8
i éviolyam. wrTrr. junius TÁKSAEALMI ós Megjelen hetenkint egyszer, vasárnap reggel. Eltifisetéai 4r : Egész évre 5 frt — kr. — Félévre 2 frt 50 kr. Negyedévre 1 frt 25 kr. — Egyes szám ára 10 kr. Saerkeastttség ¿a kiadóhivatal: Beliczey-utczá, 1071. szám, hova a lap szel- lemi részét illető közlemények és előfizetési pénzek küldöndők. Hirdetések ós nyílttéri közlemények jutányos áron vétetnek fel. Egyes számok kaphatók Nyáosik Soma Utóda kereakodóaéhen. SS püapök. gasztos hivatásnak lelkes gyakorlásai rajta épitendő ev. magyar iskolának m ő fegfőbb érdeme, mint a hogy e | aclományoztatott. díszes érdem juttatta főpásztori szé- Tiszteletet és elismerést érdemel kébe, hogy legyen vezérünk nrindnyá-ja nemeslelkű adományozó emléke nem- |junknak, kik a Krisztusban hiszünk. j csak a helybeli ev. egyház tagjaitól, Amaz «élő hil»-iiek mintaképe Öíhanem a nevelés s magyar hazánk Jön a főpap, szívben szelíden , , , . . . , ] . _ . . . . Jön a szegénység köiuüsében templomban, iskolán es eleiben, mely minden baratjától is, hogy a szorga- nem csupán az istenfes szóban nvi- lom és munkásság filléreiből szerzett I 4 \ latkozik, hanem kiváltképen az istenes vagyonának nem megvetendő részét cselekvésben erősbödik, mint a hogy a hazai nevelés oltárára kívánta SZÉKÁCS, ja nagy apostol rendelé! Ez élő hit az fordítani. S az adomány annál becse- A szarvasi evang. egyház unne- 6 koronája, messzevétő fénye minden sebb, az emlék annál maradandóbb, pelni készül, ünnepelni a maga derék szívbe elsugárzik s elhóditja azt a miután a megboldogult tót származása Fogadjuk .szent ürömben üt! Békelombokkal üdvöt intve Föld ágakkal útját behintve Köszöntünk Őt, az érkezők! .főpásztorát, ki püspöki minőségében bizó hitet és áldó szöretetet, melylyel ez úttal, első izben jő hozzánk látó- eléje kiáltjuk: gatóba. Hozsanna Neked körünkben Főpász- Jöttét nem hirdeti pazar fény, { torunk! káprázatos pompa; de hiveinek tízez- reiben lelkes ünneplésre tárul a szív daczára adományával a magyaroso- dásnak kivánt szolgálni. Magasztosabb, nemesebb czélra nem fordíthatta volna adományát, Krajcsovics Soma, j Aki a mi szorgalmas,, munkás s " " \ takarékos tót ajkú lakosságunk ma- Magyarosodásunkhoz. | gyarosodásának előmozdítására hár- s bízó lii.Ltel, áldó szeretettel várva- várja Krisztus első rendű szolgáját, A helybeli* ág, ev. egyház néhai \ minemű áldozatot hoz, az nem cseke- ki hivatott az isteni kegyelem, az em-|ozv. Thuri Jánosné piacztér melletti lyei>b áldásű munkát teljesít, s épen beri szeretet az égi és földi üdv hir- házhelyén gyermektemplomot vagyis olyan tiszteletet és elismerést paran- detésében. iskolát épiltet. A jelzett házhely a csoló jótékonyságot gyakorol velük E magasztos hivatásnak benső rajta levő épületekkel a megboldogult szemben, mint az, a ki őket munkára, rzete a főpap legfőbb dísze, e ma- \ özvegy végrendelete értelmében , egy 1 szorgalomra és takarékosságra vezette é ... L -!»_• -. . T Á R C Z A. a szőke, heh a szeme párja, is volt ő örökösen árva, Ügy nevelték hényvlembcn, szépen, — Árva leány lesz a féleségem l Annyi csapás, bánat érte aztán, Hogy a rózsa hervadozott arczán, Árva maradt maga árnyaképen! Árva leány lesz a feleségem. Minden zajtól félve, meg-megretten, Olyan gyönge s mégis rabja lettem; Édes rabság, mennyország az nékem! Árva leány lesz a feleségem. a tavasz, alig-alig várom, a tavasz, te leszel a párom, yám! nyilj ki, nyilj H szépen ! leány lesz a feleségem. íq. Br4dy Albert Nyári tanácsok. — Sssátzon-tárcza. — Előre bocsátom, hogy a nyarat jobban szeretem a hideg léinél, nemcsak azért, mer^t ekkor kevesebb fti tő és világító anyagra Jóvón szükség, a .kiadás is keveri aebb és igy az ember az örökké billegői módjukban áll a nyár melege elől kell e- pénzügyi egyesuly javitása körül is tehet mes fürdőhelyekre menekülni, nincsen valamit, hanem főként azért, mert a viz- szükségük jó tanácsra, miután már Ciceró nck nem lévén barátja, nyáron sokkal j is megmondta, hogy a jó tanács csak is elfogadhatóbb módon védekezhetem, haj annak ér pénzt, a kinek pénze nincsen; velem született hajlamomat követve a hü- í tehát csak azoknak beszélek, a kik velem sitő italok élvezetét keresem. együtt ki vannak téve e nagy forróságnak. Különben ekkor sem szoktam jégbe j Első és fökellek mindent hideg vérrel hűtött pezsgővel élni, a savanyuvizes bor (tekinteni és semmi fölött nem csodálkozni, áz ideálom, még a sor sem önálló italom, j Ismerőseink és barátaink köszöntését hide- ezt is csak akkor élvezem, ha erős kaczen- gen viszonozni; a társalgásban fagyos ki- jámmer esetében a felzavart gvomor-ba- mértséget tanúsítani; a napi újságokban czillusokat kell lecsendesíteni. csakis az oroszországi táviratokat, és a Ebből a bevezetésből láthatja a nyá- nyári időszakban gyakran előforduló jég- jas olvasó, — no már a mennyire ilyen veréseket szabad átolvasni, különösen ke- kutya disznó melegben nyájas lehet az rülve minden félé tüzesetek és háborús ember — hogy olyan egyén vagyok, a ki hirek leírását. szeretne a dolog mélyére hatni és pro-[ Rendes olvasmányul kiválókép ajáii- blémákkal foglalkozni, s e szerint joggal hatók az éjszaksarki utazók által kiadott birok arra, hogy a nagy forróságtól össze- útleírások, miután ezekben rendszerint aszott izzadó és olvadozó emberiségnek óriási hózivatarok, jeges medvék, befagyott í hasznos tanácsokkal szolgálhassak. Önálló tengerek és oly nagy fokú hidegről Igrté- * és hoszas megfigyelések és tapasztalatok nik lépten nyomon említés, hogy az eiii- árán szerzett tanulmányaimat tehát többé borén hideg borzadály fut végig azok véka alá nem rejtem, hanem közre bocsá- olvasásánál, a mi a hőfokot azonnal tonii nem kérve érte semmi jutalmat, elég leszállítja. jutalom nekem az az édös tudat, högy ezj Vérfagyasztó rémségek szintén jó szol- áltál embertársaimnak jayát előmozdítom. Azoknak a polgártársaimnak, kiknek gálátot tesznek, valamint ajánlatosak a helybeli lapok tárcza és egyéb czikkéi

Szarvas és Vidéke 3. évf. 25. sz. (1892. június 19.)

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

i

é v i o l y a m . wrTrr. j u n i u s

T Á K S A E A L M I ó s Megjelen hetenkint egyszer, vasárnap reggel.

Eltifisetéai 4r : Egész évre 5 fr t — kr. — Félévre 2 frt 50 kr. Negyedévre 1 frt 25 kr. — Egyes szám ára 10 kr.

Saerkeastttség ¿a kiadóhivatal: Beliczey-utczá, 1071. szám, hova a lap szel-lemi részét illető közlemények és előfizetési

pénzek küldöndők.

Hirdetések ós nyílttéri közlemények jutányos áron vétetnek fel.

Egyes számok kaphatók Nyáosik Soma Utóda kereakodóaéhen.

SS

püapök.

gasztos hivatásnak lelkes gyakorlásai rajta épitendő ev. magyar iskolának m ő fegfőbb érdeme, mint a hogy e | aclományoztatott. díszes érdem juttatta főpásztori szé- Tiszteletet és elismerést érdemel kébe, hogy legyen vezérünk nrindnyá-ja nemeslelkű adományozó emléke nem-

|junknak, kik a Krisztusban hiszünk. j csak a helybeli ev. egyház tagjaitól, Amaz «élő hil»-iiek mintaképe Öíhanem a nevelés s magyar hazánk

Jön a főpap, szívben szelíden , , , . . . , ] . _ . . . . Jön a szegénység köiuüsében templomban, iskolán es eleiben, mely minden baratjától is, hogy a szorga-

nem csupán az istenfes szóban nvi- lom és munkásság filléreiből szerzett I 4 \

latkozik, hanem kiváltképen az istenes vagyonának nem megvetendő részét cselekvésben erősbödik, mint a hogy a hazai nevelés oltárára kívánta

SZÉKÁCS, ja nagy apostol rendelé! Ez élő hit az fordítani. S az adomány annál becse-A szarvasi evang. egyház unne- 6 koronája, messzevétő fénye minden sebb, az emlék annál maradandóbb,

pelni készül, ünnepelni a maga derék szívbe elsugárzik s elhóditja azt a miután a megboldogult tót származása

Fogadjuk .szent ürömben üt! Békelombokkal üdvöt intve Föld ágakkal útját behintve Köszöntünk Őt, az érkezők!

