134
UNIVERSIDAD NACIONAL DE PIURA TESIS “SERVICIO DE POZOS CON LINEA DE CABLE PARA CORTE DE PARAFINA Y REGISTROS DE PRESION SLICK LINE - WIRE LINE” FACULTAD DE INGENIERIA DE MINAS ESC. PROF. DE INGENIERIA DE PETROLEO ENERO 2013 PIURA

Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

  • Upload
    wilson

  • View
    40

  • Download
    7

Embed Size (px)

DESCRIPTION

SERVICIO DE POZOS CON LINEA DE CABLE PARA CORTE DE PARAFINA -SLICK LINE

Citation preview

Page 1: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

UNIVERSIDAD NACIONAL DE PIURA

TESIS “SERVICIO DE POZOS CON LINEA DE CABLE PARA CORTE DE PARAFINA Y REGISTROS DE PRESION SLICK LINE -

WIRE LINE”

FACULTAD DE INGENIERIA DE MINAS

ESC. PROF. DE INGENIERIA DE PETROLEO

ENERO 2013

PIURA

Page 2: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

SERVICIO DE POZOS CON LINEA DE CABLE PARA CORTE DE PARAFINA

Y REGISTROS DE PRESION SLICK LINE - WIRE LINE

TESISTA:

WILSON ADAN QUIROGA RAMIREZ

ASESOR DE TESIS:

ING. WILMER AREVALO NIMA

Page 3: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

DEDICATORIA

Este trabajo ha sido desarrollado en base a mi experiencia diaria y lo veo como una

forma de compartir lo experimentado en este corto tiempo en la industria petrolera

dando un pequeño aporte e invitando a mis compañeros a tomar esta iniciativa de

compartir sus experiencias con el fin de en conjunto mejorar las condiciones de

nuestra industria en el Perú marcando un precedente para las generaciones futuras

afín de que consideren estos ejemplos y los continúen.

El presente trabajo va dedicado a mi Madre, Martha Ramírez Ramírez y a mi

Padre Adán Quiroga Peña, que fueron las personas que impulsaron y apoyaron

la realización de mis estudios.

A mi hermano jean y a mi esposa Gloria Montero por el optimismo que me

transmitieron para seguir adelante.

A mis profesores de la escuela de Ing. petróleo-UNP por su comprensión y apoyo

constante.

Y a mis compañeros de trabajo, estudio y amigos que tuvieron siempre unas

palabras de aliento.

Page 4: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

INDICE

I. INTRODUCCION

II. ANTECEDENTES

III. OBJETIVOS

3.1. OBJETIVO PRINCIPAL

3.2. OBJETIVOS ESPECIFICOS

IV. FUNDAMENTO TEORICO

4.1. SISTEMA DE POZOS DE BOMBEO NEUMÁTICO

4.2. MÉTODOS DE BOMBEO NEUMÁTICO

4.3. TIPOS DE INSTALACIÓN EN SISTEMAS DE BOMBEO NEUMÁTICO

4.4. EQUIPO BÁSICO USADO EN LA INSTALACIÓN DE BOMBEO

NEUMÁTICO

4.5. CLASIFICACION DE LOS HIDROCARBUROS

V. TEORICO SLICK LINE –WIRE LINE

5.1. UNIDADES DE LINEA DE CABLE (Slickline-Wire line)

5.2. OPERACIONES CON LINEA DE CABLE

5.3. EQUIPO DEL SERVICIO DE UNIDAD DE CABLE

5.4. SARTA DE HERRAMIENTAS

5.5. OPERACIONES CON LINEA DE CABLE EN PERFORACION

VI. CORTE DE PARAFINA

6.1. LA PARAFINA

6.2. COMPOSICION DE LA PARAFINA EN EL PETROLEO

6.3. PROPIEDADES FISICAS Y QUIMICAS

6.4. ESTRUCTURAS CRISTALINAS

6.5. FACTORES QUE ORIGINAN LA FORMACION Y ACOMULACION

6.6. PROBLEMAS TECNICOS EN LA INDUSTRIA PETROLEA

ASOCIADOS

6.7. CAUSAS DE LOS DEPOSITOS DE PARAFINA EN LA TUBERIA DE

PRODUCCION

6.8. TRATAMIENTOS PARA EL CONTROL DE PRECIPITACION DE

PARAFINA

6.9. PRODUCTOS QUIMICOS PARA REMOCION DE PARAFINA

6.10. CARACTERIZACION DEL RESIDUO DE PARAFINA

6.11. PROCEDIMIENTO TECNICO PARA EL CORTE DE PARAFINA

Page 5: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

6.12. VAPORIZACION DE PARAFINA EN INSTALACIONES

6.13. PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA DE PARAFINA EN UN POZO

6.14. PROBLEMAS OPERACIONALES EN EL CORTE DE PARAFINA

VII. REGISTROS DE PRESION

7.1. REGISTROS DE PRESION

7.2. PRESION DE FONDO

7.3. APLICACIÓN DE PRESIONES

7.4. DISPOSITIVO ELECTRONICO

7.5. PROCEDIMIENTO TECNICO PARA PRUEBAS DE PRESION

VIII. PRESENTACION DE PRUEBA TOMADA EN EL NOROESTE PERUANO

8.1. OBJETIVO DE LA PRUEBA

8.2. PROCEDIMIENTO OPERATIVO

8.3. HERRAMIENTAS A UTILIZAR

8.4. DATOS Y CALCULOS DE LA PRUEBA

8.5. LA PRUEBA

8.6. PROCEDIMIENTOS

8.7. ANALISIS Y CONCLUSIONES DE LA PRUEBA

8.8. DATOS,GRAFICOS Y CALCULOS OBTENIDOS

IX. APLICACIÓN DE NORMAS DE SEGURIDAD EN OPERACIONES LINEAS DE CABLE

9.1. IDENTIFICACION DE ASPECTOS AMBIENTALES

9.2. PROGRAMA DE GESTION INTEGRADO

9.3. INSTRUCTIVOS DE TRABAJO

9.4. USO DE HERRAMIENTAS MANUALES

9.5. PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS

9.6. PAN DE CONTINGENCIA PARA OPERACIONES EN EL NOROESTE

9.7. IDENTIFICACION DE PELIGROS Y RIESGOS (IPER)

9.8. SEGURIDAD GENERAL EN OPERACIONES DE LINEA DE CABLE

X. EVALUACION ECONOMICA DE UN EQUIPO SLICK LINE

10.1. VALUACION DE UNIDAD SLICK LINE

10.2. NOMENCLATURA

10.3. RESUMEN DE UNIDAD ,EQUIPOS Y ACCESORIOS SLICKLINE

Page 6: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

XI. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

11.1. CONCLUSIONES

11.2. RECOMENDACIONES:

XII. ANEXOS ,

12.1. FIGURAS HERRAMIENTAS Y EQUIPO SLICKLINE-WIRELINE

XIII. BIBLIOGRAFIA

Page 7: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

I. INTRODUCCIÓN

En la industria del petróleo s e p r e s e n t a n l a s etapas de exploración,

perforación y explotación, la etapa de explotación es la fase de preparación y

acondicionamiento del pozo para la producción de hidrocarburos. La completación de

un pozo no termina con la instalación y funcionamiento del equipo de producción, pues

siempre será necesario de servicios y técnicas adicionales los cuales son muy

importantes, cuyo objetivo específico es evitar problemas durante el proceso

productivo del pozo. Entre estos procedimientos técnicos se encuentra el Slickline

El Slickline es un servicio que realiza sus operaciones con línea de cable, esta unidad

a cable involucra una serie de procesos y abarca una serie de servicios tanto en la

etapa de perforación como en la de producción donde este servicio es de mucha

importancia para la solución de muchos problemas propios de la producción de los

pozos petroleros.

Las unidades de línea de cable, ofrecen ventajas sobre las operaciones

convencionales de terminación y rehabilitación, tubería roscada o unidades de

terminación hidráulicas. Su principal ventaja es la económica. Una unidad de línea de

cable, puede armarse en menos tiempo que el que toman otros tipos de unidades.

Puesto que puede desarrollar muchas tareas con mayor velocidad, se usa también

como un servicio de apoyo para otros equipos o unidades, para asentar empaques,

tapones, o para instalar válvulas

El Slickline abarca trabajos de pesca, registros, corte de parafina entre otros que

serán vistos en la presente tesis. Uno de los procesos operativos, considerados como

prioritarios para el logro de la adecuada explotación de los yacimientos es el que

requiere la eliminación de la parafina formada en los pozos.

La parafina que se forma en los pozos petrolíferos resulta de las actividades de

producción y debe ser extraída cada cierto tiempo, para evitar que afecte el

rendimiento productivo, lo cual causaría una disminución de los caudales de

producción.

Page 8: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

II. ANTECEDENTES:

Las líneas de cable han estado en uso en los pozos desde los primeros años de la

perforación. Corriendo herramientas dentro de los pozos con líneas de cable, se

evita la necesidad de introducir y extraer la tubería dentro y fuera del pozo.

Literalmente hay cientos de herramientas de trabajo dentro del pozo que se operan

con cable, y que se han diseñado para desempeñar muchas tareas específicas.

Los trabajos de Slickline o unidades de línea de cable tanto en perforación y en

producción se utiliza desde inicios de los 1980 en el noroeste su utilización más

importante es para la limpieza, remoción o corte mecánico de parafina, con el

propósito de retirar los depósitos de parafina que se acumulan en la tubería de

producción, tanto en los pozos bombeo neumático como de flujo natural.

En la actualidad esta labor se realiza en todo el noroeste y todas las

operadoras están familiarizadas con este servicio. En operaciones offshore también

se utiliza este procedimiento para el mantenimiento de válvulas de gas lift,corte de

parafina, sacar muestras de fluido, registros BHP entre otros servicios de pesca

instalación para en la etapa de perforación.

Las zonas del noroeste peruano que utilizan el sistema de producción artificial de

gas lift requieren constantemente este servicio de unidad de cable para el

mantenimiento de las válvulas. Así también las empresas operadoras programan

algunos tipos de pruebas a los pozos utilizando este tipo de unidades de cable

para realizar evaluaciones programadas.

El tipo de parafina removida de la tubería de producción puede clasificarse según

su consistencia en suave, regular y dura; aproximadamente un 85% de los pozos

producen parafina de tipo regular, acumulando unos más rápido que otros. En

época de verano, debido al aumento de temperatura de las aguas marinas, la

acumulación de parafina es menor.

Page 9: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

III. OBJETIVOS

3.1. OBJETIVO PRINCIPAL

El objetivo principal del presente estudio consiste en difundir la técnica del

uso del SLICKLINE como una alternativa viable en el aspecto técnico y

económico, para instalar o reemplazar herramientas mecánicas en pozos

productores de petróleo-gas, entre ellas pozos producidos por Gas Lift,

limpieza, remoción o corte mecánico de parafina, toma de registros de

presión, pesca de herramientas, registros en pozos inyectores de agua en

proyectos de recuperación secundaria. Así como también establecer su

utilidad en la industria petrolera analizando su importancia en esta época.

Difundir las operaciones que se pueden realizar con unidad de cable.

3.2. OBJETIVOS ESPECIFICOS

Analizar y describir las dos principales operaciones que se realizan con

línea de cable en el noroeste peruano. Dentro de los dos principales

servicios están el corte de parafina y los registros con sensores

digitales.

Establecer la importancia del servicio de limpieza o corte de parafina con el

empleo de la unidad a cable en el interior de la tubería de producción de los

pozos permitiendo obtener la máxima productividad de los mismos, y a la

vez evitar que se difiera la producción de petróleo.

Establecer la importancia y los alcances de los registros por medio de

sensores digitales para las pruebas de gradientes estática y fluyente.

Page 10: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

IV. FUNDAMENTO TEORICO

4.1. SISTEMA DE POZOS DE BOMBEO NEUMÁTICO

Un pozo cuando es perforado, libera su energía almacenada y al completar

dicho pozo, esta energía es suficiente para impulsar los fluidos del

reservorio hacia la superficie. Se dice entonces que el pozo es surgente o

fluyente ( flowing well ).

A medida que el pozo produce, dicha energía va disminuyendo hasta que

llega un momento en que ya no es suficiente para impulsar los fluidos a la

superficie, por lo que el pozo deja de fluir, y su producción decae. .En ese

momento termina la etapa del pozo surgente.

Entonces, para poder extraer los fluidos del fondo del pozo, es necesario

recurrir a algún procedimiento artificial. La extracción de petróleo de un

pozo muerto, se efectúa aplicando diversos métodos de levantamiento

Artificial, siendo el de bombeo neumático uno de los más usados.

El sistema de bombeo neumático es un método de levantamiento de fluidos

donde la presión de fluidos (250 lb/pulg2

como mínimo) es usada como un

medio de elevación a través de un proceso mecánico. Para abastecer el

gas a un pozo es necesario contar con suficiente volumen de gas de alta

presión que puede ser obtenido utilizando el gas de los pozos o

instalando en diferentes lugares un compresor o estación de compresores.

4.2 MÉTODOS DE BOMBEO NEUMÁTICO

4.2.1. FLUJO CONTINUO

Es un método por el cual un pequeño volumen continuo de gas de alta

presión es inyectado dentro de la tubería de producción ( tubing ) a fin

de aligerar la columna de fluido, en la medida que la presión de fondo

esté reducida a un punto que permitirá una diferencial suficiente

através de la superficie de la arena para producir el pozo a la capacidad

deseada de flujo. A fin de efectuar este método eficientemente es

Page 11: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

conveniente usar una válvula de bombeo neumático que permita un

solo punto de inyección a la profundidad mayor posible para la

disponible presión de levantamiento.

4.2.2. FLUJO INTERMITENTE

En este método, es el trabajo de expansión de gas de alta presión

ascendiendo a salidas de baja presión. Se efectúa por inyección de un

volumen suficiente de gas a través de una válvula de orificio grande, en

cierto modo para levantar el fluido acumulado encima de esta válvula hacia

la superficie.

El gas ingresa a la tubería con una velocidad máxima para minimizar la

pérdida a fin de efectuar eficientemente el proceso de levantamiento. En

este proceso es necesario usar un controlador de ciclos en superficie y

es usado en pozos con volumen de fluido relativamente bajos.

4.3. TIPOS DE INSTALACIÓN EN SISTEMAS DE BOMBEO NEUMÁTICO

En los sistemas de bombeo neumático continuos e intermitentes existen varios tipos

de instalación los cuales siempre van a estar sujetos al servicio de la unidad a

cable y son los siguientes:

4.3.1. INSTALACION CONVENCIONAL

Es una instalación de empaque simple. Consiste en bajar dentro del

pozo el siguiente equipo de subsuelo:

a.- Tubería de producción de 2 7/8”

b.- Válvula de bombeo neumático recuperable tipo BK-1

c.- Válvulas de bombeo neumático no recuperables tipo J-40

Page 12: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

d.- Mandril de bolsillo tipo KBMG

e.- Mandriles convencionales tipo B

f.- Válvula de retención (standing valve ) de 2 ½”

g.- Niple de asiento tipo A

h.- Empaque (packer).

Este diseño se aplica en pozos nuevos y para aquellos con intervalos

perforados con menos de 200 pies y producción comprendida entre 50 y

600 BPD. Se produce solamente el petróleo acumulado encima de la válvula

de bombeo neumático operativa BK1.

En una instalación de este tipo el gas es inyectado por el espacio anular

entre la tubería de revestimiento y la tubería de producción empleando

una o varias válvulas con diversos valores de presión de operación, de

acuerdo a las características del pozo.

La inyección de gas puede ser continua en algunos pozos

convencionales con alto índice de productividad y alta presión de fondo, o

intermitente con ciclos de inyección determinados por el tiempo requerido

para que el fluido ingrese a la tubería de producción y llegue a la superficie.

4.3.2. INSTALACION CON SARTA PARALELA (BLT)

Este diseño al igual que el convencional es bastante usado. Consiste en

bajar dentro del pozo productivo una sarta paralela de tubería. El equipo de

subsuelo es el siguiente:

a.- Sarta de tubería de producción de 2 3/8”

b.- Sarta de tubería para inyección de gas de 1 ¼”

c.- Válvula de bombeo neumático recuperable BK1

d.- Válvula de bombeo neumático no recuperable J40

e.- Mandril de bolsillo KBMG-LT

Page 13: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

f.- Mandril convencional BLT

g.- Válvula de retención de 2”

h.- Niple de asiento tipo A.

La tubería de 1 ¼” puede ser corrida desde la superficie y es usada para

inyectar gas directamente al mandril, evitando así la inyección por el

espacio anular de los forros de 5 ½”. Este diseño no lleva empaque, por lo

que el pozo produce por la tubería de producción y por la tubería de

revestimiento.

4.3.3. INSTALACION EMPAQUE CON CAMARA

Este diseño se aplica cuando el intervalo perforado varía entre 500 y 600

pies. Igual que la instalación anterior, pero con la adición de una cámara de

acumulación y un tubo de inmersión. En esta instalación se utiliza tubería

de 2 7/8” más un tramo concéntrico de tubería de 1 ¼”.

La válvula J-40 actúa como válvula de arranque, y la válvula BK1 como

auxiliar. Este diseño permite producir el petróleo desde el fondo del pozo y

levantar el volumen de fluido razonable mayor por cada inyección de gas,

así como reduce la contrapresión sobre la formación productiva.

4.4. EQUIPO BÁSICO USADO EN LA INSTALACIÓN DE BOMBEO NEUMÁTICO

De acuerdo a lo anteriormente tratado, el equipo necesario para instalar el

sistema de bombeo neumático a un pozo se puede dividir en:

4.4.1 EQUIPO DE SUBSUELO

a) Válvula ecualizadora de retención. b) Válvula de bombeo neumático: En la industria del petróleo existen varios tipos de válvulas, siendo los que se usan en la zona:

b.1) Válvula de bombeo neumático recuperable.

b.2) Válvula de bombeo neumático convencional no recuperable.

Page 14: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

b.3) Válvula ciega de ecualización recuperable.

c) Mandriles.- Existen diferentes tipos de mandriles, siendo los

usados en nuestras operaciones los siguientes:

c.1) Mandriles con bolsillo

c.2) Mandriles convencionales

4.4.2 EQUIPO DE SUPERFICIE:

En una instalación de bombeo neumático a un pozo productivo, el

equipo de superficie nos permite:

- Inyectar en el pozo productivo, un número determinado de veces al día,

o un número de ciclos por día.

- Controlar la duración de cada ciclo ( tiempo ) de inyección, lo cual

nos permitirá inyectar una cantidad de gas más o menos fija cada

vez que se abra la válvula. Este equipo comprende:

a) Válvula Motora

b) Controlador de ciclos

4.5 CLASIFICACION DE LOS HIDROCARBUROS

El petróleo es una mezcla de varias sustancias, compuestas principalmente por

dos elementos: carbono e hidrógeno, llamados hidrocarburos. Por medio de

procesos de separación física se obtienen del petróleo productos como el gas

licuado, gasolina, kerosene, lubricantes, etc.

Existen cuatro grupos principales presentes en el crudo de petróleo: los

compuestos puros constituidos por las parafinas, naftenos y aromáticos, y los

compuestos mixtos ( resinas y asfáltenos ).

4.5.1. LAS PARAFINAS Denominados también alcanos, tienen la fórmula general CnH2n+2; la

Molécula más simple es el metano CH4. Las parafinas con números de

átomos de carbono menor a cinco se encuentran en estado gaseoso a

condiciones normales de temperatura y presión. En adición al metano

(principal componente del gas natural), las parafinas en estado gaseoso

Page 15: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

incluyen etano, propano y butano (por simplicidad son llamados

parafinas con número de carbonos C1 a C4 )

De C5 a C15, las parafinas se presentan en estado líquido a temperatura

y presión normales y las moléculas con números de carbono mayor a C16

son extremadamente viscosas y pueden encontrarse como cera

sólida. Existen dos tipos básicos de moléculas de parafina en la serie.

Estos tienen la misma composición química, una consiste de

moléculas de cadenas lineales y la otra de moléculas ramificadas,

llamadas isoparafinas.

4.5.2 LOS NAFTENOS

Es el segundo grupo de hidrocarburos importantes encontrados en el

crudo, conocidos como cicloalcanos. Son hidrocarburos saturados y

presentan estructuras de moléculas con anillo cerrado con la fórmula

general CnH2n. Los naftenos se reportan como átomos de carbono de

tres a más de treinta átomos de carbono en los anillos.

El ciclopentano ( C5H10 ) con anillo de cinco átomos de carbono y el

ciclohexano ( C6H12 ) con un anillo de seis átomos de carbono son los

naftenos predominantes en los petróleos.

La mayoría de los crudos contienen cantidades similares de naftenos y

parafinas. Juntos hacen más del 60% en la mayoría de los crudos.

4.5.3. LOS AROMÁTICOS

Representan el tercer grupo de compuestos de hidrocarburos

encontrados en el crudo de petróleo. Son insaturados con respecto al

hidrógeno. Su estructura está basada en un anillo de seis átomos de

carbono, llamado anillo bencénico; el miembro más simple es el benceno

C6H6.Son líquidos a temperatura y presión normal, y se presentan en

cantidades relativamente menores en crudos livianos, incrementando

Page 16: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

con la disminución de la gravedad API a más de 30% en crudos

pesados.

4.5.4 RESINAS Y ASFÁLTENOS

No son hidrocarburos puros, incluyen otros elementos como el oxígeno,

nitrógeno y azufre; generalmente se presentan en crudos de tipo

aromático pesado, donde el contenido de la combinación de resinas y

asfáltenos contienen rangos de 25 a 60 por ciento.

V. SLICKLINE- WIRELINE

El Slickline (o “Alambre” como suele llamarse en el campo) es un servicio que se

presta a las compañías operadoras de yacimientos petrolíferos. Básicamente

estas dos palabras agrupan una amplia gama de actividades, comúnmente

denominadas “intervenciones”, dentro de los pozos petroleros.

Fundamentalmente el trabajo consiste en introducir herramientas y/o dispositivos

en los pozos petroleros por medio de un alambre especialmente diseñado para

soportar altas presiones, temperaturas y esfuerzos (tanto tensión como torsión).

El diámetro del alambre puede variar desde 0,092″ hasta 0,125″, utilizando cada

tipo de acuerdo a los requerimientos del cliente o el tipo de operación a realizar.

Si bien los equipos (Unidades de Slick Line) solamente tienen un tambor o

carretel de alambre y no es viable reemplazar el alambre a diario, algunas

unidades cuentan con 2 tambores de alambre con lo que se pretende ampliar el

margen de operaciones a realizar.

En un principio, el Slickline se utilizaba simplemente para verificar el fondo del

pozo. Sin embargo, hoy en día gracias a las nuevas tecnologías es posible

realizar mediciones de presión y temperatura en el pozo, verificar las

dimensiones del tubing, detectar depósitos de basura o arena y retirar la misma

del pozo, y una larga gama de herramientas y dispositivos pueden ser

colocados, retirados o manipulados gracias al Slickline.

Page 17: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Las operaciones de Slickline realizadas en forma correcta y precisa por personal

altamente capacitado resultan en un gran ahorro de tiempo y dinero para las

empresas operadoras.

Estas operaciones básicamente consisten en introducir “Run” o retirar “Pull”

herramientas en los pozos. Para poder realizar estas operaciones se debe

contar con un equipo de presión “Básico” compuesto por los siguientes

elementos:

Stuffing Box.

Lubricadores.

Válvula de Purga o Alivio.

B.O.P.

Poleas.

Indicador de Tensión.

5.1 UNIDADES DE LINEA DE CABLE (Slickline - Wire line)

Una unidad de línea de cable, puede ser un simple tambor rotatorio en el cual se

halla envuelta una línea pulida, o puede ser tan complicada como una unidad

eléctrica, auto-contenida y auto-propulsada. La mayor parte de las unidades de

línea de cable, son compactas y altamente portátiles, usualmente montadas en

un camión, remolque o patín. La unidad típica de línea pulida contiene una

fuente de poder para darle fuerza motriz a un carrete de alambre, un alambre

largo y delgado y un lubricador para resistir la presión del pozo, y varias

herramientas. Un gran número de operaciones de terminación y rehabilitación

pueden lograrse con esta unidad, no obstante sus desventajas de la circulación

limitada, la incapacitada de rotar y la falta de fuerza. La unidad de línea de

cable típica, incluye instrumentación electrónica sofisticada, que requiere de una

consola mayor, que opera en ambiente cerrado

Las líneas de cable eléctricas se usan en todas las fases de la vida del pozo,

mientras que la mayor parte de las operaciones con línea pulida se efectúan a

través de la línea de cable, pueden armarse encima del arbolito de navidad,

Page 18: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

cabezales de pozo, preventores de reventones, tubería de revestimiento y sobre

pozo abierto.

Al usar una de cientos de herramientas, podemos controlar el flujo, controlar la

presión, regular, taponar, restringir, tomar presiones, recuperar muestras, aislar

tramos o colocar materiales puntualmente, pescar, limpiar, perforar, tomar

registros, correr válvulas de elevación por gas (gas-lift),correlacionar

profundidades, efectuar trabajos de calibración, correr herramientas especiales,

cortar parafina, cortar tubería, hacer tratamientos, retirar tapones de arena,

posicionar elementos direccionalmente y la línea sigue adelante. Con una línea

de cable se pueden inclusive lograr trabajos de rehabilitación, con solamente la

adición de un camión de bombas.

No se requiere aparejo o torre y a veces, aun se corren sartas cortas de tubería

delgada dentro de un pozo usando la línea de cable, para vaciar cemento o

materiales de tratamientos y parar trabajos de mantenimiento y limpieza.

5.2 OPERACIONES COMUNES CON LINEA DE CABLE

Es un procedimiento mediante el cual varias funciones de mantenimiento,

reparación, control y seguridad son realizadas bajo presión en el fondo de un

pozo. Dichas funciones se efectúan instalando y recuperando las

herramientas y equipos dentro y fuera del pozo, empleando una línea de cable

de diámetro pequeño, el cual va montado sobre un tambor ( drum ) de

potencia en la superficie.

