73
© WorldSkills International TD10 v6.0 — WSC2017 Technical Description Welding MANUFACTURING AND ENGINEERING TECHNOLOGY 職種定義 10 溶接

Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

© WorldSkills InternationalTD10 v6.0 — WSC2017

Technical DescriptionWeldingMANUFACTURING AND ENGINEERING TECHNOLOGY

職種定義10 溶接

Page 2: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

1 of 36

WorldSkills International, by a resolution of the Competitions Committee and in accordance with the

Constitution, the Standing Orders and the Competition Rules, has adopted the following minimum requirements

for this skill for the WorldSkills Competition.

The Technical Description consists of the following:

1 INTRODUCTION ................................................................................................................................. 2

2 THE WORLDSKILLS STANDARDS SPECIFICATION (WSSS) .............................................................. 4

3 THE ASSESSMENT STRATEGY AND SPECIFICATION ....................................................................... 9

4 THE MARKING SCHEME .................................................................................................................. 10

5 THE TEST PROJECT .......................................................................................................................... 15

6 SKILL MANAGEMENT AND COMMUNICATION ............................................................................ 23

7 SKILL-SPECIFIC SAFETY REQUIREMENTS ....................................................................................... 24

8 MATERIALS AND EQUIPMENT ....................................................................................................... 25

9 SKILL-SPECIFIC RULES ..................................................................................................................... 28

10 VISITOR AND MEDIA ENGAGEMENT ............................................................................................. 29

11 SUSTAINABILITY .............................................................................................................................. 30

12 REFERENCES FOR INDUSTRY CONSULTATION .............................................................................. 31

13 APPENDIX ........................................................................................................................................ 32

Effective 12.10.16

Stefan Praschl Chair of the Competitions Committee

Michael Fung Vice Chair of the Competitions Committee

© WorldSkills International (WSI) reserves all rights in documents developed for or on behalf of WSI, including translation and electronic

distribution. This material may be reproduced for non-commercial vocational and educational purposes provided that the WorldSkills logo

and copyright notice are left in place.

Page 3: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

1

10

職種定義 溶接 ワールドスキルズインターナショナルでは、その競技運営委員会における決議により、憲章と運営規則および競技規則

に基づき、技能五輪国際大会の本職種における最低限の要求事項を採択している。

本職種定義は以下の内容で構成されている。

WSC2017_TD10_EN

Date: 2016/10/12 – 第6.0版

1 序文 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 2

2 ワールドスキルズ標準仕様(WSSS) ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 4

3 評価戦略と仕様 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 9

4 採点スキーム(採点方法、手順、要求事項等) ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 10

5 競技課題 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 15

6 職種管理および情報伝達 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 23

7 職種限定の安全要求事項 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 24

8 材料および装置(機材) ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 25

9 職種限定規則 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 28

10 来場者とマスコミに対する職種の広報活動 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 29

11 持続可能性 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 30

12 産業界との協議に関する情報 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 31

13 付録 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 32

2016年 10月 12日から有効(第 6.0版)

ステファン・プラシュル 競技運営委員会 委員長 マイケル・ファン 競技運営委員会 副委員長

Page 4: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

2 of 36

1 INTRODUCTION

1.1 NAME AND DESCRIPTION OF THE SKILL COMPETITION 1.1.1 The name of the skill competition is

Welding

1.1.2 Description of the associated work role(s) or occupation(s).

Welding is a critical process that is controlled by both National and International standards and specifications to control the quality of the deposited weld metal and the skill of the welder.

A welder prepares and joins a range of metals and metallic alloys using mainly processes where an electric arc is the heat source. Electric arc processes utilize a gas shield or a flux to protect the molten weld area from contamination by the surrounding atmosphere. A welder needs to be able to interpret engineering drawings, standards and symbols and correctly translate these requirements into accurate structures and fabrications.

Welders need to have a thorough knowledge and understanding of safe working practices, personal protection equipment and the hazards and practices associated with welding and fabrication industries. They need to gain specific knowledge of a wide range of welding equipment and processes as well as an understanding of how welding will affect the structure of the material being welded well. They need to be familiar with electricity and how it is utilized for welding.

Welders join sections, pipe and plate and fabricate large and small pressure vessels. A welder prepares, assembles and joins a wide range of metals and metal alloys using various welding processes including manual metal arc welding/shielded metal arc welding metal arc gas shielded welding/gas metal arc welding, Tungsten arc gas shielded welding/gas tungsten arc welding and flux cored arc welding. A welder will use mainly processes where the heat utilized for welding will be an electric arc to join a range of materials including the commonly joined and fabricated materials – carbon steel, stainless steels, aluminium and copper and their associated alloys. They must be able to select the correct equipment, process variables and welding technique depending upon the material being joined.

Welders may use thermal cutting processes and should be able to identify the correct preparation for joining as applied to the type, thickness and intended use of the joint. They use grinding and cutting equipment to prepare welded joints. Modern methods of joining, as well as those noted above, include mechanized processes such as submerged arc, plasma arc, stud welding and laser welding.

A welder can work in a unit or factory which produces fabrications and/or structures for industries as diverse as civil engineering, mechanical engineering, transport, marine engineering, construction, service, and leisure industries. Welders also work on site preparation, construction, and the repair and maintenance of structures. A welder can work in many locations and situations, ranging from a bench in a factory, to shipyards, power stations and off-shore structures. Welders also work in engineering, construction, power generating, and petro-chemical plants. The working environment may include hazardous environments such as off shore, extreme weather conditions and also confined spaces where access to the joint to be welded is restricted.

The modern welder may specialize in one or a number of welding processes and environments. He or she may also be asked to work in exotic alloys such as duplex and super duplex stainless steels and cupronickels. Welders are required to carry out the finest work where faults and failure may have the most serious consequences in terms of cost, safety and environmental damage.

Page 5: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

2

1 序文

1.1 職種競技の名称と説明

1.1.1 本職種の名称は

溶接

1.1.2 関連する職務または職業の定義

溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

ロセスである。

溶接工は、電気アークが熱源であるプロセスを主に利用して、様々な金属や合金を準備し、接合する。電気アークのプロセ

スは、溶解した溶接部を周辺の大気による汚染から保護するために、ガスシールドあるいは媒溶剤を使用する。溶接工は機

械製図、基準および記号を解釈し、こうした要求事項を精確な構造や製品に正しく変えることが必要である。

溶接工は、安全な作業手順、個人保護具および溶接・製作産業に関する危険や慣行について徹底した知識と理解を備える

必要がある。広範な溶接装置および工程の具体的知識に加え、溶接がうまくされた材料の構造にどのような影響を与えるか

について理解する必要がある。また、電気および電気が溶接にどう利用されているかを熟知している必要がある。

溶接工は、切断面、管材および板材を溶接し、大小の圧力容器を組み立てる。溶接工は、手動金属アーク溶接/シールド

金属アーク溶接、金属アークガスシールド溶接/ガス金属アーク溶接、タングステンアークガスシールド溶接/ガスタングステ

ンアーク溶接および有芯アーク溶接等様々な溶接工程を使用して、広範な金属および合金を組み立て、接合する。溶接工は、

通常接合・製作されるもの(炭素鋼、ステンレス鋼、アルミニウム、銅、合金)など広範な材料を接合するために、溶接に熱を利

用する電気アーク工程を主に使用する。接合する材料に応じて正しい装置、工程、溶接技術を選択しないといけない。

溶接工は熱切断を使ってもよいが、継手の種類、厚さおよび使用目的に合った正しい準備を特定するべきである。溶接継手

の準備には研削および切断を用いる。上述のほか、新しい接合方法には、サブマージアーク、プラズマアーク、スタッド溶接、

レーザー溶接などの機械化工程が含まれる。

溶接工は、土木工学、機械工学、輸送、船舶工学、建設、サービス、娯楽といった多様な産業で、産業用の組み立て部品お

よび/または構造物を製作するユニットまたは工場で作業することがある。また作業場の準備、建設、構造物の修理や保守も

行うことがある。溶接工はさまざまな場所や状況で作業することがあり、それは工場の作業台、造船所、発電所、沖合構造物

にまで及ぶ。またエンジニアリング、建設、発電および石油化学工場でも作業する。作業環境には、沖合、極端な気候といった

危険な環境、そして溶接する接合部への接近が制限されるような狭いスペースの場合もある。

現代の溶接工は、1つまたはいくつかの溶接工程および環境を専門としていることがある。二相ステンレス鋼やスーパー二

相ステンレス鋼、キュプロニッケルなどの珍しい合金での作業を依頼される場合もある。欠陥や失敗が費用、安全性、環境へ

のダメージの面で最も深刻な結果をもたらしかねない中で、最大限に精巧な作業を実施することが、溶接工に求められてい

る。

Page 6: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

3 of 36

1.2 THE RELEVANCE AND SIGNIFICANCE OF THIS DOCUMENT This document contains information about the standards required to compete in this skill competition, and the assessment principles, methods and procedures that govern the competition.

Every Expert and Competitor must know and understand this Technical Description.

In the event of any conflict within the different languages of the Technical Descriptions, the English version takes precedence.

1.3 ASSOCIATED DOCUMENTS Since this Technical Description contains only skill-specific information it must be used in association with the following:

WSI – Competition Rules

WSI – WorldSkills Standards Specification framework

WSI – WorldSkills Assessment Strategy WSI Online resources as indicated in this document

WorldSkills Health, Safety, and Environment Policy and Regulations

Page 7: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

3

1.2 本文書の位置づけおよび重要性

本文書は、この職種競技で競技するために必要となる規準、そして競技を運営する上での評価指針や方法および手順

に関する情報を含む。

各エキスパートおよび各選手は、この職種定義について理解しておく必要がある。

「職種定義」の異なる言語間の解釈の相違に際しては、英語版が優先される。

1.3 関連書類

本職種定義には職種限定の情報のみ含むため、以下のものと共に用いること。

WSI-競技規則

WSI – WS 標準仕様概略

WSI – WS 評価戦略

WSI – 当文書に記されているオンラインの情報源

ワールドスキルズ安全衛生環境方針および規則

Page 8: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

4 of 36

2 THE WORLDSKILLS STANDARDS SPECIFICATION (WSSS)

2.1 GENERAL NOTES ON THE WSSS The WSSS specifies the knowledge, understanding and specific skills that underpin international best practice in technical and vocational performance. It should reflect a shared global understanding of what the associated work role(s) or occupation(s) represent for industry and business (www.worldskills.org/WSSS).

The skill competition is intended to reflect international best practice as described by the WSSS, and to the extent that it is able to. The Standards Specification is therefore a guide to the required training and preparation for the skill competition.

In the skill competition the assessment of knowledge and understanding will take place through the assessment of performance. There will not be separate tests of knowledge and understanding.

The Standards Specification is divided into distinct sections with headings and reference numbers added.

Each section is assigned a percentage of the total marks to indicate its relative importance within the Standards Specification. The sum of all the percentage marks is 100.

The Marking Scheme and Test Project will assess only those skills that are set out in the Standards Specification. They will reflect the Standards Specification as comprehensively as possible within the constraints of the skill competition.

The Marking Scheme and Test Project will follow the allocation of marks within the Standards Specification to the extent practically possible. A variation of five percent is allowed, provided that this does not distort the weightings assigned by the Standards Specification.

Page 9: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

4

2 ワールドスキルズ標準仕様 (WSSS)

2.1 WSSSに関する全般的な説明

WSSSは、技術的および職業的能力における国際的な成功事例を実証する知識や理解および特定の技能について詳

述している。業界やビジネスシーンにおいてその関連する職務または職業が象徴するものについて、全世界で共有される

理解を反映したものでなければならない。(www.worldskills.org/WSSS)

職種競技はWSSSの記述に従い、国際的な成功事例を可能な限り反映することを目的としている。標準仕様(WSSS)は

それゆえ、職種競技において要求される訓練や準備のための指針でもある。

職種競技において、知識や理解の評価は実技の評価を通して行われる。知識や理解力のテストを別途行うことはない。

標準仕様はタイトル付きのセクションで区切られ、参照番号が付いている。

各セクションでに合計点における割合(パーセント)が割り振られ、標準仕様に占める相対的重要度が示されている。

パーセントの合計値は100%となる。

採点スキームおよび競技課題では、標準仕様に記載された技能のみを評価し、職種競技の制約の範囲内で標準仕様を

できる限り包括的に反映する。

採点スキームおよび競技課題は、標準仕様にある点数配分に実現可能な限り基づくこと。標準仕様で規定されている重

要度を歪めない限りにおいては、5%程度の変動は許容されている。

Page 10: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

5 of 36

2.2 WORLDSKILLS STANDARDS SPECIFICATION

SECTION RELATIVE IMPORTANCE (%)

1 Work organization and management 10

The individual needs to know and understand:

The standards and legislation relating to the health, safety, security and hygiene in the welding industry

The range, use and maintenance of personal protective equipment used in the industry for any given circumstances

The selection and use of safety equipment related to specific or hazardous tasks

ISO A and/or E (American and European) drawing representation

Technical terms and symbols used in drawings and plans

Terminology and safety data supplied by manufacturers

The requirements and effects of welding production for the environment and sustainability issues

Basic mathematical manipulation and unit conversion

Geometrical principles, techniques and calculations

The individual shall be able to:

Work safely with regard to themselves and others.

Select, wear, and maintain PPE as required

Recognize hazardous situations and take appropriate actions with regard to their own and others safety

Follow correct procedural processes when working in hazardous environments

Locate and identify dimensions and weld symbols

Adhere to manufacturers’ safety data sheets

Maintain a clean working environment

Complete work within agreed timescales

Make essential connections for specific welding procedures.

