52
The Racing Rules of Sailing 2009-2012 Basic Separation Rules Howard Elliott IJ AUS 基基基基基基基基基基 基基基基 基基基基基 IJ AUS March 2009 1 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka

The Racing Rules of Sailing 2009-2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

The Racing Rules of Sailing 2009-2012. Basic Separation Rules Howard Elliott IJ AUS 基本となる航路権規則 ホワード・エリオット IJ AUS. 主題. 基本規則 基本となる航路権規則 航路権規則の制限 マークおよび障害物 その他の規則. 基本規則. 危険な状態にあるものを助けること 適切な救命具 公正な帆走 規則を受け入れること アンチドーピング. 衝突の回避. 規則 14 常識的に可能な場合には、衝突を回避しなければならない - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

The Racing Rules of Sailing 2009-2012

Basic Separation Rules

Howard Elliott IJ AUS

基本となる航路権規則ホワード・エリオット IJ AUS

March 2009 1Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

2

主題

基本規則基本となる航路権規則航路権規則の制限マークおよび障害物その他の規則

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

3

基本規則危険な状態にあるものを助けること 適切な救命具公正な帆走規則を受け入れることアンチドーピング

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

4

衝突の回避規則 14– 常識的に可能な場合には、衝突を回避しなけ

ればならない– プロテスト委員会はしばしば両艇を失格とす

る– 航路権艇は損傷または障害がなければ、ペナ

ルティーが課せられることはない衝突があったならば、両艇は衝突を回避する努力をしたことを、プロテスト委員会に立証する必要がある

March 2009

基本となる航路権規則

March 2009 5Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

6

基本となる航路権規則定義

– 避けている– ルーム

規則 10 – ポート スターボード規則 11 – 風上 風下規則 12 – クリア・アスターン クリア・ア

ヘッド規則 13 – タッキング

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

7

キイとなる定義避けている

– 回避行動をする必要なしに、相手艇がコースを帆走することができる

– 風下艇が直ちに接触することなく、コースをいずれの方向にも変更することができる

ルーム– 速やかに操船している– シーマンらしいやり方

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

8

規則 10

ブームが左側にある場合、航路権がある

ブームが右側にある場合、航路権はない

スターボード・タックポート・タック

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

9

同一のタック + オーバーラップしていない

= クリア・アヘッド / クリア・アスターン

オーバーラップしている ?

規則 12

クリア・アヘッド

クリア・アスターンMarch 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

10

オーバーラップしているか ?

キイとなる定義が新ルールにおいて変更された艇体および正常な位置にある装備の最後部から引いた

線いずれの艇もクリア・アスターンでない場合、両艇は

オーバーラップしている間にいる艇同一タックの艇には常に適用する反対タックの艇には、次のいずれかの場合を除き、適

用しない- 規則 18 を適用する場合;または- 両艇が真の風向に対し 90 度を超えた方向に帆走している場合

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

11

A

B

C D

E

青色艇と黄色艇はオーバーラップしているか ?

10艇身

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

12

青色艇と黄色艇はオーバーラップしているか ?

A

B

D

C

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

13

規則 11

同一のタック + オーバーラップした風上艇が避けている

風上

風下

風上

風下

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

14

タッキング中は避けている

規則 13

タッキング ?

タッキング

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

15

すでにタックしたか ?WIND

Close Hauled

Luffing

Head to Wind

Tacking

Sails Set ?

