106
7/23/2019 tesis de H YS QRO. http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 1/106 UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE QUERÉTARO Nombre del Proyecto: “MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE” Empresa:   AJAX TOCCO DE MÉXICO S.A. DE C.V.  Memoria que como parte de los requisitos para obtener el título de INGENIERO EN PROCESOS Y OPERACIONES INDUSTRIALES.  Presenta:  GONZÁLEZ VANEGAS MARÍA DE LOURDES  Asesor de la UTEQ  Asesor de la Organización  Dra. Minerva Robles Agudo Ing. Ana Elizabeth Reynoso de Alba Santiago de Querétaro, Qro. Junio de 2014. Universidad  Tecnológica de Querétaro Firmado digitalmente por Universidad  Tecnológica de Querétaro Nombre de reconocimiento (DN): cn=Universidad Tecnológica de Querétaro, o=UTEQ, ou=UTEQ, [email protected], c=MX Fecha: 2014.06.02 19:26:50 -05'00'

tesis de H YS QRO

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 1/106

UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE QUERÉTARO 

Nombre del Proyecto: 

“MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE” 

Empresa: 

 AJAX TOCCO DE MÉXICO S.A. DE C.V. 

Memoria que como parte de los requisitos para obtener el título de 

INGENIERO EN PROCESOS Y OPERACIONESINDUSTRIALES. 

Presenta: 

GONZÁLEZ VANEGAS MARÍA DE LOURDES 

 Asesor de la UTEQ   Asesor de la Organización Dra. Minerva Robles Agudo Ing. Ana Elizabeth Reynoso de Alba 

Santiago de Querétaro, Qro. Junio de 2014.

Universidad

 Tecnológica de

Querétaro

Firmado digitalmente por Universidad

 Tecnológica de Querétaro

Nombre de reconocimiento (DN):

cn=Universidad Tecnológica de

Querétaro, o=UTEQ, ou=UTEQ,

[email protected], c=MX

Fecha: 2014.06.02 19:26:50 -05'00'

Page 2: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 2/106

 

Resumen

 AJAX TOCCO DE MÉXICO S.A. DE C.V., se dedica a la fabricación y venta de

hornos de inducción. Debido a una auditoria por parte de la Secretaría del

Trabajo y Prevención Social (STPS), en la cual no se encontraron registros del

correcto método de seguridad e higiene dentro de la empresa. La seguridad

industrial es un tema que le compete a todo el personal que trabaja en una

empresa, y no sólo al encargado de seguridad de que se realicen las medidas

necesarias. Por ello después de la auditoría realizada por la STPS, el Gerente

de planta junto con los jefes de las áreas de AJAX TOCCO decidieron que se

realizara el presente proyecto, que consiste en la elaboración de un manual deseguridad e higiene. Para la elaboración del manual se realizaron las siguientes

actividades: Investigación de las Normas Oficiales Mexicanas (NOM),

Investigación de los procesos dentro de AJAX TOCCO, realización de la

documentación necesaria para las NOM, en las cuales no fuera necesaria la

contratación de una Unidad de Verificación. Por otro lado se actualizó el Lay-out

de Planta, con el cual se delimitaron las áreas de trabajo y maquinaria, también

se colocaron y reubicaron los distintos señalamientos existentes. Como

resultado se obtuvo la documentación solicitada por la STPS, además se

delimitaron las áreas y se colocaron señalamientos dentro y fuera de la planta

de acuerdo a lo requerido por las NOM 001 y NOM 026. Se puede concluir que

en el desarrollo de este proyecto se adquirieron nuevos conocimientos en

cuanto a la Normativa Mexicana y como ésta debe de ser aplicada a una

empresa. 

(Palabras clave: Seguridad, recolección de información, riesgos laborales,

Normativa). 

Page 3: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 3/106

 

Summary

During my internship, I had the opportunity of working in AJAX TOCCO

that is engaged in the manufacture and sale of induction furnaces. Due to an

audit by STPS, the general manager and the responsible of different areas

decided that this project has to be done, which consisted on the development of

a health and safety manual. For the preparation of the manual, the following

activities were undertaken: investigation of NOM, investigation of the processes

of AJAX TOCCO, performing the necessary documentation for the NOM, in

which wasn’t necessary hiring a Unit Verification. Furthermore, the layout of the

plant was changed with which the work areas and equipment were defined. As aresult the documentation requested by the STPS was gotten and additionally,

areas were delineated and signs were placed inside and outside the plant

according to the requirements of the NOM 001 and 026. It can be concluded that

by means of the development of this project, I acquired new knowledge

regarding Mexican standards and how this must be applied to a company. 

Page 4: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 4/106

 

Agradecimientos

 A mi familia que durante todo este tiempo a estado a mi lado

incondicionalmente apoyándome. 

 A la empresa AJAX TOCCO de México por darme la oportunidad de realizar mi

estadía profesional. 

 A mi asesora de escuela la Maestra Minerva Robles por su apoyo durante mi

estadía en AJAX. 

 A mi asesora de empresa la Ing. Ana Elizabeth Reynoso por su ayuda durante

toda la estadía. 

 A mis maestros de la UTEQ por toda la paciencia, dedicación y los

conocimientos que de ellos obtuve ya que con ellos logre terminar mi carrera.  

 Al departamento de becas y al Gobernador José Calzada por su apoyo durantetoda mi carrera ya que gracias a ellos la termine satisfactoriamente.  

 A todos muchas gracias por su ayuda. 

Page 5: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 5/106

 

ÍndicePágina 

Resumen .............................................................................................................2 

Summary .............................................................................................................3 

 Agradecimientos .................................................................................................4 

Índice ..................................................................................................................5 

I.  INTRODUCCIÓN .........................................................................................7 

II.   ANTECEDENTES ........................................................................................9 

III.  JUSTIFICACIÓN ..................................................................................... 10 

IV.  OBJETIVOS ............................................................................................ 11 

4.1.  Objetivo General. ................................................................................. 11 

4.2.  Objetivos Específicos. ..........................................................................11 

V.   ALCANCES ................................................................................................12 VI.   ANÁLISIS DE RIESGOS .........................................................................13 

VII.  FUNDAMENTACIÓN TEÓRICA ..............................................................14 

7.1.  Seguridad en el trabajo. .......................................................................14 

7.2.  Higiene del trabajo. .............................................................................. 15 

7.3.  Condiciones ambientales de trabajo. ................................................... 17 

7.4.   Accidentes. .......................................................................................... 19 

7.4.1  Identificación de las causas de accidentes ....................................19 

7.4.2   Prevención de incendios ............................................................... 21 7.5.  Ley federal del trabajo. .........................................................................21 

7.6.  Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente en eltrabajo ........................................................................................................... 22 

7.7.  Normas Oficiales Mexicanas (NOM). ................................................... 23 

VIII.  PLAN DE ACTIVIDADES .....................................................................25 

IX.  RECURSOS MATERIALES Y HUMANOS .............................................. 26 

X.  DESARROLLO DEL PROYECTO ..............................................................27 

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE ............................................................ 27 Objetivo del manual. ......................................................................................27 

Generalidades de la empresa. ....................................................................... 27 

Misión......................................................................................................... 27 

Visión .........................................................................................................27 

Page 6: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 6/106

 

Valores .......................................................................................................27 

Política de Calidad .....................................................................................28 

NORMAS OFICIALES MEXICANAS (NOM) ................................................. 28 

NOM-019-STPS-2011 ................................................................................28 NOM-030-STPS-2009 ................................................................................30 

NOM-001-STPS-2008 ................................................................................30 

NOM-002-STPS-2010 ................................................................................32 

NOM-004-STPS-1999 ................................................................................34 

NOM-005-STPS-1998 ................................................................................35 

NOM-006-STPS-2000 ................................................................................37 

NOM-010-STPS-1999 ................................................................................39 

NOM-017-STPS-2008 ................................................................................40 

NOM-018-STPS-2000 ................................................................................42 

NOM-020-STPS-2011 ................................................................................43 

NOM-022-STPS-2008 ................................................................................46 

NOM-025-STPS-2008 ................................................................................48 

NOM-026-STPS-2008 ................................................................................49 

NOM-027-STPS-2008 ................................................................................50 

NOM-029-STPS-2011 ................................................................................53 

GLOSARIO ....................................................................................................... 57 

XI.  RESULTADOS OBTENIDOS .................................................................. 61 

XII.  CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES .......................................... 68 

12.1.  Conclusión ........................................................................................68 

12.2.  Recomendaciones y trabajos a futuro .............................................. 69 

XIII. ANEXOS XIV. BIBLIOGRAFÍA 

Page 7: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 7/106

 

I. INTRODUCCIÓN

En la actualidad la mayoría de las empresas utilizan herramientas de

calidad que mejoran la productividad y efectividad de sus procesos. Además

establecen normas de seguridad a sus trabajadores, logrando un ambiente

laboral favorable que ayude a mejorar la calidad de sus productos y servicios.  

 Ajax TOCCO Magnethermic Corporation, fundada en Ohio, visualizó a

Querétaro como una entidad ideal para expandir su presencia en el mundo,

debido a la ubicación estratégica en el territorio nacional, además de ser un

estado en constante crecimiento industrial y de estabilidad social. Es así quenace TOCCO de México en el año de 1992, con domicilio en Bernardo Quintana

#214C, Querétaro, Qro. En nuestro país tiene 21 años de constante desarrollo y

después de ser una simple oficina de ventas y servicios estableció su planta en

el Parque Industrial Bernardo Quintana, en el Marques, Querétaro, en el año

2001, donde comenzó a fabricar, reparar y dar mantenimiento a equipos para el

área metalmecánico.

En el año 2003 Tocco de México cambio su razón social a como se le conoce

actualmente “Ajax TOCCO de México, S.A. de C.V.”. Especializada en la

fabricación de hornos de calentamiento y fundición de metales mediante el

proceso de inducción de calor, equipos de gran utilidad en empresas del ramo

automotriz, mecánico y metalúrgico. 

 Ajax TOCCO de México, S.A de C.V., con apego a su misión de hacer

productos de calidad de acuerdo a los estándares internacionales deproducción, cumple la visión de absorber el mercado mundial, abarcando

actualmente entre el 80 y 85%. Esta empresa fabrica hornos pequeños en los

que pueden ser calentadas y fundidas pequeñas cantidades de oro y plata, las

Page 8: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 8/106

 

cuales son usadas para el desprendimiento de parabrisas, reparación de

láminas en autos, separación de láminas remachadas de navíos, así como para

eliminar partes oxidadas en piezas de metal. Estos equipos son importados a

diversos países del mundo. 

 Ajax TOCCO de México, S.A. de C.V., cuenta en la actualidad con 34

trabajadores distribuidos en 1 turno. También cuenta con 2 naves para realizar

sus procesos. En la nave principal se realizan los procesos de maquinado,

pailería, pintura, fabricación y reparación de buses y bobinas, oficinas y

almacén primario. Por otro lado en la nave dos se localizan el área de ensamble

de inductores conocidos como Autotron y Toccotron, el área de pruebas y elalmacén secundario.

 Ajax TOCCO de México al ser una empresa obligada a cumplir con los altos

estándares de producción y abarcar la mayor parte del mercado, decidió

realizar un manual de seguridad e higiene. En este manual se documentan las

acciones y registros llevados a cabo para que las instalaciones de trabajo

cuenten con los estándares de calidad emitidos por la Secretaria del Trabajo y

Prevención Social (STPS), previniendo de lesiones y accidentes a los

trabajadores.

Page 9: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 9/106

 

II. ANTECEDENTES

Después de una inspección realizada por la Secretaría del Trabajo y

Prevención Social a la empresa Ajax TOCCO de México S.A. de C.V. el día 6de enero del presente año, el gerente de la planta en colaboración con los

encargados de las demás áreas de la empresa, determinaron realizar un

manual de seguridad e higiene para así cumplir con la normativa de la STPS.

Dentro de las observaciones realizadas por la STPS se encontraron las

siguientes: 

  No se encontraron registros de capacitación al personal en las siguientes

áreas: 

a. Uso y manejo de instrumentos de medición. 

b. Uso y manejo de equipo de protección personal.  

c. Uso y manejo de extintores. 

d. Capacitación de primeros auxilios. 

e. Uso y manejo de sustancias químicas peligrosas. 

f. Interpretación de los señalamientos. 

  No se tenía la documentación requerida por cada norma de la STPS

aplicable a la empresa. 

  El croquis de la planta no estaba actualizado a la fecha.  

  Las áreas no se encontraron delimitadas. 

  La iluminación no era la adecuada. 

Page 10: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 10/106

 

10 

III. JUSTIFICACIÓN

La razón principal de la elaboración de este proyecto es cumplir con la

normativa de la STPS, y crear un ambiente laboral seguro que garantice unamejor calidad de vida para los administrativos y operadores. 

El manual de seguridad e higiene es importante debido a las intrascendencias

que se realizan dentro de la empresa. Actualmente la empresa no emplea

correctamente las medidas de seguridad e higiene. Tanto las instalaciones

como los procesos no cuentan con documentación para informar sobre los

posibles riesgos que puedan existir hacia el trabajador. 

Uno de los beneficios más importantes de este proyecto es que con el

desarrollo del mismo los trabajadores podrán tener mayor seguridad al realizar

su trabajo, derivado de esto los trabajos brindados a sus clientes serán de

mayor calidad. Otro beneficio importante para el dueño y la empresa es el

mejoramiento de la distribución y organización de la misma y de sus

trabajadores. 

Page 11: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 11/106

Page 12: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 12/106

 

12 

V. ALCANCES

Este proyecto se desarrolló en las instalaciones de la empresa Ajax

TOCCO de México S.A. de C.V., con un impacto a todas las áreas dentro deella en un lapso de implementación de cuatro meses, iniciando el 7 de enero

con el reconocimiento de las instalaciones y procesos que se realizan dentro de

la empresa. Como primer punto a cubrir en la realización del manual se recopiló

la información necesaria tanto de la empresa como de las NOM en un tiempo

de 7 días.

En el desarrollo del proyecto se analizaron las NOM que se podían aplicar de

acuerdo al giro de la empresa. De acuerdo a las normas identificadas, se realizó

la documentación necesaria en un periodo de 51 días.

Para la implementación del manual de seguridad e higiene dentro de la

empresa se tomó un periodo de 7 días, y se analizaron los resultados obtenidos

en el proyecto comparándolos con los obtenidos inicialmente, antes de

implementar el manual, durante 3 días.

Para comprobar si los resultados obtenidos fueron satisfactorios se midió en

porcentajes cuánto subió la productividad y cuál fue el índice final de accidentes

e incidentes en comparación con la información recopilada en un inicio. Otra

forma de conocer si los resultados fueron satisfactorios fue mediante las fotos

de antes y después de la realización del proyecto.

Page 13: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 13/106

 

13 

VI. ANÁLISIS DE RIESGOS

Sin duda alguna el factor más importante para la conclusión e

implementación de este manual es el tiempo, ya que sólo se dispone de cuatromeses para su realización e implementación. 

Un factor importante en la implementación del manual es la disposición de los

trabajadores, ya que sin su apoyo ésta no se llevaría a cabo. Entre otras

circunstancias que afectan el desarrollo en tiempo del manual son: 

  Que no se cumpla con todas las adaptaciones que exige la STPS. 

  La resistencia al cambio por parte de todo el personal.  

  Desconocimiento de algunos materiales, herramientas, equipos y

maquinaria.

Page 14: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 14/106

 

14 

VII. FUNDAMENTACIÓN TEÓRICA

La seguridad e higiene laboral en el lugar de trabajo reconoce, evalúa y

controla los factores a los cuales están expuestos los trabajadores. En lasindustrias básicas el problema de resguardo y riesgos del personal se ve

complicado. Es sabido que el control a estos riesgos es de forma sustancial

debido a la actitud y conocimiento de los trabajadores, por tal razón quienes se

encargan de la supervisión de la higiene y seguridad en las empresas deben

orientar al personal de todos los riesgos y enfermedades ocupacionales a los

que están expuestos.

El autor José María Cortés Díaz presenta que la seguridad del trabajo se define

como la concreción o materialización de un riesgo, es “un suceso imprevisto”,

que interrumpe o interfiere la continuidad del trabajo, que puede suponer un

daño para las personas o propiedad (Díaz, 2007). 

7.1. Seguridad en el trabajo. 

La seguridad del trabajo es el conjunto de medidas técnicas, educacionales,

médicas y psicológicas empleadas para prevenir accidentes, y eliminar las

condiciones inseguras del ambiente. Además la seguridad en el trabajo es para

prevenir los accidentes.

Para efectuar una mejor seguridad en el trabajo es necesaria la elaboración de

un plan de seguridad. El plan de seguridad es un documento que debe

establecer el escenario y los objetivos específicos que deriven de la asignaciónde tareas, responsabilidades y recursos necesarios para salvaguardar la vida

de las personas y el patrimonio frente a los desastres de cualquier índole.

Page 15: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 15/106

 

15 

La seguridad en el trabajo complementa tres áreas principales de actividad:

1) Prevención de accidentes.

2) Prevención de robos.3) Prevención de incendios.

7.2.Higiene del trabajo. 

Se refiere a un conjunto de normas y procedimientos tendientes a la protección

de la integridad física y mental del trabajador. Preservándolo de los riesgos de

salud inherentes a las tareas del cargo y al ambiente físico donde se ejecutan.

