1-Tech.Doku.thision Art. Nr. 17.PDFChaudière à gaz système ELCO-MAT
sa à condensation
thision 9 - 50
2. Planification
2.1 Dimensions 2.2 Schéma de principe 2.2.1 Vue d’ensemble des
standards 2.2.2 Standards 2.3 Hydraulique 2.3.1 Propriétés des
circulateurs 2.3.2 Vase d’expansion incorporé 2.3.3 Inverseur
hydraulique ou échangeur de chaleur à plaques 2.4 Systèmes
d’évacuation 2.4.1 Dimensionnement pour des installations de
plusieurs chaudières
3. Montage
3.3 Raccordements 3.4 Mise en service
4. Commande
sous réserve de modifications techniques
2 3
4-5 6
7 8
8-9 10-20
21 21-22
22 23-24
25 26
27 28
28-30 30
1.1 Description
La thision est une chaudière murale à gaz à condensation,
modulante, équipée d’un brûleur à prémélange. Elle séduit par
l’ingénieuse simplicité de sa commande. La puissance minimale de
0,9 kW seulement du plus petit modèle de thision est unique. Les
caractéris- tiques suivantes la distinguent:
- le grand domaine de la modulation prolonge la durée de marche du
brûleur, minimise les pertes de maintien, les émissions de démar-
rage et l’usure des matériaux - température d’évacuation inférieure
à 80°C - contrôleur de la température des gaz de combustion -
également conçu pour une exploita- tion indépendante de l’air du
local - tableau de commande avec tous les composants incorporés -
microprocesseur avec affichage multifonctions - allumage
automatique répétitif avec surveillance par ionisation - sécurité
de manque d’eau - circulateur - soupape de sécurité incorporée -
échangeur de chaleur en acier inoxydable, avec condenseur tubu-
laire à ailettes - commande de la charge d’eau chaude -
particulièrement aisé à l’entretien - régulation par sonde
extérieure incorporée avec télécommande QAA 73 - habillage moderne
en tôle thermolaquée
Fonctionnement
La puissance nécessaire pour répondre aux besoins de chaleur
momentanés s’adapte progressivement, selon la variation de la
vitesse du ventilateur, en fonction des consignes de référence
mémorisées dans l’unité de réglage. La température de départ est
mesurée continuellement par une sonde. Dès qu’une différence entre
la température effective et la température de consigne intervient,
la régulation adapte la vi- tesse du ventilateur et ainsi la puis-
sance de la chaudière.
Les variations de température peuvent avoir leur origine: - dans
les consignes modifiées sur la régulation ou sur le régulateur RVA
- dans la température extérieure variable - dans la demande de
production d’eau chaude - dans la courbe de chauffe modifiée - dans
le débit variable du système de chauffe (par les vannes thermo-
statiques et mélangeurs).
Le dialogue entre les différents composants optimise en permanence
la puissance et ainsi la production de chaleur selon les besoins
momentanés.
Livraison
La chaudière murale à gaz thision est entièrement montée en usine
et emballée dans un carton. L’ensemble de livraison comprend:
- les raccords pour le gaz, le départ et le retour (annexés) - un
rail de fixation (dans l’emballage) - la documentation technique de
la thision
2
Walraven
1.1.1 Composants importants
Brûleur en acier inoxydable Le mélange gaz-air traverse les
perçages circulaires et s’enflamme par un allumeur à étincelles.
L’électrode d’ionisation contrôle les flammes.
Echangeur de chaleur en acier inoxydable La chaleur des gaz de
combustion est transmise à la chaudière par l’échangeur de chaleur
à ailettes d’une épaisseur de 2 mm.
Bac de condensat Anticorrosion, en acier inoxydable.
Unité de commande et de réglage Bloc de commande électronique avec
réglage de la vitesse du ventilateur, interface pour la
télécommande QAA 73 avec le régulateur RVA . L’unité de commande et
de réglage LGM assume trois fonctions essen- tielles de la
chaudière à condensation:
1. Commande et surveillance des temps de sécurité, de l’ionisation,
etc. 2. Réglage et adaptation continu de la puissance. 3.
Régulation en fonction des con- ditions atmosphériques du premier
circuit de chauffe et commande de la production d’eau chaude. La
caractéristique des courbes de chauffe est préréglée et peut être
ajustée et adaptée aux besoins spécifiques de l’installation.
Désignation des composants
Légende:
1 Raccord gaz 2 Rampe à gaz 3 Brûleur à gaz 4 Buse d’évacuation 5
STB gaz de combustion 85°C 6 Départ chauffage 7 Sonde de chaudière
/ STB 100°C 8 Retour chauffage 9 Sonde de retour 10 Transformateur
d’allumage 230V 11 Ventilateur 230 V 12 Echangeur/condenseur 13
Verre-regard dans le foyer 14 Tableau de commande avec
microprocesseur 15 Circulateur chaudière 16 Purgeur automatique 17
Pressostat d’eau 18 Robinet de remplissage / vidange 19 Soupape de
sécurité, 3 bar 20 Ecoulement soupape de sécurité 21 Siphon 22
Ecoulement siphon 23 Raccord de retour d’eau chaude
3
Walraven
Type thision 9 10 13 10 13 17 21 25
No de commande: sans vanne à trois voies avec vanne à trois voies
inc.
170027 170031
170092 170099
170098 17100
170106 170120
170110 170124
170111 170125
170112 170127
170119 170128
kW kW kW kW
9,0 9,5 0,9 1,1
9,2 10,2 2,0 2,2
12,6 14,0 2,0 2,2
9,2 10,0 5,3 5,9
12,1 13,0 5,3 5,9
16,0 17,5 5,3 5,9
20,0 21,6 5,3 5,9
23,9 25,7 5,3 5,9
% % % %
Sorte de gaz gaz naturel H gaz naturel ou propane
CO2 gaz naturel H gaz liquéfié
min./max. min./max.
Vol. % Vol. %
8,0 / 9,2 -
8,0 / 8,5 -
(3%O2) mg/m3 mg/m3
mg/m3 mg/m3
0/10 3
0/15 5
0/15 5
0/10 3
0/15 5
0/20 6
0/25 8
0/30 10
W W
150 85
Temp. des gaz de combustion
max. 80/60°C 60 - 67
Perte admise par les gaz brûlés q A max. % 12,0 12,1 12,9 12,1 12,9
13,1 13,2 13,2
Masse volumique des gaz de combustion
max. kg/h 15 16 20 16 20 26 33 39
Surpression à la buse d’évacuation
Pa 50
Capacité Poids
l kg
3,2 52
mbar mbar
20 gaz naturel / 50 propane 17,4/25 gaz naturel / 50 propane
Pression de service chauffage Température de service
min./max. max.
bar °C
Volt/Hz W
Largeur Profondeur Hauteur
mm mm mm
540 357 760
Raccord gaz, mâle Départ/retour, mâle Buse d’évacuation en PPS Buse
d’air frais Raccord des condensats, PVC
Ø nom. intérieur extérieur
3/4” 3/4“ 70
dB(A) 40 - 51 39 - 53
4
Walraven
Type thision 30 35 40 45 50
No de commande: sans vanne à trois voies avec vanne à trois voies
inc.
