtreetlavoixapparaissantensecondestlavoieexclave.Parexemple,AILe-eLeVsignifieraitmixageaileron-profondeur.chaquefoisquelemanched’aileronestdéplacé,laprofondeurseramodifiée:ledéplacementseferadansladirectionetjusqu’àunepositionbaséesurlavaleurrentréedansl’écrandemixage.Lemixageestproportionnel,doncdepetitesconsignesaumanchesproduirontdepetitsmouvementssurlavoieesclave.chaquemixageprogrammableestéquipéd’unoffsetdemixage.Lebutdel’offsetdemixageestderedéfinirleneutredelavoieesclave.
• oN: Mixagepermanent• F-NR: Modedevolnormal• F-s12: Modesvoltige1et2• F-s2: Modevoltige2• hoLD: Garderlestickdesgazversvous• GeAR: Interrupteurdutraind’atterrissagedirigerversvous
[PROG.MIX1] ◊THRO≥ THRO ON
RATE: 0%0%
SW:ONOFFSET: 0
Press to select MASTER CHANNELor SLAVE CHANNEL
Press to enter PROG MIX
Press to enterFunction Mode
Press to returnvalue to default
Press to highlightMASTER CHANNELor SLAVE CHANNEL
Affectation des voiesAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSELECTpouraccéderaumodefonction.
unefoisenmodefonction,utilisezlestouchesUPouDOWNpoursélectionnerl’écranPRoG. MiXsouhaité(1-3).AppuyezsurlestouchesINCREASEouDECREASEpouraccéderàlafonctionmixageprogrammable.
AppuyezsurlestouchesINCREASEouDECREASEpourchoisirlavoiemaîtresouhaitée.
AppuyezsurlatoucheSELECTpoursurlignerlavoieesclave.
AppuyezsurlatouchesINCREASEouDECREASEpoursélectionnerlavoieesclave.
APPuyezPouReNTReRDANsPRoGMIX
APPuyezPouReNTReReNMoDeFoNcTIoN
APPuyezPouRsuRLIGNeRMAsTeRchANNeLousLAVechANNeL
APPuyezPouRReTouRNeRàLAVALeuRPARDéFAuT.
APPuyezPouRséLecTIoNNeRMAsTeRchANNeLousLAVechANNeL
93SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Mixage programmable 1-3 (suite)
[PROG.MIX1] THRO≥ THRO ON
◊RATE: 0%0%
SW:ONOFFSET: 0
Press to adjust mix valuePress to enter PROG MIX
Press to enterFunction Mode
Press to returnvalue to default
Press to highlight RATE
Affectation des valeurs de mixageAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSELECTpouraccéderaumodefonction.
unefoisenmodefonction,utilisezlestouchesUPouDOWNpoursélectionnerl’écranPRoG. MiXsouhaité(1-3).
AppuyezsurlatoucheSELECTpourmettreRaTEensurbrillance.
utilisezlemancheouinterrupteuraffectéàlavoiemaître,déplacezcemancheouinterrupteurdansladirectiondanslaquellevoussouhaitezajusterlavaleurdemixage.
AppuyezsurlestouchesINCREASEouDECREASEpourajusterlavaleurdemixage.
note:siuninterrupteurestaffectéaumixage,cetinterrupteurdoitêtreenpositionoNpourpermettrelamodificationdelavaleurdemixage.
Déplacerlemancheoul’interrupteurdansladirectionopposéepermettrad’ajusterlavaleurdemixagedansladirectionopposée.
APPuyezPouReNTReRDANsPRoGMIX
APPuyezPouReNTReReNMoDeFoNcTIoN
APPuyezPouRReTouRNeRàLAVALeuRPARDéFAuT.
APPuyezPouRAjusTeRLAVALeuRDeMIXAGe.
APPuyezPouRsuRLIGNeRRATe
94 SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Mixage programmable 1-3 (suite)
[PROG.MIX1] THRO≥ THRO ON
◊
RATE: 0%0%
SW:ONOFFSET: 0
Press to adjust OFFSET valuePress to enter PROG MIX
Press to enterFunction Mode
Press to returnvalue to default
Press tohighlight OFFSET
Affectation d’un offsetAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSELECTpouraccéderaumodefonction.
unefoisenmodefonction,utilisezlestouchesUPouDOWNpoursélectionnerl’écranPRoG. MiXsouhaité(1-3)
AppuyezsurlatoucheSELECTpourpasseroFFSETensurbrillance.