La higiene está relacionada con el diagnóstico y la prevención de enfermedades

ocupacionales a partir del estudio y control de dos variables: el hombre y su

ambiente de trabajo, es decir que posee un carácter eminentemente preventivo,

ya que se dirige a la salud y a la comodidad del empleado, evitando que éste

enferme o se ausente de manera provisional o definitiva del trabajo.

Un plan de higiene del trabajo por lo general cubre el siguiente contenido:

1. Un plan organizado: involucra la presentación no sólo de servicios

médicos, sino también de enfermería y de primeros auxilios, en tiempo

total o parcial, según el tamaño de la empresa.

2. Servicios médicos adecuados: abarcan dispensarios de emergencia y

primeros auxilios si es necesario. Estas facilidades deben incluir:

  Exámenes médicos de admisión.

  Cuidados relativos a lesiones personales. 

  Incomodidades profesionales.

  Primeros auxilios.

Page 16: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 16/106

 

16 

  Eliminación y control de áreas insalubres.

  Registros médicos adecuados.

  Supervisión en cuanto a higiene y salud.

  Relaciones éticas y de cooperación con la familia del empleado

enfermo.

  Utilización de hospitales de buena categoría.

  Exámenes médicos periódicos de revisión y chequeo.

3. Servicios adicionales: como parte de la inversión empresarial sobre la

salud del empleado y de la comunidad, incluyen:

  Programa informativo destinado a mejorar los hábitos de vida y

explicar asuntos de higiene y de salud. Esta información podrá serdada por supervisores, médicos de empresas, enfermeros y demás

especialistas.

  Programa regular de convenios o colaboración con entidades locales,

para la prestación de servicios de radiografías, recreativos,

conferencias, películas, etc.

Los objetivos de la higiene de trabajo son:

  Eliminar las causas de las enfermedades profesionales.

  Reducir los efectos perjudiciales provocados por el trabajo en personas

enfermas o portadoras de defectos físicos.

  Prevenir el empeoramiento de enfermedades y lesiones.

  Aumentar la productividad por medio del control del ambiente de trabajo.

Estos objetivos los podemos lograr:

  Educando a los miembros de la empresa, indicando los peligros

existentes y enseñando cómo evitarlos.

  Manteniendo constante estado de alerta ante los riesgos existentes en la

fábrica.

Page 17: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 17/106

 

17 

7.3.Condiciones ambientales de trabajo. 

Recordemos que la higiene en el trabajo busca conservar y mejorar la salud delos trabajadores en relación con la labor que realicen, y ésta está

profundamente influida por tres grupos de condiciones que son: las condiciones

ambientales de trabajo, las condiciones de tiempo y las condiciones sociales.

De las cuales destacan las condiciones ambientales de trabajo debido a que los

trabajadores se encuentran más afectados por ellas.

Los tres ítems más importantes de las condiciones ambientales de trabajo son:

1. La iluminación.- Cantidad de luminosidad que incide en el lugar de

trabajo. De acuerdo a las normas oficiales establecidas por la Secretaría

de Trabajo, un sistema de iluminación debe tener los siguientes

requisitos:

a) Mantener tantos lúmenes por m2 de acuerdo a la tabla 1.

b) Ser constante y uniformemente distribuida.

Page 18: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 18/106

 

18 

Tarea Visual del Puesto deTrabajo

Area de TrabajoNiveles Mínimos deIluminación (luxes)

En exteriores: distinguir el área detránsito, desplazarse caminando,vigilancia, movimiento de

vehículos.

Exteriores generales: patios yestacionamientos.

20

En interiores: distinguir el área detránsito, desplazarse caminando,vigilancia, movimiento devehículos.

Interiores generales: almacenes depoco movimiento, pasillos, escaleras,estacionamientos cubiertos, labores enminas subterráneas, iluminación deemergencia.

50

En interiores.

 Areas de circulación y pasillos; salasde espera; salas de descanso; cuartosde almacén; plataformas; cuartos decalderas.

100

Requerimiento visual simple:inspección visual, recuento depiezas, trabajo en banco y

máquina.

Servicios al personal: almacenaje rudo,recepción y despacho, casetas devigilancia, cuartos de compresores y

pailería.

200

Distinción moderada de detalles:ensamble simple, trabajo medioen banco y máquina, inspecciónsimple, empaque y trabajos deoficina.

Talleres: áreas de empaque yensamble, aulas y oficinas.

300

Distinción clara de detalles:maquinado y acabados delicados,ensamble de inspecciónmoderadamente difícil, captura yprocesamiento de información,manejo de instrumentos y equipode laboratorio.

Talleres de precisión: salas decómputo, áreas de dibujo, laboratorios.

500

Distinción fina de detalles:maquinado de precisión,ensamble e inspección detrabajos delicados, manejo destrumentos y equipo de precisión,manejo de piezas pequeñas.

Talleres de alta precisión: de pintura yacabado de superficies y laboratoriosde control de calidad.

750

 Alta exactitud en la distinción dedetalles: ensamble, proceso einspección de piezas pequeñas ycomplejas, acabado on pulidosfinos.

Proceso: ensamble e inspección depiezas complejas y acabados conpulidos finos.

1000

 Alto grado de especialización enla distinción de detalles.

Proceso de gran exactitud.

Ejecución de tareas visuales:• de bajo contraste y tamaño muy

pequeño por periodos prolongados;• exactas y muy prolongadas, y

• muy especiales de extremadamente

bajo contraste y pequeño tamaño.

2000

Tabla 1: Niveles en Iluminación. 

Page 19: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 19/106

 

19 

2. Ruido.- Considerado como un sonido o barullo indeseable. El efecto

desagradable de los ruidos depende de:

a) La intensidad del sonido.

b) La variación de los ritmos o irregularidades.c) La frecuencia o tono de los ruidos.

La intensidad del sonido se mide en decibeles (dB). La legislación laboral

estipula que el nivel máximo de intensidad de ruido en el ambiente de trabajo es

de 85 dB.

3. Condiciones atmosféricas.-Las condiciones atmosféricas que inciden enel desempeño del cargo son principalmente la temperatura y la humedad.

7.4.Accidentes. 

Un accidente de trabajo es toda lesión orgánica o perturbación funcional,

inmediata o posterior, o la muerte producida repentinamente en el ejercicio, o

con motivo del trabajo, cuales quiera que sean el lugar y el tiempo en que se

presente.

7.4.1 Identificación de las causas de accidentes

Los accidentes ocurren porque la gente comete actos incorrectos o porque los

equipos, herramientas, maquinarias o lugares de trabajo no se encuentran en

condiciones adecuadas. El principio de la prevención de los accidentes señala

que todos los accidentes tienen causas que los originan y que se pueden evitar

al identificar y controlar las causas que los producen. 

Page 20: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 20/106

 

20 

Las principales causas son las siguientes: 

1. Causas Directas 

  Origen humano (acción insegura): definida como cualquier acción ofalta de acción de la persona que trabaja, lo que puede llevar a la

ocurrencia de un accidente.

  Origen ambiental (condición insegura): definida como cualquier

condición del ambiente laboral que puede contribuir a la ocurrencia

de un accidente.

No todas las acciones inseguras producen accidentes, pero la repetición de unacto incorrecto puede producir un accidente. De igual forma no todas las

condiciones inseguras producen accidentes, pero la permanencia de una

condición insegura en un lugar de trabajo puede producir un accidente. 

2. Causas Básicas 

Son aquellas ocasionadas por origen humano es decir, la gente no actúa como

debiera por tres razones. La primera es porque no saber o desconocer el

trabajo a realizar, la segunda es por no poder más que nada se refiera a la

impotencia debida a una deficiencia física o por algo temporal como andar

alcoholizado o sufrir de cansancio excesivo y la tercera es por no querer

cambiar la forma en que ejecuta el trabajo. 

3. Origen Ambiental: 

Explica por qué existen las condiciones inseguras, debido a normas

inexistentes, normas inadecuadas, desgaste normal de maquinarias e

Page 21: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 21/106

 

21 

instalaciones causadas por el uso, diseño, fabricación e instalación defectuosa

de maquinaria y al uso anormal de maquinarias e instalaciones.  

7.4.2 Prevención de incendios

La prevención y el combate de incendios, sobre todo cuando hay mercancías,

equipos a instalaciones valiosas que deben protegerse, exigen planeación

cuidadosa.

El fuego de un incendio es una reacción química de oxidación exotérmica, es

decir, combustión con liberación de calor.

Para que haya reacción, deben estar presentes:

  Combustible (sólido, líquido, gaseoso)

  Comburente (generalmente el oxígeno atmosférico)

  Catalizador (la temperatura)

7.5. Ley federal del trabajo. 

La ley federal del trabajo son disposiciones legales que regulan las relaciones

entre los empleados-patrón, es decir, explica las obligaciones y derechos que

tienen los trabajadores e igualmente las del jefe o patrón.

 Además esta ley protege las garantías individuales del hombre y deja en claro

que no se pueden hacer distinciones entre los trabajadores ya sea por motivos

de raza, sexo, edad, credo religioso, doctrina política o condición social.

Para la elaboración de un manual de seguridad e higiene es necesario conocer

algunas normativas como son:

Page 22: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 22/106

 

22 

Artículo 132.-  Acerca de las obligaciones de los patrones, de los cuales

destacan las siguientes fracciones:

I.- Cumplir las disposiciones de las normas de trabajo aplicables a sus

empresas o establecimientos.

XVII.- Cumplir el reglamento y las normas oficiales mexicanas en materia de

seguridad, salud y medio ambiente de trabajo, así como disponer en todo

tiempo de los medicamentos y materiales de curación indispensables para

prestar oportuna y eficazmente los primeros auxilios.

7.6. Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente en el

trabajo

El reglamento federal de seguridad, higiene y medio ambiente en el trabajo son

reglas que toda organización debe de seguir, su objetivo es establecer las

medidas necesarias para la prevención de accidentes y enfermedades de

trabajo.

Todos los artículos del reglamento son importantes para la inspección realizada

en AJAX TOCCO DE MÉXICO S.A. de C.V., uno de los más importantes es: 

ARTÍCULO 17. Son obligaciones de los patrones: 

Fracciones: 

I. Cumplir con las disposiciones de este Reglamento, de las Normasque expidan las autoridades competentes, y con el reglamento interior

de trabajo de las empresas en la materia de seguridad e higiene.

Page 23: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 23/106

 

23 

7.7. Normas Oficiales Mexicanas (NOM). 

Las normas oficiales mexicanas son regulaciones técnicas cuya utilización es

garantizar que los servicios o productos que adquirimos cumplan conparámetros o determinados procesos, con el fin de proteger la vida, seguridad y

medio ambiente.

Conforme a la inspección realizada por la STPS a la empresa AJAX TOCCO

DE MÉXICO S.A de C.V; para su certificación frente a esta institución se

necesita el conocimiento de las siguientes normas:

1. NOM-001-STPS-2008, Edificios, locales, instalaciones y áreas en los

centros de trabajo - Condiciones de seguridad. D.O.F. 24-XI-2008.

2. NOM-002-STPS-2010, Condiciones de seguridad - Prevención y

protección contra incendios en los centros de trabajo. D.O.F. 9-XII-2010.

3. NOM-004-STPS-1999, Sistemas de protección y dispositivos de

seguridad de la maquinaria y equipo que se utilice en los centros de

trabajo. D.O.F. 31-V-1999.

4. NOM-005-STPS-1998, Relativa a las condiciones de seguridad e higiene

en los centros de trabajo para el manejo, transporte y almacenamiento

de sustancias químicas peligrosas. D.O.F. 2-II-1999.

5. NOM-006-STPS-2000, Manejo y almacenamiento de materiales -

Condiciones y procedimientos de seguridad. D.O.F. 9-III-2001.

6. NOM-010-STPS-1999, Condiciones de seguridad e higiene en los

centros de trabajo donde se manejen, transporten, procesen o

almacenen sustancias químicas capaces de generar contaminación en elmedio ambiente laboral. D.O.F. 13-III-2000.

7. NOM-017-STPS-2008, Equipo de protección personal - Selección, uso y

manejo en los centros de trabajo. D.O.F. 9-XII-2008.

Page 24: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 24/106

 

24 

8. NOM-018-STPS-2000, Sistema para la identificación y comunicación de

peligros y riesgos por sustancias químicas peligrosas en los centros de

trabajo. D.O.F. 27-X-2000.

9. NOM-019-STPS-2011, Constitución, integración, organización yfuncionamiento de las comisiones de seguridad e higiene. D.O.F. 13-IV-

2011.

10.NOM-020-STPS-2011, Recipientes sujetos a presión, recipientes

criogénicos y generadores de vapor o calderas - Funcionamiento -

Condiciones de Seguridad. D.O.F. 27-XII-2011.

11.NOM-021-STPS-1993, Relativa a los requerimientos y características de

los informes de los riesgos de trabajo que ocurran, para integrar lasestadísticas. D.O.F. 24-V-1994. Aclaración D.O.F. 8-VI-94.

12.NOM-022-STPS-2008, Electricidad estática en los centros de trabajo -

Condiciones de seguridad. D.O.F. 7-XI-2008.

13.NOM-025-STPS-2008, Condiciones de iluminación en los centros de

trabajo. D.O.F. 20-XII-2008.

14.NOM-026-STPS-2008, Colores y señales de seguridad e higiene, e

identificación de riesgos por fluidos conducidos en tuberías. D.O.F. 25-

XI-2008.

15.NOM-027-STPS-2008, Actividades de soldadura y corte - Condiciones de

seguridad e higiene. D.O.F. 7-XI-2008.

16.NOM-029-STPS-2011, Mantenimiento de las instalaciones eléctricas en

los centros de trabajo - Condiciones de seguridad. D.O.F. 29-XII-2011.

17.NOM-030-STPS-2009, Servicios preventivos de seguridad y salud en el

trabajo - Funciones y actividades. D.O.F. 22-XII-2009.

Page 25: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 25/106

 

25 

VIII. PLAN DE ACTIVIDADES

ACTIVIDAD

P

R

P

R

P

R

PR

P

R

P = Avance programadoR = Avance real

Implementación del manual.

Comparación de resultados.

Desarrollo de las NOM aplicables a la

empresa.

UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE QUERÉTARODIVISIÓN INDUSTRIAL

Conocer la empresa y sus procesos.

Recopilación de Información de la

empresa y las NOM

De l 13 a l

17

De l 10 a l

24

Del 3 al

7

Del 27 al

31

Del 7 al

11

De

a

 ABRIL

Del 31al

4

FEBRERO

INGENIERIA EN PROCESOS Y OPERACIONES INDUSTRIALES

Proyecto: "Manual de Seguridad e Higiene"Empresa: AJAX TOCCO DE MÉXICO S.A de C.V

 Asesor empresa: Ana Elizabeth Reynoso de Alba Asesor UTEQ: Minerva Robles Agudo

 Alumno: Maria de Lourdes Gonzalez Vanegas

MARZOENERO

Del 24 al

28

Del 3 al

7

Del 7

al 10

De l 10 a l

14

De l 17 a l

21

Del 24 al

28

De l 10 a l

14

De l 17 a l

21

Page 26: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 26/106

 

26 

IX. RECURSOS MATERIALES Y HUMANOS

Recursos Materiales:

  Computadora.

  Escritorio.

  Cámara fotográfica. 

  Normativa de la STPS.

  Cuaderno.

  Plumas.

  Acceso a todas las áreas dentro de la empresa.

Recursos Humanos:

Se necesitó la ayuda tanto de los operadores como los empleados de la

empresa para la realización del manual de seguridad e higiene, principalmente

de la Comisión Mixta de Seguridad e Higiene que se encuentra a cargo del

Ingeniero Hugo Duran, y de sus ayudantes.

Page 27: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 27/106

 

27 

X. DESARROLLO DEL PROYECTO

MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE

Objetivo del manual.

Su principal objetivo es mejorar la calidad de los productos a través del

cumplimiento de la normativa de la Secretaria del Trabajo y Prevención Social

(STPS) y con ello a su vez lograr la reducción de accidentes laborales en la

empresa y un mejor ambiente laboral. 

Generalidades de la empresa. 

Misión 

En AJAX TOCCO de México S.A. de C.V., somos una empresa dedicada a la

realización de hornos por medio del proceso de inducción, cumpliendo siempre

con los más altos estándares internacionales de producción y mejorando sus

procesos para evitar la contaminación del medio ambiente, cumpliendo siempre

con la satisfacción de nuestros clientes y el desarrollo de nuestra gente. 

Visión 

Ser líderes en los mercados tanto nacional como internacional, abarcando entre

un 80 y 85% de lo habido actualmente, siendo con ello una empresa

competitiva y rentable, alcanzando los mejores estándares de calidad.

Valores 

  Responsabilidad: Nuestra empresa tiene el compromiso de satisfacer las

expectativas y necesidades de nuestros clientes, así como entregar justo

Page 28: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 28/106

 

28 

a tiempo los productos o servicios solicitados. 

  Compromiso: Somos una empresa comprometida con nuestros clientes

pero sobre todo con nuestro personal que es por los cuales se cumplen

los pedidos de nuestros clientes. 

  Innovación: AJAX TOCCO con base a su visión está cada día

actualizándose en los más altos estándares de calidad y desarrollando

mejores productos para la satisfacción de sus clientes. 

Política de Calidad  

Proporcionar servicios y productos de alta calidad, que ofrezcan la completa

satisfacción del cliente, con una continua mejora en procesos; así como

incorporar nuevos conocimientos a nuestro personal. 

Las Normas Oficiales Mexicanas (NOM) se aplicarán de acuerdo a la empresa

 AJAX TOCCO de México S.A. de C.V., dedicada al giro metal-mecánico. La

seguridad e higiene en el trabajo es de suma importancia por lo cual estas

normas deben seguirse.

