20
TERMOTANQUE MULTIGAS DE PIE Manual de Instalación Uso y Mantenimiento PRODUCTO FABRICADO BAJO LOS CONTROLES ESTABLECIDOS POR UN SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Y AMBIENTAL QUE CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE LA NORMA CERTIFICADO SEGUN NORMAS ENARGAS

Termotanque Sherman

  • Upload
    javier78

  • View
    10.791

  • Download
    15

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Termotanque Sherman

TERMOTANQUE

MULTIGAS DE PIE

Manual de InstalaciónUso y Mantenimiento

PRODUCTO FABRICADO BAJO LOS CONTROLESESTABLECIDOS POR UN SISTEMA DE GESTIÓN DECALIDAD Y AMBIENTAL QUE CUMPLE CON LOSREQUISITOS DE LA NORMA

CERTIFICADO SEGUN NORMAS ENARGAS

Rheem S.A.Servicio al ClienteAv. del Libertador 6550 Piso 11(C1428ARV) Buenos Aires - ArgentinaTel: (5411) 4896-6060

Page 2: Termotanque Sherman

Utilice para la instalación los servicios de un GASISTA MATRICULADO por laCompañía distribuidora zonal de gas.

FelicitacionesUd. ha elegido un producto de calidad y tecnología reconocida a nivel mundial.

RHEEM S.A., agradece su confianza y preferencia y queda a su disposición parabrindarle, en caso de necesitarlo, el servicio técnico profesional que usted merece.

Este manual tiene dos propósitos: por una parte le sirve al instalador calificadopara encontrar los requisitos y recomendaciones para la instalación y por otraparte, brindar al usuario la información sobre precauciones de seguridad, lascaracterísticas, operación, mantenimiento e identificación de problemas. Estemanual también incluye una lista de repuestos.

Conserve este manualEs de vital importancia que todas las personas que tengan queinstalar, operar o hacer mantenimiento al termotanque leancon especial atención y sigan las indicaciones del presente manualde instalación, uso y mantenimiento.

Reconozca este símbolo como unaindicación de información deseguridad importante.

DATOS DEL TERMOTANQUE

Número de serie: ..................................................................................

Fecha de compra: ....... / ....... / ........... Nº de factura: .......................

DATOS DEL INSTALADOR

Nombre y apellido .................................................................................

Número de matricula ...........................................................................

RECUERDE que para hacer efectiva la garantía debe contar con lossiguientes datos completos y guardar la factura de compra.

SER

IE 3

4414200

Page 3: Termotanque Sherman

3

INTRODUCCIÓNRecomendaciones de seguridad..................... Pag. 4Cuadro de medidas .............................................. Pag. 6

INSTALACIONDisposiciones generales ..................................... Pag. 7Conexiones de agua ............................................ Pag. 7Válvula de seguridad .......................................... Pag. 8Conexiones de gas ............................................... Pag. 8Ventilación ............................................................... Pag. 9Llenado del termotanque .................................. Pag. 10Conversión del tipo de gas ............................... Pag. 10

USOEncendido ................................................................. Pag. 11Encendido del piloto ............................................ Pag. 12Piloto analizador de atmósfera ...................... Pag. 12

MANTENIMIENTOListado de Piezas ................................................... Pag. 13Instrucciones ......................................................... Pag. 14Inspección del ánodo de magnesio .............. Pag. 14Accesorios ................................................................ Pag. 15

SERVICIO TECNICOServicio técnico ...................................................... Pag. 15Guia de problemas posibles ............................. Pag. 16

GARANTIAGarantía ................................................................... Pag. 17

IND

ICE

18

Si se ha realizado algún tipo de modificación en el artefacto; si éste ha sido utilizado enambientes corrosivos o para otros fines que no sea el de calentamiento de agua para usosanitario.

Si los defectos reclamados han sido originados, en el uso indebido, o por la intervención depersonal NO autorizado por Rheem S.A.

Si la válvula de seguridad se encuentra instalada incorrectamente y/o su regulación hasido modificada.

Si ánodo de magnesio se encuentra corroído en más de un 75% y no se han realizado lasverificaciones recomendadas en la sección “Mantenimiento” del presente manual.

Si el tanque tiene una acumulación de sarro en el fondo y/o conductos de gases de un espesormayor a 20 mm.

Si el termotanque se instaló a la intemperie y/o en lugares muy corrosivos que hayandeteriorado los componentes, esmalte o pinturas y que por lo tanto ocasionen fallas en elfuncionamiento del artefacto.

Si se trata de causas no atribuibles a defectos de fabricación y/o materiales.

Si los defectos son originados por operar la unidad con consumo de gas superior o inferioresal especificado en el presente manual.

Si el desperfecto se debe a caso fortuito o fuerza mayor.

Si se trata de daños ocasionados por inundaciones, terremotos, incendios, tormentaseléctricas, golpes. Esta enumeración no es de carácter taxativo, quedando excluidos de lapresente garantía todos aquellos supuestos en los que, en términos generales elfuncionamiento anormal del producto se deba a causas que no sean directa o exclusivamenteatribuibles a Rheem S.A.

La garantía del producto otorgada por Rheem S.A. está exclusivamente referida a defectosde fabricación y/o vicios de material que afecten el normal funcionamiento del termotanque.Las prestaciones que constituyen la obligación de Rheem S.A. bajo la presente garantía selimitan a la reparación, reemplazo de la o las piezas que correspondan y la mano de obraque resulte necesaria a tales efectos.

Toda reparación no cubierta por la presente garantía de acuerdo con los términos que aquíse establecen, deberá ser abonada.

La presente garantía tiene validez exclusivamente en la República Argentina.

En ningún caso Rheem S.A. será responsable por cualquier tipo de daño ocasionado por lamala instalación del producto, aún cuando haya sido efectuado por un gasista matriculado.

La empresa se reserva el derecho de modificar el producto sin previo aviso y utilizar repuestoslegítimos sustitutos que cumplan las mismas funciones en reparaciones de garantía.

No se permitirá la remoción ni la devolución del termotanque sin autorización de la empresa.En caso contrario, los gastos y reparaciones serán por cuenta exclusiva del usuario.

GA

RA

NTI

A

Page 4: Termotanque Sherman

4

Recomendaciones de seguridad

Solicite para la instalación los servicios de un instaladormatriculado

Si no sigue exactamente la información en estas instrucciones, se puedeproducir un incendio o una explosión causando daño a la propiedad, lesionespersonales o la muerte.

No guarde o use nafta u otros vapores o líquidos inflamables o cualquier otromaterial combustible cerca de éste o cualquier otro artefacto; hacerlo puedeproducir una explosión o incendio.

Si se detecta olor a gas: no trate de encender ningún artefacto; no toque ningúninterruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio. Llameinmediatamente a su distribuidor de gas desde el teléfono de un vecino.Modelos de gas envasado: el propano, o gas envasado (GE), se debe usar conmucho cuidado. Es más pesado que el aire y se acumulará primero en las áreasmás bajas, haciendo que sea difícil detectarlo al nivel de la nariz. Asegúrese deoler y buscar fugas de gas licuado de petróleo antes de intentar encender elartefacto. Use una solución jabonosa para revisar todos los accesorios yconexiones de gas. Si hay burbujas en una conexión, eso indica que hay unafuga que debe ser corregida. Cuando se está olfateando para detectar unafuga de gas envasado, asegúrese de olfatear también cerca del suelo.