La unidad de línea de cable, es uno de los tipos de unidad mas ampliamente

usados en el trabajo de remediación o rehabilitación. Se han desarrollado

cientos de herramientas para efectuar incontables tareas. Deberá enfatizarse

continuamente el cuidado en el armado del equipo, observar la seguridad en la

operación y el control durante cada tarea que se efectué.

Las unidades de línea de cable, ofrecen ventajas sobre las operaciones

convencionales de terminación y rehabilitación, tubería roscada o unidades de

terminación hidráulicas. Su principal ventaja es la económica. Una unidad de

línea de cable, puede armarse en menos tiempo que el que toman otros tipos

de unidades. Puede desarrollar muchas tareas con mayor velocidad, asentar

Page 19: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

empaques, tapones, o para instalar válvulas Bajado y sentado o recuperación

de equipo válvulas de extracción por gas (gas-lift), válvulas de seguridad sub-

superficie, estranguladores y tapones pueden colocarse en niples de descanso

y mandriles en la sarta. Además pueden colocarse empaques permanentes y

tapones en la tubería de revestimiento, mediante la línea de cable.

Corte de parafina: Esta tarea se logra corriendo una herramienta con forma de

cuchillo en un cable, para cortar la parafina de las paredes interiores de la

tubería.

Pesca: Recuperación de herramientas trabadas o perdidas, cable, etc. A

menudo, se corre primero una zapata de impresión para determinar el perfil

superior de un objeto dentro del pozo. Sobre la base del perfil impreso de la

pesca, se pueden seleccionar las herramientas de pesca

Registros de pozo: todas las formas de registros se hacen con línea de cable

slickline o Wire Line. (Eléctricos, de Rayos Gamma, temperatura, sonido,

adherencia del cemento (concreto), calibre, densidad, prueba de neutrones,

registros de diámetro y perfil).

Perforación: La mayor parte de la perforación se logra corriendo dentro del

pozo mediante línea de cable, un cañón equipado, ya sea con cargas de

formas específicas o balas.

Achique de arena: cuando se encuentra arena en el pozo, se trata

normalmente de un puente. Este puede usualmente extraerse con unas

cuantas carreras con un achicador, consisten en un pistón dentro de un cilindro,

y una válvula de retención. Moviendo el pistón arriba y abajo, se crea una

succión y el cilindro se llena. Una vez lleno el achicador se extrae a la

superficie, se retira la zapata y se saca la arena golpeando el cilindro con un

martillo.

Tratamiento puntual o cementerio en punto: Una canasta de línea de cable

diseñada para abrirse apoyándola sobre el fondo o por un impulso eléctrico,

puedo usarse para colocar con precisión a cualquier profundidad dada del

pozo, productos químicos de estimulación o de tratamiento. (A menudo

opuestos al intervalo perforado). Podría usarse para colocar un tapón de

cemento encima de un empaque u otro tapón si así se desea.

Abrir y cerrar mangas y puertos: las mangas deslizantes o puertos de

circulación de una sarta de una tubería de producción, están diseñados para

Page 20: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

que se puedan mover hacia arriba o hacia abajo por medio de una línea de

cable. Esto permite la comunicación entre sartas de tubería o entre la tubería y

los espacios anulares

Medición de la profundidad de un pozo: La cantidad de línea de cable

corrida dentro de un pozo, puede medirse corregirse por la elongación, para

dar la profundidad de una herramienta de una herramienta corrida dentro del

pozo.

• Instalación y recuperación de equipos de control de subsuelo de

las instalaciones de bombeo neumático tales como: válvulas de bombeo

neumático, válvula estacionaria, válvulas de seguridad, tapones

y reguladores de presión.

• Corrida de instrumentos ( ameradas y memory gauge ) para

tomar registros de presión y de temperatura.

• Corrida de sarta de herramientas para determinar el nivel de fluido y

tope de arena.

• Instalación y recuperación de sistemas mecánicos de remoción de

parafina tal como los paquetes de plunger lift; y

• Limpieza mecánica (remoción) de arena, carbonatos y parafina que

se encuentran adheridos a las paredes de las tuberías de producción

dentro del pozo.

5.3 EQUIPO DEL SERVICIO DE UNIDAD A CABLE

El equipo requerido para realizar las operaciones con unidad a cable

depende grandemente de la presión del pozo y del diámetro de la tubería.

Se detallan los componentes estándares usados en una operación con

unidad a cable normal para un pozo de menos de 5000 lb/pulg2

de presión

en superficie y una tubería de 2 ½” de diámetro interno:

5.3.1 ALAMBRE

Generalmente el alambre más usado para las operaciones es el fabricado con

acero al carbón (carbon steel). Estos se hallan disponibles en longitudes

Page 21: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

variadas de 10,000 hasta 30,000 pies, en diferentes diámetros tal como .066,

.072, .082, .092, .105 y .108 pulgadas. con diversos valores de

resistencia a la ruptura. El alambre usado para el servicio en nuestra zona

petrolera es el pulido estándar de acero al carbón (standard bright carbon

steel) de 0.092”, según las especificaciones API-9A para alambre y están

disponibles en tambores de 25,000 pies.

ESPECIFICACIONES TECNICAS DEL ALAMBRE

Material

Acero al carbón.

Diámetro 0.092 ± 0.001 pulgadas

Resistencia de ruptura

(breaking strength) Mínima: 1,547 lbs. Máxima: 1,877 lbs

Torsión 23 (número mínimo de vueltas en 8

pulgadas)

Peso 22.58 lbs. (por 1000 pies)

Elongación 0.615 pulgadas (por 100 pies por 100 lbs)

Diámetro relativo de la polea

16 pulg.

Especificación técnica API – 9 A

5.3.2 UNIDAD MECANICA

Las unidades usadas en este tipo de operaciones son generalmente

accionadas por sistemas de transmisión a control hidráulico o mecánico.

El alambre es instalado sobre un tambor, el cual es normalmente

accionado por un motor a diesel. La fuerza motriz es transmitida desde

el motor hacia el tambor hidráulicamente o a través de una caja de

cambios y fajas de tipo “V” o cadena, dependiendo del tipo de unidad a

ser usada.

Estas unidades están montadas sobre una estructura metálica que es el

patín. Realizan trabajos livianos y pesados, y constan de un guiador de

alambre con su respectivo contómetro para saber a qué profundidad se

está bajando, y todos los repuestos necesarios, los cuales pueden ser

transportados en embarcaciones marítimas hacia las plataformas del

Page 22: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

zócalo continental mediante lanchas para luego ser levantados por una

grúa o winche a gas, o en camiones con winche de cable que permitan

manipular cualquier operación en los pozos del campo.

5.3.3 DISPOSITIVO DE MEDICION

Es una de las partes más importantes del equipo. Es necesario desde

una simple operación en pozos superficiales, ya sea bajando un peso

muerto en un delicado registro de presión hasta una complicada

instalación y/o recuperación de la variedad de herramientas especiales

de pozos con profundidades conocidas.

A fin de realizar eficientemente y con seguridad cualquier tipo de

operación con unidad a cable, el operador debe conocer la profundidad

de la herramienta con relación a la cabeza del pozo u otro punto de

referencia para que pueda controlar su velocidad y lograr parar antes de

que golpee la sarta con la cabeza del pozo o la caja prensa estopa

(“stuffing box”). Esto ayudará a prevenir una operación de pesca o daño

a la herramienta.

Este dispositivo mecánico mantiene en contacto el alambre que se

deslizará libremente con un apoyo fijo y seguro mediante una polea

medida accionando un contómetro para registrar las unidades lineales

en metros o pies del contacto del alambre con dicha polea. Es

generalmente montado en un soporte movible que le permita libertad

para moverse.

5.3.4 EQUIPO DE SUPERFICIE

Comprende a todas aquellas herramientas instaladas sobre el cabezal

de los pozos, para conectarlo con la unidad a cable y permitir la bajada

de las herramientas de subsuelo al fondo de estos.

a) Juego de Lubricadores.-

Page 23: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

El termino general lubricadores, denota cuatro componentes básicos:

cabezal de control, tuvo elevador, válvulas y uniones. Se obtiene un

sellado de la presión proveniente del fluido del pozo, mediante un

prensaestopas, inyector de aceite / grasa, o cabezal de control. A

menudo, se llama cabezal de control, a la caja prensaestopas en el

trabajo de líneas pulidas, o simplemente cabezal de control en los

trabajos con cable y las líneas eléctricas. La caja prensaestopas es

suficiente para la mayor parte de trabajos con línea pulida, y logra el

sellado usando un empaque o membrana que puede ser ajustada

atornillando una tuerca o presurizando el conjunto. Las línea de

alambre trenzado o cable y las líneas eléctricas, requieren cabezales

de control o inyectores de grasa / aceite para sellar contra la presión

del pozo.

Las uniones de tubo elevador, son longitudes de tubería con una

previsión de trabajo especificada mayor que la presión del cabezal de

pozo, y con un tamaño y longitud para acomodar todas las

herramientas que se usen (y las de pesca, cuando se esté pescando ),

en los trabajos de rehabilitación y terminación. Las válvulas, que

deberá cerrar rápidamente y sellar el rededor de la línea de cable,

están incluidas en el conjunto del lubricador. Se usan conexiones

apropiadas para armar el conjunto del lubricador y para instalar el

lubricador sobre el cabezal de pozo, el arbolito de navidad o para

ajustar en el accesorio sobre el cual se armara el conjunto. Los

lubricadores se instalan encima del arbolito, por sobre la válvula de

limpieza con válvulas de cable como el primer componente y rentones

en los casos de pozos bajo presión.

Al instalar una sarta de herramientas en el lubricador con el cable

conectado , el lubricador puede instalarse sobre el cabezal del pozo

con la válvula de la limpieza cerrada. Enseguida, se presuriza el

lubricador a la presión del pozo. Cuando se abre la válvula de muestra,

las herramientas pueden bajarse dentro del pozo para efectuar el

trabajo necesario. El lubricador puede tener también una trampa de

herramientas, la cual atrapara las herramientas en caso de que el cable

Page 24: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

ser rompiera o se arrancara del encastre de soga en la parte superior

del lubricador.

Consiste de tres secciones de tubería, generalmente de 3" de

diámetro y con una longitud aproximada de ocho pies cada una, y

que encajan a manera de telescopio por medio de uniones rápidas.

esto se hace para facilitar su manejo.

Un lubricador común tiene generalmente 10000 lb / pulg2

de presión

de prueba y 5000 lb / pulg2

de presión de trabajo. Una grampa

ajustable de levante es colocada en la sección central para levantar

el lubricador con una polea ( tecle ). Si se añaden secciones extra, se

ajusta la grampa para balancear el lubricador y poder facilitar el

levantamiento de todo el conjunto. La medida y longitud de estos

lubricadores usados en esta zona petrolera son de 2” y 2 ½”. En la

sección inferior cuenta con una válvula de desfogue para liberar la

presión contenida en el lubricador luego de cerrar el pozo.

Son generalmente fabricados con baja aleación de acero, tratamiento

al calor y ablandado para cumplir con la norma estándar Revisión MR-

01-75, 1978, Sección 11.9.5. Lubricator de la National Association of

Corrosion Engineers ( N.A.C.E. ) .

PRUEBA DEL LUBRICADOR EN EL TALLER

Algunas empresas de operación requieren que el lubricador se pruebe a presión

periódicamente en el taller, por parte de la compañía de servicio, a una presión de

1.5 Veces la presión de trabajo. La prueba de taller, generalmente se efectúa

llenando el lubricador con agua y presurizando con una bomba de mano. En las

compañías de servicio más confiables, en la actualidad se inspeccionan cada

lubricador cuando regresa al taller, de la siguiente manera:

PRUEBA DEL LUBRICADOR DEL CAMPO

Sin importar cuánto se probó el lubricador, deberá ser probado en campo una vez

más, antes de usarlo en el pozo. Cuando más pueda hacerse antes de armarlo en

Page 25: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

la superficie, más se podrán evitar problemas al correr la línea de cable. Deberá

considerarse instalar tubos de flujo y gomas de empaques nuevas. Llenar todos

los receptáculos de grasa, con grasa o aceite pesado, antes de iniciar la prueba.

La empresa de servicio, normalmente será la que provea la bomba de pruebas.

El procedimiento de prueba es el siguiente:

1. Registren la presión de la tubería.

2. Todas las válvulas del pozo deben hallarse cerradas.

3. Coloque el preventor de reventones de la línea de cable con el adaptador,

sobre el árbol de navidad.

4. Eleve la presión debajo del preventor, a la presión de trabajo del lubricador o

del arbolito de navidad. No exceda la presión inferior de trabajo. Mantenga la

presión durante 15 minutos. Si la prueba es válida (no hay fuga), purgue la

presión.

5. Instale la caja del prensaestopas y el lubricador, con las líneas y las

herramientas de línea de cable, encima del preventor de reventones. Llénela

con fluido y purgue el aire. Si la prueba es buena, purgue la presión.

6. Proceda con las operaciones con línea de cable se dan a continuación otras

prácticas de lubricadores:

*El lubricador debe estar asegurado en todo momento.

*El lubricador debe cubrir la sarta entera de herramientas y de pesca.

*El soporte del lubricador debe estar en posición, antes de que se retiren las

herramientas de línea de cable.

*Donde sea posible, debe proveerse una plataforma para evitar que el

personal se pare encima de las conexiones del cabezal de pozo.

*Al purgar el lubricador, abra y cierre la válvula varias veces, para evitar el

congelamiento de la válvula.

b) Caja Prensa Estopas.- Viene a ser un empaque de alta presión

usado en presiones de pozo de hasta 10000 lb / pulg2. La polea de

diámetro grande se usa como un preventor de fatiga donde un trabajo

constante de la línea sobre un tramo corto es realizado por un tiempo

largo. Debajo de la tuerca de empaque son colocados 05 cauchos de

neopreno para aprisionar la línea de alambre y evitar fugas de

Page 26: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

presión, luego se ajustará convenientemente y se aceitará el alambre

antes de levantar el lubricador sobre el pozo.

Estos dispositivos de prevención de reventones se halla típicamente

ubicaciones en el fondo del conjunto de presión de la línea de cable, y se

usan para dar un sello positivo del pozo donde se efectúa el trabajo bajo

presión, o donde existe el peligro de un reventón Típicamente, se los usa

con otros componentes de lubricadores, tales como cabezales de control,

inyectores de grasa, limpiadores de línea, tubos de elevación, trampas de

herramientas, uniones y cajas de lubricantes.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

CAJA PRENSA ESTOPA “STUFFING BOX”

Medida

2 pulg.

Presión de prueba

10,000 lbs.

Presión de trabajo

5,000 lbs.

Diámetro cable

0.092 pulg.

Diámetro polea

10 pulg.

Dimensiones

30 pulg x 13 pulg x 4.5 pulg

Medida de empaques

1/2” x 1 ½”

c) Indicador de peso.- Utiliza un convertidor para recibir y transmitir la

tensión de la línea a través de un cable conductor especial a un

medidor, el cual indica la carga sobre la línea mediante una aguja y

una carátula. El convertidor es colocado a un ángulo de 45° del

lubricador y un indicador de carátula es colocado cerca del operador

para facilitar la lectura, ambos unidos por el cable conductor.

La tensión de la línea actúa contra un fluido incompresible dentro del

convertidor, el cual a su vez actúa a un potenciómetro para transmitir

la tensión al medidor. La carátula está marcada para leer cargas

Page 27: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

sobre la línea de 0 hasta 2000 libras. Las conexiones del cable deben

estar siempre limpias para asegurar un comportamiento correcto del

indicador.

d) Válvula de seguridad.- También llamado preventor ( BOP ), es la

herramienta principal de precaución y seguridad; se encuentra fijado

a una conexión de cabeza de pozo debajo del lubricador. Su uso es

recomendado en todos los pozos durante las operaciones con

alambre cuando haya cualquier indicación de que pueda existir

presión.

Se realiza presionando juntos un juego de sellos manual o

hidráulicamente hechos de una empaquetadura elástica para formar

un sello. Una vez que la válvula es cerrada, el lubricador puede ser

desfogado. Después de sacar y cambiar las herramientas del servicio,

el lubricador debe ser nuevamente presurizado antes de abrir los

sellos. Esto se hace abriendo una válvula ecualizadora especial al

costado de la válvula de seguridad.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

PREVENTOR MANUAL B.O.P. “BOWEN”

Tipo Simple

Diámetro Interno 2 ½” pulg.

Presión de trabajo 10,000 psi

Tipo de conexión Standard 3 1/2” pulg. OD,

L.P. PIN

Peso 91 lbs

e) Polea de 90°.- Se encuentra fijada en la cabeza del pozo y se usa

para permitir una tracción paralela de la línea con respecto al

lubricador. La polea debe ser fijada lo más cerca posible a la cabeza

del pozo para prevenir torsión del lubricador cuando se manejan

Page 28: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

cargas pesadas.

Se aconseja una frecuente inspección de rodamientos y conexiones

para evitar una rotura con el consiguiente daño al lubricador.

f) Uniones rápidas.- Estas uniones son conectores los cuales van

roscados o soldados en cada sección de los lubricadores, y están

diseñados con un o’ring tipo sello para sostener la presión del pozo.

g) Válvula de desfogue.- Permite desfogar la presión existente en el

lubricador cuando se le aísla de la presión del pozo, con el fin de

retirar o cambiar las herramientas que se encuentran en su interior.

h) Sujetador.- Permite sujetar por medio del alambre el peso que

soporta el mismo; se acciona luego de detener la operación de subida

o bajada de herramientas por alguna circunstancia propia de la

operación.

i) Carretes o tambores.- Los carretes o tambores hacen posible poder

manipular grandes longitudes de línea de cable en una sola pieza, con

seguridad y conveniencia. Típicamente, están provistas de un freno y

un embrague para controlar la velocidad de un cable que vaya cayendo

dentro del pozo.

j) Bloques de piso / poleas / poste grúa.- Usualmente es necesario

cambiar la dirección de la línea varias veces para pasar del carrete al

cabezal del pozo. Se usan para este propósito, roldanas diseñadas con

tamaños que no permitan la sobrecarga de esfuerzos de doblados en la

línea, y para re-dirigir la tensiones de carga sobre el lubricador se usa

un poste- grúa telescópico, para elevar el lubricador a la parte alta de la

válvula de la línea de cable y para mantener esta posición para el

incorporado o desarmado de herramientas.

k) Cajas de lubricación / cabezal de control / limpiadores de línea.-Se

usan estos dispositivos para lograr un sello entre la línea de cable y el

pozo y para limpiar la línea del cable a medida que se extraer del pozo.

Una cámara, que contiene un empaque, sella la presión y minimiza las

fugas alrededor de la línea. Vienen en diferentes tamaños y

especificaciones de presión, y tienen dispositivos de tensión manual,

Page 29: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

hidráulica y manual o hidráulica. Muchos tipos incluyen un pistón

interno que automáticamente sella la presión del pozo en caso de que

el cable se rompa.

l) Indicadores de velocidad de línea.-En ocasiones es necesario correr una

herramienta de línea de cable a una velocidad predeterminada, como cuando se

toman registros o se corre una prueba de temperaturas. El indicador de velocidad

de la línea, controla la velocidad y muestra las lecturas en pies o metros por

minuto.

m) Dispositivos de medición.-Es importante conocer las profundidades

a las que se corren las herramientas con línea de cable dentro del

pozo. Estos dispositivos, mantienen la línea en contacto sin

resbalamiento, con una rueda de medición de precisión, que activan un

contador u contometro, que registra los pies o metros.

5.4 SARTA DE HERRAMIENTAS

A fin de realizar operaciones con la unidad a cable en el fondo de los pozos, se

tiene una sarta típica de herramientas que va unido al cable para realizar el

trabajo según el requerimiento operacional.

Muchas herramientas se utilizan con línea de cable, para operaciones dentro del

pozo. Existen herramientas comunes, tales como el casquillo sujeta – cables o

zoquete de enganche de cable de línea, barras de lastre, percutores de cable, y

juntas articuladas. Otras herramientas, dependerán de la tarea, tales como

herramientas para tirar hacia fuera o para correr herramientas. Debajo, se

muestran algunos tipos corrientes de herramientas y sus funciones

a) Casquillo.- También llamado "pepa", consiste de un cuerpo, carrete, dedal y

resorte que se emplean para conectar el cable de 0.092" al conjunto de

herramientas. Cuando no se espera trabajar con elevadas tensiones, se da

una sola vuelta alrededor del carrete, con unas diez o más vueltas alrededor

del cable.

El casquillo de sujeción de cable o línea pulida, provee un método de asegurar

la línea pulida, provee un método de asegurar la línea de cable con línea otras

Page 30: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

herramientas o unir línea de cable con línea de cable. Existen diferentes tipos

de mecanismos de casquillos para asegurar la línea de cable a la herramienta.

Un casquillo de cable de resorte o carrete, consiste en un cuerpo, resorte,

soporte y disco. La línea se enhebra a través del cuerpo, alrededor del cable. El

resorte actúa como un amortiguador de golpes para evitar que el nudo del cable

falle bajo condiciones normales.

El casquillo de cabo ramal o de cuña, consiste en un cuerpo y una traba

ranurada de bronce al manganeso. La línea se enhebra alrededor del cuerpo,

se envuelven alrededor de la traba y se tesa ajustadamente dentro del cuerpo

que es cónico. La presión del pasador en la herramienta, conectado al

casquillo, ayuda a ajustar la traba dentro del cuerpo, mientras que la tensión

sobre la línea mantiene la traba ajustada en el cuerpo.

El casquillo de cuña o de grapa, consiste de cuerpo, una unión, un porta –

cuñas, cuñas y un tornillo de fijación. Es útil en las operaciones de pesca con

línea de cable, porque las cuñas están disponibles en diferentes resistencias de

rotura (50, 60, 70,80 y 90 por ciento de la resistencia de la línea). La línea se

enhebra a través del casquillo y el extremo de diámetro interno menor del

cuerpo cónico. El casquillo se arma sobre el cuerpo. El porta – cuñas esta

roscado en la línea y el tornillo de fijación, está sujeto firmemente. Se colocan

entonces las cuñas en ranura del porta – cuñas y esta porción de la

herramienta se inserta en el cuerpo ajustada firmemente, de manera que las

cuñas trepen sobre la parte cónica del cuerpo y muerdan la línea de cable. Se

atornilla una unión al fondo, para completar el conjunto.

Para la operación, el cuerpo se introduce en el cable seguido por el resorte y

el dedal, luego se amarra el cable en el carrete . Las vueltas deben

hacerse juntas y firmes; en la última vuelta se rompe la punta.

Este casquillo tiene un cuerpo de pesca de 1 3/8

" y una caja con rosca

estándar de 15/16" que sirve para conectarlo a las herramientas.

DIMENSIONES CRITICAS

CASQUILLO

Page 31: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

TAMAÑO DE HERRAMIENTA 1 1/4" 1 1/2"

Tipo de pescante necesario CAMCO 2" JDC

Longitud Total 6 /16" 6 /16"

Diámetro Exterior cuello de pesca 1 3/16" 1 3/8"

Rosca hembra interior de la caja 15/16" 15/16"

Diámetro Exterior Máximo 1 3/16" 1 1/2"

b) Barras.- Comúnmente llamados "pesos", se usan para dar peso al conjunto y

efectividad a las tijeras cuando se requiere instalar o recuperar los diversos

dispositivos de subsuelo del pozo. En pozos donde la presión es alta a veces es

necesario colocar peso adicional para vencer la fuerza de la presión actuando

sobre el área de la sección transversal del cable el cual es sellado por la caja

prensa estopas.

Las barras estándar de 11/2

" de diámetro exterior vienen en longitudes de 3'

y 5', con un peso aproximado de 6 lbs / pie y conexiones de 15/16".

DIMENSIONES CRITICAS BARRAS

c) Martillo mecánico.- Llamado también " tijera ", es utilizado para efectuar

golpes hacia arriba o hacia abajo a las herramientas que se encuentran en el

interior del pozo, según sea el trabajo a efectuar. Hay tijeras de carrera, tubulares

e hidráulicas disponibles en varias medidas y carreras.

Los percutores o martillos son dispositivos utilizados para controlar o acelerar la

fuerza hacia arriba o para transmitir una fuerza de impacto hacia abajo. Los

percutores hidráulicos consisten en un mandril deslizante sin cámara hidráulica.

TAMAÑO DE HERRAMIENTA 1 1/4" x 3" 1 1/2" x 5"

Tipo de pescante OTIS 1 1/2" SS 2" JDS

Longitud Total 36" 60"

Conexión hembra 15/16" 15/16"

Diámetro Exterior cuello de pesca 1 3/16" 1 3/8"

Diámetro Exterior máximo 1 3/16" 1 1/2"

Page 32: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Desde la posición cerrada del percutor, cuando se ejerce tracción sobre la línea, las

uniones substitutas superiores y el mandril se impulsan hacia arriba, mientras que el

pistón es impedido por el fluido hidráulico. Los angostos pasajes restringen el flujo

del fluido entre el pistón y la pared del cilindro dando por resultado una acción

demorada hasta que haya suficiente tensión en la línea para dar un golpe de la

intensidad requerida. Cuando el pistón pasa del cilindro restringido hasta la porción

interna agrandada, la resistencia del fluido cesa. La unión sustituta y el mandril

viajan hacia con gran velocidad hasta arriba con gran velocidad hasta que la parte

superior del pistón golpea una inserción, transmitiendo la fuerza de percusión o

martillo. El percutor se cierra aflojando la línea y el proceso se repite si se desea

hacerlo.

Se usan percutores tubulares para transmitir impacto hacia abajo. Para martillar

hacia abajo, el percutor se acciona ya sea manualmente o mediantemente el uso de

un carrete de línea de cable. Se pone el percutor en posición abierta mediante

devanado del cable. Una suelta repentina o un rápido desenrollado hace que el

peso del percutor, el cual transmite la fuerza cuando el cuerpo golpe la unión

substituta del fondo.

Son hechos de acero resistente con recorridos de 20" hasta 30" y conexiones

de 15/16".

