24
Roman „Priču o ljubavi i izdaji, napetu od samog početka do uzbudljivog završetka, Kennedy pripovijeda znalački i zadivljujuće.“ Observer Roman Barbara Cleverly Četvrti slučaj Joea Sandilandsa NOVI HIT autorice romana Posljednja kašmirska ruža TIGAR IZ PALAC ˇ E

Tigar iz palače

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Mozaik knjiga: Barbara Cleverly - Tigar iz palače

Citation preview

Page 1: Tigar iz palače

Mozaikova zabavna biblioteka

Marian Keyes: Anđeli1. Mary Higgins Clark: Tatina mala djevojčica2. Mary Higgins Clark: Druga prilika3. Mary Higgins Clark: Sigurno utočište4. Mary Higgins Clark: Noć je moje vrijeme5. Mary Higgins Clark: Dvije djevojčice u plavom6. Mary Higgins Clark: Već sam čula tu pjesmu7. Cathy Kelly: Neka ostane među nama8. Adriana Trigiani: Najbolje ljeto našega života9. Susan Andersen: Budi moja10. Susan Andersen: Bit ću tvoj11. Susan Andersen: Ludo zaljubljena12. Susan Andersen: Zaljubljeni i zaluđeni13. Susan Andersen: Kad ti se posreći14. Minette Walters: Đavolje pero15. Minette Walters: Pomračeni um16. Minette Walters: Kameleonova sjena17. Laura Lippman: Opasan grad18. Susan Elizabeth Phillips: Ili ti, ili nitko19. Susan Elizabeth Phillips: Prva dama20. Susan Elizabeth Phillips: Doručak u krevetu21. Susan Elizabeth Phillips: Šminkerica22. Susan Elizabeth Phillips: Dođi i poljubi me!23. Susan Elizabeth Phillips: Anđeoska ljubav24. Susan Elizabeth Phillips: Rođeni šarmer25. Susan Elizabeth Phillips: Najbolji komad26. Susan Elizabeth Phillips: Evin grijeh27. Julia Alvarez: Kako su sestre Garcia izgubile naglasak28. Eileen Goudge: Okus meda29. Tess Gerritsen: Grešnik30. Julia Glass: Tri lipnja31. Amin Maalouf: Baldassarova odiseja32. Irena Obermannova: Priručnik za neposlušne žene33. Maggie O’Farrell: Kad si otišao34.

Kathy Reichs: Sablasni ponedjeljak35.

Kathy Reichs: Tajne grobnica36.

Kathy Reichs: Rituali smrti37.

Kathy Reichs: Kosti kao dokaz38.

Robert Harris: Enigma39.

Chitra Banerjee Divakaruni: Sestra mog srca40.

Louis Bayard: Gospodin Timothy 41.

Fannie Flagg: Sreća ispod duge42.

Fannie Flagg: Dobrodošla na svijet, djevojčice!43.

Santa Montefiore: Magična ljubavna kutijica44.

Robert Wilson: Slijepac iz Seville45.

Robert Wilson: Beznačajna smrt u Lisabonu46.

Jodi Picoult: Priča o ljubavi47.

Tamara McKinley: Matildin posljednji valcer48.

Javier Sierra: Tajna večera49.

Erica James: Ljubav i predanost50.

Petr Šabach: Ramon / Nesvakidašnji problem Františeka S.51.

Maeve Binchy: U krugu dobrih prijatelja52.

Kathryn Fox: Zle namjere53.

Michael Lee West: Zaljubljene lude cure54.

Dino Milinović: Tamo gdje prestaje cesta55.

Mark Gimenez: Boja zakona56.

William Brodrick: Šesta lamentacija57.

Danielle Steel: Sestre58.

Danielle Steel: Krila59.

Danielle Steel: Uspomene60.

Danielle Steel: Dragulji61.

Leslie Silbert: Obavještajac62.

Jonathan Kellerman: Nestali63.

Dean Koontz: Ubojica64.

Dean Koontz: Očekivani životni vijek65.

Elizabeth Haran: Suton iznad Edena66.

Ildefonso Falcones: Katedrala mora67.

Jirí Kratochvil: Besmrtna priča68.

Jane Johnson: Deseti dar69.

J. M. Simmel: Ljubav je samo riječ70.

James Twining: Dvostruki orao 71.

