Upload
dangthuan
View
213
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
TD 17.8 | DUBEN 2013 | DOTISK
STAVEBNICOVÝ VĚTRACÍ A KLIMATIZAČNÍ SYSTÉM
MODULAR VENTILATION AND AIR CONDITIONING SYSTEM
vzduchotechnika
TERNO-S
vzduchotechnikaTERNO-S
1
OBSAH /CONTENT/
Obecný popis – použití 2
General description – Use 4
Rozměry 6
Dimensions 6
Výkonové parametry ventilátorových dílů 14
Output characteristic of fans parts 14
Tlakové ztráty dílů a výkonové parametry výměníků tepla 22
Pressure losses of parts and performance charakteristics of
heat exchangers 22
Typy a hmotnosti ventilátorů, elektromotory, frekvenční měniče 28
Types and weights of fans, motors, frequency converters 28
Zapojení svorkovnic motorů 30
Terminal block connection of motors 30
Směšovací uzly SU a komponenty směšovacích uzlů KU 32
Mixing nodes SU and mixing node components KU 32
Popis částí 33
Description of parts 33
Certifikát 44
Certificate 44
OBSAH | CONTENT
vzduchotechnikaTERNO-S
2
Větrací a klimatizační jednotky TERNO-S
jsou tvořeny potřebnou kombinací samo-
statných potrubních dílů, dodávaných v pro-
vedení pozinkovaném nebo lakovaném.
Ventilátory TERNO-S včetně pružných vložek
PV se vyrábí také v provedení nerezovém, viz
odstavec „Materiál-povrchová úprava“.
Jednotky TERNO-S se vyrábí ve velikos-
tech 200, 250, 280, 315, 355 a 400. Jed-
notky nejsou plynotěsné a lze je montovat
do jakékoliv polohy, kromě dílů chladících
vodních CHV, chladících výparníkových CH,
rekuperačních deskových výměníků RV,
regeneračních rotačních výměníků ROV
a plynových ohřívačů PLO. Ventilátorové díly
přímé - K a rohové - KB lze montovat v libo-
volné poloze elektromotoru.
Jednotky TERNO-S jsou určeny pro výměnu
a úpravu vzduchu v občanské výstavbě
a v průmyslových prostorách.
Jednotky jsou určeny pro použití v prostře-
dí obyčejném, avšak ventilátory TERNO-S
včetně pružných vložek PV se vyrábí i v pro-
vedení pro prostředí s nebezpečím výbuchu
Ex - zóna 1 a zóna 2 vně i uvnitř ventilátoru
dle ČSN EN 60079-10-1/2009. Při instalaci
jednotek TERNO-S ve venkovním prostředí je
nutno díly TERNO-S opatřit stříškou, chránící
jednotku před povětrnostními vlivy a případ-
ně tepelnou a hlukovou izolací.
Motory ventilátorů TERNO-S v provede-
ní pro použití v prostředí obyčejném
a rovněž motory speciálních provedení
ventilátorů TERNO-S pro použití v pro-
středí s nebezpečím výbuchu Ex1(2)-FM
lze regulovat frekvenčními měniči s plynu-
lou regulací otáček, viz odstavec „Označení
a použití ventilátorů Ex“. Ventilátory
s přírubovými motory nelze regulovat
napěťově !!! Pouze u ventilátorů s motory
fy Rosenberg (s vnějším rotorem, označené
písmeny VTR) lze k regulaci otáček použít
také napěťové regulátory. Doporučené typy
frekvenčních měničů jsou uvedeny v kap.
„značení“. Doporučujeme odběr měničů
od naší firmy, jelikož měniče programujeme
pro daný typ motoru a součástí dodávky je
také kryt svorkovnice.
Bližší informace k regulátorům otáček v ka-
talogu „Regulátory, kondenzační jednotky
a příslušenství regulace“.
Ventilátorové díly se nesmějí používat pro
dopravu vzduchu, který obsahuje agresivní
látky, abrazivní příměsi a vláknité nebo lepivé
částice.
Teplota dopravovaného vzduchu může
být v rozsahu -30°C až +85°C (u motorů Ex
-30°C až +40°C). U ventilátorů s vnějším ro-
torem VTR může být teplota -30 °C až +40 °C.
Teplota okolí vzhledem k elektromotoru
smí být -30°C až +40°C (u motorů Ex -20°C
až +40°C).
Vzduchotechnické potrubí se k sestavám
jednotek připojuje pomocí pružných vložek
a musí být samostatně zavěšeno. Není-li
na výtlaku nebo sání ventilátorového dílu
připojeno potrubí, musí být příruba opatře-
na ochrannou mřížkou. Připojovací příruby
jednotek jsou 30 mm široké a odpovídají
normě ČSN EN 1505/1999 (Větrání budov.
Kovové plechové potrubí a armatury pravo-
úhlého průřezu. Rozměry.).
Ventilátory Ex pro použití v prostředí
s nebezpečím výbuchu Zóna 1 a Zóna 2
vně i uvnitř ventilátoru jsou konstruovány
jako zařízení skupiny II, určené pro použití
ve výbušné atmosféře tvořené plyny, párami
nebo mlhami dle ČSN EN 14986/2007. Jsou
určené pro skupinu výbušnosti II B, resp.
II B+H2 dle ČSN EN 60079-10-1/2009 a v sou-
ladu s 94/9 EC-ATEX pro kategorii 2 nebo 3.
Je u nich použito typu ochrany bezpečnou
konstrukcí „c“ v souladu s ČSN EN 13463-5
ed.2/2012. Maximální povrchová teplota
zařízení je limitována typem použitého elek-
tromotoru, viz ČSN EN 13463-1/2009.
OZNAČENÍ A POUŽITÍ
VENTILÁTORŮ EX
-Ex1
- Zóna 1, Zóna 2: II 2 G c IIB+H2 T3 resp.
II 2 G c IIB T3 (v nerezovém provedení)
pro elektromotory typu 1MA7... EExe-II-
-T3
nelze regulovat FM
-Ex1-FM
- Zóna 1, Zóna 2: II 2 G c IIB+H2 T4 resp.
II 2 G c IIB T4 (v nerezovém provedení)
pro elektromotory typu 1MJ6... EExe-de-
-II-C-T4 (vybaven PTC čidly)
lze regulovat FM
-Ex2-FM
- Zóna 2: II 3 G c IIB+H2 T3 resp. II
3 G c IIB T3 (v nerezovém provedení)
pro elektromotory typu 1LA7...Z M73
EExe-nA-II-T3 (vybaven PTC čidly)
lze regulovat FM.
Na základě vydaného certifikátu a prohlá-
šení o shodě k motorům 1LA7…Z M73 EExe-
-nA-II-T3 od firmy SIEMENS, musí být pro
regulaci otáček použity pouze předepsané
frekvenční měniče (FM), nastavené na po-
volený rozsah pracovní oblasti motoru. FM
musí být umístěny vně prostředí s nebezpe-
čím výbuchu.
BEZPEČNOST
Montáž ventilátorů, připojení k ochrannému
obvodu, zapojení a veškerou elektroinstalaci
smí provádět jen osoba znalá. Elektricky vo-
divé části vzduchotechnických zařízení musí
být pospojovány. Ventilátorové díly musí být
provozovány až po připojení potrubí odpoví-
dající tlakové ztráty nebo musí být jiným
způsobem omezeno množství vzduchu
tak, aby nebyl překročen proud motoru
uvedený na štítku motoru a tím nedošlo
k jeho přetížení (viz hodnoty statorových
proudů v tabulce motorů, nebo údaje
na štítku elektromotoru). Elektromotory
ventilátorů TERNO-S musí být zapojeny
přes motorový spouštěč nebo proudovou
ochranou nastavenou na jmenovitý proud
motoru.
Elektromotory v provedení pro prostře-
dí obyčejné jsou vybaveny rozpínacími
termokontakty, které musí být při uvádění
ventilátoru do provozu zapojeny tak, aby
plnily svou ochrannou funkci.
Konstrukce ventilátorových dílů TERNO-S
v provedení Ex odpovídá požadavkům nor-
my ČSN EN 14986/2007. Veškerá šroubová
spojení uvnitř ventilátoru jsou zajištěna
proti uvolnění, u rotujících a souvisejících
pevných částí jsou dodrženy minimální
bezpečné vzdálenosti, případně je použito
nejiskřících materiálů. Elektromotory venti-
látorů v provedení - Ex1 nejsou vybaveny
termokontakty ani PTC čidly a musí být
opatřeny vypínačem a ochranou nastavenou
na jmenovitý proud motoru. Vypínací cha-
rakteristika vypínače musí být přizpůsobena
tak, aby při chodu nakrátko (t.j. zabržděném
motoru) nebyla překročena oteplovací doba
tE, příslušející jednotlivým skupinám vznícení.
Pokud není ochranný vypínač motoru
v nevýbušném provedení, musí být umístěn
v prostoru bez nebezpečí výbuchu.
Elektromotory v provedení – Ex1-FM
a Ex2-FM jsou vybaveny PTC čidly a lze
u nich regulovat otáčky (průtočné množství
vzduchu) frekvenčními měniči. PTC čidla
(termistory) motorů musí být zapojeny tak,
aby nemohla být překročena oteplovací
doba tE a napájení motoru bylo bezpečně
odpojeno. Pokud není vypínací obvod
motoru v nevýbušném provedení, musí být
umístěn v prostoru bez nebezpečí výbuchu.
Standardně dodávané měniče nelze umístit
do prostoru s nebezpečím výbuchu.
Pro nasazení motoru v prostředí s nebez-
pečím výbuchu hořlavých par a plynů
platí příslušná ustanovení ČSN EN 60079-14
ed.3/2009.
Před uvedením ventilátorových dílů TERNO-
-S do provozu, musí být provedena výchozí
revize a vypracována revizní zpráva. Před
uvedením ventilátorových dílů v provedení
OBECNÝ POPIS – POUŽITÍ
vzduchotechnikaTERNO-S
3
OBECNÝ POPIS – POUŽITÍ
pro prostředí s nebezpečím výbuchu Ex-Zó-
na 1 a Zóna 2 do provozu, musí být navíc
provedena kontrola min. vůle mezi sacím
ústím a oběžným kolem (4 mm).
Po dobu provozování je nutno provádět pra-
videlné revize el. zařízení a stanovit intervaly
údržby, aby se vyloučilo usazování nečistot
v oběžném kole a spirální skříni. Vhodným
preventivním opatřením může být monito-
rování vibrací.
Montáž, výchozí revizi a pravidelné revize
zajišťuje uživatel.
MATERIÁL-POVRCHOVÁ ÚPRAVA
TERNO-S ..-..-..-..-Z
- pozinkovaný plech (275 g/m2)
TERNO-S ..-..-..-..-E
- nátěr vnějších ploch ventilátoru
práškovou barvou na pozinkovaný plech
RAL 7035 (odstín světle šedý)
TERNO-S ..-..-..-..-AKV1
- chromniklová austenitická ocel
ČSN 17240/DIN 1.4301/AISI 304/ pro použití
ve farmaceutickém a potravinářském prů-
myslu
TERNO-S ..-..-..-..-AKV2
- chromniklová austenitická ocel
ČSN 17348 / DIN 1.4571 / AISI 316 Ti / pro
použití v chemickém, textilním a papíren-
ském průmyslu
NÁHRADNÍ DÍLY
Výrobce dodává tyto náhradní díly:
• elektromotor
• oběžné kolo s nábojem
• filtrační vložka
• vložka výměníku
• topné těleso
ÚDAJE NA VÝROBKU
Díly jednotek TERNO-S jsou opatřeny štítky
s vyznačením směru proudění vzduchu,
směru proudění médií, směru otáčení oběž-
ného kola a manipulačních prostorů. Výrobní
štítky obsahují označení výrobku, výrobce,
výkonové parametry a výrobní číslo.
OSVĚDČENÍ
Jednotky TERNO-S mají protokoly o po-
souzení shody nebo certifikáty, které jsou
uznávány v rámci zemí Evropské unie.
DOKUMENTACE
Ujištění výrobce o vydání prohlášení o sho-
dě, resp. ES prohlášení o shodě. Montážní
a provozní předpisy.
ZÁRUKA
Záruční doba je 24 měsíců od dodání.
vzduchotechnikaTERNO-S
4
The TERNO-S ventilating and air-conditio-
ning units consist of the necessary combi-
nation of individual piping parts, available in
galvanized or varnished finish. The TERNO-S
fans, including the PV flexible duct connec-
tors, are also produced in the stainless versi-
on, see the “Material – Surface Finish” section.
The TERNO-S units are manufactured in
sizes 200, 250, 280, 315, 355, and 400.
The units are not gastight and can be in-
stalled in any position, with the exception of
the CHV water cooling parts, the CH cooling
evaporating parts, the RV recuperative plate
heat exchangers, the ROV rotary regenera-
tors, and the PLO gas heaters. The K direct
fan parts and the KB corner fan parts can be
installed in any electric motor position.
The TERNO-S units are designed for air
exchange and conditioning in civic and
industrial premises.
The units are designed for use in an ordi-
nary atmosphere, but the TERNO-S fans,
including the PV flexible duct connectors,
are also manufactured in the version for
Ex – Zone 1 and Zone 2 potentially explo-
sive atmospheres outside and inside the fan
according to ČSN (Czech National Standard)
EN 60079-10-1/2009. When the TERNO-S
units are installed outdoor, the TERNO-
-S parts must be equipped with a hood
protecting the unit against weather effects
and with thermal and sound insulation, if
need be.
The TERNO-S fan motors in the version
for use in an ordinary atmosphere and
also the motors of the special TERNO-S
fan versions for use in an Ex potentially
explosive atmosphere /Ex1(2)-FM/ can
be controlled by frequency converters with
stepless variable speed control, see the
“Marking and Use of Ex Fans” section. The
variable-voltage control of fans with
flanged motors is not possible!!! Only
for fans with Rosenberg motors (with the
external motor, designated by VTR) voltage
controllers can be used to control the speed.
The recommended frequency converter
types are listed in the “Marking” chap. We
recommend purchasing converters from our
company because we program converters
for the given motor type and the supply also
includes the terminal-box cover.
For more detailed information on speed
controllers, please see the “Controllers,
condensing units and control accessories”
catalogue.
The fan parts must not be used to transport
air containing aggressive substances, abra-
sive foreign particles, and fibrous or sticky
particles.
The temperature of air to be transpor-
ted can be in the range of -30 °C to +85 °C
(for Ex motors:
-30 °C to +40 °C). For VTR fans with an exter-
nal rotor the temperature can be from -30 °C
to +40 °C.
Due to the electric motor, the ambient
temperature can be from -30 °C to +40 °C
(for Ex motors: from -20 °C to +40 °C).
The air duct is connected to unit assemb-
lies via flexible duct connectors and must
be suspended separately. If the fan part
discharge or intake side is not connected
to any duct, the flange must be equipped
with a protective screen. The unit conne-
ction flanges are 30 mm wide and comply
with ČSN (Czech National Standard) EN
1505/1999 (Ventilation for buildings. Metal
sheet pipes and fittings of rectangular cross-
-section. Dimensions).
The Ex fans for use in Zone 1 and Zone
2 potentially explosive atmospheres
outside and inside the fan are designed
as equipment of Group II, intended for use
in an explosive atmosphere consisting of
gases, vapours or mist according to ČSN EN
14986/2007. They are designed for explosion
Group II B or II B+H2 according to ČSN EN
60079-10-1/2009 and for Category 2 or 3 in
compliance with 94/9/ES-ATEX. Protection
by constructional safety “c“ in accordance
with ČSN EN 13463-5 ed.2/2012 is used for
them. The maximum surface temperature of
the equipment is limited by the used type
of the electric motor, see ČSN EN 13463-
1/2009.
THE MARKING AND USE OF EX
FANS
-Ex1
– Zone 1, Zone 2: II 2 G c IIB+H2 T3 or
II 2 G c IIB T3 (stainless steel version)
For electric motors 1MA7… EExe-II-T3
These cannot be controlled by a fre-
quency converter.
-Ex1-FM
– Zone 1, Zone 2: II 2 G c IIB+H2 T4 or
II 2 G c IIB T4 (stainless steel version)
For electric motors 1MJ6… EExe-de-II-
C-T4 (equipped with PTC sensors)
These can be controlled by a frequency
converter.
-Ex2-FM
– Zone 2: II 3 G c IIB+H2 T3 or
II 3 G c IIB T3 (stainless steel version)
For electric motors 1LA7…Z M73
EExe-nA-II-T3
(equipped with PTC sensors)
These can be controlled by a frequency
converter.
On the basis of the issued certificate and the
declaration of conformity for motors 1LA7-
…Z M73 EExe/nA/II/T3 from Siemens, only
the specified frequency converters (FM), set
to the permissible range of the motor work
region, must be used to control the speed.
The FM must be placed outside the poten-
tially explosive atmosphere.
SAFETY
The installation of the fans, connection to
the protective circuit, connection and all
electrical installation can only be carried out
by a specialist. The electrically conductive
parts of air-handling equipment must be
interconnected. The fan parts must be
operated only after the duct of the corre-
sponding pressure loss is connected or the
amount of air must be otherwise limited
to prevent exceeding the motor current
indicated on the motor plate in order to
avoid overloading (see the values of stator
currents in the motor table or the data on
the electric motor plate). The TERNO-S fan
electric motors must be connected via a
motor starter or current protection set to the
rated current of the motor.
The electric motors in the version for an
ordinary atmosphere are equipped with
thermal break contacts; when putting a
fan into operation, these contacts must be
connected in such
a way that they perform their protective
function.
The design of the TERNO-S fan parts in the
Ex version complies with the requirements
of ČSN EN 14986/2007. All the bolted conne-
ctions inside the fan are secured against loo-
sening. The minimum safe distances are kept
for the rotating and the related fixed parts,
or non-sparking materials are used. The
-Ex1 version fan electric motors are
equipped with neither thermal break
contacts nor PTC sensors and must be
equipped with a breaker and protection
set to the rated current of the motor. The
breaking characteristic of a breaker must
be adjusted so that the heating time tE,
belonging to individual groups of ignition,
is not exceeded in the case of short-circuit
running (i.e. when the motor is stalled). If a
motor protective circuit breaker is not in the
explosion-proof version, it must be placed in
a non-hazardous area.
The -Ex1-FM and Ex2-FM electric motors
are equipped with PTC sensors and
their speed (air flow rate) can be controlled
by frequency converters. The PTC sensors
(thermistors) of the motors must be conne-
cted in such a way that the heating time tE
cannot be exceeded and the motor is safely
disconnected from the power supply. If a
motor breaking circuit is not in the explosi-
GENERAL DESCRIPTION – USE
vzduchotechnikaTERNO-S
5
GENERAL DESCRIPTION – USE
on-proof version, it must be placed in a non-
-hazardous area. The converters delivered as
standard cannot be placed in a potentially
explosive area.
The relevant provisions of ČSN EN 60079-14
ed.3/2009 apply to the use of a motor in a
potentially explosive atmosphere containing
flammable vapours and gases.
Before putting the TERNO-S fan parts into
operation, the initial inspection must be
carried out and an inspection report must
be made. In addition to it, before putting the
fan parts in the version for Ex – Zone 1 and
Zone 2 potentially explosive atmospheres
into operation, the minimum clearance
between the intake mouth and the impeller
must be checked (4 mm).
For the duration of operation, it is nece-
ssary to carry out regular inspections of el.
equipment and determine maintenance
intervals to avoid the deposition of dirt in
the impeller and in the case.
A suitable preventive measure can be vibra-
tion monitoring.
Installation, the initial inspection and regular
inspections are to be ensured by the user.
MATERIAL – SURFACE FINISH
TERNO-S ..-..-..-..-Z
- Galvanized sheet (275 g/m2)
TERNO-S ..-..-..-..-E
- The outer surfaces of the fan powder
coated with a powder for galvanized sheet,
RAL 7035 (light grey)
TERNO-S ..-..-..-..-AKV1
- Chrome-nickel austenitic steel ČSN 17240
/ DIN 1.4301 / AISI 304 / for use in the phar-
maceutical and food-stuff industries
TERNO-S ..-..-..-..-AKV2
- Chrome-nickel austenitic steel ČSN 17348
/ DIN 1.4571 / AISI 316 Ti / for use in the
chemical, textile and paper industries
SPARE PARTS
• The manufacturer provides the following
spare parts:
• Electric motor
• Impeller with a hub
• Filter element
• Exchanger element
• Heating element
INFORMATION ON THE PRODUCT
The TERNO-S unit parts have plates showing
the direction of air flow, the direction of
media flow, the direction of rotation of
the impeller, and the handling spaces. The
nameplates contain the product designa-
tion, the manufacturer, the performance
parameters, and the serial number.
CERTIFICATES
The TERNO-S units have compliance
assessment certificates or certificates that
are recognized within the European Union
countries.
DOCUMENTATION
The manufacturer’s assurance that the
Declaration of Conformity is issued or the EC
Declaration of Conformity. The Installation
and Operating Instructions.