170239 170288
170240 170285
170265 170290
170268 170291
170269 170292
kW kW kW kW
28,4 31,0 9,5 10,6
% % % %
CO2 gaz naturel H gaz liquéfié
min./max. min./max.
Vol. % Vol. %
(3%O2) mg/m3 mg/m3
mg/m3 mg/m3
0/10 3
0/10 3
0/15 5
0/20 6
0/25 8
W W
190 100
Température des gaz de combustion max. 80/60°C 60 - 68
Perte admise par les gaz brûlés q A max. % 12,7 12,6 12,6 12,5
12,4
Masse volumique des gaz de combust. max. kg/h 46 54 62 69 77
Surpression à la buse d`évacuation Pa 40
Capacité d’eau Poids
mbar mbar
20 gaz naturel / 50 propane 17,4/25 gaz naturel / 50 propane
Pression de service chauffage Température de service
min./max. max.
bar °C
Volt/Hz W
Largeur Profondeur Hauteur
mm mm mm
765 357 760
Raccord gaz, mâle Départ/retour, mâle Buse d`évacuation en PPS Buse
d`air frais Raccord des condensats PVC
Ø nom. intérieur extérieur
3/4“ 1 1/4“
70 100 32
Niveau sonore à 1 m de distance dB(A) 40 - 51
5
Walraven
thision 9 - 50
Télécommande QAA 73 Sonde extérieure comprise dans la livraison de
la QAA 73
Clip-in AGU 2.500, régulation en fonction des conditions
atmosphériques pour la commande d’un circuit de chauffe
mélangé
Clip-in AGU 2.514, régulation en fonction des conditions
atmosphériques pour la commande d’un circuit de chauffe
modulant
Clip-in OCI 420, pour la communication entre le régulateur Albatros
et la thision
Albatros RVA 46.0, régulation en fonction des conditions
atmosphériques, montage mural, pour chaque circuit de chauffe
mélangé supplémentaire, y c. sonde de départ
Albatros RVA 47, régulation en fonction des conditions
atmosphériques, montage mural, pour la commande en cascade jusqu’à
4 thision et un circuit de chauffe sans mélangeur, y c. sonde de
départ et de retour
Thermostat se sécurité avec sonde applique (chauffage sol) IMIT RAM
342
Vase d’expansion incorporé (indications détaillées voir page
24)
100
Walraven
Walraven
No de cde 171236 171124 171125 171126 GE65565.0 171258 AA11806
LG11806 GE65580
2.1 Dimensions en mm
Emplacement Laisser la place nécessaire pour la commande et
l’entretien.
Ecarts latéraux min. de chaque côté: 10 cm. Distances minimales du
plafond et vers le bas voir ci-dessus.
Ecart minimal vers l’avant 80 cm (sauf encastrement dans une
armoire).
1 Buse d’évacuation, extérieur Ø 80 mm Ø 80 mm 2 Raccord gaz
filetage mâle R 3/4” R 3/4” 3 Départ chauffage filetage mâle R 3/4“
R 1 1/4“ 4 Retour chauffage filetage mâle R 3/4“ R 1 1/4“ 5
Ecoulement des condensats Ø 32 mm Ø 32 mm 6 Ecoulement de la
soupape de sécurité Ø 27 mm Ø 27 mm 7 Retour du chauffe-eau,
filetage mâle R 3/4” R 1 1/4” (en cas de vanne à 3 voies inc.
seulement) 8 Raccord d’air frais concentrique Ø 100 mm Ø 100 mm 9
Rail de fixation
thision 9-25 mm
thision 30-50 mm
96,5 272,0 540,0 152,5 42,0
313,5 82,5
141,5 414,5 765,0 197,0 27,0 358,5 67,5
Bord supérieur de l’appareil jusqu’au plafond - avec adaptateur AA
10.164 min. 350 mm - avec adaptateur MG 10.164 min. 315 mm - sans
adaptateur 200 mm - avec set de raccordement “A” min. 350 mm
thision 9-25 thision 30-50 Légende:
Bord inférieur de l’appareil jusqu’au bord supérieur du chauffe-eau
- recommandé 250 mm - minimal 150 mm
Vue de dessus:
B
F
361
thision
Walraven
2.2.1 Vue d’ensemble des standards
Les schémas de principe des STAN- DARDS thision se trouvent sur les
pa- ges 12 à 22. Les installations standards correspondent aux plus
fréquentes applications de la chaudière thision.
Vous trouvez ci-dessous une vue d’ensemble de ces STANDARDS. On
distingue alors, suivant la puissance de la chaudière et le débit
d’eau, selon l’hydraulique, entre des STANDARDS sans inverseur
hydraulique (1, 3, 5, 7) et des STANDARDS avec inverseur
hydraulique. Les STANDARDS avec
inverseur hydraulique sont répartis en fonction du débit d’eau.
Vous trouvez, en page 11, un tableau de sélection détaillé. Les
informations exactes, relatives à la nécessité d’un inverseur
hydraulique, se trouvent dans les données de circulateur du
chapitre "hydraulique".
Vue d’ensemble thision STANDARD débit d’eau m <1'300 kg/h
débit d’eau m >1'300 kg/h et < 2’000 kg/h
thision avec un circuit de chauffe 1, 3 2, 4
thision avec un circuit de chauffe et eau chaude 5, 7 6, 8, 9
STANDARD A voir page 21 indépendant du débit d’eau
un circuit mélangé réglé en fonction des conditions atmosphériques
avec RVA 46
A
8
2. Planification Documentation technique thision 9 - 50
Pour les installations d’une puissance supérieure à 40 kW ou en cas
de dureté d’eau accrue, la nécessité d’une séparation des systèmes
doit être examinée. Voir à ce sujet le paragraphe "inverseur
hydraulique ou échangeur de chaleur à plaques" en page 25. Il faut,
si nécessaire, poser un échangeur de chaleur à plaques au lieu de
l’inverseur hydraulique et, en plus, deux vases
d’expansion, soit un dans le circuit de chaudière et un dans le
circuit de chauffe. D’autres STANDARDS résultent de la combinaison
avec les régulateurs Albatros RVA 46.
Les STANDARDS avec RVA 46 sont composés d’un STANDARD thision 3, 4,
7 ou 8 et du STANDARD A. Contrairement aux STANDARDS susmentionnés,
ces derniers sont indépendants du débit d’eau.
Le STANDARD 9A correspond donc à une installation de deux circuits
de chauffe mélangés et de la production d’eau chaude en service
parallèle. La thision est commandée par le régulateur Albatros RVA
46, en fonction des conditions atmosphériques. Une installation
thision avec RVA 46 ne nécessite donc qu’une seule sonde extérieure
(sauf si un circuit de chauffe doit être autonome).