Ro

ma

n

„Priču o ljubavi i izdaji, napetu od samog početka do uzbudljivog završetka, Kennedy pripovijeda znalački i zadivljujuće.“

Observer

Barb

ara

Clev

erly

TIG

AR I

Z PA

LACE

Indija, 1922 godine. Na sjeveru kraljevske državice Ranipur pojavljuje se tigar koji napada i ubija ljude. Guverner Sir George Jardine šalje Joea Sandilandsa, ratnoga junaka i detektiva Scotland Yarda, da se, kao maharadžin gost, priključi lovu na zvijer.Oružje s kojim ga Sir George šalje u lov u Joeu budi sumnje. Puška Holland & Holland bit će idealna za lov na tigra, ali čemu će mu služiti najnoviji tip minijaturnoga pištolja Browning M? Maharadža, saveznik Britanaca, umire. Neizvjesno je tko će ga naslijediti, a lako bi se moglo dogoditi da će nasljednika odrediti ubojstvo. Prvi prijestolonasljednik već je poginuo u nesretnom hrvanju s panterom. Druga nasilna smrt događa se pri Joeovom dolasku u grad. Je li to nesretni slučaj? Ili pak ubojica vreba po hodnicima palače? U blještavome dvorskom okružju, okružen spletkarima, kako Rajputima, tako i Europljanima, Joe mora uloviti lukavoga ubojicu. Pod podrugljivim pogledom okrutnoga šefa državne policije, Joe pronalazi put kroz intrigu i naposljetku tigra iz palače uspijeva stjerati u kut iz kojega je teško pobjeći.

Tigar iz palače četvrti je slučaj istražitelja Joea Sandilandsa čije avanture u ovoj seriji romana opisuje britanska književnica, a po mnogima i nasljednica, Agathe Christie, Barbara Cleverly. Većina njezinih romana smještena je u Indiju u doba kolonijalizma, a zbog napetih i inteligentnih zapleta mnogi su prevedeni na više svjetskih jezika. Na hrvatski su joj jezik prevedeni romani Posljednja kašmirska ruža, Ubojstva u Simli i Pozlaćena oštrica, a ovaj, četvrti roman s engleskoga je preveo Robert Martinov.

118,00 kn

ISB

N 9

78-9

53-1

4-05

90-4

ww

w.m

oza

ik-k

njig

a.h

r

Ro

ma

n

Barbara CleverlyČetvrti slučaj Joea Sandilandsa

NOVI HIT

autorice romana

Posljednja

kašmirska ružaPosljednja

kašmirska ružakašmirska ružaPosljednja

kašmirska ružaPosljednja

TIGARIZ PALACE

Tigar iz palace OMOT.indd 1 8.12.2009 13:14:44

Page 2: Tigar iz palače
Page 3: Tigar iz palače

Barbara CleverlyTIGAR IZ PALAČE

Page 4: Tigar iz palače

MOZAIKOVA ZABAVNA BIBLIOTEKA

knjiga osamdesettri

Naslov izvornika The Palace Tiger

Copyright ∂ Barbara Cleverly 2004

Copyright za hrvatsko izdanje ∂ Mozaik knjiga

UrednikZoran Maljković

Nakladnik Mozaik knjiga

Za nakladnika Alen Bodor

Grafički urednik Marko Katičić

Fotografija na naslovnici Shutterstock

Korektor Srđan Boban

TisakZnanje d. d., Zagreb, siječanj 2010.

Sva prava pridržana. Ni jedan dio ovoga izdanja ne smije se, ni u cijelosti ni djelomično, reproducirati, pohraniti ili prenositi ni u kojem elektronskom obliku, mehaničkim foto-kopiranjem, snimanjem ili drugačije bez vlasnikova prethodnog dopuštenja.

ISBN 978-953-14-0590-4CIP zapis dostupan u računalnom katalogu Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu pod brojem 708634.

Page 5: Tigar iz palače

Barbara Cleverly

Tigar iz palače

S engleskoga preveo Robert Martinov

Page 6: Tigar iz palače
Page 7: Tigar iz palače

Za Stephena i Rebeccu

Page 8: Tigar iz palače
Page 9: Tigar iz palače

PRVO POGLAVLjE

Sjeverna Indija, 1922.

Putlina majka se s rukama na bokovima bolno ispravi, zadovoljna što nakon dva sata može prekinuti ritmičke

pokrete ruke i ramena, zadovoljna što može zastati i prebrojati svežnjeve trave koja je do maločas padala pod naletima nje-zinoga srpa. Težina djeteta u trbuhu počela ju je pritezati iz ravnoteže i usporavati ju u poslu. To je bilo očigledno, ali raniji početak posla, dok je zob još bila mokra, lijepo se isplatio pa je bila zadovoljna zbog toga. Zvonkim i rutinskim povikom zazva kćer koja je radila nekoliko metara dalje, na strmini koja vodi do šume iza sela. Ova joj se odazove. Sretne što će zaje-dno provesti pauzu od posla, majka i kćer se nasmiješiše jedna drugoj s nježnošću bez riječi.

Majka zadovoljno pogleda osmogodišnjakinju. Dan ranije bio je njezinoj kćeri najvažniji u životu. Cijelo ju je selo razmazilo sudjelujući u njezinoj proslavi, dok su je do sita hranili purijem, punomasnim mlijekom i slatkišima. Bio joj je to dan vjenčanja. Putlina majka bila je ponosna što vidi svoju lijepu djevojčicu, najstariju kćer, po prvi put odjevenu u odoru udate žene. Nije to više bilo dijete u jednostavnoj pamučnoj haljinici. Sada je na sebi imala uski plavi steznik, kratku suknju i chadar kakvoga nose žene njihovoga plemena.