Déplacezlemanchedelavoiemaîtreverslapositiond’offsetsouhaitéetappuyezsurlatoucheCLEARpourenregistrercettevaleurd’offset.L’offsetenregistréapparaîtrasurl’écran.
Pourmodifierlavaleurd’offset,déplacezsimplementlemanchedelavoiemaîtreverslapositionsouhaitéeetappuyezsurlatoucheCLEAR.
APPuyezPouReNTReRDANsPRoGMIX
APPuyezPouReNTReReNMoDeFoNcTIoN
APPuyezPouRReTouRNeRàLAVALeuRPARDéFAuT.
APPuyezPouRAjusTeRLAVALeuRD’oFFseT.
APPuyezPouRsuRLIGNeRoFFseT
95SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
ChronomètreLeDX7estéquipéd’unchronomètredisposantde3options:
inh:Inhibit-danscemodelechronomètrenefonctionnepas.
DoWn-T:compte-à-rebours:Lemodecompteàrebourspermetdeprogrammeruntempspré-régléparintervallesde10secondes,jusqu’à59minuteset50secondes,et,quandcetteduréeaexpiré,unbeepersonnerapendant10secondes.
SToP-W:chronomètre:lafonctionchronomètreestunsimplecompteurquiaffichelesminutesetsecondesjusqu’à59minuteset59secondes.
QuandlesfonctionDoWn-TouSToP-Wsontsélectionnées,lechronomètreseraaffichésurl’écranprincipal.Lestouchessuivantessontàemployerpourfairefonctionnerlechronomètre:
TouchesINCREASEouDECREASE.utiliséespourlancer,arrêteretréinitialiserlechronomètre.
ToucheCLEAR.utilisépourréinitialiserlechronomètreàladuréeprésélectionnée(Down-T)oupourréinitialiserlechronomètreà0:00.
[TIMER] MODEL 1
DOWN-T10:00
Press the INCREASE or DECREASEkey to set the down timerPress to select TIMER
Press to enterFunction Mode
Press the CLEAR keyto reset the DOWN-Tto 10:00 minutes
Press the SELECT keyto access INH, DOWN-Tor STOP-W
APPuyezPouRséLecTIoNNeRTIMeR.
APPuyezPouReNTReReNMoDeFoNcTIoN
APPuyezsuRLATouchecLeARPouRRéINITIALIseRLecoMPTeàReBouRsà10:00MINuTes.
APPuyezsuRLesTouchesINcReAseouDecReAsePouRRéGLeRLecoMPTeà
APPuyezsuRLAToucheseLecTPouRAccéDeRàINh,DoWN-TousToP-W.
96 SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Chronomètre (suite)
MODEL 110.6V
SPEKTRUM DX7 2.4GHzDOWN-T
10:00
Press the INCREASE or DECREASEkey to start or stop the timer
Press the CLEAR key to reset the timer
Pour accéder à la fonction timerAppuyezsimultanémentsurlestouchesDOWNetSELECTpouraccéderaumodesystème.
unefoisenmodesystème,utilisezlestouchesUPouDOWNpoursélectionnerl’écranTiMER.
AppuyezsurlatoucheSELECTpoursélectionnerSToP-W,DoWn-Touinh.
DoWn-TétantsélectionnéappuyezsurlestouchesINCREASEouDECREASEpourmodifierladuréepré-programmée.
APPuyezsuRLesTouchesINcReAseouDecReAsePouRLANceRouARRêTeRLechRoNoMèTRe.
APPuyezsuRLATouchecLeARPouRRéINITIALIseRLechRoNoMèTRe.
97SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
Affichage des servosL’écrand’affichagedesservosestunoutiltrèsutilelorsdelaprogrammationdevotreradio.Ilaffichelemouvementdesservosetladirectionlorsdesmouvementsdesmanchesetinterrupteurs.
THROAILEELEVRUDDGEARFLAPAUX2
Press to enterSERVO MONITOR
Press to enter Function ModeAPPuyezPouReNTReReNMoDeFoNcTIoN
APPuyezPouReNTReRDANsseRVoMoNIToR
98 SPEKTRUM DX7 • GUiDE PRoGRaMMaTion PoUR hélicoPTèRE
99SPEKTRUM DX7 • INFORMATIONS GÉNÉRALES.
