Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Pantone 428 C Pantone 3125 C
w w w.winter-creat ion.com Kollektion Art.: 999087Farbkarte Art.: 999088
01.2018
COSMOPOLITANEin neues Kollektionsformat mit Textilien in zeitgemässen Farben, Oberflächen und Strukturen, passend kombiniert mit den po-pulärsten PU-Kunstledern aus dem Pro-gramm Leather & Leatherlikes by Winter. So ergeben sich einzigartige Gestaltungs-möglichkeiten und Kombinationen im Innen-ausbau. Als Basisvariante steht wicotex® für bestes Preis-/Leistungsverhältnis und als wicotex® FR für ein funktionales Textil.
Die funktionalen und schwerentflammbaren Bezugsmaterialien wicotex® FR sind gerade in stark beanspruchten Bereichen, wie in der Gastronomie oder im Gesundheits-wesen, eine ausgezeichnete Lösung. Die atmungsaktive PU-Membrane sorgt für ei-nen angenehmen Sitzkomfort und verhindert gleichzeitig das Eindringen von Flüssigkei-ten in die Unterpolsterung. Ein integrierter Fleckschutz mit Lotus Effekt verbessert die Pflegeleichtigkeit und die antimikrobielle Ausrüstung verhindert ein Keimwachstum.
Facts zu wicotex® FR • Atmungsaktive PU-Membrane• Hoher Sitzkomfort• Pflegeleicht• Antimikrobielle Ausrüstung & Fleckschutz• Nässeresistent & flüssigkeitsundurchlässig • Wassersäulentest EN 20811 min. 50 cm• Hautfreundlich & schadstofffrei• Scheuerbeständig min. 50’000 T.• Schwer entflammbar nach EN 1021/ 1+2, IMO 2010 FTP Teil 8: IMO 652
COSMOPOLITANUn nouveau format de collection, composé de tissus qui se déclinent dans des teintes, des textures et des structures contemporai-nes, assorties aux simili-cuirs PU les plus po-pulaires de la gamme Cuirs & Similaires by Winter. Cette collection autorise d’innom-brables possibilités de créations et de com-positions en termes de décoration d’ intéri-eur. La variante de base wicotex® garantit le meilleur rapport qualité/prix, et wicotex® FR est une matière textile fonctionnelle.
Les tissus d’ameublement fonctionnels et non-feu wicotex® FR constituent une solution idéale dans les secteurs à haute fréquentati-on, tels que l’hotellerie-restauration ou les établissements de santé publique. La mem-brane respirante en PU assure un agréable confort d’assise, tout en évitant la pénétrati-on des liquides dans les rembourrages. Un traitement antitache intégré à effet lotus facilite grandement l’entretien, tandis que le traitement antimicrobien évite la proliféra-tion des germes.
Les atouts de wicotex® FR • Membrane respirante en PU• Grand confort d’assise • Facile à entretenir • Traitement antitaches et traitement antimicrobien
• Résistant à l’humidité et imperméable aux liquides
• Essai sous pression hydrostatique EN 20811 min. 50 cm
• Sans risque pour la peau et non toxique • Résistance au frottement min. 50 000 tours • Difficilement inflammable selon les normes EN 1021/1+2, IMO 2010 FTP Part 8: IMO 652
COSMOPOLITANA new collection format with textiles in contemporary colours, surfaces and structu-res to match the most popular PU synthetic leather from the Leather & Leatherlikes range by Winter. Resulting in unique creati-ve possibilities and combinations for interior design. As the basic version wicotex® represents the very best value for money and a functional textile as wicotex® FR.
The functional and flame retardant wicotex® FR cover materials are a superb solution particularly in areas with heavy wear, for example in the hotel and restaurant or healthcare industry. The breathable PU membrane ensures pleasant, comfortable seating and at the same time prevents liquids from absorbing into the upholstery. Integrated stain protection with lotus effectmake it easier to clean and the antimicro-bial finish prevents germ growth.