NORMAS OFICIALES MEXICANAS (NOM) 

NOM-019-STPS-2011 “Constitución, integración, organización y funcionamiento de lascomisiones de seguridad e higiene.”  

Obligaciones del patrón 

Entre las obligaciones con las cuales debe de cumplir el patrón se encuentranlas siguientes: 

  Constituir una comisión en la empresa. 

Page 29: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 29/106

Page 30: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 30/106

 

30 

NOM-030-STPS-2009 “Servicios preventivos de seguridad y salud en el trabajo-   Funciones yactividades.”  

Obligaciones del patrón 

Entre las obligaciones con las cuales debe de cumplir el patrón se encuentran

las siguientes: 

  Designar un responsable de seguridad y salud en el trabajo. 

  Tener un diagnóstico integral o por áreas de las condiciones de

seguridad y salud. 

  Contar con un programa de seguridad y salud. 

  Informar del diagnóstico a la CMSH y a los trabajadores así como del

programa de seguridad y salud. 

Funciones del responsable de seguridad y salud en el trabajo 

  Elaborar el diagnóstico de seguridad y salud. 

  Elaborar el programa de seguridad y salud en el trabajo. 

  Establecer los mecanismos de respuesta inmediata cuando se detecte

un riesgo grave e inminente. 

NOM-001-STPS-2008 “Edificios, locales, instalaciones y áreas en los centros de trabajo -  Condiciones de seguridad.”  

Obligaciones del patrón 

Entre las obligaciones con las cuales debe de cumplir el patrón se encuentran

las siguientes: 

Page 31: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 31/106

 

31 

  Conservar en condiciones seguras las instalaciones de los centros de

trabajo, para que no representen riesgos.

  Realizar verificaciones oculares cada doce meses al centro de trabajo,

pudiendo hacerse por áreas, para identificar condiciones inseguras y

reparar los daños encontrados.

  Contar con sanitarios (retretes, mingitorios, lavados, entre otros) limpios

y seguros para el servicio de los trabajadores y, en su caso, con lugares

reservados para el consumo de alimentos.

  Contar, en su caso, con regaderas y vestidores, de acuerdo con la

actividad que se desarrolle en el centro de trabajo o cuando se requiera

la descontaminación del trabajador.  Proporcionar información a todos los trabajadores para el uso y

conservación de las áreas donde realicen sus actividades en el centro de

trabajo, incluidas las destinadas para el servicio de los trabajadores. 

Obligaciones de los trabajadores 

  Informar al patrón las condiciones inseguras que detecten en el centro de

trabajo.

  Recibir la información que proporcione el patrón para el uso y

conservación de las áreas donde realicen sus actividades en el centro de

trabajo, incluidas las destinadas al servicio de los trabajadores.

  Participar en la conservación del centro de trabajo y dar a las áreas el

uso para el que fueron destinadas, a menos que el patrón autorice su

empleo para otros usos. 

Page 32: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 32/106

 

32 

NOM-002-STPS-2010 “Condiciones de seguridad – Prevención y protección contra incendios enlos centros de trabajo.”  

Obligaciones del patrón 

Entre las obligaciones con las cuales debe de cumplir el patrón se encuentran

las siguientes: 

  Clasificar el riesgo de incendio del centro de trabajo o por áreas que lo

integran, tales como plantas, edificios o niveles. 

  Contar con un croquis, plano o mapa general del centro de trabajo, o por

áreas que lo integran, actualizado y colocado en los principales lugaresde entrada, tránsito, reunión o puntos comunes de estancia o servicios

para los trabajadores. 

  Contar con las instrucciones de seguridad aplicables en cada área del

centro de trabajo y difundirlas entre los trabajadores, contratistas y

visitantes.

  Cumplir con las condiciones de prevención y protección contra incendios

en el centro de trabajo.  Contar con un plan de atención a emergencias de incendio. 

  Contar con brigadas contra incendio en los centros de trabajo

clasificados con riesgo de incendio alto.

  Desarrollar simulacros de emergencias de incendio al menos una vez al

año, en el caso de centros de trabajo clasificados con riesgo de incendio

ordinario, y al menos dos veces al año para aquellos con riesgo de

incendio alto. 

  Elaborar un programa de capacitación anual teórico-práctico en materia

de prevención de incendios y atención de emergencias.

  Dotar del equipo de protección personal a los integrantes de las brigadas

contra incendio. 

Page 33: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 33/106

 

33 

  Contar en las áreas de los centros de trabajo clasificadas con riesgo de

incendio ordinario, con medios de detección y equipos contra incendio, y

en las de riesgo de incendio alto, además de lo anteriormente señalado,

con sistemas fijos de protección contra incendio y alarmas de incendio,para atender la posible dimensión de la emergencia de incendio, mismos

que deberán ser acordes con la clase de fuego que pueda presentarse.

Obligaciones de los trabajadores 

  Cumplir con las instrucciones de seguridad que dicte el patrón.

  Cumplir con las medidas de prevención y protección contra incendios

establecidas por el patrón.

  Participar en las actividades de capacitación y entrenamiento

proporcionadas por el patrón para la prevención y protección contra

incendios. 

   Auxiliar en la respuesta a emergencias de incendio que se presenten en

el centro de trabajo, conforme a la capacitación y entrenamiento

recibidos. 

  Cumplir con las instrucciones sobre el uso y cuidado del equipo de

protección personal proporcionado por el patrón a los integrantes de las

brigadas contra incendio.

  Participar en las brigadas contra incendio.

  Participar en los simulacros de emergencias de incendio.

  No bloquear, dañar, inutilizar o dar uso inadecuado a los equipos de

protección personal para la atención a emergencias, croquis, planos,

mapas, y señalamientos de evacuación, prevención y combate deincendios, entre otros.

  Poner en práctica el procedimiento de alertamiento, en caso de detectar

una situación de emergencia de incendio. 

Page 34: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 34/106

 

34 

Para la completa evaluación de esta norma se contrató una Unidad de

Verificación (UV).

NOM-004-STPS-1999 “Sistemas de protección y dispositivos de seguridad en la maquinaria yequipo que se utilice en los centros de trabajo.”  

Obligaciones del patrón 

Entre las obligaciones con las cuales debe de cumplir el patrón se encuentran

las siguientes: 

  Elaborar un estudio para analizar el riesgo potencial generado por la

maquinaria y equipo en el que se debe hacer un inventario de todos los

factores y condiciones peligrosas que afecten a la salud del trabajador. 

  En base al estudio para analizar el riesgo potencial, el patrón debe:

a) Elaborar el Programa Específico de Seguridad e Higiene para la

Operación y Mantenimiento de la Maquinaria y Equipo, darlo a

conocer a los trabajadores y asegurarse de su cumplimiento. 

b) Contar con personal capacitado y un manual de primeros auxilios en

el que se definan los procedimientos para la atención de

emergencias.

c) Señalar las áreas de tránsito y de operación. 

d) Dotar a los trabajadores del Equipo de Protección Personal (EPP). 

  Capacitar a los trabajadores para la operación segura de la maquinaria y

equipo, así como de las herramientas que utilicen para desarrollar su

actividad.

Obligaciones de los trabajadores 

  Participar en la capacitación que proporcione el patrón.

Page 35: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 35/106

 

35 

  Cumplir con las medidas que señale el Programa Específico de

Seguridad e Higiene para la Operación y Mantenimiento de la Maquinaria

y Equipo.

  Reportar al patrón cuando los sistemas de protección y dispositivos de

seguridad de la maquinaria y equipo se encuentren deteriorados, fuera

de funcionamiento o bloqueados.

  Utilizar el equipo de protección personal de acuerdo a las instrucciones

de uso y mantenimiento proporcionadas por el patrón. 

  Usar el cabello corto o recogido, no portar cadenas, anillos, pulseras,

mangas sueltas u otros objetos que pudieran ser factor de riesgo durante

la operación.  Reportar al patrón cualquier anomalía de la maquinaria y equipo que

pueda implicar riesgo. 

NOM-005-STPS-1998 “Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los centros detrabajo para el manejo, transporte y almacenamiento de sustanciasquímicas peligrosas.”  

Obligaciones del patrón 

Entre las obligaciones con las cuales debe de cumplir el patrón se encuentran

las siguientes: 

  Elaborar y mantener actualizado, en cuanto a los cambios de procesos o

sustancias químicas peligrosas presentes en el centro de trabajo, un

estudio para analizar los riesgos potenciales de Sustancias Químicas

Peligrosas (SQP). 

  Elaborar y mantener actualizados los manuales de procedimientos para

el manejo, transporte y almacenamiento seguro de SQP.

Page 36: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 36/106

 

36 

  Contar con un manual de primeros auxilios. 

   Asignar, capacitar y adiestrar al personal para prestar los primeros

auxilios. 

  Proporcionar el EPP. 

  Disponer de instalaciones, equipo o materiales para contener las SQP,

para que en el caso de derrame de líquidos o fuga de gases, se impida

su escurrimiento o dispersión.

  Elaborar el procedimiento de autorización para la realización de

actividades peligrosas y operaciones en espacios confinados que

entrañen exposición de SQP.

  Elaborar un Programa Específico de Seguridad e Higiene para el Manejo,Transporte y Almacenamiento de SQP. 

  Contar con las Hojas de Datos de Seguridad (HDS) de las SQP. 

  Capacitar y adiestrar a los trabajadores en el Programa Específico de

Seguridad e Higiene para el Manejo, Transporte y Almacenamiento de

SQP. 

  Contar con un programa de mantenimiento preventivo de la maquinaria,

equipo e instalaciones.

  Elaborar y mantener durante al menos doce meses, un registro del

mantenimiento correctivo y preventivo que se aplique al equipo,

indicando cuándo se aplicó.

  Comunicar a los trabajadores los riesgos a los que estén expuestos.

  Que se practiquen exámenes médicos de ingreso, periódicos y

especiales a los trabajadores que estén expuestos a las SQP.

Obligaciones de los trabajadores 

  Cumplir con las medidas de seguridad establecidas por el patrón. 

Page 37: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 37/106

 

37 

  Participar en la capacitación y adiestramiento proporcionado por el

patrón. 

  Cumplir con las instrucciones de uso y mantenimiento del equipo de

protección personal proporcionado por el patrón.

  Participar en las brigadas de respuesta a emergencia.

  Someterse a los exámenes médicos que correspondan según la

actividad que desempeñen y que el patrón indique. 

Para la correcta evaluación de esta Norma se contratará una UV. 

NOM-006-STPS-2000 “Manejo y almacenamiento de materiales – Condiciones y procedimientosde seguridad.”  

Obligaciones del patrón 

Entre las obligaciones con las cuales debe de cumplir el patrón se encuentran

las siguientes: 

  Informar a los trabajadores de los riesgos potenciales a que se enfrentan

por el manejo de materiales. 

  Contar con un listado actualizado de los trabajadores autorizados y

capacitados para la instalación, operación y mantenimiento de la

maquinaria utilizada para el manejo de materiales, cuando por el riesgo

que puedan generar así se requiera.

  Contar con los procedimientos de seguridad e higiene, escritos en idioma

español, para la instalación, operación y mantenimiento de la maquinaria.    Contar con un código de señales o sistema de comunicación y capacitar

en él, a aquellos operadores y a sus ayudantes involucrados en el

Page 38: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 38/106

 

38 

manejo de materiales con maquinaria, cuando así se requiera (Ver Anexo

5). 

  Contar con instrucciones para las distintas formas de manejo y

almacenamiento de materiales (Ver Anexo 5 y Anexo 6). 

  Dotar a los trabajadores del equipo de protección personal específico, de

acuerdo al riesgo al que se exponen, y capacitarlos en su uso y

mantenimiento.

  Mantener las áreas de trabajo libres de obstáculos y los suelos limpios.

Las estibas no deben obstaculizar la iluminación y ventilación en las

zonas en que éstas se requieran.

  Contar al menos con botiquín, manual y personal capacitado para prestarlos primeros auxilios.

  Contar con personal equipado y capacitado para realizar actividades de

rescate y salvamento. 

  Someter a mantenimiento preventivo la maquinaria y sus accesorios

empleados en el manejo de materiales, y registrarlo en apego a un

programa que se establezca en función de las recomendaciones del

fabricante, de las condiciones de operación y de los resultados de las

revisiones que se le realicen.

  Contar con el registro de la vigilancia a la salud de los trabajadores, que

en las actividades de carga manual de materiales estén expuestos a

sobreesfuerzo muscular o postural.

Obligaciones de los trabajadores 

  Participar en la capacitación que les proporcione el patrón.  Instalar, operar y dar mantenimiento, únicamente a la maquinaria para la

que estén autorizados por el patrón y de acuerdo a los procedimientos de

seguridad e higiene.

Page 39: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 39/106

 

39 

  Reportar al patrón y a la comisión de seguridad e higiene las situaciones

de riesgo que detecten, que no puedan corregir por sí mismos y que

pongan en peligro su integridad física, la de otros trabajadores, o a las

instalaciones del centro de trabajo.

  Utilizar el EPP, de acuerdo a las instrucciones de uso y mantenimiento

proporcionadas por el patrón. 

  No alterar, suprimir u omitir los dispositivos, sistemas o procedimientos

de seguridad e higiene establecidos por el patrón.

  Someterse, en función al riesgo al que están expuestos, a los exámenes

médicos que indique el patrón.

NOM-010-STPS-1999 “Condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde semanejen, transporten, procesen o almacenen sustancias químicas

 peligrosas capaces de generar contaminación en el medio ambientelaboral.”  

Obligaciones del patrón 

Entre las obligaciones con las cuales debe de cumplir el patrón se encuentran

las siguientes: 

  Informar a los trabajadores y a la CMSH, sobre los riesgos potenciales a

la salud por la exposición a los contaminantes en el medio ambiente

laboral.

  Realizar el estudio de los contaminantes del medio ambiente laboral que

incluya el reconocimiento, la evaluación y el control necesario para

prevenir alteraciones en la salud de los trabajadores expuestos a dichos

contaminantes.

Page 40: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 40/106

 

40 

  Elaborar y mantener actualizado el estudio de evaluación de la

concentración de los contaminantes del medio ambiente laboral

cotejados contra los Límite Máximo Permisible de Exposición (LMPE).

  Capacitar a los trabajadores expuestos a los contaminantes del medio

ambiente laboral, con base al riesgo potencial, a la salud y a las medidas

preventivas y de control adoptadas por el patrón.

  Realizar la vigilancia de la salud a todos los trabajadores, incluyendo a

los de nuevo ingreso.

Obligaciones de los trabajadores 

  En caso de ser requeridos por el patrón, colaborar en las actividades de

reconocimiento, evaluación y control.

  Participar en la capacitación y adiestramiento proporcionados por el

patrón. 

  Seguir las instrucciones de uso y mantenimiento del EPP,

proporcionadas por el patrón.

  Someterse a los exámenes médicos que apliquen.

   Acatar las medidas de prevención y control que el patrón le indique. 

Para la completa evaluación de esta norma se contratará una UV. 

NOM-017-STPS-2008 “Equipo de protección personal – Selección, uso y manejo en los centrosde trabajo.”  

Obligaciones del patrón 

Entre las obligaciones con las cuales debe de cumplir el patrón se encuentran

las siguientes: 

Page 41: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 41/106

 

41 

  Identificar y analizar los riesgos de trabajo a los que están expuestos los

trabajadores por cada puesto de trabajo y área del centro laboral. 

  Determinar el EPP que deben utilizar los trabajadores en función de los

riesgos de trabajo a los que puedan estar expuestos por las actividades

que desarrollan o por las áreas en donde se encuentran (Ver Anexo 2 y

 Anexo 3). 

  Proporcionar a los trabajadores el EPP que cumpla con las siguientes

condiciones:

a) Que atenúe la exposición del trabajador con los agentes de riesgo. 

b) Que en su caso, sea de uso personal. 

c) Que esté acorde a las características físicas de los trabajadores. d) Que cuente con las indicaciones, las instrucciones o los

procedimientos del fabricante para su uso, revisión, reposición,

limpieza, limitaciones, mantenimiento, resguardo y disposición final.

  Comunicar a los trabajadores los riesgos de trabajo a los que están

expuestos, por puesto de trabajo o área del centro laboral. 

  Proporcionar a los trabajadores la capacitación y adiestramiento para el

uso, revisión, reposición, limpieza, limitaciones, mantenimiento,

resguardo y disposición final del EPP (Ver Anexo 4). 

  Supervisar que durante la jornada de trabajo, los trabajadores utilicen el

EPP proporcionado, con base a la capacitación y adiestramiento

proporcionados previamente.

  Identificar y señalar las áreas del centro de trabajo en donde se requiera

el uso obligatorio de EPP.

Obligaciones de los trabajadores 

  Participar en la capacitación y adiestramiento que el patrón proporcione

para el uso, revisión, reposición, limpieza, limitaciones, mantenimiento,

resguardo y disposición final del EPP.

Page 42: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 42/106

 

42 

  Utilizar el EPP proporcionado por el patrón de acuerdo a la capacitación

que recibieron para tal efecto.

  Revisar antes de iniciar, durante y al finalizar su turno de trabajo, las

condiciones del EPP que utiliza.

  Informar al patrón cuando las condiciones del EPP ya no lo proteja, a fin

de que se le proporcione mantenimiento, o se lo reemplace.  

