24
(1) The Japan Australia News February 2014 現代芸術に触れる夏 アートフェスティバル開幕 PERTH INTERNATIONAL ARTS FESTIVAL 7 FEBRUARY-1 MARCH 2014 (P2 に関連記事)

The Japan Australia News / February 2014

  • Upload
    ja-news

  • View
    232

  • Download
    8

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Bilingual medium bridging Australia and Japan from Perth.

Citation preview

Page 1: The Japan Australia News / February 2014

(1)

The Japan Australia News February 2014

現代芸術に触れる夏 アートフェスティバル開幕PERTH INTERNATIONAL ARTS FESTIVAL7 FEBRUARY-1 MARCH 2014 (P2 に関連記事)

Page 2: The Japan Australia News / February 2014

(2)

The Japan Australia News February 2014AUSTRALIA NEWS

日本人学校ソフトボール部 シンガポールで腕試し

バレンタインデー 永遠の思い出に愛の鍵 愛の願いを込めて鍵をかけるとその2人

は永遠に結ばれるとのいわれから、公園の

フェンスなどに南京錠をかける儀式。景観

を損ねたり、安全性などの問題から禁止さ

れているところもあるが、パースのベルタ

ワーは、その愛の鍵をかけられる数少ない

場所の一つとなっている。

 ベルタワーでは 2012 年のバレンタイン

デーにそのサービスが始まり、これまでに

2000 組以上が愛の鍵をかけてきた。ハー

ト型をした南京錠には2人の名前と日付が

刻まれ、タワー横のチェーンに自分たちで

鍵をかけることができる。料金は 30 ドル。

タワー内からは YouTube を使ったビデオポ

ストカードでその報告を発信することもで

きる。www.thebelltower.com.au

現代芸術に触れる夏 アートフェスティバル開幕 62 回目の開催となるアートの祭典「PERTH

INTERNATIONAL ARTS FESTIVAL」 が 2 月

7日から約3週間にわたり繰り広げられる。

1,000 を超えるアーティストらが国内外から

集い、大胆で周到かつ革新的な作品の数々

でパースを現代芸術の渦に巻き込む。

 今回は日本人の作品もラインナップされ

ている。メディアアーティストのクワクボ

リョウタ氏は「The Tenth Sentiment - 10 番目の

感傷(点・線・面)」で光と影が織り成す空

間芸術を披露してくれる。身近な日用品の

間を走る鉄道模型が放つ光が作り出す影は

部屋全体に広がり、鑑賞者は窓からの風景

を眺めているかのような感覚に陥る。

 また、プラレールなどの玩具で覆った迫

力の作品で知られる林泰彦、中野裕介両氏

によるアートユニット、パラモデルによる

「Paramodelic - Graffiti」も出展。床から壁をつ

たい天井にまでプラレールを敷き、その周

りにはおもちゃがちりばめられ、落書きの

ように広がる巨大なジオラマ模型の中に入

り込んでしまうかのよう。

 さらに映画ジャンルでは是枝裕和監督、

福山雅治主演で、カンヌ映画祭の審査員賞

を受賞した「そして父になる」が上映される。

子供の取り違えに遭遇した2家族の姿を通

して、愛や絆、家族を描いた感動ドラマだ。

 他にも子供から大人まで、あらゆる嗜好

(しこう)を満足させてくれる数多くの作品、

イベントが勢ぞろいのアートフェスティバ

ルで夏のパースを楽しんでみよう。詳細は

ウェブサイトで。http://2014.perthfestival.com.au

 パース日本人学校のソフトボール部が去

る1月 25 日から3日間、シンガポールへ

遠征し、現地選抜チームとの親善試合を

行った。

 学校や PTA 有志のサポートで昨年7月

からクラブチームとして活動を続ける同部

には、小学1年生から中学1年生までの男

女 20 人が在籍。今回はそのうち 11 人がシ

ンガポールに渡り、4試合を戦った。

 酷暑の下、到着当日に1試合、翌日に

3試合という過密スケジュールでの戦い

は惜しくも全敗。そん

な中、好投手を相手に

2本のホームランを含

む長短打やエースが4

番バッターから3奪三

振など、力及ばすとも

今後に光明が見える内

容だったという。

 監督を務める中台昇

一先生は、ソフトボー

ルの技術だけではなく、

規 律 や チ ー ム ワ ー ク、

問題解決の能力を培い、

骨太な人間になってく

れればとの思いでチームを率いているとの

こと。

 今回の遠征については、「子供たちは掛

け替えのない素晴らしい体験をすることが

できました。遠征後は子供たちの顔つきも

変わり、とてもたくましく見えるようにな

りました」と語る。

 部員たちは、この悔しさをバネに次の目

標、パースのソフトボールリーグへの参戦

を目指し、練習に励みながら、強い心も育

んでいくことだろう。

シンガポール小学生選抜チームとの対戦The Tenth Sentiment by Ryota Kuwakubo

6 Feb-17 April 2014 photo: Keizo Kioku

photo courtesy: NTT InterCommunication Center

Like Father, Like Son31 March-13 April 2014

Page 3: The Japan Australia News / February 2014

(3)

The Japan Australia News February 2014 AUSTRALIA NEWS

【1月25日共同】

 日本とオーストラリアは、中

断していた経済連携協定(EP

A)交渉を今月中旬、8カ月ぶ

りに再開した。昨年9月にオー

ストラリアの政権が交代して

交渉の行方が危ぶまれていた

が、両国の首相が協議推進で合

意し、妥結に向けた調整が続く

ことになった。

 ただ再開後、オーストラリア

は牛肉の関税を引き下げるよ

う日本に一層の譲歩を迫って

いる。日本は難色を示す一方、

オーストラリアには引き続き

自動車の関税撤廃を求めてお

り、妥協点が見つかるかどうか

は依然不透明だ。

 

2007年4月に始まり、異例

の長期戦になっている。日本は

オーストラリアが輸入自動車

に課している5%の関税をな

くすよう要求。昨年5月には、

日本の国産品と競合しない一

部の輸入牛肉の関税を現在の

38・5%から約30%に引き下げ

る譲歩案を提示したがオース

トラリアは納得せず、交渉が途

切れていた。

 こうした中、オーストラリア

は昨年9月に政権交代でアボッ

ト新政権が誕生した。交渉を再

開するため、今月中旬に日本の

政府関係者がオーストラリアを

訪れて事務レベルで協議。安倍

晋三首相が22日、訪問先のスイ

ス東部ダボスでアボット首相と

会談し、EPA協議を推進する

ことで一致した。

 両国が参加する環太平洋連携

協定(TPP)交渉は難航して

おり、オーストラリアはいら立

ちを募らせている。このため、

日本とのEPA交渉で進展を模

索する戦略に傾いたもようだ。

 日本はオーストラリアとの

EPA交渉が進展すれば、T

PP交渉の妥結を急ぐ米国が

焦りを強め、結果的に米国か

ら譲歩を引き出せる可能性が

あるとみている。

【ジャカルタ1月23日共同】

 オーストラリアに船で押し

寄せる密航船対策に絡み、同

国当局の船がインドネシアの

領海に侵入していた問題を受

け、反発したインドネシア側

が海軍の艦船を派遣するなど

軍を動員して領海警備を強め

ていることが分かった。地元

紙ジャカルタ・ポスト(電子版)

が23日、軍当局者の話として

伝えた。

 同紙によると、空軍もレーダ

ーを使って監視。領海侵犯が確

認された場合、戦闘機を発進

させる可能性を示唆した。

 中東などからインドネシア

経由で渡航を試みる密航者に

対し、オーストラリア政府は

船を途中で追い返すなどの強

硬策で対抗。同政府は先週、イ

ンドネシア領海への侵入を認

め謝罪したが、アボット首相

は密航対策はやめないと宣言

していた。

【シドニー1月14日共同】

 「私のためにドラゴン(竜)

をつくって」―。7歳の少女が

切なる願いを手紙に託したとこ

ろ、オーストラリアの連邦科学

産業研究機構(CSIRO)は

ブログで、現在の技術では不可

能だと「努力不足」を認めて謝

罪した。思いがけない真摯な返

答に少女は感激、「将来は科学

者になる」と夢を語っていると

いう。

 CSIROなどによると、東

部ブリスベーンに住むソフィー

ちゃんは、クリスマスプレゼン

トに本物の竜をねだったが、両

親に無理だと言われ、科学者に

お願いすることにした。「学校

のない週末は一緒に遊んで、餌

には生魚をあげるの」。昨年末

に投函された手書きの手紙に

は、頭の中で思い描く竜との楽

しい生活がつづられていた。

 CSIROは今月6日付のブ

ログで手紙を紹介。「ドラゴン

フライ(トンボ)の観察はして

きたけど、口から火を吐くドラ

ゴンの研究にまでは踏み込んで

いなかった」と反省した上で、

「ごめんなさい」と謝った。

 人気ファンタジー映画「ホ

ビット」に出てくる竜にも言

及し、竜の吐く火を分析する

ことで低公害燃料の開発にも

生かせるとして、研究を進め

ることを�

約束

�。3Dプリ

ンターでチタン製の竜を製作

し、プレゼントした。

 ソフィーちゃんは「科学者

になってCSIROで働く」

と話しているといい、CSI

ROはブログを通じて「喜ん

で迎え入れるよ。これからも

好奇心旺盛でいてね」と語り

掛けた。

【シドニー1月4日共同】

 オーストラリアの気象庁は

3日、2013年の国全体の平

均気温が1910年に始まっ

た同国の観測史上、最も高かっ

たと発表した。気候変動の専門

家はオーストラリア放送協会

(ABC)に「地球温暖化の影

響が確固たるものになりつつ

ある」と語った。

 昨年の年平均気温は基準

としている61〜90年の平

均、21・8度より1・2度高

かった。南半球の同国では、

2012年から13年へ年をま

たいだ季節も「史上最も暑い

夏」だった。シドニーでは昨

年1月に45・8度を記録、過

去の最高記録を74年ぶりに更

新した。

 日本の気象庁は13年の世界

の年平均気温(11月までのデー

タによる速報値)が1891

年以降、2番目に高かったと

昨年12月に発表している。日

本は1898年以降で8番目

の高さだった。

【ダボス1月23日共同】

 安倍晋三首相は22日、訪問

先のスイス東部ダボスでオー

【メルボルン1月25日共同】

 テニスの全豪オープン第13日

は25日、メルボルンで行われ、

女子シングルス決勝は第4シー

ドの31歳、李娜(中国)が第20

ストラリアのアボット首相と

短時間会談し、両国の経済連

携協定(EPA)協議を推進

シードのドミニカ・チブルコバ

(スロバキア)を7―6、6―0

で下し、初優勝した。1973

年大会を30歳で制したマーガレ

ット・コート(オーストラリア)

することで一致した。

 貿易や安全保障、人的交

流などの分野での関係強化

を図る方針でも合意した。

両首脳は昨年10月にも会談

し、安全保障分野での連携

促進を確認している。

を抜き、全豪でオープン化以

降最年長女王となった。

 李娜は2011年全仏オー

プン以来の四大大会2勝目

で、優勝賞金265万豪ドル

(約2億3500万円)を獲

得した。24歳のチブルコバは

スロバキア女子初の四大大会

タイトルに届かなかった。

【1月4日共同】

 全国の小児病棟で、子どもか

ら手術の怖さや入院生活の不安

を取り払うため、�

友達

�が活

躍している。学校などのボラン

ティアで作った白地の布製人形

で、顔や服は子どもと親が自由

に描く。治療の説明で使われ、

手術室でも一緒だ。入院中の子

どもだけでなく、家族にも安心

感を与える効果があるとして注

目されている。

 「手術室に入ると、まず心電

図をモニターします。こういう

ふうに…」と人形を横にして3

人の子どもとその家族に語りか

ける看護師。千葉県浦安市の東

京ベイ・浦安市川医療センター

の小児病棟で行われた入院前

の説明の光景だ。

 「さあ、好きにお絵描きをし

て。手術室に一緒に連れて行け

るよ」。看護師が人形を渡すと、

子どもたちは思い思いの顔を

描き始めた。

 翌日に手術を控えた西田有

吾ちゃん(1)の母里紗さん

(35)は、ペンを手に取り、ア

ンパンマンの顔を描いた。裏返

して「がんばれ」とメッセージ

も書き込んだ。

 有吾ちゃんは人形に向かっ

て「パパ」と呼び、うれしそ

う。「面白い試みです。子ど

もは『独りじゃない』と安心

できるみたい」と里紗さん。

 人形は「キワニスドール」

と呼ばれ、身長は一律約40セ

ンチ。慈善団体「国際キワニ

ス」を通じて提供される。オ

ーストラリアが発祥で、日本

では2001年以来、全国の

病院に約6万体が配られた。

09年からは、医療現場での使

い方について看護師らが発表

するシンポジウムが毎年開か

れている。

 「人形は親にも安心を与え

てくれます」と同医療センタ

ーの草深純一小児外科部長は

話す。

【シドニー1月17日共同】

 オーストラリアのモリソン

移民・国境警備相は17日、キャ

ンベラで記者会見し、オースト

ラリアに船で押し寄せる密航

船対策に絡み、同国当局の船舶

がインドネシアの領海に侵入し

ていた事実を確認、政府として

インドネシア側に謝罪したこと

を明らかにした。

 詳細は明らかにしていないが

「故意ではなく、政府も許可し

ていない」としている。オー

ストラリア政府は、密航者を

乗せた船が中継地のインドネ

シアを出発した後、海上で捕

らえて同国に戻す強硬策を掲

げており、その際に無許可で

領海に入った可能性がある。

 インドネシア政府はこうし

た強硬策が同国の主権を侵す

行為だと不快感を示している。

豪とのEPA交渉再開

   牛肉で一段の譲歩迫られる

豪、昨年は最も暑かった

   専門家、温暖化の影響指摘

豪、インドネシアに謝罪

   密航船対策で領海侵入

軍動員で領海警備強化

   インドネシア、豪に反発

一緒だから手術怖くない

  小児病棟で人形が活躍 家族にも安心感

竜つくれず「ごめん」

   少女の願いに、豪科学機関

31歳李娜が全豪初優勝

   オープン化以降最年長女王

EPA協議推進で一致

    日豪首脳が会談

Page 4: The Japan Australia News / February 2014

(4)

The Japan Australia News February 2014WORLD NEWS

【1月12日共同】

 テロ事件が短文投稿サイト

「ツイッター」で世界に�

実況

中継

�された。ツイッターな

どの会員制交流サイト(SN

S)は「民主主義の守護神」

を自負する欧米発祥で、10億

人以上が利用、中東の民主化

運動「アラブの春」に貢献した。

一方、テロ組織によって世界

中の「テロリスト勧誘」の宣

伝にも活用されている。大衆

の武器がもろ刃の剣となって

欧米諸国ののど元に突きつけ

られている。

 「100人以上のケニアの不

信心者を殺害したと聖戦士た

ちから連絡があった」

 ケニアの首都ナイロビで昨

年9月、67人が犠牲となった

ショッピングモール襲撃事件。

犯行声明を出したソマリアの

イスラム過激派組織アルシャ

バーブを名乗り、ツイッター

に英語とアラビア語で書き込

まれた内容に注目が集まった。

 欧米メディアによると、3

日間にわたる事件のさなか、ア

カウントはいったん削除された

が、別のアカウントで書き込み

は継続。ソマリアで治安維持に

当たるケニア軍を「侵略者」

と呼び、事件を解決できない

とあざ笑った。犠牲者数など

が不正確な情報もあった。

 米下院外交委員会は10月

3日、モール襲撃事件を重

くみてアルシャバーブに関

する公聴会を開催。ツイッ

ターの書き込みも話題にな

り、ロイス委員長は「(SN

Sなどを通じ)欧米に移住

したソマリア人の社会にい

る若者を勧誘する特異な組

織だ」と懸念を示した。

 ロイス氏らの頭をよぎっ

たのは昨年4月に発生し、

死者3人、負傷者200人

【プエルトアヨラ1月7日共同】

 動植物の楽園、南米エクア

ドル・ガラパゴス諸島で再生

可能エネルギー100%によ

る電力供給を目指し、日本や

韓国が地元政府と協力して太

陽光発電計画を進めている。

国連が支援する風力発電施設

もほぼ完成。一部は間もなく

電力供給が始まる予定で環境

保全への期待が高まっている。

 ガラパゴスではこれまで、

本土から運んだディーゼル燃

料を使った火力発電が主流で、

環境対策の遅れが指摘されて

いた。多数の固有種が残る世

界自然遺産、ガラパゴスの環

境保全は地球全体の課題とい

え、日本などの協力は国際的

に高い評価を得そうだ。

 エクアドル政府は2001

年のタンカー座礁、重油流出

事故で固有種のウミイグアナ

【ロンドン1月4日共同】

 空前の和食ブームに伴い、

海外で日本酒への関心が高

まっている。日本酒について

正しい知識を持った人材を育

てることを目指す「英国発」

の教育事業なども活況で、普

及に向けた裾野が広がりつつ

ある。

 昨年11月12日、ロンドンの

高級百貨店ハロッズでは、英

国を拠点に日本酒の普及活動

を行う団体の一つ「酒ソムリ

エ協会」の講座が開かれてい

た。日本酒の歴史や造り方の

説明に生徒は興味津々。「未開

封の日本酒でも風味は変化し

ていくのですか」。さまざまな

超を出したボストン連続爆破

テロだ。米国で育った移民の

兄弟がインターネット上に流

れるイスラム過激派の思想に

共鳴した。こうした「国内育

ちのテロリスト」が生み出さ

れることへの警戒感は強い。

 テロ組織はこれまでも人

材や資金を獲得する目的で

ネット掲示板などを活用して

きた。国際テロ組織アルカイ

ダの指導者ザワヒリ容疑者は

2005年の書簡で「メディ

アという戦場で(イスラム教

徒の)心をつかむ競争が起き

ている」と思想宣伝の重要性

を強調している。

 日本エネルギー経済研究

所の保坂修司・中東研究セン

ター副センター長は「テロ組

織のSNSはより過激な思

想へと導くスタート地点に

なり得る」と指摘。その半面、

「表現の自由や民主主義の代

償という考えもある。テロだ

からとやみくもに取り締ま

るのが、われわれの求めてい

る社会なのかは疑問だ」と対

応の難しさに言及した。

などが大量死したのを契機に

化石燃料ゼロ計画を策定。電

力・代替エネルギー省のサマ

ニエゴス次官は「エクアドル

だけでは技術も資金も足り

ず、国際協力が不可欠だ」と

訴える。

 

8億5千万円を

かけて建設する

太陽光発電施設

は、多くの観光

客が発着するバ

ルトラ島の空港

近くでことし前

半に着工予定。

約900枚のパ

ネルを置く。国

連開発計画(U

NDP)の協力

で設置された風

力発電施設に隣

接しており、太

質問が飛ぶ。

 協会は2000年代半ばか

ら、主に外国人向けに日本酒

に関する教育活動を開始。今

では中国やシンガポール、フ

ランス、カナダなど十数カ国

で教え子が日本酒の普及活動

を行っているという。

 「講座を受けにくる生徒の日

本酒の知識レベルが年々、上

がっていることに驚く」と話

すのは講師の太田久美子さん

�静岡県出身。市場が拡大す

る中「日本酒の知識や魅力を

しっかりと伝えられる人材を

育てることが必要」と語る。

 国連教育科学文化機関(ユ

ネスコ)が昨年12月「和食」

陽光発電と風力発電による

安定供給を狙い、最新型の蓄

電池を設置するのが特徴だ。

 一方、韓国は、同島の隣

にあり、観光施設が集中す

るサンタクルス島南部プエ

ルトアヨラに太陽光パネル

約6千枚を敷設済みで2月

から供給開始の予定だ。

 バルトラ島は無人で、空

港の電力は既に太陽光発電

で供給。このため、同島で

新たに発電される電力は海

底送電線でサンタクルス島

に送られる。政府は同島の

幹線道路沿いに地下送電線

を設置。3施設合計約4メ

ガワットの供給が可能で、

運営団体によると、現在の

同島の電力使用量の60%以

上を賄えるようになる。

 ほかに人が住む3島で

も太陽光や風力、バイオ

ディーゼル燃料による発電

施設建設が進んでおり、サ

マニエゴス次官は「将来的

には再生可能エネルギー

100%を目指す」と強調

している。

を無形文化遺産に登録したこ

とに象徴される海外の日本食

ブームは、日本酒の普及にも

大きな追い風となっている。

 国税庁によると、日本酒

は日本国内での需要が低迷

する一方、海外への輸出量

は拡大傾向。12年には

輸出量が過去最高の約

1万4130キロリッ

トルを記録、13年も9

月までの累計で前年を

さらに上回るペースと

なっている。

 ロンドンで開かれる世

界最大級のワイン品評会、

インターナショナル・ワ

イン・チャレンジ(IW

C)でも07年に日本酒部

門が新設され、知名度は

急速に向上している。

 日本酒講座を受けた後、

アラブ首長国連邦(UA

E)のドバイで日本酒の卸売

業に携わるラジャンさん(32)