Majka se prisjeti dviju sitnih desnih ručica kako stišću jedna drugu dok su mlada i mladoženja izgovarali bračne zavjete. Bila je zadovoljna vidjevši da je dječak iz susjednoga sela bio jednako snažan i naočit kao i njihova kćer.

I mladoženjina je majka, njezina daljnja rođakinja, stekla nje-zino odobravanje, što joj je bilo veoma važno. Za nekoliko je godina Putli imala otići iz doma svoje obitelji i pridružiti se svo-

Page 10: Tigar iz palače

Barbara Cleverly

jemu suprugu kao žena, i time postati dijelom njegove obitelji. Tako je to bilo sa ženskom djecom. Putlina je majka to znala i odavno prihvatila tu činjenicu, ali bit će tada tužna. Imala je ona još i dva divna sina koji su rođeni nakon Putli, i bila je na njih ponosna, ali najstarije joj je dijete potajno bilo najveća ra-dost. Imala je muža koji ju voli i koji joj je bez pitanja dopustio da odgoji Putli, iako nisu sve majke imale takvu sreću po pitanju prvorođene djece. Za nagradu za svoju brigu i pažnju, dijete je stalno bilo dobrog raspoloženja i puno snage. Nedostajat će joj njezin pospani osmijeh kada se bez pogovora ustaje rano ujutro kako bi pomogla kod pripreme jela i pranja lonaca. Nedostajat će joj njihova priča kada zajedno vraćaju krave s ispaše ili kada žanju žito. Svjetlo njezina života uskoro će sjati na ognjištu neke druge žene.

Putli zausti kako bi nešto doviknula majci, ali majka te riječi nikada nije čula. U dubokoj i pritajenoj tišini zlatno-crna figura odvoji se od trave iza Putli i poskoči na nju. Čelična šapa pro-para zrak i prelomi nježni vrat samo jednim udarcem. Tamna glavica, još umotana u chadar, klonu na tlo, a tigar se okrenu, zgrabivši raljama tijelo, i pojuri kroz visoku travu, prema šumi iznad njih. Bijes, mučnina i mržnja dali su njezinoj krhkoj ruci novu snagu i ona zamahnu srpom koji poletje svjetlucavom pu-tanjom prema divljemu licu. Milošću duhova džungle, oštrica u letu zabi se tigru ravno u oko, oslijepivši ga napola. Njegov urlik pretvori se u skoro ljudski jauk boli. Ispustivši plijen, zvi-jer otrese veliku glavu, oslobodivši se srpa, okrenu se i u trenu ponovno pretvori u sjenu u visokoj travi. Putlino slomljeno ti-jelo ostade ležati pred majčinim nogama.

Page 11: Tigar iz palače

DRUGO POGLAVLjE

Simla, Svibanj, 1922.

Ležerno šećući niz bazar, Joe Sandilands je usmjeravao svojega preznojenog unajmljenog konja kroz sve gušću

gužvu kako bi se vratio do konjušnice u Chummeryju, uživajući kao i uvijek u zvucima ranoga jutra u gradu koji se tek budi. Grad Simla, ljetno upravno središte Britanske Indije, budio se rano i žustrim korakom išao za svojim poslom. Uniformirani muškarci hodali su između vojnih zgrada pokraj bazara, kuriri u crvenim kaputima, s kutijama punim pošiljki na bokovima, hitali su od zgrade pošte do ureda državne uprave, svojom energijom održavajući protok podataka iz ove neugledne ulice u svijet. Joe odmahnu glavom, napola zadivljeno, napo-la u nevjerici. Ekscentrični gradić ugnijezdio se u podnožju Himalaja, na pola puta između sprženih indijskih zaravni i zaleđenih vrhunaca Tibeta, a izgledao je više-manje kao Godalming izvađen iz konteksta. A ipak, u periodu između ožujka i studenog, silnim Britanskim Imperijem upravljalo se upravo odavde, a to znači skoro polovicom cijeloga svijeta, pomisli Joe, prizivajući u sjećanje područja ružičasto obojenih teritorija koje je kao dijete proučavao na zemljovidu.

Prve dojilje s dječjim kolicima već su se međusobno pozdrav-ljale dalje niz ulicu, a njihovi glasovi bili su zvonka pratnja uda-ljenom zvuku marširanja nogu. Dok je vijugao kroz masu ljudi u pokretu, Joe osjeti ubod puritanskoga grizodušja jer je na do-pustu dok čitav njegov mali svijet radi punom parom.

