Upload
ravaglioli
View
213
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
7/27/2019 TD_8080_-_8060_TBTH_IT_3.pdf
1/6
RAV
TD
8080T
8060T
ASSETTO RUOTE AUTOCARRO
COMMERCIAL VEHICLE ALIGNER
LKW-ACHSMESSGERT
7/27/2019 TD_8080_-_8060_TBTH_IT_3.pdf
2/6
TD 8080T BTHR - TD 8060T BTHR- assetto con
8 CCD (TD 8080 TBTHR) 6 CCD (TD 8060 TBTHR)- trasmissione Bluetooth ra
rilevatori anteriori e consolle- trasmissione inrarosso ra
rilevatori- doppio inclinometro per la
REGOLAZIONE dellincidenzasenza sterzare
- consigliato luso di graffe STDA92per eliminare la procedura dicompensazione del fuori centro
- non adatto per ruote auto(diametro minimo ruota 760mm)
- aligner
8 CCD (TD 8080 TBTHR) 6 CCD (TD 8060 TBTHR)- bluetooth transmission
between front heads and cabinet- infrared transmission between
sensor heads- double inclinometer to allow
caster ADJUSTMENT withoutsteering
- we recommend the newno runout clamps STDA92 enablingto skip run-out compensation
procedure- not suitable for car wheels
(minimum wheel diameter
760mm)
- Achsmessgert
8 CCD (TD 8080 TBTHR) 6 CCD (TD 8060 TBTHR)- Bluetooth-bertragung zwischen
den vorderen Messwertaunehmernund dem Steuerpult
- Inrarot-bertragung zwischenden Messkpen
- Ein doppelter Inklinometererlaubt die Nachlaueinstellungohne Lenkeinschlag
- Der Einsatz derkompensationsreienSchnellspannhalter STDA92 istratsam, um die Rundlaukorrekturzu berspringen
- Diese Halter sind nicht rPKW-Rder geeignet (min.Raddurchmesser 760mm)
TD 8080T BTHR
8 CCD sensors - TFT 19
Rilevatori anteriori e posteriori ditipo ribassato
Front and rear heads haveextended drop-down sensor frame
Vordere und hintere Messkpfe mitgeknickten Armen
TD 8060T BTHR
6CCD sensors - TFT 17
TD 8080T BTH - TD 8060T BTH- assetto con
8 CCD (TD 8080TBTH) 6 CCD (TD 8060TBTH)
- trasmissioneBluetooth ra rilevatorianteriori e consolle- trasmissione inrarosso ra rilevatori- doppio inclinometro per la REGOLAZIONE
dellincidenza senza sterzare- pu registrare anche auto con accessori
opzionali
- aligner 8 CCD (TD 8080TBTH) 6 CCD (TD 8060TBTH)- Bluetooth transmission between front
heads and cabinet- infrared transmission between sensor heads- double inclinometer to allow caster
ADJUSTMENT without steering
- works on car and van with optionalaccessories
- Achsmessgert 8 CCD (TD 8080TBTH) 6 CCD (TD 8060TBTH)- Bluetooth-bertragung zwischen den
vorderen Messwertaunehmern und demSteuerpult
- Inrarot-bertragung zwischen denMesskpen
TD 8080T BTH8 CCD sensors - TFT 19
TD 8060T BTH
6 CCD sensors - TFT 17
7/27/2019 TD_8080_-_8060_TBTH_IT_3.pdf
3/6
TD8080T e TD8060T rappresentano il topdella tecnologia per la regolazione dellassettodei veicoli commerciali.
Apparecchi di nuovo sviluppo, utilizzanocomponenti di ultima generazione.Il sotware specifco per veicolicommerciali ed stato creato incollaborazione con specialisti diquesto settore.
TD8080TandTD8060Trepresent thelatest technology in truck alignment.These new developed aligners feature
state of the art components.Speciic truck alignment sotwaredeveloped with and or truckalignment specialists.
TD8080T und TD8060T stellen heute dieSpitzentechnologie r die Achsvermessung vonNutzahrzeugen dar.
Es handelt sich um Neuentwicklung von Gerten,die Bestandteile letzter Generation einsetzt.Die Sotware ist NFZ - spezifschund wurde in Zusammenarbeit vonSpezialisten in diesem Sektor entwickelt.
Misurazione di veicoli con assimultipli grazie ad una proceduramolto acile da seguire.
Measurement ofmultipleaxles vehicles thanks to anextremely easy-to-follow
procedure.
Vermessung von Fahrzeugen mitmehreren Achsen dank einer sehreinachen Vorgehensweise.
