Upload
tap-f-etsav
View
227
Download
4
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Recopilació de refents de muntanya realitzat per els alumnes del TAPF
Citation preview
REFERENTS
TAP F Qm Tardor 12
REPROGRAMAR_CONTEXTUALITZAR_HABITAR Exploracions de projectes per la candidatura dels jocs olímpics d'hivern Barcelona 2022
ΑVRAAM BONAS _TAP F 2012 | GRUPO G 10 REFERENCIAS 3/12/2012
1. ‘’Mirando al ratón ´´ , Getaria Gosalbo|Calvo|López , 2011
ΑVRAAM BONAS _TAP F 2012 | GRUPO G 10 REFERENCIAS 3/12/2012
2. Colonización , Reus Delchet|Repetto|Traficante, 2009
ΑVRAAM BONAS _TAP F 2012 | GRUPO G 10 REFERENCIAS 3/12/2012
3. Area de educación ,deporte y turismo _Peje (Kosovo)
Garcia|Arderius, 2011
ΑVRAAM BONAS _TAP F 2012 | GRUPO G 10 REFERENCIAS 3/12/2012
4. Ampliación pueblo maritimo _ Simrishamn
Sukunfuku , 2011
ΑVRAAM BONAS _TAP F 2012 | GRUPO G 10 REFERENCIAS 3/12/2012
5. Vivir con agua _Leeuwarden
CUAC arquitectura , 2011
ΑVRAAM BONAS _TAP F 2012 | GRUPO G 10 REFERENCIAS 3/12/2012
6. Regeneración_Elda
Rogers|Vidal|Ezquiaga, 2010
ΑVRAAM BONAS _TAP F 2012 | GRUPO G 10 REFERENCIAS 3/12/2012
7. Mountain dwellings_Copenhagen
BIG architects, 2006
ΑVRAAM BONAS _TAP F 2012 | GRUPO G 10 REFERENCIAS 3/12/2012
8. City center proposal , Klaksvik reSET architecture, 2012
ΑVRAAM BONAS _TAP F 2012 | GRUPO G 10 REFERENCIAS 3/12/2012
9. Calamari Union , Turku LRA , 2011
ΑVRAAM BONAS _TAP F 2012 | GRUPO G 10 REFERENCIAS 3/12/2012
10. Lafayette Park , Detroit Mies van der Rohe - Ludwig Hilberseimer - David Caldwell , 1956
TAPF_QT2012_LauraBertranAloniDECA architecture_2008_Antiparos (GRECIA)
TAPF_QT2012_LauraBertranBrinkparkOKRA_2004_Apeldoorn (PAISOS BAIXOS)
TAPF_QT2012_LauraBertranEggumSnøhetta_2007_Eggum (Lofoten Islands, NORUEGA)
TAPF_QT2012_LauraBertranEstonian Road MuseumSalto AB_2010_Varbuse (ESTONIA)
TAPF_QT2012_LauraBertranGalijeMVRDV_2009_Galije (MONTENEGRO)
TAPF_QT2012_LauraBertranHaus_oArchitekturbüro Exilhäuser_2007_(Adaptable)
TAPF_QT2012_LauraBertranMaison LChristian POTTGIESER_2011_Paris
TAPF_QT2012_LauraBertranMountain Hill CabinHåkon&Haffner_2012_Sjoga (NORUEGA)
TAPF_QT2012_LauraBertranParc de Pedra ToscaRCR Arquitectes_2004_Les Preses (Olot)
TAPF_QT2012_LauraBertranA Path in The ForestTetsuo Kondo Architects_2011_Tallinn (ESTONIA)
TAPF_QT2012_LauraBertranWildlife CrossingHNTB+MVVA_2011_West Vail Pass on I-70 (Colorado, EEUU)
1.
STROHHAUS BRAUN-DUBUISATELIER WERNER SCHMIDT2002
MÓNICA TAIPINA (GRUP K) TAP F - ETSAV ’12 ______________________________________________________________
El edificio descansa sobre una placa de base de hormigón, que se realiza en el lado de la pendiente de una fundación tira en el lado del valle de los postes con bases de punto.La construcción de la pared se realiza con los llamados pacas de paja jumbo con dimensiones de 2,40 m de largo, 1,25 m de ancho y 0,70 m de alto. Con un peso de 320 kgEl espesor de pared de 1,25 m son necesarios para la transferencia de la carga de la nieve, que está en la región de 620 kg / m². Con una superficie cubierta de 150 m², que son más de 100 toneladas! Al mismo tiempo, las paredes gruesas sirven como un excelente material aislante.
2.
IMPÉRIO BLOCKGONÇALO BYRNE1994LISBON, PORTUGAL
MÓNICA TAIPINA (GRUP K) TAP F - ETSAV ’12 ______________________________________________________________
3.
TERRAÇOS DE BRAGANÇAÁLVARO SIZA1992-2004LISBON, PORTUGAL
MÓNICA TAIPINA (GRUP K) TAP F - ETSAV ’12 ______________________________________________________________
4.
TOLO HOUSEÁLVARO LEITE SIZA2000-2005RIBEIRA DA PENA, PORTUGAL
MÓNICA TAIPINA (GRUP K) TAP F - ETSAV ’12 ______________________________________________________________
5.
MOLEDO HOUSEEDUARDO SOUTO MOURA1991-1998MOLEDO DO MINHO, PORTUGAL
MÓNICA TAIPINA (GRUP K) TAP F - ETSAV ’12 ______________________________________________________________
6.
PEDREGULHO BLOCKAFFONSO EDUARDO REIDY1948RIO DE JANEIRO, BRAZIL
MÓNICA TAIPINA (GRUP K) TAP F - ETSAV ’12 ______________________________________________________________
7.
BOM SUCESSO CULTURAL CENTERMIGUEL ARRUDA2008ALVERCA DO RIBATEJO, PORTUGAL
MÓNICA TAIPINA (GRUP K) TAP F - ETSAV ’12 ______________________________________________________________
8.
RUTA DEL PEREGRINO - PERIFERICADEREK DELLEKAMP ARQUITECTOS2011MEXICO
MÓNICA TAIPINA (GRUP K) TAP F - ETSAV ’12 ______________________________________________________________
9.
HOME FOR THE ELDERLY AIRES MATEUS2006-2010ALCÁCER DO SAL, PORTUGAL
MÓNICA TAIPINA (GRUP K) TAP F - ETSAV ’12 ______________________________________________________________
10.
