Upload
others
View
7
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
TİD ÖĞRETİCİ VE TERCÜMAN EĞİTİMİ
TERCÜMANLIĞI Berhan L. Bıyıkoğlu
İŞARET VE BEDEN DİLİ İLİŞKİSİ
TERCÜMANLIĞI Berhan L. BIYIKOĞLU
TÜRK İŞARET DİLİ
ÖĞRETİCİ VE TERCÜMANLIK
TİD ÖĞRETİCİ VE TERCÜMAN EĞİTİMİ
Berhan L. BIYIKOĞLUTürk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
Ders: 2 Konu: İşaret ve Beden Dili İlişkisi Süre: 16 saatAmaç: İşaret Dili ile Beden Dilini uyumlu olarak kullanmak.
İŞ SAĞLIĞI VE GÜVENLİĞİ
Berhan L.BIYIKOĞLUTürk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
İŞARET DİLİ İLE BEDEN DİLİ İLİŞKİSİ
Türk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi Berhan L. BIYIKOĞLU
İŞARET VE BEDEN DİLİ Berhan L.BIYIKOĞLU
- Kendini İfade
- Beden Dili
- Uyum
- Cümle Kurma
Türk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
İŞARET VE BEDEN DİLİ
Berhan L.BIYIKOĞLU
- Kendini İfade
- Beden Dili
- Uyum
- Cümle Kurma
Türk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
ÖĞRETMEN NASIL OLMALI
Berhan L.BIYIKOĞLU
1-İlk başta öğretmen mesleğini sevmelidir. Bununla birlikte
mesleğini çok iyi bilmeli ve alanında söz sahibi olmalıdır.
2-Derslerin iyi bir şekilde işlenmesi, öğretmenin kendisini
öğrencilere sevdirmesi açısından çok önemlidir. Ders yılına
nasıl başlarsak öyle gider. Bu bakımdan sınıf içindeki hal ve
hareketlerimizi çok iyi ayarlamalı ve öğrencilerle olan
ilişkilerimizde araya belli bir mesafe koymalıyız.
Türk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
ÖĞRETMEN NASIL OLMALI
Berhan L.BIYIKOĞLU
3- Öğretmen önce dersin amacını ve önemini kavratmakla işe
başlamalıdır. Öğrenci dersi öğrenmesi gerektiğine inanmalı.
Çünkü insanın tabiatında men edildikleri ve ikna oldukları şeylere
karşı bir meyil ve istek vardır. Bu bakımdan öğretmen mevzuları
akla mantığa uygun gerekçe ve ölçüleriyle anlatmalıdır.
4- Öğretmen konuşurken usandırmamalıdır. Öğrenciye vermek
istediklerini, az konuşarak fakat öz ve kapsamlı bir şekilde
vermelidir. Lafı çok uzatarak öğrenciyi sıkmamalıdır.
Türk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
ÖĞRETMEN NASIL OLMALI
Berhan L.BIYIKOĞLU
5- Öğretmen, konuları öğrencilerin kabiliyet, karakter ve anlayış
seviyelerine göre anlatmalı ve ona göre ilgi göstermelidir. Aksi
halde öğrenciler “dersi anlamıyoruz” diye hem öğretmene hem de
derse karşı tavır alabilir. Ayrıca öğretmen, önemli konuların
üzerinde hassasiyetle durmalı, gerekli yerlerde tekrarlamalıdır.
Türk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
ÖĞRETMEN NASIL OLMALI
Berhan L.BIYIKOĞLU
6- Öğretmen, geçen dersin
genel bir tekrarını yapıp dikkatleri
topladıktan sonra diğer konulara
geçmelidir.
Aksi halde öğrenciler derse tam motive olamadıklarından dolayı
ilgisiz ve isteksiz olabilirler.
Türk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
ÖĞRETMEN NASIL OLMALI
Berhan L.BIYIKOĞLU
7- Eğer öğrencilerin dikkatleri dağılmış başka şeylerle meşgul
oluyorlarsa öğrencilerde derse karşı aşk ve şevk uyandırmak
gerekir. Böyle durumlarda derse biraz ara verilmelidir. Sınıfın
genel durumuna göre toplumda sevilen insanlardan örnekler
verilerek veya kısa fıkralar anlatarak öğrencilerin dikkatleri
toplandıktan sonra derse devam edilmelidir. Tabi ki burada
zaman ve ölçüyü iyi ayarlamak öğretmene düşüyor.
