79
THE MOST BEAUTIFUL POLISH CITIES NAJPIĘKNIEJSZE POLSKIE MIASTA

THE MOST BEAUTIFUL POLISH CITIES

  • Upload
    jerry

  • View
    64

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

THE MOST BEAUTIFUL POLISH CITIES. NAJPIĘKNIEJSZE POLSKIE MIASTA. Warsaw- always invincible Warszawa- zawsze niezwyciężona. ABOUT WARSAW…. the capital and the largest city in Poland i t is located on the Vistula River Warsaw is the 8th largest city in the European Union - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Slajd 1

THE MOST BEAUTIFUL POLISH CITIESNAJPIKNIEJSZE POLSKIE MIASTA

Warsaw-always invincibleWarszawa-zawsze niezwycionathe capital and the largest city in Polandit is located on the Vistula RiverWarsaw is the 8th largest city in the European Unionthe capital of the Masovian Voivodeshiparea- 517,24 km2population-1 709 781

ABOUT WARSAWstolica i najwiksze miasto Polskipooona nad rzek Wissme pod wzgldem wielkoci miasto w Europiestolica wojewdztwa Mazowieckiegoobszar-517,24 km2ludno-1 709 781

O WARSZAWIE1300-Bolesaw II established a borough in Warsaw1313-the first notice about Warsaw1339-a lawsuit between Poland and theTeutonic Order1655-The Swedish Deluge3 May 1791- The Constitution of May 3 was passed and proclaimed1794-The Warsaw Uprising and the defeat of The Kociuszko Uprisingthe fall of the The November Uprising (18301831) and The January Uprising (18631864)1914-1918- World War I1920-The Miracle at the Vistula River- defeating the Russian army1939-1945-World War II1989-The Polish Round Table TalksHISTORY1300-Bolesaw II zaoy grd w Warszawie1313-pierwsza wzmianka o Warszawie1339-proces pomidzy Polsk, a Zakonem Krzyackim1665-Potop Szwedzki3 Maja 1791-Uchwalenie Konstytucji 3 Maja1794-Insurekcja Warszawska i poraka Insurekcji KociuszkowskiejUpadek Powstania listopadowego (18301831) i styczniowego (18631864)1914-1918-I Wojna wiatowa1920-Cud nad Wis1939-1945-II Wojna wiatowa1989-obrady Okrgego Stou

HISTORIAPLACES WORTH VISITINGWARTO ZOBACZYThe Royal Castle in Warsaw was the official residence of the Polish monarchs. It is located in Plac Zamkowy , at the entrance to the Old Town. In its long history, the Royal Castle was repeatedly devastated and plundered by the Swedish, Brandenburgian, German, and Russian armies. Today it is a historical and national monument, and is listed as a national museum.

Zamek Krlewski w Warszawie by oficjaln rezydencj wadcw Polski. Znajduje si na Placu Zamkowym, przy wejciu do Starego Miasta. Dawniej Zamek Krlewski by wielokrotnie dewastowany i pldrowany przez armie Szwecji, Brandenburgii, niemieckie i rosyjskie. Dzisiaj jest to Muzeum Narodowe.The Royal Castle

Zamek Krlewski

It is the first secular monument in Poland, endowed by Wadysaw IV Vasa to honour the memory of his father, King Zygmunt III Vasa.

Pierwszy wiecki pomnik w Polsce, ufundowany przez Wadysawa IV Waz dla uczczenia pamici jego ojca, krla Zygmunta III Wazy.Zygmunt's ColumnKolumna Zygmunta

The statue of the Warsaw Mermaid is sitauated in the Old Town Square . A Mermaid was a symbol of Warsaw in the Middle Ages, It appeared in the city books, documents and on the seals. She has always been in the Warsaw coat of arms.

Warszawska Syrenka po przeprowadzkach i remoncie wrcia na staromiejski rynek. Posta Syreny symbolizowaa Warszaw ju w redniowieczu, pojawia si w ksigach miejskich, dokumentach i na pieczciach. Do dzi jest w herbie Warszawy.The Warsaw Mermaid Warszawska Syrenka

The monument is situated in Podwale Street, near the defensive wall. It commemorates the youngest participants of the Warsaw Uprising in 1944. The monument was designed by Jerzy Jarnuszkiewicz.