Sur votre demande, nous élaborons volontiers des installations
spécifiques, sur mesure, avec le schéma électrique complet (p. ex.
plusieurs thision en cascade, groupe ventilation ou piscine,
etc.).
Le RVA 47 est approprié pour la commande en cascade jusqu’à 4
thision. Un schéma indicatif d’une cascade de deux thision se
trouve sur page 22.
2.2 Schémas de principe et schémas électriques
thision STANDARD 5-7 voir pages 16 à 18 indépendant du débit d’eau
thision avec un circuit de chauffe 3, 4 thision avec un circuit de
chauffe et production d’eau chaude en service prioritaire
7, 8
thision avec un circuit de chauffe et production d’eau chaude en
service parallèle
9
Walraven
puissance delta T [K]
[kW]
débit d’eau [kg/h]
sans inverseur hydraulique
avec inverseur hydraulique
th is
io n
9- 13
Légende:
1 Chaudière murale thision 2 Circulateur de chaudière (incorporé) 3
Automate d’allumage LMU 4 Sonde de départ (incorporée) 5 Sonde
extérieure 6 Télécommande QAA 73 (avec/sans influence ambiante) 9
Soupape de sécurité (incorporée) 10 Limiteur témperature gaz brûlés
(incorporé) 15 Vase d’expansion 16 Système de chauffage
Options:
17 Limiteur de température ch. sol 18 Déboueur 19 Soupape
d’équilibrage (en cas de vannes thermostatiques) 20 Buse de
raccordement CCCE (LAS) 25 Robinet gaz à bille 30 Adaptateur pour
le raccordement séparé de l’amenée d’air et de l’évacuation
2
Gas
gaz
Walraven
11
thision Standard 2 Schéma de principe
15
2
Gas
Options:
17 Limiteur de température ch. sol 18 Déboueur 19 Soupape
d’équilibrage (en cas de vannes thermostatiques) 20 Buse de
raccordement CCCE (LAS) 25 Robinet gaz à bille 30 Adaptateur pour
le raccordement séparé de l’amenée d’air et de l’évacuation
Légende:
1 Schéma de principe thision 2 Circulateur de chaudière (incorporé)
3 Automate d’allumage LMU 4 Sonde de départ (incorporée) 5 Sonde
extérieure 6 Télécommande QAA 73 (avec/sans influence ambiante) 8
Sonde de départ 9 Soupape de sécurité (incorporée) 10 Limiteur
température gaz brûlés (incorporé) 14 Inverseur hydraulique (ou
by-pass = 2 fois dimension départ/retour) 15 Vase d’expansion 16
Système de chauffage 23 Circulateur du circuit de chauffe 27
Clip-IN AGU 2.514
gaz
Walraven
12
2
Gas
Légende:
1 Chaudière murale thision 2 Circulateur de chaudière (incorporé) 3
Automate d’allumage LMU 4 Sonde de départ (incorporée) 5 Sonde
extérieure 6 Télécommande QAA 73 (avec/sans influence ambiante) 8
Sonde de départ 9 Soupape de sécurité (incorporée) 10 Limiteur
température gaz brûlés (incorporé) 15 Vase d’expansion 16 Système
de chauffage 22 Vanne mélangeuse 23 Circulateur du circuit de
chauffe 28 Clip-IN AGU 2.500
Options:
17 Limiteur de température ch. sol 18 Déboueur 19 Soupape
d’équilibrage 20 Buse de raccordement CCCE 21 Circuits de chauffe
supplémentaires voir thision Standard A 25 Robinet gaz à bille 30
Adaptateur pour le raccordement séparé de l’amenée d’air et de
l’évacuation
thision Standard 3 Schéma de principe
gaz
Walraven
13
15
2
Gas
Légende:
1 Chaudière murale thision 2 Circulateur de chaudière (incorporé) 3
Automate d’allumage LMU 4 Sonde de départ (incorporée) 5 Sonde
extérieure 6 Télécommande QAA 73 (avec/sans influence ambiante) 8
Sonde de départ 9 Soupape de sécurité (incorporée) 10 Limiteur
température gaz brûlés (incorporé) 14 Inverseur hydraulique (ou
by-pass = 2 fois dimension départ/retour) 15 Vase d’expansion 16
Système de chauffage 22 Vanne mélangeuse 23 Circulateur du circuit
de chauffe 28 Clip-IN AGU 2.500
Options:
17 Limiteur de température ch. sol 18 Déboueur 19 Soupape
d’équilibrage (en cas de vannes thermostatiques) 20 Buse de
raccordement CCCE (LAS) 21 Circuits de chauffe supplémentaires voir
thision Standard A 25 Robinet gaz à bille 30 Adaptateur pour le
raccordement séparé de l’amenée d’air et de l’évacuation
gaz
Walraven
14
Légende:
1 Chaudière murale thision 2 Circulateur de chaudière (incorporé) 3
Automate d’allumage LMU 4 Sonde de départ (incorporée) 5 Sonde
extérieure 6 Télécommande QAA 73 (avec/sans influence ambiante) 9
Soupape de sécurité (incorporée) 10 Limiteur température gaz brûlés
(incorporé) 11 Vanne à 3 voies (incorporée) 12 Chauffe-eau 13 Sonde
de chauffe-eau 15 Vase d’expansion 16 Système de chauffage 26
Clapet de retenue
Options:
17 Limiteur de température ch. sol 18 Déboueur 19 Soupape
d’équilibrage (en cas de vannes thermostatiques) 20 Buse de
raccordement CCCE 25 Robinet gaz à bille 30 Adaptateur pour le
raccordement séparé de l’amenée d’air et de l’évacuation
2
Gas
15
2
Gas
Légende:
1 Chaudière murale thision 2 Circulateur de chaudière (incorporé) 3
Automate d’allumage LMU 4 Sonde de départ (incorporée) 5 Sonde
extérieure 6 Télécommande QAA 73 (avec/sans influence ambiante) 8
Sonde de départ 9 Soupape de sécurité (incorporée) 10 Limiteur
température gaz brûlés (incorporé) 11 Vanne à 3 voies (incorporée)
12 Chauffe-eau 13 Sonde de chauffe-eau 14 Inverseur hydraulique (ou
by-pass = 2 fois dimension départ/retour) 15 Vase d’expansion 16
Système de chauffage 23 Circulateur du circuit de chauffe 26 Clapet
de retenue 27 Clip-IN AGU 2.514
Options:
17 Limiteur de température ch. sol 18 Déboueur 19 Soupape
d’équilibrage (en cas de vannes thermostatiques) 20 Buse de
raccordement CCCE 25 Robinet gaz à bille 30 Adaptateur pour le
raccordement séparé de l’amenée d’air et de l’évacuation
gaz
Walraven
Légende:
1 Chaudière murale thision 2 Circulateur de chaudière (incorporé) 3
Automate d’allumage LMU 4 Sonde de départ (incorporée) 5 Sonde