は「ドバイで売られている日

本酒は200種類以上。日本

酒には大きな可能性がある」

と語る。

 一方で、海外での日本酒消

費の大半は和食店に限られる

という調査結果もある。人気

の浸透には人材育成ととも

に、いかに販売ルートを確保

し、和食店以外での消費を増

やすかが今後の課題となりそ

うだ。

 英国で和食の普及活動に携

わる日本貿易振興機構(ジェ

トロ)の山田貴彦さんは「日

本酒を日本食材店だけで売る

のではなく、ワインの卸売業

者とのつながりをつくるなど

して、現地に根付いた店に扱っ

てもらうことを目指したい」

と話している。

テロ組織、SNS活用

実況中継�兵士勧誘にも

【ニューホープ1月19日共同】

 大量生産・消費のイメージ

が強い米国で、手作業でこだ

わりの家具を作り続ける工房

がある。東部ペンシルベニア

州の「ジョージ・ナカシマ・ウッ

ドワーカー」だ。生涯を通じ

て木と向き合った日系米国人

の精神を受け継ぎ、北米はも

とより欧州やアジアでも根強

いファンを獲得している。

 同州ニューホープにある工

房を1940年代に立ち上げ

たのは、日系2世の故ジョー

ジ・ナカシマ氏。第2次大戦

中に日系人強制収容所で知り

合った大工から木工技術を

学んだ。木の自然な性質を

生かした作風で「米国の人

間国宝」とも称賛された。

1990年に死去した後は

長女のミラさん(71)が主宰

している。

 「『木の魂を理解する』のが

父の身上だった。(その哲学

に学び)木材の個性をつかみ、

特長をうまく生かせるようデ

ザインしている」。ミラさん

がそう語る通り、十数人の職

人が作る家具の多くは木材の

模様や色をそのまま生かして

いる。あえて整形せず、木の

形を残したテーブルは、工房

のトレードマークだ。

 生前のナカシマ氏と一緒

に働いたベテラン職人、ジェ

ラルド・エベレットさん

(61)は「木に対する敬意は、

ジョージのルーツである日

本由来のものだ。それが彼

のスタイルを形作ったんだ

と思う」と語る。

 椅子が数十万円、ダイニン

グテーブルは数百万円と安く

はないが、2013年は家具

約400点を受注。販売先は

ドイツやスイスなど欧州か

ら、韓国、香港にも広がる。

 野球場ほどの広さがある工

房の敷地には、茶室や日本式

の風呂を備える「ゲストハウ

ス」などナカシマ氏が建てた

十数棟が立ち並ぶ。貴重な建

築物だとして、米非営利団

体「ワールド・モニュメント

財団」の「危機遺産」リスト

(14年版)に全体が指定され

た。ミラさんは、建築家であ

り家具職人でもあったナカシ

日本の心、家具に宿す

大量生産の米国で手作り

ガラパゴスで太陽光発電

日本�韓国が協力

日本酒、世界を酔わす

和食ブ�ムで裾野広がる

大衆の武器、もろ刃の剣

「英国発」ソムリエ養成

環境保全に一役再生エネ 100%目指す

マ氏の技術伝承への誓いを新

たにしている。

Page 5: The Japan Australia News / February 2014

(5)

The Japan Australia News February 2014

【1月25日共同】

 地球温暖化で氷が激減して

いる北極海を観測するため、海

洋政策研究財団(東京)がプ

ロジェクトチームを立ち上げ、

国土交通省、文部科学省も参加

し、新たに砕氷船を建造する具

体的な検討を始めたことが分

かった。25日までに政府関係者

が明らかにした。

 北極海では豊富な海底資源

の争奪や航路の活用が進み、ロ

シア、カナダに加え中国や韓国

なども砕氷船での観測を実施。

日本は後れを取っているとの見

方もある。環境の変化で生態系

への影響も懸念されており、専

門家は「十分な調査が必要だ」

としている。

 南極観測船「しらせ」は防衛

省所属で、自衛隊法により主に

南極しか観測できない。北極観

測船が実現すればしらせと2隻

態勢での極地研究が前進するこ

とが期待される。

 関係者によると、北極海の砕

氷船は他国の研究者も同乗でき

る「国際共同研究船」にする計

JAPAN NEWS

画で、国立極地研究所(東

京)の研究者らと仕様を協議

し、今年中に結論をまとめる

方針。建造費は数百億円規模

とみられる。

 財団は昨年10月、北海道

大や東大の極地専門家らと

プロジェクトチームを設

置。同11月には国交省、文

科省の担当者も参加して初

会議を開いた。

 北極海の海氷は1980

年代、年間に最小となる時

期でも700万平方キロ以

上あったが、近年では半分

前後まで減少。財団によると、

氷減少でロシアやグリーンラ

ンド沖の天然ガスなど海底資

源の開発が活発化している。ア

【1月18日共同】

 いじめを生まない人間関係

やコミュニケーションのあり

方を伝える取り組みが、教育

現場で始まっている。自尊心

を持てず、他人の気持ちも尊

重できないことが問題の根底

にあるとみて、未然に防ぐ方

法を子どもに身につけてもら

うのが狙いだ。

 教室中の中学生が見守る前

を、女性が男子生徒に向かっ

てゆっくりと近づいていく。

2人の距離が2メートルほど

になった所で「ストップ」。

【1月3日共同】

 外務省は今年から、在外公

館に勤務する現地の外国人ス

タッフに、研究員や分析官な

どの専門的なポストを積極的

に与えていく方針を固めた。関

係者が3日明らかにした。能

力や経験で給料に差をつける

能力主義も導入。やる気を引

き出して情報収集や人脈構築

を競わせる。財政難で日本か

ら派遣する外交官の大幅増が

見込めない中で、現地事情に

精通した即戦力として、外交

力アップにつなげたい考えだ。

 近く東京の本省から、世界

に計二百余りある在外公館に

通知して徹底させる。現地職

員の多くは従来、統一的な肩

書もなく日本人職員の補助的

な業務に従事してきた。外交

官数はここ数年5700人前

後と横ばい。途上国に新設さ

れる公館で必要最小限の要員

を確保するため、米国などの

大規模な公館から人材を回し

て対応しているのが実情だ。

情報収集力の低下に危機感を

【1月4日共同】

 マッチの人気がじわり広がっ

ている。ろうそくと一緒に缶詰

にした災害備蓄品や水にぬれて

も使えるアウトドア用や、着火

レバーが重くなった使い捨てラ

イターを敬遠する高齢喫煙者の

利用も増える。着火時の硫黄臭

を抑えたものなど、工夫を凝ら

した商品が好評だ。

 国内製造は1875年に始

まった。乾燥した気候が生産

に適した兵庫県が生産量の約

9割を占めた。国内出荷量は

1973年にピークを迎え、そ

の後は使い捨てライターの普及

で落ち込んだ。

 計量単位は独自の「マッチト

ン」を用いる。1マッチトンは約

32万本。最盛期は約79万マッチ

トンだったが、2010年は約

68分の1に減り、残る製造業者

は東京や兵庫、岡山の5社だけ。

 マッチは東日本大震災で備蓄

品として見直され、需要が急増

した。マッチとろうそくを一緒

にスチール缶に詰め長期保存が

可能な商品を売り出すと、自治

男子生徒が止めたが、女性は

それを無視して進み続けた。

 東京都世田谷区の区立桜木

中学校で行われた「いじめ防

止プログラム」の一場面。「境

界」という実験で、女性はプ

ログラムを実施するNPO

法人「湘南DVサポートセン

ター」(神奈川県藤沢市)の

スタッフだ。

 「今、君はとても嫌な思い

をしたよね」と同センター理

事長の滝田信之さん。「どん

なに親しい仲でも人と人の間

には必ず適度な距離がある。

抱いた外務省が、現地の外国人

スタッフの活用に目を付けた。

 関係者によると分析官や研

究員の中で、さらに上級分析

官、専門研究員などと細かく

ランク付けすることも検討す

る。有能と見込んだ現地職員

を対象に実施していた研修の

回数も拡充。情報収集以外に

も活躍の場を広げ、広報や文

化交流の分野で、現地向けイ

ベントの企画や立案を任せる

案も浮上している。ただ、情

報漏えいを防ぐため採用には

慎重を期す考えだ。

 諸外国では、外国人スタッ

フの積極起用例は珍しくない。

外務省幹部は「米中両国など

は外交の現場で激しい情報戦

を展開している。対抗するた

めにできることは何でも実行

する」と強調する。

体や企業から注文が集まった。

 さらに子どもの火遊び防止の

ため、使い捨てライターの着火

レバーを重くするなどの安全機

能の義務化が、握力が低下した

高齢者の目を、マッチに振り向

かせた。

 日本燐寸工業会(神戸市)の

中川新一朗専務理事は「業界には

久しぶりの明るい話で、マッチが

注目されるのはうれしい」と語

る。11年の出荷量は38年ぶりに

前年比プラスで、12年も伸びた。

 神戸・北野坂にある専門店

「マッチ棒」には、機能性に富

んだマッチが並ぶ。着火時に硫

黄臭がしない商品は、香りを楽

しむアロマセラピーに、と女性

に好評。ぬれても乾かせば使え

る撥水加工のマッチはアウトド

ア向きだ。

 撥水マッチを製造・販売する

神戸市長田区の「ナカムラ」の

中村和弘社長は「ガス式のライ

ターは気圧が低い山や寒冷地で

は火が付かない。登山ブームの

影響もあり、買い求めるお客さ

んが多い」と話す。

ジアと欧州を結ぶ北極海航路

は、スエズ運河を通る従来の航

路に比べ3分の2程度の距離で

輸送でき、利用した船は昨年70

隻を超えたという。

 こうした状況から、財団は北

極海の氷や天候、海底の地形な

どの観測が急務と指摘。通年で

航行できる砕氷船の建造が必要

だとしている。

 国交省安全政策課は北極海航

路について「安全航海のため、

砕氷船による氷の厚さなど詳細

なデータが不可欠」と説明。極

地観測を担当する文科省海洋地

球課は「日本独自の観測をする

ためには自前の砕氷船の検討が

必要だ。北極海での存在感を高

められる」としている。

【1月20日共同】

 ツイッターなどの会員制交流

サイト(SNS)の愛用者の間

で、ストレスから利用を休止す

る人が増えているという。いわ

ゆる「SNS疲れ」。生活の必

需品となったネットとリアルな

現実の関係があらためて問われ

ている。

 ▽問答無用

 「さらば『ツイッター』! 

SNSが日本を蝕む」。昨年12

月の週刊新潮にこんな記事が

掲載された。筆者はジャーナリ

ストの上杉隆さん。ツイッター

による社会変革の可能性を著

書などで熱く語った過去を後

悔し、ソフトバンク社長の孫

正義さん、評論家の勝間和代

さんら�

先駆者 �の多くが自

分同様、事実上撤退している

現状を伝えた。

 最大の原因に挙げているの

は、不特定多数による誹謗中傷、

いわゆる「炎上」だ。

 誰もが平等に発言できるツ

イッターに、当初は多様な言論

空間の誕生を予感した上杉さ

んだったが「気に入らない発

言者に問答無用で罵詈雑言を

浴びせる匿名ユーザーが続々

と参入し、議論も反論も許さ

れない。�

楽園

�を夢みた僕

も甘かったけれど、これほど

早く�

荒れ地

�になってしま

うとは」と肩を落とす。

 ▽既読スル�

 一方、実名での利用が原則の

フェイスブックやLINE(ラ

イン)では、依存や強迫的な交

流の在り方が問題化している。

そう指摘するのは、人々を結び

つけデモなどに動員するS

NSの機能を評価している

ジャーナリストの津田大介

さんだ。

 背景にはスマートフォ

ンの爆発的な普及がある

という。総務省によると、

2010年末に10%未満

だったスマホの世帯普及率

は、12年末に約50%に急増。

「時間や場所を問わずアクセス

でき、自分の発言に反響があれ

ば、すぐに通知が届く。更新状

況の確認が癖になり、依存につ

ながる」とみる。

 フェイスブックの場合、現実

の人間関係との使い分けがス

トレス源で、「『知り合い以上、

友人未満』の扱いに困る人が多

い。例えば職場の上司から『友

達申請』されたとき、承認しな

いとハラスメントに遭うかも

しれない。承認すると職場の愚

痴がこぼせなくなる。しがらみ

が悩ましい」。

 では、気の置けない仲間と

やりとりするラインなら楽か

といえば、そう簡単ではない。

メッセージを読むと相手に「既

読」と通知される機能が落と

し穴で「すぐに返信しないと、

読んでいながら無視する『既読

スルー』だと疑われてしまう」

と神経をすり減らす人も。

 「ネットとリアルの人間関係

は別物と割り切り、微妙な距

離感の人を整理する『ソーシャ

ル断捨離』もいいかもしれな

い。疲れてまで続けるものじゃ

ない」と津田さん。

 ▽総取り

 とはいえ、調査機関ニール

センの昨年の推計では、ツイッ

ター利用者はスマホ経由だけ

で約940万人、フェイス

ブックは約1540万人、ラ

インは2120万人という人

気ぶり。「自分の発言が拡散さ

れ、大物になったような錯覚

がやみつきになる」と上杉さ

ん。だが「ウェブはバカと暇

人のもの」の著書で知られる

ネットニュース編集者の中川

淳一郎さんは「新しいツール

が登場するたびに、ネットの

未来をバラ色に染め上げるI

Tジャーナリストにあおられ

ただけ」と言い切る。

 「芸能人やスポーツ選手ら、

一握りの著名人が宣伝に使い、

利益を総取りする階級性がS

NSの本質。一般人のメリッ

トは皆無に近い。社会変革や

人間関係の充実を望むなら、

やはりリアルで動き、汗をか

くのが王道でしょう」

それを無理やり侵略される

と、その人はとても大切なも

のを失うことになる」。滝田

さんは黒板に「自尊心」と書

いた。

 嫌な思いをしたときに

「やめて」と声を上げら

れなければ自尊心は失わ

れ、いじめはエスカレー

トする。他の人の「SO

S」に気づきながら、傍

観している場合も同じだ

という。

 では、どうやって声を

上げればいいのか。続い

て行われた実験は、電車

内の設定。椅子を横一列

に並べ、女子生徒の隣に

座った滝田さんがサラ

リーマン役になった。見

知らぬサラリーマンが疲れ

て寝てしまい、肩にもたれ

かかってきたらどうするか

―。生徒は口々に「黙って

席を立つ」「突き飛ばす」。

 滝田さんが紹介したのは、

まず肩をたたいて相手を起

こし「自分に寄りかからな

いでほしい」と丁寧な言葉

で伝える方法。自分も相手

も傷つけずに、はっきりと

自分の意思を伝える「アサー

ティブ(主張的)」といわれ

るコミュニケーションだ。

 滝田さんは「会社の上司

や親子など、どんな人間関

係に対しても、この方法は

有効だ。苦しくなったとき

には思い出してほしい」と

呼び掛けた。

北極観測船の新造検討

豊富な資源�航路活用

外国人スタ�フを専門職に

在外公館強化へ外務省

自尊心高めいじめ防止を

相手傷つけず意思主張

依存に炎上、しがらみも

ネ�トと現実の間で悩む

マ�チの人気�

再燃

災害備蓄やアウトドア

国も参加、中韓追う

教育現場でプログラム

「SNS疲れ」

Page 6: The Japan Australia News / February 2014

(6)

The Japan Australia News February 2014特別寄稿

曾そ の

野 豪た け お

■特別寄稿■

母が愛用したオーストラリア製ピアノ

Aeolian 社製の半自動ピアノ

 両親は昭和7(1932)年5月に結婚し、

8月に神戸から豪華客船「北野丸」に乗船

して4週間の新婚旅行を楽しんだ。父・近

一(きんいち)は昭和2年から勤務してい

た兼松商店(兼松株式会社の前身)の現地

法人メルボルン支店に再赴任し、そこで新

婚生活を送った。翌昭和8年1月、シドニー

本店に転勤となり、9月に小生が生まれた。

 その頃、母の慰(やす)はオーストラリ

ア Aeolian(エオリアン)社製の半自動ピ

アノを購入して練習に励んでいた。電動に

よる全自動ではなく初期の足踏み式だっ

た。それから 80 年の歳月が流れた。母は

娘時代、大阪や芦屋でロシア亡命将軍のX・

コンパニオン夫人からピアノを習い、歌唱

は柳兼子(やなぎ・かねこ)女史(民芸運

動の創始者・柳宗悦[むねよし]の妻で声

楽家)や神戸で亡命生活を送っていた往年

のモンテ・カルロ王立劇場のユダヤ系プリ

マドンナ、オルガ・カラスロヴァ女史に師

事しており、大勢の妹たちとささやかなリ

サイタルを催したりしていた。

パーティーで歌曲を披露

 母は7人姉妹3人兄弟の次女で、姉妹は

皆結婚支度にピアノを持参したが、母は結

婚後すぐに渡豪することが決まっていたの

で持参金にピアノ代金が含まれていた。当

時縦型ピアノ(アップライトピアノ)の値

段は、500 〜 750 円(現在なら 200 万円前後)、

グランドピアノはその2倍くらい、自動ピ

アノはさらに高価だった(貨幣価値は明治・

大正時代からおよそ1万倍、昭和恐慌時代

[昭和初期]から5千倍、昭和 10 年代から

3千倍)。

 シドニー総領事官邸や自宅でのパー

ティーで、母はピアノを弾きながらオース

トラリア、イギリスや日本などの歌曲を披

露していた。

一家とともに日本へ

 父は昭和 16(1941)年 12 月まで豪州兼

松の代表取締役を務めていたが、同年4月、

ABD(アメリカ・イギリス・オランダ)

各国との貿易が途絶したために海外在留邦

人家族の日本への引き揚げに伴い、このピ

アノは我々一家とともにNYK(日本郵船)

「伏見丸」で神戸に持ち帰られた。父は昭

和 18 年、海軍軍属として南海で戦死した。

 戦争中はピアノを弾くと非国民と言われ

たので、間もなくピアノの蓋(ふた)は閉

じられた。敗戦後、私と妹は母からピアノ

の手ほどきを受けたが「ピアノの音が、し

かも洋館から聞こえてきたらピアノだけの

みならず家ごと進駐軍に接収される」との

ことで、ピアノはま

た沈黙を余儀なくさ

れた。

 食料事情が急激に

悪くなり、そして母

が病臥(びょうが)

に伏し始めた頃、ピ

アノは母の妹が引き

取ってくれ、私のい

とこが音大を目指し

てこのピアノで練習

を重ねていたが、戦

後まもなくの堺市の

大風水害の被害に遭い、下部の自動機器部

分は海水に侵されたため廃棄された。母は

その後4年間の長患いののち永眠した。楽

譜ロール(rolled music paper)数十本は水害

のあと我が家に戻されたが、1962 年末、私

がユーゴスラビア駐在直前に神戸の三木楽

器に売却してもらうため曾野家の家紋入り

の木綿の大風呂敷に包んで2〜3回に分け

て持参したが、その後半世紀間忘れていた。

残念。しかしピアノ自体は今日に至るも現

役である。

 ピアノの内部背面には全面的に鋳物の反

響盤が取り付けてあり、重厚な音響を楽し

むことができる。自動機器部分は多分アメ

リカの Aeolian 社製で、濃い紫色の木製部

分はオーストラリア製ではないかと思われ

る。現状での重量は約 260kg である。鍵盤

はもちろん象牙のままである。

追手門学院大学に寄贈

 私は 80 歳となる前年 2012 年、妹・喜久

子と弟・健三と相談して、このピアノをオー

ストラリアとの縁が深い追手門(おうても

ん)学院大学(大阪府)に寄贈することに

した。同大学には日本唯一のオーストラリ

ア研究所があり、これは今から半世紀前、

大学設置翌年の 1967 年に、当時文学部助

教授だった評論家の竹村健一先生が設立さ

れたものである。また 2007 年には、オー

ストラリア大使館付属図書館の蔵書など約

1万 5000 点が移管されている。

 2012 年 12 月 13 日、同大学でブルース・

ミラー駐日大使の講演会が催されるのを機

会に、大学の配慮によりピアノリサイタル

が催された。同大使もクリストファー・リー

曾野 豪夫氏1933 年シドニー生まれ。1941 年日本に引き揚げ、私立灘中学・高校卒業後、兼松株式会社に入社。旧ユーゴスラビア、ポルトガル、トルコ、中国に駐在し紡績工場建設、中日友好医院建設などに携わる。1988 年に退社後はオーストラリア連邦政府駐日投資促進顧問、㈶大阪府臨海りんくうセンター参与を務めた。現在は日豪交流史および国際問題の専門家として、各地で講演を行っている。著書に『写真で語る日豪史―昭和戦前編』(六甲出版、2000 年)ほかがある。兵庫県西宮市在住。

ス駐大阪総領事も、私が兼松を早期退職

してオーストラリア連邦政府駐日投資促

進顧問として東京のオーストラリア大使

館に勤務していた頃(1988 〜 1993 年)に、

日本に勤務をされていた旧知の間柄だっ

たことは奇遇である。

4代にわたる深いつながり

 私の長男・正照は 20 年前に、孫2人は

2011 年にシドニーで5週間の語学研修を

受けた。さらに長女・早映子も兼松に勤

務後、結婚して家族でこの数年間メルボ

ルンに住んでいる。

 我が一家は昭和2(1927)年以来 87 年

間4代にわたって、オーストラリアと深い

つながりのある家族である。私たちの次の

世代の若者たちは、ピアノをネットオーク

ションにかけて売却したら、一族でオース

トラリア旅行どころか豪華世界漫遊ができ

るかも、と夢を見ていたが、私どもきょう

だいはオーストラリアとの縁の深い大学に

寄贈できたことに満足している。

 このオーストラリア製のピアノは、学

生や関係者が自由に弾けるようになって

おり、末永く日豪親善の象徴の一つとし

て来訪者の目に留まれば幸いである。  

シドニー総領事官邸で(1939 年元旦)。総領事夫妻の向かって右に母・慰、後方に父・近一、前列中央に豪夫と妹・喜久子

追手門学院大学のピアノの前で弟夫妻と(2012 年 12 月 13 日)

Page 7: The Japan Australia News / February 2014

(7)