Türk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
ÖĞRETMEN NASIL OLMALI
Berhan L.BIYIKOĞLU
8- Öğretmen derste gerektiği yerde espri yapmasını da bilmelidir.
Ancak espri yapılırken ölçü kaçırılmamalıdır.
Burada esprinin yeri yemekteki tuz gibi olmalıdır.
Türk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
ÖĞRETMEN NASIL OLMALI
Berhan L.BIYIKOĞLU
9- Eğer mümkünse dersler öğrencilerin bizzat aktif katılımlarıyla
işlenmeli ve uygulamaya yönelik konulara ağırlık verilmelidir.
Çünkü bu tür konular öğrenciler tarafından istenerek yapılmakta
ve daha kalıcı olmaktadır. (soru-cevap, münazara, deney vb.)
Türk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
ÖĞRETMEN NASIL OLMALI
Berhan L.BIYIKOĞLU
10- Öğrencilere sert davranmak çok sakıncalıdır. Öyleyse
öğretmen öğrencilerle münasebetini çok iyi ayarlamalı,
olur olmaz şekilde kızmamalıdır.
Bilhassa herkesin ortasında öğrencilerin onur ve izzetlerini
rencide etmemeye azami gayret göstermelidir.
Türk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
ÖĞRETMEN NASIL OLMALI
Berhan L.BIYIKOĞLUTürk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
ÖĞRETMEN NASIL OLMALI
Berhan L.BIYIKOĞLU
11- Öğretmen öğrencilere son derece sevgi, şefkat ve merhamet
dolu bir alaka göstermeli, hal ve hatırlarını sormalı, dersleriyle
ilgilenmeli ve onların maddi, manevi dertleriyle meşgul olmalıdır ki
öğrenciler hocalarını sevsinler, öğütlerini tutup ona itaat etsinler.
Türk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
ÖĞRETMEN NASIL OLMALI
Berhan L.BIYIKOĞLU
12- Öğrenciler genelde sevdikleri şahısları örnek alırlar ve onlar
gibi olmak isterler. Bu bakımdan öğretmen başkalarının yanında
kendini arkadaşlarıyla hafif düşürecek gayri ciddi söz ve
davranışlardan kaçınmalıdır.
Türk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
ÖĞRETMEN DENETİMİ
Berhan L.BIYIKOĞLU
1- Eğitim ve Öğretimi planlayabilme
2- Eğitim ve Öğretim ortamını düzenleyebilme
3- İletişim Becerilerini etkili kullanabilme
4- Öğrencileri hedef kazanımlara doğru güdüleyebilme
5- Çevre olanaklarını öğrenme sürecini desteleyebilecek biçimde
kullanabilme
6- Zamanı yönetebilme
Türk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
ÖĞRETMEN DENETİMİ
Berhan L.BIYIKOĞLU
7- Öğretim Yöntem ve Tekniklerini etkili kullanabilme
8- Eğitim ve Öğretim sürecini değerlendirebilme
9- Eğitim ve Öğretim politikalarına uyum ve katkı sağlayabilme
10- Öğretmenlik mesleğinin gerektiği genel tutum ve davranışları
sergileyebilme
11- Diğer göstergeleri karşılayabilme
Türk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
ÖĞRETMEN DENETİMİ
Berhan L.BIYIKOĞLUTürk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
ÖĞRETMEN DENETİMİ
Berhan L.BIYIKOĞLUTürk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
ÖĞRETMEN DENETİMİ
Berhan L.BIYIKOĞLUTürk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
ÖĞRETMEN DENETİMİ
Berhan L.BIYIKOĞLUTürk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
ÖĞRETMEN DENETİMİ
Berhan L.BIYIKOĞLUTürk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
BEDEN DİLİ
Berhan L.BIYIKOĞLU
Beden dili; vücut duruşu, jestler, mimikler, yüz ifadeleri ve göz
hareketlerinden oluşan zihinsel ve fiziksel faaliyetlerle
desteklenen “Sözel olmayan İletişim” şeklidir. Beden dili
kullanılarak gönderilen sinyaller, neredeyse tamamen bilinçaltı
tarafından algılanarak işlenir ve anlamlandırılır.
