Click here to load reader
Upload
reptiliano
View
214
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/17/2019 TALMUD-MOED-SHABAT-16
http://slidepdf.com/reader/full/talmud-moed-shabat-16 1/7
Previous Folio / Shabbath Contents / Tractate List
Babylonian Talmud:
Tractate ShabbathFolio 115a
the trimming of vegetables is permitted. Nuts may be
cracked and pomegranates scraped from the [time of]
minhah and onwards, on account of one’s vexation.1 The
household of Rab Judah trimmed cabbage. Rabbah’s
household scraped pumpkins. Seeing that they were doingthis [too] early,2 he said to them, A letter has come from
the west in R. Johanan’s name [to the elect] that this is
forbidden.3
CHAPTER XVI
MISHNAH . ALL SACRED WRITINGS4 MAY5 BE
SAVED FROM A FIRE,6 WHETHER WE READ THEMOR NOT;7 AND EVEN IF THEY ARE WRITTEN IN
ANY LANGUAGE, THEY MUST BE HIDDEN.8 AND
WHY DO WE NOT READ [CERTAIN OF THE SACRED
WRITINGS]? BECAUSE OF THE NEGLECT OF THE
BETH HAMIDRASH .9
GEMARA. It was stated: If they are written in Targum10 or
in any [other] language, — R. Huna said: They must not be
saved from a fire; while R. Hisda ruled: They may be saved
from a fire. On the view that it is permissible to read
them,11 all agree that they must be saved. They differ only
according to the view that they may not be read. R. Huna
says: We may not save [them], since they may not be read.
R. Hisda says: We must save [them], because of the
disgrace to Holy Writings.12 We learnt: ALL SACRED
WRITINGS MAY BE SAVED FROM THE FIRE,
WHETHER WE READ THEM OR NOT, and even if theyare written in any language. Surely WHETHER WE READ
THEM refers to the Prophets, whilst OR NOT refers to the
ylonian Talmud: Shabbath 115 http://halakhah.com/shabbath/shabbath_115.html#chapter_xvi
7 28/04/2016 17:04
8/17/2019 TALMUD-MOED-SHABAT-16
http://slidepdf.com/reader/full/talmud-moed-shabat-16 2/7
Writings, AND EVEN IF THEY ARE WRITTEN IN ANY
LANGUAGE, though they may not be read [publicly], yet
he [the Tanna] teaches that they MAY BE SAVED, which
refutes R. Huna? — R. Huna can answer you: Is that
logical? Consider the second clause: THEY MUST BE
HIDDEN: seeing that they must be saved,13 need hiding be
mentioned?14 But R. Huna explains it in accordance with
his view, while R. Hisda explains it according to his. R.
Huna explains it in accordance with his view. WHETHER
WE READ THEM, [i.e.] the Prophets; OR NOT, [i.e.,] the
Writings. That is only if they are written in the Holy
Tongue [Hebrew], but if they are written in any [other]
language, we may not save them, yet even so they must be
hidden. R. Hisda explains it according to his view:
WHETHER WE READ THEM, [i.e.,] the Prophets, OR NOT, [i.e.,] the Writings; EVEN IF THEY ARE
WRITTEN IN ANY LANGUAGE, we must still save
them. And this is what he states: And [even] their
worm-eaten [material] MUST BE HIDDEN.
An objection is raised: If they are written in Targum or in
any [other] language, they may be saved from the fire: this
refutes R. Huna? — R. Huna answers you: This Tanna
holds, They may be read. Come and hear: If they are
written in Egyptian,15 Median, a trans[-Euphratean]16
Aramaic, Elamitic,17 or Greek, though they may not be
read, they may be saved from a fire: this refutes R. Huna?
— R. Huna can answer you: It is [a controversy of]
Tannaim. For it was taught: If they are written in Targum or
in any language, they may be saved from a fire. R. Jose
said: They may not be saved from a fire. Said R. Jose: It
once happened that my father Halafta visited R. GamalielBerabbi18 at Tiberias and found him sitting at the table of
Johanan b. Nizuf with the Targum of the Book of Job in his
hand19 which he was reading. Said he to him, ’I remember
that R. Gamaliel, your grandfather, was standing on a high
eminence on the Temple Mount, when the Book of Job in a
Targumic version was brought before him, whereupon he
said to the builder, "Bury it under the bricks."20 He [R.