Pomnik znajduje si przy ulicy Podwale, przy Murach Obronnych. Upamitnia on najmodszych uczestnikw powstania warszawskiego w 1944 roku. Zosta zaprojektowany przez Jerzego Jarnuszkiewicza.The Small Insurgents MonumentPomnik Maego Powstaca

The fountain is the centrepiece of gardens designed by the 19th-century designer Henryk Marconi. It is one of the most precious urban symbols of Warsaw.

Fontanna jest centrum ogrodu zaprojektowanego przez dziewitnastowiecznego projektanta Henryka Marconi. Jest jednym z wielu cennych miejskich symboli Warszawy.The fountain in the Saxon Garden

Fontanna w Ogrodzie Saskim

The Wilanw Palace, together with its park and other buildings, is one of the most precious monuments of the Polish national culture. The structure was designed by Augustyn Wincenty Locci. Many reliefs and other secondary ornaments on the facade were created by Andreas Schlter. At the back, on the south wall, there is an ornate sundial.

Paac w Wilanowie razem z parkiem i pozostaymi budynkami jest jednym z najcenniejszych pomnikw polskiej kultury. Zosta zaprojektowany przez Augustyna Wincentego Locci. Wiele paskorzeb i innych drugoplanowych zdobie znajdujcych si w fasadzie zostao wykonanych przez Andreasa Schltera. Z tyu, na poudniowej cianie znajduje si ozdobny zegar soneczny.The Wilanw Palace

Paac w Wilanowie

The Baths Park complex includes: The Palace on the Water, The Roman Theater, The Little White House, Mylewicki Palace, The Old Orangery, The New Orangery, The Temple of Diana, The Egyptian Temple and The Water Tower. The park was built on Stanisaw II August Poniatowski initiative.

W skad kompleksu Parku azienkowskiego wchodz: Paac na Wodzie, Amfiteatr, Biay Domek, Paac Mylewicki, Stara Pomaraczarnia, Nowa Pomaraczarnia, witynia Diany, witynia Egipska, Wodozbir. Park zosta zbudowany z inicjatywy Stanisawa Augusta Poniatowskiego.The Baths Park

azienki

Chopins Monument in the Baths ParkPomnik Chopina w azienkach

The stage of the Roman Theater in the Baths ParkScena Amfiteatru w azienkach

The Palace of Culture and Science is 237 metres (778 ft) tall and is the tallest building in Poland, the eighth tallest building in the European Union and the world's 187th tallest building. Today it is an abode of many firms, cinemas, theaters or bookshops. Many exhibitions and fairs are organised here.

Paac Kultury i Nauki ma 237 metrw wysokoci i jest najwyszym budynkiem w Polsce, smym w Europie i 187 na wiecie. Obecnie jest to siedziba wielu firm, kin, teatrw, ksigarni. Organizowane s tam wystawy oraz targi.The Palace of Culture and SciencePaac Kultury i Nauki

The Sejm hallSala obradSejm of the Republic of Poland

Sejm Rzeczpospolitej Polskiej

The Museum of the Warsaw Uprising is considered the most modern museum in Poland. Its collections include hundreds of artefacts, the weapon used by the insurgents, the pictures of the people involved in it. The Museum's goal is to create an archive of the historical information about the Uprising and to record the stories and the memories of the living participants of the Uprising.

Muzeum Powstania Warszawskiego jest uwaane za najbardziej nowoczesne muzeum w Polsce. Jego kolekcje zawieraj setki artefaktw, zakres broni uywanych przez powstacw, wiele zdj ludzi zwizanych z powstaniem. Celem muzeum jest stworzenie archiww z informacjami o Powstaniu Warszawskim oraz nagranie relacji, historii i wspomnie yjcych uczestnikw powstania.The Warsaw Uprising MuseumMuzeum Powstania Warszawskiego

Consolidated B-24 Liberator (replica) Consolidated B-24 Liberator (wybawiciel)-replika

The Warsaw Uprising MuseumMuzeum Powstania Warszawskiego

The Tomb of the Unknown Soldier is a monument dedicated to the unknown soldiers who have given their lives for Poland. It is one of many such national tombs of the unknown soldiers that were erected after World War I. It was located within the arcades that link the two symetric wings of the Saxon Palace. The central tablet is surrounded by 5 eternal flames and 4 stone tablets bearing the names and the dates of the battles in which the Polish soldiers fought during World War I and the Polish-Soviet War. Behind the Tomb, there are two steel gratings bearing the emblems of the two highest Polish military medalsthe Virtuti Militari and the Cross of Valor.