Programmadigestioneevisualizzazione dati in ambienteWINDOWS.
Banca dati con schedetecniche veicolo gi inseritee possibilit di ulterioreinserimento di schede da partedellutilizzatore.
Banca dati clienti per laregistrazione interventi conricerca per nominativo o
numero di targa veicolo.Riepilogo e conronto valoridiagnosi/riparazione in ununicavideata.
Datamanagementanddisplayprogram in WINDOWSenvironment.
Data bank with vehicle datasheets already entered andfurther blank sheets to befilled.
Customer data bankforrecording jobs with searchby customer name or vehicle
plate number.
Summaryand comparison ofdiagnosis/repair values on a
single screen .
ManagementprogrammundDatenanzeige in WINDOWS.
Datenbank mit Fahrzeug-Datenblttern und Mglichkeitder Eingabe von weiterenDatenblttern durch denBenutzer.
Kundendatenbank r dieAuzeichnung von Eingrien mitSuchunktion nach Kundennamenoder Fahrzeug-Kennzeichnen.
Zusammenassung und Vergleichder Werte Diagnose/Repatatur ineinem einzigen Schirm.
Istruzioni duso in grafca animataper una immediata operativit.
Users instructions byanimatedgraphics for an immediateoperation.
Bedienungsanleitungen in belebterGraphik r eine schnelle undehlerreie Vermessung.
Sintesi:migliore produttivit graziealla massima efcienza
tempi di lavoro pi rapidimantenendo la precisione
utilizzo pi semplice che non
Summary:signifcantly higher income productionthrough superior efciency
much aster operating timeswithout any loss o accuracy
simpler system to learn
Zusammenassung :grere Produktivitt dankmaximaler Efzienz
krzerer Zeitauwand mit groerPrzision
einache Bedienung die keiner
7/27/2019 TD_8080_-_8060_TBTH_IT_3.pdf
4/6
BLUETOOTH
4 REMOTE CONTROLS
MODERN TECHNOLOGY
LEDS
Lapertura per la uoriuscita dellacarta rende possibile lutilizzo dellastampante stessa a cassetto chiuso.
The paper-exit opening permitsusing the printer with thedrawer closed.
Die ffnung fr den Austritt desPapiers erlaubt den Gebrauch desDruckers bei geschlossenem Fach.
Vano per riporre accessori
Drawer to store accessories.Abstellach r Zubehr
La consolle carrellata contiene il computer,la stampante ed il monitor a colori.
The wheeled control unit houses thecomputer, the printer and the high-resolution monitor.
Die Fahrbare Steuereinheit beinhaltet denPC, den Drucker und den hochaufsendenFarbbildschirm.
Appositi supporti ai lati della consolleconsentono lalloggiamento e laricarica delle batterie dei rilevatori.Special supports on the side ofthe control unit allows housingandrecharging the measuring-headbatteries.
Au den Seiten der Konsole benden sichAblagen r die Batterien und dasLadegert zum Laden der Batteriender Messkpe.
Grandi ruote per una acilemovimentazione dellassetto nellocina
Big wheels for easy movement insidethe workshop.
Grosse Rder am Fahrgestell r eineleichte Fortbewegung
Trasmissione dati pi veloce e pi adabile conBluetooth (la trasmissione via radio pu creareproblemi su veicoli di grosse dimensioni).
Faster and more reliable data transmission
through Bluetooth (radio can be a problemon large vehicles).
Im Vergleich zur Funkbertragung ist dieBluetooth-bertragung schneller undproblemlos. Eine Funkbertragung kannbei grodimensionierten Fahrzeugen eineFehlerquelle darstellen.
DOTAZIONE DI SERIE / STANDARD EQUIPMENT /GRUNDAUSSTATTUNG
1 consolle completa dicomputer, tastiera,
monitor, stampante,caricabatterie. 2Rilevatorianteriori
2Rilevatoriposteriori
1premipedalefreno
1Dispositivobloccasterzo
1controlunitcompletewith PC, monitor, key-
board, printer andbattery-charger
2Frontmeasuringheads
2Rearmeasuringheads
1Brakepedalpresser
1Steeringclamp
1FahrwagenmitPC,Tastatur,Bildschirm, Drucker und
Batterieladegert. 2vordereMesskpfe. 2hintereMesskpfe
1Bremsfeststeller.
1Lenkradfeststeller.
Possibilit di operare il sistema da ogni rilevatore.Spesso ci si trova lontani dalla consolle e questoallunga il tempo di lavoro.
Abili ty to operate the system f rom any head.
Often you are a distance from the console andthis slows down the operating speed.
Die Anlage kann von jedem Messwertaunehmeraus bedient werden. Dies verkrzt erheblich denArbeitsablau bei greren Enternungen.
Tecnologia pi semplice e pi moderna (pi aggiornatarispetto ai principali concorrenti) garantisce adabilitin tempi ineguagliabili.
Simpler and more modern technology (most recentdesign compared to major competition) grants betterreliability and less down-time for the end user.
Eine einachere und modernere Technologie (ein Schrittweiter Vergleich zum Hauptwettbewerb) garantiertdem Benutzer Zuverlssigkeit in krzester Zeit.
I LEDS sui rilevatori indicano quandogli angoli sono entro i valori richiesti.
LEDS on the head lets the operatorknow when adjustment angle iswithin specification range.
LEDs au den Messwertaunehmernblinken, wenn die gewnschtenEinstellwerte erreicht werden.
7/27/2019 TD_8080_-_8060_TBTH_IT_3.pdf
5/6
> 890-1290 mm (35-50)
NO RUN OUT
COMPONENTI A RICHIESTA / OPTIONAL EQUIPMENT /ERGNZUNGSTEILE
STDA92
Coppia di grae autocarro speciali per evitare lacompensazione: agiscono sul centro della ruota che moltopreciso, garantendo ottime misurazioni senza bisogno disollevare ogni ruota. Questo utilizzo aumenta la precisione e arisparmiare 15-20 minuti per veicolo.
Set of 2 non-runout quick adapters. By referencing thewheel center which is almost perfectly accurate, we candeliver a more accurate measurement without need to raiseeach wheel position to perform runout compensation Thisimproves accuracy while saving 15-20 minutes per truck.
Satz zwei kompensationsreie Schnellspannhalter r NFZ.
Diese Halter liegen direkt au der Radmitte, die sehr genauist uns erlauben sehr genaue Vermessungen ohne das Radhochzuheben. Der Einsatz dieser Halter garantieren nicht nureine hhere Genauigkeit sondern auch eine Zeitersparnis von15 bis 20 Minuten pro Fahrzeug.
Ogni coppia di grae include:6 adattatori corti6 adattotori lunghi
Each pair of clamps includes:6 short adapters6 long adapters
Lieerumang in jedem Halterpaar:6 kurze Adapter6 lange Adapter
STDA49 + STDA50
ADATTATORE PER ALLINEAMENTO RIMORCHIO
ADAPTER FOR TRAILER ALIGNMENT
ADAPTER FR DIE GLEICHLAUFREGELUNG DER LKW-ANHNGER
Facile da posizionare eda utilizzare, permettela regolazione dirimorchi da bilico.
Easy to be positionedand to be used,allows the adjustmentof trailers.
Leicht zu positionieren undzu gebrauchen; ermglichtdie Vermessung vonSattelanhngern.
Adattatore regolabile alcentro ralla del rimorchio
Adjustable adapter for thetrailer king-pin
Verstellbarer Adapter in derMitte der Sattelkupplung
Ruote pivottanti e renabili
Punto ocale destroRight focal pointRechter Fokalpunkt
Centro ralla del rimorchio
King-pin of the trailerMitte der Sattelkupplung
Punto ocale sinistroLeft focal pointLinker Fokalpunkt
Rilevatore destroRight long sensorRechterMesswertaunehmer
Rilevatore sinistroLeft long sensorLinkerMesswertaunehmer
STDA50
Coppia di punti ocali posteriori perSTDA49, comprensivi di trasormatoreper ricaricare le batterie.
Rear focal points for STDA49, withbattery charger transformer.
Eccellenza prodotto Made in ItalyTop product - Made in Italy
Italienisches Spitzenprodukt
7/27/2019 TD_8080_-_8060_TBTH_IT_3.pdf
6/6
RAV France6, Rue Longue RaieZAC de la Tremblaie91220 Le Plessis PtTel. 01.60.86.88.16Fax [email protected]
Ravaglioli DeutschlandKirchenpoint 2285354 FreisingTel. 08165-646956Fax [email protected]
RAV Equipment UK LTDPrince Albert House20 King StreetMaidenhead, SL6 1DTTel. 020-76286832Fax [email protected]
RAV en BelgiqueNederlandstaligTel. 0498-162016Fax 016-781025Zone FrancophoneTel. 0498-163016Fax 078 055030
RAV Equipos EspaaAvenida Europa 17Pol. Ind. de ConstantTarragona 43120Tel. 977 524525Fax 977 [email protected]
Ravaglioli S.p.A.via 1 maggio 3Fraz. Pontecchio M.40037 Sasso Marconi (Bo) - ItaliaTel. +39 - 051 - 6781511Fax +39 - 051 - [email protected]
up
level
down
>700 mm (27,5)12-28 >780-1220 mm (30-48)12-28
Le caratteristiche tecniche e gli allestimenti presentati in questo prospetto possono subire variazioni. Le immagini riprodotte non sono vincolanti.Technical data and composition presented in this catologue may vary. Pictures reproduced are only indicative.Die techn. Daten und die Ausrstungen, die in diesem Prospekt enthalten sind, knnen nderungen erfahren. Deshalb sind die Abbildungen unverbindlich.
DRF01D (2)
COMPONENTI A RICHIESTA / OPTIONAL EQUIPMENT /ERGNZUNGSTEILE
Coppia di grae autocentranti a vite a 4 punti inpresa, comprensive di unghiette lunghe removibili.Traversa centrale mobile per adattare laposizione del rilevatore al telaio del veicolo.
Pair of self-centering 4 point clamps with longremovable claws.Moving centre crosspiece to adapt theposition o the sensor to the vehicle body.
Paar selbstzentrierende 4-Punkt-Halter, inklusiverlangen enternbarer Klauen.Die Messkophalterung kann senkrechtverschoben und somit dem Chassisangepasst werden.
Coppia di graffe autocentranti a vite a 4 punti inappoggio, comprensive di gruppi di bloccaggiorapido e puntali in metallo.
Pair of self-centering 4 point clamps, withquick locking units and metal removable
conic claws.Paar selbstzentrierende 4-PunktSchnellspannhalter, inklusiver Radhalterund Metallnger.
STDA44L
Coppia goniometriper STDA29L
Graduated scale forSTDA29L
Paar Winkelmesserr STDA29L
STDA29L
STDA44L
ACCESSORI PER ASSETTO AUTO /ACCESSORIES FOR CAR WHEEL ALIGNMENT/ZUBEHR FR PKW-ACHSVERMESSUNG (gTD8080TBTH - TD8060TBTH)
STDA33EUCoppia di graeautocentranti a 4 punti
per cerchi da 10 a 24
Set of two 4 pointsself centering cl amps
for 10 to 24 wheels
2 selbstzentrierende4 Punkt Radhalter r
Felgen von 10 bis 24S110A72 piatti rotanti- diametro 310 mm- portata kg. 1.000cadauno
Set of 2 turning plates- 310 mm diameter- capacity 1.000 kg
each
2 Drehteller- Durchmesser 310 mm- Tragkrat je 1.000 kg
CARATTERISTICHETECNICHE
Asse anteriore
Convergenza totale
Semiconvergenza
Deviazione asse
Inclinazione ruota
Incidenza montante
Inclinazione montante
Asse posteriore
Convergenza totale
Semiconvergenza
Deviazione asse (TD 8080)
Inclinazione ruota
Angolo spinta
TECHNICAL
FEATURES
Front axle
Total toe
Partial toe
Set-back
Camber
Caster
King-pin
Rear axle
Total toe
Partial toe
Set-back (TD 8080)
Camber
Thrust angle
TECHNISCHEEIGENSCHAFTEN
Vorderrder
Gesamtspur
Einzelspur
Radversatz
Sturz
Nachlau
Spreizung
Hinterrder
Gesamtspur
Einzelspur
Radversatz (TD 8080)
Sturz
Geom. Fahrachse
PRECISIONEACCURACY
MESSGENAUIGKEIT
+/- 2
+/- 1'
+/- 2
+/- 2
+/- 5'
+/- 5'
+/- 2'
+/- 1'
+/- 2'
+/- 2'
+/- 2'
CAMPO DI MISURAMEASURING RANGE
MESSBEREICH
+/- 2
+/- 1
+/- 2
+/- 3
+/- 10
+/- 10
+/- 2
+/- 1
+/- 2
+/- 3
+/- 2
CAMPO TOTALE DI MISURATOTAL MEASURING RANGE
GESAMTMESSBEREICH
+/- 5
+/- 230'
+/- 5
+/- 10
+/- 18
+/- 18
+/- 5
+/- 230'
+/- 5
+/- 10
+/- 5
STDA29L - 476 mm (18.75)
Coppia piatti rotanti autocarro.Portata 2x 4500 kg.
Set of 2 commercial turntables. Capacity 2x4500 kg
(2x10000 lbs).Paar Drehteller fr LKWs.Tragfhigkeit 2x4500 kg.