GUARANTEE
The guarantee period is 24 months from
delivery.
vzduchotechnikaTERNO-S
6
ROZMĚRY | DIMENSIONS
VENTILÁTOROVÝ DÍL
200250280
A B C Dmax355450500
225250300
400500550
240230240
S VESTAV NÝM MOTOREM
TERNO-S - KTAKÉ V PROVEDENÍ Ex
315355400
560700800
355400500
600700800
290325360
Provedení "PRAVÉ" a "LEVÉ" se NErozlišuje.
VENTILÁTOROVÝ DÍL
200250280
A B C355450500
225250300
400500550
TERNO-S - K-VTR
315355400
560700800
355400500
600700800
Provedení "PRAVÉ" a "LEVÉ" se NErozlišuje.
VENTILÁTOROVÝ DÍL TERNO-S - KB
vel.200250280
A B C Dmax355450500
225250300
410510560
240230240
TAKÉ V PROVEDENÍ Ex
315355400
560700800
355400500
610760860
290325360
Nakresleno provedení "PRAVÉ".
VENTILÁTOROVÝ DÍL
200250280
A B C355450500
225250300
410510560
TERNO-S - KB-VTR
315355400
560700800
355400500
610760860
Nakresleno provedení "PRAVÉ".
ROHOVÝ
ROHOVÝ
S VESTAV NÝM MOTOREM
PRAVÉ LEVÉPROVEDENÍ
The "RIGHT" type is shown
The "RIGHT" type is shown
/size/
vel. /size/
vel. /size/
vel. /size/
DESIGNRIGHT LEFT
CA
B
D m
ax
A
B
C
C
A
B
A
B
C
CC
A
C
D m
ax
A
C60
60
3030
30
30
30
ALSO IN DESIGN Ex
ALSO IN DESIGN Ex
Design "RIGHT" and "LEFT" are NOT distinguished.
Design "RIGHT" and "LEFT" are NOT distinguished.
FAN PART
FAN PART
FAN PART
FAN PART
WITH BUILT-IN MOTOR
WITH BUILT-IN MOTOR
CORNER
CORNER
vzduchotechnikaTERNO-S
7
ROZMĚRY | DIMENSIONS
DÍL OH ÍVACÍ ELEKTRICKÝ
200250280
A B355450500
225250300
TERNO-S - EL
315355400
560700800
355400500
Provedení "PRAVÉ" a "LEVÉ" se NErozlišuje.
DÍL OH ÍVACÍ VODNÍ TERNO-S - V
VEL. /size/ 200, 250, 280 VEL./size/ 315, 355, 400
200250280
A B355450500
225250300
315355400
560700800
355400500
D D
Provedení "PRAVÉ" a "LEVÉ" se NErozlišuje.
Nakresleno provedení "PRAVÉ".
DÍL CHLADÍCÍ VODNÍ TERNO-S - CHVodvzduš ovací ventil
Nakresleno provedení "PRAVÉ".
DÍL CHLADÍCÍ VÝPARNÍKOVÝ TERNO-S - CH
vel.200250280
A B355450500
225250300
315355400
560700800
355400500
D DG1/2"G1/2"G3/4"
--
G3/4"G1"G1"
CHV3 CHV4
---
C350400450500450450
D-
CHV6
G1"-
DV2 V3 V4V1
G1/2"G1/2"G1/2"G3/4"G3/4"G3/4"
G3/4"G3/4"G1"
G3/4"G1/2"
-
G1"
---
----
D
CHV8
----
D
200250280
A B355450500
225250300
315355400
560700800
355400500
D2D1161622
121212161628
282835
C350400450500450450
D2D1
22
12
16
1612 16
22 2822 2828 35
2xD22xD1
12 2222 28
---
---
- -
---
---
- -
2xD22xD1---
---
- -
D2D1
size
vel.size
The "RIGHT" type is shown
The "RIGHT" type is shown
vel. size
vel. size
HEATING PART - ELECTRICAL
HEATING PART - WATER
COOLING PART - WATER
COOLING PART - EVAPORATOR
vent valve
30
30
30
30
G1"
G1/2"
G1/2"G3/4"
G1"G1"G5/4"
G5/4"G6/4"
22 2828 35
16 2222 28
VÝSTUP
VSTUP
200
D
110 A
B
A80 400
400
A 400
B
B80
VÝSTUP
VSTUP
D
110 A
BC
odvod kondenzátu
protipodtlaková smy ka
min
100
1/2"
100 A
B
min
100
1/2"
C
pouze u dvouokruhových CH6/2 a CH8/2
D2
D1
min
210
min
210
vstup
výstup
odvod kondenzátu
protipodtlaková smy kainput
output
only for two-circuit CH6/2 and CH8/2
Design "RIGHT" and "LEFT" are NOT distinguished.
Design "RIGHT" and "LEFT" are NOT distinguished.
against underpressure loop (sifon)
condensate outlet
against underpressure loop (sifon)
condensate outlet
vzduchotechnikaTERNO-S
8
ROZMĚRY | DIMENSIONS
Provedení "PRAVÉ" a "LEVÉ" se NErozlišuje.
P ECHODY PR
TERNO-S 315TERNO-S 355TERNO-S 400
PR-315-7 PR-315-7 PR-315-7PR-355-7 PR-355-7 PR-355-10PR-355-10
PR-400-7 PR-400-10PR-400-10PR-400-7
32-TA7 43-TA7 54-TA7 72-TA10 92-TA10
A B C DOZNA ENÍ P ECHODU
PR 315-7 560 355740940PR 355-7 700 400740940PR 400-7 800 500740940PR 355-10 700 400840PR 400-10 800 500840
P ECHOD NA: PLO
ROZM RY P ECHOD
TABLE SPECIFICATION FOR REDUCERS PR
outlet of condensate
outlet of flue gas
door operation
inlet of flue air
L S
VS
2S
1S
3
D
16
D
inlet of gasW 12
0
40
protecting screen of combustion airplynový spot ebi typu "B"
connecting capacity (TANGO-without reducer, TERNO, SAMBA - with reducer)
L300 300
base frame + foot (TANGO system)
screen (gas appliance type "B")
PLO-32-TA7PLO-43-TA7
PLO-72-TA10PLO-92-TA10
PLO-54-TA7
1000 800 9001300 800 9001300 800 9001500 900 10002000 900 1000
3/4"3/4"3/4"
1"1"
808080
100100
3,615,036,148,2510,4
2,243,063,735,026,31
707090
120120
138161161225277
1000 01000 300 01000 300 01200 3001200 500
0300
0kW mm mm mm mm mm mm inch mm m3/h kg/h W kg
S V L S1 S2 S3 W D
1115162331
kW
21002600310042005400
m3/h
0,91,51,92,22,6
l/h
PR-355-7PR-400-7
reducer PR
HMOTN.
kg65497
11401140
hood STR (outdoor design)
ST ÍŠKA STR
HMOTN.
HOOD STR
STR 32STR 43-54STR 72STR 92
kg68
1215
OZNA ENÍ ST ÍŠKYMARKING
HOOD
WEIGHT
REDUCERS PR
MARCING REDUCERWEIGHT
REDUCERS DIMENSION
REDUCER TO:
TABULKA PRO SPECIFIKACI P ECHOD PR
REDUCERS DIMENSIONS
krycí m
gas appliance type "B"
p echod PR
ky (systém TANGO)
ka
p ívod plynu
odvod spalin
m pst íška STR (venkovní provedení)
p ipojovací pr ímo, TERNO, SAMBA - pomocí p echodu)
p írubaflange
p írubaflange
300
D D+6
0
BB+
60A
A+60
C C+6
0
Design "RIGHT" and "LEFT" are NOT distinguished.
vzduchotechnikaTERNO-S
9
t 21
t 12
p ívod odvod
(p ístup k pohonu bubnu )
ozna ení teplot t 22
t 11 SNÍMATELNÝ PANEL
handling spacemanipula ní prostor
ROV 280ROV 315ROV 355ROV 400
vel.ROV 280ROV 315ROV 355
A B C
1200
500560700
300355400
ROV 400 800 500
Provedení "PRAVÉ" a "LEVÉ" se NErozlišuje.
D E
320 80107,5
H
1300
K
1200 1300
1000 12001000 1200
185130
350
85 57,5250300185
REGENERA NÍ ROTA NÍ VÝM NÍK
107,5
ROTARY REGENERATOR
temperatures designation
inlet outlet
REMOVABLE PANEL
(access to the drive drum)
p írubaflange
size
310
A
D DK K
HC
H
B
E
Design "RIGHT" and "LEFT" are NOT distinguished.
vzduchotechnikaTERNO-S
10
ROZMĚRY | DIMENSIONS
RV 280
LV 280
Provedení "PRAVÉ" a "LEVÉ" se NErozlišuje.
OB45-315
RV 315
LETNÍ VESTAVBAREK. VÝM NÍKU
OB45-280
vel.RV 280
A B300 500
C D610 810
E F55 255
REKUPERA NÍ DESKOVÝ VÝM NÍK
RV 315
RV 400
355
500
560
800
710 910
1310
75
155
275
1110 355RV 355 400 700 860 1060 80 280
echod.
LV 315LV 355LV 400
PR 280-250PR 315-280PR 355-315PR 400-355
OB45-355OB45-400
P ECHOD OBLOUK 45°
PR 280-250 300 500 250 450 150PR 315-280
PR 400-355
355
500
560
800
300 500
700
150
150400PR 355-315 400 700 355 560 150
vel.OB45-280
A B300 500
OB45-315
OB45-400
355
500
560
800OB45-355 400 700
RV 355RV 400
p írubaflange
p írubaflange
p írubaflange
PR 250-200
vel. A B C D EPR 250-200
RECUPERATIVE PLATE HEAT EXCHANGER
Design "RIGHT" and "LEFT" are NOT distinguished.
For size 250 can be used below reducer
SUMMER ELEMENTREC. EXCHANGER
sizesize
REDUCER BEND 45°
size
B
D
BC
inletair
outletair
A
min
. 350
(RV
280
);ha
ndlin
g sp
ace:
E F
EE
min
. 400
(RV
315
);m
in. 4
50 (R
V 3
55);
min
. 550
(RV
400
);
50
B
A
C
A
E
D
B
man
ipul
aní
pro
stor
:
p ivád nývzduch
odvád nývzduch
150355225450250
vzduchotechnikaTERNO-S
11
DÍL FILTRA NÍ
vel.
200250280
A B
355450500
225250300
TERNO-S - F
315355400
560400500
355700800
Provedení "PRAVÉ" a "LEVÉ" se NErozlišuje.
DÍL FILTRA NÍ TERNO-S - FS
Provedení "PRAVÉ" a "LEVÉ" se NErozlišuje.
manipula ní prostor
manipula ní prostor
SMK1 SM ŠOVACÍ KLAPKA
vel.200250280
A B355450500
225250300
315355400
560 355
SM ŠOVACÍ KLAPKA SMK2
C485580630690830930
vel.200250280
A B355450500
225250300
315355400
560 355
C355380430485530630
Provedení "PRAVÉ" a "LEVÉ" se NErozlišuje.
Provedení "PRAVÉ" a "LEVÉ" se NErozlišuje.
700 400800 500
700 400800 500
frame455678
333 x 203428 x 228478 x 278538 x 333678 x 378778 x 478
vel.
200250280
A B
355450500
225250300
315355400
560400500
355700800
num. pockets frame455678
333 x 203428 x 228478 x 278538 x 333678 x 378778 x 478
30p írubaflange
30p írubaflange
30p írubaflange
30p írubaflange
FILTRATION PART
FILTRATION PART
MIXING FLAP VALVES
MIXING FLAP VALVES
size
size
size
size po et kapes ráme ek
po et kapes ráme ek
num. pockets
handling space
handling space
B
A
B
A
A 300
300
B
HAND DRIVE or ACTUATOR (SERVO)lze montovat na ob strany klapky
A
HAND DRIVE or ACTUATOR (SERVO)lze montovat na ob strany klapky
100 B 115C
A
B
65
C 115100 A
B
A
B
D 1
0
D 1
0
D 1
0
D 1
0
65
Design "RIGHT" and "LEFT" are NOT distinguished.
Design "RIGHT" and "LEFT" are NOT distinguished.
Design "RIGHT" and "LEFT" are NOT distinguished.
Design "RIGHT" and "LEFT" are NOT distinguished.
RU NÍ POHON nebo SERVOPOHON
RU NÍ POHON nebo SERVOPOHON
can be mounted on both sides of the flap
can be mounted on both sides of the flap
ROZMĚRY | DIMENSIONS
vzduchotechnikaTERNO-S
12
30
30
30
30
30
size
size
size
size
size
KLAPKA S RU NÍM POHONEM
vel.200250280
A B355450500
225250300
RK - RP
315355400
560 355
Provedení "PRAVÉ" a "LEVÉ" se NErozlišuje.
A150
B
A150
B
115
KLAPKA SE SERVOPOHONEM
vel.200250280
A B355450500
225250300
RK - SP
315355400
560 355
Provedení "PRAVÉ" a "LEVÉ" se NErozlišuje.
A150
B
100
vel.200250280
A B355450500
225250300
RK - VH
315355400
560 355
Provedení "PRAVÉ" a "LEVÉ" se NErozlišuje.
vel.200250280
A B355450500
225250300
REA
315355400
560 355
Provedení "PRAVÉ" a "LEVÉ" se NErozlišuje.
KLAPKA S VOLNÝM H ÍDELEM
TLUMI HLUKU
vel.200250280
A B355450500
225250300
PV (PV-Ex)
315355400
560 355
PRU NÁ VLO KA
700 400800 500
700 400800 500
700 400800 500
700 400800 500
700 400800 500
C
325
---
300
Provedení "PRAVÉ" a "LEVÉ" se NErozlišuje.
335
FLAP VALVES WITH HAND DRIVE
FLAP VALVES WITH ACTUATOR (SERVO)
FLAP VALVES FREE SHAFT -NO SERVO
SILENCER
FLEXIBLE DUCT CONNECTOR
A
B
1000
B
A
120
C
A
B
Design "RIGHT" and "LEFT" are NOT distinguished.
Design "RIGHT" and "LEFT" are NOT distinguished.
Design "RIGHT" and "LEFT" are NOT distinguished.
Design "RIGHT" and "LEFT" are NOT distinguished.
Design "RIGHT" and "LEFT" are NOT distinguished.
ROZMĚRY | DIMENSIONS
vzduchotechnikaTERNO-S
13
PRK
vel.200250280
A B355450500
225250300
315355400
560 355700 400800 500
D200225280315355450
vel.200250280
A B355450500
225250300
315355400
560 355700 400800 500
C300
D500
300 500300 500300 500300 500300 500
MK
vel.200250280
A B420515565
290315365
315355400
625 420765 465865 565
- SÁNÍ, VÝTLAKU
vel.200250280
A B420515565
290315365
315355400
625 420765 465865 565
vel.200250280
A B420515565
290315365
315355400
625 420765 465865 565
TERNO-S ALU IE - H
TERNO-S ALU IE - V
TERNO-S M Í KA
Provedení "PRAVÉ" a "LEVÉ" se NErozlišuje.
Provedení "PRAVÉ" a "LEVÉ" se NErozlišuje.
Provedení "PRAVÉ" a "LEVÉ" se NErozlišuje.
Provedení "PRAVÉ" a "LEVÉ" se NErozlišuje.
ME IKUS
PROTIDEŠ OVÁ ALU IE - HORI ONTÁLNÍ
PROTIDEŠ OVÁ ALU IE - VERTIKÁLNÍ
M Í KA
P ECHODSMOST ÍŠKA MOTORUVENTILÁTORU
ozna ení
SMO 3-SMO 1-SMO 80-
A165190205
SMO 0-SMO 100-SMO 112-
225245270
Provedení "PRAVÉ" a "LEVÉ" se NErozlišuje.
30p írubaflange
30p írubaflange
30p írubaflange
30p írubaflange
30p írubaflange
SPACER
RAIN PROTECTION HORI ONTAL SHUTTER
RAIN PROTECTION VERTICAL SHUTTER
SCREEN
REDUCERFAN MOTOR HOOD
size
size
size
size
sizemarcing
- INLET, OUTLET
B
A
pr. D
40
90
A
B
C or D
10A
B
30A
B
30
A
B
A53
Design "RIGHT" and "LEFT" are NOT distinguished.
Design "RIGHT" and "LEFT" are NOT distinguished.
Design "RIGHT" and "LEFT" are NOT distinguished.
Design "RIGHT" and "LEFT" are NOT distinguished.Design "RIGHT" and "LEFT" are NOT distinguished.
nebo
ROZMĚRY | DIMENSIONS
vzduchotechnikaTERNO-S
14
VÝKONOVÉ PARAMETRY VENTILÁTOROVÝCH DÍLŮ TERNO - S 200
OUTPUT CHARACTERISTIC OF FAN PARTS˝TERNO - S 200 =
1,2
(kg
m-3)
TERN
O-S 2
00 K
B - 1
5/0,18
- 3TE
RNO-
S 200
K - 1
5/0,18
- 3
= 1
,2 (k
g m
-3)
TERN
O-S 2
00 KB
- 15/0
,12 - V
TRTE
RNO-
S 200
K - 1
5/0,12
- VTR
= 1
,2 (k
g m
-3)
TE
RNO-
S 200
KB
- 30/1
,1 - 3
TERN
O-S 2
00 K
- 30/1
,1 - 3
l
TERN
O-S
200-
15/0
,25-
3-Ex
1-FM
TERN
O-S
200-
15/0
,18-
3-Ex
1
TERN
O-S
200-
30/1
,1-3
-Ex1
-FM
TERN
O-S
200-
30/1
,1-3
-Ex1
Pod
robn
jší v
ýkon
ové
a hl
ukov
é úd
aje
lze
získ
at v
náv
rhov
ém p
rogr
amu
"PR
OJE
KTA
NT"
( w
ww
.alte
ko.c
z.)
l
4658464952545759
7764585858
857568
58
99
3838414450535658
53 52 53 54615961646669
114
918075757274
75
75 73 71 68 65 61 57 53786967676870
90827877
73
99
106
5258626669717375
71 70 68 66 65 66
6873778083858789
103
888383848587
Mor
e in
form
atio
n ab
out n
oise
can
be
obta
ined
in th
e de
sign
pro
gram
"PR
OJE
KTA
NT"
(ww
w.a
lteko
.cz.
)
ls
lies
/max
.fan
outp
ut/
ls
lies
/max
.fan
outp
ut/
WA
I
-aku
stic
ký v
ýkon
do
výtla
ku L
WA
I(
erné
ís
lice)
AIV
(red
num
ber)
-aku
stic
ký tl
ak d
o ok
olí (
1m) L
AIV
(er
vené
ís
lice)
-aco
ustic
out
put t
o ou
tlet L
(bla
ck n
umbe
r)-a
cous
tic p
ress
ure
to th
e su
rrou
ndin
g ar
ea (1
m) L
vzduchotechnikaTERNO-S
15
VÝKONOVÉ PARAMETRY VENTILÁTOROVÝCH DÍLŮ TERNO - S 250
OUTPUT CHARACTERISTIC OF FAN PARTS TERNO - S 250
12345678
0Q
v
(m3s-1
)
(m3h-1
)
(Pa)p c
0,1
0,2
500
0,3
1000
100
200
= 1
,2 (k
g m
-3)
TE
RNO-
S 250
K - 1
5/0,37
- 3TE
RNO-
S 250
KB
- 15/0
,37 - 3
300
400
0,4
0,5
0,6
1500
2000
Qv
(m3s-1
)
(m3h-1
)
(Pa)p c100
200
300
400 0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
1000
2000
12345678 = 1
,2 (k
g m
-3)
TERN
O-S 2
50 KB
- 15/0
,45 - V
TRTE
RNO-
S 250
K - 1
5/0,45
- VTR
500
1500
PÍK
LAD
ZN
AEN
Í :TE
RN
O-S
250
KB-
15/0
,37-
3-P-
Z-Ex
1Ex
1
Z P 3LE 1 VTR 30 15 10 7
K KB 200,
250
, 280
, 315
, 355
, 400
- v n
evýb
. pro
ved.
,ZÓ
NA
1 vn
i uv
nit
- poz
inko
vaný
ple
ch- l
akov
aný
pozi
nkov
aný
plec
h
- pra
vé p
rove
dení
- lev
é pr
oved
ení
- tífá
zový
elm
otor
píru
bový
- jed
nofá
zový
elm
otor
píru
bový
- tífá
zový
elm
otor
uvn
it
sync
hron
ní o
táky
:=3
000
ot/m
in=1
500
ot/m
in=1
000
ot/m
in=7
50 o
t/min
(pís
men
o A
za
íslic
í zna
í
celk
ovým
tlak
em)
- pím
ý ve
ntilá
tor
- roh
ový
vent
iláto
r
- vel
ikos
t
(rozl
išuj
e se
pou
ze u
roho
vých
ven
tilát
or K
B)
- výk
on m
otor
u v
kW0,
37
Ex1-
FMEx
2-FM
- v n
evýb
. pro
ved.