Grb Nieznanego onierza jest to pomnik dedykowany nieznanym onierzom, ktrzy oddali swoje ycie za Polsk. Jest to jeden z wielu narodowych grobw nieznanych onierzy, ktre zostay wzniesione po I Wojnie wiatowej. Zosta ulokowany pod arkadami, ktre cz dwa symetryczne skrzyda Paacu Saskiego. Centralna tablica jest otoczona 5 wiecznymi ogniami i 4 kamiennymi tablicami, na ktrych wypisane s nazwiska i daty bitew, w ktrych Polscy onierze walczyli podczas I Wojny wiatowej i w wojnie Polsko-Sowieckiej. Z tyu grobu s 2 stalowe emblematy dwch polskich najwyszych odznacze wojennych - Virtuti Militari i Krzy Walecznych.

The Tomb of the Unknown Soldier Grb Nieznanego onierza

The Palace is the latest version of an elegant classicist building that has stood in Krakowskie Przedmiecie since 1643. Over the years, it has been rebuilt many times. For its first 175 years, the palace was the private property of several aristocratic families.

Paac jest ostatni wersj eleganckiego klasycystycznego budynku, ktry znajduje si na Krakowskim Przedmieciu od 1643 roku. Przez lata by przebudowywany wiele razy. Przez pierwsze 175 lat istnienia budowla bya prywatn wasnoci arystokratycznych rodw.The Presidential Palace

Paac Prezydencki

KRAKWCRACOWsituated on the Vistula River in the Lesser Poland Regionit was the capital of Poland from 1038 to 1596Cracow was the place of residence of the Polish monarchscapital of the Lesser Poland Voivodeshiparea - 326,8 kmpopulation 754 624

ABOUT CRACOWpooony nad rzek Wisstolica Polski w latach 1038-1596w przeszoci siedziba wadcw Polskistolica wojewdztwa Maopolskiegopowierzchnia - 326,8 kmludno- 754 624

O KRAKOWIE965/966 the oldest notice about Cracow1020 - Boleslaw I Chrobry started to build the first Wawel Cathedral1038 Cracow became the capital of Poland1364 Casimir III the Great finished building the Wawel Cathedral; established the Krakow Academy1655 - the Swedish Deluge1794 Kociuszko swore an oath in the Cracow Market Square; The Battle of Racawice1855 the first public electricity show1875 - The Czartoryski Museum and Library were opened1939 the outbreak of World War II1978 Krakw's Historical Centre was listed as a UNESCO World Heritage Site1983 pope John Paul II visited the town

HISTORY965/966 najstarsza wzmianka o Krakowie1020 Bolesaw I Chrobry zaczyna budow pierwszej Katedry Wawelskiej1038 Krakw stolica Polski1364 Kazimierz III Wielki koczy budow Katedry Wawelskiej; utworzenie Akademii Krakowskiej1655 Potop Szwedzki1794 Kociuszko skada przysig na krakowskim rynku; bitwa pod Racawicami1855 pierwszy publiczny pokaz elektrycznoci1875 otwarcie Muzeum Czartoryskich1939 wybucha Druga Wojna wiatowa1978 Historyczne Centrum Krakowa zostaje wpisane na list dziedzictwa kulturowego UNESCO1983 papie Jan Pawe II odwiedza Krakw

HISTORIAPLACES WORTH VISITINGWARTO ZOBACZYWawel hill has the form of a horst that originated in the Miocene epoch (23-5 million years ago), made up of Jurassic limestone dating back to the Oxfordian age (161-155 million years ago). The limestone is strongly karsted and abounds in caves (e.g. the Dragons Den - Smocza Jama). The hill is the site of a group of historic buildings, including Wawel Castle and the Wawel Cathedral. The complex also comprises the Wawel Hill Fortifications.

Wzgrze Wawelskie ma charakter zrbu tektonicznego powstaego w miocenie (23-5 mln lat temu) i zbudowanego z grnojurajskich wapieni wieku oksfordzkiego (161-155 mln lat temu). Wapienie te s silnie skrasowiae i obfituj w jaskinie (np. Smocza Jama). Na wzgrzu znajduje si kompleks obiektw zabytkowych, z ktrych najwaniejsze to: Zamek Krlewski i Katedra w. Stanisawa i Wacawa. Czci tego kompleksu s take fortyfikacje Wzgrza Wawelskiego.