Précautions à prendre avec les servos• Nelubrifiezpaslespignonsdeservonilesmoteurs• Nesurchargezpaslesservosdurantleursmouvaments.Assurezvousqu’ilspuissenteffectuertoutes
lacoursenécessaire.Lasurchargeoulebridaged’unservoengendreunesurconsommation•Assurezvousquelesservospuissenttournerlibrementetquelestringleriesnesoientpasdébranchéesoutordues.Unetringleriebridéepeutengendréeunesurconsommationdecourantduservocorrespondant.Unservobridépeutviderunpackd’accusenquelquesminutes.
• Corrigeztouteslesvibrationsaussitotquevouslesremarquezcarellespeuventfinirpardétruirelepotentiomètredeservo.Ilpeutêtreextrêmementdangereuxdenégligercesvibrations.
• Utilisezlessilentsblocsencaoutchoucetlesoeilletsenbronzepourinstallervosservos.Neserrezpastropfortlesvisdefixationdesservoscarceladiminuel’effetd’amortissementdessilentblocs.
• Assurezvousquelepalonnierdeservoestbienfixé.Utilisezuniquementlespalonniersfournisavecvosservos;lespalonniersn’étantpasdelamêmetaillequelesceuxdesautresfabriquants.
• Remplacezvospalonniersquandilscommençentàjaunirouàsedécolorer.Detelspalonnierspeuventêtrefragilesetpeuventseromprentàtoutmoment,pouvantcauseruncrash.
• Vérifiezrégulièrementl’étatdesvisdefixationetdestringleries.Lesavionsémettenttrèssouventdesvibrations,provoquantledésserragedestringleriesetdesvis.
Notes généralesLesmodèlesradio-commandésprocurentunréelplaisird’utilisation.Cependantilssontégalementsourcededangerpotentiels’ilsnesontpasutilisésetentretenuscorrectement.
Ilestimpératifquevousinstalliezvotreensembleradiocorrectement.Deplus,votreniveaudepilotagedoitêtresuffisantpourvouspermettredecontrôlervotreappareildanstouteslesconditionsquevousêtessusceptiblesderencontrer.Sivousêtesundébutantdansl’aéromodélisme,n’hésitezpasademanderdel’aideetdesconseilsauprèsdepilotesexpérimentésetdevotredétaillant.
Règles de sécurité à respecter• Assurezvousquevosaccusontétébienchargésavantdecommencervotrevol.• Suivezl’évolutiondelatensionetdevotretempsdevol,demanièreàapprendreladuréependant
laquellevouspourrezvolerentoutesécurité.• Effectuezuntestdeportéeavantlepremiervoldelajournée.Reportezvousauchapitre“Vérifications
quotidiennes”pourplusd’information.• Contrôlerl’étatdesurfacedelapistededécollage/d’atterrissageavantchaquevol.• Utilisezdesdrapeauxdefréquence.• N’utilisezpasvotremodèleàproximitédespectateurs,deparkings,oudetoutautreendroitoùil
existeunrisquedégâtsmatérielsoud’accidentcorporel.• N’utilisezpasvotremodèlelorsquelamétéoestmauvaise.Unefaiblevisibilitépeutengendrerune
désorientationetlapertedecontrôledevotreavion.Desrafalesdeventfortpeuventengendrerlesmêmesproblèmes.
• Netentezpasdevolersansvousêtesassuréquevotrefréquenceestlibre.
Attention:Unseulémetteurpeutfonctionnersurunefréquencedonnée.Sivousallumezvotreémetteurtandisquequelqu’und’autreutilisesonmodèlesurlamêmefréquencequelavotre.carvousperdreztouslesdeuxlecontrôledevosmodèles.Seuleunepersonnepeututiliserunefréquence,peuimportelamodulation:AM,FMouPCM.
•Nepointezpasl’antennedel’émetteurdirectementverslemodèle.Ladistributiongéographiquedesondesémisesmontrequelesignalestfaibledansladirectiondel’antenne.