Se recomienda usar detectores de gas en las aplicaciones de gas envasado y suinstalación debe estar de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y/olas leyes, reglas, regulaciones o buenas prácticas locales.Los termotanques que usan gas envasado (GE) son diferentes de los modelosde gas natural. Un termotanque natural no funcionará en forma segura conenvasado y viceversa. Para evitar un posible daño del equipo, daño personal oincendio.La conversión del tipo de gas debe ser realizada por un gasista matriculado,utilizando las partes provistas por el fabricante y siguiendo las instruccionesdel mismo.

ADVERTENCIAADVERTENCIA

INTR

OD

UCC

ION

17

GarantíaRHEEM S. A. garantiza este producto por el término de 5 años a partir de la fecha de compra

Es condición indispensable para que el usuario tenga derecho a esta garantía que se realiceel correcto mantenimiento del termotanque siguiendo las instrucciones del presente manualen su sección “mantenimiento”.

Las intervenciones que se realicen deberán ser efectuadas por el Servicio Técnico Oficial deRheem SA; por cuanto si se efectúan por personas no autorizadas, la garantía perderá suvalidez.

¿Qué aspectos incluye y ampara?

Esta garantía cubre la reparación o reposición gratuita de cualquier pieza o componente,siempre y cuando se determine que el defecto es causado por una falla de material o de

fabricación. Si los defectos de fabricación son irreparables, se realizará el reemplazo de launidad (si el modelo de termotanque a cambiar se ha discontinuado, se reemplazará por elmodelo con características similares en vigencia). Si se trata de defecto de fabricación, la

obligación será dejarlo en condiciones normales de funcionamiento en un plazo no mayor detreinta días a partir de la fecha en que se reporte la falla.

En todos los casos de prestación de service en garantía, deberá exhibirse la factura de

compra y los datos personales y número de matrícula del instalador que realizó la instalaciónde la unidad. La reparación del artefacto se efectuará en el domicilio del usuario o en el localdel Service Oficial Rheem, a criterio de este último. En caso de traslado del artefacto a la

fábrica o Service Oficial, los gastos de flete y seguro serán a cargo del cliente. Los repuestoslegítimos serán provistos por el Service Oficial Rheem

¿Cuales son las responsabilidades del usuario?

Leer y seguir las indicaciones del presente manual de uso y mantenimiento antes de poneren funcionamiento el mismo.

Conservar la factura de compra ya que la misma es necesaria para demostrar la vigencia dela garantía.

Presentar los datos personales y número de matricula del instalador que instaló la unidad.

Realizar el mantenimiento del termotanque tal como se recomienda en el presente manual.Dicha obligación serán a cargo del cliente.

¿Por qué puede darse por terminada la garantía?

Si la instalación del Termotanque no se ha realizado de acuerdo con las Disposiciones yNormas de ENARGAS y/u otras normas vigentes, y no se han seguido las instrucciones delpresente Manual de Instalación, Uso y Mantenimiento.

GA

RA

NTI

A

Page 5: Termotanque Sherman

5

Ajuste de la temperatura del agua: La seguridad y conservación de energíason factores que se deben considerar al seleccionar el ajuste de temperatura delagua del termostato del termotanque. Las temperaturas de agua sobre los 52°C pueden producir quemaduras graves o muerte por quemadura.Las familias con niños pequeños, personas discapacitadas o mayores puedennecesitar un ajuste del termostato de 49 °C o menos para prevenir el contactocon agua caliente. Revise la temperatura del agua antes de meterse en la bañerao tomar una ducha. Hay válvulas limitadoras de temperatura disponibles.

Las temperaturas máximas del agua se producen justo después que se apaga elquemador. Para averiguar la temperatura del agua caliente que está saliendo,abra una llave de agua caliente y coloque un termómetro en la corriente deagua caliente y léalo. Si no dispone de un termómetro, siempre abra primero elagua fría y luego comience a abrir el agua caliente hasta lograr una temperaturaconfortable.

Se puede usar el cuadro siguiente como guía para determinar la temperaturaadecuada del agua para su casa:

RELACION DEL TIEMPO TEMPERATURACON LAS QUEMADURAS

Temp. Tiempo para Producir Quemaduras Serias49 °C Más de 5 minutos52 °C 1 1/2 a 2 minutos54 °C Alrededor de 30 segundos57 °C Alrededor de 10 segundos60 °C Menos de 5 segundos63 °C Menos de 3 segundos66 °C Alrededor de 1 1/2 segundos68 °C Alrededor de 1 segundo

Tabla - Cortesía de Shriners Burn Institute

NO conecte este termotanque a un tipo de combustible que noestá de acuerdo con la placa de datos de la unidad.

IMPORTANTE

INTR

OD

UCC

ION

16

NATURALEZA DELPROBLEMANo se puede prender el piloto.

El piloto no se mantieneencendido

No hay agua caliente suficiente.

El agua está demasiado calienteo no lo suficientemente caliente.

Hollín. flama amarilla.

Ruido retumbante.

Agua por debajo deltermotanque

El termotanque se apaga luegode un tiempo de estar enfuncionamiento

CAUSA POSIBLE

1. La perilla del termostato noestá colocada correctamente.

2. El orificio del piloto está tapado.3. El tubo del piloto está

comprimido o tapado.4. Aire en las tuberías de gas.

1. La termocúpla está suelta.2. Falla de la termocupula.3. Falla del imán de seguridad.4. El dispositivo de cierre de gas

de uso individual eltermostato se ha abierto.

1. Termotanque demasiado peq.2. Presión del gas baja.

1. Ajuste del termostatodemasiado alto o bajo.

2. Termostato sin calibrar.3. Temperatura alta del agua

seguida por falla del piloto.

1. Hollín sobre la parte superiordel quemador.

2. Las entradas del aire decombustión o conducto deventilación están restringidas.

1. Sarro o sedimentos en elfondo del tanque.

1. Condensación: Al encenderlox primera vez, que se llenacon agua fría,

2. Pérdida de agua en el tanque

1. Sarro o sedimentos en elfondo del termotanque.

2. Ventilación insuficiente(acciona la seguridad decombustión)

3. Inyector piloto obstruído4. Termostato descalibrado

SERVICIO

1. Siga las instrucciones deencendido.

2. Solicite un Servicio Técnico3. Solicite un Servicio Técnico4. Purgue el aire de la tubería

de gas. (Contacte a suInstalador matriculado)

1. Solicite un Servicio Técnico2. Solicite un Servicio Técnico3. Solicite un Servicio Técnico4. Solicite un Servicio Técnico

1. Consulte con el servicioTécnico de Rheem.

2. Revise la presión delabastecimiento de gas y lapresión del tubo múltiple(contacte a su Instaladormatriculado).

1. Solicite un Servicio Técnico2. Solicite un Servicio Técnico3. Solicite un Servicio Técnico

1. Solicite un Servicio Técnico2. Solicite un Servicio Técnico

1. Solicite un Servicio Técnico

1. Una vez que el tanque llegaa 50º el fenómenodesaparece. Si no solicite unservicio Tecnico

2. Regule la temperatura a“minimo”. Si en un corto plazono cesa. Solicite un servicioTécnico

1. Limpie el tanque. Consulte enla sección mantenimiento deeste manual.

2. Solicite un Servicio Técnico.3. Solicite un Servicio Técnico.4. Solicite un Servicio Técnico.

GUÍA DE PROBLEMAS POSIBLES

SERV

ICIO

TEC

NIC

O

Page 6: Termotanque Sherman

6

Modelo 50 Litros 80 Litros 120 Litros 150 Litros

Capacidad del tanque (litros) 50 80 120 150Recuperación (l./h)* 140 211 268 293A - Altura Total (mm) 833 1075 1395 1635B - Altura a conexión de agua (mm) 738 980 1300 1540C - Altura a conexión de gas (mm) 375 375 375 375D - Altura de patas (mm) 55 55 55 55E - Diámetro exterior (mm) 451 451 451 451F - Dist. entre ambas conex. de agua (mm) 203 203 203 203G - Diám. Conexión cond. Gases (mm) 76(3”) 76(3”) 76(3”) 76(3”)Consumo (Kcal/h) - GN y GE 4000 6000 7500 8000Dimensiones conexión de gas (“) 3/8” 3/8” 3/8” 3/8”Dimensiones conexión de agua (“) 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”Peso Vacío aprox. (Kg) 31 38 52 61

CUADRO DE MEDIDAS

EFG

A B

C

D

INTR

OD

UCC

ION

15

SERV

ICIO

TEC

NIC

O

Servicio TécnicoLa empresa ha organizado un sistema de Service especializado, para la atencióndel producto.

