26
GUINDASTES HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS TRUCK CRANE TRUCK CRANE GRÚAS HIDRÁULICAS TELESCÓPICAS | HYDRAULIC TELESCOPIC TRUCK CRANES

Tabelas de Carga Madal MD25, MD30, MD300

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Tabelas de Carga Madal MD25, MD30, MD300

GUINDASTES HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS TRUCK CRANE

TRUCK CRANE

GRÚAS HIDRÁULICAS TELESCÓPICAS | HYDRAULIC TELESCOPIC TRUCK CRANES

Page 2: Tabelas de Carga Madal MD25, MD30, MD300

EFICIÊNCIA E AGILIDADE PARA CARGAS PESADASEFICIENCIA Y AGILIDAD PARA CARGAS PESADAS | AGILITY AND EFFICIENCY FOR HEAVY DUTIES

GUINDASTES HIRÁULICOS TELESCÓPICOS TRUCK CRANE

A Madal Palfi nger apresenta sua linha de Guindastes Truck Crane. Agilidade, Força, Efi ciência, Versatilidade e Segurança são os diferenciais destes campeões na movi-mentação de cargas.

Os Truck Cranes Madal Palfi nger podem ser montados sobre caminhões comerciais, e são ideais para deslocamentos em quaisquer distância. Com capacidade de 23t a 60t a 3m do centro de giro, possuem suas principais aplicações na construção civil, na indústria de mineiração e extração de petróleo, e ainda no resgate de veículos.

• Construção civil - prédios, viadutos e pontes;• Indústria de mineração e prospecção/ extração de petróleo;• Resgate de veículos.

HYDRAULIC TELESCOPIC TRUCK CRANES

Madal Palfi nger presents its line of hydraulic telescopic boom cranes also known as Truck Cranes. Agility, force, effi ciency, versatility and safety are qualities that differentiate these champions in load movement.

The Madal Palfi nger Truck Cranes can be mounted on commercial trucks and are indicated for displacements to any distances. With their capacities ranging between 23 and 60 tons at 3 m from the slewing center are mainly indicated for the civil construction, mining industry and oil extraction as well as to rescue vehicles.

• Civil construction – buildings and bridges and viaducts.• Mining Industry and oil extraction.• Vehicle rescue.

GRÚA HIDRÁULICA TELESCÓPICA TRUCK CRANE

Madal Palfi nger presenta su línea de “Truck Cranes”. Agilidad, fuerza, efi ciencia, versatilidad y seguridad son los diferenciales destos campeones en la movimentación de cargas.

Las grúas “truck crane” de Madal Palfi nger pueden ser montadas sobre camiones comerciales y son ideales para desplazamientos a la cualquier distancia. Con capacidades que varian entre 23 y 60 tons a 3 metros del centro de giro, tienen sus principales aplicaciones voltadas para la construcción civil, indústria minera, extracción de petroleo y en el resgate de vehículos.

• Construcción civil - Edifi cios, Puentes y viaductos.• Industria minera y prospección/extracción de petroleo.• Resgate de vehículos

Page 3: Tabelas de Carga Madal MD25, MD30, MD300

GUINDASTES HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS TRUCK CRANEGRÚAS HIDRÁULICAS TELESCÓPICAS TRUCK CRANE | HYDRAULIC TELESCOPIC TRUCK CRANES

DADOS TÉCNICOS

CAPACIDADE

23 Ton a 3000 mm

SISTEMA HIDRÁULICO

Alimentado por uma bomba hidráulica tripla, de palhetas, acionada pela tomada de força do caminhão.

O primeiro estágio da bomba é utilizado para os guinchos principal e auxiliar.

O segundo estágio da bomba é utilizado para o sistema de elevação, de extensão da lança e também auxilia o sistema dos guinchos.

O terceiro estágio da bomba é utilizado para o sistema das sapatas e do giro.

As válvulas direcionais apresentam válvu-las de alívio incorporadas.

Possui comandos das sapatas em ambos os lados do veículo.

A ligação hidráulica, entre a plataforma e a base giratória, é feita através de conexão, não utilizando mangueiras e permitindo o giro contínuo em ambos os sentidos.

DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA

• Medidor de carga através da tensão do cabo.

• Indicador de ângulo - carga.

• Freio do enrolador.

• Alarme de sobre-enrolamento.

• Freio automático do giro.

• Trava de segurança no gancho.

• Válvulas de contrabalanço nos guin-chos.

• Válvulas de segurança e retenção nas linhas de fl uxo dos cilindros das sapatas, elevações e extensão de lança.

• Nível de bolha, para alinhamento hori-zontal.

DATOS TÉCNICOS

CAPACIDAD

23 Ton a 3000 mm

SISTEMA HIDRÁULICO

Alimentado por una bomba hidráulica tri-ple, de palletas, accionada por la tomada de fuerza del camión.

La primera sección de la bomba es utiliza-da para el guinche principal y auxiliar.

La segunda sección de la bomba es uti-lizada para el sistema de zapatas, de ele-vación, de extensión de la lanza y también auxilia el sistema de guinches.

La tercera sección de la bomba es utilizada para el sistema de las zapatas y de giro.

Válvulas direccionales con válvulas de alivio incorporadas.

Comando de las zapatas en los dos lados del vehículo.

Conexión hidráulica, entre la plataforma y la base giratoria. No utiliza mangueras, permitindo giro continuo en ambos los sentidos.

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

• Medidor de carga a través de la tensión del cable.

• Indicador de ángulo-carga.

• Freno del enrollador.

• Alarma de sobre-enrollamiento.

• Freno automático de giro.

• Traba de seguridad en el gancho.

• Válvulas de contrabalance en los guin-chos.

• Válvulas de seguridad y retensión en las líneas de fl ujo de los cilindros de las zapa-tas, elevación y extensión de lanza.

• Nivel de borbuja, para alineación hori-zontal.

TECHNICAL DATA

CAPACITY

23 Ton in 3000 mm

HYDRAULIC SYSTEM

Fed by a hydraulic triple vane pump, acti-vated by the truck plug socket.

he pump’s fi rst stage is used for the main and auxiliary hoist.

The pump’s second stage is used for the elevation system, for the crane boom ex-tension and also helps the hoist system

The third pump’s stage is used for the out-riggers system and the slewing system.

The directional valves present incorpo-rated relief valves.

It has outriggers commands in both sides of the vehicle.

The hydraulic link between the platform and the slewing basis is made through connection, not using hoses and allowing continuous slewing in both ways.

SAFETY DEVICES

• Load measurer through cable tension.

• Load - angle indicator.

• Winding brakes.

• Over-winding alarm.

• Slewing`s automatic brake.

• Hook safety restraint.

• Counterweight valves in the hoist.

• Safety valves and retention in the fl ow lines of the outriggers cylinders, eleva-tions and crane boom extension.

• Air level for horizontal alignment.

MD 25

Page 4: Tabelas de Carga Madal MD25, MD30, MD300

GUINDASTES HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS TRUCK CRANEGRÚAS HIDRÁULICAS TELESCÓPICAS TRUCK CRANE | HYDRAULIC TELESCOPIC TRUCK CRANES

REGIME DE CARGASRÉGIMEN DE CARGA | LOAD RATING CHART

1º As cargas acima da linha grifada foram calculadas com base na resistência da estrutura e as cargas abaixo da linha, calculadas com base na estabilidade.

2º Cargas calculadas com sapatas na extensão máxima, terreno plano e fi rme.

3º Com as sapatas em sua extensão mínima, as cargas somente podem ser içadas com a lança voltada para a trazeira do guindaste, sem girar o guindaste.

4º O uso freqüente de queda livre é aconselhável somente com gancho sem carga. Para usar a queda livre com carga, esta deve ser no valor de 1/5 da carga especifi cada e para as cargas que estão acima da linha grifada. A queda livre com 1 cabo (JIB) deve seguir o mesmo procedimento. A queda livre é um acessório opcional e pode ser fornecido sob consulta.

5º A extensão da lança deverá ser feita somente sem carga. Depois de posicionada a altura, a carga deverá ser movimentada com cilindro hidráulico de elevação ou com guincho.

1º Las cargas arriba de la línea en negrilla, fueran calculadas con base en la resistencia de la estructura y las cargas abajo de la línea, calculadas con base en la estabilidad.

2º Cargas calculadas con zapatas en la extensión máxima, terreno fi rme.

3º Con las zapatas en su mínima extensión, cargas pueden ser izadas solo con las lanzas volteadas para la trazera de la grúa, sin giro de la misma.

4º El uso frecuente de caída libre es aconsejable solamente con gancho sin carga. Para usar la caída libre con carga, debe ser en el valor de 1/5 de la carga especifi cada y para las cargas que están arriba de la línea grifada. La caída libre con 1 cable (JIB) debe seguir el mismo procedimiento. La caída libre es un accessorio opcional a ser suministrado bajo consulta.

5º La extensión de la lanza deberá ser hecha solamente sin carga. Después de posicionada la altura, la carga deberá ser movimientada con cilindro hidráulico de elevación o con guinche.

1st The loads above the bold line were calculated based on the resistance of the structure and the ones below, calculated based on the stability.

2nd Loads calculated with outriggers in the maximum extension, fi rm and plain ground.

3rd With outriggers in their minimum extension, loads can be only lifted with booms turned to the rear, without rotating the crane.

4th The frequent use of free fall is advisable only with hook without load. To use free fall with load, this one must be 1/5 of the specifi ed load and for the loads that are above the line in bold. The free fall with JIB must follow the same procedures. The free fall is an optional instrument to be supplied under request.

5th The jib extension must be done only without load. After the height had been positioned, the load must be moved with hydraulic elevation cylinder or with hoist.

A = Comprimento da lança | Longitud de la lanza | JIB length

B = Área de operação | Área de operación | Operation area

SAPATAS COM EXTENSÃO MÁXIMA - LATERAL E TRASEIRAZAPATAS CON EXTENSIÓN MÁXIMA - LATERAL Y TRASERAOUTRIGGERS WITH MAXIMUM EXTENSION - LATERAL AND REAR

-85% de tombamento, incluindo peso do gancho principal (235 kg) e gancho da jib (65 kg).-85% de tumbamiento, incluso peso del gancho principal (235 kg) y gancho de la jib (65 kg).-85% tumbling, including main hook (235 kg) and jib hook (65 kg).