Clo

se H

aule

d

タッキング中スターボード・タック

ポート・タック

March 2009

ポート・タック

セールの位置は関係しない、艇のコースがクロースホールドになればタッキングが完了

航路権規則の制限以下の規則は航路権艇を制限している規則 15 – 航路権の取得規則 16 – コース変更規則 17 – 同一タックでのプロパー・コース

規則 18 – マークルーム 規則 19 – 障害物の通過 規則 20 – 障害物においてタックするためのルーム

March 2009 16Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

17

規則 15 航路権の取得艇が航路権を取得する場合、初めに相手艇に避けているためのルームを与えなければならない

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

18

規則 16 コース変更航路権艇は、相手

艇が避けているのを妨害するようなコース変更はできない

スターボードタックはポートタックを “ハント” できない

スターボード

われわれはすれ違っているよ

君はハントしたよ

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

19

規則 16 コース変更

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

20

規則 17 プロパー・コース

No proper course before the start

1. クリア・アスターンから2. オーバーラップし3. 風下に、 2 艇身以内に4. 同一タックで

        スタート前にはプロパー・コースはない

March 2009

マークおよび障害物

規則 18, 19, 20** 新 **

March 2009 21Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

22

マークおよび障害物規則 18 – マークの回航および通過規則 19 – 障害物を通過するためのルーム規則 20 – 障害物においてタックするための

ルーム

これらはスタートマークにおいては適用しない

A 節および B 節の規則に優先した適用はないマークルーム 対 避けている

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

23

定義マークルーム

– マークへ帆走するためのルームその後– マーク回航中にプロパー・コースを帆走する

ためのルーム避けている

航路権艇は、多くの場合、避けている艇にマークルームを与える義務がある

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

24

規則 18 マークルーム18.1 規則 18 を適用する場合

– 同一の側で通過すること– ゾーンに入っていなければならない

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

25

規則 18 マークルーム18.1 規則 18 を適用する場合

– ゾーン とは ?•マークに近い方の艇の3艇身

– ゾーンに入っている ?•艇体の一部がゾーンに入っている

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

26

規則 18 マークルーム18.1 規則 18 を適用する場合

– 同一の側で通過すること– ゾーンに入っていなければならない

適用しない– 風上に向かうビートで反対タック– 反対タック、しかし一方がタックしなければな

らない– 向っている時と離れている時– 連続した障害物

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

27

規則 18.2 マークルームを与えること

外側

内側

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

28

ルームとは ?

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

29

ルームとは ?

マークルーム– マークへ帆走するためのルームその後– マーク回航中にプロパー・コースを帆走する

ためのルーム

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

30

ルームとは ?

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

31

規則 18.2(a) オーバーラップしている

外側

内側

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

32

規則 18.2(a) オーバーラップしている

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

33

継続する義務ゾーンでオーバーラップしていた場合

– 外側艇は、マークルームを与え続ける

ゾーンでクリア・アヘッド であった場合– クリア・アスターン艇は、マークルームを与え続け

オーバーラップが解けた場合– (外側艇またはクリア・アスターン艇は)マーク

ルームを与え続けるMarch 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

34

規則 18.2(b) の制限適用の停止 :

– どちらかの艇が風位を越えた場合– ルームを与えられた艇がゾーンから離れた場

疑わしい場合 – なかったと推定

ルームを与えることができない場合

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

35

規則 18.2(b) の停止どちらかの艇が風位を越えた場合

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

36

規則 18.3 マークに近づく場合のタッキング

グレイを回避するためにクロースホールドより風上にラフ

クロースホールドで、マークをフェッチング中

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

37

規則 18.4 ジャイビングマークを通り過ぎて帆

走することはできない

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

38

規則 18.5 免罪 ルームを得る資格のある艇がマークルームを

帆走している場合、次の場合には免罪する。   (a) 相手艇がマークルームを与えなかった

結果、 A 節の規則に違反した場合、または   (b) プロパー コースを・ 帆走してマーク回

航することで A 節の規則または規則 15 あるいは 16 に違反した場合。

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

39

規則 19 障害物の通過この規則を適用する場合

– 障害物において– 艇が同一の側で通過することを求められてい

るマークは除く– 連続した障害物においては常に適用する

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

40

障害物とは ?

コースの大幅な変更– それから 1 艇身に帆走しているとき

一方の側しか安全に通過することのできない帆走指示書により指定された区域障害物ではないのは ?

– 避けていたり回避しなくてもよい、またはマークルームを与えなくてもよいレース中の艇

– レース中の艇を含む航行中の船舶は、連続した障害物ではない

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

41

規則 19.2 障害物においてルームを与えること

航路権艇はどちら側も通過することができる外側艇は内側艇にルームを与える

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

42

規則 19.2 障害物においてルームを与えること

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

43

規則 20 障害物においてタックするためのルーム

できるだけ早くタックするできるだけ早

くタックする

ウオーター

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

44

規則 20 障害物においてタックするためのルーム

できるだけ早くタックする

ウオーター

ユータック

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

45

規則 20.3 声をかけてはならない場合

艇は、安全上、障害物を回避するためにコースを大幅に変更する必要があるときでなければ、声をかけてはならない。

また、その障害物が、声をかけられた艇がフェッチングしているマークである場合には、声をかけてはならない。

March 2009

その他の規則

規則 28 コースの帆走規則 44 ペナルティー

March 2009 46Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

47

規則 28 コースの帆走スタートすべてのマークを定められた側で、正しい順序

で通過糸の規則

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

48

青色艇はスタートしたか ?

Yes - しかしながら規則 28.1 に従っていない

潮流

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

49

青色艇はフィニッシュしたか ?

Yes

最終マークから

March 2009

Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

50

規則 44 ペナルティー規則に違反したとき

– 2回転 – 1回のタックと1回のジャイブを 2度

マークに接触した場合– 1回転 – 1回のタックと1回のジャイブ

十分離れ、早く回転

March 2009

質問および討議

March 2009 51Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka  

資料は下記から入手できる

http://www.elliotts.com.au/knowledge-base/doc_download/10-basic-separation-rules.html

March 2009 52Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka