Click here to load reader

The winter wind - Eric ... Kogarashi The winter wind setting 15 haiku by Matsuo Bashō 1 2 3 [#329] [#20] [#760] きやうまでは しもがれに こがらしに まだなかぞらや

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Text of The winter wind - Eric ... Kogarashi The winter wind setting 15 haiku by Matsuo Bashō 1 2 3 [#329]...

  • Kogarashi こがらし

    The winter wind

    Setting fifteen hibernal haiku by Matsuo Bashō, in Japanese and English, translated by the composer,

    for six-part men’s chorus (TTRRBB) a cappella

    Eric Banks

    Commissioned by Frank Albinder and the Washington Men’s Camerata composed in October 2014, for performance in the concert series

    Christmas with the Camerata in December 2014.

    © 2014 Eric Banks (ASCAP). All rights reserved by the composer. Email: [email protected] Webpage: www.ericbanks.com

  • Kogarashi The winter wind setting 15 haiku by Matsuo Bashō 1 2 3 [#329] [#20] [#760]

    きやうまでは しもがれに こがらしに

    まだなかぞらや さくはしんきの にほひやつけし

    ゆきのくも はなのかな かへりばな

    kyō made wa shimo gare ni kogarashi ni mada naka-zora ya saku wa shinki no nioi ya tsukeshi yuki no kumo hana no kana kaeri-bana

    On the way to Kyoto The flowers in the field The frigid winter wind in the middle of the sky that wear frost upon their blooms still bears the fragrance I see a cloud full of snow… turn melancholy as they fade… of the late-blooming flowers…

    4 5 6 [#278] [#159] [#767]

    はつゆきや ひんざんの こがらしに

    さいわいあんに かましもになく いわふきとがる

    まかりある こゑさむし すぎまかな

    hatsu yuki ya hinzan no kogarashi ni saiwai an ni kama shimo ni naku iwa fuki togaru makariaru koe samushi sugi ma kana

    In this very first snowfall From the meager mountain temple A blast of winter wind I am happy to be here a frozen iron kettle rings sharpens the stones that lie in the warmth of my cottage… crying out in the cold… between the cedars…

    7 8 9 [#284] [#282] [#224]

    さけのめば かめわるる ゆきとゆき

    いとどねられね よるのこほりの こよひしはすの

    よるのゆき ねざめかな めいげつか

    sake nomeba kame waruru yuki to yuki itodo nerarene yoru no kōri no koyoi shiwasu no yoru no yuki nezame kana meigetsu ka

    While I drink my sake On this icy night Snow falls upon snow I become more and more restless as if awakened from sleep and the full moon shines on this snowy night… a frost-covered jar cracks open… on this December night…

    10 11 12 [#191] [#88] [#543]

    のざらしを しもをきて ありがたや

    こころにかぜの かぜをしきねの ゆきをめぐらす

    しむみかな すてごかな かぜのおと

    nozarashi o shimo o kite arigata ya kokoro ni kaze no kaze o shikine no yuki o megurasu shimu mi kana sutego kana kaze no oto

    I am weather-beaten The frost arrives I am grateful for the sound and the wind pierces my body and the wind subsides to comfort of the wind when it encourages straight into my heart… the abandoned child in sleep... the snow to whirl…

    ©2015 Er ic Banks

    SAMPLE

    DO NOT PRINT

  • 13 14 15 [#476] [#862] [#889]

    こがらしや よすがらや ゆきまより

    たけにかくれて たけこほらする うすむらさきの

    しづまりぬ けさのしも めうどかな

    kogarashi ya yosugara ya yuki ma yori take ni kakurete take kōrasuru usu murasaki no shidzumari nu kesa no shimo me udo kana

    The freezing wind hides Through this night of bitter cold Out of the melting snow among the stalks of bamboo the bamboo turns to ice and waits a faint purple shoot emerges – to find quiet and rest… until the frost of morning… the fragrant herb will grow…

    Japanese pronunciation

    Vowels a as in not e as in net i as in neat o as in note u as in nook

    Consonants bdhjkmnpstwyz each of these letters is pronounced as in English f a bilabial fricative: gently exhale between almost-closed lips, using no teeth g this letter is always pronounced in its hard form, as in get (never soft, as in gene) n when this letter is the final phoneme of a word, it is often nasalized, as in song l, r both of these letters represent the same sound, a retroflex-alveolar flap, combining r and l