•Necomptezjamaissurlachance.Siàtoutmomentdurantlevolvousremarquezunfonctionnementhasardeuxouanormal,atterrissezimmédialementetneretentezpasdevoleravantd’avoiridéntifiéetcorrigétouslesproblèmes.Ilnefautjamaisprendrelasécuritéàlalégère.
100 SPEKTRUM DX7 • INFORMATIONS GÉNÉRALES.
Federal Aviation Administration (USA)
ButCesconseilssoulignentlesstandardsdesécuritépourl’utilisationdesmodèlesréduitsd’avion.Nousvousencourageonsàrespectervolontairementcesstandards.
ContexteIlaétéconstatéuneaugmentationdel’utilisationdesavionsradio-commandés.Ilfautfairepreuvedebeaucoupd’attentionenvollibrepouréviterdecréerdesnuisancessonoresetdesdangerspotentielspourlesavionsgrandeuretlespersonnesoulesobjetsmatériels.
Standards d’utilisationDemanièregénérale,lesmodélistessesententconcernésparlasécuritéetpratiquentavecbeaucoupdediscernement.Toutefois,pourencoreplusdesécurité,nousvousencourageaonsàrespecterlesstandardssuivants:
a.Pratiquezavecvigilancesenrepéranttouslesavionsgrandeur(demanderdel’aidesipossible),demanièreànepascréerdecollision.
b.Choisissezunsitesetrouvantàunedistancesuffisantedeszoneshabitées,defaçonànepasprovoquerdenuisancesonore,voireundangermatériel.
c.Nevolezpasplushautque400pieds.d.N’utilisezjamaisvotreapparailàmoinsde5kilomètresd’unaéroportsansenavoirreçul’autorisation
delapartdel’autoritéresponsableducontrôledutrafic:leresponsabledelatourdecontrôleouparleresponsabledel’aéroportselonlecas.
e.N’hésitezpasàvérifierauprèsdelatourdecontrôlelaplusprochelacompatibilitédusitequevoussouhaitezutiliser.
Informations fournies par :Director,AirTrafficServiceFederalAviationAdministration,Washington,D.C.
101SPEKTRUM DX7 • INFORMATIONS GÉNÉRALES.
Vérifications quotidiennes1.Vérifiezlatensiondelabatteriedel’émetteuretdurécepteur.Nevolezpasavecunetensioninférieureà9.0Vpourl’émetteuret4.7Vpourlerécepteur.Vousrisqueriezdedétruirevotreappareil
Note :Quandvousvérifiezvosaccus,assurezvousquevousavezbienrespectélespolaritéssurlevolmètre.
2.Vérifieztouslesassemblages(tringleries,vis,écrousetc…)avantchaquevol.Assurezvouségalementqu’aucunepiècenepende,quetoutsoitbienfixé.
3.Assurezvousquetouteslescommandessoientbienlibres.
4.Effectuezuntestdeportéeausolavantchaquejournéedevol.Letestdeportéedoitêtreeffectuédelamanièresuivante:
• Nedépliezpasvotreantenneetallumezvotreémetteur.• Mettezlemodèlesoustension.• Ecartezvousdoucementdevotremodèletoutenagissantsurlescommandes.L’aviondoitfonctionner
correctementjusqu’àunedistancede60-75pas.• PourlesradiosPCMuniquement:aveclefail-safedesgazenpositionralenti,déplacezlemanche
desgazlégèrementaudessusduralenti.Eloignezvousdel’appareiljusqu’àcequelesgazredescendentjusqu’auralenti.Ceciindiqueladistancedelaportée.
5.Avantdedémarrervotreappareil,éteignezvotreémetteur,puisrallumezle.Répétezcetteopérationavantchaquevol.Sin’importequelinterrupteurimportantestenposition“ON”,unealarmesedéclencheraetl’émetteursemettraàsonner.
6.Vérifiezquetouslesleviersdetrimsetrouventenbonneposition.
7.Touteslesprisesdeservoetd’interrupteurdoiventêtrebranchéescorrectementsurlerécepteur,demanièreànepassedéconnecter.Assurezvousquel’interrupteurd’alimentationdurécepteurfonctionneparfaitement.
Durée de la garantieGarantieexclusive-HorizonHobby,Inc.(Horizon)garantitqueleProduitacheté(le«Produit»)seraexemptdedéfautsmatérielsetdefabricationàsadated’achatparl’Acheteur.Laduréedegarantiecorrespondauxdispositionslégalesdupaysdanslequelleproduitaétéacquis.Laduréedegarantieestde6moisetladuréed’obligationdegarantiede18moisàl’expirationdelapériodedegarantie.