The Wawel Hill

Wzgrze Wawelskie

The Wawel Cathedral, which is Poland's national sanctuary, is situated on the Wawel Hill in Krakw. It has a 1,000-year history and was the traditional coronation site of the Polish monarchs and here they were buried-19 kings from Wadysaw I the Elbow-high to Augustus II the Strong and their family members. Bishop Stanislaus of Szczepanow and other Cracows bishops, Polish great commanders and eminent writers are buried here, too. Pope John Paul II offered his first Mass as a priest in the Crypt of the Cathedral on 2 November 1946.

Katedra Wawelska jest pooona na Wzgrzu Wawelskim. Jest ona narodowym sanktuarium oraz miejscem koronacji krlw Polski oraz spoczywania ich szcztkw. Pochowani tu s w. Stanisaw ze Szczepanowa i inni biskupi krakowscy a po czasy wspczesne, krlowie od Wadysawa I okietka do Augusta II Mocnego (cznie 19 krlw) i czonkowie rodzin krlewskich oraz wielcy wodzowie i wieszcze narodowi. Papie Jan Pawe II odprawi swoj pierwsz msz w krypcie katedry 2 listopada 1946 roku.Outside the courtyard and the cathedral

Dziedziniec zewntrzny i katedra

The inner courtyardDziedziniec wewntrzny

It is the world-famous, biggest bell in Poland. It hangs inside Zygmunt's Tower at the Wawel Cathedral in Krakw. The bell tolls only on the most important occasions, such as the election of a new pope, the outbreak of war, or the end of war. 8- 12 men are required to ring this bell.

Jest to synny na cay wiat i najwikszy w Polsce dzwon, ktry wisi w rodku wiey Zygmunta w Katedrze Wawelskiej. Mona usysze jego dwik tylko podczas najwaniejszych okazji, takich jak, np. wybr nowego papiea, rozpoczcie i zakoczenie wojny. Dzwon Zygmunta uruchamiany jest rcznie przez zesp 8-12 ludzi.The Zygmunt Bell

Dzwon Zygmunta

The Wawel Dragon is a famous dragon in the Polish folklore. According to the legend, it lived in a cave under the Wawel Hill on the bank of the Vistula River. In some stories the dragon lived before the founding of the city, when the area was inhabited by farmers. The monument, which breathes out fire noisily every few minutes, is near the cave.

Smok Wawelski jest jednym z najsawniejszych smokw w polskiej kulturze. Jego pomnik znajduje si obok jaskini pod Wzgrzem Wawelskim na brzegu Wisy. W niektrych historiach smok y przed zaoeniem miasta, kiedy Krakw by zamieszkay przez rolnikw. Pomnik zieje ogniem co kilka minut.The Dragon of the Wawel Hill

Smok Wawelski

A meander in the Vistula River, a view from the Wawel Hill.

Meander na Wile, widok ze Wzgrza Wawelskiego.

It is the biggest public place of great historical, cultural and social importance. The history of the Market Square goes back to the 13-th century. It is the biggest medieval square in Europe. It has the shape of a square, whose side is 200 meters long. There , you can see many pigeons.

Jest to najwaniejsza przestrze publiczna tego miasta, miejsce o wyjtkowym znaczeniu historycznym, kulturowym i spoecznym.Jego historia siga XIII wieku. Jest on najwikszym redniowiecznym rynkiem w Europie. Ma ksztat kwadratu o boku wynoszcym okoo 200 m. Czsto mona spotka na nim wielkie stada gobi.

The Main Market SquareRynek

It is a big tourist attraction to go for a ride in a hackney carriage along Cracows streets around the Main Square.

Du atrakcj turystyczn jest moliwo przejechania przez uliczki wok rynku w piknie ozdobionej doroce.Hackney carriagesDoroki

St. Mary's Basilica is a brick Gothic church re-built in the 14th century (originally built in the early 13th century), adjacent to the Main Market Square. It is 80 m (262 ft) tall. The church is particularly famous for its wooden altarpiece carved by Veit Stoss (Wit Stwosz). Every hour, a trumpet signal called the heynal is played from the top of the taller of St. Mary's two towers. The sad tune breaks off in mid-stream to commemorate the famous 13th century trumpeter who was shot in the throat while sounding the alarm before the Mongol attack on the city.