9,68m7 cabos7 cables7 ropes

15,98m6 cabos6 cables6 ropes

22,28m4 cabos4 cables4 ropes

30,20m1 cabos1 cables1 ropes

Graus kg Graus kg Graus kg Graus kg

2,00 70º 23000

2,50 67º 23000

3,00 63º 23000

3,50 60º 20450 73º 15300

4,00 57º 18050 70º 14000

4,50 53º 15800 69º 12900

5,00 49º 13750 67º 11700 74º 7500

6,00 41º 11250 63º 9700 71º 7500

7,00 30º 8800 59º 8500 68º 6800

8,00 15º 6900 54º 6670 65º 5900

9,00 50º 5360 63º 5230 70º 2300

10,00 45º 4350 60º 4650 68º 2170

12,00 33º 3000 53º 3450 64º 1950

14,00 16º 2150 47º 2530 60º 1750

16,00 39º 1900 55º 1530

18,00 30º 1500 50º 1250

20,00 17º 1150 45º 1100

22,00 40º 950

24,00 33º 800

26,00 25º 600

AB

Graus = grados | degrees

SAPATAS COM EXTENSÃO MÁXIMA - FRONTALZAPATAS CON EXTENSIÓN MÁXIMA - FRONTALOUTRIGGERS WITH MAXIMUM EXTENSION - FRONT

-85% de tombamento, incluindo peso do gancho principal (235 kg) e gancho da jib (65 kg).-85% de tumbamiento, incluso peso del gancho principal (235 kg) y gancho de la jib (65 kg).-85% tumbling, including main hook (235 kg) and jib hook (65 kg).

9,68m7 cabos7 cables7 ropes

15,98m6 cabos6 cables6 ropes

22,28m4 cabos4 cables4 ropes

30,20m1 cabos1 cables1 ropes

Graus kg Graus kg Graus kg Graus kg

2,00 70º 23000

2,50 67º 23000

3,00 63º 23000

3,50 60º 20450 73º 15300

4,00 57º 17950 70º 14000

4,50 53º 15700 69º 12900

5,00 49º 13650 67º 11000 74º 7500

6,00 41º 10900 63º 9300 71º 7500

7,00 30º 6850 59º 7800 68º 6800

8,00 15º 4900 54º 4000 65º 5700

9,00 50º 3500 63º 4500 70º 2300

10,00 45º 2700 60º 3400 68º 2000

12,00 33º 1500 53º 2100 64º 1600

14,00 16º 900 47º 1500 60º 1200

16,00 39º 900 55º 800

18,00 30º 500 50º 500

20,00 17º 200 45º 200

22,00 40º 100

24,00

26,00

AB

Graus = grados | degrees

MD 25

Page 5: Tabelas de Carga Madal MD25, MD30, MD300

GUINDASTES HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS TRUCK CRANEGRÚAS HIDRÁULICAS TELESCÓPICAS TRUCK CRANE | HYDRAULIC TELESCOPIC TRUCK CRANES

34m

0m

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

0m 26m8 102 4 6 14 1612 20 22 2418

15,98m

9,68m

30,20m

0

20

10

30

50

40

22,28m

60

7075

10º

MD 25

GRÁFICO DE CARGAGRÁFICO DE CARGA | LOAD CHART

Área de operação (m) | Área de operación | Operation area

DIMENSÕES GERAIS - EXEMPLO DE MONTAGEMDIMENSIONES GENERALES - EJEMPLO DE MONTAJE

GENERAL DIMENSIONS - ASSEMBLY GUIDE

Áre

a d

e su

spen

são

(m

) | Á

rea

de

susp

ensi

ón

| Su

spen

sio

n a

rea

Page 6: Tabelas de Carga Madal MD25, MD30, MD300

GUINDASTES HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS TRUCK CRANEGRÚAS HIDRÁULICAS TELESCÓPICAS TRUCK CRANE | HYDRAULIC TELESCOPIC TRUCK CRANES

DADOS TÉCNICOS

CAPACIDADE

25 Ton a 3000 mm

SISTEMA HIDRÁULICO

Alimentado por uma bomba hidráulica tripla, de palhetas, acionada pela tomada de força do caminhão.

O primeiro estágio da bomba é utilizado para os guinchos principal e auxiliar.

O segundo estágio da bomba é utilizado para o sistema de elevação, de extensão da lança e também auxilia o sistema dos guinchos.

O terceiro estágio da bomba é utilizado para o sistema das sapatas e do giro.

As válvulas direcionais apresentam válvulas de alívio incorporadas. Possui comandos das sapatas em ambos os lados do veículo. A ligação hidráulica, entre a plataforma e a base giratória, é feita através de conexão, não utilizando mangueiras e permitindo o giro contínuo em ambos os sentidos.

DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA

• Medidor de carga através da tensão do cabo.

• Indicador de ângulo - carga.

• Freio do enrolador.

• Alarme de sobre-enrolamento.

• Freio automático do giro.

• Trava de segurança no gancho.

• Válvulas de contrabalanço nos guinchos.

• Válvulas de segurança e retenção nas linhas de fl uxo dos cilindros das sapatas, elevações e extensão de lança.

• Nível de bolha, para alinhamento horizontal.

MD 250

DATOS TÉCNICOS

CAPACIDAD

25 Ton a 3000 mm

SISTEMA HIDRÁULICO

Alimentado por una bomba hidráulica tri-ple de palletas, accionada por la tomada de fuerza del camión.

La primera sección de la bomba es utiliza-da para el guinche principal y auxiliar.

La segunda sección de la bomba es uti-lizada para el sistema de zapatas, de ele-vación, de extensión de la lanza y también auxilia el sistema de guinches.

La tercera sección de la bomba es utilizada para el sistema de las zapatas y de giro.

Válvulas direccionales con válvulas de alívio incorporadas. Comando de las zapatas en los dos lados del vehículo. Conexión hidráulica, entre la plataforma y la base giratoria. No utiliza mangueras, permitindo giro continuo en ambos los sentidos.

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

• Medidor de carga a través de la tensión del cable.

• Indicador de ángulo-carga.

• Freno del enrollador.

• Alarma de sobre-enrollamiento.

• Freno automático de giro.

• Traba de seguridad en el gancho.

• Válvulas de contrabalance nos guin-chos.

• Válvulas de seguridad y retensión en las líneas de fl ujo de los cilindros de las zapa-tas, elevación y extensión de lanza.

• Nivel de borbuja, para alineación hori-zontal.

TECHNICAL DATA

CAPACITY

25 Ton in 3000 mm

HYDRAULIC SYSTEM

Fed by a hydraulic triple vane pump, acti-vated by the truck plug socket.

The pump’s fi rst stage is used for the main and auxiliary hoist.

The pump’s second stage is used for the elevation system, for the crane boom ex-tension and also helps the hoist system.

The third pump’s stage is used for the out-riggers system and the slewing system.

The directional valves present incor-porated relief valves. It has outriggers commands in both sides of the vehicle. The hydraulic link between the platform and the slewing basis is made through connection, not using hoses and allowing continuous slewing in both ways.

SAFETY DEVICES

• Load measurer through cable tension.

• Load - angle indicator.

• Winding brakes.

• Over-winding alarm.

• Slewing`s automatic brake.

• Hook safety restraint.

• Counterweight valves in the hoist.

• Safety valves and retention in the fl ow lines of the outriggers cylinders, eleva-tions and crane boom extension.

• Air level for horizontal alignment.

Page 7: Tabelas de Carga Madal MD25, MD30, MD300

GUINDASTES HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS TRUCK CRANEGRÚAS HIDRÁULICAS TELESCÓPICAS TRUCK CRANE | HYDRAULIC TELESCOPIC TRUCK CRANESMD 250

REGIME DE CARGASRÉGIMEN DE CARGA | LOAD RATING CHART

SAPATAS COM EXTENSÃO MÁXIMA - LATERAL E TRASEIRAZAPATAS CON EXTENSIÓN MÁXIMA - LATERAL Y TRASERAOUTRIGGERS WITH MAXIMUM EXTENSION - LATERAL AND REAR

-85% de tombamento, incluindo peso do gancho principal (235 kg) e gancho da jib (65 kg).-85% de tumbamiento, incluso peso del gancho principal (235 kg) y gancho de la jib (65 kg).-85% tumbling, including main hook (235 kg) and jib hook (65 kg).

9,40m7 cabos7 cables7 ropes

12,90m7 cabos7 cables7 ropes

16,40m6 cabos6 cables6 ropes

19,90m5 cabos5 cables5 ropes

23,40m4 cabos4 cables4 ropes

31,40m1 cabo1 cable1 rope

Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf

2,00 69º 25000

2,50 66º 25000 73º 15300

3,00 62º 25000 70º 15300 75º 15300

3,50 59º 21900 68º 15300 73º 15300 76º 11500

4,00 55º 19200 66º 15300 71º 14200 75º 11500

4,50 50º 16800 63º 15300 69º 13450 73º 10500

5,00 46º 14700 60º 13400 67º 12100 71º 9500 74º 8000

6,00 36º 11600 55º 10800 63º 10050 68º 8600 72º 8000

7,00 22º 9450 49º 9100 59º 8750 65º 7500 69º 7250

8,00 43º 7400 55º 7050 62º 6500 67º 6300

9,00 35º 5800 50º 5600 59º 5600 64º 5600 73º 2500

10,00 26º 4700 46º 4550 55º 4700 61º 4950 71º 2350

12,00 34º 3150 47º 3250 55º 3700 67º 2100

14,00 16º 2250 39º 2400 47º 2650 63º 1900

16,00 28º 1900 42º 2050 58º 1650

18,00 33º 1600 54º 1350

20,00 22º 1250 49º 1200

22,00 44º 1030

24,00 38º 870

26,00 30º 650

AB

A = Comprimento da lança | Longitud de la lanza | JIB length

B = Área de operação | Área de operación | Operation area

Graus = grados | degrees

SAPATAS COM EXTENSÃO MÁXIMA - FRONTALZAPATAS CON EXTENSIÓN MÁXIMA - FRONTALOUTRIGGERS WITH MAXIMUM EXTENSION - FRONT

-85% de tombamento, incluindo peso do gancho principal (235 kg) e gancho da jib (65 kg).-85% de tumbamiento, incluso peso del gancho principal (235 kg) y gancho de la jib (65 kg).-85% tumbling, including main hook (235 kg) and jib hook (65 kg).

9,40m7 cabos7 cables7 ropes

12,90m7 cabos7 cables7 ropes

16,40m6 cabos6 cables6 ropes

19,90m5 cabos5 cables5 ropes

23,40m4 cabos4 cables4 ropes

31,40m1 cabo1 cable1 rope

Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf

2,00 69º 25000

2,50 66º 25000 73º 15300

3,00 62º 25000 70º 15300 75º 15300

3,50 59º 21900 68º 15300 73º 15300 76º 11500

4,00 55º 19200 66º 15300 71º 14200 75º 11500

4,50 50º 16800 63º 15300 69º 13000 73º 10500

5,00 46º 14300 60º 13000 67º 11700 71º 9500 74º 8000

6,00 36º 11000 55º 10500 63º 9500 68º 8600 72º 8000

7,00 22º 8750 49º 8500 59º 8300 65º 7500 69º 7250

8,00 43º 7100 55º 7000 62º 6500 67º 6300

9,00 35º 5500 50º 5500 59º 5600 64º 5600 73º 2500

10,00 26º 4300 46º 4550 55º 4500 61º 4950 71º 2350

12,00 34º 2600 47º 3000 55º 3700 67º 2100

14,00 16º 1800 39º 2100 47º 2400 63º 1900

16,00 28º 1700 42º 1600 58º 1650

18,00 33º 1400 54º 1150

20,00 22º 1100 49º 1000

22,00 44º 600

24,00 38º 550

26,00 30º 400

AB

Graus = grados | degrees

1º As cargas acima da linha grifada foram calculadas com base na resistência da estrutura e as cargas abaixo da linha, calculadas com base na estabilidade.