.főpásztorát, ki püspöki minőségében bizó hitet és áldó szöretetet, melylyel ez úttal, első izben jő hozzánk látó- eléje kiáltjuk: gatóba. Hozsanna Neked körünkben Főpász-

J ö t t é t nem hirdeti pazar fény, {torunk! káprázatos pompa; de hiveinek tízez-reiben lelkes ünneplésre tárul a szív

daczára adományával a magyaroso-dásnak kivánt szolgálni.

Magasztosabb, nemesebb czélra nem fordíthatta volna adományát,

K r a j c s o v i c s S o m a , j Aki a mi szorgalmas,, munkás s — " " \ takarékos tót ajkú lakosságunk ma-

Magyarosodásunkhoz. | gyarosodásának előmozdítására hár-s bízó lii.Ltel, áldó szeretettel várva-várja Krisztus első rendű szolgáját, A helybeli* ág, ev. egyház néhai \ minemű áldozatot hoz, az nem cseke-ki hivatott az isteni kegyelem, az em-|ozv. Thuri Jánosné piacztér melletti lyei>b áldásű munkát teljesít, s épen beri szeretet az égi és földi üdv hir- házhelyén gyermektemplomot vagyis olyan tiszteletet és elismerést paran-detésében. iskolát épiltet. A jelzett házhely a csoló jótékonyságot gyakorol velük

E magasztos hivatásnak benső rajta levő épületekkel a megboldogult szemben, mint az, a ki őket munkára, rzete a főpap legfőbb dísze, e ma- \ özvegy végrendelete értelmében , egy 1 szorgalomra és takarékosságra vezette

é ... L -!»_• -. .

T Á R C Z A.

a szőke, heh a szeme párja, is volt ő örökösen árva,

Ügy nevelték hényvlembcn, szépen, — Árva leány lesz a féleségem l

Annyi csapás, bánat érte aztán, Hogy a rózsa hervadozott arczán, Árva maradt maga árnyaképen! Árva leány lesz a feleségem.

Minden zajtól félve, meg-megretten, Olyan gyönge s mégis rabja lettem; Édes rabság, mennyország az nékem! Árva leány lesz a feleségem.

a tavasz, alig-alig várom, a tavasz, te leszel a párom,

yám! nyilj ki, nyilj H szépen ! leány lesz a feleségem.

í q . Br4dy Albert

Nyári tanácsok. — Sssátzon-tárcza. —

Előre bocsátom, hogy a nyarat jobban szeretem a hideg léinél, nemcsak azért, mer^t ekkor kevesebb fti tő és világító anyagra Jóvón szükség, a .kiadás is keveri

aebb és igy az ember az örökké billegői módjukban áll a nyár melege elől kell e-pénzügyi egyesuly javitása körül is tehet mes fürdőhelyekre menekülni, nincsen valamit, hanem főként azért, mert a viz- szükségük jó tanácsra, miután már Ciceró nck nem lévén barátja, nyáron sokkal j is megmondta, hogy a jó tanács csak is elfogadhatóbb módon védekezhetem, h a j annak ér pénzt, a kinek pénze nincsen; velem született hajlamomat követve a hü- í tehát csak azoknak beszélek, a kik velem sitő italok élvezetét keresem. együtt ki vannak téve e nagy forróságnak.

Különben ekkor sem szoktam jégbe j Első és fökellek mindent hideg vérrel hűtött pezsgővel élni, a savanyuvizes bor (tekinteni és semmi fölött nem csodálkozni, áz ideálom, még a sor sem önálló italom, j Ismerőseink és barátaink köszöntését hide-ezt is csak akkor élvezem, ha erős kaczen- gen viszonozni; a társalgásban fagyos ki-jámmer esetében a felzavart gvomor-ba- mértséget tanúsítani; a napi újságokban czillusokat kell lecsendesíteni. csakis az oroszországi táviratokat, és a

Ebből a bevezetésből láthatja a nyá- nyári időszakban gyakran előforduló jég-jas olvasó, — no már a mennyire ilyen veréseket szabad átolvasni, különösen ke-kutya disznó melegben nyájas lehet az rülve minden félé tüzesetek és háborús ember — hogy olyan egyén vagyok, a ki hirek leírását. szeretne a dolog mélyére hatni és pro-[ Rendes olvasmányul kiválókép ajáii-blémákkal foglalkozni, s e szerint joggal hatók az éjszaksarki utazók által kiadott birok arra, hogy a nagy forróságtól össze- útleírások, miután ezekben rendszerint aszott izzadó és olvadozó emberiségnek óriási hózivatarok, jeges medvék, befagyott

í hasznos tanácsokkal szolgálhassak. Önálló tengerek és oly nagy fokú hidegről Igrté-* és hoszas megfigyelések és tapasztalatok nik lépten nyomon említés, hogy az eiii-

árán szerzett tanulmányaimat tehát többé borén hideg borzadály fut végig azok véka a lá nem rejtem, hanem közre bocsá- olvasásánál, a mi a hőfokot azonnal tonii nem kérve érte semmi jutalmat, elég leszállítja. jutalom nekem az az édös tudat, högy e z j Vérfagyasztó rémségek szintén jó szol-áltál embertársaimnak jayát előmozdítom.

Azoknak a polgártársaimnak, kiknek

gálátot tesznek, valamint ajánlatosak a helybeli lapok tárcza és egyéb czikkéi

.2 SZARVAS és VIDEKE. Szarvas, junius 21. 189.2.

3 igy megélhetésüket és boldogulás j tézőit mulasztással, közönyösséggel,j imádni istenét, e nyelven csepegtette sukat biztosította. vádolni vétkes könnyelműség. . szivébe a legnagyobb kincse; a valld-

sosságot, e nyelvet használta örömei-nek és bánatának kifejezésére család-

Lakosságunknál a magyarosodás, A magyar nyelv terjesztésére, a a magyarnyelvnek alapos ismerete magyarosodás előmozdítására alkotott és tudása nemcsak nemzeti erösbödé- országos törvény a különféle nemzet-íjában, ez volt közlekedő eszköze la-

• sünknek, hanem a közművelődésnek is] ségek nyelveinek tiszteletben tartása kos társaival, s mint hazafias polgára nélkülözhetlen eszköze, & mint boldo-j mellett megkívánja a magyarnyelv a hazának, egy ezred év óta a nem-gulási tényező, igen nagy horderejű, s tanittatását. zetiségek iránt páratlan tisztelettel fontosságánál fogva megérdemli, hogy S a helybeli ev. iskolák, nem külön- viseltető magyar nemzet által azért annak ápolása, előmozdítása mind- ben az egyház elnöksége, presbiteri- soha nem háborgattatott, annyira meg-nyájunknál a legyszentebb kötelességek urna sokkal többet tesznek e tekintetben, szokta, annyira természetévé vált, hogy egyikének tartassék. mint a mennyi az erre vonatkozó or- azt minden tökéletlensége mellett is

x ; , f , . , , . , •• i.**• i szágos törvény intentiója. S teszik anyanyelvének tekinti, s most is ami-urvenaetes naiaű«.st i ciezne.t tinit ] „ , ii v, , > « ~ > T * > . , ,, ,.

v í . , i u .. , , , r , ezt nem a törvénynek kényszerítő ha- dőn édes hazaja nyelvet nemcsak a tekintetben is városunkban, lakos-S , Ai , J , / , . . . . A « .. , , . ' < 1 K , , ... ¡ , , T , . v . , , tasa alatt, hanem az egyház tagjainak, mint fejlettebbet s tokeletesebbet, de Ságunk hova tovább mindig jobban , , . , . ^ í \ f . . . . . , M x V , , .. a város polgárainak jól felfogott erdeke- mint hivatalos nyelvet s így boldogu-és jobban magyarosodik s ezen or- , , ö , , ; ° r i , t L . , ..... , n , ... .. 4

vendetes haladásnak leghathatösabbj ? e n au

! f ö n z e U e n e b b h a z a f i a S l a S a f ' es/kö/Iői ta^adhatlanul a hémskoíák'{lességhffL megtanulta, egymás kozotl larsalgasi

eszko.zlői tagadnatlanul a nepisko Kik. N e m a mulasztáson, nem a közö- s közlekedési eszközöl használja, ha-E tekintetben m i n d n y á j á n megfelel- T„ m ú l i k n á l u n k a m a g yaroso- n e m m i n t már emlitém, minden nem-neií Kötelessésuknek i l

' dásnak gyorsabb terjedése, hanem a z etiségi aspiracziók kizárásával És ha a haladás nem is oly gyors, helyi körülményeken, viszonyokon. Ezen körülmény teljes megma-

mint a hogy azt szeretnők s az ügy Amihez az ember egyszer hozzá gyarosodásunkra kissé zsibbasztólag érdekében kívánatos is, azért, mert la- szokott, ha még oly hiányos, tökéletlen hathat ugyan, s habár az oly rövid kosságunk nagy része, minden nem- is, de ha boldogulására alkalmas, szi- idő alatt, mint a hogy azt némelyek zetiségi aspiracziók kizárásával egy- vósan ragaszkodik hozzá, természeté- magoknak képzelik, nem kivihető, más között közlekedési, társalgási \ vé válik, s azt mellőzni, elfelejteni hanem azért erős akarat mellett, semmi nyelvül még mindig aző sajátságos tót-j egykönnyen még akkor sem tudja, a körülmények között nem lankadó lél-ságát is használja: a magyarosodást midőn boldogulása tökéletesebb s nél- kesedéssel, együttes kitartó munkásság-még roszakaratulag is kétségbe vonni külözhetlen tényezőjének ismeretébe gal mégteremthető. lehetetlen, s azért, mert egy-egy a és birtokába jutott. j Tudatában annak, hogy magyar helyi viszonyokat és körülményeket így van lakosságunk nagy részé- hazánknak hazaszeretőbb tótjai nem figyelembe nem vevő polgártársunk- jnél i s ; tudja, érzi, hogy #az ő sajátsá- igen vannak, mint a mieink, s hogy nak megrögzött szokása különösen j gos tőtsága a rokon nyelvek mellett a magyarosodásban is az elsők között az ev. egyház tót iskoláinak a ma- is fejletlen, zavaros, de, mert édes anv- foglalnak helyet a kormánynak a ha-gyárósodást illetőleg kifejtett muu- nya, mint gyermeket, e nyelv dalaival zafias nemzetiségek iránt tanúsító kásságát kicsinyelni, akár az iskolá- altatta, ha nem is tisztán ezen, ha-kat, akár az azokat fentartó egyház ih-ínem vele rokon nyelven tanította meg

tiszteletének, s magának a népnek anyanyelvéhez való ragaszkodásának

miután ezek mellett egyáltalán nem lehet! kel traktálandó, ily módon mérsékelni le-! ni nem czélszerü. De miután a tnágyar felmelegedni. ' het az oktalan elhamarkodásból különben emberre nézve ez lehetetlen, leghelyesebb