Nuestro Service podrá visitarlo espontáneamente para verificar el buenfuncionamiento del artefacto, o a requerimiento del usuario, si éste observaraalguna anormalidad.Para cualquier consulta o reclamo dirigirse a:

Rheem S.A.Servicio al ClienteAv. del Libertador 6550 Piso 11(C1428ARV) Buenos Aires - ArgentinaTel: (5411) 4896-6060E-mail: [email protected]

Cuando se ponga en contacto con esta oficina, debe tener disponible lainformación siguiente:

· El modelo y número de serie del termotanque, según se muestra en la placade clasificación adjunta al embalaje del artefacto.

· La dirección donde se encuentra el termotanque y donde se puede ver.· El nombre y la dirección del instalador y de cualquier agencia de servicios

que prestó servicios en el termotanque.· La fecha de la instalación original y la fecha en que se ejecutó cualquier

servicio. Los detalles del problema, en la mejor forma que pueda describirlos.· Una lista de las personas, con fechas, con las que se ha puesto en contacto

con respecto a su problema.

IMPORTANTE

Todos los demás accesorios para la instalación deben ser provistos por elusuario.

AccesoriosEl termotanque se entrega con sombrerete, válvula de seguridad (alojadaen el piso de poliestireno bajo el fondo del termotanque) y manual deinstrucciones.

SERV

ICIO

TEC

NIC

O

Page 7: Termotanque Sherman

7

Ventilación

Anodo de magnesioVálvula de seguridad

Conectar a drenajeUnión doble

Min. 150 mm.

Entrada de agua fríaSalida agua caliente

Min. 150 mm.

Unión doble

Grifo de purga

Disposiciones generalesLa instalación la deberá efectuar un instalador matriculado y en un todo deacuerdo con lo establecido en las Disposiciones y Normas Mínimas para laEjecución de Instalaciones Domiciliarias de Gas del ENARGAS.

Conexiones de aguaVerifique que en la entrada de agua fría se encuentre colocado el tubo debajada con su arandela soporte.En caso de instalaciones ya existentes, si la entrada de agua fría se encuentraubicada en el lado opuesto, dicha conexión puede realizarse sobre la cupla de laizquierda, siempre que se tenga especial precaución en cambiar de posición eltubo de bajada con su arandela soporte y colocándolo a través de dicha cupla.

INST

ALA

CIÓ

N

14

InstruccionesEstas unidades requieren de muy poca atención.Como norma general, drene una vez por mes, alrededor de 20 litros de agua porla válvula de descarga, como se indica en la ilustración a continuación:

Inspección del ánodo de magnesioEl artefacto está equipado con una barra de magnesio diseñada para prolongarla vida del tanque. Esta barra se consume paulatinamente para protegercatódicamente el tanque, eliminando o minimizando la corrosión.

No extraiga la barra de magnesio del tanque salvo para inspección y/o remplazoya que su remoción acortará la vida del tanque y se perderá la garantía delmismo.El ánodo se debe sacar del tanque del termotanque para ser inspeccionadoperiódicamente, al menos una vez al año, y debe reemplazarse cuando tienemás de 15 cm de alambre central expuesto en cualquiera de los dos extremos dela varilla o cuando su sección en general esté reducida a menos de 10 mm.Consulte la figura en la página 7 para ver la ubicación del ánodo.Asegúrese que se ha cortado el abastecimiento de agua fría antes de remover elánodo.

IMPORTANTE

El Piloto Analizador de atmósfera es un dispositivo de seguridad y, como tal,debe mantenerse en las condiciones en que fue instalado en fábrica. Nomodifique ni permita que se modifique su regulación porque compromete asu propia seguridad. La responsabilidad por los daños causados a raízde la modificación de la regulación de este dispositivo será de quienrealizó la modificación.

Abrir2

Conectar1

VALVULA DE DESCARGA

MANGUERA (1/2”)

MA

NTE

NIM

IEN

TO

Page 8: Termotanque Sherman

8

Es muy importante utilizar una válvula esclusa y no una llave de paso aválvula suelta, para posibilitar la libre dilatación del agua durante los períodosde calentamiento y para reducir las pérdidas de calor en la cañería de aguacaliente.

Se recomienda producir una trampa de calor dirigiendo la cañería desalida hacia abajo alrededor de 150 mm.

Válvula de SeguridadLa válvula de seguridad debe colocarse en la alimentación de agua fría al tanque,aguas abajo de la válvula esclusa. El uso de bombas presurizadas o válvulas deretención en la instalación puede producir la apertura de la válvula de seguridad.A fin de evitar que la descarga de agua de la válvula de seguridad caiga sobreel termotanque y provoque su corrosión, debe conectarse a su salida unamanguera hacia zona de drenaje prestando especial atención a las siguientesindicaciones: la descarga debe ser libre a la atmósfera, debe ir siempre en direccióndescendentes y debe estar en todo momento en un ambiente donde no hayahielo ni posibilidad de congelamiento.

Si por alguna razón la válvula de seguridad no es usada de acuerdo con estas

instrucciones, el termotanque quedará fuera de garantía.

Conexión de gasAntes de conectar el gas al artefacto conviene asegurarse, observando la placade marcado, que la unidad provista corresponde al tipo de gas que se va a usar.Presión de Gas Natural: 180 mm col. de aguaPresión de Gas Envasado: 280 mm col. de aguaNo debe usarse litargirio con glicerina en la conexión de gas al termostato.Podrá utilizarse cualquier otro tipo de elemento sellante aprobado por Enargas.El artefacto y sus conexiones de gas deben ser verificados por posibles pérdidasde gas antes de operarlo normalmenteEl tubo de alimentación de gas y sus correspondientes conectores (1/2¨gas) quese proveen con el artefacto facilitan al instalador el conexionado de sutermotanque Sherman

INST

ALA

CIÓ

N

IMPORTANTE

IMPORTANTE

13

MA

NTE

NIM

IEN

TO

LISTADO DE PIEZASCONJUNTO GENERALELE Nº de Pieza Descripción

2 34254200 Termostato AC-22.11 34291700 Tuerca Virola M10x1

3 34006401 Conjunto quem. Gasmaster4 343223A4 Piloto BI gas s/elec Armengol5 34166600 Conj grifo R purga de plástico6 34285200 Válvula de seguridad plástica9 343316A0 Conj. caño alim. quem. TG Sh.11 VER TABLA Inyector quemador12 VER TABLA Orificio calibrado17 34236700 Virola conex. al quem. TTO AC-218 34236800 Racor conex. al quem. TTO AC-220 34081800 Protector plástico21 343300A0 Tubo bajada TG-050

343300B0 Tubo bajada TG-080343300C0 Tubo bajada TG-120343300D0 Tubo bajada TG-150

22 34064300 Arandela tubo de bajada23 34065900 Sombrerete NL24 34320000 Puerta interior quemador26 34324600 Deflector de gases TG-050

34324700 Deflector de gases TG-08034289500 Deflector de gases TG-12034289600 Deflector de gases TG-150

27 34237300 Puerta exterior quemador28 34103200 Arandela de sujección tapa29 34323700 Tubo piloto30 342112A1 Anodo TG-050

342112B1 Anodo TG-080342112C1 Anodo TG-120342112D1 Anodo TG-150

LISTADO DE INYECTORESCOD Pos. Modelos Gas D

343201 A TG-050 GN 2,00343201 B TG-050 GE 1,16343201 E TG-080 GN 2,25343201 F TG-080 GE 1,40343201 I TG-120 GE 1,60343201 J TG-120 GN 2,70343201 K TG-150 GE 1,65343201 L TG-150 GN 2,80

LISTADO DE ORIFICIOSCOD Pos. Modelos Gas D

343198 A TG-050 GN 2,00343198 B TG-080 GN 2,50343198 C TG-120/150 GN 2,70

Page 9: Termotanque Sherman

9

INST

ALA

CIÓ

N

La conexión al termostato se realiza a través de uno de los conectores provistos,debiendo asegurarse que el tubo penetre en el termostato para permitir el accionarde la virola de sellado.