Ipak, ne baš cijeli njegov mali svijet! Utješi se mišlju da nje-gov privremeni nerad nije bio ništa u usporedbi s dokonošću koju će vidjeti u kući u koju se zaputio posjetiti. Četiri žitelja Chummeryja u taj su sat skoro sigurno još uvijek bili u poste-

Page 12: Tigar iz palače

Barbara Cleverly

10

lji, odmarajući se od kojekakvih užitaka prethodne noći, ili se u najboljem slučaju još uvijek rastežu, netom ustavši. Uz malo sreće uspjet će mu da se kradomice vrati u Rezidenciju i osta-ne neprimjećen. Ali tada se prisjeti da mu je brzojav još uvijek u džepu. Sir George Jardine, njegov domaćin i trenutni gu-verner Bengalija, zatražio je od njega da ga isporuči Edgaru Troopu. Edgar, voditelj sumnjivoga društva stacioniranoga u nekoć raskošnoj kući na Mount Pleasantu, taj je svoj položaj u grupi stekao jer je bio najstariji, najpoduzetniji, i najbeskrupu-lozniji među njima. Iz nekog neobjašnjivog razloga, bio je bli-zak sa Sir Georgeom. S Joeom pak nije bio ni blizak, niti je ovaj imao povjerenja u njega. Iako su se svojedobno našli rame uz rame u vrlo teškoj situaciji, u divljini, uz ono instinktivno ra-zumijevanje i povjerenje koje se stvara između dvojice vojnika koji se bore za isti cilj, Joe je kapetana Troopa smatrao enigma-tičnim, a njegov način života odbojnim. A kada se zapitao zašto se i nakon pristojnih pet minuta još uvijek zadržava u njegovoj blizini, morao je sebi priznati da Edgarov veseli cinizam i volja za životom imaju ipak nekakvoga šarma.

∑ Vratit ćete konja u Chummery? Onda dobro, kad stignete onamo, molim vas da ovo predate Edgaru osobno ∑ rekao mu je tada Sir George. ∑ I nemojte ovo ostavljati nikom drugom u onoj beznadnoj ustanovi! A zašto vam to kažem? Ne idem često u Chummery, ali posljednji put kad sam to napravio, na kaminu su im stajala dva brzojava. Jedan je bio godinu dana star, a drugi ∑ dovraga! ∑ skoro pune dvije godine. I jedan i drugi bili su ne-otvoreni, a jedan je bio od mene! Ovo bi moglo biti važno i ne želim da poruka zaluta.

Joeu stvarno nije bilo do ovoga. Znao je da će biti skoro ne-moguće izbjeći još jedan doručak ukoliko ga uspiju zaustaviti, a to uglavnom vodi k piću, pa onda još jednom piću, i jutru pro-vedenom u beznačajnim pričama tijekom kojih će trač prera-sti u prepirku i potom, jedva primjetno, u poslijepodne prove-deno u lijenom kruženju oko bilijarskoga stola. Pitao se ne bi li mogao ostaviti brzojav nekome od posluge tako da uđe kroz stražnji ulaz i potom se diskretno povuče. Odlučio je tako po-

Page 13: Tigar iz palače

Tigar iz palače

11

kušati. Bezuspješno. Tek što je ušao u unutarnje dvorište, prozor se bučno otvori, a veseli ga glas istom pozove.

∑ Sandilands, mora da ste namirisali kavu! ∑ Gostoljubivog i nasmijanog lica, Jackie Carlisle pojavi se na prozoru. ∑ Popnite se gore i recite nam novosti! Imate uši koje čuju sve što je dobro, sigurno nam imate štogod zanimljivoga za ispričati u ovome inače dosadnome gradu.

Joe je dobro znao da je sad već uhvaćen, a Jackie nastavi: ∑ Nekidan sam čuo da netko govori, Gdje Sandilands dođe, tu na-staju problemi. Daj, Joe, budite dosljedni vlastitoj reputaciji ∑ uz-drmajte nam malo ovaj dosadni život.

Joe nevoljko preda uzde sluzi koji je pojurio u dvorište začuvši topot kopita na šljunku. Već je dosad otkrio da u Chummeryju konjušari znaju svoj posao, međutim kućna posluga, čiji je broj iz dana u dan varirao od dvoje do deset, kao da je radni ritam preuzela od svojih poslodavaca. Ušao je u kuću i zaputio se prema salonu za doručak. Barem je tu vladao nekakav red. Stol za četvero bio je postavljen, s hrpama kruha i voća, uz veliku zdjelu s vrućom zobenom kašom. Bio je tu i veliki vrč s kavom ∑ i to dobrom kavom. Na to se ovdje moglo računati. Trojica od četvorice stanara već su bila za stolom, odjeveni u uobiča-jena zgužvana bijela odijela od lana. Jackie Carlisle potom uđe odjeven u svileni kućni haljetak i priđe kuhinjskome ormariću. Joe je s užasom promatrao kako ovaj sebi nalijeva piće i ispija ga u jednom jedinom potezu. Oči mu iskoče, a ionako ljubiča-sto lice dobije još tamniju nijansu. Graknu, zamuckujući, dok se borio za dah.