DURAND PROJECTLE CORBUSIER1933-1934ALGIERS, MAROCCO
MÓNICA TAIPINA (GRUP K) TAP F - ETSAV ’12 ______________________________________________________________
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Mirador en sohlbergplassen
Les jardins de l'imaginaire
Asphalt spot
Instalaciones multiusos “Paisaje emergente”
Casa arbol txuspo poyo
Cabaña-torre Karadya Bio-Reserva
Morris Arboretum
Nest
• Turín se aprovechó de la ocasión única y se convirtió rápidamente de una ciudad industrial en un centro cultural, atlético y turístico con importancia global• El proyecto central en combinación con control y organización central condujeron a la forma-ción de estrategias a largo plazo que en consecuencia hicieron posible un plano razonable de sostenibilidad y viabilidad• Actualmente, los espacios que sirvieron para la realización de los deportes de los J.O. son uti-lizados por la ciudad no solo para organizaciones deportivas de invierno sino también para ex-posiciones, conciertos, inauguraciones y lo demás• Aspectos arquitectónicos importantes: enfoque en la arquitectura bioclimatica, orientación de las habitaciones según sus necesidades, utilización del agua de lluvia para regar los espacios verdes• La plaza italiana como asunto fundamental del proyecto. El objetivo fue por un lado la promo-ción de la cultura cotidiana de la ciudad italiana y de sus habitantes y por otro lado la integración fácil y discreta de la Vila Olímpica en el tejido urbano. Intento de reproducir el sentido de la “plaza italiana” además dentro de las instalaciones atléticas• Programa intenso de renovaciones y restauraciones de los edificios y lugares históricos de Turín para uso público. El viejo Mercado Hortofrutícola, importante parte de la ciudad, se convir-tió en la famosa Vila Olímpica turinense.
Actualmente, la Villa Olímpica de Sestrieres se ha convertido en un complejo turístico hotelero muy cercano a pistas.La Villa Olímpica es un espacio inconfundible para hacer que Sestriere no olvide nunca su papel histórico de sede olímpica. Perfectamente mimetizado en el paisaje natural que lo acoge, el complejo turístico-hotelero permi-te que las residencias se asomen en la parte más panorámica de Sestriere: el magnífico escenario alpino de Valle Argentera y de Monti della Luna.
La Villa, que fue ideada teniendo en cuenta la morfología del territorio, es un complejo formado por diferentes construcciones que incluye además una vasta zona de servicios a través de un atrio protegido por un gran ventanal que permite observar las pistas de esquí.
Bardonecchia está situado en los Altos Alpes, en Val di Susa a 1.312 metros sobre el nivel del mar y es la ciudad más occidental de Italia. Se encuentra en el centro de la cuenca donde confluyen los cuatro valles anchos que ali-mentan el Dora. Históricamente goza de una ubicación privi-legiada y un clima favorable. Los servicios y excelente auto-pista y ferrocarril, se han convertido en un destino turístico popular para familias, grupos, etc. Con los XX Juegos Olím-picos de Invierno, Bardonecchia está de vuelta y es un lugar privilegiado de los principales deportes de invierno, eventos relacionados con el mundo del esquí y el snowboard. Inclu-so en verano, la ciudad es sede de importantes eventos de verano y retiros de los clubes de fútbol.
Herb Brooks Arena
Lake Placid, NY, U.S.A.
Juegos Olímpicos de invierno, 1932 y 1980
La vila olímpica que, desde 1980, sirve como cárcel
Instalaciónes atléticas de Whiteface Mountain
•Después la catástrofe económica y los escándalos de los Juegos Olímpicos de Verano de 1976 en Montreal, los otros candidatos se negaron la organización de los J.O. de Invierno de 1980.
•Hoy en día, las instalaciones atléticas están utilizadas o bien para eventos colegiales y internacionales o bien para entrenamiento olímpico
•La Vila Olímpica se convirtió en cárcel de seguridad mediana ya que el clima, la topografía y la sociedad cerrada funcionan como factores que frenan la intención de escaparse
El peso económico tiene su fuerte en el desarrollo y explotación de los recursos naturales, sobre todo el turismo. Las dos empresas que explotan las estaciones de ski Tremblant y Grey Rocks, tienen un peso desproporcional en la economía local. Con la creción del aeropuerto internacional de Mont-Tremblant en el año 2000, catapulta a la zona entre las principales zonas de ski norteamericanas. A pesar del apoyo político que ha recibido y toda la inversión en infraestructuras, los datos actuales que el estado de la economía sufre por la falta de diversificación: El desempleo en 2001 era del 9,8%, mayor al de la región (6,8%), mayoritariamente trabajadores estacionales y de poco nivel de formación. La gran alza del valor del suelo significa la escasez de vivienda asequible, teniendo ahora la administración pública
que crear inversión en vivienda de protección social. Existe una elevada deserción escolar, y la oferta de trabajo se basa en puestos de rangos bajos, lo que exacerba la situación. Los residentes locales están consternados sobre los efectos de tal desarrollo en su propia identidad, incluyendo el acceso a éstas mismas instalaciones de ocio en su propio municipio. El ecosistema de la región se resiente. Las actividades turísticas durante todo el año, un modelo de máximo rendimiento, no deja tiempo para que el ecosistema se recupere fuera de los meses de invierno. 24 horas al dia, 7 dias a la semana, 365 dias al año, hace que la huella humana en la ecología de la montaña sea no sólo mayor y de más peso sino además inexorable.
Station Tremblant
Station Tremblant
Centre de Ville
Grey Rocks
a Mo
ntreal14
5 km. 1h 54
m
a Aero
puerto
Internacio
nal138
km. 1h 38
m
Aeropuerto Local
a O
ttaw
a16
1 km
. 2h
21m
by
Mont Temblant es un resort turístico ubicado en los Montes Lauren-tianos a unos 130 km al noroeste de Montreal en Quebec. Es actualmente considerado uno de los mayores resorts de ski del este de Norteamérica. Se encuentra al del municipio de Mont-Tremblant, adyacente al Parque de Montaña Mont-Tremblant. Geográficamen-te, se caracteriza por la presencia del uno de los picos más altos de las Laurentianas, y el valle del río Rouge.La presencia del turismo se remonta desde 1938, cuando se establecen las primeras instalaciones, con crecimiento constante, hasta el final de la segunda guerra mundial donde el aumento del consumo de las clases medias y el uso extensivo del vehículo privado, lo convierte en una popular zona de recreación de los montrealenses.En 1991, es adquirido de manos del Estado por la empresa Intrawest ULC, después de pasar una temporada de pérdidas. La inversión 1 billón de dólares canadienses en su primera fase, volvieron a poner a Tremblant, en la mira de esquiadores.
La base de pistas es una zona compacta e identificable, peatonal y con todos los sevicios. Éste es el espacio representativo y de referencia
para los visitantes. Es una zona eminentemente comercial.