VentilaciónPodrá no llevarse a los cuatro vientos y tendrá como mínimo 1 m de conductovertical. Éste deberá encontrarse separado 0.30 m de la pared y estarperfectamente asegurado con abrazaderas, debiendo tener por lo menos unapor metro.El termotanque Sherman, debe ventilarse por medio de conductos cuyos diámetrossean iguales al de la salida de gases del mismo, no debiendo en ningún puntopresentar angostamientos o escalonamientos. Asimismo, puede ventilarse pormedio del sistema de conducto único.

Verifique que el deflector de gases esté colocado. Luego coloque el sombrerete.El enchufe de la cañería de ventilación al sombrerete debe permitir la libreextracción de éste.

Este artefacto debe ser instalado con conductos para la evacuación de gases dela combustión de diámetro 76,2 mm. Su instalación debe ser realizada por uninstalador matriculado.Si se destina a reemplazar a otro artefacto instalado, verificar previamente sucompatibilidad con el sistema de ventilación existente.El cumplimiento de estas indicaciones y un periódico mantenimiento, evitaránriesgos para la vida de los ocupantes de la vivienda.Evite tramos horizontales en las tuberías de ventilación. Aísle térmicamente losconductos con algún tipo de aislante térmico. Igual consejo se sugiere en elcaso de conductos verticales de gran longitud. En caso de ser necesarios tramoshorizontales, se deberá colocar un tramo vertical de longitud no menor a 1,5veces la longitud del horizontal. El tramo horizontal deberá tener un inclinación

12

Encendido del pilotoPara encender el piloto según la operación 2 de las Instrucciones de encendido,introduzca un cerillo largo a través de la puerta frontal (levantando la puertainterna en los modelos que la incluyen).

Piloto analizador de atmósfera: dispositivo de seguridadEl termotanque que Usted ha adquirido posee un dispositivo de seguridad queante una determinada falta de oxígeno en el aire del ambiente o apagado de lallama del mismo produce el apagado total del artefacto. Si este apagadose produce reiteradamente, probablemente haya una obstrucción en laventilación, contáctese con nuestro Servicio al Cliente que lo asesorará parapoder corregir la anomalía.

La visibilidad de la llama de estos pilotos, por su forma de construcción, seencuentra disminuida, ya que el bastidor del mismo oculta parcialmente la llama.Con el fin de disminuir la temperatura de las superficies exteriores se ha colocadouna puerta interna de acceso al quemador (modelos 120 y 150 litros), diseñadade tal forma de no dificultar la visión. Para el encendido del piloto, esta puertaes basculante y se puede mover empujándola con la mano o una varilla, una vezretirada la puerta exterior del quemador, para sostenerla. Al retirar la mano o lavarilla la puerta cae volviendo a su posición. La llama del piloto se observa enlínea recta a través del corte que tiene la puerta interna del quemador. Evitemover esta puerta con las manos si el quemador ha estado funcionandorecientemente, ya que por su función esta pieza trabaja a temperaturaelevada.

USO

Varilla de empuje(no provista) Puerta interior

(basculante)

Piloto

Quemador

SOLO MODELOS

TG-120/150

Page 10: Termotanque Sherman

10

Llenado del termotanqueAbra todas las canillas para agua caliente, inclusive la que corresponde a laducha. Luego abra la válvula de entrada de agua fría al termotanque. A medidaque el aire sea desalojado de las cañerías y el agua salga normalmente, vayacerrando las canillas para agua caliente. Verifique que no existan pérdidasen las uniones.

Conversión del tipo de gasInstruccionesEl termotanque que Ud. ha adquirido es apto para funcionar con gas naturaly gas licuado (Multigas). No obstante, deben realizarse algunos ajustes alcambiar el tipo de gas.

El artefacto viene de fábrica preparado para funcionar con gas natural. Si va autilizarlo con gas licuado, debe proceder a convertirlo para este tipo de gas. Laconversión debe ser realizada por un instalador matriculado. Los gastos dedicha conversión serán a cargo del comprador.Los pasos a seguir son los siguientes:

01 Retire la puerta de la cámara de combustión.

02 En el termostato, desconecte las conexiones del piloto, el quemador y latermocupla.

03 Retire el conjunto quemador del termotanque.

04 En el conjunto quemador, reemplace el inyector quemador, que seencuentra roscado en el extremo del caño de alimentación en la parteinferior del quemador, por el inyector de recambio provisto.

05 Remueva el orificio calibrado que se encuentra en el caño alimentador(del lado del termostato). No debe colocar nada en su reemplazo.

06 Desconecte el tubo piloto, reemplace el inyector por el provisto y vuelvaa conectar el tubo piloto.

07 Reinstale el conjunto quemador posicionándolo en el soporte del fondo.

08 Reconecte el piloto, el quemador y la termocupla al termostato.

INST

ALA

CIÓ

N

mínima de 2cm por metro, su proyección no debe superar los 2 metros y siemprese debe colocar un tramo vertical de 0,5 metros entre la salida del artefacto ydicho tramo. Siguiendo estas sugerencias, evitará que el vapor de agua de losgases de combustión se condense y gotee sobre el artefacto.

11

USO

EncendidoPara encender el termotanque los pasosa seguir son los siguientes:

01 Retire la puerta de acceso alquemador

01 Gire el dial A hasta hacer coincidirla posición con el índice C.

02 Oprima a fondo el botón B ,encienda el piloto y manteniendopresionado el botón durante unos30 segundos.

03 Al soltar el botón, el pilotopermanecerá encendido. Si esto no sucede, repita los pasos 2 y 3.

04 Gire la perilla Dial A para seleccionar la temperatura deseada entre unmáximo Max. y un mínimo Min . En el punto máximo obtiene unatemperatura de 70º C.

05 Para apagar el artefacto, gire el dial A hasta hacer coincidir la posición con el índice C.

Hasta una temperatura del agua de 40 ºC a 50 ºC, se producirá un goteo porcondensación del vapor de agua de los gases de combustión. Por encima deesta temperatura, dicho fenómeno dejará de producirse. No confunda este goteocon una pérdida de agua por el tanque o el conexionado. Para verificar, apaguela unidad y espere aproximadamente 5 minutos. Si el goteo desaparece, su causaes la condensación. Si ésta fuera excesiva, llame a Servicio al Cliente.

Botón B

Dial A

Indice C

IMPORTANTE

En caso de encontrar el artefacto apagado, gire el dial A hasta hacer coincidirla posición con el índice C, espere 5 minutos y encienda de acuerdo a lasinstrucciones.