Page 11: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

5

2.2 ワールドスキルズ標準仕様

セクション 相対重要性

配点率(%)

1 作業組織と管理 10

各自は以下を認識、理解する必要がある。

溶接産業における健康、安全、保護および衛生に関する規格および法律

与えられたあらゆる状況に対し、業界で使用される個人保護具の範囲、使用および保守

特定の、または危険な課題に関連する安全装置の選択と使用

ISO Aおよび/または E(アメリカおよびヨーロッパ式)図面の表現

図面や略図で使用されている技術用語および記号

製造業者が提供する専門用語および安全データ

溶接工程の要求事項と環境および持続可能性の問題に及ぼす影響

基本的な数学の計算と単位換算

幾何学的原則、技法および計算

各自は以下のことをできる資質と能力を備えていること

自己と他者に関して安全に作業する。

必要に応じて PPE(個人保護具)を選択、着用、維持する。

危険な状況を認識し、自己と他者の安全に関して適切な措置を取る。

危険な環境で作業するときは正しい手順の工程に従う。

寸法と溶接記号を見つけ、明らかにする。

製造業者の安全データシートに忠実に従う。

清潔な作業環境を維持する。

作業を合意の時間内に完了する。

具体的な溶接手順に不可欠な接合を行う。

Page 12: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

6 of 36

2 Preparation and assembly techniques 10

The individual needs to know and understand:

The interpretation of fabrication or engineering drawings and weld symbols

The classification and specific uses of welding consumables including:

Coding and designation of welding rods

Diameters and specific use of welding wire

Choice and preparation of welding electrodes

How surface contamination can influence the finished weld characteristics

The correct machine settings to be aligned to:

Welding polarity

Welding position

Material

Material thickness

Filler material and feed speed

Any fine adjustments needed to machine hardware, TIG electrode shape, wire type and diameter etc.

The methods of edge preparation to align with joint profile, strength and material

Methods of distortion control in steels, alloys and aluminium

The individual shall be able to:

Set up welding equipment to manufacturer’s specification including (but not limited to)

Welding polarity

Welding amperage

Welding voltage

Wire feed speed

Travel speed

Travel/electrode angles

Mode of metal transfer

Prepare material edges in line with specification and drawing requirements

Set up and operate appropriate controls to minimize and correct distortion

Carry out appropriate procedures to control heat input

Page 13: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

6

2 溶接の準備 10

各自は以下を認識、理解する必要がある。

製作または機械図面および溶接記号の解釈

以下を含む溶接消耗品の分類と具体的な用途:

溶接棒のコーディングおよび指定

溶接ワイヤの直径と具体的用途

溶接用電極の選択と準備

表面の汚染が完成溶接面の特性にどのような影響を及ぼし得るか

以下に対して装置の設定を正しく調整する:

溶接極性

溶接位置

材料

材料の厚さ

溶加材と送り速度

機械のハードウェア、TIG電極形、ワイヤの種類および直径等に必要な微調整

継手の縦断面、強度、材料に合ったエッジ加工の方法

スチール、合金、アルミニウムにおけるゆがみ抑制方法

各自は以下のことをできる資質と能力を備えていること

製造業者の仕様書に従い溶接装置を組み立てる。仕様には以下が含まれるが、これに限定

はされない。

溶接極性

溶接電流

溶接電圧

ワイヤ送り速度

移動速度

移動角度、電極角度

金属転移の状態

仕様書と図面の要求事項に従って材料のエッジを加工する。

ゆがみを最小に修正するために、適切な制御装置を設定・操作する。

入熱を制御するため、適切な作業を行う。

Page 14: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

7 of 36

3 Welding materials 10

The individual needs to know and understand:

The mechanical and physical properties of:

carbon steels

aluminium and its alloys

stainless steels;

Correct alignment of process with material being used

Selection of welding consumables

Correct storage and handling of welding consumables

Terminology, characteristics, and safe use of welding and purging gasses

The effects of welding on the structure of the material

The individual shall be able to:

Use materials with consideration to their mechanical and physical properties

Store welding consumables correctly with reference to type, use and safety considerations

Select and prepare materials with reference to drawing material list

Select methods used in shielding the weld area from contamination

Select gasses used for shielding and purging

4 MMAW (111) and GMAW (135) Process 25

The individual needs to know and understand:

Drawing weld symbol interpretation

Weld positions, weld angles and travel speeds

The techniques for efficient stop/starts

The techniques utilised to deposit single sided root penetration welds

The techniques utilised to deposit defect free butt and fillet welds

The individual shall be able to:

Make welded joints in relation to international specifications

Interpret welding terminology to complete task to specification

Perform welding of carbon steel material in all positions (except vertical down) on pipe and plate Deposit single sided full penetration root pass welds

Deposit full penetration butt and fillet welds on pipe and plate

Perform stop/starts

5 FCAW (136) Process 10

The individual needs to know and understand:

Drawing weld symbol interpretation

Weld positions, weld angles and travel speeds

The techniques for efficient stop/starts

The techniques utilised to deposit defect free butt and fillet welds

Page 15: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

7

3 溶接材料 10

各自は以下を認識、理解する必要がある。

以下の機械的および物理的特性

炭素鋼

アルミニウムおよびアルミニウム合金

ステンレス鋼

使用される材料を伴う工程の正確なアライメント

溶接消耗品の選択

溶接消耗品の正しい保管と取り扱い

溶接ガスおよびパージングガスの用語、特性、安全な使用

材料の構造に対する溶接の影響

各自は以下のことをできる資質と能力を備えていること

機械特性と物理特性に考慮して材料を使用する。

溶接消耗品を種類、用途および安全への配慮を考えて正しく保管する。

図面の材料の一覧表に準じて材料を選択し、準備する。

溶接部を汚染から保護するために使う方法を選択する。

シールドとパージに使うガスを選択する。

4 MMAW(被覆アーク溶接)(111)工程と GMAW(ガス金属アーク溶接)(135)工程 25

各自は以下を認識、理解する必要がある。

図面の溶接記号の解釈

溶接姿勢、溶接角度および移動速度

効率的な停止/再開の技術

片側にルート溶け込み溶接を行うために活用される技術

欠陥のない突合せ溶接および隅肉溶接を行うために活用される技術

各自は以下のことをできる資質と能力を備えていること

国際仕様に準じた溶接接合を行う。

溶接の専門用語を解釈して仕様通りに課題を完成する。

炭素鋼材料の管と板にあらゆる姿勢(立向下進以外)で、片側に完全溶け込みルートパス溶

接を行う。

管と板に完全溶け込み突合せ溶接および隅肉溶接を行う。

停止/再開を行う。

5 FCAW(フラックスコアードアーク溶接)(136)工程 10

各自は以下を認識、理解する必要がある。

図面の溶接記号の解釈

溶接姿勢、溶接角度および電極移動速度

効率的な停止/再開の技術

欠陥のない突合せ溶接および隅肉溶接を行うために活用される技術

Page 16: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

8 of 36

The individual shall be able to:

Make welded joints in relation to international specifications

Interpret welding terminology to complete task to specification

Perform welding on carbon steel material in all positions (except vertical down) on pipe and plate

Perform stop/starts

Deposit full penetration butt and fillet welds on pipe and plate

6 GTAW (141) Process 15

The individual needs to know and understand:

Drawing weld symbol interpretation

Weld positions, weld angles and travel speeds

The techniques for efficient stop/starts

The techniques utilised to deposit defect free butt and fillet welds

The individual shall be able to:

Make welded joints in relation to international specifications

Interpret welding terminology to complete task to specification

Perform welding on carbon steel, aluminium sheet and stainless steel sheet material in all positions (except vertical down) on pipe and plate

Perform stop/starts

Deposit full penetration butt and fillet welds on pipe and plate

Deposit utilising a single pass on stainless steel and aluminium sheet, root and capping pass combination

7 Finishing, quality assurance, and testing 20

The individual needs to know and understand:

The international specifications for the control of weld quality

Specific terminology used in the welding industry

Imperfections/defects that may occur during welding

The importance of weld metal cleanliness in weld quality

Range of destructive and non – destructive testing

Welder certification test coupons in accordance with international standards

The individual shall be able to:

Produce welds to meet drawing and legislative specifications

Recognize weld defects and take appropriate action to rectify them

Utilize correct techniques to ensure weld metal cleanliness is maintained

Dress welds using wire brushes, scrapers, chisels, etc.

Check completed work against drawing requirements to reflect accuracy, square and flatness where necessary

Carry out basic non – destructive testing and be familiar with more advanced testing methods

Complete hydrostatic pressure testing.

Total 100

Page 17: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

8

各自は以下のことをできる資質と能力を備えていること

国際仕様に準じた溶接接合を行う。

溶接の専門用語を解釈して仕様通りに課題を完成する。

炭素鋼材料の管と板にあらゆる姿勢(立向下進以外)で溶接を行う。

停止/再開を行う。

管と板に完全溶け込み突合せ溶接および隅肉溶接を行う。

6 GTAW(ガスタングステンアーク溶接)(141)工程 15

各自は以下を認識、理解する必要がある。

図面の溶接記号の解釈

溶接姿勢、溶接角度および電極移動速度

効率的な停止/再開の技術

欠陥のない突合せ溶接および隅肉溶接を行うために活用される技術

各自は以下のことをできる資質と能力を備えていること

国際仕様に準じた溶接接合を行う。

溶接の専門用語を解釈して仕様通りに課題を完成する。

炭素鋼、アルミニウムシート、ステンレス鋼シートの材料の板と管にあらゆる姿勢(立向下進以

外)で溶接を行う。

停止/再開を行う。

管と板に完全溶け込み突合せ溶接および隅肉溶接を行う。

ステンレス鋼、アルミニウム鋼に 1回のパスでルートパスとキャッピングパスの結合を行う。

7 仕上げ、品質保証、検査 20

各自は以下を認識、理解する必要がある。

溶接の品質を管理する国際仕様

溶接業界で使用される特有な用語

溶接中に起こりうる不完全、欠陥

溶接の品質における溶接金属の清潔の重要性

破壊試験、非破壊試験の範囲

国際基準に従った溶接工認定試験片

各自は以下のことをできる資質と能力を備えていること

図面と仕様に合った溶接を行う。

溶接の欠陥を認識し、是正するために適切な措置をとる。

溶接金属の清潔さを確実に保つために適切な措置をとる。

ブラシ、スクレーパー、のみを使って溶接を仕上げる。

完成品を図面の要求事項と照らし合わせてチェックし、精度、スクエア、平坦度を必要に応じて

反映させる。

基本的な非破壊試験を実施し、より高度な試験方法に慣れ親しむ。

静水圧力試験を完了する。

計 100

Page 18: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

9 of 36

3 THE ASSESSMENT STRATEGY AND SPECIFICATION

3.1 GENERAL GUIDANCE Assessment is governed by the WorldSkills Assessment Strategy. The Strategy establishes the principles and techniques to which WorldSkills assessment and marking must conform.

Expert assessment practice lies at the heart of the WorldSkills Competition. For this reason, it is the subject of continuing professional development and scrutiny. The growth of expertise in assessment will inform the future use and direction of the main assessment instruments used by the WorldSkills Competition: the Marking Scheme, Test Project, and Competition Information System (CIS).

Assessment at the WorldSkills Competition falls into two broad types: measurement and judgement. For both types of assessment, the use of explicit benchmarks against which to assess each Aspect is essential to guarantee quality.

The Marking Scheme must follow the weightings within the Standards Specification. The Test Project is the assessment vehicle for the skill competition, and also follows the Standards Specification. The CIS enables the timely and accurate recording of marks, and has expanding supportive capacity.

The Marking Scheme, in outline, will lead the process of Test Project design. After this, the Marking Scheme and Test Project will be designed and developed through an iterative process, to ensure that both together optimize their relationship with the Standards Specification and the Assessment Strategy. They will be agreed by the Experts and submitted to WSI for approval together, in order to demonstrate their quality and conformity with the Standards Specification.

Prior to submission for approval to WSI, the Marking Scheme and Test Project will liaise with the WSI Skill Advisors in order to benefit from the capabilities of the CIS.

Page 19: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

9

3評価戦略と仕様

3.1 一般的なガイダンス

評価はワールドスキルズの評価戦略を用いて管理する。この戦略では、ワールドスキルズの評価と採点において遵守す

べき原則や技法を規定している。

エキスパートによる評価の実施は技能五輪国際大会の中核を成している。この理由により、継続的な専門性開発のテー

マや精査の対象となっている。

評価においてより多くの専門性が求められると、採点スキームや競技課題ならびに大会情報システム(CIS)などの技能

五輪国際大会で使用される主要な評価手段において、将来的な使用方法や方向付けに影響を与えることになる。

技能五輪国際大会の評価方法は、測定と判定の 2 つに大きく分けられる。両方の評価方法につき、各評価細目を採点

するのにどちらの方法を使用するかについて明確なベンチマークを適用することが、品質を保証する上で不可欠となる。

採点スキームは標準仕様における重要度に従う必要がある。競技課題は職種競技の評価媒体であり、かつ標準仕様に

も従うものである。CISは、採点記録をタイムリーかつ正確に行うもので、その適用範囲は拡大している。

採点スキームは、概ね、競技課題の作成過程でその指標となる。その後の過程において採点スキームと競技課題は相

互作用を及ぼしながら設計および開発され、標準仕様および評価戦略との関係性を共に最適化する必要がある。そしてエ

キスパートから合意を得て後、その品質および標準仕様との一貫性を実証することにより WSI の承認を得るために共に

WSIへ提出される。

WSI からの承認に先行し、採点スキームと競技課題は CIS の実効性を確保するために WSI の職種アドバイザーと調

整を行う。

Page 20: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

10 of 36

4 THE MARKING SCHEME

4.1 GENERAL GUIDANCE This section describes the role and place of the Marking Scheme, how the Experts will assess Competitors’ work as demonstrated through the Test Project, and the procedures and requirements for marking.

The Marking Scheme is the pivotal instrument of the WorldSkills Competition, in that it ties assessment to the standards that represent the skill. It is designed to allocate marks for each assessed aspect of performance in accordance with the weightings in the Standards Specification.

By reflecting the weightings in the Standards Specification, the Marking Scheme establishes the parameters for the design of the Test Project. Depending on the nature of the skill and its assessment needs, it may initially be appropriate to develop the Marking Scheme in more detail as a guide for Test Project design. Alternatively, initial Test Project design can be based on the outline Marking Scheme. From this point onwards the Marking Scheme and Test Project should be developed together.

Section 2.1 above indicates the extent to which the Marking Scheme and Test Project may diverge from the weightings given in the Standards Specification, if there is no practicable alternative.

The Marking Scheme and Test Project may be developed by one person, or several, or by all Experts. The detailed and final Marking Scheme and Test Project must be approved by the whole Expert Jury prior to submission for independent quality assurance. The exception to this process is for those skill competitions which use an external designer for the development of the Marking Scheme and Test Project.

In addition, Experts are encouraged to submit their Marking Schemes and Test Projects for comment and provisional approval well in advance of completion, in order to avoid disappointment or setbacks at a late stage. They are also advised to work with the CIS Team at this intermediate stage, in order to take full advantage of the possibilities of the CIS.

In all cases the complete and approved Marking Scheme must be entered into the CIS at least eight weeks prior to the Competition using the CIS standard spreadsheet or other agreed methods.

4.2 ASSESSMENT CRITERIA The main headings of the Marking Scheme are the Assessment Criteria. These headings are derived in conjunction with the Test Project. In some skill competitions the Assessment Criteria may be similar to the section headings in the Standards Specification; in others they may be totally different. There will normally be between five and nine Assessment Criteria. Whether or not the headings match, the Marking Scheme must reflect the weightings in the Standards Specification.

Assessment Criteria are created by the person(s) developing the Marking Scheme, who are free to define criteria that they consider most suited to the assessment and marking of the Test Project. Each Assessment Criterion is defined by a letter (A-I).

The Mark Summary Form generated by the CIS will comprise a list of the Assessment Criteria.

The marks allocated to each criterion will be calculated by the CIS. These will be the cumulative sum of marks given to each A within that Assessment Criterion.

Page 21: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

10

4 採点スキーム

4.1 一般的なガイダンス

本章では、採点スキームの役割と位置づけ、競技課題を通して実施された選手の作業におけるエキスパートの評価方

法、ならびに採点の手順と必要事項について記述する。

採点スキームは、技能五輪国際大会における極めて重要な方法手段であり、技能(レベル)を示す基準を評価に結びつ

けるものである。また、パフォーマンスに対して採点した各評価細目の得点が、標準仕様中の重要度に応じて配点されるよ

う作成される。

標準仕様における重要度を反映することにより、採点スキームは競技課題作成のためのパラメーターを提示することに

なる。職種の性質やその評価に必要なニーズによっては、競技課題作成の手引きとして、最初に採点スキームをより詳細

に作成することが適切かもしれない。あるいは最初に競技課題を作成することにより、採点スキームのアウトライン作成の

基とすることもできる。この時点より後においては、採点スキームと競技課題は共に作成すべきである。

上記2.1では、実行可能な代替案がない場合、採点スキームと競技課題がどの程度まで標準仕様中の重要度から離れ

てよいかを説明している。

採点スキームと競技課題は、1 人または複数人、もしくはエキスパート全員で作成することができる。詳細に作成された

最終版の採点スキームと競技課題は、独立した立場の品質保証を得る目的のため、提出前にエキスパート審判員全員か

ら承認を得なくてはならない。ただし、採点スキームと競技課題の作成のために外部業者を使用する職種競技は例外とす

る。

加えて、作成の最終段階になってから失望したり失敗するのを防ぐため、エキスパートはコメントをもらったり事前承認を

得る目的で、完成よりもずっと前の段階で採点スキームと競技課題を提出することが推奨される。また、CIS の機能を最大

限に活用するため、このような中盤の段階で CISチームと作業することが望ましい。

ての場合において、完成し承認された採点スキームを遅くとも大会の 8 週間前までに CIS へ入力すること。その場合、

CIS標準の集計表または他の許可された方法を用いること。

4.2 評価規準

採点スキームの主要なタイトルは、評価規準(項目)である。 これらのタイトルは競技課題と連動している。職種競技の

中には、評価規準(項目)が標準仕様のセクションのタイトルと類似しているものもあれば、全く異なっているものもある。

通常5から9つの評価規準(項目)がある。 タイトルが一致する、しないに関わらず、採点スキームは標準仕様における

重要度を反映しなくてはならない。

評価基準(項目)は採点スキームの作成者により考案され、考案者は競技課題の評価や採点に最適であると考える評

価基準を自由に決定できる。 各評価基準(項目)は Aから Iまでのアルファベットで示される。

CISにより作成された採点集計用紙は、評価基準(項目)のリストとして構成されている。

各基準(項目)に割り当てられた点数はCISによって計算され、その計算結果は該当する評価基準(項目)中にある各評

価細目の得点の累積合計である。

Page 22: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

11 of 36

4.3 SUB CRITERIA Each Assessment Criterion is divided into one or more Sub Criteria. Each Sub Criterion becomes the heading for a WorldSkills marking form.

Each marking form (Sub Criterion) has a specified day on which it will be marked.

Each marking form (Sub Criterion) contains Aspects to be assessed and marked by measurement or judgement. Some Sub Criteria have Aspects marked by both measurement and judgement, in which case there is a marking form for each.

4.4 ASPECTS Each Aspect defines, in detail, a single item to be assessed and marked together with the marks, or instructions for how the marks are to be awarded. Aspects are assessed either by measurement or judgement, and appear on the appropriate marking form.

The marking form lists, in detail, every Aspect to be marked together with the mark allocated to it and a reference to the section of the skill as set out in the Standards Specification.

The sum of the marks allocated to each Aspect must fall within the range of marks specified for that section of the skill in the Standards Specification. This will be displayed in the Mark Allocation Table of the CIS, in the following format, when the Marking Scheme is reviewed from C-8 weeks. (Section 4.1)

4.5 ASSESSMENT AND MARKING USING JUDGEMENT Judgement uses a scale of 0-3. To apply the scale with rigour and consistency, judgement must be conducted using:

benchmarks (criteria) for detailed guidance for each Aspect

the 0-3 scale to indicate:

0: performance below industry standard

1: performance meets industry standard

2: performance meets and in specific respects exceeds industry standard

3: performance wholly exceeds industry standard and is judged as excellent

Three Experts will judge each Aspect, with a fourth acting as a judge where required to prevent compatriot assessment.

Page 23: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

11

4.3 副評価基準

各評価基準は一つ以上の副評価基準に分けられる。各副評価基準はワールドスキルズの採点用紙のタイトルになる。

各採点用紙(副評価基準)は、採点日が指定されている。

各採点用紙(副評価基準)は、測定または判定によって評価・採点する評価細目からなる。 副評価基準の中には、測

定・判定の両方で採点される評価細目があり、その場合は測定・判定の両方の評価用紙がある。

4.4 評価細目

各評価細目では、点数を用いて評価および採点を共に実施する単独の項目、または点数の採点方法について指示を詳

細に定義している。評価細目は、測定または判定による方法で採点され、それぞれ適切な採点用紙に表示される。

この採点用紙は、配分された点数で採点される各評価細目、ならびに標準仕様に設定されたその職種のセクションの参

照番号が並び、詳細にリスト化されている。

各評価細目に配分された点数の合計は、標準仕様におけるその職種の該当セクションで指定された点数の範囲内に収

めなければならない。

これは、以下のフォーマットに示すような CIS の配点表に表示され、大会 8 週間前の採点スキームの検討時に実施される。

(4.1を参照。)

評価基準 セクション

毎の合計点

セクション毎

のWSSS評点 相違

WS

SSのセクション

A B C D E F G H

1 2.75 1.00 1.25 0.25 1.00 6.25 6.00 0.25

2 4.25 2.00 0.50 1.00 7.75 6.00 1.75

3 11.00 9.75 20.75 22.00 1.25

4 10.25 11.00 21.25 22.00 0.75

5 9.50 10.00 1.50 21.00 22.00 1.00

6 2.00 7.00 14.00 23.00 22.00 1.00

各基準の

合計点

11.00 14.00 13.00 12.00 14.75 10.25 10.00 15.00 100.00 100.00 6.00

4.5 判定による評価と採点

判定には 0から 3の数字を用いる。厳密に一貫性を持った尺度を適用するため、以下を用いて判定する。。

各評価細目の詳細なガイダンスに従ったベンチマーク(基準)

0~3の数字の指標

・ 0 :業界水準以下のパフォーマンス

・ 1 :業界水準を満足するパフォーマンス

・ 2 :業界水準を満足しており、特定の分野においては業界水準を上回るパフォーマンス

・ 3 :全体的に業界水準を上回り、優秀と判断されるパフォーマンス

3名のエキスパートが各評価細目を判定し、同国者による評価を避けるため、必要に応じ 4人目も判定に参加する。

CISの採点表サンプル

Page 24: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

12 of 36

4.6 ASSESSMENT AND MARKING USING MEASUREMENT Three experts will be used to assess each aspect. Unless otherwise stated only the maximum mark or zero will be awarded. Where they are used, the benchmarks for awarding partial marks will be clearly defined within the Aspect.

4.7 THE USE OF MEASUREMENT AND JUDGEMENT Decisions regarding the selection of criteria and assessment methods will be made during the design of the competition through the Marking Scheme and Test Project.

4.8 COMPLETION OF SKILL ASSESSMENT SPECIFICATION The skill assessment criteria are clear concise aspect specifications which explain exactly how and why a particular mark is awarded. The following table is a guide to the visual assessment of weld seams.

The level of imperfection assessment to be no less than that expected for the qualification of a welder to ISO 9606 Qualification of welders – fusion welding part 1: Steels and part 2: Aluminium and Aluminium alloys. The level of imperfection no less than level ‘B’ of ISO 5817 Welding – Fusion welded joints in steel, nickel titanium and their alloys (beam welding excluded) – Quality levels

ISO 10042 Arc – welded joints in Aluminium and its weldable alloys – Guidance on Quality levels for imperfections

IMPERFECTION DESCRIPTION

EXPLANATION LIMITS FOR IMPERFECTIONS

1. Cracks Is the weld free of all cracks? Not permitted

2. Weld starts and craters Are weld bead craters and starts completely filled? (From crown to crater bottom, or crown of stop and crown of restart)

Task two (PV) ≤ 1.5 mm Task three (AL) - ≤ 1.0 mm Task four (SS) - ≤ 1.0 mm

3. Stray Arc Strikes Are stray arc strikes absent? Not permitted

4. Slag and Spatter Removed

Is all surface slag and spatter removed from the joint and surrounding area?

Greater than 99% of all slag and spatter to be removed

5. Grinding Marks Is the weld surface free from grinding or other metal removal on the cap pass (es) and penetration, for the purpose of enhancing the finished weld?

No metal removal permitted from the finished weld

6. Visual Inclusions Is the weld metal free of short, solid imperfections? (slag, flux, oxide or metallic inclusions)

Task two (PV) Incremental marking max. two defects

7. Worm Holes Is the weld metal free of visual wormholes or cavities? (elongated cavities)

Task one (Coupon) - See International Standard IS0 5817

8. Surface or internal Porosity and Gas Pores

Is the weld metal free of porosity? Task one (Coupon) - See International Standard IS0 5817 Task two (PV) Incremental marking max. two defects

Page 25: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

12

4.6 測定による評価と採点

3名のエキスパートが各評価細目について採点する。特に規定のない場合には、最高点または 0点が採点される。 点数

を細分化する場合は、その採点に関するベンチマークを評価細目ごとに明確に定義すること。

4.7 測定と判定の使用

基準項目の選択および評価方法に関する決定は、採点スキームと競技課題を通して競技の設計中に実施すること。

4.8 職種評価の仕様の完成

職種評価基準は明確で簡潔な評価細目の仕様であり、これは特定の得点が与えられる方法および理由を厳密に示して

いる。以下の表は溶接シームの目視評価のガイドである。

欠陥評価のレベルは ISO 9606 溶接工の資格-融接 第1部: スチール、第2部 アルミニウムおよびアルミニウム合金

で溶接工の資格として期待されているレベルと同様であるべきであり、欠陥部のレベルは、ISO 5817 溶接-スチール、ニ

ッケルチタニウム、およびそれらの合金(ビーム溶接は除く)の品質レベル B、ISO 10042 アルミニウムおよびその溶接可

能な合金の溶接接合の欠陥部に関するアーク溶接の品質レベル・ガイダンスのレベルと同様であるべきである。

欠陥の記述 説明 欠陥に対する許容範囲

1. 割れ 溶接部には割れが全く存在しないの

か?

許容されない。

2.溶接の始端およびクレータ 溶接ビードのクレータおよび始端が完

全に充填されているか?(頂部からク

レータ底または溶接の停止頂部と再開

頂部)

課題 2(PV)-≤1.5mm

課題 3(AL)-≤1.0mm

課題 4(SS)-≤1.0mm

3.アークストライク アークストライクはないか? 許容されない。

4.スラグおよびスパッタの除去 表面のスラグおよびスパッタがすべて

継手およびその周囲から除去されてい

るか?

スラグおよびスパッタ全体の 99%以上が

除去されていなければならない。

5.研削跡 完成溶接面を良くする目的で、キャップ

パスおよび溶け込み溶接面の研削ま

たは他の金属除去が行われていない

か?

溶接後の金属除去は許容されない。

6.混入物の目視検査 溶接金属に短く固い欠陥物(スラッグ、

フラックス、酸化物または金属混入物)

が巻き込まれていないか?

課題 2(PV)、溶接欠陥マーキングの増

分、最大 2個

7.ウォームホール 溶接金属に目視できるウォームホール

または空洞(細長い空洞)が残っていな

いか?

課題 1(試験片)-国際標準 ISO 5817

参照のこと。

8.表面または内部の空洞および

微小孔

溶接金属に空洞が残っていないか? 課題 1(試験片)-国際標準 ISO 5817

参照のこと。

課題 2(PV)、溶接欠陥マーキングの増

分、最大 2 個

課題 3(AL)、溶接欠陥マーキングの増

分、最大 2 個

課題 4(SS)、溶接欠陥マーキングの増

Page 26: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

13 of 36

IMPERFECTION DESCRIPTION

EXPLANATION LIMITS FOR IMPERFECTIONS

Task three (AL) - Incremental marking max. two defects Task four (SS) - Incremental marking max. two defects

9. Undercut Is the weld joint free from undercut?

≥ 0.5 mm

10. Overlap (Over roll) Is the weld joint completely free of overlap (over roll)?

Not permitted

11. Lack of Penetration Is the joint free from lack of penetration or root fusion?

Task one (Coupon) See International Standard IS0 5817 Task three (AL) – Incremental marking Task four (SS) - Incremental marking

12. Excessive root concavity (shrinkage groove)

Is the weld penetration free of excessive root concavity “suck back”?

Task one - See International Standard IS0 5817

13. Excessive Penetration Is the joint free of excessive penetration?

Task one (Coupon) - ≤ 2.0 mm Task two (PV)– N/A Task three (AL) - ≤ 3.0 mm Task four (SS) - ≤ 2.5 mm

14. Excessive Face Reinforcement (height)

Is the weld joint free of excessive face reinforcement?

Task one (Fillet)- ≤ 3.0 mm Task one (Butt) - ≤ 2.5 mm Task two (PV) - ≤ 2.5 mm Task three (AL) - ≤ 1.5 mm Task four (SS) - ≤ 1.5 mm

15. Incompletely filled groove

Is the butt weld groove completely filled?

Not Permitted

16. Linear Misalignment (high/low)

Is the joint free from linear (high/low) misalignment?

Task one - See International Standard IS0 5817 Task two (PV) - ≤ 1.0 mm Task three (AL) - ≤ 1.0 mm Task four (SS) - ≤ 1.0 mm

17. Fillet Weld Sizes Are fillet sizes in accordance with specifications? (Measurement leg length)

Task one (Coupon) -0/+2 mm Task two (PV) -0/+2 mm Task three (AL) -0/+2 mm Task four (SS) -0/+1 mm

18. Full Radius Contour Does the joint exhibit a full radius contour = to plate thickness?

Full radius contour

19. Excessive Width of Butt Weld Face

Are bead widths uniform and regular? (Measure narrowest portion vs. widest portion)

Task one (Coupon) - ≤ 2.0 mm Task two (PV) - ≤ 2.0 mm Task three (AL) - ≤ 1.5 mm Task four (SS) - ≤ 1.0 mm

Page 27: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

13

欠陥の記述 説明 欠陥に対する許容範囲

分、最大 2個

9.アンダーカット 溶接継手にアンダーカットは残ってい

ないか?

≥0.5mm

10,オーバラップ 溶接継手にオーバラップが全く残って

いないか?

許容されない。

11.溶け込み不良 継手に溶け込み不良またはルート融合

不良が起こっていないか?

課題 1(試験片)-国際標準 ISO 5817

参照のこと。

課題 3(AL)-マーキングの増分

課題 4(SS)-マーキングの増分

12.ルートへこみ過剰(開先の収

縮)

溶接溶け込みには過度のルートへこみ

「サックバック」が残っていないか?

課題 1-国際標準 ISO 5817 参照のこ

と。

13.溶け込み過剰 継手には溶け込み過剰が起こっていな

いか?

課題 1(試験片)-≤2.0mm

課題 2(PV)-該当しない

課題 3(AL)-≤3.0mm

課題 4(SS)-≤2.5mm

14.表面の過大余盛(高さ) 溶接継手表面に過大余盛が起こって

いないか?

課題 1(隅肉)-≤3 .0mm

課題 1(突き合わせ)-≤2.5mm

課題 2(PV)-≤2.5mm

課題 3(AL)-≤1.5mm

課題 4(SS)-≤1.5mm

15.肉盛不足 突合せ溶接の開先に溶接金属の不足

はないか?

許容されない。

16.目違い(高低の段差) 継手は(高低の段差)の目違いが起こ

っていないか?

課題 1-国際標準 ISO 5817 参照のこ

と。

課題 2(PV)-≤1.0mm

課題 3(AL)-≤1.0mm

課題 4(SS)-≤1.0mm

17. 隅肉溶接の大きさ 隅肉の大きさは仕様と一致している

か?(脚長の測定)

課題 1(試験片)-0/+2mm

課題 2(PV)-0/+2mm

課題 3(AL)-0/+2mm

課題 4(SS)-0/+1mm

18.完全な半径型の輪郭 継手は板厚に等しい完全な半径型の

輪郭を示すか?

完全な半径型の輪郭

19.突き合わせ溶接面幅過剰 ビード溶接幅は均一且つ規則的になっ

ているか?(最狭部と最広部の測定)

課題 1(作業片)-≤2.0mm

課題 2(PV)-≤2.0mm

課題 3(AL)-≤1.5mm

課題 4(SS)-≤1.0mm

Page 28: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

14 of 36

4.9 SKILL ASSESSMENT PROCEDURES Procedure for performing non-destructive testing

1. Specified procedures shall be used for all non-destructive testing;

2. The welded test coupons shall be radiographed in the as welded condition. (No removal of any

excess weld metal.);

3. Radiography of the test coupons shall be performed in accordance with ISO 5817. Welds with no

recordable imperfections will be an ‘A’ category pass;

Procedure for performing fracture tests on the Fillet welded coupon;

1. Each test piece shall be positioned for breaking in accordance with ISO 9016 Destructive tests on

welds in metallic materials – Impact tests;

2. Each coupon shall be visually assessed after breaking for lack of fusion and porosity;

Procedure for the hydrostatic pressure test

1. The Expert, whose Competitor’s vessel is being tested, is allowed to witness the test;

2. Fill the vessel with water and ensure that all air is allowed to escape;

3. Plug vessel and pressurize to two bar (30psi);

4. Ensure vessel is fully dry on outside;

5. If vessel exhibits a leak – Score one point and test is complete;

6. The vessel will be further pressurized in stages (minimum of FOUR stages) to the maximum pressure

normally 69bar (1000 psi) dependant pressure pump available;

7. Each hold point will be will be held for 60 seconds. If no leak is detected the pressure will be

increased in stages until the vessel is pressurized to the maximum pressure;

8. If the vessel leaks at any stage in the hydrostatic test the marks will be awarded appropriate to the

last successful hold point;

9. Drain all water from the vessel.

Note: If a leak is detected, it shall be highlighted with a metal marker.

Page 29: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

14

4.9 職種評価の手順

非破壊試験の実施手順

1.全ての非破壊試験は指定された手順で行うこと。

2.溶接された競技試験片は、溶接された条件のままでX線写真を撮るものとする。(余剰溶接金属の除去は行わないこと)

3.競技試験片は、ISO 5817に準じて X線写真を撮るものとする。記録すべき欠陥部がない溶接は、A とする。

隅肉溶接された試験片の破壊試験の実施手順

1.各試験片は、ISO 9016金属材料溶接部の破壊試験-衝撃試験 に準じた破壊姿勢を取るものとする。

2.各試験片は破壊後、融合不良および空洞を目視で評価するものとする。

水圧試験の手順

1.試験される容器の選手と同国のエキスパートは、その試験に立ち会うことができる。

2.容器を水で満たし、全ての空気を逃がすことができることを確認すること。

3.容器に栓をし、2バール(30psi)に加圧すること。

4.容器の外側が完全に乾燥していることを確認すること。

5.容器漏れが示された場合-得点 1を与え、試験を完了する。

6.容器をさらに段階的に加圧(少なくとも4段階で)し、圧力ポンプが利用できる場合、最大圧力、通常 69 バール

(1000psi)にする。

7.それぞれの段階で 60 秒間保持すること。漏れが認められない場合、次の段階に加圧し、最終的に最大圧力まで容器

を加圧する。

8. いずれかの段階で容器に漏れが認められたら、最後に成功した段階の得点が与えられる。

9. 全ての水を容器から排出すること。

注:漏れが検出された場合、金属用マーカーで明示すること。

Page 30: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

15 of 36

5 THE TEST PROJECT

5.1 GENERAL NOTES Sections 3 and 4 govern the development of the Test Project. These notes are supplementary.

Whether it is a single entity, or a series of stand-alone or connected modules, the Test Project will enable the assessment of the skills in each section of the WSSS.

The purpose of the Test Project is to provide full and balanced opportunities for assessment and marking across the Standards Specification, in conjunction with the Marking Scheme. The relationship between the Test Project, Marking Scheme and Standards Specification will be a key indicator of quality.

The Test Project will not cover areas outside the Standards Specification, or affect the balance of marks within the Standards Specification other than in the circumstances indicated by Section 2.

The Test Project will enable knowledge and understanding to be assessed solely through their applications within practical work.

The Test Project will not assess knowledge of WorldSkills rules and regulations.

This Technical Description will note any issues that affect the Test Project’s capacity to support the full range of assessment relative to the Standards Specification. Section 5.3 refers.

5.2 FORMAT/STRUCTURE OF THE TEST PROJECT The format of the Test Project is a series of standalone modules and must be validated as defined below.

5.3 TEST PROJECT DESIGN REQUIREMENTS General Requirements

Overall, the Test Project shall be modular and are standalone assessments of the Competitors skill

Materials and Equipment: Welding power sources:

111 SMAW, MMAW, 141 GTAW, TIG: AC/DC, 300 Amps Inverter-Type with Hi-Frequency, AC-

Frequency (Hz) and Pulse controls;

135 GMAW, MAG, 136 FCAW: DC, 350 Amps with Pulse or Synergic control.

Welding accessories

111 SMAW, MMAW Welding cable and electrode holder;

141 GTAW, TIG gun and accessories, contact tips, diffusers, shielding gas accessories, regulator,

hoses, remote variable amperage controls, foot or hand-operated, hose for purging;

135 GMAW, MAG gun and accessories, contact tips, diffusers, shielding gas accessories, regulator,

hoses, etc.

136 FCAW gun and accessories, contact tips, diffusers, shielding gas accessories, regulator, hoses,

etc.

Page 31: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

15

5 競技課題

5.1 全般的な説明

第 3章および第 4章は競技課題の開発について規定しているが、本章では補足的な説明をする。

競技課題は、それが単独のものでも、複数の独立または関連したモジュールの集合体でも、ワールドスキルズ標

準仕様の各セクションにおける職種技能の評価が可能となるようにする。

競技課題の目的は、採点スキームと連動して標準仕様における充分で均衡の取れた評価と採点の機会を提供する

ことである。競技課題と採点スキームおよび標準仕様の関係性が品質(判断)における重要な指標となる。

競技課題は、標準仕様の範囲外の分野を含まない。そうでなければ、第 2章で言及した状況以外においては、標

準仕様の配点率に影響を与えてしまう。

競技課題は、実際の作業へ適用可能である限りにおいて、知識および理解の採点ができることとする。

競技課題は、ワールドスキルズの規則に関する知識を評価するものではない。

本職種定義は、標準仕様に関連する評価の全範囲を網羅するために、競技課題の品質に影響を与えるあらゆる問

題について言及する。5.3を参照のこと。

5.2 競技課題の構成/構造

競技課題の構成は単独のモジュールの集合体であり、以下に定めるように認証されねばならない。

5.3 競技課題の設計上の要求事項

一般的要求事項

全般的には、競技課題はモジュール方式で、選手の技能を単独に評価するものでなければいけない。

材料および装置:溶接電源:

111 シールド金属アーク溶接(SMAW)、手動金属アーク溶接(MMAW)、141 ガスシールドタングステンアーク溶接

(GTAW)、タングステン不活性ガス溶接(TIG):交流/直流、高周波、交流周波数(ヘルツ)およびパルス制御付き

の 300アンペアのインバータ型。

135 ガスシールド金属溶接(GMAW)、金属活性ガス (MAG) 溶接、136 フラックコアードアーク溶接(FCAW):直

流、350アンペア、パルスまたはシナジー制御付き

溶接付属品

111 SMAW、MMAW溶接ケーブルおよび溶接棒ホルダー

141 GTAW、TIGガンおよび付属品、コンタクトチップ、拡散器、シールドガス付属品、レギュレーター、ホース、足踏

み式および手動式の遠隔操作型可変電流制御器、パージ用ホース

135 GMAW、MAG ガンおよび付属品、コンタクトチップ、拡散器、シールドガス付属品、レギュレーター、ホースなど

136 FCAWガンおよび付属品、コンタクトチップ、拡散器、シールドガス付属品、レギュレーター、ホースなど

Page 32: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

16 of 36

During the Competition only the materials provided by the Competition Organizer may be

used. Practice plates for the Competition.

The Competition Organizer shall provide two sets (four pieces each) of material for each of the test. Coupons and ten pieces each (100x50mm) of aluminium and stainless steel material in the thickness of the tasks, to be used for practice plates. These plates shall be made available to the Competitor for practice on the day set aside for testing the installations before the Competition and for adjusting the welding parameters during the Competition.

Dimensions of practice plates

The practice plates shall be the same width and thickness as the actual Test Project module pieces but

they shall each be shorter by 20mm in length.

Basic materials

Steel groups according to CR ISO/TR 15608 (2005), Group one, two or three for low carbon steel;

Group eight for stainless steel (300 series), and aluminium in the 5000 and 6000 series.

Plates

High quality low carbon steel, 2 mm to 12 mm thick to ISO 10038;

For pressure vessel, plates are to have through-thickness tested certification;

Austenitic stainless steel, 1.5 mm to 6 mm thick e.g. 18/8 types X5CrNi 18;

Aluminium, 1.5 mm to 6 mm thick e.g. 5000 or 6000 series.

Pipes

High quality low carbon steel pipes to ISO 10038, dia. 40mm to 150mm, wall thickness 1.6mm to

10mm;

Stainless steel and aluminium, diameter 25mm to 50mm, wall thickness 1.6mm to 6mm.

Test coupons shall be cut, milled or turned, so that they are smooth and parallel.

Module one: Test coupons

Time: allow three to four hours approximately;

Quantity: three to five specimens, either Single V-groove butt joint welds or fillet welds;

Welding processes: See Appendix 12;

Welding positions: See Appendix 12;

Drawings: See Appendix 12.

The Competitor shall submit the test coupons fully assembled to the Experts for stamping prior to welding.

The fillet weld coupon/s shall consist of two (2) pieces each 12 mm in thickness, one piece 125mm wide in length and the other 100 mm wide, 250 mm in length.

The fillet weld coupon shall have a leg dimension of 10 mm, with an allowable tolerance of (+2mm – 0mm). The fillet welds must be completed with a minimum of two runs and a maximum of three runs.

The weld must be MULTI RUN with a maximum of THREE runs. Single run or welds with more than three runs will NOT be allocated any marks for that coupon.

One test plate coupon shall consist of two (2) pieces, each 10 mm in thickness, 100mm wide and 250 mm in length.

The second test plate coupon shall consist of two (2) pieces, each 16 mm x 150 mm x 250 mm.

Page 33: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

16

技能競技大会では、大会開催組織が提供した材料のみが使用できる。競技のための板材で練習する。

大会開催組織は、それぞれの競技試験用の材料を 2組(それぞれ 4枚)提供する。試験片および課題の厚さを有するア

ルミニウム材およびステンレス鋼材をそれぞれ 10 枚(100×50mm)、練習用板材として使用する。これらの板材は、競技

前に設備の試験を行うためと、競技中に溶接パラメーターを調節するために設けられた日に練習するために入手できるも

のとする。

練習用板材の寸法:

練習用板材は、実際の競技課題モジュールで使用するものと幅および厚さは同じであるが、長さはそれぞれ 20mm 短

いものとする。

母材:

CR ISO/TR 15608 (2005)に準ずる鋼材の種類により、低炭素鋼は第1類、第2類および第3類、ステンレス鋼(300

シリーズ)は第 8類、アルミニウムは 5000 と 6000シリーズである。

板材:

高品質低炭素鋼、ISO 10038による、厚さ 2mmから 12mm

圧力容器用の板材は、厚さ方向試験の証明書を有するものであること

オーステナイト系ステンレス鋼、厚さ 1.5mmから 6mm、例えば、18/8 タイプ X5CrNi 18

アルミニウム、厚さ 1.5mmから 6mm、例えば 5000または 6000シリーズ

管材

高品質低炭素鋼管、ISO 10038による直径 40mmから 150mm、肉厚 1.6mmから 10mm

ステンレス鋼およびアルミニウム、直径 25mmから 50mm、肉厚 1.6mmから 6mm

競技試験片は、切断、フライス加工または旋削加工により、平滑で平行なものにする。

モジュール 1:競技試験片

時間:約 3~4時間

数量:試験片 3~5個、単一の V型開先の突合せ溶接または隅肉溶接のいずれか

溶接工程:付録第 13項参照

溶接姿勢:付録第 13項参照

図面:付録第 13項参照

選手は溶接前に、完全に組み立てた競技試験片を押印のため、エキスパートに提出するものとする。

隅肉溶接用の試験片は、それぞれ厚さ 12mm の 2 個の試験片で構成され、一つの試験片は幅 125mm で長さ

250mm、もう一つの試験片は幅 100mm、長さ 250mmであるものとする。

隅肉溶接の脚の寸法は 10mmで、その許容範囲は+2mm~-0mmであるものとする。いずれの隅肉溶接も 2 ラン

以上 3 ラン以下で仕上げること。

溶接は複数ランとし、3ラン以下としなければならない。1回のランまたは 3ランを越える溶接には、その試験片について

採点されない。

1 枚の競技板材試験片は、2 枚で構成されていなければならず、それぞれ厚さ 10mm、幅 100mm、および長さ

250mmである。

2枚目の競技板材試験片は、2枚で構成されていなければならず、その寸法は 16mm×150mm×250mmである。

Page 34: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

17 of 36

When welding the 16mm test coupon, hold point will be as follows:

1. If GMAW (MAG) is drawn for the root pass, a stop/start will be required in the centre 75m m of the

plate;

2. If any semi- automatic processes (GMAW/MA/FCAW) are drawn for the fill and cap passes, a

stop/start in the centre 75mm of the cap pass only will be required. A weave or the last pass of a

multi-pass stringer bead cap is considered for the stop and restart.

GTAW (141) shall not be used on the 16mm test coupon.

GMAW (MAG) is the only semi -automatic process to be used for root pass runs. FCAW (136) shall not be considered for making root passes.

The pipe test coupon shall consist of two (2) pieces of 114.3 mm dia x 8.56 mm wall (4” SCH 80) carbon steel pipe.

The fillet weld coupon shall contain a stop start in the middle 75mm of the joint. The stop start shall be located in either root or capping run to be decided by a jury vote at the Competition.

The stop/start to be inspected and verified by stamping.

Each of the two plate coupons shall be welded with a different process. If a combination process joint is selected from the table for the 16mm coupon as listed in Appendix 12 this rule shall not apply.

The pipe coupon shall be welded with the process or processes selected from the table listed in Appendix 12.

Restarting

For all test plates, 20mm at the start and finish will not form part of the inspection or marking process.

The preparation for all butt weld test coupons shall be milled or turned at 30º to a featheredge. (No root face) See Appendix 12.2 for test coupon drawings.

Module two: Pressure vessel

Description: A completely enclosed plate/pipe structure, which shall encompass all four of the process listed and all weld positions as described in this Technical Description.

Time: seven to eight hours approximately;

Size: Overall dimensional space, approximately 350mmx350mmx400mm;

Plate thickness: 6.8 and 10 mm;

Pipe wall thickness 3 to 10 mm;

Pressure test minimum normally 1000psi (69 bar).

The pressure vessel shall not weigh more than 35kg in the welded condition.

The Experts reserve the right to amend the design test pressure of any pressure vessel prior to the start of the Competition.

Module three: Aluminium structure

Description: A partially enclosed structure of aluminium, which shall be welded with TIG (141).

Time: two or three hours approximately;

Size: Overall dimensional space approximately 200 mm x 200 mm x 250 mm;

Aluminium plate/pipe material thickness 1.5 to 3 mm.

All seams shall be welded in one run/pass with filler metal. The deposit of second run with or without filler will result in NO marks being awarded for the entire structure.

HOLD POINT: All directed stop starts shall be inspected by an Expert and stamped before This Test Project module may be sawn in half, if necessary, to enable weld penetration inspection and marking.

Page 35: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

17

16mmの試験片を溶接する場合、以下のホールドポイント(停止点)を設ける。

1. GMAW(MAG)でルートパスを溶接する場合、プレート中央部 75mm で溶接を停止/再開する。

2. 半自動溶接(GMAW/MA/FCAW)でフィル・キャップパスを溶接する場合、キャップパスのみ、中央部 75mm で溶接

を停止/再開する。停止/再開の様式としては、ウィービングまたは複数のストリンガービードの最後のパスが考え

られる。

16mmの試験片の溶接に GTAW(141)を用いないこと。

半自動溶接でルートパスを溶接する場合は、GMAW(MAG)のみを用いる。ルートパスの溶接にFCAW(136)の使用を

考えるべきではない。

パイプ試験片は、直径 114.3mm×肉厚 8.56mm(4 インチ SCH 80)の炭素鋼パイプ 2本で構成されるものとする。

隅肉溶接試験片は継手の中央 75mm に停止・再開を含まなければならない。停止・再開の位置をルートにするかキャ

ッピングランにするかは、競技大会の審査員の投票により決定するものとする。

停止/再開は検査を受け、押印により認証されねばならない。

2 枚の板材試験片は、それぞれ異なる工程により溶接されねばならない。第 13 項に表示した 16mm 試験片の表から

複合加工用の継手が選ばれた場合、この規則は適用されないものとする。

管材試験片は、第 13項に表示した表から選択した工程により溶接されるものとする。

再開

すべての試験板に対して、始端と終端の 20mmは検査、採点の対象としない。

突合せ溶接競技試験片の準備では全て(ルート面ではなく)フェザーエッジ部に対し 30 度にフライス加工または旋削加

工するものとする。競技試験片の図面に関しては付録第 13.2項参照のこと。

モジュール 2:圧力容器

説明:完全密閉の板材・管材構造物であり、本職種定義に記載した一覧の4つの工程すべてと全部の溶接姿勢が含まれな

ければならない。

時間:約 7~8時間

大きさ:全体寸法は、おおよそ 350mm×350mm×400mm

板厚:6.8および 10mm

管の肉厚:3~10mm

圧力試験で最低 1000psi(69バール)を得ること

圧力容器の重量は、溶接後に 35kg を越えてはならない。

エキスパートは競技開始前に圧力容器に設定された試験圧力を修正する権限を有する。

モジュール 3:アルミニウム構造物

説明:部分的に密閉されたアルミニウム構造物であり、TIG(141)により溶接されるものとする。

時間:約 2~3時間

大きさ:全体寸法は、おおよそ 200mm×200mm×250mm

アルミニウム板材と管材の厚さ:1.5~3mm

いずれのシームも金属フィラーを用いて 1ラン/パスで溶接すること。フィラーの有無にかかわらず、2回目のランの溶着

があると構造物全体が得点できない結果となる。

ホールドポイント:指定された停止/再開はすべて審査員により検査され、押印された後であれば、この競技課題モジュー

ルは、溶接溶け込みの検査および採点を可能にするために必要ならば半分に切断してよい。

Page 36: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

18 of 36

Module four: Stainless Steel structure

Description: A partially enclosed structure of stainless, which shall be welded with TIG (141).

Time: two or three hours approximately;

Size: Overall dimensional space approximately 150 mm x 150 mm x 200 mm;

Stainless steel plate/pipe material thickness 1.5 to 3 mm.

All seams shall be welded in one run/pass with filler metal. The deposit of second run with or without

filler will result in no marks being awarded for the entire structure

This Test Project module may be sawn in half, where necessary, to enable weld penetration inspection and marking to be carried out.

Competition specific instructions

Welding machines, tools and equipment usage

It is a requirement that the Competition Organizer supplies welding machines that can be used in

basic modes of operation;

Welding machines may be used to their full technical potential;

It is a requirement that the Competition Organizer makes available detailed operation manuals to

all participating countries/regions at least six (6) months prior to the Competition;

The welding machines provided shall have the capability to be operated using both standard

amperage control and remote amperage control. Remote variable amperage devices shall be made

available;

Remote hand-held and foot controls switching controls must be provided.

Grinding and the use of abrasive materials and equipment:

Material removal is not permitted on any of the root penetration or cap weld surfaces. “Cap pass”

shall be defined as the final layer of the weld that meets the weld size, grooves and fillets.

Restarts may be prepared before welding over them.

Grinding the surfaces of the fillet coupon material before welding is permitted but the machined

preparation angle shall remain at 90 degrees.

Wire brushing:

Wire brushing, manual or powered, may be used on all weld surfaces of the test plates/pipes

(Module one) and the pressure vessel (Module two).

Wire brushing is NOT permitted on any of the completed welds of the aluminium project

(Module three) or the stainless steel project (Module four).

Backing bars/plates and restraining devices

No copper (Cu) chill plates or ceramic backing tapes/bars are to be used in the Competition;

Purging equipment may only be used with the Gas Tungsten Arc Welding process on the stainless

steel project;

Restraining devices shall not be used during welding of the test plates. Such devices include:

Clamps, jigs, fixtures or steel plates, tack welded to the test plates;

Welding of the test plates is to be carried out without the aid of restraining devices; this is so the

Experts can assess the control of distortion;

Only standard fixture or positioning aids (positioners), supplied by the Competition Organizer may

be used when welding the test coupons. Depending on the selected projects they shall at all times

be welded and ground 100% on the workbench. Only when instructed can a Competitor grind a

coupon while still located in the positioner.

Page 37: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

18

モジュール 4:ステンレス鋼構造物

説明:部分的に密閉されたステンレス鋼構造物であり、TIG(141)により溶接されるものとする。

時間:約 2~3時間

大きさ:全体の空間寸法は、おおよそ 150mm×150mm×200mm

ステンレス鋼の板材と管材の厚さ:1.5~3mm

いずれのシームも金属フィラーを用いて 1ラン/パスで溶接すること。フィラーの有無にかかわらず、2回目のランの溶

着があると構造物全体が得点できない結果となる。

この競技課題モジュールは、溶接溶け込みの検査および採点を可能にするために、必要ならば半分に切断するものと

する。

競技限定の説明

溶接装置、工具および機器の使用

大会開催組織は、基本的な操作法で使用することができる溶接装置を提供しなければならない。

溶接装置は、使用に際して技術能力の全てを発揮できるものである。

大会開催組織は、競技大会の少なくとも6ヶ月前に参加国/地域全てに詳細な操作説明書を提供しなければならな

い。

提供された溶接装置は、標準アンペア制御および遠隔アンペア制御を用いて操作できなければならない。遠隔制御

型のアンペア可変装置を用意するものとする。

手動式と足踏み式切り替えが遠隔で制御できなければならない。

研削および研磨材料と装置の使用

ルート溶け込み面またはキャップ溶接面のいずれの部分からも材料の除去は許容されていない。「キャップパス」は、

溶接の大きさ、開先および隅肉に適した溶接最終層と定義するものとする。

これら部分上に溶接する前に再開の準備ができる。

溶接前の隅肉試験片材料の表面研削は許されるが、作成角度は 90°を維持すること。

ワイヤブラシがけ

手動または電動のワイヤブラシがけは、競技板材/管材(モジュール 1)および圧力容器(モジュール 2)の溶

接面全てで使用できる。

ワイヤブラシがけは、アルミニウム課題(モジュール 3)またはステンレス鋼課題(モジュール 4)のの完成した溶

接のいずれにも許容されない。

裏当て金/板材および拘束装置

競技での銅(Cu)冷却板またはセラミックの裏当てテープ/裏当て金の使用は許容されない。

パージ装置は、ステンレス鋼課題におけるガスタングステンアーク溶接工程でのみ使用できる。

拘束装置は、課題板材の溶接中に使用してはならない。このような装置としては、下記が含まれる。

クランプ、ジグ、固定具または鋼板、競技板材に溶接されたタック

競技板材の溶接は、拘束装置なしに実行すること。これにより、エキスパートは歪みの制御を評価できる。

競技試験片の溶接には、大会開催組織が供給する標準的固定具またはポジション補助具(ポジショナ)のみが使用で

きる。選択した競技課題にもよるが、試験片は常に作業台上で 100%溶接・研磨する。指示された場合のみ、選手は

ポジショナに置かれたままの試験片を研磨できる。

Page 38: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

19 of 36

Weld cleaning of GTAW (TIG) projects

The weld faces on the aluminium and stainless steel GTAW (TIG) projects are to be presented in the

“as welded” condition. Cleaning, grinding, steel wool, wire brushing or chemical cleaning is NOT

permitted on any of the welds.

Tack welds

The maximum length of any one tack weld is 15 mm;

For pressure vessel tacking, 15 mm tacks may be combined about the X, Y and Z axis;

When assembling the pressure vessel, the Competitor may use any of the welding processes listed

in this Technical Description that drawing for tack welding and in any position;

No tack welds shall be made on the inside of the pressure vessel project.

HOLD POINT: An Expert shall inspect the inside of the vessel to ensure that there are NO internal tacks before enclosing the vessel. Inspection will be confirmed by stamping.

Tacking of the fillet coupons is as follows:

One tack at each end of the test coupon;

One 25 mm tack weld placed within the centre 50 mm of the coupon to the rear of the weld area

and tasks are to be fully assembled prior to submission for stamping;

When tacking the test coupons, i.e. fillet welds, test pipe, and test plates, the Competitor may use

any of the welding processes listed in this Technical Description.