DIMENSIONES CRITICAS

MARTILLO MECÁNICO

TAMAÑO DE HERRAMIENTA 1 1/4" x 3" 1 1/2" x 5"

Tipo de pescante OTIS 1 1/2" SS 2" JDS

Longitud Total 36" 60"

Conexión hembra 15/16" 15/16"

Diámetro Exterior cuello de pesca 1 3/16" 1 3/8"

Diámetro Exterior máximo 1 3/16" 1 1/2"

d) Junta articulada.- Este conjunto permite una acción angular y giratoria

entre la tijera y la herramienta o dispositivo de control de subsuelo del pozo.

Permite a una herramienta larga alinear y centralizar en el diámetro interior de

Page 33: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

la tubería especialmente si está curvado

Las juntas articuladas proveen una junta fuerte y flexible para permitir el

movimiento angular de la sarta de herramientas en un pozo dirigido, desviado o

torcido. La junta articulada consiste en una sección de espiga con extremo

esférico y una sección de caja con alojamientos esférico, la barra tiene la esfera

encajada en el alojamiento para formar una unidad integrada y flexible.

e) Cortador de parafina.- Conocido como " cuchilla ", consta de una varilla de

5/8" de diámetro, con agujeros dispuestos de tal manera que los alambres

pueda insertarse horizontalmente. La longitud de estos se va aumentando

según el avance progresivo de la limpieza de parafina, hasta llegar al diámetro

interior de la tubería de producción.

Si la parafina está muy dura es necesario subir b ajar continuamente el cortador,

para mantener las herramientas limpias. Asimismo, para evitar obstrucciones

debe cortarse lentamente y asegurar que exista suficiente flujo para sacar la

parafina del pozo.

DIMENSIONES CRITICAS

CORTADOR DE PARAFINA

TAMAÑO DE HERRAMIENTA 1 1/2" 2 " 2 1/2"

Tipo de pescante OTIS 1 1/2" 2"SS 2" SS

Longitud Total -- 9 1/2" 9 1/2"

Rosca hembra -- 15/16" 15/16"

Diámetro Ext. cuello de pesca 1 3/16" 1 3/8" 1 3/8"

Diámetro Exterior máximo -- 1 29/32" 2 5/16"

f) Calibrador.- Conocido también como " copa ", es empleado para limpiar las

paredes de la tubería. Esta herramienta es circular en su base, con una camisa

delgada y un orificio amplio que permite el flujo de la parafina a la superficie.

El diámetro mínimo interior es de 25/16" para bajar en tubería de 2

7/8" O.D. y

de 1 7/8

” para bajar en tubería de 2 3/8

” O.D.

El calibrador se coloca debajo de la tijera y las barras a través del lubricador, y

Page 34: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

deberá ser corrida previamente para pescar o instalar un dispositivo de control

de subsuelo en el pozo. Esta maniobra da seguridad al operador que la tubería no

tiene restricciones.

g) Vástago / barra de lastre.-El vástago (o casquillo) en la herramienta y las

barras de lastre se usan para promover peso adicional a las herramientas. El

peso es necesario para vencer a la fuerza creada por la presión de pozo y es

también necesaria para dar el impacto hacia abajo para las operaciones de

percusión.

h) Diablo o chanchito.-Un diablo o chanchito es un dispositivo que se lanza al

pozo para cortar la línea de cable al fondo. Esta es una forma alternativa de cortar

la línea en lugar de ejercer tracción en la línea para romperla cuando una línea se

traba o es necesario cortar la línea. Debe tenerse cuidado cuando no se tiene

fluido en la tubería. Si se suelta el diablo sin el amortiguamiento del fluido, podría

romperse el cable, y luego pasar por la tubería o la sarta de revestimiento, debido

a la velocidad y la fuerza de impacto.

i) Arpón de línea de cable / gancho de pesca / recuperadores.-El arpón de línea

de cable o de gancho de pesca, se usa para recuperar línea de cable cortada o

que se haya roto dentro del pozo. Se lo corre en el pozo hasta la línea cortada,

donde un mecanismo de pesca asegura la línea de cable cortada.

El cable que se queda en el pozo, descansa en vueltas sueltas dentro la tubería o

el orificio del pozo con la parte superior erguida hacia arriba. Resulta deseable

atrapar el cable justamente debajo de la rotura para no dañarlo ni dañar el pozo.

Cuando la herramienta entra en contacto con la línea rota, habrá una pérdida de

peso, o una disminución en la velocidad de descenso. Una vez que se engancha

la pesca, puede ser extraída del pozo. Podrían necesitarse varios intentos de

pesca, si es que la línea continua partiéndose por encima de la herramienta de

pesca.

j) Enchufes de pesca.-Los enchufes de pesca son herramientas especialmente

diseñadas para recuperar herramientas sub- superficiales de línea de cable.

Incluyen un cabezal de cable, gancho de pesca y enchufes de puerta lateral. Los

ganchos de pesca del cabezal, consisten en un tazón o cavidad, un arpón y guía.

El enchufe de pesca se utiliza para la recuperación de herramientas en pozo

Page 35: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

abierto, incluyendo herramientas eléctricas, de inducción, sónicas y sondas de

calibración.

Los ganchos de pesca se utilizan para atravesar o cruzar y pescar casquillos de

arpones de tipo cerrojo, pivote y resorte de cerrojo. Es preferible usar el enchufe

de pesca de puerta lateral, si es que el cable no se ha partido. La herramienta, que

se corre dentro de la tubería tiene un rebaje o ventana, atreves de la cual se

enhebra la línea de cable. Esto guiara la sarta a la pesca, donde luego el

mecanismo de pesca se engancha.

k) Bloque de impresión.-A menudo, una obstrucción, o pesca, es un objeto

desconocido. Un bloque de impresión, es un alojamiento, con una inserción de

plomo blando. Cuando toma contacto con el objeto en el interior del pozo, la fuerza

del golpe, produce la deformación del bloque de impresión, el mismo que adopta

la forma de la parte superior del objeto. A partir de la impresión, se puede

determinar el tipo de objeto y la selección de la herramienta apropiada para

pescarla y extraerla del pozo.

l) Caja ciega.-La caja ciega consiste en una barra solida con un cuello de pesca, una

conexión de pasador roscado en el extremo superior y un fondo plano. Se usa

para dar golpes de impacto de martillo sobre piezas de equipo o desperdicios en el

interior del pozo.

ll) Achicador de arena hidrostático.-Los achicadores de arena o cucharas,

generalmente se usan para remover la arena y otros desperdicios del interior de la

tubería. Consisten en un pistón partido o dividido, un tubo achicador, un reten de

esfera y una válvula de retención a bola, con una zapata guía en el extremo

inferior. El movimiento de embolo del pistón se logra levantado y bajando la línea

de cable, en la longitud del pistón, por lo tanto se aspira o chupa el fluido del pozo

y los desperdicios a través de la válvula de retención a bola, dentro del tubo del

achicador. La válvula de retención de bola retiene los desperdicios en el tubo del

achicador través del pistón con puerto y fuera del cilíndrico del pistón. El achicador

hidrostático se utiliza cuando se requiere una fuerte succión para remover para

remover desperdicios directamente alrededor y encima del equipo sub- superficial.

Consiste en una cámara atmosférica, un pistón asegurado con un pasador de

corte a un alojamiento en la parte inferior de la cámara atmosférica, un tubo

achicador, un reten de bola y válvula de retención, y una zapata guía al extremo

inferior. El impacto del golpe hacia abajo sobre el achicador hidrostático, corta el

Page 36: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

pasador del corte del pistón y la presión del pozo empuja forzadamente el pistón

hacia arriba. La succión creada por la cámara atmosférica, chupa el fluido del pozo

y los desperdicios a través de la válvula de retención a bola, dentro de tubo del

achicador. Cuando la presión en la cámara atmosférica se iguala con la del pozo,

la válvula de retención de bola se cierra y retiene cualquier desperdicio que puede

haber sido absorbido dentro del tubo.

m) Ubicadores de extremos de tubería.- Existen disponibles, varios tipos de

ubicadores de extremo de tubería. El ubicador extremo de tubería se utiliza para

determinar la profundidad del fondo de la tubería o una rotura de la sarta de

tubería. Cuando esta herramienta pasa atreves del extremo de la tubería, parte de

la herramientas se expande a un dimétrico mayor que el diámetro interno de la

tubería. Al recoger el cable, la herramienta se traba en el diámetro interno de la

tubería, lo cual se mostrara como un aumento del peso de la sarta o aumento de

tensión. Aumentado la tracción hacia arriba, se corta un pasador que suelta el

dispositivo de la extrusión de la herramienta, de manera que la pueda extraer a la

superficie.

n) Herramienta de línea de cable para extracción-pesca.-Las herramientas de

extracción con línea de cable proveen un método de colocar o retirar varios

equipos tales como válvulas de elevación por gas (gas – lift), tapones,

estranguladores, etc. Existen muchos tipos de herramientas y métodos de colocar

y remover equipo dentro del pozo. Algunos se colocan directamente en perfiles

cónicos dentro de la tubería, mientras que otras incluyen la colocación de kickover

y mecanismos de rescate para mandriles de bolsillo o cavidad lateral. Los

mecanismos de colocado / suelta, varían ampliamente, dependiendo del tipo,

modelo y fabricante. Algunos de los tipos de mecanismos de asentado / suelta son

la tracción hacia arriba, peso hacia abajo, fuerza cortante, etc.

ñ) Instalación del equipo para válvulas de bolsillo o cavidad lateral para

elevación de gas lift.-La herramienta de posicionamiento tiene tres funciones

importantes para dar asistencia principalmente en pozos dirigidos:

localizar el mandril (selectivamente, cuando en un pozo se hallan

instalados dos mas o mandriles)

orientar la herramienta en la herramienta en la posición apropiada

desplazar la válvula (o herramienta de extracción) a su posición encima

del bolsillo o cavidad para asentar o rescatar la válvula.

Page 37: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

O) Herramientas de cambio / trabado.-Las herramientas de cambio se usan para

abrir y cerrar mangas deslizantes o puertos de circulación en la sarta de

perforación. Las herramientas de trabado recuperables o permanentes, pueden

correrse para mantener el puerto o manga abierta.

5.5 OPERACIONES CON LINEA DE CABLE EN PERFORACION:

Una de los procedimientos mas resaltantes con línea de cable en la etapa de

perforación es el tema de acondicionamiento y monitoreo.

5.5.1 Cierre sobre cable de perfilaje.-Las operaciones con línea de cable,

emplean generalmente un lubricador, si es que hay la posibilidad de

presión en la superficie durante esta operación. El arreglo típico del

lubricador, consiste en una caja de engrasado, inyectores de grasa,

uniones de lubricador o cuerpo de cañería, preventores de reventones y

una válvula para purga o bombeo interno alta presión y baja torsión. El

equipo puede ser conectado con niples de diferentes formas, dependiendo

de la aplicación.

El equipo puede ser:

Sujeto por una brida a un preventor anular.

Asegurado dentro del preventor anular o los arietes.

Conectado o roscado a una brida de calibración (válvula de corona) sobre

el árbol de producción.

Se requiere una estrecha colaboración entre los equipos de perforación y de manejo de

línea de cable, para detectar los golpes de presión y su manejo apropiado. Se da a

continuación, una sugerencia de secuencia de cierre:

1. Notifique al operador de línea de cable para que cese las operaciones.

2. El perforador cierra la válvula de purga o de bombeo interno.

3. Los preventores de reventones se cierran manualmente o mediante una

bomba hidráulica manual. El perforador debe designar las personas que

efectuaran esta tarea.

Page 38: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Cabe hacer notar que pueden usarse dos preventores de reventones de

ariete para línea de cable, siendo que el preventor del fondo debe

colocarse invertido. Se utiliza el preventor de fondo en esta situación,

como un sello de alta presión contra la grasa que se inyectara entre los

dos arietes cerrados para proveer un sello de grasa viscosa contra la línea

del cable trenzado notifique a los supervisores que el pozo está cerrado.

4. Debe tenerse un medio de cortar la línea de cable si surgiera la necesidad

de hacerlo. Esto puede lograrse con arietes de cizalla cortacables y una

bomba hidráulica de mano (en la plataforma del equipo de perforación o

un juego de arietes de corte o arietes ciegos/ de corte en los preventores

contra reventones. No debe usarse válvulas de seguridad (las de apertura

total (FOSV) ni Master), puesto que no están diseñadas para este tipo de

servicio.

5.5.2 Sugerencias mientras se perfila o se opera con unidades de cable

Las sugerencias de pozos que ocurren mientras se perfila y durante las operaciones

con unidades a cable son el resultado de:

La acción de pistoneo de las herramientas que están siendo extraídas en

las sesiones hinchadas del pozo.

El efecto de pistoneo de las herramientas que son extraídas con mucha

velocidad

Descuido a no mantener el pozo lleno durante tales actividades.

Debe considerarse siempre la posibilidad de utilizar un lubricador para cable. Un

lubricador lo suficientemente largo para abarcar todas las herramientas que han sido

bajadas con el cable, permitirá que este conjunto sea sacado del pozo en caso de

una surgencia, sin tener que cortar el cable para cerrar el pozo.

VI. CORTE DE PARAFINA

6.1 LA PARAFINA:

Generalmente se asume que la parafina se halla en solución en el petróleo bajo

condiciones del yacimiento. Sin embargo, si estas condiciones son alteradas la

Page 39: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

parafina puede precipitarse del petróleo y adherirse a las paredes de la tubería

de producción.

Constituyen del 60 al 90% del depósito formado en el crudo, y contienen

cadenas de hidrocarburos lineales y ramificados de tamaños variables.

Los depósitos que tienen consistencia suave están compuestos de moléculas

generalmente de 18 a 36 átomos de carbono. El punto de fusión está por

debajo de 150°F y el peso molecular es menor a 450. Cuando estas parafinas

se vuelven sólidas forman cristales largos, bien formados, los cuales están

aglomerados formando unidades grandes.

Estos tienen la apariencia de placas o agujas largas, siendo esta última la

forma predominante para moléculas de alto peso molecular.

De acuerdo a los resultados de propiedades físicas y análisis de composición

del petróleo, es a este tipo de parafina al que nos referiremos.

6.2 COMPOSICION DE LA PARAFINA EN EL PETROLEO

En la industria del petróleo, la denominación parafina es aplicada para definir a

una porción orgánica pesada de petróleo crudo la cual, si se le dan las

condiciones apropiadas, puede precipitarse para formar sedimentos o

depósitos.

La apariencia del depósito de parafina puede variar desde blanca y cristalina

hasta una sustancia casi totalmente asfáltica, resinosa y amorfa.

Todos los petróleos contienen componentes parafínicos, su porcentaje de

participación en la composición del crudo dependerá de su formación geológica

de origen.

Las moléculas de parafina de bajo peso molecular se encuentran en estado

líquido, y actúan en el crudo como solventes de las parafinas lineales por

encima de 16+, que se presentan en estado sólido. Contienen de 90-93 a 99%

( en masa ) y más alcanos de estructura normal.

Las parafinas con átomos de carbono mayores a 16 son sólidas, contienen más

Page 40: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

de 75% de alcanos normales y pequeñas cantidades de cicloalcanos e

hidrocarburos ramificados.

La parafina en la mayoría de los casos se encuentra en forma de pequeñas

partículas suspendidas en la fase aceite o como depósitos en fase sólida.

6.3 PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS DE LAS PARAFINAS

Las principales propiedades de las parafinas son consecuencia de sus

diferentes estructuras:

- Solubilidad:

Las parafinas son compuestos no polares, se disuelven en solventes

orgánicos, no polares o débilmente polares. Son hidrofóbicos, es decir

insolubles en agua. Hay decrecimiento de la solubilidad conforme aumenta

el número de carbonos.

- Densidad :

Las parafinas o normal alcanos tienen densidades de aproximadamente

0,78 g/ml en estado fundido y de 0,86 hasta 0,94 g/ml en estado sólido, en

comparación con 1 g/ml para el agua. El contenido de parafina incrementa

paralelamente a la disminución de la densidad del petróleo.

- Punto de ebullición:

Aumenta gradualmente conforme incrementa el número de átomos de

carbono, y en consecuencia el peso molecular de la parafina. Las

moléculas de mayor peso molecular presentan áreas superficiales grandes,

lo que ocasiona mayores atracciones moleculares de Van der Waals. Las

parafinas ramificadas son más compactas, con menor área superficial para

la interacción de las fuerzas de London, lo cual ocasiona que sus puntos de

ebullición sean menores con respecto a las n-parafinas.

- Punto de fusión:

Depende generalmente de la cantidad de aceite presente. Los puntos de

fusión aumentan directamente proporcional al peso molecular, pero no con

la regularidad del punto de ebullición. Las n-parafinas con números de

átomos de carbono pares a diferencia de aquellas con número similar de

átomos, pero impares, se empacan mejor en una estructura sólida, y se

Page 41: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

necesitan temperaturas más altas para fundirlas. Asimismo, las

ramificaciones de la cadena parafínica afectan su punto de fusión. Una

parafina ramificada funde a menor temperatura que la normal parafina con

el mismo número de átomos de carbono

De manera general se puede decir que la parafina con un alto número de

átomos de carbono (C>40), de forma simétrica y compacta, funde a

temperaturas elevadas.

6.4 ESTRUCTURAS CRISTALINAS

De acuerdo a su estructura cristalina pueden agruparse en parafinas y ceras,

en ambos casos dentro de la malla cristalina queda atrapado el aceite, por lo

que deben ser sometidas a un proceso de refinación cuando van a ser

utilizadas como materia prima.

Ceras parafinicas.-Están constituidos por micro cristales irregulares. Tienen

un alto peso molecular y un punto de fusión que varía entre 140°F a

200°F.Las cadenas de hidrocarburos son largas, con moléculas de cadenas

ramificadas y anillos cíclicos localizados frecuentemente en un arreglo al azar

en las cadenas de carbono. Las moléculas tienen de 30 a 60 átomos.

Durante el desarrollo del presente trabajo se emplea el término parafina para definir

a las ceras de parafina que comprenden moléculas con más de diez carbonos en su

estructura molecular, debido a que estos compuestos son la causa de los problemas

en la industria petrolera.

6.5 FACTORES QUE ORIGINAN LA FORMACIÓN Y ACUMULACIÓN DE

PARAFINA

Generalmente se asume que la parafina se halla en solución en el petróleo bajo

condiciones del yacimiento. Sin embargo, si estas condiciones son alteradas la

parafina puede precipitarse del petróleo y adherirse a las paredes de la tubería

de producción.

Los factores que inciden en la precipitación y acumulación de parafina del

petróleo crudo son:

o Reducción de la temperatura :

Page 42: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

La naturaleza de un pozo productor de petróleo puede ser visto como un

gran aparato de destilación, donde un líquido caliente tiene diferentes

componentes en solución y se va enfriando en su trayecto hacia la

superficie.

La velocidad de enfriamiento depende de la gradiente de temperatura del

pozo y de la temperatura del gas inyectado, para el caso de pozos a los que

se inyecta bombeo neumático como energía de arrastre. Las caídas de

temperatura en el fluido son generalmente graduales, pero pueden ser

rápidas si el gas disuelto en el petróleo comienza a escapar de la solución.

En cualquier caso, sea dentro de la formación o en la línea de producción, se

puede alcanzar el punto de niebla.

La diferencia de temperatura resultante de la registrada por el crudo y la

pared de la tubería de producción afecta tanto a la cantidad como a las

características de la parafina depositada durante la producción.

Punto de niebla: Temperatura a la cual las primeras cadenas de parafina cristalizan.

o Volatilidad de los hidrocarburos livianos del crudo:

Todos los crudos experimentan algunos cambios de composición durante la

producción por la variación de las condiciones PVT desde el reservorio hasta

la superficie. El volumen molar de las fracciones de crudo pueden variar

debido a la despresurización del crudo. Los hidrocarburos livianos, los

cuales son cadenas lineales de n-alcanos pueden expandirse relativamente

más rápido que los componentes pesados del crudo. El incremento en el

volumen molar de los hidrocarburos livianos continúa por encima de la

presión del punto de burbuja del fluido, escapando del fluido en estado

gaseoso. Como resultado de esto se obtiene una disminución en el volumen

molar de los compuestos livianos, causando la disminución en la

concentración de los hidrocarburos de bajo peso molecular. Esto altera la

composición de la fase líquida.

o Composición química del crudo:

Tiene una influencia primaria en la formación de los depósitos de parafina y

en las características físicas y químicas de estos. A una temperatura dada,

Page 43: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

la composición de la fracción líquida del crudo y la cantidad de números de

carbonos de las parafinas lineales determinan la tendencia de la

cristalización de parafina en el fondo del pozo y en las líneas de flujo. Las

condiciones físicas bajo las cuales se forman los cristales de parafina

influyen tanto en la cantidad y composición del depósito.

o Presencia de emulsiones:

El crudo de petróleo es un sistema complejo, el cual incluye varias especies

bipolares ( alcoholes, ácidos carboxílicos, etc. ) capaces de formar

emulsiones. La variación de las fracciones polares y no polares de estos

elementos determina la variedad de tamaños de las emulsiones presentes.

Las emulsiones ( formadas por aceite, parafina y agua ) están asociadas

frecuentemente a la presencia de moléculas de parafina de alto peso

molecular, que se han desarrollado en la interface entre el agua y el aceite.

o Empleo de bombeo neumático :

Las operaciones con bombeo neumático frecuentemente proveen excelentes

condiciones para la rápida formación de depósitos de parafina, esto debido a

la presencia de diminutas burbujas de gas que proveen centros de

crecimiento para los cristales de parafina. Además su influencia en la

variación de la temperatura en el medio es muy importante.

o Humedad:

La humedad afecta la precipitación de parafina independientemente de la

diferencial de temperatura. Al haber una baja tensión superficial entre la

parafina y el agua, existirá muy poco depósito de parafina en la pared que

está totalmente cubierta con agua. Aunque el aceite y la parafina disuelta

puedan cubrir completamente la película de agua, ningún enlace firme al

metal subyacente es posible. Cualquier acumulación de parafina sólida está

tan débilmente adherida que en lugar de restringir el paso del flujo, es

arrastrado por el fluido antes de su crecimiento.

o Velocidad del fluido:

La velocidad de la acumulación de parafina en una tubería de acero varía

con la velocidad del fluido, alcanzando un máximo durante su

comportamiento como fluido viscoso, en donde el fluido presenta bajas

velocidades y disminuye con el aumento de la velocidad del crudo.

Page 44: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

La velocidad del fluido afecta el carácter del depósito. Una alta velocidad de

flujo remueve selectivamente las fracciones más suaves dejando los

depósitos duros, aquellos de alto punto de fusión, mientras que una baja

velocidad de fluido permite la inclusión de ceras suaves formando depósitos

blandos de bajo punto de fusión.

o Presencia de material externo en el crudo :

Es común que en el crudo se encuentren asociados una variedad de

compuestos agregados tales como productos de corrosión ( limaduras de

hierro ), arena y compuestos inorgánicos, como carbonatos. Muchos de

estos materiales pueden incorporarse dentro del cristal de parafina, o

pueden actuar como núcleo alrededor del cual la parafina cristaliza.

o Rugosidad del área superficial:

Los centros de crecimiento para la formación de los cristales de parafina

pueden ser provistos por una superficie rugosa y porosa tal como se

presenta en las tuberías de acero usadas en la producción de petróleo.

Siendo la fuerza de adhesión una función del área superficial, la adhesión de

la parafina crece con el aumento de cantidad de las irregularidades y

porosidades en la superficie.

o Tiempo:

La cantidad de parafina depositada se incrementa con el tiempo hasta que la

conductividad térmica del sólido por sí mismo la minimiza, estabilizándose la

cantidad de depósito.

Page 45: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

6.7 PROBLEMAS TÉCNICOS ASOCIADOS A LA PARAFINA

La acumulación de parafina en los equipos ocasiona grandes inconvenientes a

la industria de producción de petróleo; es hallada en todas las áreas, desde la

cara de la formación hasta las líneas de transporte, ocasionando reducción en

la producción e incremento de los costos operativos debido al mantenimiento

necesario para su prevención y/o remediación.

Formaciones:

Las acumulaciones de parafina han sido reportadas incluso en la cara

superficial de las formaciones de arena. Cuando esto ocurre, resulta

usualmente una reducción en la producción, y si los métodos de tratamiento no

tienen éxito, un trabajo de limpieza del pozo es necesario, empleando unidad

de servicio de pozos.

Tubería de producción:

Es uno de los lugares más comunes para que se deposite la parafina. Esto es

debido principalmente al enfriamiento del crudo en las porciones superiores de

la tubería, generalmente a un promedio de 3000 pies de profundidad. Este

enfriamiento es causado por las reducciones de presión y las subsecuentes

pérdidas de gases y volátiles, zonas de agua fría y menores gradientes de

temperatura transfieren calor del crudo hacia las formaciones más frías.

Tanques de almacenamiento:

La parafina puede acumularse en los tanques de almacenamiento. Estas

acumulaciones pueden resultar en la reducción de la capacidad del tanque,

lecturas equivocadas de la cantidad de petróleo en el tanque, aumento en el

costo del tratamiento del petróleo, y finalmente la pérdida parcial o total del

petróleo debido a la inhabilidad de tratar el petróleo.

Tanques de asentamiento:

Las acumulaciones ocurren usualmente en la superficie de separación o entre

cara del petróleo y agua. Acumulación de hasta 3 pies de parafina puede

formarse en las líneas troncales largas de los tanques por más de un año,

reduciendo la cantidad de almacenamiento disponible. Esto resulta en una

acción de lavado reducida y más agua llevada a los tanques de

almacenamiento u oleoductos.

Page 46: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Separadores:

Las acumulaciones de parafina en los separadores de petróleo y gas pueden

resultar en la obturación de válvulas vaciadoras y líneas de descarga. La

acumulación dentro del separador causa una reducción en su capacidad. Esta

pérdida puede resultar en un exceso o pérdida de líquido dentro de la línea de

gas. El exceso algunas veces resulta en acumulaciones de parafina en el

extractor de neblina del separador con la consecuente reducción de la presión,

causando avería a esta parte del equipo.

Equipo de medición automático:

El equipo de medición, principal componente del control remoto automático

para manejar crudos, es cada vez más importante. Las acumulaciones de

parafina pueden ocurrir en medidores de orificio, mecanismos de control de las

válvulas, gravímetros, extractor de muestras, etc. Esto puede resultar en una

paralización de estaciones o plantas completas.