Gamaliel II] too gave orders, and they hid it.’21 R. Jose sonof R. Judah said: They overturned a tub of mortar upon it.
Said Rabbi: There are two objections to this: Firstly, how
came mortar on the Temple Mount?22 Moreover, is it then
ylonian Talmud: Shabbath 115 http://halakhah.com/shabbath/shabbath_115.html#chapter_xvi
7 28/04/2016 17:04
8/17/2019 TALMUD-MOED-SHABAT-16
http://slidepdf.com/reader/full/talmud-moed-shabat-16 3/7
permitted to destroy them with one’s own hands? For they
must be put in a neglected place to decay of their own
accord.23 Which Tannaim [differ on this question]?24
To Part b
Original footnotes renumbered.
Lit., ’grief of the soul’. It would be very vexing if the breaking of
the Fast had to be delayed whilst these are prepared (Baal
Ha-Ma’or V. Marginal Gloss.; Rashi explains it differently)
1.
Before the time of minhah.2.
Such letters afford examples of early Rabbinic Responsa.3.
E.g., the Torah, Prophets, and Writings.4.
In this connection ’may’ is the equivalent of ’must’, and similarly
in the Gemara.
5.
By being moved from one domain to another on the Sabbath. V.
next Mishnah.
6.
The reference is to public readings. There was (and is) public
reading from the Prophets but not from the Writings
(Hagiographa). Rashi quotes another explanation: even private
individuals did not read the Writings (on the Sabbath), because
public lectures were given on that day, which left no time for
private reading.
7.
If they become unfit for use. V. p. 429, n. 5.8.
The public lectures would be neglected. For a general
discussion on the manner, etc. of these lectures v. Zunz, G. V.Ch. 20.
9.
The Aramaic translation of the Pentateuch and other portions of
the Bible are called Targum — the translation par excellence.
But v. Kaplan, op. cit . pp. 283 seq.
10.
publicly; v. Meg. 8b.11.
It disgraces them if they are allowed to be burnt like something
worthless.
12.
On your hypothesis.13.
Obviously if they have sufficient sanctity to be saved on the
Sabbath they must not be simply thrown away when no longer fit for use.
14.
Or, Coptic.15.
[H] so Jast.: perhaps the reference is to Hebrew in
transliteration.
16.
Of Elam, south of Assyria.17.
A title of scholars most frequently applied to disciples of R.
Judah ha-Nasi and his contemporaries, but also to some of his
predecessors (as here), and sometimes to the first Amoraim
(Jast.). V. Naz., Sonc. ed., p. 64, n. 1.
18.
This shows that a Targum of Job existed already in the middle of
the first century C.E. This is not identical with the extant
Targum, which on internal evidence must have been composed
later; v. J.E. art. Targum, Vol. XII, p. 62; Zunz, G. V. 64 seq.
19.
ylonian Talmud: Shabbath 115 http://halakhah.com/shabbath/shabbath_115.html#chapter_xvi
7 28/04/2016 17:04
8/17/2019 TALMUD-MOED-SHABAT-16
http://slidepdf.com/reader/full/talmud-moed-shabat-16 4/7
Lit., ’the course (of stones)’.20.
The spread of words inimical to Judaism, both through the rise
of Christianity and false claimants to the Messiahship, caused
the Rabbis to frown upon books other than those admitted to the
Holy Scriptures, even such as were not actually inimical thereto.
— Weiss, Dor, I, 212, 236.
21.
A mixture of lime and sand was used, but not mortar, which is
made of earth and water.
22.
The objection to writing down the Targum was probably due to
the fear that it might in time be regarded as sacred. V. also
Kaplan, op. cit ., p. 285.
23.
Sc. whether they may be rescued from a fire.24.
Tractate List
Shabbath 115b
Shall we say the first Tanna and R. Jose, — but perhaps
they differ in this: one Master holds, It is permitted to read
them; while the other holds, It is not permitted to read
them?1 Rather [they are] R. Jose and the Tanna [who
taught the law] about the Egyptian [script].