La ArquitecturaBuscando referentes historicistas, emulando arquitecturas de otra época, se crea un complejo arquitectónico completamente autónomo, con un falso pintoresco con tal de suscitar ideales nostálgicos en los visitantes temporales.
Autenticidad vs. IdentidadSe podría encontrar como fortaleza al complejo turístico, que intenta generar una cierta centralización de los servicios, y busca escenarios de representación. Sin embargo, es todo de un carácter únicamente comercial, al no haber una relación de los habitantes de la región. Una escenificación del espectáculo del turismo, la disneyficación del ocio de
ski, o de la misma naturaleza.
grupo I. Iván Alfonso. Gavina Corbetta. Alfonso González
La Aldea Peatonal
VANCOUVER, CANADÁ - Juegos Olímpicos 2010, villa olímpica Whistler
VANCOUVER, CANADÁ - Juegos Olímpicos 2010, villa olímpica Whistler(plaza de ceremonias)
VANCOUVER, CANADÁ - Juegos Olímpicos 2010, villa olímpica Whistler(plaza de ceremonias - actividades)
VANCOUVER, CANADÁ - Juegos Olímpicos 2010, villa olímpica Whistler(plan de plaza)
Cross-countryTicket Booth
Fitzsimmons Creek
Skateboard & Bike Skills Park
Day ParkingLot 5
Day ParkingOverheights
Lot 4
VehicleImpound
Day ParkingLot 3
< Lost Lake Trail2 km
Day ParkingLot 2
Day ParkingLot 1
Rebagliati ParkPicnic Area
WHISTLER MOUNTAIN
BLACKCOMB BASESUMMER ADVENTURE ZONE
BLACKCOMB WAY
Kids Kamp
BLACKC
OMB WAY
BLACKCOMB WAY
LORI
MER
ROAD
LORI
MER
ROAD
Fitzsimmons Creek
Whistler VillageGondola
VILLAGE GONDOLA BASE
NORTHLANDS BOULEVARD
To WhistlerCay Heights
HIGHWAY 99
NORTHLANDS BOULEVARD
VILLAGE GATE BOULEVARD
MountainSquare
VillageCommon
Skiers’ Plaza
VillageSquare
Whistler Way
Whi
stle
r Way
Tantalus Drive
Sundial Crescent
Sundial Place
Villag
e Lan
eMountain Lane
Springs Lane
Village Green
Golfers’ Approach
Skiers’ Approach
Villa
ge S
troll
Whistler Way
Whistle
r Way
SunshinePlace
Gateway Drive
WhistlerConference
Centre
VisitorCentre
Busloop
Police /Fire Hall / Bylaw
MunicipalHall
Library/Museum
Town Plaza
Villa
ge S
troll
Main Street
Main Street
Main
Stre
et
Driving Range
Whistler Golf Club
Golf Course Parking
Dry Creek Trail
FitzsimmonsTrail
Bridge Meadows Trail
Lost Lake Loop
Fitzsimmons Express
ExcaliburGondola
VILLAGEVILLAGE
MarketSquare
Marketplace
Montebe
llo
Valley Trail toWhistler Cay Heights
Valley Trail to Meadow Park &Rainbow Park
Valley Trail to Alta Vista
Valley Trail to Brio
VillagePark
VillagePark
VillagePark
BLACKCOMB WAY
To Vancouver 121 km >
Mountain Bike/Cross-country Ski Rental
Emergency/Clinic
Mountain Bike Park
PlayArea
Post Office
Cinema
Whistler Medals Plaza
Clinic
Clinic
Singing Pass TrailPeace Park
GondolaTransit Exchange
71
72
73
74
68
69
70
1
2
3
4
5
622
11
7
1723
1918
12
14
13
15
16
10
26
21
20
25
24
29
30
31
32
37
33
49
27
28
34
38 35
36
43
44
42
50
46
47
48
51
52
53
55
57
58
56
59
61
60
62
65
64
67
40
41
54
63
66
75
76
1.800.WHISTLER | whistler.com
Village DirectoryInformationTourism Whistler 15Whistler Visitor Centre 27
Emergency ServicesAmbulance 60Fire 34R.C.M.P. (Police) 34
Medical & Dental ServicesAARM Dental 14Northlands Medical Clinic 52Town Plaza Medical Clinic 44Whistler Dental Offi ce 62Whistler Health Care Centre 60
AccommodationsAdara Hotel 14 Alpenglow 53Aava Whistler Hotel 8Blackcomb Lodge 26Carleton Lodge 11Cascade Lodge 33Clock Tower Hotel 18Club Intrawest 76Crystal Lodge 12Delta Whistler Village Suites 36, 37Executive Inn at Whistler Village 18Fitzsimmons Condos 20Gables 69Glacier Lodge 74Glacier’s Reach 65Granite Court 64Hearthstone Lodge 21Hilton Whistler Resort & Spa 7Holiday Inn Sunspree 30Le Chamois 73 Listel Whistler Hotel 13Market Pavilion 57Marketplace Lodge 61Mountainside Lodge 23Northern Lights 1Pan Pacifi c Whistler Mountainside 22Pan Pacifi c Whistler Village Centre 28Powder’s Edge 7Rainbow Building 21Royal Suite 20Snowy Creek 68St. Andrews 25Stoney Creek 54Summit Lodge & Spa 52Sundial Boutique Hotel 17Symphony at Whistler 66Tantalus Lodge 2Town Plaza Suites 35, 43, 44Tyndall Stone Lodge 51, 55Valhalla 63Village Gate House 32The Westin Resort & Spa 5Whistler Pinnacle 48Whistler Village Centre 29, 31Whis tler Village Inn & Suites 19, 24Whistlerview Condos 18Windwhistle 21
Building Names1 Northern Lights2 Tantalus Lodge3 Telemark Place4 Mountain Edge5 The Westin Resort & Spa6 Whistler Village Gondola7 Hilton Whistler Resort & Spa8 Aava Whistler Hotel10 Whistler Golf Club11 Carleton Lodge12 Crystal Lodge13 Listel Whistler Hotel / Best Western14 Adara Hotel15 Tourism Whistler,
Whistler Conference Centre16 Royal Bank of Canada & ATM17 Sundial Boutique Hotel18 Whistlerview Condos19 Whistler Village Inn & Suites20 Fitzsimmons Condos21 Hearthstone Lodge, Rainbow Suites,
Windwhistle22 Pan Pacifi c Whistler Mountainside23 Mountainside Lodge24 Whistler Village Inn & Suites,
Keg Lodge25 St. Andrews House26 Blackcomb Lodge / Blackcomb
Professional Building27 Blackcomb Gatehouse28 Pan Pacifi c Whistler Village Centre29 Whistler Village Centre30 Holiday Inn Sunspree31 Whistler Village Centre32 Village Gate House33 Cascade Lodge34 Police / Fire Hall / Bylaw (Emergency
