24
1 TAÜ'YÜ TERCİH ETMEK İÇİN 10 NEDEN KAYIT VE KABUL KOŞULLARI SEKİZ LİSANS, BEŞ YÜKSEK LİSANS PROGRAMI 10 GRÜNDE FÜR EIN STUDIUM AN DER TDU VORAUSSETZUNGEN UND AUFNAHME ACHT BACHELOR- UND FÜNF MASTER- STUDIENGÄNGE STUDIEREN AN DER TDU TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK

TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU · Uluslararası perspektif: Almanya’daki eğitim kuruluşlarınca tanınmış bir üniversitede eğitim görün. Schaffen Sie beste

  • Upload
    lethuan

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU · Uluslararası perspektif: Almanya’daki eğitim kuruluşlarınca tanınmış bir üniversitede eğitim görün. Schaffen Sie beste

1

TAÜ'YÜ TERCİH ETMEK İÇİN 10 NEDEN

KAYIT VE KABUL KOŞULLARI

SEKİZ LİSANS, BEŞ YÜKSEK LİSANS PROGRAMI

10 GRÜNDE FÜR EIN STUDIUM AN DER TDU

VORAUSSETZUNGEN UND AUFNAHME

ACHT BACHELOR- UND FÜNF MASTER - STUDIENGÄNGE

STUDIEREN AN DER TDU

TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK

Page 2: TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU · Uluslararası perspektif: Almanya’daki eğitim kuruluşlarınca tanınmış bir üniversitede eğitim görün. Schaffen Sie beste

2

TAÜ'YÜ TERCİH ETMEK İÇİN 10 NEDEN 10 GRÜNDE FÜR EIN STUDIUM AN DER TDU

Akademik bağlantılar: TAÜ ile ortak 35 Alman üniversitesinin ve DAAD'nin desteğinden faydalanın.

Profitieren Sie von unseren Kooperationen: Ein Konsortium von 35 deutschen Hochschulen und dem DAAD steht der TDU partnerschaftlich zur Seite.

Seçkin akademik kadro: İki ülkenin tanınmış akademisyenleri tarafından hazırlanan ve yürü-tülen derslere katılın.

Lernen Sie von den Experten: Alle Studiengänge werden von internationalen Teams renommierter Wissenschaftler aufbereitet und vermittelt.

Çok dillilik: İleri düzeyde Almanca ve İngilizce eğitim fırsatlarından yararlanın.

Nutzen Sie die Möglichkeiten: Erlernen oder verbessern Sie Ihr Deutsch und Ihr Englisch als erste oder zweite Fremdsprache.

Devlet üniversitesi avantajı: Türkiye’den mezun olan öğrencilere katkı payı ücreti ödemeden, uluslararası öğrencilere de uygun maddi koşul-lar sağlanarak eğitim görme imkânı.

Studieren Sie an einer staatlichen Universität: Wir ermöglichen türkischen Abiturienten ein gebührenfreies und internationalen Bewerbern ein kostengünstiges Studium.

Türk-Alman işbirliği: İki ülke üniversite gelenek-lerinin en yüksek başarıları üzerine kurulmuş eğitim programlarından yararlanın.

Absolvieren Sie Studienprogramme auf der Grundlage der besten Errungenschaften türki-scher und deutscher Hochschultradition.

Uluslararası perspektif: Almanya’daki eğitim kuruluşlarınca tanınmış bir üniversitede eğitim görün.

Schaffen Sie beste Voraussetzungen: Studie-ren Sie an einer in Deutschland anerkannten Universität.

Staj avantajları: Türk-Alman kuruluşlarında staj yaparak iş hayatı için eşsiz deneyimler kazanın.

Sichern Sie sich die Vorteile: Sammeln Sie wert-volle Erfahrungen durch Praktika oder durch die Arbeit in türkisch-deutschen Unternehmen oder Einrichtungen.

Özel fırsatlar: Almanca dilinde eğitim veren liselerin mezunlarına ayrılmış özel kontenjanları tercih edin.

Ergreifen Sie die Chance: Für Absolventen deutschsprachiger Gymnasien stehen reservierte Kontingente von Studienplätzen zur Verfügung.

Uluslararası deneyim: Alman ortaklarımızın düzenlediği ve TAÜ’nün desteklediği Alman-ya’daki yaz kurslarına burslu olarak katılın.

Sammeln Sie internationale Erfahrungen: Nehmen Sie an den von der TDU geförderten Sommerkursen an deutschen Partneruni- versitäten teil.

Yeşil kampüs: Beykoz’da doğa ile bütünleşmiş; öğrenci ve akademisyenlerin yakın iletişim içeri-sinde olduğu bir kampüs hayatı yaşayın.

Genießen Sie die familiäre Atmosphäre im idyl-lisch grünen und ruhigen Campus in Beykoz. Der individuelle und intensive Austausch mit Professoren gehört zur Hochschulphilosophie.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

Page 3: TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU · Uluslararası perspektif: Almanya’daki eğitim kuruluşlarınca tanınmış bir üniversitede eğitim görün. Schaffen Sie beste

3

KAYIT VE KABUL KOŞULLARI

ÜCRETSİZ EĞİTİM

Lise öğretiminin Türkiye’de bitirilmesi durumunda TAÜ’de eğitim ücretsizdir. Yurt dışından gelen öğrencilerin ödeye-ceği katkı payı tutarları Bakanlar Kurulu tarafından yıllık olarak belirlenmektedir.

KABUL KOŞULLARI

TAÜ’ye kayıt için LYS’de ilgili bölüm için yeterli puana sahip olmak gerekir. Almanca eğitim veren yurt dışındaki okullardan gelen öğrencilerin ise, Abitur veya Matura belgelerine sahip, yeterli puanı sağlamaları gerekir.

KONTENJAN

Her bölümün kontenjanı 40 olarak belirlenmiştir. Bunun 12’si Türkiye’de Almanca dilinde eğitim veren veya Almanca eğitim programı uygulayan liselerin mezunları için ayrılmış-tır. Yurtdışında lise bitirenler için ayrıca % 10 luk bir konten-jan öngörülmüştür.

DİL YETERLİLİĞİ

Kayıt yaptıran öğrencilerin lisans eğitimine başlayabilmesi için Avrupa Dil Belgesi B2/C1 seviyesinde Almanca bildik-lerini belgelemeleri gerekmektedir. Bu seviyede Almanca bilmeyen öğrencilere Yabancı Diller Yüksekokulunda bir yıl süreli zorunlu dil eğitimi sunulmaktadır. Yurtdışı konten-janından kayıt yaptıran öğrencilerin B2 seviyesinde Türkçe bilmeleri gerekmektedir.

VORAUSSETZUNGEN UND AUFNAHME

STUDIENGEBÜHREN

Wenn Sie Ihre Hochschulreife an einem türkischen Gymna-sium erworben haben, dann ist das Studium an unserer Universität für Sie gebührenfrei. Ansonsten entrichten Sie eine Studiengebühr, die jährlich vom Ministerrat festgelegt wird.

ZULASSUNGSBEDINGUNGEN

Um an der TDU zu studieren, müssen die Schüler aus der Türkei die im Land obligatorischen zentralen Universitäts-aufnahmeprüfung (LYS) ablegen. Die Zulassung erreichen sie durch das Vorweisen der erforderlichen Punktzahl für den jeweiligen Studiengang. Bewerber aus deutschsprachi-gen Ländern benötigen das Reifezeugnis ihres Landes über die Allgemeine Hochschulreife.

INTERNATIONALE AUSRICHTUNG

Für jeden Studiengang werden 40 Bewerber aus der Türkei zugelassen. Hiervon sind 12 Plätze für die Absolventen deutschsprachiger Schulen reserviert. Für die Bewerber aus dem Ausland ist ein zusätzliches Kontingent im Umfang von 10% reserviert.

SPRACHKOMPETENZEN

Als Studienbewerber aus der Türkei muss man das Sprach-niveau B2/C1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrah-mens (GER) vorweisen. Bewerbern, die dieses Sprachniveau nicht erreichen, bieten wir ein obligatorisches Vorberei-tungsjahr in unserem Fremdsprachenzentrum an. Von Bewerbern aus dem Ausland werden Türkischkentnisse auf B2 Niveau erwartet.

Page 4: TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU · Uluslararası perspektif: Almanya’daki eğitim kuruluşlarınca tanınmış bir üniversitede eğitim görün. Schaffen Sie beste

Quelle: TU Berlin-IWF

4

Lisans

MEKATRONİK SİSTEMLER MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜMühendislik Fakültesi

Bachelor

TECHNIK MECHATRONISCHER SYSTEMEFakultät für Ingenieurwissenschaften

GENEL YAPI DER AUFBAU

Bilişim teknolojisi ağlarının gelişmesi, klasik endüstrinin hizmet ve üretim dallarında yeni çalışma alanlarının ortaya çıkmasına yol açmıştır. Bu nedenle bilişim teknolojileri, elektronik ve makine mühendisliklerinin ortak alanlarını kapsayan yeni bir lisans programı olarak Mekatronik Sistem-ler Mühendisliği kurulmuştur. Eğitim süresi dört yıldır.