Our Rabbis taught: Benedictions and amulets, though they
contain letters of the [Divine] Name and many passages of the Torah, must not be rescued from a fire but must be
burnt where they lie,2 they together with their Names.
Hence it was said, They who write down Benedictions are
as though they burnt a Torah.3 It happened that one was
once writing in Sidon. R. Ishmael was informed thereof,
and he went to question him [about it]. As he was
ascending the ladder, he [the writer] became aware of him,
[so] he took a sheaf of benedictions and plunged them intoa bowl of water. In these words4 did R. Ishmael speak to
him: The punishment for the latter [deed] is greater than for
the former.
The Resh Galutha5 asked Rabbah son of R. Huna: If they
are written with paint [dye], sikra,6 gum ink, or
calcanthum,7 in Hebrew, may they be rescued from a fire
or not? This is asked whether on the view that we may
save8 or that we may not save. It is asked on the view that
we may not save: that may be only if they are written in
Targum or any [other] language; but here that they are
ylonian Talmud: Shabbath 115 http://halakhah.com/shabbath/shabbath_115.html#chapter_xvi
7 28/04/2016 17:04
8/17/2019 TALMUD-MOED-SHABAT-16
http://slidepdf.com/reader/full/talmud-moed-shabat-16 5/7
8/17/2019 TALMUD-MOED-SHABAT-16
http://slidepdf.com/reader/full/talmud-moed-shabat-16 6/7
forward that Moses said, [etc.]’: for this section the Holy
One, blessed be He, provided signs above and below,23 to
teach
- To Next Folio -
Original footnotes renumbered.
And the question whether they may be saved depends on
whether they may be read.
1.
Lit., ’in their place’.2.
Since should fire break out they may not be saved (Rashi).3.
Lit., ’this language’.4.
V. p. 217, n. 7.5.
A red paint.6.
Vitriol used as an ingredient of shoe-black and of ink (Jast.).7.
Holy writings written in other languages.8.
Then I am wrong.9.
Comprising the Bible — i.e., the Torah, Prophets and
Hagiographa.
10.
The Book of Esther.11.
The modern square Hebrew characters, which superseded the
older Hebrew, viz., Syriac or Samaritan form. V. Meg., Sonc.
ed., p. 47 n. 4 and Sanh., Sonc., ed. p. 120, n. 4.
12.
Ri: this is only in respect of saving them from a fire. Other
books even if not written on a scroll and in ink must be saved,
whereas for a Megillah these conditions are necessary.
13.
I.e., the whole Scroll is effaced and eighty-five clear letters
cannot be found in it. This is the minimum for a Scroll to retain
its sanctity.
14.
Num. X, 35-36. That contains eighty-five letters, and as stated
infra it is designated a separate ’Book’.
15.
If it is written separately upon a piece of parchment, and one or
more of its letters are effaced.
16.
I.e., if the Biblical passages which are in Aramaic in the original
are written in Hebrew, as practically the whole of the Pentateuch
(mikra — lit., ’reading’) is.
17.
Samaritan script. V. p. 66, n. 9.18.
Gen. XXXI, 47 q.v.19.
I.e., if the Scroll contains eighty-five uneffaced letters including
yegar sahadutha, it must be saved.
20.
Because ’can be gathered’ implies that they are scattered.21.
It contains complete words scattered about which total to
eighty-five letters. They differ where all the eighty-five letters
are scattered, the Scroll containing no complete words at all.
22.
I.e., at the beginning and at the end. — In the Scrolls the section
is preceded and followed by a reversed nun, which distinguishes
and divorces it from the adjoining passages.
23.
ylonian Talmud: Shabbath 115 http://halakhah.com/shabbath/shabbath_115.html#chapter_xvi
7 28/04/2016 17:04
8/17/2019 TALMUD-MOED-SHABAT-16
http://slidepdf.com/reader/full/talmud-moed-shabat-16 7/7
Tractate List
ylonian Talmud: Shabbath 115 http://halakhah.com/shabbath/shabbath_115.html#chapter_xvi