Koci Mariacki jest gotyckim, ceglanym kocioem odbudowanym w XIV wieku (wybudowany na pocztku XIII wieku); przylega do Rynku. Ma 80 metrw wysokoci. Jest sawny za spraw drewnianego otarza wykonanego przez Wita Stwosza. Kadej godziny z wyszej z dwch wie rozbrzmiewa hejna. Smutna melodia urywa si w poowie, aby uczci pami trzynastowiecznego trbacz, ktry zosta postrzelony w gardo podczas grania alarmu przed atakiem Mongow.St. Mary's Basilica Koci Mariacki

At the poet's feet, there are four allegoric groups symbolising the Motherland (from the face of the monument along Sienna Street), Science (facing north), Courage (facing Sukiennice Hall) and Poetry (facing south the Church of St. Wojciech). The inscription on the pedestal reads: "To Adam Mickiewicz, the Nation".

Pomnik przedstawia poet stojcego na postumencie u stp ktrego, na wielostopniowym cokole znajduj si cztery alegorie: Ojczyzna, Mstwo, Nauka i Poezja. Na cokole umieszczona zostaa dedykacja: "Adamowi Mickiewiczowi- Nard".The Main Square,the Cloth Hall, Adam Mickiewicz Monument

Rynek, Sukiennice, pomnik Adama Mickiewicza

Under the exterior part of the Cloth Hall, you can see a well-preserved antique efficient gas lighting. The image of the Cloth Hall during the German occupation was placed on 50 zloty banknotes issued by Emitting Bank of Poland. The Town Hall Tower was built of stone and brick at the end of the 13th century, the massive Gothic tower, previously the Town Hall is 70 meters tall and leans 55 centimeters as a result of a wind storm in 1703.

Pod zewntrzn czci sukiennic jako ciekawostk obejrze mona zachowane zabytkowe i sprawne owietlenie gazowe. Wizerunek Sukiennic w czasie okupacji niemieckiej zosta umieszczony na banknotach o nominale 50 zotych emitowanych przez Bank Emisyjny w Polsce. Wiea Ratuszowa zostaa zbudowana z kamienia i cegy pod koniec XIII wieku, masywna gotycka wiea, wczeniej ratusz, ma 70 metrw wysokoci, jest skrzywiona na 55 centymetrw od pionu (wynik silnej, wietrznej burzy w 1703).

The Town Hall Tower, The Cloth Hall

Wiea Ratuszowa, Sukiennice

It is one of the best-known Gothic towers in Poland. The Gate was built by the Krakow Furriers Guild in anticipation of the Turkish attack on the city. At St. Florian's Gate Krakw's Royal Road begins.

Jest najbardziej znan gotyck wie w Polsce. Brama zostaa wzniesiona z powodu przewidywanego ataku Turkw na miasto. Tutaj te zaczynaa si Droga Krlewska na Wawel.The Florian Gate Brama Floriaska

The Barbican is a fortified outpost or gateway to the Old Town; it is one of the few remaining relics of the complex network of fortifications and defensive barriers encircling the city of Krakw. It currently serves as a tourist attraction and a location of many multidisciplinary exhibitions.

Jest najbardziej wysunit na pnoc czci fortyfikacji miejskich w Krakowie; pozostao po kompleksie fortyfikacyjnym i obronnym otaczajcym Krakw. Wykorzystywany jest jako miejsce ekspozycji rnorodnych wystaw i pokazw.The Barbican of Krakw

Barbakan Krakowski

The historical Dominican Church is situated in the city centre in Stolarska Street. Nowadays the Holy Trinity Church, which is made of brick and stone, has got 3 naves in gothic style. Prince Leszek the Black is buried next to the altar.

Zabytkowy koci Dominikanw pooony w centrum miasta Krakowa przy ul. Stolarskiej. Dzi koci w. Trjcy jest trzynawow gotyck wityni ceglano-kamienn. Obok otarza gwnego, pochowany jest ksi Leszek Czarny.The Holy Trinity ChurchKoci witej Trjcy

It is a Romanesque church built between 1079 and 1098 by the Palatine Sieciech. It is a rare surviving example of a European fortress church. Along the big, bottom faade there are small openings that served as defensive windows at a time when the church was to be a place of refuge from military assault. It was the only church in Krakw to withstand the Mongol attack of 1241.