Mit der wachsenden informationstechnischen Vernetzung in den klassischen Industrien entstehen vielfältige neue Arbeitsfelder in Produktion und Dienstleistung. Daher wurde von Experten aus Universitäten und der Industrie der neue Studiengang "Technik Mechatronischer Systeme" gegründet, in dem fächerübergreifende Kenntnisse wie etwa aus Informa-tionstechnologien, Elektrotechnik und Maschinenbau ver-bunden werden. Die Regelstudienzeit beträgt vier Jahre.

Çağın en ilerisinde: Mekatronik Sis-temler Mühendisliği lisans programı gelişen teknolojiler ve güncel en-düstri taleplerinin hak ettiği şekilde uygulamaya dayalı, çok disiplinli bir mühendislik eğitimidir.Immer auf der Höhe der Zeit: Das Bachelor-Programm "Technik Mecha-tronischer Systeme" ist ein anwen-dungsorientiertes, multidisziplinäres Ingenieurstudium, das den sich stets weiterentwickelnden Technologien und den aktuellen industriellen Be-dürfnissen gerecht wird.

Page 5: TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU · Uluslararası perspektif: Almanya’daki eğitim kuruluşlarınca tanınmış bir üniversitede eğitim görün. Schaffen Sie beste

5

PROGRAMIN İÇERİĞİ DER INHALT

Modern makina mühendisliği, günümüzde akıllı fabrikalar hedefine yönelik üretim sistemlerinin oluşturulması ile ilgi-lenmektedir. Bu nedenle, program kapsamındaki öğretim, üretim sistemlerinde kullanılan elektronik, bilgisayar ve yazılım alanlarının entegrasyonunu sağlayan ve Y modeli olarak adlandırılan bir model ile yürütülmektedir. Programın ilk iki yılında makina, elektronik ve bilgisayar bilimleri alan-larına özgü temel dersler verilmektedir. Takip eden iki yılda ise öğrencilere, ilgi alanlarına göre makina ya da elektronik ağırlıklı bir öğrenimi tercih imkânı sunulmaktadır. Gelenek-sel mühendislik programlarından farklı olarak, TAÜ, güçlü laboratuvar altyapısı ve endüstri bağlantısı ile desteklenen, teorik ve uygulamalı öğretimin birleştirildiği bir eğitim anla-yışına sahiptir.

Der moderne Maschinenbau beschäftigt sich im Rahmen der vierten industriellen Revolution mit der Gestaltung und Umsetzung produktionstechnischer Systeme mit dem Ziel einer intelligenten Fabrik. Das Studium folgt daher einem Y-Modell und trägt der Integration von Elektronik, Compu-tern sowie Software in Produktionssystemen Rechnung. Sie absolvieren in den ersten zwei Jahren die Grundkurse in den Gebieten Maschinenbau, Elektrotechnik und Infor-matik. Anschließend entscheiden Sie sich für den Interes-senschwerpunkt Maschinenbau oder Elektrotechnik. Im Gegensatz zu traditionellen Studiengängen wird an der TDU eine Ausbildungsphilosophie umgesetzt, die eine aus-geprägte Laborinfrastruktur mit einer theoretischen und anwendungsorientierten Lehre verbindet und durch die engen Verknüpfungen mit der Industrie unterstützt wird.

FIRSATLAR DIE CHANCEN

Almanca hazırlık sınıfında başarılı olan öğrencilere, Alman-ya’da burslu olarak çeşitli proje ve etkinliklere katılma imkânı sunulmaktadır. Burs desteği Alman Eğitim ve Araş-tırma Bakanlığı ve Alman Akademik Değişim Hizmeti (DAAD) tarafından verilmektedir.

Wenn Sie die Vorbereitungsklasse in deutscher Spra-che erfolgreich abschließen, fördern wir Sie weiter mit unterschiedlichen Projekten und Veranstaltungen in Deutschland. Ihr Deutschlandaufenthalt wird durch das Bun-desministerium für Bildung und Forschung sowie den Deut-schen Akademischen Auslandsdienst (DAAD) unterstützt.

PARTNER ÜNİVERSİTE PARTNERUNIVERSITÄT

Berlin Teknik Üniversitesi, Mekatronik Sistemler Mühendis-liği programının geliştirilmesi ve yürütülmesinden sorumlu partner üniversite olarak belirlenmiştir. Bu programa aynı zamanda Berlin’deki Fraunhofer Enstitüsü’nden bir grup akademisyen de bilimsel destek vermektedir.

Die Technische Universität Berlin, mit Herrn Prof. Dr.-Ing. Jörg Krüger, ist federführend tätig bei dem Aufbau und der Durchführung des Studienganges „Technik Mechatroni-scher Systeme“. Zusammen mit weiteren Hochschulen in Deutschland und einem Team der Fraunhofer Gesellschaft im Produktionstechnischen Zentrum Berlin wird die Organi-sation des Studienganges durchgeführt.

KAZANIMLAR DIE VORTEILE

Endüstriyel taleplere cevap veren proje bazlı bir eğitim, mezunların orta ve büyük ölçekli işletmelerde ve iyi imkân-larla işe başlama şansını arttıracaktır. Uygulamayla pekişti-rilmiş, bilimsel yönü güçlü, disiplinlerarası eğitim, mezun-lara geniş bir yelpazede kariyer olanakları sunacaktır.

Die projektorientierte und auf industrielle Anforderungen ausgerichtete Ausbildung macht Sie zu begehrten Mitarbei-tern in mittelständischen und großen Unternehmen. Denn aufgrund der interdisziplinären, praxisbezogenen und dabei fachlich fundierten Ausbildung sind Sie im Anschluss auf dem Arbeitsmarkt außerordentlich flexibel einsetzbar.

Page 6: TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU · Uluslararası perspektif: Almanya’daki eğitim kuruluşlarınca tanınmış bir üniversitede eğitim görün. Schaffen Sie beste

Quelle: TU Berlin-IWF

6

Lisans

ENDÜSTRİ MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ Mühendislik Fakültesi

Bachelor

WIRTSCHAFTS- INGENIEURWESENFakultät für Ingenieurwissenschaften

Endüstri Mühendisliği bölümü, mühendislik ve işletme bilim-lerinin içeriklerinin birleşimini, özellikle sürdürülebilirlik pers-pektifini ve inovasyon gücünü vurgulayarak ortaya koyar.Der Studiengang "Wirtschaftsinge-nieurwesen" stellt die Verknüpfung wirtschaftswissenschaftlicher und ingenieurwissenschaftlicher Studieninhalte mit besonderer Betonung der Nachhaltigkeitsper-spektive, Innovationskraft und Zukunftsfähigkeit dar.

GENEL YAPI DER AUFBAU

Proje odaklı dersler sayesinde teori ve uygulama bir arada öğretilmektedir. Bu sayede öğrencinin teknoloji ve yönetim arakesitindeki bilgileri pekiştirmesi sağlanmaktadır. Prog-ram, sosyo-teknik sistemlerin incelenmesi, pratik uygulama-ların yürütülmesi ile ekonomik, ekolojik ve sosyal sürdürü-lebilirliğe odaklanılmasını hedeflemektedir. Eğitim süresi dört yıldır.

In den projektorientierten Lehrveranstaltungen lernen Sie Theorie und Anwendung an den Schnittstellen von Tech-nologie und Management kennen. Sie untersuchen sozio-technische Systeme und orientieren sich an praktischer Anwendung sowie ökonomischer, ökologischer und sozialer Nachhaltigkeit. Die Regelstudienzeit beträgt vier Jahre.

Page 7: TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU · Uluslararası perspektif: Almanya’daki eğitim kuruluşlarınca tanınmış bir üniversitede eğitim görün. Schaffen Sie beste

7

PROGRAMIN İÇERİĞİ DER INHALT

Endüstri Mühendisliği eğitiminin temelini, teknoloji ve yöne-tim alanlarına özgün yöntemlerin öğrenimi oluşturacaktır. Bu bölümün disiplinler arası karakteri, farklı bilimsel alan-ların eşzamanlı olarak öğretilmesini gerekli kılar. Matema-tik ve metodik temellerin yanı sıra, işletme ve mühendislik bilimlerine özgü dersler verilmektedir. Örneğin Mekanik, Mühendislik Tasarımı, Sürdürülebilir Değer Üretimi, İmalat Teknolojileri, Fabrika Yönetimi, Ürün Geliştirme, İşletme, Bilanço ve Sistem Analizi, Enformatik ve Yöneylem Araştır-maları gibi. Üniversitemizde Endüstri Mühendisliği eğitimi “Sürdürülebilir Üretim” odaklı olarak tamamlanır.

Ihre Ausbildung als Wirtschaftsingenieur ist geprägt durch eine Methodenvermittlung in Technologie und Manage-ment. Der interdisziplinäre Charakter des Studienganges bestimmt die Lehre, in der verschiedene Wissensberei-che simultan gelehrt werden. Neben mathematischen und methodischen Grundlagen stehen dabei Fächer aus wirtschafts- und inge nieurwissenschaftlichen Bereichen wie Mechanik, Konstruktion, nachhaltige Wertschöp-fung, Werk zeugmaschinen, Fabrikbetrieb, Produktent-wicklung, Betriebswirtschaftslehre, Ökobilanz- und Systemanalyse sowie Informatik oder Operations Rese-arch auf dem Lehrplan. An unserer Universität können Sie Ihr Wirtschaftsingenieurwesen-Studium auch mit dem Schwerpunkt "Nachhaltige Produktion" absolvieren.