∑ Bože dragi! ∑ reče Joe impresionirano. ∑ Jackie, što je sad to? ∑ nadoda, čekajući da Jackie prestane pljuckati i iskašljavati.

∑ Za Boga miloga, neka ga netko smiri ∑ promrmlja Edgar.∑ Još me jedino ovo drži na nogama ovih dana ∑ uspije ne-

kako progovoriti Jackie. ∑ Hoćete malo?∑ Prvo bih morao znati što to uopće pijete ∑ odvrati Joe pa-

žljivo.Edgar se umiješa. ∑ Ne uzimajte tu gadost od njega! ∑ reče

mu. ∑ To vam je pelin. Apsint.

Page 14: Tigar iz palače

Barbara Cleverly

12

∑ Apsint? ∑ reče Joe iznenađeno. ∑ Mislio sam da je to ile-galno?

∑ Tako je ∑ reče Jackie, brišući usta i ogledajući se neodređe-no oko sebe. ∑ Mislim da je ilegalan.

∑ I trebao bi biti ∑ dometnu Bertie Hearne-Robinson. ∑ Uništit će ga prije ili kasnije.

Edgar uzme čašu i onjuši ju. ∑ Nije to ništa ∑ reče. ∑ Kad sam ja bio u ruskoj vojsci, većina ostalih časnika pila je apsint kroz nos.

∑ Edgare, može li se to uopće tako kazati? ∑ upita Joe.∑ Možda i ne može, ali se fizički svakako može izvesti! Vidio

sam to mnogo puta vlastitim očima. Izlili bi sadržaj čašice i po-tegnuli ga kroz nos. Jackie možda nije u dobrom stanju, ali sva-kako nije baš toliko loše. Zasad.

∑ To mu je od dosade ∑ reče Johnny Bristow. ∑ Jadni naš stari! Tko bi ga mogao kriviti? Ovdje se ništa ne događa. Znam kako mu je. Kad Joe ovdje provede malo više vremena, samo Bog zna u što će upasti zbog dosade.

∑ Ili u koga će upasti ∑ šaljivo dometnu Bertie. ∑ Sinoć je bilo tako očigledno da Margery Phelps pokazuje i više nego pro-sječno zanimanje za njega… A pukovnik Phelps je trenutno u Burmi, koliko je meni poznato. Hoćete li da vam namjestim zgodnu priliku, Joe?

∑ Ma dajte! ∑ reče Johnny. ∑ Zapovjednik može i bolje proći negoli da se bavi vojničkom ragom! Naočit mladac poput njega, s punim prsima odličja, prijateljima na visokim položajima, i svim šarmom ovoga svijeta, sigurno može birati! Da vidimo… Evo, mala Maudie Smithson je još uvijek sama, koliko ja znam. Bila bi dobra zgoda! Što vam se čini, Joe?

Razgovor se prometnuo u dobro informirano uspoređivanje čari slobodnih dama u Simli, uz podosta spekulacija o čarima onih koje nisu slobodne.

∑ Sve su ovo samo puste priče! ∑ reče Edgar. ∑ Nitko od vas ovdje nema ništa konkretno u vidu, ako ćemo iskreno. Dečki poput vas trebali bi se malo aktivirati. Kad sam ja bio vaših go-dina…

Page 15: Tigar iz palače

Tigar iz palače

13

Bertie se požuri prekinuti Edgara. ∑ Kad si ti bio naših godi-na, bio si ruski Car, zar ne? Poštedi nas tih priča!

Sve se to polako počelo pretvarati u blagu prepirku tipičnu za Chummery, a Joe to nije htio slušati. Pravovremeno se prisjetio brzojava. ∑ Usput, Edgare ∑ ovaj brzojav je za vas. Bolje rečeno, brzojav za Sir Georgea kojega on prosljeđuje vama. Možda nije ništa važno, ali rekao mi je da vam ga osobno uručim. Pružite ruku!

Doda mu brzojav. Ovdje nije bilo nimalo privatnosti. Svi su se sjatili čitati preko Edgarova ramena. Gledajući ih pitao se kako se ovaj brod koji propušta vodu, a zove se Chummery, uopće održava na površini. Znao je da Jackie Carlisle dobiva značajna sredstva od ženine obitelji samo kako bi ostao u Indiji. Znao je da Johnny Bristow nemarno, ali naizgled uspješno, ku-puje i prodaje konje, i iznajmljuje konje i zaprege. Za Bertija Hearne-Robinsona se uglavnom vjerovalo da ima veze preko granice i da mu određeni kavalirski šverc nije ispod časti, i to u dogovoru s brojnim kavalirima iz Pakistana, a sve iza paravana agencije koju je vodio iz ureda na bazaru.

