Click here to load reader

THE WORLD'S PRIME MARKETPLACE FOR DIAMONDS, GEMS & hkdgp.hktdc.com/pdf/2019/FairGlance/  · PDF fileconnected via a complimentary shuttle bus service for easy navigation, and exhibitors

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Text of THE WORLD'S PRIME MARKETPLACE FOR DIAMONDS, GEMS & hkdgp.hktdc.com/pdf/2019/FairGlance/...

  • THE WORLD'S PRIME MARKETPLACE FOR DIAMONDS, GEMS & PEARLS 美鑽珍寶 商機璀璨

    Hong Kong International Diamond, Gem & Pearl Show 香港國際鑽石、寶石及珍珠展

    26/2 - 2/3/2019 AsiaWorld-Expo 亞洲國際博覽館

  • Returning for its spectacular sixth edition, the HKTDC Hong Kong

    International Diamond, Gem & Pearl Show will once again be staged at AsiaWorld-Expo

    from 26 February – 2 March 2019. A stunning showcase for diamonds, gemstones, pearls and

    raw materials of the jewellery trade, this unparalleled industry event attracts top buyers and

    representatives from luxury sectors across the world. Generating incomparable industry exposure for exhibitors,

    the Show will be held concurrently with the 36th HKTDC Hong Kong International Jewellery Show (28 February – 4

    March 2019) to form the world’s largest jewellery marketplace. The 2018 events combined to attract some 87,000 buyers from 145 countries and regions as they sourced from over 4,550 leading exhibitors.

    鑽石、寶石及珍珠

    非凡薈萃旅程

    Journey to an Incomparable Marketplace

    for Diamonds, Gems and Pearls

    香港貿發局香港國際鑽石,寶石及珍珠

    展載譽重來,迎來更精彩的第六屆盛事。

    這場不容錯過的行業盛會,將於2019年2月26

    日至3月2日再次在亞洲國際博覽館舉行,展示各

    鑽石、寶石、珍珠和原材料,吸引全球各地的頂尖

    買家與代表聚首一堂。展覽將與2月28日至3月4日舉行

    的第36屆香港貿發局香港國際珠寶展為展商創造最大的曝

    光量,打造全球最大的珠寶商貿平台。2018年的展覽吸引共

    145個國家約87,000名買家蒞臨參觀,與逾4,550家參展商洽商

    會面。

  • S parkling Efficiency and Organisation To create maximum exposure for exhibitors, the Show’s spectacular diamonds, gemstones, pearls and raw materials are organised by themed zones to attract industry traders with a convenient sourcing experience.

    F acets of the Industry With a range of expert-led seminars, forums and trend talks, the Show is a perfect opportunity for exhibitors to stay up-to-date with the latest industry developments. With easy accessibility by courtesy shuttle bus, the Hong Kong Convention and Exhibition Centre (HKCEC) will also host glamourous parades of finished masterpieces, unveil winning collections from the “20th Hong Kong Jewellery Design Competition” as well as “International Jewellery Design Excellence (IJDE) Award 2019” and provide a slice of prestige with the gala evening Networking Reception.

    業界眾首 營商時機 大會安排一系列專家研討會、論壇和趨勢講座,是參展商掌握最新行 業動向的絕佳機會。買家可乘搭免費的穿梭巴士輕鬆抵達香港會議 展覽中心,參與展內連場的魅力匯演,欣賞「第20屆香港珠寶 設計比賽」和「國際珠寶設計大獎2019」的優勝之作,還可 在晚宴交流酒會與業界聯誼,促進業務磋商。

    專業展區 優化效益 展覽設有鑽石、寶石、珍珠及原材料主題展區,清晰的分類採購指 引,給予參展商更有效的曝光,為買家呈上貼心的採購經驗。

    Hall of Fine Diamonds is home to an exquisite collection of high-quality diamonds in different shapes, cuts, grades and rare colours.

    Treasures of Nature - an array of top quality gemstones: spotlights a glittering range of precious gemstones, semi-precious stones and other raw materials of different natural origins.

    Treasures of Ocean - the world of fine pearls: dives into a rare and wonderful world of fine pearls from Tahiti, the South Seas and other pearl hubs across the globe.

    Rough Stones & Minerals showcases that specialise in mineral and uncut & unpolished gemstones.

    「美鑽精粹廊」獻上各種形狀、切割、等級和稀有顏色的頂級鑽石。

    「自然瑰寶」- 匯聚頂級天然寶石:結集各類璀璨珍貴寶石,半寶石和天然原材料。

    「海洋瑰寶」- 優質珍珠薈萃:集合來自大溪地、南海和環球產區的優質珍珠,潛入稀世美妙的珍珠 國度。

    「原石及礦物」專門羅列各類礦物及未經切割和打磨的寶石。

  • T wice the Grandeur, Double the Value During the fair period of the two fairs, exhibitors will enjoy making valuable connections

    with a far greater number of buyers and relevant visitors. The two fairgrounds will be connected via a complimentary shuttle bus service for easy navigation, and exhibitors

    from the Diamond, Gem & Pearl Show can create added value by following up with designers and manufacturers from the International Jewellery Show at the HKCEC.