Oleoductos:

La parafina se adhiere fácilmente al lado de las paredes del tubo. Este

problema comienza apenas el crudo con parafina es introducido dentro de un

sistema recolector. Las líneas que van a los tanques son generalmente de 3 a

6 pulgadas de diámetro, y el paso a través de estas es bastante lento en la

mayoría de los casos. Las temperaturas de superficie y el lento fluir favorecen

la acumulación de la parafina que al fin resulta en líneas limitadas y tapadas,

pudiendo ocasionar cierres y modificaciones al equipo de superficie.

6.8 CAUSAS DE LOS DEPOSITOS DE PARAFINA EN LA TUBERIA DE

PRODUCCION:

Cristales :

Un cristal puede definirse como un sólido compuesto de átomos colocados en

orden. En serie repetitiva (marón y prutton, 1996) la distancia interomatica en un

cristal de cualquier material definido es constante y es características de ese

material. Y debido a que el arreglo de los átomos se repite en todas las direcciones.

Hay restricciones definidas en los tipos de simetría que los cristales pueden poseer

(marón y prutton, 1996).

Formación de cristales :

Page 47: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Hay dos pasos involucrados en la formación de cristales de una solución,

obviamente los cristales deben formarse primero y luego crecer (maroon y prutton,

1996). La formación de una nueva fase solida en una partícula inerte en la solución

o en la propia solución se llama nucleacion (marón y prutton, 1996). El aumento en

el tamaño de este núcleo con la adición de soluto capa por capa se llama

crecimiento (Maron y prutton, 1996). Tanto la nucleacion como el crecimiento

tienen una fuerza impulsadora común. A menos que una solución este

sobresaturada. Los cristales no pueden formarse ni creer (Maron y prutton. 1996).

Al enfriar, a presión constante, un líquido puro experimenta un decremento en la

energía de translación promedio de sus moléculas, y de aquí que su temperatura

descendiente hasta alcanzar el punto de congelamiento, en el cual las fuerzas de

atracción vencen energía de traslación y las moléculas se ven obligadas a

acomodarse en una configuración geométrica característica de cada sustancia

(Maron y prutton, 1996). Cuando comienza la cristalización se desprende calor y la

remoción de más calor origina simplemente la cristalización de otras masas

liquidas, hasta lograr a solidificación total: únicamente entonces la temperatura

comienza a bajar por enfriamiento (Maron y prutton, 1996). Se denomina calor de

cristalización a la cantidad de calor desprendido por mal de sustancia (Maron y

prutton, 1996).

Ciertos hechos cualitativos en relación con la sobrefacturación, el crecimiento y el

rendimiento en un proceso de la cristalización son claros. La distribución del tamaño

de partícula, sin embargo. Dependerá de la relación entre los dos procesos de

nucleacion y crecimiento (Maron y prutton, 1996).

Considérese una cantidad dada la de solución enfriada atreves de una diferencia de

temperaturas fija, si ocurre una nucleacion considerable inicialmente entre el

proceso de enfriamiento, el producto consistirá de muchos cristales pequeños, pero

si solo unos cuantos núcleos se forman a la salida de la precipitación sin nucleacion

secundaria, y el proceso siguiente ocurre uniformemente sobre estos núcleos, se

obtendrá una cosecha de cristales grandes y uniformes (Maron y prutton, 1996).

Muchos casos intermedios de proporciones entre la nucleacion y le crecimiento

también pueden ocurrir, dependiendo de la naturaleza de los materiales a manejar,

la tasa de enfriamiento. La agitación, y otros factores (maron y prutton. 1996)

Page 48: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Las causas principales para la formación de los depósitos de parafina en los

sistemas de producción y transferencia de crudo son :

contenido de compuestos parafinicos y las propiedades fisicoquímicas del petróleo

crudo.

reducción de la temperatura debido al gradiente térmico del terreno, lo que

conlleva a un descenso en la solubilidad de los compuestos parafinicos en el

petróleo crudo.

perdidas de calor por caídas de presión que tiene lugar a lo largo del pozo, que

hacen más severa la condición anterior.

Rugosidad de las tuberías y presencia de partículas sólidas provenientes del pozo

de producción. Tales como: arena, incrustaciones minerales. Productos de

corrosión que sirven como núcleos de cristalización. Esto contribuye a la

nucleación de los cristales de parafina.

vaporización de livianos debido a la caída de presión. Esta pérdida de compuestos

livianos origina un descenso en la solubilidad de los compuestos parafinico en el

petróleo crudo.

descargas de gas (sistemas de gas lift) que tienen lugar en el fondo del pozo

durante la inundación con gas, lo que origina una reducción de la sociabilidad y de

la temperatura.

Esto significa que cualquier condición que conduzca a una reducción en la temperatura

del crudo o una reducción en la temperatura del crudo o una reducción de su capacidad

de disolución provocara la precipitación. De esta manera, la deposición de parafina se

convierte en un problema latente que puede controlarse mas no evitarse.

6.9 TRATAMIENTOS PARA EL CONTROL DE PRECIPITACIÓN DE PARAFINA

En la industria petrolera se distinguen dos tipos de tratamientos dirigidos al control

de la precipitación de parafina en pozos productivos: los tratamientos de

inhibición, aplicados con el objeto de prevenir la ocurrencia del problema de

formación y precipitación, y los tratamientos de remediación o limpieza, los cuales

se realizan cuando el problema ya se ha presentado.

Page 49: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

6.9.1. TRATAMIENTOS DE INHIBICIÓN

Entre estos tratamientos se encuentran el control químico empleando

solventes, inhibidores o dispersantes seleccionados de acuerdo a las

características del petróleo; asimismo se emplea tecnología

electromagnética, que consiste en la ubicación de electroimanes

dentro de la instalación del pozo, a la profundidad donde se inicia la

cristalización de parafina; también son utilizadas técnicas

microbiológicas, con el uso de bacterias seleccionadas

específicamente, que actúan como agentes de limpieza e

inhibidores de la formación de parafina previo al desplazamiento del

crudo hacia la superficie, esto es a condiciones del reservorio.

6.9.2 TRATAMIENTOS DE REMEDIACIÓN

Los tratamientos de remediación o limpieza son usados en los

campos de producción como primera alternativa para la remoción

de los depósitos de parafina, debido a su facilidad de aplicación y su

rápido efecto, realizándose inclusive en pozos que se encuentran con

un tratamiento de prevención, por lo cual su incidencia en el estudio

del tratamiento de inhibición es fundamental y de mucha

importancia para su evaluación.

Los tratamientos de limpieza comúnmente empleados son: las

operaciones de corte de parafina y la inyección de aceite caliente

( hot oil ).

6.9.3 TRATAMIENTO QUIMICO

Se basa en la dosificación de productos químicos al pozo

productor, los cuales han sido seleccionados adecuadamente para

prevenir, reducir o remover los depósitos de parafina.

Para seleccionar la química adecuada en el tratamiento, debe

considerarse lo siguiente:

a) El mejor tipo de producto químico de acuerdo al objetivo del

tratamiento.

b) La concentración o dosificación a la cual la química sea más

Page 50: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

efectiva.

c) Resultado obtenidos en laboratorio.

d) El método de aplicación que asegure la efectividad del tratamiento.

6.10 TIPOS DE PRODUCTOS QUIMICOS PARA REMOCION DE PARAFINA

En la industria del petróleo se emplean tres tipos de productos

químicos para controlar los depósitos de parafina: solventes,

dispersantes e inhibidores.

Solventes:

Son compuestos orgánicos derivados del petróleo, usados para

restaurar las propiedades solventes del crudo, dadas por los

compuestos livianos que este pierde por fuga debido a una reducción de

temperatura y/o presión.

Entre las propiedades incluye un contenido aromático, por su

capacidad para disolver un gran rango de parafinas, no tener tendencia a

la formación de emulsiones y ser compatible con el fluido del

reservorio.

Hasta la actualidad se han empleado muchos solventes para mantener el

sistema limpio; entre ellos se tienen a los condensados, gasolina, pentano,

aceites livianos, xileno, tolueno, tetracloruro de carbono, tricloroetileno.

El poder de solvencia puede definirse como la habilidad de un solvente para

disolver otras sustancias. La determinación de la velocidad de dilución

se basa en la habilidad de un solvente para mezclarse y disolver una

sustancia.

Inhibidores:

Son llamados también depresores del “pour point”* (punto de cedencia) y

modificadores de cristal. Usualmente tienen en su composición solventes

de parafina como portadores del mismo. Presentan un bajo peso molecular

con el fin de mantenerse soluble en el crudo a las condiciones que

Page 51: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

experimenta durante su recuperación.

Estos productos son añadidos al crudo antes de que este alcance el punto

de niebla reduciendo o eliminando la formación de parafina, obteniéndose

como resultado la reducción del “pour point” del crudo y modificaciones en

el crecimiento de la estructura de los cristales.

Dispersantes:

Son compuestos orgánicos, una mezcla de surfactantes y penetrantes

combinados en solventes aromáticos selectivos. Tienen en su composición

moléculas de alcohol, que tienen por finalidad mejorar la interacción entre

los grupos polares presentes en la emulsión.

* Pour point: Temperatura a la que el fluido deja de fluir.

Los dispersantes son eficientes en crudos que presentan un corte de agua

mayor al 20% y que usualmente están en forma emulsionada.

Generalmente son usados en pozos que han sido recientemente limpiados

con métodos mecánicos, térmicos o químicos.

El mecanismo de acción de los productos dispersantes sobre la

parafina está influenciada por la acción de los surfactantes presentes en

su composición. La acción de los solventes aromáticos adiciona el efecto de

solubilidad del producto en la fase aceite.

El dispersante actúa en dos aspectos: dispersando las acumulaciones de

las moléculas de parafina y separando el agua emulsificada sobre la cual

se ha formado la parafina.

Efectos colaterales:

• Mejora la desemulsificación.- La parafina es un estabilizador para

emulsiones, al dispersarlo químicamente se favorece el tratamiento

posterior de desemulsificación.

• Mejora el control de la corrosión.- El control del crecimiento de

parafina en el tubo de producción causa una reducción del estrés de

corrosión; la limpieza y recubrimiento de la superficie del metal con el

Page 52: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

dispersante actúa como una lámina inhibidora protectora de la

superficie interna de la tubería.

6.10.1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE INYECCIÓN

La química es mezclada con un volumen determinado de aceite en un tanque, el

cual está implementado con un instrumento de medición de nivel, la mezcla es

enviada hacia la línea de bombeo neumático mediante bombas inyectoras, las

cuales trabajan con un sistema neumático que emplea gas a una presión

regulada de 40psi,proveniente de la producción de los pozos en la plataforma; el

gas le da movimiento a un pistón que es el impulsor del fluido a ser inyectado.

La inyección de química hacia el pozo productor se realiza por la línea de

inyección de bombeo neumático, e ingresa a la zona profunda de la tubería de

producción en forma atomizada como consecuencia de la alta presión por el

bombeo neumático ( unos 900 psi ).

6.10.2 TRATAMIENTO FISICO-TERMICO

Consiste en hacer circular un fluido caliente en la tubería de producción,

fundiendo de esta manera los depósitos de parafina formados en las paredes. Los

fluidos que se emplean son el aceite caliente (hot oil) y vapor de agua (hot

water). En la industria se emplea comúnmente el primero de los mencionados, por

su fácil disposición pues forma parte de la producción de los pozos.

El fundamento de este tratamiento es el cambio de fase de la parafina que se

encuentra en estado sólido al estado líquido por la adición de calor, a partir de una

fuente externa, el aceite caliente.

El fluido a emplear para la fundición del depósito debe poseer la temperatura

adecuada, de manera que cuando entre en contacto con la parafina

depositada a lo largo de la pared de la tubería, conserve un valor superior al punto

de fusión del fluido producido.

Page 53: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Descripcion del sistema:

1. El aceite a emplear en el tratamiento es obtenido del separador de totales (

donde se reúne todo el crudo producido por el grupo de pozos en una

plataforma ) y enviado a un tanque cilíndrico.

2. El aceite es calentado por contacto directo con vapor de agua

proveniente de un caldero. El calentamiento se efectúa hasta que se obtenga

una temperatura mayor a la de ebullición del aceite ( 160°F ), llevado a

cabo a condiciones rutinarias de operación en un tiempo aproximado de 80

minutos.

3. El vapor obtenido en este proceso es saturado, con una temperatura promedio

de 200°F y una presión de 200 psi. El caldero en servicio se halla en una

barcaza, cerca de la plataforma, por esta razón en el trayecto del vapor a través

de la línea que atraviesa un medio mucho más frío como es el agua de mar,

aproximadamente 62°F, se pierde calor, siendo la temperatura que se alcanza

en el tanque de calentamiento muy inferior a la registrada a la salida del

caldero.

4. El aceite que se encuentra a la presión del sistema ( 30 psi ) es enviado a

un tanque calibrado de 5 barriles de capacidad, llamado volumeter, para:

a) Drenar el vapor de agua condensado.

b) Medir el flujo de aceite a inyectar.

c) Darle al aceite la presión necesaria para ingresar al pozo pero sin

sobrepasar la presión que se desarrolla en el fondo del mismo, ya que

esto conduciría a un empuje del fluido hacia el interior del reservorio,

causando un rápido sobreenfriamiento y consecuentemente la cristalización

de parafina y el taponamiento de los poros de las arenas productoras.

Usualmente la presión que se alcanza en este volumeter es de 60 psi.

Page 54: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

5. Previamente a la inyección del aceite hacia el pozo se procede a desfogar la

línea de producción ( abrir la válvula de cabeza del pozo para liberar el gas

acumulado y el remanente de crudo atomizado hacia el separador ). Esto se

efectúa con el fin de despresurizar la línea de producción interior del pozo.

6. El proceso de inyección del aceite caliente se realiza a través del área por

el cual produce el pozo. La inyección del aceite es rápida, así como su

permanencia dentro del pozo, pues inmediatamente se reinicia el ciclo

productivo descargando hacia el separador el aceite inyectado, el cual

arrastra la parafina disuelta y el fluido de producción ( acumulado durante

el cierre del pozo ).

7. Con el fin de verificar la eficiencia del tratamiento, se registra en un rotámetro

del separador de prueba el flujo obtenido después de la operación de

limpieza. Un buen trabajo de limpieza con aceite caliente mostrará un

ligero incremento de la producción, ajustándose los valores obtenidos a su

curva de declinación normal.

Condiciones operativas:

- El agua empleada en el caldero debe estar libre de sólidos y sedimentos,

por ello es recomendable el uso de agua blanda y la adición de coagulantes y

floculantes que arrastren los depósitos inorgánicos.

- La temperatura y presión del vapor del caldero deben encontrarse en los

valores de saturación, con lo que se asegura la vaporización total del

agua, incrementando su capacidad calorífica necesaria para el calentamiento

directo del aceite.

- El volumen de aceite inyectado debe ser tal que no cause problemas

como la sobrepresión del pozo o la solidificación de parafina por el enfriamiento

rápido en su trayectoria por el pozo y líneas de producción.

- Debe tratarse previamente el aceite a emplear en el calentamiento para

Page 55: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

separar el agua, sedimentos y parafina sólida que puedan estar presentes en

el fluido.

- Para asegurar el calentamiento homogéneo del aceite debe instalarse

una termocupla en el tanque de calentamiento para medir la

temperatura óptima para el trabajo ( entre 180°F y 200°F ).

- Es recomendable un drenaje periódico de agua condensada del tanque de

calentamiento antes de enviarlo al volumeter. Asimismo la válvula de

salida debe colocarse a un nivel intermedio, por encima de la fase

acuosa formada en el tanque.

- Para asegurar que el tiempo de residencia del aceite caliente en el pozo sea

mínimo, abrir el pozo inmediatamente. El cambio acelerado de temperatura

provoca la cristalización de parafina aún en el fondo del pozo, obstruyendo

parte de la instalación de subsuelo como la válvula de asiento y la válvula de

inyección.

- Realizar la prueba del pozo después del tratamiento para evaluar la eficiencia

del trabajo.

6.11 CARACTERIZACION DEL RESIDUO DE PARAFINA

La caracterización del residuo tiene como objetivo conocer su composición. Sus

propiedades y su velocidad de producción, datos necesarios para evaluar las

alternativas de manejo y diseñar un proceso para su tratamiento, de ser necesario.

6.11.1 Origen del residuo de parafina:

Los residuos de parafina provienen de las operaciones limpieza de instalaciones de

producción del petróleo crudo. Durante la extracción del petróleo crudo del

subsuelo a través de la tubería de producción del pozo, ocurre la cristalización y

Page 56: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

deposición de los compuestos parafinicos en la pared interior de la tubería de

producción.

Debido a la deposición de la parafina, el diámetro interior de la tubería de

producción se ve reducido considerablemente. Este fenómeno se denomina

estrangulamiento.

El taponamiento de la tubería de producción origina una mayor caída de presión y

por consiguiente, origina una disminución del flujo de petróleo desde el pozo,

debido a la resistencia adicional que encuentra el fluido en la tubería. La

disminución del fluido del pozo disminuye la producción, por lo cual es necesario

“limpiar” la pared interior de la tubería.

La parafina debe ser removida de la pared interior de la tubería de producción esto

se realiza periódicamente, de dos maneras:

-removiendo la tubería de producción por completo (operación denominado well

servicie) y llevándola a instalaciones de vaporación para su limpieza, o

Insertando una herramienta el sólido (wire line), seguido del consecuente arrastre

de la parafina por el flujo del pozo y la vaporación de las instalaciones de

producción inmediatas a la salida del pozo.

Ambas operaciones generan residuos de parafina. Sin embargo, los residuos de

parafina generados por estas dos actividades son diferentes entre sí: el residuo de

parafina generando por la vaporación de tuberías extraídas por wellservice es un

sólido pastoso, llamado “residuo de parafina dura”; mientras que el residuo

generando por el wire line y la vaporación de instalaciones en una mezcla solido –

liquida, llamada “residuo de parafina blanda “.

6.11.2 Vaporación de tubos provenientes de wellservice

El well service o servicio de pozo se lleva a cabo de parafina es tan grande que el

petróleo de producción debido a la deposición de parafina no puede fluir casi por

Page 57: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

completo debido a ella . la operación consiste en remover toda la tubería de

producción reemplazándola por otra completamente limpia.

Esta operación es llevada a cabo por un equipo de servicio de pozos, que se

compone de una grúa y equipo accesorio que se encarga de remover la tubería de

producción por completa e insertar otra tubería de producción. La operación

compromete un despliegue de recursos y personal bastante amplio y requiere de un

tiempo considerablemente alto y su costo es elevado.

La tubería de producción es completamente removida, transportada es recogida por

el personal por el personal de la compañía contratista encargada de las labores de

vaporación y transportada hacia los patios de vaporación .

En las operaciones de vaporización, se inyecta vapor vivo al interior de la tubería de

producción por un extremo, esto origina la fusión de la parafina que, por arrastre

abandona la tubería por el extremo opuesto y es recolectada en un contendor. Una

vez solida de nuevo, es trasladada a cilindros, los cuales son cuales son entregados

a para ser llevados a confinamiento. El residuo de parafina dura se presenta en

forma solida y apariensa de grumos.

6.11.3 Manejo actual del residuo de parafina

En el noroeste peruano se generan dos tipos de residuo de parafina, los cuales son el

residuo de parafina blanda y el residuo de parafina dura.

El residuo de parafina blanda extraída en operaciones offshore llega en cilindros al muelle

producto de las operaciones de limpieza de instalaciones. Estos cilindros son acumulados

hasta que su número justifica el transporte para despejar al área destinada para su

contención. Esto ocurre generalmente una vez al mes.

Los cilindros son transportados utilizando vehículos de transporte y movimiento de carga

pesada. Hacia confinamiento en la locación , donde el contenido de los cilíndricos es

vaciado hacia la poza de confinamiento destinada para este propósito.

El residuo de parafina dura resulta de las operaciones de vaporización de vaporación de

las tuberías extraídas de los pozos de producción, y es entregado por la compañía

contratista encargada de la vaporización en cilíndricos abierta.

Estos 2 tipos de parafina lego son clasificados para un tratamiento industrial a cargo de una

empresa especializada.

Page 58: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

6.12 PROCEDIMIENTO TECNICO PARA EL CORTE DE PARAFINA

Corte de parafina:“corte de parafina” y “Slick Line -wire line” son términos referidos a las

operaciones de remoción mecánica de parafina de las paredes interiores de la tubería de

producción . Esta operación consiste en introducir por el extremo superior de la tubería

de producción un equipo denominado “sarta de herramienta” y manipular dicho equipo

para “rascar” la parafina de las paredes de la tubería. La sarta de herramienta se

compone de los siguientes elementos:

-Cuchilla: es el elemento que se encuentra en contacto más directo con la parafina.

Consiste en una vara de metal con púas, las cuales se regulan a medida que la

operación se lleva a cabo.

-Martillo: consiste en dos anclas de fierro móviles y sirve en caso de que el avance de la

cuchilla se vea imposibilitado por la parafina. La cuchilla se une al martillo por una de

estas anclas. Cuando la cuchilla se ve imposibilitada de cualquier movimiento, el

operador retrae el cable hasta que las anclas se distancien hasta el tope, suelta el

cable y el peso de la herramienta permite el pase de la cuchilla. Esto forma de

“martilleo” otorga el nombre a esta parte de la herramienta.

-Peso: proporciona un peso adicional a la herramienta.

-Sujetador: asegura la unión de la herramienta con el cable.

El “corte de parafina“aprovecha los intervalos de tiempo en los que no se inyecta gas

para limpiar la tubería. Tan pronto como el ciclo de inyección de gas casa, se abre la

válvula superior de la tubería de producción para insertar la sarta de herramientas. Se

opera el equipo hasta antes de la activación del cielo de inyección de gas.

El rascado de la parafina se efectúa paulatinamente. Extendiendo el alcance de la

cuchilla desde un diámetro pequeño hasta el diámetro interior de la tubería. Esto se

debe a que operar con un diámetro cercano al diámetro interior de la tubería desde un

inicio puede ocasionar el atascamiento de la herramienta dentro del pozo. Esto se

controla observado la resistencia al descenso de la herramienta.

Page 59: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Durante el ciclo de inyección de gas la herramienta es retirada, limpiada y eventualmente

se altera el alcance de la cuchilla para continuar con el procedimiento, hasta

completamente la tubería de producción.

La operación continua hasta que el alcance de la cuchilla cubra por completo el diámetro

interior de la tubería de producción y la resistencia al descenso de la herramienta

desaparece. Cuando se llega a este punto (la profundidad a la cual desaparece la

resistencia al descenso). Se anota la profundidad máxima hasta la cual se “rasco“ la

parafina.

Durante el ciclo de producción, la parafina rascada es impulsada por el flujo del pozo

hacia el exterior y recorre exactamente el mismo camino que el petróleo por las

instalaciones de producción. La corriente que se compone de petróleo crudo, agua,

emulsión, aceite – agua, gas asociado, parafina y arena, recorre la tubería de producción

hacia el separador de totales, en el cual confluyen los flujos provenientes de todos los

pozos.

En su recorrido, la parafina se deposita en las paredes de la tubería, aprovechando la

arena y la rugosidad de la tubería como núcleos de cristalización . La cantidad de

parafina que se deposita en la tubería entre la salida del pozo y el separador es

pequeña, pero eventualmente puede estrangular la tubería, razón por la cual estas

instalaciones son vaporizas regularmente.

Eventualmente, la parafina bloquea la salida del petróleo crudo del separador, razón por

la cual este separador debe ser intervenido para remover la parafina. Esto se realiza con

programas periódicos y también en casos de emergencia.

6.13 VAPORIZACION DE PARAFINA EN INSTALACIONES

La acumulación de parafina sólida en el fondo del separador y en las paredes de la

tubería implica la posibilidad de que ocurre una eventual obstrucción. Debido a esto, se

programa limpiezas periódicas de las instalaciones, que se realizan mediante el retiro

de servicio del tramo de instalación a ser limpiada y la conexión de mangueras para la

inyección y recolección de vapor de alta presión.

La tarea complete al equipo de limpieza de instalaciones, cuyo personal se

transporta en una embarcación que lleva un caldero y un tanque de recolección

para el almacenamiento del material que se recoge de la limpieza.

Page 60: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

6.13.1 VAPORIZACION DE LINEAS

El procedimiento de limpieza de las líneas de producción por inyección de vapor es

el siguiente:

1. Observación del área: se observa el tramo de la instalación que se debe ser

limpiada. Se ubican las válvulas check para conectar las mangueras de inyección

de vapor.

2. Cierre de válvulas y conexión de mangueras: se cierran las válvulas de compuerta

para sacar fuera de servicio el tramo de la instalación a ser vaporizado. Para esto,

se realiza coordinaciones con el departamento de producción . Se arranca el

caldero y se extienden las mangueras de inyección y recolección de vapor. Se

conectan las mangueras con las válvulas check inmediatas a las válvulas

compuerta cerradas.

3. Inyección de vapor a líneas de producción: el vapor ingresa desde la caldera a

través de la manguera de inyección, pasa a través de las instalaciones y sale por

la manguera de recolección de vapor. El vapor funde la parafina solida a su paso,

que es arrastrado por el flujo y sale de la instalación, el flujo de salida es recogido

en el tanque de recolección.

4. Cese la inyección de vapor y puesta en servicio: el flujo de vapor cesa una vez

que la instalación ha sido vaporizada por un espacio aproximado de 45 minutos,

entonces las válvulas check se cierran. Las mangueras son desconectadas y

retiradas, las válvulas compuerta se abre para reiniciar la producción. el contenido

del tanque de almacenamiento de parafina es posteriormente vaciado en

cilindros.

Page 61: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

6.13.2 VAPORIZACION DEL SEPARADOR DE TOTALES

Se describe el procedimiento para la limpieza por inyección de vapor de un

separador de totales, los pasos a seguir son los siguientes:

1- Observación del área: Se observa el manifold de producción para ubicar las

válvulas de cierre y los puntos de conexión de las mangueras de inyección de

vapor.