A tu je i Edgar. Što je s njime? Bio je iskusan lovac na kru-pne zvijeri, a posjetitelje u prolazu je vodio na lovačke izlete. Ugovarao je kontakte i spajao stranke, a za neke od kontakata koje je navodno ugovorio pričalo se da su krajnje sumnjive pri-rode. Uglavnom se znalo da je Edgar dijelom vlasnik dobrosto-jećeg i profinjenog bordela u donjem gradu. Možda nije nikakvo čudo što uglednim ljudima nije odgovaralo javno pokazivati da imaju neke veze s Chummeryjem, ali istovremeno je bilo jasno zašto avanturisti često traže njihovo društvo, dive se njihovome načinu života i po godišnjem povratku u Simlu uvijek se neka-ko nađu ovdje. Želite li odigrati partiju pola? Johnny bi vam to učas sredio. Želite riješiti transfer dragulja? Bertie je vaš čovjek. Treba vam pozajmica dok ste na dopustu? Jackie vam može po-moći, uz povoljne uvjete. Trebate samo ispisati obveznicu.

Joe je dobro znao da će potražnja uvijek stvarati ponudu, a kada imate čitav grad pun zadovoljstva željnih muškaraca ∑ ali

Page 16: Tigar iz palače

Barbara Cleverly

14

i žena ∑ dobavljači, posrednici uvijek će prosperirati. Upravo je to održavalo Chummery u pogonu!

∑ Možemo li pogledati ovaj famozni brzojav? ∑ upita on blago. ∑ I možemo li, molim vas lijepo, gospodo, dobiti malo prosto-ra za to?

Svi se odjednom pokunjiše. ∑ Naravno, stari moj, kako da ne. Za Boga miloga! Nema problema!

Ustaše od prenapučenoga stola i ostaviše Edgara i Joea nasa-mo.

Joe je promatrao nekoć naočito široko lice nasuprot sebi, dok je Edgar proučavao pismo. Izgledalo je kao da provodi nepro-porcionalnu količinu vremena na tako kratku poruku, i bilo je očito da je triput pročitao brzojav prije negoli ga je Joe nestr-pljivo upitao: ∑ Edgare, o čemu se radi?

∑ Ranipur ∑ reče Edgar. ∑ Žele da odem onamo. Događa se ponekad.

To je ime Joeu zvučalo poznato. Ranipur. Poznato, ali u metežu tolikih nepovezanih podataka o Indiji jednostavno nije znao gdje smjestiti taj naziv.

∑ Radi se o prinčevskoj državi ∑ reče mu Edgar, odižući uo-kvirenu mapu od zida i postavljajući ju na stol među njima. ∑ Otprilike tristo milja odavde. Evo, ovdje je Simla. A ovdje dolje je Delhi. Slijedi željezničku liniju iz Simle dolje sve do Kalke i Umballe. Tuda ste išli prošloga mjeseca. Mapa to ne pokazu-je, ali ovdje postoji željeznički odvojak za privatnu liniju koja se s glavnom spaja kod Umballe. Evo, tu ∑ reče on pokazuju-ći ispruženim prstom. ∑ Tuda ide uskotračna željeznica poput ove koja vozi u Simlu. Postavio ju je maharadža od Ranipura kako bi olakšao pristup svojemu posjedu. Sama državica je ve-lika. Dobro, ne baš prevelika u usporedbi s nekim drugim kra-ljevskim imanjima u Indiji, poput… Hyderabada, na primjer, ali poprilično je velika. Otprilike veličine Norfolka, čini mi se. A i bogata je. Za maharadžu se govori da je deseti najbogatiji čovjek svijeta. Uzmete li u obzir tko je sve u igri za takav naslov, jasno vam je da se radi o krupnoj zvjerki. Maharadža ne mjeri vlasti-tu težinu u dijamantima, ali bogatstvo mu se svakako mjeri u

Page 17: Tigar iz palače

Tigar iz palače

15

stotinama milijuna. U mladosti je bio poprilično problematičan! Na stubama koje vode do prijestolja trebalo ga je pridržavati da se ne poklizne zbog potoka krvi petorice ili šestorice prethod-nika. Nisam nikada uspio dobro shvatiti detalje, ali kažem vam ∑ njegove rane godine u Ranipuru bi u usporedbi s Vojvotkinjom do Malfija izgledale kao nešto od Gilberta i Sullivana!

∑ Još mi pričajte ∑ reče mu Joe, čitajući istovremeno brzojav kojega mu je Edgar proslijedio. Poče glasno čitati ∑ Budite lju-bazni osigurati da Troop bude na raspolaganju od utorka (15. tekućeg mjeseca) do narednoga utorka (22. tekućeg mjeseca). Navedite vrijeme dolaska u Ranipur. ∑ Namrštio je obrve u šaljivom iznenađenju. ∑ Osigurati da Troop bude na raspolaganju! Pa što on misli, tko ste vi? Sir Georgeov potrčko?