Jest to romaski koci zbudowany midzy 1079, a 1098 przez Palatyna Sieciecha. Jest to rzadki przykad ocalonej europejskiej fortecy kocioa. Wzdu duej, dolnej fasady znajduj si mae otwory, ktre z pewnoci suyy za okna obronne w czasie, gdy koci mia by miejscem schronienia dla armii. By to jedyny koci w Krakowie, ktry przetrwa najazd Mongolski w 1241.St. Andrew's ChurchKoci w. Andrzeja

3 Franciszkaska Street. The Popes window over the gateway to The Bishop Palace in Cracow.

Ulica Franciszkaska 3. "Okno papieskie" nad bram wjazdow do Paacu Biskupiego w Krakowie.The Popes windowOkno papieskie

The Main Railway Station is located just outside the Old Town District and provides fast and efficient public transport.

Dworzec Gwny znajduje si dokadnie na zewntrz Starego Miasta. Zapewnia on czste i szybkie poczenia .The Main Railway Station

Dworzec Gwny

This large place for shopping is situated near the Railway Station. Its a modern building where you can have a great time shopping as well as relaxing with friends.

To due centrum handlowe znajduje si w pobliu Dworca Gwnego. Jest to nowoczesny budynek, w ktrym moesz mio spdzi czas robic zakupy, a take spotka si z rodzin i przyjacimi. Cracow Shopping Gallery

Galeria Krakowska

WROCLAW - the meeting placeWROCAW- miasto spotkathe chief city of the historical region of Lower Silesia in south-western Polandsituated on the Oder Riversince 1999 it has been the capital of Lower Silesian Voivodeshiparea - 293 kmpopulation 632 162

ABOUT WROCLAWgwne miasto historycznego regionu dolnolskiego pooonego w poudniowo-zachodniej Polscepooony nad rzek Odrod 1996 roku Wrocaw jest stolic wojewdztwa Dolnolskiegopowierzchnia - 293 kmludno - 632 162

O WROCAWIU1000 the first notice about Wrocaw in the Thietmars chronicle 1475 the first record in the Polish language was made in Kasper Elyans printing shop1702 the University of Wroclaw was established1842 the first railway network in the territory of Poland was created1893 the first electric trams in Poland06.05.1945 Wroclaw surrendered as the last (a few days after Berlin)1997 - the flood of the millennium, a large part of the city was flooded2006 - The Centennial Hall was inscribed into the UNESCO list of world cultural heritage HISTORY1000 pierwsza wzmianka o Wrocawiu w kronice Thietmara 1475 w drukarni Kaspra Elyana powsta pierwszy druk w jzyku polskim1702 utworzenie Uniwersytetu Wrocawskiego 1842 pierwsza linia kolejowa na ziemiach polskich1893 pierwsze elektryczne tramwaje w Polsce06.05.1945 Wrocaw podda si jako ostatni (par dni po Berlinie)1997 powd tysiclecia, zalanie wikszego obszaru miasta2006 wpisanie Hali Ludowej na list dziedzictwa kulturowego UNESCO

HISTORIAPlaces worth visitingWARTO ZOBACZYOstrw Tumski with the Cathedral of St. John the Baptist. This island is the heart and soul of the city its oldest and best preserved part.

Ostrw Tumski z Katedr w. Jana Chrzciciela. Ta wyspa jest sercem i dusz miasta - najstarsz, najlepiej odbudowan i zachowan jego czci.Ostrw Tumski

The restored baroque statue of St. John Nepomucene is in Ostrw Tumski.

Odnowiona barokowa rzeba witego Jana Nepomucena znajdujca si na Ostrowie Tumskim.

Pomnik w. Jana Nepomucena

The statue of St. John NepomuceneThe statue of the Fencer. It is linked with the legend about a student who lost all his property (together with his clothes) playing cards, but kept only his sabre a symbol of nobility.

Pomnik Szermierza jest zwizany z legend o studencie, ktry straci cay swj dobytek (wraz z ubraniami) podczas gry w karty. Zatrzyma jedynie szabl symbol stanu szlacheckiego.

The Fencer SzermierzBuilt and decorated with luxury for Emperor Leopold I. Here are held the ceremonies to award doctorates and the ceremony to mark the beginning of each new academic year.

Zbudowana i urzdzona w przepychu specjalnie dla cesarza Leopolda I. Tu wrczane s doktoraty, a studenci zaczynaj rok akademicki.Aula Leopoldina

The Botanical GardenOgrd botaniczny

Wandering through the little streets around the Market Place, you can almost believe you are in the fairy-tale world, especially as these houses are called Hnsel and Gretel.