extérieure 6 Télécommande QAA 73 (avec/sans influence ambiante) 8
Sonde de départ 9 Soupape de sécurité (incorporée) 10 Limiteur
température gaz brûlés (incorporé) 11 Vanne à inversion (incorporé)
12 Chauffe-eau 13 Sonde de chauffe-eau 15 Vase d’expansion 16
Système de chauffage 22 Vanne mélangeuse 23 Circulateur du circuit
de chauffe 26 Clapet de retenue 28 Clip-IN AGU 2.500
Options:
17 Limiteur de température ch. sol 18 Déboueur 19 Soupape
d’équilibrage (en cas de vannes thermostatiques) 20 Buse de
raccordement CCCE 25 Robinet gaz à bille 30 Adaptateur pour le
raccordement séparé de l’amenée d’air et de l’évacuation
thision Standard 7 Schéma de principe
16
2
Gas
17
2
Gas
Légende:
1 Chaudière murale thision 2 Circulateur de chaudière (incorporé) 3
Automate d’allumage LMU 4 Sonde de départ (incorporée) 5 Sonde
extérieure 6 Télécommande QAA 73 (avec/sans influence ambiante) 8
Sonde de départ 9 Soupape de sécurité (incorporée) 10 Limiteur
température gaz brûlés (incorporé) 11 Vanne à inversion (incorporé)
12 Chauffe-eau 13 Sonde de chauffe-eau 14 Inverseur hydraulique (ou
by-pass = 2 fois dimension départ/retour) 15 Vase d’expansion 16
Système de chauffage 22 Vanne mélangeuse 23 Circulateur du circuit
de chauffe 26 Clapet de retenue 28 Clip-IN AGU 2.500
Options:
17 Limiteur de température ch. sol 18 Déboueur 19 Soupape
d’équilibrage (en cas de vannes thermostatiques) 20 Buse de
raccordement CCCE 21 Circuits de chauffe supplémentaires voir
thision Standard A 25 Robinet gaz à bille 30 Adaptateur pour le
raccordement séparé de l’amenée d’air et de l’évacuation
gaz
Walraven
18
15
2
Gas
Légende:
1 Chaudière murale thision 2 Circulateur de chaudière (incorporé) 3
Automate d’allumage LMU 4 Sonde de départ (incorporée) 5 Sonde
extérieure 6 Télécommande QAA 73 (avec/sans influence ambiante) 8
Sonde de départ 9 Soupape de sécurité (incorporée) 10 Limiteur
température gaz brûlés (incorporé) 12 Chauffe-eau 13 Sonde de
chauffe-eau 14 Inverseur hydraulique (ou by-pass = 2 fois dimension
départ/retour) 15 Vase d’expansion 16 Système de chauffage 22 Vanne
mélangeuse 23 Circulateur du circuit de chauffe 24 Pompe de charge
du chauffe-eau 26 Clapet de retenue 28 Clip-IN AGU 2.500
Options:
17 Limiteur de température ch. sol 18 Déboueur 19 Soupape
d’équilibrage (en cas de vannes thermostatiques) 20 Buse de
raccordement CCCE 21 Circuits de chauffe supplémentaires voir
thision Standard A 25 Robinet gaz à bille 30 Adaptateur pour le
raccordement séparé de l’amenée d’air et de l’évacuation
gaz
Walraven
19
15
6
5
17
16
23
19
2121
22
8
7
29
Légende:
7 Albatros RVA 46.0, régulateur pour un circuit de chauffe
supplémentaire, commandé par une valeur de consigne (montage mural)
8 Sonde de départ 16 Système de chauffage 22 Vanne mélangeuse 23
Circulateur du circuit de chauffe 29 Clip-in OCI 420 incorporé dans
la thision (nécessaire une seule fois en cas de plusieurs Standard
A)
Options:
5 Sonde extérieure pour service autonome 6 Télécommande QAA 50
(avec/sans influence ambiante) 17 Limiteur de température ch. sol
19 Soupape d’équilibrage (en cas de vannes thermostatiques) 21
Circuits de chauffe supplémentaires
Walraven
Cascade avec deux thision et eau chaude Proposition schéma de
principe
Ø min. 2”
Légende:
1 a,b Chaudière murale thision 2 a,b Circulateur de chaudière
(incorporé) 3 a,b Régulateur chauffage LMU 4 a,b Sonde de départ
(incorporée) 7 Albatros RVA 47, régulateur cascade 9 a,b Soupape de
sécurité (incorporée) 10 a,b Limiteur température gaz brûlés
(incorporé) 11 Vanne à inversion (incorporée) 12 Chauffe-eau 13
Sonde de chauffe-eau 14 Inverseur hydraulique (ou by-pass = 2 fois
dimension départ/retour) 21 Circuits de chauffe 29 a,b Clip-in OCI
420, incorporé dans la thision
Optionen:
18 Déboueur 21 Circuits de chauffe supplémentaires 25 a,b Robinet
gaz à bille 26 Clapet de retenue pour éviter la circulation par
thermosiphon, nécessaire pour les chauffe-eau inférieurs,
recommandé pour les chauffe-eau latéraux 32 a,b Vanne principale à
gaz
20
1814min. 2"
12 13
Données techniques
puissance absorbée (A) max. 0,36 min. 0,18
Diagramme du circulateur
6
5
4
3
2
1
0
1
2
3
21
Walraven
Circulateur thision 30 - 50 Les circulateurs disposent de 3 allures
et peuvent être réglés au débit néces- saire par
l’installateur.
Données techniques
Légende:
1 Pression disponible (perte de charge de la chaudière déjà
déduite) 1.I sur allure I 1.II sur allure II 1.III sur allure
III
2 Perte de charge de la chaudière
3 Courbe caractéristique du circulateur (à la 3ème allure)
UPS 25-80 1x230V
puissance absorbée (A) 1 = 0,63 2 = 0,91 3 = 1,03
débit d’eau en m3/h
Hauteur statique de l’installation m < 9 10 11 12 13 14
Capacité maximale de l’installation l 100 90 80 70 60 50
Diagramme du circulateur
2.3.2 Vase d’expansion incorporé
Un vase d’expansion d’une capacité de 8 litres peut être incorporé,
en option, dans la THR. La pression initiale est de 0,5 bar.
Le tableau ci-dessous indique la capa- cité d’eau maximale
(80°C/60°C) en fonction de la hauteur statique de
l’installation.
Si le volume total d’eau de l’installation est plus grand, il faut
utiliser un autre vase d’expansion.
22
m C
E
Walraven
Aux installations supérieures à 40 kW avec une grande capacité
d’eau ou avec de l’eau dure, la nécessité d’une sépa- ration des
systèmes doit être étudiée sur la base du graphique
ci-dessous.
Légende: A Ancienne installation > 15 ans, avec de l’eau sale.