∑ Ah, ma dobar je on, Udai Singh. Dosta smo poslovali dosad. Vjerujemo jedan drugom. Nevjerojatno, ha? Nezamislivo je da poštovani vladar nad tko zna koliko milijuna ljudi, bliski prija-telj britanskoga Radže, inovator novih modela, i bla-bla-bla… nezamislivo je da bi se takva osoba blisko povezala s nitkovom poput mene, ali ipak je tako.

∑ Pa ne znam baš ∑ dobaci Joe prepredeno. ∑ Pretpostavljam da ste u stanju pružiti određene usluge i proizvode.

Edgar se nasmija, zavali u sjedalicu i pripali cigaru. ∑ Kad sam tek stigao ovamo obratio mi se nekakav turist, turist koji je htio uloviti tigra. Pitao me bih li mu organizirao takvo što. Da skratim priču, bio sam mu voljan to uraditi, a taj je maga-rac, brigadir Montagu Wickham-Skeith, uredno upucao i upa-kirao svojega tigra. Ali ja sam pogriješio. U ono vrijeme nisam baš dobro poznavao zemlju, pa sam zalutao u prinčevski posjed Ranipura. Brigadira i mene zaustavili su čuvari na granici i ba-cili nas u najgoru tamnicu duboko ispod dvorca. Mislio sam tada da će nas vrlo vjerojatno dati slonovima da nas pregaze! Bio je to običaj koji je upravo u to vrijeme polako odumirao. Barem mislim da je odumro… U svakom slučaju, znao sam da vladar još uvijek ima vlast nad životom i smrću svojih podani-ka, kao i osumnjičenih krivolovaca.

*

Page 18: Tigar iz palače

Barbara Cleverly

16

Ali milošću providnosti, princ je baš tada dao upriličiti veliku lovačku zabavu ∑ s vicekraljem, ambasadorima u posjetu, i Bog zna kime još! Eto, ima nešto što mi posebno ide od ruke ∑ u redu, ima toga dosta ∑ ali prvenstveno mi od ruke ide organi-ziranje lova, a ranipurske divlje patke su svjetski poznata lovina. Brigadira i mene izveli su vani, još uvijek u lisicama, a ja sam mislio da nas vode na prepoznavanje pred nekoga od britanskih dostojanstvenika. A mora da smo izgledali poprilično neelegan-tno. Nismo ništa jeli dvadeset i četiri sata. Odveli su nas, onako žmirkajući na danjem svjetlu, do nekolicine ljudi koji su unao-kolo stajali s puškama. Bio je tu jedan Englez sa svojim indijskim pomoćnikom. Englez je bio poprilično impresivna pojava, ali nažalost nikada ga ranije nisam bio sreo, tako da mi nije bio od koristi. Bio je visok i elegantan, izraženoga struka i vrlo finih br-kova. Imao je onaj zapovjedni, nadmoćni stav kojega vi Britanci tako dobro naglašavate. Okrenuo se i pogledao nas upravo na taj način. Sračunao sam da čovjek s tolikom dozom samouvjereno-sti može biti samo novoimenovani Rezident, predstavnik Velike Britanije, Claude Vyvyan. Joe, poznajete li ga?

Joe odmahnu glavom.∑ Eto, on svakako mene nije poznavao. Ledenim je pogle-

dom prešao preko mene s istim zanimanjem koje je posvetio hr-pici devinoga izmeta, ali donekle se ozario vidjevši Brigadira. ∑ Monty! Kojega vraga…? Naš Brigadir je zaplesao od olakšanja. Dobro su se poznavali, a uskoro je uslijedilo i naše puštanje i objašnjavanje. I naravno, pogađate, Edgar Troop okrivljen je uglavnom za sve! Moja lovna ekspertiza dovedena je u pitanje. Uslijedila je serija fraza poput: Ali kako ste uopće bili u stanju napra-viti nešto tako glupo? i Monty, stari moj, ubuduće se uvijek prvo meni obrati za savjet!, pa sam se odlučio uplesti. Pogledao sam u nebo s naizgled prezrivim, nezainteresiranim i lukavim izrazom lica, i dobacio primjedbu. U Ranipuru je vrhunac lova na patke bio otići do takozvanog Dugog jezera, i vjerujte mi, patke su ispadale poput vra-baca! Stvarno je impresivno kada se daju u bijeg. Potom sam rekao ne obraćajući se nikome određeno: Zašto li uopće kreću na Dugo jezero s istoka prema zapadu, i pucaju poredani uz južnu stranu, kada

Page 19: Tigar iz palače

Tigar iz palače

1�

bi mogli krenuti sa sjevera prema jugu, a svatko bi tako dobio priliku za dva, ili tri, ili čak četiri hica?