2º Cargas calculadas com sapatas na extensão máxima, terreno plano e fi rme.

3º O uso freqüente de queda livre é aconselhável somente com gancho sem carga. Para usar a queda livre com carga, esta deve ser no valor de 1/5 da carga especifi cada e para as cargas que estão acima da linha grifada. A queda livre com 1 cabo (JIB) deve seguir o mesmo procedimento. A queda livre é um acessório opcional e pode ser fornecido sob consulta.

4º A extensão da lança deverá ser feita somente sem carga. Depois de posicionada a altura, a carga deverá ser movimentada com cilindro hidráulico de elevação ou com guincho.

1º Las cargas arriba de la línea en negrilla, fueran calculadas con base en la resistencia de la estructura y las cargas abajo de la línea, calculadas con base en la estabilidad.

2º Cargas calculadas con zapatas en la extensión máxima, terreno fi rme.

3º El uso frecuente de caída libre es aconsejable solamente con gancho sin carga. Para usar la caída libre con carga, debe ser en el valor de 1/5 de la carga especifi cada y para las cargas que están arriba de la línea grifada. La caída libre con 1 cable (JIB) debe seguir el mismo procedimiento. La caída libre es un accessorio opcional a ser suministrado bajo consulta.

4º La extensión de la lanza deberá ser hecha solamente sin carga. Después de posicionada la altura, la carga deberá ser movimientada con cilindro hidráulico de elevación o con guinche.

1st The loads above the bold line were calculated based on the resistance of the structure and the ones below, calculated based on the stability.

2nd Loads calculated with outriggers in the maximum extension, fi rm and plain ground.

3rd The frequent use of free fall is advisable only with hook without load. To use free fall with load, this one must be 1/5 of the specifi ed load and for the loads that are above the bold line. The free fall with JIB must follow the same procedures. The free fall is an optional instrument to be supplied under request.

4th The jib extension must be done only without load. After the height had been positioned, the load must be moved with hydraulic elevation cylinder or with hoist.

Page 8: Tabelas de Carga Madal MD25, MD30, MD300

GUINDASTES HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS TRUCK CRANEGRÚAS HIDRÁULICAS TELESCÓPICAS TRUCK CRANE | HYDRAULIC TELESCOPIC TRUCK CRANESMD 250

GRÁFICO DE CARGAGRÁFICO DE CARGA | LOAD CHART

Áre

a d

e su

spen

são

(m

) | Á

rea

de

susp

ensi

ón

| Su

spen

sio

n a

rea

Área de operação (m) | Área de operación | Operation area

Page 9: Tabelas de Carga Madal MD25, MD30, MD300

GUINDASTES HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS TRUCK CRANEGRÚAS HIDRÁULICAS TELESCÓPICAS TRUCK CRANE | HYDRAULIC TELESCOPIC TRUCK CRANESMD 250

DIMENSÕES GERAIS - EXEMPLO DE MONTAGEMDIMENSIONES GENERALES - EJEMPLO DE MONTAJE

GENERAL DIMENSIONS - ASSEMBLY GUIDE

Page 10: Tabelas de Carga Madal MD25, MD30, MD300

GUINDASTES HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS TRUCK CRANEGRÚAS HIDRÁULICAS TELESCÓPICAS TRUCK CRANE | HYDRAULIC TELESCOPIC TRUCK CRANESMD 30

DADOS TÉCNICOS

CAPACIDADE

27,2 Ton a 3000 mm

SISTEMA HIDRÁULICO

Alimentado por uma bomba hidráulica tripla de palhetas, acionada pela tomada de força do caminhão.

O primeiro estágio da bomba é utilizado para o guincho principal e auxiliar.

O segundo estágio da bomba é utilizado para o sistema de sapatas, da elevação, de extensão da lança e também auxilia o sistema dos guinchos.

O terceiro estágio da bomba é utilizado para o sistema das sapatas e do giro.

Válvulas direcionais com válvulas de alívio incorporadas. Comando das sapatas em ambos os lados do veículo.

Ligação hidráulica, entre a plataforma e a base giratória, através de conexão não utilizando mangueiras, permitindo giro contínuo em ambos os sentidos.

DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA

• Medidor de carga através da tensão do cabo.

• Indicador de ângulo - carga.

• Freio do enrolador.

• Alarme de sobre-enrolamento.

• Freio automático do giro.

• Trava de segurança no gancho.

• Válvulas de contrabalanço nos guinchos.

• Válvulas de segurança e retenção nas linhas de fl uxo dos cilindros das sapatas, elevação e extensão de lança.

• Nível de bolha, para alinhamento horizontal.

DATOS TÉCNICOS

CAPACIDAD

27,2 Ton a 3000 mm

SISTEMA HIDRÁULICO

Alimentado por una bomba hidráulica triple de palletas, accionada por la toma fuerza del camión.

La primera sección de la bomba es utiliza-da para el guinche principal y auxiliar.

La segunda sección de la bomba es uti-lizada para el sistema de zapatas, de ele-vación, de extensión de la lanza y también auxilia el sistema de guinches.

La tercera sección de la bomba es utilizada para el sistema de las zapatas y de giro.

Válvulas direccionales con válvulas de alívio incorporadas. Comando de las za-patas en los dos lados del vehículo.

Conección hidráulica, entre la plataforma y la base giratoria. No utiliza mangueras, permitindo giro continuo en ambos los sentidos.

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

• Medidor de carga por medio de tensión del cable.

• Indicador de ángulo-carga.

• Freno del enrollador.

• Alarma de sobre-enrollamiento.

• Freno automático de giro.

• Traba de seguridad en el gancho.

• Válvulas de contrabalance nos guin-chos.

• Válvulas de seguridad y retensión en las líneas de fl ujo de los cilindros de las zapa-tas, elevación y extensión de lanza.

• Nivel de borbuja, para alineación hori-zontal.

TECHNICAL DATA

CAPACITY

27.2 t in 3,000 mm

HYDRAULIC SYSTEM

Fed by a hydraulic triple vane pump, acti-vated by the truck’s plug socket.

The pump’s fi rst stage is used for the main and auxiliary hoist.

The pump’s second stage is used for the elevation system, for crane boom’s ex-tension system and also helps the hoist system.

The pump’s third stage is used for the out-riggers system and the slewing system.

Directional valves with incorporated re-lief valves. Outriggers command in both sides of the vehicle.

Hydraulic link between the platform and the slewing basis through connection not using hoses, allowing continuous slewing in both directions.

SAFETY DEVICES

• Load measurer through cable tension.

• Load - angle indicator.

• Winding brakes.

• Over-winding alarm.

• Slewing`s automatic brake.

• Hook safety restraint.

• Counterweight valves in the hoist, safe-ty valves and retention in the fl ow lines of the outriggers cylinders, elevation and crane boom extension.

• Air level for horizontal alignment.

Page 11: Tabelas de Carga Madal MD25, MD30, MD300

GUINDASTES HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS TRUCK CRANEGRÚAS HIDRÁULICAS TELESCÓPICAS TRUCK CRANE | HYDRAULIC TELESCOPIC TRUCK CRANESMD 30

SAPATAS COM EXTENSÃO MÁXIMA - LATERAL E TRASEIRAZAPATAS CON EXTENSIÓN MÁXIMA - LATERAL Y TRASERAOUTRIGGERS WITH MAXIMUM EXTENSION - LATERAL AND REAR

-85% de tombamento, incluindo peso do gancho principal (235 kg) e gancho da jib (65 kg).-85% de tumbamiento, incluso peso del gancho principal (235 kg) y gancho de la jib (65 kg).-85% tumbling, including main hook (235 kg) and jib hook (65 kg).

10,50m7 cabos7 cables7 ropes

14,00m7 cabos7 cables7 ropes

17,50m6 cabos6 cables6 ropes

24,50m5 cabos5 cables5 ropes

31,50m4 cabos4 cables4 ropes

40,00m1 cabo1 cable1 rope

46,00m1 cabo1 cable1 rope

Graus kg Graus kg Graus kg Graus kg Graus kg Graus kg Graus kg

2,00 72º 27200 78º 20000

2,50 69º 27200 76º 20000 78º 16000

3,00 66º 27200 74º 20000 77º 15500

3,50 63º 22200 72º 19000 75º 15500 80º 7500

4,00 60º 19400 70º 18000 73º 14500 79º 7500 81º 6000

4,50 57º 17500 67º 16000 72º 14500 77º 7500 80º 6000

5,00 54º 15900 65º 15000 70º 12250 76º 7500 79º 6000

6,00 47º 13000 60º 12700 66º 11300 74º 7500 78º 6000

7,00 38º 10800 55º 10000 63º 9800 71º 7500 76º 6000 82º 2500

8,00 28º 9000 50º 8500 59º 8350 69º 7200 74º 5700 80º 2500

9,00 44º 7000 55º 7100 66º 6650 72º 5200 79º 2500 79º 1350

10,00 38º 6000 51º 6050 64º 6200 70º 4750 77º 2500 78º 1350

12,00 41º 4150 58º 4700 66º 4000 74º 2400 77º 1300

14,00 30º 3000 52º 3500 62º 2850 71º 2300 74º 1250

16,00 46º 2650 58º 2500 68º 2000 71º 1150

18,00 39º 2050 53º 2300 65º 1800 69º 1070

20,00 31º 1550 48º 1800 61º 1600 66º 940

22,00 19º 1150 43º 1400 58º 1300 63º 780

24,00 37º 1100 55º 1200 60º 740

26,00 31º 850 51º 1000 57º 630

28,00 22º 600 47º 750 54º 500

30,00 42º 550 51º 380

32,00 38º 450 47º 300

34,00 44º 250

SAPATAS COM EXTENSÃO MÁXIMA - FRONTALZAPATAS CON EXTENSIÓN MÁXIMA - FRONTALOUTRIGGERS WITH MAXIMUM EXTENSION - FRONT

-85% de tombamento, incluindo peso do gancho principal (235 kg) e gancho da jib (65 kg).-85% de tumbamiento, incluso peso del gancho principal (235 kg) y gancho de la jib (65 kg).-85% tumbling, including main hook (235 kg) and jib hook (65 kg).