Limitations de la garantie(a)Lagarantieestdonnéeàl’acheteurinitial(«Acheteur»)etn’estpastransférable.Lerecoursdel’acheteurconsisteenlaréparationouenl‘échangedanslecadredecettegarantie.Lagaranties’appliqueuniquementauxproduitsachetéschezunrevendeurHorizonagréé.Lesventesfaitesàdestiersnesontpascouvertesparcettegarantie.Lesrevendicationsengarantieserontacceptéessurfournitured’unepreuved’achatvalideuniquement.Horizonseréserveledroitdemodifierlesdispositionsdelaprésentegarantiesansavispréalableetrévoquealorslesdispositionsdegarantieexistantes.
(b)Horizonn’endosseaucunegarantiequantàlavendabilitéduproduitouauxcapacitésetàlaformephysiquedel’utilisateurpouruneutilisationdonnéeduproduit.Ilestdelaseuleresponsabilitédel’acheteurdevérifiersileproduitcorrespondàsescapacitésetàl’utilisationprévue.
(c)Recoursdel’acheteur–Ilestdelaseulediscrétiond‘Horizondedéterminersiunproduitprésentantuncasdegarantieseraréparéouéchangé.Cesontlàlesrecoursexclusifsdel’acheteurlorsqu’undéfautestconstaté.
Horizonseréservelapossibilitédevérifiertouslesélémentsutilisésetsusceptiblesd’êtreintégrésdanslecasdegarantie.Ladécisionderéparerouderemplacerleproduitestduseulressortd’Horizon.Lagarantieexclutlesdéfautsesthétiquesoulesdéfautsprovoquéspardescasdeforcemajeure,unemanipulationincorrecteduproduit,uneutilisationincorrecteoucommercialedecedernierouencoredesmodificationsdequelquenaturequ’ellessoient.
Lagarantienecouvrepaslesdégâtsrésultantd’unmontageoud’unemanipulationerronés,d’accidentsouencoredufonctionnementainsiquedestentativesd’entretienouderéparationnoneffectuéesparHorizon.Lesretourseffectuésparlefaitdel’acheteurdirectementàHorizonouàl’unedesesreprésentationsnationalesrequièrentuneconfirmationécrite.
Limitation des dégâtsHorizonnesauraitêtretenupourresponsablededommagesconséquentsdirectsouindirects,depertesderevenusoudepertescommerciales,liésdequelquemanièrequecesoitauproduitetce,indépendammentdufaitqu’unrecourspuisseêtreformuléenrelationavecuncontrat,lagarantieoul’obligationdegarantie.Parailleurs,Horizonn’accepterapasderecoursissusd’uncasdegarantielorsquecesrecoursdépassentlavaleurunitaireduproduit.Horizonn’exerceaucuneinfluencesurlemontage,l’utilisationoulamaintenanceduproduitousurd’éventuellescombinaisonsdeproduitschoisiesparl’acheteur.Horizonneprendencompteaucunegarantieetn‘accepteaucunrecourspourlesblessuresoulesdommagespouvantenrésulter.Enutilisantetenmontantleproduit,l’acheteuracceptesansrestrictionniréservetouteslesdispositionsrelativesàlagarantiefigurantdansleprésentdocument.
Sivousn’êtespasprêt,entantqu’acheteur,àacceptercesdispositionsenrelationavecl’utilisationduproduit,nousvousdemandonsderestituerauvendeurleproduitcomplet,nonutiliséetdanssonemballaged’origine.
Indications relatives à la sécuritéCeciestunproduitdeloisirsperfectionnéetnonunjouet.Ildoitêtreutiliséavecprécautionetbonsensetnécessitequelquesaptitudesmécaniquesainsiquementales.L’incapacitéàutiliserleproduitdemanièresûre
102 SPEKTRUM DX7 • GARANTIE
etraisonnablepeutprovoquerdesblessuresetdesdégâtsmatérielsconséquents.Ceproduitn’estpasdestinéàêtreutilisépardesenfantssanslasurveillanceparuntuteur.Lanoticed’utilisationcontientdesindicationsrelativesàlasécuritéainsiquedesindicationsconcernantlamaintenanceetlefonctionnementduproduit.Ilestabsolumentindispensabledelireetdecomprendrecesindicationsavantlapremièremiseenservice.C’estuniquementainsiqu’ilserapossibled’éviterunemanipulationerronéeetdesaccidentsentraînantdesblessuresetdesdégâts.