NOM-018-STPS-2000 “Sistema para la identificación y comunicación de peligros y riesgos porsustancias químicas peligrosas en el centro de trabajo.”  

Obligaciones del patrón 

Entre las obligaciones con las cuales debe de cumplir el patrón se encuentran

las siguientes: 

  Identificar los depósitos, recipientes y áreas que contengan SQP o sus

residuos. 

  Comunicar los peligros y riesgos a todos los trabajadores del centro de

trabajo y al personal de los contratistas que estén expuestos a SQP y

mantener un registro de los trabajadores que hayan sido informados. 

  Conocer el grado de peligrosidad y los riesgos de las SQP que se utilizan

en el centro de trabajo, por lo que se debe cumplir con lo siguiente:

a. contar con las Hojas de Datos de Seguridad (HDS) para todas las

SQP que se utilicen en el centro de trabajo. 

b. entregar a sus clientes las HDS de las sustancias químicas peligrosas

que ellos adquieran, para lo cual deben requerir acuse de recibo.  Capacitar y adiestrar en el sistema de identificación y comunicación de

peligros y riesgos cumpliendo con:

Page 43: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 43/106

 

43 

a. Proporcionar por lo menos una vez al año capacitación a todos los

trabajadores que manejen SQP y cada vez que se emplee una nueva

SQP en el centro de trabajo, o se modifique el proceso. 

b. Mantener el registro de la última capacitación dada a cada trabajador. c. Entregar las respectivas constancias de capacitación a los

trabajadores que así lo soliciten.

Obligaciones de los trabajadores 

  Participar en la comunicación y en la capacitación proporcionada por el

patrón y seguir las instrucciones del sistema de identificación y

comunicación de peligros y riesgos de las sustancias químicas

peligrosas. 

  Informar al patrón de cualquier condición de riesgo que detecten y que

no puedan corregir por sí mismos siguiendo los procedimientos

correspondientes. 

NOM-020-STPS-2011 “Recipientes sujetos a presión, recipientes criogénicos y generadores devapor o calderas – Funcionamiento – Condiciones de seguridad.”  

Obligaciones del patrón 

Entre las obligaciones con las cuales debe de cumplir el patrón se encuentran

las siguientes: 

  Clasificar a los equipos instalados en el centro de trabajo en las

categorías I, II o III. 

  Contar con un listado actualizado de los equipos que se encuentren

instalados en el centro de trabajo. 

Page 44: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 44/106

 

44 

  Disponer de un expediente por cada equipo que esté instalado en el

centro de trabajo.

  Elaborar y aplicar programas específicos de revisión y mantenimiento

para los equipos clasificados en las categorías II y III. 

  Elaborar y aplicar programas de revisión y calibración a los instrumentos

de control y dispositivos de relevo de presión de los equipos, según

aplique. 

  Contar y aplicar procedimientos de operación, revisión y mantenimiento

de los equipos, en idioma español. Los procedimientos podrán ser

elaborados por equipo o por conjunto de equipos interconectados o de

aplicación común.  Realizar el mantenimiento y reparación de los equipos que no requieran

soldadura, con personal capacitado en la materia.

  Realizar las reparaciones de los equipos que requieran soldadura o

alteraciones, de acuerdo con los procedimientos desarrollados para tal

fin y con personal calificado.

  Cumplir con las condiciones de seguridad de los equipos.

  Determinar y practicar pruebas de presión o exámenes no destructivos a

los equipos clasificados en las categorías II y III.

  Demostrar que los dispositivos de relevo de presión de los equipos se

encuentran en condiciones de funcionamiento.

  Contar con un plan de atención a emergencias para los equipos

clasificados en las categorías II y III.

  Dar aviso a la Secretaría de que los equipos que funcionen en su centro

de trabajo, clasificados en la Categoría III.

  Informar a los trabajadores y a la comisión de seguridad e higiene sobre

los peligros y riesgos inherentes a los equipos y a los fluidos que

contienen.

Page 45: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 45/106

 

45 

  Capacitar al personal que realiza actividades de operación,

mantenimiento, reparación y pruebas de presión o exámenes no

destructivos a equipos clasificados en las categorías II y III, en las

materias que les sean aplicables.

  Contar con los registros de operación de los equipos instalados en el

centro de trabajo, clasificados en las categorías II y III. 

  Contar con los registros de resultados de la revisión, mantenimiento y

pruebas de presión o exámenes no destructivos realizados a los equipos

clasificados en las categorías II y III.

Obligaciones de los trabajadores 

  Revisar el estado de los equipos antes de operarlos.

  Operar, revisar y proporcionar el mantenimiento a los equipos, según

aplique, de conformidad con las instrucciones y/o procedimientos de

seguridad. 

  Informar al patrón y a la comisión de seguridad e higiene sobre las

anomalías y condiciones inseguras de funcionamiento de los equipos,

aunque hayan sido subsanadas.

  Informar al patrón y a la comisión de seguridad e higiene sobre las

condiciones de riesgo inminente que detecten en el funcionamiento de

los equipos. 

  Participar en la capacitación y adiestramiento que proporcione el patrón. 

Para la completa evaluación de esta norma se contratará una UV. 

Page 46: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 46/106

 

46 

NOM-022-STPS-2008 “Electricidad estática en los centros de trabajo – Condiciones deseguridad.”  

Obligaciones del patrón 

Entre las obligaciones con las cuales debe de cumplir el patrón se encuentran

las siguientes: 

  Establecer las condiciones de seguridad para controlar la generación y

acumulación de las cargas eléctricas estáticas y prevenir los posibles

efectos de las descargas atmosféricas. Tales condiciones dependerán de

cada centro de trabajo y estarán en función de: las necesidades de losprocesos productivos y procedimientos de trabajo; las del medio

ambiente laboral y de sus instalaciones, y las que se requieran para

eliminar la electricidad estática generada por los propios trabajadores.

  Instalar sistemas de puesta a tierra, dispositivos o equipos, como

eliminadores de alta tensión eléctrica, dispositivos con conexión a tierra,

barras estáticas electrónicas, materiales conductivos en las bandas

transportadoras o cepillos metálicos conectados a tierra, en función a lostipos de procesos e instalaciones con que se cuente, para controlar la

acumulación de cargas eléctricas estáticas en instalaciones o procesos. 

  Capacitar y adiestrar a los trabajadores que estén en riesgo de

exposición con elementos susceptibles de ser cargados

electrostáticamente o de acumular electricidad estática, en la aplicación

de medidas preventivas para controlar la generación y acumulación de

electricidad estática, en la verificación de las condiciones de seguridad

implementadas para el funcionamiento de los sistemas de puesta a tierra

y, en su caso, en las condiciones de seguridad implementadas para el

funcionamiento de los pararrayos. De la capacitación y adiestramiento

que los trabajadores reciban, el patrón debe conservar por doce meses

Page 47: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 47/106

 

47 

copia de los programas de capacitación a los trabajadores, constancias

de habilidades laborales, diplomas, reconocimientos de cursos u otros

documentos equivalentes. 

  Informar a todos los trabajadores y a la CMSH, a través de carteles,trípticos, películas, videos, de guías de información o cualquier otro

mecanismo visual, verbal y/o escrito que cumpla este objetivo, sobre los

riesgos que representa el contacto con la electricidad estática y la

manera de evitarlos. 

  Medir y registrar los valores de resistencia de la red de puesta a tierra y

de la continuidad en los puntos de conexión a tierra en el equipo que

pueda generar o almacenar electricidad estática, al menos cada docemeses, o cuando en el inmueble se realicen modificaciones que afecten

las condiciones de operación del sistema de puesta a tierra o del sistema

de pararrayos. Los valores de los registros deben cumplir con lo

siguiente:

a. Estar comprendidos entre 0 y 25 ohms, para la resistencia en

sistemas de pararrayos. 

b. Tener un valor no mayor a 10 ohms, para la resistencia de la red de

puesta a tierra. 

c. Que exista continuidad eléctrica en los puntos de conexión a tierra del

equipo que pueda generar o almacenar electricidad estática.

Obligaciones de los trabajadores 

  Participar en la capacitación y adiestramiento que el patrón les

proporcione en la materia.  Notificar al patrón, conforme al procedimiento que para tal efecto se

establezca, cualquier situación anormal que detecten en los sistemas de

puesta a tierra y pararrayos que no puedan subsanar por sí mismos. 

Page 48: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 48/106

 

48 

NOM-025-STPS-2008 “Condiciones de iluminación en los centros de trabajo.”  

Obligaciones del patrón 

Entre las obligaciones con las cuales debe de cumplir el patrón se encuentran

las siguientes: 

  Contar con los niveles de iluminación en las áreas de trabajo o en las

tareas visuales de acuerdo con la Tabla 1. 

  Efectuar el reconocimiento de las condiciones de iluminación de las

áreas y puestos de trabajo.

  Contar con el informe de resultados de la evaluación de los niveles de

iluminación de las áreas, actividades o puestos de trabajo y conservarlo

mientras se mantengan las condiciones que dieron origen a ese

resultado.

  Realizar la evaluación de los niveles de iluminación. 

  Llevar a cabo el control de los niveles de iluminación. 

  Contar con un reporte del estudio elaborado para las condiciones de

iluminación del centro de trabajo. 

  Informar a todos los trabajadores, sobre los riesgos que puede provocar

un deslumbramiento o un nivel deficiente de iluminación en sus áreas o

puestos de trabajo.

  Practicar exámenes con periodicidad anual de agudeza visual,

campimetría y de percepción de colores a los trabajadores que

desarrollen sus actividades en áreas del centro de trabajo que cuenten

con iluminación especial.  Elaborar y ejecutar un programa de mantenimiento para las luminarias

del centro de trabajo, incluyendo los sistemas de iluminación de

emergencia. 

Page 49: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 49/106

 

49 

  Instalar sistemas de iluminación eléctrica de emergencia, en aquellas

áreas del centro de trabajo donde la interrupción de la fuente de luz

artificial represente un riesgo en la tarea visual del puesto de trabajo, o

en las áreas consideradas como ruta de evacuación que lo requieran.

Obligaciones de los trabajadores 

  Informar al patrón sobre las condiciones inseguras, derivadas de las

condiciones de iluminación en su área o puesto de trabajo.

  Utilizar los sistemas de iluminación de acuerdo a las instrucciones del

patrón.

  Colaborar en las evaluaciones de los niveles de las áreas o puestos de

trabajo y observar las medidas de control implementadas por el patrón. 

  Someterse a los exámenes de la vista que indique el patrón.  

Para la completa evaluación de esta norma se contrató una UV. 

NOM-026-STPS-2008 “Colores y señales de seguridad e higiene, e identificación de riesgos porfluidos conducidos en tuberías.”  

Obligaciones del patrón 

Entre las obligaciones con las cuales debe de cumplir el patrón se encuentran

las siguientes: 

  Proporcionar capacitación a los trabajadores sobre la correcta

interpretación de los elementos de señalización del centro de trabajo. 

Page 50: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 50/106

 

50 

  Garantizar que la aplicación del color, la señalización y la identificación

de la tubería estén sujetos a un mantenimiento que asegure en todo

momento su visibilidad y legibilidad.

  Ubicar las señales de seguridad e higiene de tal manera que puedan ser

observadas e interpretadas por los trabajadores a los que están

destinadas, evitando que sean obstruidas o que la eficacia de éstas sea

disminuida por la saturación de avisos diferentes a la prevención de

riesgos de trabajo. Las señales deben advertir oportunamente al

observador sobre:

a. La ubicación de equipos o instalaciones de emergencia. 

b. La existencia de riesgos o peligros en su caso. c. La realización de una acción obligatoria. 

d. La prohibición de un acto susceptible de causar un riesgo. 

Obligaciones de los trabajadores 

  Participar en las actividades de capacitación. 

  Respetar y aplicar los elementos de señalización establecidos por el

patrón. 

NOM-027-STPS-2008 “Actividades de soldadura y corte – Condiciones de seguridad e higiene.”  

Obligaciones del patrón 

Entre las obligaciones con las cuales debe de cumplir el patrón se encuentran

las siguientes: 

  Contar con el análisis de riesgos potenciales para las actividades de

soldadura y corte que se desarrollen en el centro de trabajo, y adoptar

las condiciones de seguridad e higiene correspondientes.

Page 51: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 51/106

 

51 

  Informar a los trabajadores que realicen actividades de soldadura y corte

sobre los riesgos a los que se exponen, a través de carteles, folletos,

guías o de forma verbal; la información debe darse por lo menos dos

veces al año y llevar un registro que contenga al menos, nombre y firmade los trabajadores que recibieron la información, así como la fecha,

tema y nombre de la persona que la proporcionó. 

  Contar con el programa para las actividades de soldadura y corte. 

  Contar con los procedimientos de seguridad para que sean aplicados por

los trabajadores que desarrollan actividades de soldadura y corte. 

  Capacitar y adiestrar al menos una vez por año a los trabajadores que

desarrollan actividades de soldadura y corte, y al supervisor que vigila laaplicación de los procedimientos de seguridad.

  Establecer controles específicos para las actividades de soldadura y

corte que se realicen en recipientes, espacios confinados o subterráneos

y en donde existan polvos, gases o vapores inflamables o explosivos que

representen peligro para los trabajadores.

   Autorizar por escrito a los trabajadores que realicen actividades de

soldadura y corte en áreas de riesgo como: áreas controladas con

presencia de sustancias inflamables o explosivas, espacios confinados,

alturas, sótanos, subterráneos, y aquéllas no designadas

específicamente para estas actividades.

  Supervisar que las actividades de soldadura y corte en lugares

peligrosos (alturas, espacios confinados, sótanos, subterráneos, áreas

controladas con presencia de sustancias inflamables o explosivas, otros)

se realicen en condiciones de seguridad e higiene.

  Contar con un procedimiento de rescate para alturas, sótanos,

subterráneos, espacios confinados o en recipientes donde existan

polvos, gases o vapores inflamables o explosivos. 

Page 52: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 52/106

 

52 

  Capacitar y adiestrar, al menos una vez por año, al personal asignado

para realizar las actividades de rescate de trabajadores accidentados en

alturas, subterráneos o espacios confinados.

  Contar con materiales y equipo para realizar el rescate de los

trabajadores accidentados en alturas, subterráneos o espacios

confinados.

  Capacitar, adiestrar y autorizar a los trabajadores para dar el

mantenimiento preventivo y, en su caso, correctivo, al equipo y

maquinaria utilizada en las actividades de soldadura y corte del centro de

trabajo.

  Proporcionar a los trabajadores el EPP, que sea determinado con baseen el análisis de riesgos potenciales, y capacitarlos sobre su uso,

mantenimiento y reemplazo.

  Someter a exámenes médicos específicos a los trabajadores que

realicen actividades de soldadura y corte, según lo establezcan las

normas oficiales mexicanas que al respecto emita la Secretaría de Salud.

En caso de no existir normatividad de la Secretaría de Salud, el médico

de la empresa determinará el contenido de los exámenes médicos que

se realizarán con una periodicidad de al menos una vez cada doce

meses, y la vigilancia a la salud que se deba aplicar, mismos que

quedarán asentados en el expediente médico que, para tal efecto, se

tenga del trabajador.

  Contar con los procedimientos que permitan brindar la atención a un

posible accidentado durante las actividades de soldadura y corte.

Cuando asigne personal para proporcionar los primeros auxilios, debe

capacitarlo y adiestrarlo en esta materia, al menos una vez por año.

  Contar con un botiquín de primeros auxilios en el área donde se

desarrollen actividades de soldadura y corte, en el que se deben incluir

Page 53: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 53/106

 

53 

los materiales que se requieran de conformidad con el análisis de riesgos

potenciales. 

Obligaciones de los trabajadores 

  Participar en la capacitación proporcionada por el patrón.

  Desarrollar sus actividades de acuerdo a los procedimientos contenidos

en el programa específico de seguridad e higiene, y a las condiciones de

seguridad e higiene establecidas en esta Norma.

  Utilizar el equipo de protección personal de acuerdo a las instrucciones

de uso y mantenimiento proporcionadas por el patrón.

  Realizar las actividades de soldadura y corte sólo si cuenta con la

capacitación y, en su caso, con la autorización correspondiente.

  Someterse a los exámenes médicos específicos que el patrón indique

para valorar su estado de salud al menos cada doce meses. 

NOM-029-STPS-2011 “Mantenimiento de las instalaciones eléctricas en los centros de trabajo –

Condiciones de seguridad.”  

Obligaciones del patrón 

Entre las obligaciones con las cuales debe de cumplir el patrón se encuentran

las siguientes: 

  Prohibir que menores de 16 años y mujeres gestantes realicen

actividades de mantenimiento de las instalaciones eléctricas.

  Contar con el plan de trabajo para los trabajadores que realizan

actividades de mantenimiento de las instalaciones eléctricas.

Page 54: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 54/106

 

54 

  Contar con el diagrama unifilar actualizado de la instalación eléctrica del

centro de trabajo y con el cuadro general de cargas instaladas por

circuito derivado, el cual deberá estar disponible para el personal que

realice el mantenimiento de dichas instalaciones.

  Contar con los procedimientos de seguridad para las actividades de

mantenimiento de las instalaciones eléctricas; la selección y uso del

equipo de trabajo, maquinaria, herramientas e implementos de

protección aislante, y la colocación del sistema de puesta a tierra

temporal. 

  Realizar las actividades de mantenimiento de las instalaciones eléctricas

sólo con personal capacitado.  Proporcionar al personal que desarrolle las actividades de mantenimiento

de las instalaciones eléctricas, el equipo de trabajo, maquinaria,

herramientas e implementos de protección aislante que garanticen su

seguridad, según el nivel de tensión o corriente de alimentación de la

instalación eléctrica.

