8
Ticha Traducción de un testamento de Ayoquezco, 1718 Translation of Testament from Ayoquezco, 1718 TIPO DEL DOCUMENTO DOCUMENT TYPE Testamento Testament MATERIAL TYPE MATERIAL TYPE Manuscript Manuscript ARCHIVO ARCHIVE Archivo General del Poder Ejecutivo del Archivo General del Poder Ejecutivo del Estado de Oaxaca, México Estado de Oaxaca, Mexico COLLECCIÓN COLLECTION Real Intendencia Real Intendencia NÚMERO DE ETIQUETA CALL NUMBER Legajo 39, Exp 04, 1790 Legajo 39, Exp 04, 1790 FECHA DATE 24 de enero 1790 January 24 1790 PUEBLO TOWN (SHORT) Oaxaca de Juárez Oaxaca de Juárez PÁGINA PAGE 02r-03v 02r-03v PERSONAJES PRINCIPALES PRIMARY PARTIES Cómo citar/How to cite: Lillehaugen, Brook Danielle, George Aaron Broadwell, Michel R. Oudijk, Laurie Allen, May Plumb, and Mike Zarafonetis. 2016. Ticha: a digital text explorer for Colonial Zapotec, first edition. Online: http://ticha.haverford.edu/ Para contactar/To get in touch: Brook Lillehaugen <[email protected]> Accessed online Sat 20 Jun 2020 01:50 PM EST Ticha: https://ticha.haverford.edu/es/texts/Ay718T/ - page 1 of 8 Traducción de un testamento de Ayoquezco, 1718 Translation of Testament from Ayoquezco, 1718

Ticha - Traducción de un testamento de Ayoquezco, 1718 · Lillehaugen, Brook Danielle, George Aaron Broadwell, Michel R. Oudijk, Laurie Allen, May Plumb, and Mike Zarafonetis. 2016

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Ticha - Traducción de un testamento de Ayoquezco, 1718 · Lillehaugen, Brook Danielle, George Aaron Broadwell, Michel R. Oudijk, Laurie Allen, May Plumb, and Mike Zarafonetis. 2016

TichaTraducción de un testamento de Ayoquezco, 1718

Translation of Testament from Ayoquezco, 1718

TIPO DEL DOCUMENTO DOCUMENT TYPETestamento Testament

MATERIAL TYPE MATERIAL TYPEManuscript Manuscript

ARCHIVO ARCHIVEArchivo General del Poder Ejecutivo del Archivo General del Poder Ejecutivo delEstado de Oaxaca, México Estado de Oaxaca, Mexico

COLLECCIÓN COLLECTIONReal Intendencia Real Intendencia

NÚMERO DE ETIQUETA CALL NUMBERLegajo 39, Exp 04, 1790 Legajo 39, Exp 04, 1790

FECHA DATE24 de enero 1790 January 24 1790

PUEBLO TOWN (SHORT)Oaxaca de Juárez Oaxaca de Juárez

PÁGINA PAGE02r-03v 02r-03v

PERSONAJES PRINCIPALES PRIMARY PARTIES

Cómo citar/How to cite:Lillehaugen, Brook Danielle, George Aaron Broadwell, Michel R. Oudijk,Laurie Allen, May Plumb, and Mike Zarafonetis. 2016. Ticha: a digital textexplorer for Colonial Zapotec, first edition. Online: http://ticha.haverford.edu/

Para contactar/To get in touch: Brook Lillehaugen <[email protected]>

Accessed online Sat 20 Jun 2020 01:50 PM EST

Ticha: https://ticha.haverford.edu/es/texts/Ay718T/ - page 1 of 8Traducción de un testamento de Ayoquezco, 1718Translation of Testament from Ayoquezco, 1718

Page 2: Ticha - Traducción de un testamento de Ayoquezco, 1718 · Lillehaugen, Brook Danielle, George Aaron Broadwell, Michel R. Oudijk, Laurie Allen, May Plumb, and Mike Zarafonetis. 2016

Ticha: https://ticha.haverford.edu/es/texts/Ay718T/ - page 2 of 8Traducción de un testamento de Ayoquezco, 1718Translation of Testament from Ayoquezco, 1718

Page 3: Ticha - Traducción de un testamento de Ayoquezco, 1718 · Lillehaugen, Brook Danielle, George Aaron Broadwell, Michel R. Oudijk, Laurie Allen, May Plumb, and Mike Zarafonetis. 2016

Ticha: https://ticha.haverford.edu/es/texts/Ay718T/ - page 3 of 8Traducción de un testamento de Ayoquezco, 1718Translation of Testament from Ayoquezco, 1718

Page 4: Ticha - Traducción de un testamento de Ayoquezco, 1718 · Lillehaugen, Brook Danielle, George Aaron Broadwell, Michel R. Oudijk, Laurie Allen, May Plumb, and Mike Zarafonetis. 2016

Ticha: https://ticha.haverford.edu/es/texts/Ay718T/ - page 4 of 8Traducción de un testamento de Ayoquezco, 1718Translation of Testament from Ayoquezco, 1718

Page 5: Ticha - Traducción de un testamento de Ayoquezco, 1718 · Lillehaugen, Brook Danielle, George Aaron Broadwell, Michel R. Oudijk, Laurie Allen, May Plumb, and Mike Zarafonetis. 2016