10,50m7 cabos7 cables7 ropes

14,00m7 cabos7 cables7 ropes

17,50m6 cabos6 cables6 ropes

24,50m5 cabos5 cables5 ropes

31,50m4 cabos4 cables4 ropes

40,00m1 cabo1 cable1 rope

46,00m1 cabo1 cable1 rope

Graus kg Graus kg Graus kg Graus kg Graus kg Graus kg Graus kg

2,00 72º 27200 78º 20000

2,50 69º 27200 76º 20000 78º 16000

3,00 66º 27200 74º 20000 77º 15500

3,50 63º 22200 72º 19000 75º 15500 80º 7500

4,00 60º 19400 70º 18000 73º 14700 79º 7500 81º 6000

4,50 57º 17500 67º 16000 72º 14500 77º 7500 80º 6000

5,00 54º 15800 65º 14700 70º 11500 76º 7500 79º 6000

6,00 47º 12600 60º 12000 66º 10750 74º 7500 78º 6000

7,00 38º 8350 55º 9150 63º 8900 71º 7500 76º 6000 82º 2500

8,00 28º 6400 50º 6500 59º 6000 69º 6900 74º 5550 80º 2500

9,00 44º 4700 55º 4500 66º 5400 72º 5000 79º 2500 79º 1350

10,00 38º 3800 51º 3650 64º 4300 70º 4150 77º 2200 78º 1350

12,00 41º 1900 58º 2750 66º 2900 74º 2000 77º 1300

14,00 30º 1050 52º 1850 62º 1600 71º 1300 74º 1250

16,00 46º 1150 58º 1200 68º 850 71º 1100

18,00 39º 550 53º 950 65º 450 69º 900

20,00 31º 250 48º 500 61º 150 66º 600

22,00 43º 250 63º 250

24,00

AB

AB

1º As cargas acima da linha grifada foram calculadas com base na resistência da estrutura e as cargas abaixo da linha, calculadas com base na estabilidade.

2º Cargas calculadas com sapatas na extensão máxima, terreno plano e fi rme.

3º O uso freqüente de queda livre é aconselhável somente com gancho sem carga. Para usar a queda livre com carga, esta deve ser no valor de 1/5 da carga especifi cada e para as cargas que estão acima da linha grifada. A queda livre com 1 cabo (JIB) deve seguir o mesmo procedimento. A queda livre é um acessório opcional e pode ser fornecido sob consulta.

4º A extensão da lança deverá ser feita somente sem carga. Depois de posicionada a altura, a carga deverá ser movimentada com cilindro hidráulico de elevação ou com guincho.

1º Las cargas arriba de la línea en negrilla, fueran calculadas con base en la resistencia de la estructura y las cargas abajo de la línea, calculadas con base en la estabilidad.

2º Cargas calculadas con zapatas en la extensión máxima, terreno fi rme.

3º El uso frecuente de caída libre es aconsejable solamente con gancho sin carga. Para usar la caída libre con carga, debe ser en el valor de 1/5 de la carga especifi cada y para las cargas que están arriba de la línea grifada. La caída libre con 1 cable (JIB) debe seguir el mismo procedimiento. La caída libre es un accessorio opcional a ser suministrado bajo consulta.

4º La extensión de la lanza deberá ser hecha solamente sin carga. Después de posicionada la altura, la carga deberá ser movimientada con cilindro hidráulico de elevación o con guinche.

1st The loads above the bold line were calculated based on the resistance of the structure and the ones below, calculated based on the stability.

2nd Loads calculated with outriggers in the maximum extension, fi rm and plain ground.

3rd The frequent use of free fall is advisable only with hook without load. To use free fall with load, this one must be 1/5 of the specifi ed load and for the loads that are above the bold line. The free fall with JIB must follow the same procedures. The free fall is an optional instrument to be supplied under request.

4th The jib extension must be done only without load. After the height had been positioned, the load must be moved with hydraulic elevation cylinder or with hoist.

REGIME DE CARGASRÉGIMEN DE CARGA | LOAD RATING CHART

A = Comprimento da lança | Longitud de la lanza | JIB length

B = Área de operação | Área de operación | Operation area

Graus = grados | degrees

Graus = grados | degrees

Page 12: Tabelas de Carga Madal MD25, MD30, MD300

GUINDASTES HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS TRUCK CRANEGRÚAS HIDRÁULICAS TELESCÓPICAS TRUCK CRANE | HYDRAULIC TELESCOPIC TRUCK CRANESMD 30

GRÁFICO DE CARGAGRÁFICO DE CARGA | LOAD CHART

Áre

a d

e su

spen

são

| Á

rea

de

susp

ensi

ón

| Su

spen

sio

n a

rea

Área de operação | Área de operación | Operation area

10500

5350

2772

1375 1450 2888

2806 6075

12494

4156

3090

2913

700

385

2370

6200

2560

DIMENSÕES GERAIS - EXEMPLO DE MONTAGEMDIMENSIONES GENERALES - EJEMPLO DE MONTAJE

GENERAL DIMENSIONS - ASSEMBLY GUIDE

Page 13: Tabelas de Carga Madal MD25, MD30, MD300

GUINDASTES HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS TRUCK CRANEGRÚAS HIDRÁULICAS TELESCÓPICAS TRUCK CRANE | HYDRAULIC TELESCOPIC TRUCK CRANESMD 300

DADOS TÉCNICOS

CAPACIDADE

30 Ton a 3000 mm.

SISTEMA HIDRÁULICO

Alimentado por uma bomba hidráulica tripla de palhetas, acionada pela tomada de força do caminhão.

O primeiro estágio da bomba é utilizado para o guincho principal e auxiliar.

O segundo estágio da bomba é utilizado para o sistema de elevação, de extensão da lança e também auxilia o sistema dos guinchos.

O terceiro estágio da bomba é utilizado para o sistema das sapatas e do giro.

Válvulas direcionais com válvulas de alívio incorporadas.

Comando das sapatas em ambos os lados do veículo.

Ligação hidráulica entre a plataforma e a base giratória, através de conexão não utilizando mangueiras, permitindo giro contínuo em ambos os sentidos.

DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA

• Medidor de carga através de balança computadorizada (Ascorel)

• Indicador de ângulo-carga.

• Freio do enrolador.

• Alarme de sobre enrolamento.

• Freio automático do giro.

• Trava de segurança no gancho.

• Válvulas de contrabalanço nos guinchos.

• Válvulas de segurança e retenção nas linhas de fl uxo dos cilindros das sapatas, elevação e extensão da lança.

• Nível de bolha, para alinhamento horizontal.

DATOS TÉCNICOS

CAPACIDAD

30 Ton a 3000 mm.

SISTEMA HIDRÁULICO

Alimentado por una bomba hidráulica triple de palletas, accionada por la toma de fuerza del camión.

La primera sección de la bomba es utiliza-da para el guinche principal y auxiliar.

La segunda sección de la bomba es uti-lizada para el sistema de elevación, de extensión de la lanza y también auxilia el sistema de guinches.

La tercera sección de la bomba es utiliza-da para el sistema de las zapatas y para el sistema de giro.

Válvulas direccionales con válvulas de alivio incorporadas.

Comando de las zapatas en los dos lados del vehículo.

Conexión hidráulica entre la plataforma y la base giratoria. No utiliza mangueras, permitindo giro continuo en ambos los sentidos.

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

• Medidor de carga através de balanza computadorizada (Ascorel)

• Indicador de ángulo-carga.

• Freno del enrolador.

• Alarma de sobrenrollamiento.

• Freno del enrollador

• Traba de seguridad en el gancho.

• Válvulas de contrabalance en los guinches.

• Válvulas de seguridad y retensión en las líneas de fl ujo de los cilindros de las zapa-tas, elevación y extensión de lanza.

• Nivel de borbuja, para alineación hori-zontal.

TECHNICAL DATA

CAPACITY

30 Ton at 3000 mm.

HYDRAULIC SYSTEM

Fed by a hydraulic triple vane pump, acti-vated by P.T.O.

The pump’s fi rst stage is used for the main and auxiliary hoist.

The pump’s second stage is used for the elevation system, for crane boom’s ex-tension system and also helps the hoist system.

The pump’s third stage is used for the out-riggers system and the slewing system.

Directional valves with incorporated re-lief valves.

Outriggers command in both sides of the vehicle.

Hydraulic link between the platform and the slewing basis through connection not using hoses, allowing continuous slewing in both directions.

SAFETY DEVICES

• Computerized device (safe load indica-tor system).

• Load - angle indicator.

• Winding brakes.

• Over-winding alarm.

• Slewing`s automatic brake.

• Hook safety restraint.

• Counterweight valves in the hoist, safe-ty valves and retention in the fl ow lines of the outriggers cylinders, elevation and crane boom extension.

• Air level for horizontal alignment.

Page 14: Tabelas de Carga Madal MD25, MD30, MD300

GUINDASTES HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS TRUCK CRANEGRÚAS HIDRÁULICAS TELESCÓPICAS TRUCK CRANE | HYDRAULIC TELESCOPIC TRUCK CRANES

JIB 9,0m 1 cabo / cable JIB 15,5m 1 cabo / cable JIB 20,0m 1 cabo / cable

10º 25º 40º 10º 25º 40º 10º 25º 40º

Graus kg Graus kg Graus kg Graus kg Graus kg Graus kg Graus kg Graus kg Graus kg

4,00 85º 3000

4,50 85º 3000

5,00 84º 3000

6,00 83º 3000 85º 2450 85º 2750

7,00 81º 3000 84º 2200 84º 2500 85º 2100

8,00 80º 3000 83º 2050 82º 2300 84º 1900

9,00 78º 2800 81º 1900 84º 1550 81º 2150 83º 1800

10,00 77º 2600 80º 1800 82º 1450 80º 2000 84º 1150 82º 1600

12,00 74º 2300 77º 1600 79º 1350 77º 1700 82º 1000 80º 1400 85º 800

14,00 71º 1400 74º 1500 76º 1300 75º 1500 79º 900 83º 700 77º 1200 83º 700

16,00 68º 900 71º 1200 73º 1200 72º 1300 77º 800 81º 600 75º 1050 80º 650 85º 450

18,00 65º 450 67º 700 70º 900 70º 1000 74º 750 78º 550 73º 950 78º 550 83º 400

20,00 62º 150 64º 250 66º 500 67º 600 71º 700 75º 500 70º 800 75º 500 80º 350

22,00 63º 150 64º 250 69º 550 72º 450 68º 500 73º 450 77º 350

24,00 66º 250 69º 400 65º 200 70º 400 75º 300

26,00 63º 100 66º 250 63º 100 68º 350 72º 250

28,00 65º 150 69º 200

30,00 66º 150

32,00

34,00

36,00

38,00

REGIME DE CARGASRÉGIMEN DE CARGA | LOAD RATING CHART

MD 300

SAPATAS COM EXTENSÃO MÁXIMA - FRONTALZAPATAS CON EXTENSIÓN MÁXIMA - FRONTALOUTRIGGERS WITH MAXIMUM EXTENSION - FRONT

-85% de tombamento, incluindo peso do gancho principal (235 kgf)-85% de tumbamiento, incluso peso del gancho principal (235 kgf) -85% tumbling, including main hook (235 kgf)