  Elaborar y dar seguimiento a un programa de revisión y conservación del

equipo de trabajo, maquinaria, herramientas e implementos de

protección aislante utilizados en las actividades de mantenimiento de las

instalaciones eléctricas, el cual deberá contener al menos, las fechas de

realización, el responsable de su cumplimiento y el resultado de su

ejecución.

  Contar con procedimientos de revisión, conservación, almacenamiento y

reemplazo del equipo de trabajo, maquinaria, herramientas e

implementos de protección aislante, para realizar las actividades de

mantenimiento de las instalaciones eléctricas.

  Proporcionar a los trabajadores que realizan actividades de

mantenimiento de las instalaciones eléctricas el EPP. 

Page 55: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 55/106

 

55 

  Contar con procedimientos para el uso, revisión, reposición, limpieza,

limitaciones, resguardo y disposición final del EPP.

  Cumplir, según aplique, con las medidas y condiciones de seguridad para

realizar actividades de mantenimiento de las instalaciones eléctricas.  

  Disponer en las zonas de trabajo de al menos un extintor, accesible en

todo momento, de la capacidad y tipo de fuego que se pueda presentar,

de acuerdo con la determinación de riesgos potenciales. 

   Autorizar por escrito a trabajadores capacitados para realizar actividades

de mantenimiento de las instalaciones eléctricas en altura, espacios

confinados o subestaciones, así como a los que manejen partes vivas. 

  Informar a los trabajadores que realicen actividades de mantenimiento delas instalaciones eléctricas, sobre los riesgos a los que están expuestos y

de las medidas de seguridad que deberán adoptar para la actividad a

desarrollar en la zona de trabajo.

  Contar con un plan de atención a emergencias, disponible para su

consulta y aplicación. 

  Contar con un botiquín de primeros auxilios que contenga el manual y los

materiales de curación necesarios para atender los posibles casos de

emergencia, identificados de acuerdo con los riesgos a que estén

expuestos los trabajadores, y para atender a los lesionados o

accidentados por efectos de la energía eléctrica.

  Proporcionar capacitación y adiestramiento a los trabajadores que

realicen actividades de mantenimiento de las instalaciones eléctricas del

centro de trabajo. 

  Supervisar que los contratistas cumplan con lo establecido en la presente

Norma, cuando el patrón convenga servicios con ellos para realizar

trabajos de mantenimiento de las instalaciones eléctricas.

  Contar con registros de los resultados del mantenimiento llevado a cabo

a las instalaciones eléctricas, que al menos consideren el nombre del

Page 56: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 56/106

 

56 

responsable de realizar el trabajo; las actividades desarrolladas y sus

resultados, así como las fechas en que se realizaron dichos trabajos.

Obligaciones de los trabajadores 

  Revisar antes del inicio de sus actividades, que el equipo de trabajo,

maquinaria, herramientas e implementos de protección aislante utilizados

en las actividades de mantenimiento de las instalaciones eléctricas, se

encuentren en condiciones de seguridad y operación, y reportar

inmediatamente al patrón o a la comisión de seguridad e higiene

cualquier anomalía detectada que lo ponga en riesgo durante su uso. 

  Cumplir con los procedimientos de seguridad establecidos para realizar

sus actividades.

  Participar en la capacitación y adiestramiento que el patrón les

proporcione.

  Participar en las actividades en las que se les informe sobre los riesgos a

los que están expuestos y las medidas de seguridad que deberán

adoptar para el desarrollo de su trabajo.

  Utilizar el EPP proporcionado por el patrón, de conformidad con los

procedimientos de uso, revisión, reposición, limpieza, mantenimiento,

resguardo y disposición final.

   Abstenerse de realizar actividades que puedan tener como consecuencia

accidentes y/o daños materiales, que contravengan a lo dispuesto por la

presente Norma y a lo establecido por el patrón.

   Avisar por escrito al patrón y a la comisión de seguridad e higiene, de los

incidentes, accidentes, condiciones y actos inseguros, o sobresituaciones de emergencia, real o potencial, detectados durante la

ejecución de sus actividades. 

Page 57: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 57/106

 

57 

  Seguir las instrucciones que el patrón establezca, en caso de

emergencia, conforme al plan de atención a emergencias.

  Participar en las entrevistas que realice la autoridad laboral o, en su

caso, la unidad de verificación. 

GLOSARIO

  ACTOS INSEGUROS: 

 Acciones realizadas por el trabajador que implican una omisión o

violación a un método de trabajo o medida determinados como seguros.  

  AGENTE:

Elemento físico, químico o biológico que por ausencia o presencia en el

ambiente laboral, puede afectar la vida, salud e integridad física de los

trabajadores. 

  CARGA MÁXIMA DE UTILIZACIÓN (CMU):

Es la capacidad, especificada por el fabricante, que una maquinaria es

capaz de levantar o bajar, en kilogramos o toneladas. 

  COMISIÓN MIXTA DE SEGURIDAD E HIGIENE (CMSH):

Son los órganos legales que reflejan las responsabilidades obrero-

patronales compartidas, encargadas de prevenir cualquier daño que

pueda sobrevenir a la salud de los trabajadores mediante la investigación

de las causas de los accidentes y enfermedades, la proposición de

medidas para prevenirlos y la vigilancia de su cumplimiento.  

  CONDICIÓN INSEGURA:

 Aquéllas que derivan de la inobservancia o desatención de las medidas

establecidas como seguras, y que pueden conllevar la ocurrencia de unincidente, accidente, enfermedad de trabajo o daño material al centro de

trabajo. 

Page 58: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 58/106

 

58 

  DESLUMBRAMIENTO:

Es cualquier brillo que produce molestia y que provoca interferencia a la

visión o fatiga visual. 

  EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP):

Conjunto de elementos y dispositivos, diseñados específicamente para

proteger al trabajador contra accidentes y enfermedades que pudieran

ser causados por agentes o factores generados con motivo de sus

actividades de trabajo y de la atención de emergencias.

  HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD (HDS):

Es la información sobre las condiciones de seguridad e higiene

necesarias, relativa a las sustancias químicas peligrosas, que sirve comobase para programas escritos de comunicación de peligros y riesgos en

el centro de trabajo. 

  INCIDENTES:

Los acontecimientos que pueden o no ocasionar daños a las

instalaciones, maquinaria, equipo, herramientas y/o materiales utilizados,

e interferir en los procesos o actividades, y que en circunstancias

diferentes podrían haber derivado en lesiones a los trabajadores. 

  LÍMITE MÁXIMO PERMISIBLE DE EXPOSICIÓN (LMPE): 

Es la concentración de un contaminante del medio ambiente laboral, que

no debe superarse durante la exposición de los trabajadores en una

 jornada de trabajo en cualquiera de sus tres tipos. El límite máximo

permisible de exposición se expresa en mg/m3 o ppm, bajo condiciones

normales de temperatura y presión. 

  MONTACARGAS:

Máquinas autopropulsadas que se desplazan sobre el suelo y están

destinadas a llevar, empujar, tirar o levantar cargas colocadas

generalmente sobre una tarima de carga, que posee dos aberturas en las

cuales se introducen los brazos de las horquillas del montacargas. 

Page 59: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 59/106

 

59 

  NORMAS OFICIALES MEXICANAS (NOM):

Regulaciones técnicas que sirven para garantizar que los servicios que

contratamos o los productos o servicios que adquirimos cumplan con

parámetros o determinados procesos, con el fin de proteger la vida, laseguridad y el medio ambiente. Para su elaboración se debe revisar si

existen otras relacionadas, en cuyo caso se coordinan las dependencias

correspondientes para que se elabore de manera conjunta una sola

Norma Oficial Mexicana por sector o materia. 

  POLIPASTO MANUAL:

Dispositivo de levantamiento que mediante un mecanismo compuesto

por engranajes, permite desplazar verticalmente una carga, aplicando elesfuerzo a una cadena de maniobra. 

  PRIMEROS AUXILIOS:

 Actuaciones o medidas que se adoptan inicialmente con un accidentado

o enfermo repentino, en el mismo lugar de los hechos, hasta que llega

asistencia especializada. 

  PUESTA A TIERRA:

 Acción y efecto de unir eléctricamente elementos de un equipo o circuito

a un electrodo o a una red de puesta a tierra.

  RECIPIENTES SUJETOS A PRESIÓN (RSP):

 Aparato construido para operar a una presión superior a la atmosférica o

sometido a vacío. La presión puede ejercerse sobre la superficie interior,

la exterior y/o los componentes del equipo. Dicha presión puede provenir

de fuentes externas o mediante la aplicación de calor, desde una fuente

directa, indirecta o cualquier combinación de éstas. 

  RIESGO LABORAL:

Son los peligros existentes en nuestra tarea laboral o en nuestro propio

entorno o lugar de trabajo,  que puede provocar accidentes o cualquier

tipo de siniestros que, a su vez, sean factores que puedan provocarnos

Page 60: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 60/106

 

60 

heridas, daños físicos o psicológicos, traumatismos, etc. Sea cual sea su

posible efecto, siempre es negativo para nuestra salud. 

  SECRETARIA DEL TRABAJO Y PREVENCIÓN SOCIAL:

Es el órgano encargado de ejercer las atribuciones que en materia deTrabajo corresponden al Ejecutivo del Estado, teniendo como facultades

para la atención y trámite de los asuntos laborales de índole local.

  SEGURIDAD:

Estado en el cual los peligros y las condiciones que pueden provocar

daños de tipo físico, psicológico o material son controlados para

preservar la salud y el bienestar de los individuos y de la comunidad. Es

una fuente indispensable de la vida cotidiana, que permite al individuo ya la comunidad realizar sus aspiraciones.

  SEÑAL DE SEGURIDAD E HIGIENE:

Sistema que proporciona información de seguridad e higiene. Consta de

una forma geométrica, un color de seguridad, un color contrastante y un

símbolo.

  SUSTANCIAS QUÍMICAS PELIGROSAS:

Son aquellas que por sus propiedades físicas y químicas, al ser

manejadas, transportadas, almacenadas o procesadas presentan la

posibilidad de riesgos a la salud, de inflamabilidad, de reactividad o

especiales, y pueden afectar la salud de las personas expuestas o

causar daños materiales a las instalaciones. 

  UNIDAD DE VERIFICACIÓN:

Persona física o moral, imparcial e independiente que tiene la integridad

e infraestructura (organización, personal y recursos económicos), capaz

de poder llevar a cabo los servicios de verificación bajo los criteriosespecificados en las NOM-STPS y cuenta con la acreditación de la

Entidad Mexicana de Acreditación.

Page 61: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 61/106

 

61 

XI. RESULTADOS OBTENIDOS

Los resultados obtenidos en el desarrollo de este proyecto realizado en Ajax

TOCCO de México fueron los siguientes:

  Se realizó la documentación necesaria para las NOM aplicables a la

empresa en las cuales no fue requerida la contratación de UV. 

  Se obtuvo un amplio conocimiento en 17 NOM aplicables al proyecto.

   Actualización del LAY-OUT (véase fig. 12) de acuerdo a las siguientes

modificaciones realizadas: 

  Delimitación de las áreas de trabajo y pasillos de acuerdo a la

NOM-001, (véase de la fig. 1 a 5). 

  Colocación y reubicación de señalamientos en toda la planta

conforme a la NOM-026, (véanse figs. 6 a 11). 

ANTES DESPUÉS

 

Fig. 1. Delimitación de pasillo a Sand Blast en el área de Buses y Bobinas. 

Page 62: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 62/106

 

62 

ANTES DESPUÉS

Fig. 2. Delimitación de la maquinaria en el área de Maquinados. 

ANTES DESPUÉS

Fig. 3. Delimitación de escaleras y rampa. 

Fig. 4. Delimitación de pasillo exterior por caída a desnivel. 

Page 63: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 63/106

 

63 

Fig. 5. Delimitación de contenedor de residuos inorgánicos y pasillo. 

ANTES DESPUÉS

Fig. 6. Recolocación de señalamiento de ubicación de extintor en elComedor. 

Page 64: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 64/106

 

64 

ANTES DESPUÉS

Fig. 7. Recolocación de señalamiento de ubicación de extintor en el pasilloal área de Pailería. 

ANTES DESPUÉS

Fig. 8. Reacomodo de señalamiento de Prohibición en área de Material enProceso. 

Page 65: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 65/106

 

65 

Fig. 9. Colocación de señalamiento de información de ubicación debotiquín en el área de Oficinas. 

Fig. 10. Colocación de señalamiento de obligación de Equipo de

Protección Personal en las principales entradas a Planta. 

Page 66: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 66/106

 

66 

Fig. 11. Colocación de distintos tipos de señalamientos en el área de Zonade Carga y descarga. 

Page 67: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 67/106

 

67 

Fig. 12. LAYOUT Actualizado 

 x a

 x a

Page 68: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 68/106

 

68 

XII. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

12.1. Conclusión 

Como se mencionó al inicio de este proyecto la seguridad en una empresa esmuy importante, por ello no sólo el personal que trabaja en procesos debe de

estar instruido con conocimientos para la prevención de accidentes e

incidentes. Con el desarrollo de este manual de seguridad e higiene se buscó

lograr una mejor conciencia para todo el personal de AJAX TOCCO de México y

mejorar sus condiciones de trabajo, para asegurar su productividad de manera

eficiente. 

Para lograr una mejor conciencia en los trabajadores fue necesario conocer a

fondo las actividades que éstos realizan y los peligros a los que se encuentran

expuestos, ya que con ello se les puede dar una capacitación adecuada.

Uno de los aspectos más importantes para la implementación del proyecto fue

la resistencia al cambio por parte de los trabajadores, ya que es difícil cambiar

las actitudes que tiene el personal que lleva tiempo trabajando de la misma

manera. Cuando el concepto de seguridad no se maneja desde un principio, los

trabajadores caen en la negación de que nunca ocurrirá un siniestro.

Se puede concluir con: 

“La seguridad es responsabilidad de todo el personal y no solo de unos

cuantos.” 

Page 69: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 69/106

 

69 

12.2. Recomendaciones y trabajos a futuro

Se recomienda que el tiempo de desarrollo para proyectos similares sea mayor

a 4 meses, debido a que el desarrollo de la documentación de las NOM esextenso. Así mismo, se recomienda a la escuela dar clases de la correcta

interpretación de las NOM y la capacitación correspondiente.

Como trabajo a futuro se recomienda realizar las siguientes actividades: 

1. Terminar de delimitar maquinaria y pasillos internos de las áreas de

MAQUINADOS Y BUSES. Asi también, delimitar las áreas para el

Montacargas, Elevador y los patines hidráulicos.

2. Dar redondez a la esquina de los escalones. 

3. Terminar de colocar señalamientos sobre todo en las áreas de PAILERÍA

y BUSES, además de colgar desde el techo los señalamientos de

Velocidad Máxima 10 km/h. 

4. Un señalamiento de extintor debe de ser para el extintor ubicado en los

 ALMACENES 5 y 6, así como también reubicarlo de lugar y delimitar su

área con cinta roja. 5. Reacomodar varios extintores debido a que por su ubicación actual no

cumplen con los requerimientos de la NOM 002 y una vez colocados en

su nuevo lugar, se deberá de delimitar el área con cinta roja. En la

siguiente imagen se muestran los extintores se encuentran en círculo

rojo y estos se deberán de reubicar. 

6. Terminar de delimitar el pasillo que se encuentra afuera de planta y que

marca una caída a desnivel. Para su delimitación es necesario utilizar

pintura amarilla y pintura en aerosol negra. Su ancho de la línea

delimitadora es de 10 cm y para las líneas inclinadas estas deberán estar

a una distancia de 14cm una de otra con un ángulo de 45º. 

Page 70: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 70/106

 

XIII. ANEXOS

Page 71: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 71/106

 

Anexo 1 

Archivo: ATM S0013.docINSTRUCCIONES DE USO Y

CUIDADO DE LOS INSTRUMENTOSDE MEDICIÓN

Pag: 71 de 8

Elaboración: 15-01-2014

Revisión: 15-01-2014

Originó: MLGV

Nivel: 01

En este apartado se redactan las instrucciones sobre el debido uso y cuidadode las herramientas de medición siguientes: 

  Vernier    Micrómetro   Flexómetro   Báscula   Indicador de carátula 

 Antes de usar alguna de las herramientas de medición asegúrese de cumplircuidadosamente los siguientes puntos: 

   Asegúrese que su herramienta y todos sus accesorios estén en óptimascondiciones. No utilice ninguna pieza dañada puesto que esto le daríauna medición poco confiable, además de la probabilidad de causar dañosy lesiones personales. 

  El uso o mantenimiento indebido del equipo podría causar una mediciónerrónea. 

  Para evitar accidentes y percances, no use relojes, anillos, pulseras yotros accesorios sueltos al momento de trabajar con las herramientas demedición.

  No cambie accesorios, ni efectúe mantenimiento mientras utilice losinstrumentos de medición. 

  Utilice siempre su equipo de protección personal (EPP), como son loslentes y zapatos de seguridad, cuando utilice la herramienta. 

  Efectúe el mantenimiento de las herramientas según las indicacionesdadas en este instructivo, reemplazando de inmediato las piezasaveriadas y/o gastadas usando sólo repuestos originales. Los repuestosy accesorios no originales pueden ser peligrosos. 

  Manténgase en estado de equilibrio al usar esta herramienta. Asegúreseque el piso no esté en mal estado ni resbaladizo. Utilice zapatos deseguridad antideslizantes. 

