22

The Undercurrent of Verbal Poison ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 -Talebearer-- ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 - 1) slander, slanderer, tale bearer, informer – (Part

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: The Undercurrent of Verbal Poison ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 -Talebearer-- ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 - 1) slander, slanderer, tale bearer, informer – (Part
Page 2: The Undercurrent of Verbal Poison ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 -Talebearer-- ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 - 1) slander, slanderer, tale bearer, informer – (Part

The Undercurrent of Verbal Poison

• Talebearer--rakiylrakiyl – – 1 - - 74007400 רכילרכיל ) slander, slanderer, tale bearer, informer – (Part of speech: noun masculine) Brown Driver Briggs – “You shall not go about as a

talebearer among your people; nor shall you take a stand against the life of your neighbor: I am the LORD.” {Leviticus 19:16}

Bible Words for Gossip

Page 3: The Undercurrent of Verbal Poison ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 -Talebearer-- ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 - 1) slander, slanderer, tale bearer, informer – (Part

• Talebearer--nirgan, - H5372 –H5372 – נרגןנרגן BDB BDB definition: 1) to murmur, whisper - 1a) definition: 1) to murmur, whisper - 1a) murmurers 1b) backbite, slander, talebearer, murmurers 1b) backbite, slander, talebearer, backbiter backbiter (Part of speech: noun masculine)(Part of speech: noun masculine)

Brown Driver BriggsBrown Driver Briggs – “The words of a talebearer are like tasty trifles,

and they go down into the inmost body.” {Proverbs 18:8}

The Undercurrent of Verbal Poison

Bible Words for Gossip

Page 4: The Undercurrent of Verbal Poison ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 -Talebearer-- ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 - 1) slander, slanderer, tale bearer, informer – (Part

• Reveals--galah, - Hebrew 1540, gaw-law'; a Hebrew 1540, gaw-law'; a primitive root; to denude (especially in a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); advertise, disclose, disgraceful sense); advertise, disclose, discover, open, publish, reveal, tell, uncover. discover, open, publish, reveal, tell, uncover. (Part of speech: verb) Strong’s(Part of speech: verb) Strong’s – “A talebearer reveals secrets, but he who is of a

faithful spirit conceals a matter..” {Proverbs 11:13}

The Undercurrent of Verbal Poison

Bible Words for Gossip

Page 5: The Undercurrent of Verbal Poison ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 -Talebearer-- ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 - 1) slander, slanderer, tale bearer, informer – (Part

• Busybody--periergazomai - 4020periergazomai - 4020 periergazomai periergazomai –– DefinitionDefinition:: 11) to bustle about ) to bustle about uselessly, to busy one’s self about trifling, uselessly, to busy one’s self about trifling, needless, useless matters 1a) used apparently needless, useless matters 1a) used apparently of a person officiously inquisitive about of a person officiously inquisitive about another’s affairsanother’s affairs - - Part of speech: verbPart of speech: verb ((Thayer)Thayer)– “For we hear that there are some who walk

among you in a disorderly manner, not working at all, but are busybodies.” {2 Thessalonians 3:11}

The Undercurrent of Verbal Poison

Bible Words for Gossip

Page 6: The Undercurrent of Verbal Poison ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 -Talebearer-- ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 - 1) slander, slanderer, tale bearer, informer – (Part

• Busybody--Periergos - 4021 periergov - 1) Periergos - 4021 periergov - 1) busy about trifles and neglectful of important busy about trifles and neglectful of important matters 1a) esp. busy about other folks’ affairs, matters 1a) esp. busy about other folks’ affairs, a busybody. 1b) of things: impertinent and a busybody. 1b) of things: impertinent and superfluous - Part of speech: adjectivesuperfluous - Part of speech: adjective ((Thayer)Thayer)

– “And besides they learn to be idle, wandering about from house to house, and not only idle but also gossips and busybodies, saying things which they ought not.”{1 Timothy 5:13}