KAZANIMLAR DIE VORTEILE

Partnerimiz Berlin Teknik Üniversitesi’nin sunduğu olanaklar ile yurtdışı tecrübesi kazanın. Yurtdışında eğitim, temel ve uzmanlaşma stajı, eğitimi destekleyici proje çalışmaları ile Almanca ve İngilizce dil kurslarından faydalanın.

Auslandsstudium, Grund- und Fachpraktikum -auch in Deutschland-, studienbegleitende Projektarbeiten und Sprachkurse in Deutsch und Englisch: Nutzen Sie die Ange-bote unserer Partnerhochschule, der TU Berlin, sowie die Möglichkeiten ihres internationalen Industrienetzwerkes für einen Auslandsaufenthalt.

FIRSATLAR DIE CHANCEN

Değer üretimi aktivitelerinin anlaşılması, planlanması ve kontrolü küresel rekabet ortamında başarının temel fak-törleridir. Bu faktörlerin sürdürülebilir bir rekabet ortamı içerisinde geliştirilmesi giderek önem kazanmaktadır. Program, işletme ve mühendislik alanlarındaki bilgi ve yöntemlerin bütünleştirilmesi suretiyle yeni teknolojiler geliştirilmesi ve bunların girişimci olarak kullanılmasını hedefler. Endüstri mühendisleri, işletmelerin tüm birim-lerinde faaliyet gösterebilmekle beraber, ağırlıklı olarak üretim, yönetim ve danışmanlık alanlarında görev yaparlar.

Die Schlüsselfaktoren, um mit der zunehmenden Komple-xität des globalen Wettbewerbs zurechtzukommen, sind die Verständigung, Planung und Kontrolle der Wertschöp-fungsaktivitäten in einer nachhaltigen Wettbewerbsper-spektive. Engagierte Wirtschaftsingenieure werden ihre neuen Kompetenzen im Bereich der nachhaltigen Unter-nehmensführung einsetzen, um diese Herausforderungen zu bewältigen. Die Kombination aus betriebswirtschaftli-chem und ingenieurwissenschaftlichem Wissen und den dazugehörigen Methoden ermöglicht es Ihnen, zielge- richtet neue Technologien zu erschließen und unterneh-merisch zu nutzen. Wirtschaftsingenieure sind interna-tional in fast allen Unternehmensbereichen anzutreffen, verstärkt jedoch in der Produktion, im Management und in der Beratung.

PARTNER ÜNİVERSİTE PARTNERUNIVERSITÄT

Berlin Teknik Üniversitesi, Endüstri Mühendisliği progra-mının geliştirilmesi ve yürütülmesinden sorumlu partner üniversite olarak belirlenmiştir. Bu programa aynı zamanda Berlin’deki Fraunhofer Enstitüsü’nden bir grup akademisyen de bilimsel destek vermektedir.

Die Technische Universität Berlin, mit Herrn Prof. Dr.-Ing. Günther Seliger, ist federführend tätig bei der Realisierung des Studienganges „Wirtschaftsingenieurwesen“ zusam-men mit weiteren deutschen Hochschulen und einem Team der Fraunhofer Gesellschaft im Produktionstechnischen Zentrum Berlin.

Page 8: TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU · Uluslararası perspektif: Almanya’daki eğitim kuruluşlarınca tanınmış bir üniversitede eğitim görün. Schaffen Sie beste

Quelle: pexels.com

8

Lisans

BİLGİSAYAR MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ Mühendislik Fakültesi

Bachelor

INFORMATIKFakultät für Ingenieurwissenschaften

Bilgisayar Mühendisliği son yıllarda tüm dünyada neredeyse her teknik alanda inovasyonun lokomotifi haline gelerek, kullanım alanlarındaki çeşitli-lik sayesinde mezunlarına mükemmel bir gelecek perspektifi sunmaktadır. Die Informatik hat sich in den letzten Jah-ren weltweit als Innovationsmotor für den technischen Fortschritt in unterschied-lichsten Bereichen entwickelt und bietet ihren Absolventen durch diese Vielfalt hervorragende Zukunftsperspektiven.

GENEL YAPI DER AUFBAU

Günümüzün bilgi toplumunda endüstri, ekonomi, toplum ve bilimin sayısız alanı, bilgi teknolojilerinin geliştirilmesi ve kullanılmasına bağımlı hale gelmiştir. Mezunlarımız, motive edici bir ortamda, kendilerini bu dinamik ve değişken iş dünyasına hazırlayacak kapsamlı ve bütünsel bir eğitim ile donatılmış olacaklardır. Lisans programının öngörülen öğre-tim süresi dört yıldır.

Unzählige Bereiche der Gesellschaft, Wirtschaft und Wis-senschaft sind von der Entwicklung und dem Einsatz von Informationstechnologien abhängig. Die Absolventen wer-den in einem inspirierenden Umfeld für diese dynamischen Arbeitsfelder mit einer umfassenden und ganzheitlichen Ausbildung ausgerüstet. Die vorhergesehene Studienzeit beträgt vier Jahre.

Page 9: TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU · Uluslararası perspektif: Almanya’daki eğitim kuruluşlarınca tanınmış bir üniversitede eğitim görün. Schaffen Sie beste

9

PROGRAMIN İÇERİĞİ DER INHALT

Bilgisayar Mühendisliği Lisans Programı, köklü bir teoriye dayalı uygulama dersleri ve stajlar yoluyla, araştırma ve endüstri odaklı bir öğrenimi birleştirmektedir. Programın öncelikli içerikleri, problem analizi ve bilgisayar destekli çözüm stratejilerinin hayata geçirilmesi, dağıtık ağ ortamla-rına yönelik algoritmaların geliştirilmesi ve büyük veri yığın-larının analizi ve işlenmesidir. Programı özel kılan bir diğer nokta da Endüstri 4.0 vizyonuna verdiği ağırlıktır. Ayrıca mezunlarımızın iş dünyasında kalıcı bir konum edinmek için ihtiyaç duyacakları sosyal ve yaratıcı yeterliliklerin kazandı-rılmasına da önem verilmektedir.

Im Studiengang Informatik werden in einem soliden Grund-lagenstudium Forschungs- und Anwendungsbezug mit einem breiten Spektrum an wissenschaftlich fundierten, theoretischen und gleichzeitig praxisnahen Lehrveranstal-tungen sowie Praktika vereint. Wichtige Inhalte sind dabei die Analyse von Problemen und die computerunterstützte Umsetzung von Lösungsstrategien. Dazu gehört die Umset-zung von Algorithmen in verteilten und weitgehend vernetz-ten Systemen, ebenso wie die Analyse und Manipulation großer Datenmengen. Hervorgehoben wird der Studiengang durch seinen fachlichen Schwerpunkt auf der Industrie 4.0. Für die nachhaltige und erfolgreiche Positionierung unserer Absolventen auf dem Arbeitsmarkt wird außerdem auch auf die Vermittlung von Sozial- und Innovationskompetenzen gesetzt.

KAZANIMLAR DIE VORTEILE

Partnerimiz Berlin Teknik Üniversitesi’nin sunduğu olanaklar ile yurtdışı tecrübesi kazanın. Yurtdışında eğitim, staj, eği-timi destekleyici sanayi projeleri imkanlarından faydalanın, Almanca eğitimin yanında İngilizce de öğrenerek üç dilli mezun olun.

Nutzen Sie die Angebote unserer Partnerhochschule, der TU Berlin, für Auslandserfahrung in der Bildung, praxisorien-tierte Praktika und Mitwirkung in Industrieprojekten. Neben der Unterrichtssprache Deutsch lernen Sie auch Englisch und absolvieren die Universität mit drei Sprachen.

FIRSATLAR DIE CHANCEN

Almanca hazırlık sınıfında başarılı olan öğrencilere, Almanya'da burslu olarak, bir ay süreli dil eğitimi sunul-maktadır. Başarı durumlarına bağlı olarak öğrenci-ler, Berlin Teknik Üniversitesi’nde proje bazlı bir yaz okuluna burslu olarak katılabilmektedir. Burs desteği Alman Eğitim ve Araştırma Bakanlığı ve Alman Akade-mik Değişim Hizmeti (DAAD) tarafından verilmektedir.

Nachdem die Vorbereitungsklasse in deutscher Sprache erfolgreich abgeschlossen ist, werden die Studierenden mit einem einmonatigen Besuch einer Sprachschule in Deutschland gefördert. Um Ihnen die Ausbildungsphiloso-phie einer projektorientierten Lehre zu vermitteln, wer-den Sie je nach Leistung zusätzlich an einer einmonatigen Sommerschule in Deutschland teilnehmen. Ihr Deutsch-landaufenthalt wird durch das Bundesministerium für Bil-dung und Forschung sowie den Deutschen Akademischen Austauschdienst (DAAD) unterstützt.

