Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
TEATRO SALÓN APOLO - EQUIPAMIENTO ESCÉNICO EXCMO. AYUNTAMIENTO DE MIRANDA DE EBRO (BURGOS)
PLIEGO DE CONDICIONES GENERALES
2
Pliego de Condiciones Generales
1. GENERAL
1.1 OBJETO
El presente Pliego, conjuntamente con los otros documentos, forman
la documentación que define el alcance de los trabajos y tiene por
objeto regular los niveles técnicos y de calidad exigibles en la
licitación, contratación y ejecución de los trabajos especificados para
el EQUIPAMIENTO ESCÉNICO DEL TEATRO SALÓN APOLO EN
MIRANDA DE EBRO (BURGOS).
1.2 DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS
Los trabajos que se contratan y a los que se refiere este documento,
incluyen, diseño final, ingeniería y cálculos de fabricación, fabricación,
suministro de materiales, mano de obra, maquinaria y elementos
auxiliares necesarios para la perfecta realización de todos y cada uno
de los trabajos que se describen en las especificaciones.
Queda incluido asimismo, cualquier tarea, aún secundaria o
complementaria, aunque no esté específicamente indicada en la
documentación del Pliego, pero que resulte necesario para efectuar
los trabajos, completa y correctamente acabados o para cumplir con
las prestaciones especificadas.
1.3 LA SALA
Se trata de una sala con un aforo en torno a 464 personas, con un
escenario para un área escénica útil de 10 x 10 m, con unos hombros
ajustados a esa superficie, lo cual limita grandes movimientos de
elementos escénicos.
Los camerinos son ajustados a las dimensiones de la sala. Posee 4
camerinos de 6 plazas cada uno y dos más en el sótano de mayores
dimensiones y capacidad para alrededor de 20 personas cada uno
3
Tiene foso de orquesta por lo que se permiten los espectáculos líricos.
Desde el punto de vista acústico se ha realizado el correspondiente
estudio de la sala mostrándose él mismo adecuado para las
representaciones dramáticas, acústica que lógicamente mejorará en
el momento en que finalice el equipamiento escénico del Teatro
(Butacas y vestimenta escenario)
Tiene capacidad de acoger espectáculos de formato grande (ballets,
conciertos sinfónicos y de otros tipos, musicales en directo,
presentaciones, y otro tipo de eventos singulares).
1.4 DOCUMENTACIÓN TÉCNICA
1.4.1 QUE SE ENTREGA AL CONTRATISTA
Los documentos que se entregan al Contratista, son los siguientes:
Memoria, Pliegos de Condiciones, Planos y Presupuestos.
Los mencionados documentos serán completados con planos de
detalle e instrucciones verbales y escritas, que serán facilitadas por el
Equipo Director del equipamiento escénico compuesto por un asesor
escénico, un representante del Ayuntamiento y el arquitecto firmante
del proyecto y que deberán cumplimentarse estrictamente por el
Contratista, sin que éste pueda introducir modificación alguna.
Se considerarán planos válidos aquéllos que habiendo sido
suministrados por el Contratista hayan sido aprobados por el equipo
director.
Los documentos, tanto los presentes como otros complementarios,
que la Propiedad entregue al Contratista, pueden tener un valor
contractual o únicamente informativo. Mientras no se indique
explícitamente que un documento tiene carácter informativo se
considerará a cualquier efecto como contractual.
El contratista queda obligado a revisar todos los planos y documentos
que le sean facilitados por la Propiedad y el Equipo Director e
informar a esta última sobre cualquier error, omisión o contradicción,
con tiempo suficiente para que pueda ser corregida antes de que tal
4
incidencia tenga repercusión en los trabajos y su coste, haciéndose
responsable de las consecuencias derivadas de errores que hubieran
podido ser evitados con una adecuada revisión.
El Contratista tiene derecho a sacar, a su costa, cuantas copias
necesite de los documentos que se entregan. Si el Contratista lo
solicita, el equipo director autorizará con su firma estas copias, una
vez confrontadas.
1.4.2 CONTRADICCIONES Y OMISIONES
Lo mencionado en uno cualquiera de los documentos de la Memoria,
Pliego de Condiciones, Presupuesto y Planos y omitido en los otros,
habrá de ser ejecutado como si estuviese expuesto en todos los
documentos. Esta misma regla será de aplicación cuando las
contradicciones u omisiones se produzcan en los documentos
entregados al Contratista como complemento a los adjuntos y tengan
carácter contractual.
En caso de contradicciones entre algún documento del Pliego o Norma
aplicable, prevalecerá la interpretación que de éstos realice el Equipo
Director debiendo ser aceptada por el Contratista.
Las omisiones en planos u otros documentos del Pliego o las
descripciones erróneas de los detalles de los trabajos que sean
manifiestamente indispensables para llevar a cabo al espíritu o
intención expuestos en el Pliego o que, por uso, costumbre y buena
práctica constructiva deban ser realizados, no sólo no eximen al
Contratista de la obligación de ejecutar estos detalles de la
instalación omitidos o erróneamente descritos sino que, por el
contrario, deberán ser ejecutados como si hubieran sido
completamente y correctamente especificados. El conocimiento de
estas circunstancias y las oportunas aclaraciones deben realizarse en
el período de estudio de las ofertas correspondientes.
5
Se relacionan los documentos que se entregan por orden de
prevalencia en caso de omisión o contradicción aparente:
Memoria y Especificaciones Particulares
Pliego de Condiciones Generales
Mediciones
Resto de documentos (Planos, Presupuesto, Estudio de Seguridad y
Salud y Gestión de Residuos).
En cada documento las especificaciones literales prevalecerán sobre
las gráficas y en los planos, las cotas prevalecen sobre las medidas a
escala, los planos de menor escala prevalecen sobre los de mayor.
Tras el acuerdo de Aprobación del Pliego, se fijaran dos días en la
primera semana siguiente para poder efectuar visitas las empresas
interesadas
1.4.3 A SUMINISTRAR POR EL CONTRATISTA
Sobre la documentación aportada en este Pliego y la oferta aprobada,
El Contratista desarrollará los planos de fabricación y montaje. Esos
planos y especificaciones, una vez aprobados, serán los documentos
válidos para la ejecución de la instalación.
Serán entregados en formato compatible DWG o DXF (los planos) y
PDF y DOC las especificaciones así como una copia en papel,
debiendo indicar todos los sistemas, componentes de cada sistema y
todas las interferencias con otros oficios. Los planos indicarán detalles
dimensionales, de capacidad, de construcción y de instalación.
Deberán incluir, en su caso, todos los diagramas de conducciones
hidráulicas y de fluidos, especificando claramente sus dimensiones,
recorridos y funcionalidad, así como diagramas eléctricos completos,
con detalles de todos los conexionados. La memoria especificará
todas las características técnicas de los distintos sistemas.
Los citados planos deberán llevar anexa memoria de cálculo de todos
los elementos estructurales mecánicos y eléctricos que incorporen, en
6
especial deberá incluir detalle de trasmisiones de cargas a la
estructura del edificio, así como potencias de todos los cuadros a
instalar por él, todo ello firmado por técnico competente responsable
del Contratista.