Si l’installation a été rincée à fond et que l’eau apparaît propre,
on peut utiliser la courbe B.
B Nouvelle installation < 15 ans avec de l’eau apparemment
propre.
Capacité de l’inst. par kW (ex. de systèmes entre parenthèses.
Attention: dans le cas d’un grand réseau de distribution et pour
les maisons à faible besoin énergétique la capacité d’eau est en
général plus haute):
1 5l / kW (ventilation, système d’eau chaude) 2 10l / kW
(convecteurs, aérochauffeurs) 3 15l / kW (parois chauffantes) 4 20l
/ kW (radiateurs tubulaires) 5 25l / kW (chauffage par le sol) 6
30l / kW (radiateurs en fonte à grand volume) 7 35l / kW (anciens
systèmes par thermosiphon)
Exemple de lecture: chauffage avec de l’eau de remplissage d’une
dureté de 14° dA (28° dF), nouvelle installation (10 ans) avec de
l’eau apparemment propre, système avec radiateurs tubulaires
(capacité d’eau par kW installé: 20 l) et température maxi- male de
l’eau de 90°C, pour la charge du chauffe-eau.
Résultat: Il faut prévoir une séparation des systèmes!
Dispositifs de sécurité à poser selon les directives SICC 93-1. En
cas d’une sépara- tion des systèmes, un vase d’expansion séparé est
nécessaire dans le circuit de chaudière et dans le circuit de
chauffe.
2.3.3 Inverseur hydraulique ou échangeur de chaleur à plaques
23
séparation des systèmes
1
2
3
inverseur hydraulique ou séparation des systèmes
temp. max. sortie chaudière (y c. charge d’eau chaude)
dureté d’eau capacité spécifique de l’inst.
Walraven
No de cde puissance nom. jusqu’à kW
D mm
A mm
B mm
C mm
D1 R
AA 10185 80 108 400 355 560 1 1/2 “ femelle
AA 10186 120 108 400 355 560 2 “ femelle
circuit de chauffe circuit de chaudière
Echangeur de chaleur à plaques dimensions en mm y c. isolation
Courbes des pertes de charge
1 = 9 - 50 kW 2 = 50 - 120 kW
No de cde puissance nom. jusqu’à kW
a mm
b mm
c mm
d mm
L mm
S1....S4 R
AA10175 50 250 50 360 185 209 1“ mâle
AA10176 90 250 50 360 185 304 1“ mâle
S1 = départ circuit de chaudière S2 = retour circuit de chaudière
S3 = retour circuit de chauffe S4 = départ circuit de chauffe
débit d’eau en kg/h
2000 4000 6000 8000
pe rt
e de
c ha
rg e
Walraven
2.4 Systèmes d’évacuation Dimensionnement des conduits d’amenée
d’air/évacuation pour des chaudières seules
Longueurs maximales des conduits d’amenée d’air et d’évacuation
(longueur totale) en fonction du nombre de coudes.
Important: Observez les remarques relatives au racc. de l’amenée
d’air/ évacuation, ainsi qu’au raccordement des condensats dans le
chapitre raccordements
Tuyau DN Type
50 thision 9 14 12 10 8 6
thision 9/13 29 26 23 20 17
80 thision 17 25 22 19 16 13
thision 21 20 17 14 11 8
thision 25 15 12 9 6 3
thision 10/13 38 35 32 29 26
thision 17 34 31 28 25 22
thision 21 29 26 23 20 17
100 thision 25 24 21 18 15 12
thision 30 28 26 24 22 20
thision 35 26 24 22 20 18
thision 40 24 22 20 18 16
thision 45 22 20 18 16 14
thision 50 20 18 16 14 12
thision 30 33 31 29 27 25
thision 35 31 29 27 25 23
125 thision 40 29 27 25 23 21
thision 45 27 25 23 21 19
thision 50 25 23 21 19 17
nombre de coudes longueur maximale en m (air frais + gaz de
combustion)
Type thision 9/10 13 17 21 25 30 35 40 45 50
L max (m) à LAS 80/125 15 15 15 14 12 10 8 6 - -
L max (m) à LAS 100/150 - - - 15 15 15 15 14 13 12
Tuyau concentrique pour système d’amenée d’air/évacuation
(CCCE)
Chaque coude de 90°, demande une déduction de 1,5 m en longueur. En
cas d’un système CCCE 100/150, le raccordement à la chaudière est
exécuté en 80/125. Le dimensionnement ci-dessus tient compte de la
perte de charge additionnelle.
Set de raccordement „A“ pour thision MG104690
Légende
1 Chaudière à gaz thision 2 Buse de chaudière avec MG10483 orifice
de mesure 3 Pièce té avec orifice de révision MG10473 4 Tuyau CCCE
500 mm à raccourcir MG10454
Exigence Une pente d’au moins 3% doit être respectée.
3
4
1
2
25
30 5
m m
2.4.1 Dimensionnement pour des installations de plusieurs
chaudières
Aux conduits d’évacuation des installa- tions de plusieurs
chaudières, on dis- tingue entre le conduit d’évacuation séparé
(conduisant de chaque chaudière au collecteur) et le conduit
d’évacuation commun.
L’air comburant est amené, soit par des conduits d’évacuation
séparés de l’extérieur soit pris du local de pose, individuellement
pour chaque thision.
Un conduit d’amenée d’air commun est interdit (flux
court-circuités).
Les conduits d’amenée d’air et d’évacuation séparés sont
dimensionnés comme ceux des installations de chaudières seules.
Pour la thision 50, le diamètre DN 80 suffit jusqu'à une longueur
de maxi- mum 4 mètres.
Dimensionner le conduit d’évacua- tion commun, jusqu'à une long-
ueur maximale de 20 mètres, selon le tableau ci-dessous. La
longueur totale du conduit d’éva- cuation commun ne doit pas
dépasser un tiers de la longueur verticale.
Exemple d’un système d’évacuation pour des installations thision
Duo
Nombre de thision charge maximale en kW DN du tuyau en mm
2 100 150
3 150 175
4 200 200
conduit d’évacuation séparé
conduit d’évacuation commun
Walraven
3.1 Notice de montage des Clip-IN
Le câble plat doit être connecté avec le clip-in ou le LMU
X50.
Les clips-in doivent impérativement être montés dans cet
ordre.
AGU 2.514 OCI 420
câble plat
3.2 Fixation
Suspendre la thision à l’axe contre une paroi, au moyen du rail de
fixation annexé. La position exacte de ce rail de fixation est
décrit dans le chapitre «Dimensions». Si les trois trous percés
d’usine ne correspondent pas, il est possible de percer d’autres
trous aux endroits adéquats.
3.3 Raccordements
Raccordement d’eau
La chaudière à gaz thision est conçue pour tous les systèmes de
chauffage à eau chaude d’une pression d’au moins 1,0 bar. Vérifier,
avant la mise en service, si le départ et le retour chauffage sont
raccordés correctement, selon le schéma de principe STANDARD
correspondant. Utiliser les raccords annexés pour les branchements
côté eau. De l’eau de test peut s’écouler au moment où l’on enlève
les capuchons en plastique.