09 Antes de encender el termotanque, verifique que no haya pérdidasde gas en las conexiones desmontadas empleando agua jabonosapara realizar la prueba.

10 Coloque la puerta de la cámara de combustión.

Page 11: Termotanque Sherman

10

Llenado del termotanqueAbra todas las canillas para agua caliente, inclusive la que corresponde a laducha. Luego abra la válvula de entrada de agua fría al termotanque. A medidaque el aire sea desalojado de las cañerías y el agua salga normalmente, vayacerrando las canillas para agua caliente. Verifique que no existan pérdidasen las uniones.

Conversión del tipo de gasInstruccionesEl termotanque que Ud. ha adquirido es apto para funcionar con gas naturaly gas licuado (Multigas). No obstante, deben realizarse algunos ajustes alcambiar el tipo de gas.

El artefacto viene de fábrica preparado para funcionar con gas natural. Si va autilizarlo con gas licuado, debe proceder a convertirlo para este tipo de gas. Laconversión debe ser realizada por un instalador matriculado. Los gastos dedicha conversión serán a cargo del comprador.Los pasos a seguir son los siguientes:

01 Retire la puerta de la cámara de combustión.

02 En el termostato, desconecte las conexiones del piloto, el quemador y latermocupla.

03 Retire el conjunto quemador del termotanque.

04 En el conjunto quemador, reemplace el inyector quemador, que seencuentra roscado en el extremo del caño de alimentación en la parteinferior del quemador, por el inyector de recambio provisto.

05 Remueva el orificio calibrado que se encuentra en el caño alimentador(del lado del termostato). No debe colocar nada en su reemplazo.

06 Desconecte el tubo piloto, reemplace el inyector por el provisto y vuelvaa conectar el tubo piloto.

07 Reinstale el conjunto quemador posicionándolo en el soporte del fondo.

08 Reconecte el piloto, el quemador y la termocupla al termostato.

INST

ALA

CIÓ

N

mínima de 2cm por metro, su proyección no debe superar los 2 metros y siemprese debe colocar un tramo vertical de 0,5 metros entre la salida del artefacto ydicho tramo. Siguiendo estas sugerencias, evitará que el vapor de agua de losgases de combustión se condense y gotee sobre el artefacto.

11

USO

EncendidoPara encender el termotanque los pasosa seguir son los siguientes:

01 Retire la puerta de acceso alquemador

01 Gire el dial A hasta hacer coincidirla posición con el índice C.

02 Oprima a fondo el botón B ,encienda el piloto y manteniendopresionado el botón durante unos30 segundos.

03 Al soltar el botón, el pilotopermanecerá encendido. Si esto no sucede, repita los pasos 2 y 3.

04 Gire la perilla Dial A para seleccionar la temperatura deseada entre unmáximo Max. y un mínimo Min . En el punto máximo obtiene unatemperatura de 70º C.

05 Para apagar el artefacto, gire el dial A hasta hacer coincidir la posición con el índice C.

Hasta una temperatura del agua de 40 ºC a 50 ºC, se producirá un goteo porcondensación del vapor de agua de los gases de combustión. Por encima deesta temperatura, dicho fenómeno dejará de producirse. No confunda este goteocon una pérdida de agua por el tanque o el conexionado. Para verificar, apaguela unidad y espere aproximadamente 5 minutos. Si el goteo desaparece, su causaes la condensación. Si ésta fuera excesiva, llame a Servicio al Cliente.

Botón B

Dial A

Indice C

IMPORTANTE

En caso de encontrar el artefacto apagado, gire el dial A hasta hacer coincidirla posición con el índice C, espere 5 minutos y encienda de acuerdo a lasinstrucciones.

09 Antes de encender el termotanque, verifique que no haya pérdidasde gas en las conexiones desmontadas empleando agua jabonosapara realizar la prueba.

10 Coloque la puerta de la cámara de combustión.

Page 12: Termotanque Sherman

9

INST

ALA

CIÓ

N

La conexión al termostato se realiza a través de uno de los conectores provistos,debiendo asegurarse que el tubo penetre en el termostato para permitir el accionarde la virola de sellado.

VentilaciónPodrá no llevarse a los cuatro vientos y tendrá como mínimo 1 m de conductovertical. Éste deberá encontrarse separado 0.30 m de la pared y estarperfectamente asegurado con abrazaderas, debiendo tener por lo menos unapor metro.El termotanque Sherman, debe ventilarse por medio de conductos cuyos diámetrossean iguales al de la salida de gases del mismo, no debiendo en ningún puntopresentar angostamientos o escalonamientos. Asimismo, puede ventilarse pormedio del sistema de conducto único.

Verifique que el deflector de gases esté colocado. Luego coloque el sombrerete.El enchufe de la cañería de ventilación al sombrerete debe permitir la libreextracción de éste.

Este artefacto debe ser instalado con conductos para la evacuación de gases dela combustión de diámetro 76,2 mm. Su instalación debe ser realizada por uninstalador matriculado.Si se destina a reemplazar a otro artefacto instalado, verificar previamente sucompatibilidad con el sistema de ventilación existente.El cumplimiento de estas indicaciones y un periódico mantenimiento, evitaránriesgos para la vida de los ocupantes de la vivienda.Evite tramos horizontales en las tuberías de ventilación. Aísle térmicamente losconductos con algún tipo de aislante térmico. Igual consejo se sugiere en elcaso de conductos verticales de gran longitud. En caso de ser necesarios tramoshorizontales, se deberá colocar un tramo vertical de longitud no menor a 1,5veces la longitud del horizontal. El tramo horizontal deberá tener un inclinación

12

Encendido del pilotoPara encender el piloto según la operación 2 de las Instrucciones de encendido,introduzca un cerillo largo a través de la puerta frontal (levantando la puertainterna en los modelos que la incluyen).

Piloto analizador de atmósfera: dispositivo de seguridadEl termotanque que Usted ha adquirido posee un dispositivo de seguridad queante una determinada falta de oxígeno en el aire del ambiente o apagado de lallama del mismo produce el apagado total del artefacto. Si este apagadose produce reiteradamente, probablemente haya una obstrucción en laventilación, contáctese con nuestro Servicio al Cliente que lo asesorará parapoder corregir la anomalía.

La visibilidad de la llama de estos pilotos, por su forma de construcción, seencuentra disminuida, ya que el bastidor del mismo oculta parcialmente la llama.Con el fin de disminuir la temperatura de las superficies exteriores se ha colocadouna puerta interna de acceso al quemador (modelos 120 y 150 litros), diseñadade tal forma de no dificultar la visión. Para el encendido del piloto, esta puertaes basculante y se puede mover empujándola con la mano o una varilla, una vezretirada la puerta exterior del quemador, para sostenerla. Al retirar la mano o lavarilla la puerta cae volviendo a su posición. La llama del piloto se observa enlínea recta a través del corte que tiene la puerta interna del quemador. Evitemover esta puerta con las manos si el quemador ha estado funcionandorecientemente, ya que por su función esta pieza trabaja a temperaturaelevada.

USO

Varilla de empuje(no provista) Puerta interior

(basculante)

Piloto

Quemador

SOLO MODELOS

TG-120/150

Page 13: Termotanque Sherman

8

Es muy importante utilizar una válvula esclusa y no una llave de paso aválvula suelta, para posibilitar la libre dilatación del agua durante los períodosde calentamiento y para reducir las pérdidas de calor en la cañería de aguacaliente.

Se recomienda producir una trampa de calor dirigiendo la cañería desalida hacia abajo alrededor de 150 mm.