El Contratista queda obligado a especificar las instalaciones y trabajos
auxiliares que precisa para la ejecución del objeto de este Pliego
entregando los planos y estudios justificativos correspondientes, con
suficiente anticipación para que la información contenida pueda ser
revisada, autorizada y aprobada por el Equipo Director, no sólo, antes
de iniciarse la ejecución de los trabajos por los mismos afectados,
sino para que el Plan de Seguridad, cuya aprobación es obligatoria
antes del comienzo de los trabajos, pueda recoger verazmente la
localización de las instalaciones previstas y las incidencias que en
materia de seguridad y salud laboral sea necesario disponer.
A los efectos de este epígrafe tendrán el carácter de instalaciones y
trabajos auxiliares todos aquellos que resulten necesarios para la
ejecución de los mismos, de los que sin carácter de exhaustividad se
señalan los siguientes:
- Instalaciones de suministro eléctrico.
- Instalaciones de telefonía.
- Oficinas de personal
Cualquier modificación o actualización de las instalaciones deberá ser
sometida a aprobación del Equipo Director, pudiendo dar en su caso
lugar a modificación del Plan de Seguridad o nueva redacción si así se
considera necesario por parte del Técnico que específicamente tenga
asignada por la Propiedad dicha responsabilidad.
El Contratista presentará cualquier tipo de documento, prescripción
técnica e información complementaria que pueda derivarse de la
adopción de procedimientos patentados o tecnologías especiales que
éste aplique directamente o a través de subcontratistas, tanto a los
7
efectos de aprobación de los mismos como de establecer el adecuado
control.
Asimismo, por su cuenta, y con anterioridad a cualquier adquisición o
fabricación deberá someter a la aprobación del Equipo Director,
planos y catálogos de características de instalaciones o equipos que
deba suministrar según contrato, acompañando a dicha
documentación de los correspondientes manuales de instalación,
funcionamiento y mantenimiento.
1.4.4 APROBACIÓN DE LOS PLANOS DEFINITIVOS
El Contratista no iniciará las tareas de fabricación hasta que el
Ayuntamiento de Miranda de Ebro no haya aprobado y firmado los
planos definitivos y los haya remitido de nuevo al Contratista. La
aprobación de planos ejecutados por el contratista debe considerarse
como genérica atendiendo únicamente a la funcionalidad y calidad de
lo proyectado y no exime al Contratista de las responsabilidades por
errores en cálculos, en los sistemas o en montaje, desviaciones
ocultas respecto a las especificaciones o de cualquier otra naturaleza.
1.4.5 DOCUMENTACIÓN FINAL DE TRABAJOS
Con dos semanas de antelación a las pruebas y puesta en marcha de
los sistemas el Contratista proporcionará una (1) copia de la
documentación final, conteniendo una completa descripción de los
sistemas y equipos, procedimientos recomendados de
mantenimiento, la garantía y los planos as-built, etc. en papel y en
CAD formato (DWG).
Los manuales deberán estar indexados totalmente para su fácil uso.
Se presentarán en formato PDF. Una vez aprobada la citada
documentación por el Equipo Director, remitirán dos (2) ejemplares
en papel a la Propiedad y dos en soporte magnético.
A modo indicativo se utilizará el siguiente índice para organizar la
documentación final:
8
En carpetas de 4 anillas tipo AZ con identificación tanto en portada
como en lomo y con numeración de los volúmenes.
Índice de Contenidos (con volumen y página de referencia)
1 - Descripción de las instalaciones, equipos y sistemas.
Introducción
Descripción General de cada una de las instalaciones, equipos y
sistemas.
Características Especiales
Lista de componentes y equipos suministrados.
Manuales de uso.
2- Listados impresos y en soporte informático de todas las
configuraciones de software (PLCs, Redes, ordenadores, etc.) que
permitan la restauración de los sistemas en el estado del momento
de la entrega de la instalación.
3- Originales y copias de trabajo de todos los programas informáticos
de los distintos sistemas, con identificación del número de licencia, en
fundas dentro de la carpeta.
4- Códigos de proceso o de registro en web de sistemas que así lo
requieran.
5 - Documentación para el Mantenimiento
Plan General de Mantenimiento incluyendo:
Inventario de Instalaciones objeto de mantenimiento.
Desglose de estas instalaciones en equipos y elementos.
Las instalaciones objeto de mantenimiento se desglosaran en
equipos, que pueden ser físicamente uno o varios, quedando
agrupados los elementos que constitutivamente realizan una función
completa y homogénea dentro de la instalación.
Ficha Técnica de cada Equipo, donde se define:
Protocolo de revisión de mantenimiento preventivo rutinario listando
el conjunto de operaciones a realizar en cada uno de los equipos.
9
Protocolo de revisión de mantenimiento preventivo normativo
(cuando así lo establezca la legislación).
Protocolo de revisión de mantenimiento predictivo.
Periodicidad de las operaciones y el tiempo previsto para su
realización.
Recursos técnicos y humanos previstos para la realización de las
operaciones.
Recursos previstos para la realización de servicios ocasionales y/o
especializados.
Identificación de riesgos y Medidas de Prevención de Riesgos
Laborales.
Lista valorada de piezas de repuesto.
Lista de fabricantes y contacto de cada una de las piezas.
Mantenimiento Correctivo
Problemas más frecuentes, soluciones.
Descripción de las reparaciones más usuales.
El conjunto de todas las Fichas Técnicas da lugar a un Programa de
Revisiones, estableciendo:
Planificación Mantenimiento Periódico.
Planificación Mantenimiento Parada Técnica Anual
6 - Información del instalador
Dirección, Teléfono, Fax y correo electrónico de contacto
Persona de contacto y teléfono de averías. Normal y urgentes.
7 - Garantías
8 - Planos as-built visados y legalizados por el fabricante (En papel y
en CAD)
9 - Documentación completa de control de calidad.
10 - Licencias y legalizaciones
Hasta un máximo del 10% del importe del contrato podrá ser
retenido hasta que la propiedad reciba la documentación, tal como se
indica.
10
El Contratista impartirá un curso de formación sobre trabajos de
operación y mantenimiento de los equipos instalados. El personal
asistente será determinado por La Propiedad.
1.5 NORMATIVA TÉCNICA DE APLICACIÓN
Para las especificaciones técnicas relativas a materiales, mano de
obra y técnicas de ejecución, en cuanto no esté expresamente
especificado en la documentación, regirán las disposiciones
contenidas en el CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN.
Además se exigirá el cumplimiento de las siguientes Normas:
(CONTENIDO/ DISPOSICIÓN/ B.O.E.)
1.5.1 GENERALES
La observancia de las normas sobre construcción actualmente
vigentes y aquellas que en lo sucesivo se promulguen”.
1.5.2 MAQUINARIA ESCÉNICA
MOTORES FIJOS Y MOTORES POLIPASTOS DE CADENA
CONTROL EN 61508 SIL 3 (EN 954-1 DIN clase 4)
REQUISITOS ESENCIALES DE SEGURIDAD Y DE SALUD
RELATIVOS AL DISEÑO Y FABRICACIÓN DE MAQUINAS Real Decreto
1435/1992.
LINEAS DE VIDA NORMA EN 795 CLASE C
1.5.3 INSTALACIONES
REGLAMENTO ELECTROTÉCNICO PARA BAJA TENSIÓN
(DECRETO 842/2002 DEL 02-08-2.002) E
INSTRUCCIONES TÉCNICAS COMPLEMENTARIAS.
REGLAMENTO SOBRE CONDICIONES TÉCNICAS Y GARANTÍAS DE
SEGURIDAD EN ESTACIONES ELÉCTRICAS, INSTITUCIONES O
CENTROS DE 12 DE NOVIEMBRE DE 1.982.