Observer surtout les schémas de principe STANDARD. Les détails sur
les courbes caractéristiques des circulateurs sont indiqués dans le
chapitre «Système hydraulique».
Qualité de l’eau de chauffage
Lors de l’assainissement d’anciennes installations, on tombe
souvent sur de l’eau de chauffage avec des impuretés et adjuvants
qui peuvent altérer le fonctionnement et la durabilité de la
nouvelle chaudière. Avant de remplacer l’ancienne installation, il
est donc indispensable d’échauffer le système, de le vider
complètement et de le rincer soigneusement avant le nouveau
raccordement.
Pour éviter la corrosion dans la chau- dière et dans le système de
chauffage, la valeur pH de l’eau sanitaire doit être située entre 7
et 8,5. Dans les installations d’une puissance supérieure à 40 kW
de grande capacité d’eau ou avec de l’eau dure, il faut étudier la
nécessité d’une séparation des systèmes.
Voir page 26, chapitre «inverseur hydraulique ou échangeur de
chaleur à plaques».
Raccordement électrique
La thision est entièrement câblée en usine, munie d’un câble
d’alimentation 230V 50 Hz et d’une fiche. L’installation électrique
doit corres- pondre au STANDARD choisi ou au schéma électrique
global, établi sur mesure. Protéger la chaudière avec un fusible 10
A. Ne pas inverser la phase et le neutre, sinon la chaudière
commute en dérangement. La chaudière n’est pas protégée contre les
jets d’eau, raison pour laquelle elle doit être posée à un endroit
où elle n’est pas soumise à des projections d’eau.
28
Walraven
Pour la Belgique “REFERENCE à la NORME belge d’installation:
référence: NBN D51-003”. La notice est, sur demande, disponible en
allemand Il faut en outre respecter les prescriptions locales et
les normes en vigeur.
Walraven
Raccordement d’amenée d’air et d’évacuation
La thision est conçue pour être exploitée, au choix, avec prise
d’air du local de pose ou indépendant de celui-ci. Le tuyau
d’évacuation doit être démontable. Un court-circuit entre l’amenée
d’air et l’évacuation des gaz de combustion doit être évité.
Poser les tuyaux d’évacuation avec une pente d’au moins 30 mm/m.
Seuls des tuyaux d’évacuation étanches et résistant aux condensats
sont autorisés (consultez la documentation relative aux systèmes
d’évacuation ELCOMAT). Afin d’éviter des sacs d’eau, les
élargissements doivent être posés dans les tronçons
verticaux.
La thision est équipée d’un limiteur de sécurité de la température
des gaz brûlés (réglé à 85°C). La pose externe d’un tel dispositif
est ainsi superflue. La température des gaz de com- bustion reste
toujours inférieure à 80°C et la température de surface au tuyau
d’amenée d’air ne dépasse jamais 30°C. Le local de pose et les
distances contre les matériaux inflammables doivent correspondre
aux directives gaz de la SSIGE et aux prescriptions de la
protection incendie de l’AEAI.
Raccordement des condensats
A la suite du très haut rendement énergétique, la combustion d’un
m3
de gaz naturel dégage 0,7 à 1,0 litre de condensat. L’eau condensée
doit être évacuée. A cet effet, utiliser des tuyaux synthétiques,
au moins jusqu’au branchement dans le collecteur. Le condensat doit
s’écouler librement dans un siphon-entonnoir (ou dans un bac de
neutralisation). On évite ainsi un refoulement dans la chaudière.
Le raccordement fixe de l’écoulement à la canalisation est
interdit. Les condensats doivent s’écouler à travers un siphon-
entonnoir, à poser par vos soins. Ceci est aussi valable pour les
condensats du conduit d’évacuation et de la cheminée. En cas d’un
conduit d’évacuation d’une longueur supérieure à 5 m, les
condensats de ce conduit doivent être évacués séparément. Les
recommandations de l’OFEFP, ainsi que les prescriptions locales
doivent être observées. Le siphon incorporé dans la thision doit
être rempli d’eau avant la première mise en service (ceci se fait
de préférence en remplissant 3 dl d’eau dans le tuyau
d’évacuation).
L’amenée d’air frais doit être assurée en permanence et
correspondre aux directives gaz de la SSIGE. En cas de raccordement
séparé de l’amenée d’air et de l’évacuation, l’adaptateur
correspondant (chapitre des acces- soires) doit être utilisé. Le
raccorde- ment d’amenée d’air à un système CCCE (tuyau
concentrique) s’effectue au moyen du set de raccordement «A»,
décrit dans la chapitre des systèmes d’évacuation. Nous
recommandons par principe une exploitation indépendante de l’air du
local de pose. Des vapeurs corrosives peuvent se former dans les
buanderies, ateliers mécaniques ou de bricolage, salons de
coiffure, galvan- galvanoplasties, imprimeries, etc. Dans de tels
cas, il y a lieu de prévoir l’amenée d’air comburant d’un endroit
adéquat à l’extérieur.
Les indications relatives aux dimensions des conduits d’amenée
d’air et d’évacuation se trouvent dans le chapitre des systèmes
d’évacuation.
Raccordement à la cheminée
29
Walraven
Raccordement d’amenée d’air et d’évacuation La thision est conçue
pour être exploitée, au choix, avec prise d’air du local de pose ou
indépendant de celui-ci. Le tuyau d’évacuation doit être
démontable. Un court-circuit entre l’amenée d’air et l’évacuation
des gaz de combustion doit être évité. Poser les tuyaux
d’évacuation avec une pente d’au moins 30 mm/m. Seuls des tuyaux
d’évacuation étanches et résistant aux condensats sont autorisés
(consultez la documentation relative aux systèmes d’évacuation
ELCOMAT). Afin d’éviter des sacs d’eau, les élargissements doivent
être posés dans les tronçons verticaux. La thision est équipée d’un
limiteur de sécurité de la température des gaz brûlés (réglé à
85°C). La pose externe d’un tel dispositif est ainsi superflue. La
température des gaz de com- bustion reste toujours inférieure à
80°C et la température de surface au tuyau d’amenée d’air ne
dépasse jamais 30°C. Le local de pose et les distances contre les
matériaux inflammables doivent correspondre aux directives gaz de
la SSIGE et aux prescriptions de la protection incendie de l’AEAI.
Raccordement des condensats A la suite du très haut rendement
énergétique, la combustion d’un m3 de gaz naturel dégage 0,7 à 1,0
litre de condensat. L’eau condensée doit être évacuée. A cet effet,
utiliser des tuyaux synthétiques, au moins jusqu’au branchement
dans le collecteur. Le condensat doit s’écouler librement dans un
siphon-entonnoir (ou dans un bac de neutralisation). On évite ainsi
un refoulement dans la chaudière. Le raccordement fixe de
l’écoulement à la canalisation est interdit. Les condensats doivent
s’écouler à travers un siphon- entonnoir, à poser par vos soins.