Questions, assistance et réparationsVotrerevendeurspécialisélocaletlepointdeventenepeuventeffectueruneestimationd’éligibilitéàl’applicationdelagarantiesansavoirconsultéHorizon.Celavautégalementpourlesréparationssousgarantie.Vousvoudrezbien,dansuntelcas,contacterlerevendeurquiconviendraavecHorizond’unedécisionappropriée,destinéeàvousaiderleplusrapidementpossible.
Maintenance et réparationSivotreproduitdoitfairel’objetd’unemaintenanceoud‘uneréparation,adressez-voussoitàvotrerevendeurspécialisé,soitdirectementàHorizon.Emballezleproduitsoigneusement.Veuilleznoterquelecartond‘emballaged’originenesuffitpas,enrèglegénérale,àprotégerleproduitdesdégâtspouvantsurvenirpendantletransport.Faitesappelàunservicedemessagerieproposantunefonctiondesuivietuneassurance,puisqueHorizonneprendaucuneresponsabilitépourl’expéditionduproduitjusqu’àsaréceptionacceptée.Veuillezjoindreunepreuved’achat,unedescriptiondétailléedesdéfautsainsiqu’unelistedetouslesélémentsdistinctsenvoyés.Nousavonsdeplusbesoind’uneadressecomplète,d’unnumérodetéléphone(pourdemanderdesrenseignements)etd’uneadressedecourriel.
Garantie et réparationsLesdemandesengarantieserontuniquementtraitéesenprésenced’unepreuved’achatoriginaleémanantd’unrevendeurspécialiséagréé,surlaquellefigurentlenomdel’acheteurainsiqueladated’achat.Silecasdegarantieestconfirmé,leproduitseraréparéCettedécisionrelèveuniquementdeHorizonHobby.
Réparations payantesEncasderéparationpayante,nousétablissonsundevisquenoustransmettonsàvotrerevendeur.Laréparationseraseulementeffectuéeaprèsquenousayonsreçulaconfirmationdurevendeur.Leprixdelaréparationdevraêtreacquittéaurevendeur.Pourlesréparationspayantes,nousfacturonsauminimum30minutesdetravailenatelierainsiquelesfraisderéexpédition.Enl’absenced’unaccordpourlaréparationdansundélaide90jours,nousnousréservonslapossibilitédedétruireleproduitoudel’utiliserautrement.
Attention:nousn’effectuonsderéparationspayantesquepourlescomposantsélectroniquesetlesmoteurs.Lesréparationstouchantàlamécanique,enparticuliercellesdeshélicoptèresetdesvoituresradiocommandées,sontextrêmementcoûteusesetdoiventparconséquentêtreeffectuéesparl’acheteurlui-même.
UnionEuropéene:Lescomposantsélectroniquesetlesmoteursdoiventêtrecontrôlésetentretenusrégulièrement.Lesproduits
devantfairel’objetd’unentretiensontàenvoyeràl’adressesuivante:
103SPEKTRUM DX7 • GARANTIE
HorizonHobbySAS14RueGustaveEiffel
Zoned’ActivitéduRéveilMatin91230Montgeron
France
Appelez-nousau33(0)160474470ouécrivez-nouscourrielàl’adresseservice@horizonhobby.depourposertoutesvosquestionsrelativesauproduitoutautraitementdelagarantie.