The Japan Australia News February 2014 コラム

 前回は「Windows 8」についてご紹介

しました。今月はインターネットにおけ

るコミュニケーション術について触れて

みたいと思います。

 つい一昔前までは、インターネットの

コミュニケーションツールとしてメール

が基本的に使われていました。特に日本

では十数年前から携帯電話にもキャリア

からメールアドレスが割り当てられ、そ

のアドレスでメッセージのやりとりを

行ってきました。

 メールは個人、法人問わずに利用で

きる一つのコミュニケーションツール

として広く使われてきましたが、近年

のインターネットの成長により少しず

つ イ ン タ ー ネ ッ ト に お け る コ ミ ュ ニ

ケーションのあり方が変わってきたよ

うに思います。

 例えば Facebook や mixi などのソーシャ

ルネットワークでのメッセージのやりと

りや、スカイプなどのメッセンジャーに

よるメッセージのやりとりが増えている

ことで、メールの使用が減った方もたく

さんいるかと思います。

 今回は、最近そんなメールの代わりと

して使われているコミュニケーション

ツールを2つピックアップして紹介した

オーストラリア IT 事情

いと思います。

LINE を使ったコミュニケーション術

 スマートフォン向けのアプリケーショ

ン LINE は、メールに代わるコミュニケー

ションツールの一つとして注目されてい

ます。1対1のメッセージのやりとりは

もちろん、最大 100 人までのグループメッ

セージのやりとりにも対応しており、個

人、法人問わずにたくさんの方々に利用

されています。

 今まで使用してきたメールアドレスと

は異なり、LINE 用 ID や電話番号から友

人を検索し登録することができ、アプリ

上でメッセージのやりとりを行うことが

できます。メールと同じくインターネッ

トが使用できる環境であれば、世界中ど

こでも利用することができます。

 またメールのように各 PC やスマート

フォンごとに複雑な設定は必要なく、専

用のアプリをダウンロードしてインス

トールし、LINE アカウントにログイン

するだけで設定完了です。

 LINE の特徴の一つに、自分のメッセー

ジが相手にきちんと読まれているかどう

かが分かる「既読」機能があります。メー

ルにも似たような開封確認機能がありま

すが、使用しているメールソフトによっ

て対応していないケースもあり、受信者

が開封確認メールの送信を拒否すること

で開封確認を回避することができます。

ですが、LINE では先方がメッセージに

目を通すだけで既読したことが分かるた

め、相手にきちんと内容が届いているか

心配する必要がありません。

チャットワークを使ったコミュニケー

ション術

  最近、ビジネスのコミュニケーショ

ンツールとして注目を集めているのが

チャットワークです。チャットワークは

複数人とのグループメッセージのやりと

りはもちろん、複数人と映像によるグルー

プチャットを行うことができるため、世

界中の仕事仲間と一緒に映像を使ったテ

レビ会議を行うことができます。

 その他にもパソコンのデスクトップ画

面の共用や、各ユーザーのお仕事のタス

ク管理、ファイルの共用などの機能がつ

いており、ビジネスに特化したコミュニ

ケーションツールといえます。

 チャットワークでは大量の迷惑メール

や添付ファイルの容量によるメール送信

制限、送信メールの取り消しが行えない

などのメールの問題点を解決します。私

も数カ月前からビジネスで使用していま

すが、タスク管理を行いやすくスムーズ

に効率よくプロジェクトが進むようにな

りました。

まとめ

 今回はメールの代わりになり得るコ

ミュニケーションツールをご紹介しまし

た。今回ご紹介したツールはほんの一部

で、近年ではさまざまなニーズに合った

ツールがリリースされています。

 メールは 1960 年代に開発された技術

であり、現在でも多く利用されています。

しかし、その反面、大量の迷惑メールや

メーリングリストによって、最近では効

率の良いコミュニケーションツールと呼

ぶのは難しくなりました。

 今回紹介したサービスはメールの問題

点である部分を補うだけでなく、2010 年

代の新しい技術を取り入れていることか

ら、メールに代わる新しいコミュニケー

ションツールとして今後とも目が離せま

せん。

平ひ ら た

田 恵けい

 メールはもう古い? インターネットにおける今どきの コミュニケーション術

現場から伝える

平田 恵

IT エンジニア・コンサルタント1985 年シンガポール生まれ、大阪育ち。18 歳で来豪し、専門学校、大学で IT を専攻。大学在学中にパースでウェブ制作や PC メンテナンスなどを基盤とする事業を開始。現在はパースを拠点に日豪で企業から個人まで ITサポートを幅広く展開する。

第 13 回

Page 8: The Japan Australia News / February 2014

(8)

The Japan Australia News February 2014コラム/ JAPAN NEWS

土の香りと豪州人気かたぎ質

 「地べた会議か」。呟

つぶや

いた

ら、ふっと笑いがこぼれた。

「もっと、ましな言い方が

あるでしょうに」、口うるさ

い女友だちのしかめ顔が目

に浮かぶ。地べたは、地面

のくだけた言い方、と辞書

にあるが、まさに生きた表

現だと思う。笑いがこぼれ

たのは、悠久の豪州大陸に

暮らすオージーには土の香

りがよく似合うからだ。買

い物帰りのバス停の先にあ

る、三方を木立に囲まれた

公園で、男性が数人芝生の

上に車座に座って、コーヒー

を飲んでいた。麗う

らかな初

夏の昼下がり。何かの会合

の後、気心の知れた仲間で、

ほっと一息入れているのだ

ろうか。

 一人が上着を脱いで、芝

生の上にごろりと横になる。

パステル調の青い空、綿菓

子のような白い雲。人怖お

せず側そ

に寄り、愛あいきょう嬌たっぷ

りに長い尾を振る、小さな

セキレイ。何の話か、一座

にどっと笑いが弾は

ける。寝

ころがった男性も、空を仰

いでにっと白い歯を見せた。

 歴史が培った、伝統的な

豪州人気質の一面が窺

うかが

える

シーンだった。

男気�優しさ�辛口のユ�

モア

 豪州人の特徴に、人懐こ

さ、話好き、世話好き、優

しさがあげられるだろう。

優しさは、さり気なく表され

る。オージーは本質的にシャイ

なのだ。歴史を振り返れば、彼

らの祖先が、理由は何であれ、

その上か

の母国、英国から連れ

て来られた未知なる新大陸で、

過酷な環境、風土と闘いなが

ら、彼ら自身の国を築きあげて

行った過去がよみがえる。

 人懐こさや、話好き、世話

好きは、広大な未開の過疎地

に生きることを余儀なくされ

た人々の、自然の成り行きだっ

たろう。自分の過ぎ来し方を心

ゆくまで語って聞かせ、相手の

身の上話に真し

し摯に耳をかたむ

ける。相互理解と信頼感が深

まり、友愛の絆が培われて行っ

たのか。

 オーストラリア人気質を語

る時、伝統的な仲間意識(メイ

トシップ)は不可欠だと言われ

て来た。「いや、メイトシップ

は、とっくの昔に死語ですよ」

と嗤わ

う、若い世代も少なくな

い。だが、建国までの多難な道

程を支え合って切り開いて来

た、現代の若者たちの祖先が、

暗黙の道標としたのは、友愛と

信頼の情で契られた、仲間への

篤あつ

い思いなのだ。助けを求めて

いる仲間がいれば、黙って手を

差し伸べる。窮地を救われて感

激する相手には、喜び

を照れ隠しの片えくぼ

で受けて、辛口のジョー

クで煙け

に巻く。

21世紀の豪州人気質

 この十数年間に、世

界はめまぐるしく変貌

した。辺境の地パースとて

例外ではない。国際化が隅々

に浸透し、ちまたは至る所、

多種多様な人種の坩る

ぼ堝であ

る。感心させられるのは、

オージーを筆頭にした住民

の、生きる姿勢の柔軟さであ

る。外国語訛な

り、アクセン

トや、イントネーションは

千差万別、個性的に飛び交

うが、人々はまず、相手の

意図を理解しようと努める。

新たな時代が力強く根付い

ているのだ。

 メイトシップや相互扶助

の精神が、現代の豪州人に

取り立てて意識されること

は、無いかもしれない。と

はいえ、親しいオージーの

男性たちを観察していると、

年齢層を問わず、確固とし

た豪州人気質が垣間見られ

て、興味深い。大らかで、相

手を解わ

ろうと努めるが、自

己の信念は頑

かたく

なに護まも

り通す。

歴史的背景が呼び覚ますの

か、大の旅好き。内なる声

に導かれた、永遠のさすら

い人なのか。そして、豪州

が生んだ異色の音楽家、ピー

ター・アレンの歌、I S

till Call Au

stralia Home、

そのままに、さすらい人たち

はやがて、家族やメイトの

待つ故郷へと帰り行く。安

らぎを求めて。

「地べた会議で世界はまわる」

【1月9日共同】

 東日本大震災による大津波

は東北沿岸部の農地や農業機

械を押し流し、農家に大被害

をもたらした。あれから3年

がたとうとしている。被災地

で農業再生に取り組む人々は

「ゼロからの再出発」を変革の

チャンスと受け止める一方で、

復興まちづくりが理想通りに

進まない状況に焦りも感じて

いる。

 ▽がんば�と

 昨年9月、東京都渋谷区の

伊東建築塾・恵比寿スタジオ

で講座が開かれた。塾長は建

築家の伊東豊雄さんで、まち

や建築の在り方を考える場と

して2011年に始めた。講

師は、宮城県岩沼市で農業再

興のために活動するNPO法

人「がんばっと‼玉浦」の理

事長武田英之さんと副理事長

氏家義明さん。

 岩沼市は仙台市の南約18キ

ロに位置。震災時は、海岸か

ら3キロ以上離れて南北に走

る仙台東部道路まで津波が達

し、市内にある耕地の総面積

1870ヘクタールのうち66・

7%の1248ヘクタールが

浸水した。

 「がんばっと‼玉浦」の拠点

として昨年7月に完成した「岩

沼みんなの家」を設計したの

が伊東さんだ。伊東さんの「震

災前後で農業に対する見方は

変わったか」との問い掛けに、

氏家さんは力強くうなずいた。

 棚田稲作が中心で、7割程

度が兼業農家。武田さんは「週

末だけの農業はかえって立派

な農機具を買わねばならず悪

循環だった」と振り返る。

 その農機具が大津波で流さ

れた結果、個人事業主の集まり

でばらばらだった農家がまと

【パリ1月24日共同】

 オートクチュール(高級仕立

服)のパリ・コレクションが

開催中のパリで23日、フラン

ス人デザイナー、ジャン・デュ

セ氏が開いたショーで兵庫県

の伝統綿織物「播州織」を使っ

たドレスが披露された。

 ドレスは白地に小さな丸い

金色の模様がちりばめられた

まり、新しい取り組みをしよう

という動きが芽生えてきた。「農

業が変わるきっかけが現実味を

帯びてきた」(氏家さん)

 ▽販路の開拓

 復興の補助金は個人では受

けにくいため、集団で取り組

まざるを得ない事情もあり、

専業農家を中心につくる農業

法人に集約されつつある。今

は4グループでき、氏家さん

も名乗りを上げた1人だ。扱

う農地は20ヘクタールから60

ヘクタールに増えた。「農業を

やりたくてもできなくなった

人を雇用していきたい」。今年

は、除塩などの農地復旧作業

が全域で終わるため、さらに

2グループ増える見通しだ。

 今もコメのほとんどは農協

デザイン。生地を提供したオ

ザワ繊維(同県西脇市)の小

澤国秀社長(47)は「播州織

がパリで通用した。産地全体

の自信、希望につながる」と

満足そうに語った。

 一昨年9月に西脇市を訪れ

たデュセ氏が「織りの繊細さ」

にほれ込んだことがきっかけ

で生地の提供が始まり、昨年

には日本の文化や製品を海外

に売り込む政府のクールジャ

パン戦略の一つになった。

 「シャツなどだけでなく、ド

レスのような高級ゾーンの開拓

につなげたい」と小澤社長。デュ

セ氏も「素材は綿でも、スタイ

ルやデザインを研究すれば十分

素晴らしい作品ができることが

証明された」と応じた。

を通じて販売されているが、

「震災後の変化に地元農協の対

応は鈍かったように思う。補

助金の制度があるから仕方な

く付き合っている」と氏家さ

ん。伊東さんも「農業の魅力

を伝えずに、ただ補助金を与

えて保護するだけの政策はお

かしい」と指摘する。

 やはり伊東さんが手がけた

「釜石漁師のみんなの家」では、

漁連を通しての販売ルートと

は別に消費者とネットで直接

つながる新たな販路の開拓が

模索されている。武田さんは

「岩沼でも今後そういう方向は

あり得る」と話し、海外市場

もにらむ。氏家さんらは販路

開拓のためドイツに行き、ご

飯を炊いて食べてもらってき

た。「安全・安心を売りに世界

的に主流のインディカ米を生

産することも考えています」

 ▽後継者問題

 夢は広がるが、岩沼の農業

の将来にとって深刻なのが後

第5回

継者の問題だ。農業を志す若者

が暮らしたくなるまちづくり

を目指して、円を描くような魅

力的な配置を提案したが、かな

わなかった。

 それでも氏家さんたちは諦

めない。「復興という言葉は次

第に薄れ、忘れられてしまう。

今がチャンスなんです」

再出発は変革のチ�ンス

 進む農業法人への集約

  岐路に立つ被災地の農業

播州織ドレス、パリで披露

﹁産地全体の希望に﹂

オーストラリアシドニーの母

プロフィール:ナス・タカコ霊視+東洋占星術 鑑定暦 20 年。写真による霊視を得意とする。占いの常識を超えたスピリチュアルな鑑定法に定評があり、数多くのクライアントを持つ。世界的に有名なインド人マスターのもとでの霊的修行 18 年。個人鑑定では、相談者一人ひとりにあった開運法をアドバイス。オフィシャルサイト : http://www.kandini.com/  E メールアドレス : [email protected] : (+61) 2 8347-0043

注: 太陰暦を使用のため、月初め5日生まれまでの方は 前の月をご覧ください。

1月

2月

3月

4月

5月

6月

7月

8月

9月

10月

11月

12月

開運アクション

ラッキーカラー

2014年 2月

プロフィール:ナス・タカコ霊視+東洋占星術 鑑定暦 20 年。写真による霊視を得意とする。占いの常識を超えたスピリチュアルな鑑定法に定評があり、数多くのクライアントを持つ。世界的に有名なインド人マスターのもとでの霊的修行 18 年。個人鑑定では、相談者一人ひとりにあった開運法をアドバイス。オフィシャルサイト : http://www.kandini.com/  E メールアドレス : [email protected] : (+61) 2 8347-0043

開運占い人気運、名誉運ともに良好ですが、調子に乗ってがんばりすぎると、体調を崩してしまうかも。義務感に縛られすぎないように。

生まれ水泳など水のスポーツ ライトブルー

自然の流れと自分の意思が一致しやすい。不安定感はあるものの、何事もスムースな展開です。自信を持っていきましょう。

生まれ相談にのる ホワイト

自分が責任を持ち中心になって動かざるを得ない状況になりやすいでしょう。そんなあなたに、注目している人の存在あり。

生まれデスクワーク レモン

地味で目立ちませんが、活力ありエネルギーに満ちあふれています。自分自身には、十分満足できるでしょう。

生まれリラックス ホワイト

精神的な安定感があり、自分に自信が持てますが、自信過剰になりすぎると、心身のバランスを崩してしまうので気をつけましょう。

生まれ芸術活動 ブルー

不安定な状況下で責任を押し付けられたり、人間関係のトラブルを抱えてしまいそう。優柔不断な態度は、トラブルを大きくする可能性あり。

生まれ単独行動 ラベンダー

自分の世界に引きこもりがち。地味で孤独であっても、安定感があり満ち足りた気分です。物事は、自分の思うように運ぶでしょう。

生まれ趣味を楽しむ ライトブルー

忙しく走り回ることで空回りしやすい。奉仕精神はほどほどにし、人を上手に使いましょう。体調も崩しやすいので、無理しないように。

生まれ寝ること ラベンダー

お人好しになりすぎて、あれもこれもと引き受けてしまいそう。マイペースを忘れずに。多方面で地道に活動できるチャンスがありそうです。生まれ

貯金 ラベンダー

自分の世界を大切にすることで、夢が広がります。人気運もあり、人間関係は良好。夢に向かって、一歩前進できそうです。

生まれあいさつ ピンク

新しい流れに乗れそうです。じっとしていることができなくて、落ち着かないかもしれません。忙しくても、自分の時間を大切に。

生まれ小旅行 ピンク

ロマンスに目移りしてしまいそう。あちらもこちらもと、一人に決められない。決断力がにぶると、物事は進展しにくくなります。

生まれ義務的仕事 ライトブルー

Page 9: The Japan Australia News / February 2014

(9)

The Japan Australia News February 2014

   

テリー寺てら

本もと

 読者の皆さんこんにちは! 先月は気温も 40 度を超え厳しい暑さが続きましたが、い

かがお過ごしでしょうか? この夏はこれからもまだまだ暑さが続くようなので、夏バ

テに気をつけてくださいね。

 今月は海の中のナンバーワンをいろいろ取り上げてみました。

頭の良さナンバーワン!

 海の中の生き物で一番頭が良いのはイ

ルカ! イルカは鏡に映った自分の姿を

認識することもできます。これができる

のは、人間やチンパンジーなど知能の高

い霊長類だけと思われていましたが、実

験により霊長類以外の動物でも鏡に映っ

た自分の姿を認識できることが分かりま

した。

世界最大のサンゴ礁

  世 界 最 大 の サ ン ゴ 礁 は、 皆 さ ん も ご

存 じ の グ レ ー ト バ リ ア リ ー フ。 全 長 は

2000km にもなるそう。北海道の稚内から

九州の佐多岬までが 2000km 弱なので、ど

れくらい大きいか想像がつくでしょう?

 世界遺産にも指定されており、サンゴ

の美しさは世界有数です。ちなみに世界

で2番目に大きなサンゴ礁は、ここ西オー

ストラリア州にあるエクスマウスのニン

ガルーリーフ。グレートバリアリーフは

ダイブクルーズでしかサンゴ礁を堪能す

ることができませんが、ニンガルーリー

フは日帰りのボートダイブでも可能。ラ

ウンドを計画している人にはぜひ訪れて

もらいたい場所の一つです。

潮の干満差なんと16m!

 海は干潮と満潮を繰り返し、干満の差

は大潮の日に最大になります。その差が

世界一大きいのがカナダのファンディ湾

で、なんと 16 m。陸地だった場所が数時

間後には 16 mの海底になってしまうので

す。この干満の変化の時に移動する水の

量は約 1000 億トン。世界中の川が 24 時間

に流れる量と同じくらいの量だそうです。

世界最大のお魚

 体長 10 〜 12 mにもなるジンベエザメ

が世界最大の魚類! こんなに大きなサ

オーストラリア・ワインの話

PADI コース・ディレクター

河こう

野の

真ま

由ゆ

美みダイビング・コラム

連 載その 104

WA 州 Margaret River のワイナリー

巡り(6)  以前にも書いていますが、マーガレッ

トリヴァーのワイナリーはオーストラ

リアのほかのワイン生産地区に比べて

比較的に新しい地区(1970 年代)ですが、

その品質は初期の頃から注目されてい

ました。今回はその中でもユニークな

スタートをした LEEUWIN ESTATE をご

紹介します。

■ LEEUWIN ESTATE(ルーウィ

ン・エステイト) 設立:1973 年

 オーナー / 会長 Denis Horgan 氏はパー

スに住むビジネスマンで、マーガレッ

トリヴァーに広大な食用牛の放牧場を

持ちサーフィンを楽しんでいた彼に、

ある時2人のアメリカ人が訪ねてきて

その牧場を売ってくれとの話でした。

その牧場をどうするのかと尋ねると「ブ

ドウを植えてワインを造る」と言うの

で話を聞くと、そのアメリカ人はカリ

フォルニアのナパヴァレーの有名なワ

インメーカーの Robert Mondavi(1913

〜 2008)と分かり、それならば自分が

やりたい、ということで Robert Mondavi

と5年のコンサルタント契約を結んで

ワイナリーを始めた、といういきさつ

です。

 まず Chardonnay から植えてスタート

したといわれています。今ではここの

Chardonnay は世界でもトップレベルと

いわれています。

 早い時期から Mondavi の“ワイン哲

学”の影響を受けて、ワインはアート

であるという考えを実践しています。

Mondavi とはワインの品種、品質管理、

マーケティングなどあらゆる面で長い

順調な関係が続きました。

 そして Horgan 夫人の Trish が責任者と

なって、かの有名な Leeuwin Concert が

1985 年の London Philharmonic Orchestra の

Australia Tour からスタートしています。

今では世界中のワイン業界で知らない

人はいないといわれる Leeuwin Concert

は毎年2月に開かれ、世界中から VIP

が招かれ、中には自家用機で敷地内に

ある専用飛行場に到着するゲストもあ

り、一般の人たちは入場券を買って野

外劇場の芝生にそれぞれ場所を取って

くつろいでコンサートを楽しんでいま

す。毎年平均1万人の人々が集まるよ

うです。

 Horgan Family の4人の子供たちも皆

それぞれにワインビジネス、コンサー

トビジネスに関わっています。Leeuwin

のレストランも素晴らしい眺めと美味

(おい)しいお料理でお薦めです。

 ワインをご紹介します。

◇ Art Series Margaret River

  Chardonnay 2009 ..........................$96

 マーガレットリヴァーを代表する典

型的なシャードネイ。フルボディでピ

ンクグレープフルーツ、ピーチの香り

が爽やかでまろやかな、ヴェルヴェッ

トのようなスムースな喉越し。(飲み

頃 2024 年頃まで)

◇ Art Series Margaret River Shiraz 2010

  .........................................................$37

 深紅の色が美しいシラーズ。赤いベ

リー、チェリーの香りがほのかで優し

い。ミディアムボディ。(飲み頃 2030

年頃まで)

◇ Prelude Vineyards Margaret River

  Chardonnay 2011 ..........................$32

 今がちょうど飲み頃のシャードネイ。

◇ 2013 Art Series Riesling ...........$21.50

 優しい飲みやすいリースリング。和

食と相性が良いでしょう。

◇ 2012 Siblings Sauvignon Blanc Semillon

  ....................................................$22.50

 マーガレットリヴァーらしいブレン

ドの白ワイン。

◇ 2010 Siblings Shiraz ................$22.50

 マーガレットリヴァーの畑の異なる

シラーズ。

◇ 2009 Prelude Vineyards Cabernet

  Merlot ........................................$27.50

 マーガレットリヴァーの定評ある赤

のブレンド。

メ、怖いと思う人も多いのでは? でも

性格はいたって温和。こんなに大きな体

をして、エサはプランクトンなどを鰓(え

ら)で漉(こ)しとって食べているとい

うから、さらに驚かされるでしょう。こ

のジンベエザメ、3月末から7月くらい

までの期間は前述のここ西オーストラリ

ア州のエクスマウスで見ることができま

す。この時期はエクスマウスに、世界中

からたくさんの人がジンベエザメを見に

やって来ます。

しょっぱい海ナンバーワン!