Bdzc uliczkami wok Rynku napotka si wiat niemale bajkowy, zwaszcza gdy kamieniczki nazywaj si Ja i Magosia.Hnsel and Gretel

Ja i Magosia

Wroclaw historic Town Hall built in the typical fourteenth century Brick Gothic.

Wrocawski ratusz wzniesiony w typowym czternastowiecznym stylu ceglanym gotyku.The Town Hall

Ratusz

The Market Place around the Town Hall has always been the pulse of the city. There are many shops, cafes and restaurants here.

Rynek wok ratusza, jak za dawnych lat, ttni yciem. Peno tu sklepw, kawiarni i restauracji.The Market Place

Rynek

Dwarfs a symbol of the cityKrasnoludki symbol miasta

GDASK-Neither rashness nor timidityGDASK -Bez strachu, lecz z rozwaga seaport as well as the capital of the Pomeranian Voivodeshipwith the spa town of Sopot and the city of Gdynia called the Tricity situated on the Motawa River and in the delta of the Vistula Riverarea - 265,50 kmpopulation - 455 581

ABOUT GDASKmiasto portowe, stolica wojewdztwa pomorskiegowraz z Gdyni i Sopotem tworz tak zwane Trjmiastopooony nad rzek Motaw i delt Wisypowierzchnia - 265,50 kmpopulacja - 455 581

O GDASKUVII century Gdask was a craft-fishing settlement1263 the place was given the city rights1457 a crown was added to the city coat of arms1633 Neptuns fountain started working for the first time1734 city capitulation1793 the Prussian armies occupied Gdask1900 the Railway Station was opened1920 - Gdask became The Free City of Gdask1939 - Second World War, 7th September the capitulation of Westerplatte1980 a strike began in the Gdask Shipyard, the Solidarity movement was started

HISTORYVII wiek Gdask by osad rzemielniczo-ryback1263 nadanie praw miejskich1457 dodanie korony do herbu miasta1633 po raz pierwszy uruchomiono fontann Neptuna1734 kapitulacja miasta1793 okupacja miasta przez wojska pruskie1900 otwarcie Dworca Gwnego1920 Gdask sta si Wolnym Miastem 1939 II woja wiatowa, 7 wrzenia okupacja Westerplatte1980 rozpoczcie strajku w Stoczni Gdaskiej, powstanie Solidarnoci

HISTORIAPLACES WORTH VISITINGWARTO ZOBACZYThe fountain was designed by Abraham van den Block and the first version of the base and the pool were made in his workshop in 1613. The figure of the Roman god of the Seas was probably made by Peter Husen.

Fontanna zostaa zaprojektowana przez Abrahama van den Blocka, a pierwsza wersja podstawy i sadzawki zostay wykonane w jego pracowni w 1613 roku. Posta rzymskiego boga mrz zostaa najprawdopodobniej wykonana przez Petera Husena.The Neptune FountainFontanna Neptuna

The Golden Gate was built in 161214 in the place of the 13th century gothic gate (The Long Street Gate). It is located at one end of Long Lane (Duga street), where, together with the Upland Gate and the Prison Tower, it forms a part of the old city fortifications. It was designed by an architect Abraham van den Blocke and was constructed by Jan Strakowski. The architectural style of the gate is the German mannerism.

Zota Brama zostaa wzniesiona w latach 1612-14 na miejscu 13-wiecznej gotyckiej bramy (Brama Dugouliczna). Znajduje si na kocu ulicy Dugiej, wraz z Bram Wyn i Bram Wizienn tworz cz starej, miejskiej fortyfikacji. Zostaa zaprojektowana przez Abrahama van den Blocka, a zbudowana przez Jana Strakowskiego. Styl bramy okrela si jako niemiecki manieryzm.

The Golden GateZota Brama

The Artus Court is a Gothic construction dating 1476-1481. The Mannerist facade, designed by Abraham van den Block, is interesting because it retained the Gothic windows. Since the beginning of the twentieth century, it has been an art gallery exhibiting applied art.

Dwr Artusa to gotycka konstrukcja datowana na lata 1476-1481. Manierystyczna fasada zaprojektowana przez Abrahama van den Blocka jest interesujca, poniewa zachowaa gotyckie okna. Od pocztku dwudziestego wieku jest to galeria, w ktrej mona zobaczy sztuk stosowan.The Artus CourtDwr Artusa

The Long Quay is a stone (formerly wooden) land pier several hundred meters long. It is on the left bank of the Motawa River. Along it, there are reconstructed patrician houses, defensive gates and the end of the street perpendicular to the old port. Most of the gates were built in the fifteenth century.