    About this work

    Matsuo Bashō (1644-1694) is the best-known poet of the Edo period in Japan, and is recognized as the master of the haiku form (then called hokku). Bashō penned over 1000 haiku over the course of his lifetime. For this work, I have chosen fifteen of Bashō’s haiku that describe different elements of winter – frost, ice, and snow – as well as “the withering wind” that is also known as kogarashi. I have arranged these poems into a narrative that begins at the time of the flower’s last breath in the late autumn, and ends with the newest sprouts of plants in the early spring. The number 15 is significant in this piece – in setting these fifteen haiku, I have also traversed each of the fifteen key signatures in the circle of fifths (from seven sharps to seven flats). As well, I have explored every possible duet between the six choral parts – both upper and lower tenor (T), baritone (R), and bass (B). In each of my settings of the haiku in this piece, I have attempted to create aural backgrounds that capture some aspect of the natural imagery – such as the falling snow, the stalks of bamboo, and the wafting wind. These aural backgrounds are always constructed by setting the Japanese text, either in syllabic fragments, discreet words, or entire lines from the haiku. In front of each of these backgrounds, I have composed duets using my own sing-able English translations of these haiku (again, there are 15 possible duets – one for each pair of the six choral voices). When performing this work, these English duets should always be “in front” (as in the French musical instruction en dehors) of the Japanese backgrounds, for the comprehension of the English text is of paramount importance. This is why I have assigned louder dynamic markings for the English lines than for the Japanese ones in this piece. I am deeply grateful to Frank Albinder and the members of the Washington Men’s Camerata for commissioning this work, and for working so quickly and diligently toward the premiere. Thank you all so much for your efforts! I’m really looking forward to hearing this.

    Eric Banks ©2015 Er

    ic Banks

    SAMPLE

    DO NOT PRINT

  • V

    V

    ?

    ?

    ?

    ?

    bb bbbb

    bb bbbb

    bb bbbb

    bb bbbb

    bb bbbb

    bb bbbb

    4 2

    4 2

    4 2

    4 2

    4 2

    4 2

    T1

    T2

    R1

    R2

    B1

    B2

    Œ œ kyo

    ˙ kyo

    1

    Œ œ kyo

    ˙ kyo

    p

    P

    P

    p

    1 q = 52 as if walking uphill

    heavily

    heavily

    heavily

    heavily

    œ œ o,

    ˙ o,

    œ œ o,

    ȯ,

    œ œ œ kyo

    Jœ .œ kyo

    œ œ kyo

    ˙ kyo

    Œ .œ œ On the

    œ œ œ o,

    Jœ .œ o,

    œ œ o,

    ȯ,

    Œ .œ œ On the

    F

    F .œ Jœ way to

    œ œ œ kyo

    Jœ .œ kyo

    œ œ kyo

    ˙ kyo

    .œ Jœ way to

    œ œ Kyo to,

    œ œ œ o

    Jœ .œ o

    œ œ o

    ˙ o

    œ œ Kyo to,

    ˙

    œ œ œ ma

    Jœ .œ ma

    œ œ ma

    ˙ ma

    ˙

    Œ .œ œ on the

    œ œ œ de

    Jœ .œ de

    œ œ de

    ˙ de

    Œ .œ œ on the

    - - - - - - - - - - - -

    - - - - - - - - - - - -

    - - - - - - - - - - - -

    - - - - - - - - - - - -

    -

    -

    V

    V

    ?

    ?

    ?

    ?

    bb bbbb

    bb bbbb

    bb bbbb

    bb bbbb

    bb bbbb

    bb bbbb

    T1

    T2

    R1

    R2

    B1

    B2

    .œ Jœ way to

    œ œ œ wa,

    Jœ .œ wa,

    9 œ œ wa,

    ˙ wa,

    .œ Jœ way to

    œ œ Kyo to,

    œ œ œ ma

    Jœ .œ maœ œ

    ma

    ˙ ma

    œ œ Kyo to,

    ˙

    œ œ œ da

    Jœ .œ daœ œ

    da

    ˙ da

    ˙

    ‰ œ œ œ œ œ œ in the mid dle of the

    œ œ œ na

    Jœ .œ na

    œ œ na

    ˙ na

    ‰ œ œ œ œ œ œ in the mid dle of the

    ˙ sky,

    œ œ œ ka

    Jœ .œ ka

    œ œ ka

    ˙ ka

    ˙ sky,

    ‰ œ œ œ œ œ œ in the mid dle of the

    œ œ œ zo

    Jœ .œ zoœ œ

    zo

    ˙ zo

    ‰ œ œ œ œ œ œ in the mid dle of the

    - - - - - - - - - - - - - - - - - -

    - - - - - - - - - - - - - - - - - -

    - - - - - - - - - - - - - - - -

    - - - - - - - - - - - - - - - -

    - - -

    - - -

    Kogarashi The winter wind

    Eric Banks

    Copyright 2014. All rights reserved by the composer.

    Matsuo Bashō

    ©2015 Er ic Banks

    SAMPLE

    DO NOT PRINT

  • V

    V

    ?

    ?

    ?

    ?

    bb bbbb

    bb bbbb

    bb bbbb

    bb bbbb

    bb bbbb

    bb bbbb

    nnnn bb

    nnnn bb

    nnnn bb

    nnnn bb

    nnnn bb

    nnnn bb

    8 9

    8 9

    8 9

    8 9

    8 9

Search related