 海のしょっぱさが場所によって違うこ

と、皆さんは知っていましたか? 世界

で一番塩分濃度が高い海は紅海の 3.9%。

2位はペルシャ湾の 3.7%。3位は北海の

3.6%。

生きている化石ナンバーワン

 生きている化石というとシーラカンス

やカブトガニが有名ですが、ダイビング

中に見られる生きている化石といえば、

オウムガイ。昼間は水深数百mに住んで

いますが、夜間は水深数十mまで浮いて

くるそうです。オウムガイは貝殻のよう

なものを背負っているのですが、イカや

タコの仲間でアンモナイトの親戚にあた

るそうです。

卵を産む数ナンバーワン!

 一度に卵を産む数が一番多いのはマン

ボウ。その数は2億個を超えるそうです!

卵は産みっ放しで水中に放置されるので、

そのほとんどが他の魚に食べられてしま

うのですが…。他の魚と卵の数を比べて

みると、サバが4万〜5万個、イワシが

5万〜8万個ということなので、マンボ

ウの卵の数がいかに多いかが分かっても

らえるでしょう。

English-Japanese conversation exchange in the city

「会 WA」参加者募集のお知らせ

JET プログラムの経験者でつくる JETAA 西オースト

ラリア支部では、気軽に英日会話が楽しめる交流会

を定期的に行っています。参加費は$2で ( おつま

み代となります)。今後の開催予定は以下の通りです。

予約などは不要なので、ふるってご参加下さい。

*

会 WA is he ld f rom 5 :30pm on Thursday

every two weeks in the function room at 43

Below. Entry is $2, which goes to pay for food!

*

Date : February 6 & 20 2014

Time: from 5:30pm(you don't have to be there on time!)

Venue: 43 Below (SW corner of Hay & Barrack, 地下1階)

*

問い合わせ先/ Inquiries

ニック(Nick)

Tel: 04-0808-3131 / [email protected]+ only ; photo ID required

Page 10: The Japan Australia News / February 2014

(10)

The Japan Australia News February 2014

出会いの不思議さ

 この記事は、シリーズ最初

に書いたように私の自叙伝で

はなく、私の人生に何らかの

影響を与えた人たちとの出会

いの物語を書いている。悪い

奴(やつ)も登場したが、ほ

とんどは私を支えてくれた人

たちであり、その人たちとの

出会いがなかったら、私の人

生はかなり違ったものとなっ

ていただろうと、折に触れて

思うと同時に感謝の気持ちで

いっぱいである。

 今月号は私の49歳から始ま

るが、これが自叙伝ならまだ

30歳までも書き進んでいない

かもしれないほど30歳までの

人生も多彩だった。

 さて49歳。人生には不思議

な出会いが続く。言い換えれ

ば出会いなど誰にでもあるこ

とだし、毎日誰かと出会って

いる。日々の人々との出会い

は、偶然の不思議な出会いも

あれば、必然のものもある。

そういう出会いから、何かが

起こるか起こらないか、何か

を感じることがあるか、何も

感じないかの違いでもある。

 建設会社の専務として就任

し何年か経(た)った。利益

最優先の社長の経営方針と折

り合いが悪く少々苦々しい

日々だった。当時私は新築し

た住宅を販売する担当と、住

宅建設用地を探す担当をして

いた。住宅地としてふさわし

いか価格は適正かという点に

おいては「お前は、素人なの

に土地を見る目は一流だな」

と社長に褒められていた。

 会社には土地を売り込むた

めに多くのブローカーが出入

りしていた。その中の一人に

船曳(ふなびき)さんがいた。

彼は、ほかの土地ブローカー

と毛色が違っていて、もとは

週刊誌のフリーライターだっ

た。話題が豊富だということ

もあり、彼とは喫茶店で長話

をしたことも多い。

嘘︵うそ︶のような話が真

︵まこと︶になった 

 ある日、近くのファミリー

レストランで昼食を共にしな

がら談笑をしていた時に、彼

がこんなことを言い出した。

「中原さんは私の知っている建

設業界のタイプとはかなり違

う。話題も違う。社会を大き

く見ているようだ。そしてい

つも教育論についての話題が

多いよな。中原さんだったら

やれるかも分からない話があ

るのだけど、聴く?」と。

 彼が語り始めた内容は通信

教育システムを使って高校を

つくれるという話だった。あ

なたならつくれると思うよと

彼が強く言う。しかし、いつ

も少々はったりが多い彼の言

葉を真に受けられないでいる

と、これから案内するという。

 彼を信じてついて行くこと

人生いろいろあって(その16)

中なかはら原

 武たけし志

連載

第50回

にした。今考えるとその時の

私の行動も軽率だし、どうし

てその話に乗ったのかと思う

が、当時は教育に深い関心が

あったことだけは確かなこと

である。

 そのころ、私は「ライフロン

グ・エデュケーション研究会」

というグループをつくってい

た。グループづくりは私の得意

とするところで、それまでも、

その後もいくつも立ち上げた。

ライフロング・エデュケーショ

ン研究会には、中古家具販売会

社の社長や八百屋の経営者な

どいろんな人を誘って10名前

後が参加していた。この人たち

も後々協力者になってくれる

ことになる。

 ライフロング・エデュケー

ション研究会とは、直訳すれ

ば「生涯教育研究会」だが、

教育というものを深く考えよ

うという趣旨で呼びかけて集

まってもらっていた。グルー

プづくりが得意だということ

は、日ごろから語りかける人

たちを多く持っているという

ことでもある。そうかといっ

て私は酒を飲まないし夜の付

き合いも上手ではない。だか

ら真面目な付き合いの中で生

まれる人脈だけに、話し合う

内容も真面目なものだった。

そのような私だったから船曳

氏も私に学校づくりの話を持

ちかけてきたのだろうと思う。

科学技術学園高校・大阪分室

 新大阪駅近くの、あるビル

の裏まで私を案内した彼は、

「このビルの中に『科学技術学

園高等学校の大阪分室』とい

うのがあるから、そこへ行け

ば何かが分かる」と言う。

 「君は、一緒に行ってくれな

いの」

 「一緒には行けない。中原さ

ん一人で行ってくれないか」

と言う。

 何のことやら無茶苦茶な話

ではある。もう半分騙(だま)

されたような感じだが、乗り

かけた船だから乗ってみるこ

とにした。ここまで来たのだ、

とにかく行ってみよう。私は

意を決し、ビルの裏口から入っ

ていった。

 大阪分室の次長という方が

出てこられた。事前のアポイ

ントもとらず、いきなりの訪

問だけに何と話を切り出せば

よいのか、私は迷った。

 「神戸で学校をつくりたいの

です。ご協力願えませんか」と、

単刀直入で話を切り出した。

 それから約1時間、教育談

議で大いに盛り上がった。九

州で高校の校長をしておられ

たという菊池次長には、「私も、

今までかなり多くの方々と教

育についての会話をしました

が、今日のように楽しく語り

合えたことはあまりありませ

ん。とてもいい話を伺うこと

ができました。中原さんはこ

れまで、教育畑でなかったと

おっしゃるけれど、なまじ教

育界の方より教育の本質を

知っておられるのに感心しま

した。今日は分室長が東京の

本校での会議のため出張して

います。どうですか、今日伺っ

た中原さんの教育論を書いて

すぐに持ってきてくださいま

せんか。ファクスで送れば明

日の会議に間に合うと思いま

す。学校をつくるためにはぎ

りぎりのタイミングですから」

とおっしゃっていただいた。

「15歳の春」問題

 実は、ぎりぎりのタイミン

グではなく、完全に間に合わ

ないタイミングだったという

ことを後で知ったが、どうし

ても開校したいという信念が

不可能を可能にした。

 「無業者」という言葉は、そ

の当時以前はあまり聞いた

ことがなかった。「落ちこぼ

れ」という言葉も頻繁に使わ

れることもなかった。これら

は、新聞社が作った造語なの

だ。中学校卒業後、行き場を

なくした子供たちを「無業者」

と呼ぶようになった。このよ

うな言葉が出始めたころから、

「15歳の春」が大きな問題に

なっていた。

 人の成長にはいろいろな要

素や過程が考えられるのに、

わが国の学校制度は、94%程

度の生徒しか高校進学を認め

ていない。生徒数が激減した

現在でもこの方針は変わって

いない。残りの6%前後の生

徒は切り捨てられる制度と

なっている(最近は、私が取

り入れた制度が普遍的となり、

小さな規模での連携校が増え

て、結果としての進学率は増

えている)。

 自分の希望する高校に入学

できないだけではなく、15歳の

時点での知的能力だけで高校

進学への道が閉ざされるとい

うことは、その後の人生に大

きな影響を残すために「15歳

の春」という言葉が生まれた。

 「15歳の春」は「過酷な春」

としていろいろに取り沙汰さ

れた。しかし、同じ「15歳の春」

でも、学制の中で、高校へ進

学できた94%側の生徒たちに

比べて落ちこぼされた6%の

生徒たちの大きな心の傷には

社会も、行政も、無関心だっ

たのではないだろうか。

 高校への進学の道が絶たれ

た6%の側の生徒は、「高校生」

になれない。(当時の)中学校

の1クラス45人の場合、44番

目と45番目の生徒たちが落ち

こぼされる側になる。切り捨

てられた生徒数は意外と多い

ことに誰も気が付かない。

「人はみな平等」

 しかし、誰が、何を基準に

してその序列をつけるのだろ

う。学制ゆえに、序列をつけ

ざるを得なかった教師もどれ

だけ苦しい思いをしたかしれ

ない。高校受験を勧めた93番

目の生徒とあきらめさせた94

番目の生徒との差はないのと

同じだから、序列をつけなけ

ればならない側の立場は本当

に苦しいと思う。

 思いもかけず、または油断

していて高校進学を果たせな

かった6%側の生徒たちは、

就職することもままならず、

在宅少年として悶々(もんも

ん)とした日々を送らざるを

得なかったのである。

 それらの少年たちの中か

ら、在宅の日々を持て余して

いる少年たちが、非行に走る

のを誰もブレーキをかけるこ

とができず、彼らはやがて、

「無業者」という代名詞で、

新聞の社会面の記事にされて

いった。

 本来、彼らに何の責任もな

い。彼らは落ちこぼれたので

はなく、「落ちこぼされた」

のであって、彼らをそのよう

な方向に追い込んでしまった

のは、「大人の側の責任」な

のだ。

 当時は落ちこぼされた少

年たちに手を差し伸べる教

育施設はほとんどなかった。

落ちこぼれてしまった彼ら

が悪いのであって、彼らを

救済しない側に責任はない、

というようなことを言う人

たちが私の周囲でも多かっ

た。エリート街道を歩いて

きた官僚たちには、これら

の少年の心の痛みを理解で

きないのだろう。また、自

分が努力して成功をつかん

だ人たちの中にも、これら

の少年の痛みを理解しよう

としない人たちが多く見ら

れる。

高校進学の道を与えたい

 人生をフルマラソンにたと

えるなら、15歳は42・195

キロのうちの5キロ地点ぐら

いかもしれない。スタートし

た直後につまずいた子供もい

るだろうし、途中でお腹(な

か)が痛くなって走れなく

なった子供もいるだろう。走

ることより、道端の草花に見

とれていた子供もいるかもし

れないし、川で釣りを楽しむ

大人たちに興味を持つ子供もい

るだろう。

 子供たちは、人生マラソンが

タイムを競うレースだと思って

もいないのだ。走ることを楽し

んでいるだけなのだ。タイム(成

績)を気にし、走ること(勉強)

が得意だった生徒は良いタイム

(成績)を記録し、15歳以後に

は走り良い道を与えられる。い

ろんな事情でタイムの遅過ぎた

生徒は、「君には走る道がない

よ」と宣告されるのである。

 速く走らねばならないことを

知らない子供や、走れなかった

子供もいる。本来は速く走る必

要性はないのだ。しかし、速く

走らなかったことが罪悪だった

ように宣告される。そのような

宣告をする学校の教師、進学を

果たせなかったことをなじる両

親、進学できなかったことを笑

いものにする社会を彼らは次第

に信じられなくなっていく。

 走る道を奪われた6%の側に

入った途端、すべての責任が少

年側にあるかのように見られ、

親をはじめとする大人の側は、

ほとんど彼らを理解しようと

しない。少なくとも、積極的

に彼らを救済しようとしな

かった。私は、そういう彼ら

に高校進学の道を与えたかっ

た。希望の道を与えてやりた

いという情熱だけで動き始め

たのだった。

Page 11: The Japan Australia News / February 2014

(11)

The Japan Australia News February 2014

元・天王寺動物園長 中なかがわ

川 哲て つ お

Part 95 「ラクダの起源と渡来の歴史」

ラクダの起源

 ラクダは 4000 万〜 3700 万年前の始新

世末期か漸新世初期に北米大陸にその先

祖が現れ、300 万年前の最新世に今のラ

クダに近い「カメロプス」が進化して現

われ、アラスカとシベリアをつないでい

たベーリング地峡(ベーリング陸橋とも

いう)を渡りユーラシアに入って中央ア

ジアでフタコブラクダに、西アジア、ア

ラビア半島、アフリカ大陸でヒトコブラ

クダに進化します。

 一方、南に下ったものはパナマ地峡を

渡り、南アメリカに進出し矮小(わいしょ

う)化して、グアナコ、ビクーニャ、ラマ、

アルパカに進化します。ユーラシア、ア

フリカのラクダの仲間と南米のラマ、グ

アナコなどは形態、体格の大きさ、背中

のコブの有無など全く違っていますが、

これらは分類的には近縁でラクダ亜目ラ

クダ科に属しています。

 それを証明するものとして、開閉自在

の鼻の穴、長いまつげ、耳の中の長い毛、

幅の広い平たい足(蹠=あしうら)、足ひ

らの先端だけにある蹄(ひづめ)、興奮す

ると口から吐き出す吐物や唾液、足を折

り曲げる座り方、交尾の仕方など共通点

がたくさんあります。また、用途として

荷駄の運搬、牽引(けんいん)、食糧とし

ての肉、ヨーグルト、チーズ、バターと

しての乳、衣服、敷物としての毛、テント、

用具としての皮革、肥料、燃料、保温断

熱材としての糞(ふん)があります。

 ところで、ラクダの家畜化はヒトコブ

ラクダで 3000 〜 4000 年前に、フタコブ

ラクダは 2800 年前に家畜化されたとい

います。

 現在、2種のラクダの生息数はおおよ

そ 1400 万頭で、その 90%の約 1300 万頭

がヒトコブラクダで、残り 10%の 140 万

頭がフタコブラクダといわれています。

そのほとんどが家畜のラクダで、ヒトコ

ブラクダの野生種は絶滅したと考えられ

*「ふしぎな動物」にご意見、ご質問が

ある方は JA NEWS までお寄せください。

ダ商人が将軍への献上品としてヒトコブ

ラクダの雌雄2頭を差し出しましたが、

断られ2年余り長崎に留め置かれます。

文政6年2月に大阪の香具師(やし)が

これを買い取り九州・四国を巡業し、紀

州徳川家にも拝謁し、大阪に戻ります。

7月 12 日に大阪難波新地で見世物の興行

を打ちますが、商売敵から本来ラクダは

双峰(ふたこぶ)で単峰(ひとこぶ)は

偽物であると喧伝(けんでん)され、そ

のため 24 文(今の 600 円に相当)の札銭(ふ

だせん=見物料)でも高いと不評でした。

その後、京都、奈良で興行を打ち、翌年

は南紀から伊勢、木曽路を経て、文政8

年8月に江戸に入り、両国で 32 文(今の

800 円に相当)の札銭にもかかわらず大

好評で、1日の入場者が5千人を超えた

日もあったと記録が残っています。この

興行は翌年春まで続き、千両以上は稼い

だであろうといわれています。

商魂たくましき便乗商法

 江戸で絶大な好評を博したのは版画や

引き札(広告ちらし)、瓦版でラクダの

効能を書き立てたからで、ラクダの絵を

枕元に掲げると疱瘡(ほうそう)麻疹(は

しか)は軽くなり、雷よけにもなる。あ

るいはラクダの尿は胸の病、養毛剤、強

精剤、酔いざまし、蚤(のみ)、蚊、虱(し

らみ)などの外部寄生虫の駆除、鼻血の

止血にも効くとも書き立て、また、この

ペアのラクダは興行や旅の際はいつも一

緒なので仲睦(むつ)まじい「夫婦和合

のラクダ」として新内節や狂歌、戯曲な

どに取り上げられました。そのようなこ

とで錦絵、扇子絵、煙草(たばこ)入れ、

ラクダの糞や尿の漢方薬(?)、ラクダ

の毛、子どもの玩具などいわゆるラクダ

グッズが飛ぶように売れたといいます。

このあとラクダは明治維新まで3回渡来

しているようです。

ています。フタコブラクダの野生種も絶

滅の危機に瀕(ひん)していましたが、

1957 年にアルタイ山脈の麓で野生種が発

見され、また、近年の調査ではゴビ・ア

ルタイ地方で 1000 頭ほどが確認されて

います。

 このほかイギリス人がオーストラリア

に入植したのち、1840 年頃に探検目的

でアデレードとメルボルンにヒトコブラ

クダを導入し、その後、開拓や使役目的

で 1907 年にかけ1万〜2万頭を導入しま

した。鉱山では食糧、機材、鉱石を運搬

し、また、鉄道敷設や井戸掘削に、牧場

ではヒツジの毛の運搬と広く使われまし

たが、モータリゼーションと鉄道網の普

及によってその役目を終え、管理地から

逃げ出したもの、放逐されたされたもの

がノーザンテリトリー、西オーストラリ

ア州、南オーストラリア州、クイーンズ

ランド州などの乾燥草原に適応し繁殖し

て、現在推定で 50 万〜 70 万頭の野生化

したヒトコブラクダが生息し、自然の植

生や牧草地を荒らすということで問題と

なり、政府が 10 万頭近くを食肉やペット

フード、競駝(けいだ)レース、動物園

展示、医学実験用として処理しています。

日本への渡来

 日本に初めてラクダがもたらされたの

は推古天皇の7年(599 年・飛鳥時代)で、

以降、天武天皇の8年(679 年・飛鳥時代)

までに4回、百済(くだら)、高句麗(こ

うくり)、新羅(しらぎ)から貢物とし

てフタコブラクダが送られています。

 それからはしばらく記録が途絶え、江

戸時代に入って正保3年(1646 年)12 月

1日に江戸参府のオランダ商館長がラク

ダ2頭、ヒクイドリ1羽、白鸚鵡(おう

む)2羽を将軍に献上と記録があります。

その後、享和3年(1803 年)10 月8日

にアメリカ船が長崎に入港、フタコブラ

クダ1頭、水牛2頭、ロバ2頭を持参し、

交易を求めましたが鎖国のため追い返さ

れます。

 文政4年(1821 年)6月下旬にオラン

フタコブラクダの親子(天王寺動物園)

ヒトコブラクダ

フタコブラクダ親子の座位姿勢。ウシやウマとは全く違う座り方

文政 4 年(1821 年)に渡来したヒトコブラクダ。2年後、九州、四国、本州を巡業します(長崎版画・色刷)。

Page 12: The Japan Australia News / February 2014

(12)

The Japan Australia News February 2014

Ultra-compact, tandem two-seater electric vehicle: TOYOTA i-ROADToyota Motor Corporation

This vehicle embodies the concepts that Toyota has championed throughout its development of personal mobility equipment: safety, sportiness, compact design, interconnection, and enjoyment. The i-ROAD is an ultra-compact two-seater electric vehicle that looks to reduce urban driving issues such as traffic jams and parking space, as well as to contribute to the realisation of a low-emission society. Through the inclusion of a roof and doors, it has achieved a level of amenity free of the effects of the outside weather, enabling passengers to better enjoy their drive, while listening to music if they like. With no need to wear a helmet, short-distance trips can now be made in comfort and safety.

S m a l l h y d r o k i n e t i c p o w e r generator: Cappa+++ibaseiThe effects of the Great East Japan Earthquake were the trigger for ibasei to init iate a project to identify a model for sustainable energy. The first step in that project was this small hydrokinetic power generator, which i s ba sed on l ong -accepted principles of water wheels, translated t o a c h i e v e h i g h efficiency through the application of modern hydrodynamics. It can be transported by just two adults, and can start producing energy by simply being placed as is in the current of a river or other watercourse. Because it is so easy to set up, it can be employed not only in disaster areas, but also as a simple, personal, self-suffi cient energy source that does not depend on existing electricity infrastructure.