10,50m8 cabos8 cables8 ropes

14,10m8 cabos8 cables8 ropes

17,70m6 cabos6 cables6 ropes

21,30m6 cabos6 cables6 ropes

24,90m6 cabos6 cables6 ropes

28,50m4 cabos4 cables4 ropes

32,104 cabos4 cables4 ropes

Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf

3,00 69º 30000 75º 20000 78º 16000 80º 12000

3,50 66º 25000 73º 20000 76º 16000 79º 12000 80º 11500 82º 9000 83º 7000

4,00 63º 22900 70º 20000 75º 16000 77º 12000 79º 11500 81º 9000 82º 7000

4,50 60º 21000 68º 20000 73º 16000 76º 12000 78º 11500 80º 9000 81º 7000

5,00 56º 19200 66º 18000 71º 15000 75º 12000 77º 11500 79º 9000 80º 7000

6,00 49º 15500 61º 14500 68º 13000 72º 12000 75º 11500 77º 9000 78º 7000

7,00 41º 10500 56º 11500 64º 10800 69º 10500 72º 10000 75º 9000 76º 7000

8,00 30º 8000 51º 8000 60º 7500 66º 7500 70º 8500 72º 8000 74º 6800

9,00 12º 5500 45º 5800 56º 5500 63º 5500 67º 6500 70º 6500 72º 6000

10,00 39º 4500 52º 4200 60º 4600 64º 5000 68º 5000 70º 5000

12,00 21º 2700 43º 2200 53º 2800 59º 3200 64º 3200 67º 3500

14,00 32º 1200 46º 1600 53º 2100 59º 2100 63º 2300

16,00 13º 500 37º 800 47º 1300 54º 1400 59º 1500

18,00 27º 300 40º 600 49º 750 54º 1000

20,00 32º 250 43º 400 50º 500

22,00 37º 100 45º 300

24,00

26,00

AB

1º As cargas acima da linha grifada foram calculadas com base na resistência da estru-tura e as cargas abaixo da linha, calculadas com base na estabilidade.

2º Cargas calculadas com sapatas na extensão máxima, terreno plano e fi rme.

3º O uso freqüente de queda livre é aconselhável somente com gancho sem carga. Para usar a queda livre com carga, esta deve ser no valor de 1/5 da carga especifi cada e para as cargas que estão acima da linha grifada. A queda livre com 1 cabo (JIB) deve seguir o mesmo procedimento. A queda livre é um acessório opcional e pode ser fornecido sob consulta.

4º A extensão da lança deverá ser feita somente sem carga. Depois de posicionada a altura, a carga deverá ser movimentada com cilindro hidráulico de elevação ou com guincho.

1º Las cargas arriba de la línea en negrilla, fueran calculadas con base en la resistencia de la estructura y las cargas abajo de la línea, calculadas con base en la estabilidad.

2º Cargas calculadas con zapatas en la extensión máxima, terreno fi rme.

3º El uso frecuente de caída libre es aconsejable solamente con gancho sin carga. Para usar la caída libre con carga, debe ser en el valor de 1/5 de la carga especifi cada y para las cargas que están arriba de la línea grifada. La caída libre con 1 cable (JIB) debe seguir el mismo procedimiento. La caída libre es un accessorio opcional a ser suministrado bajo consulta.

4º La extensión de la lanza deberá ser hecha solamente sin carga. Después de posicio-nada la altura, la carga deberá ser movimientada con cilindro hidráulico de elevación o con guinche.

1st The loads above the bold line were calculated based on the resistance of the struc-ture and the ones below, calculated based on the stability.

2nd Loads calculated with outriggers in the maximum extension, fi rm and plain ground.

3rd The frequent use of free fall is advisable only with hook without load. To use free fall with load, this one must be 1/5 of the specifi ed load and for the loads that are above the bold line. The free fall with JIB must follow the same procedures. The free fall is an optional instrument to be supplied under request.

4th The boom extension must be done only without load. After the height had been positioned, the load must be moved with hydraulic elevation cylinder or with hoist.

A = Comprimento da lança | Longitud de la lanza | Boom length

B = Área de operação | Área de operación | Operation areaGraus = grados | degrees

AB

A = Comprimento da JIB (m)

Longitud de la JIB

JIB length

B = Alcance da JIB (m)

Alcance de la JIB

JIB Reach

Graus = grados | degrees

Page 15: Tabelas de Carga Madal MD25, MD30, MD300

GUINDASTES HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS TRUCK CRANEGRÚAS HIDRÁULICAS TELESCÓPICAS TRUCK CRANE | HYDRAULIC TELESCOPIC TRUCK CRANES

SAPATAS COM EXTENSÃO MÁXIMA - LATERAL E TRASEIRAZAPATAS CON EXTENSIÓN MÁXIMA - LATERAL Y TRASERAOUTRIGGERS WITH MAXIMUM EXTENSION - LATERAL AND REAR

-75% de tombamento, incluindo peso do gancho principal (235 kgf) e gancho da jib (67 kgf).-75% de tumbamiento, incluso peso del gancho principal (235 kgf) y gancho de la jib (67 kgf).-75% tumbling, including main hook (235 kgf) and jib hook (67 kgf).

10,50m8 cabos8 cables8 ropes

14,10m8 cabos8 cables8 ropes

17,70m6 cabos6 cables6 ropes

21,30m6 cabos6 cables6 ropes

24,90m6 cabos6 cables6 ropes

28,50m4 cabos4 cables4 ropes

32,104 cabos4 cables4 ropes

Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf

3,00 69º 30000 75º 20000 78º 16000 80º 12000 82º 11500 83º 9000

3,50 66º 25000 73º 20000 76º 16000 79º 12000 80º 11500 82º 9000 83º 7000

4,00 63º 22900 70º 20000 75º 16000 77º 12000 79º 11500 81º 9000 82º 7000

4,50 60º 21000 68º 20000 73º 16000 76º 12000 78º 11500 80º 9000 81º 7000

5,00 56º 19300 66º 18400 71º 16000 75º 12000 77º 11500 79º 9000 80º 7000

6,00 49º 16000 61º 15300 68º 13700 72º 12000 75º 11500 77º 9000 78º 7000

7,00 41º 13600 56º 12600 64º 11900 69º 11000 72º 10000 75º 9000 76º 7000

8,00 30º 11300 51º 10500 60º 10500 66º 10200 70º 8900 72º 8200 74º 7000

9,00 45º 8650 56º 8650 63º 9100 67º 8000 70º 7450 72º 6250

10,00 39º 7100 52º 7000 60º 7400 64º 7200 68º 6750 70º 5700

12,00 21º 4900 43º 4800 53º 5100 59º 5500 64º 5650 67º 4800

14,00 32º 3400 46º 3700 53º 4000 59º 4300 63º 4100

16,00 13º 2400 37º 2700 47º 2950 54º 3100 59º 3200

18,00 27º 2000 40º 2200 49º 2250 54º 2350

20,00 32º 1650 43º 1750 50º 1850

22,00 22º 1250 37º 1350 45º 1450

24,00 29º 1100 39º 1200

26,00 33º 900

MD 300

REGIME DE CARGASRÉGIMEN DE CARGA | LOAD RATING CHART

A = Comprimento da lança | Longitud de la lanza | Boom length

B = Área de operação | Área de operación | Operation area

AB

JIB 9,0m 1 cabo / cable JIB 15,5m 1 cabo / cable JIB 20,0m 1 cabo / cable

10º 25º 40º 10º 25º 40º 10º 25º 40º

Graus kg Graus kg Graus kg Graus kg Graus kg Graus kg Graus kg Graus kg Graus kg

4,00 85º 3000

4,50 85º 3000

5,00 84º 3000

6,00 83º 3000 85º 2500 85º 2700

7,00 81º 3000 84º 2400 84º 2500 85º 2100

8,00 80º 3000 83º 2250 82º 2300 84º 1900

9,00 78º 3000 81º 2150 84º 1550 81º 2150 83º 1750

10,00 77º 3000 80º 2050 82º 1500 80º 1950 84º 1200 82º 1600

12,00 74º 2800 77º 1900 79º 1400 77º 1700 82º 1050 80º 1400 85º 850

14,00 71º 2500 74º 1750 76º 1350 75º 1500 79º 950 83º 650 77º 1250 83º 750

16,00 68º 2200 71º 1650 73º 1250 72º 1350 77º 850 81º 600 75º 1100 80º 700 85º 450

18,00 65º 1800 67º 1500 70º 1200 70º 1200 74º 800 78º 550 73º 950 78º 600 83º 400

20,00 62º 1250 64º 1350 66º 1150 67º 1050 71º 750 75º 500 70º 850 75º 550 80º 350

22,00 58º 850 64º 1000 63º 1050 64º 950 69º 650 72º 500 68º 750 73º 500 77º 350

24,00 55º 500 57º 650 59º 750 61º 800 66º 600 69º 450 65º 700 70º 450 75º 300

26,00 51º 250 54º 350 55º 450 59º 650 63º 550 66º 450 63º 650 68º 400 72º 300

28,00 50º 100 51º 200 56º 400 60º 500 63º 400 60º 550 65º 350 69º 250

30,00 53º 200 56º 400 59º 400 57º 450 62º 350 66º 250

32,00 53º 200 56º 300 55º 250 59º 300 63º 250

34,00 52º 100 51º 100 56º 250 60º 200

36,00 50º 150 56º 200

38,00

AB

A = Comprimento da JIB (m)

Longitud de la JIB

JIB length

B = Alcance da JIB (m)

Alcance de la JIB

JIB Reach

Graus = grados | degrees

Graus = grados | degrees

1º As cargas acima da linha grifada foram calculadas com base na resistência da estru-tura e as cargas abaixo da linha, calculadas com base na estabilidade.

2º Cargas calculadas com sapatas na extensão máxima, terreno plano e fi rme.

3º O uso freqüente de queda livre é aconselhável somente com gancho sem carga. Para usar a queda livre com carga, esta deve ser no valor de 1/5 da carga especifi cada e para as cargas que estão acima da linha grifada. A queda livre com 1 cabo (JIB) deve seguir o mesmo procedimento. A queda livre é um acessório opcional e pode ser fornecido sob consulta.