Call 9-1-1)35 Town Plaza Suites, Bear Lodge36 Delta Whistler Village Suites37 Delta Whistler Village Suites38 Municipal Hall40 Vehicle Impound Yard41 Village Maintenance Shop42 Maurice Young Millennium Place43 Town Plaza Suites, Eagle Lodge44 Town Plaza Suites, Deer Lodge46 Whistler Museum & Archives47 Whistler Public Library48 Whistler Pinnacle49 Sunpath at Stoney Creek50 BrewHouse Restaurant & Pub51 Tyndall Stone Lodge52 Summit Lodge & Spa53 Alpenglow54 Lagoons at Stoney Creek55 Tyndall Stone Lodge56 Whistler’s Marketplace & Lodge57 Market Pavilion58 IGA Plus Food Store59 Whistler’s Marketplace & Lodge60 Whistler Health Care Centre61 Whistler’s Marketplace & Lodge62 Whistler’s Marketplace63 Valhalla / Twin Peaks Resorts / North
Star at Stoney Creek64 Granite Court65 Glacier’s Reach66 Symphony at Whistler67 Whistler Racquet & Golf Resort68 Snowy Creek69 Gables70 Blackcomb Admin Offi ce71 Whistler Blackcomb Sales,
Guest Services72 Monk’s Grill Steak House & Bar73 Le Chamois74 Glacier Lodge75 Squamish Lil'Wat Cultural Centre76 Club Intrawest
Village Regions (colour shaded zones)
�� The Village �� Village North �� Marketplace/Main Street�� Upper Village �� Village Stroll
TaxiLoop
8
WHISTLER VILLAGE MAP
VANCOUVER, CANADÁ - Juegos Olímpicos 2010, villa olímpica Whistler
VANCOUVER, CANADÁ - Juegos Olímpicos 2010, villa olímpica Whistler
La Villa Olímpica es una de las más verdes comunidades en el mundo, haciendo Vancouver líder en el desarrollo sostenible. Utiliza la e�-ciencia energética y sistemas innovadores de sostenibilidad, como la calefacción solar y techos verdes. Después de las Olimpiadas, el alojam-iento olímpico se convirtió en vivienda residencial.
Southeast False Creek está diseñado como una comunidad de uso mixto, con una población total de 11.000 - 13.000 personas, con un enfoque en la vivienda residencial. Es un barrio completo - con la Villa Olímpica 2010 en su núcleo.
VILLA OLÍMPICA• 250 unidades de viviendas asequibles y más de 100 unidades para rentas medias y altas.
SOUTHEAST FALSE CREEK • 30.000 pies cuadrados de centro de la nueva comunidad a lo largo de la línea de costa• 6,5 millones de pies cuadrados de espacio comercial y residencial• tres centros de cuidado infantil, además de instalaciones de cuidado infantil familiar ubicado dentro de edi�cios residenciales, una escuela primaria
El sistema de servicios públicos de energía cuenta con una infraestruc-tura �exible que puede adaptarse a una amplia variedad de opciones de con�namiento de energía renovables. Mediante el uso de aguas residuales de recuperación de calor para suministrar aproximada-mente el 70% de la demanda anual de energía, el sistema elimina más del 60% de las emisiones de carbono asociadas con la calefacción de edi�cios.
VANCOUVER, CANADÁ - Juegos Olímpicos 2010, villa olímpica en Vancouver
VANCOUVER, CANADÁ - Juegos Olímpicos 2010, villa olímpica en Vancouver
TURÍN, ITALIA - Juegos Olímpicos 2006(mapa de acceso por carretera)
TURÍN, ITALIA - Juegos Olímpicos 2006, villa olímpica(la villa se localizaba en las ciudades de Bardonecchia, Sestriere y Turín)
BARDONECCHIA, ITALIA - villa olímpica SESTRIERE, ITALIA - villa olímpica
SALT LAKE CITY, ESTADOS UNIDOS - Juegos Olímpicos 2002, Campus de Universidad de Utah
MAYRHOFEN, AUSTRIA - referencias - estación de esquí, telecabina
MAYRHOFEN, AUSTRIA - referencias - estación de esquí, pavimento
Nuno Santos | TAP F | Referents de Muntanya | 1/10
Students' Residence HallCampus Universitário di Urbino| IT
Giancarlo di Carlo
Nuno Santos | TAP F | Referents de Muntanya | 2/10
Colleta di CastelbiancoSavona | IT
Nuno Santos | TAP F | Referents de Muntanya | 3/10
Aldeia de PiodãoCoimbra | PT
Nuno Santos | TAP F | Referents de Muntanya | 4/10
Alto Douro Vinhateiro + Douro 41 HotelCastelo-de-Paiva | PT
João Pedro Serôdio + Isabel Furtado
Nuno Santos | TAP F | Referents de Muntanya | 5/10
Santa Tecla + Vila AlcinaCaminha | PT
Alexandre Alves Costa + Sérgio Fernandez
Nuno Santos | TAP F | Referents de Muntanya | 6/10
Museu de Arte e Arqueologia do Vale do Côa | MAAVCFoz Côa | PT
Camilo Rebelo + Tiago Pimentel
Nuno Santos | TAP F | Referents de Muntanya | 7/10
Dutch Mountain HouseNL
Denieuwegeneratie Architects
Nuno Santos | TAP F | Referents de Muntanya | 8/10
National Tourist RoutesNOR
Reiulf Ramstad Arkitekter | RMA
Nuno Santos | TAP F | Referents de Muntanya | 9/10
House in Asamayama,JPN
Hirotaka Kidosaki
Nuno Santos | TAP F | Referents de Muntanya | 10/10
Forest PavillionVillers-la-Ville | BEL
Stekke + Fraas Architects
- EVOLVER -- Atelier Alice - Zermatt (2536m) - Suisse -
Montaña. Asunto. Panorama. Madera.
- SACRED MUSEUM -- Fernando Menis Architects - Adeje (280m) - España -
Placa publica. Panorama.Cuadro.Movimiento.
- THERMES DE VALS -- Peter Zumthor - Vals (1250m) - Suisse -
Montaña. Pedrera. Agua. Luz. Oscuridad. Materialidad.
- TARA HOUSE -- Studio Mumbai - Maharashtra (600m) - India -
Materialidad.Secreto.Profundidad.Oscuridad.
- LETI 360 -- Studio Mumbai - Uttaranchal (2400m) - India -
Montaña. Terreno. Pedrera. Casa.
- MOUNTAINS DWELLINGS -- BIG - Copenhague (12m) - Danemark -
Casas. Pendiente. Repeticion. Pattern.
- FUNICULAR CARMENNA -- Bearth y Deplazes - Arosa (1800m) - Suisse -
Adaptación.Montaña. Terreno.
- CABANE DU MONT ROSE - - EPFZ y CAS - Mont Rose (2883m) - Suisse -
Montaña. Technologia. Panorama. Refugio.
- SHIFT -- Richard Serra - King City (100m) - Ontario -
Camino.Gesto. Movimiento.
- JUVET LANDSCAPE HOTEL -- Jensen and Skodvin Arkitekt - Gudbrandsjuvet (1035m) - Noruega -
Casas. Madera. Asuntos.
- CASA TOLO -- Alvaro Siza - Alvite (600m) - Portugal -
Pendiente. Movimiento. Escaleras. Camino.
Ahornbahn mountain and valley station, Mayrhofen, Austria | Design: M9 + architects, Senfter + Lanzinger, 2006
Penkenbahn valley station spiral ramp, Mayrhofen, Austria | Design: M9 + architects, Thurner + Senfter, 2003
Villa Vals, Bergen, Switzerland | Design: Christian Müller Architects + SeARCH, 2009
Podhouse, Flims, Switzerland |Design: Robust Outdoor Brands, 2003
Aloni house, Antiparos island, Greece | Design: Deca Architecture, 2008
Landscape Formation One, Weil am Rhein, Germany | Design: Zaha M. Hadid, 1999
Hotel Strata, Sesto, Italy | Design: Plasma Studio - Eva Castro Iraola, Holger Kehne, 2007
The Sackler Crossing, Kew’s Royal Botanic Gardens, London, UK | Design: John Pawson Architects, 2008
Magic Mountain Lodge, Huilo Huilo, Chile
Passive House G+H, Gablitz, Austria| Design: Solaroom, 2002
The Rhizotron and Xstrata Treetop Walkway, Kew’s Royal Botanic Gardens, London | Design: Marks Barfield Architects, 2008
Passive House, Bessancourt, France | Design: Karawitz Architecture, 2009
!"#$% $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $$$$$$&'()'$*'+,('+-.+)$$
$ $ $ $$$$$$ $ $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$#'(/01$+'-).+'2$31$"2)45'+$$ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$!')67+$
!"#$% $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $$$$$$&'()'$*'+,('+-.+)$$
$ $ $ $ $ $ $$$$$$$$$$$ $ $$$$$$$$#'(/01$82$9.23.$$ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $$$$$$*":;$"(/0)<1-<.4$$ $ $ $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$#'(/01$82$9.23.=$>'?'22'(=$@$A1B)C+=$D5)21$
!"#$% $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $$$$$$&'()'$*'+,('+-.+)$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $ $ $$$$$$$ $ $ $ $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$#0+<'$#)<1$$ $ $ $ $ $ $ $$$$$84<03).$312$#')4'E1$!1(14'$&.221($F$"4.-)'3.4$$ $ $ $ $ $ $ $ $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$#'?03.=$D5)21$
!"#$% $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $$$$$$&'()'$*'+,('+-.+)$$
$ $ $ $ $ $ $ $ $$$$$$$$$$$A1,0B).$*.4$D'+<1(.4$$ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $$$$$$$3A:$"AGHI!8D!JK$$ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $$$$$$$$$$$%1(.221+.4=$D5)21$$
!"#$% $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $$$$$$&'()'$*'+,('+-.+)$$
$ $ $ $ $ $$$$$$$#(.?014<'$#01(<'$31$L.(<'$'$D.2241(.2'$$ $ $ $ $$$ $ $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$M.(3)$%'(('+3.=$*20N4$D'2O1<$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $ $ $ $ $ $ $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$L.(<'=$9'(-12.+'$$ $ $ $ $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$;)'B('P'$31$Q0E.4$R$-.+1-SO)3'3$P.+<'T'U-)03'3UP.+<'T'$
!"#$% $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $$$$$$&'()'$*'+,('+-.+)$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $ $ $$$$$$$$$$$$$$84<'-)C+$31$<(1+14$*1$&'44),$31$D5'(21O.)V$$ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $$$$$$$$$$$$$K!W&$"(-5)<1-<14$$ $ $ $ $ $ $ $ $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$G0XY1-=$D'+'37$
!"#$% $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $$$$$$&'()'$*'+,('+-.+)$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $ $ $$$$$$$$$:01O'4$14<'-).+14$31$!121,X()-.$31$&.+<EZ)-$$ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $$$$$$$%JAW"K$"(/0)<1-<.4$$ $ $ $ $ $ $ $ $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$9'(-12.+'$
!"#$% $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $$$$$$&'()'$*'+,('+-.+)$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $ $ $$$$$$[D'4'$-.+4<(0)3'$'$Y'41$31$2'$)P?(14)C+$\3$31$404$-.P?.+1+<14]$$$$@)22'$"441(Y.$$ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$81+S211+$$ $ $ $ $ $ $ $ $ $$$$$$$$$$$$$$$D.?1+5'B1=$;)+'P'(-'$$
!"#$% $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $$$$$$&'()'$*'+,('+-.+)$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $ $ $$$$$$$ $ $ $ $ $$$$$$$$$"('3.$611$L.041$$ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $$$$$$$$"*DL8&^$'(-5)<1-<4$$ $ $ $ $ $ $ $ $ $$$$$$$$$$$$$$$$$*'B.$#1?)+=$$&)++14.<'$
!"#$% $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $$$$$$&'()'$*'+,('+-.+)$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $ $ $$$$$$$ $ $$$$$$$$$$$$D.+-0(4.$"+3'24+14$&'4<1($#2'+$$ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $$$$$$$$$$$$$$$M'B+1,'2<$&)2<.+$$ $ $ $ $ $ $ $ $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$"+3124+14=$:.(01B'$
Architects: ES-arch – Enrico Scaramellini Architetto Location: Madesimo, Italy Budget: 25,000 Area: 35 sqm
This project fits within the framework of an “embellishment” plan for many town squares instigated by Bor-deaux City Council in 1996. The square is triangular in shape, bordered by trees, with benches and a space for playing pétanque, like a village square.Around it, the houses with their sober but well-designed facades form an excellent example of estate architec-ture and of collective public housing.On our first visit we get the feeling that this square is already beautiful because of it’s authentic, lac-king in sophistication. it possesses the beauty of what is obvious, necessary, right. Its meaning emer-ges directly. People seems at home here in an atmosphere of harmony and tranquillity formed over many years.We’ve spent some time watching what happened there. We've conversed with a few of the local inhabitants.Then we asked ourselves about a development project on this square with a view to its embellishment.What does the idea of “embellishment” boil down to ?Does it involve replacing one groundcover with another ? A wooden bench with a more-up-to-date design in stone ? Or a lamp standard with another, more fashionable, one ? Nothing calls for too great a set of changes.Embellishment has no place here.Quality, charm, life exist. The square is already beautiful.As a project we’ve proposed doing nothing apart from some simple and rapid maintenance works - replacing the gravel, cleaning the square more often, treating the lime trees, slightly modifying the traffic- of a kind to improve use of the square and to satisfy the locals.
Anne Lacaton & Jean-Philippe Vassal, architects
Architects: Anne Lacaton & Jean-Philippe Vassal Location: Bordeaux, France Budget: - Area: -
Architects: Anne Lacaton & Jean-Philippe Vassal Location: Paris, France Budget: 11,25 M€ net Area: 8 900 m2 existing + 3 560 m2 extension
Architects: CPV Arquitectos Location: Atacama, Chile Budget: - Area: -
Architects: graciastudio Location: Valle de Guadalupe, Ensenada, México Budget: - Area: 20 habitaciones de 20 m2 cada una
Architects: Nendo Location: Nagano, Japón Budget: - Area: -
Architects: Haugen/Zohar Location: Trondheim, Noruega Budget: - Area: -
Architects: Anne Lacaton & Jean-Philippe Vassal Location: Grenoble, France, Campus Budget: 3,078 M€ net Area: 5.062 m2
Architects: Gion Caminada Location: Vrin, Switzerland Budget: - Area: -
Gion lives and works out of the small town of Cons, about 1.5km south of the small mountain village of Vrin, population 240. Vrin lies in the Lumnezia valley in the canton of Graubunden, Switzerland, nestled into the Alps that surround it. For most exterior purposes, Vrin is like many of the mountain villages that dot the lands-cape in the Swiss countryside. It has a small population made up of mostly farmers and herdsman, stru-ggles with what and how to regard tourism while retaining its unique culture, and has faced economic hardship and dwindling population over the years. But Vrin is different in that in 1979 they formed the “Pro Vrin Foundation” in order to try and preserve their culture and way of life, but also actively seek new alternatives and methods in both architecture and planning that would not allow them to fade into economic obscurity. They started with the mantra “Preservation by Design”, which means to keep their heritage intact but develop new methods of building in this remote mountain community. One of the methods of building that Gion Caminada and the population of Vrin have been working with most extensively is the art of “strickbau” construction. Strickbau is extremely common in most alpine regions and consists of “layered wooden beams, ‘knitted’ together at the corners for stability and typically extending somewhat from the core block. One of the main industries in the alpine region is wood, so thick timbered construction is used for its durability and plentiful availability. What Gion was faced with, was how to take this traditional building technique and incorporate it into buildings of the 21st century. Also important was the economic livelihood of Vrin, so using local labor and materials was necessary to jump start the economy again and keep the money in the hands of the community with the creation of new jobs. What I think is most im-portant about all of this is that the architecture is not a radical departure from the traditions and tech-niques developed over the ages, but an improvement and building upon them. Many times I would walk by a building several times without realizing it was designed by Gion, which I believe to be a great testament to fitting within and enhancing a given context, not trying to overpower it. Which made me think of Vals, and the introduction of Peter Zumthors baths. I’m not sure how the village was before the pritzker prize winner desig-ned his masterpiece, but it has also transformed the countryside through the construction of numerous and not particularly well done hotels needed to cope with the large increase in tourism. Does dropping a wonderful piece of architecture into a rural mountain town radically transform that area by tourism alone and therefore destroy what made it unique in the first place?
Architects: SeARCH & Christian Müller Location: Vals, Switzerland Budget: - Area: -
PREIKESTOLEN FJELLSTUE - HELEN & HARD
STAVANGER, NORWAY
JUVET LANDSCAPE HOTEL - JENSEN & SKODVIN
VALLDAL, NORWAY
GUDBRANDSJUVET VIEWINGPLATFORM - JENSEN & SKODVIN
VALLDAL, NORWAY
MORTENSRUD CHURCH- JENSEN & SKODVIN
OSLO, NORWAY
SUMMERHOUSE FJELLDALSOYA - WENCHE SELMER
FJELLSALSOYA, NORWAY
NATIONAL TOURIST ROUTE TROLLSTIGEN - RIEULF RAMSTAD ARKITEKTER
TROLLSTIGEN, NORWAY
CABIN INSIDE-OUT HVALER - RIEULF RAMSTAD ARKITEKTER
HVALER ISLANDS, NORWAY
SÖDERÖRA - THAM & VIDEGARD ARKITEKTER
STOCKHOLM
CASA 205 - H ARQUITECTES
VACARISSES, BARCELONA
CABIN VARDEHAUGEN - FANTASTIC NORWAY
VARDEHAUGEN, NORWAY
TAPF_QT2012_GrupJ_MariaVicente
VELÒDROM I PISCINA OLÍMPICA A BERLIN DOMINIQUE PERRAULT
TAPF_QT2012_GrupJ_MariaVicente
Resort d’esquí BJARKE INGELS GROUP
TAPF_QT2012_GrupJ_MariaVicente
RESIDÈNCIES A MONTENEGRO BJARKE INGELS GROUP
TAPF_QT2012_GrupJ_MariaVicente
Vila d’esquí a Finlàndia BJARKE INGELS GROUP
TAPF_QT2012_GrupJ_MariaVicente
CASAL DE JOVES MARÍTIM A DINAMARCA BJARKE INGELS GROUP
TAPF_QT2012_GrupJ_MariaVicente
Museu-Bunker a dinamarca BJARKE INGELS GROUP
TAPF_QT2012_GrupJ_MariaVicente
Hotel montanya a noruega BJARKE INGELS GROUP
TAPF_QT2012_GrupJ_MariaVicente
ESCALES I APARCAMENT A TOLEDO MARTINEZ LAPEÑA-TORRES ARQUITECTOS
TAPF_QT2012_GrupJ_MariaVicente
Plaça François miterrand JMA
TAPF_QT2012_GrupJ_MariaVicente
PASSEIG AL LLAC MICHIGAN JJR
Comportamiento del edificio en la topografíaCasa en la Montaña - GEZA