The Undercurrent of Verbal Poison

Bible Words for Gossip

Page 7: The Undercurrent of Verbal Poison ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 -Talebearer-- ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 - 1) slander, slanderer, tale bearer, informer – (Part

• Busybody-- allotriepiskopos - 244 allotriepiskopos - 244 allotriepiskopov allotriepiskopov 1) one who takes the supervision of affairs pertaining to others and in no wise to himself, a meddler in other men’s affairs - Part of speech: noun masculine (Thayer)– “But let none of you suffer as a murderer, a thief,

an evildoer, or as a busybody in other people's matters.” {1 Peter 4:15}

The Undercurrent of Verbal Poison

Bible Words for Gossip

Page 8: The Undercurrent of Verbal Poison ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 -Talebearer-- ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 - 1) slander, slanderer, tale bearer, informer – (Part

• Tattler– (Gossips NKJV) (Gossips NKJV) phluaros—5397 fluarov fluarov floo’-ar-osfloo’-ar-os 1) Of persons uttering or doing silly things, garrulous, babbling. 2) of things, foolish, trifling, vain—Part of speech: adjective-(Thayer)– “And besides they learn to be idle, wandering

about from house to house, and not only idle but also gossips and busybodies, saying things which they ought not.” {1 Timothy 5:13}

The Undercurrent of Verbal Poison

Bible Words for Gossip

Page 9: The Undercurrent of Verbal Poison ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 -Talebearer-- ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 - 1) slander, slanderer, tale bearer, informer – (Part

• Gossip (WordNet 2.0) (WordNet 2.0)1. Light informal conversation for social occasions . . .

2. A report (often malicious) about the behavior of other people;

3. A person given to gossiping and divulging personal information about others v 1: wag one's tongue; speak about others and

reveal secrets or intimacies;

The Undercurrent of Verbal Poison

How to Identify Gossip

Page 10: The Undercurrent of Verbal Poison ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 -Talebearer-- ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 - 1) slander, slanderer, tale bearer, informer – (Part

10

Some Questions to Ask:Some Questions to Ask:Is it true and complete?Is it true and complete?Is it harmful or helpful?Is it harmful or helpful?Does it ignite evil suspicion or inspire Does it ignite evil suspicion or inspire

solutions?solutions?Is it necessary?Is it necessary?Is it kind, or at least Is it kind, or at least

appropriate and needed?appropriate and needed?

The Undercurrent of Verbal Poison

How to Identify Gossip

Page 11: The Undercurrent of Verbal Poison ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 -Talebearer-- ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 - 1) slander, slanderer, tale bearer, informer – (Part

11

It Is Not a Sin to:It Is Not a Sin to:Repeat good things.

(Matthew 11:4)Talk about how we can help a particular

person. (Colossians 4:10)Tell others about a person’s sin, if you first

go to the sinner, and he does not receive you. (Matthew 18:15-17)

The Undercurrent of Verbal Poison

How to Identify Gossip

Page 12: The Undercurrent of Verbal Poison ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 -Talebearer-- ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 - 1) slander, slanderer, tale bearer, informer – (Part

12

It is Not a Sin to:It is Not a Sin to:

Warn others about a person’s evil character. (Ephesians 5:11)

Expose false teachers and warn others of their error. (Romans 16:17)

The Undercurrent of Verbal Poison

How to Identify Gossip

Page 13: The Undercurrent of Verbal Poison ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 -Talebearer-- ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 - 1) slander, slanderer, tale bearer, informer – (Part

13

• Idleness—1 Timothy 5:13• Thoughtlessness—Philippians 2:4• Cowardice—Matthew 18:15• Jealousy and envy—1 Corinthians 3:3

Gossiping is an acquired trait!(gossips learn by doing…1 Timothy 5:13)

The Undercurrent of Verbal Poison

The Making of Gossip

Page 14: The Undercurrent of Verbal Poison ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 -Talebearer-- ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 - 1) slander, slanderer, tale bearer, informer – (Part