4º A extensão da lança deverá ser feita somente sem carga. Depois de posicionada a altura, a carga deverá ser movimentada com cilindro hidráulico de elevação ou com guincho.

1º Las cargas arriba de la línea en negrilla, fueran calculadas con base en la resistencia de la estructura y las cargas abajo de la línea, calculadas con base en la estabilidad.

2º Cargas calculadas con zapatas en la extensión máxima, terreno fi rme.

3º El uso frecuente de caída libre es aconsejable solamente con gancho sin carga. Para usar la caída libre con carga, debe ser en el valor de 1/5 de la carga especifi cada y para las cargas que están arriba de la línea grifada. La caída libre con 1 cable (JIB) debe seguir el mismo procedimiento. La caída libre es un accessorio opcional a ser suministrado bajo consulta.

4º La extensión de la lanza deberá ser hecha solamente sin carga. Después de posicio-nada la altura, la carga deberá ser movimientada con cilindro hidráulico de elevación o con guinche.

1st The loads above the bold line were calculated based on the resistance of the struc-ture and the ones below, calculated based on the stability.

2nd Loads calculated with outriggers in the maximum extension, fi rm and plain ground.

3rd The frequent use of free fall is advisable only with hook without load. To use free fall with load, this one must be 1/5 of the specifi ed load and for the loads that are above the bold line. The free fall with JIB must follow the same procedures. The free fall is an optional instrument to be supplied under request.

4th The boom extension must be done only without load. After the height had been positioned, the load must be moved with hydraulic elevation cylinder or with hoist.

Page 16: Tabelas de Carga Madal MD25, MD30, MD300

GUINDASTES HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS TRUCK CRANEGRÚAS HIDRÁULICAS TELESCÓPICAS TRUCK CRANE | HYDRAULIC TELESCOPIC TRUCK CRANESMD 300

GRÁFICO DE CARGAGRÁFICO DE CARGA | LOAD CHART

Áre

a d

e su

spen

são

(m

) | Á

rea

de

susp

ensi

ón

| Su

spen

sio

n a

rea

Área de operação (m) | Área de operación | Operation area

DIMENSÕES GERAIS - EXEMPLO DE MONTAGEM O desenho abaixo é para o MD 300 montado em caminhão

8x4 com PBT de 33 tons. Por favor, contate a fábrica, caso

seja para montar o equipamento em outro tipo de camin-

hão. Os gráfi cos de carga, referem-se ao MD 300 montado

em caminhão 6x4 com PBT de 33 tons.

The drawing below refers to the MD 300 assembled on a

8x4 truck with GVW of 33 tons. Please contact the factory

before assembling on any other type of truck. The load

charts refer to the MD 300 assembled on a 6x4 truck with

GVW of 33 tons.

El diseño abajo es para el MD 300 montado en camión 8x4

con PBT de 33 tons. Si desea el montaje en otro modelo de

camión, por favor contacte nuestra fábrica. Los gráfi cos de

carga pertenecen al MD 300 montado sobre camión 6x4

con PBT de 33 tons.

DIMENSIONES GENERALES - EJEMPLO DE MONTAJEGENERAL DIMENSIONS - ASSEMBLY GUIDE

Page 17: Tabelas de Carga Madal MD25, MD30, MD300

GUINDASTES HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS TRUCK CRANEGRÚAS HIDRÁULICAS TELESCÓPICAS TRUCK CRANE | HYDRAULIC TELESCOPIC TRUCK CRANESMD 600

DATOS TÉCNICOS

CAPACIDAD

60 Ton a 3000 mm desde el centro de giro.

SISTEMA HIDRÁULICO

Alimentado por dos bombas hidráulicas dobles, accionadas por la toma fuerza del camión. Donde la principal es de palletas y la secundaria es de engrenaje.

La presión de trabajo del sistema es de 220 Kg/cm2.

Conexión hidráulica entre la plataforma y la base giratoria, a través de la conección utilizando mangueras, permitindo el giro continuo en ambos los sentidos.

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

• Medidor de carga a través de un sistema computadorizado y limitador de momento.

• Freno del enrollador.

• Alarma sobre enrollamiento.

• Freno automáico del giro.

• Traba de seguridad en el gancho.

• Válvulas de contrabalance en los enrolladores.

• Válvula de seguridad y retención en las líneas de fl ujo de los cilindros de las zapatas, elevación y extensión de la lanza.

• Nivel de borbuja para alineación horizontal.

DADOS TÉCNICOS

CAPACIDADE

60 Ton a 3000 mm desde o centro de giro.

SISTEMA HIDRÁULICO

Alimentado por duas bomba hidráulicas duplas, acionada pela tomada de força do caminhão. Onde a principal é de palhetas e a secundária é de engrenagem.

A pressão de trabalho do sistema é de 220 Kg/cm2.

Ligação hidráulica entre a plataforma e a base giratória, através de conexão não utilizando mangueiras, permitindo giro contínuo em ambos os sentidos.

DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA

• Medidor de carga através de sistema computadorizado e limitador de momento.

• Freio do enrolador.

• Alarme de sobre enrolamento.

• Freio automático do giro.

• Trava de segurança no gancho.

• Válvulas de contrabalanço nos guinchos.

• Válvulas de segurança e retenção nas linhas de fl uxo dos cilindros das sapatas, elevação e extensão da lança.

• Nível de bolha, para alinhamento horizontal.

TECHNICAL DATA

CAPACITY

60 Ton at 3000 mm from slewing center.

HYDRAULIC SYSTEM

Fed by two double hydraulic pumps, driven by the truck P.T.O. The main one is a vane pump and the auxiliary pump is a gear pump.

Working pressure is 220 Kg/cm2.

Hydraulic link between the platform and the slewing basis through connection not using hoses, allowing continuous slewing in both directions.

SAFETY DEVICES

• Computerized device safe load indicator system and load limiter.

• Winding brakes.

• Over-winding alarm.

• Slewing`s automatic brake.

• Hook safety restraint.

• Counterweight valves in the hoist, safe-ty valves and retention in the fl ow lines of the outriggers cylinders, elevation and crane boom extension.

• Air level for horizontal alignment.

CARACTERÍSTICAS DO VEÍCULO | CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO | VEHICLE CHARACTERISTICS

Chassi | Chassi | Frame...............................................................................................Scania Modelo | Model CB 8x4 NZ (cabina | cabin CP 14)

Motor | Motor | Motor ............................................................................................................................ DSC12 02 - 360 HP/1900 rpm/265 KW

Caixa de mudanças | Caja de cambios | Gear box...............................................................................Scania GRS900 - 14 velocidades | speeds

Diferencial | Diferencial | Differential ......................................................................................................................................RBP832 + RP832

Redução do diferencial | Reducción del diferencial | Differential Reduction ..........................................................................................4,82:1

Suspensão dianteira | Suspensión delantera | Front suspension.................2x8500 kg molas trapezoidais | molas trapezoidal | multi leaf springs

Suspensão traseira | Suspensión trasera | Rear suspension.......................... 30000 kg molas trapezoidais | molas trapezoidal | multi leaf springs

Capacidade dos eixos total | Capacidad de los ejes total | Total axle capacity...................................................................................47000 kg

Tanque de combustível | Capacidad del tanque de combustible | Fuel tank capacity...............................................................................500 l

Freios | Frenos | Brakes ................................ ajuste de folga automático | ajuste de la juelga automático | automatic clearance adjustment

Pneus | Neumáticos | Tires .................................................................................................................................................................. 11:00 x 22

Cabina | Cabina | Cabin .............................................. tipo avançada baixa (CP 14) | tipo avanzada baja (CP 14) | advanced low type (CP 14)

Velocidade máxima | Velocidad máxima | Maximum speed ..................................................................................................................70 km/h

Rampa máxima | Rampa máxima | Maximum ramp ............................................................................................................................... 0,34 %

Page 18: Tabelas de Carga Madal MD25, MD30, MD300

GUINDASTES HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS TRUCK CRANEGRÚAS HIDRÁULICAS TELESCÓPICAS TRUCK CRANE | HYDRAULIC TELESCOPIC TRUCK CRANESMD 600

REGIME DE CARGASRÉGIMEN DE CARGA | LOAD RATING CHART

A = Comprimento da lança | Longitud de la lanza | JIB length

B = Área de operação | Área de operación | Operation area

LANÇA PRINCIPAL - ÁREA FRONTALLANZA PRINCIPAL - ÁREA FRONTALMAIN BOOM - FRONTAL AREA

-85% de tombamento, incluindo peso do gancho principal - sem contrapeso-85% de tumbamiento, incluso peso del gancho principal - sin contrapeso-85% tumbling, including weight of main hook - no counterweight

GANCHO 60 TONS PESO PRÓPRIO 600 Kgf60 tons hook dead load 600 Kgf

GANCHO 25 TONS PESO PRÓPRIO 250 Kgf25 tons hook dead load 250 Kgf

11,2m12 cabos12 cables12 ropes

19,05m8 cabos8 cables8 ropes

26,9m5 cabos5 cables5 ropes

34,75m4 cabos4 cables4 ropes

42,6m2 cabos2 cables2 ropes

Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf

3,00 65º 55600

3,50 62º 47600 74º 30600

4,00 59º 38100 72º 30600

4,50 56º 33600 71º 30600 77º 16250

5,00 53º 29100 69º 30100 75º 16250

5,50 49º 27000 68º 27100 74º 16250 79º 14900

6,00 45º 24600 66º 25100 73º 16100 78º 14900

6,50 41º 21600 64º 22900 72º 15500 77º 14250 80º 8650

7,00 37º 17600 62º 20900 71º 14550 76º 13900 79º 8450

7,50 32º 16000 61º 19300 70º 14100 75º 12750 78º 8250

8,00 26º 12600 59º 17600 69º 13750 74º 11850 77º 7950

8,50 17º 10600 57º 15900 68º 13250 73º 11250 76º 7450

9,00 55º 14300 66º 13000 72º 10900 75º 7050

10,00 52º 11600 64º 11150 70º 9850 74º 6750

11,00 48º 8600 62º 8750 68º 7650 73º 6050

12,00 43º 6600 59º 5950 66º 7050 71º 5250

13,00 38º 4300 56º 3850 65º 5050 70º 3750

14,00 33º 3100 54º 2750 63º 4250 68º 2750

16,00 17º 1600 49º 1550 59º 3250 66º 2250

18,00 43º 750 55º 1250 63º 1450

20,00 56º 450

22,00

24,00

26,00

28,00

30,00

AB

Graus = grados | degrees

2º Cargas calculadas con zapatas en la extensión máxima, terreno fi rme.

3º El uso frecuente de caída libre es aconsejable solamente con gancho sin carga. Para usar la caída libre con carga, debe ser en el valor de 1/5 de la carga especifi cada y para las cargas que están arriba de la línea grifada. La caída libre con 1 cable (JIB) debe seguir el mismo procedimiento. La caída libre es un accessorio opcional a ser suministrado bajo consulta.

4º La extensión de la lanza deberá ser hecha solamente sin carga. Después de posicio-nada la altura, la carga deberá ser movimientada con cilindro hidráulico de elevación o con guinche.

1st The loads above the line in bold were calculated based on the resistance of the structure and the ones below, calculated based on the stability.

2nd Loads calculated with outriggers in the maximum extension, fi rm and plain ground.

3rd The frequent use of free fall is advisable only with hook without load. To use free fall with load, this one must be 1/5 of the specifi ed load and for the loads that are above the line in bold. The free fall with JIB must follow the same procedures. The free fall is an optional instrument to be supplied under request.

4th The jib extension must be done only without load. After the height had been posi-tioned, the load must be moved with hydraulic elevation cylinder or with hoist.

1º As cargas acima da linha grifada foram calculadas com base na resistência da estru-tura e as cargas abaixo da linha, calculadas com base na estabilidade.

2º Cargas calculadas com sapatas na extensão máxima, terreno plano e fi rme.

3º O uso freqüente de queda livre é aconselhável somente com gancho sem carga. Para usar a queda livre com carga, esta deve ser no valor de 1/5 da carga especifi cada e para as cargas que estão acima da linha grifada. A queda livre com 1 cabo (JIB) deve seguir o mesmo procedimento. A queda livre é um acessório opcional e pode ser fornecido sob consulta.

4º A extensão da lança deverá ser feita somente sem carga. Depois de posicionada a altura, a carga deverá ser movimentada com cilindro hidráulico de elevação ou com guincho.

1º Las cargas arriba de la línea en negrilla, fueran calculadas con base en la resistencia de la estructura y las cargas abajo de la línea, calculadas con base en la estabilidad.

LANÇA PRINCIPAL 360º COM ÁREAS LATERAL, TRASEIRA E FRONTALLANZA PRINCIPAL 360º CON ÁREAS LATERAL, TRASERA Y FRONTALMAIN BOOM SIDE, REAR AND FRONTAL AREAS 360º.

-85% de tombamento, incluindo peso do gancho principal, com contrapeso de 4500 kg.-85% de tumbamiento, incluso peso del gancho principal, con contrapeso de 4500 kg.-85% tumbling, including weight of main hook with counterweight of 4500 kg.

GANCHO 60 TONS PESO PRÓPRIO 600 Kgf60 tons hook dead load 600 Kgf

GANCHO 25 TONS PESO PRÓPRIO 250 Kgf25 tons hook dead load 250 Kgf

11,2m12 cabos12 cables12 ropes

19,05m8 cabos8 cables8 ropes

26,9m5 cabos5 cables5 ropes

34,75m4 cabos4 cables4 ropes

42,6m2 cabos2 cables2 ropes

Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf

3,00 65º 60600

3,50 62º 51600 74º 30600

4,00 59º 45300 72º 30600

4,50 56º 40200 71º 30600 77º 16250

5,00 53º 35300 69º 30600 75º 16250

5,50 49º 31900 68º 27600 74º 16250 79º 14900

6,00 45º 28800 66º 25300 73º 16250 78º 14900

6,50 41º 25800 64º 23500 72º 16250 77º 14650 80º 8650

7,00 37º 23300 62º 21600 71º 16250 76º 14500 79º 8650

7,50 32º 21200 61º 20100 70º 16250 75º 13900 78º 8650

8,00 26º 19300 59º 18500 69º 16250 74º 13350 77º 8650

8,50 17º 17650 57º 17000 68º 15350 73º 12750 76º 8650

9,00 55º 16000 66º 14550 72º 12100 75º 8650

10,00 52º 13400 64º 13000 70º 11100 74º 8150

11,00 48º 11300 62º 10750 68º 10000 73º 7550

12,00 43º 9600 59º 9150 66º 9250 71º 7000

13,00 38º 8250 56º 7850 65º 8550 70º 6550

14,00 33º 7100 54º 6550 63º 7350 68º 6100

16,00 17º 5300 49º 4750 59º 5650 66º 5350

18,00 43º 3650 55º 4400 63º 4700

20,00 35º 2650 51º 3450 56º 4000

22,00 27º 1900 47º 2650 53º 3250

24,00 42º 2000 51º 2600

26,00 37º 1600 49º 2150

28,00 31º 1150 45º 1650

30,00 41º 1300

32,00 37º 1000

34,00 32º 700

AB

Graus = grados | degrees

Page 19: Tabelas de Carga Madal MD25, MD30, MD300

GUINDASTES HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS TRUCK CRANEGRÚAS HIDRÁULICAS TELESCÓPICAS TRUCK CRANE | HYDRAULIC TELESCOPIC TRUCK CRANESMD 600

REGIME DE CARGASRÉGIMEN DE CARGA | LOAD RATING CHART

LANÇA JIB - ÁREAS LATERAL E TRASEIRALANZA JIB - ÁREAS LATERAL Y TRASERAJIB - SIDE AND REAR AREAS

-85% de tombamento, incluindo peso do gancho da jib (100 kgf), com contrapeso de 4500 kg.-85% de tumbamiento, incluso peso del gancho de la jib (100 kgf), con contrapeso de 4500 kg.-85% tumbling, including weight of jib hook (100 kgf), with counterweight of 4500 kg.

JIB 9,0m 1 cabo / cable JIB 15,5m 1 cabo / cable JIB 20,0m 1 cabo / cable

10º 25º 40º 10º 25º 40º 10º 25º 40º

Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf

7,00 82º 3500

8,00 81º 3500

9,00 80º 3500 82º 2600 82º 2900

10,00 78º 3500 81º 2500 81º 2700

12,00 76º 3400 78º 2350 80º 1600 79º 2450 80º 1800

14,00 74º 3200 76º 2200 78º 1600 77º 2200 80º 1250 78º 1700

16,00 71º 2800 74º 2100 75º 1500 75º 1950 78º 1200 81º 800 77º 1500 81º 850

18,00 69º 2600 71º 1950 73º 1450 73º 1750 76º 1100 79º 750 75º 1350 79º 800

20,00 66º 2300 69º 1800 70º 1400 70º 1600 74º 1000 77º 700 73º 1200 77º 750 81º 500

22,00 64º 2100 66º 1700 68º 1350 68º 1450 72º 950 75º 650 71º 1100 75º 700 79º 450

24,00 61º 2000 64º 1600 65º 1300 66º 1350 69º 850 72º 600 69º 1000 73º 600 77º 400

26,00 59º 1800 61º 1500 62º 1250 64º 1200 67º 800 70º 600 67º 850 71º 550 74º 400

28,00 56º 1500 58º 1400 60º 1200 61º 1100 65º 750 68º 550 64º 800 69º 500 72º 350

30,00 53º 1100 55º 1200 57º 1150 59º 1050 62º 700 65º 550 62º 750 66º 500 70º 350

32,00 50º 700 52º 850 54º 900 57º 900 60º 650 62º 500 60º 700 64º 450 68º 300

34,00 47º 400 49º 500 50º 600 54º 800 57º 600 60º 500 58º 600 62º 400 65º 300

36,00 44º 150 46º 250 47º 300 52º 750 55º 550 57º 450 56º 550 60º 350 63º 250

38,00 49º 450 52º 500 54º 450 53º 500 57º 350 60º 250

40,00 46º 200 49º 450 51º 400 51º 450 55º 300 57º 250

42,00 46º 150 48º 350 48º 400 52º 300 55º 200

44,00 46º 150 49º 250 52º 200

46,00 48º 150

AB

LANÇA JIB - ÁREA FRONTALLANZA JIB - ÁREA FRONTALJIB - FRONT AREA

JIB 9,0m 1 cabo / cable JIB 15,5m 1 cabo / cable JIB 20,0m 1 cabo / cable

10º 25º 40º 10º 25º 40º 10º 25º 40º

Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf

7,00 82º 3500

8,00 81º 3500

9,00 80º 3500 82º 2600 82º 2900

10,00 78º 3500 81º 2500 81º 2700

12,00 76º 3400 78º 2350 80º 1600 79º 2450 80º 1800

14,00 74º 3200 76º 2200 78º 1600 77º 2200 80º 1250 78º 1700

16,00 71º 2800 74º 2100 75º 1500 75º 1950 78º 1200 81º 800 77º 1500 81º 850

18,00 69º 2600 71º 1950 73º 1450 73º 1750 76º 1100 79º 750 75º 1350 79º 800

20,00 66º 2300 69º 1800 70º 1400 70º 1600 74º 1000 77º 700 73º 1200 77º 750 81º 500

22,00 64º 2100 66º 1700 68º 1350 68º 1450 72º 950 75º 650 71º 1100 75º 700 79º 450

24,00 61º 2000 64º 1600 65º 1300 66º 1300 69º 850 72º 600 69º 1000 73º 600 77º 400

26,00 59º 1800 61º 1500 62º 1250 64º 1200 67º 800 70º 600 67º 850 71º 550 74º 400

28,00 56º 1400 58º 1400 60º 1200 61º 1100 65º 750 68º 550 64º 800 69º 500 72º 350

30,00 53º 1000 55º 1150 57º 1100 59º 1000 62º 700 65º 500 62º 700 66º 450 70º 350

32,00 50º 400 52º 700 54º 750 57º 850 60º 600 62º 450 60º 650 64º 400 68º 300

34,00 49º 300 50º 350 54º 800 57º 550 60º 450 58º 550 62º 400 65º 250

36,00 52º 450 55º 500 57º 400 56º 500 60º 350 63º 250

38,00 49º 150 52º 450 54º 350 53º 450 57º 300 60º 200

40,00 51º 300 51º 300 55º 250 57º 200

42,00 52º 200 55º 150

44,00

46,00

AB

A = Comprimento da lança | Longitud de la lanza | JIB length

B = Área de operação | Área de operación | Operation area

Grau

s = gr

ados

| deg

rees

Grau

s = gr

ados

| deg

rees

Page 20: Tabelas de Carga Madal MD25, MD30, MD300

GUINDASTES HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS TRUCK CRANEGRÚAS HIDRÁULICAS TELESCÓPICAS TRUCK CRANE | HYDRAULIC TELESCOPIC TRUCK CRANESMD 600

REGIME DE CARGASRÉGIMEN DE CARGA | LOAD RATING CHART

A = Comprimento da lança | Longitud de la lanza | JIB length

B = Área de operação | Área de operación | Operation area

LANÇA PRINCIPAL - ÁREA LATERAL E TRASEIRALANZA PRINCIPAL - ÁREA LATERAL Y TRASERAMAIN BOOM - SIDE AND REAR AREA

-85% de tombamento, incluindo peso do gancho principal - sem contrapeso-85% de tumbamiento, incluso peso del gancho principal - sin contrapeso-85% tumbling, including weight of main hook - no counterweight