Arquitectos: GEZAUbicación: Hohenthurn, AustriaDiseño proyecto: 2004Equipo: Stefano Gri, Piero Zucchi, Tanja Ebersbach, Fabio FulchirAño inicio construcción: 2007Año término construcción: 2009Año término construcción: 2009Superficie construida: 180 m2
Cubierta a dos aguas y materiales.Joshua Tree - Hangar Design Group
Cubierta a dos aguas y materiales.E.D.G.E - Revelations Architects
Las vistas y la focalización exteriorCasa de madera en Suiza
Elevación al terreno para evitar humedades e inclinación de la cubiertaSombrio Carporthouse - Purcell Timberframes
MaterialesMeuli House - Bearth & Deplazes 1997-2001
Villa OlímpicaVancouver 2010
Villa OlímpicaVancouver 2010
!"#$%&'"$(&)#*$+#,$-./0$1$234#5$6./)#/$7Y$:;#/3<.)5$
=38>3?./#$6.;;.83$
(.,$6.5?$%.@5&)'$A./$B.@)'$A34&8$1$(&53$C383DD.$#$E/@).$C#8@FF3$
=38>3?./#$6.;;.83$
G5F#)3/&.5$H#;./<>.5*$6.8.4I&3$JKLK1$M3DD3)<$N$M#53$
6@8?@/#$6#)?/#*$6"3)'D".@$1$O4;$P/F"&?#0?#)$
=38>3?./#$6.;;.83$
Q3/3'.D3$E/&9'#$C3>&8&.)*$=3/3'.DD31$Q3"3$%39&9$
M&/39./!P@/83)9*$+./>#'&3$1$=3@)9#/5$P/F"&?#F?@/#$
=38>3?./#$6.;;.83$
=0B,380$.)$!&3)4#)$M.@)?3&)$
(#.)$9#$O/&#A$(&I/3/B$C3/0*$6.8.4I&3$1$O&3)F3/8.$M3DD3)<$
=38>3?./#$6.;;.83$
(.)9.)$JKLJ$R#8.9/.4#$1$%.;0&)5$P/F"&?#F?5$
=#.@8S5$G,"3$,.43)S5$T)&>#/5&?B$634;@5*$=#.@8$1$H.4&)&U@#$C#//3@8?$
APARTAMENTOS EN SAMEDAN GRISONS (SUIZA)
Johnston Architects
La energía se obtiene mediante a unas placas solares situadas en el tejado, lo que les permite tener una cierta independencia energética. Los materiales utilizados para la construcción han sido lo más ecológicos posible y las luces LEDecológicos posible y las luces LED han hecho acto de presencia, lo que les permitirá dentro de poco recibir una certificación de plata LEED
CASA SOSTENIBLE EN EL BOSQUE
CASA EN LOS HIMALAYAS
RAJIV SAINI
GRUPO E. Saray Cordón Mateos
CASA LEVENE. Eduardo Arroyo
GRUPO E. Saray Cordón Mateos
CASA MJ (ESLOVENIA)
KOMBINAT
GRUPO E. Saray Cordón Mateos
HOTEL JUVET (NORUEGA)
JENSEN & SKODVINARKITEKTKONTOR
GRUPO E. Saray Cordón Mateos
APARTAMENTOS EN MARACON (SUIZA)
LOCALARCHITECTURE
GRUPO E. Saray Cordón Mateos
PAISAJES EMERGENTES
KLAB ARCHITECTURE
GRUPO E. Saray Cordón Mateos
CEMENTIRI DE FISTERRA césar portela · 1998-2000
costa da morte, espanya
TOPOGRAFIA, PAISATGE
& IMPLANTACIÓ
L’adaptació a la topografi a del lloc es realitza mitjançant la fragmentacio de l’edifi ci en micropeces repartides al llarg del recorregut descedent cap a l’oceà.
FUSIÓ LLOC-PROPOSTA | PERMEABILITAT DEL NOU HORTIZÓ ARTIFICIAL | BAIX IMPACTE DE L’ARQUITECTURA EN EL PAISATGE
SPANISH ARCHITECTURE. CESAR PORTELA, Colegio Ofi cial de Arquitectos de Almería, 2008.
TRANSFORMACIÓ DE BLOCS lacaton&vassal · 2004
frança
TRANSFORMACIÓ ARQUITECTÒNICA
“Las características estructurales, de situación geográfi ca y espaciales de estos grandes edifi cios son, en la mayoría de los casos, un punto de partida válido para mejorar radicalmente las condiciones actuales de la vivienda. Ofrecer vivendas con el doble de superfície y bañadas por la luz natural; aportar mayor diversidad en las tipologías, no están-dares; facilitar servicios y usos; tomar en consideración la calidad de los materiales y de los espacios comunes como condición previa a la calidad urbana son los objetivos contemporáneos.”
LACATON & VASSAL, 2G Libros, Gustavo Gili, Barcelona.
VIVENDES A SAINT-NAZAIRE lacaton&vassal· 2004
frança
TRANSFORMACIÓ ARQUITECTÓNICA
& REDENSIFICACIÓ
“Aumentar el número de viviendas del conjunto y conservar lo existente no son opciones contrapuestas. Todo lo contrario, actuar a partir de lo existente permite hacer más cosas, ya que cuenta con el potencial de lo presente. El proyecto propone transformar las viviendas existentes para hacerlas más grandes, con una calidad equiparable a las de nueva planta.”
LACATON & VASSAL, 2G Libros, Gustavo Gili, Barcelona.
CORTIJO LAS VENTAJAS carlos arroyo · 2006-2008
las alpujarras, espanya
CO-HOUSING& SOSTENIBILIDAD
“Es una combinación de 2.500 m2 de viviendas tipo co-housing, cooperativa agroindustrial, apartamentos de alqui-ler, aula de naturaleza y un sistema mixto de producción de energía renovable. (...) La actuación persigue proponer una gestión integrada de explotación agrícola y turismo rural de calidad, producción y gestión de energía renovable, cuidado del medio y concienciación social, que pueda servir de ejemplo, tanto para el desarrollo sostenible de La Alpujarra como para más amplios foros.”
VIVIENDA Y SOSTENIBILIDAD EN ESPAÑA VOL II COLECTIVA, Toni Solanas, Gustavo Gili, 2008.
“El gran valor de este conjunto de vivienda reside en que se adapta con mucho cuidado a la estructura rural de Santa Cruz de la Serós, que forma parte del Conjunto Histórico del Camino de Santiago. Muy cerca de dos iglesias románi-cas, se propone que este crecimiento urbano a base de viviendas prolongue la forma de cluster -ondulada, abierta y adaptada a las pendientes- que tiene el núcleo rural existente. Se ha procurado crear el máximo de espacios públicos: calles peatonales, rampas, escalinatas, jardines abiertos y pequeños muros de hormigón que sirven de bancos.”
