11
The Wynners The Wynners 4:55 (Part of the Game) 第 12 第 第第 : 4980B039 第第第 4980B050 第第第 4991B001 第第第 第第第第 : 第第第 第第

The Wynners 4:55 (Part of the Game)

  • Upload
    swain

  • View
    51

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

The Wynners 4:55 (Part of the Game). 第 12 組 組員 : 4980B039 黃昶矞 4980B050 張宗倫 4991B001 曾子育 指導老師 : 顏妙容 老師. Orchestra history. wynners 的前身是 Loosers ,樂隊最早期成員包括 陳百祥 、 彭健新 、 葉智強 、 陳友 及 陳百燊 ,其後 譚詠麟 加入, Loosers 以雙主音出擊, 陳百祥 負責較狂野的歌曲演繹部分,而 譚詠麟 則負責較斯文的歌曲。 - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: The Wynners 4:55 (Part of the Game)

The WynnersThe Wynners4:55 (Part of the Game)

第 12 組組員 : 4980B039 黃昶矞4980B050 張宗倫4991B001 曾子育指導老師 : 顏妙容 老師

Page 2: The Wynners 4:55 (Part of the Game)

Orchestra Orchestra historyhistory

wynners的前身是 Loosers,樂隊最早期成員包括陳百祥、彭健新、葉智強、陳友及陳百燊,其後譚詠麟加入, Loosers以雙主音出擊,陳百祥負責較狂野的歌曲演繹部分,而譚詠麟則負責較斯文的歌曲。Loosers組成不久便打出名堂,在海灘音樂節中奪得冠軍後,更於1971年香港青年音樂節中,擊敗許冠傑,贏得觀眾投票選出的「殿堂特獎」。1972年,陳百祥及陳百燊離開樂隊, Loosers宣佈解散,六人各奔前程,而譚詠麟更飛往新加坡升學。1973 年底,彭健新、葉智強、陳友及溫拿經紀人梁柏濤等將樂隊重組,並由 Loosers改名 Wynners(勝利,中文名稱溫拿),加上剛從新加坡返港的譚詠麟,溫拿「四虎」在港再戰江湖。其後鍾鎮濤及新加坡樂手 Andrew亦相繼加入,溫拿樂隊以六人樂隊出現,但 Andrew加入後不久便離隊,溫拿五虎的陣容穩定下來,以譚詠麟及鍾鎮濤、彭健新、葉智強和陳友 作樂隊的最終班底。

Page 3: The Wynners 4:55 (Part of the Game)

Member Member introductionintroduction

譚詠麟 ( 主唱 )英文名: Alan Tam綽號:阿倫、譚校長、金馬倫出生日期: 1950年 8 月 23日 ( 60歲)鍾鎮濤 ( 吉他手兼主唱 )英文名: Kenny Bee綽號:阿 B 、 B 哥出生日期: 1953年 2 月 23日 ( 57歲)彭健新 ( 吉他手 )英文名: Benette Pang綽號:新哥出生日期: 1949年 4 月 7 日 ( 61歲)陳友 (鼓手 )英文名: Anthony "Friend" Chan綽號:友哥出生日期: 1952年 10月 1 日( 58歲)葉智強 (貝斯手 )英文名: Yip Danny綽號:強哥出生日期:不詳

( 由左至右 : 陳友、彭健新、鍾鎮濤、譚詠麟、葉智強 )

Page 4: The Wynners 4:55 (Part of the Game)

The Song IntroductionThe Song Introduction

4:55此曲先由日本著名歌手「澤田研二」主唱,歌名名為 : 「时の过ぎゆくままに」”任意讓時光流逝 ”後來香港溫拿五虎樂隊 (Wynners) 將此曲變作另一個英文版本 「 part of the game 4:55」收錄在 英文專輯「 Same Kind of Magic」

这首歌先後有劉文正、鄧麗君、江蕙 、 李茂山、羅時丰…等人翻唱過。後來伍佰 & China Blue 將他改成搖滾版的「愛你一萬年」。

MUSIC

Page 5: The Wynners 4:55 (Part of the Game)

LyricsLyricsYes I saw you at the station在車站看見你Long distance smiles遠遠的帶著笑容You were leaving for the weekend你正準備要去度週末Catching the 4:55搭乘四點五十五分的班車With your new friend for the season帶著你這一季的新朋友幫Another sad-eyed clown另一個眼神哀淒的小丑Helping to see that you fantasies go down助我看清你那些沉淪的幻想And I have to wonder to myself我不禁感到懷疑

Page 6: The Wynners 4:55 (Part of the Game)

LyricsLyricsWhy you have to go so far你為何要遠去Drift with life's daydreams帶著人生的白日夢四處漂流Trying to play the star想要當大明星I still remember when you said我還記得你曾說過Baby now let's get away" 寶貝,讓我們遠走高飛吧! "And I followed you like a schoolboy而我竟像個小學生一樣跟著你I guess that's part of the game我想那是遊戲的一部份Now you call me say you're sorry如今,你打電話來道歉

Page 7: The Wynners 4:55 (Part of the Game)

LyricsLyricsGive me long distance love給我一份遙遠的愛You say you'd like to see me你說你想見我Maybe just for a while或許只要一會兒And you'd meet me at the station你約在車站見面There on platform 9就在九號月台And we'd leave for the weekend我倆可以共度週末Riding for 4:55搭乘四點五十五分的班車But I've played this scene too many timesTo ever feel the part again但這一幕我已演過太多遍了再也無法入戲

Page 8: The Wynners 4:55 (Part of the Game)

LyricsLyricsI don't really want to fake it我實在不想騙你I already knew the end我早就知道結局So bye bye Cin-Cinderella 再見了,灰姑娘Everything just has to change這一切都得改變And the midnight blues are calling當午夜的憂鬱在召喚你I guess that's part of the game我想那是遊戲的一部

Page 9: The Wynners 4:55 (Part of the Game)

Vocabularies & PhrasesVocabularies & Phrasesdistance[ˋdɪstəns]距離 ; 路程It is a long distance from New York to Hongkong.

fantasy[ˋfæntəsɪ]空想 ; 幻想 ; 夢想The whole story is a fantasy.

daydream[ˋde͵drim]白日夢He daydreamed during his English class.

platform[ˋplæt͵fɔrm]平臺 , 月臺The speaker mounted the platform.

part of 一部分的Part of the bread is scorched.

get away 逃脫Two of the prisoners got away.

Page 10: The Wynners 4:55 (Part of the Game)

reflectionreflection主唱溫柔磁性的歌聲,輕輕地訴盡了對感情的無奈與醒悟,西洋歌曲那直接的歌詞意境加上他恰如其分的釋放,使得這首歌曲深深地感動了我們。

Lead singer’s gentle voice. Tells of the feelings of helplessness and disillusioned. And with the release of his aptly makes this song touched us.

Page 11: The Wynners 4:55 (Part of the Game)

Thanks for your listenThanks for your listen感謝您的聆聽感謝您的聆聽

End~End~