Tsubame-Sanjo Morning Meadow Cafe Tsubame Sanjo Regional Industries Promotion Center (Japan) This ‘farm-tour’ café capitalises on its pastoral location. Its concept was devised by the producers themselves, who wanted visitors to experience the fascinations of all aspects of farming. The various venues, including fruit orchards, fields and herb gardens, each offer their own attractions, such as dishes featuring fresh-picked fruits and vegetables, and the opportunity to try one’s hand at actual farm work. The feeling of getting out in the morning fi elds — an environment popping with a vitality that is absent from normal everyday life — provides therapy and energy necessary for those living in today’s stressed-out society. By actually using locally-produced cutlery, diners are also able to appreciate the quality of that ware.

Digital archives: The East Japan Earthquake ArchiveHidenori Watanave Laboratory, Tokyo Metropolitan University

This digital archive visualises the damage wrought by the Great East Japan Earthquake by bringing together, across a top-down map view, photos of disaster areas and tweets and other testimony of those affected. Its platform is Google Earth, which is able to comprehensively display geography in 3D. This has the result of overlaying the effects of the disaster with our familiar, everyday world. Users can freely explore virtual and real space to attain a deeper appreciation of the reality of the damage.

Regional promotional mascot: KumamonKumamoto Prefecture

Kumamon is a mascot bear character devised for the ‘Kumamoto Surprise’ campaign, designed to rediscover

and publicise the ‘ f a m i l i a r y e t surprising’ charms o f Kumamoto Prefecture, in advance of the opening of the new bullet train

line in the area. A Kumamon regiment

  年 末 に シ ン ガ

ポールへ引っ越し

後、 早 速 シ ン ガ

ポールの「おいし

い」探しに力を入

れている。多様な

文化がうまく共存

している環境が生

み出す独特の食文

化は奥深い。基本

的にはチャイニー

ズ、マレー、インド、プラナカン(欧

米諸国の統治下にあった東南アジアの

各地域に、15 世紀後半から数世紀にわ

たって移住してきたマレーシアに根付

いた主に中華系移民の末裔[まつえい]

―参 照:http://ja.wikipedia.org) が 中 心 だ

が、在留日本人も約2万 6000 人(参照:

2011 年在シンガポール日本国大使館)

おり、欧米諸国から派遣されてきたビ

ジネス関係者もかなり多い。

 多文化な環境が食に反映されている

のは嬉(うれ)しい。各国料理が簡単に

楽しめる上に、安くておいしいフード

コート(ホーカーセンター)の料理か

ら、1人数百ドルもするマリーナ・ベイ・

サンズなどにあるような高級レストラ

ンと、料理も内容もバラエティ豊か。

 常に進歩しているシンガポールの食

事情、完全攻略はかなり難しいが、まず

は食材探しからスタート。野菜や果物

が近隣諸国から来ているので、この料

理にはインドネシアのジャガイモ、違

う料理にはオーストラリアン・ポテト

と使い分けられそう。

Fair Price

 地元系スーパーだが、Finest、Express

などいくつかのバラエティがあり、自

宅近くの Finest ではオーストラリアの食

品も手に入る。野菜も新鮮で価格帯も

リーズナブル。

Cold Storage

 価格帯はやや高めの外国人向けスー

パー。高島屋をはじめ、ショッピングセ

ンター内などに入っている。欧米から

の輸入食品が充実。日本食も手に入る。

Market Place

 高級スーパーの部類に入り、品揃(ぞ

ろ)えも欧米食品

や日本からの輸入

食品が中心。アイ

スクリームなど、

欲しいアイテムを

目指して買い物す

ると楽しい。

  他 に も ロ ー カ

ル 系 の Giant な ど

スーパーによって

取り扱いアイテムも違う。オーストラ

リアに比べて乳製品はかなり高いがア

ジア系食品や野菜、トロピカルフルー

ツは安いので、最終的な食材のコスト

は同じか少し安いぐらい。

シンガポール版ファーマーズ・マーケット

 同僚にも勧められ週末のシンガポー

ル探索を兼ねて訪れた Tiong Bahru(‘チョ

ンバル’と発音する)wet market には感

激。小さな屋台がびっしりと詰まった

屋内マーケットで、新鮮な野菜、果物、

卵から肉、魚、乾物まで手に入る。肉

や魚売り場はダイミナミックな包丁さ

ばきで迫力満点。魚売り場ではうろこ

が飛んできそうなぐらいのスピートで

おじさんが大きな魚を処理していた。

 歩き疲れたら2階のフードコートで

休憩もできるが、どちらかというと地

元の人が「買い物前の腹ごしらえ」に

使っているような感じだった。

 エネルギーに満ち溢(あふ)れる

ウェット・マーケット。歩き回るだけ

でパワーアップできる。

詳細は下記の通り。

・http://www.yoursingapore.com/content/

traveller/ja/browse/dining/cuisines-of-

singapore.html

・http://www.sg.emb-japan.go.jp/Japanese/

gaikyo.pdf

・http://www.thebestsingapore.com/best-place/

tiong-bahru-wet-market/

シンガポールの“おいしい”ブログ

http://oishisingapore.blogspot.com

パースの“おいしい”ブログ

http://oishiperth.blogspot.com

© 2014 小谷有希

シンガポールの食文化

日常の“おいしい”を通してゆたかなライフスタイルを

No. 5

小谷 有希

Source: Japan Institute of Design Promotionwww.g-mark.org/activity/2013/best100_en.html

w a s f o r m e d t o p r o m o t e t h e

prefecture both domestically and internationally. By allowing private businesses to use the bear’s image for free, Kumamon items were marketed across Japan, leading in turn to greater awareness of Kumamoto itself. Sales of Kumamon goods in 2012 alone reached 30 billion yen, equating to a massive economic boost and the stimulation of local development.

Page 13: The Japan Australia News / February 2014

(13)

The Japan Australia News February 2014

IN J

APA

N

Japan’s Good Design Awards are presented annually to items or projects that excel from a design

perspective, with the object of unearthing exceptional designs and commending them to society as a whole. Winners are

not determined on the basis of aesthetics alone; instead, judges look at almost every imaginable aspect of familiar daily life, and select and advocate designs that improve industrial progress or quality of life.

This year there were 1,212 Good Design Awards bestowed among 3,400 entries from a broad range of fields, from retail products through to buildings and business models. Rather than focusing simply on appearance, judging assessed

various criteria tailored to the needs of modern society, such as user-friendliness, environmental considerations and imaginative value to society.This month, we feature our favourites from the 2013 Good Design Best 100.

Watch: G-SHOCK GW-9400Casio Computer Co LtdThis sturdy watch is the newest release from the G-SHOCK brand, with its 30 years of history. Equipped with three sensors (altitude/pressure; temperature; and bearing), it supports users in even the harshest envi ronments . The novel cylinder guarding protects the buttons by mitigating impact and has improved operability. The GW-9400 also provides excellent visibility through the day and night, thanks to its broad face and high-luminance LED. Finally, the soft polyurethane band combines strength and comfort.

Reading glasses: PaperglassNishimura Precision Co Ltd

These reading glasses are both attractive and highly functional. They are an ultra-slim 2mm when collapsed, revealing a dynamic curved design and a gentle fi t on opening. Through the simple measure of inclining the arm hinges, these glasses provide a functionality, sturdiness, user-friendliness and aesthetic appeal unique among reading glasses. They are easy to collapse, easy to open, and stylish to boot. In quintessentially Japanese fashion, a dedication to and affi nity for craftsmanship, combined with technical excellence, have made it possible to realise a clearly-defi ned concept augmented by an audacious imagination.

Folding helmet for emergency evacuation: #100 BLOOMToyo Safety Industrial Co LtdThis collapsible safety helmet is designed for use in emergency evacuation. Usually folded up for storage, its width is 60% less than existing designs. A simple tug on the pull-tag expands it out, ready for use as a helmet. The pull-tag is coloured yellow, differently to the helmet itself, so that it is easily visible in an emergency. Like ordinary helmets, its spherical shape makes it comfortable to wear and provides excellent safety.

Dry carbon crutchmedicalture plus, IncComing in at a mere 310 grams — less than half the weight of a standard aluminium lightweight crutch — this dry carbon (CFRP) crutch is the world’s lightest. Its astonishing lightness and high strength are achieved through formation using a high-pressure autoclave. The result reduces the burden on the user and facilitates a more comfortable lifestyle. It has brushed away fi xed notions of how a crutch should look and be, and is more than just a walking aid for those who have no other choice: instead, it presents an attractive form that brings users a real sense of ownership in its own right.

Pre-cut tape for running: RUNFIT series / CP3001, CP3002, CP3003ASICS CorporationIn Japan, more and more people are taking up running — which means there are more and more leg injuries. Supporting braces are bulky, and taping requires technical knowledge and takes time. This pre-cut protective tape for running solves all these problems at the same time as maintaining the benefi ts of both braces and taping. Its ergonomic design was developed through ASICS’s work on bracing.When running at high speeds, and also for beginners just starting out, there is a severe physical load placed on the legs. This tape provides lightweight, simple support for that load.

Digital Camera: PowerShot NCanon, Inc.

This digital camera is equipped with zoom, a ring-style shutter and a tilting LCD to enable

great photos to be quickly snapped from any posture. Clicking the shutter produces

six images with various artistic effects, which can then be easily transferred to a smartphone. The 360°-symmetrical form can be held as convenient, with the universal design enabling photos to be taken even when the camera itself is upside-down. This product is a perfect

match for the photo-communication of today’s social-networking, smartphone culture.

Bicycle: NOiS CARGONOiS.IncThis small-diameter bicycle has 20” tyres on a 26” mountain-bike-style frame, enabling comfortable positioning and mobility and achieving a low

SILENT Brass: SB7X / SB5X / SB3X Yamaha CorporationComprising a sound dampener and a personal studio, this brass instrument muting system enables practice and performance anytime, anywhere. Not only does it mute sound; when listening via headphones or PA, it also uses original signal processing technology to produce a pleasant sound quality that enhances ambience as if the music was being heard live. The uniquely-shaped dampener reduces natural sound to a whisper. There are four types — trumpet, fl ugelhorn, trombone and French horn — accommodating the majority of brass instrument players.

centre-of-gravity for carrying loads. The design integrates the original large rear carrier into the frame itself, resulting in a thick, sturdy frame that maintains an aesthetically appealing rectilinear, jaunty form. This bicycle combines a strength that enables it to be used for work purposes with an amenity that recommends it for personal use as well.

Page 14: The Japan Australia News / February 2014

(14)

The Japan Australia News February 2014

 髪は肌と同様、年齢やお手入れの良しあ

しが実にはっきりと現れるものです。

 でも実際は紫外線対策に日焼け止めを、

冷房による乾燥対策には美容液をと肌のケ

アには注意を払っていても髪の毛にはどう

でしょう。

 ダメージの原因は、オーストラリアの強

い紫外線や乾燥だけでなく、毎日のケアに

も潜んでいるかもしれません。

 スビアコにヘアサロンを構え5周年目を

迎える今年、サロンを改装し先日リニュー

アルオープンしたばかりという Brilliant Hair

Tokyo Style のオーナースタイリスト瓶子(へ

いし)三智代さんに美しい髪を育むヘアケ

         アについてお話を伺い

          ました。

           「美髪」にこだわる

          プロのアドバイスで

         あなたのヘアケア、見

        直してみませんか?

Q ダメージの原因は?

 パーマ、カラー、紫外線などが傷みの原

因になることはよく知られていることです

が、日頃のお手入れ、生活習慣そして髪の

老化も原因になります。

 洗髪後自然乾燥をするという方がいらっ

【PR 記事】

しゃいますが、濡(ぬ)れた髪は開いたキュー

ティクルの隙間から髪内部の水分が蒸発し

ていくため、乾燥やゴワつきの原因になり

ます。髪の水分は風が当たっても失われま

すから、扇風機、エアコンの風も要注意です。

 毛穴に皮脂の汚れやシャンプー剤が残っ

ていると頭皮の環境が悪くなり、毛穴から

続く毛細血管に酸素が行き渡らずに健康な

髪が生まれないので、十分なすすぎも大切

です。

 運動不足、偏食、寝不足など肌に良くな

いといわれていることは、髪にも良い影響

は及ぼしませんね。

 薄毛などは 30 代から始まる加齢による影

響が大きく、毛穴に伸びている毛細血管が

減少し十分な栄養が送られず、健康な状態

では毛穴から2、3本生えていた毛が1本

それも細くなり、頭髪の密度が減って地肌

が目立つようになります。

Q ダメージを受けた髪を復活させること

はできますか? 

 髪は自己修復ができないので、一度ダメー

ジを受けた髪は失った水分や栄養などをト

リートメントで一時的に補うことはできて

も、ダメージのなかった状態に戻すことは

できません。

 傷んだ部分を切ったとしても、日々髪に

受けるダメージ要因に対し正しい予防やケ

アをしないと同じ繰り返しになってしまい

ます。

Q 自分でできるヘアケアは?

 ヘアケアは、使う製品を選ぶことから始

まるかもしれませんね。例えばシャンプー

は汚れを落とすだけのものと考える人が多

いかもしれませんが、汚れを落とせれば何

でもよいというものではありません。スー

パーなどで売っている製品はさまざまなタ

イプの人が使うことを考え一般的にサロン

仕様の製品よりも洗浄力が強くなっており、

頭皮に余分な負担をかけることもあります。

 現在私がサロンで使用、販売している製

品は全て質の高い日本製(資生堂とアリミ

ノ)です。サロン仕様の製品は一般のスー

パーなどで売られている製品に比べ値段は

もちろん高いと思いますが、使っている材

料も質の高いものですから、価格は適正で

すね。

 日本では消費者の高まるニーズに膨大な

開発費用をかけ、それに応えるような製品

が日々作り出されているのも事実で、私は

自分で使って納得のいくものをサロンにも

置くようにしています。

 シャンプーは頭皮のトラブルの原因にも

なりますので、髪や頭皮に良いもので正し

く洗うことが重要です。毎日使うものなの

で、頭皮や髪を守るために一度見直してみ

たらよいかと思います。 

 洗髪後は濡れた髪を放置せずに、ドライ

ヤーで素早く乾かすようにしてください。

さらにアイロンやドライヤーの熱や摩擦か

ら髪を守るため、洗い流さないタイプのト

リートメントの併用をお勧めします。

Q サロンでおススメのヘアケアは?

 ホームケアのトリートメント剤に比べて

サロンのものは有効成分が多く含まれてい

る分効果は高いと思いますが、定期的にサ

ロンでトリートメントをしているから大丈

夫と思うのは危険です。毎日サロンでトリー

トメントをするわけにはいきませんから、

サロンで受けたケアをホームケアでいかに

持続させるかが大切です。

 現在おススメのサロンケアは、カラーや

パーマの時に同時に行うアリミノのSHERPA

トリートメントコースです。カラー、パー

マ時に薬によってこじ開けられたキュー

ティクルからトリートメント剤を内部に浸

透させる新しい技術です。パーマやカラー

後、キューティクルの閉じた髪の外側にト

リートメント剤を付ける今までの方法に比

べて仕上がりに格段の差が出てきます。

 また頭皮や髪のヤセ細りが気になる方に

は、毛穴の中の汚れを取り血行を促すヘッ

ドスパもおススメです。

 それぞれの髪質に合った製品、ケアにつ

いてアドバイスさせていただきます。お気

軽にご相談ください。

プロに聞く、美しい髪をつくるヘアケア

Brilliant Hair Tokyo Style 2014 年5周年を迎え、リニューアルオープン

Brilliant Hair Tokyo StyleShop10,1ForrestStSubiaco

Ph(08)93881452 予約制

www.brillianthair-tokyostyle.com

瓶子三智代さん

魚のてんぷらの甘酢あんかけ

フィッシ�&チップスもいいけど、た�ぷりの野菜と酢で

あ�さりてんぷらはいかが? スーパーマーケットで手軽

に買える魚のてんぷらで時間の無い時にパパッと簡単に。

気になる食材を使ったお手軽レシピをご紹介

今回の食材:酢「体に良い」と言われるお酢。お酢の効果の代表的なものとして、疲労回復・食欲増進・カルシウム吸収の促進・内臓脂肪の減少・血糖値の上昇抑制・血圧降下があげられる。

作り方

❶ニンジン、さやえんどうは細切りにして(写真A)、鍋でさっ

と茹でる(電子レンジでは 1 〜 2 分程度)。茹でた後、水を

きる。

❷トレイにのせた魚を(写真 B)、あらかじめ温めておいた

オーブンの中に入れ、20 分焼く(油は不要)。もしくはパッ

ケージに表示された方法で調理する。

❸熱したフライパンに少しだけ油をひき、薄切りにしたた

まねぎを炒める。その後にえのきと❶を加える(写真 C)。

❹全体がしんなりしたら、全て混ぜ合わせた★あんを入れ

る。とろみがでたら火を止める。

❺❷を皿に盛り、❹を上にかけて出来上がり。

冷凍用魚は、テンプラバターと書かれたものを使って、魚の種類はドリーやホッキがオススメ。オーブンだと油いらずでサクサクの仕上がりに。

材料(2 人分)魚のてんぷら

(仕上がったもの冷凍用) 4 枚ニンジン 半分さやえんどう 4 〜 5 枚たまねぎ(小)1 個えのき 1/4

[★あん]片栗粉 大さじ 1しょうゆ 大さじ 1水 200 ㎖だし粉末 10g酢 大さじ 1砂糖 適量

POINT

に買える魚のてんぷらで時間の無い時にパパッと簡単に。

材料(2 人分)魚のてんぷら

ニンジン 半分

たまねぎ(小)1 個えのき 1/4

A

B

C

Page 15: The Japan Australia News / February 2014

(15)

The Japan Australia News February 2014 コラム/ JAPAN NEWS

【1月18日共同】

 第150回芥川賞は小山田

浩子さんの「穴」に、直木賞

は朝井まかてさんの「恋歌」

と姫野カオルコさんの「昭和

の犬」に決まった。両賞ともに、

節目の回にふさわしい佳作が

そろった中での選出だった。

 ▽違和感

 芥川賞の選考経過は、9人

の選考委員を代表して川上弘

美さんが説明。「候補作5作と

も、それぞれを推す選考委員

がいた。実りある選考をでき

た喜びがあった」と総括した。

 説明によると、最初の投票

で「穴」と、岩城けいさんの「さ

ようなら、オレンジ」、山下澄

人さんの「コルバトントリ」

【1月16日共同】

 パソコンや携帯電話でもテ

レビ番組が視聴可能になる中、

受信料の対象を何とするのか

をめぐって世界各国の公共放

送が模索を続けている。その

現状を探った。

 ▽波紋

 「放送法は(受信料徴収の

対象として)テレビの受像機

をベースにしているが、とっ

くに変えておかないといけな

い」。NHK次期会長に決まっ

た籾井勝人氏は昨年12月の記

者会見で、法改正に期待感を

示した。

 現在は法制度上、受信料の

対象は「NHKのテレビジョ

ン放送を受信することのでき

る受信設備」(放送受信規約)。

一般的なテレビのほか、チュー

の3作に絞られ、2回目の投票

で「穴」が過半数を得た。

 「穴」が評価された点は「リ

アルを裏打ちする幻想味を自

然に描いた筆力」や、作品に漂

う「手触りや皮膚感覚」。「嫁」

として夫の実家の隣に移り住

む語り手を通し、「自分の知ら

ない社会に入ったときの違和

感を普遍的に描いた」という声

もあった。

 オーストラリアで暮らす異

邦人たちの痛みと再生を描い

た「さようなら、オレンジ」は、

「異言語をいかに獲得していく

かという切実さと、同時に失わ

れていくものをきちんと描こ

うとした感動がある」と推す委

員がいた半面、登場人物につい

て「もっと深く描かなければ説

ナー内蔵パソコンやワンセグ

付きの携帯電話、カーナビな

ども含む。

 NHKにとって鍵になるの

は、テレビ番組を放送と同時

にネット配信するかどうか。

ただ法改正が必要な上、

受信料制度の見直しにも

つながり、NHKはこれ

まで明確な方針を示して

こなかった。籾井氏の発

言は波紋を広げそうだ。

 ▽道路

 欧州などの公共放送で

は、既に同時配信が浸透。

英BBCは2007年に

サービスを始め、受信料

の対象は、ネットに接続

できるゲーム機にまで広

がっている。

 ドイツではラジオ、テ

L a n d t a x i s l e v i e d b y e a c h s t a t e government on land owned in that state. If you own land that is subject to land tax it is important that you are aware of your responsibilities as any land tax liability needs to be paid when you sell the land.

In NSW, the land tax year ended at midnight 31 December 2013. Land held at this time will be included in your land tax assessment for the 2014 year. Land tax is payable on most land owned including investment properties, strata units, car parks, vacant land, holiday homes and commercial properties. Your personal home is exempt from land tax. However, your personal home may be subject to land tax if you do not live in it and rent it out.

Land tax is calculated on the value of the land that you own. It is only calculated on the land value and does not include the value of buildings. If you own more than one property that is subject to land tax the combined value of the properties is used in the calculation. The land values are supplied by the Valuer General. In NSW the 2014 land tax threshold is for 2014 is $412,000. This means that if the combined value of your taxable land is less than this there is no land tax payable. If the combined value is greater than the threshold the land tax payable is calculated at 1.6% of the value greater than the threshold plus $100.

If you have land that is not owned in your personal name in some cases the threshold will not apply. For example, if land is owned by a discretionary trust land tax is calculated at the rate of 1.6% on the total land value. Land held by a superannuation fund will be eligible for the threshold as will land held by a company. However, in the case of company ownership there are special rules for related companies.

If you purchased property during 2013 that is subject to land tax you need to register for land tax with the Offi ce of State Revenue by 31 March 2014. If you do not register and land tax is payable you may also be liable to pay penalties and interest.

If you would like further information on land tax or any other taxation or accounting issues please contact us.

 オーストラリアでは土地税は、州税とし

て徴収されます。土地所有者の方は、ご自

身が所有されている土地の納税に十分に注

意を払う必要があります。なぜなら、その

土地を売却する際に、未納の税金を支払う

義務が発生するからです。

 ニューサウスウェールズ州では土地税は

12 月 31 日午前0時を年度末とします。つ

まり、2013 年の 12 月 31 日午前0時時点で

土地を所有していた方は 2014 年度の土地

税の算定にその土地が含まれることになり

ます。土地税は投資不動産、ストラタユニッ

ト、駐車場、更地、別荘、商業用不動産等

のあらゆる土地に課せられます。自宅は土

地税から免除されますが、その自宅に土地

所有者が住んでおらず、賃貸に出している

場合は課税対象になる可能性があります。

 土地税とは更地価格に対しての課税で、

ビルの査定価格は含まれません。もし、2

つ以上の課税対象の土地を所有されている

方は、合算した地価に基づき土地税が算出

されます。土地の評価額は土地評価鑑定官

より提供されます。ニューサウスウェー

ルズ州では 2014 年度の課税対象最低地価

(Land Tax Threshold)は $412,000 です。つま

り合算した課税対象の地価がこの金額を下

回る場合は、土地税を支払う必要はありま

せん。もし、$412,000 を超える場合は、上回っ

た差額の 1.6%に$100 を足した金額が土地

土地税 LAND TAX

筆者 グレン・バーク長 年 の 実 績 と 経 験 お よ び 信 頼 を 基 に、CHARTERED Accountant and TAX AGENT として質の高いサービスを提供し、教育機関においても教壇に立つ。

Glenn Burke B.Bus CA SFfi nGlenn is a chartered accountant and fi nancial planner with over 25 years tax and accounting experience. Glenn regularly presents lectures on accounting and fi nance.

Proactive Business AdviceSuite 5, Ground Floor, 345 Pacifi c Highway

LINDFIELD, NSW 2070Tel: 02 9880 8706

Email: [email protected]

税になります。

 個人名で土地を所有していない場合は、

この課税対象最低地価(Land Tax Threshold)

が適応されないケースがあります。例え

ば、Discretionary Trust が土地を保有してい

る場合は税金は地価の総額の 1.6%(Tax

threshold を超えた額ではなく、総額に対し

ての 1.6%)、スーパーアニュエーション

ファンドや会社が土地を保有している場合

は課税対象最低地価が適応される場合があ

りますが、会社が土地を保有する場合は、

特別な税法が適応されます。

 2013 年に課税対象の不動産を購入された

方は、2014 年の3月 31 日までに Office of

State Revenue に登録する必要があります。

もし、未登録の場合で未納の税金が発生し

ていた場合には罰金と利息が課されるた

め、注意が必要です。

 土地税に関して更なる情報をお求めの方、

税金、会計に関してのご相談がある方はお

気軽に弊社までお問い合わせください。

得力を持たない」と否定的な

意見が出た。

 「コルバトントリ」は、時制

や視点が不規則に入れ替わる

作者独特の表現形式をめぐっ

て賛否が分かれた。

 いとうせいこうさんの「鼻

に挟み撃ち」、松波太郎さんの

「LIFE」には、それぞれ試

みの面白さに着目する意見が

あったが及ばなかった。

 ▽気高さ

 直木賞の選評を発表した浅

田次郎さんも「とても優れた

作品がそろった」と、候補6

作の�

豊作

�ぶりを喜んだ。

 選考委員による最初の投票

で高い支持を集めたのが、幕

末の水戸藩の内紛を生き抜い

た歌人中島歌子が主人公の

「恋歌」と、抑圧的な家庭で

育った女性の成長を描く「昭

和の犬」。再投票で「両作と

も甲乙つけがたい」との結論

に達し、2作受賞とすることを

決めた。

 浅田さんは朝井さんの「恋歌」

について「書くのが難しく、時

代小説作家の中でアンタッチャ

ブルだといわれてきた幕末の水

戸藩を、見事に書ききった。相

当の大器だ」と絶賛。17年越し、

今作が5度目の候補だった姫野

さんの「昭和の犬」については

「誰にも似ていない、どのジャ

ンルにも入らない。その気高さ

を保ったまま、よくこの高みま

で押し上げた」とたたえた。

 今回4度目の候補だった伊東

潤さんの「王になろうとした

男」は織田信長を取り巻く人々

の群像劇。「直木賞のレベルに

達している」とされながらも、

受賞を決めた2作との比較で

選外に。千早茜さんの連作短編

集「あとかた」は文章力を認め

られた一方「読み終えて印象に

残らない」という厳しい意見も

あった。

レビ、パソコンの組み合わせ

で受信料を設定していたが、

所有の確認が難しくなり不払

いが増加。このため昨年1月、

受信機設置の有無に関係なく

全世帯から徴収する「放送負

担金」に切り替えた。

 受信料制度に詳しい西土彰

一郎・成城大准教授は「背景

には、すべての人が望めば公

共放送にアクセスできる利益

を得ているという発想がある」

と解説。いわば�

道路

�のよ

うな存在だ。

 移行から1年が経過。ドイ

ツ国内に大きな混乱は見られ

ないものの、多くの事業所を

抱える企業などからは根強い

不満もあるという。

 ▽柔軟

 NHK放送文化研究所(文

研)の中村美子主任研究員は

「合理的な徴収方法」と評価す

る。ただ「自分が使おうと使

うまいと、公共放送が社会全

体のために役立っているとい

う納得が国民にないと難しい」。

 海外には、受信料収入だけで

なく広告収入も得ている公共の

放送局が多い。文研によると、

韓国のKBSは全体の約4割が

広告収入(09年)。米国には受

信料制度自体がなく、一般から

の寄付や企業協賛金などで運営

されている。

 西土准教授は「NHKの受信

料も柔軟に考えて良いのではな

いか」と言う。「国家からの独

立を担保した上で、国民一人一

人の頭割りにするのも案だ。そ

のことで国民全体がNHKにも

のを言う雰囲気ができる」と提

案する。

佳作ぞろいの節目の回

芥川賞�直木賞選考経過

模索する受信料の対象

世界の公共放送NHK、同時配信が鍵

Page 16: The Japan Australia News / February 2014

(16)

The Japan Australia News February 2014

■ HBF Rottnest Channel Swim

2月 22 日(土)

Cottesloe Beach:Marine Parade, Cottesloe

コテスロービーチからロットネスト島のトム

ソン・ベイまでの 19.7km を競う遠泳大会。2

人組、4人組でのチーム参加、またはソロの

参加もあり。

www.rottnestchannelswim.com.au

■ Perth Chinese New Year Fair

2月9日(日)午前 11 時〜午後9時

Chinatown:James St, Northbridge

旧正月を祝うためのコミュニティーイベント。

多種多様な出店、ライオンダンスやストリー

ト・パフォーマンスが満載。入場無料。

www.chungwah.org.au

■ South West Craft Beer Festival

2月 22 日(土)正午、23 日(日)午前 10 時

Old Broadwater Farm:56 New River Ramble,

Busselton

パースの南西 220km のバッセルトンで行われ

るクラフト・ビールの祭り。ペールエールや

ピルスナー、一味違うジンジャーやチョコレー

トを使ったビールが味わえる。

料金:$30(土)、$15(日)

www.swbeerfest.com.au

■ Dancing at Scarborough Beach

2月2日(日)、9日(日)、16 日(日)午後

5時

Scarborough Beach Amphitheatre:Scarborough

Beach Rd, Scarborough

2 月7日(金)、21 日(金)、27 日(木)午後

7時

Maureen Grierson Community Centre Rooftop:

Scarborough Beach Rd, Scarborough

DJ momo のラテン音楽とブラジル音楽に乗

り、2人組でズーク・ランバダ、サルサ、バ

チャータ、キゾンバ、サンバ・デ・ガフィエ

イラのダンスを踊ろう。

料金:$10

Facebook:WAZouk

■ IGA's Taste Great Southern

2月 22 日(土)〜3月 30 日(日)

パースから南へ車で約5時間、ワインの産地

として有名なグレート・サザンで開催される

フードとワインのフェスティバル。地元特産

物やワインの販売、ステファニー・アレクサ

ンダーやポー・リン・リュウを招いた料理の

デモンストレーションなどさまざまなイベン

トを企画。

www.greatsoutherntastewa.com

ヴェルディ作曲のオペラ「オテロ」を西オー

ストラリアオペラ、ケープタウン・オペラ、

WASO が上演。カッシオの昇進に嫉妬したイ

ヤーゴは、総督オテロに、カッシオとオテロ

の妻デズデーモナの仲が怪しいと吹き込む。

妻の不貞を疑ったオテロは…。

料金:$30 〜$165

チケット:Ticketek

■ Ballet at The Quarry:Radio and Juliet

2月7日(金)〜3月1日(土)午後6時 30

分開場

The Quarry Amphitheatre:1 Waldron Dr, City

Beach

シェイクスピアの「ロミオとジュリエット」

のジュリエットは死ななかったと想定し、現

代風にアレンジした作品。イギリスのロッ

クバンド、レディオヘッドの音楽に乗せて西

オ ー ス ト ラ リ

ア バ レ エ 団 が

演じる。

料金:一般$49

〜 $65、 コ

ン セ ッ シ ョ ン

$44 〜 $55、

17 〜 26 歳$39

〜 $52、16 歳

以 下 $39 〜

$50

チ ケ ッ ト:

Ticketmaster、

ま た は http://

waballet.com.au

■ A Midsummer Night's Dream

2月 14 日(金)〜 19 日(水)午後7時 30 分(15

日は午後1時公演もあり/ 16 日は午後5時)

His Majesty's Theatre:825 Hay St, Perth

シェイクスピアの「夏の夜の夢」にひねりを

加えたラブストーリー。大合唱団、オペラ歌

手のほか軽業師や巨大な人形なども登場する

神秘的な舞台を、ロイヤル・シェイクスピア・

カンパニーが演じる。

料金:$15.50 〜$79

チケット:Ticketek

■ Dinner with Friends

2月 14 日(金)〜3月1日(土)午後8時(23

日は午後2時)

Old Mill Theatre:Mends St, South Perth

ピューリッツァー賞を受賞したドナルド・マー

グリーズの「ディナー・ウィズ・フレンズ」

を上演。親友夫妻が離婚することになり、ゲ

イブとカレンはどちら側につくかの選択を迫

られたことから、自分たちの結婚や友情の意

味を問い直す。

料金:一般$25、コンセッション$20

チケット:http://oldmilltheatre.com.au、または

(08)9367-8719

■ The Rocky Horror Show

2月 14 日(金)〜3月9日(日)*時間要

確認

Crown Theatre:Great Eastern Hwy, Burswood

リチャード・オブライエン作の「ザ・ロッキー・

ホラー・ショー」。若いカップルが嵐の夜に迷

い込んだのは、フルター博士の不気味な城。

そこで二人は人造人間ロッキー・ホラーの誕

生に立ち会う。ユーモア満載の陽気なミュー

ジカル。

料金:$59.90 〜$249.90

チケット:Ticketek

■ Opera in the Park:Tosca

2月 15 日(土)午後8時

Supreme Court Gardens:Cnr Barrack St and

Riverside Dr, Perth

西オーストラリアオペラと WASO による無料

イベント。プッチーニ作曲のオペラ「トスカ」

を上演。上演はノースブリッジ・ピアッツァ

やアルバニー・エンターテインメント・セン

ターなど州内 10 カ所で同時中継される。

www.waopera.asn.au

Moshtix

Tel:1300438849

www.moshtix.com.au

Ticketmaster

Tel:136100

www.ticketmaster.com.au

TICKETEK

Tel:132849

www.ticketek.com.au

パース市内の主なチケット・アウトレット

< Ticketmaster >

CloistersNewsagency:863HayStreet

< TICKETEK >

Pharmacity:717HayStreetMall

※イベント開催日時、会場、料金等は予告

なしに変更されることがありますので、ご

確認の上お出かけください。

※チケットには別途手数料が適用される

場合があります。

■ Bruce Springsteen

2月5日(水)、7日(金)、8日(土)午後

7時 30 分

Perth Arena:700 Wellington St, Perth

アメリカを代表するロックン・ローラー、ブ

ルース・スプリングスティーンとバック演奏

を務める E ストリート・バンド。2012 年から

世界中で大成功を収めてきた「レッキング・

ボール」ツアーのオーストラリア再公演。パー

スでの公演は今回が初めて。

料金:$132.15 〜$230.65

チケット:Ticketek

■ Ludovico Einaudi

2月8日(土)午後7時 30 分

Perth Concert Hall:5 St Georges Tce, Perth

映画「ブラック・スワン」や「J・エドガー」

に楽曲を提供したイタリアの作曲家&ピアニ

スト、ルドヴィコ・エイナウディ。6人編成

のバンドをバックにバロック音楽からイタリ

アのフォーク音楽まで情熱的な演奏を届ける。

料金:$25 〜$69

チケット:Ticketek

■ Voice of the Nation Ensemble

2月 10 日(月)午後7時 30 分

Perth Concert Hall:5 St Georges Tce, Perth

2013 年インターナショナル・オペラ・アウォー

ドのコーラス・オブ・ザ・イヤーに輝いた南

アフリカのザ・ヴォイス・オブ・ザ・ネイション・

アンセンブル。オペラ楽曲やアフリカ、アメ

リカの民族音楽などを歌い上げる。

料金:$25 〜$69

チケット:Ticketek

■ Diana Krall - Leeuwin Estate Concert

2月 15 日(土)・16 日(日)午後5時 30 分

開場

Leeuwin Estate Winery:Stevens Rd, Margaret

River

ジャズピアニスト&歌手のダイアナ・クラー

ルとパース交響楽団を迎え、30 年目となる

ルーウィン・コンサート・シリーズを祝う。

スペシャルゲストはオーストラリアのジャズ

の巨匠、トランペット奏者ジェームス・モリ

ソン。

料金:$140

チケット:www.leeuwinestate.com.au

■ Kelemen Quartet

2月 17 日(月)午後7時 30 分

Perth Concert Hall:5 St Georges Tce, Perth

今注目を浴びるハンガリーの若手弦楽四重奏

団ケレメン・カルテットの公演。演目はハイ

ドンの弦楽四重奏曲第 32 番、バルトークの弦

楽四重奏曲第4番、エドワーズの弦楽四重奏

曲第3番、ベートーヴェンの弦楽四重奏曲第

9番。

料金:$30 〜$73

チケット:Ticketek

■ Upshaw, Elgar & Greig

2月 19 日(水)午後7時 30 分

Perth Concert Hall:5 St Georges Tce, Perth

オーストラリア室内管弦楽団が、グラミー賞

を受賞したソプラノ歌手ドーン・アップショ

ウと共演。演目はエルガーの序奏とアレグロ、

グリーグの「ホルベルク組曲」と「ソルヴェ

イグの歌」など。

料金:$45 〜$95

チケット:Ticketek

■ The Academy of St Martin in the

Fields with Michael Barenboim

2月 21 日(金)午後7時 30 分、23 日(日)

午後2時

Perth Concert Hall:5 St Georges Tce, Perth

60 年にわたって世界中の観客を魅了してきた

イギリスのアカデミー室内管弦楽団。ウェス

ト=イースタン・ディヴァン管弦楽団でコン

サートマスターを務めた若手ヴァイオリニス

ト、マイケル・バレンボイムと共演し、クラシッ

クの魅力を伝える。

料金:$25 〜$135

チケット:Ticketek

■ Dolly Parton − Blue Smoke World Tour

2月 27 日(木)午後7時 30 分

Perth Arena:700 Wellington St, Perth

シンガーソングライター&女優のドリー・パー

トンのワールドツアー。2011 年の大成功に引

き続き行われるオーストラリア公演では、今

年1月にリリースされたアルバム「ブルー・

スモーク」を披露。

料金:$102.65 〜$698.65

チケット:Ticketek

■ Bruno Mars

2月 28 日(金)午後7時 30 分

Perth Arena:700 Wellington St, Perth

グラミー賞最優秀男性ポップ・ヴォーカル賞

や ARIA 賞を受賞したブルーノ・マーズ。「ジャ

スト・ザ・ウェイ・ユー・アー」「グレネイド」

「ロックド・アウト・オブ・ヘヴン」など、大

ヒット曲の数々を熱唱。

料金:$107.70 〜$500

チケット:Ticketek

■ Future Music Festival

3月2日(日)正午

Arena Joondalup:Kennedy Dr, Joondalup

世界の一流バンドと DJ が集まる音楽フェス

タ。今年の出演者は2チェインズ(アメリカ)、

エリック・プライズ(スウェーデン)、カット・

コピー(メルボルン)ほか。ラインナップの

詳細は www.futuremusicfestival.com.au で。

料金:$169 〜$354

チケット:Ticketmaster

■ Lionel Richie and John Farnham

3月2日(日)午後7時

Sandal ford Estate:3210 West Swan Rd,

Caversham

5回のグラミー賞受賞歴を誇るシンガーソン

グライターのライオネル・リッチーと、オー

ストラリアを代表する歌手ジョン・ファーナ

ム。2人の偉大な歌手がサンダルフォードの

舞台で競演。

料金:$350 〜$795

チケット:www.showbiz.com.au

■ 西オーストラリア交響楽団(WASO)

チ ケ ッ ト:www.waso.com.au WASO Box

Office、または Ticketek

□ Kate Ceberano & Teddy Tahu Rhodes

with WASO

2月 22 日(土)午後5時 30 分開場

Perth Zoo:20 Labouchere Rd, South Perth

ソウルやジャズで活躍する歌手ケイト・セベ

ラノとバリトン歌手テディ・タフ・ローズが

WASO と共演。ビゼーのオペラ「カルメン」、

ミュージカル「ムーラン・ルージュ」「レ・ミ

ゼラブル」の名作を披露。

料金:$79 〜$99(1歳未満無料)

□ Play Along with Sam & WASO

2月 23 日(日)午後5時 30 分開場

Perth Zoo:20 Labouchere Rd, South Perth

子供向けの音楽グループ、ザ・ウィグルスの

旧メンバー、サム・モランと WASO の共演。

子供たちがサムの歌やトランペットに合わせ

て歌ったり踊ったりできる、2〜7歳向けの

楽しいショー。

料金:$35(1歳未満無料)

■ Otello

2月4日(火)〜 11 日(火)午後7時 30 分

His Majesty's Theatre:825 Hay St, Perth

SBS ラジオ日本語放送(パース 96.9FM)

毎週木曜 午後 10 時〜 11 時www.sbs.com.au/yourlanguage/japanese/

その他

©Sergey Pevnev

コンサート

シアター

スポーツ

フェスティバル

Page 17: The Japan Australia News / February 2014

(17)

The Japan Australia News February 2014

ビジネスクラシファイド

JAS Migration Servicesビザコンサルタントビザのご相談はパース在住の日本人移民コンサルタントにお任せください。Suite 1, Level 4, Carillon City Office Tower 207 Murray St Perth WATEL (08) 9322 6308 日本語 ( 担当 鈴木 )[email protected] MARN:1173457

ALTITUDE real estate不動産のことならアルティチュードへ

Suite 6/8 Alvan St. SUBIACO, WA 6008豊富な経験を生かし、安心して暮らせる

『住み心地の良い家』をご紹介致します。担当:細川貢司 携帯:0417-273-739Email to: [email protected] ( 日本語 )www.estatequest.com.au ( 日本語 website)

BILLABONG Backpackers Resortビラボン・バックパッカーズ・リゾート381 Beaufort Street, HIGHGATE, 6003☎ (08) 9328-7720 Fax (08) 9328-7721清潔で市内やノースブリッジ近。朝食、駐車場無料。個室、男女別の客室。全室バスルーム付き。プール有。2007 年西豪州バックパッカー受賞。2008 〜 12 年は5年連続ファイナリスト受賞。1泊$26 〜

REGENT CAKESリージェント・ケーキ10/45 Francis Street, NORTHBRIDGE, WA☎ (08) 9227-8081元有名ホテル勤務のケーキ職人が腕を振るう店。人気のアンパンは、早めに買うことをお勧め。   水曜定休

LOI'S (Lion Oriental Foods Co.) ロイズ ( ライオンオリエンタルフーズ)13 Fitzgerald Street, NORTHBRIDGE☎ (08) 9228-9898 Fax (08) 9228-8669日本食品はパース最大の品揃えスーパー。毎土曜日は日本の食料品とお酒を $10 以上お買い上げで 10%引き。セール品も要チェック。日本のビール、酒、焼酎、梅酒も西豪州最大の品揃え。駐車場完備。

LOI'S Eastern Supermart ロイズ イースタン スーパーマート125 Barrack St. PERTH /☎ (08) 9221-1001 シ テ ィ 中 心。 日 本 食 品 の 品 揃 え 豊 富。セール品多数。是非お立寄り下さい。

NORTHBRIDGE ENGINE FIT & AUTO SERVICEノースブリッジ エンジン フィット オート サービス402 Newcastle St. NORTHBRIDGE, WA 6003☎ 0422-237-728 日本語 / (08) 9328-9198暑い夏にはクーラントチェックをお勧めします。経験豊富なメカニックに整備点検&一般修理をお任せ下さい。牽引車有り。日本人経営。ゆかまでお気軽に

RYOKO for Hair出張ヘアデザイン☎ 0423-937-192 / [email protected]パ ー マ、 カ ラ ー、 ヘ ナ、 ウ ェ デ ィ ン グヘアメイク。カット $35 〜。「i-white 基礎化粧品」取扱中。営業時間:平日9時〜3時 予約状況は http://ryoko4hair.client.jp/

Satomi Hair on Wheelsサトミ・出張ヘアーサービス☎ 0415-200-119 / (08) 9227-6629ヘアーカット、パーマ(+デジタルパーマ、縮毛矯正)、カラー(+ヘナ)日本の材料を使用しております。お気軽に御利用下さい。

LET'S RELAX MASSAGE in Perthレッツ・リラックス・マッサージ125 Barrack St. PERTH, Loi's Supermart 上階☎ (08) 9221-1001 ストレスには指圧、リフレクソロジー等健康マッサージを。経験豊富な日本人セラピスト常駐。飛入歓迎。$40/30 分、$70/60 分。年中無休。

Mobile Massage & Reflexology Therapist出張マッサージ&リフレクソロジー トモコ☎ 0413-558-205顔 の 疲 れ・ 肩 / 首 の コ リ・ 腰 痛・ 頭 痛・眼疲労等を軽減。筋肉痛 / 疲労感やストレ ス を 和 ら げ 良 い 睡 眠 を と り、 心 身 に元気を取り戻し、美しさも!要予約。

Highbridge Designハイブリッジデザインオーダー家具、店舗内装、キッチン家具など、同業他社比、割安で製作、施工いたしております、お気軽にお問い合わせください。0422- 537- 709  高橋

LPS CONSTRUCTIONエルピーエス コンストラクション新 築、 増 改 築、 店 舗 改 装、 バ ス ル ー ム改装のご相談承ります。www.lpsconstruct.com.auEmail: [email protected]☎ (08)9279-8593 / 0400-083-203 ゆみえ

Lucky Lines Palmistry    手相で幸運の線を見つけて開運☎ 0434-202-975 日本語 。 予約制 。TEL 予約受付 & 鑑定時間 10 時〜6時。火曜日〜土曜日。鑑定中は英語の留守番電話に繋がります。お名前とご連絡先、予約希望日をお入れ下さい。後程ご連絡します。鑑定料$30

Page 18: The Japan Australia News / February 2014

(18)

The Japan Australia News February 2014

 西豪州政府観光局/ W.A. Visitor Centre 55 William St, Perth W.A. 6000  ☎ 1300 361 351

 移民・市民権局/ The Department of Immigration and Citizenship 836 Wellington Street, West Perth  ☎ 13 18 81

 税務署/ Australian Taxation Office  45 Francis St., Northbridge W.A. 6003  ☎ 13 28 61

■ 在豪日本国大使館/ Embassy of Japan, Canberra  ☎ (02) 6273 3244 www.au.emb-japan.go.jp

■ 在パース日本国総領事館  The Consulate-General of Japan in W.A.  U22 / Level 2, 111 Colin St  West Perth ☎ (08) 9480 1800  www.perth.au.emb-japan.go.jp

■(法)西豪州日本人会  Japanese Association of W.A. (Inc.)  パース日本商工会議所  Japan Chamber of Commerce and  Industry in Perth Inc.  ☎ (08) 9285 1765 [email protected] www.wanihonjinkai.com

■(法)西豪州日本クラブ  Japan Club of W.A. Inc.  [email protected]

■(法)豪日協会  Australia - Japan Society (W.A.) Inc.  ☎ (08) 9325 4441  www.ajswa.com.au

■ 社会福祉法人 「サポートネット 虹の会」  ☎ 0403-530 928

■ 兵庫文化交流センター  Hyogo Prefectural Government Cultural Centre  ☎ (08) 9385 9002

■ パース日本人学校  The Japanese School in Perth ☎ (08) 9285 1758  www.japaneseschool.wa.edu.au

■ ジェトロ・シドニー・センター  JETRO Sydney ☎ (02) 9276 0100

日本関連機関

政府関連機関

■ 緊急電話/ Emergency Calls 000 ① Fire ( 消防)、Police ( 警察)、Ambulance ( 救急) ② 住所と状況を伝える

■ ガス/ Gas  13 13 52

■ 水道/ Water  13 13 75

■ 電気/ Electricity  13 13 51

■ 番号案内/ Directory Assistance  豪州国内 12 23  海外 12 25

■ 電話の故障/ Telephone Faults  一般家庭用  13 22 03  業務用  13 29 99  携帯電話  018 018 111  回線不良 (国内)  11 00   (国際)  12 21

■ タクシー/ Taxis  スワン  13 13 30  ブラック&ホワイト  13 10 08

その他

主要機関連絡先 Yellow Pages

The articles that the Japan Australia News prints are correct at the time of printing but please note that there is a possibility that information may change after printing. In regard to advertisements and articles written by contributors outside of the Japan Australia News, the opinions expressed do not necessarily reflect the opinions of the Japan Australia News. Reproduction without permission of any article, photograph or illustration printed in the Japan Australia News is strictly prohibited. It is a condition of advertising in the Japan Australia News that the advertisement does not breach the Commonwealth Trade Practices Act (1974) or Copyright Act (1968), or the Western Australian Sale of Goods Act (1895) or Fair Trading Act (1987). However, please note that the Japan Australia News does not guarantee the absence of breaches or the reliability of advertisements, nor does it accept responsibility for such breaches.

お こ と わ り 弊社では、本紙掲載記事の正確さに万全を期しておりますが、掲載後にデータや情報が変更になる場合もございますのでご了承ください。また、広告、社外寄稿者の記事に関しては、必ずしも社の見解を反映した内容ではないことをお断りいたします。 なお、掲載記事、写真、図版の無断転載を禁じます。 掲載の広告内容は連邦公正取引法(1974 年)または著作権法(1987 年)、西オーストラリア州商品販売法

(1895 年)または公正取引法(1987 年)、およびこれらの法律に類似する法律の規定に違反するものではないことを条件にしていますが、広告の内容や信憑性に関しての責任は負いかねますのでご了承ください。

発行人 高橋 隆幸Publisher TakayukiTAKAHASHI

翻訳 スティックランドTranslator リヨーニ・レイ LeonieRaeSTICKLAND

ニック・ジョン NickJOHN

● 発行所 Published by

J-Forum Pty LtdPO Box 403 Osborne Park

WA 6017 AustraliaTEL :1300 551 246

FAX : (+61 8) 9207 [email protected]

JA NEWS 2014 年3月号は、2月 28 日 ( 金 ) 発行の予定です。

JAニュース

読者文芸欄

読者文芸欄では短歌・俳句・川柳を募集してい

ます。氏名(ペンネームの場合は本名も)、連

絡先を明記の上、郵送/ファックス/Eメール

で編集部までお送り下さい。

短歌

もしかしてこれが最後の夢の中にひたりい

るやも ひしひし哀かな

愛いと

しくて懐かしい人々よしっかりと今この

時を見届けておく

また帰ってきますと云い

いてもやもやと不確

かな思いに揺れ動きいる

もう誰も自信がないのだ再会があるのかど

うか 音なく雨降る

もう再び帰るまいと思いおり去ることいと

も寂しきゆえに(2013・10・18関空にて)

(ニッキー西)

俳句

ふるさとの扉開あ

け入い

り夢うつつ(

ニッキー西)

いわし雲ピョンピョン渡りかなたへと(猫)

※毎月末日発行を予定しておりますが、配送の都合により多少遅れる場合もあります。各所配布部数には限りがあります。確実に入手なさりたい方は定期発送お申し込みをお勧めします(P17参照)。

JA NEWS 主要配布スポット

■ Mt LawleyYUZU KAITEN SUSHI■ Murdoch Murdoch University (Japanese Department)■ Myaree CN MARTPerth KimchiYee Seng Oriental Supermarket■ Nedlands Kido RestaurantKongs Oriental StoreSunazuka Perth Holistic Acupuncture■ Northbridge ArigatayaCentral TAFELion Oriental FoodsMC BeautyRegent Cakes■ PerthBillabong Backpackers ResortBlue Tourist & Student Centrehair plus H.I.S.

Toraya RestaurantZen Restaurant■ Victoria ParkJapanese Cafe UlaraInter Continental Perth Burswood■ VinesThe Vines Resort & Country Club■ West PerthConsulate-General of Japan■ WinthropCity Travel CentreSakura Japanese Foods■ YokineAoi Japan

(順不同)

Jaws Mint RestaurantLoi'sMacs LinkMatsuri RestaurantMilner English CollegeNao Japanese RestaurantNichigo CentreNihongo Iryou CentrePan Pacific Hotel Rainbow LodgeRestaurant JunRoselle Hair LoungeTAKA'S KitchenWA Tourist CentreZensaki Restaurant■ RockinghamRegional Campus Community Library■ ShellyKahmon Restaurant■ SubiacoBrilliant HairGreen Tea HouseNippon Food SuppliesMoisteane

■ AlbanyAlbany Public Library■ ApplecrossOhnamiya■ BassendeanSuisen■ BunburyKokoro Japanese Restaurant■ BeaconsfieldChallenger TAFE■ BentleyCurtin University (Japanese Department)Curtin University (ELICOS)POLYTECHNIC WEST■ City BeachHyogo Cultural CentreJapanese School in PerthThe Weekend Japanese School■ ClaremontMethodist Ladies CollegeSado Restaurant■ CrawleyUniversity of Western Australia (Asian Studies)

■ East Perthdoa AustraliaHyatt HotelPerth Ambassador Hotel■ East Victoria ParkSenoji Japanese RestaurantRestaurant Ninniku Jip■ Fremantle Fremantle LibraryOceans RestaurantTaka's Kitchen■ InnalooInnaloo Oriental SupermarketSasuke Take Away Food■ KalamundaRYOKAN wabi sabi■ Leederville LUNA CinemaMON■ Mandurah Mandurah Library■ Morley Sushi - Don

お詫びと訂正

1月号読者文芸欄におきまして、ニッキー西さんの句を川

柳として掲載いたしましたが、正しくは俳句となります。

寄稿者および読者の皆様にご迷惑をおかけしたことをお詫

びし、訂正させていただきます。

Page 19: The Japan Australia News / February 2014

(19)

The Japan Australia News February 2014

CITY の「居酒屋ヱビス」

“料理長候補”緊急大募集 !!

料 理 長 を し て い た、 料 理 長 を し て み た

かった ! という人に凄いチャンスです ! 

もっとお客様を喜ばせられる、喜んでい

ただきたい ! と思える方のみ至急ご連絡

ください。ビザは永住権が望ましいです

が、相談にのります。給料は経験、実力

にもよりますが高待遇です。パティシエ

経験者も同時募集☎ 041-388-8616 近藤

********************************************************

焼肉屋にく蔵、社員、準社員

管理スタッフを大募集!

業務多忙の為、上記スタッフを募集して

おります。飲食業、焼肉店運営にご興味

のある方、経験不問。調理、もしくは店

舗管理どちらか希望をお伝えください。

調理経験者は優遇。週に2、3回でもOK。

担当 Aki 02-9369-3328

Shop3 & 11, 1 Newland St, Bondi Junction

パースのパソコン相談所*日本語で対応

http://perth-pc.com/ ℡ 0430-115-911

電話、メールでお問い合わせください。

********************************************************

Accompanist wanted!

AME(piano grade 8位)、国籍、性別、

問わず。年齢(大学生以上)。詳細は

0438-240-460 (yoko) までお願いします。

********************************************************

オーストラリア・シドニー発

TEL : 02-9909-0111 FAX : 02-9909-0888

[email protected]   www.wjenta.com

美容師募集

City、Chinatown の Japanese Hairsalon

Takeshi & Team では美容師を募集中。

スタッフは全員フレンドリーで、楽しい

サロンです。塩崎 ☎ 0403-179-854

[email protected]

住所 : City mark level 1 shop F1A, 683-689

George St

スタッフ募集!3か月から6か月間フルタイムで働ける

ホールスタッフ及びキッチンハンド。

パートタイムも常時募集しています。

祭レストラン ☎(08) 9322-7737

松島、吉田まで☎ 0411-881-715

********************************************************

シェフ(和食経験者)、キッチンハンド、

フロア担当を求めています。お気軽に。

SADO ISLAND RESTAURANT

Claremont ☎ 0417-988-064 野村まで

********************************************************

キッチンハンド募集!長期働ける方、永

住者優遇。Innaloo の Bunnings 向かい。

Sasuke Japanese Takeaway ☎ 9445-7831

********************************************************

ランチタイム・スタッフ募集

(月〜金、朝〜昼すぎ)

☎ 044-880-3332 わさび (Woodside)

********************************************************

■ JA NEWS 広告営業スタッフ募集 ■

詳細はメールにてお問い合わせください。

[email protected]

ビジネス売ります。TAKEAWAYス

カボロ至近。詳しくはお電話で。午後2

時半以降にお願いします。0432-766-601

ENGLISH LESSONS 英会話クラス

37 Barrack Street, PERTH

0428-759-364 スピーキングとヒアリ

ング中心の少人数制 90 分$20 とプライ

ベート 60 分 $30。教師は経験豊富なネイ

ティブ。発音、IELTS、FCE なども対応。

月〜土無料英会話2時間 ( 午前と午後の

クラスあり)聖書 30 分。火曜日、水曜日

の午前中、日本人向けプレイグループあり。

www.freeenglishclasses.org

パース日本語キリスト教会 

日曜集会午後 1:00 〜 どなたでもどうぞ

☎ 0413-243-065

********************************************************

TOYOKO’S Hair in Carlisle

☎ 0448-610-963 [email protected]

カット、カラー、パーマ、縮毛矯正、

ヘアーセット、着付けなど、出張も可能

なのでお気軽にお問合せ下さい。

求 人

LASSIFIEDS クラシファイドC教えます

売ります

その他

NSW 州 求人< JENTASydney より>

Page 20: The Japan Australia News / February 2014

(20)

The Japan Australia News February 2014

インテリアデザイナー

日本では何を?

 バブル経済の頃に短大を卒業。アパレ

ルメーカーに入りアシスタントバイヤー

の仕事に就き、ほどなくイタリア・ミラ

ノの駐在員になりました。 

 ミラノでは糸の展示会に始まり、それ

が繊維に、繊維が製品になり、ファッショ

ンショーや展示会、広報活動や輸出入業

務を経て小売りの店頭に並ぶまでの一通

りの物流に携わりました。良い意味でも

悪い意味でも勢いのある時代に、さまざ

まな経験ができたことは財産になってい

ます。

 帰国後、メーカーを退社して、通訳を

しながらいくつかのイタリアブランドの

レップ(日本代表)をするようになりま

した。バブルもはじけ、イタリア製とい

うだけでは簡単に売れない時代になって

いましたが、良質で魅力的な製品を適正

な価格で提供すれば絶対に売れると思い、

それまで培ってきた人脈と信頼関係を頼

りに自分でビジネスを始めることにしま

した。

ビジネスの立ち上がりはいかがでしたか。

 まずイタリアのメーカーにサンプルとし

てハンドバッグを2つ作ってもらい、知り

合いのカメラマンに2カットだけ撮影して

もらいました。そしてファッション誌「V

ERY」に1ページの通販広告を載せてみ

第 66回

天あ

の野

かおり

さん

日本美の伝統を守る役割を果たしていきたい。

たんです。これらの商品をイタリアのメー

カーに直接オーダーして個人輸入できます

と。現地では日本人が検品、梱包(こんぽ

う)をして、国際宅配便で直接お客さまに

届けるようにしました。

 雑誌の発行日、ドキドキしながら自宅

に新しく引いた電話の前で待っていたら、

結構注文の電話がかかってきたんです。

それから徐々にお客さまも増え、その後

カタログを作り、イタリア製のバッグ、

洋服、ジュエリーなどトータルファッショ

ンを扱うようになりました。

 最初は自宅に机を一つ置いて、息子に

は「これがお母さんの会社だからね、こ

こからここは会社よ」なんて言って、家

事をしながら電話を受けたりもしました

ね。それが少しずつ軌道に乗り、ショー

ルームを構え、スタッフを雇うようにな

りました。

 かなり軌道に乗った頃に楽天ができて、

すぐ出展しました。当時は楽天の出展業

者はまだ200社ぐらいで、三木谷社長

と出展業者が定期的に集まって勉強会を

開き、ネット通販の将来について語り合っ

たりしたものでした。

パースへ来たきっかけは?

 東京では息子がインターナショナルス

クールに通っていたのですが、さらに英

語をブラッシュアップさせたいと1、2年

の予定でパースの小学校へ留学すること

に。それまでパースのことは全く知らず、

息子の同級生が留学していて薦められた

のがきっかけです。

 最初の年は母が息子と一緒にパースへ

来て面倒を見てくれたんです。車も運転

せず、英語もしゃべれない母が。当時は、

本当に仕事が忙しく、母に息子を任せっ

きりで深夜まで残業の日々。出張も多く、

二人に苦労をかけていることが辛(つら)

かったですし、心身ともに疲れ切ってい

ました。時間ができると数日でもパース

に来て、青空が360度広がるのんびり

した環境で、息子の学校の送り迎えをし

たり、料理を作ったりすることで、癒や

されてゆく感覚を味わいました。

 パースの小学校も素晴らしく、広大な

敷地に設備も充実していて、豊かな環境

の中で、勉強だけでなく、音楽もスポー

ツもバランスよく学べましたし、5年生

で、プレゼン力の評価があったり、自分

でリサーチして考察して結論を出してい

くような勉強法などもいいと思いました。

本人も気に入っていたので、これは1年

や2年ではもったいないと思うようにな

りました。息子との時間を取り戻すため

にも良い機会だと思い、会社を手放して

パースに移り住むことにしました。

ご自身のパースでの生活は?

 全てを整理して白紙の状態になって

パースに来て、オーストラリア人のパー

トナーとも知り合い、永住権も取りまし

た。ここなら、細く長く、丁寧に続けら

れる仕事をしながら、家庭も余暇もバラ

ンスよく暮らせると思いました。いわゆ

るクオリティーオブライフですよね。そ

れまでとは真逆の人生です。

 それで、昔から興味のあったインテリ

アデザイナーを目指してみようと、TA

FEのインテリアデザインコースに3年

間通いアドバンストディプロマの資格を

取りました。その前の語学学校やデザイ

ン基礎科も含めると5年間も学生をやり

ました。この5年間は結構辛かったです

ね。先の展望が見えず、一向に英語が上

達しない焦りや不甲斐(ふがい)なさ。

当たり前だけど年齢は年々増えていく。

そんな中、今のパートナーが辛抱強く支

えてくれました。

TAFEを卒業した後は?

 卒業したものの、仕事は見つからず、応

募しても落ちまくっていましたね。駄目元

で東京の設計事務所にポートフォリオを

送ってみたところ、短期という条件で採用

されました。3カ月の予定が結局10カ月ほ

どお世話になることに。その事務所はソウ

ルや上海の店舗を多く手掛けていて、パー

スではコンプレックスだった英語を「武

器」に重要な仕事もさせてもらえました。

それから東北の復興住宅や複合施設のコ

ンペティションにも参加しました。会社に

泊まったり、何十年かぶりに終電に全力で

走るなど、体には堪(こた)えましたが達

成感のある日々でした。

オーストラリアへ戻られてからは?

 日本から帰って間もなく、知人の紹介

で日本人が経営する美容室の改装をお手

伝いすることになりました。経営が忙し

いオーナーに代わり、リサーチしたりサ

プライヤーを回ってサンプルを集めたり、

色や素材、意匠的なアドバイスをしなが

ら、一緒に内装を決めていきました。そ

れを図面に起こし、オーストラリア人の

施工業者との打ち合わせも、日程の調整

やその他の折衝も代行しました。

 そんな中で、こうやって、日本人のお

客さまに特化して、デザインと施工をトー

タルでサポートできれば、潜在的なニー

ズがあるのではないかと。また、日本人

のお客さまであれば、どういうことを望

んでいらっしゃるのか、同じ感性で理解

できますし、日本人の求める住空間や商

業空間を日本人らしいデザインで提案で

きるのではないかと。

 そんな方向で歩み始めた現在は、イン

テリアの仕事をさせてもらえるだけであ

りがたいと思っています。そして、一つ

ずつ誠実に一生懸命やっていれば将来に

つながると信じています。

今後の目標を伺えますか。

 TAFEでプレゼンをした時、よく

 12月号でお話を伺ったウエブスター陽子(ようこ)さんからバトンを渡さ

れたのは、インテリアデザイナーとして活躍の場を広げる天野かおりさん。

オーストラリアへ来られる前のこと、インテリアデザイナーとして歩み始め

た頃のお話や今後について伺ってみた。

「Very Japanese」と言わ

れました。それはある意味、畏敬の念

を含んだポジティブな評価だったのだ

と思います。

 禅スタイルなどといわれる単にシンプ

ルなデザインが、パースでの日本的イメー

ジなのかもしれませんが、実際には歴史

に裏打ちされたもっと奥深い美意識が

我々のDNAには宿っているわけで。日

本では、シンプルの概念は600年も前

からあって、西欧ではたかだか100年

ちょっとです。そして私たちは何千年も

自然と寄り添って生きてきました。私た

ちの心にある日本人としての生き方、自

然と人間のあり方を見つめ直し、「和」を

取り戻した、より豊かな空間、シンプル

で何もない、けれど心に訴えてくるよう

なそんな空間で、人々を惹(ひ)きつけ

てみたいです。

では、次の方をご紹介ください。

 蓑原(みのはら)スターク麗(れい)

さんを紹介します。語学学校で知り合い、

私がインテリアデザインのコースへ進ん

だ時、彼女はジュエリーデザインへ進み

ました。同じ3年コースで、道を挟んだ

向かい側の校舎で勉強し、たまに昼食を

一緒に取りながら励まし合っていました。

 自然の草木をモチーフに繊細で優しい

ジュエリーを作り、在学中から現在まで

たくさんの賞を受賞しています。作品も

素敵なんですが、ご本人もとても素敵な

感性の方。どんな人生を歩み、パースへ

来られたのか興味深いお話が聞けると思

います。

最近改装を手がけた美容室

Page 21: The Japan Australia News / February 2014

(21)

The Japan Australia News February 2014

Wednesday, 15 January 2014Obese people with diabetes are able to lose weight

on high-protein diets and see improvement in both cardiovascular and renal health, despite initial concerns about the impact on their renal health.

That's according to research conducted by University of Adelaide PhD student Eva Pedersen, who compared the effects of a high-protein and standard diet in a year-long study involving 45 obese diabetic people.

BRISBANE, Jan 14 AAPAustralians have become increasingly worried

about job security as the economy shows signs of slowing down.

But, cost of living still remains the most pressing concern in the National Australia Bank's consumer anxiety survey for the December quarter.

Job security fears had grown, with Holden's

SYDNEY, Jan 16 AAPParents should take the teenage blues seriously,

says a scientist who has tracked the mental health of almost 2000 adolescents for 14 years.

About half of boys and two-thirds of girls who experience mental health problems in adolescence continue to have issues in their 20s, he says.

However, those who have a single episode that lasts six months or less are unlikely to have problems later in life.

"There is no doubt that adolescence is a high-

The results show that weight loss achieved by both diets resulted in a range of benefits for the participants.

"High-protein diets are commonly used in our community, but concerns have been raised about the potential harmful effects of these diets on diabetic people's renal function, which is often already compromised due to their condition," says senior author Professor Peter Clifton, Affiliate Professor at the University of Adelaide's School of

announcement late last year that it would cease making cars in Australia from the end of 2017 adding to the gloom. Consumer anxiety increased the most and was highest in Victoria, a car and components manufacturing state, the survey found.

"It probably was because what we saw in terms of people being concerned on the jobs front was a bit of an increase in Victoria," NAB chief economist

risk phase for the onset of common mental disorders," says researcher Professor George Patton of the Murdoch Childrens Research Institute in Melbourne.

Persistent unhappiness, moodiness, anxiety and a loss of interest in friends, pastimes or school work are warning signs.

"Parents should create an opportunity to talk to their children if it lasts longer than a week. The worst thing they can do is ignore it or criticise it," he said.

"Clearly, when problems persist for longer than

Medicine and Eva Pedersen's supervisor.Within the first six months of the study, both

diets helped the participants to lose weight, with almost 9% of body weight lost by those on the high-protein diet and more than 6% by those on the standard diet. Weight loss in both groups plateaued after that time.

"Far from seeing any problems caused by the high-protein diet, the participants' weight loss resulted in improvements to their renal health, as well as to their overall cardiovascular health and the control of their blood-sugar levels," says Professor Clifton, who is also co-author of the CSIRO Total

Alan Oster said.Nationally, worries about job security rose with

47.8 per cent nominating it as an issue during the final three months of 2013, compared with 45 per cent during the September quarter as Australia's jobless rate rose to 5.8 per cent.

"We continue to think that with an economy not performing that well ... by the end of this year (unemployment) will be something like 6.5 per cent," Mr Oster said.

Anxiety about becoming unemployed was a high priority concern for 15.9 per cent of respondents,

a few months help should be sought from a GP or an organisation such as Headspace."

Prof Patton's study shows most young adults with depression and anxiety had clear-cut problems in their teenage years.

Life events, particularly the separation or divorce of parents, are a challenge for young people, says Prof Patton, whose study is published in the Lancet.

Other triggers are commonly around family conflicts, bullying, relationship difficulties, academic problems or distressing life events like illness or death.

Overall, about half the males and 70 per cent of the females in the study had a problem at some

obese 肥満の

improvement

 改良、改善、向上

cardiovascular 心臓血管の

renal 腎臓の

despite ~にもかかわらず

initial 初めの、初期の

concern(s) 懸念、心配

according to

 ~によれば、~によって

conduct(ed) 行う、実施する

PhD (Doctor of Philosophy

 の略)博士号、博士

a year-long 1年間にわたる

involve(-ing)

 (人を)参加させる

range of さまざまな範囲の

participant(s) 参加者 

commonly 一般に、通常

raise(d) 引き起こす、もたらす

potential

 潜在的な、可能性がある

harmful effect(s)

 悪影響、有害性、弊害

compromise(d)

 損なう、弱める

due to

 ~が原因で、~に起因して

senior author 上席著者

affiliate professor 客員教授

School of Medicine 医学部

plateau(ed)

 進歩が止まる、横ばい状態に

 達する

far from 決して~ではない

cause(d)

 ~を引き起こす、~の原因に

 なる

blood-sugar level(s) 血糖値

wellbeing 健康で安心なこと

modest わずかな

journal

 定期刊行物、ジャーナル

metabolism 新陳代謝

clinical nutrition 臨床栄養学

increasingly ますます

pressing 差し迫った

concern 問題、関心事

anxiety 心配、不安、懸念

survey 調査

December quarter

 (10月~)12月四半期

fear(s) 懸念、心配、不安

cease 止める、中止する

add(ing) to 増大させる

gloom

 憂鬱(ゆううつ)、沈鬱(ちんうつ)

component(s) 部品

manufacturing 製造

state 州

in terms of

 ~に関して、~の観点から

job(s) front 雇用面、求職戦線

nationally 全国的に

nominate(-ing) ~とみなす 

issue 論点、問題

jobless rate 失業率

perform(ing) 機能する

high priority 最優先

respondent(s) 回答者

previous 前の、以前の

reading 数値

preceding 前の

utility bill(s) (電気・ガス・水道など 

 の)公共料金

unfazed

 恐れない、臆しない、平然とした

keep(ing) up with the Joneses

 隣人たちと張り合う、世間に後れを

 取らないようにする

track(ed) 記録する、追跡する

mental health

 メンタルヘルス、精神的健康

adolescent(s)

 若者、青年期の人

two-thirds of ~の3分の2

issue(s) 問題

in one’s(their) 20s 20代に

episode 症状の出現

last(s) 続く、持続する

phase 段階、局面

onset 発症

disorder(s) 疾患、障害

persistent

 持続性の、しつこい

moodiness イライラ感

anxiety 不安、心配

loss of interest

 興味喪失、無関心

pastime(s) 娯楽

school work 学業

warning sign(s)

 (病気などの)前兆

ignore ~を無視する、~に気

 付かないふりをする

criticise 非難する

seek(sought)

 求める、依頼する

GP (general practitionerの

 略)一般開業医

organisation 団体、組織

Headspace (全国青年精神衛

 生財団の別称)

young adult(s)

 若年成人、十代後半の若者

depression うつ病、抑うつ症

clear-cut

 明確な、疑いの余地のない

separation 別居、別離

divorce 離婚

Lancet

 「ランセット」(医学雑誌)

trigger(s) きっかけ、誘因

commonly 一般に、通常

family conflict(s) 家庭不和

bullying いじめ

academic 学業の面での

distressing 悲惨な、つらい

a third of ~の3分の1

on one’s(their) own

 自力で、独力で

recurring

 繰り返し発生する、再発性の

regardless ~に関係なく

spill over 波及する、及ぶ

capacity 能力

News in AustraliaDiabetics benefi t from high-protein diets without risk高タンパク食ダイエットが糖尿病に有効、リスク無しで

More Aussies concerned about job security雇用の先行きに不安を持つオーストラリア人が増加

Many teens grow out of the blues: study多くの若者が憂鬱(ゆううつ)さから脱却:研究結果

Well Being Diet book."These benefi ts were seen in participants on both

the high-protein diet and the standard diet, which is a good message for diabetic people who are looking to lose weight and improve their wellbeing.

"Even modest weight loss has been shown to provide a range of health improvements for diabetic people."

The results of this study have been published online in the journal Nutrition, Metabolism & Cardiovascular Diseases and in the American Journal of Clinical Nutrition.

compared with 13.4 per cent during the previous quarter.

NAB's consumer anxiety reading, based on a survey of 2,100 people, rose by 0.4 percentage points to 61.5.

Cost of living concerns, however, had reduced with 69.7 per cent of respondents nominating it as an issue during the December quarter, compared with 71.6 per cent during the preceding period.

Utility bills and the cost of child education were major concerns, but consumers were unfazed about the cost of travel, entertainment and "keeping up with the Joneses".

point from their teens to their mid-20s that a GP would be concerned about.

But about half the boys and a third of the girls recovered on their own within six months.

"The longer the episode continues, the more likely the teenager is to have recurring problems into their early 20s," Prof Patton says.

However, regardless of how long the episode lasts, many people appear to grow out of their problems by the time they reach their late 20s.

"The good news is that a lot of these problems stay in the teens.

"Even when they spill over into the 20s, many people have a capacity to continue to grow out of them," he says.

Page 22: The Japan Australia News / February 2014

(22)

The Japan Australia News February 2014

Measures against global warming that reflect a grand mind-set

As for room heating, if a foot-warmer i s used in conjunct ion wi th a space heater, the efficiency of the heating rises dramatically, on the same principle as a kotatsu (a low table equipped with a heating device underneath, with a quilt hanging to the floor). I urge homes with few people to try it. Wearing a padded jacket, as in the old days, is also laudable. As is of ten mentioned, refr igerators should not be over-filled, and fitting a transparent plastic sheet across the inside is best.

Untiring implementation of measures in this way in each different household in their respective settings will not only save energy, but will also link with weaning off nuclear power generation.

Scientists and researchers the world over are wracking their brains night and day to come up with solutions for global warming. Irrespective of the feasibility of their implementation, I would like to introduce some suggested measures.

First ly, there is the idea to put up an enormous umbrella over the earth, and thus mitigate the heat of the sun. It would mean launching a huge number of containers way out into space by rocket, and extending aloft 800,000 mirrors, each with sides several centimetres long. This would cost an astronomical amount.

T h e n e x t i d e a i s t o c o n t r o l a n d ameliorate solar heat by hanging out a gaseous membrane of su lphur, 15 kilometres above the earth’s surface. Sulphur works to block sunlight, and is anticipated to lower the earth’s surface temperature by about 10%.

The third suggestion is to sprinkle a large quant i ty of i ron powder into the sea, and make a particular variety of plankton proliferate. This plankton would absorb carbon dioxide from the atmosphere and carry it down to the sea-floor. This proposal and the outcome of experimentation was published by an international research team comprising members from more than 10 nations in the British science journal, Nature, but the damage i t might cause to marine organisms is not known.

The first two suggestions, also, were each ones which authoritative scientists and r e sea rch in s t i t u t ions s e r ious ly considered, and experiments were also carried out to a certain extent, but as bo th i dea s i nvo lve ‘ env i ronmen ta l manipulation,’ there are fears of side-e f f e c t s a n d u n a n t i c i p a t e d n a t u r a l resistance.

Even if not by these, we are troubled by abnormal weather that could even be called nature’s counterattack, such as abnormally heavy rain (which Japanese likens to ‘guerilla’ bombardment) and explosive low-pressure systems.

この案と実験結果は、十数カ

国から成る国際研究チームに

よって、イギリスの科学雑誌

「ネイチャー」に発表されたが、

海洋生物に与える被害につい

ては分かっていない。

 前の2案も、それぞれ、権

威ある科学者や研究機関が真

剣に考え、ある程度の実験も

行っているが、いずれも「環

境を操作する」案なので、副

作用や想定外の自然の反発が

危惧される。

 それでなくても、ゲリラ豪

雨とか爆弾低気圧など、自然

の逆襲ともいえる異常気象に

悩まされている。これ以上は、

もうゴメンです。

プロフィール

蒲生

輝(がもう・てる)

 1944年

長野県生まれ。コラ

ムニスト、フリーランス・ライター。

政治、比較文化、歴史、旅行など

のジャンルで、これまでに16冊の

著書がある。現在、千葉日報に文

化時評コラムを連載中。

Columnist and freelance writer Teru GAMO has published 16 books in such varied genres as politics, comparative culture, history and travel. He currently contributes a culture and current affairs column to a daily newspaper, Chiba Nippo.

 省エネという言葉は、耳に

タコができるほど聞いている

が、実践となるといまひとつ

という人が多いのではなかろ

うか。

 たとえば、まめに灯(あか)

りを消すとか、外出の際は電

化製品の電源を切る、シンク

で洗い物をする時は水やお湯

を流しっ放しにせず、またお

湯の設定温度を1〜2度ほど

下げる。

 日本においてこうした節電

や節水は、福島の原発事故以

降、それぞれの立場で鋭意努

力している。

 省エネのアイデアもさまざ

ま披露されているが、もっと

徹底させる方法もある。

 一例。料理時、煮込みや煮

物には圧力鍋を使うとよいと

されるが、もっと効率的なの

は「保温調理鍋」(断熱鍋)を

使うこと。どんな鍋かという

と、保温容器と内鍋がセット

されたもので、早い話が、調

理用の鍋と、それを保温する

魔法瓶の理屈を応用した断熱

された外鍋から成る。メーカー

によると60度の料理を、6時

間も温かいまま保てるという。

 また、保温型の電気ポット

は、常時保温を避け、必要な

時に再沸騰させるのがベター

だし、トイレの保温式洗浄機

は設定温度を下げ、かつカバー

をしておくと節電になるとい

う。炊飯ジャーも、ご飯の常

時保温をやめ、食べる寸前に

電子レンジにかけた方がはる

かに省エネになる。これらは

すべて、実験の結果である。

 これらはいずれも日常、す

ぐできる対策であるが、最も

注意したいのが、電気の大食

いであるエア・コンディショ

ナー、つまりエアコンだ。

 冷蔵庫もそうだが、エアコ

ンはコンプレッサーという、

冷媒を圧縮する機器を動かす

ために多くの電力を消費する。

暖房は20度以下、冷房は28度

以上に設定しようと役所や電

力会社はPRしているが、真

夏に28度は少々暑い。

 そんな時は扇風機を回すと

効果的だし、室外機に直射日

光があたらないようにし、ま

た冷房中の部屋をカーテンで

断熱したい。冷暖房中の部屋

のドアや窓を開けっ放しにす

るなどは言語道断だ。ちなみ

に、電気代を節約しようと、

こまめにスイッチをオン・オ

フすると、かえって高くなる

ので注意しよう。

 ジェルなどの冷媒や気化熱

を利用したグッズも有効。エ

アコンの温度を上げる代わり

に、冷やした冷媒ジェルをタ

オルに巻いて額や首に巻くと

たちまち涼しくなる。

気宇壮大な温暖化防止策

 暖房では、足温器を併用す

ると、炬燵(こたつ)と同様

な理屈で、暖房効率が飛躍的

に上がる。少人数の家庭はぜ

ひ試していただきたい。昔な

がらの�

綿入れ

�の着用も褒

められる。冷蔵庫は、よくい

われることだが、詰め込み過

ぎないで、かつ透明なカーテ

ンを用いることにつきる。

 このように、それぞれの家

庭でそれぞれのシーンで、飽

きず倦(う)まず実行するこ

とが、省エネになり、ひいて

は脱原発につながる。

 さて、地球温暖化対策には、

世界中の科学者や研究者が日

夜、知恵を絞っている。実現

可能かどうかは別として、そ

の対策案の一端を紹介したい。

 まず、地球に大きな傘をさ

して、太陽熱を緩和しようと

する案。地表から150万キ

ロメートルの、宇宙の彼方(か

なた)に膨大な数のコンテナ

をロケットで打ち上げ、一辺

が数センチというミラーを

80万個もかざすというもの。

これには天文学的な費用がか

かる。

 次は、地表15キロの上空に

硫黄の幕(ガス状)を張り巡

らせ、太陽熱を調整緩和する

というアイデア。硫黄には太

陽光線を遮断する働きがあり、

地表の温度を約1割ほど下げ

ると期待されている。

 3番目は、海にたくさんの

鉄粉を撒(ま)き、ある種の

プランクトンを大量に発生さ

せる。そのプランクトンは、

大気中の二酸化炭素を吸収

し、そのまま海底に沈殿する。

[A regular feature by Teru GAMO  English adaption by Leonie Stickland]

We hear the expression ‘conserving energy’ so often that – as Japanese terms it – we are almost getting a ‘corn’ on our ears, but perhaps the number of people putting it into practice leaves something to be desired.

T h e r e a r e s u c h a c t i o n s a s c o n s c i e n t i o u s l y t u r n i n g o f f l i g h t s ; switching off electrical appliances at the wall whenever leaving the house; not keeping the cold and hot water running when doing the washing-up at the sink; and resetting the temperature of the hot water system one or two degrees lower.

In Japan ever since the Fukushima nuclear power plant accident, people have been diligently making efforts to save electricity and water in their respective circumstances.

Various kinds of energy-saving ideas have been showcased, but there are other methods for getting the message across.

To give one example: when cooking, it has been deemed prudent to use a pressure cooker for stews and simmered dishes, but it is more efficient to use ‘thermal cookware.’ This comes in a set comprising an insulated outer pot and inner cooking pots. In short, this means pots for actually cooking the food and an outer pot which employs the principle of a thermos flask to keep the food warm. According to the manufacturer, it can maintain hot cooked food at 60 degrees for six hours.

It is also better not to keep boiled water hot in an electric kettle/water warmer, but rather to reboil it when necessary. It apparently will also save electricity if the temperature is lowered on bidet-style toilets equipped with a seat-warmer, and if a cover is fitted on the seat. Also, rather than keeping cooked rice constantly warm in a r ice-cooker, i t is far more energy-saving to reheat it in a microwave immediately prior to eating. These are all results gained from experiments.

All of these are measures that one can employ immediately on an everyday basis, but the one that needs the most attention is air-conditioning, which chews up so much electricity.

The s ame goes fo r r e f r i ge r a to r s , but air conditioners consume a lot of electricity in order to operate a device called a compressor which compresses the refrigerant. Local government bodies and electric power companies promote the setting of space heating at a maximum of 20 degrees, and cooling to a minimum of 28 degrees, but in mid-summer, 28 degrees is a bit too hot.

It is effective to use an electric fan at such times, and make sure the outdoor air-conditioning unit is not in direct sunlight. When the air-conditioning is on, shut out the heat with curtains; and it goes without saying that one should never leave doors and windows open at such times. Care should be taken, however, not to t ry to save electricity by switching the air conditioning on and off frequently, as this will actually cost more.

Goods that use coolants such as gels or vaporization heat are also effective. Instead of raising the temperature of the air-conditioning, if one wraps chilled coolant gel in a towel and places it on one’s forehead or around one’s neck, one will instantly feel cooler.

A Bird's-Eye View of Japan

No. 93 Energy-saving ideas from around the world

第93回 世界の省エネアイデア

Page 23: The Japan Australia News / February 2014

(23)

The Japan Australia News February 2014

この案と実験結果は、十数カ

国から成る国際研究チームに

よって、イギリスの科学雑誌

「ネイチャー」に発表されたが、

海洋生物に与える被害につい

ては分かっていない。

 前の2案も、それぞれ、権

威ある科学者や研究機関が真

剣に考え、ある程度の実験も

行っているが、いずれも「環

境を操作する」案なので、副

作用や想定外の自然の反発が

危惧される。

 それでなくても、ゲリラ豪

雨とか爆弾低気圧など、自然

の逆襲ともいえる異常気象に

悩まされている。これ以上は、

もうゴメンです。

プロフィール

蒲生

輝(がもう・てる)

 1944年

長野県生まれ。コラ

ムニスト、フリーランス・ライター。

政治、比較文化、歴史、旅行など

のジャンルで、これまでに16冊の

著書がある。現在、千葉日報に文

化時評コラムを連載中。

News Photos from JAPAN

❶ TESHIKAGASteam locomotive runs through Kushiro Marsh in winterA steam locomotive runs through the snow-covered Kushiro Marsh in the town of Teshikaga in eastern Hokkaido, Japan, on Jan. 18, 2014. The locomotive on the JR Senmo Line began operating to attract tourists in winter. The Kushiro Marsh is the fi rst Japanese marshland registered under the Ramsar Convention on Wetlands.

❷ TOKYOTuna fetches 7.4 mil. yen at Tokyo auctionSushi made from a bluefi n tuna that was bought for 7.36 million yen in the fi rst auction of the year at Tokyo's Tsukiji fi sh market on Jan. 5, 2014, is offered later the same day at the nearby fl agship restaurant of the Sushizanmai sushi restaurant chain.

❸ HAKODATEMonkeys enjoying open-air hot bath in HakodateMonkeys look relaxed in an open-air hot spring bath at Hakodate Tropical Botanical Gardens in Hakodate in the northernmost main island of Hokkaido on Jan. 15, 2014, as snow falls. Tourists can watch monkeys dipping in the hot spring bath until early May.

❹ NARAWakakusa mountain-burning festival in NaraGrass burns on the hillside of Mt. Wakakusa in the ancient Japanese capital of Nara during the annual Wakakusa Yamayaki festival on Jan. 25, 2014, as fi reworks adorn the night sky. At front is the Suzakumon gate at the Heijo Palace site, a World Heritage site.

Source : Kyodo News

① ④

Page 24: The Japan Australia News / February 2014

(24)

The Japan Australia News February 2014

INDEXMoney & Tax Talk ................................ P 15

News in Australia ................................ P 21

A Bird's-Eye View of Japan ............... P 22

News Photos from JAPAN ................. P 23

Wine & Cheese

Source: Kyodo News