PARTNER ÜNİVERSİTE PARTNERUNIVERSITÄT

Berlin Teknik Üniversitesi, Bilgisayar Mühendisliği ala-nında köklü bir bilimsel geleneğe sahiptir ve hem araştırma odaklılığı hem de uygulamaya dönüklüğü ile öne çıkarak sağlam temelli ve aynı zamanda yenilikçi bir öğrenimi garanti etmektedir. Bu birikim, iki üniversite olarak birlikte oluşturduğumuz ve Endüstri 4.0 odağı ile yüksek derecede güncelliğe sahip lisans programımızın ağırlık verdiği konu-larda da kendini göstermektedir.

Herr Prof.Dr. Uwe Nestmann von der Technischen Univer-sität Berlin ist federführend bei der Durchführung des Studiengang Informatik tätig. Die Partneruniversität hat eine lange wissenschaftliche Tradition im Fach Informa-tik und zeichnet sich durch große Forschungsnähe sowie einen starken Praxisbezug aus und garantiert dadurch ein grundständiges und zugleich innovatives Studium. Dies spiegelt sich auch im thematischen Schwerpunkt des gemeinsam ausgearbeiteten Studiengangs wider, der mit dem Fokus auf der Industrie 4.0 höchste Aktualität besitzt.

Page 10: TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU · Uluslararası perspektif: Almanya’daki eğitim kuruluşlarınca tanınmış bir üniversitede eğitim görün. Schaffen Sie beste

Quelle: Wesley Wilson

10

Lisans

MALZEME BİLİMİ VE TEKNOLOJİLERİ BÖLÜMÜ Fen Fakültesi

Bachelor

MATERIALWISSEN-SCHAFTEN UND -TECHNOLOGIENFakultät für Naturwissenschaften

Malzeme Bilimi ve Teknolojileri bö-lümü, yaşamı kolaylaştıracak ve insanlığın yaşam kalitesini yükselte-cek yeni malzemelerin tasarlanma-sını, geliştirilmesini, üretilmesini ve var olan malzemelere yeni kullanım alanları oluşturmayı hedefler.Die Materialwissenschaft hat das Entwerfen, die Entwicklung und die Produktion neuer Materialien, die das Leben vereinfachen und die Lebens-qualität der Menschen erhöhen, sowie die Erschließung neuer Verwendungs-möglichkeiten für die bereits beste-henden Materialien zur Zielsetzung.

GENEL YAPI DER AUFBAU

Akademik ve teknolojik gelişmeler, gittikçe daha komp-leks hale gelen teknik ve sosyal problemlerin çözümünde disiplinlerarası işbirliği ve uzmanlık desteğine gereksinim duymaktadır. Malzeme Bilimleri ve Teknolojileri, teknik alanda Mühendislik Bilimleri, Temel Bilimler, sosyal alanda ise İşletme, Finans, Ekonomi ve Hukuk anabilim dallarından beslenmektedir. Yapısı gereği disiplinlerarasıdır, problemin teknik ve sosyal yanını birlikte değerlendirerek optimum çözüm getirmeyi hedefler.

Die Fortschritte in Wissenschaft und Technologie erfordern interdisziplinäre Kollaborationen und kompetente Unterstüt-zungen. Ziel ist es, Lösungskonzepte zu den zunehmenden komplexer werdenden, technologischen und soziologischen Problemen zu konzipieren und durchzuführen. Im techni-schen Bereich ziehen Materialwissenschaften und -tech-nologien Vorteile aus Ingenieur- und Naturwissenschaften sowie im sozialwissenschaftlichen Bereich aus Wirtschafts-wissenschaften und Jura. Der Studiengang zielt darauf ab, für Konzerne optimale Lösungen zu Problemstellungen zu entwickeln.

Page 11: TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU · Uluslararası perspektif: Almanya’daki eğitim kuruluşlarınca tanınmış bir üniversitede eğitim görün. Schaffen Sie beste

11

PROGRAMIN İÇERİĞİ DER INHALT

Bölümümüzde ilk yıl temel fen bilimleri dersleri verilecek, sonraki yıllarda Malzeme Biliminin Temelleri, Biyomalzeme-ler, Nanomalzemeler, Polimerler, Metalik Malzemeler, Çelik Mekaniği ve Karakterizasyon gibi malzeme bilimine özel dersler Türk ve Alman öğretim üyeleri tarafından Almanca olarak verilecektir.

In unserem Fachbereich werden durch türkische und deut-sche Dozenten zwei Jahre lang in deutscher Sprache natur-wissenschaftliche Grundlagenfächer gelehrt. In den darauf folgenden Jahren werden spezielle Lehrveranstaltungen wie Grundlagen der Materialwissenschaften, Biomaterialen, Nanomaterialien, Polymere, Metallische Materialien, Mecha-nik des Stahles und Charakterisierung angeboten.

KAZANIMLAR DIE VORTEILE

Programımızdan mezun olacak öğrenciler, Türkiye iş piyasa-sında uluslararası çapta iş yapan tüm firmaların, Türkiye’de faaliyet gösteren Alman üretim ve hizmet şirketlerinin, Tür-kiye ile sanayi ve ticari işbirliğini hedefleyen Almanya’daki firmaların, Almanya ya da Türkiye’de yatırım veya iş yapmak isteyen diğer yabancı firmaların, Türkiye ve Almanya’daki ya da Almanca dilinin kullanıldığı ülkelerdeki Üniversite ve Araştırma Enstitüsü gibi kurumların gereksinim duyduğu yabancı dil, nitelik profili ve yurtdışı deneyime sahip olaca-ğından, öncelikli tercih edilecektir.

Die Absolventen dieses Fachbereichs werden infolge ihrer Ausbildung ein qualifiziertes Profil erlangen können, welches insbesondere für international tätige Firmen im türkischen Arbeitsmarkt, deutsche Herstellerfirmen und Dienstleistungsunternehmen in der Türkei sowie deutsche Firmen mit dem Ziel einer industriellen und kommerziel-len Kooperation mit der Türkei attraktiv erscheinen. Auch andere ausländische Unternehmen mit dem Ziel der Inves-tition und Kooperation in der Türkei oder in Deutschland und Universitäten oder Forschungsinstituten in der Türkei, in Deutschland oder in anderen deutschsprachigen Län-dern können potenzielle Arbeitgeber sein.

FIRSATLAR DIE CHANCEN

Türk-Alman Üniversitesi’nde öğretim, araştırma odaklı ve endüstri ile entegre yapıda planlanmaktadır. Proje bazlı derslerde ve araştırma çalışmalarında yetişen öğrenci-ler, Türkiye ve Almanya’daki akademik çevre ve endüstri firmaları ile yakın işbirliği içinde olacak ve uluslararası iş piyasasının beklentilerini karşılar niteliklere kavuşacaktır.

Malzeme bilimi ve teknolojileri bölümünün öğrencilerine sağladığı önemli fırsatlardan biri de Fen Fakültesi bünye-sinde yer alan "Enerji Bilimi ve Teknolojileri" bölümü ile yan dal veya çift ana dal yapabilme imkanı sunmasıdır.

Angesetzt ist ein mit der Industrie verflochtenes, aber dennoch forschungsintensives Studium. Durch projektba-siertes Lernen und die aktive Teilnahme an Forschungspro-jekten werden die Studierenden in enger Zusammenarbeit mit türkischen sowie deutschen Forschungs- und Industrie- unternehmen stehen. Auf diese Weise sollen die Anforde-rungen des internationalen Arbeitsmarktes erfüllt werden.

Eine Möglichkeit, die der Studiengang Materialwis-senschaften und -technologien seinen Studierenden bietet, ist der Zugang zu einem Doppelabschluss oder einem Minor in dem Studiengang Energiewissenschaf-ten und -technologien, welcher bereits an der natur-wissenschaftlichen Fakultät der TDU existent ist.

PARTNER ÜNİVERSİTE PARTNERUNIVERSITÄT

Malzeme Bilimi ve Teknolojileri Bölümü Koordinasyon görevini Darmstadt Teknik Üniversitesi üstlenmiştir. Ayrıca Helmholtz Enstitüsü Berlin Malzeme ve Enerji Araştırma Merkezi (HZB) bölüme bilimsel alanda destek vermektedir..

Die Koordination des Studienganges Materialwissenschaf-ten und -technologien wird von der Technischen Universi-tät Darmstadt, von Herrn Prof.Dr. Lambert Alff organisiert. Außerdem wird die TDU vom Helmholtz-Zentrum Berlin für Materialien und Energie (HZB) wissenschaftlich gefördert.

Page 12: TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU · Uluslararası perspektif: Almanya’daki eğitim kuruluşlarınca tanınmış bir üniversitede eğitim görün. Schaffen Sie beste

12

PROGRAMIN İÇERİĞİ DER INHALT

İşletme eğitimi finans, pazarlama, yönetim, vergilendirme ve muhasebe alanlarından oluşur. Bu alanlara ek olarak veri-len iktisat dersleri ile işletme için gerekli olan temel iktisat bilgisi de kazandırılmış olur. Bilimsel temelli ama pratiği de ihmal etmeyen farklı dersler sayesinde öğrencilerin işletme biliminin güncel seviyesine ulaşmaları sağlanır. Giriş ders-lerinde ise işletme için önem arz eden yöntem ve teknikler öğretilir.