HABITAR EL PRESENTE, Ministerio de Vivienda, 2008.
VIVENDES A SANTA CRUZ DE LA SERÓS labarta, alfaro, gracia, bas-cones · 1991-2005
huesca, espanya
NOU CLUSTER RURAL
PASSAREL·LA PER A VIANANTS pere riera · 2002-2003
terrassa, espanya
SEQÜÈNCIES& VISUALS
“La barana metàl·lica tubular variable, entre els 0,90 m i 1,80 m d’alçada, permet que la travessia, que transcorre pel mig de les branques dels arbres del parc, gaudeixi d’un alt nivell d’interioritat i de concentració en els punts de fuga dels extrems, sense arribar a ocultar la visió dels espais laterals que, a mesura que s’avança, s’obren a la vista del vianant.”
PERE RIERA ARQUITECTURA DISPERSA, Colegio Ofi cial de Arquitectos de Barcelona, 2008.
CAMÍ DEL CEMENTIRI ildefons ojaos
prats de la cerdanya, espanya
ELEMENTS DEL PAISATGE
“Se trataba de realizar una obra que se disolviera con el entorno natural para que el impacto del ensanchamiento del vial fuera mínimo. En el inicio del camino, que conecta con la carretera de Bellver a Alp, encontramos un arbolado que va desapareciendo a medida que ascendemos. (...) Campos de pasto y el muro de una edifi cación ceretana delimi-tan los márgenes. Con todos estos elementos de partida y teniendo en cuenta la presencia de un terreno rocoso se inició el trabajo de adecuación del camino.
ARQUITECTURA DEL PAISAJE detalle de espacios urbanos, Francisco Asensio, Arco Editorial, 1998.
COLLEGIO DEL COLLE giancarlo de carlo · 1962-1966
urbino, itàlia
TOPOGRAFIA, PAISATGE
& IMPLANTACIÓ
SPANISH ARCHITECTURE. CESAR PORTELA, Colegio Ofi cial de Arquitectos de Almería, 2008.
E8 // SUMMERHOUSE IN BRUNLANES, WENCHE SELMEREGA4_QDT_0910_E8 // CASA DE VERANO EN BRUNLANES, WENCHE SELMER, 1968ex
pre
ssió
grà
fica
qu
atr
e_q
uad
rim
estr
eta
rdor
_2
00
9/2
01
0
CASA D’ESTIU A BRUNLANES wenche selmer · 1968
lavik, noruega
TOPOGRAFIA,PAISATGE
& IMPLANTACIÓ
“El lugar, con varias casitas implantadas en una topografía agreste entre grandes rocas, pinos, sabinas y otra vegeta-ción, se halla a diez o quince minutos de camino desde el mar y tiene una vista panorámica excelente del fi ordo y del océano. Un total de ochenta casitas fueron construidas, cada una con la cuarta parte o la mitad de un acre, además de un área común. Asimismo, aunque la distancia entre casas es muy corta, se hallan distribuidas para difi cultar que sean visibles desde sus implantaciones respectivas. La zonifi cación incluyó normas para que los edifi cios tuviesen cubiertas planas y fuesen de un color que armonizase bien con el entorno natural. “
EGA IV, Dossier de curs, 2009.
CASA EM UBATUBA - ANGELO BUCCI (SPBR)PEDRO BERESIN SCHLEDER FERREIRA
MIRANTE AURLAND - SAUNDERS ARCHITECTUREPEDRO BERESIN SCHLEDER FERREIRA
RESIDENCIA EM IPORANGA 2 - MARCOS ACAYABAPEDRO BERESIN SCHLEDER FERREIRA
JOAO FILGUEIRAS LIMA (LELE)PEDRO BERESIN SCHLEDER FERREIRA
CASA MANTIQUEIRA - BRASIL ARQUITETURAPEDRO BERESIN SCHLEDER FERREIRA
RAMPAS DA GLORIA - LUCIO COSTA PEDRO BERESIN SCHLEDER FERREIRA
VILLA VALS - CHRISTIAN MULLER/SeARCH PEDRO BERESIN SCHLEDER FERREIRA
FALLINGWATER - FRANK LLOYD WRIGHT PEDRO BERESIN SCHLEDER FERREIRA
FALLINGWATER - FRANK LLOYD WRIGHT PEDRO BERESIN SCHLEDER FERREIRA
ROLLING HUTS - OSKA ARCHITECTS PEDRO BERESIN SCHLEDER FERREIRA
CRESCENT HOUSE - SHIGERU BAN PEDRO BERESIN SCHLEDER FERREIRA
RUTA DEL PELEGRINO - VARIOS PEDRO BERESIN SCHLEDER FERREIRA
RUTA DEL PELEGRINO - VARIOS PEDRO BERESIN SCHLEDER FERREIRA
Hotel Kandalama, Dambula, Sri Lanka - Geoffrey Bawa
Wohnanlage Ölzbündt. Edifici plurifamiliar a Dornbrin, Austria - Hermann Kaufmann
Centre de visitants i Monastir a Ronchamp – Renzo Piano
Siedlung Looren, Affoltern am Albis - Metron
Casa a Dordogne, França - Lacaton & Vassal
Ampliació del Museu de San Telmo, Sant Sebastià - Nieto Sobejano Arquitectos
Casa Simpsons Lee, Sydney - Glenn Murcutt
Monastir de la Tourette - Le Corbusier
Casa Y2, Pöstlingberg, Austria - Destilat
Referencias
Neil Dawson New Zealand
Martin Gutman | Grupo J TAP F 2012/13
Referencias
Germany
Martin Gutman | Grupo J
Architekturbüro Stöger
TAP F 2012/13
Referencias
USA
Martin Gutman | Grupo J
Alex Scott Porter Design
TAP F 2012/13
Referencias
Finnland
Martin Gutman | Grupo J
Huttunen-Lipasti-Pakkanen Architects
TAP F 2012/13
Referencias
USA
Martin Gutman | Grupo J
Jendretzki LLC
TAP F 2012/13
Referencias
Norway
Martin Gutman | Grupo J
Jensen & Skodvin Arkitektkontor
TAP F 2012/13
Referencias
Netherlands
Martin Gutman | Grupo J
Marinus Boezem
TAP F 2012/13
Referencias
USA
Martin Gutman | Grupo J
Miró Rivera Architects
TAP F 2012/13
Referencias
Finnland
Martin Gutman | Grupo J
Igloo Village Kakslauttanen
TAP F 2012/13
Referencias
Switzerland
Martin Gutman | Grupo J
SeArch & Markus Müller
TAP F 2012/13