2- Cierre de las válvulas y conexión de mangueras se desvía la producción hasta

la separador de prueba para esto se han realizado las coordinaciones con el

departamento de producción . Se cierran las válvulas de compuerta a la salida

y entrada para sacar fuera de servicio de totales. Se arranca el caldero y se

extienden las mangueras de inyección y recolección de vapor. Se conectan las

mangueras, la de inyección de vapor en el manifold de producción y la de

descarga a la boquilla de drenaje del separador .

Separador de totales debe liberarse de toda presión inferior para ser puesto

fuera de servicio. Para conseguir esto, se apertura temporalmente la válvula

de salida de gas, liberando la presión en el interior del recipiente y

desalojando el gas. El líquido contenido en el separador no es desalojado, lo

que significa que se retiene un nivel de líquido dentro del separador.

3. Inyección de vapor a líneas de producción: el vapor ingresa desde la caldera a

través de la manguera de inyección, pasa a través del manifold de producción

e ingresa el separador por la boquilla de alimentación.

4 Cese de inyección de vapor y puesta en servicio: el flujo de vapor cesa una vez

que la instalación ha sido vaporizada por un tiempo estimado. Las mangueras

son desconectadas y retiradas y el flujo de producción se encauza nuevamente

hacia el separador de totales.

El vapor que ingresa asciende hacia el tope del separador, donde se ve impedido de

salir, y se dirige entonces hacia la parte inferior del separador, donde cede la mayor

parte de calor al hidrocarburo presente y ejerce una presión que empuja el hidrocarburo

fundido por la boquilla del drenaje y atreves de la tubería hacia la manguera y el tanque

Page 62: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

de recolección en la embarcación. El vapor ejerce un efecto pistón sobre el material

contenido en el separador.

El vapor remanente que queda en el espacio inferior del separador no es retirado, debido

a que el gas es inherente a la producción y además, debido a la diferencia entre los

volúmenes específicos del vapor y agua, el volumen de agua que queda atrapado en el

separador es mínimo.

6.14 PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA DE PARAFINA EN UN POZO

Se detalla la metodología para efectuar la operación de limpieza o corte de

parafina en una plataforma, realizando un trabajo seguro, evitando accidentes e

impactos ambientales derivados de la actividad, con el fin de recuperar la

producción diferida por la reducción del diámetro interno de la tubería.

6.14.1 PRINCIPALES HERRAMIENTAS

i. Herramientas de Corte

El tren de herramientas para el corte de parafina se compone de:

- 01 Rope socket

- 02 Pesos de 1” ó 1 ½”

- 01 Jar mecánico de 1” ó 1 ½”

- 01 Muñeco (rótula)

- 01 Cuchilla para herramienta de 1 ó 1 ½”

- 01 Copa de 1 7/8” ó 2 5/16”

ii. Herramientas de Pesca

- Estampa de 1 7/8” ó 2 5/16”

- Pescante de guaya

- Pescante de 1 ¼” ó 2”

Page 63: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

iii. Otras Herramientas

- 02 Llaves stilson de 24”

- 01 Alicate de presión

- 01 Alicate de corte

- 01 Polea de 90º

- 01 Tecle completo con 30m. de soga

6.14.2 PROCESO DE CORTE DE PARAFINA

PREPARACIÓN DEL POZO ANTES DEL PROCESO DE CORTE DE

PARAFINA

Los pozos a tratar son de tubing de 2 3/8” y 2 7/8”; siendo el proceso operativo

similar, tomaremos como ejemplo un pozo con tubing de 2 7/8”.

a. Se cierra la válvula master.

b. Se cierra la lateral que va al separador.

c. Se despresuriza las líneas del cabezal del pozo para poder abrir el tapón

sin dificultad y después armar la reducción y la válvula B.O.P. o TXT.

d. Se pone el pozo en producción, hasta armar el lubricador y su respectivo

tren o sarta de herramientas.

e. Se retira el stuffing box del lubricador, para poder introducir el alambre. Se

arma el stuffing box en el lubricador, previamente el alambre debe salir por

el extremo inferior del lubricador y poder armar el tren de herramientas

respectivo.

f. El tren de herramientas de slickline consiste en el armado del rope socket

que es la pieza de enganche del tren de slickline al alambre. Se hace su

respectivo amarre con sus accesorios y se acoplan 2 pesos de 5’ cada uno

( 1 ½”), muñeco o rótula, jar mecánico (tijera) de 7’ y su cuchilla

respectiva.

Page 64: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

g. Antes de armar el tren de herramientas, se toma el punto cero como

referencia (bridas de forros) y empezamos a levantar herramienta con

manivela hasta que haga contacto el rope socket con el stuffing box.

h. Luego se procede a instalar el lubricador y herramienta en el interior del

mismo, en la válvula TXT o B.O.P., hasta esperar el descenso.

6.14.3 PROCESO OPERATIVO

a. Antes de empezar a descender la herramienta por gravedad, esperamos su

ciclo de inyección de gas, siendo el descenso con máquina encendida.

b. Durante el ciclo de inyección de gas y cuando el pozo está terminando de

producir, estrangulamos la válvula de la línea del separador de prueba,

cerramos la inyección de gas y la lateral que va al separador.

c. Previamente se abre la válvula TXT o B.O.P. para proceder a descender la

herramienta de corte (existe una lubricación entre la parafina y herramienta de

slickline).

d. La experiencia del operador determina cuándo la herramienta viene

arrastrando parafina; para poder levantar su tren de slickline.

e. Una vez que ya se levantó la herramienta y ha hecho contacto con el stuffing

box, se frena el winche, se cierra la válvula TXT para proceder a sacar la

herramienta a superficie y poder limpiarla y chequear el rope socket.

f. A continuación se pone el pozo en producción hasta armar el lubricador y la

herramienta en el pozo.

g. Se continúa cortando parafina hasta bajar a 3000’, utilizando para ello

diversas cuchillas que varían desde 1” hasta 2 ½” en los pozos con

instalación convencional y desde 1” hasta 1 ¾” para pozos con instalación

BLT.

h. Después del corte de parafina con cuchillas, se procede a bajar copa de 2

5/16” ó 1 7/8”, que es un calibrador que sirve para verificar que el interior del

tubing esté libre de obstrucciones.

Page 65: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

i. Concluido el proceso de limpieza del pozo en referencia, se cierra la master,

se desfoga el lubricador, se saca la TXT o B.O.P.,juego de herramientas y la

reducción, para poder colocar la tapa del pozo.Seguidamente se pone el pozo

en producción.

6.15 PROBLEMAS OPERACIONALES QUE SE PRESENTAN EN EL CORTE DE

PARAFINA “PESCADO”

a) Cuando el tren de herramientas queda con el cable dentro del pozo.

b) Cuando el tren de herramientas queda sin cable dentro del pozo.

c) Cuando el tren de herramientas queda chupado.

Los problemas a y b se originan cuando en pleno trabajo se rompe el alambre

ya sea de un tramo o del rope socket, debido al nudo del alambre o a la fatiga

del mismo.

El problema , se origina cuando no se prevé que la herramienta ha acumulado

demasiada parafina, lo cual imposibilita su recuperación normal.

Para realizar este tipo de trabajo de recuperación de herramienta se alarga el

lubricador para tener lugar a sacar los 02 juegos de herramientas.

VII. REGISTROS DE PRESION Y TEMPERATURA

Al realizar un registro de presiones se tiene como fin conocer el comportamiento del

pozo en cuanto a su presión y temperatura . .

Los distintos tipos de pruebas que se realiza con registro de presiones son:

Gradiente Fluyente o Dinamico: Es un registro de presión que consiste en introducir un

sensor de presión y temperatura (Memory Gauge) haciendo mediciones desde superficie

hasta fondo o de fondo a superficie del pozo cuando el pozo está fluyendo. .

Se realizan estaciones de medición es decir paradas por un tiempo determinado que

oscila entre 2 a 10 minutos, según programa operativo.

Page 66: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Las presiones y temperaturas que se lean son correlacionadas con sus profundidades

para tener un gradiente de presión y temperatura.

BUILD UP: Es un registro de presión que consiste en introducir a fondo de pozo

un válvula de cierre en fondo (DHSIT) y un sensor de presión y temperatura cuando la

válvula se cierra en fondo de pozo logra aislar la zona más cercana a los baleos, donde

se acumula presión logrando reproducir la presión del reservorio para ese pozo, esta

presión es registrada por el sensor.

Cuando se inicia la prueba una vez que cierra la válvula en fondo, el pozo debe estar

cerrado en superficie, la prueba dura aproximadamente 24 hrs,o según programa puede

durar días con el objetivo que la presión en fondo estabilice.

Gradiente estático: Es registro de presión que se realiza luego de la prueba de BUILD

UP, consiste en registrar presiones y temperaturas cuando el pozo está en condiciones

estáticas de fondo a superficie o viceversa.

Se registra presiones y temperaturas haciendo estaciones a distintas profundidades por

un tiempo de 2 a 10 min, las profundidades son calculadas según programa operativo.

.

Estas estaciones se realizan para determinar las fases que compone el pozo (Gas,

Petróleo y Agua), los niveles de estos fluidos en el pozo.

El pozo debe estar cerrado en superficie, se debe esperar que estabilice la presión en

superficie para poder realizar esta prueba.

Siempre se suele monitorear a los pozos solo con realizar una gradiente estática de

corto tiempo que es útil para la toma de decisiones.

FLOW AFTER FLOW: Es un registro de presión que se realiza cuando el pozo está a

prueba, consiste en medir la presión y temperatura en fondo del pozo muy cerca a los

baleos para distintos caudales de producción. .

Se debe medir la producción del pozo antes de realizar esta prueba, una vez iniciada la

prueba y verificar que no existan fugas en las bridas del cabezal.

Por otra parte, cuando se realizan registros de presión debemos tener cuidado de los

siguientes aspectos:

Page 67: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Se debe conocer los accesorios que tiene la tubería de producción hasta donde

vamos a medir las presiones. (ID y perfiles)

Debemos conocer los parámetros de producción, pruebas anteriores, trabajos

anteriores que se le han realizado al pozo.

Verificar con personal de la empresa de servicio el buen estado de sus equipos,

si es posible realizar pruebas antes de bajar herramientas al pozo, esto para

evitar contratiempos.

7.1 Registros de Presión

La información respecto a las presiones de fondo estática y fluyente en pozos con

levantamiento por gas es útil al diseñar y operar instalaciones de levantamiento por gas

y medir la eficiencia general.

La presión estática de fondo de fondo puede ser medida usando un instrumento

electrónico para nivel de fluido. Un pozo con levantamiento por gas normal está

supuesto a ser un pozo con flujo continuo . Las válvulas de levantamiento por gas

colocadas en o sobre la tubería son válvulas de casing operadas con presión de fluido.

La presión estática de fondo es fácil de medir en pozos de levantamiento por gas

. cerrando la válvula de tubería y de inyección de gas en superficie y permita

estabilizarse al pozo. Luego determine el nivel fluido en tubería usando el registrador

para nivel de fluido. Se debe leer la presión de tubería en superficie al momento de la

prueba. La presión estática de fondo es la sumatoria de la presión de tubería en

superficie más la presión de la columna de gas más la presión ejercida por la columna

líquida sobre la formación. El líquido sobre la formación consiste de agua y crudo en

igual proporción a la producida por el pozo. En un pozo con tubería extendida hasta la

formación, el gradiente promedio en la columna se puede determinar usando . La

presión hidrostática de la columna líquida se determina multiplicando la altura de la

columna por el gradiente promedio de la columna.

Page 68: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

7.2 Presión de Fondo

Las válvulas de levantamiento por gas en sistemas accionados por presión operan

como sigue: La válvula abre cuando es expuesta a una presión anular que excede

un valor predeterminado. Las válvulas están ordenadas en la sarta de tubería de

forma que la válvula con mayor rango de presión esté arriba, y la presión operativa de

cada válvula decrece con la profundidad. La inyección de gas en el anular del

revestidor aligera la carga en la tubería sobre “la válvula operativa”. Todas las válvulas

bajo este punto están abiertas y permiten al gas o líquido pasar a la tubería si la presión

de ésta es menor a la presión a la presión anular . El nivel de líquido en el anular

se presionará hasta igualar la presión de tubería en la válvula inferior, o hasta que la

válvula de gas inferior quede expuesta al gas.

• La presión del anular de casing opuesta a la válvula inferior en un pozo que ha

estado trabajando por un largo periodo de tiempo indica la menor presión que ha

existido en la tubería desde la última ecualización las presiones de tubería y del

anular del casing.

• Si se sospecha que la presión de tubería opuesta a la válvula inferior ha estado

más baja en algún momento desde la última ecualización de tubería y anular de

casing, se le puede añadir líquido al anular de casing hasta que el nivel de fluido

deje de aumentar. Luego la presión actual en la tubería opuesta a la válvula de gas

inferior será la misma a la presión en el anular del casing.

• El nivel de líquido en el anular del casing puede estar y probablemente esté muchas

válvulas de gas mas abajo del punto de inyección de gas debido a la diferencia en el

gradiente del líquido libre de gas en el anular del casing sobre la válvula de fondo y la

válvula superior.

7.3 APLICACIÓN DE PRESIONES

Las presiones de fondo, estática y fluyente, ofrecen información valiosa para

seleccionar una instalación de levantamiento por gas. La presión estática de fondo

es beneficiosa para seleccionar el ajuste de la válvula superior. Las

características de flujo dadas por las presiones de fondo fluyente y estática son útiles

al seleccionar las profundidades para válvulas adicionales, determinar las tasas de

inyección de gas y optimizar el sistema de inyección de gas.

Page 69: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Por lo general esta operación y la duración de la misma depende del tipo de sensor que

se utilice para hacer el registro de Presión y Temperatura. La idea principal es la

introducción del sensor hasta el fondo del pozo y realizar paradas (ya sea en la carrera

de subida o en la bajada del sensor) para registrar datos requeridos en profundidades

específicas para observar el comportamiento del pozo.

La realización de paradas durante el registro es la diferencia básica entre un Gradiente y

un Log de Presión y Temperatura. Estas paradas tienen como fin, no único pero si

podríamos decir el mas importante, la detección de las fases que componen al pozo

(Gas, Petróleo y Agua), lo que comúnmente es denominado “el nivel de fluido” en el

pozo.

Para obtener un registro preciso sobre las condiciones estáticas del pozo, es

fundamental que antes de realizar el registro el pozo se encuentre en las condiciones

requeridas para tal fin, principalmente estas condiciones son:

- Pozo cerrado (sin producción) por lo menos 24 Hs antes de comenzar el Gradiente.

- Al momento de introducir el Sensor en el pozo, el mismo debera permanecer en la

condición antes mencionada, con la linea de produccion cerrada.

7.4 DISPOSITIVO ELECTRONICO

Memory Gauce PPS 25 – Sensor Electrónico de Memoria

El sensor electrónico de memoria PPS25 de zafiro es un instrumento alimentado por

baterías utilizado para registrar presiones y temperaturas. El paquete de baterías en el

PPS25 permite al sensor operar hasta por un año. La gran capacidad de memoria

proporciona a los usuarios una mayor flexibilidad para programar los trabajos de

pruebas. Diseño robusto PPS y software fácil de usar garantizan a nuestros clientes en

todo el mundo a tener los sensores más confiables y de alta calidad.

PRINCIPALES APLICACIONES

Drill Stem Tests (DST)

Pruebas de Producción

Gradientes de Presión

Page 70: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Pruebas de Interferencia

Monitoreo de Fractura

Monitoreo de Presión mientras se perfora

Monitoreo de Presión de Inyección

Operaciones de Coiled Tubing

ESPECIFICACIONES

Tipo de Sensor Silicon-Sapphire

Rangos de Presión Hasta 20,000 PSI

Precisión 0.03% (FS)

Resolución 0.0003%

Drift <3 PSI / año

Rangos de Temperatura 125 °C (257 °F), 150 °C (302 °F), 177 °C (351 °F)

Precisión Temperatura 0.5 °C

Resolución Temperatura 0.01 °C

Fuente de Poder Single AA or C lithium pack

Comunicación USB, RS232

Datos Tiempo/Presión/Temperatura

Capacidad de memoria 1M datos, más memoria está disponible

Diámetro Externo 0.75" (19.1-mm), 1"(25.4-mm, 1.25"(31.8-mm)

Longitud Total 9 - 11" (229 - 279-mm)

Modo de trabajo MRO

Servicio H2S

Material del Housing Inconel 718 / SS 17-4

Frecuencia de muestreo Cada 1 segundo hasta 18 horas

Page 71: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

7.5 PROCEDIMIENTO TECNICO PARA PRUEBAS DE PRESION

7.5.1 PRESIÓN INICIAL

Determinar la presión inicial del intervalo recién baleado en la formación o

reservorio.

PROCEDIMIENTO OPERATIVO

a) Después del baleo sólo si arma presión el pozo se tomará Presión Inicial.

b) Se instala equipo de slickline.-wire line

c) Se arma tren de herramientas de slickline (rope socket, pesos de 1 ½”, jar

tubular y registradores electrónicos).

d) Se instala la botella de 5 ½” sobre el shooting valve.

e) Se coloca BOP sobre botella de 5 ½”.

f) Se coloca lubricadores sobre BOP.

g) Se coloca manómetro en el lubricador para registrar presión estática en cabeza

de pozo.

h) Se bajan registradores generalmente hasta el punto medio de la formación por

1 ó 2 hrs. en condición estática.

i) Luego se levantan registradores con paradas predeterminadas según

programa hasta superficie.

j) Se desarma equipo de slickline y se deja unidad lista para transportar.

k) Se desactivan registradores.

l) Se interpretan los resultados en el campo utilizando una computadora Lap top

(Presión Inicial y Niveles de Fluido).

m) Se hace limpieza en el área de trabajo.

n) Se reporta en el campo al encargado de PTP, el trabajo realizado.

Page 72: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

o) Al día siguiente se presenta el reporte de campo al departamento de Serv. de

Producción y el informe de la Presión Inicial al Dpto. de Ingeniería

HERRAMIENTAS A UTILIZAR

- Herramientas de mano para el manipuleo de válvulas del pozo.

- Herramientas utilizadas para trabajos de slickline (rope socket, barras, knucle

joint, BOP, botella de 5 ½”, jar tubular).

- Herramientas utilizadas para trabajos de registros de presión (Memory gauge).

- Computadora Lap top.

7.5.2 GRADIENTE ESTÁTICA

- Determinar la presión estática del pozo y las gradientes de los fluidos.

- Determinar la energía remanente de la formación.

- Determinar la factibilidad de trabajos de estimulación, ácido o fracturamiento.

PROCEDIMIENTO OPERATIVO

a) Se instala el equipo de slickline con BOP sobre el pozo.

b) Se calibra el pozo con copa hasta el niple de asiento.

c) Si el pozo tiene Standing Valve se recupera de acuerdo a los procedimientos

descritos anteriormente en los trabajos de slickline.

d) Se chequea tope de arena.

e) Se desarma el equipo de slickline.

f) Se deja cerrado el pozo por varios días para que acumule presión de acuerdo

al programa de well testing y se coloca cartel de aviso “pozo cerrado”.

g) Se hace limpieza en el área de trabajo.

h) Se reporta el trabajo de campo al recorredor o sobrestante de PTP.

Page 73: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

i) Al día siguiente se presenta el reporte de campo al Dpto. de Servicio de

Producción de PTP.

j) El día de la prueba se instala nuevamente el equipo de slickline con BOP

sobre el pozo.

k) Se arma tren de herramientas de slickline con registradores Memory gauge o

ameradas.

l) Se coloca lubricadores sobre la BOP.

m) Se coloca manómetro en el lubricador para chequear la presión estática

durante la prueba.

n) Se bajan registradores Memory Gauge o ameradas a la profundidad

requerida por el Dpto. de Ingeniería. En esa profundidad queda por 1 ó 2

horas en condición estática.

o) Después se recuperan los registradores con paradas predeterminadas hasta

superficie según programa.

p) Se desactivan los registradores.

q) Se instala Stanting Valve en caso que haya sido recuperado.

r) Se entrega el pozo al encargado de PTP, el cual evaluará la instalación de

Standig Valve.

s) Se procede a desarmar el equipo de slickline y se deja unidad lista para

transportar.

t) Se hace limpieza en el área de trabajo.

u) Se reporta el trabajo de campo al recorredor o sobrestante de PTP.

v) Al día siguiente se presenta el reporte de campo al Dpto. de Servicio de

Producción de PTP y el informe de la Gradiente Estática al Dpto. de

Ingeniería.

Nota: En algunos pozos con instalación BLT, la gradiente estática se toma

sobre el Standing Valve.

Page 74: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

7.5.3 GRADIENTE FLUYENTE

- Determinar el nivel de fluido y presión fluyente del fondo del pozo.

- Diseñar la instalación de subsuelo.

- Determinar válvulas operativas de gas lift.

PROCEDIMIENTO

a) Se instala el equipo de slickline con BOP sobre el pozo.

b) Se calibra el pozo con copa hasta el niple de asiento.

c) Si el pozo tiene S. Valve se recupera de acuerdo a los procedimientos

descritos anteriormente en los trabajos de slickline.

d) Se chequea tope de arena.

e) Se arma tren de herramientas de slickline con registradores Memory Gauge

o Ameradas.

f) Se coloca lubricadores sobre BOP.

g) Se coloca manómetro en el lubricador para chequear la presión fluyente

durante la prueba.

h) Se bajan registradores Memory Gauge o Ameradas a la profundidad

requerida por el Dpto. de Ingeniería.

i) En caso que el Dpto. de Ingeniería lo requiera se procede a efectuar de 2 á 4

ciclos de inyección para aligerar la columna de líquido.

j) Se corta la inyección de gas, quedando el pozo por 1 ó 2 hrs. en condición

fluyente al separador.

k) Se recuperan registradores con paradas predeterminadas según programa

hasta superficie.

l) Se anotará la cantidad de petróleo producido.

m) Se desactivan registradores.

n) Se instala Standing Valve en caso que haya sido recuperado.

Page 75: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

o) Se entrega el pozo al encargado de PTP, el cual evaluará la instalación de

Standing Valve.

p) Se procede a desarmar el equipo de slickline y se deja unidad lista para

transportar.

q) Se hace limpieza en el área de trabajo.

r) Se reporta el trabajo de campo al recorredor o sobrestante de PTP.

s) Al día siguiente se presenta el reporte de campo al Dpto. de Servicio de

Producción de PTP y el informe de la Gradiente Fluyente al Dpto. de

Ingeniería.

HERRAMIENTAS A UTILIZAR

- Herramientas de mano para el manipuleo de válvulas del pozo.

- Herramientas utilizadas para trabajos de slickline (rope socket, barras, knucle

joints, pescantes de 2” tipo JDS, BOP, etc.).

- Herramientas utilizadas para trabajos de registro de presión (Memory Gauge,

ameradas).

7.5.4. BUILD UP

- Caracterizar el reservorio determinando permeabilidad, transmisibilidad,

energía de reservorio y daño del pozo.

- Determinar las características de la fractura.

- Recomendar procedimientos de estimulación de la Producción (remoción de

daño).

PROCEDIMIENTO OPERATIVO

a) Se instala el equipo de slickline con BOP sobre el pozo.

b) Se calibra el pozo con copa hasta niple de asiento.

Page 76: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

c) Si el pozo tiene S. Valve se recupera de acuerdo a los procedimientos

descritos anteriormente en los trabajos de slickline.

d) Se chequea tope de arena.

e) Después se arma tren de herramientas de slickline con jar tubular y

registradores electrónicos (Memory Gauge) o mecánicos (ameradas).

f) Se coloca lubricadores sobre la BOP.

g) Se coloca manómetro en el lubricador y en los forros para chequear presión.

h) Se baja registradores Memory Gauge o ameradas según el programa

elaborado por el Dpto. de Ingeniería de PTP.

i) Se realizan de 2 a 4 ciclos de inyección de gas lift para aligerar la columna de

líquido y evitar el efecto de almacenamiento y esperar por 15 minutos antes de

cerrar el pozo.

j) Se cierra el pozo por el tiempo recomendado para el build up y se coloca

cartel de aviso “pozo cerrado”.

k) Se chequeará presión en tubos y forros todos los días.

l) Al finalizar el build up, si hay facilidades se desfoga el pozo al separador por 2

ó 3 hrs. (condición fluyente).

m) Después se recuperan registradores con paradas predeterminadas según

programa hasta superficie.

n) Se anotará la cantidad de petróleo producido.

o) Se instala Standing Valve en caso que haya sido recuperado.

p) Se entrega el pozo al encargado de PTP, el cual evaluará la instalación de

Standing Valve.

q) Se procede a desarmar el equipo de slickline y se deja unidad lista para

transportar.

r) Se hace limpieza en el área de trabajo.

s) Se reporta el trabajo de campo al recorredor o sobrestante de PTP.

Page 77: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

t) Al día siguiente se presenta el reporte de campo al Dpto. de Servicio de

Producción de PTP y el informe del Build up con un diskette al Dpto. de

Ingeniería.

Nota: En los pozos en Casing de 5 ½” primero se chequea tope y después se

sigue el mismo procedimiento descrito anteriormente.

HERRAMIENTAS A UTILIZAR

- Herramientas de mano para el manipuleo de válvulas del pozo.

- Herramientas utilizadas para trabajos de slickline (rope socket, barras, knucle

joints, pescantes de 2” tipo JDS, BOP, etc.).

- Herramientas utilizadas para trabajos de registro de presión (Memory Gauge,

ameradas).

VIII PRUEBA TOMADA EN EL NOROESTE PERUANO

PRESENTACION DE PRUEBA TOMADA EN EL NOROESTE PERUANO

DESCRPCION DE LA PRUEBA.-La presente prueba se realizo en el noroeste

peruano con un dispositivo electrónico llamado Memory Gauce utilizando un equipo

slikline.

8.1 OBJETIVO DE LA PRUEBA

- Realizar 12 Hrs de condicion fluyente, un 133 Hrs BUILD UP y una gradiente

estática para conocer su presión real de fondo y determinar el nivel de fluido

Determinar la presión estática del pozo y las gradientes de los fluidos.