  Esta herramienta debe utilizarse sólo para aquellas tareas para lascuales está diseñada, el usarla en otras labores puede causar lesionespersonales y/o daños a la herramienta. 

Page 72: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 72/106

 

  Evite golpear o tirar la herramienta, puesto que esto puede alterar sucalibración. Si ya dejo de utilizarla colóquela en su estuche en el caso devernier y micrómetro, o en un lugar seguro en el caso de las demásherramientas. 

Recuerde:

En el uso de todos los instrumentos de medición, usted debe evitar: 

  Golpearlos   Mojarlos   Exponerlos al calor excesivo   Exponerlos al polvo 

VERNIER  

El vernier fue elaborado para proporcionar una medida fácil en una solaoperación. Éste puede medir exteriores, interiores y profundidades. 

¿Cómo usar un vernier? 

Paso 1: Verifique que el Vernier no esté dañado. 

Si el Vernier no es utilizado correctamente disminuirá su vida útil. Para uncorrecto funcionamiento del vernier siga siguientes precauciones: 

1)  Antes de efectuar las mediciones limpie de polvo y suciedad lassuperficies a medir, asi como de las partes del vernier; ya que el polvopuede obstruir a menudo el deslizamiento del cursor. 

2) Cerciórese que las superficies de medición de las quijadas y los picos noestén dobladas o despostilladas. 

3) Verifique que las superficies deslizantes de la regleta estén libres dedaño. 

Para obtener mediciones confiables verifique la posición del vernier como sedescribe a continuación: 

1.  Asegúrese que el cursor esté completamente cerrado y que elcero de la escala de la regleta y del nonio estén alineados,Verifique las superficies de medición de las quijadas y los picos dela siguiente manera: 

Page 73: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 73/106

 

  Cuando las superficies de contacto están cerradas y nopasa luz ellas, ambas están en buen estado. 

2. Coloque el vernier hacia arriba sobre una superficie plana, con elmedidor de superficie hacia abajo, empuje el medidor de

profundidad, si las graduaciones cero en la regleta y la escala delnonio están desalineados el medidor de profundidad no trabajaráadecuadamente.

3. Verifique que el cursor se mueva suavemente pero noholgadamente a lo largo de la regleta. 

Paso 2: Ajuste el Vernier correctamente sobre el objeto que está midiendo. 

Coloque el objeto sobre una superficie plana y mídalo, sostenga el Vernier conambas manos, ponga el dedo pulgar sobre el botón y empuje las quijadas delnonio contra el objeto a medir aplicando sólo una fuerza suave. 

Método correcto de manejar los calibradores 

  Medición de exteriores. 

Mantenga y mida la pieza en una posición tan cercana a la superficie dereferencia como sea posible.

 Asegúrese que las caras de medición hagan el contacto adecuado con la piezaa medir. 

  Medición de interiores. 

Tome la medida cuando las puntas de medición estén tan adentro de la piezacomo sea posible.

 Asegúrese que las caras de medición hagan el contacto adecuado con la piezaa medir. 

  Medición de profundidad. 

Tome la medida cuando la cara inferior del cuerpo principal esté en contactouniforme con la pieza de trabajo.

Cuidados del vernier  Paso 3: Guarde adecuadamente el Vernier después de usarlo. 

Recomendaciones:

Page 74: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 74/106

 

•  No aplique excesiva fuerza al Vernier. •  No lo deje caer ni lo golpee. •  No use el Vernier como martillo. •  Sea cuidadoso y no dañe las puntas de medición para interiores.  

•  No use las puntas como un compás o rayador. •  Elimine cualquier clase de polvo o suciedad antes de usarlo.  •  Limpie totalmente las superficies deslizantes y las caras de contacto

(no aplique ningún solvente, use solo un trapo seco o airecomprimido). 

MICRÓMETRO  

El micrómetro es un instrumento de medición cuyo funcionamiento está basadoen el tornillo micrométrico que sirve para medir con alta precisión del orden decentésimas de milímetros (0,01 mm) y de milésimas de milímetros (0,001mm)(micras) las dimensiones de un objeto. 

Manejo del micrómetro: 

1. Sostenga con la mano izquierda el cuerpo del micrómetro. 2. Con la mano derecha sostenga el manguito. 3. Mantenga la mano fuera del yunque. 4. Verifique que al iniciar a medir su lectura se encuentre en cero. 5.  Acerque el husillo lentamente a la superficie de la pieza que va a medir. 6.  Antes que el husillo entre en contacto con la pieza gire el trinquete

suavemente con los dedos. 7. Una vez realizada la lectura, gire el tambor en sentido anti -horario hasta

soltar el micrómetro y al terminar guarde el instrumento en su estuche. 

Cuidados de los micrómetros: 

  El micrómetro debe limpiarse y engrasarse antes y después deutilizarlo. 

  No debe abrirse ni cerrarse sujetándolo por el tambor y dándolevueltas alrededor del eje del husillo. 

  Debe tenerse cuidado de no dejarlo caer. Hasta una caída desde una

distancia corta puede producir deformaciones, condición que puedeconducir a la desalineación entre el tope fijo y el móvil, afectando elóptimo funcionamiento del instrumento. 

  Un micrómetro debe mantenerse retirado de la virutas de unamáquina herramienta y rebabas de cualquier pieza mecanizada. Elinstrumento debe colocarse en un lugar adecuado y protegido del

Page 75: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 75/106

 

banco o sobre un tablero de herramientas limpio, encima de un trapolimpio y cerca de donde se necesite utilizar. 

  Cuando se guarde un micrómetro después de utilizarlo, se debecomprobar que la cara del tope móvil no toque a la del tope fijo. La

exudación, la humedad del aire y hasta algunos aceites ocasionancorrosión entre las caras de medición, lo que puede provocar unareducción en la exactitud del instrumento. 

FLEXÓMETRO  

Es una cinta métrica flexible. Tiene un juego en la punta metálica de 1 mm.Puede Estar graduado de los 2 lados de la cinta. Son anti -impactos. Algunostienen imán en la punta para facilitar la medición y tener auto dependencia.  

Antes de usarlo: 

  Evitar pasar los dedos por el borde de la cinta  Verificar que la punta esté perpendicular a la cinta de medición.   El juego que debe tener es de + / - 1 mm hacia los dos lados

aproximadamente. 

Como usar el flexómetro 

1. Debes de fijar el flexómetro en un punto con la ayuda del soportemetálico, que se encuentra en un extremo.

2. Estira el flexómetro a la distancia necesaria para abarcar el rango de la

medida que necesitas o deseas. 3. Por último coloca el seguro para evitar que tu medición se pierda y asípuedas observar bien la medición obtenida. 

Cuidados adicionales: 

  No dejar en cualquier lugar.   No utilizarlo como juguete.   No usarlo para golpear.   Coloque el micrómetro en la caja de herramientas cuando termines

de utilizarlo. 

  Limpiar el micrómetro si este se encuentra sucio de grasa o algúnotro líquido. 

BÁSCULA 

 Aparato que sirve para pesar; es decir, para determinar el peso.

Page 76: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 76/106

 

Operación del equipo: 

a) Colocar la báscula sobre un lugar fijo.

b) Antes de iniciar a usar la balanza, asegúrese que todo el sistema esté a0 (calibrado).c) Se programa la báscula de acuerdo a la unidad de peso que sea la que

se utilizara.d) Para pesar líquidos o polvos, debe pesarse primero el recipiente que lo

vaya a contener. Posteriormente restarle el peso del recipiente al pesototal. Para obtener el peso exacto del material.

e) Una vez realizada la medición la báscula se apaga.f) Después se coloca en su respectivo lugar alejado del polvo y sustancias

que puedan afectar la calibración.

Cuidados:1. La balanza debe protegerse de las variaciones de temperatura y

humedad, exposición a la luz solar, no colocarse cerca de hornos, etc.;tanto al almacenarse como en su uso, ya que los objetos calientes otibios tienen un peso menor que cuando están fríos, debido a corrientesque se establecen con el aire que los rodea.

2. Debe colocarse en una mesa que sea firme y protegerla de vibraciones(de ser posible una mesa exclusiva para ella).

3. Los platillos y el fiel deben descansar en sus soportes, siempre que nose está utilizando la balanza.

4. La campana debe permanecer siempre cerrada.5. Mientras la balanza está oscilando, la sustancia a pesar no debe

colocarse sobre los platillos, ni removerse. Para colocar el peso, debe deestar cerrado el fiel y los platillos colocados sobre los soportes.

6. Si se derrama algún reactivo durante la pesada, hay que limpiar deinmediato con un paño limpio y seco.

7. Los pesos mayores de 1 gr deben ser añadidos estando el brazo enposición de reposo, pues de lo contrario se puede dañar la porciónoscilante que une el platillo al brazo. El brazo siempre debe soltarsesuave y lentamente.

8. Se debe observar si hay una marcada oscilación del platillo después desoltarse el brazo, pues esto indica falta de alineación. La alineación debehacerla personal capacitado. Repórtela al departamento demantenimiento.

9. La balanza debe protegerse de corrientes de aire, pues estas produceninestabilidad. Se requiere más o menos 15 minutos con 30 segundospara que el flujo de aire cese después de que se ha cerrado la puerta.

Page 77: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 77/106

 

INDICADOR DE CARÁTULA 

Utilidad

La ventaja de un Indicador de carátula es que sirve para un gran número demediciones como por ejemplo: planitud, circularidad, cilindricidad, esfericidad,concentricidad, desviación, desplazamiento, etc.

Selección de un indicador de caratula   Tamaño = facilidad de adaptación en dispositivos o maquinas.  Curso = Campo de variación de la medida a ser realizada.  Lectura = Depende del campo de tolerancia especificado en la pieza.  Tipo = De acuerdo con el ambiente de trabajos la frecuencia de

medición, etc.

Instrucciones de uso 

1. Seleccione el indicador que mejor se ajuste a su aplicación. Asegúresede que el tipo, graduación de medida y especificaciones del indicador decaratula sean los apropiados para la aplicación deseada. 

2. Inspeccione que el indicador que selecciono no se encuentredescalibrado o golpeado de lo contrario cámbielo y repórtelo para sumantenimiento. 

3. Elimine cualquier clase de polvo o suciedad antes de usar el indicador.  4. Use la palanca del indicador para levantar el husillo. 5. Cuando monte el indicador en un soporte o dispositivo, sujete el vástago

tan cerca de la caratula como sea posible.  6. Después posiciónelo de modo que el ángulo de inclinación sea elmínimo. 

7. Use un soporte rígido para montar el indicador y ajústelo de tal forma queel centro de gravedad quede de base. 

8. Realice su medición. 

Recomendaciones y cuidados 

  Seleccione el Indicador comparador más adecuado para atender lasnecesidades de medición (tamaño, curso, lectura y tipo). Evite el error de

paralaje observado la carátula del Indicador en posición frontal.  Monte el Indicador siempre en posición perpendicular a la base de

referencia para evitar errores en la lectura.  Proteja el Indicador de impactos o fuerzas excesivas.  Para fijar el Indicador por el vástago, introdúzcalo por el agujero lo

máximo posible.

Page 78: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 78/106

 

  Use una base rígida para montar el Indicador, y procure siempre dejarlolo más cercano posible a la base. 

  Después del uso, limpie la suciedad y marcas dejadas por los dedos enel uso. Use un paño limpio y seco.

  Guárdelo siempre en ambiente seco y limpio, de preferencia en suestuche.

 Nota: Esta impresión es sólo de referencia si no tiene sello original del departamento de control;

verificar su nivel de cambio y destruirla cuando termine de usarse.  

DG  ING C ADMON  MF 

Page 79: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 79/106

 

Anexo 2 

Archivo: ATM S0032.docELECCIÓN DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN

PERSONAL DE ACUERDO A LOSRIESGOS DETECTADOS EN CADA ÁREA. 

Pag: 79 de 3

Elaboración: 13-03-14

Revisión: 13-03-14

Origino: MLGV

Nivel: 01

La Comisión Mixta de Seguridad e Higiene (CMSH) tiene la obligación derealizar una inspección física a cada área existente en la empresa AJAXTOCCO con el efecto de detectar los riesgos a los cuales se encuentranexpuestos los trabajadores, esto se realizara solamente una vez siempre ycuando no se modifique los implementos y procesos de trabajo.

Los datos obtenidos se registraran en el formato FTO 00002, de la siguientemanera:

1. Se observara detenidamente por área la labor que realizan lostrabajadores y una vez detectado un riesgo que pueda afectar altrabajador, a sus compañeros y/o a terceros se deberá de registrar en elformato.

2. Se deberá de determinar el Equipo de Protección Personal (EPP) deacuerdo a los riesgos existentes en su lugar de trabajo.

Se deberá de marcar con una X la letra que corresponda al EPP que deberá de

utilizar el operador de acuerdo a la siguiente tabla:

DETERMINACIÓN DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP).REGIÓN

ANATÓMICACLAVE Y EPP

TIPO DE RIESGO EN FUNCIÓN DE LA ACTIVIDAD DELTABAJADOR

CRÁNEO

 ACasco contraimpacto

Golpeado por algo, que sea una posibilidad de riesgo continuoinherente a su actividad.

BCascodieléctrico

Riesgo a una descarga eléctrica (considerar alto o bajo voltaje, loscascos son diferentes).

C CapuchasExposición a temperaturas bajas o exposición a partículas.Protección con una capucha que puede ir abajo del casco de

protección personal.

OJOS YCARA

 A Anteojos deprotección

Riesgo de proyección de partículas o líquidos.

B GogglesEstos anteojos deben proporcionar un cierre hermético para los ojos,evitando así el contacto con el líquido, humo, vapor o gas.

CCareta parasoldador

Específico para procesos de soldadura eléctrica.

Page 80: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 80/106

 

DGafas parasoldador

Específico para procesos con soldadura autógena.

EProtectoresfaciales

Estos equipos permiten la protección contra la proyección departículas y otros cuerpos extraños.

OÍDO

 A Tapones Son elementos que se insertan en el conducto auditivo externo y

permanecen en posición sin ningún dispositivo especial de sujeción.B Orejeras

Son elementos de forma semiesférica de plástico, rellenos conabsorbentes de ruido (material poroso).

VÍASRESPIRATOR

IAS

 A

Respiradorlibre demantenimiento

Son aparatos filtradores del aire que le cubren la nariz, la boca y labarbilla para atrapar partículas o gases y vapores del aire, antes deque usted los inhale.

B

Respiradorde filtro ycartuchosreemplazables

Son aparatos purificadores de aire. Cubren la nariz, la boca y labarbilla.

C

Respirador

reutilizablede rostrocompleto

Son como los respiradores de medio rostro, con la diferencia que

protegen también los ojos y la cara. Se ajustan alrededor de todo elrostro.

MANOS YBRAZOS

 A

Guantescontrasustanciasquímicas

Riesgo por exposición o contacto con sustancias químicascorrosivas.

BGuantesdieléctricos

Protección contra descargas eléctricas. Considerar que sondiferentes guantes dependiendo de protección contra alta o bajatensión.

C

Guantescontratemperaturasextremas

Riesgo por exposición a temperaturas bajas o altas.

D GuantesHay una gran variedad de guantes: tela, carnaza, piel, pvc, látex,entre otros. Dependiendo del tipo de protección que se requiere,actividades expuestas a corte, vidrio, etc.

PIES YPIERNAS

 AZapatos conpunteraprotectora

Se usan donde existen riesgos de objetos que caen, ruedan ovuelcan.

B

Zapatosconductoresdeelectricidad

Están hechos para disipar la electricidad estática que se acumula enel cuerpo del usuario y por lo tanto evitar la producción de una chispaestática que pudiera producir ignición en materiales o gasesexplosivos.

C

Zapatos parariesgoseléctricos(aislados).

Son muy similares a los de seguridad. La diferencia radica en laaislación, de cuero o corcho hecho de un compuesto de goma.

DBotas degoma o PVC.

Este tipo de calzado se utiliza para proteger los pies y piernas deltrabajador, cuentan con puntera y plantilla de acero para resistirimpactos y pinchaduras en la planta del pie.

ROPAPROTECTOR

 A A

Mandil contraaltastemperaturas

Riesgo por exposición a altas temperaturas; cuando se puede tenercontacto del cuerpo con algo que esté a alta temperatura.

Page 81: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 81/106

 

BMandil contrasustanciasquímicas

Riesgo por exposición a sustancias químicas corrosivas; cuando sepuede tener contacto del cuerpo con este tipo de sustancias.

C OverolExtensión de la protección en todo el cuerpo por posible exposición asustancias o temperaturas. Considerar la facilidad de quitarse la ropa

lo más pronto posible, cuando se trata de sustancias corrosivas.

DRopa contrasustanciaspeligrosas

Es un equipo de protección personal que protege cuerpo, cabeza,brazos, piernas pies, cubre y protege completamente el cuerpohumano ante la exposición a sustancias altamente tóxicas ocorrosivas.

3. Una vez llenado el formato, deberá de informarle a los trabajadoresacerca de los riesgos a los cuales se expone, el EPP que debe de utilizary como darle mantenimiento de acuerdo al documento ATM S0027.

 Nota: Esta impresión es sólo de referencia si no tiene sello original del departamento de control;

verificar su nivel de cambio y destruirla cuando termine de usarse. 