,ZÓ
NA
1 vn
i uv
nit,
ního
mni
e- v
nev
ýb. p
rove
d.,Z
ÓN
A 2
vn i
uvni
t,ní
ho m
nie
AK
V1- n
erez
avjíc
í oce
l dle
SN
172
40A
KV2
- ner
ezav
jící o
cel d
le
SN 1
7348
plat
í tak
é pr
o:TE
RNO
-S 2
50-1
5/0,
37-3
-Ex1
-FM
TERN
O-S
250
-15/
0,37
-3-E
x1
Pod
robn
jší v
ýkon
ové
a hl
ukov
é úd
aje
lze
získ
at v
náv
rhov
ém p
rogr
amu
"PR
OJE
KTA
NT"
( w
ww
.alte
ko.c
z.)
8 18
54 52 49 46 42 3848464951535556
5755575758
596362626368
57 56 54 53 51 49 49 47
636464
57
59
61
68
59
555670 68 67 65 63 60 5256
72 71 69 67 65 62 59 57
72 71 69 68 67 69
75 75 75 76
81 82 78
5558616466687072
76 76 767777 7086
73
76
80
71
84 85
78
Mor
e in
form
atio
n ab
out n
oise
can
be
obta
ined
in th
e de
sign
pro
gram
"PR
OJE
KTA
NT"
(ww
w.a
lteko
.cz.
)
18
8
also
app
lies:
/max
.fan
outp
ut/
WA
I
-aku
stic
ký v
ýkon
do
výtla
ku L
WA
I(
erné
ís
lice)
AIV
(red
num
ber)
-aku
stic
ký tl
ak d
o ok
olí (
1m) L
AIV
(er
vené
ís
lice)
-aco
ustic
out
put t
o ou
tlet L
(bla
ck n
umbe
r)-a
cous
tic p
ress
ure
to th
e su
rrou
ndin
g ar
ea (1
m) L
vzduchotechnikaTERNO-S
16
VÝKONOVÉ PARAMETRY VENTILÁTOROVÝCH DÍLŮ TERNO - S 280
OUTPUT CHARACTERISTIC OF FAN PARTS TERNO - S 280
EX
1
EX
1-FM
EX
2-FM
LIM
ITA
TIO
N C
OU
RS
E O
F C
HA
RA
CTE
RIS
TIC
S
0Q
v
(m3s-1
)
(m3h-1
)
(Pa)p c
1000
2000
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
100
200
12345678 = 1
,2 (k
g m
-3)
TERN
O-S 2
80 KB
- 10/0
,22 - V
TRTE
RNO-
S 280
K - 1
0/0,22
- VTR
500
1500
TERN
O-S 2
80 K
- 10/0
,37 - 3
TERN
O-S 2
80 K
B - 1
0/0,37
- 3
0Q
v
(m3s-1
)
(m3h-1
)
(Pa)p c
0,1
0,2
500
0,3
1000
100
200
0,4
0,5
1500
2000
= 1
,2 (k
g m
-3)
12345678
PÍK
LAD
ZN
AEN
Í :TE
RN
O-S
250
KB-
15/0
,37-
3-P-
Z-Ex
1Ex
1
Z P 3LE 1 VTR 30 15 10 7
K KB 200,
250
, 280
, 315
, 355
, 400
- for
use
in p
oten
tially
exp
losi
ve a
tmos
pher
es E
x - Z
one
1
- gal
vani
zed
stee
l she
et- g
alva
nize
d st
eel s
heet
+ e
nam
el (p
owde
r)
- rig
ht-h
and
vers
ion
- lef
t-han
d ve
rsio
n
- fla
nge
3-ph
ase
asyn
chro
nous
ele
ctric
mot
or- f
lang
e 1-
phas
e as
ynch
rono
us e
lect
ric m
otor
- 3-p
hase
asy
nchr
onou
s el
ectri
c m
otor
insi
de
sync
hron
ous
spee
d:=3
000
rpm
=150
0 rp
m=1
000
rpm
=750
rpm
( A le
tter b
ehin
d th
e nu
mbe
r in
dica
tes
the
fan
redu
ced
tota
l pre
ssur
e )
- dire
ct fa
n- c
orne
r fan
- siz
e
only
for v
ersi
on K
B
- ele
ctric
mot
or o
utpu
t (kW
)0,
37
Ex1-
FMEx
2-FM
OM
EZEN
Í PR
BH
U C
HA
RA
KTE
RIS
TIK
Des
igna
tion
(ver
tical
bar
) of r
estri
ctiv
e of
poi
nts
(max
imum
am
ount
of a
ir flo
w)
char
acte
ristic
s fo
r the
fans
, exp
losi
on-p
roof
"Ex
.."
AK
V1- s
tain
less
ste
el m
ater
ial 1
7240
(SN
172
40; D
IN 1
.430
1)A
KV2
- sta
inle
ss s
teel
mat
eria
l 173
48 (
SN 1
7348
; DIN
1.4
571)
TERN
O-S
280
-10/
0,45
-3-E
x2-F
MTE
RNO
-S 2
80-1
0/0,
37-3
-Ex1
TERN
O-S
280
-10/
0,37
-3-E
x1-F
M
WA
I
-aku
stic
ký v
ýkon
do
výtla
ku L
WA
I(
erné
ís
lice)
Pod
robn
jší v
ýkon
ové
a hl
ukov
é úd
aje
lze
získ
at v
náv
rhov
ém p
rogr
amu
"PR
OJE
KTA
NT"
( w
ww
.alte
ko.c
z.)
8 18
plat
í tak
é pr
o:
Ozn
aen
í (sv
islá
ár
ka) o
mez
ujíc
ích
bod
(max
. pr
tove
ntilá
tory
v n
evýb
ušné
m p
rove
dení
"Ex.
." o
utsi
de a
nd in
side
- for
use
in p
oten
tially
exp
losi
ve a
tmos
pher
es E
x - Z
one
1 o
utsi
de a
nd in
side
/ fo
r use
with
freq
uenc
y co
nver
ter /
- for
use
in p
oten
tially
exp
losi
ve a
tmos
pher
es E
x - Z
one
2 o
utsi
de a
nd in
side
/ fo
r use
with
freq
uenc
y co
nver
ter /
4343434647485051
58 58 58 58
67
58
5549
51
47 46 44 42 39 36 33
49 49 48 46 45 43 44
54 54 51 52 53 54
61 61 62 64
68 68
AIV
(red
num
ber)
-aku
stic
ký tl
ak d
o ok
olí (
1m) L
AIV
(er
vené
ís
lice)
65 63 61 59 57 54 52 49
71 71 71 70 71 71
8282
62
72
77
6568
61 59 57 55 52 49 44
64 62 61 59 56 54 52
67 66 65 65 64 65 64
71 71 71 72 74
76 78 79
-aco
ustic
out
put t
o ou
tlet L
(bla
ck n
umbe
r)-a
cous
tic p
ress
ure
to th
e su
rrou
ndin
g ar
ea (1
m) L
Mor
e in
form
atio
n ab
out n
oise
can
be
obta
ined
in th
e de
sign
pro
gram
"PR
OJE
KTA
NT"
(ww
w.a
lteko
.cz.
)
18
8
also
app
lies:
vzduchotechnikaTERNO-S
17
VÝKONOVÉ PARAMETRY VENTILÁTOROVÝCH DÍLŮ TERNO - S 280
OUTPUT CHARACTERISTIC OF FAN PARTS TERNO - S 280
= 1
,2 (k
g m
-3)
TE
RNO-
S 28
0 K - 1
5/0,75
- 3TE
RNO-
S 280
KB
- 15/0
,75 - 3
TERN
O-S
280
-15/
0,75
-3-E
x1-F
MTE
RNO
-S 2
80-1
5/0,
75-3
-Ex1
Pod
robn
jší v
ýkon
ové
a hl
ukov
é úd
aje
lze
získ
at v
náv
rhov
ém p
rogr
amu
"PR
OJE
KTA
NT"
( w
ww
.alte
ko.c
z.)
plat
í tak
é pr
o:
4547495254565758
60585860616162
6968676767
71 70 69 67 65 62 58 54
7 5 74 73 71 70 69 67 69
80 80 79 79 80 81
88 898787
Mor
e in
form
atio
n ab
out n
oise
can
be
obta
ined
in th
e de
sign
pro
gram
"PR
OJE
KTA
NT"
(ww
w.a
lteko
.cz.
)
also
app
lies:
/max
.fan
outp
ut/
= 1
,2 (k
g m
-3)
TE
RNO-
S 280
KB - 1
5/0,
- VTR
TERN
O-S 2
80 K
- 15/0
, - V
TR
58 56 54 52 50 48 46 43
62 61 58 57 56 54
66 65 63
73
5558616466687072
75 74 73 71 71 70 69
79808181 7464
86 85
WA
I
-aku
stic
ký v
ýkon
do
výtla
ku L
WA
I(
erné
ís
lice)
AIV
(red
num
ber)
-aku
stic
ký tl
ak d
o ok
olí (
1m) L
AIV
(er
vené
ís
lice)
-aco
ustic
out
put t
o ou
tlet L
(bla
ck n
umbe
r)-a
cous
tic p
ress
ure
to th
e su
rrou
ndin
g ar
ea (1
m) L
vzduchotechnikaTERNO-S
18
VÝKONOVÉ PARAMETRY VENTILÁTOROVÝCH DÍLŮ TERNO - S 315
OUTPUT CHARACTERISTIC OF FAN PARTS TERNO - S 315TE
RNO-
S 31
5 K - 1
0/1,1
- 3TE
RNO-
S 31
5 KB
- 10/1
,1 - 3
= 1
,2 (k
g m
-3)
=
1,2
(kg
m-3)
TERN
O-S 3
15 KB
- 10/0
,2 - V
TRTE
RNO-
S 315
K - 1
0/0,2
- VTR
TERN
O-S
315 K
- 15/1
,5 - 3
TERN
O-S
315 K
B - 1
5/1,5
- 3 =
1,2
(kg
m-3)
=
1,2
(kg
m-3)
TERN
O-S 3
15 KB
- 15/1
,5 - V
TRTE
RNO-
S 315
K - 1
5/1,5
- VTR
TERN
O-S
315
-10/
1,1-
3-Ex
1-FM
TERN
O-S
315
-10/
0,5-
3-Ex
1TE
RNO
-S 3
15-1
0/0,
87-3
-Ex2
-FM
TERN
O-S
315
-15/
1,5-
3-Ex
1-FM
WA
I
-aku
stic
ký v
ýkon
do
výtla
ku L
WA
I(
erné
ís
lice)
Pod
robn
jší v
ýkon
ové
a hl
ukov
é úd
aje
lze
získ
at v
náv
rhov
ém p
rogr
amu
"PR
OJE
KTA
NT"
( w
ww
.alte
ko.c
z.)
plat
í tak
é pr
o:
plat
í tak
é pr
o:
55 53 52 50 47 44 41 37
394446484953545656 55 54 53 52 48
54575859
59 55
54 52 50 48 45 42 39 33
54 53 51 46 44 40
39475153
40
464954575961626464 63 62 60 59 57 50
63666767
62 60 58 56 53 50 47 42
63 59 57 55 51
5059
35
AIV
(red
num
ber)
-aku
stic
ký tl
ak d
o ok
olí (
1m) L
AIV
(er
vené
ís
lice)
69 67 66 64 61 58 54 495557606365676870
71 70 69 68 66 64 61
6871727374
76 75 72
50546063656769
4956606164666870
72 70 68 65 60
6771
57
65
78 76 75 73 70 67 63 59
6569717375767879
82 81 80 79 77 59
5862656871737577
64687173757779
80 78 74 64
-aco
ustic
out
put t
o ou
tlet L
(bla
ck n
umbe
r)-a
cous
tic p
ress
ure
to th
e su
rrou
ndin
g ar
ea (1
m) L
Mor
e in
form
atio
n ab
out n
oise
can
be
obta
ined
in th
e de
sign
pro
gram
"PR
OJE
KTA
NT"
(ww
w.a
lteko
.cz.
)
/max
.fan
outp
ut/
also
app
lies:
also
app
lies:
vzduchotechnikaTERNO-S
19
VÝKONOVÉ PARAMETRY VENTILÁTOROVÝCH DÍLŮ TERNO - S 355
OUTPUT CHARACTERISTIC OF FAN PARTS TERNO - S 355
vzduchotechnikaTERNO-S
20
VÝKONOVÉ PARAMETRY VENTILÁTOROVÝCH DÍLŮ TERNO - S 400
OUTPUT CHARACTERISTIC OF FAN PARTS TERNO - S 400TE
RNO-
S 40
0 K -
10/1,
5 - 3
TERN
O-S
400 K
B - 1
0/1,5
- 3 =
1,2
(kg
m-3)
TE
RNO-
S 400
KB
- 10/2
- VTR
TERN
O-S 4
00 K
- 10/2
- VTR
= 1
,2 (k
g m
-3)
TERN
O-S 4
00 K
B-15
A/3,4
-VTR
= 1
,2 (k
g m
-3)
TE
RNO-
S 400
K-15
A/3,4
-VTR
TERN
O-S
400
-10/
1,5-
3-Ex
1-FM
WA
I
-aku
stic
ký v
ýkon
do
výtla
ku L
WA
I(
erné
ís
lice)
Pod
robn
jší v
ýkon
ové
a hl
ukov
é úd
aje
lze
získ
at v
náv
rhov
ém p
rogr
amu
"PR
OJE
KTA
NT"
( w
ww
.alte
ko.c
z.)
plat
í tak
é pr
o:
56 54 53 51 47 44 4049
4949
5457
505255575859
60 60 59
64 64
58 58
64 64 62
57 55 54 52 50 48 46 42
62 59 58 57 55 48
64 61
64 64 62 60 58 56 50 45
64 63 62 60 59
64 64
AIV
(red
num
ber)
-aku
stic
ký tl
ak d
o ok
olí (
1m) L
AIV
(er
vené
ís
lice)
68 67
72 71 70
66 6468
62 59 5155
66 64 62 60
6470707172737475
79 78 78 78 77 757381828383
5356596264666769
67697172737476
74798082
78 77 76 74 72 69 65 617181 80 78 77 75 73
8184 83 82
-aco
ustic
out
put t
o ou
tlet L
(bla
ck n
umbe
r)-a
cous
tic p
ress
ure
to th
e su
rrou
ndin
g ar
ea (1
m) L
Mor
e in
form
atio
n ab
out n
oise
can
be
obta
ined
in th
e de
sign
pro
gram
"PR
OJE
KTA
NT"
(ww
w.a
lteko
.cz.
)
also
app
lies:
/max
.fan
outp
ut/
vzduchotechnikaTERNO-S
21
VÝKONOVÉ PARAMETRY VENTILÁTOROVÝCH DÍLŮ TERNO - S 400
OUTPUT CHARACTERISTIC OF FAN PARTS TERNO - S 400
TERN
O-S 4
00 KB
- 15/3
,4 - V
TRTE
RNO-
S 400
K - 1
5/3,4
- VTR
= 1
,2 (k
g m
-3)
TE
RNO-
S 40
0 K- 1
5A/3-
3TE
RNO-
S 40
0 KB-
15A/
3- 3
= 1
,2 (k
g m
-3)
-3)
=
1,2
(kg
mTE
RNO-
S 40
0 K -
15/3
- 3TE
RNO-
S 40
0 KB
- 15/3
- 3 =
1,2
(kg
m-3)
TERN
O-S
400 K
B- 15
/5,5-
3TE
RNO-
S 40
0 K- 1
5/5,5-
3
TERN
O-S
400
-15A
/3-3
-Ex1
-FM
TERN
O-S
400
-15/
3-3-
Ex1-
FM
WA
I
-aku
stic
ký v
ýkon
do
výtla
ku L
WA
I(
erné
ís
lice)
Pod
robn
jší v
ýkon
ové
a hl
ukov
é úd
aje
lze
získ
at v
náv
rhov
ém p
rogr
amu
"PR
OJE
KTA
NT"
( w
ww
.alte
ko.c
z.)
plat
í tak
é pr
o:K
ivky
-
stup
n re
gulá
toru
otá
ek -
Kiv
ka
- be
z re
gulá
toru
otá
ek
plat
í tak
é pr
o:
64 62 61 59 57 54 51 46
67 64 62 61 59 56 52
68 66 64 61
464955575962 61 52
66 65 63 62 60 56 52 49
67 66 65 64 62
69
66 65 63 62 59 57 54 51
69 68 67 66 65 62 61 60
72 71 71 70 70 69
70 70 70 70
64 63 62 60
67 67 65 64
58 55 52 49
61 59 58 576366676768 6869
max
. výk
on v
entil
átor
TER
NO
-S 4
00-1
5A/2
,5-3
-Ex1
TER
NO
-S 4
00-1
5A/2
,4-3
-Ex2
-FM
AIV
(red
num
ber)
-aku
stic
ký tl
ak d
o ok
olí (
1m) L
AIV
(er
vené
ís
lice)
max
. výk
on v
entil
átor
u
TER
NO
-S 4
00-1
5/3,
6-3-
Ex1
max
. výk
on v
entil
átor
TER
NO
-S 4
00-1
5/2,
5-3-
Ex1
TER
NO
-S 4
00-1
5/2,
4-3-
Ex2-
FM
6064666971737577
6771737577798082
707881828485
636770737 57 879 7 6
788081 76 7482
828384
79 77 76 74 72 69 66 62
82 81 80 79 77 75 73 72
86 86 84 84 83 83 81
90 90 90 90 89
77 76 74 73
81 80 79 77
70 68 64 60
75 73 70 69
737984
798686
8081878787
828384
-aco
ustic
out
put t
o ou
tlet L
(bla
ck n
umbe
r)-a
cous
tic p
ress
ure
to th
e su
rrou
ndin
g ar
ea (1
m) L
Mor
e in
form
atio
n ab
out n
oise
can
be
obta
ined
in th
e de
sign
pro
gram
"PR
OJE
KTA
NT"
(ww
w.a
lteko
.cz.
)
also
app
lies:
/max
.fan
outp
ut/
Cur
ve -
the
stag
es o
f the
spe
ed c
ontro
ller
- C
urve
- w
ithou
t spe
ed c
ontro
ller
also
app
lies:
/max
.fan
outp
ut/
/max
.fan
outp
ut/
vzduchotechnikaTERNO-S
22
TLAKOVÉ ZTRÁT Y DÍLŮ A VÝKONOVÉ PARAMETRY VÝMĚNÍKŮ TEPLA TERNO - S 200PRESSURE LOSSES OF PARTS AND PERFORMANCE CHARACTERISTICS OF HEAT EXCHANGERS TERNO- S 200
8
vzduchotechnikaTERNO-S
23
TLAKOVÉ ZTRÁT Y DÍLŮ A VÝKONOVÉ PARAMETRY VÝMĚNÍKŮ TEPLA TERNO - S 250PRESSURE LOSSES OF PARTS AND PERFORMANCE CHARACTERISTICS OF HEAT EXCHANGERS TERNO - S 250
F-EU 2, F-EU 4
F-EU 7F-EU 9
V2V3
EL-12
Qv [m /s]
Qv [m /h]
3
3
F-EU 5
0
0,40,30,20,1
1000
0 0,5
pz [Pa]tlakováztrátapressureloss
m rný toktepla pro vodu
-1q [kWK ]
t-1q [kWK ]
t
specific heat flowrate for water
m rný tok tepla pro R407C(pro R410A je q
specific heat flow rate forR407C (for R410 is q t
CHV3
CH4CH6
V2V3
CHV3
CH4CH6
100
50 100
150
50 100
150
150
300
50 100
150
50 150
250
10 30 50
1010
1010
1010
50
50
t
50 150
250
50
150
250
150
350
550
50 100
150
10 20 30
0,1
0,15 0,2
0,1
0,2
0,3
0,1
0,15
1010
20
100,
05
Qw=0,2(kg/s)
Qw=0,3(kg/s)
Qw=0,4(kg/s)
0,2
0,3
0,1
0,2
0,3
0,40,
1
vzduchotechnikaTERNO-S
24
TLAKOVÉ ZTRÁT Y DÍLŮ A VÝKONOVÉ PARAMETRY VÝMĚNÍKŮ TEPLA TERNO - S 280PRESSURE LOSSES OF PARTS AND PERFORMANCE CHARACTERISTICS OF HEAT EXCHANGERS TERNO - S 280
pz [Pa]tlakováztráta
Qv [m /s]
Qv [m /h]
3
3
1000
0,60,50,40,30,2
2000
0.7
F-EU 7F-EU 9
F-EU 5F-EU 2, F-EU 4
pressureloss
V2V3
EL-18
CHV3CHV6
CH4CH6
RVROV
m rný toktepla pro vodu
-1q [kWK ]
0,6 *1,0 *1,4 *
0,6 *1,0 *1,4 *
V2V3
CHV3
CH4CH6
RV
ROV
CHV6
t-1q [kWK ]
tepelná ú innostthermal efficiency
[%]
* ... iv. vzduchu
t
specific heat flowrate for water
m rný tok tepla pro R407C(pro R410A je q
specific heat flow rate forR407C (for R410 is q t
* ... amount of supplied airamount of discharged air
1010
20
5050
50
50
100
150
250 15
0 15010
0
20
1020
3050
6010
0
20090
10 20
2030
5010
0 100
150
300 20
0
2050
50
150 15
030
0
500 25
0
40 100
250
400
10 40
10
80
2012
0
30 50 80 100
t0,15 0,2
0,25
0,2
0,25
0,35
0,15 0,2
0,25
0,3
0,45
0,2
0,3
0,4
0,25
0,35
0,45
5442
3895
8262
5342
3691
7661
5242
3585
7158
5141
3579
6655
Qw=0,4(kg/s)
Qw=0,7(kg/s)
Qw=0,5(kg/s)
Qw=1(kg/s)
vzduchotechnikaTERNO-S
25
TLAKOVÉ ZTRÁT Y DÍLŮ A VÝKONOVÉ PARAMETRY VÝMĚNÍKŮ TEPLA TERNO - S 315PRESSURE LOSSES OF PARTS AND PERFORMANCE CHARACTERISTICS OF HEAT EXCHANGERS TERNO - S 315
F-EU 2, F-EU 4
F-EU 7F-EU 9
V2V3
EL-24
Qv [m /s]
Qv [m /h]
3
3
F-EU 5
0,6 *1,0 *1,4 *
V2V3
CHV4
CH4CH6
RV
1,00,80,60,40,2 1,2
300020001000 4000
CHV6
CHV4
CH4CH6
RVROV
CHV6
pz [Pa]tlakováztrátapressureloss
m rný toktepla pro vodu
-1q [kWK ]
t-1q [kWK ]
tepelná ú innostthermal efficiency
[%]
* ...
t
specific heat flowrate for water
m rný tok tepla pro R407C(pro R410A je q
specific heat flow rate forR407C (for R410 is q t
* ... amount of supplied airamount of discharged air
0,6 *1,0 *1,4 *
ROV
1010
3020
2510
50
30
5010
0
50
100
50 100
22015
0
30015
013010
0
200
230
250
500
250
380
150
0,2
0,3
0,4
0,2
0,4
0,6
0,2 0,
35
0,5
0,25
0,45
0,65
0,2
0,4
0,6
0,3
0,55 0,8
5242
34
5040
34
4839
33
4738
3262
Qw=0,5(kg/s)
Qw=0,5(kg/s)
Qw=0,6(kg/s)
Qw=0,6(kg/s)
3030
3060
20
10
130
150
150
200
50
20 40
150
500 30
030
0 330
530
500
530
900
250
60
30 100
250
450
50 100
150
200
5030 5010
402010
t
9478
61
8167
56
7059
51
5346
vzduchotechnikaTERNO-S
26
TLAKOVÉ ZTRÁT Y DÍLŮ A VÝKONOVÉ PARAMETRY VÝMĚNÍKŮ TEPLA TERNO - S 355PRESSURE LOSSES OF PARTS AND PERFORMANCE CHARACTERISTICS OF HEAT EXCHANGERS TERNO - S 355
Qv [m /s]
Qv [m /h]
3
3
3000
0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4
2000 4000 500020
20
50
50
50
1020
30
60
120
3060
80
40
10
9011
0 110
100
20
220
5011
016
021
040
140
6034
0 260
170
180
18080
350
F-EU 2, F-EU 4
F-EU 7F-EU 9
EL-36
F-EU 5
V1V2V3V4
25 pz [Pa]tlakováztrátapressureloss
* ...
* ...
0,6 *1,0 *1,4 *
0,6 *1,0 *1,4 *
CHV4
CH4CH6
RV
ROV
V1V2V3V4
CHV6CHV8
CH8
3070
40
1060
19018
0 110
190 20
090 170
370
80
360
210
350
360
120
20 3057
034
0
560
590
580
280
190
0,2
0,25 0,3
0,4
0,5
0,55
0,55 0,7
0,85
0,7
0,9
0,6
0,8
0,7
0,9
1,1
0,6
0,8 1,0
1,2
0,5
0,7
0,9
0,6
0,8
1,0
0,7
1,0
1,3
40 120
230
370
40 70 100
120
5847
4095
8063
5646
3988
7359
5544
3882
6857
5443
3776
6354
CHV4
RVROV
CHV6CHV8
25
9090
CH4CH6, CH6/2
RV
CH8, CH8/2
100
50
504030
2010
m rný tok
-1q [kWK ]
t-1q [kWK ]
tepelná ú innost
[%]
t
m rný tok tepla pro R407C(pro R410A je q
R407C (for R410 is qt
Qw=0,2(kg/s)
Qw=0,6(kg/s)
Qw=0,7(kg/s)
Qw=1,1(kg/s)
Qw=0,8(kg/s)
Qw=1,1(kg/s)
Qw=1,8(kg/s)
t
vzduchotechnikaTERNO-S
27
TLAKOVÉ ZTRÁT Y DÍLŮ A VÝKONOVÉ PARAMETRY VÝMĚNÍKŮ TEPLA TERNO - S 400PRESSURE LOSSES OF PARTS AND PERFORMANCE CHARACTERISTICS OF HEAT EXCHANGERS TERNO - S 400
F-EU 2, F-EU 4
F-EU 7F-EU 9
Qv [m /s]
Qv [m /h]
3
3
F-EU 5
1,0
50003000
2,01,5
4000 6000 7000 8000
pz [Pa]tlakováztrátapressureloss
* ...
* ...
m rný tok
-1q [kWK ]
t-1q [kWK ]
tepelná ú innost
[%]
t
m rný tok tepla pro R407C(pro R410A je q
R407C (for R410 is qt
V1V2
EL-48
CHV4
RVROV
V3V4
CHV6CHV8
CH4CH6, CH6/2CH8, CH8/2
PLO-32PLO-43, 54PLO-72, 92
V1V2V3V4
0,6 **1,0 **1,4 **
0,6 **1,0 **1,4 **
CHV4
CH4CH6
RV
ROV
CHV6CHV8
CH8
3040
5090
100
100
150
200
150
200
250
400
600 35
030020
0
t
1030
5060
2070
100
110
6010
010
0
4010
010
015
050
150
250
250
150
300
7015
020
0
250
100
300
450
450
250
500
500
750 75
0400
700 70
0450
150
400 30
0200 10
0
50 100
200
300
200
150
80
200
100
150
50
100
50
402025
012
0
5010
100
20
200
40 6035
0
0,3
0,4
0,5
0,6
0,8
0,7
0,9
1,1
0,8
1,1
1,4
0,45
0,9
1,3
1,6
1,3
Qw=0,5(kg/s)pzw=7(kPa)Qw=0,7(kg/s)pzw=(8kPa)Qw=1,2(kg/s)pzw=15(kPa)Qw=1,6(kg/s)pzw=13(kPa)
0,7
0,9
1,1
0,8
1,05 1,3
0,8
1,2
1,6
0,8
1,0
1,2
1,4
0,9
1,2
1,5
1,1
1,6
2,1
5646
3886
7158
5444
7663
5438
5367
5737
4349
5260
5236
4245
1,55
Qw=1,2(kg/s)pzw=17(kPa)Qw=1,5(kg/s)pzw=16(kPa)Qw=2,0(kg/s)pzw=15(kPa)
vzduchotechnikaTERNO-S
28
motor
motor
poloha position
povrch. úprava surface finisch
Ex
Ex
stand
ardn
í dle
sta
ndar
d
IE
1 (%
)
zvýš
ená d
le
incre
ased
IE2
(%)
15/0
,18-
318
063
458
,372
,140
0 / 2
300,
55 /
0,95
1350
IP55
TK*3
70W
1415
/0,1
8-3
Ex1
180
634
58,3
72,1
400
/ 230
0,62
/ 1,
0813
30IP
55-
1615
/0,1
2-VT
R12
04
53,6
69,7
400
/ 230
0,35
/ 0,
6113
40IP
54TK
*370
W14
15/0
,15-
3Ex
2-FM
150
634
56,2
71,1
400
nebo
23 0
0,61
/ 1,
0613
50IP
55P
TC#3
70W
1415
/0,2
5-3
Ex1-
FM25
071
461
,974
,040
0 / 2
300,
78 /
1,35
1325
IP55
*370
W31
30/1
,1-3
1100
802
75,0
81,4
400
/ 230
2,42
/ 4,
1928
45IP
55TK
*750
W14
30/1
,1-3
Ex1
1100
802
75,0
81,4
400
/ 230
2,50
/ 4,
3328
55IP
55-
1430
/0,9
-3Ex
2-FM
900
802
73,5
78,5
400
nebo
23 0
2,10
/ 3,
6428
45IP
55P
TC#1
,1kW
1430
/1,1
-3Ex
1-FM
1100
802
75,0
81,4
400
/ 230
2,45
/ 4,
2428
35IP
55P
TC*7
50W
30
15/0
,37-
337
071
465
,876
,140
0 / 2
301,
02 /
1,76
1370
IP55
TK*3
70W
2115
/0,3
7-3
Ex1
370
714
65,8
76,1
400
/ 230
1,10
/ 1,
9113
55IP
55-
2115
/0,4
5-VT
R45
04
68,0
77,3
400
/ 230
1,30
/ 2,
2513
15IP
54TK
*370
W20
15/0
,31-
3Ex
2-FM
310
714
64,1
75,2
400
nebo
230
1,00
/ 1,
7413
70IP
55P
TC#3
70W
2115
/ 0,3
7-3
Ex1-
FM37
071
465
,876
,140
0 / 2
301,
13 /
1,95
1375
IP55
PTC
*370
W37
10/0
,37-
337
080
664
,171
,440
0 / 2
301,
23 /
2,13
920
IP55
TK*3
70W
2610
/0,3
7-3
Ex1
370
806
64,1
71,4
400
/ 230
1,14
/ 1,
9892
0IP
55-
2710
/0,2
2-VT
R22
06
59,3
67,8
400
/ 230
0,93
/ 1,
6182
0IP
54TK
*370
W24
10/0
,45-
3Ex
2-FM
450
806
65,8
72,7
400
nebo
23 0
1,53
/ 2,
6591
0IP
55P
TC#7
50W
2810
/0,3
7-3
Ex1-
FM37
080
664
,171
,440
0 / 2
301,
18 /
2,04
910
IP55
PTC
*370
W54
TER
NO
-S
250
TER
NO
-S
ebo or KB
ro provedení only for version KB)
or AKV1 nebo or AKV2
TER
NO
-S
200
poet
pól
nu
mber
of
poles
osov
á v ý
ška
fra
me si
ze
regu
látor
otá
ek
(frek
ven
ní m
ni F
M)
spee
d con
trolle
r (fr
eque
ncy
conv
erter
)
hmotnost weight (kg)
prou
d
curre
nt
(A)
jmen
ovité
otá
ky m
otoru
(o
t/min)
rated
spee
d
(rpm)
krytí
motor
u
degr
ee of
pr
otecti
on
by m
otor
ochr
ana
motor
u
motor
pr
otecri
on
(use
d)
velik
ost
size
minim
ální ú
innos
t moto
ru
mi
nimal
motor
effic
iency
ZNA
ENÍ
DES
IGN
ATI
ON
výko
n mo
toru
motor
ou
tput (
W)
nap
tí
volta
ge
(V
)
15/0
,75-
375
080
472
,179
,640
0 / 2
301,
88 /
3,25
1395
IP55
TK*7
50W
2815
/0,7
5-3
Ex1
750
804
72,1
79,6
400
/ 230
2,05
/ 3,
5513
95IP
55-
2815
/0,6
-VTR
600
470
,278
,640
0 / 2
301,
80 /
3,10
1260
IP54
TK*7
50W
2715
/0,6
1-3
Ex2-
FM61
080
470
,378
,640
0 ne
bo 2
301,
72 /
2,97
1395
IP55
PTC
#750
W28
15/0
,75-
3Ex
1-FM
750
804
72,1
79,6
400
/ 230
1,88
/ 3,
2613
95IP
55P
TC*7
50W
5310
/1,1
-311
0090
672
,978
,140
0 / 2
302,
88 /
4,98
915
IP55
TK*7
50W
4010
/0,9
5-3
Ex1
950
906
71,9
77,3
400
/ 230
2,60
/ 4,
5091
5IP
55-
4010
/0,9
2-VT
R92
06
71,6
77,1
400
/ 230
2,90
/ 5,
0085
0IP
54*7
50W
3910
/0,8
7-3
Ex2-
FM87
090
671
,276
,740
0 ne
bo 2
3 02,
60 /
4,50
915
IP55
PTC
#1,1
kW40
10/1
,1-3
Ex1-
FM11
0090
672
,978
,140
0 / 2
302,
95 /
5,10
905
IP55
PTC
*1,5
kW57
15/1
,5-3
1500
904
77,2
82,8
400
/ 230
3,49
/ 6,
0414
20IP
55TK
*1,5
kW40
15/1
,35
Ex1
1350
904
76,5
82,3
400
/ 230
3,10
/ 5,
4014
15IP
55-
4015
/1,5
-VTR
1500
477
,282
,840
0 / 2
303,
80 /
6,60
1320
IP54
TK*1
,5kW
3915
/1,2
5-3
Ex2-
FM12
5090
476
,082
,040
0 ne
bo 2
3 03,
00 /
5,20
1420
IP55
PTC
#1,5
kW40
15/1
,5-3
Ex1-
FM15
0090
477
,282
,840
0 / 2
303,
50 /
6,10
1420
IP55
PTC
*1,5
kW60
10/1
,5-3
1500
100
675
,279
,840
0 / 2
303,
72 /
6,44
925
IP55
TK*1
,5kW
6610
/1,3
-3Ex
113
0010
06
74,2
79,0
400
/ 230
3,35
/ 5,
8093
5IP
55-
6610
/1,2
5-VT
R12
506
73,9
78,8
400
/ 230
3,80
/ 6,
6085
0IP
54TK
*1,5
kW63
10/1
,2-3
Ex2-
FM12
0010
06
73,6
78,6
400
nebo
23 0
3,55
/ 6,
1592
5IP
55P
TC#1
,5kW
66
TER
NO
S 28
0
TER
NO
-S
315
TER
NO
-S
355
K neb
P nebo or L (pouze pro
Z nebo or E nebo o
T YPY A HMOTNOSTI VENTILÁTORŮ, ELEKTROMOTORY, FREKVENČNÍ MĚNIČE
T YPES AND WEIGHTS OF FANS, MOTORS, FREQUENCY CONVERTERS
vzduchotechnikaTERNO-S
29
motor
motor
poloha position
povrch. úprava surface finisch
Ex
Ex
stand
ardn
í dle
sta
ndar
d
IE
1 (%
)
zvýš
ená d
le
incre
ased
IE2
(%)
10/1
,5-3
Ex1-
FM15
0010
06
75,2
79,8
400
/ 230
4,00
/ 6,
9093
0IP
55P
TC*1
,5kW
8315
/2,2
-322
0010
04
79,7
84,3
400
/ 230
4,81
/ 8,
3214
20IP
55TK
*2,2
kW66
15/2
,5-3
Ex1
2500
100
480
,584
,840
0 / 2
305,
50 /
9,50
1415
IP55
-66
15/2
-VTR
2000
100
479
,183
,940
0 / 2
305,
00 /
8,70
1340
IP54
TK*2
,2kW
6415
/2,4
-3Ex
2-FM
2400
100
480
,284
,740
0 ne
bo 2
3 05,
40 /
9,35
1420
IP55
PTC
#3kW
6615
/2,2
-3Ex
1-FM
2200
100
479
,784
,340
0 / 2
305,
10 /
8,83
1420
IP55
PTC
*2,2
kW93
10/1
,5-3
1500
100
675
,279
,840
0 / 2
303,
72 /
6,44
925
IP55
TK*1
,5kW
8110
/1,3
-3Ex
113
0010
06
74,2
79,0
400
/ 230
3,35
/ 5,
8093
5IP
55-
8110
/2-V
TR20
006
77,1
81,3
400
/ 230
5,20
/ 9,
0092
0IP
54TK
*2,2
kW78
10/1
,2-3
Ex2-
FM12
0010
06
73,6
78,6
400
nebo
230
3,55
/ 6,
1592
5IP
55P
TC#1
,5kW
8110
/1,5
-3Ex
1-FM
1500
100
675
,279
,840
0 / 2
304,
00 /
6,92
930
IP55
PTC
*1,5
kW96
15/3
-330
0010
04
81,5
85,5
400
/ 230
6,39
/ 11
,05
1420
IP55
TK*2
,2kW
8515
/2,5
-3Ex
125
0010
04
80,5
84,8
400
/ 230
5,50
/ 9,
5014
15IP
55-
8515
/3,4
-VTR
3400
482
,286
,069
0 / 4
003,
90 /
6,80
1360
IP54
TK*4
kW82
15/2
,4-3
Ex2-
FM24
0010
04
80,2
84,7
400
nebo
230
5,40
/ 9,
3514
20IP
55P
TC#3
kW85
15/3
-3Ex
1-FM
3000
100
481
,585
,540
0 / 2
306,
60 /
11,5
014
15IP
55P
TC*2
,2kW
108
15/5
,5-3
5500
132
484
,787
,769
0 / 4
006,
39 /
11,0
014
40IP
55TK
*5,5
kW98
15/3
,6-3
Ex1
3600
112
482
,586
,269
0 / 4
004,
35 /
7,50
1435
IP55
-90
15A
/3-3
3000
100
481
,585
,540
0 / 2
306,
39 /
11,0
514
20IP
55TK
*2,2
kW85
15A
/2,5
-3Ex
125
0010
04
80,5
84,8
400
/ 230
5,50
/ 9,
5014
15IP
55-
8515
A/3
,4-V
TR34
004
82,2
86,0
690
/ 400
3,90
/ 6,
8013
60IP
54TK
*4kW
8215
A/2
,4-3
Ex2-
FM24
0010
04
80,2
84,7
400
nebo
230
5,40
/ 9,
3514
20IP
55P
TC#3
kW85
15A
/3-3
Ex1-
FM30
0010
04
815
855
400
/ 230
6,60
/ 11
, 50
1415
IP55
PTC
*2,2
kW10
8
osov
á v ý
ška
fra
me si
ze
prou
d
curre
nt
(A)
poet
pól
nu
mber
of
poles
nap
tí
volta
ge
(V
)
TER
NO
-S
355
ZNA
ENÍ
DES
IGN
ATI
ON
hmotnost weight (kg)
jmen
ovité
otá
ky m
otoru
(o
t/min)
rated
spee
d
(rpm)
krytí
motor
u
degr
ee of
pr
otecti
on
by m
otor
ochr
ana
motor
u
motor
pr
otecri
on
(use
d)
regu
látor
otá
ek
(frek
ven
ní m
ni F
M)
spee
d con
trolle
r (fr
eque
ncy
conv
erter
)
minim
ální ú
innos
t moto
ru
mi
nimal
motor
effic
iency
velik
ost
size
výko
n mo
toru
motor
ou
tput (
W)
TER
NO
-S
400
K nebo or KB
P nebo or L (pouze pro provedení only for version KB)
Z nebo or E nebo or AKV1 nebo or AKV2
15A
/33
3000
100
481
,585
,540
0 / 2
30,
,
IP55
PTC
2,2k
W10
8
N
ote:
a) I
n co
lum
n w
ith tw
o vo
ltage
s (4
00 o
r 230
), ch
oose
requ
ired
volta
ge, i
e. w
hen
used
with
a fr
eque
ncy
conv
erte
r with
out
put 3
x230
V is
del
iver
ed a
t mot
or a
t 230
V, a
nd in
oth
er c
ases
at 4
00V
.
b)
Uve
dené
par
amet
ry m
otor
se
moh
ou v
i sku
tený
m h
odno
tám
liši
t v d
sled
ku z
mny
par
amet
r o
d vý
robc
e m
otor
....
TK -
term
okon
takt
the
rmal
bre
ak c
onta
cts
...PT
C -
term
isto
r th
erm
isto
r (P
TC s
enzo
r)
The
mot
ors
para
met
ers
to a
ctua
l val
ues
may
be
diffe
rent
due
to c
hang
es in
the
para
met
ers
of th
e m
otor
s m
anuf
actu
rer.
velik
ost
size
prov
eden
í
exe
cutio
n -
otá
ky m
otor
u m
otor
spe
ed /
výko
n m
otor
u (k
W)
/mot
or o
utpu
t (kW
) -
poet
fází
nu
mbe
r of p
hase
s -
polo
ha p
ositi
on -
povr
chov
á úp
rava
sur
face
fini
sh20
040
0K
...p
ímé
dire
ct7.
.syn
chr.o
t. sy
nchr
.spe
ed 7
50 (o
t/min
) (rp
m)
0,15
5,5
-1...
mot
or v
n 1
fáz.
mot
or o
utsi
de 1
-pha
seP.
..pro
v. p
ravé
Z...z
inek
zin
cK
B...
roho
vé
cor
ner
10..s
ynch
r.ot.
sync
hr.s
peed
100
0 (o
t/min
) (rp
m)
pík
lad
exa
mpl
e:
-3...
mot
or v
n 3
fáz.
mot
or o
utsi
de 3
-pha
se
ri
ght-h
and
vers
ion
E...z
inek
+em
ail
zin
c+en
amel
15..s
ynch
r.ot.
sync
hr.s
peed
150
0 (o
t/min
) (rp
m)
0,18
= 0
,18k
W -V
TR...
mot
or u
vnit
3 fá
z.L.
..pro
v. le
véA
KV1
...ne
reza
vjíc
í mat
eriá
ly o
cel 1
7240
st
ainl
ess
stee
l mat
eria
l 172
4030
..syn
chr.o
t. sy
nchr
.spe
ed 3
000
(ot/m
in) (
rpm
)
m
otor
insi
de 1
-pha
se
le
ft-ha
nd v
ersi
onA
KV2
...ne
reza
vjíc
í mat
eriá
ly o
cel 1
7348
sta
inle
ss s
teel
mat
eria
l 173
48
Ex1
edí s
neb
ezpe
ím v
ýbuc
hu E
x - Z
óna
1 (S
NV
2), Z
óna
2 (S
NV
1) v
n i
uvni
tD
opor
uen
é FM
the
reco
mm
ende
d fr
eque
ncy
conv
erte
r :
ver
sion
for u
se in
pot
entia
lly e
xplo
sive
atm
osph
eres
Ex
- Zon
e 1
(SN
V2)
, Zon
e 2
(SN
V1)
out
side
and
insi
de* S
TAR
VE
RT
(iC5-
1F n
ebo
or i
G5A
-4);
#
SIN
AM
ICS
G11
0;Ex
1-FM
edí s
neb
ezpe
ím v
ýbuc
hu E
x - Z
óna
1 (S
NV
2), Z
óna
2 (S
NV
1) v
n i
uvni
t; s
term
isto
ry (P
TC)
do 3
kW (v
etn
)-vs
tup
1x23
0V, v
ýstu
p 3x
230V
;
-vst
up 3
x400
V, v
ýstu
p 3x
400V
ver
sion
for u
se in
pot
entia
lly e
xplo
sive
atm
osph
eres
Ex
- Zon
e 1
(SN
V2)
, Zon
e 2
(SN
V1)
out
side
and
insi
de; i
nclu
ding
ther
mis
tors
(PTC
sen
zors
) to
3kW
(inc
ludi
ng) -
inpu
t 1x2
30V
, out
put 3
x230
V; 4
to 5
,5kW
- inp
ut 3
x400
V, o
utpu
t 3x4
00V
Ex2-
FMed
í s n
ebez
peím
výb
uchu
Ex
- Zón
a 2
(SN
V1)
vn
i uv
nit;
s te
rmis
tory
(PTC
)P
ozn.
: pní
ho m
nie
m
v
ersi
on fo
r use
in p
oten
tially
exp
losi
ve a
tmos
pher
es E
x - Z
one
2 (S
NV
1), Z
one
1 (S
NV
2) o
utsi
de a
nd in
side
; inc
ludi
ng th
erm
isto
rs (P
TC s
enzo
rs)
mot
or
(pr
mr o
bko
la v
mm
) (im
pelle
r dia
met
er
in m
m)
Poz
n.: j
e-li
u m
otor
u ve
slo
upci
"nep
tí" u
vede
no "n
ebo"
obj
edná
vá s
e m
otor
na
jedn
o z
uved
enýc
h na
ptí,
tzn.
pní
m m
niem
s v
ýstu
pem
3x2
30V
je d
odán
mot
or n
a 23
0V, v
ost
atní
ch p
ípad
ech
na 4
00V
.
T YPY A HMOTNOSTI VENTILÁTORŮ, ELEKTROMOTORY, FREKVENČNÍ MĚNIČE
T YPES AND WEIGHTS OF FANS, MOTORS, FREQUENCY CONVERTERS
vzduchotechnikaTERNO-S
31
Určení
SU a KU jsou určeny pro kvalitativní regulaci
tepelného výkonu vodních ohřívačů a chla-
dičů změnou teploty teplonosného média
při konstantním průtoku teplonosné látky
výměníkem.
Popis SU
Směšovací uzly SU jsou složeny ze všech
potřebných komponent (čerpadlo, trojcest-
ný směšovací kohout se servopohonem,
filtr nečistot, ventil pro vyvážení tlakových
poměrů, zpětná klapka, uzavírací armatury,
kovové hadice a v případě potřeby redukce
na vstup a výstup výměníku /není součástí
SU - objednává se samostatně/), které jsou
vzájemně propojeny tak, aby plnily svou
funkci .
Popis KU
Komponenty směšovacího uzlu KU jsou
samostatně dodávané nejdůležitější prvky
směšovacího uzlu ( čerpadlo s přírubami
s vnitřním závitem a trojcestný směšovací
kohout se servopohonem ) pro sestavení
směšovacího uzlu až při montáži ( vzhledem
k větším rozměrům ) vzduchotechnické
jednotky s vodním výměníkem.
Přiřazení SU a KU
Přiřazení směšovacích uzlů (SU) a kompo-
nent uzlů (KU) všem vodním výměníkům
dodávaných společností Alteko tak, aby
regulační autorita trojcestného směšovacího
kohoutu vzhledem k regulačnímu okruhu
( SU nebo KU a výměníku) byla minimálně
50% je uvedeno v přehledných tabulkách ,
které jsou k dispozici na internetový strán-
kách www.alteko.cz – ke stažení –technická
dokumentace – regulátory …
V tabulkách přiřazení jsou uvedeny také
potřebné připojovací rozměry.
Purpose
The SU and the KU are designed to control
qualitatively the heat output of water hea-
ters and coolers by changing the heat trans-
fer fluid temperature with a constant heat
transfer fluid flow through the exchanger.
Description of the SU
The SU mixing nodes consist of all necessary
components (a pump, a three-way mixing
valve with an actuator, an air filter, a pressure
ratio balancing valve, a non-return flap valve,
closing valves, metal hoses, and, if needed,
exchanger inlet and outlet reducers /not
included in the SU – must be ordered sepa-
rately/) which are interconnected in such a
way that they perform their functions.
Description of the KU
The KU mixing node components are the
most important elements of the mixing
node, delivered separately (a pump with
flanges with internal thread and a three-way
mixing valve with an actuator) for assemb-
ling the mixing node during the installation
(due to its larger dimensions) of the air-han-
dling unit with a water exchanger.
Assignment of the SU and the KU
The assignment of the mixing nodes (SU)
and node components (KU) to all water ex-
changers supplied by Alteko to ensure that
the control influence of a three-way mixing
valve in respect of the control circuit (the SU
or the KU and the exchanger) is at least 50
% is indicated in the tables available on the
website www.alteko.cz – Downloads – Tech-
nical Documentation – Controllers…
The assignment tables also indicate the
required connecting dimensions.
Obr.1 Popis SU, KU a automatického odvzdušňovacího ventilu
Fig. 1 Description of the SU, the KU, and the automatic de-aerating valve
SMĚŠOVACÍ UZLY SU A KOMPONENT Y SMĚŠOVACÍCH UZLŮ KU
MIXING NODES SU AND MIXING NODE COMPONENTS KU
NEBO
SU SM ŠOVACÍ UZEL
NEBO
KU KOMPONENTY PRO SM ŠOVACÍ UZEL
TPP C
F KCH
R
Z
PSV
AUTOMATICKÉ ODVZDUŠN NÍ
T
OR
OR
MIXING NODE
THE ASSIGNMENT OF THE MIXING NODES
AUTOMATIC VENTING
odvzduš níku
PSV- p echod: sm šovací uzel-vým ník (Není sou ástí SU.Objednává se samostatn !), H-hadice kovová nerez. , C- erpadlo , T-trojcestný sm šovací kohout, F-filtr,
P- flange with internal thread; C - pump; T - three-way mixing valve
automatický odvzduš ovací ventilpro vodorovn ník
automatický odvzduš ovací ventilník
with internal threads, including the actuator; F-filter; K-closing valve; R-control valve (by-pass); Z-non-return flap valve;
K-uzavírací kohout, R-regula ní ventil(by-pass), Z-zp tná klapka
P- p íruba s vnit ním závitem , C- erpadlo , T-trojcestný sm šovací kohout s vnit ními závity
Automatic de-aerating valvefor the horizontally mounted exchanger
Automatic de-aerating valve witha T-piece - for vertically mounted exchanger
PSV- reducer: mixing node - exchanger (Not included in the SU. Must be ordered separately!); H-stainless metal hose; C-pump; T-three-way mixing valve
with internal threads including the actuator;
valve of venting (non-automatic - standard) for horizontal imposition of exchanger
vzduchotechnikaTERNO-S
32
1.1.2 Třícestné směšovací kohouty – tlaková ztráta
Three-way mixing valve – Pressure loss
1.1.1 Čerpadla – výkonové charakteristiky
Pumps – Performance characteristics
Obr. 2 Ukázka ze souboru pro přiřazení SU a KU k výměníkům
An extract from the file with the assignment of the SU and the KU to the exchangers
Přiřazení směšovacích uzlů (SU) a komponent uzlů (KU) všem vodním výměníkům naleznete na internetových stránkách : www.alteko.cz ..... ke
stažení .... technická dokumentace ..... regulátory....
For the assignment of the mixing nodes (SU) and the node components (KU) to all water exchangers, please see the website: www.alteko.cz
… Download… Technical Documentation… Controllers…
SMĚŠOVACÍ UZLY SU A KOMPONENT Y SMĚŠOVACÍCH UZLŮ KU
MIXING NODES SU AND MIXING NODE COMPONENTS KU
100
20
40
60
80
120
140
0
pc[kPa]
Qw [kg/s] 1 2 3 4 5 6 7
UPS 50-120F
UPS 40-180F
UPS 40-120F
UPS 32-60F
UPS 32-80
UPS 25-80
UPS 25-60
UPS 25-40
UPS 65-180F
10.5 1.50
Qw [kg/s]
20
40
60
UPS 25-40
UPS 25-60
pc[kPa]
LUPA
vzduchotechnikaTERNO-S
33
VENTILÁTOROVÝ DÍL
FAN PART
TERNO-S 200 K-15/0,18-3-Z
TERNO-S 280
KB-15/0,6-V TR-L-Z
• Viz. obecný popis-použití na str. 2 a 3
a tabulka typů ventilátorů s parametry
motorů a doporučenými frekvenčními
měniči na str. 28 a 29.
• Proud motoru nesmí překročit jmeno-
vitou hodnotu! Zapojení elektromotorů
musí být přes motorový spouštěč, není-li
použit frekvenční měnič. Všechny elek-
tromotory (mimo motorů v nevýbušném
provedení Ex) jsou vybaveny rozpínací-
mi termokontakty, případně PTC čidly.
Termokontakt musí být zapojen tak, aby
plnil svou ochrannou funkci. Motory ven-
tilátorů –Ex1-FM a Ex2-FM jsou vybaveny
PTC čidly. Zapojení motorů viz strana 30.
• Výkonové parametry ventilátorů jsou
rozděleny na osm stupňů. Jednotlivým
stupňům odpovídá frekvence řízení
motoru z frekvenčního měniče tak-
to: st.1=20Hz; st.2=25Hz; st.3=30Hz;
st.4=35Hz; st.5=40Hz; st.6=44Hz;
st.7=47Hz; st.8=50Hz.
• Ventilátorový díl smí být instalován v ja-
kékoliv poloze.
• Podrobný popis, zapojení a doporučené
typy regulátorů teploty, regulátorů otáček
a indikátoru tlakové diference je uveden
v katalogu „Regulátory, kondenzační
jednotky a příslušenství regulace“.
• See the general description – use on
page 4 and 5 and the table of fan types
with the motor parameters and the
recommended frequency converters on
pages 28 and 29.
• The current of the motor must not exce-
ed the rated value! The electric motors
must be connected via
a motor starter unless a frequency con-
verter is used. All electric motors (except
for Ex motors in the explosion-proof
version) are equipped with thermal brake
contacts or PTC sensors. A thermal break
contact must be connected in such
a way that it performs its protective func-
tion. The –Ex1-FM and Ex2-FM fan motors
are equipped with PTC sensors. For motor
connection please see page 30.
• The fan performance parameters are
divided into eight degrees. The motor
control frequency from
a frequency convertor corresponds to
individual degrees as follows: Deg. 1 = 20
Hz; Deg. 2 = 25 Hz; Deg. 3 = 30 Hz; Deg.
4 = 35 Hz; Deg. 5 = 40 Hz; Deg. 6 = 44 Hz;
Deg. 7 = 47 Hz; Deg. 8 = 50 Hz.
• The fan part can be installed in any positi-
on.
• For the detailed description, connection
and the recommended types of tempera-
ture controllers, speed controllers and
a pressure difference indicator, please
see the “Controllers, condensing units
and control accessories” catalogue.
DÍL OHŘÍVACÍ – VODNÍ
HEATING PART – WATER
TERNO-S 250-V2-Z
činná tekutina voda
maximální tlak vody 1,5 MPa
maximální teplota vody 100 °C
• Zapojení vodních cest musí být do pro-
tiproudu! Nerozlišuje se provedení pravé
či levé. Musí být vždy dodržen směr
proudění vzduchu dle směrového štítku
na ohřívači a vstup a výstup vody dle
štítků.
• Výměník je osazen vypouštěcím a me-
chanickým odvzdušňovacím ventilem.
Na přání lze dodat automatický od-
vzdušňovací ventil. Při montáži ohřívače
do polohy levé (potrubí na levé straně
ve směru proudění vzduchu) je nutno
přemontovat odvzdušňovací ventil
na vstupní potrubí a vypouštěcí zátku
na výstupní potrubí.
• Podrobný popis a doporučené typy
regulátorů teploty, teplotních čidel
a směšovacích uzlů je uveden v katalogu
„Regulátory, kondenzační jednotky
a příslušenství regulace“.
Working liquid Water
Maximum water pressure 1.5 MPa
Maximum water temperature 100 °C
• The water routes must be connected
counter-flow! There is no difference
between the right-hand version and the
left-hand version. The direction of air flow
according to the direction indicating
plate on the heater and the water inlet
and outlet according to the plates must
always be observed.
• The exchanger is fitted with a discharge
valve and
a mechanical de-aerating valve. The au-
tomatic de-aerating air valve is available
on request. If the heater is installed in the
left position (the duct on the left side in
the direction of air flow), it is necessary to
remove the de-aerating valve and install
it to the inlet duct and remove the drain
plug and install it to the outlet duct.
• For a detailed description and the
recommended types of temperature
controllers, temperature sensors and
mixing nodes, please see the “Contro-
llers, condensing units and control
accessories” catalogue.
značení marking hmot. weight
TERNO-S 200-V2-Z 7 kg
TERNO-S 200-V2-E 7 kg
TERNO-S 200-V3-Z 7,5 kg
TERNO-S 200-V3-E 7,5 kg
TERNO-S 250-V2-Z 8 kg
TERNO-S 250-V2-E 8 kg
TERNO-S 250-V3-Z 9 kg
TERNO-S 250-V3-E 9 kg
TERNO-S 280-V2-Z 9 kg
TERNO-S 280-V2-E 9 kg
TERNO-S 280-V3-Z 10 kg
TERNO-S 280-V3-E 10 kg
TERNO-S 315-V2-Z 11 kg
TERNO-S 315-V2-E 11 kg
TERNO-S 315-V3-Z 12 kg
TERNO-S 315-V3-E 12 kg
TERNO-S 355-V1-Z 13 kg
TERNO-S 355-V1-E 13 kg
TERNO-S 355-V2-Z 14 kg
TERNO-S 355-V2-E 14 kg
TERNO-S 355-V3-Z 15 kg
TERNO-S 355-V3-E 15 kg
TERNO-S 355-V4-Z 16 kg
TERNO-S 355-V4-E 16 kg
TERNO-S 400-V1-Z 16 kg
TERNO-S 400-V1-E 16 kg
TERNO-S 400-V2-Z 17 kg
TERNO-S 400-V2-E 17 kg
TERNO-S 400-V3-Z 19 kg
TERNO-S 400-V3-E 19 kg
TERNO-S 400-V4-Z 21 kg
TERNO-S 400-V4-E 21 kg
V1, V2, V3, V4...
jednořadý, dvouřadý, třířadý, čtyřřadý
ohřívač vodní
Z... pozinkovaný plech
E... pozinkovaný plech + vněj. povrch email
V1, V2, V3, V4…
Single-line, two-line, three-line, four-
-line… water heaters
Z... Galvanized sheet
E... Galvanized sheet + enamel on the outer
surface
POPIS ČÁSTÍ | DESCRIPTION OF THE PARTS
vzduchotechnikaTERNO-S
34
DÍL OHŘÍVACÍ – ELEKTRICKÝ
HEATING PART – ELECTRICAL
TERNO-S 280-EL-18-T
napětí 3N stř. 400V / 50Hz
krytí IP40
min. průtok. rychlost vzduchu 1,5m/s
• Elektrické ohřívače jsou osazeny anti-
korovými žebrovanými topnými tyčemi
o výkonu 2kW ( topná tyč ocel 17248;
žebrování ocel 17240). Žebrovaná topná
tělesa mají maximální povrchovou teplo-
tu 330°C. Celkový topný výkon ohřívače
je uveden číslicí v označení.
• Elektrický ohřívač je dodáván ve dvou
základních provedeních:
- El. ohřívač bez vestavěných výkono-
vých prvků
- El. ohřívač s vestavěnými výkonovými
prvky (označení...T) umožňující ovlá-
dání teploty regulátorem REGU AD-E
(Uovl=12V ss)
• Topný výkon ohřívače bez vestavěných
výkonových prvků je rozdělen do dvou
stupňů: 1/3 a 2/3.
• Proti přehřátí je ohřívač osazen dvěma
sériově zapojenými nevratnými tepel-
nými pojistkami nastavenými na 70°C.
Ohřívač s označením T má navíc vratnou
tepelnou pojistku nastavenou na 90°C.
Tepelné pojistky musí být zapojeny
k řídícímu systému, který zajišťuje vypnutí
elektrického ohřívače (případně celé jed-
notky) a signalizaci poruchy. Další jištění
proti přehřátí zajišťuje regulátor teploty
REGU AD-E, resp. potrubní čidlo ATC10-V
umístěné max. 0,5 m za ohřívačem. Tato
teplota (40°C) odpovídá maximální povo-
lené teplotě vzduchu ve ventilátorové ko-
moře. Pro zabránění přehřátí ohřívače při
poruše ventilátoru doporučujeme použít
indikátor tlakové diference na ventilátoru.
• Pokud je v těsné blízkosti elektroohřívače
montován díl obsahující hořlavý materiál
(filtrační díl, tlumič hluku nebo pružná
vložka), musí být zachována minimální
vzdálenost 150 mm od topných těles.
Tuto vzdálenost zajišťuje konstrukční
provedení elektroohřívače pouze u jedné
příruby. Z druhé strany ohřívače je vzdá-
lenost těles od příruby nedostatečná.
Z tohoto důvodu je nutno při montáži
ohřívače na tuto skutečnost pamatovat.
Dodržení bezpečné vzdálenosti lze zajistit
přizpůsobením řazení dílů v jednotce
nebo použitím některého z nabízených
mezikusů. U elektrického ohřívače je nut-
né dbát na rovnoměrné rozdělení proudu
vzduchu v celém průřezu ohřívače
• Podrobný popis, zapojení a doporučené
typy regulátorů teploty a teplotních
čidel je uveden v katalogu „Regulátory,
kondenzační jednotky a příslušenství
regulace“.
Voltage 3 N AC 400 V / 50 Hz
Protection IP40
Minimum air flow rate 1.5 m/sec
• The electrical heaters are fitted with
anticorrosive ribbed heating rods of a po-
wer of 2 kW (heating rod: steel 17248;
ribbing: steel 17240). The ribbed heating
elements have a maximum surface
temperature of 330 °C. The total heater
heating output is indicated by a number
in the designation.
• The electrical heater is available in two
basic versions:
• El. heater without built-in power ele-
ments.
• El. heater with built-in power elements
(designated by …T) enabling to control
the temperature by
a REGU AD-E controller (Ucontrol = 12
V DC).
• The heating output of the heater without
built-in power elements is divided into
two degrees: 1/3 and 2/3.
• To avoid overheating, the heater is fitted
with two not reclosing thermal fuses co-
nnected in series, set to 70 °C. The heater
with the T designation has
a reclosing thermal fuse set to 90 °C in
addition to it. The thermal fuses must be
connected to the control system which
ensures cutting the electrical heater (or
the whole unit) out and signalling
a failure. Another overheating protection
is ensured by a REGU AD-E temperature
controller or by
an ATC10-V pipe sensor located 0.5 m
max after the heater. This temperature
(40 °C) corresponds to the maximum
permissible air temperature in the fan
chamber. To prevent the overheating
of the heater in case of a fan failure, we
recommend using
a pressure difference indicator on the fan.
• If any part containing flammable material
(a filtration part, a silencer, or a flexible
duct connector) is installed in the close
vicinity of the electrical heater, a mi-
nimum distance of 150 mm from the
heating elements must be kept. This
distance is ensured by the electric heater
constructional design for one flange only.