Válvula de SeguridadLa válvula de seguridad debe colocarse en la alimentación de agua fría al tanque,aguas abajo de la válvula esclusa. El uso de bombas presurizadas o válvulas deretención en la instalación puede producir la apertura de la válvula de seguridad.A fin de evitar que la descarga de agua de la válvula de seguridad caiga sobreel termotanque y provoque su corrosión, debe conectarse a su salida unamanguera hacia zona de drenaje prestando especial atención a las siguientesindicaciones: la descarga debe ser libre a la atmósfera, debe ir siempre en direccióndescendentes y debe estar en todo momento en un ambiente donde no hayahielo ni posibilidad de congelamiento.

Si por alguna razón la válvula de seguridad no es usada de acuerdo con estas

instrucciones, el termotanque quedará fuera de garantía.

Conexión de gasAntes de conectar el gas al artefacto conviene asegurarse, observando la placade marcado, que la unidad provista corresponde al tipo de gas que se va a usar.Presión de Gas Natural: 180 mm col. de aguaPresión de Gas Envasado: 280 mm col. de aguaNo debe usarse litargirio con glicerina en la conexión de gas al termostato.Podrá utilizarse cualquier otro tipo de elemento sellante aprobado por Enargas.El artefacto y sus conexiones de gas deben ser verificados por posibles pérdidasde gas antes de operarlo normalmenteEl tubo de alimentación de gas y sus correspondientes conectores (1/2¨gas) quese proveen con el artefacto facilitan al instalador el conexionado de sutermotanque Sherman

INST

ALA

CIÓ

N

IMPORTANTE

IMPORTANTE

13

MA

NTE

NIM

IEN

TO

LISTADO DE PIEZASCONJUNTO GENERALELE Nº de Pieza Descripción

2 34254200 Termostato AC-22.11 34291700 Tuerca Virola M10x1

3 34006401 Conjunto quem. Gasmaster4 343223A4 Piloto BI gas s/elec Armengol5 34166600 Conj grifo R purga de plástico6 34285200 Válvula de seguridad plástica9 343316A0 Conj. caño alim. quem. TG Sh.11 VER TABLA Inyector quemador12 VER TABLA Orificio calibrado17 34236700 Virola conex. al quem. TTO AC-218 34236800 Racor conex. al quem. TTO AC-220 34081800 Protector plástico21 343300A0 Tubo bajada TG-050

343300B0 Tubo bajada TG-080343300C0 Tubo bajada TG-120343300D0 Tubo bajada TG-150

22 34064300 Arandela tubo de bajada23 34065900 Sombrerete NL24 34320000 Puerta interior quemador26 34324600 Deflector de gases TG-050

34324700 Deflector de gases TG-08034289500 Deflector de gases TG-12034289600 Deflector de gases TG-150

27 34237300 Puerta exterior quemador28 34103200 Arandela de sujección tapa29 34323700 Tubo piloto30 342112A1 Anodo TG-050

342112B1 Anodo TG-080342112C1 Anodo TG-120342112D1 Anodo TG-150

LISTADO DE INYECTORESCOD Pos. Modelos Gas D

343201 A TG-050 GN 2,00343201 B TG-050 GE 1,16343201 E TG-080 GN 2,25343201 F TG-080 GE 1,40343201 I TG-120 GE 1,60343201 J TG-120 GN 2,70343201 K TG-150 GE 1,65343201 L TG-150 GN 2,80

LISTADO DE ORIFICIOSCOD Pos. Modelos Gas D

343198 A TG-050 GN 2,00343198 B TG-080 GN 2,50343198 C TG-120/150 GN 2,70

Page 14: Termotanque Sherman

7

Ventilación

Anodo de magnesioVálvula de seguridad

Conectar a drenajeUnión doble

Min. 150 mm.

Entrada de agua fríaSalida agua caliente

Min. 150 mm.

Unión doble

Grifo de purga

Disposiciones generalesLa instalación la deberá efectuar un instalador matriculado y en un todo deacuerdo con lo establecido en las Disposiciones y Normas Mínimas para laEjecución de Instalaciones Domiciliarias de Gas del ENARGAS.

Conexiones de aguaVerifique que en la entrada de agua fría se encuentre colocado el tubo debajada con su arandela soporte.En caso de instalaciones ya existentes, si la entrada de agua fría se encuentraubicada en el lado opuesto, dicha conexión puede realizarse sobre la cupla de laizquierda, siempre que se tenga especial precaución en cambiar de posición eltubo de bajada con su arandela soporte y colocándolo a través de dicha cupla.

INST

ALA

CIÓ

N

14

InstruccionesEstas unidades requieren de muy poca atención.Como norma general, drene una vez por mes, alrededor de 20 litros de agua porla válvula de descarga, como se indica en la ilustración a continuación:

Inspección del ánodo de magnesioEl artefacto está equipado con una barra de magnesio diseñada para prolongarla vida del tanque. Esta barra se consume paulatinamente para protegercatódicamente el tanque, eliminando o minimizando la corrosión.

No extraiga la barra de magnesio del tanque salvo para inspección y/o remplazoya que su remoción acortará la vida del tanque y se perderá la garantía delmismo.El ánodo se debe sacar del tanque del termotanque para ser inspeccionadoperiódicamente, al menos una vez al año, y debe reemplazarse cuando tienemás de 15 cm de alambre central expuesto en cualquiera de los dos extremos dela varilla o cuando su sección en general esté reducida a menos de 10 mm.Consulte la figura en la página 7 para ver la ubicación del ánodo.Asegúrese que se ha cortado el abastecimiento de agua fría antes de remover elánodo.

IMPORTANTE

El Piloto Analizador de atmósfera es un dispositivo de seguridad y, como tal,debe mantenerse en las condiciones en que fue instalado en fábrica. Nomodifique ni permita que se modifique su regulación porque compromete asu propia seguridad. La responsabilidad por los daños causados a raízde la modificación de la regulación de este dispositivo será de quienrealizó la modificación.

Abrir2

Conectar1

VALVULA DE DESCARGA

MANGUERA (1/2”)

MA

NTE

NIM

IEN

TO

Page 15: Termotanque Sherman

6

Modelo 50 Litros 80 Litros 120 Litros 150 Litros

Capacidad del tanque (litros) 50 80 120 150Recuperación (l./h)* 140 211 268 293A - Altura Total (mm) 833 1075 1395 1635B - Altura a conexión de agua (mm) 738 980 1300 1540C - Altura a conexión de gas (mm) 375 375 375 375D - Altura de patas (mm) 55 55 55 55E - Diámetro exterior (mm) 451 451 451 451F - Dist. entre ambas conex. de agua (mm) 203 203 203 203G - Diám. Conexión cond. Gases (mm) 76(3”) 76(3”) 76(3”) 76(3”)Consumo (Kcal/h) - GN y GE 4000 6000 7500 8000Dimensiones conexión de gas (“) 3/8” 3/8” 3/8” 3/8”Dimensiones conexión de agua (“) 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”Peso Vacío aprox. (Kg) 31 38 52 61

CUADRO DE MEDIDAS

EFG

A B

C

D

INTR

OD

UCC

ION

15

SERV

ICIO

TEC

NIC

O

Servicio TécnicoLa empresa ha organizado un sistema de Service especializado, para la atencióndel producto.

Nuestro Service podrá visitarlo espontáneamente para verificar el buenfuncionamiento del artefacto, o a requerimiento del usuario, si éste observaraalguna anormalidad.Para cualquier consulta o reclamo dirigirse a:

Rheem S.A.Servicio al ClienteAv. del Libertador 6550 Piso 11(C1428ARV) Buenos Aires - ArgentinaTel: (5411) 4896-6060E-mail: [email protected]

Cuando se ponga en contacto con esta oficina, debe tener disponible lainformación siguiente:

· El modelo y número de serie del termotanque, según se muestra en la placade clasificación adjunta al embalaje del artefacto.