    C onvenient, Business-Minded Location As one of the region’s premier exhibition venues, AsiaWorld-Expo features a number of value-added facilities, business services and accessible transport options, including the Airport Express which brings visitors from Kowloon and Hong Kong Island in just 30-40 minutes.

    展覽重鎮 盡顯便捷 作為區內首屈一指的展覽場地,亞洲國際博覽館具備各類增值 設施,商業服務以至無障礙交通選項,身處九龍及香港島的訪 客,乘坐「機場快線」只需30至40分鐘內便能到達展館。

    兩展優勢 價值倍增 在這兩項展覽會舉行期間,參展商將取得與買家及入場人士的 寶貴聯繫。大會的免費穿梭巴士服務將兩地場館緊密連結, 好讓鑽石,寶石和珍珠參展商把握香港國際珠寶展的機會, 於香港會議展覽中心與珠寶設計師和製造商接洽,為產品創 造附加價值。

  • E xhibitors Comments

    參展商評語

    We have been in the gemstone business for over 30 years with our ruby and sapphire mines in Mogok of Myanmar. The Hong Kong fair is a magnificent trade event to grow our business. On the first day of exhibition this year, we’ve already got in touch three serious buyers wishing to buy rubies and sapphires worth over US$2 million. A Middle East buyer is interested in a 6.5-carat ruby ring and a Taiwanese buyer is looking to purchase a 21-carat sapphire. Talks are also underway with a Swiss buyer for a pair of oval-shaped sapphire earrings. I feel very positive about the results.

    Aung Kyaw Zin, Myanmar Gemstones Specialist, SP Gems Company Limited, Myanmar

    本公司經營寶石生意已經30多年,在緬甸的莫谷地區擁有出產

    紅寶石和藍寶石的礦場。香港國際鑽石、寶石及珍珠展是我們

    擴充業務的重要貿易平台。在今年展會首天,我們已經接觸到

    三位買家,他們有意採購總值逾200萬美元的紅寶石和藍寶石。

    其中一位中東買家對一枚6.5克拉的紅寶石戒指很感興趣,一位

    台灣買家則洽購一顆21克拉的藍寶石,另外有位瑞士買家正與

    我們進一步磋商,洽購一對橢圓形的藍寶石耳環。我對展出成

    績感到相當滿意。

    緬甸SP Gems Company Limited緬甸寶石專家楊善良

    北村真珠早於1901年便已成立,擁有日本最大的珍珠養殖場。

    到目前為止,我們已經成功賣出總值約3,000萬至4,000萬日元

    的珍珠,為展示產品的80%,買家主要是來自中國內地、歐洲

    和美國的客人。大部分珍珠都被中國內地客人搶購了,他們對

    優質產品特別感興趣。這次展覽非常成功,真高興看到這麼多

    買家都欣賞我們的珍珠。我們必定會再來參展。

    日本北村真珠養殖株式會社代表取締役社長近澤祐介

    Founded in 1901, Kitamura Pearl owns the largest pearl farm in Japan. So far, we've sold about 30-40 million yen worth of pearls to buyers from the Chinese mainland, Europe and USA, accounting for 80% of the stock on offer. The majority of pearls were bought by Chinese customers who are especially interested in top quality items. The exhibition has been very successful. We are pleased that so many buyers love our pearls. We will definitely exhibit here again.

    Yusuke Chikazawa, President, Kitamura Pearl Co., Ltd, Japan

    Hong Kong International Diamond, Gem & Pearl Show (Online) You can extend the exhibition period from offline to online and engage industry buyers all-year round via the Exhibition Online package of the Hong Kong International Diamond, Gem & Pearl Show. To find out more, visit http://event.hktdc.com/advertise/hkdgp/en/index.html, email [email protected] or call (852) 1830 668.

    香港國際鑽石、寶石及珍珠展(在綫) 您可透過香港國際鑽石、寶石及珍珠展(在綫)的推廣計劃,將實 體展覽會伸延至網上,全年無間斷接觸行業買家。歡迎登入

    http://event.hktdc.com/advertise/hkdgp/tc/index.html了解這項服

    務。如有查詢,請電郵至 [email protected]

    致電 (852) 1830 668。

  • A. Diamonds 鑽石 Carat Size Diamonds 卡拉鑽石 Fancy Diamonds 彩鑽 Loose Diamonds 碎鑽

    B. Precious Stones 貴重寶石 Emeralds 綠寶石 Jadeite 翡翠 Rubies 紅寶石 Sapphires 藍寶石

    C. Precious Pearls 貴重珍珠 South Sea Pearls 南洋珠 Natural Pearls 天然珍珠 Tahiti Pearls 大溪地珍珠

    D. Fresh Water & Cultured Pearls 淡水珠及養珠 Cultured Pearls 養珠 Fresh Water Pearls 淡水珠 Mabe Pearls 半邊珠

    E. Rough Stones &am