Dugie Pobrzea to kamienne (kiedy drewniane) ldowe molo o dugoci kilkuset metrw znajdujce si po lewej stronie Motawy. Wzdu moemy zobaczy zrekonstruowane domy, midzy ktrymi znajduj si obronne bramy oraz koniec ulicy prostopadej do starego portu. S to bramy: Krowia, Zielona, Chlebnicka, Mariacka, w. Ducha, uraw, witojaska, Straganiarska. Wikszo z nich datuje si na pitnasty wiek.

The Long Quay

Dugie Pobrzee

The Great Armoury is one of the most valuable examples of the German Mannerist architekture in Poland. From the Coal Market, it resembles the houses of the rich Gdask merchants more than an armoury, which it was until the nineteenth century.

Wielka Zbrojownia jest jednym z najbardziej cennych przykadw niemieckiej architektury manieryzmu w Polsce. Od strony Targu Wglowego przypomina bardziej domy bogatych kupcw Gdaska ni zbrojowni, ktr bya do dziewitnastego wieku.The Great Armoury

Wielka Zbrojownia

The Gothic-Renaissance Main Town Hall was the most important municipal building in old Gdask. It was built by Henryk Ungeradin in 1379-1381 and was extended and modernized between the fifteenth and the seventeenth century. Some fragments of the framework of the building and the defensive walls built by the previous settlers have been discovered in the basement.

Gotycko-renesansowy Ratusz Gwnego Miasta by najwaniejszym miejskim budynkiem w starym Gdasku. Zosta zbudowany przez Henryka Ungeradina w latach 1379-1381, a nastpnie rozwija si i modernizowa w wiekach midzy pitnastym, a siedemnastym. Fragmenty struktury szkieletu budynku i defensywne mury zbudowane przez wczeniejszych osadnikw odkryto w suterenach.

Main Town Hall

Ratusz Gwnego Miasta

The Przedbramie (the area in front of the gate) is a medieval defensive complex that dates back to the second half of the fourteenth century. It was the extension of the Long Street Gate from the west side. It was a municipal prison till the end of the sixteenth century.

Przedbramie to redniowieczny defensywny kompleks, ktry powsta w drugiej poowie czternastego wieku. By on przedueniem Bramy Dugoulicznej z zachodniej strony. Do koca szesnastego wieku byo to miejskie wizienie.The Przedbramie Przedbramie

The Port of Gdask is one of the largest seaports on the Baltic Sea. It is divided into two parts, the Inner and Exterior Port.

Port Gdask jest jednym z najwikszych portw Morza Batyckiego. Jest podzielony na dwie czci-wewntrzn i zewntrzn.

The Port of Gdask

Port Gdask

The Monument was unveiled on 16 December 1980 near the entrance to what was then the Lenin Shipyard in Gdask. It commemorates the 42 or more people killed during the riots in December 1970. It was created in the aftermath of the Gdask Agreement and is the first monument to the victims of communist oppression to be erected in a communist country.

Pomnik zosta odsonity 16 grudnia 1980 roku w X rocznic wydarze grudnia 70 w Gdasku niedaleko wejcia do Stoczni Gdaskiej. Upamitnia 42 lub wicej zabitych ludzi podczas protestu w 1970. Zosta wzniesiony w nastpstwie Porozumienia Sierpniowego i jest to pierwszy pomnik ofiar komunistycznej ofensywy, wzniesiony w komunistycznym pastwie.The Monument of the Fallen Shipyard Workers of 1970 Pomnik Polegych Stoczniowcw 1970

The metal sculpture of the monument stands on the square in front of the post office. It commemorates the 14-hour heroic defence of the Polish post office on 1st September 1939. The building still houses the post office and also the Musem of The Post and Telecommunication.

Metalowa rzeba pomnika stoi na placu naprzeciwko poczty. Pomnik upamitnia czternastogodzinn defensyw na Poczcie Polskiej 1 wrzenia 1939 roku. Budynek dalej suy jako poczta, a zarazem jest to Muzeum Poczty i Telekomunikacji.The Monument of the Defenders of the Polish Post Office

Pomnik Obrocw Poczty Polskiej

Made by/Wykonaa:Anna Kubit

Music/Muzyka:Fryderyk Chopin - Polonez A-dur Photos/Zdjcia:Magdalena KosztyaMagorzata WilkPaulina JanikAnna Kubit