· La dirección donde se encuentra el termotanque y donde se puede ver.· El nombre y la dirección del instalador y de cualquier agencia de servicios

que prestó servicios en el termotanque.· La fecha de la instalación original y la fecha en que se ejecutó cualquier

servicio. Los detalles del problema, en la mejor forma que pueda describirlos.· Una lista de las personas, con fechas, con las que se ha puesto en contacto

con respecto a su problema.

IMPORTANTE

Todos los demás accesorios para la instalación deben ser provistos por elusuario.

AccesoriosEl termotanque se entrega con sombrerete, válvula de seguridad (alojadaen el piso de poliestireno bajo el fondo del termotanque) y manual deinstrucciones.

SERV

ICIO

TEC

NIC

O

Page 16: Termotanque Sherman

5

Ajuste de la temperatura del agua: La seguridad y conservación de energíason factores que se deben considerar al seleccionar el ajuste de temperatura delagua del termostato del termotanque. Las temperaturas de agua sobre los 52°C pueden producir quemaduras graves o muerte por quemadura.Las familias con niños pequeños, personas discapacitadas o mayores puedennecesitar un ajuste del termostato de 49 °C o menos para prevenir el contactocon agua caliente. Revise la temperatura del agua antes de meterse en la bañerao tomar una ducha. Hay válvulas limitadoras de temperatura disponibles.

Las temperaturas máximas del agua se producen justo después que se apaga elquemador. Para averiguar la temperatura del agua caliente que está saliendo,abra una llave de agua caliente y coloque un termómetro en la corriente deagua caliente y léalo. Si no dispone de un termómetro, siempre abra primero elagua fría y luego comience a abrir el agua caliente hasta lograr una temperaturaconfortable.

Se puede usar el cuadro siguiente como guía para determinar la temperaturaadecuada del agua para su casa:

RELACION DEL TIEMPO TEMPERATURACON LAS QUEMADURAS

Temp. Tiempo para Producir Quemaduras Serias49 °C Más de 5 minutos52 °C 1 1/2 a 2 minutos54 °C Alrededor de 30 segundos57 °C Alrededor de 10 segundos60 °C Menos de 5 segundos63 °C Menos de 3 segundos66 °C Alrededor de 1 1/2 segundos68 °C Alrededor de 1 segundo

Tabla - Cortesía de Shriners Burn Institute

NO conecte este termotanque a un tipo de combustible que noestá de acuerdo con la placa de datos de la unidad.

IMPORTANTE

INTR

OD

UCC

ION

16

NATURALEZA DELPROBLEMANo se puede prender el piloto.

El piloto no se mantieneencendido

No hay agua caliente suficiente.

El agua está demasiado calienteo no lo suficientemente caliente.

Hollín. flama amarilla.

Ruido retumbante.

Agua por debajo deltermotanque

El termotanque se apaga luegode un tiempo de estar enfuncionamiento

CAUSA POSIBLE

1. La perilla del termostato noestá colocada correctamente.

2. El orificio del piloto está tapado.3. El tubo del piloto está

comprimido o tapado.4. Aire en las tuberías de gas.

1. La termocúpla está suelta.2. Falla de la termocupula.3. Falla del imán de seguridad.4. El dispositivo de cierre de gas

de uso individual eltermostato se ha abierto.

1. Termotanque demasiado peq.2. Presión del gas baja.

1. Ajuste del termostatodemasiado alto o bajo.

2. Termostato sin calibrar.3. Temperatura alta del agua

seguida por falla del piloto.

1. Hollín sobre la parte superiordel quemador.

2. Las entradas del aire decombustión o conducto deventilación están restringidas.

1. Sarro o sedimentos en elfondo del tanque.

1. Condensación: Al encenderlox primera vez, que se llenacon agua fría,

2. Pérdida de agua en el tanque

1. Sarro o sedimentos en elfondo del termotanque.

2. Ventilación insuficiente(acciona la seguridad decombustión)

3. Inyector piloto obstruído4. Termostato descalibrado

SERVICIO

1. Siga las instrucciones deencendido.

2. Solicite un Servicio Técnico3. Solicite un Servicio Técnico4. Purgue el aire de la tubería

de gas. (Contacte a suInstalador matriculado)

1. Solicite un Servicio Técnico2. Solicite un Servicio Técnico3. Solicite un Servicio Técnico4. Solicite un Servicio Técnico

1. Consulte con el servicioTécnico de Rheem.

2. Revise la presión delabastecimiento de gas y lapresión del tubo múltiple(contacte a su Instaladormatriculado).

1. Solicite un Servicio Técnico2. Solicite un Servicio Técnico3. Solicite un Servicio Técnico

1. Solicite un Servicio Técnico2. Solicite un Servicio Técnico

1. Solicite un Servicio Técnico

1. Una vez que el tanque llegaa 50º el fenómenodesaparece. Si no solicite unservicio Tecnico

2. Regule la temperatura a“minimo”. Si en un corto plazono cesa. Solicite un servicioTécnico

1. Limpie el tanque. Consulte enla sección mantenimiento deeste manual.

2. Solicite un Servicio Técnico.3. Solicite un Servicio Técnico.4. Solicite un Servicio Técnico.

GUÍA DE PROBLEMAS POSIBLES

SERV

ICIO

TEC

NIC

O

Page 17: Termotanque Sherman

4

Recomendaciones de seguridad

Solicite para la instalación los servicios de un instaladormatriculado

Si no sigue exactamente la información en estas instrucciones, se puedeproducir un incendio o una explosión causando daño a la propiedad, lesionespersonales o la muerte.

No guarde o use nafta u otros vapores o líquidos inflamables o cualquier otromaterial combustible cerca de éste o cualquier otro artefacto; hacerlo puedeproducir una explosión o incendio.

Si se detecta olor a gas: no trate de encender ningún artefacto; no toque ningúninterruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio. Llameinmediatamente a su distribuidor de gas desde el teléfono de un vecino.Modelos de gas envasado: el propano, o gas envasado (GE), se debe usar conmucho cuidado. Es más pesado que el aire y se acumulará primero en las áreasmás bajas, haciendo que sea difícil detectarlo al nivel de la nariz. Asegúrese deoler y buscar fugas de gas licuado de petróleo antes de intentar encender elartefacto. Use una solución jabonosa para revisar todos los accesorios yconexiones de gas. Si hay burbujas en una conexión, eso indica que hay unafuga que debe ser corregida. Cuando se está olfateando para detectar unafuga de gas envasado, asegúrese de olfatear también cerca del suelo.

Se recomienda usar detectores de gas en las aplicaciones de gas envasado y suinstalación debe estar de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y/olas leyes, reglas, regulaciones o buenas prácticas locales.Los termotanques que usan gas envasado (GE) son diferentes de los modelosde gas natural. Un termotanque natural no funcionará en forma segura conenvasado y viceversa. Para evitar un posible daño del equipo, daño personal oincendio.La conversión del tipo de gas debe ser realizada por un gasista matriculado,utilizando las partes provistas por el fabricante y siguiendo las instruccionesdel mismo.

ADVERTENCIAADVERTENCIA

INTR

OD

UCC

ION

17

GarantíaRHEEM S. A. garantiza este producto por el término de 5 años a partir de la fecha de compra

Es condición indispensable para que el usuario tenga derecho a esta garantía que se realiceel correcto mantenimiento del termotanque siguiendo las instrucciones del presente manualen su sección “mantenimiento”.

Las intervenciones que se realicen deberán ser efectuadas por el Servicio Técnico Oficial deRheem SA; por cuanto si se efectúan por personas no autorizadas, la garantía perderá suvalidez.