AT BG CZ CY DE
DK ES FI FR GR
HU IE IT LT LU
LV MT NL PL PT
RO SE SI SK UK
Déclaration de conformité
(conformémentàlanormeISO/IEC17050-1)n°HH20081025
Produit(s): SpektrumDX7/DX7SETransmitterd’article(s): SPM2712E,SPM27121E,SPM2722E, SPM27221E,SPM2731E,SPM27311EL’objetdeladéclarationdécritci-dessusestenconformitéaveclesexigencesdesspécificationsénuméréesci-après,suivantlesconditionsdeladirecteETRT1999/5/CE:EN 300-328 RImpératifs techniques pour les équipements radio EN 301 489-1, 301 489-17 Exigences générales de CEM pour les équipements radioEN 60950 Sûreté
Signéennometpourlecomptede:HorizonHobby,Inc.Champaign,ILUSAMay15,2009
Elimination dans l’Union Européenne Ceproduitnedoitpasêtreéliminéaveclesorduresménagères.Ilestdelaresponsabilitédel‘utilisateurderemettreleproduitàunpointdecollecteofficieldesdéchetsd’équipements
électriques.Cetteprocédurepermetdegarantirlerespectdel’environnementetl’absencedesollicitationexcessivedesressourcesnaturelles.Elleprotègedepluslebien-êtredelacommunautéhumaine.Pourplusd’informationsquantauxlieuxd’éliminationsdesdéchetsd‘équipementsélectriques,vouspouvezcontactervotremairieouleservicelocaldetraitementdesorduresménagères.
StevenA.HallVicePresidentInternationalOperationsandRiskManagementHorizonHobby,Inc.t
104 SPEKTRUM DX7 • GARANTIE
Guide de programmation avion
INVERSION DU SENS DE ROTATION
THRO
AJUSTEMENTDE LA COURSE
SUB TRIM
H %
L %
NORM•
REV
AILE
L %
R %
NORM•
REV
ELEV
U %
D %
NORM•
REV
RUDD
L %
R %
NORM•
REV
GEAR
+ %
– %
NORM•
REV
FLAP
U %
D %
NORM•
REV
AUX2
U %
D %
NORM•
REV
AILE
DUAL RATE•
EXPO
%
%
%
%
ELEV
%
%
%
%
RUDD
%
%
%
%
D/R
EXP
%
%
UP
DOWN
D/R
EXP
0
1
ELEV – FLAPMIX
%RATE
SWAILE – RUDD
MIX
%ELEV
FLAPSYSTEME
FLAP
AILERON
PROFONDEUR
GOUVERNAIL
FLAP 2
FLAP 0
SELECTIOND'INTERRUPTEUR
DE DUAL RATE
FLAPERON
ELEVON
V-TAIL
TYPED'AILE
CHANNEL
PROGRAMMIX
SW +POS
%
%
%
%
–POS OFFSET
%
%
%
%
MIX 1
MIX 2
MIX 3
MIX 4
–
–
–
–
%
%
%
%
MIX 5
MIX 6
–
–
NUMERO DU MODELE
NOM DU MODELE
105SPEKTRUM DX7 • GUIDE DE PROGRAMMATION AVION
Guide de programmation hélicoptère
INVERSION DU SENSDE ROTATION
THRO
AJUSTEMENTDE LA COURSE
SUB TRIMH %
L %
AILE
L %
R %
ELEV
U %
D %
RUDD
L %
R %
GEAR
+ %
– %
PITCH
H %
L %
AILE
DUAL RATE•
EXPO
%
%
%
%
ELEV
%
%
%
%
RUDD
%
%
%
%
D/R
EXP
D/R
EXP
0
1
D/R
GEAR
FL-M
SWITCHSELECT
CHANNEL
PROGRAMMIX
SW +POS
%
%
–POS OFFSET
%
%
MIX 1
MIX 3
MIX 2
–
–
% %–
THROTTLEHOLD
NUMERO DU MODELE
NOM DU MODELE
ON•
OFF
POSITION
%
%
%
%
UP
DOWN
UP
DOWN
MIXAGEDE REVOLUTION
NORMAL
STUNT
AILE ELEV PITCH
REV R•N
%
REV R•N
%
REV R•N
%MIXAGEDE PLATEAU
TYPE DE PLATEAUCYCLIQUE
NORMAL 90 CCPM 120 CCPM 180 CCPM
R • N R • N R • N R • N R • N
AUX2
H %
L %
R • NR • N
COURBEDES GAZ
NORMAL
STUNT 1
P-LOW P-1 P-MID P-3 P-HIGH
COURBEDE PAS
NORMAL
STUNT 1
STUNT 2
STUNT 2
P-LOW P-1 P-MID P-3 P-HIGH
106 SPEKTRUM DX7 • GUIDE DE PROGRAMMATION HÉLICOPTÈRE
®
®