Kerülendő azonban a gyakori meleg j okvetlenül előáll ha tó nagy melegséget, s a nyári időszakra csakis kormánypárti la-érdeklődés még az ily dolog iránt is, mert ez a hó'leszállitás egyállalán nem fog á r - jpoka t járatni, a legnagyobb államtudósok könnyen szenvedélylyé válhatik, a mi pedig Malmára lenni a helyzetnek, sőt erős prak- tapaszlatai szerint a kormány intézkedé-oktalan felhevüléseknek lehet okozója. ) tikusok ugy nyilatkoznak, hogy ez valósá- (sei olyanok lévén, melyek az embert hi-

Hogy az árnyék szintén jó szolgála- gos hőmegtakaritás, a mit aztán a hidegebb degen hagyják, sőt a legtöbb esetben ala-tot tehet ilyenkor, felesleges mondani, még- J évszak beköszöntésével nagyszerűen. lehet posan lehűtik. A kormánypárti lapok unal-is óvakodni kell az olyan cselekedetektől, felhasználni. jmas tartalma lecsendesíti az ellenzéki melyek az emberre árnyat vethetnek, és a házas ember helyzete nem i g é n y e l heves kitöréseket: s mindent rózsaszínben különösen, melyek a büntető törvénykönyv- elővigyázatot, ott a lehűtést biztosan esz- feltüntető czikkeí lelkibe belopják a virá-be ütközhetnek, mert ez után jutva hü- közli az anyós megérkezése, mert hiszen U 0 5 tavasz balzsamos illatát, és megóvják vösre, könnyen végzetes tévedésbe es- fizikai törvény, hogy nyári időben a nagy ö t m ártalmas vértolulásoktól. Mig az él-hetünk. ^ viharok a levegőt rendszerint l e h ű t i k , leazéki heves kifakadások felforralják vérét,

A szerelem szintén ezen érzelmek ra/xr pec[jg a házas életben előfordulható extásisba hozzák, melyhez aztán hozzá vó-közzé tartozik, meleg nyári időben nem i e g n a g y ö b b viharokat az anyósok k é p v i s e - ve a nyári forróságot a legnagyobb vesze-ajánlatosak: lángra lobbanni, forró valló- ü k ; azért ha beköszönt a kánikula, nem k l e m m e l fenyegetik, másokat tenni s általában a családi ttíz- s z ü k s é g e s egyéb, mint egy nyájas kis levél- Kerülendő különösen az élvezetek M y megalapításáról tervezgetni, okos em- k e a drága anyóshoz, bár én erősen Jrétel- hajhászáta, s miután a maí modern fel-ber ezt egészen a téli időre hagyja. kedem, ismerve a vöknek oktalan idegen- fogás szerint a munka a legnagyobb élve-

Ilyenkor kerülendő az imádottal kedését, hogyha kettő között kell választ,a- zét, nagyon természetes, hogy első sorban szemben, ha már a remény odáig haladt, ni, nem-e inkább vállalkoznak eltűrni az attól kell óvakodni. Sokan lesznek tudom, hogy szakítani nem lehet, mindenféle figyel- egyenlítői hőséget, mint attól ily óriási kik e kijöntésömért meg fognak róni, de messég, minek jutalma máskor forró kö- áron szabadulni. ' megnyugtat a tudat, hogy még többen szönet, kézszorítás vagy pillantás szokott - Nagy befolyást gyakorol a magyar lesznek olyanok, kik azt helyesnek és kö -l enn l A leendő após előtt czélzátös meg- í ember vérmérsékletére a politika, s mi- vetendőnek fogják találni, jegyzések ejtendők ki holmi kívánatos után hajlamánál fogva hamar tűzbe jön, Ruházkodás tekintetében legajánlato-hozományt összegekre nézve, a leendő sőt mi több, lángra lobban, kézzel fogható, sabb a hitelben csináltatás, mert az á gon-mama pedig jobbnál jobb anyós-viczczek-1 hogy nyári időben a politikával foglalkoz-j dolat, hogy az embernek a számlát minden

Vasárnap, junius 10, 1892. SZARVAS ús VIDÉKE. g

Hgyefomben tartusával tót nyelvének Az ovoda jelentékeny nevelési j Távol van tő lem ezzel akár népisko-. használatáért népünket v-agy annak s ápolási tényező, igen áldásos intéz- Másaink szorgalmát, tehetségét, akár

, vezetőit kicsinyelni, könnyelműen sér- mény, mely sajátos hivatásának tel- taniíóink buzgalmát, kilartő munkás-tegetni czélvehetett irány. Jóakaratú jesitése mellett, miután társalgási nyel- jságát mérlegelni, de, mint a népne-

. buzdítással, felvilágpitással ^példaa- ve tisztán magyar,' a magyarosodásnak j velésnek egy igénytelen munkását a dáenal, czélra vezclö int.é;dced6.sek ál- is melegágya, hathatós eszközlője.. Ily tapasztalás azon meggyőződésre ve-tal kell őt a magyarosodásnak min- mérvö jelentőségénél fogva, érdemes zet, hogy habár az adott körülményei dig jobban és jobban megnyerni. ezen intézmény niindnyájok élénk! között iskoláinkban a végeredmény

Hogy ni agy árasod ásun k minél érdeklődésére s terjesztésére; Icülöriösen mértéket ütő, mégis a reá fordított alaposább s gyorsabb legyen, kell, hogy a z illetékes köröknek nem kell fárad- szorgalommal és munkássággal nem a családok külön-külön s együttvéve j ságot és költséget kímélni. Az ügv | áll párhuzamban. Oka ennek pedig az, mint társadalom, íiagvobb i n é r t é k b e n j é r d i é r e nézve ugyan nyereség lelt j hogy nálunk a tanítás úgyszólván

a ro-íal,

, . . , . , | szerető hatása cgyál talán be nemi mégis más, s miután a vallás taniíá-nagvobb es nagyobb szamban szapo- , , . _ . , , , , ' , t _ _ _ r ] varatik, de ismerve a városi pénz-\sanak a bibliai tot nyelv az eszköze,

érdekében, értei-a helyi sajátságos

mozgalmat, mely a . város atyáinakj tót dialektus használatára is kényte-

xiai+\ ui,/u v^o jjíl^ \ umii D/jcuiiiwau í/.auu- > , r . r . , ( , . - .. . .."i, . i r , va ra t ik , de i s m e r v e a vá ro s i p é n z - s a n a k a b ib l ia i to t n

i'odu az on szu iok g o n d o l k o z á s á t és . , , . , r . . , M . , , „ ,, , / ' , , , t a r n a k mrnden fe ló l i i g e n v b e v e t e l e t J e me l l e t t a g y e r m e k e l j á r á sá t , kik a m a g y a r n y e l v a l apos L , ... , . . . . . . , . P ,

\ , , \ „ , , ' . m o s t i s ö r ö m m e l üdvözö l jük a z o n m e n e k fe j l e sz tésé re a l u d a s a n a k f o n t o s s á g á t m e g i s m e r v e , g y e r m e k e i k e t e lőször a m a g y a r n y e l v r e ( 1 , , t , , , M M , , . >. ... . , . . . . * . . , , ; , h a t a r o z a t a e r t e l m e b e n n á l u n k vá ro s i l emt t e lunk , a m a g y a r n v e l v h a s z n a l a t a ok La I j ak s igv a z t ó r u k s e g k é p e n azok Í M M í l , r T T , M > ' . w / , .. ' ; , ' , , J

r , . . r jovoclak f e l á l l í t á s á t c z e l o z z a . J e l e n t e k e n v ¡pedig elegge i s m e r t okokból e l m a r a d -au^nyelyem J>i^osU.jak. U t & t - ^ t o o t b• dCffe b ^ ís a^hetö l a n - l k a a n . " * c ü H u - U e n k i n c s e , g y e r m e k e i n k r e s a d e z m a g y a r o s o d á s u i l k n a k j F e l e k e z e t i i s k o l á k b a n a v a l l á s r a

kivánalo* hagy e kincsei mmden Óvodákban gyermekeink elsajá-i legnagyobb salyl kell fckle-Uu; ha vala-csa lad bizíositrsa t a g i a m a k . , J v, , . . , . . . ,M , ....