¿Qué aspectos incluye y ampara?

Esta garantía cubre la reparación o reposición gratuita de cualquier pieza o componente,siempre y cuando se determine que el defecto es causado por una falla de material o de

fabricación. Si los defectos de fabricación son irreparables, se realizará el reemplazo de launidad (si el modelo de termotanque a cambiar se ha discontinuado, se reemplazará por elmodelo con características similares en vigencia). Si se trata de defecto de fabricación, la

obligación será dejarlo en condiciones normales de funcionamiento en un plazo no mayor detreinta días a partir de la fecha en que se reporte la falla.

En todos los casos de prestación de service en garantía, deberá exhibirse la factura de

compra y los datos personales y número de matrícula del instalador que realizó la instalaciónde la unidad. La reparación del artefacto se efectuará en el domicilio del usuario o en el localdel Service Oficial Rheem, a criterio de este último. En caso de traslado del artefacto a la

fábrica o Service Oficial, los gastos de flete y seguro serán a cargo del cliente. Los repuestoslegítimos serán provistos por el Service Oficial Rheem

¿Cuales son las responsabilidades del usuario?

Leer y seguir las indicaciones del presente manual de uso y mantenimiento antes de poneren funcionamiento el mismo.

Conservar la factura de compra ya que la misma es necesaria para demostrar la vigencia dela garantía.

Presentar los datos personales y número de matricula del instalador que instaló la unidad.

Realizar el mantenimiento del termotanque tal como se recomienda en el presente manual.Dicha obligación serán a cargo del cliente.

¿Por qué puede darse por terminada la garantía?

Si la instalación del Termotanque no se ha realizado de acuerdo con las Disposiciones yNormas de ENARGAS y/u otras normas vigentes, y no se han seguido las instrucciones delpresente Manual de Instalación, Uso y Mantenimiento.

GA

RA

NTI

A

Page 18: Termotanque Sherman

3

INTRODUCCIÓNRecomendaciones de seguridad..................... Pag. 4Cuadro de medidas .............................................. Pag. 6

INSTALACIONDisposiciones generales ..................................... Pag. 7Conexiones de agua ............................................ Pag. 7Válvula de seguridad .......................................... Pag. 8Conexiones de gas ............................................... Pag. 8Ventilación ............................................................... Pag. 9Llenado del termotanque .................................. Pag. 10Conversión del tipo de gas ............................... Pag. 10

USOEncendido ................................................................. Pag. 11Encendido del piloto ............................................ Pag. 12Piloto analizador de atmósfera ...................... Pag. 12

MANTENIMIENTOListado de Piezas ................................................... Pag. 13Instrucciones ......................................................... Pag. 14Inspección del ánodo de magnesio .............. Pag. 14Accesorios ................................................................ Pag. 15

SERVICIO TECNICOServicio técnico ...................................................... Pag. 15Guia de problemas posibles ............................. Pag. 16

GARANTIAGarantía ................................................................... Pag. 17

IND

ICE

18

Si se ha realizado algún tipo de modificación en el artefacto; si éste ha sido utilizado enambientes corrosivos o para otros fines que no sea el de calentamiento de agua para usosanitario.

Si los defectos reclamados han sido originados, en el uso indebido, o por la intervención depersonal NO autorizado por Rheem S.A.

Si la válvula de seguridad se encuentra instalada incorrectamente y/o su regulación hasido modificada.

Si ánodo de magnesio se encuentra corroído en más de un 75% y no se han realizado lasverificaciones recomendadas en la sección “Mantenimiento” del presente manual.

Si el tanque tiene una acumulación de sarro en el fondo y/o conductos de gases de un espesormayor a 20 mm.

Si el termotanque se instaló a la intemperie y/o en lugares muy corrosivos que hayandeteriorado los componentes, esmalte o pinturas y que por lo tanto ocasionen fallas en elfuncionamiento del artefacto.

Si se trata de causas no atribuibles a defectos de fabricación y/o materiales.

Si los defectos son originados por operar la unidad con consumo de gas superior o inferioresal especificado en el presente manual.

Si el desperfecto se debe a caso fortuito o fuerza mayor.

Si se trata de daños ocasionados por inundaciones, terremotos, incendios, tormentaseléctricas, golpes. Esta enumeración no es de carácter taxativo, quedando excluidos de lapresente garantía todos aquellos supuestos en los que, en términos generales elfuncionamiento anormal del producto se deba a causas que no sean directa o exclusivamenteatribuibles a Rheem S.A.

La garantía del producto otorgada por Rheem S.A. está exclusivamente referida a defectosde fabricación y/o vicios de material que afecten el normal funcionamiento del termotanque.Las prestaciones que constituyen la obligación de Rheem S.A. bajo la presente garantía selimitan a la reparación, reemplazo de la o las piezas que correspondan y la mano de obraque resulte necesaria a tales efectos.

Toda reparación no cubierta por la presente garantía de acuerdo con los términos que aquíse establecen, deberá ser abonada.

La presente garantía tiene validez exclusivamente en la República Argentina.

En ningún caso Rheem S.A. será responsable por cualquier tipo de daño ocasionado por lamala instalación del producto, aún cuando haya sido efectuado por un gasista matriculado.

La empresa se reserva el derecho de modificar el producto sin previo aviso y utilizar repuestoslegítimos sustitutos que cumplan las mismas funciones en reparaciones de garantía.

No se permitirá la remoción ni la devolución del termotanque sin autorización de la empresa.En caso contrario, los gastos y reparaciones serán por cuenta exclusiva del usuario.

GA

RA

NTI

A

Page 19: Termotanque Sherman

Utilice para la instalación los servicios de un GASISTA MATRICULADO por laCompañía distribuidora zonal de gas.

FelicitacionesUd. ha elegido un producto de calidad y tecnología reconocida a nivel mundial.

RHEEM S.A., agradece su confianza y preferencia y queda a su disposición parabrindarle, en caso de necesitarlo, el servicio técnico profesional que usted merece.

Este manual tiene dos propósitos: por una parte le sirve al instalador calificadopara encontrar los requisitos y recomendaciones para la instalación y por otraparte, brindar al usuario la información sobre precauciones de seguridad, lascaracterísticas, operación, mantenimiento e identificación de problemas. Estemanual también incluye una lista de repuestos.

Conserve este manualEs de vital importancia que todas las personas que tengan queinstalar, operar o hacer mantenimiento al termotanque leancon especial atención y sigan las indicaciones del presente manualde instalación, uso y mantenimiento.

Reconozca este símbolo como unaindicación de información deseguridad importante.

DATOS DEL TERMOTANQUE

Número de serie: ..................................................................................

Fecha de compra: ....... / ....... / ........... Nº de factura: .......................

DATOS DEL INSTALADOR

Nombre y apellido .................................................................................

Número de matricula ...........................................................................

RECUERDE que para hacer efectiva la garantía debe contar con lossiguientes datos completos y guardar la factura de compra.

SER

IE 3

4414200

Page 20: Termotanque Sherman

TERMOTANQUE

MULTIGAS DE PIE

Manual de InstalaciónUso y Mantenimiento

PRODUCTO FABRICADO BAJO LOS CONTROLESESTABLECIDOS POR UN SISTEMA DE GESTIÓN DECALIDAD Y AMBIENTAL QUE CUMPLE CON LOSREQUISITOS DE LA NORMA

CERTIFICADO SEGUN NORMAS ENARGAS

Rheem S.A.Servicio al ClienteAv. del Libertador 6550 Piso 11(C1428ARV) Buenos Aires - ArgentinaTel: (5411) 4896-6060