REGLAMENTO DE SEGURIDAD E HIGIENE EN CENTROS DE TRABAJO.
NORMAS UNE DEL INSTITUTO DE RACIONALIZACIÓN DEL TRABAJO,
APLICABLES A ESTOS MATERIALES. “TELEFONÍA”.
11
EXIGENCIAS DE SEGURIDAD DE MATERIAL ELÉCTRICO DESTINADO A
SER UTILIZADO EN DETERMINADOS LIMITES DE TENSIÓN
- Real Decreto 7/1988 de 8 de enero, del Ministerio de Industria y
Energía
- B.O.E.: 14 -ENE-1988
DESARROLLADA POR: EXIGENCIAS DE SEGURIDAD DE MATERIAL
ELÉCTRICO
- ORDEN de 6-JUN-89, del Ministerio de Industria y Energía
- B.O.E.: 21-JUN-89
1.5.4 PROTECCIÓN
1.5.4.1 AISLAMIENTO ACÚSTICO
- CODIGO TÉCNICO DE EDIFICACIÓN (Documento Básico HR)
PROTECCIÓN FRENTE AL RUIDO
- REAL DECRETO 314/2006 de 17 de marzo, del Ministerio de
Fomento
- B.O.E.: 28 Marzo 2006
- Actualización 21 DIC 2010
1.5.4.2 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES
- LEY 31/1995, de 8-NOV, de Jefatura del Estado
- B.O.E.: 10-NOV-95
MODIFICADA POR:
MEDIDAS FISCALES, ADMINISTRATIVAS Y DE ORDEN SOCIAL
- Artículo 36 de la LEY 50/1998, de 30-DIC
- B.O.E.: 31-DIC-98
DESARROLLADA POR:
REGLAMENTO DE LOS SERVICIOS DE PREVENCIÓN
- REAL DECRETO 39/1997, de 17 de enero
- B.O.E.: 31-ENE-97
MODIFICADO POR:
- REAL DECRETO 780/1998, de 30-ABR
12
- B.O.E.: 1-MAY-98
DISPOSICIONES MÍNIMAS EN MATERIA DE SEÑALIZACIÓN DE
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
- REAL DECRETO 485/1997, de 14 de abril
- B.O.E.: 23-ABR-97
DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS
LUGARES DE TRABAJO
- REAL DECRETO 486/1997, de 14 de abril
- B.O.E.: 23-ABR-97
DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD RELATIVAS A LA
MANIPULACIÓN MANUAL DE CARGAS QUE ENTRAÑE
RIESGOS, EN PARTICULAR DORSOLUMBARES, PARA LOS
TRABAJADORES
- REAL DECRETO 487/1997, de 14 de abril
- B.O.E.: 23-ABR-97
PROTECCIÓN DE LOS TRABAJADORES CONTRA LOS RIESGOS
RELACIONADOS CON LA EXPOSICIÓN A AGENTES BIOLÓGICOS
DURANTE EL TRABAJO
- REAL DECRETO 664/1997, de 12 de mayo
- B.O.E.: 24-MAY-97
PROTECCIÓN DE LOS TRABAJADORES CONTRA LOS RIESGOS
RELACIONADOS CON LA EXPOSICIÓN A AGENTES CANCERÍGENOS
DURANTE EL TRABAJO
- REAL DECRETO 665/1997, de 12 de mayo
- B.O.E.: 24-MAY-97
DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD RELATIVAS A LA
UTILIZACIÓN POR LOS TRABAJADORES DE EQUIPOS DE
PROTECCIÓN INDIVIDUAL
- REAL DECRETO 773/1997, de 30 de mayo
- B.O.E.: 12-JUN-97
13
DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD PARA LA
UTILIZACIÓN POR LOS TRABAJADORES DE LOS EQUIPOS DE
TRABAJO
- REAL DECRETO 1215/1997, de 18 de julio
- B.O.E.: 7-AGO-97
DISPOSICIONES MÍNIMAS DESTINADAS A PROTEGER LA SEGURIDAD
Y LA SALUD DE LOS TRABAJADORES EN LAS ACTIVIDADES MINERAS
- REAL DECRETO 1389/1997, de 5 de septiembre
- B.O.E.: 7-OCT-97
DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y DE SALUD EN LAS
OBRAS DE CONSTRUCCIÓN
- REAL DECRETO 1627/1997, de 24-OCT, del Ministerio de la
Presidencia
- B.O.E.: 25-OCT-97
REGLAMENTO DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO EN LA
INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN
- ORDEN de 20-MAY-52, del Ministerio de Trabajo
- B.O.E.: 15-JUN-52
MODIFICADO POR: MODIFICACIÓN DEL REGLAMENTO ANTERIOR
- ORDEN de 10-DIC-53, del Ministerio de Trabajo
- B.O.E.: 22-DIC-53
COMPLEMENTO DEL REGLAMENTO ANTERIOR
- ORDEN de 23-SEP-66, del Ministerio de Trabajo
- B.O.E.: 1-OCT-66
ORDENANZA GENERAL DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO
(CAP. VI DEL TÍTULO II)
- ORDEN de 9-MAR-71, del Ministerio de Trabajo
- B.O.E.: 16 y 17-MAR-71
- Corrección errores: 6-ABR-71
ANDAMIOS. CAPÍTULO VII DEL REGLAMENTO GENERAL SOBRE
SEGURIDAD E HIGIENE DE 1940
14
- ORDEN de 31-ENE-40, del Ministerio de Trabajo
- B.O.E.: 3-FEB-40
MODELO DE LIBRO DE INCIDENCIAS CORRESPONDIENTE A LAS
OBRAS EN QUE ES OBLIGATORIO EL ESTUDIO SEGURIDAD E
HIGIENE
- ORDEN de 20-SEP-86, del Ministerio de Trabajo
- B.O.E.: 13-OCT-86
- Corrección errores: 31-OCT-86
1.5.5 REPRESENTANTE Y PERSONAL
El contratista designará un representante con titulación de Ingeniero
Industrial Técnico o Superior, Ingeniero de Telecomunicaciones
Técnico o Superior, Arquitecto Técnico o Superior, según el alcance de
cada lote, que deberá ser previamente aceptado por la Propiedad,
como jefe y responsable de ella, con capacidad suficiente para:
Ostentar la representación del Contratista, con facultades plenas para
adoptar cualquier resolución, cuando sea necesaria su actuación o
presencia en cualquier acto derivado del cumplimiento de las
obligaciones contractuales, siempre en orden a la ejecución y buena
marcha de los trabajos.
Organizar la ejecución de los trabajos e interpretar y poner en
práctica las órdenes recibidas del Ayuntamiento de Miranda de Ebro.
Proponer la resolución de los problemas que se planteen durante la
ejecución y hasta la recepción de los trabajos.
Antes de la iniciación de los trabajos, el Contratista comunicará al
Ayuntamiento la relación nominal y la titulación del personal
facultativo que a las órdenes de su representante, será responsable
directo de los distintos trabajos o zonas de trabajo.
El nivel técnico y la experiencia de este personal serán los adecuados,
en cada caso, a las funciones que le hayan sido encomendadas en
coincidencia con lo ofrecido por el contratista o haya sido pactado en
el contrato de ejecución.