Ihr Studium umfasst die Bereiche Finanzen, Marketing, Management, Steuern und Bilanzierung. Ergänzend dazu belegen Sie Kurse in Volkswirtschaftslehre und eignen sich das entsprechende, für die BWL hilfreiche, VWL- Grundwissen an. Ein breites Spektrum an wissenschaftlich fundierten und gleichzeitig praxisnahen Lehrveranstal-tungen bringt Sie auf den aktuellen Stand der Forschung. In Basiskursen erlernen Sie zudem Methoden und Tech-niken, die für Betriebswirte von hoher Bedeutung sind.

GENEL YAPI DER AUFBAU

İşletme Bölümü öğretim planı İşletme ve İktisat dışında Yön-tem, Hukuk ve Yabancı Diller gibi tamamlayıcı becerileri kap-sayan derslerden oluşmaktadır. İşletme Lisans Programında eğitim süresi dört yıldır.

Unser modular aufgebauter Studiengang steht auf drei Säulen: Betriebswirtschaftslehre, Volkswirtschaftslehre sowie Methoden, Recht, Sprachen und sonstigen ergänzen-den Skills. Die Regelstudienzeit des Bachelor BWL beträgt 4 Jahre.

Lisans

İŞLETME BÖLÜMÜİktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi

Bachelor

BETRIEBS- WIRTSCHAFTSLEHRE Fakultät für Wirtschafts- und Verwaltungswissenschaften

Page 13: TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU · Uluslararası perspektif: Almanya’daki eğitim kuruluşlarınca tanınmış bir üniversitede eğitim görün. Schaffen Sie beste

13

FIRSATLAR DIE CHANCEN

Almanca hazırlık sınıfında başarılı olan öğrencilere, Alman-ya’da burslu olarak çeşitli proje ve etkinliklere katılma imkânı sunulmaktadır. Burs desteği Alman Eğitim ve Araştırma Bakanlığı ve Alman Akademik Değişim Hizmeti (DAAD) tarafından verilmektedir.

Im Verlauf des Studiums sollen auch Studienaufenthalte an verschiedenen deutschen Partneruniversitäten absol-viert werden. Stipendien dafür werden angeboten. Sie lernen auf wissenschaftlichem Niveau zu forschen. Der Bachelor ermöglicht Ihnen außerdem den idealen Einstieg in ein Berufsleben mit exzellenten Perspektiven. Des Weiteren qualifizieren Sie sich auch für die Masterstudiengänge und für eine weiterführende akademische Karriere.

KAZANIMLAR DIE VORTEILE

Program, işletme bilimi ile alakalı karmaşık ve zor bağıntı-ları kavrayabilmeyi sağlayan analitik ve stratejik düşünme yetisi kazandırır. Mezunlar kariyer için gerekli olan bilgilerin yanı sıra bu bilgileri başarılı şekilde uygulayacak becerileri edinir, akademik araştırma yapabilecek seviyeye ulaşır ve kazandırılan geniş perspektif ile iş hayatına ideal bir giriş yapma fırsatı bulur. Program ayrıca yüksek lisans ve akade-mik kariyer için gerekli nitelikler ile donatır. Bölümü bitiren-ler Türkçe, Almanca ve İngilizce olmak üzere üç dil bilerek mezun olabilir.

Um die komplexen und anspruchsvollen betriebswirtschaft-lichen Zusammenhänge zu verstehen, lernen Sie, analy-tisch und strategisch zu denken. Zudem nehmen Sie an englischen Sprachkursen – in Ergänzung zur deutschen Unterrichtssprache – verpflichtend teil. Während Auslands-aufenthalten in Deutschland vertiefen Sie Ihre Deutsch-kenntnisse. Als Absolvent unseres Programms verlassen Sie die TDU trilingual; mit Sprachkenntnissen in Türkisch, Deutsch und Englisch.

PARTNER ÜNİVERSİTE PARTNERUNIVERSITÄT

Münster ve Köln Üniversiteleri, İşletme programının geliş-tirilmesi ve yürütülmesinden sorumlu partner üniversiteler olarak belirlenmiştir.

Herr Prof. Dr. Wolfgang Wessels von der Universität zu Köln und Herr Prof. Dr. Dr. h.c. Klaus Backhaus von der Universität Münster sind auf deutscher Seite federführend bei der Reali-sierung des Studienganges „Betriebswirtschaftslehre“ tätig.

Disiplinlerarası köklü bir prog-ram olan İşletme Lisans Programı öğrencilerine işletme biliminin zengin dünyasından değerli bilgi-ler aktarmayı amaçlamaktadır. Fachübergreifend und fundiert: Das Bachelor-Programm für Be-triebswirtschaftslehre vermittelt Ihnen wertvolles Wissen aus dem gesamten Spektrum der Betriebs-wirtschaftslehre.

Page 14: TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU · Uluslararası perspektif: Almanya’daki eğitim kuruluşlarınca tanınmış bir üniversitede eğitim görün. Schaffen Sie beste

14

Lisans

SİYASET BİLİMİ VE KAMU YÖNETİMİ BÖLÜMÜİktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi

Bachelor

POLITIK- UND VERWALTUNGS-WISSENSCHAFTFakultät für Wirtschafts- und Verwaltungswissenschaften

GENEL YAPI DER AUFBAU

Bu program, öğrencileri bilimsel açıdan eksiksiz bir şekilde donatır ve “Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi” alanında eğitim alarak uzmanlaşma imkânı sağlar. “Siya-set Bilimi ve Kamu Yönetimi” alanında eğitim Türkçe ve Almanca olarak verilir. Ayrıca beşinci yarıyıldan itibaren “Uluslararası Siyaset ve Kamu Yönetimi” İngilizce seçimlik ders grubu tercih edilerek bu alanda uzmanlaşılabilir. Eği-tim süresi dört yıldır.

Unser Studiengang bildet Sie wissenschaftlich fundiert aus und ermöglicht Ihnen eine fachliche Spezialisierung in den Wahlbereichen „Politik und Verwaltung“ mit Deutsch und Türkisch als Lehrsprachen sowie „Internationale Politik und Verwaltung“ in englischer Sprache. Die Regelstudienzeit beträgt vier Jahre.

Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi Lisans Programı Türkiye, Almanya ve Avrupa’ya yönelmiş perspektifi ile akademik ve mesleki açıdan birçok imkân sunmaktadır.International ausgerichtet: Das Bachelor-Programm für Politik- und Verwaltungswissenschaft bietet mit seiner türkischen, deutschen und europäischen Ausrichtung zahlreiche akade- mische und berufliche Aussichten.

Page 15: TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU · Uluslararası perspektif: Almanya’daki eğitim kuruluşlarınca tanınmış bir üniversitede eğitim görün. Schaffen Sie beste

15

PROGRAMIN İÇERİĞİ DER INHALT

Program, disiplinlerarası yapısı ile sosyal bilimler yöntem-lerini kullanarak, bu bölümün temel dersleri ile Hukuk ve İşletme gibi yan alanlara yönelik dersleri birleştirmektedir. Böylelikle yenilikçi eğitim yaklaşımlarından ve alanında uzman Türk ve Alman akademik kadrodan istifade etme şansı sunulmaktadır.

Der interdisziplinäre Bachelor-Studiengang Politik- und Verwaltungswissenschaft verbindet das Wissen aus den gleichnamigen Kerngebieten mit den Kenntnissen aus den Nachbardisziplinen Rechts- und Wirtschaftswissenschaften sowie wertvollen sozialwissenschaftlichen Methoden. Darüber hinaus profitieren Sie von innovativen Lehrmetho-den und dem fachlich ausgezeichneten und internatio- nalen Lehrpersonal.

FIRSATLAR DIE CHANCEN

Öğrenciler yurtdışı eğitim ile kültürlerarası yetkinliklerini geliştirebilir. Programın uygulamaya dönük ve uluslararası perspektife sahip eğitimi sayesinde, mezuniyet sonrasında ulusal ve uluslararası yönetim alanında, uluslararası örgüt ve kuruluşlarda ve medya sektöründe heyecan verici birçok iş imkânı elde edilecektir. Kariyer olanaklarının yanında program, öğrencileri akademik olarak, “Avrupa ve Ulusla-rarası İlişkiler” Yüksek Lisans Programı gibi Türkiye, Avrupa ve Amerika’nın seçkin üniversitelerinin lisansüstü program-larında eğitim görmeye hazırlamaktadır. Almanca hazırlık sınıfında başarılı olan öğrencilere, Almanya’da burslu olarak çeşitli proje ve etkinliklere katılma imkânı sunulmaktadır. Burs desteği Alman Eğitim ve Araştırma Bakanlığı ve Alman Akademik Değişim Hizmeti (DAAD) tarafından verilmektedir.

Sie haben die Option eines Auslandsstudiums, das Ihre inter-kulturelle Kompetenz fördert. Aufgrund der praxisbezoge-nen und internationalen Ausrichtung unseres Studiengangs stehen Ihnen nach Ihrem Abschluss zahlreiche spannende berufliche Türen im nationalen und internationalen Bereich offen, so zum Beispiel in der türkischen oder internationa-len Verwaltung, in Organisationen, Unternehmen und in den Medien. Der Bachelor ermöglicht Ihnen eine akademische Weiterqualifizierung: Der Master in European and Internatio-nal Affairs kommt an der TDU ebenso in Frage wie an anderen renommierten türkischen, europäischen oder US-amerika-nischen Universitäten. Stipendien für einen Sprachkurs in Deutschland werden vom Deutschen Akademischen Aus-tauschdienst (DAAD) an erfolgreiche Studierende vergeben.

KAZANIMLAR DIE VORTEILE

Eğitim dili Türkçe, Almanca ve seçimlik derslerde kısmen İngilizcedir. Özellikle “Uluslararası Siyaset ve Kamu Yöne-timi” seçimlik alanı sizi uluslararası çevrede faaliyet göster-meye hazırlamaya yöneliktir.

Die Unterrichtssprachen des Studiengangs sind Deutsch, Türkisch und im Wahlbereich zum Teil auch Englisch. Insbe-sondere die Veranstaltungen im Wahlbereich „Internationale Politik und Verwaltung“ bereiten Sie gezielt auf eine Tätig-keit im internationalen Umfeld vor.

PARTNER ÜNİVERSİTE PARTNERUNIVERSITÄT

Köln Üniversitesi, Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi progra-mının geliştirilmesi ve yürütülmesinden sorumlu partner üniversite olarak belirlenmiştir.

Federführend ist die Universität zu Köln, mit Herrn Prof. Dr. Wolfgang Wessels, auf deutscher Seite federführend bei der Realisierung des Studienganges „Politik- und Verwaltungs-wissenschaft“ tätig.

UNIVERSITÄT ZU KÖLN

Page 16: TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU · Uluslararası perspektif: Almanya’daki eğitim kuruluşlarınca tanınmış bir üniversitede eğitim görün. Schaffen Sie beste

16

PROGRAMIN İÇERİĞİ DER INHALT

Hukuk Fakültesi, kuramsal ve uygulamadaki hukuku Türk, Alman ve uluslararası boyutuyla öğretmekte ve araştırmak-tadır. Bu aşamada yürürlükte olan hukuk kurallarının araştı-rılması ve öğretilmesi temel bir öncelik olarak belirlenmiştir. Aynı zamanda hukukun tarihsel, kültürel ve ekonomik yönü ele alınmakta; hukuk biliminin diğer disiplinler ile birleştiril-diği bir eğitim amaçlanmaktadır. Böylece bir taraftan hukuk hayatının pratik ihtiyaçları ele alınırken; diğer taraftan da Türk-Alman ilişkileri ve ulusal hukuk gelişimi için önemli alanlara yoğunlaşılmaktadır

Der Studiengang lehrt das Recht als Rahmenbedingung und Gestaltungsinstrument für staatliche, gesellschaftliche und individuelle Entwicklungen im türkischen, europäischen und internationalen Zusammenhang. Dabei steht das heute gel-tende Recht im Vordergrund. Geschichtliche, kulturelle, wirt-schaftliche und soziale Bezüge werden auf die praktischen Bedürfnisse des Rechtslebens ausgerichtet. Erzielt wird eine interdisziplinäre Vernetzung der Rechtswissenschaft mit anderen Wissenschaftsbereichen. Im Mittelpunkt der Ausbil-dung stehen juristische Fragestellungen, die von Bedeutung für die deutsch-türkischen Beziehungen sowie für die natio-nale und regionale Rechtsentwicklung sind.

Lisans

HUKUKHukuk Fakültesi

Bachelor

RECHTS- WISSENSCHAFTFakultät für Rechtswissenschaft

GENEL YAPI DER AUFBAU

Mevcut Türk hukuk öğretimi dikkate alındığında, TAÜ hukuk programı çok dilli yapısıyla yenilikçidir. Derslerin üçte biri, başlangıçtan itibaren Almanca olarak verilmektedir. Bir başka yenilik de seçimlik ders grupları anlayışıdır: Öğrencilere, üçüncü eğitim-öğretim yılından itibaren zorunlu derslerin yanında, öğrenimleri boyunca bilgile-rini pekiştirerek tamamlayabilecekleri seçimlik dersler sunulmaktadır. Bu çerçevede Avrupa Ekonomi Hukuku, Uluslararası Hukuk, Ekonomi Hukuku ve Etik veya İleri Alman Hukuku ders grupları modüler olarak seçilebilmek-tedir. Bu şekilde öğrencilere kişisel ilgi alanlarında derin-leşme imkânı tanınmaktadır. Öğrenim süresi dört yıldır.

Im Vergleich mit bisherigen Studiengängen der juristischen Ausbildung in der Türkei, ist der Studiengang gerade durch seine Mehrsprachigkeit innovativ: Von Beginn an wird ein Teil der Lehrveranstaltungen (insgesamt etwa ein Drittel) in deutscher Sprache abgehalten, begleitet durch eine fach-spezifisch auf die Rechtswissenschaft bezogene Fremd-sprachenvermittlung. Neuartig ist auch das Konzept der sog. Wahlfachgruppen. Ab dem dritten Studienjahr haben Sie die Auswahl zwischen verschiedenen Wahlfächern. Dazu zählen das Europäische Wirtschaftsrecht, Wirtschafts-recht und Compliance, Internationales Recht, Medizin- und Gesundheitsrecht sowie die Vertiefung des deutschen Rechtes. Die Regelstudienzeit beträgt vier Jahre.

Page 17: TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU · Uluslararası perspektif: Almanya’daki eğitim kuruluşlarınca tanınmış bir üniversitede eğitim görün. Schaffen Sie beste

17

FIRSATLAR DIE CHANCEN

Hukuk programı; avukatlık, hâkimlik, savcılık ve diğer ida-ri-sosyal faaliyet alanlarında mesleki yetenek kazandıran, özellikle Türk-Alman ve Avrupa hukuk hayatı için nitelikli hukukçular yetiştiren bir kurum ve bir referans kaynağı olma vizyonuna sahiptir. Öğrencilerin öğrenimlerinin bir kısmını Almanya’daki partner üniversitelerde tamamlamaları mümkündür. Bu çerçevede Almanya’da denkliği kabul edilen dersler müfredata dahil edilmiş ve öğrencilerin Almanya ve Türkiye’deki eğitim kurumlarında aldıkları dersin entegras-yonu kolaylaştırılmıştır. Almanca hazırlık sınıfında başarılı olan öğrencilere, Almanya’da burslu olarak çeşitli proje ve etkinliklere katılma imkânı sunulmaktadır. Burs desteği Alman Eğitim ve Araştırma Bakanlığı ve Alman Akademik Değişim Hizmeti (DAAD) tarafından verilmektedir.

Unser Studiengang vermittelt Ihnen die für spätere rechts-anwaltliche, administrative oder zivilgesellschaftliche Betä-tigung notwendige, juristische Expertise – vor allem die besonderen Qualifikationen für das türkische, deutsche und europäische Rechtsleben. Im Verlauf des Studiums sollen Studienaufenthalte -auch an verschiedenen deut-schen Partneruniversitäten- absolviert werden. Stipendien dafür stehen zur Verfügung. Vergleichbare Studienin-halte erleichtern zudem den Austausch mit den deutschen Partnern.

PARTNER ÜNİVERSİTE PARTNERUNIVERSITÄT

Hür Berlin Üniversitesi, Hukuk Lisans programının geliş- tirilmesi ve yürütülmesinden sorumlu partner üniversite olarak belirlenmiştir.

Die Freie Universität Berlin, vertreten durch Herrn Prof. Dr. Philip Kunig, ist auf deutscher Seite federführend bei der Realisierung des Studienganges „Rechtswissenschaft“ tätig.

KAZANIMLAR DIE VORTEILE

Hukuk fakültesi lisans programı hukukun temel esaslarını kavramış, Almancaya hakim, Türk hukuku kadar Alman hukukuna ve uluslararası hukuka da vakıf mezunlar yetiş-tirmeyi hedeflemektedir. Müfredatta yer alan Almanca derslerin tamamı Almanya’dan gelen öğretim üyeleri tara-fından verilmektedir.

Sie verfügen über türkische und über deutsche Sprach-kenntnisse. Von Beginn des Studiums an wird ungefähr ein Drittel der Veranstaltungen in deutscher Sprache abgehalten, begleitet durch fachspezifisch auf die Rechts-wissenschaft bezogene Fremdsprachenvermittlung. Sie beherrschen Grundlagen der Rechtswissenschaft. Neben dem türkischen Recht werden Sie im deutschen und inter-nationalen Recht ausgebildet.

Hukuk Lisans programı, yenilikçi bir yaklaşımla Türk hukuk eğitimi-ni Alman, Avrupa ve Uluslararası öğrenim programları ile bütün-leştirmeyi hedeflemektedir. Zukunftsweisend und bisher einmalig: Das Bachelor-Programm "Rechtswissenschaft" verbindet die Traditionen der türkischen Juristenausbildung mit einer deutschen, europäischen und internationalen Ausrichtung.

Page 18: TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU · Uluslararası perspektif: Almanya’daki eğitim kuruluşlarınca tanınmış bir üniversitede eğitim görün. Schaffen Sie beste

18

PROGRAMIN İÇERİĞİ DER INHALT

Bölümün temel bilimsel konsepti, öğrencilere - seçilen sorunsallar ve farklı teorik bakış açıları üzerinden - kültürel bağlamlar üzerinde düşünme ve iletişim kurabilme temel becerisi kazandırmak üzerine kuruludur. Programın odak noktasında, kültürel varlıkların birbirini karşılıklı olarak etkileyen değişim, dönüşüm ve etkileşim süreçleri ve çağ-daş medya dünyasının - özellikle yeni medya alanındaki - yüksek dinamik karakteri yer alır. Bu iki taraflı dinamiğin bilimsel olarak hakkını verebilmek için kültür ve medya tarihi ile kültürel bilginin uzun vadeli aktarımı konularında köklü bir eğitim verilmek zorundadır. Bu konsept, aynı zamanda bölümün içerdiği iki alanın neden birlikte sunul-duğu sorusunun da cevabı niteliğindedir.

Das wissenschaftliche Grundkonzept des Studiengangs besteht darin, den Studierenden anhand ausgewählter Fra-gestellungen und theoretischer Zugänge die grundlegende Fähigkeit zur kompetenten Reflexion und Kommunikation kultureller Sachverhalte zu vermitteln. Im Mittelpunkt ste-hen dabei die sich gegenseitig beeinflussenden Prozesse des Wandels, der Transformation und der Interaktion kul-tureller Bestände und der hoch dynamische Charakter der gegenwärtigen Medienlandschaft, insbesondere im Bereich der neuen Medien. Um dieser doppelseitigen Dynamik wis-senschaftlich gerecht zu werden, muss eine fundierte Aus-bildung in Fragen der Kultur- und Mediengeschichte und der langfristigen Tradierung kulturellen Wissens erfolgen. Dar-aus begründet sich die Zusammengehörigkeit der beiden Teilbereiche des Studiengangs.

Lisans

KÜLTÜR VE İLETİŞİM BİLİMLERİKültür ve Sosyal Bilimler Fakültesi

Bachelor

KULTUR- UND KOMMUNIKATIONS-WISSENSCHAFTENFakultät für Kultur- und Sozialwissenschaften

GENEL YAPI DER AUFBAU

Bu bölümde okuyan öğrenciler, hem kültür hem de iletişim bilimleri alanında temel mesleki bilgileri edinme olanağı yakalarken, program kapsamında bu iki disiplin ortak konu-lar ve yarıyıl ana konuları ekseninde birbiriyle ilişkili hale getirilir. Öğrenciler edindikleri bilgileri Türk-Alman Üniver-sitesi’nin öğrenim konseptine uygun projeler ve uygulama dersleri aracılığıyla derinleştirir ve bu bilgilerden pratik alanda faydalanır. Projeleri stajlarla ilişkili olarak yapmak da sunulan olanaklardan birisidir. Bölümdeki derslerin bir kısmı (yaklaşık üçte biri) Almanca olarak verilmektedir.

Der Studiengang eröffnet den Studierenden die Möglichkeit - sowohl im Bereich der Kulturwissenschaften als auch der Kommunikationswissenschaften - grundständige, fachliche Kenntnisse zu erwerben. Gleichzeitig werden beide Bereiche durch gemeinsame Themen und durch die Semesterschwer-punkte miteinander verknüpft. Entsprechend dem Lehr-konzept der TDU wird das erlernte Wissen in Projekten und Übungen vertieft und zugleich für die Anwendung erschlos-sen. Projekte können ebenso in Form von Praktika auftreten. Von Beginn an wird ein Teil der Lehrveranstaltungen (insge-samt etwa ein Drittel) in deutscher Sprache abgehalten.

Page 19: TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU · Uluslararası perspektif: Almanya’daki eğitim kuruluşlarınca tanınmış bir üniversitede eğitim görün. Schaffen Sie beste

19

FIRSATLAR DIE CHANCEN

Kültür ve İletişim Bilimleri bölümü, mezunlarına hem Türkiye hem de Almanya’da iletişimle alakalı çeşitli mesleklerde kendi işlerini kurabilecek bir donanım edinme imkânı sağlar. Bölüm aynı zamanda iki ülkedeki yüksek lisans program-larında alınması düşünülen eğitimler için bir temel teşkil etmektedir. TAÜ’nün hususi karakterine uygun olarak öğren-ciler öğrenimlerinin bir kısmını Almanya’daki partner üni-versitelerden birinde burslu yaz okulu ya da - istenildiği tak-dirde - Erasmus değişim programı çerçevesinde Almanya’da tamamlayabilirler. İmkan bulunması durumunda Almanya’da staj imkanları da seçenekler arasındadır.

Das Studium befähigt die Studierenden sowohl im Kontext der Türkei als auch in Deutschland zum eigenständigen beruflichen Handeln in unterschiedlichen kommunikati-onsbezogenen Berufen. Es dient zugleich als Grundstein für eine weiterführende, wissenschaftliche Ausbildung in Master-Studiengängen in beiden Ländern. Entsprechend dem besonderen Charakter der TDU - als türkisch-deutsche Universität - erhalten die Studierenden die Möglichkeit, im Rahmen ihres Studiums an deutschen Partner-Universitä-ten in einer geförderten Sommerschule und auf Wunsch bei Erasmus-Aufenthalten einen Teil ihres Studiums in Deutsch-land zu absolvieren. Nach Möglichkeit werden auch Prak-tika in Deutschland angeboten.

PARTNER ÜNİVERSİTE PARTNERUNIVERSITÄT

Kültür ve İletişim Bilimleri bölümünün yürütülmesinden Bay-reuth Üniversitesi Kültür Bilimleri Fakültesi sorumludur.

Die Universität Bayreuth, vertreten durch Herrn Prof. Dr. Christoph Bochinger aus der Kulturwissenschaftlichen Fakultät, ist auf deutscher Seite federführend bei der Reali-sierung des Studienganges tätig.

KAZANIMLAR DIE VORTEILE

Bölümün amacı - Türkiye ve Almanya’daki yüksek lisans programlarında alınacak eğitim dışında - Türk-Alman ve dolayısıyla uluslararası ölçekteki firmaların yönetiminde ve resmi kurumların üst makamlarında görev alabilecek mesleki yeterlilikte bireyler yetiştirmektir. Almanya’da bulunan Türk firmaları ya da Türkiye’de bulunan Alman şir-ketleri ile her iki ülkenin bakanlıkları, dernekleri ve kültür enstitüleri de bu çerçeveye dahildir.

Der Studiengang zielt - neben der Ausbildung für wei-terführende Master-Studiengänge in der Türkei und in Deutschland - auf die Berufsfähigkeit insbesondere im Management von Unternehmen und der Leitung öffentlicher Institutionen mit türkisch-deutschem bzw. internationalem Bezug ab. Damit sind Tätigkeiten in Unternehmen unter türkischer Leitung in Deutschland oder der Türkei ebenso eingeschlossen, wie in deutschen Unternehmen in der Tür-kei oder Arbeitsbereiche in Ministerien, Verbänden oder Kulturinstitutionen beider Länder sowie auf internationaler Ebene.

Dört senelik bir lisans programı olan Kültür ve İletişim Bilimleri bölümü, mezunlarına temel bir bilimsel eğitim fırsatı sunmaktadır. Der vierjährige Bachelor-Studiengang Kultur- und Kommunikationswissenschaften bietet seinen Absolventen eine grundlegende, wissenschaftliche Ausbildung.

Page 20: TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU · Uluslararası perspektif: Almanya’daki eğitim kuruluşlarınca tanınmış bir üniversitede eğitim görün. Schaffen Sie beste

20

YÜKSEK LİSANS PROGRAMLARI

AVRUPA VE ULUSLARARASI İLİŞKİLER

Disiplinlerarası, dinamik ve benzersiz: yüksek lisans prog-ramı siyaset bilimi, uluslararası ilişkiler, iktisat ve hukuk bilim dallarını bir araya getirmektedir. Program, seçkin bir akademik eğitim yanında Avrupa siyasetinin ve uluslararası siyasetin işleyişine dair pratik bilgiler de sunmakta, böylece uluslararası alanda geleceğe yönelik iş imkânları açısından önemli bir temel kazandırmaktadır.

KÜLTÜRLERARASI YÖNETİM

Kültür Bilimleri ile Ekonomi Bilimlerini birleştiren disiplinle-rarası bu yüksek lisans programı iki farklı dünyayı bir araya getirmekte, aynı zamanda da mesleki dil eğitimini ön plana çıkartmaktadır.

ÖZEL HUKUK

Özel Hukuk programının amacı öğrencilere müfredat kapsa-mındaki konularda lisansüstü seviyesinde bilgiler vermek, inceleme ve araştırma yöntemlerini öğretmek ve uygulama becerilerini geliştirmektir. Mezunlara hukuk mesleğini ulusal ve uluslararası alanda en iyi bir biçimde icra edecek yetenek-lerin kazandırılması hedeflenmektedir.