14

• Hatred—Psalm 109:3• Unjust anger—Proverbs 15:18 • Discontent—1 Corinthians 10:10• Personal problems—Matthew 5:23,24

Gossiping is an acquired trait!(gossips learn by doing…1 Timothy 5:13)

The Undercurrent of Verbal Poison

The Making of Gossip

Page 15: The Undercurrent of Verbal Poison ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 -Talebearer-- ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 - 1) slander, slanderer, tale bearer, informer – (Part

15

• Can destroy a person’s good name— Proverbs 22:1• Can sever close friendships— Proverbs 16:28• Can destroy a happy home— Proverbs 18:8• Can destroy peaceful, loving, working churches—Galatians 5:15

The Undercurrent of Verbal Poison

The Making of Gossip

Page 16: The Undercurrent of Verbal Poison ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 -Talebearer-- ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 - 1) slander, slanderer, tale bearer, informer – (Part

16

• The words of a talebearer are seeds of discord.

• They cause division.

• They break down rather than build up.

The Undercurrent of Verbal Poison

A Sower of Discord

Page 17: The Undercurrent of Verbal Poison ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 -Talebearer-- ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 - 1) slander, slanderer, tale bearer, informer – (Part

17

• The talebearer’s words bring reproach to the name of Christ.

• They go down deep into a person’s soul.

• Strife and bitterness are their fruit.

The Undercurrent of Verbal Poison

A Sower of Discord

Page 18: The Undercurrent of Verbal Poison ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 -Talebearer-- ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 - 1) slander, slanderer, tale bearer, informer – (Part

A Sower of Discord

• Talented—Absalom 2 Samuel 15

• Selfish and self-willed—2 Timothy 3:2

• Loves preeminence— 3 John 9-11

• Insatiable need to be noticed— Matthew 6:1-6

• Easily angered— James 1:19,20

• Has ulterior motives— Acts 24:26

• Uses others as dupes— 2 Samuel 15:11

• Sets men at odds— Proverbs 16:28

All Attributes Not Present in Every Divisive Person

Page 19: The Undercurrent of Verbal Poison ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 -Talebearer-- ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 - 1) slander, slanderer, tale bearer, informer – (Part

A Sower of Discord

• Must be petted, pampered and praised—Judges 8:1-3

• Notes personal slights and enlarges them— 1 Corinthians 13:4-7

• Resents criticism— James 3:16

• Is dissatisfied, tormented (but keeps it hidden)— 1 Timothy 6:6

• Troubled home and family— Ephesians 6:4

• Is a flatterer— Jude 16

All Attributes Not Present in Every Divisive Person

Page 20: The Undercurrent of Verbal Poison ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 -Talebearer-- ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 - 1) slander, slanderer, tale bearer, informer – (Part

“These six things the LORD hates; yes, seven are an abomination to Him: a proud look, a lying tongue, hands that shed innocent blood, a heart that devises wicked plans, feet that are swift in running to evil, a false witness who speaks lies, and one who sows discord among brethren.” Proverbs 6:16-19

The Undercurrent of Verbal Poison

Page 21: The Undercurrent of Verbal Poison ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 -Talebearer-- ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 - 1) slander, slanderer, tale bearer, informer – (Part

• Talebearers, busybodies, and tattlers (gossips) are sinners!

• How do we stop gossip?– Don’t be a gossiper; ”bridle your tongue”—

James 1:26– Don’t listen to gossip; quench the demand by

not taking up a reproach against your neighbor—Proverbs 17:4

The Undercurrent of Verbal Poison

Page 22: The Undercurrent of Verbal Poison ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 -Talebearer-- ra ̂ ki ̂ yl – רכיל 7400 - 1) slander, slanderer, tale bearer, informer – (Part

• Talebearers, busybodies, and tattlers (gossips) are sinners!

• How do we stop gossip?– Don’t keep company with gossipers—

2 Thessalonians 3:11-14– Correct gossipers—

2 Timothy 2:25

The Undercurrent of Verbal Poison