Türk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
BEDEN DİLİ
Berhan L.BIYIKOĞLU
Beden diline bakarak bir insanın o anki durumu hakkında bilgi
edinilebilir. İçinde bulunduğu ruh haline göre dışarıya verdiği
işaretler farklılık kazanır. Bu sayede kızgınlık, öfke, gerginlik,
hoşlanma, zevk, mutluluk gibi farklı duygular insanların beden
(vücut) diline bakarak anlaşılabilir.
Beden dili okunur.
Türk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
BEDEN DİLİ
Berhan L.BIYIKOĞLU
Karşınızdaki insanı okumak, onun söylediklerinden çok vücut
diline bakarak içinde bulunduğu durumu anlamak ve
yorumlamaktır. Son derece önemli ve hassas bir konudur.
Sadece belirli bir mimik ve jeste bakarak yorumlamak yanlış
fikirler edinmemize sebep olabilir.
Bunun yerine vücut dilinin tamamına bakarak bir kanıya varmak
daha doğru olacaktır.
Türk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
BEDEN DİLİ
Berhan L.BIYIKOĞLU
Kadınlar ve Erkekler beden dillerini farklı biçimlerde kullanırlar.
Bu farklılığın arkasında iki temel sebep vardır.
Birincisi; davranış farklılıklarıdır.
İkincisi ise davranışları sergilemekteki amaç farklılıklarıdır.
Türk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
BEDEN DİLİ
Berhan L.BIYIKOĞLU
Kız ve erkek çocukların yetiştirilme tarzlarındaki farklılıklar bu
değişik davranışlara sebep olabileceği gibi sonradan öğrenilmiş
davranışlarda temel ayrılıkları ortaya koyabilir.
Tüm bu faktörler toplumdan topluma değişmektedir.
Türk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
BEDEN DİLİ
Berhan L.BIYIKOĞLU
Toplantı salonuna giren bir adam, “Merhaba, sizi gördüğüme sevindim”
dediğinde, bu Sözel İletişim’dir,
Sözel olmayan iletişim ise, konuşulmayan mesajlardır.
Örneğin, toplantı salonuna giren adam, içinden şöyle bir düşünce geçirmiş
olabilir: “Bu toplantıya gelmektense, kendi büromdaki masamda olmak
isterdim.” İçinden geçirdiği bu düşünce onun jestlerine yansımış olabilir.
Göz teması, sizin tepkileri algılayışınızı sağlar.
Gözler ve bakışlar sevgiyi de iletir, düşmanlığı da. İlgiyi de iletir, ilgisizliği de.
Türk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
BEDEN DİLİ
Berhan L.BIYIKOĞLUTürk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
BEDEN DİLİ
Berhan L.BIYIKOĞLUTürk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
UYUM
Berhan L.BIYIKOĞLU
İşaret dili ile sözel dilin beraber kullanılması
Dudak hareketlerinin abartmama
Türk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
CÜMLE KURMA
Berhan L.BIYIKOĞLU
Cümle dizilimi
Tek kelimeli cümleler
Günlük konuşma cümleleri
Basit ve bileşik işaretler
Aynı işaretlerde anlam farkları
Cümleye uygun el ve vücut hareketleri
Türk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi
TİD ÖĞRETİCİ VE TERCÜMAN EĞİTİMİ
Ders: 3 Konu: İletişim ve Günlük KonuşmaSüre: 24 saatAmaç: Günlük Konuşmaları İşaret Dili ile yapmak.
Türk İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi Berhan L. BIYIKOĞLU
TÜRK İŞARET DİLİ
Türk İşaret DiliÖğretici ve Tercümanlık Eğitimi
Ders Notları
© 2018 Her Hakkı Saklıdır, İzinsiz Kullanılamaz.
Berhan L. BIYIKOĞLU