GANCHO 60 TONS PESO PRÓPRIO 600 Kgf60 tons hook dead load 600 Kgf

GANCHO 25 TONS PESO PRÓPRIO 250 Kgf25 tons hook dead load 250 Kgf

11,2m12 cabos12 cables12 ropes

19,05m8 cabos8 cables8 ropes

26,9m5 cabos5 cables5 ropes

34,75m4 cabos4 cables4 ropes

42,6m2 cabos2 cables2 ropes

Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf Graus kgf

3,00 65º 55600

3,50 62º 47600 74º 30600

4,00 59º 38100 72º 30600

4,50 56º 33600 71º 30600 77º 16250

5,00 53º 29100 69º 30600 75º 16250

5,50 49º 27200 68º 27600 74º 16250 79º 14900

6,00 45º 24800 66º 25300 73º 16250 78º 14900

6,50 41º 22200 64º 23500 72º 16250 77º 14650 80º 8650

7,00 37º 18450 62º 21600 71º 15250 76º 14250 79º 8650

7,50 32º 16800 61º 20100 70º 15150 75º 13750 78º 8650

8,00 26º 13400 59º 18500 69º 15000 74º 13100 77º 8650

8,50 17º 11400 57º 16600 68º 14250 73º 12350 76º 8500

9,00 55º 15100 66º 13650 72º 11750 75º 8250

10,00 52º 12500 64º 12000 70º 10750 74º 8000

11,00 48º 9900 62º 10100 68º 9000 73º 7250

12,00 43º 8100 59º 7250 66º 8450 71º 6500

13,00 38º 6600 56º 6250 65º 7500 70º 6050

14,00 33º 5600 54º 5250 63º 6750 68º 5250

16,00 17º 3100 49º 3500 59º 5250 66º 4250

18,00 43º 2250 55º 3950 63º 3250

20,00 35º 1850 51º 2750 56º 2000

22,00 27º 850 47º 1750 53º 1150

24,00 42º 1150 51º 750

26,00 37º 750

28,00 31º 500

30,00

AB

Graus = grados | degrees

LANÇA Jib - ÁREA LATERA E TRASEIRALANZA Jib - ÁREA LATERAL E TRASERAMAIN Jib - FRONTAL SIDE AND REAR

-85% de tombamento, incluindo peso do gancho Jib (100kgf) - sem contrapeso-85% de tumbamiento, incluso peso del gancho Jib (100kgf) - sin contrapeso-85% tumbling, including weight of main Jib (100kgf) - no counterweight

Jib 9,0m10º (1 cabo)

Jib 15,5m10º (1 cabo)

Jib 20,0m10º (1 cabo)

Graus kgf Graus kgf Graus kgf

7,00 82º 3500

8,00 81º 3500

9,00 80º 3500 82º 2900

10,00 78º 3300 81º 2500

12,00 76º 3200 79º 2200 80º 1600

14,00 74º 2900 77º 2000 78º 1300

16,00 71º 2400 75º 1600 77º 1100

18,00 69º 2000 73º 1200 75º 850

20,00 66º 1200 70º 900 73º 500

22,00 64º 400 68º 400 71º 200

24,00

AB

Graus = grados | degrees

Page 21: Tabelas de Carga Madal MD25, MD30, MD300

GUINDASTES HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS TRUCK CRANEGRÚAS HIDRÁULICAS TELESCÓPICAS TRUCK CRANE | HYDRAULIC TELESCOPIC TRUCK CRANESMD 600

GRÁFICO DE CARGAGRÁFICO DE CARGA | LOAD CHART

Page 22: Tabelas de Carga Madal MD25, MD30, MD300

GUINDASTES HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS TRUCK CRANEGRÚAS HIDRÁULICAS TELESCÓPICAS TRUCK CRANE | HYDRAULIC TELESCOPIC TRUCK CRANESMD 600

DIMENSÕES GERAIS - EXEMPLO DE MONTAGEMDIMENSIONES GENERALES - EJEMPLO DE MONTAJE

GENERAL DIMENSIONS - ASSEMBLY GUIDE

Page 23: Tabelas de Carga Madal MD25, MD30, MD300

GUINDASTES HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS TRUCK CRANEGRÚAS HIDRÁULICAS TELESCÓPICAS TRUCK CRANE | HYDRAULIC TELESCOPIC TRUCK CRANESMD 120 TM

DADOS TÉCNICOS

Devido à sua capacidade de içamento, este tipo de gruindaste está indicado para remover e transferir máquinas no interior de fábricas. A posição extra baixa de suas lanças permite seus movimentos que su-peram com facilidade obstáculos como

portões, passagens estreitas, túneis, etc.

CAPACIDADE

24.000 Kgf (daN) a 5.000 mm

MONTAGEM (Veículo)

O Guindaste MD 120 TM pode ser montado em caminhões Volvo, Scania e MBB-2638.

Distância entre eixos 4.300 mm

INSTALAÇÃO (Preparação para montagem)

O veículo escolhido para receber o Guindaste MD 120 TM, deverá ter seu chassi reforçado de forma a garantir, com segurança, o transporte, a fi xação e a operação do equipamento. O reforço do chassi, em razão da sua complexidade, deverá ser feito na Madal.

GRADE DIANTEIRA

A grade dianteira do pára-choque é construída em módulos tubulares verticais, proporcionando estilo, proteção frontal ao veículo e ao mesmo tempo somando peso para contrapeso dianteiro.

PÁRA-CHOQUE

O pára-choque dianteiro é construído em formato de caixa, acoplado perfeitamente ao veículo. Serve, além da atividade comum, como ponto principal para o contrapeso.

DATOS TÉCNICOS

Debido a su capacidad de izamiento, este tipo de grúa es indicado para hacer remo-ciones o transferencias de máquinas en el interior de fábricas. La posición extra baja de las lanzas permite sus movimien-tos que superan con facilidad obstáculos como portones, pasajes angostas, caminos subterráneos, etc.

CAPACIDAD

24.000 Kgf (daN) a 5.000 mm

MONTAJE (Vehículo)

La Grúa MD 120 TM puede ser montada en camiones Volvo, Scania y MBB-2638.

Distancia entre ejes 4.300 mm

INSTALACIÓN (Preparación para montaje)

El vehículo seleccionado para recibir la Grúa MD 120 TM deberá tener el chasis reforzado, de tal forma que garanta con seguridad el transporte, fi jación y oper-ación del equipo. El refuerzo del chasis, en razón de su complejidad, deberá ser hecho en la Madal.

REJA DELANTERA

La reja delantera del paragolpe es con-struida en módulos tubulares verticales proporcionando estilo, protección frontal al vehículo, y al mismo tiempo sumando peso para el contrapeso delantero.

PARAGOLPE

El paragolpe delantero es construido en forma de viga cajón acoplado perfecta-mente al vehículo. Sirve, además de la actividad comun, como punto principal para el contrapeso.

TECHNICAL DATA

Due to its lifting and carrying capacities, this type of crane is indicated for remov-als or transferences of machines inside factories. The extra low position of the boom allows its movements that easily overcomes any obstacles as gates, narrow passages tunnels, etc.

CAPACITY

24.000 Kgf (daN) a 5.000 mm

ASSEMBLY

The MD 120 TM can be assembled on Volvo, Scania and Mercedes Bens MB 2638 and other trucks under request.

Weelbase 4.300 mm

INSTALLATION

The selected truck for the MD 120 TM must have its frame strengthened in such a way that it guarantees safe transport, installation and operation of the crane.

Due to its complexity, the frame rein-forcement should be done at the factory in Madal Palfi nger.

PROTECTION GRID

The front bumper grid is manufactured with tubular modules that provides fron-tal protection and counterweight.

BUMPER

The front bumper is constructed in a box form, perfectly adapted on the vehicle. Its main purpose is to supply vehicle protec-tion and frontal counterweight.

Page 24: Tabelas de Carga Madal MD25, MD30, MD300

GUINDASTES HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS TRUCK CRANEGRÚAS HIDRÁULICAS TELESCÓPICAS TRUCK CRANE | HYDRAULIC TELESCOPIC TRUCK CRANESMD 120 TM

GRÁFICO COM SAPATA PARA LANÇA JIBGRÁFICO CON LANZA PARA JIB

OUTRIGGERS CHART FOR JIB

ZONA DE GIRO

ÂNGULO DA LANÇA

CARGA (Kg) 17,33M

I0º-12º

0º10º22º30º36º40º45º50º55º

290029002900310033003500380043004700

II12º-30º

0º10º22º30º36º40º45º50º55º

210021002100220025002600280032003400

III30º-60º

0º10º22º30º36º40º45º50º55º

100010001000110012001300140016001700

GRÁFICO COM SAPATA PARA LANÇA JIB

REGIME DE CARGASRÉGIMEN DE CARGA | LOAD RATING CHART

GRÁFICO CON ZAPATA PARA LANZA JIBJIB LOAD CHART WITH OUTRIGGERS

Page 25: Tabelas de Carga Madal MD25, MD30, MD300

GUINDASTES HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS TRUCK CRANEGRÚAS HIDRÁULICAS TELESCÓPICAS TRUCK CRANE | HYDRAULIC TELESCOPIC TRUCK CRANESMD 120 TM

COM JIB ESTENDIDA 17409

10909

COM EXT. MAX. LANCA PRINCIPAL 12295

168

5795

1450 9674300

1500

2990

3200

5500

1600

2300

120°

60°

60°

1750

2520

GRÁFICO DE CARGAGRÁFICO DE CARGA | LOAD CHART

DIMENSÕES GERAIS - EXEMPLO DE MONTAGEMDIMENSIONES GENERALES - EJEMPLO DE MONTAJE

GENERAL DIMENSIONS - ASSEMBLY GUIDE

Page 26: Tabelas de Carga Madal MD25, MD30, MD300

Rua Flávio F. Bellini, 350, Bairro Salgado Filho, Cx. Postal 366, CEP 95098-170Fone (54) 3026-7000, Fax (54) 3026-7001, Caxias do Sul RSE-mail: [email protected]

Em São Paulo: Rua Cel. Venâncio Dias, 525 Vila Jaraguá, CEP 05160-030Fone (11) 3904-0144, Fax (11) 3906-9586, São Paulo SP BrasilE-mail: [email protected]

A Madal Palfinger se reserva o direito de alterar e introduzir melhoramentos em seus projetos, a qualquer tempo, ou mesmo descontinuá-los independente de aviso prévio ou comunicação.

Madal Palfinger se reserva el derecho de alterar o introducir mejoras en sus proyectos, a cualquier tiempo, o también descontinuarlos independiente de aviso previo o comunicación.

Madal Palfinger reserves itself the right of changing or improving its products at anytime and even interrupting production without previous notice. 09/03

www.madalpalfinger.com