Ceci est aussi valable pour les condensats du conduit d’évacuation
et de la cheminée. En cas d’un conduit d’évacuation d’une longueur
supérieure à 5 m, les condensats de ce conduit doivent être évacués
séparément. Les recommandations de l’OFEFP, ainsi que les
prescriptions locales doivent être observées. Le siphon incorporé
dans la thision doit être rempli d’eau avant la première mise en
service (ceci se fait de préférence en remplissant 3 dl d’eau dans
le tuyau d’évacuation). L’amenée d’air frais doit être assurée en
permanence et correspondre aux directives gaz de la SSIGE. En cas
de raccordement séparé de l’amenée d’air et de l’évacuation,
l’adaptateur correspondant (chapitre des acces- soires) doit être
utilisé. Le raccorde- ment d’amenée d’air à un système CCCE (tuyau
concentrique) s’effectue au moyen du set de raccordement «A»,
décrit dans la chapitre des systèmes d’évacuation. Nous
recommandons par principe une exploitation indépendante de l’air du
local de pose. Des vapeurs corrosives peuvent se former dans les
buanderies, ateliers mécaniques ou de bricolage, salons de
coiffure, galvan- galvanoplasties, imprimeries, etc. Dans de tels
cas, il y a lieu de prévoir l’amenée d’air comburant d’un endroit
adéquat à l’extérieur. Les indications relatives aux dimensions des
conduits d’amenée d’air et d’évacuation se trouvent dans le
chapitre des systèmes d’évacuation.
Walraven
Walraven
Walraven
Raccordement des condensats A la suite du très haut rendement
énergétique, la combustion d’un m3 de gaz naturel dégage 0,7 à 1,0
litre de correspondre
Raccordement gaz
L’étanchéité de la conduite de gaz ainsi que des raccords avant
l’appareil doit être vérifiée avant la mise en service. Le robinet
à gaz devant la chaudière doit être fermé avant d’effectuer l’essai
de pression. La pression maximale ad- mise du bloc de vannes à gaz
incorporé dans la chaudière est de 100 mbar. Le raccordement gaz
doit être conforme aux directives et aux pres- criptions de
l’entreprise gazière.
Le débit de gaz doit être réglé par le La pression d’alimen- tation
minimale est de 17,4 mbar pour le gaz naturel et de 50 mbar pour le
gaz liquéfié.
L’exploitation au gaz liquéfié des thision 17-50 P demande
l’équipement gaz liquéfié GE 16.098 qui doit être commandé
spécialement. Sur les modèles thision 30-50, la conversion est
faite chez ELCOTHERM, avant la livraison, par la pose des
diaphragmes correspondants du côté d’amenée d’air et d’évacuation.
Le réglage définitif du CO2 est alors effectué par le spécialiste,
lors de la mise en service (les valeurs de réglage sont marquées
sur les pages 4 et 5).
3.4 Mise en service
Après le montage et le raccordement correct de la thision,
l’installation peut être remplie d’eau et être ensuite mise en
service.
Remplir et purger la thision et l’installation de chauffage Remplir
l’installation de chauffage selon la méthode habituelle.
L’installation doit être purgée du côté chauffage et du côté eau
chaude.
Service de chauffage et d’eau chaude Les informations relatives à
la pro- grammation du système de chauffage (courbes de chauffe,
températures de consigne) se trouvent dans la notice d’exploitation
de la thision 9-50.
Attention Les directives gaz G1 de la SSIGE (Société Suisse de
l’Industrie du Gaz et des eaux) et les prescriptions de l’AEAI
(Association des établissements cantonaux d’assurance incendie)
doivent être observées lors du montage et de la mise en
service.
La pression d’eau peut être relevée sur le manomètre de la thision,
après avoir inséré la fiche dans la prise d’alimentation. La
thision est prête à l’exploitation dès qu’on a rempli et purgé
l’installation.
Il y a lieu de contrôler à nouveau la pression d’eau après un
certain temps et, si nécessaire, d’ajouter de l’eau. (Mention:
Remplir le tuyau avant d’ajouter de l’eau, on évite ainsi la
pénétration d’air dans le système de chauffage.)
30
Walraven
Walraven
Attention Les directives gaz G1 de la SSIGE (Société Suisse de
l’Industrie du Gaz et des eaux) et les prescriptions de l’AEAI
(Association des établissements cantonaux d’assurance incendie)
doivent être observées lors du montage et de la mise en
service.
Walraven
Pour la Belgique“REFERENCE à la NORME belge d’installation:
référence:NBN D51-003”. Il faut en outre respecter les
prescriptions locales et les normes en vigeur.
Walraven
Walraven
L’exploitation au gaz liquéfié des thision 17-50 P demande
l’équipement gaz liquéfié GE 16.098 qui doit être commandé
spécialement. Sur les modèles thision 30-50, la conversion est
faite chez ELCOTHERM, avant la livraison, par la pose des
diaphragmes correspondants du côté d’amenée d’air et d’évacuation.
Le réglage définitif du CO2 est alors effectué par le spécialiste,
lors de la mise en service (les valeurs de réglage sont marquées
sur les pages 4 et 5).
Walraven
Le débit de gaz doit être réglé par le professionnel. La pression
d’alimen-
Walraven
*) Pour la Belgique Le réglage est plombé et ne doit pas être
modifié
4.1 Mentions relatives à la sécurité
En cas d’odeur de gaz:
- Fermer le robinet à gaz. - Ouvrir les fenêtres. - N’actionner
aucun commutateur électrique. - Eteindre les flammes. - Faire
immédiatement appel à l’entreprise gazière.
En cas d’odeurs anormales de combustion:
- Déclencher l’appareil. - Ouvrir les portes et les fenêtres. -
Faire appel au spécialiste.
Pose, modifications
- La pose, ainsi que les modifications de l’appareil sont réservées
aux entreprises autorisées. - La modification des parties
conduisant des gaz de combustion est inadmissible.
Substances explosives et facilement inflammables
- L’entreposage et l’utilisation de matières inflammables (papier,
diluants, vernis, etc.) à proximité de l’appareil est
interdit.
Entretien
Le propriétaire d’une installation est tenu de maintenir ses
appareils à gaz en bon état de propreté et de fonct- ionnement et
de les faire contrôler régulièrement par une entreprise
spécialisée.