wicotex® FR facts • Breathable PU membrane• Extremely comfortable to sit on• Easy to clean• Antimicrobial finish & stain protection• Resistant to water & liquids • Water column test EN 20811 min. 50 cm• Kind to skin & with no harmful substances• Abrasion resistant min. 50,000 T.• Flame retardant in accordance with EN 1021/1+2, IMO 2010 FTP Section 8: IMO 652
10325C | micropore® nappa classic | olive, 14071FR | wicotex® leo FR | linde, 14096FR | wicotex® pur FR | pistache
TECHNISCHE DATEN / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL PROPERTIES
wicotex® leo wicotex® leo FR wicotex® pur FR wicotex® pur micropore® nappa classic
Zusammensetzungcomposition composition
Gesamt / totale / totalOberfläche / surface
Träger / support
100% PES100% PES
80% PES, 20% PU100% PES PU-Membrane
80% PES, 20% PU100% PES PU-Membrane
100% PES100% PES
65% PU, 35% PES100% PU
Ausrüstungtraitementtreatment
Fleckschutz anti-taches anti stain
Fleckschutz / anti-taches / anti stain
mit PU Membrane, schwerentflammbar, inkontinenzbeständig, anti mikro bak te riell /avec PU membrane, non-feu, resist. à l’in continence, anti-microbactérien / with PU membranes, flame retardant, incontinence resistant, antimicrobial
Fleckschutz anti-taches anti stain
Wasserabstossend, urin-beständig, desinfizierbar, angenehmer Sitzkomfort /Impérmeable, résistance à l’urine, résiste aux produits désinfectants, confort d’assise agréable /Waterrepellant, urine resistant, disinfectable, pleasant seating comfort
Hydrolysenbeständigkeitrésistance à l’hydrolyseresistance to hydrolysis
ISO 1419:1995 – – – – 7 Jahre /ans /years
Einsatzbereich domaines d’utilisations field of application
Breite /largeur / width ca. / env. / approx. 137 cm 137 cm 137 cm 137 cm 137 cmRollen / rouleaux / rolls ca. / env. / approx. 45 m 45 m 45 m 45 m 30 mGewicht / poids / weight ca. / env. / approx. 390 g/m2 470 g/m2 510 g/m2 430 g/m2 470 g/m2
Gesamtdicke /épaisseur totale /total thickness ca. / env. / approx. 1.1 mm 1.2 mm 0.9 mm 0.8 mm 1.1 mm
Abrieb Martindale abrasion Martindale
Touren / toursEN ISO 12947-2
> 50’000 > 50’000 > 50’000 > 50’000 > 50’000
Lichtechtheit / résistance à la lumière / light fastness ISO 105/B02 (XENO) > 4 – 5 > 4 – 5 > 5 > 5 > 5
Höchstzugkraft résist. à la traction resist. to tensile strength
Länge / longueur / lengthBreite / largeur / width
ISO 1421:1998
280 N300 N
280 N300 N
180 N200 N
180 N200 N
250 N 200 N
Weiterreissfestigkeitrésistance déchirementlaceration resistance
Länge / longueur / lengthBreite / largeur / width
ISO 4674-1
50 N50 N
50 N50 N
50 N50 N
50 N50 N
55 N25 N
WassersäulentestTest colonne d’eauwater penetration resistance
EN 20811 – min. 50 cm min. 50 cm – –
Pilling ISO 12945-2 4 – 5 4 – 5 4 – 5 4 – 5 –Reibechtheit résist. de frottement resistance to rubbing
trocken / sec / drynass / humide / wetISO 105-X12 (grey)
> 5> 5
> 5> 5
> 4 – 5> 4 – 5
> 4 – 5> 4 – 5
> 4 – 5> 4
Reinigung / entretien / cleaning irpm irpm irpm irpm –Sonderfarben / couleurs spéciales / special colours
pro Farbe /par couleur / per colour 500 m 500 m 500 m 500 m 500 m
Brandklassifizierungrésistance au feuclassific. flame retardent
CH:GB:EU:EU:
SN198898BS 5852EN 1021
IMO 2010 FTP Teil 8
part 0Teil 1
5.3part 0 + 1Teil 1 + 2IMO A652
4.3part 0 + 1Teil 1 + 2IMO A652
part 0Teil 1
part 0 + 1Teil 1 + 2IMO A652
Alle Daten sind Mittelwerte. Änderungen vorbehalten. | Toutes les données sont des valeurs moyennes. Sous réserve de modifications. | All the above data represents average values. Subject to changes.Verarbeitung / façonnage / workability: Problemlose Verarbeitung nach allen in der Polstermöbelindustrie üblichen Verfahren (nähen, heften, nageln).Keine lösungsmittelhaltigen Kleber verwenden. | Se prête sans aucun problème à tous les procèdes de façonnage en usage dans l’industrie de la tapisserie surmeubles (couture, agrafage, clouage). Ne pas employer de colle contenant un solvant. | As easy to work as any other upholstery material. It can be sewn,stapled, glued and tacked. No solvent based adhesives are to be used!
Reinigung / entretien / cleaning: Regelmässig abwischen (weiche Bürste, Baumwolltuch, oder absaugen). Bei stärkerer Verschmutzung Feinwaschmittel beifügen.Keine lösungsmittelhaltige, scheuernde, fett- und ölhaltige Reiniger/Pfleger verwenden. Kaffee, Tinte, etc. sofort beseitigen. Textilabfärbungen (Bsp. Jeans oderandere nicht farbechte Materialien) sind von jeder Gewährleistung ausgeschlossen. | Essuyer régulièrement avec une brosse douce ou un chiffon de coton oul’aspirateur. En cas de saleté récalcitrante, ajouter à l’eau une lessive spéciale linge délicat. Ne pas utiliser de produit de nettoyage ou d’entretien contenant unsolvant, de la graisse ou de l’huile. Nettoyer immédiatement les taches de café, d’encre, etc. Les taches de textile déteint (causées par ex. par des jeans oud’autres matières qui ne sont pas traitées grand teint) sont exclues de la garantie. | Wipe regularly using a soft brush or cotton cloth. When there are heavier stains add a mild detergent. Do not use cleaners or care products which are abrasive or contain solvents, fat or oil. Immediately remove coffee or ink etc. Rub off from textiles (e.g. jeans or other materials which are not color fast) is excluded from any warranty.