A lói ii\ e !vnek uly mér tékben i . t U v á u a ^ g y a r nyelvet , k ö v e t k e - j h o l , ugy ez i s k o l a k b a n sznkseges , h o g y

e l s a j á t í t j a , ni i i i lyonro a k ü z é l e t b e n p e t . e s s é g s z e m p o n l j á b ó l is s a n n á l i n - j a v a ü á s - e r k ö l c s i e s z m é k t e ^ e s z l é s é v e l s z ü k s é g van, k o m í v e n e szközö lhe tő , j k á h b m a g y a r o s o d á s u n k é r d e k é b e n j a/, e m b e r l e g b e c s e s e b b k incse , a va l -

Winden pjívoh- (^salád, m i u ' á u n a - • n^piskolcUikat is t i sz tán m a g y a r is-; Utsosság á p o l t a s s ó k s fe j íesz tessék , gyobl) t ag ja i ügy is W i j á k a m a g y a r j jco lákka k e l l e n e á tvá l toz t a tn i . H e l y i ] l e g d r á g á b b k ínc s sé p e d i g c s a k ü g y v á -nye lve i , h a s z n á l j a a z t i n M l g y a k r a b - k ö r i i l m é n y e i n k o l y a n o k u g y a n 5 togy ^ ^ ^ t e ^ f e t o s a b b ü tőn , a n y a -b a n tá rsa lgás i nye lvéü l . Igen n a g y j á t egye lő re á l t a l á b a n k e r e s z t ü l v i n n i 1 r iyelvén v e z e t j ü k el a növendéke t . s eg i t eégé re lc^z e l ek i i i t o tben a c s a - í j g e n nel iéz , cles e g y á l t a l á b a n mm ; w m ű m & m m l e b e g e t t smmm (^Ifflt l á d o k n u k a m á r l ö r v é n y i l j g k imon- , ' ] i e t e t l en . . i e he lybe l i ev. p resb i le r iu i r inak , mi -dotl ál (alános ovoda-kötelezettség. K f Kívánatos volna ez azért is. hogy} dón évekkel ezelőtt azon dicsérelet í \ (örvény éri elmében minden gyermek j iskolás gyermekeink már csak a sa- j érdemlő határozatot hozta hogy nép-tan köleieze1.1^é^éig, tehát hatodig élet- \ ját korukhoz mérten is több önálló- jiskoláiban a kü^éposztályoltíól kezdve a évéig köteles ovodába járni. >iággal kerüljenek ki népiskoláinkból.> valláson kivíü ininden tantárgy ma-

perezben tiyakura külctbelik, sőt hogy az.; V ó g r e l ííielyek egy gondgtó melódia ember magával a szabóval is találkozhatiky _ _ -ához verik a taktust, hideg btírzoiiyAst szokott előidézni, ml az , Irén i^ea különös teremtés' \ B hallgatds aztán aclcíig tíirt, míg ajánlot t , mórinál olcsóbban megszerezni j B á z e l e k bármi bohóságod azon ö J tokinleteink találkoznak. Ekkor aztán eb csakugyan nem lehet. ^igen jól mulat, hanem ha arról 1 ? ^ d e k l ^ v e t í magát azzal a csengő k a e ^ j á l ,

Holdogoic, kik ősökkel dicsekedhetnek, | b c $ / ^ l n i a m i l „ n r i k o i , ö l h U o m _ c l l | mely jobban igéz még, mint duz^oíj-ísa.. vr* azoknak, ha már az ősi vagyon el haíknil.haiok, rö-tön összehúzza szem- . i : i í s z G a m ó S l ö i ) f a e t mer

gv egész kínzott, még mindig megvan a t e r e b é l y e s | c g y e l y a n s g 0 ne s f é l b e s z a k i t j a S i n o u d a r l a ^ m í n t

családfa, melynek árnyókábó.i hidegen néz- v i íesz(.c{0l l l lángoló folyamát. < — Hát tehetek én arról, hétnek végig a megvetett tömegen. i „ J a j ! maga ünalmások l e g u n a l m a - í v a l ó m t e lve v m azzal, amiről beszélnem

A kínok pikje van. valakire, az nagyőri hallgasHOíi már, h f e e n íátlialja, h o g v | o l y következetesen nem enged.. Láthatja, helyesei) cselekszik, lm a nyarat használja . ; r n ü n nicseróitetésambe keral u r a l k o d n i

h o S r n e m vagA helyesei) cselekszik, lm a nyarat használja . ; r n i l y e n megerőltetésembe kerül uralkodni hoSi r n e m vagyok önmagámé többé, hogy fel provokiiláöríi, mert tapasztalati tény} í m a f ^ a m o n c j n e aludjam. 1 önvesztemre nem tudok menekülni liCivös hogy a páriuyozö felck reszketni szoktak a | ° valóban, ha álmatag szemeit né-1köréből, m h l az éji lepke, nem képes hidegvérüktől; s a párbaj előzményei is > Z G m ? megesküdném rá, hogy röktön elalszilc, á t t ö n i i ü ^ g fényköret és elvesz. Láthatja O l y a n b a mikor mimlea a lögiiagyabb pihegő keble s idegesen babráló kis [és még sem hisz, deghéggel szokott elintéztetni, mig a párbaj s ) t m G v M « o m í elárulják nekem, hogy na - \ ~ M o v l v a i 1 ó k o m r á !

utan ritkán marad cl a magnum á l d o m á s , \ j s v a a < j — Mert van oka? De hiszen ezt nem a honnan pedig a jégbe hűtött italok semi Uaneni azért nem merem folytatni | »^nd ja komolyan. hiányozhatnák, U z t a bizonyos hangot, mert még megtesziJ ^ D e ^ Amolyan mondom. Vagy

Voína még nagyon sok, á mit elmon- j h o g v csakugyan ölt előttem elalszik. nem tudom, hogy egy év óta dani lőhetne, de miután a mai időben a ; ' p0 ( j jg : ; i n k á b b á i l 0k töltött pisztolylyalItnindon nap a stáczió-utcza egy kicsiny j ólán ácsot is hidegen fogadják, megelég- \ embc , mint egy olyan igéző teremtést í bázacskájába jár, a hol Özvegy Zarándiné szem azzal a lűdcgséggeL a mit ezekért | i t l n y i l t j a k k a l , kaczór íurtöcskékkel a l u d 4 l a k i J c ^ ~ s ^ ^ «apónként legalább egv fogok kapni, s. midőn melegen ajánlom a z | r i | i.\ösak't órát időzik ö házban, elmoudolta.k figyelembe vételét: egy fagyosj. EUhalgatok tehát « csöndesen megvo- | Most azán megcseréljük a szerepet; istenhoz^áddal veszek , búcsút az izzadó | ;nom magam vele szembon a fanteillében s j é n nevetek, mialatt Irén szép fekete szemei publikumtól Rip. ;nézem, téveclező cngeni kerülő szemeit,Imegsöminisitőleg villognak felém.

- - - ! duzzogó piros ajakát és á picziny kis l — Igen, igen! l í iábau is kaezag,

t

A SZARVAS és VIDÉKE, Vasárnap, június 10. 1892.

" ¿yarúl taníttassák, Igén ám/ ele miü-jiskolás gyermekeink nemhogy veszite-í legnagyobb egyházától elszakadva kü-tán a vallásbeli dolgokra legtöbb gond nének, de nyernének, amennyiben a | lörí magyar egyházat alakítsunk. Ki-és idő fordíttatik, s miután ezek nem j vallási tantárgyakat is könnyebben sebbségben is fen tarthatná magát á gyermekek anyanyelvén, a vele bár megérthetnék, ^elsajátíthatnák. Ezzel ugyan a magyar egyház, de ezzel a rokon, de minden tökéletessége és tanügyünk is nagyon sokat nyerne, teljes megmagyarósodás örökre vissza-szepsége mellett igen nehéz .bibliai És ha épéi* .oly kívánatos s elma- vettetnék; s az eltótosodásnak magjai tőt nyelven taníttatnak, ez által a ma- radhatlan, hogy,növendékeink tótul is felbürjánoznának. Ha lassabban is, de gyar nyelv kellő s elegendő, alapos tanulj anak olvásni, ez előkerülhetne sokkal előbbre megyünk így a magya-elsajátitásához az iskola nem rendel- a magyarnyelv teljes elsajátítása után. rosodásban,anig szakadás által egyhá-kezik elegendő idővel. Ha a helyi tót- Igen fontos s magyarosodásunk z u n k méltóságát és nagyságát ingat-'ság tannyelvül nem használható, érdekében elmaradhatlan, hogy az ev. nók meg. azon kellene lennünk, hogy a z z á egyháznál a magyar istentiszteletek Midőn még azon eljárásra hivom tisztán a magyar nyelv légyen. Város-pendszeresitiessének. Hova tovább min- f e j a közfigyelmet, hogy népünkkel beji iskoláinknál az ovodáztatás s az dig nagyobb és nagyobb számmal összejöveteleink, üzleti összekötteté-iskolák osztályozása ezt könnyűvé vagyunk, kik a magyarnyelvet is bír- seinlc, hivatalos érintkezéseink alkal-teszik, s habár a szöllőkben, a n n á l Juk, sőt óriási külömbséggel állunk a ^ v a l is többnyire a magyar nyelvet ;kevé_sbbé tanyákon akár ovodákra, azokkal szemben, akik csak tótul érte-j használjuk, a magyarosodásunk érde-akár az iskolák osztályozására még ínek, azért addig is, míg bekövetkezik röviden fel hozottakkal egy ¿Rá-gondolni sem lehet, mindazáltal, ha azon idő, hogy az egyház tagjai kivá- ián n e m akarok tanácsadói szerepet nehézebben is, lassan lassan itt is natosnak látják a magyar istentiszte J játszani, csak az ügy iránti érdeklő-keresztülvihető. leteknek a tőlistentiszteletek mellett késből jeleztem azokat azon tudatta),

Ha az első osztálytól kezdve nagyobb mérvbeni megtartását, á tötj hogy ez intézkedések végrehajtása tisztán a magyar nyelvre fektettetik jistentiszteletek helyett mindén máso- ¿Ital mielőbb bekövetkeznék azon a súly, s m alsóbb osztályokban a dik, vagy legalább minden harmadik mindnyájunk által kívánatos idő, mely-vállástannak szentírási alapon való vasárnapon magyar nyelven tartassa- }3en a mi érzelmében és gondolkozásá-elővétele, illetve a káténak s szent- nak. Attól soha sem kell félni, hogy ban amúgy is magyar tóLajkű lakos-irási mondatoknak tanítása, melyek ezen istentiszteletek alkalmával a ságunk nyelvben is magyarrá leend, különben a kezdő iskolás tehetségéi, templom padjai üresen maradnánák. Molnár János.