Welding of test plates/pipes

Once welding has commenced, the test plates may not be separated and then re-tacked. Re-

tacking may only take place, if root welding has not commenced.

HOLD POINT: The test pipe coupon shall be secured in the positioner provided and mark the in 12

o’clock position before welding commences. This is to be confirmed by stamping and will also act as a

reference point for any inspection or testing.

If a Competitor welds a coupon with the incorrect process or in the incorrect position, no further inspection and testing will be carried out and no marks are awarded to that coupon.

If any of the joint configurations on the pressure vessel i.e. butt, fillet or outside corners are welded with the incorrect process or in the incorrect position, that joint configuration shall not be visually assessed and no marks are awarded.

Aluminium or stainless steel structures

If any of the joints are welded in the incorrect position, no further inspection shall be carried out and no marks are awarded for the complete structure.

After tacking, inspection and verification by stamping there can be no further material removal, no grinding or filing shall be carried out on the structure.

A Competitor who is seen to be carrying out an operation that compromises any of rules or guidelines of this Technical Description will be notified immediately, to carry out no further work on the project until the matter is brought to a conclusion. The Competitor shall not be penalized by any time penalty during any investigation.

Page 39: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

19

GTAW (TIG)課題の溶接部の清掃

アルミニウムおよびステンレス鋼の GTAW(TIG)課題の溶接面は、「溶接された」状態で提出されなければならない。

溶接のいずれにおいても、清掃、研削、スチールウール磨き、ワイヤブラシがけまたは薬品洗浄は許容されない。

タック溶接

1個のタック溶接の長さは、最大 15mm とする。

圧力容器のタック溶接では、15mmのタックを組み合わせて X、Y、Z軸に仮付けする。

圧力容器を組み立てる場合には、選手は本職種定義のタック溶接の図面に記載された溶接工程のいずれかを、

いずれの姿勢でも使用できる。

圧力容器課題の容器内側にはタック溶接を行ってはならない。

ホールドポイント:エキスパートは、内側にタックがないことを確かめるために、容器を閉じる前に容器の内側を検査しなけ

ればならない。検査は押印により確認される。

隅肉試験片のタッキングは以下の通りである。

試験片の両端に 1個のタックを取り付ける。

長さ 25mm のタック 1 個を試験片の溶接領域裏の試験片中心 50mm に取り付け、工作品は押印のために提出す

る前に完全に組み立てねばならない。

選手は、隅肉溶接、競技管材、競技板材等で試験片をタック溶接する際、本職種定義に記載された溶接法であれば

いかなる方法を用いてもよい。

競技板材/管材の溶接

溶接が一旦開始されたら、競技板材を剥がし、再度タック溶接してはならない。ルート溶接が始まっていない場合の

み、タック溶接が再度できる

ホールドポイント:溶接開始前に、競技管材試験片をポジショナに固定し、時計の針が 12 時を指す位置に印をつけなけ

ればならない。これは押印により確認され、検査または試験の場合の基準点となる。

選手が間違った工程または間違った姿勢で試験片を溶接した場合、検査および試験はそれ以上実施しないものとし、

且つその試験片に得点を与えないものとする。

圧力容器の継手形状のいずれか、即ち、突合せ、隅肉または外角が、間違った工程または間違った姿勢で溶接された

場合、その継手形状の目視評価は行わず得点を与えないものとする。

アルミニウムまたはステンレス鋼の構造物

継手のいずれかが間違った姿勢で溶接された場合、検査はそれ以上実施しないものとし、且つ完成した構造物に得点

を与えないものとする。

タッキング、検査および押印による検証の後、それ以上の材料の除去を行うことはできず、研削またはやすり仕上げも

実行してはならない。

本職種定義の規則または指針のいずれかに反する作業を実行していると見られる選手は直ちに通告を受け、問題に

結論が下されるまで課題の作業をそれ以上実行しないよう伝えられる。選手は調査期間中、タイムペナルティの罰則を受

けることはない。

Page 40: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

20 of 36

5.4 TEST PROJECT DEVELOPMENT The Test Project MUST be submitted using the templates provided by WorldSkills International (www.worldskills.org/expertcentre). Use the Word template for text documents and DWG template for drawings.

5.4.1 Who develops the Test Project or modules

The Test Project/modules are developed and submitted by skill Experts (submission is optional for first time Experts).

5.4.2 How and where is the Test Project or modules developed

The Test Project/modules are developed independently, however, discussion, collaboration and Communication is encouraged through the Discussion Forum.

5.4.3 When is the Test Project developed

The Test Project is developed according to the following timeline:

TIME ACTIVITY

At the previous Competition

Experts develop and propose Test Project modules. A panel of Experts validates each proposal and a vote for modules two to four is conducted for the selection of the modules to be used at the following competition. Experts indicate their preferred test coupon for the following Competition. The preferred coupons are listed as possible coupons for the following Competition

Issue of projects two, three and four

The selected Test Project modules two to four will be circulated immediately after the previous Competition

At the Competition

Test coupons (module one) are selected at random from the list in Appendix nine and Competitors are notified immediately on Familiarization Day (C-2). Experts select the position and process for root pass, fill and cap passes. This constitutes the 30% change

5.5 TEST PROJECT VALIDATION It must be demonstrated that the Test Project/modules can be completed within the material, equipment, knowledge and time constraints. This will be demonstrated by including the following information with submissions for any Test Project module for selection:

A separate cutting list for all the required materials for the Test Project modules shall be included to

assist the Competition Organizers;

A photograph of the welded stainless steel and aluminium structures;

A photograph of the pressure vessel under pressure test with the pressure attained visible, 1000psi

(69 bar);

Any additional instructions for Competitors to aid in the completion of the project

Page 41: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

20

5.4 競技課題の作成

競技課題は、ワールドスキルズインターナショナルが提供するテンプレートを用いて提出すること。

(www.worldskills.org/expertcentre) テキスト文書にはWordテンプレートを、図面にはDWGテンプレートを使用するこ

と。

5.4.1 競技課題/モジュールの作成者

競技課題ならびにモジュールは、職種のエキスパートによって考案される。(初めてのエキスパートは競技課題/モジュ

ールを提出してもしなくてもよい。)

5.4.2競技課題/モジュールの作成方法および作成場所

競技課題ならびにモジュールは、自主的に考案されるが、ディスカッションフォーラムを通して、話し合い、協力、コミュニ

ケーションを行うことが求められる。

5.4.3競技課題の作成時期

競技課題は、以下のタイムラインに沿って作成する。

時 期 行動

前回の競技大会時 エキスパートが試験課題モジュールを作成・提案する。

エキスパート委員会が各提案を検証し、次の競技大会で使用するモジュールの選

択のため、モジュール 2~4について投票を行う。エキスパートは、次の競技大会

に推奨する試験片を提示する。推奨された試験片は、次の競技大会で使用する可

能性のある試験片として、リストに載せられる。

課題 2, 3, 4の公表 選択された競技課題モジュール 2~4は前回の競技大会後直ちに公表される。

競技大会時 試験片(モジュール 1)を付録 13のリストのから無作為に選出し、選手には練習日

(C-2)の開始直後に知らせる。

エキスパートは、ルートパスおよびフィル・キャップパスの溶接姿勢ならびに溶接工

程を選択する。これは 30%の変更に該当する。

5.5競技課題の認証

競技課題/モジュールは、材料、装置、知識および時間の制約内で完成できることが示されねばならない。任意の選択

用競技課題モジュールの提出時に以下の情報を含むこと。

大会開催組織を支援するために、競技課題モジュールに必要な材料全ての切断に関する別の一覧表が含まれねば

ならない。

溶接されたステンレス鋼およびアルミニウムの構造物の写真

到達圧力 1000psi(69バール)で圧力試験を受けた圧力容器の可視写真

課題の完成を支援するためのあらゆる追加の選手用説明

Page 42: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

21 of 36

5.6 TEST PROJECT SELECTION The Test Coupons for the Competition shall be selected from a standard list at Appendix 12. This standard list will detail the position of the coupon, the process for the root pass and the process for the fill and cap passes. Each Expert present at the preceding Competition shall nominate one test coupon of their preference from the standard list, and that coupon will then be eligible for selection at the next Competition.

All Test Project modules shall comply with the Technical Description. An Expert panel will validate each project submitted for selection prior to voting using the following project checklist.

Project submission is optional for first-time Experts.

Welding project selection criteria

SUBMITTED BY__________________________ PRESSURE VESSEL

ALUMINIUM STRUCTURE

STAINLESS STEEL STRUCTURE

Project Drawings ISO A Weld symbols as per AWS Electronic format

Project Drawings ISO E Weld symbols as per ISO 2533Electronic Format

Material/Cutting list

Photograph of completed tasks

Pressure Vessel weight NA NA

Project Major Dimensions

Additional instructions on drawings

Module one - Test Coupons

The Test Coupons for the Competition will be selected from the standard list at Appendix 12 by ballot.

Those coupons nominated at the preceding Competition will be drawn at random just prior to the Competitor familiarization period. The Competitors shall be informed of the selection at the earliest opportunity on Familiarization Day (C-2).

Modules two, three and four - Pressure Vessel, Aluminium Structure and Stainless Steel Structure

The pressure vessel, aluminium structure and stainless steel structure shall be selected by a vote at the preceding Competition by those Experts who are eligible to vote. Any Expert (except first-time Experts) who fails to submit a Test Project module for proposal shall not be eligible to vote on the project selection.

Each module is to be selected individually and not as a complete package.

Time will be made available after the Test Project modules have been validated for selection, for those Experts who have projects to submit, to display the drawings and details of their submissions and to brief the remaining Experts on the details of their projects. The Welding Experts will then review the submissions and those who are eligible to vote will do so under the supervision of the Chief Expert.

The Test Project modules selected shall be submitted without delay to be held by the WorldSkills Technical Director until they are circulated on the WSI website as per paragraph 3.7.

Page 43: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

21

5.6競技課題の選択

競技大会用の競技試験片は、付録第 13項の標準一覧表から選択するものとする。この標準一覧表には、試験片の姿

勢、ルートパスの工程およびフィルおよびキャップパスの工程が詳細に示されている。前回の競技大会に出席した各エキス

パートは、標準一覧表から競技試験片 1個をノミネートするものとし、次回の競技大会での試験片はこの中から選択され

る。

全ての競技課題モジュールは職種定義を遵守しなければならない。エキスパート委員会は以下の課題チェックリストを用

いて、選択用に提出された各課題を投票に先立って認証する。

新規エキスパートの課題提出は任意である。

溶接課題選択基準

提出者氏名と国: 圧力容器 アルミニウム

構造物

ステンレス鋼

構造物

課題図面 ISO A

AWSに準じた溶接記号

電子フォーマット

課題図面 ISO E

ISO 2533に準じた溶接記号

電子フォーマット

材料/切断の一覧表

完成した課題作品の写真

圧力容器の重量 該当しない。 該当しない。

課題の主寸法

追加の図面説明書

モジュール 1-競技試験片

競技大会用の競技試験片は、投票により付録第 13項の標準一覧表から選択される。

前回の競技大会でノミネートされたこれらの試験片は、競技大会の練習期間直前に無作為に選ばれる。その選択は、選

手に練習日(C-2)の最も早い機会に通知されねばならない。

モジュール 2、3および 4-圧力容器、アルミニウム構造物およびステンレス鋼構造物

圧力容器、アルミニウム構造物およびステンレス鋼構造物は、投票資格があるエキスパートによる前回の競技大会での

投票により選択されるものとする。競技課題モジュールの提案を行わなかったエキスパートは全て(新規のエキスパート以

外)、課題選択に対する投票資格がないものとする。

各モジュールは一つずつ選択し、完全な一式なものとして選ぶものではない。

競技課題モジュールが選択対象として認証された後、課題を提出したエキスパートは図面およびその提出物の詳細を提

出し、残りのエキスパートにこれら課題の詳細を説明するための時間が設けられる。溶接のエキスパートが提出物を検討し、

投票資格のあるエキスパートはチーフエキスパートの監視のもと、投票する。

選択された競技課題モジュールは直ちに提出されなければならず、それらはワールドスキルズテクニカルディレクターに

より保有された後、第 3.7項に示すように、WSIウェブサイト上で公示される。

Page 44: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

22 of 36

The modules listed below are to be completed in the following order. Test order in module one is to be determined before C-2.

Module one - Fillet weld (Day one)

Visual assessment, Destructive testing and competency and assembly assessment

Module one - 10 mm Test plate (Day one)

Visual assessment, Radiographic testing, competency and assembly assessment.

Module one - 16 mm Test Plate (Day one)

Visual assessment, Radiographic testing, competency and assembly assessment

Module one - Test Pipe (Day one to two)

Visual assessment, Non-destructive testing and Competency and assembly assessment.

Module two - Pressure Vessel (Day one to three)

Visual assessment, Pressure test and Competency and assembly assessment.

Module three - Aluminium Structure (Day three to four)

Visual assessment and Competency and assembly assessment.

Module four - Stainless Steel Structure (Day four)

Visual assessment and Competency and assembly assessment.

ALL WELDING OF VERTICAL OR SLOPING WELDS MAY ONLY BE DONE WITH AN UPWARD

PROGRESSION.

MODULES THREE AND FOUR MUST BE WELDED IN ONE PASS ONLY WITH FILLER ADDED

5.7 TEST PROJECT CIRCULATION The Test Project is circulated via the website as follows:

The drawings and associated information for three modules shall be made available via the WorldSkills International immediately after the previous Competition.

The test coupons nominated for the next Competition shall be made available as part of this Technical Description. The specific selection will take place until at the next Competition.

5.8 TEST PROJECT COORDINATION (PREPARATION FOR COMPETITION) Coordination of the Test Project will be undertaken by the Chief Expert and Deputy Chief Expert.

5.9 TEST PROJECT CHANGE AT THE COMPETITION At the Competition, the Experts shall select the position and process for root pass, fill and cap passes from the standard list at Appendix 12. This change to the project shall provide the 30% project design change as required by WorldSkills.

Other changes to the remaining tasks are allowed at the discretion of the Experts if required.

This may include process/weld position changes but NOT changes to the material to be supplied by the Competition Organizer.

5.10 MATERIAL OR MANUFACTURER SPECIFICATIONS Specific material and/or manufacturer specifications required to allow the Competitor to complete the Test Project will be supplied by the Competition Organizer and are available from www.worldskills.org/infrastructure located in the Expert Centre.

Page 45: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

22

以下に示すモジュールは次の順序で完成される。モジュール 1の試験の順序は、C-2の前に決められる。

モジュール 1-隅肉溶接 1(1日目)

目視評価、破壊試験および技能レベルと組み立ての評価

モジュール 1-10mmの競技板材(1日目)

目視評価、放射線検査、技能レベルと組み立ての評価

モジュール 1-16mm競技板材(1日目)

目視評価、放射線検査、技能レベルと組み立ての評価

モジュール 1-競技管材(1日目-2日目)

目視評価、非破壊試験および技能レベルと組み立ての評価

モジュール 2-圧力容器(1日目-3日目)

目視評価、圧力試験および技能レベルと組み立ての評価

モジュール 3-アルミニウム構造物(3日目と 4日目)

目視評価および技能レベルと組み立ての評価

モジュール 4-ステンレス鋼構造物(4日目)

目視評価および技能レベルと組み立ての評価

垂直溶接、スロープ溶接はすべて上向きに実施されないといけない。

モジュール 3 と 4は溶加材を満たして1パスだけ溶接を行わないといけない。

5.7競技課題の公開

競技課題は、ウェブサイトを通じ、以下のように公開される。

3つのモジュールの図面および関連情報は、前回の競技大会後直ちにワールドスキルズインターナショナルのウェブサ

イトを通して入手できるようにするものとする。

次回の競技大会に指定された競技試験片は、本職種定義の一部として入手できなければならないが、具体的な選択は

次回の競技大会まで実施されない。

5.8 競技課題の調整(競技の準備)

競技課題の調整は、チーフエキスパートおよび副チーフエキスパートにより行われる。

5.9 技能競技大会での競技課題の変更

エキスパートは、競技大会で付録第13.1項の標準一覧表からルートパス、フィルおよびキャップパスの姿勢および工程を

選択しなければならない。この課題変更は、ワールドスキルズが求めている30%の課題設定変更にあたる。

残りの作業の変更は、必要ならばエキスパートの自由裁量に任される。

これには工程/溶接姿勢の変更を含むことができるが、大会開催組織が供給する材料の変更は許されないものとする。

5.10 材料または製造業者の仕様

選手が競技課題を完了するために必要となる特定の材料および(または)メーカー仕様は、大会開催組織より提供され、

情報はエキスパートセンターの下記ページより入手可能である。

www.worldskills.org/infrastructure

Page 46: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

23 of 36

6 SKILL MANAGEMENT AND COMMUNICATION

6.1 DISCUSSION FORUM Prior to the Competition, all discussion, communication, collaboration, and decision making regarding the skill competition must take place on the skill specific Discussion Forum (http://forums.worldskills.org). Skill related decisions and communication are only valid if they take place on the forum. The Chief Expert (or an Expert nominated by the Chief Expert) will be the moderator for this Forum. Refer to Competition Rules for the timeline of communication and competition development requirements.

6.2 COMPETITOR INFORMATION All information for registered Competitors is available from the Competitor Centre (www.worldskills.org/competitorcentre).

This information includes:

Competition Rules

Technical Descriptions

Marking Schemes

Test Projects

Infrastructure List

WorldSkills Health, Safety, and Environment Policy and Regulations

Other Competition-related information

6.3 TEST PROJECTS [AND MARKING SCHEMES] Circulated Test Projects will be available from www.worldskills.org/testprojects and the Competitor Centre (www.worldskills.org/competitorcentre).

6.4 DAY-TO-DAY MANAGEMENT The day-to-day management of the skill during the Competition is defined in the Skill Management Plan that is created by the Skill Management Team led by the Chief Expert. The Skill Management Team comprises the Jury President, Chief Expert and Deputy Chief Expert. The Skill Management Plan is progressively developed in the six months prior to the Competition and finalized at the Competition by agreement of the Experts. The Skill Management Plan can be viewed in the Expert Centre (www.worldskills.org/expertcentre).

Page 47: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

23

6 職種管理および情報伝達

6.1 ディスカッションフォーラム

職種競技に関する議論、情報伝達、協力および決定作業の全ては、技能競技大会に先立ち、職種限定のディスカッショ

ンフォーラムで実施すること。(http://www.worldskills.org/forums)。職種に関連する決定および情報伝達は、フォー

ラム内で実施されたもののみを有効とする。チーフエキスパート(またはチーフエキスパートが指名したエキスパート)が、こ

のフォーラムの進行役となる。情報伝達に関するタイムラインおよび競技開発の要求事項については、競技規則を参照の

こと。

6.2 選手の情報

登録された選手は、必要な情報を全て選手センターで入手できる。

(http://www.worldskills.org/competitorcentre)

入手可能な情報は以下の通り:

・ 競技規則

・ 職種定義

・ 採点スキーム

・ 競技課題

・ インフラリスト

・ ワールドスキルズ健康安全環境指針および規則

・ その他、技能競技大会に関連する情報

6.3 競技課題(および採点スキーム)

公示された競技課題は、ワールドスキルズウェブサイト(http://www.worldskills.org/testprojects)および選手セン

ター(http://www.worldskills.org/competitorcentre)で入手できる。

6.4 日々の管理

技能競技大会中の日々の職種の管理は、チーフエキスパートが指揮する職種管理チームが作成した職種管理計画に

規定されている。職種管理チームは、審判長、チーフエキスパートおよび副チーフエキスパートで構成される。職種管理計

画は、技能競技大会の6ヶ月前から順次作成され、大会時にエキスパートが合意することにより完成する。職種管理計画は、

エキスパートセンター(http://www.worldskills.org/expertcentre)にて閲覧できる。

Page 48: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

24 of 36

7 SKILL-SPECIFIC SAFETY REQUIREMENTS Refer to Host country or region WorldSkills Health, Safety, and Environment Policy and Regulations for Host country or region regulations.

Competitors, at a minimum, shall use during the Competition the following personal protective equipment. All safety equipment must comply with Host Country Health and Safety requirements.

Safety Glasses;

Body protection – flame retardant material;

Foot protection – from dropping objects;

Hand Protection – heat and arc radiation;

Face protection – Head or Hand welding shield;

Hearing Protection;

Clear face shield (grinding, may be integrated in the welding head shield);

Fume and particle protection.

Page 49: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

24

7 職種限定の安全要求事項

開催国/地域の規約として、ワールドスキルズ安全衛生環境方針および規則を参照すること。

選手は最低でも、競技中以下の個人保護具を使用しなければならない。全ての安全装置は、開催国の安全衛生の要求

事項を遵守するものとする。

安全めがね

身体保護具-難燃性材料

足の保護具-落下物から

手の保護具-熱およびアーク輻射

顔の保護具-溶接ヘッドシールドまたは溶接用ハンドシールド

聴覚保護具

透明なフェイスシールド(研削用、溶接ヘッドシールドに組み込むことができる)

噴霧と微粒子からの保護具

Page 50: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

25 of 36

8 MATERIALS AND EQUIPMENT

8.1 INFRASTRUCTURE LIST The Infrastructure List details all equipment, materials and facilities provided by the Competition Organizer.

The Infrastructure List is available at www.worldskills.org/infrastructure.

The Infrastructure List specifies the items and quantities requested by the Experts for the next Competition. The Competition Organizer will progressively update the Infrastructure List specifying the actual quantity, type, brand, and model of the items. Items supplied by the Competition Organizer are shown in a separate column.

At each Competition, the Experts must review and update the Infrastructure List in preparation for the next Competition. Experts must advise the Director of Skills Competitions of any increases in space and/or equipment.

At each Competition, the Technical Observer must audit the Infrastructure List that was used at that Competition.

The Infrastructure List does not include items that Competitors and/or Experts are required to bring and items that Competitors are not allowed to bring – they are specified below.

8.2 COMPETITOR’S TOOLBOX Specify here the maximum size of the toolbox in volume, e.g. 0.75 m3. This size should not include the outside packing used to transport the toolbox. Any other special requirements of the toolbox must be specified here, for example the number allowed.

Page 51: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

25

8 材料および装置

8.1 インフラリスト

インフラリストには、大会開催国が提供する装置や材料および設備の全てが提示されている。

インフラリストは、ウェブサイト(http://www.worldskills.org/infrastructure/)で入手可能である。

インフラリストには、エキスパートが次期技能競技大会に向けて要求した品目と数量が指定されている。大会開催国は、

順次この品目の実際の数量、種類、ブランド/型式を指定したインフラリストを更新する。大会開催国が支給する品目は別

欄に示されている。

技能競技大会ごとに、エキスパートは次回技能競技大会に備えてインフラリストを再検討し、更新しなければならない。

エキスパートは、スペースおよび/または装置のいかなる増加に関しても、技能競技大会ディレクターに報告しなければな

らない。

技能競技大会ごとに、技術オブザーバーはその大会で用いられたインフラリストを監査すること。

インフラリストには、選手および/またはエキスパートが持参する必要のある品目や、選手の持参が禁止されている品目

は含まれない。こうした品目は以下に記載する。

8.2 選手の工具箱

工具箱の最大容積をここに明記する。たとえば 0.75m3。このサイズは工具箱を輸送するために使われる外装を含まな

い。工具箱について他に特別な要求事項(たとえば持ち込み可能な数)があれば、ここに明記する。

Page 52: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

26 of 36

8.3 MATERIALS, EQUIPMENT, AND TOOLS SUPPLIED BY COMPETITORS IN THEIR TOOLBOX Non-consumable materials, equipment and tools to be supplied by the Competitor.

The Competitor shall bring tools and equipment in a toolbox and is encouraged to bring other new tools and devices that are being used in today's industry.

The following list as a minimum shall be supplied by the Competitor:

Welding safety glasses;

Grinding goggles;

Welders helmet, speed lenses are permitted;

Safety boots with protective toes;

Ear protection;

Hand angle grinder with guard, maximum 125 mm (5 inch);

Wire brush wheels to suit grinder;

Fire retardant clothing;

Chipping hammer (slag hammer);

Inter-weld run cleaning, blade scrapers;

Chisels;

Scriber;

Files;

Wire brushes;

Hammer;

Weld gauge (fillet gauge);

Metric steel ruler (tape measure);

Square;

Chalk/soapstone;

Dividers;

G-clamps and/or c-clamps and quick gripping devices;

Power transformer (if required) and extension leads;

Competitors may use their own SMAW, (MMAW), GTAW (TIG), GMAW (MAG) and FCAW hand

pieces/torches, provided they are compatible with the Competition Organizer’s equipment;

The Competitor’s equipment shall comply with safety regulations;

Should any Competitor supplied equipment fail or become unserviceable during the competition,

no additional time allowance shall be made;

Other personal hand tools;

All working clothes and all tools shall comply with Host Country safety regulations. Alignment aids for setting up test samples may be used, provided they are removed prior to welding.

8.4 MATERIALS, EQUIPMENT, AND TOOLS SUPPLIED BY EXPERTS Not applicable.

Page 53: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

26

8.3 選手が持参する各自の工具箱中の材料、装置および工具

選手が持参すべき非消耗材料、装置および工具

選手は工具箱に工具および機器を持参しなければならず、且つ今日の産業で用いられている他の新しい工具および器

具を持参することも推奨される。

以下は選手が持参しなければならない最低限のもののリストである。

溶接用安全めがね

研削用ゴーグル

溶接用ヘルメット、高速レンズは許容される。

保護つま先付き安全靴

耳保護具

ガード付き手動アングルグラインダー、最大 125mm(5 インチ)

研磨機に適合するワイヤブラシホイール

難燃性作業服

チッピングハンマー(スラグハンマー)

溶接パス間の清掃用スクレーパーブレード

のみ

罫書き針

ヤスリ

ワイヤブラシ

ハンマー

溶接ゲージ(隅肉ゲージ)

メートル法スチール定規(巻き尺)

直角定規

チョーク/石けん石

分割コンパス

G クランプおよび/または C クランプ、およびクイックグリップ装置

電源トランス(必要な場合)および延長リード線

選手は、大会開催組織の機器と互換性がある限り、自分の SMAW(MMAW)、GTAW(TIG)、GMAW(MAG)およ

び FCAW用のハンドピース/トーチを使用してもよい。

選手の器具は安全規則に準拠するものであること。

競技大会中、選手の器具が故障または使用不能となっても、時間の延長は認めない。

その他の個人用手工具

全ての作業服および全ての工具は、開催国の安全規制を遵守するものでなければならない。競技見本を組み立てるた

めの位置あわせ用補助器具は使用できる。但し、溶接前に除去することを条件とする。

8.4 エキスパートが提供する材料、器具および工具

該当しない。

Page 54: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

27 of 36

8.5 MATERIALS AND EQUIPMENT PROHIBITED IN THE SKILL AREA Any material that may be used to assemble a project or part of a project is not allowed to be brought to the Competition.

No additional consumables or practice materials are allowed to be brought to the Competition. Only items in section 8.3 are allowed.

8.6 PROPOSED WORKSHOP AND WORKSTATION LAYOUTS Workshop layouts from previous competitions are available at www.worldskills.org/sitelayout.

Example workshop layout:

Page 55: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

27

8.5 職種エリアで禁止された材料および器具

課題または課題の一部を組み立てるために使用できる何れの材料も、競技に持参することは許されない。

追加の消耗品または練習用材料は、競技に持参することは許されない。第 8.3項の品目のみが許容される。

8.6 各職種競技場(ワークショップ)および各選手用作業場(ワークステーション)のレイアウトの案

前技能競技大会の職種競技場のレイアウトはウェブサイトより入手できる。www.worldskills.org/sitelayout

職種競技場のレイアウト案は以下の通り。

Page 56: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

28 of 36

9 SKILL-SPECIFIC RULES Skill-specific rules cannot contradict or take priority over the Competition Rules. They do provide specific details and clarity in areas that may vary from skill competition to skill competition. This includes but is not limited to personal IT equipment, data storage devices, internet access, procedures and work flow, and documentation management and distribution.

TOPIC/TASK SKILL-SPECIFIC RULE

Use of technology – USB, memory sticks

Competitors, Experts, and Interpreters are allowed to have memory devices in the workshop.

Use of technology – personal laptops, tablets and mobile phones

Competitors, Experts, and Interpreters are allowed to use personal laptops, tablets and mobile phones in the workshop.

Use of technology – personal photo and video taking devices

Competitors, Experts, and Interpreters are allowed to use personal photo and video taking devices in the workshop.

Equipment failure If equipment or tools which are brought by the Competitor fail there will be no extra time allowed.

If equipment or tools supplied by the Competition Organizer fail extra time will be allowed only if the Technician of the sponsor or supplying company specifies and proves it is not a “user error”.

Health, Safety, and Environment Refer to the WorldSkills Health, Safety, and Environment policy and guidelines document

Page 57: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

28

9 職種限定規則

職種限定規則は、競技規則に矛盾したりそれに優先したりしてはならず、職種競技ごとに異なる分野において、詳細に

特筆し明確にするものである。個人の IT 機器、データ記憶装置、インターネットアクセス、手順とワークフロー、文書の管理

および配布を含むが、これに限定しない。

トピック/タスク 職種限定規則

テクノロジーの利用-USB, メモリースティック 選手、エキスパート、通訳はワークショップにメモリー装置を持

ち込んでもよい。

テクノロジーの利用-個人のラップトップ、タブレ

ット、携帯電話

選手、エキスパート、通訳は個人のラップトップ、タブレット、携

帯電話をワークショップに持ち込んでもよい。

テクノロジーの利用-個人の写真およびビデオ撮

影装置

選手、エキスパート、通訳はワークショップで、個人の写真およ

びビデオ撮影装置を使用できる。

装置の故障 選手が持参した装置や工具に故障があっても、時間の延長は

認められない。

大会組織本部が提供した装置や工具に故障があった場合、ス

ポンサーあるいは提供会社が「ユーザーのミス」でないと認

め、立証した場合のみ、時間の延長が認められる。

安全衛生環境

ワールドスキルズの安全衛生環境ポリシーとガイドラインの書

類を参照のこと。

Page 58: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

29 of 36

10 VISITOR AND MEDIA ENGAGEMENT Following is a list of possible ways to maximize visitor and media engagement for this skill:

Try a trade;

Display screens;

Test Project descriptions and displays;

Enhanced understanding of Competitor activity;

Competitor profiles;

Career opportunities;

Daily reporting of competition status.

Page 59: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

29

10 来場者とマスコミに対する職種の広報活動

本職種に対する来場者およびマスコミの関心を最大限にするために、可能な方法を以下に示す。

職業体験

スクリーンに表示する

競技課題の説明および表示

選手の活動の理解を深めること

選手のプロフィール

採用情報

競技の状況についての日報

Page 60: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

30 of 36

11 SUSTAINABILITY This skill will focus on the sustainable practices below:

Recycling;

Use of ‘green’ materials;

Use of completed Test Projects after Competition.

Page 61: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

30

11 持続可能性

本職種では持続可能な実施のために、下記のことに留意する。

再利用すること

「グリーン(環境に優しい)」材料の使用

競技大会後に、完成した競技課題を活用する。

Page 62: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

31 of 36

12 REFERENCES FOR INDUSTRY CONSULTATION WorldSkills is committed to ensuring that the WorldSkills Standards Specifications fully reflect the dynamism of internationally recognized best practice in industry and business. To do this WorldSkills approaches a number of organizations across the world that can offer feedback on the draft Description of the Associated Role and WorldSkills Standards Specification on a two yearly cycle.

In addition, the career exploration and job analysis database, O*NET OnLine (www.onetonline.org/), is used as a reference to all occupations represented at the WorldSkills Competition.

The following table indicates which organizations were approached and provided valuable feedback for the Description of the Associated Role and WorldSkills Standards Specification in place for WorldSkills Abu Dhabi 2017.

ORGANIZATION CONTACT NAME

China Engineering Construction Welding Association, China Metallurgical Group Corporation (MCC Group), Beijing, China

Youquan Zhang, Deputy General Secretary, Professor/Senior Engineer

Vermeer Corporation David Landon, Manager of Welding Engineering

Washtenaw Community College Glenn Kay

Page 63: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

31

12 産業界との協議に関する情報

ワールドスキルズは、ワールドスキルズ標準仕様に、国際的に認識されている業界およびビジネスシーンにおける成功

事例のダイナミズムが十分に反映するよう懸命に取り組んでいる。そのためワールドスキルズでは、2 年に 1 度の周期で、

関連する職務の定義およびワールドスキルズ標準仕様の草案に対しフィードバックを提供してくれる、世界中の多数の組

織にアプローチをかけている。

さらに、技能五輪国際大会にある全職種の参考として、キャリア探求および仕事分析データベース「O*NET OnLine

(www.onetonline.org/)」を利用している。

下表では、技能五輪国際大会 2017 アブダビに向けて、関連する職務の定義およびワールドスキルズ標準仕様に関し

(WSIが)アプローチし、貴重なフィードバックをいただいた組織を紹介する。

組 織 担当者

中国工学建設溶接協会、中国冶金グループ会社

(MCCグループ)、中国 北京

Youquan Zhang, 副事務総長、教授/シニアエンジニア

ヴェルミール David Landon, 溶接工学マネージャー

ワシュテノー・コミュニティ・カレッジ Glenn Kay

Page 64: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

32 of 36

13 APPENDIX

13.1 SELECTION OF TEST PLATE AND PIPE PROJECTS Selection of Welding processes and welding positions for test coupons

Select any four coupons from the five listed

Coupon Root Pass Fill and Cap Position

Pipe MMA/SMAW (111)

MAG/GMAW (135)

TIG/GTAW (111)

MMA/SMAW (111)

MAG/GMAW (135)

TIG/GTAW (111)

FCAW (136)

PC

PF

H=LO45

10 mm thick butt MMA/SMAW (111)

MAG/GMAW (135)

TIG/GTAW (111)

MMA/SMAW (111)

MAG/GMAW (135)

TIG/GTAW (111)

FCAW (136)

PC

PF

PE

16 mm thick butt MMA/SMAW (111)

MAG/GMAW (135)

MMA/SMAW (111)

MAG/GMAW (135)

TIG/GTAW (111)

FCAW (136)

PC

PF

PE

12 mm Fillet weld 1

MMA/SMAW (111)

MAG/GMAW (135)

TIG/GTAW (111)

FCAW (136

PB

PF

PD

12 mm Fillet weld MMA/SMAW (111)

MAG/GMAW (135)

TIG/GTAW (111)

FCAW (136

PB

PF

PD

The horizontal row which has a country/region code in the right hand column is eligible for selection for the 2015 Competition.

Page 65: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

32

13 付録

13.1 課題の板材および管材の選択

課題試験片の溶接工程と溶接ポジションの選択

下記5つの候補から4つの試験片を選択する。

試験片 ルートパス フィル・キャップ溶接 姿勢

管 MMA/SMAW (111)

MAG/GMAW (135)

TIG/GTAW (111)

MMA/SMAW (111)

MAG/GMAW (135)

TIG/GTAW (111)

FCAW (136)

PC

PF

H=LO45

10mm板厚 突合せ MMA/SMAW (111)

MAG/GMAW (135)

TIG/GTAW (111)

MMA/SMAW (111)

MAG/GMAW (135)

TIG/GTAW (111)

FCAW (136)

PC

PF

PE

16mm板厚 突合せ MMA/SMAW (111)

MAG/GMAW (135)

MMA/SMAW (111)

MAG/GMAW (135)

TIG/GTAW (111)

FCAW (136)

PC

PF

PE

12mm隅肉溶接 1 MMA/SMAW (111)

MAG/GMAW (135)

TIG/GTAW (111)

FCAW (136)

PB

PF

PD

12mm 隅肉溶接 MMA/SMAW (111)

MAG/GMAW (135)

TIG/GTAW (111)

FCAW (136)

PB

PF

PD

Page 66: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

33 of 36

SELECTION OF THE TEST PLATE AND PIPE PROJECTS

SELEC

TED

FO

R 2

01

7

Test Pipe 1A

Positions Root Pass Fill and Cap Member

6G HL-045

SMAW 111 SMAW 111 Proposed

5G PF

GTAW 141 SMAW 111 Proposed

5G PF

GTAW 141 GMAW 135 Proposed

PC 2G

GMAW 135

FCAW 136 Proposed

Test Plate 1B 10 mm

Positions Root Pass Fill and Cap Member

3G PF

GMAW 135 FCAW 136 Proposed

3G PF

SMAW 111

SMAW 111 Proposed

3G PF

GMAW 135

GMAW 135 Proposed

4G PE

SMAW SMAW Proposed

Page 67: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

33

板材および管材の競技課題の選択 2017年大会用に

選択された項目

競技管材 1A

姿勢 ルートパス フィル・キャップ溶接 加盟国/地域

6G

H-LO45

SMAW 111 SMAW 111 提案済

5G

PF

GTAW 141 SMAW 111 提案済

5G

PF

GTAW 141 GMAW 135 提案済

PC

2G

GMAW 135

FCAW 136 提案済

競技板材 1B 10mm

板厚 ルートパス フィル・キャップ溶接 加盟国/地域

3G

PF

GMAW 135

FCAW 136 提案済

3G

PF

SMAW 111 SMAW 111 提案済

3G

PF

GMAW 135

GMAW 135

提案済

4G

PE

SMAW SMAW 提案済

Page 68: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

34 of 36

TEST PLATE 1C 16 MM

Positions Root Pass Fill and Cap Member

3G PF

GMAW 135 FCAW 136 Proposed

PA 1G

SMAW 111 FCAW 136 Proposed

3G PF

GMAW 135 FCAW 136 Proposed

2G PC

SMAW 111 GMAW Proposed

Fillet weld test 12mm – two coupons may be selected

Positions Process Member

3F PF

SMAW 111

Proposed

2F PB

SMAW 111

Proposed

4F PE

GMAW 135

Proposed

2F PB

FCAW 136 Proposed

Page 69: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

34

競技板材 1C 16MM

板厚 ルートパス フィル・キャップ溶接 加盟国/地域

3G

PF

GMAW 135 FCAW 136 提案済

PA

1G

SMAW 111 FCAW 136 提案済

3G

PF

GTAW 135 FCAW 136 提案済

2G

PC

SMAW 111 GMAW 提案済

隅肉溶接試験 12mm - 試験片 2個が選択される

板厚 工程 加盟国/地域

3F

PF

SMAW 111

提案済

2F

PB

SMAW 111 提案済

1F

PA

GMAW 135

提案済

2F

PB

FCAW 136 提案済

Page 70: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

35 of 36

13.2 COUPON DRAWINGS

Page 71: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

35

X=各自の選択

競技板材1

A

材料:炭素鋼管、2点セット、

外径

114m

mx肉厚

8.56m

mx

長さ

115m

m

溶接姿勢:

ルートパス:

フィルおよびキャップパス

評価:

X線、溶接継手全体

X=各自の選択

X=各自の選択

競技板材1

B

材料:炭

素鋼、

厚さ

10m

m

溶接姿勢:

ルートパス:

フィルおよびキャップパス

評価:

X線、溶接部全体

(両端

20m

mを廃棄

すること)

(N

TS)=

縮尺度通りではない

ホールドポイント

最終キャップパ

スにおける停

止・再始動の範

囲(ルートにおけ

るG

MA

Wは又ル

ートでの停止・再

始動が必要であ

る。)

競技板材1

C

材料:炭

素鋼、

厚さ

16m

m

溶接姿勢:

ルートパス:

フィルおよびキャップパス

評価:

X線、溶接部全体

(両端

20m

mを廃棄

すること)

競技板材1

D:

材料:炭

素鋼、厚さ

12m

m

溶接姿勢:

工程:

注:

隅肉溶接により継手前側

に脚長

10m

m -0

/+2で溶

着すること。

溶着は最小

2回のパス、

最大

3回のバスで溶接す

ること。

端面は板面に対し

90度を

保持するように作成するも

のとする。

キャップは許容されない。

評価:

1.目視

2.破断試験

競技板材1

E

材料:炭

素鋼、厚さ

12m

m

溶接姿勢:

工程:

中心で仮つけすること

(最長

25m

m)

両端で仮つけすること

(縮尺度:1:

8)

廃 棄

廃 棄

正面

ホールドポイ

ント:

この範囲でル

ートパスの停

止・再始動す

ること。

1.タック溶接のためには、任意の

工程および任意の姿勢が使用でき

る。

2.仮付けの最大長:1

5m

m

3.全ての板材または管材は、いず

れかの溶接が開始される以前にタ

ック溶接されるものとする。

4.競技板材または管材は、各試験

で指定されている姿勢で溶接され

ねばならない。

5.溶接完了後は、いかなる種類の

研削または仕上げは行われないも

のとする。

6.

xxxx

=選手の

I.D.番号

図面の縮尺を変更しないこと。

ルート面、

各自の選択

フライス加工されたベベルの詳細

品目

全ての材料は炭素鋼(C

S)および全ての寸法はミリメートルである。

数量

材料

説明

フライス加工されたベベル

フライス加工されたベベル

フライス加工されたベベル

2011年の英国、ロンドンにおける

第41回ワールドスキルズ競技大会の競技課題

裏面

13.2 試験片の図面

Page 72: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

WSC2017_TD10_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved WELDING

36 of 36

13.3 FILLET WELD SPECIMEN

Page 73: Technical Description Welding - JAVADA...2 1 序文 1.1 職種競技の称と説明 1.1.1 本職種の ¡称は 溶接 1.1.2 関連する職務または職業の定義 溶接は、溶着した溶接金属の質や溶接工の技能を管理するために、国内外の基準および仕様で規制されている重要なプ

36

13.3隅肉溶接の試験片

説明

隅肉溶接において継手前側に脚長 10mm +1/

-1 で溶着すること。溶着は最小 2 回のパス、最

大3回のパスで溶接すること。端面は板面に対し

90 度を保持するものとする。キャップは許容され

ない。

材料

50mm x 125mm x 12mmの炭素鋼板 1枚

250mm x 100mm x 12mmの炭素鋼板 1枚

中央で停止・開始。

ルートパスの 50㎜の部分

この端をタック溶接

すること。

この端をタック溶接

すること。

最大長 25 ㎜で中心に

仮つけすること。

裏面

表面