15
El Contratista dará cuenta al Ayuntamiento de los cambios que
tengan lugar durante el tiempo de vigencia del contrato para que éste
formule cualquier observación, aceptación o rechazo a dichos cambios
en beneficio de la buena marcha de los trabajos y en cumplimiento
del contrato.
El Equipo Director podrá suspender los trabajos, sin que de ello se
deduzca alteración de los términos y plazos del contrato, cuando no
se realicen bajo la dirección del personal facultativo designado para
los mismos.
El Ayuntamiento podrá recabar del Contratista la designación de un
nuevo representante y en su caso, de cualquier operario que de él
dependa, cuando así lo justifique cualquier situación que a su juicio
pueda alterar el curso normal de los trabajos.
Se presumirá que existe siempre este requisito en los casos de
incumplimiento de las órdenes recibidas o de negativa a suscribir, con
su conformidad o reparos, los documentos que reflejen el desarrollo
de los trabajos, como partes de situación, datos de medición de
elementos a ocultar, resultados de ensayos, órdenes del equipo
director y análogos contemplados en las disposiciones del contrato o
convenientes para un mejor desarrollo del mismo.
Por falta de respeto o de obediencia, por actos que comprometan o
perturben la marcha de la instalación, o por no reunir las condiciones
de aptitud suficientes para la realización de su trabajo, el Contratista
tendrá la obligación de permutar o despedir a sus empleados y
operarios cuando el Ayuntamiento lo exija justificadamente.
Para la ejecución del programa de desarrollo del trabajo, el
Contratista deberá tener siempre en la instalación un número y tipo
de personal proporcional y adecuado a la extensión de los trabajos
que se estén ejecutando y a la naturaleza de los mismos.
Todo el personal que intervenga en la ejecución de la instalación, se
considerará a todos los efectos como dependiente del contratista.
16
1.5.7 EQUIPO DIRECTOR
El Ayuntamiento de Miranda designara un Equipo Director formado
por el Asesor Escénico (Jacinto Gómez), el arquitecto del proyecto
(Julio Santamaría) y un trabajador municipal a designar que podrán
disponer la suspensión, parcial o total, de los trabajos cuando
observen cualquier riesgo, anomalía o consideren que no se realizan
con arreglo a lo contratado, pudiendo ordenar el desmontaje de la
instalación mal ejecutada, o no conforme con el Pliego, siendo todos
los gastos que se originen por cuenta del Contratista.
El Contratista cumplirá cualquier orden formal que reciba del Equipo
Director, siempre que no se aparte de los términos de contrato, y de
forma especial en cuanto se refiere a seguridad, a la calidad y acopio
de materiales, ejecución de las unidades, interpretación de planos y
especificaciones, modificaciones del Pliego, programa de ejecución de
los trabajos y precauciones a adoptar en el desarrollo de los mismos,
que pueda ser afectado por las instalaciones o por la ejecución de
cualquier tipo de trabajo.
El Contratista se atendrá en el curso de la ejecución de los trabajos a
las órdenes e instrucciones que le sean dadas por el Equipo Director,
que se le comunicarán por escrito o provisionalmente, en documento
por duplicado, debiendo el Contratista, en cualquier caso, devolver
una copia con la firma del "enterado" o mediante acuse de recibo por
correo electrónico.
Cuando el Contratista estime que las prescripciones de una orden
sobrepasan las obligaciones del contrato, deberá presentar la
observación escrita y justificada, en tiempo y forma oportuna para la
eficacia de la misma, teniendo en cuenta que la reclamación no
suspende la ejecución de la orden o servicio ni podrá alterar el plazo
de ejecución previsto, ni previsible en condiciones normales de
ejecución.
17
En cualquier caso el plazo de presentación de la reclamación no podrá
ser superior a treinta (30) días naturales, transcurrido el cual no será
atendible.
Sin perjuicio de las disposiciones anteriores, el Contratista ejecutará
los trabajos ateniéndose estrictamente a los planos, esquemas,
dibujos, órdenes, etc. aprobados por el equipo director.
El contratista está obligado a aceptar las prescripciones escritas que
señale el Equipo Director, aunque supongan modificación o anulación
de órdenes precedentes o alteración de planos previamente
autorizados o de su documentación aneja salvo en los casos de
modificaciones no autorizadas que serán tratados más adelante.
El Contratista carece de facultades para introducir modificaciones en
los documentos de los trabajos contratados, en los planos de detalle
autorizados por la Dirección o en las órdenes que le hayan sido
comunicadas. A requerimiento del Equipo Director, el Contratista
estará obligado, a su cargo, a sustituir los materiales indebidamente
empleados o a la demolición y reconstrucción de los trabajos
ejecutados en desacuerdo con las prescripciones de este pliego, las
órdenes o los planos autorizados.
Si el Equipo Director estimase que ciertas modificaciones ejecutadas
bajo la iniciativa del Contratista son aceptables, las nuevas
disposiciones podrán ser mantenidas pero entonces el Contratista no
tendrá derecho a ningún aumento de precio, tanto por dimensiones
mayores como por un valor mayor de los materiales empleados. En
este caso, las mediciones se basarán en las dimensiones fijadas en
los planos y órdenes. Si por el contrario, las dimensiones son
menores o el valor de los materiales es inferior los precios se
reducirán proporcionalmente prevaleciendo en caso de discrepancia el
criterio del Equipo Director.
18
Ninguna declaración verbal de una persona quien quiera que fuera,
podrá en forma o en grado alguno, modificar o alterar de cualquier
modo los términos y conceptos que se indican en el Pliego.
Se levantará acta, tanto del comienzo como de la terminación de los
trabajos, así como de cada una de las fases, si se estimara oportuno.
Las declaraciones y alegaciones que el Contratista quiera hacer contra
las órdenes emanadas del Equipo Director, sólo podrán presentarlas a
través de la misma ante la Propiedad, si ellas son de carácter
económico y de acuerdo con las condiciones estipuladas en los
Pliegos de Condiciones correspondientes; contra disposiciones de
orden técnico o facultativo del equipo director, no se admitirá
reclamación alguna, pudiendo el Contratista salvar su
responsabilidad, si lo estima oportuno, mediante exposición
razonada, dirigida a la misma, la cual podrá limitar su contestación al
acuse de recibo que en todo caso, será obligatorio para este tipo de
reclamaciones.
El Contratista es responsable de la ejecución de los trabajos en las
condiciones establecidas en el Contrato y en los documentos que
componen el Pliego, así como en los detalles y operaciones
indispensables para que la instalación quede completamente
terminada, de acuerdo con la calidad prevista.
Como consecuencia de ello vendrá obligado a la demolición y
reconstrucción de todo lo mal ejecutado sin que pueda servir de
excusa el que el Equipo Director haya examinado y reconocido la
construcción durante los trabajos, ni el que haya sido abonado en
liquidaciones parciales, a cuenta.
Para resolver cualquier duda, en la interpretación del Pliego, el
Contratista consultará al equipo director, obligándose a rehacer
cuantas unidades de obra no se hubiesen realizado con sujeción a lo
estipulado.
19
El Contratista exigirá, en la forma que considere oportuno y bajo su
responsabilidad, a los subcontratistas a los que haya subcontratado
parte o partes de la instalación, una colaboración estrecha en los
trabajos de otros oficios, debiéndose informar al Equipo Director,
respecto a los requisitos de coordinación, con anterioridad al
comienzo de los trabajos, los cuales serán inspeccionados y
aprobados por el equipo director, que inspeccionará las pruebas de
los materiales y operaciones mecánicas.
1.5.8 FACILIDADES PARA LA INSPECCIÓN
El Contratista proporcionará al Equipo Director, toda clase de
facilidades para efectuar los replanteos, mediciones, reconocimientos
y pruebas de los materiales y su preparación para llevar a cabo la
vigilancia e inspección de la mano de obra y de todos los trabajos,
con objeto de comprobar el cumplimiento de las condiciones
establecidas en el presente Pliego permitiendo el acceso a todas
partes, incluso a las fábricas o talleres en que se produzcan los
materiales o se realicen trabajos para la instalación.
Asimismo proporcionará al Equipo Director, los elementos humanos,
vehículos y medios necesarios para los desplazamientos y accesos a
la instalación, y la mejor organización de sus trabajos y visitas a la
misma.
Igualmente, el Contratista dispondrá en obra de Oficina Técnica,
dotada de los medios materiales y personales suficientes, para la
elaboración de los planos de montaje, despieces y demás documentos
necesarios para el desarrollo, preparación y puesta en ejecución de
las diferentes unidades, tales como Programas de diseño gráfico,
correo electrónico, plotter, y personal técnico titulado, con la
experiencia profesional adecuada para este trabajo.
El Contratista tendrá en todo momento en la instalación, siempre
disponible y convenientemente conservados, los siguientes
documentos:
20
Copia de todos los documentos citados en el Contrato.
Certificaciones de obra.
Actas.
Libro de Órdenes.
1.5.9 COORDINACIÓN
El Contratista estará obligado a facilitar la información precisa al resto
de los instaladores para la buena marcha y ejecución de sus trabajos.
Deberá coordinar sus actividades con el resto de las empresas que
realicen actividades en su zona o precisen de ésta para el paso. Los
retrasos o perjuicios ocasionados por manifiesta mala fe o desidia en
dicha coordinación, a juicio del equipo director, serán imputables al
Contratista y aplicadas las correspondientes penalizaciones o cargos.
En caso de conflicto entre las empresas que desarrollen actividades
en la misma zona, el Equipo Director arbitrará una solución.
Con el fin de sistematizar ésta coordinación, el Contratista estará
obligado a hacer un informe mensual de las actividades y zonas en
las que va a intervenir en las siguientes 4 semanas. Así mismo el
jueves de cada semana elaborará un informe de las actividades
concretas que acometerá la siguiente semana, con detalle de las
interferencias (trabajos peligrosos, zona de intervención, cortes de
corriente, entradas de material en obra o a las diferentes zonas etc.)
con el resto de los participantes en la instalación. Los informes será
remitidos por Fax o correo electrónico al equipo director. La no
elaboración y envío de los citados informes significará renuncia por
parte del Contratista a cualquier reclamación económica o de plazo
que por interferencias con otros
1.5.10 ZONA DE TRABAJO
Se encomendará al Contratista una zona de trabajo, una zona de
acopios y una zona para el establecimiento de sus casetas de obra.
21
Tanto los medios necesarios (caseta de obra, contenedores, etc.)
como la vigilancia y conservación de esas zonas será de su entera
responsabilidad debiendo participar junto al Contratista principal o los
contratistas del resto de lotes, si los hubiera, en los gastos
correspondientes a las zonas comunes.
1.5.11 ELECTRICIDAD Y ENERGÍA
El alumbrado de trabajo y tomas de corriente o agua necesarios para
sus actividades, así como los gastos derivados de los consumos de
energía y agua correrán por cuenta de la Propiedad, siempre que
éstos respondan a un uso responsable y debidamente justificado o
justificable, caso de ser requerido este extremo por el Equipo
Director.
1.5.12 SEGURIDAD Y PROTECCIÓN
El Contratista observará cuantas indicaciones le sean dictadas por el
Equipo Director encaminadas a garantizar la seguridad del personal,
sin perjuicio de las ordenes que sobre el particular provengan del
Técnico responsable del seguimiento de Plan de Seguridad, sin que
por ello se le considere relevado de la responsabilidad que, como
patrono, pueda contraer y acatará todas las disposiciones que dicte
dicho responsable, con objeto de asegurar la buena marcha de los
trabajos.
Sin perjuicio de los contenidos que en materia de Seguridad y Salud
Laboral se deriven del cumplimiento del R.D. 1.627/1997, relativo a
la redacción del Estudio Básico de Seguridad y Salud y Plan de
Seguridad, bajo los criterios y con los contenidos que en su redacción
y/o aprobación, u órdenes de seguimiento estime oportunos el
Técnico responsable de los mismos, el Contratista asumirá en todo
caso las siguientes responsabilidades y obligaciones:
22
1.5.12.1 PROTECCIÓN DEL ESPACIO PARA LA REALIZACIÓN
DE LOS TRABAJOS
Se proporcionará espacio dentro del recinto de los trabajos o dentro
del propio edificio para que los oficios establezcan sus mesas de
trabajo, herramientas y depósitos de materiales, así como todo el
espacio que pueda resultar necesario para la ejecución de su trabajo.
El Contratista protegerá los suelos, pavimentos, pasos, árboles,
plantas, césped, etc. en los que hayan sido asignados y los
mantendrá limpios y en orden. El Contratista será el responsable
exclusivo de cualquier daño que pueda producirse por no haber
dispuesto la protección adecuada, directa o por sus subcontratistas.
1.5.12.2 PROTECCIÓN DE LOS EQUIPOS
El Contratista y todos sus subcontratistas que realicen trabajos en
lugares donde hayan sido instalados aparatos y equipos de cualquier
clase, tendrán especial cuidado, cuando realicen su trabajo, para que
queden protegidos adecuadamente en todo momento y bajo cualquier
condición.
Proporcionará asimismo toda la protección necesaria para evitar
daños en cualquier parte de su zona de trabajo o acceso a la misma y
a los trabajos de cualquier clase, terminados ó en proceso de
ejecución, por sí o por otros.
El Contratista será responsable del almacenamiento y protección
adecuados de sus materiales, pertrechos, herramientas y equipo en el
lugar de los trabajos. Antes y después de que los trabajos sean
aceptados, el Contratista reparará cualquier daño que pueda
producirse al respecto, sin costo alguno para la Propiedad
Contratante, tanto si la reparación se hace con materiales y mano de
obra del propio contratista o por otros bajo su dirección.
1.5.12.3 CERCADO DE HUECOS:
Proporcionará vallados y protección alrededor de las aberturas
verticales y horizontales que puedan necesitar protección frente a
23
accidentes. Serán construidos de manera sólida, a satisfacción del
equipo director y del responsable de Prevención de Riesgos y en
cumplimiento estricto de las Ordenanzas y Reglamentos vigentes y
serán retirados una vez los trabajos hayan quedado terminados.
1.5.12.4 ESCALERAS, ESCALERAS DE MANO, GRÚAS, ETC.:
Proporcionará las escaleras provisionales de mano que pueden
necesitarse para el uso de todos los trabajadores e inspectores.
Proporcionará otras instalaciones para evacuación eficaz diaria de
todo el material de desecho y escombros y levantará grúas y rampas
si fuera necesario para la eficiente ejecución de los trabajos, todo ello
de acuerdo con los Reglamentos de Seguridad y Salud.
1.5.12.5 HUECOS Y TRAZADOS
Cualquier hueco de paso o trazado de tubos, canalizaciones o
cualquier otro elemento fuera de su zona de trabajo y preciso para la
correcta ejecución de los trabajos se deberá comunicar al Equipo
Director, que deberá autorizarlo por escrito.