DG  ING C ADMON  MF 

Page 82: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 82/106

 

Anexo 3 

Pag: 1 de 1

Elaboración: 13-03-14

Revisión: 13-03-14

Origino: MLGV

 Nivel: 01

 A B C A B C D E A B A B C A B C D A B C D A B C D

ELECIÓN DEL DEBIDO EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL DE ACUERDO A LOSRIESGOS DETECTADOS EN LAS ACTIVIDADES REALIZADAS POR ÁREA.

Archivo: FTO 00002

 Actividad que sedesarrolla

Riesgo identificado

Región anatomica por proteger y Equipo de protección personal requerido

 Área Puesto de trabajoCráneo Ojos y cara OídoVías

respiratoriasManos ybrazos

Pies ypiernas

Ropaprotectora

 

Page 83: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 83/106

Anexo 4 

Archivo: ATM S0027.docINSTRUCCIONES DE USO Y

MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DEPROTECCIÓN PERSONAL. 

Pag: 83 de 106

Elaboración: 27-03-14

Revisión: 27-03-14

Origino: MLGV

Nivel: 01

Los Equipos de Protección Personal (EPP) deberán utilizarse cuando existanriesgos para la seguridad o salud de los trabajadores que no hayan podidoevitarse o limitarse suficientemente por medios técnicos de protección colectivao mediante medidas, métodos o procedimientos de organización del trabajo.

En el ámbito del marco legislativo que regula las tareas de selección yutilización, se entenderá por EPP cualquier equipo destinado a ser llevado o

sujetado por el trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos quepuedan amenazar su seguridad o su salud, así como cualquier complemento oaccesorio destinado a tal fin.

Quedan expresamente excluidos de dicha definición los siguientes equipos:

a) La ropa de trabajo corriente y los uniformes que no esténespecíficamente destinados a proteger la salud o la integridad física deltrabajador.

b) Los equipos de los servicios de socorro y salvamento.c) El material de deporte.

d) Los aparatos portátiles para la detección y señalización de los riesgos yde los factores de molestia.

Existen diferentes tipos de protección a continuación se describirán lasclasificaciones: 

PROTECCIÓN DEL CRÁNEO: 

Casco de seguridad: Son elementos que cubren totalmente el cráneo,protegiéndolo contra los efectos de golpes, sustancias químicas, riesgoseléctricos y térmicos.

Clasificación de los cascos.

 A. Casco contra impacto 

Golpeado por algo, que sea una posibilidad de riesgo continuo inherente a suactividad. 

Page 84: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 84/106

 

B. Casco dieléctrico 

Riesgo a una descarga eléctrica (considerar alto o bajo voltaje, los cascos sondiferentes). 

C. Capuchas 

Exposición a temperaturas bajas o exposición a partículas. Protección con unacapucha que puede ir abajo del casco de protección personal. 

Inspección y mantenimiento preventivo:

Periódicamente, el trabajador debe comprobar el estado y funcionamiento delas partes constitutivas del casco, verificará el estado de la suspensión, unionesy carcasa, reemplazando inmediatamente las piezas y partes que merezcandudas o se encuentren en malas condiciones.

Las partes sucias con aceite, pinturas, grasas u otras materias se deben limpiarcon un paño humedecido con algún diluyente y a la brevedad posible, de modoque no produzcan deterioro en sus condiciones físicas.

PROTECCIÓN DE OJOS Y CARA: 

 A. Anteojos de protección.Son utilizados para el riesgo de proyección de partículas o líquidos.

B. Goggles.

Estos anteojos deben proporcionar un cierre hermético para los ojos, evitandoasí el contacto con el líquido, humo, vapor o gas. Se caracterizan porque susbordes van en contacto con la piel, lo que da la hermeticidad necesaria. Tienenel inconveniente de falta de ventilación, lo que puede empañarlos.

C. Careta para soldador.Se utiliza para los procesos de soldadura eléctrica.

D. Gafas para soldador.Son recomendados para procesos de soldadura autógena.

E. Protectores facialesEstos equipos permiten la protección contra la proyección de partículas y otroscuerpos extraños. En su fabricación se puede usar plástico transparente, cristaltemplado o pantalla de reja metálica.

Mantenimiento del equipo

Page 85: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 85/106

 

El mantenimiento diario y programado de los anteojos de protección esobligatorio. Para reducir el riesgo de sufrir lesiones a los ojos, un mantenimientoadecuado debe incluir lo siguiente:

 Ajuste los anteojos para que queden justos y razonablemente cómodos. Asegure las partes sueltas. Reemplace los lentes rayados, cuarteados, con agujeros y/o

decolorados. Limpie los anteojos después de cada turno o según sea necesario.  Limpie los anteojos de protección que se compartan, lavándolos con

agua tibia y jabón y enjuagándolos bien. Desinfecte las gafas de protección que han estado expuestas a

sustancias peligrosas o que han sido usadas por otra persona. Guarde las gafas de protección limpias en un estuche o en una caja en la

que no entre polvo. Las bolsas de plástico de cierre hermético decremallera funcionan bien.

 Use un desinfectante y cuelgue los anteojos en un lugar limpio para quese sequen.

 Guarde los anteojos en un estuche para evitar que se rayen. Use un producto antiempañante para reducir o eliminar que se empañen.

PROTECCIÓN DEL OÍDO: 

Los protectores de oído son elementos destinados a proteger el sistemaauditivo de los trabajadores cuando se encuentran expuestos en su trabajo aniveles de ruidos que excedan los límites máximos permisibles.

 A. TaponesSon elementos que se insertan en el conducto auditivo externo y permanecenen posición sin ningún dispositivo especial de sujeción.

Instrucciones de uso y cuidado de los tapones 

  Limpie bien sus manos. Apriete el extremo redondo girándolo entre lasyemas de sus dedos. O sostenga el vástago si es tapón reutilizable.

  Pase el brazo opuesto por detrás de su cabeza y tire la oreja hacia arribay afuera (alineando el canal auditivo) para insertar en el oído el extremoapretado, espere hasta que se expanda totalmente (30 segundos). En elcaso de un tapón reutilizable inserte hasta que ingrese la aleta de mayortamaño.

  Para estirar, tuerza el tapón sobre sí mismo para liberar el vacío y retírelocon cuidado. No debe tirar bruscamente del tapón.

Page 86: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 86/106

 

  Los tapones auditivos reutilizables normalmente durarán varios meses omás en función del tipo y su entorno de trabajo, higiene y químicacorporal de cada persona. Deben sustituirse si se endurecen, se rompeno se deforman de forma permanente. Lávelos en agua tibia con jabón y

enjuáguelos bien. Cuando estén secos, guárdelos en un estuche.  Mantenga los tapones limpios y libres de materiales que puedan irritar el

canal auditivo. Gracias a la superficie lisa y poco porosa son muyresistente a la suciedad o a la humedad. Nota: Los tapones auditivos deespuma no deben lavarse y no son reutilizables. Una vez que el usuariodeje de utilizarlos, los mismos deberán ser desechados.

B. Las orejerasSon elementos de forma semiesférica de plástico, rellenos con absorbentes deruido (material poroso).

Instrucciones de uso y cuidado de las orejeras 

  Estos protectores auditivos deben encerrar las orejas completamenteformando un cierre hermético con la cabeza. Ajuste la copa de forma quelas almohadillas ejerzan una presión uniforme alrededor de las orejaspara así conseguir la mejor atenuación de ruido.

  Aparte el cabello para evitar que quede entre las almohadillas y lacabeza. No utilice gorros u otros complementos que puedan interferir elsellado.

  Las almohadillas pueden lavarse con agua tibia y jabón, debiéndoseenjuagar bien. No utilice alcoholes o disolventes. Normalmente es

necesario cambiar las almohadillas dos o más veces al año, siempre quese vuelvan rígidas, se agrieten o no sean capaces de formar un cierrehermético. Nunca modifique las orejeras de ninguna manera, y enespecial no estire ni abuse del arnés ya que esto reducirá la protecciónofrecida.

Recuerde

  Lávese las manos antes de insertar los tapones o ponerse las orejeras.  Tenga siempre los tapones y las orejeras limpios.  Los protectores auditivos deben ser limpiados y mantenidos

periódicamente, sobre todo cuando debe estar expuesto a ambientesmuy sucios.   Los protectores auditivos y sobre todo los tapones deben manipularse

con las manos limpias. 

Page 87: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 87/106

 

  Los tapones son de uso exclusivamente individual. Si las orejeras van aser usadas excepcionalmente por más de una persona, deberánlimpiarse tras cada uso y deberán llevarse con almohadillas. 

  Las orejera no deberán ser manipuladas por los trabajadores, ni para

modificar el apriete, ni perforar los casquetes, ni de ninguna otra formaque pueda afectar a su eficacia. 

PROTECCIÓN DE LAS VÍAS RESPIRATORIAS: 

Los protectores de las vías respiratorias son elementos destinados a proteger alos trabajadores contra la contaminación del aire que respiran, con ocasión dela realización de su trabajo.

 A. Respiradores libres de mantenimiento Los respiradores libres de mantenimiento son la forma más común paraprotección respiratoria. Son aparatos filtradores del aire que le cubren la nariz,la boca y la barbilla para atrapar partículas o gases y vapores del aire, antes deque usted los inhale. 

Estos respiradores funcionan si se ajustan bien y no se obstruyen o dañan porel uso excesivo. 

Existen respiradores: 

  Para partículas.   Especializados (estos poseen carbón activado). 

  Para soldaduras (estos poseen una capa exterior ignífuga). Como funcionan 

Los respiradores filtran el aire. Están hechos de fibras que atrapan y retienenpartículas perjudiciales, o absorbentes que filtran gases o vapores mientrasusted respira a través del filtro. Bien elegidos y usados, permiten el paso libredel aire filtrado para que usted pueda seguir respirando con seguridad. 

Protección básica 

 Algunos respiradores libres de mantenimiento filtran polvos, humos metálicos yneblinas peligrosas. Hay también otros respiradores que protegen contra unacombinación de contaminantes que hay en su área de trabajo. 

Los respiradores libres de mantenimiento no protegen contra deficiencia deoxígeno, temperaturas extremas ni concentraciones de polvos, humos

Page 88: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 88/106

 

metálicos, neblinas, gases y vapores que pasen de ciertos niveles. 

 Ajuste su respirador  

Sólo un respirador bien ajustado puede protegerlo; siga las instrucciones deajuste. Su forma de cara, la barba o el bigote, condiciones dentales y ciertosestados de la piel pueden impedir un buen ajuste del respirador. Antes de usarcualquier respirador, se requieren pruebas de ajuste. 

1.- Verifique el estado de las tiras. 2.- Coloque la copa del respirador en su palma con las tiras colgando hacia

debajo de la mano. 3.- Posiciónelo bajo el mentón y sobre la nariz. 4.- Sosténgalo y firmemente coloque las tiras atrás de su cabeza.  5.- Ajuste las tiras de forma que la de arriba quede en su nuca y la otra

debajo de sus orejas. 6.- Usando ambas manos al mismo tiempo, moldeé la pieza metálica a la

forma de su nariz. 7.- Cubra el frente con ambas manos. Inhale profundamente. 8.- Si penetra aire por la orillas, reajuste la banda metálica y las tiras y repita

el chequeo. 

B. Respiradores de filtros y cartuchos reemplazables Los respiradores de filtros y cartuchos reemplazables son aparatospurificadores de aire. Cubren la nariz, la boca y la barbilla. 

Estos respiradores pueden ser utilizados con filtros y/o con cartuchos. 

Cómo funcionan los filtros y cartuchos 

Filtros: Estos poseen un material filtrante capaz de retener los polvos, neblinasy humos metálicos. Algunas variedades de filtros especializados traen carbónactivado capaz de frenar la inhalación de gases y vapores a niveles molestos.  

Cartuchos: Cuando usted inhala, los absorbentes del cartucho filtran gases yvapores antes de que entren en sus vías respiratorias. Para que su respiradorfuncione bien usted debe usar el cartucho designado para el contaminanteespecífico al cual usted se encuentra expuesto. Los cartuchos pueden venir con filtros para atrapar polvos, humos metálicos oneblinas, en este caso se les llama cartuchos combinados o mixtos.  

Protección básica 

Los respiradores de medio rostro con filtro y/o cartucho reducen los

Page 89: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 89/106

 

contaminantes específicos de gas y vapor inhalados, a niveles seguros. El colorde la etiqueta del cartucho indica contra qué contaminante protege. 

 Antes de usar su respirador lea y entienda todas las etiquetas e instrucciones.Los respiradores con cartuchos reemplazables para gas y vapor no protegen

contra  deficiencia de oxígeno, temperaturas extremas ni peligros que no semencionen en la etiqueta. 

 Ajuste su respirador  

Un respirador no funciona bien a menos que lo ajuste perfectamente a su cara;si no, pasa aire contaminado por alrededor de sus bordes. Puede no ajustarsebien debido a barba o bigote, condiciones dentales y ciertos estados de la piel.Haciendo pruebas de ajuste positivas y negativas, usted puede detectarfiltraciones antes de entrar en el área peligrosa.  

Chequeo de ajuste con presión positiva   Cubra con la mano la abertura de la tapa de la válvula de exhalación.    Exhale suavemente.   Si la pieza facial se expande levemente y no se sienten fugas entre la

cara y la pieza, el ajuste es correcto. 

Chequeo de ajuste con presión negativa 

1.- Con filtro para partículas tipo disco Poner los pulgares en el centro de los filtros, restringiendo el flujo de aire

hacia el tubo de respiración. 2.- Con cartuchos Cubra el cartucho con las palmas de las manos para restringir el flujo deaire. 

3.- Con filtros para partículas Usando los dedos, apriete las cubiertas del filtro hacia la pieza.  

4.- Inhale suavemente. Si la pieza facial se contrae levemente y no sesienten fugas entre la cara y la pieza, el ajuste es correcto.  

5.- Si detecta fugas de aire, reajuste la tensión de las correas para eliminarfugas. Si no puede lograr un buen ajuste, no entre al área contaminada.Consulte a su supervisor. 

Como cuidar su respirador  

  Lave su respirador en agua tibia con detergente suave o jabón, como seindica en las instrucciones. Manténgalo limpio. 

  Inspecciónelo a menudo.

Page 90: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 90/106

 

  Guárdelo en un lugar limpio, fresco y seco.  Como los cartuchos y filtros se hacen menos eficaces con el uso,

reemplácelos cuando note contaminantes en ellos o según losreglamentos de su empresa.

C. Respiradores reutilizables de rostro completo Los respiradores reutilizables de rostro completo son como los respiradores demedio rostro, con la diferencia que protegen también los ojos y la cara. Seajustan alrededor de todo el rostro. Tienen filtros o cartuchos para atraparpolvos, humos metálicos o neblinas o gases y vapores del aire. 

Cómo funcionan 

Pueden ser utilizados con cartuchos, los cuales contienen carbón activadocapaz de absorber gases y vapores. A estos cartuchos se les puede poner unpre-filtro para filtrar polvos, humos y neblinas del aire. Además pueden serutilizados con filtros capaces de contener los polvos, humos metálicos yneblinas, con mayor nivel de eficiencia. 

 Algunos de estos filtros pueden contener pequeñas cantidades de carbónactivado para exposición a niveles molestos de vapores orgánicos o gasesácidos. 

Protección básica 

Los respiradores reducen contaminantes específicos de gases, vapores opartículas -  y en concentraciones específicas – según indica la etiqueta delcartucho o filtro. Estos respiradores no protegen contra falta de oxígeno, temperaturas extremasni peligros no mencionados en etiquetas del cartucho o filtro.  

Cuidado de su respirador  

 Antes de entrar en un área contaminada, inspeccione minuciosamente surespirador por posibles daños. Siga los reglamentos de su empresa para limpiar y guardar su respirador.  Inspeccione por  

  Correas rotas    Abolladuras o trizaduras    Accesorios rotos 

Cuando el respirador de cara completa presente alguna de las anteriores el jefede área determinara si se sustituirá el defecto o el respirador completo.  

Page 91: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 91/106

 

PROTECCIÓN DE MANOS Y BRAZOS: 

Las extremidades superiores son la parte del cuerpo que se ven expuestas conmayor frecuencia al riesgo de lesiones, como consecuencia de su activa

participación en los procesos de producción y, muy especialmente, en lospuntos de operación de máquinas.

Los guantes se clasifican de acuerdo a los materiales que se utilizan en suconfección en:

 A. Guantes contra sustancias químicas.Se emplean para aquellos trabajos que se presenta un riesgo por exposición ocontacto con sustancias químicas corrosivas.

B. Guantes dieléctricos.Este tipo de guante se utiliza preferentemente para realizar trabajos concircuitos eléctricos energizados.

C. Guantes contra temperaturas extremas.Son utilizados para proteger del riesgo por exposición a temperaturas bajas oaltas.

D. GuantesHay una gran variedad de guantes: tela, carnaza, piel, pvc, látex, entre otros.Dependiendo del tipo de protección que se requiere, actividades expuestas acorte, vidrio, etc.

Usos y limitaciones 

 Algunas indicaciones prácticas de interés, relativas a este particular son: 

  La piel es por sí misma una buena protección contra las agresiones delexterior. Por ello hay que prestar atención a una adecuada higiene de lasmanos con agua y jabón y untarse con una crema protectora en casonecesario. 

  Los guantes de protección deben de ser de talla correcta. La utilizaciónde unos guantes demasiado estrechos puede, por ejemplo, disminuir suspropiedades aislantes o dificultar la circulación. 

   Al elegir guantes para la protección contra productos químicos hay quetener en cuenta los siguientes elementos:   En algunos casos ciertos materiales, que proporcionan una buena

protección contra unos productos químicos, protegen muy mal contraotros. 