' gondolkozása körét bármily nyelven Fölclmivelőinknek jelentékény része, ^ . — ^ ----- - -' i s felülmúlják, a magyar nyelvnek iparosaink, kereskedőink, hivalaino-j Tüzoltoegylet alakitásán fóradozik

> M , v, r , , , L . , i>i t t • > * r (városunk intelligens osztálya s már eddig minél alaposabb elsajatitása érdeke- kaink á talaban rendes latogatói len- . o n to.....r . , n .. r " -ö j is 20-riál több mukodő tag jelenllu'zoíl iva

ben elmaradnának s így a gyermek- nének, akik most azért, mert néha a b b a n v a l ó rés2v6teh-e. Városunk elűJjáró-nek, a már fentebb emiitett körűimé- egyáltalán nem tartatlak, máskor hl s&ga ezzel egyidejűleg szintén egy szakszó-nyele befolyásával is a magyarnyelv csak röviden s különös időben, — rüleg képzett tűzoltó csapat szervezésének valóságos anyanyelvéül biztosittat* többnyire délben, — el-elmaradnak. eszméjével foglalkozik; tehát akarata talál-nék, a középső osztályoktól kezdve, a Egyáltalában nem helyeselhető s

k o 5 5 n i f o & e tekintetben a közvéleménynyel. A i , . , . i l i "Y kérdés most csak az, hogy önkéntes tűz-vallás xs bátrán magyar nyelven ta- epen magyarosodasunkat illetőleg sze- ; ; , i .fa:„, ,

. , , . . , 1 O J ° olto egylet, avagy községi ttfzoltoság mmta-Mhat4 volna, s e* altal nép'skoláink,irencsétlen gondolat, hogy hazánk egyik j j í U a s z e r v e z t e s s é k - e áz uj csapat. Az ok-

szerűség itt a leghelyesebb irányadó lehel;, melynél fogva bármely tűzoltóság létozé-

ezzel nem győz meg ártatlansága felől. \ S mialatt ezt elmondom, lábaihoz b o - | s e is csak addig indokolt, míg az ar ra Menjen, menjen niága rosz; haragszom, j rulva nézem a világon a legnagyszerűbb forditott költség arányban áll az általa hogy engem e jelenetre kényszeritett. | látványt, hogy mint változik egy kedves j elérhető haszonnal. Nálunk az önk. (űzöl-

A helyett, hogy távoznám, megragadom í arezon a fájdalom örömmé, majd ez ismét bá- tóság a legmegfelelőbb s annak szervezését az elutasitólag kinyújtott kis kezecskét s | nattá. Az igéző szemek éppen egy perezben a j án l juk ; miért is az ezen irányban buz-minden ellenkezés daczára ajakamhoz szo- | mósolyogtálc feléin a bocsánatot s most is- gólkodó kezdeményezők felhívását tájékoz-ritom. mét könvben úsznak. tatás végett alábbiakban közöljük:

- Engedje legalább megmondanom. . . i _ Hát ne . menjek én többé abba a Felhívás, — Nem-nem! Ne beszéljen többet ! ! u{q í A > ijr , t r t ,

. .. ; : , I nazacsKana r- i Azon szomorű tényekből merített ta-Most igazán haragszom magára, _ Nem-nem ! Minden nap ott legyen, D r i s / t a l a t hoirv a/ors7ácr p^vps vídókPin n n ^

Mikor aztán azt a két könycseppet5. w , , , i o j > pasziaiat, nogv az oiszag egyes v íüekein pu&z-meglátom csendesen legördülni t k e d v e s ^ é g y órán egy íelnapon ke- utó tűzvész eseteinél gyakran egész falvak, arezon, egyszerre eltűnik a mosoly, melyet r e S Z t u ! ! ° h S Z G g é n y k e d v e ö ' b e l e g s ö t » d e , e t e b b városok nagy mérvű pusz-eddig nem tudtam elnyomni cárezomon. ^ Y ^ n e tirtásának legtöbb esetben a ttlzoltáB

- De hát tudia-e ki ez a Zarándiné* S o lY leirhatlan kedves, amint szemeit p r i m i U v s rendszertelen volta tő okozója, Ne, oh ne vonja el tőlem ezt a drága kis] a 5 5 ^ r é s z v é t ^ r ínye i tő l fátyolozva rám v a ] f t m i n t gzarvas város tűlnyomólag föid-k é z e i Meglássa, nem vagyok érdemetlen r á e m e l L mÍveléssel foglalkozó lakosságának a tűzve-

. Hallgasson meg, én igéző tündérem. Majd, mintha bocsánatot kérne, hogy szclyesebb nyári hónapokon át a város Felelet helyett szőke hajának két el- e d d l S félreismerve, igaztalanul fe~ területén kívüli állandó tartózkodása azön

szabadult fürt jével végigtörüli nedves l é m kezecskéjét s nem ellenzi, hogy elhatározásra inditottá alóürottakat, hogy arczát. magamhoz vonjam, szivemhez szorítsam. Szarvas város belterülete és határának vé-

— Tudja, ki ez a Zarándiné? Egy 60 ^ — Félreismert kedves j óm! Édes Bé- delmérc — anyagi és erkölcsi támogatás éves öreg asszony, ki már évek óta ágyban f i ám! suttogják á picziny ajkak. igénybe vétele mellett önkéntes tü&oltó °cgy-fekszik. E beteg nagynéne, kinek raj tam S én elfelejtem, hogy milyen sokáig ^ alakítsunk. kivül rokona sincsen, kinek olyan jól esik, gyötört, elfelejtem, hogy égy időben szív- Kitűzött czélunkat az esetbön koro-ha egy rövid órácskát is véle töltök s fe- telennek, kaczérnak hittem ő t ; mindent el- n ázza a siker, ha a szükséges eszközöket:

. csegésémmel elfelejtetem vele fájdalmát és felejtek, csak ázt tudom, hogy boldog va- 'anyag és erőt, megfelelő pénzáldozattal szenvedéseit. — Hát megtiltja, én Doldog- gyek; csak azt tudom, hogy imádom ezt az egyesíteni tud juk ; ennek elérése czéljából ságom, hogy ezentúl felkeressem azt a kis excentrius,de áldott szivü asszonyt, felhívjuk városunk minden rangú ós osztá-házacskát^ ott a stáczióutcza végén? í sz. s, | lyú polgárait, s nevezetesen a vagyon urai t

i

V a s á r n a p jüniiis 19. 1882 - - SZARVAS és VIDÉKE. • m m m * . ... ^

urnoit anyagilag támogató — valamint í k i föleim ivei 6', de kiváltképen az állandóan a

k ivál j .műveltségű bájos leányával, Armfoúa versenybíróság kifogásolta, az 1 írt dí-kisasszonnyal. Az ifjú jegyespár megkötendő jat Szemian Dénes jő 3-ik nyerté, Őszesen

Az e l l e t n e k íMrvoninan , , , , / T V uisziurmiszoiv kozl iog Jnosztatm. 1 Á l a p i l H i g i l 5 S g k ö S k mami-! r k ö z ö n s ^ C , Ő U ^ ' a k o i " l a U e , H . . - Nyilvános köLönet. A Szombaton,

kat egvszersmindenkörra 20 fítnalí IpíI™ d á s l l a r l o t t í- h ő H " 6 " a szölló'zöldojtás- junius l l -kén megtartott művészi estély lésére ' ® ' ~ b <5 l a Népkert szöllölelepén. összes bevétele volt 112 frt 30 k r Ónkén-

2, Pártoló tagok, Tcilf legalább három — Germanizálás .Békés-Szt.-Andráson. í;es adörnányaiklail és f e l v e t é s e i k k e l íi ° ' B ' s | bevételt fokozrn kegyesek voltak: (írót

Korén Irt

tolt ép tostn, szolgalatra ké nveüictű f'érliak.

Tűzoltó csapatok sze intézkedéssel a városok kö

téve, idő kérdése immár, hogy a tűzoltás és időtöltésben. gvönyörüséget ta lálnak/de m i j ^ bemutatva, ki ez^el kapcsolatos közterhek viselésének köte-j a nagy közönség nevében határozott rosza-| ™ 3 c , 0 n e z t , . ^ z t ü d o m á s r a lezettsége

kiadtunk hozni

rW>nv)r /Vril ni c^ir^im' n i ^ m u „ / M | — A szarvasi takarékpénztár-részvény- közönségnek részvételét. Benlra ütnda. üeKneic onkent szolgaim akarunk, azért tehát ! , , ,, t> ,.... Vl , , .. T ,1 M ] ° ™ . , . . -f l í . r . , " . , 7 társaság az életbeleptetett kolcson-kamatláb • — Tanonczok munkakialhtasa. Az az altalanos erdektí ugy iránt nemesen érzü. ^ (

. 2-5-ig. Junius ir —^ —'- JU,J,U° ' \ törtokim délelőtt 9 órakor az összes növendé-í2Ö-án d. u. 5 órakor a i Kiesmank János, l)r. Lnngyel S á n d o r j k e k Y a l t e v iz sgá ]a t a t kezdődnek felekezetek | kiosztatni. Szarvas, 1892. iunius 19-én J M f e May P etróézi Károly, Bárány Béla, Grósz LÍUN-Íkath. növendékek a III. IU1. polg. oszt.-bau j — A főgymnásium tanárkara és ta-bert Kodor Károly Hajas István T3rülJer | Szemcthy, a protestáns növendékek az 1.11 nuíósága által folyó hó 11-én rendezett Ede Konez Klek Temtv Lászlé, üobosíi Béía f o s z t . - b a n Bezegh. az izrael i t^ .müvészi-estely.^ sikereiről következőkben r r . . * i, ... - kek a tantestületi teremben Schúl jDdutan.U7Xixműunk. Az ifjúsági dalkar megnyitó és Lrniian &oma Mustig JYJiksi. bzikes Anlai, U ^ y ^ g magyar, beszéd-és értelerngyakorl. befeíoző énekének számai közt, — melyek Böms Pál, Mázor Elemér Gölian István, és nyelvtan L 11. Mihályíi. (óllrí-ig magyar j közííi szabatos előadás miatt' az "Rrnaníbói Oláh Mik lód. nyelv és olvasás HL "J11I. Bretz. 4%-ig | yett bordal és Diizner Viharban keltettek : - ^ - ^ -- ' - német nyelv és olvasás I. 11. III. IMI Brecz.

M i ü j s Á B i fesr' "";*;;" A püspök váró Szarvas. Még allAosilátyok jnlius í-fin szombaton X>ddőtth{Qyt(,[. s a tanulmány jele, de szerencsétlen

egyház s vele együtt a szarvasi társadalom, | Lukes. 10 l/ü"ll-ig ásványtan, vegytan 111. (tálára irt >Rcquiem»-jét adta elő meteg

esperes fogja üdvözölni egyházközsége ne- gozaíai. a közvizsgidat mindkét napján dukált. Hasonló fényes száma volt az esi-vében az érkező vendéget. A bevonulás is; együtt megszemlélhetek. {nek Alard «Duó Gonccrtante»-ja, melyet ünnepélyes lesz. E célra Mázor József ve- — Vmó verseny. A fŐKymnsiumi ta- Szendy György és Dancs Ferencz urak ad-ynjAcn nmllPtt imno/áns lovas bandérium ifjúsdg közt f. hó 12 tartott uszó ver- lak olo két hegedűn Szendy Árpád űr zon-

f f v. ! i m p 0 A \ n S . 10 a S . } a n f , Uenv a városi közönség élénk érdeklődése gorakisérete mellett, ^ b á m u l a t o s tisztaság,

j toMy érd. esperes lakásátifag megszállani, a l a U ^ ^ o t t be Szemian D. és Petrioz j lO^n tartott gyűlésén az i p n v o ú m m m -s ugyanott fogadja megérkezése után a | j4 _ a félgymn, osztályú győztesek döntő \ nvunkakiállitás alkálmából tanonczok jutal-tisztelgő küldöttségeket is.

— Hymen. Kutas Dálint, törökszent- ^ ' { 1 T : H miklósi ref. lelkész, holnap, jum ] J ' S z b v á l c W l ik | uyűít' van szerencsém ez uton is a rendező tar t ja eljegyzési ünnepélyét a békésszent- ¡; ^ Albusz Frigyes egy-egv frtot kap- bizottság nevében köszönetemet txyiIráni-ándráái ref. egyíiázközség köztiszteletben tak. Lábu^ásban elsőnek * érkezett be Zit- tani. Szarvas, 1892 junius 18-án

lelkészéiiek, Nt. Darabos Sándornak | kóvszky Béla VÍIl de mivel úszását \Mndrc a lűáttitás elnöke.

t •¡In. ir t>t' I' ,,

6 SZARVAS és VIDÉKE, Vasárnap, junius 19. 1892.

" 3 Lió^töállitás; A megyei lö tenyés^ alsó fehér lkjitiM .ürmen.l;eÍ3Ít.é'" t á r s u l a t véti- j eímivalót, á menyit csak inegenni k é p i e k , emelése céljából á föídmiivelési magy. Wi\ | töbésón Gyuláról Békésre,-Békésről pedig a de akkor el fog a jövedelem szépecskén minisztérium ég Békés várni Q£ye lörvényha- í körös-tis&x-marosl ár mentesítő és belvizszb, maradni, ha pedig az elmarad, úgy legfél-tóiiága által rendezett lókiáílítás nini t va~ j társulat körösi, véd töltésén Szarvasig. — jébh csak űri passzióból űzzük a kacsák sárnap, jun. 12. tar tatot t meg] Szarvasón. j Megtekintése a Gyornán végrehajtott és tenyésztését, Mig tehát a vizszegénv vi-

"Abi rá ló bizottságnak Gr. Bőim Géza e M E n d r ő á alatt jelenleg folyamatban levő déken a kacsa természetadta falánksága nokl.ete mellet tagjai voltak : Gr. Boha P á l állami szabályozási' nuuikálatoicnak Stein.ek-j kárhoztatandó, addig a yizben gazdag- tájon •Zlinsthj István, gazd. egyl. t i tkár OIU szá - ker Gábor .kir. mérnök úr a gyulái ' kir. éppen falánksága az, mely megszerzi a zados, Komáromi, Bajcsi és Kristóiíy állat- Fólyammérnöki hivatal főnökének magya- szép hasznot, nem szorulván a folyton vízen orvosok, Dérczy Ferenez, Mázor József , ! rázó értekezése. Déli pihenő és ebéd Gye- u ^ k á l ó kacsák semmi nagyobbszeríi táp-Dérczy Péter és Kis' Mihály biriolc.osok. Meg-j mán a fogadóban. Junius 22, Hálás Szarva- j lálásra, legfejebb néha-néha kevés szemes lepően érdekes látvány volt, midőn gazdáink json a fogadóban. Szarvasról a körös-tisza- vagy korpás eledelre. Csigák, giliszták, ro~ ügy helyből, mint vidékről felvezették a j marosi társulat védtoltésein Szentesi, megte- varok, talán békák is oly nagy számban a tenyészállatok gyönyörű példányait, a kintése a. társulat védtoltésének, burkolatai-> vannak a tóban és annak part ján, hogy Károlyi-kastély kertjét, s a Beliczey-út í n ak . zsilipjeinek, Bíró. Elek társ. Főmérnök \ egész falka kacsát képesek felnevelni, jó kastély előtti részét ellepték a szebbnél j űr kalauzolása mellett. Déli pihenő és ebéd jhúsba hozni. szebb páripák. Csák ilyenkor látjuk, hogy |Kun-Szent-Márlonban. Hálás Szentesen a j A kacsák rendesen márcziusban kez-ménnyire virágzó állapotban van lótenyész- fogadóban. Junius 23-án. Szentesről a tár- (lenek. tojni és több hónapon folytalják tésünk helyben és vidéken ? Nagy kár, hogy sulat tiszai védtöítésén a tápéi kompig, azt. Három közönséges kacsa, melyek a -kiállitás hem volt kellőképen közhírré 1 megtekintése a védelmi müveknek, a kis-1 pekingi kacsával való keresztezésből szár-téve, s igen sokan csak vasárnap reggel! t iszai és porgányi vízemelő gépeknek, a mázlak és tenyészállatokul lettek kiválaszt-érfesültek felőle a helyb. lapok ujdonsági í kosdi zsilipnqk és belvízrendezési m u n k á - j va, összesen 375 darab tojást tojt egy

ÍCT\r iq 5 1 r rovatából. Az eredmény azonban így i s j l a toknak Fekete Márton társ. főigazgató u r j i d é n y alat t és pedig: a) -—, megfelelt a hozzá fűzött várakozásnak. Elő-í és Bíró lílek társ. főmérnök űr kalauzolása 1112 tojást. Ezekből eladatott 280 darab á vezettetett anyakanca 83. I. dijat, 100 mellett. Déli pihenő és ebéd a társulat kis- j 5 krjával, tehát 14 írt — kr., 6 0 , darab arany f rank nyerte Koinlmsztyj György, tiszai őrházában. Hálásra a tápéi kompon át költés alá ment, melyekből 54 kacsácska szárvasi, II. dijat, 50 arany frank, Fabó Sá- Szegedre. Junius 24-én Szegedről a tápéi j lett és ezek a tavon felnevelkedve egyen-muel, szentandrási, III. dijat, 40 arany frank, |kompon át vissza a körös-tisza-marosi tár- kint átlag 90 krjával adat tak el s igy 48 Smbó Mihály, körös-tarcsai, IIII. dijat, 30 j ^ulat tiszai véd töltéséhez és azon a Maros; frt 60 krt kaptak értök. A többi tojás el-arany Xrank,. Gyuris János, szarvasi gazda, j Lársulatához és a Maros töltésén Apátfal- í fogvasztatott. Áram/ érmet k a p t a k : Janurík Pál, lvissjváig. Megtekintése a marosi védelmi rnitn-j A három kacsa után a jövedelem : Mihály, Lustyik János, Ledig József (M.- kálatoknak. Déli pihenő és ebéd Makón a j 280 drb költés alá való Bérény) Janur ik János. F m s t érmet Fabó |fogadóban. Hálásra pedig az Apátfalváról \ tojás á 5 kr. . . . 1 í frt—- kr. Emánuel (Sz.-András.) Kaneza-csikó előve-j 6-18 órakor este induló vonattal Mezőhe- j 35 „ tojás elhasznállalolt z.ettetett 15. I. dijat, 50 a. fr. nyerte Ban- j gyesre. Junius 25-^a mezőhegyest öntöző j tovics Gáspár (Sz-András) II. dijat, 30 a. csatorna és ezukorgyár megtekintése Tomka \