31
Walraven
ELCOTHERM SA 12 Succursale Zurich Dammstrasse 12 CH-8810 Horgen
Tél: 01 718 40 40 Fax: 01 718 40 41
[email protected]
ELCOTHERM SA 11 Succursale Winterthour Tösstalstrasse 261 CH-8405
Winterthour Tél: 052 233 66 03 Fax: 052 232 37 55
[email protected]
ELCOTHERM SA 10 Succursale St.Gall Lindenstrasse 77 CH-9006 St.Gal
l Tél: 071 243 05 80 Fax: 071 243 05 85
[email protected]
ELCOTHERM SA 1 Succursale Coire Grossbruggerweg 3 CH-7000 Coire
Tél: 081 286 72 40 Fax: 081 286 72 41
[email protected]
ELCOTHERM SA 2 Succursale Horw Spierstrasse 2a CH-6010 Horw Tél:
041 348 06 60 Fax: 041 348 06 61
[email protected]
ELCOTHERM SA 5 Succursale Oberentfelden Industriestrasse 26 CH-5036
Oberentfelden Tél: 062 737 46 60 Fax: 062 737 46 61
[email protected]
ELCOTHERM SA 4 Succursale Niederwangen Freiburgstrasse 577 CH-3172
Niederwangen Tél: 031 980 47 40 Fax: 031 980 47 41
[email protected]
ELCOTHERM SA 3 Succursale Münchenstein Emil Frey Strasse 85 CH-4142
Münchenstein Tél: 061 416 08 90 Fax: 061 416 08 96
[email protected]
ELCOTHERM SA 8 Succursale Meyrin 1A Rue de la Bergère CH-1217
Meyrin Tél: 022 989 33 00 Fax: 022 989 33 01
[email protected]
ELCOTHERM SA 6 Succursale Renens Centre Apollo, Av. Baumettes 3
CH-1020 Renens Tél: 021 637 65 00 Fax: 021 637 65 01
[email protected]
ELCOTHERM SA 9 Succursale St.Blaise Av. des Paquiers 16 CH-2072
St.Blaise Tél: 032 756 93 60 Fax: 032 756 93 61
[email protected]
ELCOTHERM SA 14 Succursale Givisiez 6, rte du Château d’affry
CH-1762 Givisiez Tél: 026 466 19 23 Fax: 026 466 26 01
[email protected]
Su is
se a
lé m
an iq
u e
Su is
se r
o m
an d
e Te
ss in
ELCOTHERM SA Dammstrasse 12 CH-8810 Horgen Tél: 01 727 91 91 Fax:
01 727 91 99
[email protected]
Si èg
e En
tr ep
ô t
ce n
tr al
ELCOTHERM SA Sarganserstrasse 100 CH-7324 Vilters Tél: 081 725 25
25 Fax: 081 723 13 59
[email protected]
ELCOTHERM SA 5 Bureau Zuchwil Mürgelistrasse 2 CH-4528 Zuchwil Tél:
032 685 36 62 Fax: 032 685 53 36
[email protected]
ELCOTHERM SA 4 Bureau Bienne G.–F. Heilman Strasse 4 CH-2502 Bienne
Tél: 032 328 30 81 Fax: 032 328 30 82
[email protected]
ELCOTHERM SA 4 Bureau Thoune Mittlere Strasse 14 CH-3600 Thoune
Tél: 033 222 65 33 Fax: 033 222 65 34
[email protected]
ELCOTHERM AG 7 Succursale Rivera Via Stazione CH-6802 Rivera Tél:
091 946 27 88 Fax: 091 946 27 89
[email protected]
ELCOTHERM SA 13 Succursale Sierre Maison Rouge 28 CH-3960 Sierre
Tél: 027 451 29 80 Fax: 027 451 29 81
[email protected]
Walraven
ELCOTHERM SA 12 Succursale Zurich Dammstrasse 12 CH-8810 Horgen
Tél: 01 718 40 40 Fax: 01 718 40 41
[email protected] ELCOTHERM
SA 11 Succursale Winterthour Tösstalstrasse 261 CH-8405 Winterthour
Tél: 052 233 66 03 Fax: 052 232 37 55
[email protected]
ELCOTHERM SA 10 Succursale St.Gall Lindenstrasse 77 CH-9006 St.Gal
l Tél: 071 243 05 80 Fax: 071 243 05 85
[email protected]
ELCOTHERM SA 1 Succursale Coire Grossbruggerweg 3 CH-7000 Coire
Tél: 081 286 72 40 Fax: 081 286 72 41
[email protected] ELCOTHERM
SA 2 Succursale Horw Spierstrasse 2a CH-6010 Horw Tél: 041 348 06
60 Fax: 041 348 06 61
[email protected] ELCOTHERM SA 5 Succursale
Oberentfelden Industriestrasse 26 CH-5036 Oberentfelden Tél: 062
737 46 60 Fax: 062 737 46 61
[email protected] ELCOTHERM
SA 4 Succursale Niederwangen Freiburgstrasse 577 CH-3172
Niederwangen Tél: 031 980 47 40 Fax: 031 980 47 41
[email protected] ELCOTHERM SA 3 Succursale Münchenstein
Emil Frey Strasse 85 CH-4142 Münchenstein Tél: 061 416 08 90 Fax:
061 416 08 96
[email protected] ELCOTHERM SA 8 Succursale
Meyrin 1A Rue de la Bergère CH-1217 Meyrin Tél: 022 989 33 00 Fax:
022 989 33 01
[email protected] ELCOTHERM SA 6 Succursale Renens
Centre Apollo, Av. Baumettes 3 CH-1020 Renens Tél: 021 637 65 00
Fax: 021 637 65 01
[email protected] ELCOTHERM SA 9 Succursale
St.Blaise Av. des Paquiers 16 CH-2072 St.Blaise Tél: 032 756 93 60
Fax: 032 756 93 61
[email protected] ELCOTHERM SA 14 Succursale
Givisiez 6, rte du Château d’affry CH-1762 Givisiez Tél: 026 466 19
23 Fax: 026 466 26 01
[email protected] Suisse alémanique
Suisse romande Tessin ELCOTHERM SA Dammstrasse 12 CH-8810 Horgen
Tél: 01 727 91 91 Fax: 01 727 91 99
[email protected] Siège
Entrepôt central ELCOTHERM SA Sarganserstrasse 100 CH-7324 Vilters
Tél: 081 725 25 25 Fax: 081 723 13 59
[email protected]
ELCOTHERM SA 5 Bureau Zuchwil Mürgelistrasse 2 CH-4528 Zuchwil Tél:
032 685 36 62 Fax: 032 685 53 36
[email protected] ELCOTHERM SA
4 Bureau Bienne G.–F. Heilman Strasse 4 CH-2502 Bienne Tél: 032 328
30 81 Fax: 032 328 30 82
[email protected] ELCOTHERM SA 4 Bureau
Thoune Mittlere Strasse 14 CH-3600 Thoune Tél: 033 222 65 33 Fax:
033 222 65 34
[email protected] ELCOTHERM AG 7 Succursale Rivera
Via Stazione CH-6802 Rivera Tél: 091 946 27 88 Fax: 091 946 27 89
[email protected] ELCOTHERM SA 13 Succursale Sierre Maison Rouge
28 CH-3960 Sierre Tél: 027 451 29 80 Fax: 027 451 29 81
[email protected]
Walraven