The distance of the elements from the
flange on the other side of the heater is
insufficient. By this reason, it is necessary
to remember this fact when installing the
heater. Keeping the safe distance can be
ensured by adjusting the arrangement
of parts in the unit or by using any of the
offered spacers. For the electrical heater,
it is necessary to care about uniform air
flow distribution throughout the heater
cross-section.
• For a detailed description, connection
and the recommended types of tempera-
ture controllers and temperature sensors,
please see the “Controllers, conden-
sing units and control accessories”
catalogue.
značení marking hmot. weight
TERNO-S 200-EL-2 10 kg
TERNO-S 200-EL-2-T 10 kg
TERNO-S 200-EL-4 11 kg
TERNO-S 200-EL-4-T 11 kg
TERNO-S 200-EL-6 12 kg
TERNO-S 200-EL-6-T 12 kg
TERNO-S 200-EL-8 13 kg
TERNO-S 200-EL-8-T 13 kg
TERNO-S 200-EL-10 14 kg
TERNO-S 200-EL-10-T 14 kg
TERNO-S 250-EL-2 11 kg
TERNO-S 250-EL-2-T 11 kg
TERNO-S 250-EL-4 12 kg
TERNO-S 250-EL-4-T 12 kg
TERNO-S 250-EL-6 13 kg
TERNO-S 250-EL-6-T 13 kg
TERNO-S 250-EL-8 14 kg
TERNO-S 250-EL-8-T 14 kg
TERNO-S 250-EL-10 15 kg
TERNO-S 250-EL-10-T 15 kg
TERNO-S 250-EL-12 16 kg
TERNO-S 250-EL-12-T 16 kg
TERNO-S 280-EL-2 13 kg
TERNO-S 280-EL-2-T 13 kg
TERNO-S 280-EL-4 14 kg
TERNO-S 280-EL-4-T 14 kg
TERNO-S 280-EL-6 15 kg
TERNO-S 280-EL-6-T 15 kg
TERNO-S 280-EL-8 16 kg
TERNO-S 280-EL-8-T 16 kg
TERNO-S 280-EL-10 17 kg
TERNO-S 280-EL-10-T 17 kg
TERNO-S 280-EL-12 18 kg
TERNO-S 280-EL-12-T 18 kg
TERNO-S 280-EL-14 19 kg
TERNO-S 280-EL-14-T 19 kg
TERNO-S 280-EL-16 20 kg
TERNO-S 280-EL-16-T 20 kg
TERNO-S 280-EL-18 21 kg
TERNO-S 280-EL-18-T 21 kg
TERNO-S 315-EL-12 23 kg
TERNO-S 315-EL-12-T 23 kg
TERNO-S 315-EL-16 24 kg
TERNO-S 315-EL-16-T 24 kg
TERNO-S 315-EL-20 26 kg
TERNO-S 315-EL-20-T 26 kg
TERNO-S 315-EL-24 28 kg
TERNO-S 315-EL-24-T 28 kg
TERNO-S 355-EL-12 27 kg
TERNO-S 355-EL-12-T 27 kg
TERNO-S 355-EL-16 28 kg
TERNO-S 355-EL-16-T 28 kg
TERNO-S 355-EL-24 30 kg
POPIS ČÁSTÍ | DESCRIPTION OF THE PARTS
vzduchotechnikaTERNO-S
35
TERNO-S 355-EL-24-T 30 kg
TERNO-S 355-EL-30 33 kg
TERNO-S 355-EL-30-T 33 kg
TERNO-S 355-EL-36 36 kg
TERNO-S 355-EL-36-T 36 kg
TERNO-S 400-EL-12 33 kg
TERNO-S 400-EL-12-T 33 kg
TERNO-S 400-EL-20 35 kg
TERNO-S 400-EL-20-T 35 kg
TERNO-S 400-EL-30 37 kg
TERNO-S 400-EL-30-T 37 kg
TERNO-S 400-EL-42 42 kg
TERNO-S 400-EL-42-T 42 kg
TERNO-S 400-EL-48 46 kg
TERNO-S 400-EL-48-T 46 kg
2 až 48...
tepelný výkon v kW
T... el. ohřívač s vestavěnými
výkonovými prvky
Z... pozinkovaný plech
2 to 48...
Heating output in kW
T... El. heater with built-in power elements
Z... Galvanised sheet
PLYNOVÝ OHŘÍVACÍ MODUL PLO
PLO GAS HEATING MODULE
PLO-32-TA7
krytí IP40
min.teplota okolí -15 °C
max.teplota okolí 60 °C
• Plynový ohřívač (dále PLO) je standard-
ně vybaven atmosférickým hořákem
s elektronickým zapalováním na zemní
plyn s provozním tlakem 2 kPa nebo
na propan-butan s provozním tlakem
3 kPa .
• PLO je osazen regulovatelným venti-
lem průtoku plynu v rozsahu regulace
minimálního a maximálního topného
výkonu (viz tabulka v kapitole rozměry).
• Regulovatelný ventil průtoku plynu je
ovládán napěťovým signálem 0 až 10 V.
• PLO je vybaven ventilátorem jehož výtlak
ústí do spalovací komory. Výstup spalin
ze spalovací komory musí být připojen
na spalinovod s výstupem mimo objekt
(do venkovního prostoru). Spalinovod
není součástí dodávky PLO.
• PLO je opatřen otvorem umožňujícím
přístup spalovacího vzduchu z prostoru
instalace PLO (spotřebič typu B). Přívod
vzduchu lze rovněž zajistit samostatným
přívodním potrubím vedeným z venkov-
ního prostředí nebo koaxiálním komínem
(spotřebič typu C).
• Za opláštění(dvířky) PLO jsou umístěny
svorkovnice pro přívod napájecího napětí
(230 V) a ovládacího signálu (0 až 10V).
• PLO smí být instalován pouze ve vo-
dorovné poloze! Základní provedení
PLO je určen do vnitřního prostředí.
Do venkovního prostředí musí být PLO
opatřen stříškou STR s přesahem půdory-
su 50 mm .
• PLO smí být posazen na vodorovnou
konstrukci, nebo uložen na závěsnou
konstrukci o dostatečné pevnosti. Z ob-
služné strany je nutné počítat minimálně
s 600 mm manipulačního prostoru pro
údržbu.
• PO může být instalován ve vzducho-
technické sestavě jak na přetlakové tak
na podtlakové straně.
• Chod PLO musí být vázán na chod
ventilátoru zajišťující průtok ohřívaného
vzduchu!
• Chod PLO je blokován tepelnými ochra-
nami proti nadměrnému ohřátí vzduchu
(např. při malém průtoku vzduchu).
• Podrobný popis a doporučené typy
regulátorů teploty a teplotních čidel,
je uveden v katalogu „Regulátory,
kondenzační jednotky a příslušenství
regulace“.
• K plynovému ohřívači se dodávají pří-
slušné přechody PR (viz. oddíl „rozměry“),
které se objednávají zvlášť.
• Před uvedením PLO do provozu, je nutno
provést zaregulování vzduchotech-
nické jednotky a na základě protokolu
o zaregulování, provede výchozí revizi
a uvedení do provozu odborná firma.
Protection IP40
Min ambient temperature -15 °C
Max ambient temperature 60 °C
• The gas heater (hereinafter referred to as
the “PLO”) is equipped as standard with
an atmospheric natural gas burner with
electronic ignition with an operating
pressure of 2 kPa or an atmospheric
propane-butane burner with an ope-
rating pressure of 3 kPa.
• The PLO is equipped with a valve con-
trolling the gas flow within a range of
control of the minimum and maxi-
mum heating outputs (see Table in the
“Dimensions” chapter).
• The valve controlling the gas flow is
controlled by
a voltage signal of 0 to 10 V.
• The PLO is equipped with a fan the
discharge side of which empties into the
combustion chamber. The waste gases
outlet from the combustion chamber
must be connected to the waste gases
duct system with an outlet leading
outside the building (to the outdoor en-
vironment). The waste gases duct system
is not included in the supply of the PLO.
• The PLO is equipped with an opening
allowing combustion air access from
the place of installation of the PLO (B
type consumer). Air supply can also be
ensured by separate inlet piping led from
the outside environment or by a coaxial
chimney (C type consumer).
• The terminal boards for the supply of
supply voltage (230 V) and controlling
signals (0 to 10 V) are placed after the
casing (door) of the PLO.
• The PLO must be installed in the
horizontal position only! The basic
PLO version is designed for an indoor
environment. For an outdoor environ-
ment, the PLO must be equipped with
an STR hood overlapping the ground
plan by 50 mm.
• The PLO can be placed on a horizontal
structure or
a suspension structure of sufficient
strength. It is necessary to allow for at
least 600 mm of handling space on the
operating side for maintenance.
• The PO can be installed in the air hand-
ling system both on the overpressure
side and on the underpressure side.
POPIS ČÁSTÍ | DESCRIPTION OF THE PARTS
vzduchotechnikaTERNO-S
36
• The running of the PLO must be interloc-
ked with the running of the fan ensuring
the flow of heated air!
• The running of the PLO is locked by ther-
mal protections against air overheating
(e.g. when the air flow rate is low).
• For a detailed description and the reco-
mmended types of temperature cont-
rollers and temperature sensors, please
see the “Controllers, condensing units
and control accessories” catalogue.
• The appropriate PR reducers are supplied
with the gas heater (see the “Dimensions”
section); these are ordered separately.
• Before putting the PLO into operation, it
is necessary to adjust the control of the
air handling unit and
a specialized company will carry out the
initial inspection and putting into opera-
tion on the basis of the record of control.
značení marking hmot. weight
PLO 32-TA7 138 kg
PLO-43-TA7 161 kg
PLO-54-TA7 161 kg
PLO-72-TA10 225 kg
PLO-92-TA10 277 kg
PŘECHODY
PR-315-7 6 kg
PR-355-7 5 kg
PR-400-7 4 kg
PR-355-10 7 kg
PR-400-10 9 kg
STŘÍŠKY
STR 32 6 kg
STR 43-54 8 kg
STR 72 12 kg
STR 92 15 kg
Poznámka: specifikace ohřívačů PLO a pře-
chodů PR je uvedena v kapitole „rozměry“.
Note: For the specification of the PLO
heaters and the PR reducers, please see the
“Dimensions” chapter.
DÍL CHLADÍCÍ – VODNÍ
COOLING PART – WATER
TERNO-S 250-CHV3-P-Z
činná tekutina voda, solanka
max. tlak vody (0°C - 20°C ) 2,6 MPa
• Jednotka s chladičem smí být instalována
pouze ve vodorovné poloze s odvodem
kondenzátu ve spodní části komory!
Chladiče vodní se dodávají v provedení
pravém či levém.
• Na odvod kondenzátu musí být připojena
protipodtlaková smyčka, která je součástí
dodávky!
• U velikostí jednotek 355 a 400 jsou vodní
chladiče nově vybaveny eliminátory
kapek, což vedlo ke ukrácení jejich délky,
viz kap. „Rozměry“.
• Podrobný popis a doporučené typy
regulátorů teploty, teplotních čidel
a směšovacích uzlů je uveden v katalogu
„Regulátory, kondenzační jednotky
a příslušenství regulace“.
Working liquid Water, brine
Max water pressure (0 °C – 20 °C) 2.6 MPa
• The unit with the cooler must be installed
in the horizontal position only, with the
condensate outlet in the bottom part
of the chamber! The water coolers are
available in the right-hand version or the
left-hand version.
• The anti-underpressure loop must be
connected to the condensate outlet; it is
included in the delivery!
• For unit sizes 355 and 400, the water
coolers are newly equipped with drop
eliminators, which resulted in their shor-
ter lengths; please see the “Dimensions”
chap.
• For a detailed description and the
recommended types of temperature
controllers, temperature sensors and
mixing nodes, please see the “Contro-
llers, condensing units and control
accessories” catalogue.
značení marking hmot. weight
TERNO-S 200-CHV3-L-Z 9 kg
TERNO-S 200-CHV3-L-E 9 kg
TERNO-S 200-CHV3-P-Z 9 kg
TERNO-S 200-CHV3-P-E 9 kg
TERNO-S 250-CHV3-L-Z 12 kg
TERNO-S 250-CHV3-L-E 12 kg
TERNO-S 250-CHV3-P-Z 12 kg
TERNO-S 250-CHV3-P-E 12 kg
TERNO-S 280-CHV3-L-Z 15 kg
TERNO-S 280-CHV3-L-E 15 kg
TERNO-S 280-CHV3-P-Z 15 kg
TERNO-S 280-CHV3-P-E 15 kg
TERNO-S 280-CHV6-L-Z 17 kg
TERNO-S 280-CHV6-L-E 17 kg
TERNO-S 280-CHV6-P-Z 17 kg
TERNO-S 280-CHV6-P-E 17 kg
TERNO-S 315-CHV4-L-Z 18 kg
TERNO-S 315-CHV4-L-E 18 kg
TERNO-S 315-CHV4-P-Z 18 kg
TERNO-S 315-CHV4-P-E 18 kg
TERNO-S 315-CHV6-L-Z 20 kg
TERNO-S 315-CHV6-L-E 20 kg
TERNO-S 315-CHV6-P-Z 20 kg
TERNO-S 315-CHV6-P-E 20 kg
TERNO-S 355-CHV4-L-Z 26 kg
TERNO-S 355-CHV4-L-E 26 kg
TERNO-S 355-CHV4-P-Z 26 kg
TERNO-S 355-CHV4-P-E 26 kg
TERNO-S 355-CHV6-L-Z 28,5kg
TERNO-S 355-CHV6-L-E 28,5kg
TERNO-S 355-CHV6-P-Z 28,5kg
TERNO-S 355-CHV6-P-E 28,5kg
TERNO-S 355-CHV8-L-Z 31 kg
TERNO-S 355-CHV8-L-E 31 kg
TERNO-S 355-CHV8-P-Z 31 kg
TERNO-S 355-CHV8-P-E 31 kg
TERNO-S 400-CHV4-L-Z 34 kg
TERNO-S 400-CHV4-L-E 34 kg
TERNO-S 400-CHV4-P-Z 34 kg
TERNO-S 400-CHV4-P-E 34 kg
TERNO-S 400-CHV6-L-Z 37 kg
TERNO-S 400-CHV6-L-E 37 kg
TERNO-S 400-CHV6-P-Z 37 kg
TERNO-S 400-CHV6-P-E 37 kg
TERNO-S 400-CHV8-L-Z 40 kg
TERNO-S 400-CHV8-L-E 40 kg
TERNO-S 400-CHV8-P-Z 40 kg
TERNO-S 400-CHV8-P-E 40 kg
CHV3, CHV4, CHV6, CHV8... třířadý, čtyřřadý,
šestiřadý a osmiřadý chladič vodní
L, P... provedení levé, pravé
Z... pozinkovaný plech
E... pozinkovaný plech + vněj. povrch email
CHV3, CHV4, CHV6, and CHV8… Three-
-line, four-line, six-line, and eight-line water
coolers
L, P...
Left-hand version, right-hand version
Z... Galvanized sheet
E... Galvanized sheet + plus enamel on the
outer surface
POPIS ČÁSTÍ | DESCRIPTION OF THE PARTS
vzduchotechnikaTERNO-S
37
DÍL CHLADÍCÍ – VÝPARNÍK
COOLING PART – EVAPORATOR
TERNO-S 250-CH4-P-Z
chladivo R407C, R410A
max. provozní tlak 2,6 MPa
(při vypař. teplotě do 10°C)
• Jednotka s výparníkem smí být instalová-
na pouze ve vodorovné poloze s odvo-
dem kondenzátu ve spodní části komory!
Dodávají se v provedení pravém či levém.
• Na odvod kondenzátu musí být připojena
protipodtlaková smyčka, která je součástí
dodávky!
• U velikostí jednotek 355 a 400 jsou
chladiče výparníkové nově vybaveny
eliminátory kapek, což vedlo ke ukrácení
jejich délky, viz kap. „Rozměry“.
• Podrobný popis a doporučené typy regu-
látorů teploty, kondenzačních jednotek
a teplotních čidel je uveden v katalogu
„Regulátory, kondenzační jednotky
a příslušenství regulace“.
• Spuštění chladícího okruhu musí být
vázáno na spuštění ventilátoru!
• U velikostí 355 a 400 je dodáván také
dvouokruhový šestiřadý a osmiřadý
výparník (rozdělení výkonu 50% + 50%).
• Výparníkové díly CH lze zapojit i jako kon-
denzátor tepelného čerpadla při teplotě
kondenzace 60°C a max. kondenzačním
tlaku 3,0 MPa
Coolant R407C, R410A
Max operating pressure 2.6 MPa
(At an evaporating temperature of up to 10 °C)
• The unit with the evaporator must be
installed in the horizontal position only,
with the condensate outlet in the bottom
part of the chamber! They are available in
the right-hand or left-hand version.
• The anti-underpressure loop must be
connected to the condensate outlet; it is
included in the delivery!
• For unit sizes 355 and 400, the evapo-
rating coolers are newly equipped with
drop eliminators, which resulted in their
shorter lengths; please see the “Dimensi-
ons” chap.
• For a detailed description and the reco-
mmended types of temperature contro-
llers, condensing units and temperature
sensors, please see the “Controllers,
condensing units and control acces-
sories” catalogue.
• Starting the cooling circuit must be inter-
locked with starting the fan!
• For sizes 355 and 400, two-circuit six-line
and eight-line evaporators (performance
divided into 50 % + 50 %) are also availa-
ble.
• The CH evaporator parts can also be
connected as
a heat pump condenser at a condensa-
tion temperature of 60 °C and at a max
condensation pressure of 3.0 MPa.
značení marking hmot. weight
TERNO-S 200-CH4-L-Z 10 kg
TERNO-S 200-CH4-L-E 10 kg
TERNO-S 200-CH4-P-Z 10 kg
TERNO-S 200-CH4-P-E 10 kg
TERNO-S 200-CH6-L-Z 11 kg
TERNO-S 200-CH6-L-E 11 kg
TERNO-S 200-CH6-P-Z 11 kg
TERNO-S 200-CH6-P-E 11 kg
TERNO-S 250-CH4-L-Z 13 kg
TERNO-S 250-CH4-L-E 13 kg
TERNO-S 250-CH4-P-Z 13 kg
TERNO-S 250-CH4-P-E 13 kg
TERNO-S 250-CH6-L-Z 14 kg
TERNO-S 250-CH6-L-E 14 kg
TERNO-S 250-CH6-P-Z 14 kg
TERNO-S 250-CH6-P-E 14 kg
TERNO-S 280-CH4-L-Z 16 kg
TERNO-S 280-CH4-L-E 16 kg
TERNO-S 280-CH4-P-Z 16 kg
TERNO-S 280-CH4-P-E 16 kg
TERNO-S 280-CH6-L-Z 17 kg
TERNO-S 280-CH6-L-E 17 kg
TERNO-S 280-CH6-P-Z 17 kg
TERNO-S 280-CH6-P-E 17 kg
TERNO-S 315-CH4-L-Z 18 kg
TERNO-S 315-CH4-L-E 18 kg
TERNO-S 315-CH4-P-Z 18 kg
TERNO-S 315-CH4-P-E 18 kg
TERNO-S 315-CH6-L-Z 20 kg
TERNO-S 315-CH6-L-E 20 kg
TERNO-S 315-CH6-P-Z 20 kg
TERNO-S 315-CH6-P-E 20 kg
TERNO-S 355-CH4-L-Z 26 kg
TERNO-S 355-CH4-L-E 26 kg
TERNO-S 355-CH4-P-Z 26 kg
TERNO-S 355-CH4-P-E 26 kg
TERNO-S 355-CH6-L-Z 28 kg
TERNO-S 355-CH6-L-E 28 kg
TERNO-S 355-CH6-P-Z 28 kg
TERNO-S 355-CH6-P-E 28 kg
TERNO-S 355-CH6/2-L-Z 28 kg
TERNO-S 355-CH6/2-L-E 28 kg
TERNO-S 355-CH6/2-P-Z 28 kg
TERNO-S 355-CH6/2-P-E 28 kg
TERNO-S 355-CH8-L-Z 30 kg
TERNO-S 355-CH8-L-E 30 kg
TERNO-S 355-CH8-P-Z 30 kg
TERNO-S 355-CH8-P-E 30 kg
TERNO-S 355-CH8/2-L-Z 30 kg
TERNO-S 355-CH8/2-L-E 30 kg
TERNO-S 355-CH8/2-P-Z 30 kg
TERNO-S 355-CH8/2-P-E 30 kg
TERNO-S 400-CH4-L-Z 34 kg
TERNO-S 400-CH4-L-E 34 kg
TERNO-S 400-CH4-P-Z 34 kg
TERNO-S 400-CH4-P-E 34 kg
TERNO-S 400-CH6-L-Z 37 kg
TERNO-S 400-CH6-L-E 37 kg
TERNO-S 400-CH6-P-Z 37 kg
TERNO-S 400-CH6-P-E 37 kg
TERNO-S 400-CH6/2-L-Z 37 kg
TERNO-S 400-CH6/2-L-E 37 kg
TERNO-S 400-CH6/2-P-Z 37 kg
TERNO-S 400-CH6/2-P-E 37 kg
TERNO-S 400-CH8-L-Z 40 kg
TERNO-S 400-CH8-L-E 40 kg
TERNO-S 400-CH8-P-Z 40 kg
TERNO-S 400-CH8-P-E 40 kg
TERNO-S 400-CH8/2-L-Z 40 kg
TERNO-S 400-CH8/2-L-E 40 kg
TERNO-S 400-CH8/2-P-Z 40 kg
TERNO-S 400-CH8/2-P-E 40 kg
CH4, CH6, CH8...