MAKİNA MÜHENDİSLİĞİ

Dortmund Teknik Üniversitesi ile ortak diploma sunan bu yüksek lisans programı, öğrencilerine modelleme teknikleri, bilgisayar uygulamaları, deneysel doğrulama ve örnek olay incelemesi yöntemlerini kullanarak imalat tekniği problem-lerini çözme yeteneği kazandırmaktadır. Öğrenciler üç yarıyıl Dortmund Teknik Üniversitesi’nde burslu olarak eğitim gör-mekte, dördüncü yarıyılda ise Türkiye’de bir sanayi kurulu-şunda bitirme tezi yazmaktadır. Burs desteği Alman Eğitim ve Araştırma Bakanlığı ve Alman Akademik Değişim Hizmeti (DAAD) tarafından verilmektedir.

ULUSLARARASI FİNANS

Bu Yüksek Lisans Programı, uluslararası finans alanında uzmanlık elde etmek isteyen lisans mezunlarına yöneliktir. İngilizce olan programdaki dersler, öğrencilerin küresel eko-nomik güç dengelerini ve uluslararası finansal piyasalardaki faaliyetleri derinlemesine anlamalarını sağlayacak şekilde tasarlanmıştır. Programın mezunları finans alanında kap-samlı uzmanlık kazanarak uluslararası faaliyet gösteren şir-ketler, bankalar ve diğer finans kurumları içerisindeki finans departmanları tarafından beklenen zorlu finansal yönetim görevlerini yürütebilecek becerileri edinmiş olacaklardır.

DIE MASTER-PROGRAMME

EUROPEAN AND INTERNATIONAL AFFAIRS

Multidisziplinär, dynamisch und einzigartig: Unser Master in „European and International Affairs” verbindet die Fächer Politik, Internationale Beziehungen, Wirtschaft und Recht miteinander. Das Programm bietet Ihnen neben einer aus-gezeichneten akademischen Ausbildung praktische Einbli-cke in die Arbeit europäischer und internationaler Politik. Eine optimale Grundlage für künftige Anstellungen im inter-nationalen Umfeld.

INTERKULTURELLES MANAGEMENT

Ein interdisziplinärer Masterstudiengang, der die Kultur-wissenschaften mit den Wirtschaftswissenschaften vereint:

„Interkulturelles Management“ bringt nicht nur zwei Welten zusammen, sondern setzt auch auf eine exzellente fachspe-zifische Sprachenausbildung.

ZIVILRECHT

Ziel des Masterstudiengangs Zivilrecht ist es, den Studie-renden Kenntnisse auf einem post-graduierten Niveau zu übermitteln, ihnen Forschungstechniken beizubringen und ihre praktischen Fähigkeiten zu verbessern. Die Absol-venten sollen befähigt werden, ihren Beruf sowohl auf nationaler, als auch auf internationaler Ebene kompetent auszuüben.

MANUFACTURING TECHNOLOGY

Umfangreiches und praxisorientiertes Wissen: Beginnen Sie Ihre Karriere mit dem Master in „Manufacturing Tech-nology“ an der TU Dortmund in englischer Sprache. Lernen Sie, produktionstechnische Probleme mit Hilfe von Modellie-rungstechniken, Computerimplementierungen, versuchs-technischen Verifikationen und Fallstudienerhebungen zu lösen. Nach der Masterarbeit an der TDU bekommen Sie ein Joint Degree beider Universitäten.

INTERNATIONAL FINANCE

Der Masterstudiengang in englischer Sprache wurde kon-zipiert, um den Studierenden tiefgreifendes Wissen aus der globalen Wirtschaft und den internationalen Märkten zu vermitteln. Mit ihrer umfassenden Expertise können die Absolventen die Herausforderungen in international agie-renden Unternehmen, Banken und anderen Finanzinstituti-onen meistern.

UNIVERSITÄT ZU KÖLN

Page 21: TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU · Uluslararası perspektif: Almanya’daki eğitim kuruluşlarınca tanınmış bir üniversitede eğitim görün. Schaffen Sie beste

21

OLAYLARIN TAM ORTASINDA IM ZENTRUM DES GESCHEHENS

Öğrencilerimiz, iş dünyasından ortaklarımızla gerçek haya-tın içinde, uygulamalı eğitim alıyorlar.

Unsere Studierenden sammeln Praxiserfahrung bei Partnern aus der Wirtschaft.

Grundpraktikum der Ingenieurstudenten

Exkursion der BWL-Studenten zur Börse Istanbul

Exkursion der Ingenieurstudenten

Exkursion der Jurastudenten zum Verfassungsgericht

Mühendislik Öğrencileri Saha Ziyareti

Mühendislik Öğrencileri Temel Stajı

Mühendislik Öğrencileri Temel Stajı

Hukuk Öğrencileri Anayasa Mahkemesi Ziyareti

Hukuk Öğrencileri Anayasa Mahkemesi Ziyareti

İşletme Öğrencileri Borsa İstanbul Ziyareti

Page 22: TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU · Uluslararası perspektif: Almanya’daki eğitim kuruluşlarınca tanınmış bir üniversitede eğitim görün. Schaffen Sie beste

22

YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU

Modern çağa uygun: TAÜ çok dilli bir üniversitedir. Lisans programlarında öncelikli eğitim dili Almancadır. Ayrıca ikinci yabancı dil olarak İngilizce öğrenme imkânı da bulunmaktadır.

Yabancı Diller Yüksekokulumuz sizi eğitim dili Almanca olan lisans eğitimine hazırlamaktadır. Bu bağlamda yabancı dil eğitiminde ilgili uzmanlık alanlarınıza göre, uzmanlık dili eğitimine de büyük önem vermektedir. Çünkü ancak bu şekilde uluslararası iş dünyasında başarının temeli atılabilir.

HEDEFE YÖNELİK TEŞVİK

TAÜ’de öğrenim görmek için Avrupa Ortak Çerçeve Progra-mına (GER) göre B2/C1 seviyesinin belgelenmesi gerektiği için hazırlık sınıfında dinleme – konuşma – okuma – yazma gibi dört temel dil becerisi teşvik edilmektedir. Bütünleştiril-miş dil eğitimimiz modüler yapıdadır.

FREMDSPRACHENZENTRUM

Auf der Höhe der Zeit: Die TDU ist eine multilinguale Uni-versität. In den Bachelor-Studiengängen ist die vorrangige Lehrsprache Deutsch. Darüber hinaus besteht jedoch die Möglichkeit, Englisch als zweite Fremdsprache zu erlernen und im Rahmen des Studiums gezielt einzusetzen.

Unser Fremdsprachenzentrum bereitet Sie auf das deutsch-sprachige Studium vor. Dabei legen unsere Spezialisten ein besonderes Gewicht auf Fremdsprachenkenntnisse in der für Sie relevanten Fachsprache. Denn nur so legen Sie den Grundstein für einen Erfolg in der internationalen Arbeitswelt.

GEZIELTE FÖRDERUNG

Da für das Studium an der TDU das Sprachniveau B2/C1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens (GER) nachgewiesen werden muss, fördern wir im Vorbereitungs-jahr gezielt die vier Sprachfertigkeiten Hören-Sprechen- Lesen-Schreiben. Unser integrativer Sprachunterricht ist modular aufgebaut.

Gebäude des FremdsprachenzentrumsYabancı Diller Yüksek Okulu Binası

Page 23: TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU · Uluslararası perspektif: Almanya’daki eğitim kuruluşlarınca tanınmış bir üniversitede eğitim görün. Schaffen Sie beste

23

DENEYİMLER

Başarılı öğrenciler bir aylık yurtdışı yaz eğitimi çerçevesinde Alman üniversitelerinde dil kurslarına katılabilme ve Alman-ya’daki günlük yaşam ve üniversite hayatı hakkında bilgi edinebilme imkânına sahip olabilir.

PARTNER ÜNİVERSİTE

Bielefeld Üniversitesi, Yabancı Diller Yüksek Okulunun yürütülmesinden sorumlu partner üniversite olarak belirlenmiştir.

ERFAHRUNGSWERTE

Erfolgreiche Studierende haben die Möglichkeit, im Zuge eines einmonatigen Sommer-Auslandsaufenthaltes Sprach-kurse an deutschen Universitäten zu besuchen und spannende Einblicke in das deutsche Alltags- und Universi-tätsleben zu erhalten.

PARTNERUNIVERSITÄT

Mit Herrn Prof. Dr. Uwe Koreik ist die Universität Bielefeld zuständig für das Fremdsprachenzentrum.

Quelle: Ünal Bilir

Page 24: TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU · Uluslararası perspektif: Almanya’daki eğitim kuruluşlarınca tanınmış bir üniversitede eğitim görün. Schaffen Sie beste

/TurkAlmanUniversitesi /tauedutrde /turkalmanuniversitesi

Modell des geplanten CampusPlanlanan kampüsün modeli

İLETİŞİM

TÜRK-ALMAN ÜNİVERSİTESİ

Şahinkaya Cad. No. 86 34820 Beykoz / İSTANBUL

Tel 0216-333 30 00 Faks 0216 333 31 05

[email protected] www.tau.edu.tr

KONTAKT

TÜRKISCH-DEUTSCHE UNIVERSITÄT

Şahinkaya Cad. No. 86 34820 Beykoz / ISTANBUL

Tel +90(216) 333 30 04 Fax +90(216) 333 31 05

[email protected] www.tau.edu.tr

DESTEĞİ İLEGEFÖRDERT DURCH © 2016