á ,3.5 kr. . . , . 1. 20 „ _ „ kacsa á 90 kr. . 4 8 „ 60 „

fö Áchim András (Csaba) III. dijat, 20 á . |Emi l kultm> főmérnök úr kalauzolása m e l - l Összesen . ~ J33 frl f r , Fazekas Ferenez (Sz.-András) Arany i e t t és; egyuttal vége a tarálíééöyfitiifffc Talcai'mányképen elfogyasztatott : oklevelet nyer tek: BantovicB Gáspár, Hu- _ pürdő-kedvezmény tanítónőknek. IQO klg. zab . . . . . . 6 fr t — kr. zsán János (Csaba) Pa ta j András.. (Csaba) A c e H í é t e i tanitöiröknék és neve- í 100 kl^. árpa . , . . . 7 „ — Ezüst ffí-fiiíesiiiJafetoJ 25%, az étlap j 75 klg. á r p a d a r a . . . 3 „ 50

75 klg. kukoriczadara 4 „ — „ n M / c , rT , ^ r .7 7 T , - „ , , > Burgonya és répa 2 „ 50 Pal (Szarvas) II, dijat, oO a Í5, Mihhja J. k i M í l r i a Összesen I P T r T György (Csaba), H k dijat, 10 ezüst f o r i n t / k Usszesen . . i r t Fa

— - • •• v c ionőknek a lurctesaijaivDoi m i ! f a z ettap Gáesi Imre (Szarvas) Méncsikó elővezette-• s z e p i í l É i é t e f e n é l 10%, a gyógyitás-clij-tett 28 drb. I. dijat 50 a. f r , kaptti m e s e i \ m 5 Ö % . e n g c d m é n y v a n biztosítva ; :azon-

Szrnka — e g y e s Kis Elek (Szt-András). Bronz oklevelet Orvosi bizoiryitványnyal ^ ^ e l ű b b i e k alkalmasabl)ak, mert jobb, Hursan János (Csaba). ' . J í o l s z e r e l t folvamodvánvok ^ a egvesaict Í ^ a a o s a b b ^ V ^ és több tojást vehetnek

— Műszaki értekezlet es tanulmanyut. \. . , * /vv " , . Y . u á í maciik alá

A . . . . . , , . ^ , - igazgatóságához (Budapest, Andrassy-ut 65. HiabLUV 1 • A koros-berettyo-volgyi ármenfesito társu- ^ alatt) intézendők ^ A költés tar tama 26 - 3 0 nap. A tyű-latok tisztviselői jun. 20-án, Hétfőn d. u . r " ; J^ ikok azonban hamarább költik ki. A fiatal

C i' G í — tanácsos, kir vizépitészeti felügyelő e l n ö k - | v a g r vogokben íji pústal^Lv ós vammcnlc.sen Heu- tők a szabadba. Ha kacsa a- vezető any-lete mellett, következő tárgysorozattal l , Uoi ier g g. (cs. kir. uávnn sxállitó) « t e \ jukY esakhamar a viz tükrén lá t ják az A műszaki ár téri q lesz tés alapját képeza w f " * '^fm VisttH «figagv^' udssltálva Me" különböző vízszinek szerint megállapí tandó| i O V d c k r C 1 0 j s tova. Ha nrostoha anyjuk van, pulyka vízosztály aránykulcs és a kirovási kulcs j - ^ - — | Vagv tyúk képében, úgy mig ők a y izben kiszámitásának megvitatása. % A körösi. W m c t m f t k & á ' B viezkándozva úszkálnak, addig mostohájuk és berettyói hullámtér rendezésének egy- ^ O S g a S C i a ^ a g . a pártról gondteljesen és legkevésbé is önletö végréliajtására vonatkozó eszme- ^ A k a c s a t e n v é s z t é s r ő l mostohán őrzi őket, KülÖmbség csupán csere.. — 3,, A gyulai kir. folyammérnöki • abban nyilvánul, hogy a tyúk általi felne-hivatai által 1892. évben megindított, vala- Hogy eredményes, tehát jövedelmező volés léhpg^^^^^^ takarmányt igényel mint az • 1893. évi, állami költségvetésbe legyen a kacsa-tenyésztés, első főténye^ő s igy drágább. felvett szabályozási munkálatok ismerte- a viz. Oly vidéken, avagy gazdaságban, hol A kacsák 4 hónapos korukban igen

lése és ézén munkálatokkal kapcsolatos uem áll a kellő folyóviz rendelkezé- ki tűnő pöcsenyét adnak, A káesér már érő-ármentesitési munkák megállapí tása 4,, A silnkre csak tengődni fognak kacsáink, | sebb és nagyobb testalkatáról ismerhető folyó évben végrehájlandó földmunkálatok- egyrészt a Lerníé^etükhöz megkivánfató fel, de biztosan a farktól lak közül kiálló nál a munkásoknak fizetendő köbméteren- víz nélkülözése miatt, másrészt mivel a 2—3 felfelé kunkorodó tolacska á l t a l kénti egységár egyöntetű megállapítása 5,, kacsa tudvalevő falánksága, melyet k i d é - Ezen tollacskák azonban csak 5—G hóiia-Nétaláni indítványok. Ezen értekéz let u tán gíteni a szó tág .^értelmében csak a vízen pos korukban nőnek ki s igy h a ezen idő-több napra terjedő tanúlmányút terveztetik, úszkálva, bogarászva képes, ez esetben nél hamarább akar juk a kacsák neme közt és pedig; Junius 21-ún reggel 6 órakor az (nem lesz, Adhatunk mi nekik u g y a n a n n y i j a külömséget incgtcnpi, űgv a hangra kel

*

í

Vasárnap, Junius 19, 18Ô2. SZARVAS és VIDÉKE. ügyelnünk, a nőstény kacsa hangja tisztán j igen taricává teszik néha egy és ugyan-csengő, inig a kácséré rekedt és tompa. \ azon udvar kacsa népességét

Miként a tyúkok, í g y a kacsák közt is több faj ta van. Nem kell azonban azt hinunk, hogy ezek tiszta fajták, mert egy~i Ycioittfl saarkGöattt ¿a Madórtniajíionos: részt elfajzások és egyéb keresztezések

hét-hétre terjedő tanfolyam nyilik meg a társ. polg leányiskola helyiségében.

Csúz, köszvény, tagszaggatás, W fejfájás, csípof^jílalonri stb. ellen ^ legjobb bedörzsöl és a R i e h t e r-féle

Eszközölt és anyag-ára 4 fr't. Jelentkezhetni a leányiskolában*

Több, mint 20 év óta a legtöbb csa-ládban ismeretes, mint fájdalom-eny-hitő s i e r és majdnem minden gyógy-szertárban kapható 40 és 70 krért. Minthogy utánzások léteznek, ennél-fogva mindég határozottan :f

kezelés. — Biztos siker, szerencsém a t. gazdaközönség' figyelmét felhívni általánosan

használt , nagy kelendőségnek örvendő sajá t készitményü m t mm w #* w © M m m m

mely a disznók járványos betegsége alkalmával biztos sikerrel alkalmaztatik. Baromfiaknál szintén ajánható. Kapható kisebb csomagokban és kilogrammonként. Használati utasítás ingyen!

BUGYIS ANDOR, gyógysz.oróáx, Szarvason.

oltott és á t a t t o meszet, ^ portlandi és hidraulikus cementet, %

valamint homokot, mely cikkekből raktóramat gazdagon elláttam.

Ugy szintén készletben tar tok kül- és belföldi, valamint köVácS-

11©; szenet, s mindennemű kemény-fát. Y ^l i

A t. közönség eddigi szíves bi-i Ö zalmát kérve, vagyok tisztelettel

Wigner Lajos tűzifa-, kő- és faszénkereskedő.

f fgÉf 5- f i SZARVASON. Kitünö minőségű tűzifa i t a méter-

% <>*% ölenként házhoz s z á l l í t v a 1 3 ft.

r

JBolács Kálmán, Széptan- vágy restetika. (n 8-r . 321 1.) . . . , v . ft ,280 helyejti csak f t -Legjobb aest etika, nélkiilözhétlen minden művelt ember részére.

Fodor Dezső, Uiasitás a házádö ügyekben, háztulajdo-nosok és h'ázkezelők részére (n. 8-r. 56 1.)

; ft —.50 helyett csak ít —.20 Minden háztulajdonosnak ajánlható.

K a r é m költeményei. (12-r. 1Ű2 1.) ft 1.40 helyett csak ft —.30 "Alkalmas ajándék hölgyek részére.

Király János, dr. A pozsonyi nagy-dunái vám és révjog törtenete, Levéltári adatok nyomán, (n. 8-r 178 1.) . . . . . . . . . ft 2.— helyett csak ft 1.— Kitűnő legújabb forrásmű a magyar történethez.

Kofrán i Adolf, dr. A Griifenbergi hideg víz gyógymód. Képszerű irályban tájékozásra a vizi kezelésnél (8-r. 212 1.) . , . . , . . . . ft 1.50 helyett csak ft l . ~ Kitűnő utmutató a hidegvizgyógymód használatához, sokkal becsesebb, mint Kneipp vizkurája.

Of lók Mór> Tréfás számtani feladványok gyűjteménye. I f jak és más korbeliek hasznos mulat tatására. (8-r. 80 1.) . * . . . . . . ft —.50 helyett csak ft —.30

Orbok Mór, Tréfás mértani feladványok gyűjteménye. Ifjak és más korbeliok hasznos mulat ta tására kidol-gozva. A szöveg közé nyomott 117 képpel. 8-r. 74 1.) , . . . . > . " . . ft —»50 helyett csak ft -Tanulságos és mulat tató gazdag tartalmú könyvek, a fiatalságnak és nevelő uraknak.

JPáédágogiai Plutarch i Orbók Mór, Paedogogiai Plutarch.

Jó zeneművel: csinos kiállitásban:

.20

Jelesebb paedagogusok kiválóbb tanférfiak arczkép-és életrajz gvüjleménye. I/II díszes kötet (n. 8-r. 561 L) , , *. , . , . . . ft 4 — helyett csak ft 2.50 A nm. közoktatásügyi minisztérium által melegen ajánlva, egy tanár urnák könyvtárából sem szabadna hiányozni.

P/rcss Sándor, Verses köszöntő könyv. Gvermekeinknek ( jG-r. 30 L) . . .. . , . . ft —.20 helyett .csak ft Szép tar talmú köszöntőkönyv, különféle alkalmakra.

Sámarjay Károly, dr. A pozsonyi régi és u j színház. Tö-redékek Pozsony múltja és jelenéről (magy. és ném. nyelv.) 2 képpel. (8-i\ 54 1.) . f t —.40 helyett csak f t Jókai-féle stílusban tartott vázlat a legrégibb magyar színház felöl.

Schulpe György, dr. Felhők és csillagok. Kölltemények és egy elbeszélés, (16-i\ 88 1.)^. . ft —.60 helyett csak ft Egy tehetséges i f jú magy. író, ki ezen költemények által magának uj pártfogókat hódított.

Sclmfye Györqy, dr. Tanulmányok az irodalom, jog- és cul tur történet terén, (m 8-r. 52 L) ft —,40 helyett csak ft —.20 Mindén müveit emberre nézve érdekes,

Tanilck évkönyve. Tanárok, tanítók, intézeti növendékek használatára. Szcrk. Orbok Mór. ft. 1.20 helyett csak ft — Költőibb és olcsóbb, mint bármely jegyzőkönyv, képék-kel. Alkalmi ajándék tanároknak,

Tóth Sándor, dr. Távol, közel. Ujabb elbeszélések, (8-r. 206 l ) . , . < . . . . , ft, Í2Ö helyett csák ft —. 5 érdekes elbeszélés, a legjelesebb bírálatok kitűnő-nek bizonyították,

.30

Banfi Sándor. Képek a pozsonyi ligetből. Diszes keringő (Walzer) . . . . . . . . . ft 1.— helyett csak f t —.20

Elsvogel Feri 30 év után, Keringő ft —.40 helyett csak f t —.20 Korbay F e r e n c i Gyapjas bundám. Népdal irta Samar jay

. f t —.30 heivett csak ft -A • «

'Máder Rezső, Pozsonyi tűzoltó induló ft —.60 helyett csak ft —.20 Budnyanszky János, Izabella csárdás ft —.50 helyett csak ft —,20 Budnyánszky János, Kék ibolva. Lengyelke. Zongorára.

ft —»50 helyett csak ft —<20; ; Wolf Zsiga, Kereskedelem és ipar. Polka f t —.40 helyett csak — M

0 «

SZARVAS és VIDÉKE'. V a s á r n a p , j u n i u s IS. tB92,_

„Foncière" Pesti biztosítóintézet. Ván szerencsénk abiztosj tó kö-

zönség b, tudörnására hozni, hogy ügynökségünket Szarvas és vidéke -rü-szére

O® s t r o l u c s r k y J á n o s ú t szarvasi kereskedőnek adtuk át, ki tüs%-jíg>~ haleset és életbiziösitásolcat elö-\ nyös feltételei: mellett közvetít.

Intézetünket á biztosító közön-ség b. figyelmébe ajánlva, maradtunk

Arad, 1892. május hó 25-én. teljes tiszteletlel

A Foncière biztositó-intézet aradi fő ügynöksége.

5—3 •Bekker, Porjeai,

A piaeztéren a várostól béreit telepen állandó és nagyraktára t tar tok

T Ű Z I F Á B Ó L

nagyban és kicsinybeni eladásra, úgy szintén vágott fából. Hazai és porosz kőszenet, kitűnő faszenet,

valamint élesdi elsőrendű meszet bármily ' mennyiségben és időben. Építészek részére kedvezményezett áron!

marosi békési és szemesés kavicsot, továbbá portiandi és román czementet gyári áron'

Főtörekvésem olcsó á r a k mellett pontos és szolid kiszolgálás, és hogy a keresett czikkek bármely időben kaphatók legyenek.

A raktáram szíves megtekintésére kérem a t. ez. közönséget és iparos urakat. rvas, junius

S t ó l t ö l w m t J a k a b .

H I R D E T E S .

A szarvasi takarékpénztár igazgátósága elhatározta a kölcsön kamat lába t leszállítani és a kölcsön módozatait a következőkben megállapítani.

1. Ad jelzálogos kölcsönöket 500 frtól felfelé 6 % kamat, 20 évi visszafizetés, évenkint 5 % *óli tőketörlesztés - mellett. De e mellett ugyanily összegeket akinek úgy tetszik, ad 10 évre is 6 % kamat és évi 10%-tóli tőke-törlesztésre. .

2, Ad váltókra szintén 500 frtól fel felé 4 havi leszámítolás mellet t 6 % tóii kamatra . u

Tegyen bárki számítást s meg fog győződni, hogy ezen kolcsiin" elönyösebb minden budapesti, nagyszebeni s más pénzintézetek kölcsöneinél.

E mellett az intézet vállalkozik akár más pénzintézetek, aká r magán feleknél nagyobb kamat mellett elhelyezett vagy a kölcsönkért összegét megelőző adósságokát kifizetni, illetve con-vertálni .

Szar.vas 1892. juni. 9.

A szarvasi 2—3 Igazgatósága

á r i a c z e 111 ^wm^

naprVHze.rüim hatnák gyomor bajoknál, néíküldtheictlón és áltolinosan ismeretes házi e.H iiőpKzcr. « « .4 A. : étv%»alans% 9YOmorfly«f)gefég. bdiftt lehelet, ¡oltmUág, sa«ny« telbtiffngés, hasmenés, gyomorévé», feleslegei nyálkakivá-Htttás. sárgaság, undor és hányás, gyomorgörcs. «'(Jkülés* Uathntó.H K>'OKy«'/.prniik ».fomiynlt lepájátaál, * menynyiben qz a tryo-mórtól «/.i\rniÁzott, gyomortulterhelésnól ¿Mekkci lt>itoIclcal, gIÜsxMk, málbaiok ——— • 6h hamorrholCá nál. • •• 1 1

KmHh*tt bujáknál n .JfríWAe*«/*/ tn/omorcteppeh óvok r»tn kitűnőknek bizonyultak, a mit nz&z meg .hzAz blzo-nyit.y?uiv tnmmil. Kk.v ki* üv<y Ara hiwiznAiatí u tanítással együtt kr„ na*v üvep á*a 70 kr. MujfyftrovHxngl f raktái-: 'ffiriík JoK»ef gyoírynxertára

Riidap««^ KIrAly ntcca 12 si. , ^ AlAh t tfj«ot«fett tesrák megtekin-t e n i C«ak oly e^ppeket rl fogadni, melyeknek bur-kolatára jtfld »-/.Rím; van a kcazitő aláírásával CC. Ürady) M ezen «zavakkal: „Valódi«ágát bizonyítom". f * MáfiaczcU*tvwrcmeppeh valodlan kaphatók.

Szarvason : Bugyis Andor gyógyszertára utn. Kunszentmártonban : SzikírdfTy Károly gyógy-szertárában. Körös-Ladányban: Jakó Jenő

gyógysze r tár áb a n.

i> (iciuvc ivójey u wjtoljiiiv h hiíikmíiíK' fttuit i íj«w/.»u]t«<la«. •Hiiftk, iaivoï a keílftuetlen vu a lasnû, ragiiilû» «/.áradás h»nly ai ulajfiftttSknek é* a« oïajtakkn'uk gaj&:tjav clkí'rüttrtik. HniuUott a üaaiuáUta ülyáií %ykzurUt..iib y'klkl inagii váiío/.imti a iiiáfolást. A palló nojlvoB táf yOryal fultorillUútü, auiHktVl, hogy elviMtttoné fényéi* Ííög kell kni5iil>ö/totn) : nzÍJXBzéÚ ssobapalló - féaymáztf

sàrçifbariiàt ¿h mmltagoiiiburnât,* mrtly àkâr vj-ak ni olaj fostuk ío<il be a pallót « egynttal féiíyt írt a«Ú Kxért ••¿•yáráht alkaluiazbRló r«s#l vagy nj patlórn Tel,)<'MOii belöil íniiideu ioitot. k irabbl xuàzolùat b 1> f van a/utáu tiszta fényináa (sziue ctlen;

eyná/;» •*t)l»áí'«i Víilój ù fit. !H) kr,,. va«y íi4), jjjárliVi, . A kflinití«« mweudftéKrk uitmh'n várrm^an» i£íwl raKtlniK vanitak, Ide ktítdéMMlok. Mititntn.tz«WA<<r<k t* proft * fiklúHok in|»yon úx bénnüntv« kiiUI thuk, A hHváriiirj.tJ'iiái tUK ¿k vliíyááiil awtíéghi « a kyari jeiryi'ü nViv«í <y/.t a töíib mlut !H50 iVyj* léfëxn. L'yarloiáfi) t 'ukí>'l«V utáil»/,7.aké« hnïhÎKltjàk, apfc.Ml. refé«al>í>4f * ffyikrau a c Ihaí; íifiTítf heui felütő ujinöíi if* beit boszák forgalomba,

CltriÉtii | i l l Ferenc 4 , éííí

Prága, K. Berlin. 2~9 Kapható Szarvason :

; ' - - - - ... r - ^ - r ^ — •= : , j i - i. . . » • • i — v • • • • > - i «

Nyomatott Szarvason Söpszky Zs. könyvnyomdájában. 1892