1.5.12.6 LIMPIEZA
Será responsabilidad del Contratista limpiar y hacer limpiar el área de
trabajo bajo su responsabilidad tanto de los escombros provocados
por sus actividades, como por los ocasionados por trabajos realizados
por terceros en la zona de trabajo entregada a su custodia.
1.5.13 ACCIDENTES DE TRABAJO
El Contratista queda obligado a adoptar todas las medidas de
seguridad que las disposiciones vigentes preceptúan para evitar en lo
posible accidentes de trabajadores o viandantes, no sólo en los
andamios, sino en todos los lugares peligrosos de trabajo, huecos de
escalera, ascensores, huecos hacia el exterior, voladizos, etc.
De los accidentes y perjuicios de todo género que, por no cumplir el
Contratista lo legislado sobre la materia o prescrito en el Estudio
Básico y Plan de Seguridad, pudiera acaecer o sobrevenir, será el
único responsable.
24
En caso de accidentes ocurridos a los operarios, con motivo y en el
ejercicio de los trabajos para la ejecución de los trabajos, el
Contratista se atendrá a lo dispuesto a este respecto en la legislación
vigente, siendo en todo caso único responsable de su incumplimiento
y sin que por ningún concepto pueda quedar afectada la Propiedad
por responsabilidades de ningún tipo.
1.5.14 REGLAMENTACIÓN DEL TRABAJO
El Contratista deberá atenerse en la ejecución de estos trabajos, y en
lo que sea aplicable, a las disposiciones vigentes de Reglamentación
del Trabajo y en general, cuantas se hayan dictado o que en lo
sucesivo se dicten relacionadas con este tema.
1.5.15 OBLIGACIONES LABORALES
El Contratista responderá por incumplimiento de sus obligaciones
laborales, accidentes de trabajo, Leyes Sociales y muy especialmente
del Reglamento de Seguridad y Salud Laboral, en cuanto se refiere al
personal por él utilizado directa o indirectamente para el
cumplimiento del Contrato de los trabajos relativas a este Pliego.
1.5.16 DAÑOS
Por daños a personas, animales o cosas de propiedad o servicio
público o privado como consecuencia o por efecto directo o indirecto
de las instalaciones y trabajos, actos, omisiones o negligencias de su
personal o de los vehículos, herramientas y materiales que utilice o
de una deficiente organización de los trabajos.
El Contratista deberá proceder de manera inmediata a indemnizar y
reparar de forma aceptable todos los daños y perjuicios imputables a
él, ocasionados a personas, servicios o propiedades públicas o
privadas.
1.6 PERMISOS Y LICENCIAS DE LAS INSTALACIONES
El Contratista hará o encargará a su cargo y coste los expedientes
que sean necesarios para la puesta en marcha y servicio de todas las
instalaciones que así lo requieran y obtener los permisos oficiales de
25
los Organismos correspondientes, así como las tasas a que den lugar
dichas gestiones.
1.7 EMPLAZAMIENTO DE LOS TRABAJOS
El contratista contrae la obligación de inspeccionar y estudiar el
emplazamiento de los trabajos y alrededores, en lo que puedan
afectar al desarrollo de los que le han sido contratados de la
configuración y el emplazamiento de los mismos, de las cantidades y
naturaleza de los trabajos a realizar, así como de los materiales
necesarios para llevarla a término, de los accesos al emplazamiento,
y en general toda la información necesaria, en lo relativo a riesgos,
contingencias y demás factores y circunstancias que puedan incidir en
la ejecución y en el coste.
Ningún defecto o error de interpretación que pudiera contener o
surgir del uso de documentos, estudios previos, informes técnicos o
suposiciones establecidas en el Pliego y en general de toda la
información suministrada por la propiedad, o procurada por estos
directamente, relevará al Contratista de las obligaciones dimanantes
del Contrato.
1.8 MATERIALES: CONDICIONES, MUESTRAS
Los equipos y materiales a emplear para la ejecución del presente
Pliego, serán nuevos a estrenar y de primera calidad. Se respetarán
escrupulosamente las calidades de los aparatos previstos en las
especificaciones, para lo cual se definen los modelos de referencia
adecuados.
Todos los materiales a colocar deberán contar con la aprobación
escrita del equipo director y el visto bueno de la Propiedad.
El Contratista tiene libertad de proveerse de los materiales en los
lugares que él estime conveniente, siempre que reúnan las
condiciones exigidas en la documentación del Pliego y estén
respaldados por las condiciones de control de calidad, garantía,
servicio técnico y repuestos ofrecidas por el fabricante. Cualquier
26
trabajo que se realice con materiales de procedencia no autorizada
podrá ser considerado como defectuoso.
Cuando un sistema, producto o material concreto se especifique por
su nombre o marca comercial, se considerará como base en la oferta
y como el más satisfactorio. La existencia de otros modelos de
carácter "equivalente", podrá ser propuesta al equipo director, bajo
cuyo juicio y responsabilidad quedará la decisión de la sustitución de
cualquiera de ellos. En ningún caso estas propuestas podrán ser
consecuencia de la falta de previsión o antelación en la organización
de la instalación, baja en la oferta o falta de celo en el estudio de la
documentación. En todo caso el Contratista deberá presentar, para su
aprobación, muestras, catálogos y certificados de homologación de
los productos.
Si el Equipo Director considerase que la información no es suficiente,
podrá exigir la realización a costa del Contratista, de los ensayos o
pruebas que estime convenientes. Cuando se reconozca o demuestre
que los materiales o equipos no son adecuados para su objeto, el
Contratista los reemplazará, a su costa, por otros que cumplan
satisfactoriamente el fin a que se destinan.
Antes del empleo de materiales, aparatos o equipos, no especificados
en el Pliego se presentará al Equipo Director, para su aprobación o
rechazo un mínimo de tres muestras de los mismos avaladas por el
documento de idoneidad técnica o ensayos que las califique como
aptas, y demás información complementaria que aporte el fabricante,
que respondan a las especificaciones definidas en las
especificaciones, o que habiendo sido omitidas se ajusten a las
características acordes con la buena práctica y en todo caso a los
requerimientos que al respecto señale el Equipo Director. Por lo que
no se procederá a la adquisición, acopio, empleo o colocación de
materiales, aparatos o equipos que no hayan sido previamente
27
aceptados. Una vez aprobadas las muestras, los materiales
empleados se ajustarán exactamente a ellas.
Las muestras se presentarán con un mínimo de 45 días sobre la fecha
prevista de colocación según el plan de trabajo contractual o su
modificación oficial actualizada correspondiente. Debiéndose tener en
cuenta en cualquier caso la duración correspondiente a la realización
de los ensayos que sea preciso realizar, más quince días para
concretar su elección por parte del equipo director y Propiedad.
Los retrasos que se puedan derivar del no cumplimiento de este
plazo, no justificarán modificaciones del plazo contractual.
Las muestras de materiales que hayan sido previamente aprobados
se conservarán, debidamente identificadas, para comprobar en su día
los materiales que se emplean.
El Contratista retirará del emplazamiento de la instalación todas las
muestras que no hayan sido aceptadas.
La aceptación de los materiales, aparatos y/o equipos no excluye la
responsabilidad del Contratista por la calidad de ellos sin que en
ningún momento se pueda alegar en descargo de dicha
responsabilidad que el material está avalado por los ensayos de
aptitud realizados para su elección y aprobación.
Si se hubieran empleado materiales, aparatos y/o equipos que no
fuesen de la calidad y características requeridas, o no estuvieran
debidamente colocados, el Equipo Director podrá ordenar al
Contratista que los reemplace por otros que las cumplan.
El acopio de materiales se realizará de forma en que éstos no se
deterioren o alteren, estando debidamente protegidos. Los materiales
que no requieran una protección especial de las condiciones
climatológicas, se apilarán en lugares adecuados para que no
dificulten la realización de los trabajos ni las circulaciones interiores
de personas o vehículos.
28
Todos los materiales así como sus accesorios y medios necesarios,
que se enumeran en el Pliego se entienden puestos en instalación,
con sus transportes y descarga incluidos en todos los casos, aunque
no se cite expresamente en las mediciones. Los que únicamente
constituyan un suministro estarán en condiciones de uso,
desembalados, con sus piezas y accesorios montados y probados si la
propiedad así lo requiriese. No se aceptarán reclamaciones por éste
concepto.
1.9 PRUEBAS Y ENSAYOS DE CALIDAD
El Equipo Director podrá someter todos los materiales a las pruebas,
análisis y ensayos que juzgue oportunas para cerciorarse de sus
buenas condiciones, verificándose éstos en cualquier época o estado
de los trabajos y en las que disponga el consultor, bien sea en la
propia instalación o en Laboratorios Oficiales o acreditados.
Estos ensayos se realizarán de acuerdo con los métodos y/o Normas
descritos en el presente Pliego o las que indique el Equipo Director.
Los resultados de los ensayos, para que los materiales puedan ser
aceptados, deberán cumplir con los requisitos que se indican en el
apartado correspondiente del presente Pliego o con lo que exija el
Equipo Director a la vista de las circunstancias particulares, en los
casos no especificados expresamente en el Pliego. Y en todo caso
como mínimo con lo establecido en la normativa vigente de
obligatorio cumplimiento.
Si el resultado de las pruebas no es satisfactorio, se desechará la
partida entera o el número de unidades que no reúnan las debidas
condiciones.
El coste de los materiales que se han de ensayar y la mano de obra,
herramientas y transporte que fueran necesarios para la toma y
preparación de las muestras, serán por cuenta del Contratista.
29
1.10 PRUEBAS Y ENSAYOS PARA LA RECEPCIÓN
Se realizará un protocolo de pruebas de cada instalación. El Equipo
Director, en colaboración con el Contratista y la Propiedad, elaborará
un plan de pruebas integrado. En él se probarán cada una de las
instalaciones, las interrelaciones entre ellas y de éstas con las
instalaciones convencionales. Para ello el Contratista pondrá a
disposición los medios humanos y materiales necesarios para efectuar
las citadas pruebas.
1.11 LEGALIZACIONES
Será por cuenta del Contratista la legalización de todas las
instalaciones que así lo precisen, así como el pago de todas las tasas
que conlleven esas legalizaciones.
El Contratista asumirá la redacción del Proyecto Final y procederá al
visado y legalización de todas las instalaciones ante los organismos
competentes, a fin de obtener los permisos de montaje, puesta en
marcha, licencias de apertura o actividad o cualquiera otra que se
precisara para la libre y efectiva utilización de sus equipos e
instalaciones en la realización de espectáculos con público.
1.12 INTERRUPCIONES
Si por causas no imputables al Contratista los trabajos hubieren de
suspenderse temporalmente, total o parcialmente, por plazo superior
a dos (2) meses e inferior a seis (6), se levantará el acta
correspondiente firmada por las partes.
El Contratista propondrá a la Propiedad, en un plazo inferior a siete
(7) días naturales las condiciones para la prosecución de los trabajos,
dejando por escrito el pacto correspondiente. De no mediar
negociación específica el Contratista no tendrá más derecho que la
ampliación del plazo por un período igual al tiempo de interrupción de
los trabajos y a la revisión de precios con arreglo a los índices
mensuales correspondientes.
30
No será de aplicación lo anterior cuando la interrupción se produjera
por alguno de los siguientes motivos:
- Contingencias ya previstas en el contrato o alguno de sus
documentos
- Por motivos que puedan afectar a la seguridad o calidad de los
trabajos
Si la interrupción estuviera motivada por cualquier causa imputable al
Contratista, el incumplimiento de los plazos parciales o del total, sin
perjuicio de lo ya previsto, deja en suspenso la aplicación de la
cláusula de revisión de precios y consecuentemente, el derecho a la
liquidación por revisión de obra ejecutada en mora y por tanto será
abonado a los precios primitivos del contrato. Sin embargo cuando
restablezca el ritmo de ejecución determinado por los plazos
parciales, recuperará, a partir de ese momento, el derecho a la
revisión en las certificaciones sucesivas.
Si la interrupción es total y por un plazo superior a los seis meses,
cualquiera de las partes podrá proceder a la rescisión del Contrato. En
este caso la renuncia al contrato por parte del Contratista no
supondrá pérdida de la fianza.
2. CONDICIONES ECONÓMICAS
2.1 PRESUPUESTO, IMPORTE DEL CONTRATO
El Contratista presentará una oferta económica para la ejecución de
los trabajos, con las características que se fijen en el Contrato de
adjudicación de las mismas entre la Propiedad y el Contratista.
En la oferta que el Contratista formule habrá de consignarse un
presupuesto detallado en el que se especifiquen los precios asignados
para cada una de las unidades de obra incluidas en el Pliego, para su
utilización en caso de variaciones en la cantidad de trabajos a
ejecutar, o para una posible liquidación en caso de rescisión del
contrato. Los precios unitarios no podrán sufrir alteración alguna por
ningún concepto.
31
El precio será aquel que resulte de la aplicación de los precios
unitarios a la medición real resultante de cada partida en las
condiciones de medición que a tal efecto se definen en el presente
pliego o aquellas que pudieran acordarse con posterioridad y se
hubieran elevado a contractuales con el correspondiente acuerdo
documentado.
El Contratista presentará junto con la Oferta Económica un plan de
obra para su aprobación o rechazo por la Propiedad. Dicho plan de
obra deberá desarrollarse a posteriori según el sistema de
programación y con los contenidos que para su seguimiento considere
necesarios el Equipo Director.
En dicho presupuesto estarán incluidos todos los conceptos objeto de
la oferta a ejecutar así como el importe de todos los arbitrios,
impuestos, derechos, tasas, control de calidad, etc., que sea de
cuenta del Contratista, de acuerdo con lo que a tal efecto se
establezca en el Contrato y en el presente Pliego.
Asimismo y de forma indicada aparte, se explicitará el Impuesto
sobre el Valor Añadido (I.V.A).
2.2 VALORACIÓN DE UNIDADES INCOMPLETAS
Si por decisión de la Propiedad, se interrumpieran los trabajos por
plazo superior a dos meses y el Contratista solicitara la liquidación y
pago de la instalación ejecutada se aplicarán los siguientes criterios
de abono.
a) El importe de la instalación realmente ejecutada y que no hubiera
sido liquidada y pagada con anterioridad, aplicando, para su
valoración, los precios unitarios establecidos en el Contrato.
b) El valor que, de mutuo acuerdo, se fije para los materiales
acopiados a pie de obra para su utilización en la misma, siempre que
éstos sean de la clase y calidad convenida y se encuentren en
perfecto estado para ser utilizados en dicha obra.
32
La liquidación por los expresados conceptos, deberá realizarse
precisamente dentro de los treinta días siguientes a aquél en que se
comunique al Contratista la suspensión y su abono se efectuará por la
Propiedad, previamente la contratación de tales liquidaciones, en la
forma y plazos especificados en contrato.
Si pasadas aquellas circunstancias que aconsejaron o hicieron
necesaria la suspensión, se reanudarán los trabajos, se considerará,
como es natural, que todas estas cantidades satisfechas al
Contratista por razón de los trabajos realmente efectuadas hasta la
fecha de la suspensión, así como las satisfechas al mismo por razón
de los materiales y trabajos a que se refieren los párrafos de esta
regla, tendrán el carácter de cantidades a cuenta del importe total
contratado por el total de los trabajos. Todo ello para el supuesto que
la instalación se reanudara con el mismo Contratista y en el mismo
punto en que quedó en el momento de la suspensión.
Si la suspensión acordada tuviera carácter definitivo o si, aun siendo
temporal pero por plazo superior a seis meses, se acordara la
rescisión del Contrato, la Propiedad devolverá al Contratista el
importe de las retenciones a que se hace mención en el apartado
"Retenciones", en el plazo de noventa días a partir de la fecha de la
rescisión o suspensión definitiva previo, siempre el descuento de
todas las multas, cargos y penalidades en que pudiera haber
incurrido.
Este plazo de noventa días se entenderá como garantía de la parte de
la instalación ejecutada, y como consecuencia y durante él, deberá
responder el Contratista de los vicios o defectos que se presenten en
la instalación.
Cuando corresponda, las unidades incompletas y acopios se valorarán
y abonarán al Contratista siguiendo la descomposición de precios
unitarios, precios auxiliares y costo de materiales a pie de obra, que
33
figuran en el presupuesto de la oferta económica siempre que dichas
cantidades abonadas a cuenta queden debidamente avaladas.
Cuando como consecuencia de la rescisión del Contrato o por otra
causa, fuese preciso valorar obras incompletas, se aplicarán los
precios que se desprendan de la parte ejecutada aplicando los
componentes del precio y quedando sin abono la parte de la unidad
de obra pendiente de remate.
3. PROGRAMACIÓN DE LOS TRABAJOS
3.1 PLAZO DE EJECUCIÓN
El plazo de ejecución, si el Contrato no dice otra cosa en contrario, se
computará a partir del día siguiente a aquél en que se extendiese el
Acta de Replanteo en que conste la posibilidad de iniciación. Dicho
plazo de ejecución incluye todos los trabajos precisos para la total
operatividad de las instalaciones.
Si por causas imputables a la Propiedad, o por motivos de fuerza
mayor no imputables al Contratista, hubiera retrasos en la
terminación total o parcial de los trabajos contratados, el Contratista
podrá solicitar por escrito, de la Propiedad, la ampliación de plazo que
crea justificado, aportando al mismo tiempo las pruebas o razones en
que apoye su petición.
Todas aquellas circunstancias que se consideren justificativas de
ampliación del plazo de ejecución de los trabajos, como huelga, en la
zona, del sector de la construcción o inclemencia atmosférica,
deberán ser puntualmente documentadas, con el total de días
ampliados, debiendo el Contratista comunicar semanalmente al
Equipo Director las correspondientes incidencias, a fin de que dé su
conformidad.
No se consideran justificación de demora en el cumplimiento del
plazo, las modificaciones del Pliego o unidades de obra, si en el
documento en que convengan no se hace constar de forma expresa
34
por el Contratista su repercusión en el plazo, y en las condiciones que
para ello y con carácter general se establecen en el presente pliego.
Toda solicitud de ampliación de los plazos estipulados por las causas
antes mencionadas, deberá ser formulada dentro de los diez días
naturales siguientes a aquél en que ocurrieran los hechos que las
motivaron, entendiéndose que será nula e ineficaz toda solicitud de
ampliación de plazos que no haya sido formulada dentro de dichos
diez días.
Cualquier modificación del Pliego o ampliación de los trabajos
contratados que se acuerde realizar, deberá ir acompañada de la
correspondiente ampliación del plazo, si a ello diera lugar, que deberá
manifestarse de forma expresa en el momento de ser ordenada tal
modificación. De no hacerse así el Contratista no podrá justificar
demora del plazo posteriormente por esta causa.
De no mediar causa que justifique ampliación del plazo de ejecución
de los trabajos atendiendo a las razones antes expuestas el
Contratista queda obligado al cumplimiento de los plazos parciales
que se señalen al efecto, así como al del plazo total estipulado.
Si del incumplimiento de los plazos parciales pudiera derivarse
razonadamente la imposibilidad del cumplimiento del plazo total o
hubiera quedado incumplido éste mismo, la Propiedad quedará en
libertad de proceder a la resolución del contrato con pérdida de fianza
u optar por la imposición de penalizaciones.
3.2 PROGRAMA DE TRABAJO
El contratista presentará su organización de los trabajos, con detalles
unidad a unidad de las distintas fases de ejecución, los
condicionantes entre ellas, así como con el resto de los trabajos. La
citada programación incluirá también una previsión económica de
certificaciones mensuales. La citada programación servirá de base
para el cálculo de penalizaciones por incumplimiento de objetivos
parciales y/o finales.
35
3.3 PLAN DE OBRAS
El Contratista ejecutará los trabajos aportando su organización y
medios, tanto personales como materiales, requeridos según el
programa de trabajo trazado para aquéllas que deberá ser presentado
por el Contratista para su aceptación por el Equipo Director con
anterioridad a la fecha del Acta de Replanteo en la que conste la
posibilidad de iniciación de los trabajos. Este programa de trabajo
formará parte integrante del Contrato.
Este plan, una vez aprobado por el equipo director, será obligatorio su
cumplimiento, aún en plazos parciales.
No obstante, cuando el Equipo Director lo estime necesario, podrá
tomar a su cargo la organización directa de los trabajos, siendo todas
las órdenes obligatorias para el Contratista y sin que pueda admitirse
reclamación alguna fundada en este particular.
Asimismo, el Contratista contrae la obligación de ejecutar los trabajos
en aquellos tajos o tramos que designe la Dirección de los trabajos,
aun cuando esto suponga una alteración del programa general de
realización de los mismos.
Esta decisión de la Dirección, podrá hacerse con cualquier motivo que
la Propiedad estime suficiente y de un modo especial, para que no se
produzca paralización de los trabajos o disminución importante en su
ritmo de ejecución, cuando la realización del programa general exija
determinados acondicionamientos de frentes de trabajo, la
modificación previa de algunos servicios públicos o particulares, y en
cambio sea posible proceder a la ejecución inmediata de los trozos
aislados mencionados.
4. CERTIFICACIÓN
Con cargo al presupuesto de la partida de control de calidad se
certificarán los trabajos de control efectivamente efectuados. El
importe correspondiente al control de calidad será retenido al
Contratista en la primera certificación de obra, y le será abonado
36
proporcionalmente a la presentación de los distintos informes y
ensayos. Todos los ensayos, pruebas, informes, etc. que tuviera que
efectuar o repetir el control de calidad, por manifiesta mala ejecución,
falta de información o negligencia del Contratista no serán
certificados, corriendo el Contratista con sus costes.
Julio Santamaría López-Linares
Arquitecto