8.2 PROCEDIMIENTO OPERATIVO

a. Se instala el equipo de slickline con BOP sobre el pozo.

b. Se calibra el pozo con copa hasta niple de asiento.

c. Si el pozo tiene S. Valve se recupera de acuerdo a los procedimientos

descritos anteriormente en los trabajos de slickline.

d. Se chequea tope de arena.

Page 78: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

e. Después se arma tren de herramientas de slickline con jar tubular y

registradores electrónicos (Memory Gauge) o mecánicos (ameradas).

f. Se coloca lubricadores sobre la BOP.

g. Se coloca manómetro en el lubricador y en los forros para chequear

presión.

h. Se baja registradores Memory Gauge o ameradas según el programa

elaborado por el Dpto. de Ingeniería de PTP.

i. Se realizan de 2 a 4 ciclos de inyección de gas lift para aligerar la columna

de líquido y evitar el efecto de almacenamiento y esperar por 15 minutos

antes de cerrar el pozo.

j. Se cierra el pozo por el tiempo recomendado para el build up y se coloca

cartel de aviso “pozo cerrado”.

k. Se chequeará presión en tubos y forros todos los días.

l. Al finalizar el build up, si hay facilidades se desfoga el pozo al separador

por 2 ó 3 hrs. (condición fluyente).

m. Después se recuperan registradores con paradas predeterminadas según

programa hasta superficie.

n. Se anotará la cantidad de petróleo producido.

o. Se instala Standing Valve en caso que haya sido recuperado.

p. Se entrega el pozo al encargado de PTP, el cual evaluará la instalación de

Standing Valve.

q. Se procede a desarmar el equipo de slickline y se deja unidad lista para

transportar.

r. Se hace limpieza en el área de trabajo.

s. Se reporta el trabajo de campo al recorredor o sobrestante de PTP.

t. Al día siguiente se presenta el reporte de campo al Dpto. de Servicio de

Producción de PTP y el informe del Build up con un diskette al Dpto. de

Ingeniería.

Nota: En los pozos en Casing de 5 ½” primero se chequea tope y después se

sigue el mismo procedimiento descrito anteriormente.

Page 79: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

8.3 HERRAMIENTAS A UTILIZAR

- Herramientas de mano para el manipuleo de válvulas del pozo.

- Herramientas utilizadas para trabajos de slickline (rope socket, barras, knucle

joints, pescantes de 2” tipo JDS, BOP, etc.).

- Herramientas utilizadas para trabajos de registro de presión (Memory Gauge,

ameradas).

8.4 DATOS Y CALCULOS DE LA PRUEBA

Ubicación Geográfica

Ubicación: Distrito del Alto, Provincia de Talara, Región Piura

Locación: Peña Negra

Área: Peña Negra ONSHORE

Datos del Pozo

Tipo de Instalacion: BLT

Estatus: Productor

Producción sistema Artificial: Gas lift cycle: 60min x 3nim

Valvula BK-1: 4016’

Niple de Asiento: 4070’

Formacion: Echino (4118’-3892’) - Cabo Blanco (3828’-2778’)

8.5 LA PRUEBA: Se procedió a realizar la prueba correspondiente 12 Hrs

condicion fluyente, 133 Hrs BUILD UP y recuperando con una gradiente

estática dejando el registrador MEMORY GAUCES con housing + Standing .

Valve a 4047’ a condiciones estáticas por 133 Hrs

Condiciones del pozo totalmente cerrado para evitar perdidas o fugas de presión.

Page 80: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

8.6 PROCEDIMIENTO

Llegada a locación

Firmo permiso de trabajo

Calibro pozo bajando cup 1 7/8"

Activo Memory Gauces

Se bajó housing con memory Gauces a 4047’

Se dejó a condición fluyente con inyeccion de gas por 12 Hrs

Se cerró el pozo a condiciones estáticas por 133 Hrs a

Se recuperó hausing realizando las sgtes paradas para la toma de

gradiente de 4000’- 3500’cada 50’ , 3500’-2500’cada 100’, 2500’-0 cada

250’.

Desarmar equipo slickline-wire line y desactivar Memory Gauce

8.7 ANALISIS Y CONCLUSION DE LA PRUEBA

a) Conclusion

-Se obtuvo una gradiente de 0.1092

-una gradiente de petroleeo de 0.3582 a un nivel de fluido de 3277’ en MD

- No hay presencia de agua

-Existe presencia de gas de 0’-3277’ en MD

-Presion estabilizada en cabeza 110 psi medida con manometro.

b) Analisis

-No existe presencia de agua como fase o fluido eso no descarta que exista en

pequeñas cantidades en forma de emulsión en el petróleo.

8.8 DATOS,GRAFICOS Y CALCULOS OBTENIDOS

Page 81: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez
Page 82: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez
Page 83: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Fluid Level at Static Condition

Measured depth

(ft) Vertical depth (ft) Pressure (psi)

Gradient

(psi/ft)

0 0 120.13 -

250 233 120.81 0.0029

500 452 121.46 0.0030

750 654 122.10 0.0032

1000 834 122.64 0.0030

1250 1005 123.17 0.0031

1500 1174 123.68 0.0030

1750 1342 124.21 0.0032

2000 1510 124.69 0.0029

2250 1676 125.19 0.0030

2500 1841 125.71 0.0032

2600 1907 125.92 0.0032

2700 1973 126.15 0.0035

2800 2039 126.36 0.0032

2900 2106 126.50 0.0021

3000 2175 126.71 0.0030

3100 2242 126.93 0.0033

3200 2310 127.11 0.0026

3300 2378 135.94 0.1299

3400 2445 158.41 0.3354

3500 2509 180.07 0.3384

3550 2542 191.56 0.3482

3600 2575 203.55 0.3633

3650 2607 215.29 0.3669

3700 2639 227.43 0.3794

3750 2672 239.98 0.3803

3800 2707 253.34 0.3817

3850 2741 266.28 0.3806

3900 2775 279.37 0.3850

3950 2809 292.56 0.3879

4000 2843 305.71 0.3868

4047 2875 313.97 0.2581

Page 84: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Static Levels

Measured (ft) Vertical (ft)

Gradient

(psi/ft)

Gas - - 0.0030

Oil 3277 2362 0.3582

Gauges 4047 2875 0.1092

0

500

1000

1500

2000

2500

3000

50 100 150 200 250 300 350

Ver

tica

l D

epth

(ft

)

Pressure (psia)

Fluid Level at Static Condition

Well: REST-67

Oil Level 2362'VD(3277'MD)

Page 85: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

IX APLICACIÓN DE NORMAS DE SEGURIDAD EN OPERACIONES DE LINEA DE

CABLE

Aplicación de los ISO 9001-ISO14001-OSHAS18001

Sistema de Gestion Integrado

La planificación es el eje metodológico que considera el SGI para asegurar que el resultado

de los procesos considerados en el alcance se logrará, para esto es imprescindible identificar

los requisitos que debe satisfacer el sistema, tanto normativos como operativos para asignar

los controles en los niveles y funciones que correspondan, e identificar además los posibles

cambios que pueden surgir durante el desarrollo de las actividades, a fin de establecer un

mecanismo de gestión que le permita al SGI tener la cobertura necesaria y estar

permanentemente actualizado para su efectiva aplicación y mejora continua.

Todos los controles establecidos pueden ser mejorados, a partir de la adquisición de nuevos

equipos y tecnologías o como consecuencia de una investigación más profunda sobre la

fuente del impacto o riesgo. Estas mejoras son programadas en períodos anuales para

permitir el presupuesto de recursos a mejor asignar.

Este capítulo contiene la descripción de:

1. La identificación de aspectos/peligros y evaluación de impactos/riesgos para las personas

y el medio ambiente y sus respectivas medidas de control específico.

2. El programa de Gestión Integrada – Objetivo y Metas

9.1 IDENTIFICACION DE ASPECTOS AMBIENTALES

Uno de los principales pilares del SGI implementado es la identificación de los aspectos

ambientales, peligros para la seguridad; la evaluación de riesgos para las personas y de

impactos para el ambiente, relacionados a las actividades desarrolladas.

Darles relevancia, conocerlos minuciosamente, comprenderlos, comunicarlos y hacerlos

conocer por todo el personal involucrado en las operaciones es el camino elegido para

poder controlarlos y mejorar continuamente su control.

Los aspectos ambientales son los elementos que pueden interactuar con el medio

ambiente y provocar impactos, asimismo, los peligros son la fuente que pueden provocar

un daño o lesión.

Page 86: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

9.1.1 Evaluación Impactos Ambientales y Riesgos de Seguridad y Salud

La relación de causa/efecto entre el aspecto/peligro y el impacto/riesgo ha sido

considerada en el proceso de evaluación, aplicando una combinación de

probabilidades y consecuencias de un evento determinado, para poder diseñar una

medida de control o determinar, para el caso de los Intolerables, la interrupción o el no

inicio de las actividades.

En este capítulo se describen en forma genérica los impactos ambientales y los riesgos

de seguridad y salud ocupacional para las personas, relacionados con las actividades.

Se presentan también algunas medidas de control y mitigación para reducir la

consecuencia de los mismos.

9.1.2 Medidas de Control de Impactos Ambientales y Riesgos de Seguridad y Salud

Establecer una medida de control operativo para los Impactos Ambientales y Riesgos de

Seguridad y Salud, es el paso siguiente que considera el SGI, una vez que estos han

sido detalladamente identificados y minuciosamente evaluados.

La característica y magnitud de estas medidas dependerá específicamente del nivel del

Impacto/Riesgo evaluado.

El objetivo del control es reducir la probabilidad de ocurrencia y minimizar las

consecuencias si de alguna forma el evento indeseado ocurre.

Las medidas de control pueden ser de tres tipos:

a) Controles operativos de los procesos, establecidos en la secuencia de tareas

detalladas en los procedimientos o instructivos de trabajo.

b) La definición de una mejora en el control, que se establece en un programa de

gestión con objetivos y metas mensurables, cuando el control no pueda

implementarse en el momento de la evaluación del Impacto/Riesgo.

c) Investigaciones, para entender de manera más profunda las causas de ciertos

impactos/riesgos e identificar el mecanismo de control adecuado.

Page 87: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

A continuación se presentan algunos ejemplos – no limitativos - involucrados en las

actividades:

OPERACIONES EN PLATAFORMA MARINA (OFFSHORE) Y EN TIERRA (ONSHORE)

Actividad/Aspecto o peligro Impacto/Riesgo Control Específico

Uso de unidad / Genera ruidos Sordera Uso EPP

Motores / Genera gases combustión Contaminación del aire Mantenimiento

Auditorías

Transporte Materiales / Golpe, caída

a nivel, caída a diferente nivel Lesión o muerte

Observación preventiva

Señalización, seguridad

Uso de EPP

Carga Manual / Sobre esfuerzo Lesión Uso de EPP

Entrenamiento específico

Partes en movimiento (articulación de

arrastre) Lesión

Uso de EPP

Señalización

Protector de cadena, drunk y volante.

Fuego y explosión por gases Lesión o muerte

Contaminación del aire

Extintores.

Simulacros.

Plan de Contingencia.

Fuego y explosión por líquidos Lesión o muerte

Contaminación del aire

Extintores.

Simulacros.

Plan de Contingencia.

Conducción de vehículos Accidentes

Lesión o muerte

Entrenamiento.

Manejo defensivo.

Uso de EPP.

Implementación de vehículos.

Fuerzas naturales Lesión o muerte

Contaminación del aire Plan de Contingencia.

Personal inexperto en manejo de

máquinas y cargas

Lesión o muerte

Pérdida de activos

Pre empleo

Capacitación

Entrenamiento

Observación preventiva

Animales Picaduras

Lesión o muerte Plan de Contingencia

Page 88: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

9.2 PROGRAMA DE GESTION INTEGRADO

El elemento que utiliza el SGI para planificar, establecer y realizar el seguimiento de las

mejoras operativas para minimizar los impactos ambientales y los riesgos de seguridad y

salud, a través de la aplicación de nuevos equipos o nuevas tecnologías, es el Programa

de Gestión Integrado (en adelante PGI). También en el PGI se incluyen aquellos que por

desconocer las causas, alcances o soluciones requieran investigaciones.

En él se establecen Objetivos y Metas anuales, así como las actividades involucradas, el

responsable de su cumplimiento y la fecha de finalización. El seguimiento y control del

programa se realiza periódicamente la verificación del cumplimiento se corrobora

mediante las auditorías internas.

9.2.1 CALIDAD DENTRO DEL SISTEMA DE GESTION

El Sistema de Gestión Integrado implementado cumple con los requerimientos de la

Norma ISO 9001: 2000: “Sistema de Gestión de la Calidad – requisitos”, de la Norma

ISO 14001:2004 “Sistemas de Gestión Ambiental: Especificaciones y directivas para su

uso” y con los requerimientos de la OHSAS 18001:2007 “Sistema de Gestión Integrado

de Salud Ocupacional y Seguridad - Especificaciones”.

Se muestran los lineamientos para un sistema de gestión de la calidad (en el marco del

SGI), a fin de demostrar la capacidad para proporcionar de forma coherente servicios

de apoyo a la actividad petrolera, que cumplan los requisitos del cliente y los

reglamentarios aplicables; así como dejar establecido el compromiso de aumentar la

satisfacción del cliente mediante la aplicación eficaz del sistema, incluidos los procesos

para la mejora continua del mismo y el aseguramiento de la conformidad con los

requisitos del cliente y los reglamentarios aplicables.

Objetivos de la Calidad dentro de la Gestión CSMS

a) Identificar los procesos necesarios para el sistema de gestión de la calidad y su

aplicación a través de la organización.

b) Determinar la secuencia e interacción de los procesos involucrados.

c) Determinar los criterios y métodos necesarios para asegurarse que tanto la operación

como el control de estos procesos sean eficaces.

Page 89: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

d) Asegurar la disponibilidad de recursos e información necesarios para apoyar la

operación.

e) Realizar el seguimiento, la medición y el análisis de estos procesos.

f) Implementar las acciones necesarias para alcanzar los resultados planificados y la

mejora continua de estos procesos.

9.2.2 POLITICA DE CALIDAD

El Nivel de satisfacción de los clientes, en los servicios de soporte a la industria

petrolera, es el principal factor de medición del performance de la organización.

La toma de conciencia, entrenamiento y participación del personal es lo que garantiza el

éxito de nuestro Sistema de Gestión de Calidad.

Nuestros procesos se orientan a mantener el orden interno y a garantizar la calidad de

nuestros servicios.

Todo el personal es factor clave en la rentabilidad final de la organización.

La organización adquiere el compromiso de cumplir con los requisitos de la norma ISO

9001:2000, acción que es acompañada de la mejora continua de la eficacia de su

Sistema de Gestión de Calidad.

La organización planificará anualmente objetivos y metas de mejora de su Sistema de

Gestión de Calidad, para lo cual los lineamientos de esta Política de Calidad brindan el

marco de referencia para el establecimiento y revisión de los objetivos.

La Gerencia deberá asegurar la comunicación y entendimiento de la presente Política de

Calidad al personal involucrado en brindar los servicios.

La Política de Calidad será revisada para su continua adecuación y mejora.

Comunicar a la organización la importancia de satisfacer tanto los requisitos de los

clientes, como los legales y reglamentarios.

Establecer y mantener la Política de Calidad.

Asegurar el establecimiento de los objetivos y metas de mejora de la Calidad.

Llevar a cabo las revisiones por la dirección.

Asegurar la disponibilidad de recursos para el adecuado funcionamiento del Sistema de

Gestión de la Calidad (SGC).

Page 90: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

9.3 INSTRUCTIVOS DE TRABAJO

META.-Establecer guías operacionales de acuerdo a normas y especificaciones

relacionadas al uso de herramientas.

ALCANCE.- Involucra a todos los trabajadores en todas las áreas.

DOCUMENTOS A CONSULTAR

Reglamento de las Actividades de Exploración y Explotación de Hidrocarburos (D.S.

032-2004-MEM).

Reglamento para la Protección Ambiental en las Actividades de Hidrocarburos (D.S.

046-93-EM).

Ley General de Seguridad y Salud en el trabajo .

RESPONSABILIDADES.-Los responsables del cumplimiento del presente instructivo

son:El supervisor HSE y todo el personal de involucrado deben cumplir estrictamente

con el las normas de seguridad.

SEGURIDAD Y PRECAUCIONES

IMPLEMENTOS DE SEGURIDAD

Zapatos punta de acero.

Guantes de cuero.

Casco dieléctrico

Chaleco salvavidas (en mar)

Ropa de trabajo (Overol)

Extintor.

Botiquín de mano.

Protector auditivo.

MEDIDAS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO

- El personal que participa en esta operación debe contar con sus implementos de

seguridad completos y en buen estado.

- Mantener las herramientas limpias y en buenas condiciones.

Page 91: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

- Inspeccionar el área donde se va a realizar el trabajo e identificar situaciones con riesgo

potencial de accidentes.

- Mantener los pisos limpios y libres de derrames y obstrucciones.

- Colocar cercos protectores para demarcar las zonas de riesgo de accidentes.

- Contar con un medio de comunicación.

- Los desechos de limpieza deben ser depositados en los recipientes instalados para este

fin.

9.4 USO DE HERRAMIENTAS MANUALES

OPERACIONES CON HERRAMIENTAS MANUALES.-La manipulación de herramientas

manuales comunes como martillos, destornilladores, alicates, etc., constituye una práctica

habitual en talleres de mantenimiento, ya que muchas de las operaciones que se realizan

en dichos locales sólo pueden llevarse a cabo de forma manual.

Aunque puedan parecer poco peligrosas, cuando se usan de forma inadecuada llegan a

provocar lesiones que de modo ocasional revisten cierta gravedad. Si bien las causas que

provocan estos accidentes son muy diversas, pueden citarse como más significativas las

siguientes:

Calidad deficiente de las herramientas.

Uso inadecuado para el trabajo que se realiza con ellas.

Falta de experiencia en su manejo por parte del usuario.

Mantenimiento inadecuado, así como transporte y emplazamiento incorrectos.

9.4.1 Recomendaciones específicas.-A continuación se indican las recomendaciones a

tener en cuenta, en el manejo de algunas herramientas manuales de uso más

frecuente.

Alicates.-Existen tres clases diferentes de alicates: universales, de puntas y de corte,

debiendo seleccionarse los más apropiados para el trabajo que se pretende realizar.

Antes de utilizar unos alicates es preciso comprobar que no están defectuosos,

siendo los defectos más frecuentes:

Page 92: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Mandíbulas no enfrentadas correctamente, a causa de holguras en el eje de

articulación por un mal uso de la herramienta.

Mellas en la zona de corte por forzar la herramienta con materiales demasiado

duros.

Estrías desgastadas por el uso.

En cuanto a su utilización se recomienda:

No emplear esta herramienta para aflojar o apretar tuercas o tornillos, ya que deforman

las aristas de unas y otros, ni para golpear.

Cuando se precise cortar un hilo metálico o cable, realizar el corte perpendicularmente

a su eje, efectuado ligeros giros a su alrededor y sujetando sus extremos para evitar

la proyección violenta de algún fragmento.

Cuando se usen los alicates para trabajos con riesgo eléctrico, deben tener sus

mangos aislados.

No extender demasiado los brazos de la herramienta con el fin de conseguir un mayor

radio. Si es preciso, utilizar unos alicates más grandes.

Cinceles.-Estas herramientas deben conservarse bien afiladas y con su ángulo de corte

correcto. Con el fin de evitar riesgos innecesarios es preciso que el usuario efectúe su

trabajo con el martillo sostenido adecuadamente, dirigiendo la mirada hacia la parte

cortante del cincel y utilizando gafas de seguridad. Para proteger a otros trabajadores de

las posibles proyecciones de partículas al utilizar esta herramienta, se recomienda instalar

pantallas de protección.

La cabeza del cincel debe estar libre de rebabas y su filo debe estar bien definido.

Asimismo, deberá usarse el martillo de peso acorde con el tamaño del cincel. Un martillo

ligero tiende a deformar la cabeza de la herramienta.

Cuando sea necesario afilar el cincel hay que evitar un calentamiento excesivo para que

no pierda el temple. El rectificado se llevará a cabo en etapas o enfriándolo

periódicamente con agua o fluido refrigerante.

Destornilladores.-Para trabajar correctamente con esta herramienta, debe escogerse el

destornillador adecuado al tipo de tornillo que se desea apretar o aflojar, en función de la

Page 93: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

hendidura de su cabeza (ranura, cruz, estrella, etc.) así como de su tamaño, debiendo

utilizarse siempre la medida mayor que se ajuste a dicha hendidura.

Antes de utilizar un destornillador debe comprobarse que se encuentra en buen estado,

siendo los defectos más corrientes:

Presencia de grietas en el mango o cabeza deformada por mal uso, existiendo el

riesgo de clavarse astillas en las manos.

Vástago suelto del mango o torcido, con riesgo de provocar heridas en la mano.

Boca de ataque o punta redondeada o mellada, siendo muy frecuente que resbale y

origine lesiones en las manos

En cuanto a su utilización, una vez emplazada la punta del destornillador sobre la cabeza del

tornillo, el esfuerzo debe realizarse verticalmente, a fin de evitar que resbale la herramienta y

pueda provocar lesiones.

La mano libre deberá situarse de forma que no quede en la posible trayectoria del

destornillador. A este fin, la pieza que contiene el tornillo debe situarse en lugar firme y nunca

debe sujetarse con la mano.

No utilizar el destornillador como palanca o cincel, porque además de propiciar el riesgo de

lesiones diversas, se deteriora la herramienta.

Cuando un tornillo se resista a girar debe procederse a su lubricación y no forzar el

destornillador con otra herramienta, como los alicates. Asimismo, cuando se gaste o redondee

la punta de un destornillador, debe reparase con una piedra de esmeril o una lima,

procurando que no pierda el temple por calentamiento. Esta operación deberá realizarse con

gafas de seguridad.

Formones.-Las precauciones a tener en cuenta en el manejo de esta herramienta son las

siguientes:

La herramienta debe ir provista de un anillo metálico en el punto de unión entre el

mango y la hoja.

Los formones que se manejan golpeándolos con un martillo, deben ir provistos de una

protección metálica en la extremidad que se golpea.

Page 94: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Cuando se trabaja con esta herramienta, la pieza debe estar fuertemente sujeta a un

soporte y el filo de la hoja no debe dirigirse a ninguna parte del cuerpo.

La parte cortante del formón debe estar siempre bien afilada.

Limas.-Son herramientas de uso muy frecuente en diversos lugares de trabajo. Se

diferencian entre sí por su tamaño, el tipo de corte que pueden realizar (más fino o más

grueso) en función de la distancia entre sus dientes y su sección transversal.

Como con cualquier herramienta manual, antes de empezar a trabajar con una lima deberá

comprobarse que:

El mango no tiene astillas ni grietas

El cuerpo de la lima no está desgastado o sus dientes embotados

La espiga penetra suficientemente en el mango

La espiga no está torcida o lo que es lo mismo, el eje del mango y el de la espiga están

alineados

Por lo que concierne al manejo de estas herramientas conviene tener presente los siguientes

consejos de prudencia:

Cuando se deba colocar el mango a una lima, disponer de un mango con anillo o virola

metálica en el punto de penetración de la espiga. A continuación, coger la lima con una

mano protegida con guante de seguridad y golpear el mango contra el banco de

trabajo o con un martillo.

Asegurar los mangos con frecuencia.

No usar la lima como palanca, ya que la espiga es blanda y se dobla fácilmente,

mientras que el cuerpo es quebradizo, pudiendo partirse.

No golpearlas a modo de martillo.

Dado que las limas se oxidan con facilidad, se deben mantener limpias, secas y

separadas de las demás herramientas

Cuando se utilice una lima, empujarla hacia delante ejerciendo la presión necesaria y

levantarla ligeramente al retroceder.

Page 95: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Siempre que los dientes estén embotados, debe limpiarse el cuerpo de la lima con una

escobilla.

Llaves.-Estas herramientas son de uso muy extendido en trabajos mecánicos. Cuanto

mayor es la abertura de la boca, mayor debe ser la longitud de la llave, a fin de conseguir

el brazo de palanca acorde con el esfuerzo de trabajo de la herramienta.

Según el trabajo a realizar existen diferentes tipos de llaves, a saber: de boca fija, de cubo

o estrella, de tubo, llave universal llamada también ajustable o llave inglesa y llave hallen.

Los accidentes con estas herramientas se originan cuando la llave se escapa del punto de

operación y el esfuerzo que se hace sobre ella queda súbitamente interrumpido,

produciéndose un golpe. A ello puede contribuir una conservación inadecuada de la

herramienta que suele originar los siguientes problemas:

Boca deformada o desgastada

Elementos de regulación deteriorados, sueltos o faltos de engrase

Bocas y mangos sucios de grasa

A continuación se indican algunos consejos de prudencia a tener en cuenta en el manejo de

estas herramientas:

Siempre que sea posible, utilizar llaves fijas con preferencia a las ajustables.

Elegir siempre la llave que se ajuste perfectamente a la cabeza de la tuerca que se

desea apretar o aflojar.

Emplazar la llave perpendicularmente al eje de la tuerca. De no hacerlo así, se corre el

riesgo de que resbale.

Para apretar o aflojar tuercas debe actuarse tirando de la llave, nunca empujando. En

caso de que la tuerca no salga, debe procederse a su lubricación sin forzar la

herramienta. Tampoco debe aumentarse el brazo de palanca de la llave acoplando un

tubo para hacer más fuerza.

No deben utilizarse las llaves para golpear a modo de martillos o como palancas.

Estas herramientas deben mantenerse siempre limpias. En las ajustables es

conveniente aceitar periódicamente el mecanismo de apertura de las mandíbulas.

Page 96: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Martillos.-Es la herramienta diseñada para golpear. Hay diversos tipos, entre los que

cabe señalar: el de bola, el de peña, el de orejas o uñas, la maceta y la mandarria o

martillo pesado.

Las condiciones peligrosas más frecuentes de un martillo defectuoso y los riesgos que

éstas originan derivados de su manejo son:

Inserción inadecuada de la cabeza en el mango, pudiendo salir proyectada al golpear

Presencia de astillas en el mango que pueden producir heridas en la mano del usuario

Golpes inseguros que producen contusiones en las manos

Proyección de partículas a los ojos

En el manejo de estas herramientas se recomienda:

Comprobar que la herramienta se encuentra en buen estado antes de utilizarla y que el

eje del mango queda perpendicular a la cabeza.

Que el mango sea de madera dura, resistente y elástica (haya, fresno, acacia, etc.). No

son adecuadas las maderas quebradizas que se rompen fácilmente por la acción de

golpes.

Que la superficie del mango esté limpia, sin barnizar y se ajuste fácilmente a la mano.

Conviene señalar que a mayor tamaño de la cabeza del martillo, mayor ha de ser el

grosor del mango.

Agarrar el mango por el extremo, lejos de la cabeza, para que los golpes sean seguros

y eficaces.

Asegurarse de que durante el empleo del martillo no se interponga ningún obstáculo o

persona en el arco descrito al golpear.

Utilizar gafas de seguridad cuando se prevea la proyección de partículas al manipular

estas herramientas.

Sierras.-Son herramientas dentadas, diseñadas para cortar madera, metales o plásticos.

Las recomendaciones generales para su correcto uso son:

Sujetar firmemente la pieza a cortar, de forma que no pueda moverse.

Page 97: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Mantener bien tensada la hoja de la sierra que se destine a cortar metales.

No serrar con demasiada fuerza, para evitar que la hoja se doble o se rompa.

Proteger adecuadamente en fundas, las hojas de sierra cuando se transporten, con el

fin de que los dientes no provoquen lesiones.

Al empezar a cortar una pieza, la hoja de la sierra debe estar ligeramente inclinada y a

continuación se arrastra la herramienta tirando de ella hasta producir una muesca.

Nunca debe empezarse el corte empujando hacia delante. Cuando se esté llegando al

final, se debe disminuir la presión sobre la hoja.

Al terminar el trabajo, se colgarán las sierras en un stand ubicado en la pared, especialmente

las de cortar metal.

9.5 PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS

9.5.1 PROCEDIMIENTO DE TESTEO DE LUBRICADOR Y BOP

Equipo requerido:

- 01 Bomba de vacío con rango de 0-5000 psi.

- 01 Tapón de 2-7/8” con orificio de ½”.

Secuencia Operativa:

- Desmontaje de lubricador pieza por pieza (uniones rápidas y coples).

- Lavado de cada pieza.

- Montaje de lubricador con su respectiva cinta teflón.

- Cambio de O’ring a las uniones rápidas.

- Ajuste de uniones rápidas y coples.

- Desmontaje de B.O.P.

- Armado de B.O.P. con su lubricador.

- Llenado del lubricador con agua.

- Conectar manguera de bomba de vacío a lubricador.

Page 98: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

- Encender compresor, cargarlo a 200#.

- Aplicar presión en forma gradual de 500# en 500# por etapa, hasta 2500#.

- Mantener presurizado en 2500# por un lapso de 10 minutos.

- Despresurizar lubricador.

- Cerrar B.O.P. para realizar prueba de hermeticidad.

- Despresurizar B.O.P. y desmontar equipo.

9.5.2 PROCEDIMIENTO DE CALIBRACION

Se arma lubricador con BOP sobre la cabeza del pozo, luego se arma tren de

herramientas con copa 1 7/8” ó 2 5/16” para pozos BLT o convencionales

respectivamente. Si hubiera alguna obstrucción se verificará con estampa de 1 7/8” ó 2

5/16” según sea el caso; de lo contrario se chequeará el niple de asiento o el standing

valve.

Después se recuperan herramientas y se deja unidad lista para transportar.

En algunos casos es necesario cortar parafina previamente antes de calibrar el pozo.

9.5.3 PROCEDIMIENTO OPERATIVO TOPE DE ARENA

Se arma lubricador con BOP sobre la cabeza del pozo, luego se arma tren de

herramientas con peso muerto (rope socket, pesos 1 ½” x 8’ y jar mecánico), se verifica

por dos veces el tope, después se recuperan herramientas; se desarma equipo y unidad

queda lista para transportar.

En algunos pozos de gas lift es necesario recuperar el standing valve previamente para

chequear tope.

Resumen de Operaciones

Instalar BOP y lubricadores en cabeza del pozo.

Armar tren de herramientas con pescante de 2”.

Recuperar Std. Valve.

Armar tren de herramientas con peso muerto.

Chequear tope de arena.

Recuperar herramientas.

Page 99: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Desarmar equipo y dejar Unidad lista para transportar.

9.5.4 PROCEDIMIENTO DE PESCA E INSTALACIÓN DEL VÁLVULAS

Después de instalada la unidad de slickline sobre el pozo, se arma el tren de

herramientas con copa de 1 7/8” o 2 5/16” para calibrar el pozo BLT o convencional

respectivamente y verificar que no haya ninguna obstrucción; se utiliza las

herramientas de pesca que pueden ser Kic Kover OK1 ú OKL con pescante de 1”, en

pozos con una sola válvula Bk-1; en caso que hubieran dos o más válvulas Bk-1,

solamente se usará el Kic Kover OK1.

Una vez que estemos seguros que hemos pescado la válvula, se desfoga los forros en

pozos convencionales y la línea de 1 ¼” en pozos BLT.

Después de recuperar la válvula Bk-1 se pone el pozo en producción.

El Dpto. de Producción dará la orden para la instalación de la válvula; se seguirá el

mismo procedimiento para la pesca solamente cambiando los pescantes de 1” por

bajantes; los encargados de gas lift chequearán y darán el visto bueno para retirar el

equipo de slickline, dejándolo listo para transportar.

En algunos casos es necesario golpear la Bk-1 con estampa de 1” para verificar si ha

sido bien sentada.

9.5.5 OPERACIONES CAMBIO DE VÁLVULA BK-1

1.-Probar equipo con 2500 psi.

2.-Verificar Material de pesca.

3.-Mover unidad de Taller a locación.

4.-Instalar Jean Pole.

5.-Instalar BOP y lubricadores en cabeza del pozo.

6.-Armar tren de herramientas para calibrar el pozo.

7.-Calibración con copa.

8.-Armar tren de herramientas para pescar RWIF.

9.-Pesca de RWIF.

Page 100: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

10.-Pozo en producción.

11.-Pozo en evaluación.

12.-Armar tren de herramientas para instalar RWIF.

13.-Instalación de RWIF.

14.-Prueba de RWIF.

15.-Desarmar equipo y dejar Unidad lista para transportar.

HERRAMIENTAS A UTILIZAR

1.- Herramientas de mano para el manipuleo de válvulas del pozo.

2.- Herramientas utilizadas para trabajos de slickline (Rope socket, barras, knucle

joints, pescantes de 2” tipo JDC, JDS, BOP, etc).

3.- Kick over Ok-1, pescante de 1”, bajantes, y estampa de 1”.

4.- Indicador de peso Martin Decker.

9.5.6 PROCEDIMIENTO DE PESCA E INSTALACIÓN DE SATING VALVE

En pozos de gas lift se sigue el mismo procedimiento de calibración con copa de 1

7/8” o 2 5/16” ya sea en pozos BLT o convencionales; luego se verifica con

estampa la profundidad del standing valve.

Se arma tren de herramientas con pescante de 2” y se baja en el pozo procediendo

a realizar la pesca correspondiente.

Después se instala otro standing valve y se le sigue con la copa hasta el niple de

asiento; se da tres golpes regulares y se recuperan herramientas.

Posteriormente el personal de gas lift de la Cía Cliente prladueba el standing valve.

Después de su aprobación se desarma equipo y unidad queda lista para

transportar.

En pozos hidráulicos se calibra el pozo con copa de 1 7/8”; después se arma tren

de herramientas con pescante de standing valve hidráulico sin uñas para romper el

Page 101: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

pin del standing valve hidráulico con el objetivo de descargar columna; luego de un

tiempo prudencial se verifica con copa el nivel de fluido; si éste se encontrara cerca

de la cavidad se procederá a colocarle uñas al pescante y bajarle en el pozo con el

tren de herramientas y realizar la pesca correspondiente; después se instala otro

standing valve hidráulico; se prueba el pozo, luego del visto bueno del cliente se

desarma equipo y unidad de slickline queda lista para transportar.

CAMBIO DE STANDING VALVE (GAS LIFT)

1. Instalar BOP y lubricadores cabeza del pozo.

2. Armar tren de herramientas para calibrar el pozo.

3. Calibración con copa.

4.- Armar tren de herramientas con pescante de 2”

5.-Pesca de Standing Valve.

6.-Armar tren de herramientas con copa.

7.-Instalar Standing Valve en Niple de Asiento.

8.-Sentar Standing Valve con copa.

9.-Prueba de Standing Valve.

10.-Desarmar equipo y dejar Unidad lista para transportar.

CAMBIO DE STANDING VALVE (HIDRÁULICO)

1.-Instalar BOP y lubricador a cabezal de pozo

2.- Armar tren de herramientas para calibrar el pozo.

3.-Calibración con copa

4.- Armar tren de herramientas con pescante de Standing Valve Hidráulica (SVH) sin

uñas.

5.-Romper pin de standing valve hidráulico.

6.-Verificación de Nivel de Fluido.

7.-Armar tren de herramientas con pescante SVH

Page 102: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

8.-Pesca de SVH

9.-Armar tren de herramientas con copa.

10.-Instalar Standing Valve en Niple de Asiento.

11.-Sentar Standing Valve con copa.

12.-Prueba de Standing Valve.

13.-Desarmar equipo y dejar Unidad lista para transportar.

HERRAMIENTAS A UTILIZAR

1.- Herramientas de mano para el manipuleo de válvulas del pozo.

2.- Herramientas utilizadas para trabajos de slickline (Rope socket, barras, knucle

joints, pescantes de 2” tipo JDC, JDS, BOP, etc).

3.- Kick over Ok-1, pescante de 1”, bajantes, y estampa de 1”.

4.- Indicador de peso Martin Decker.

9.5.7 PROCEDIMIENTO OPERATIVO INSTALACION DE PLUNGER LIFT

En el pozo tiene como objetivo evitar la acumulación de parafina en las paredes

interiores de la tubería de producción, garantizando el normal flujo de petróleo a los

separadores.

Antes de instalar el paquete de plunger lift se verifican que el pozo esté acondicionado

con un lubricador de plunger con su respectiva trampa.

Queremos hacer mención que el sistema de plunger lift sólo se instala a pozos de gas lift

de 2 3/8” ó 2 7/8”.

El proceso se inicia instalando la botella de hilo grueso de 2 7/8” a 2 3/8” sobre el

lubricador del pozo; después se instala B.O.P. y lubricadores. Previamente el pozo ha

sido calibrado con copa de 1 7/8” ó 2 5/16” según sea BLT o convenconal

respectivamente hasta el niple de asiento, después se ubica la Bk-1 con el Kic kover Ok-

1.

Luego se arma el tren de herramientas (rope socket, 8 pies de peso de 1 ½”, jar

mecánico y pescante de 2”), el collar stop se instala con el pescante de 2” normalmente

a 10 ó 20 pies encima de la válvula operativa, se golpea con tijera para romper el pin del

Page 103: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

pescante y pueda liberarse el tren de herramientas. Después se suelta el plunger lift en

el pozo y se le guía con copa hasta la profundidad del collar stop, se recuperan

herramientas y se entrega el pozo al encargado de gas lift para que regule el ciclo de

inyección de gas, con el fin de optimizar el trabajo del plunger lift.

Algunas veces el sistema del plunger lift consta de tubing stop y bamper spring el cual se

sigue el mismo procedimiento de instalación descrito anteriormente. El tubing stop si

tiene topes (patitas) se instala en el cople de la tubería de lo contrario si es dentado se

coloca dentro de las paredes internas del tubing. Por último se desarma el equipo y se

deja la unidad lista para transportar.

9.6 PLAN DE CONTIGENCIA PARA OPERACIONES EN EL NOROESTE PERUANO

Proporcionar una respuesta eficaz a situaciones de emergencia.

Minimizar el daño o impacto a la propiedad, equipos y el Medio Ambiente así

como las pérdidas que deriven de las emergencias.

Garantizar que todo el personal conozca la aplicación de este procedimiento y

pueda actuar con eficiencia.

Establecer el Procedimiento de Notificación a seguir en nuestra empresa, a

solicitud del Cliente, así como con las entidades gubernamentales.

9.6 CLASIFICACION DE EMERGENCIAS

Nivel 1 “Anormal”: Es aquella que afecta solo a un área de operación y puede ser

controlada con los recursos de dicha área; las funciones de los grupos de emergencia

se activarán a solicitud del Jefe de Brigada.

Nivel 2 “Emergencia”: Es aquella emergencia que por sus características, no puede

ser manejada por el personal del área afectada, requiriendo de la intervención de otros

recursos internos y externos, los cuales se activarán en forma automática.

Nivel 3 “Desastre”: Es aquella emergencia que por sus características, excede los

recursos disponibles en el lugar de emergencia y requiere ayuda externa, tal como la

brindada por el estado, industrias, empresas ajenas a la nuestra.

Page 104: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

ORGANIZACIÓN DE LAS BRIGADAS DE EMERGENCIA.

9.6.1 EVENTOS QUE ORIGINAN CONTINGENCIAS EN LA ZONA.

Emergencias Médicas.

Incendios

Derrames

Sismos.

Fenómeno del Niño.

9.6.2 EMERGENCIAS MÉDICAS Y/O ACCIDENTES.

Nivel de Emergencia Leve: Lesiones menores (nivel de primeros auxilios) durante las

operaciones de rutina. El lesionado sigue trabajando, sin descanso médico.

Nivel de Emergencia Grave: Un solo herido grave, pérdida de conciencia, perdida de

alguna parte del cuerpo o exceso de derramamiento de sangre, donde implica días de

descanso.

Nivel de Emergencia Fatal: Múltiples heridos graves o por lo menos un fatal (muerto).

9.6.3 INCENDIOS.-Para cada tipo de incendio se tiene un determinado tipo de extintor el

cual esta identificado con la letra que identifica el tipo de fuego. El utilizar un tipo de

extintor inadecuado para un fuego en particular puede traer serias consecuencias.

Recomendaciones básicas para combatir el fuego:

Mantener bajo vigilancia el fuego desde el momento mismo en que se produzca. Esto es

de suma importancia pues se considera que los cinco primeros minutos son los más

importantes en un siniestro de esta naturaleza, por lo que la acción inmediata de todo el

personal entrenado evitará que un fuego localizado se propague.

Cargo Integrantes

Comisión Coordinadora Supervisor de Seguridad

Jefe de Brigada Operador

Brigada de Ataque Ayudante 1, Ayudante 2

Page 105: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

De ninguna forma se debe descartar la posibilidad que pueda ocurrir incendio; ya que

estos se presentan de improviso. Manténgase alerta.

No apagar un incendio de gas si la fuga continúa. Primero eliminar la fuga y el incendio

se apagará.

Participe en todos los entrenamientos y prácticas de las brigadas. Para cada

entrenamiento se deberá efectuar un informe escrito con los nombres de todos los

participantes, la evaluación de la práctica y las recomendaciones para subsanar las

deficiencias encontradas. Estos informes deberán ser archivados y puestos a

disposición del fiscalizador (Osinerg) cuando este lo requiera, ala vez se reporta en el

reporte diario de perforación como ocurrencias del día.

9.6.4. DERRAMES.-Derrames en la industria de petróleo, son descargas accidentales de

sustancias a superficie y que se puede distinguir en ella, causando daños al Medio

Ambiente.

La previsión y la prevención son los mejores métodos de control de estas situaciones de

riesgo. Para cualquier evento de derrame se debe estar preparado para dar una

respuesta rápida y eficaz, para ello debe darse entrenamiento constante a los

trabajadores.

9.6.7. SISMOS.-Se denomina sismo, o simplemente temblor a las sacudidas o movimientos

bruscos del terreno generalmente producidos por disturbios tectónicos o volcánicos. En

algunas regiones de América se utiliza la palabra temblor para indicar movimientos

sísmicos menores y terremoto para los de mayor intensidad. Se utiliza el término

maremoto para denominar los efectos producidos por el mar, debido a los sismos que

ocurren en el lecho marino

Recomendaciones Generales.

Mantener la calma.

Procurar alejarse rápida y ordenadamente de objetos apilados pues podrían caer.

No gritar, no correr.

Esperar indicaciones del Jefe de Brigada y/o el Supervisor de Seguridad y Medio

Ambiente.

Refugiarse en zonas seguras identificadas en la locación.

Page 106: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Todo el personal deberá conocer procedimientos y recomendaciones a tener en cuenta

durante la ocurrencia de un sismo, además deberá colaborar siempre con el personal

encargado de dirigir el abandono del área y brindar los primeros auxilios a los heridos.

9.6.8. FENOMENO DEL NIÑO.- Desde hace tiempo nuestro planeta está sujeto a cambios

climáticos originados por las actividades humanas, como son el efecto invernadero,

destrucción de la capa de ozono, etc.

El Fenómeno El Niño es un evento cíclico que se presenta en la región Piura con

mayor frecuencia. Generalmente se le asocia con lluvias de gran intensidad y

destrucción de bienes privados e infraestructura pública. En 1972, para referirnos a

tiempos no tan lejanos altas precipitaciones perjudicaron enormemente a las

ciudades del norte, desde Tumbes hasta Lambayeque. El año 1983 fue más

perjudicial que el anterior, y sus efectos destructivos afectaron la vida social,

económica, política y otros campos de las actividades humanas. El año 1998, la

frecuencia de lluvias fueron menores en relación al año 1983, pero de mas intensidad

de tal manera que ciudades como Sullana y Piura, nuevamente enfrentaron

consecuencias negativas que fue imposible evitar pese a las medidas de emergencia

que con anterioridad adoptaron los Gobiernos Locales y el Gobierno Nacional.

Características de la presencia del fenómeno del Niño.

Incremento de la temperatura superficial del mar peruano.

Incremento de la temperatura del aire en zonas costeras.

Disminución de la presión atmosférica en zonas costeras.

Vientos débiles.

Disminución del afloramiento marino.

Incremento del nivel del mar frente a la costa peruana.

Estas características deben permanecer por lo menos 04 meses consecutivos.

Page 107: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

9.6.9 PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA.

PLAN DE CONTINGENCIA EN EMERGENCIAS MÉDICAS.

Plan de acción.

a. Accidentes con Lesión Menor.-En caso de accidentes con resultado de lesiones a

personas, debe seguir el siguiente procedimiento:

1. Si el accidente es controlable, tratar de tranquilizar al herido y darle los primeros auxilios,

utilizando los conocimientos adquiridos y los medicamentos del botiquín, o llevarlo a

enfermería.

2. Dar aviso al Jefe de Brigada quien le comunicará al Supervisor de Seguridad y/o al

Supervisor inmediato de la Cía Cliente, quien decidirá si se paraliza el trabajo.

3. El Supervisor de Seguridad, deberá llevar un registro de todos los accidentes que ocurran

en la locación para poder elaborar medidas correctivas que eviten su repetición. Para ello

contará con la brigada de apoyo y de los testigos del accidente.

b. Accidentes Muy Graves.-En caso de accidentes que resulten con lesiones serias, o con

riesgo de muerte, deberá seguirse los siguientes pasos:

1. Avisar o Comunicar a la Brigada de Emergencia.

2. Brindar los Primeros Auxilios, o llevarlo a enfermería.

3. No se deberá mover al lesionado del sitio del accidente al menos que existan altos riesgos

de su vida.

4. En la medida de lo posible se deberá mantener al lesionado en el lugar del accidente a la

espera del médico, el cual decidirá la forma de traslado al lugar de tratamiento.

5. Sólo Personal Autorizado puede comunicar del estado de Salud de la persona afectada al

familiar más cercano, de la forma más adecuada que crea conveniente.

c. Accidente Fatal.- En caso de accidente que resulte con la muerte de uno o varios

trabajadores se deberá seguir los siguientes pasos:

1. Comunicarse con el Supervisor más cercano.

2. No levantar el cuerpo del sitio del suceso bajo ninguna circunstancia.

Page 108: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

3. El forense constatará la situación referida.

4. No debe modificarse ninguna condición relacionada con el sitio del suceso, los cuales

facilitarán la investigación a fin de descubrir las causas.

. Cargo Función

Comité CSMS - Se encargará de comunicarse con los centros de salud y de

bomberos para que cuando se necesario brinden el apoyo requerido

en la locación.

- Debe encargarse de coordinar la realización de las charlas de

Seguridad para capacitar al personal sobre el particular.

Jefe de Brigada - Verificará que las medicinas y el equipo a utilizarse durante estas

contingencias se encuentre en buen estado y tenga un

mantenimiento periódico e informará al Supervisor de Seguridad

Brigada de Ataque - Es el personal auxiliar que en las diversas operaciones de

emergencia apoya al Jefe de Brigada.

- Apoyan directamente al Jefe de Brigada en la evacuación e impartir

los primeros auxilios.

Brigada de Apoyo - Su función es facilitar el accionar de la Brigada de Ataque,

manteniendo los equipos disponibles, facilitar los elementos

necesarios tales como iluminación adicional, reflectores, equipos,

etc.

- Evitar aglomeración y el ingreso de personas ajenas al área de

perforación, canalizando esto a través de la comisión coordinadora.

- Deberá mantener una camioneta con chofer a disposición para

movilización urgente y evacuación de heridos.

9.6.10. PLAN DE CONTIGENCIA DE INCENDIOS.

El Supervisor de Seguridad revisará el Informe Preliminar de Incendio y lo enviará para su

aprobación al Jefe de Seguridad y Medio Ambiente de la Cía Cliente, quien se encargará

de cursar el Informe Preliminar de Incendio a OSINERG, dentro de las 24 horas de

ocurrido el siniestro.

. Equipo de lucha Contra Incendios.

Page 109: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Equipo Características

01 Extintor Polvo químico seco de 125 Lbs.

Medio de comunicacion Celulares/ radios

Funciones Generales de los Integrante de las Brigadas de Lucha Contra Incendios.

El personal que pertenece a la Brigada de Lucha contra Incendios, deben reportarse de

inmediato ante el Jefe de Brigada y disponerse para realizar las funciones específicas que

se han sido encomendadas.

El Jefe de Brigada deberá dirigirse al área de la emergencia para coordinar con las

Brigadas de Apoyo las acciones de control a realizar y avisar de inmediato al Supervisor de

Seguridad.

Si se encuentran personas extrañas en el área es responsabilidad, llevarlas a un lugar

seguro lejos del incendio y protegidos por el viento.

El Personal de la Brigada de Apoyo debe auxiliar a los heridos y evacuarlos a la

enfermería y de ser necesario a centros de atención más cercanos.

Luego de controlado el siniestro el personal, en su totalidad, colaborará con las labores de

restauración y limpieza.

9.6.11 PLAN DE CONTINGENCIA PARA DERRAMES.

De producirse un derrame de petróleo crudo, este se infiltrará en el terreno, si este

fuera poroso, formándose una zona fangosa con una nube gaseosa con riesgo de

incendio.

El Plan de Contingencia para Derrames contiene las medidas de prevención, control y

limpieza, cubriendo todas las condiciones de riesgo que puedan conducir a que se

produzca un derrame y el tipo de respuesta que se debe dar al producirse.

Page 110: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

En caso de presentarse un derrame o una fuga masiva de gas:

El Jefe de Brigada dará indicaciones a la Brigada de Apoyo y notificará el incidente al

Supervisor de Seguridad mediante el informe preliminar de derrame de fuga de gas,

dentro de las 08 horas de ocurrido el incidente.

El jefe CSMS revisara el Informe Preliminar de derrame o fuga de gas y lo enviará a el

Jefe de Seguridad de la Cía Cliente, para que él le de el trámite correspondiente.

Procedimientos para Casos de Derrames.

Las acciones están dirigidas a detener y aislar el derrame. Las operaciones de respuesta

se efectuarán teniendo en cuenta las medidas de seguridad requeridas a fin de prevenir

accidentes, contaminación, incendios o explosiones.

La contención y confinación de derrames debe ser realizado en base a los siguientes

objetivos:

o Sectorizar el derrame o la fuga.

o Disipar el derrame bajo control a la atmósfera.

o Bloquear el derrame cerrando válvulas.

9.6.12 PLAN DE CONTIGENCIA CONTRA SISMOS.

Equipo Función

Radio Comunicación

Camilla Traslado y Reposo de heridos

Botiquín Primeros Auxilios

Camionetas Traslado de heridos

Detección de Situaciones de Emergencia y Avisos.

Al ocurrir un sismo el Jefe de Brigada decidirá de acuerdo a la magnitud del sismo si

es necesario que se suspendan todas las actividades en el área. De optar por ello se

comunicará por vía radial con el personal quien de inmediato acatará las indicaciones.

Para tal fin contará con la Brigada de apoyo.

Page 111: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

De existir heridos la Brigada de Apoyo se comunicara con el Jefe de Brigada para

coordinar la evacuación de los mismos hacia los centros de salud más cercanos.

Una vez terminado el sismo y controlada la situación el Jefe de Brigada reportará lo

ocurrido al Supervisor de Seguridad y de ser necesario este canalizará la ayuda

externa que se requiera.

Plan de Acción.

Durante el Movimiento Sísmico.

Al presentarse un sismo todo el personal paralizará de inmediato sus actividades y

luego se dirigirá a la zona segura más cercana.

Con ayuda del personal de la Brigada de Apoyo se dirigirá a terceros que pudieran

encontrarse en el área hacia la zona segura.

Todo el personal deberá acatar inmediatamente las indicaciones y tratar de mantener

la calma en todo momento.

Después del Sismo.

Si los heridos los requieren las Brigadas de Apoyo solicitaran al Jefe de Brigada que se

comunique con el Supervisor de Seguridad y Medio Ambiente para que este coordine

con los centros de Salud, Hospital más cercano, para que se les brinde la atención

médica necesaria para cuando lleguen los heridos.

De producirse incendios el Jefe de Brigada activará la Brigada respectiva la que

seguirá el Plan de Acción para dicho caso.

El Jefe de Brigada y la Brigada de Apoyo, con asesoramiento del Supervisor de

Seguridad de Medio Ambiente, realizaran una inspección minuciosa del área y

propondrán las medidas de emergencia que sean necesarias.

9.6.13 PLAN DE CONTINGENCIA DEL FENOMENO DEL NIÑO.

Equipo Función

Radio Comunicación

Botiquín Primeros Auxilios

Camilla Traslado y Reposo de heridos

Camionetas Traslado de heridos

Page 112: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Plan de Acción.

Durante el Fenómeno del Niño.

Al presentarse un Niño fuerte (previamente informado por el Jefe de Brigada) todo el

personal paralizará de inmediato sus actividades y luego se dirigirá hacia la zona segura

más cercana.

Con ayuda del personal de la Brigada de Apoyo se dirigirá a terceros que pudieran

encontrarse en el área hacia la zona segura.

Todo el personal deberá acatar inmediatamente las indicaciones y tratar de mantener la

calma en todo momento.

9.7 IDENTIFICACION DE PELIGROSY RIESGOS (IPER)

META.-Establecer el mecanismo para identificar peligros y evaluar riesgos de seguridad

y salud ocupacional, a fin de establecer medidas de control, prevención y mitigación que

permitan minimizar el impacto de las actividades en el entorno y preservar la salud de

los trabajadores.

DEFINICIONES:

Peligro: Fuente, situación o acto con el potencial de daño en términos de lesiones o

enfermedades, o la combinación de ellas. (OHSAS 18001:2007).

Identificación de Peligros: Proceso de reconocimiento de una situación de peligro

existente y definición de sus características. (OHSAS 18001:2007).

Riesgo: Combinación de la probabilidad de ocurrencia de un evento o exposición

peligrosa y la severidad de las lesiones o daños o enfermedad que puede provocar el

evento o la exposición. (OHSAS 18001:2007).

Evaluación de riesgos: Proceso de evaluación de riesgos derivados de un peligro(s)

teniendo en cuenta la adecuación de los controles existentes y la toma de decisión si el

riesgo es aceptable o no. (OHSAS 18001:2007).

Mejora Continua: Proceso recurrente de optimización del sistema de gestión de S&SO

para lograr mejoras en el desempeño de S&SO de forma coherente con la política de

S&SO de la organización (OHSAS 18001:2007).

Page 113: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Medio Ambiente: Entorno en el cual una organización opera, incluidos el aire, el agua,

el suelo, los recursos naturales, la flora, la fauna, los seres humanos y sus

interrelaciones. (ISO 14001:2004).

Aspecto Ambiental: Elemento de las actividades, productos y servicios de una

organización que puede interactuar con el medio ambiente. (ISO 14001:2004).

Impacto Ambiental: Cualquier cambio en el medio ambiente, ya sea adverso o

beneficioso, como resultado total o parcial de los aspectos ambientales de una

organización. (ISO 14001:2004).

Parte Interesada: Individuo o grupo interno o externo al lugar de trabajo, interesado o

afectado por el desempeño de S&SO de una organización. (OHSAS 18001:2007)

Prevención de la contaminación: Utilización de procesos, prácticas, técnicas,

materiales, productos, servicios o energía para evitar, reducir o controlar (en forma

separada o en combinación) la generación, emisión o descarga de cualquier tipo de

contaminante o residuo, con el fin de reducir impactos ambientales adversos. (ISO

14001:2004).

Riesgo aceptable: Riesgo que ha sido reducido a un nivel que puede ser tolerado por

la organización, teniendo en cuenta sus obligaciones legales y su propia política de

S&SO (OHSAS 18001:2007).

Enfermedad: Identificación de una condición física o mental adversa actual y/o

empeorada por una actividad de trabajo y/o una situación relacionada (OHSAS

18001:2007).

Incidente: Evento(s) relacionado(s) con el trabajo que dan lugar o tienen el potencial de

conducir a lesión, enfermedad (sin importar severidad) o fatalidad (OHSAS

18001:2007).

Seguridad y Salud Ocupacional (S&SO): Condiciones y factores que afectan o

podrían afectar la salud y seguridad de los empleados, trabajadores temporales,

contratistas, visitas y cualquier otra persona en el lugar de trabajo (OHSAS

18001:2007).

Lugar de Trabajo: Cualquier sitio físico en el cual se realiza actividades relacionadas

con el trabajo, bajo control de la organización (OHSAS 18001:2007).

Page 114: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

9.7.1 ETAPA DE IDENTIFICACION:

En esta etapa se realizará la identificación de los peligros para las personas e

instalaciones, asociados a las tareas que se desarrollan en el proceso. Para esto se

realizarán las siguientes actividades:

1 Identificación de peligros asociados:

.1.a Planificar las visitas a las instalaciones/lugar involucrados en el proceso para

corroborar los diagramas del proceso e identificar los peligros, utilizando como

referencia la Lista de Verificación de Peligros.

.1.b Realizar un recorrido de acompañamiento al personal que realiza las tareas del

proceso a evaluar y determinar la condición en que se manifiesta el peligro

.1.c Numerar los peligros identificados, para facilitar su identificación en el proceso de

evaluación. Para tal efecto, en el proceso de identificación de peligros, evaluación

de riesgos y en el establecimiento de las medidas de control, deberán

contemplarse las siguientes consideraciones:

Clasificación de las actividades rutinarias y no rutinarias del lugar. En las

actividades no rutinarias, se generarán los respectivos permisos de trabajo.

Las actividades de todo el personal que esté bajo el control de la organización y

tenga acceso al lugar de trabajo, incluyendo clientes, proveedores y eventuales

visitantes.

La IPER que pudiera originarse fuera del lugar de trabajo, y que puede afectar

de modo severo la salud o seguridad del personal bajo el control de la

organización dentro del lugar de trabajo. Esto amerita, lógicamente, un análisis

de las condiciones del entorno involucrado en cada lugar de trabajo.

Los peligros que se originen en la proximidad del lugar de trabajo por

actividades o trabajos relacionados bajo el control de la organización.

Aquellas obligaciones legales que fueran aplicables en el proceso de IPER.

La infraestructura, equipos y materiales en el lugar de trabajo (herramientas,

motobombas, materiales peligrosos y sus recipientes que pudieran contenerlos,

vehículos, equipos eléctricos, útiles de oficina, etc.).

El diseño del lugar de trabajo, procesos, instalaciones, maquinaria,

procedimientos operativos y organización del trabajo, incluyendo su adaptación

Page 115: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

a la capacidad humana (en este punto es importante la ergonomía requerida en

cada lugar de trabajo).

Page 116: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

“IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS”

TAREA PELIGRO RIESGO IMPACTO/CONSECUENCIA

PROBABILIDAD

IND

ICE

DE

SE

VE

RID

AD

PR

OB

AB

ILID

AD

X

SE

VE

RID

AD

GR

AD

O D

EL

RIE

SG

O

RIE

SG

O S

IGN

IFIC

AT

IVO

MEDIDAS DE CONTROL

PROPUESTAS

IND

ICE

DE

PE

RS

ON

AS

EX

PU

ES

TA

S

IND

ICE

DE

CA

PA

CIT

AC

IÓN

IND

ICE

DE

EX

PO

SIC

ION

AL

RIE

SG

O

IND

ICE

DE

PR

OB

AB

ILID

AD

Transporte de

equipos,

herramientas,

Mecánico:

transporte

marino y

terrestre

Volcadura, choques

.Riesgo al transportar

personal y material a

plataformas.

Daños personales

Pérdida del proceso 2 1 3 6 2 12 MO SI

Procedimiento de Seguridad en Vías

Curso de Manejo Defensivo.

Inspección Tecnic/Check List.

Mantenimiento Preventivo.

Supervisión permanente de las

condiciones climáticas

Charlas de 5 minutos

Mecánico:

transporte

marino y

terrestre

Atropellos de la unidad

móvil al personal que

transita por la zona de

influencia o carretera,

Daños al material, daños a

terceros, lesiones al personal y

a terceros.

2 1 3 6 2 12 MO SI

Procedimiento de Seguridad en Vías

Curso de Manejo Defensivo.

Inspección Tecnic/Check List.

Mantenimiento Preventivo.

Supervisión permanente

Descanso a los conductores de 3

horas consecutivas.

Charlas de 5 minutos

Page 117: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

materiales,

accesorios de

slickline.

Ergonómico Fatiga de los

conductores, por no tener

descanso adecuado.

Daños materiales, daños a

terceros, lesiones al personal. 2 1 3 6 2 12 MO SI

Procedimiento de Seguridad en Vías

Curso de Manejo Defensivo.

Inspección Tecnic/Check List.

Mantenimiento Preventivo.

Supervisión permanente

Descanso a los conductores de 3

horas consecutivas.

Charlas de 5 minutos

Mecánico:

Proyecciones

de objetos

Caída de los equipos y

accesorios al momento

del traslado.

Daños materiales, daños a

terceros, lesiones al personal. 2 1 3 6 2 12 MO SI

Procedimiento de Seguridad en Vías

Curso de Manejo Defensivo.

Inspección Tecnic/Check List.

Mantenimiento Preventivo.

Supervisión permanente

Descanso a los conductores de 3

horas consecutivas.

Charlas de 5 minutos

Físico-

Químico

Fugas de aceite,

combustible de unidad

móvil

Daños al medio Ambiente 1 1 3 5 2 10 MO SI

Procedimiento de Seguridad en Vías

Curso de Manejo Defensivo.

Inspección Tecnic/Check List.

Mantenimiento Preventivo.

Supervisión permanente

Plan de contigencia (manejo de

derrames)

Charlas de 5 minutos

Traslado de

personal a locación

Mecánico

Ergonómico

Accidente vehicular,

Choque, Atropello,

Mareos, caídas al mar

Daños personalesMuerte 2 1 3 6 2 12 MO SI

Procedimiento de seguridad Curso de

Inducción Inspección Tecnic/Check

List.cursos y charlas

mensualesSupervisión permanente

Descanso apropiada o Charlas de 5

minutos

Page 118: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Instalación de BOP

Mecánico:

Proyecciones

de objetos

Caída de carga por falla

de accesorios de levante

Lesiones múltiples

Daño material por choque del

material o equipo con el camión

grúa por rotura de eslingas y

vientos (sogas).

2 1 3 6 3 18 MO SI

Instructivo para instalación de BOP

Comunicación continua

Charlas de 5 minutos

Aplastamientos. Lesiones múltiples 2 1 3 6 3 18 MO SI

Instructivo para instalación de BOP

Comunicación continua

Charlas de 5 minutos

Golpeado por carga

Daños al camión grúa por

contacto con la carga,

Lesiones personales

2 1 3 6 3 18 MO SI

Instructivo para instalación de BOP

Comunicación continua

Charlas de 5 minutos

Armado y

desarmado de

lubricador.

Mecánico:

Proyecciones

de objetos

Caída de herramientas a

niveles inferiores al

asegurar la carga

Lesiones múltiples / Muerte,

Daño material por choque del

material o equipo con el camión

grúa por rotura de eslingas y

vientos (sogas).

1 1 3 5 3 15 MO SI

Procedimiento de Trabajos en altura

Entrenamiento en el Procedimiento

Preusos de equipos de arneses

Supervisión Permanente.

Charlas de 5 minutos

Mecánico:

Personas en

altura

Caída de personal de

trabajos en altura, al

momento de asegurar el

lubricador

Lesiones múltiples / Muerte,

Daño material por choque del

material o equipo con el camión

grúa por rotura de eslingas y

vientos (sogas).

1 1 3 5 3 15 MO SI

Uso de EPP para trabajos en altura

(sistema para restricción de caídas)

Curso de Trabajos en Altura

Inspección del EPP

Inspección de accesorios de izajes

Inspección del área de trabajo.

Inspección de los arnés y línea de

vida y de anclaje

Mecánico:

Objetos en

movimiento

Aplastamiento de la

carga sobre el personal,

o golpeado con la carga

durante el izado del

lubricador.

Lesiones múltiples / Muerte 1 1 3 5 3 15 MO SI

Inspección de aseguramiento de

carga. Aplicación de

procedimiento de izaje de cargas

Page 119: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Trabajos manuales

con personal en

piso

Mecánico:

Proyecciones

de objetos

Golpeado por

herramientas manuales

Caídas al mismo nivel.

Resbalones

Sobreesfuerzo

Contraer enfermedades

ocupacionales,

Lesiones personales con

herramientas manuales y

eléctricas portátiles,

Lesiones personales por

resbalones, tropiezos y caídas.

1 1 3 5 1 5 TO NO

Uso de EPP completos.

Señalización de área de trabajo.

Inspección formal y diaria de

herramientas manuales,

Reconocimiento e inspección del área

de trabajo

Orden y limpieza.

Cambio de

herramientas

Mecánico:

Proyecciones

de objetos

Caída de herramientas a

niveles inferiores al

asegurar la carga

Lesiones múltiples,

Daño material por choque del

material o equipo con el camión

grúa por rotura de eslingas y

vientos (sogas).

1 1 3 5 2 10 MO SI

Procedimiento de Trabajos en altura

Entrenamiento en el Procedimiento

Supervisión Permanente.

Charlas de 5 minutos

Mecánico:

Personas en

altura

Caída de personal de

trabajos en altura, al

momento de asegurar el

lubricador

Lesiones múltiples,

Daño material por choque del

material o equipo con el camión

grúa por rotura de eslingas y

vientos (sogas).

1 1 3 5 2 10 MO SI

Uso de EPP para trabajos en altura

(sistema para restricción de caídas)

Instructivos de trabajo

Inspección del EPP

Inspección de accesorios de izajes

Inspección del área de trabajo.

Inspección de los arnas y línea de

vida y de anclaje

Mecánico:

Objetos en

movimiento

Aplastamiento de la

carga sobre el personal,

o golpeado con la carga

durante el izado del

lubricador.

Lesiones múltiples 1 1 3 5 2 10 MO SI

Inspección de aseguramiento de

carga . Aplicación de

procedimiento de izaje de cargas

Trabajos a la

intemperie bajo

condiciones

ambientales

peligrosas.

Físico Tormentas eléctricas

Caída de rayos: lesiones,

muerte, daños a la propiedad,

pérdidas en el proceso.

1 1 3 5 1 5 TO NO

Plan de Contingencia

Comunicación con Centro de Control

de Seguridad

Medios de comunicación

Refugios adecuados

Page 120: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

9.8 SEGURIDAD GENERAL EN OPERACIONES DE LINEA DE CABLE

CRITERIOS DE SEGURIDAD Y PROTECCIÓN AMBIENTAL

La parte más importante de una operación con la unidad a cable es la práctica de

hábitos de seguridad. La seguridad siempre será de primera importancia para el

operador de la unidad a cable, pues debe actuar del mismo modo que todo su

personal, el cual promoverá un medio ambiente de trabajo seguro para la

protección de su personal así como del pozo. El buen juicio y sentido común

deberán siempre jugar una parte importante en cualquier procedimiento operacional.

A causa de la toxicidad del sulfuro de hidrógeno ( H2S ) y otros gases, deberán

tomarse las siguientes recomendaciones en toda operación con unidad a cable:

1. Ubicar la unidad contra el viento en relación con el cabezal del pozo. Esto

puede determinarse señalando la posición del golpe del viento requerido.

2. Chequear el equipo y aparatos de respiración y resucitadores apropiados.

3. Informar a la empresa a quien se realiza el servicio del ingreso y abandono

de la locación.

4. El supervisor deberá dar la alarma sobre cualquier procedimiento inusual

durante la operación a todos los miembros de la cuadrilla.

5. Estar seguro que todo el personal entiende las acciones que deberán ser

tomadas en emergencia, especialmente cuando se requieren casos de

evacuación. Sostener si es posible una reunión antes de iniciar una tarea.

6. El cable deberá ser protegido con algún producto anticorrosivo.

7. La detección y equipo de alarma de H2S deberán ser apropiadamente

seleccionados y localizados. La locación deberá ser señalada a todo el

personal.

8. Los aparatos de respiración deberán ser usados durante todas las

operaciones donde el personal pueda estar en contacto con la fluencia del

pozo.

Page 121: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Con el fin de preservar el medio ambiente y evitar la ontaminación

se recomiendan tomar las siguientes acciones:

1. La parafina que sea retirada de los pozos debe ser recolectada y

almacenada en cilindros especiales para luego ser transportados al muelle.

2. El material empleado en la limpieza ( waype, trapo, etc. ) deben recogerse y

ser depositados en cilindros determinados.

3. No desfogar el pozo al campo. Se recolectará la parafina del separador.

9.8.1 PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO AMBIENTAL

La limpieza de parafina en los pozos es un servicio comprendido en las

operaciones de producción, por lo cual se halla sujeta a diversas normas,

tales como:

o D.S. N° 055-93-EM ( Reglamento de las Actividades de Exploración y

Explotación de Hidrocarburos ).

o D.S. N° 046-93-EM ( Reglamento para la Protección Ambiental en las

Actividades de Hidrocarburos ).

En el Reglamento para la Protección Ambiental las principales

consideraciones se encuentran contenidas en el Artículo 23 del Título V (

referido a elaborar un Plan de Contingencia para el caso de derrames de

petróleo, productos químicos y emergencias ), y en los Artículos 37 y 42 del

Título VIII ( relacionados al tratamiento y disposición del agua de

producción ), y el Art. 43 del mismo título ( acerca de las regulaciones

sobre el control de contaminación del aire ). En el cuadro adjunto se

muestra la concentración máxima permitida de contaminantes en el aire.

Page 122: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

CONCENTRACIÓN MÁXIMA ACEPTABLE DE

CONTAMINANTES EN EL AIRE

PARÁMETRO LIMITES RECOMENDADOS

Contaminantes convencionales

Partículas, promedio 24 h 120 µg/m3

Monóxido de carbono, promedio 1h/8h 35 mg/m3

/ 15 mg/m3

Gases ácidos

Acido sulfhídrico (H2S) promedio 1h 30 µg/m3

Dióxido de azufre (SO2), promedio 24h 300 µg/m3

Oxidos de nitrógeno ( NOx ), promedio 24h 200 µg/m3

Compuestos orgánicos

Hidrocarburos, promedio 24h 15000 µg/m3

9.8.2 SEGURIDAD GENERAL EN OPERACIONES CON LINEA DE CABLE:

- Las personas que no estén directamente involucrabas en el trabajo con la

línea de cable, deberán permanecer fuera del área, para evitar lesiones por

rotura o enredado de cables. Nunca ponga las manos u otra parte del cuerpo

en contacto con una línea en movimiento.

- Sea especialmente cuidadoso de usar gafas protectoras cuantos opere con

cables. Evite los extremos afiliados.

- Asegúrese siempre de afirmar fuertemente las roldanas y revisar para detectar

partes gastadas

- No manipular herramientas sin haber recibido instrucción de parte de personas

autorizadas.

- -Tener precaución al lubricador debido a la presión existente, colocar un

manómetro en al lubricador para realizar el seguimiento de la presión.

- -Nunca aplaste, doble o manipule la línea con herramientas de agarre filosa.

Obtenga asesoramiento de expertos sobre las especificación de la línea de

cable en situaciones altamente corrosivo, Se debe tener cuidado con el S.

- -Mantenga siempre limpia la línea de cable en el cabezal del pozo y mantener

lubricado el carrete de cable.

De acuerdo con el manual de operaciones con línea de cable de API , deberá proporcionarse la

siguiente información a la compañía de servicio de línea de cable:

Page 123: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Departamento y/o persona que solicita el servicio

Números de teléfono para contactos de consulta y/o emergencia

Descripción de trabajo a efectuar

Numero de Pozo

Presión del pozo

Tipo de instalación del pozo

Nomenclatura, profundidad y diámetro interior del equipo que se halla dentro del

pozo.

Si se dispone esta información detallada se ahorrara tiempo. Es una buena idea planificar el

trabajo a realizar.

Algunos ítems de importancia, que deberían tomarse en cuenta en la etapa de

planificación.

La profundidad del pozo

El Historial del pozo

Existencia de arena

Existencia de carbonatos

Existencia de parafina

Temperatura de pozo

Profundidad a la que se dejara el instrumento de medición de ser el caso

Desviación del Pozo (ángulo)

Dimensiones (longitudes) a través de las cuales se correrán Herramientas.

Diámetro interno de la tubería, árbol de navidad, uniones, etc.

Page 124: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

X.EVALUACION ECONOMICA DE UN EQUIPO SLICK LINE

A continuación presento una evaluación económica del equipo slickline

Memoria Descriptiva

Objetivo de la Valuación: Determinar el valor comercial de una unidad slickline .

Reglamentación Empleada: La valuación se efectúa por el método de valuación directa

con el fin de determinar el valor comercial de la unidad modelo “HR3”.

Caracteristicas de la unidad : Modelo HR3.

10.1 VALUACION DE UNIDAD SLICK LINE

Descripcion VS($) T/años E IO GO D ($) VR($)

Equipo slickline 16000 15 3 1.00 1.00 2880 13120

Valor de la Tasacion

VR: Valor de reposición

VR=VSM-D) X GO

Aplicamos un factor de mejoramiento (FM) = 1.20

VT=VR X FM

VT= US $ 15,744.00

Por redondeo:VT: $ 16,000.00

SON: DIECISEIS MIL Y 00/100 DOLARES AMERICANOS.

10.2 NOMENCLATURA

P: ESPECTATIVA DE VIDA

VSN: VALOR SIMILAR NUEVO, ACTUAL- MERCADO LOCAL

T: VIDA UTIL O VIDA PROBABLE

E: EDAD TOTAL A PARTIR DE SU RECONOCIMIENTO

IO: INIDICE DE OBSOLESCENCIA EN FORMA PORCENTUAL, DONDE:

1.0= PRIMERA GENERACIÓN

0.8= SEGUNDA GENERACIÓN

GO: GRADO OPERATIVO EN FORM PORCENTUAL, DONDE:

1.0= CAPACIDAD DE DISEÑO IGUAL A CAPACIDAD DE PRODUCCION

ACTUAL

0.5= EN MANTENIMIENTO O RECONSTRUCCION

Page 125: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

D: DEPRECIACION (ARTICULO N°179)

VCA: VALORE COMERCIAL ACTUAL (ARTICULO N°173)

VR: VALOR DE REPOSICION

R: VALOR RESIDUAL (EL 10% DEL VSN)

VRI: VALOR DE REALIZACION INMEDIATA.

10.3 RESUMEN DE UNIDAD ,EQUIPOS Y ACCESORIOS SLICKLINE

Page 126: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

N° de Orden Cantidad Descripción

1

01

Marca :Equipo de Slickline

Modelo:HR3

Drum:Carrete cable 10000’

Lubricador: 2 7/8’’- 3 1/2’’

Stuffing box

Poleas

BOP

2

01

Motor:

Marca : Lister

Serie N°: HR3

Modelo:HR3

Potencia:40 HP

ISO:API 8ª(SPEC 8ª) API RP 8B

N° PISTONES:2

PESO:1 TN

RPM:1500-800

3

01

HERRAMIENTAS

Juego de herramientas de 1 ½”,

De 1 ¼’’ y 1’’:

2 barras de 5’

2 barras de 3’

2 muñecos

2 jar mecanicos

Rope sockect

1 pescante de 2’’

2cuchillas

Estampa de 1 7/8’’, 2 5/16’’

Copa de 1 7/8’’, 2 5/16’’

Polea de 90°

Botella de 2 7/8’’ y 2 3/8’’(hilo grueso

y fino)

4 01 Tanque de combustible Disel

Capacidad: 3 Gls

Page 127: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

XI CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES 11.1 CONCLUSIONES

El Slickline-wire line es importante en la industria petrolera porque plantea

soluciones diversas en problemas y en procedimientos que facilitan las

operaciones en las etapas de perforación, Completacion y producción en la

industria petrolera.

Resaltar la importancia y destacar el Posicionamiento de las operaciones con línea

de cable en la industria petrolera como una alternativa económica y técnicamente

Viable.

Destacar la importancia del corte de parafina en pozos productores con

sistema artificial gas lift para optimizar la producción diaria y mejorar el

rendimiento del mismo.

Los trabajos de well test mediante sensores electrónicos son de gran

referencia e importancia porque permiten obtener cálculos en base a

parámetros de presión, temperatura, profundidad para la toma de decisiones

futuras para mejorar la producción del pozo.

Los datos obtenidos en un registro de presión y temperatura son utilizados

para interpretar la situación del reservorio considerando los parámetros

petrofísicos para poder realizar un análisis nodal.

11.2 RECOMENDACIONES:

El slickline y el were line operan con línea de cable y son recomendables por su

eficiencia y permiten un mejor manejo de las operaciones y obtención de resultados

Instantáneos en algunos casos.

Es recomendable siempre tener en cuenta la condición del cable para evitar desastres

En las operaciones, este detalle es muy importante para cualquier tipo de trabajo.

Page 128: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Para las personas interesadas en este rubro de línea de cable en la industria

petrolera le sugiero investigar todo los servicios y herramientas que hay para

que sigan aportando y colaboren con la perfección de este servicio afín de

lograr la optimización de la producción en la industria petrolera.

Cuando se realice alguna operación en un pozo con inyección de gas lift ya sea un

registro, corte de parafina, pesca e instalación de válvulas, calibración de tubería

verificar que se encuentre la línea de inyección cerrada para evitar que se origine lo

que se denomina un pescado que tiene como consecuencia la perdida de la sarta

de herramientas en el fondo del pozo, lo cual acarrea gastos operativos en

procedimientos de pesca.

Page 129: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

XII. FIGURAS HERRAMIENTAS Y EQUIPO SLICKLINE-WIRELINE

Copas y estampas

BOP y Botellas o uniones

Juego de lubricadores

Page 130: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

Corte de parafina

Corte de parafina

Unidad Slickline-Wire Line

Page 131: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

HERRAMIENTAS PARA PESCA

Page 132: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez
Page 133: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez
Page 134: Tesis Wilson Adan Quiroga Ramirez

XIII BIBLIOGRAFIA:

Manual de control de Pozos –well Control School

Manual de slickline –wireline .Argentina

Base de datos propia

Manual del ISO 9001

Manual del ISO 14001

Manual del OHSAS 18001

Nueva Ley General del Trabajo