čtyřřadý, šestiřadý a osmiřadý výparník
CH6/2, CH8/2...
šestiřadý a osmiřadý dvouokruhový
výparník
L, P... provedení levé, pravé
Z... pozinkovaný plech
E... pozinkovaný plech + vněj. povrch
CH4, CH6, and CH8…
Four-line, six-line, and eight-line evapo-
rators
CH6/2, CH8/2…
Six-line and eight-line two-circuit eva-
porators
L, P… Left-hand version, right-hand
version
Z… Galvanized sheet
E… Galvanized sheet + enamel on the
outer surface
POPIS ČÁSTÍ | DESCRIPTION OF THE PARTS
vzduchotechnikaTERNO-S
38
DÍL FILTRAČNÍ
FILTRATION PART
TERNO-S 200 F-EU4-Z
Filtrační materiál je z netkaných, tepelně
a mechanicky stabilizovaných syntetických
vláken s nízkými tlakovými ztrátami a vy-
sokou hromaditelností prachu. Používané
materiály nejsou regenerovatelné. Rámečky
filtrů jsou ručně demontontovatelné, takže
při výměně filtru je nutné vyměnit pouze fil-
tračni kapsovou vložku. Filtr EU2V je kovový
deskový filtr s vaničkou.
třída filtrace EU2, EU4, EU5, EU7 nebo EU9
max. teplotní odolnost 100°C
• Filtrační díly se vyrábí ve dvou provede-
ních:
- vyjímání filtru z kratší strany průřezu – F
- vyjímání filtru z delší strany průřezu – FS
• Jako indikátor zanesení filtru lze použít
indikátor tlakové diference (viz. katalog
„Regulátory, kondenzační jednotky
a příslušenství regulace“)
The filtering material is made of nonwo-
ven, thermally and mechanically stabilized
synthetic fibres with low pressure losses and
high dust accumulation. The materials used
cannot be regenerated. The filter frames can
be dismantled manually so that the filter car-
tridge element only must be replaced when
replacing the filter. The EU2V filter is a metal
plate filter with a bowl.
Filtration class EU2, EU4, EU5, EU7, or EU9
Max thermal endurance 100 °C
• The filtration parts are manufactured in
two versions:
- Filter removable from the shorter side
of the cross-section – F
- Filter removable from the longer side
of the cross-section - FS
• A pressure difference indicator can be
used as a filter clogging indicator (see the
“Controllers, condensing units and
control accessories” catalogue).
značení marking hmot. weight
TERNO-S 200-F-EU2V-Z 7 kg
TERNO-S 200-F-EU2V-E 7 kg
TERNO-S 200-F-EU4-Z 6 kg
TERNO-S 200-F-EU4-E 6 kg
TERNO-S 200-FS-EU4-Z 6 kg
TERNO-S 200-FS-EU4-E 6 kg
TERNO-S 200-F-EU5-Z 6 kg
TERNO-S 200-F-EU5-E 6 kg
TERNO-S 200-FS-EU5-Z 6 kg
TERNO-S 200-FS-EU5-E 6 kg
TERNO-S 200-F-EU7-Z 6 kg
TERNO-S 200-F-EU7-E 6 kg
TERNO-S 200-FS-EU7-Z 6 kg
TERNO-S 200-FS-EU7-E 6 kg
TERNO-S 200-F-EU9-Z 6 kg
TERNO-S 200-F-EU9-E 6 kg
TERNO-S 200-FS-EU9-Z 6 kg
TERNO-S 200-FS-EU9-E 6 kg
TERNO-S 250-F-EU2V-Z 8 kg
TERNO-S 250-F-EU2V-E 8 kg
TERNO-S 250-F-EU4-Z 7 kg
TERNO-S 250-F-EU4-E 7 kg
TERNO-S 250-FS-EU4-Z 7 kg
TERNO-S 250-FS-EU4-E 7 kg
TERNO-S 250-F-EU5-Z 7 kg
TERNO-S 250-F-EU5-E 7 kg
TERNO-S 250-FS-EU5-Z 7 kg
TERNO-S 250-FS-EU5-E 7 kg
TERNO-S 250-F-EU7-Z 7 kg
TERNO-S 250-F-EU7-E 7 kg
TERNO-S 250-FS-EU7-Z 7 kg
TERNO-S 250-FS-EU7-E 7 kg
TERNO-S 250-F-EU9-Z 7 kg
TERNO-S 250-F-EU9-E 7 kg
TERNO-S 250-FS-EU9-Z 7 kg
TERNO-S 250-FS-EU9-E 7 kg
TERNO-S 280-F-EU2V-Z 9 kg
TERNO-S 280-F-EU2V-E 9 kg
TERNO-S 280-F-EU4-Z 8 kg
TERNO-S 280-F-EU4-E 8 kg
TERNO-S 280-FS-EU4-Z 8 kg
TERNO-S 280-FS-EU4-E 8 kg
TERNO-S 280-F-EU5-Z 8 kg
TERNO-S 280-F-EU5-E 8 kg
TERNO-S 280-FS-EU5-Z 8 kg
TERNO-S 280-FS-EU5-E 8 kg
TERNO-S 280-F-EU7-Z 8 kg
TERNO-S 280-F-EU7-E 8 kg
TERNO-S 280-FS-EU7-Z 8 kg
TERNO-S 280-FS-EU7-E 8 kg
TERNO-S 280-F-EU9-Z 8 kg
TERNO-S 280-F-EU9-E 8 kg
TERNO-S 280-FS-EU9-Z 8 kg
TERNO-S 280-FS-EU9-E 8 kg
TERNO-S 315-F-EU2V-Z 11 kg
TERNO-S 315-F-EU2V-E 11 kg
TERNO-S 315-F-EU4-Z 10 kg
TERNO-S 315-F-EU4-E 10 kg
TERNO-S 315-FS-EU4-Z 10 kg
TERNO-S 315-FS-EU4-E 10 kg
TERNO-S 315-F-EU5-Z 10 kg
TERNO-S 315-F-EU5-E 10 kg
TERNO-S 315-FS-EU5-Z 10 kg
TERNO-S 315-FS-EU5-E 10 kg
TERNO-S 315-F-EU7-Z 10 kg
TERNO-S 315-F-EU7-E 10 kg
TERNO-S 315-FS-EU7-Z 10 kg
TERNO-S 315-FS-EU7-E 10 kg
TERNO-S 315-F-EU9-Z 10 kg
TERNO-S 315-F-EU9-E 10 kg
TERNO-S 315-FS-EU9-Z 10 kg
TERNO-S 315-FS-EU9-E 10 kg
TERNO-S 355-F-EU2V-Z 13 kg
TERNO-S 355-F-EU2V-E 13 kg
TERNO-S 355-F-EU4-Z 11 kg
TERNO-S 355-F-EU4-E 11 kg
TERNO-S 355-FS-EU4-Z 11 kg
TERNO-S 355-FS-EU4-E 11 kg
TERNO-S 355-F-EU5-Z 11 kg
TERNO-S 355-F-EU5-E 11 kg
TERNO-S 355-FS-EU5-Z 11 kg
TERNO-S 355-FS-EU5-E 11 kg
TERNO-S 355-F-EU7-Z 11 kg
TERNO-S 355-F-EU7-E 11 kg
TERNO-S 355-FS-EU7-Z 11 kg
TERNO-S 355-FS-EU7-E 11 kg
TERNO-S 355-F-EU9-Z 11 kg
TERNO-S 355-F-EU9-E 11 kg
TERNO-S 355-FS-EU9-Z 11 kg
TERNO-S 355-FS-EU9-E 11 kg
TERNO-S 400-F-EU2V-Z 15 kg
TERNO-S 400-F-EU2V-E 15 kg
TERNO-S 400-F-EU4-Z 13 kg
TERNO-S 400-F-EU4-E 13 kg
TERNO-S 400-FS-EU4-Z 13 kg
TERNO-S 400-FS-EU4-E 13 kg
TERNO-S 400-F-EU5-Z 13 kg
TERNO-S 400-F-EU5-E 13 kg
TERNO-S 400-FS-EU5-Z 13 kg
TERNO-S 400-FS-EU5-E 13 kg
TERNO-S 400-F-EU7-Z 13 kg
TERNO-S 400-F-EU7-E 13 kg
TERNO-S 400-FS-EU7-Z 13 kg
TERNO-S 400-FS-EU7-E 13 kg
TERNO-S 400-F-EU9-Z 13 kg
TERNO-S 400-F-EU9-E 13 kg
TERNO-S 400-FS-EU9-Z 13 kg
TERNO-S 400-FS-EU9-E 13 kg
TERNO-S 250 FS-EU4-Z
F... vyjímání filtru z boku
FS... vyjímání filtru zespoda
EU2V... kovový deskový filtr s vaničkou, třída
filtrace EU2
EU4, EU5,EU7, EU9...
třída filtrace kapsového filtru
Z... pozinkovaný plech
E... pozinkovaný plech + vněj. povrch email
F... Filter removable from the side
FS... Filter removable from the bottom
EU2V... Metal bowl plate filter, filtration
class EU2
EU4, EU5, EU7, and EU9…
cartridge filter filtration class
Z... Galvanized sheet
E... Galvanized sheet + enamel on the
outer surface
POPIS ČÁSTÍ | DESCRIPTION OF THE PARTS
vzduchotechnikaTERNO-S
39
REGENERAČNÍ ROTAČNÍ VÝMĚNÍK
ROTARY REGENERATOR
ROV 280
max. teplota dopravovaného vzduchu 85°C
• Rotační výměník (dále ROV) se dodává
pouze v pozinkovaném provedení.
• ROV jsou standardně dodávány pro
polohu s vodorovnou osou rotace a jejich
provoz je bez kondenzátu.
• ROV lze dodat i pro polohu se svislou
osou rotace. Tento požadavek je nutno
uvést pří objednávce.
• Součástí ROV je pohon rotoru
3x400V/50Hz, 180W, 0,56A s předřazeným
tepelným ochranným relé. Toto napětí je
nutné jistit 6A jističem. Ovládací napětí
pohonu rotoru je 1x230V/50Hz.
• Regulátory REGU ADi mohou být
na objednávku vybaveny SW funkcemi
pro spínání ROV (rozšíření R14), nebo pro
regulaci otáček ROV (rozšíření R16).
• Napětí pro pohon rotoru musí být zajiš-
těno z externího jištěného zdroje, nebo
musí být REGU ADi rozšířeno o modul pro
spínání ROV (rozšíření R18, případně R17).
Podrobnější popis se schématem zapo-
jení je uveden: v katalogu „Regulátory,
kondenzační jednotky a příslušenství
regulace“.
Max temperature of transported air 85 °C
• The rotary regenerator (hereinafter
referred to as the “ROV”) is available in
galvanized finish only.
• The ROVs are available as standard for
mounting with the horizontal axis of rota-
tion and are run without condensate.
• The ROV can also be supplied for moun-
ting with the vertical axis of rotation. This
requirement must be indicated when
placing an order.
• The ROV includes the rotor drive 3 x 400
V / 50 Hz, 180 W, 0.56 A with a prelimina-
ry protective thermal relay. This voltage
must be protected by a 6A circuit breaker.
The control voltage of the rotor drive is 1
x 230 V / 50 Hz.
• The REGU ADi controllers can be equi-
pped on request with SW functions for
switching the ROV (the R14 extension) or
for the speed control of the ROV (the R16
extension).
• The rotor drive voltage must be ensured
from the external protected power supp-
ly or the REGU ADi must be extended to
include the ROV switching module (the
R18 or R17 extension). For a detailed de-
scription with the circuit diagram, please
see the “Controllers, condensing units
and control accessories” catalogue.
značení marking hmot. weight
ROV 280 93 kg
ROV 315 92 kg
ROV 355 113 kg
ROV 400 112 kg
REKUPERAČNÍ DESKOVÝ VÝMĚNÍK
RECUPERATIVE PLATE HEAT EX-
CHANGER
RV 315
max. teplotní odolnost 90°C
(na objednání lze dodat do 200°C)
• Rekuperační výměník se dodává pouze
v pozinkovaném provedení.
• RV se vyrábí ve velikostech: 280, 315, 355
a 400, pro velikost 250 lze použít přechod
PR 280-250 a pro velikost 200 přechod PR
250-200.
• RV doporučujeme montovat do sání
přívodního i odvodního ventilátoru
(případně do výtlaku obou ventilátorů)
tak, aby v RV nedocházelo k příliš velkým
tlakovým rozdílům mezi čerstvým a od-
padním vzduchem a tím i k případnému
částečnému znehodnocování čerstvého
vzduchu.
• Pro letní provoz (není-li potřeba rekupe-
race chladu) lze zaměnit vložku s tep-
losměnnou plochou za tzv. letní vložku
(označení LV) s menší tlakovou ztrátou.
(Objednává se zvlášť.) Při této výměně
je nutno překontrolovat zaregulování
soustavy, z důvodu možnosti přetížení
elektromotoru.
• Pro zvýšení variabilnosti instalace
deskového výměníku jsou k dispozici
45° oblouky daného průřezu (označení
OB-45) a přechody označené PR. Toto
příslušenství se objednává zvlášť.
Max thermal endurance 90 °C
(Available up to 200 °C on request)
• The recuperative heat exchanger is avai-
lable in galvanized finish only.
• The RV is made in sizes: 280, 315, 355, and
400; for size 250, a PR 280-250 reducer
can be used and for size 200, a PR 250-
200 reducer can be used.
• We recommend to install the RV in the
intake part of both the inlet fan and the
outlet fan (or in the discharge part of
both fans) to avoid too high pressure
differences between fresh air and dis-
charged air in the RV and therefore also
possible partial degradation of fresh air.
• For summer operation (if cold recupera-
tion is not required), the heat transfer
surface elment can be replaced with
the so-called summer element (the LV
designation) with a lower pressure loss
(must be ordered separately). When
making this replacement, it is necessary
to check the adjustment of the system
control because the electric motor can
be overloaded.
• To increase plate exchanger installation
variability, 45° bends of the given cross
section (the OB-45 designation) and PR
reducers are available. These accessories
must be ordered separately.
značení marking hmot. weight
RV 280 35 kg
RV 315 37 kg
RV 355 67 kg
RV 400 105 kg
LV 280 7 kg
LV 315 8 kg
LV 355 9 kg
LV 400 11 kg
OB45-280 10 kg
OB45-315 12 kg
OB45-355 16 kg
OB45-400 20 kg
PR 250-200 5 kg
PR 280-250 6 kg
PR 315-280 7 kg
PR 355-315 10 kg
PR 400-355 12 kg
POPIS ČÁSTÍ | DESCRIPTION OF THE PARTS
vzduchotechnikaTERNO-S
40
MEZIKUSY
SPACERS
TERNO-S 280 MK-500-Z
značení marking hmot. weight
TERNO-S 200 MK-300-Z 5 kg
TERNO-S 200 MK-500-Z 7 kg
TERNO-S 250 MK-300-Z 6 kg
TERNO-S 250 MK-500-Z 8 kg
TERNO-S 280 MK-300-Z 6 kg
TERNO-S 280 MK-500-Z 9 kg
TERNO-S 315 MK-300-Z 7 kg
TERNO-S 315 MK-500-Z 11 kg
TERNO-S 355 MK-300-Z 9 kg
TERNO-S 355 MK-500-Z 13 kg
TERNO-S 400 MK-300-Z 11 kg
TERNO-S 400 MK-500-Z 15 kg
KLAPKA REGULAČNÍ A UZAVÍRACÍ
CONTROLLING AND CLOSING FLAP
RK 280 SP-LM24A
max. teplota dopravovaného vzduchu 85°C
• Klapky mají souběžné listy a dodávají se
pouze v pozinkovaném provedení.
• Podrobný popis a doporučené typy regu-
látorů teploty, teplotních čidel a servopo-
honů je uveden v katalogu „Regulátory,
kondenzační jednotky a příslušenství
regulace“.
Max temperature of transported air 85 °C
• The flaps have parallel blades and are
available in galvanized finish only.
• For a detailed description and the
recommended types of temperature
controllers, temperature sensors, and
actuators, please see the “Controllers,
condensing units and control acces-
sories” catalogue.
značení marking hmot. weight
RK 200 RP 5 kg
RK 200 VH 5 kg
RK 200 SP-LM24A 6 kg
RK 200 SP-LM230A 6 kg
RK 200 SP-LF24 6 kg
RK 200 SP-LF230 6 kg
RK 250 RP 5 kg
RK 250 VH 5 kg
RK 250SP-LM24A 6 kg
RK 250 SP-LM230A 6 kg
RK 250 SP-LF24 6 kg
RK 250 SP-LF230 6 kg
RK 280 RP 7 kg
RK 280 VH 7 kg
RK 280 SP-LM24A 8 kg
RK 280 SP-LM230A 8 kg
RK 280 SP-LF24 8 kg
RK 280 SP-LF230 8 kg
RK 315 RP 8 kg
RK 315 VH 8 kg
RK 315 SP-LM24A 9 kg
RK 315 SP-LM230A 9 kg
RK 315 SP-LF24 9 kg
RK 315SP-LF230 9 kg
RK 355 RP 10 kg
RK 355 VH 10 kg
RK 355 SP-LM24A 11 kg
RK 355 SP-LM230A 11 kg
RK 355 SP-LF24 11 kg
RK 355 SP-LF230 11 kg
RK 400 RP 13 kg
RK 400 VH 13 kg
RK 400 SP-LM24A 14 kg
RK 400 SP-LM230A 14 kg
RK 400 SP-LF24 14 kg
RK 400 SP-LF230 14 kg
RP... ruční pohon
VH... volný hřídel – bez servopohonu
SP-LM24A...
servopohon BELIMO, 24 V
SP-LM230A...
servopohon BELIMO, 230 V
SP-LF24...
servopohon BELIMO s havarijní funkcí,
24 V
SP-LF230...
servopohon BELIMO s havarijní funkcí,
230 V
RP… Hand drive
VH… Free shaft – no actuator
SP-LM24A…
BELIMO actuator, 24 V
SP-LM230A…
BELIMO actuator, 230 V
SP-LF24…
BELIMO actuator with emergency
function, 24 V
SP-LF230…
BELIMO actuator with emergency
function, 230 V
POPIS ČÁSTÍ | DESCRIPTION OF THE PARTS
vzduchotechnikaTERNO-S
41
SMĚŠOVACÍ KLAPKA
MIXING FLAP
SMK1 250-VH
max. teplota dopravovaného vzduchu 85°C
• Klapky se dodávají pouze v pozinkova-
ném provedení.
• Listy klapek jsou souběžné a spřažené. Při
otevírání jedné strany druhá strana zavírá.
• Servopohon nebo ruční ovládání lze
montovat na libovolnou stranu klapky.
• Ke směšovacím klapkám se servopo-
honem NM 24A-SR je možné objednat
regulátor SKR10 nebo SKR15, který v zá-
vislosti na nastavené teplotě reguluje po-
měr čerstvého a recirkulačního vzduchu.
Hygienické minimum čerstvého vzduchu
lze rovněž nastavit v rozsahu 20 až 100%.
• Podrobný popis a doporučené typy
regulátorů teploty a teplotních čidel
je uveden v katalogu „Regulátory,
kondenzační jednotky a příslušenství
regulace“.
Max temperature of transported air 85 °C
• The flaps are only available in galvanized
finish.
• The flaps blades are parallel and inter-
locked. With opening one side the other
side closes.
• The actuator or hand control can be
mounted to any side of the flap.
• An SKR15 or SKR10 controller can be
ordered for the mixing flaps with an NM
24A-SR actuator. It controls the fresh air –
re-circulated air ratio depending on the
set temperature. The hygienic fresh air
minimum can also be set in the range of
20
to 100 %.