Page 92: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 92/106

 

  La mezcla de ciertos productos puede a veces dar como resultadopropiedades diferentes de las que cabría esperar en función delconocimiento de las propiedades de cada uno de ellos. 

  El utilizar guantes con forro reduce igualmente problemas tales como

rozaduras producidas por las costuras, etc. Mantenimiento 

 Algunas recomendaciones de interés se recogen a continuación: 

  Hay que comprobar periódicamente si los guantes se encuentran rotos,agujerados o dilatados. Si ello ocurre y no se puede reparar, hay quesustituirlos dado que su acción protectora se habrá reducido. 

  En cuanto a los guantes de protección contra los productos químicos,estos requieren una especial atención, siendo conveniente resaltar los

siguientes puntos:   Deberá establecerse un calendario para la sustitución periódica de losguantes a fin de garantizar que se cambien antes de ser permeadospor los productos químicos. 

  La utilización de guantes contaminados puede ser más peligrosa quela falta de utilización, debido a que el contaminante puede irseacumulando en el material componente del guante. 

  Los guantes de cuero, algodón o similares, deberán conservarselimpios y secos por el lado que está en contacto con la piel. Encualquier caso, los guantes de protección deberán limpiarse siguiendolas instrucciones del proveedor. 

PROTECCIÓN DE PIES Y PIERNAS: 

Las piernas y pies se deben proteger contra lesiones que pueden causarobjetos que caen, ruedan o vuelcan, contra cortaduras de materiales filosos opunzantes y de efectos corrosivos de productos químicos.

Tipos de calzado de seguridad más usados.

 A. Zapatos con puntera protectora. Estos zapatos con puntera protectora, conocidos comúnmente como «zapato

de seguridad», se usan donde existen riesgos de objetos que caen, ruedan ovuelcan.

B. Zapatos conductores de electricidad.Los zapatos conductores están hechos para disipar la electricidad estática quese acumula en el cuerpo del usuario y por lo tanto evitar la producción de una

Page 93: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 93/106

 

chispa estática que pudiera producir ignición en materiales o gases explosivos.

C. Zapatos para riesgos eléctricos (aislados). Son muy similares a los de seguridad. La diferencia radica en la aislación, de

cuero o corcho hecho de un compuesto de goma. No lleva metal, salvo lapuntera que está aislada del zapato. No llevan objetos ni cordones conterminaciones metálicas.

D. Botas de goma o PVC.Este tipo de calzado se utiliza para proteger los pies y piernas del trabajador,cuentan con puntera y plantilla de acero para resistir impactos y pinchaduras enla planta del pie.

Recomendaciones de uso y mantenimiento

Existen determinadas situaciones o condiciones de uso que pueden alterar lasprestaciones iniciales del calzado:

  Envejecimiento debido al uso, humedad y temperaturas ambientales,etc.

  Acciones mecánicas, térmicas o químicas.  Almacenamiento, limpieza y mantenimiento inadecuados.  Mala elección y utilización.

El usuario debería tener en cuenta, entre otros, los aspectos relativos al plazode caducidad y vida útil, la reutilización y el mantenimiento del calzado.

Plazo de caducidad y vida útil

La vida útil depende de las condiciones de trabajo y mantenimiento, por lo queno es un dato que pueda estimarse a priori. Cada ejemplar debe ser examinadoregularmente y cuando se observe alguna deficiencia (suela desgastada,deterioro, deformación o caña descosida, etc.) deberá ser reemplazado oarreglado, siempre que el arreglo no modifique el grado de protección ofrecidopor el calzado nuevo.

ROPA PROTECTORA: 

La ropa protectora puede proteger al trabajador del contacto con polvo, aceite,grasa e incluso sustancias cáusticas o corrosivas.

 A. Mandil contra altas temperatura Riesgo por exposición a altas temperaturas; cuando se puede tener contactodel cuerpo con algo que esté a alta temperatura.  

Page 94: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 94/106

 

B. Mandil contra sustancias químicas Riesgo por exposición a sustancias químicas corrosivas; cuando se puede tenercontacto del cuerpo con este tipo de sustancias. 

C. Overol  Extensión de la protección en todo el cuerpo por posible exposición asustancias o temperaturas. Considerar la facilidad de quitarse la ropa lo máspronto posible, cuando se trata de sustancias corrosivas. 

D. Ropa contra sustancias peligrosa Es un equipo de protección personal que protege cuerpo, cabeza, brazos,piernas pies, cubre y protege completamente el cuerpo humano ante laexposición a sustancias altamente tóxicas o corrosivas. 

Mantenimiento de la ropa de protección. 

  Usar ropa de protección limpia todos los días.  En general la ropa de protección debe lavarse de acuerdo a la necesidad

en forma separada de otra ropa, la mayor parte de esta ropa debesecarse a la sombra y del reverso para que no pierda el colorrápidamente.

  Observar constantemente la ropa de trabajo es muy importante ya quese puede detectar cuando se registren averías o rasgaduras. Cuandoesto pase lo mejor es reparar la indumentaria o solicitar ropa en buenestado para trabajar en forma profesional y respetando las normas deseguridad.

 Nota: Esta impresión es sólo de referencia si no tiene sello original del departamento de control;verificar su nivel de cambio y destruirla cuando termine de usarse.  

DG  ING C ADMON  MF 

Page 95: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 95/106

Anexo 5

Archivo: ATM S0031.doc

Instructivo del

Montacargas 

Pag: 95 de 106

Elaboración: 03-03-14

Revisión: 03-03-14

Origino: MLGV

Nivel: 01

Ficha técnica 

Montacargas Cat® Modelo:  GC-25 Capacidad máx.:  2500kgTipo:  LP Serie No.:  4EM09270 Peso del montacargas:  3987 kg

Horquilla:  2268 kg 

Cuando se transporte una carga de peso máximo la altura máxima a la que seposicionaran las horquillas será de 2.16 m.

Ubicación del montacargas en planta 

Se encuentra ubicado en el área de maquinados, enfrente de oficinas y cocina.  

Page 96: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 96/106

 

PARTES DEL MONTACARGAS

NORMAS GENERALES

  No maneje ni opere el montacargas sin autorización y sincapacitación.

  No permita a nadie pasar o permanecer debajo de la carga; éstapuede caer y causar lesiones.

  No permita que otra persona suba al montacargas, ya sea comocontrapeso o para transporte.

  No arranque, frene, gire o invierta el sentido de forma brusca o a granvelocidad.

  No apile o gire en las rampas, vaya siempre recto.  Suba las rampas marcha adelante, desciéndalas marcha atrás,

principalmente cuando las uñas van cargadas.  Nunca conduzca con la carga elevada. Su máquina puede atropellar y

lesionar a otra persona o a usted mismo.  Recargue combustible en lugares destinados a tal fin. En estas zonas

no fume y apague siempre el motor.

Page 97: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 97/106

 

Recuerde:  

  El operador del montacargas deberá usar siempre el cinturón deseguridad.

  Es importante tener la carga lo más cerca posible al carruaje.  No salte del montacargas si este comienza a inclinarse, es mejor

mantenerse en su asiento, agarrarse del volante y sostener los pies.  Haga sonar la bocina cuando:

  Retroceda  En las intersecciones   Al atravesar puertas  En cualquier sector donde tenga la visión bloqueada

INSPECCIÓN DEL EQUIPO 

Debe realizarse una inspección diaria al equipo antes de ponerlo en uso. Comomínimo, se debe revisar lo siguiente: 

  Niveles de líquidos, tales como: combustible, aceites, agua debatería, refrigerante, etc. 

  Gomas, dirección, frenos, freno de emergencia   Mástil, carro de levantar, horquillas   Bocina, luces   Palancas de controles de operación 

 Además, otras partes esenciales del equipo deben ser inspeccionadasperiódicamente por una persona cualificada. Se dará un mantenimientopreventivo cada año. 

Si el montacargas no cumple con la inspección diaria, este se pondrá adisposición de servicio para su reparación y mantenimiento. 

Recomendaciones en la manipulación de cargas: 

  No transporte cargas sueltas que sean más altas que el apoyo decarga. 

  Maneje sólo cargas seguras, bien ajustadas y bien situadas en lasuñas. Preste atención a las personas moviéndose en esa zona. 

  Maneje cargas con las dos uñas. Posicione las horquillas tan anchocomo sea posible debajo de la carga. 

  No supere las velocidades máximas que deben ser menores a 20Km/h en espacios exteriores, y de 10 Km/h para interiores. 

Page 98: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 98/106

 

   Analice la mejor forma de transportar la carga y jamás transporte lacarga a más de 15 cm de altura. 

REGLAS DE SEGURIDAD 

Es necesario seguir las reglas de seguridad para evitar accidentes en loslugares de trabajo. 

 Al levantar la carga, el empleado debe: 

  Verifique que la carga no supera la capacidad del montacargas.    Colocar el montacargas frente a la carga.   Introducir las horquillas completamente en la paleta.   Levantar la carga suavemente a una altura de 15cm.   Inclinar el mástil hacia la cabina del operador (dependiendo el tipo de

carga).   Verificar que la carga esté balanceada; si no lo está, se debe asegurar

o amarrar. 

No está permitido el levantamiento de personas con el montacargas, exceptocuando se utilice una plataforma aprobada para estos propósitos. 

 Al mover la carga, el empleado debe: 

  Dar paso a peatones.   Manejar el montacargas en reversa si no tiene visibilidad.    Evitar sacar las manos, los pies o la cabeza por los lados del

montacargas.   Observar la altura y el ancho por donde pasará el montacargas con la

carga.   Evitar pasar sobre objetos en el piso.   Tocar bocina en áreas de poca visibilidad e intersecciones.   Encender luces si entra a áreas obscuras.   En rampas, bajar en reversa y subir de frente con ayuda.   Respetar los límites de velocidad (entre 10-20 km/h). 

 Al disponer de la carga, el empleado debe: 

  Observar la altura del área donde se colocará ésta.  Observar que el equipo soporte el peso de la misma.   Observar la estabilidad de ésta al depositarla. 

Page 99: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 99/106

 

 Al descender del montacargas, el empleado debe: 

  Bajar las horquillas y dejarlas a una altura de 15 cm sobre el piso.    Poner los controles en neutro y apagar el motor. 

  Poner el freno de emergencia. 

Un montacargas se considera abandonado si el operador se aleja más de 25pies del equipo o no tiene visibilidad del mismo. 

Riesgos existentes por uso del montacargas

Vuelco de los vehículos debido a: 

  Superficies desniveladas.    Avanzar o doblar con la carga elevada.   Doblar a excesiva velocidad, en superficies inclinadas, y/o con la carga

en alto.   La carga elevada choca contra una obstrucción alta.   Transportar cargas desparejas. 

Fallas mecánicas por: 

  Neumáticos en malas condiciones.   Frenos defectuosos.   Escape de fluidos hidráulicos.   Mecanismos de dirección defectuosos.    Arresta-llamas defectuosos.   Falta de elementos de seguridad (dispositivo de aviso acústico

luminoso de retroceso, frenos y espejos retrovisores). 

Choque de los vehículos: 

  Contra obstrucciones elevadas.   Contra materiales apilados con el auto-elevador cargado. 

Mala práctica en el manejo: 

  Velocidad excesiva.   Conducir el vehículo con cargas que dificulten la vista.    Seguir a otro vehículo demasiado cerca.   Transportar pasajeros.   Conducir o dejar el vehículo con la horquilla en alto. 

Page 100: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 100/106

 

  No controlar la estabilidad de la carga.   Estacionamiento incorrecto del vehículo.   Levantar cargas flojas. 

CÓDIGO DE SEÑALES O SISTEMA DE COMUNICACIÓN

Para evitar confusiones entre el montacarguista y el que dirige la maniobra, espreciso usar siempre señales de mando.

 A continuación se indican las principales señales utilizadas: 

ATENCIÓN 

SUBIR 

SUBIRLENTAMENTE 

Page 101: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 101/106

 

BAJAR 

BAJARLENTAMENTE 

DESPLAZAMIENTOHORIZONTAL 

DESPLAZAMIENTO

HORIZONTALLENTO

Page 102: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 102/106

 

PARADA 

PARADAURGENTE 

FIN DEMANIOBRA 

 Nota: Esta impresión es sólo de referencia si no tiene sello original del departamento de control;verificar su nivel de cambio y destruirla cuando termine de usarse.  

DG  ING C ADMON  MF 

Page 103: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 103/106

Anexo 6 

Archivo: ATM S0030.doc

Instructivo de Cargas

Manuales 

Pag: 103 de 106

Elaboración: 03-03-14

Revisión: 03-03-14

Origino: MLGV

Nivel: 01

La carga máxima que pueden y deben de cargar los trabajadores es: 

Hombres  50 kg Menores  35 kg Mujeres  20 kg 

Nota: cuando la carga exceda de 200 kg el trabajador deberá utilizar un patín omaquina mecánica, además de ayudarse de otro trabajador. De igual maneracuando la longitud sea mayor a 4 m se debe de emplear un trabajador por cada4 m de longitud que haya en la carga. 

No deben de realizar carga manual: 

  Mujeres en estado de gestación, y durante las 10 primeras semanasposteriores al parto. 

  Trabajadores que padezcan una enfermedad cardiorrespiratoria,deformidad de columna, lesión tuberculosa cicatrizada en la columnavertebral, deformidad de miembros superiores e inferiores, diástasis demúsculo recto mayor del abdomen, degeneración de discos, hernia dedisco, hernia umbilical, hernia inguinal o prolapso uterino, aun despuésde haber sido operados y dados de alta.

METODOLOGÍA BÁSICA PARA EL MANEJO MANUAL DE MATERIALES

Planifica el levantamiento 

Examinar la Carga:

  Evaluar la forma física de la carga para determinar el tipo de agarre para

el levantamiento (sacos, caja, bidones, etc.). En caso que el peso de lacarga sobre pase la capacidad física del trabajador, este deberá solicitarapoyo.

  En ningún caso el peso máximo de carga sobrepasará los 50 kg porpersona.

  Tomar conocimiento de los peligros de la carga según tipo de producto a

Page 104: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 104/106

 

trasladar y los cuidados que debe tener.  Utiliza las ayudas mecánicas precisas siempre que sea posible (patín,

diablito, etc.).  Usar vestimenta y equipos adecuados (Faja, zapato de seguridad, lentes,

etc.).

Posicionamiento de los pies:Separar los pies manteniendo uno más adelantado que otro, permitiendoadaptar una postura más estable y equilibrada al momento de levantar carga.

 Adaptar postura de levantamiento: Flexionar las piernas manteniendo en todo momento la espalda recta.Sujetar la carga. Trate de agarrar firmemente el objeto, utilizando totalmente ambas manos, enángulo recto con los hombros. Empleando sólo los dedos no podrá agarrar el

objeto con firmeza. En el caso de bidones con manilla, se deberán sujetardesde éstos.Levantar carga. Levantar la carga realizando la fuerza con las piernas, conservando la espaldarecta y apoyando la carga al cuerpo objeto para mantener el centro de gravedadlo más cercano al cuerpo.No dar tirones a la carga ni moverla de forma rápida o brusca.

Evi tar dar giros

Procurar no efectuar nunca giros, es preferible mover los pies para colocarse en

la posición adecuada.Levantarse hacia un lado cuando se gira el cuerpo al mismo tiempo que selevanta un peso, aumenta el riesgo de lesión de la espalda. Coloque los pies enposición de andar, poniendo ligeramente uno de ellos en dirección del objeto.Levántelo, y desplace luego el peso del cuerpo sobre el pie situado en ladirección en que se gira.

Carga pegada al cuerpo

Mantener la carga pegada al cuerpo durante todo el levantamiento.

Depósito de la carga

Para depositar la carga, se debe fletar las rodillas hasta que la carga alcance elsuelo o el lugar a ubicar.Si el levantamiento es desde el suelo hasta la altura de los hombros o más,

Page 105: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 105/106

Page 106: tesis de H YS QRO

7/23/2019 tesis de H YS QRO.

http://slidepdf.com/reader/full/tesis-de-h-ys-qro 106/106

XIV. BIBLIOGRAFÍA 

 Asfahl, C. R., & Rieske, D. W. (2010). Seguridad Industrial y Administración.

México: PEARSON. 

C.V., A. T. (17 de Febrero de 2014). Manuales de Procedimientos de la

Empresa. Querétaro, México. 

C.V., A. T. (5 de Marzo de 2014). Reglamento Interior de Trabajo. Querétaro,

México. 

Díaz, J. M. (2007). Seguridad e higiene del trabajo. Madrid: TÉBAR S.L. 

Ergonomía 4. (s.f.). 

Janania, A. C. (1989). Manual de Seguridad e Higiene Industrial. Limusa. Ley Federal del Trabajo. (s.f.). Recuperado el 02 de Enero de 2013, de

Secretaria del Trabajo y Prevención Social: www.stps.gob.mx 

Maynard, W. H. (1996). Manual del ingeniero industrial. México D.F: Mc Graw

Hill. 

Normas Oficiales Mexicanas. (s.f.). Recuperado el 6 de Marzo de 2014, de

Secretaria del trabajo y prevención social: www.stps.gob.mx 

Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente en el Trabajo.

(s.f.). Recuperado el 9 de Febrero de 2014, de

http://www.diputados.gob.mx/ 

Unidades de Verificación. (s.f.). Recuperado el 26 de Octubre de 2012, de

Secretaria del Trabajo y Prevención Social: www.stps.gob.mx