Ticha: https://ticha.haverford.edu/es/texts/Ay718T/ - page 5 of 8Traducción de un testamento de Ayoquezco, 1718Translation of Testament from Ayoquezco, 1718

Page 6: Ticha - Traducción de un testamento de Ayoquezco, 1718 · Lillehaugen, Brook Danielle, George Aaron Broadwell, Michel R. Oudijk, Laurie Allen, May Plumb, and Mike Zarafonetis. 2016

TranscripciónTranscription

(02r) Don Domingo Correro Carique del Pueblo de Ayoquerca de la Jurisdicción de este Correqimto como melor pro seda y haya lugar Ante N. paresco y Digo que hago \de bida presentación de un testamento otorgado por mis antepasados como se vee en el Idioma Zapoteco, que se habla en aquella Doctrina. Y conbiniendo (amidro?) Su lexicon en el castellano, Suplico a la Justificación de y se sirva mandar la practique el interprete qual de este Jusgado y Corregimiento, y tho. con toda legalidad según que es de su cargo y oficio q tiene jurado, se me entregue todo original pa mi (rerguando?) y efectos que me convenga Por tanto. Al pido y suplico q habiéndolo por presentado servio a proven y mandar como llevo pedido juro en forma lo nesesario Domingo Comézo Antequera y Emiro 2 y de 17 lo a por (02v) presentado con el Documento q está en in terprete (?) A este jusgado proceda a la versión de él, en en Idioma Castellano sentándolo  a continuación de este anto, y de buelbasele con el Original (?)

Ticha: https://ticha.haverford.edu/es/texts/Ay718T/ - page 6 of 8Traducción de un testamento de Ayoquezco, 1718Translation of Testament from Ayoquezco, 1718

Page 7: Ticha - Traducción de un testamento de Ayoquezco, 1718 · Lillehaugen, Brook Danielle, George Aaron Broadwell, Michel R. Oudijk, Laurie Allen, May Plumb, and Mike Zarafonetis. 2016

para los efectos q le convengan y haya lugar. El es Pic. (?) Ignacio Jph Villa Señor Abogado de la Auda de este Reyno Thente Corregir, Letrado, y Afesor Oriono De esta (Intcrio?) Assi lo proveio y firmó. En conformidad de lo mandado entregue este escripto y testamento q le acompaña (?) (?) de los Ang Interprete (gral?) de este Jus gado pa los efectos q se presionen Doy (?) En virtud del auto que Antes ele del Señor Lisensiado Dn Ignacio (?) Villa Señor y Cervante Abogado de la Real Academia de esta N.E. de pobre de los Jus gado seculares de la Ciudad de Mosoico y de (03r) Valga para el (Vlynado) del Sor Don Carlos quarto Cada a través de los tres (?) mi casa y solas mío les doy mis Nieto Don Felipe Contes por donde sale el sol desde la orilla del camino y por donde se me le el lindero des detrás de las Casa Reales Camino de la Costa se junto lindero con Don Lucas de Belasco. (?) en pedaso de tierra mío está en ella no de (?) le doy a los tres mi Nieto Don Nicolas Cortes De junto, Don Carlos Cortes y también Don Felipe Cortes esta tierra la dejo en mano a los tres mis Nieto para que le den en

Ticha: https://ticha.haverford.edu/es/texts/Ay718T/ - page 7 of 8Traducción de un testamento de Ayoquezco, 1718Translation of Testament from Ayoquezco, 1718

Page 8: Ticha - Traducción de un testamento de Ayoquezco, 1718 · Lillehaugen, Brook Danielle, George Aaron Broadwell, Michel R. Oudijk, Laurie Allen, May Plumb, and Mike Zarafonetis. 2016

solar mi yerno mío Joseph Martin y tambien en solar mio que le den Alonzo de los Angeles a este tierra se junto lindero con (Aguilmile?) también, Pedro Luís por lado de la Costa y por donde sale el sol es junto lindero Con (03v) preso del Santo Ofisio de la Inquisisión Individuo del muy (?) colegio Royal Abogado eso animador sino (?) del theninte de Corregidor Letrado, y Asesor Ordinario de esta Independencia y Su provincia Eseteza. Yo el interprete del jusgado tradusgo este testamento que original en la Ydioma Zapotheco se me entrego. Cuyo thenor es como se sigue. Oy día Biernes a tres días del mes de julio del año de mil setesientos y disiocho agoyo Don Felisianosoimenes, memoria testamento mío Como es Verdad que soy Christiano verdadero de Dios estoy Bautisado agua Bendita de Dios mi cabesa, también Creo un solo Dios, Dios padre, Dios hijo, Dios espiritu Santo desperanza Ondo lo Dios también Creo todo las Orasiones y los manda miento , también los Articulo de la (?) Amen la (sas?) Marcia y (?) aquí un peso que toma el padre que diga una misa cuando manda Dios que me muero Y un peso derecho de la tierra bendita  en Donde me ande enterras mi cuerpo cuando Dios manda que me muero Y (?) medio

Ticha: https://ticha.haverford.edu/es/texts/Ay718T/ - page 8 of 8Traducción de un testamento de Ayoquezco, 1718Translation of Testament from Ayoquezco, 1718