• For a detailed description and the reco-
mmended types of temperature cont-
rollers and temperature sensors, please
see the “Controllers, condensing units
and control accessories” catalogue.
značení marking hmot. weight
SMK1-200-RP 9 kg
SMK1-200-VH 9 kg
SMK1-200-SP LM24A 10 kg
SMK1-200-SP LM230A 10 kg
SMK1-200-SP LM24A-SR 10 kg
SMK2-200-RP 8 kg
SMK2-200-VH 8 kg
SMK2-200-SP LM24A 9 kg
SMK2-200-SP LM230A 9 kg
SMK2-200-SP LM24A-SR 9 kg
SMK1-250-RP 12 kg
SMK1-250-VH 12 kg
SMK1-250-SP LM24A 13 kg
SMK1-250-SP LM230A 13 kg
SMK1-250-SP LM24A-SR 13 kg
SMK2-250-RP 10 kg
SMK2-250-VH 10 kg
SMK2-250-SP LM24A 11 kg
SMK2-250-SP LM230A 11 kg
SMK2-250-SP LM24A-SR 11 kg
SMK1-280-RP 13 kg
SMK1-280-VH 13 kg
SMK1-280-SP LM24A 14 kg
SMK1-280-SP LM230A 14 kg
SMK1-280-SP LM24A-SR 14 kg
SMK2-280-RP 12 kg
SMK2-280-VH 12 kg
SMK2-280-SP LM24A 13 kg
SMK2-280-SP LM230A 13 kg
SMK2-280-SP LM24A-SR 13 kg
SMK1-315-RP 15 kg
SMK1-315-VH 15 kg
SMK1-315-SP NM24A 16 kg
SMK1-315-SP NM230A 16 kg
SMK1-315-SP NM24A-SR 16 kg
SMK2-315-RP 13 kg
SMK2-315-VH 13 kg
SMK2-315-SP NM24A 14 kg
SMK2-315-SP NM230A 14 kg
SMK2-315-SP NM24A-SR 14 kg
SMK1-355-RP 18 kg
SMK1-355-VH 18 kg
SMK1-355-SP NM24A 19 kg
SMK1-355-SP NM230A 19 kg
SMK1-355-SP NM24A-SR 19 kg
SMK2-355-RP 16 kg
SMK2-355-VH 16 kg
SMK2-355-SP NM24A 17 kg
SMK2-355-SP NM230A 17 kg
SMK2-355-SP NM24A-SR 17 kg
SMK1-400-RP 22 kg
SMK1-400-VH 22 kg
SMK1-400-SP NM24A 23 kg
SMK1-400-SP NM230A 23 kg
SMK1-400-SP NM24A-SR 23 kg
SMK2-400-RP 19 kg
SMK2-400-VH 19 kg
SMK2-400-SP NM24A 20 kg
SMK2-400-SP NM230A 20 kg
SMK2-400-SP NM24A-SR 20 kg
SMK1, SMK2... viz. oddíl „rozměry“
RP... ruční pohon
VH... volný hřídel – bez servopohonu
SP NM(LM)24A...
servopohon BELIMO, 24 V
SP NM(LM)230A...
servopohon BELIMO, 230 V
SP NM(LM)24A-SR...
servopohon BELIMO,24V,(ovl. 0-10V)
SMK1, SMK2… See the “Dimensions” section
RP... Hand drive
VH... Free shaft – actuator
SP NM(LM)24A…
BELIMO actuator, 24 V
SP NM(LM)230A…
BELIMO actuator, 230 V
SP NM(LM)24A-SR…
BELIMO actuator, 24 V, (control 0-10 V)
SMK2 280-SP LM24A-SR
POPIS ČÁSTÍ | DESCRIPTION OF THE PARTS
vzduchotechnikaTERNO-S
42
TLUMIČ HLUKU
SILENCER
REA 315
max. teplotní odolnost 85°C
• Tlumič hluku doporučujeme umísťovat
přímo na jednotku a pružnou vložku in-
stalovat až za tlumičem. Od velikosti 315
nelze montovat tlumič přímo na výtlak
ventilátoru. Doporučujeme použít námi
nabízené mezikusy.
• Tlumiče se dodávají pouze v pozinkova-
ném provedení
Max thermal endurance 85 °C
• We recommend placing the silencer
right to the unit and installing the flexible
duct connector after the silencer. The
silencer of size 315 and greater cannot be
installed right to the fan discharge outlet.
We recommend using the spacers which
we offer.
• The silencers are only available in galvani-
zed finish.
značení marking hmot. weight
REA 200 15 kg
REA 250 17 kg
REA 280 20 kg
REA 315 36 kg
REA 355 42 kg
REA 400 53 kg
PŘECHOD NA KULATÉ POTRUBÍ
RECTANGULAR TO ROUND
REDUCER
PRK 315
• Přechod na kulaté potrubí se dodává
pouze v pozinkovaném provedení.
• The rectangular to round reducer is only
available in galvanized finish.
značení marking hmot. weight
PRK 200 1 kg
PRK 250 2 kg
PRK 280 2 kg
PRK 315 3 kg
PRK 355 4 kg
PRK 400 5 kg
PRUŽNÁ VLOŽKA
FLEXIBLE DUCT CONNECTOR
PV 315
max. teplotní odolnost 85°C
max. teplotní odolnost provedení Ex 70°C
• provedeno ochranné elektrické pospoje-
ní přírub
Max thermal endurance 85 °C
Ex version max thermal endurance 70 °C
• The protective electrical bonding of the
flanges is performed.
značení marking hmot. weight
PV 355x225-Z 1 kg
PV 355x225-Ex1-Z 1 kg
PV 355x225-AKV1 1 kg
PV 355x225-Ex1-AKV1 1 kg
PV 355x225-AKV2 1 kg
PV 355x225-Ex1-AKV2 1 kg
PV 450x250-Z 2 kg
PV 450x250-Ex1-Z 2 kg
PV 450x250-AKV1 2 kg
PV 450x250-Ex1-AKV1 2 kg
PV 450x250-AKV2 2 kg
PV 450x250-Ex1-AKV2 2 kg
PV 500x300-Z 2 kg
PV 500x300-Ex1-Z 2 kg
PV 500x300-AKV1 2 kg
PV 500x300-Ex1-AKV1 2 kg
PV 500x300-AKV2 2 kg
PV 500x300-Ex1-AKV2 2 kg
PV 560x355-Z 3 kg
PV 560x355-Ex1-Z 3 kg
PV 560x355-AKV1 3 kg
PV 560x355-Ex1-AKV1 3 kg
PV 560x355-AKV2 3 kg
PV 560x355-Ex1-AKV2 3 kg
PV 700x400-Z 4 kg
PV 700x400-Ex1-Z 4 kg
PV 700x400-AKV1 4 kg
PV 700x400-Ex1-AKV1 4 kg
PV 700x400-AKV2 4 kg
PV 700x400-Ex1-AKV2 4 kg
PV 800x500-Z 5 kg
PV 800x500-Ex1-Z 5 kg
PV 800x500-AKV1 5 kg
PV 800x500-Ex1-AKV1 5 kg
PV 800x500-AKV2 5 kg
PV 800x500-Ex1-AKV2 5 kg
Z…
pozinkovaný plech (275 g/m2)
AKV1…
chromniklová austenitická ocel ČSN
17240/DIN 1.4301/AISI 304/ pro použití
ve farmaceutickém a potravinářském
průmyslu
AKV2…
chromniklová austenitická ocel ČSN
17348 / DIN 1.4571 / AISI 316 Ti / pro
použití v chemickém, textilním a papíren-
ském průmyslu
Ex1...
provedení pro prostředí s nebezpečím
výbuchu Ex – Zóna 1 a Zóna 2
Z…
Galvanized sheet (275 g/m2)
AKV1…
Chrome-nickel austenitic steel according
to ČSN 17240 / DIN 1.4301 / AISI 304 / for
use in the pharmaceutical and food-stuff
industries
AKV2…
Chrome-nickel austenitic steel according
to ČSN 17348 / DIN 1.4571 / AISI 316 Ti /
for use in the chemical, textile and paper
industries
Ex1…
Version for Ex – Zone 1 and Zone 2 po-
tentially explosive environments
POPIS ČÁSTÍ | DESCRIPTION OF THE PARTS
vzduchotechnikaTERNO-S
43
MŘÍŽKA
SCREEN
TERNO-S 200 MŘÍŽKA-Z
značení marking hmot. weight
MŘÍŽKA 200-Z 1 kg
MŘÍŽKA 250-Z 1 kg
MŘÍŽKA 280-Z 1 kg
MŘÍŽKA 315-Z 1 kg
MŘÍŽKA 355-Z 2 kg
MŘÍŽKA 400-Z 2 kg
ŽALUZIE HORIZONTÁLNÍ
HORIZONTAL SHUTTER
TERNO-S 200 ŽALUZIE-H-Z
značení marking hmot. weight
ŽALUZIE 200-H-Z 2 kg
ŽALUZIE 250-H-Z 2 kg
ŽALUZIE 280-H-Z 3 kg
ŽALUZIE 315-H-Z 3 kg
ŽALUZIE 355-H-Z 4 kg
ŽALUZIE 400-H-Z 5 kg
ŽALUZIE VERTIKÁLNÍ
VERTICAL SHUTTER
TERNO-S 400 ŽALUZIE-V-Z
značení marking hmot. weight
ŽALUZIE 200-V-Z 2 kg
ŽALUZIE 250-V-Z 2 kg
ŽALUZIE 280-V-Z 3 kg
ŽALUZIE 315-V-Z 3 kg
ŽALUZIE 355-V-Z 4 kg
ŽALUZIE 400-V-Z 5 kg
STŘÍŠKA MOTORU VENTILÁTORU
FAN MOTOR HOOD
STŘÍŠKA MOTORU VENTILÁTORU
Stříška motoru ventilátoru SMO (rozmě-
ry na straně 12) je určena pro zachycení
mechanických částic před vniknutím
do krytu větráku motoru. Neslouží jako
stříška k ochraně motoru (ventilátoru) před
povětrnostními vlivy.
The SMO fan motor hood (please see page
12 for the dimensions) is designed to catch
mechanical particles before they enter the
motor fan housing. It does not serve as
a shelter to protect the motor (fan) from
weather effects.
značení marking hmot. weight
SMO 63-Z 1 kg
SMO 71-Z 1 kg
SMO 80-Z 1 kg
SMO 90-Z 1 kg
SMO 100-Z 2 kg
SMO 112-Z 2 kg
Poznámka: číselný údaj ve značení stříšek
motorů udává osovou výšku elektromotoru
Note: The number in the motor hood
designation indicates the axial height of the
electric motor.
POPIS ČÁSTÍ | DESCRIPTION OF THE PARTS
vzduchotechnikaTERNO-S
44
TERNO S 200 TERNO S 250 TERNO S 280 TERNO S 315 TERNO S 355 TERNO S 400
Pa 101 84 102 117 132 130
TERNO S 200 TERNO S 250 TERNO S 280 TERNO S 315 TERNO S 355 TERNO S 400
% 40,59 33,34 41,08 46,71 52,82 52,16
TERNO S 200 TERNO S 250 TERNO S 280 TERNO S 315 TERNO S 355 TERNO S 400
% 0,19 0,22 0,19 0,16 0,16 0,18
TERNO S 200 TERNO S 250 TERNO S 280 TERNO S 315 TERNO S 355 TERNO S 400
%
TERNO S 200 G2 G4 M5 F7 F8 F9energ.t ída A A A A A
TERNO S 250 G2 G4 M5 F7 F8 F9energ.t ída A A A A A
TERNO S 280 G2 G4 M5 F7 F8 F9energ.t ída A A A A A
TERNO S 315 G2 G4 M5 F7 F8 F9energ.t ída A A A A A
TERNO S 355 G2 G4 M5 F7 F8 F9energ.t ída C C C A A
TERNO S 400 G2 G4 M5 F7 F8 F9energ.t ída D D E B B
Filtr vym te neprodlen poindikaci zanesení!“„Zanesený filtr zvyšuje energetickou spot ebu jednotky“
LWA TERNO S 200 TERNO S 250 TERNO S 280 TERNO S 315 TERNO S 355 TERNO S 400
dB 80,8 84,8 74,0 67,7 72,4 74,2
http://www.alteko.cz
KLIMATIZA NÍ A V TRACÍ JEDNOTKY TERNO S ErP 2016
Informa ní list výrobku
Alteko, s.r.o., Dob íšská 578, 267 24 HostomiceTERNO S
V trací jednotky jednosm rné p ívodní pro jiné obytnébudovy. (Parametry obousm rných jednotek poskytujeme dle konkrétní poptávky)
pohon s prom nnými otá kami
Tepelná ú innost rekupera ních/regenera ních vým níkvelikost TERNO S 200 TERNO S 250 TERNO S 280 TERNO S 315 TERNO S 355 TERNO S 400
t (%)
Q TERNO S 200 TERNO S 250 TERNO S 280 TERNO S 315 TERNO S 355 TERNO S 400
m3/s 0,302 K30;0,275 K15;0,170 K15 VTR
0,377 K15;0,354 K15 VTR
0,571 K15;0,529 K15 VTR;0,509 K10;0,440 K10 VTR
0,819 K15;0,730 K15 VTR;0,720 K10;
1,177 K15;1,065 K15 VTR;1,080 K10;0,960 K10 VTR
1,472 K15 5,5;1,362 K15A 3;1,292 K15A VTR;1,48 K10;1,32 K10 VTR;1,47 K15 3;1,4 K15 3,4 VTR
Pef TERNO S 200 TERNO S 250 TERNO S 280 TERNO S 315 TERNO S 355 TERNO S 400
kW 0,217 0,219 0,392 0,468 0,740 0,988
TERNO S 200 TERNO S 250 TERNO S 280 TERNO S 315 TERNO S 355 TERNO S 400
W/m3.s 1 250 250 250 250 250 250
TERNO S 200 TERNO S 250 TERNO S 280 TERNO S 315 TERNO S 355 TERNO S 400
m/s 3,78 3,35 3,81 4,12 4,20 3,68
TERNO S 200 TERNO S 250 TERNO S 280 TERNO S 315 TERNO S 355 TERNO S 400
Pa 190 110 180 150 200 220
TERNO S 200 TERNO S 250 TERNO S 280 TERNO S 315 TERNO S 355 TERNO S 400
Pa 101 81 101 116 131 134
TERNO S 200 TERNO S 250 TERNO S 280 TERNO S 315 TERNO S 355 TERNO S 400
% 40,80 32,49 40,56 46,52 52,40 53,49
TERNO S 200 TERNO S 250 TERNO S 280 TERNO S 315 TERNO S 355 TERNO S 400
% 0,18 0,21 0,18 0,16 0,15 0,16
TERNO S 200 TERNO S 250 TERNO S 280 TERNO S 315 TERNO S 355 TERNO S 400
%
TERNO S 200 G2 G4 M5 F7 F8 F9energ.t ída A A A A A
TERNO S 250 G2 G4 M5 F7 F8 F9energ.t ída A A A A A
TERNO S 280 G2 G4 M5 F7 F8 F9energ.t ída A A A A A
TERNO S 315 G2 G4 M5 F7 F8 F9energ.t ída A A B A A
TERNO S 355 G2 G4 M5 F7 F8 F9energ.t ída D D D A B
TERNO S 400 G2 G4 M5 F7 F8 F9energ.t ída G G G C D
Filtr vym te neprodlen poindikaci zanesení!“„Zanesený filtr zvyšuje energetickou spot ebu jednotky“
LWA TERNO S 200 TERNO S 250 TERNO S 280 TERNO S 315 TERNO S 355 TERNO S 400
dB 84,5 88,4 75,3 68,2 72,7 72,5
http://www.alteko.cz
KLIMATIZA NÍ A V TRACÍ JEDNOTKY TERNO S ErP 2016
Informa ní list výrobku.
Alteko, s.r.o., Dob íšská 578, 267 24 HostomiceTERNO S
V trací jednotky jednosm rné odtahové pro jiné obytnébudovy. (Parametry obousm rných jednotek poskytujeme dle konkrétní poptávky)
pohon s prom nnými otá kami
Tepelná ú innost rekupera ních/regenera ních vým níkvelikost TERNO S 200 TERNO S 250 TERNO S 280 TERNO S 315 TERNO S 355 TERNO S 400
t (%)
Q TERNO S 200 TERNO S 250 TERNO S 280 TERNO S 315 TERNO S 355 TERNO S 400
m3/s 0,315 K30;0,290 K15;0,170 K15 VTR
0,395 K15;0,370 K15 VTR
0,597 K15;0,547 K15 VTR;0,525 K10;0,450 K10 VTR
0,860 K15;0,765 K15 VTR;0,750 K10;
1,240 K15;1,118 K15 VTR;1,129 K10;0,994 K10 VTR
1,635 K15 5,5;1,495 K15A 3;1,402 K15A VTR;1,580 K10;1,442 K10 VTR;1,585 K15 3;1,560 K15 3,4 VTR
Pef TERNO S 200 TERNO S 250 TERNO S 280 TERNO S 315 TERNO S 355 TERNO S 400
kW 0,209 0,220 0,384 0,455 0,736 0,776
TERNO S 200 TERNO S 250 TERNO S 280 TERNO S 315 TERNO S 355 TERNO S 400
W/m3.s 1 250 250 250 250 250 250
TERNO S 200 TERNO S 250 TERNO S 280 TERNO S 315 TERNO S 355 TERNO S 400
m/s 3,94 3,51 3,98 4,33 4,43 4,09
TERNO S 200 TERNO S 250 TERNO S 280 TERNO S 315 TERNO S 355 TERNO S 400
Pa 170 100 160 130 180 120
pro ref. konfiguraci
TERNO-S 200 TERNO-S 250 TERNO-S 280 TERNO-S 315 TERNO-S 355 TERNO-S 400
Pa 240/250 180/145 285/250 235/320 385/340 255/290
TERNO-S 200 TERNO-S 250 TERNO-S 280 TERNO-S 315 TERNO-S 355 TERNO-S 400
% 36,2/31,4 26,7/30,0 42,8/44,9 37,3/46,5 56,8/52,3 46,1/44,1
TERNO-S 200 TERNO-S 250 TERNO-S 280 TERNO-S 315 TERNO-S 355 TERNO-S 400
% 0,2/0,14 0,30/0,19 0,30/0,16 0,31/0,14 0,27/0,14 0,22/0,19
TERNO-S 200 TERNO-S 250 TERNO-S 280 TERNO-S 315 TERNO-S 355 TERNO-S 400
% 5,6 5,6 5,6 5,6 5,6 5,6
80% Qjm.)TERNO-S 200 G2 G4 M5 F7 F8 F9
A/E A/E A/E A/A A/B
TERNO-S 250 G2 G4 M5 F7 F8 F9 A/A A/B A/B A/A A/A
TERNO-S 280 G2 G4 M5 F7 F8 F9 A/C A/C A/C A/A A/A
TERNO-S 315 G2 G4 M5 F7 F8 F9 A/F A/F A/F A/B A/C
TERNO-S 355 G2 G4 M5 F7 F8 F9 A/G A/G A/G A/E A/F
TERNO-S 400 G2 G4 M5 F7 F8 F9 B/G B/G C/G A/C A/D
po indikaci !“ „ “
LWA TERNO-S 200 TERNO-S 250 TERNO-S 280 TERNO-S 315 TERNO-S 355 TERNO-S 400
dB 76,5/94,5 71,9/93,1 69,4/80,2 68,4/74,4 73,5/79,8 71,2/75,3
http://www.alteko.cz
TERNO-S ErP 2016
výrobku.
TERNO-S
V budovy. pohon s
/ velikost TERNO-S 200 TERNO-S 250 TERNO-S 280 TERNO-S 315 TERNO-S 355 TERNO-S 400
t (%) 73,1/85,8 73,1/85,3 73,3/82,0 72,7/77,3 76,2/77,7 69,6/77,6
Q TERNO-S 200 TERNO-S 250 TERNO-S 280 TERNO-S 315 TERNO-S 355 TERNO-S 400
m3/s 0,28/0,41 0,28/0,45 0,36/0,66
0,44/0,93 0,73/1,39 1,20/1,40
Pef TERNO-S 200 TERNO-S 250 TERNO-S 280 TERNO-S 315 TERNO-S 355 TERNO-S 400
kW 0,346/0,595 0,315/0,390 0,345/0,529 0,495/0,900 0,655/1,435 989/1,270
TERNO-S 200 TERNO-S 250 TERNO-S 280 TERNO-S 315 TERNO-S 355 TERNO-S 400
W/m3.s-1 1330/1654 1340/958 1331/1128 1299/1364 1362/1310 1093/1304
TERNO-S 200 TERNO-S 250 TERNO-S 280 TERNO-S 315 TERNO-S 355 TERNO-S 400
m/s 3,57/5,2 2,53/4,0 2,4/4,4 2,21/4,68 2,62/4,96 3,0/3,50
TERNO-S 200 TERNO-S 250 TERNO-S 280 TERNO-S 315 TERNO-S 355 TERNO-S 400
Pa 200/200 120/115 125/110 185/130 125/200 125/110
PLZEŇ
ČESKÉ BUDĚJOVICE BRNO
OSTRAVA
HRADEC KRÁLOVÉ
LIBEREC
PRAHA
HOSTOMICE POD BRDY
A LT E KO S . R . O. , D O B Ř Í Š S K Á 578267 24 H O S TO M I C E P O D B R DY
C Z E C H R E P U B L I C
T E L . : +420 311 584 102, +420 311 583 218T E L . : +420 311 584 510FAX : +420 311 584 511
E - M A I L : P R O D E J @ A LT E KO. C ZW W W. A LT E KO. C Z