Odgovorio mi je neki indijski pomoćnik u europskoj odje-ći, koji je stajao uz Vyvyana i slušao me. Na moje iznenađenje, obratio mi se na savršenom engleskom jeziku, bez stranoga na-glaska. ∑ Biste li, molim vas, to ponovili? Zazvučalo je kao zanimlji-va ideja, iako možda malo pretjerano očigledna. Odmah sam shvatio da bi to morala biti osoba od određene važnosti, pa sam dodao: Dajte mi nešto za popiti i rado ću vam sve to ponoviti. Kao što si vje-rojatno već pogodio, ta jedva zamjetna osoba bio je sam maha-radža od Ranipura. Bez velike rasprave usvojio je moj izmije-njeni plan navale na Dugo jezero. Plan je, naravno, upalio, baš kao što sam mu i rekao, a Udai je ostao vrlo impresioniran. Iako smo imali i nekih povremenih trzavica, od toga trenutka nada-lje u njegovim sam očima sve radio kako treba. Kad god sam u Ranipuru, stavlja mi na raspolaganje cijelu gostinjsku kuću. Iako mu je Ranipur ono što bi se nazvalo glavnom rezidenci-jom, postoje i druge lokacije. Kad se poželi odmaknuti od svijeta dvorskih formalnosti, premješta se u nešto udaljeniji dio svojega posjeda, gdje sam ga i osobno pratio mnogo puta.

Joe ponovno pogleda u brzojav i namršti se. ∑ I to mu daje za pravo da vas šalje ovamo i onamo kako mu se hoće?

∑ Da, poruka je pomalo stroga, ha? Ali to vjerojatno nije pisao Udai. To je više Claudeov stil. Obično on šalje brzojave. Claude. Britanski Rezident kojega sam vam upravo spomenuo.

∑ Rezident? ∑ upita Joe. ∑ To je neka politička pozicija?∑ Da. To je uobičajeno u slučajevima prinčevskih posjeda. Svi

su ti vladari potpisali sporazume s Britanskom vladom. Podupiru britansku krunu, a mi ih zauzvrat uglavnom puštamo na miru, da vladaju kako žele. Ali za svaki slučaj onamo uvijek šaljemo povjerljivog javnog službenika, ili vojnu osobu na određenoj razini kako bismo imali nekoga tko boravi na posjedu i prati vladarevo ponašanje. To je nekakva vrsta stalnog lokalnog am-basadora.

Page 20: Tigar iz palače

Barbara Cleverly

1�

∑ A koliko je djelotvoran takav sustav? ∑ upita Joe sumnjičavo. ∑ Despoti poput maharadže sigurno nisu presretni što im netko stalno viri preko ramena?

∑ Ipak je djelotvoran. Uglavnom. Tim momcima nekako us-pijeva održati dobar pravac. Neki su od njih polučili stvarno dobre uspjehe i doveli do onakvih društvenih promjena kakve netko poput vas odobrava. Mnogi su vladari tako pristali zajed-no sa svojim posjedima ući u dvadeseto stoljeće, izgraditi ceste, bolnice, škole. Nekima je čak i drago prepustiti upravljanje ne-kome tko je sposobniji od njih. ∑ Zastade. ∑ Naravno, ima i nekih vladara koji imaju nepopravljivo srednjovjekovni način ponašanja.

∑ A kako se Rezident nosi s takvim srednjovjekovnim pona-šanjem? ∑ upita Joe zaintrigirano.

∑ Mora biti odlučan ∑ odvrati mu Edgar zadovoljno. ∑ Jeste li ikada čuli za maharadžu od Patiale?

∑ Jesam li čuo za njega? Pa vidio sam ga! ∑ odgovori mu Joe. ∑ U Calcutti, prošloga prosinca. Bio je na paradi za dobrodošlicu Princu od Walesa kada je došao na otvaranje Victoria Memoriala. A kad njega vidite, to se ne zaboravlja! ∑ Joe se prisjeti kakav je dojam maharadža ostavio na svjetinu. Šetao je unaokolo u skerletnoj tunici, bijelim gamašama, crnim kožnim čizmama, a povrh svega je na glavi nosio turban žute boje narcisa, pričvr-šćen smaragdnim uresom. Bio je visok skoro dva metra, građen poput medvjeda, a raskošne je brkove zataknuo pod turban. ∑ Impresivna pojava ∑ dometnu Joe.

Edgar se nasmiješi. ∑ Potpuno se slažem s vama. Ali, jeste li znali da je taj prijatelj Princa od Walesa, taj odani zagovor-nik Britanskoga mira, taj pripadnik svakoga polo-kluba od Hurlingtona do Isfahana, imao popriličnih problema zbog onoga što jedino mogu nazvati grozomornim srednjovjekov-nim ponašanjem?

∑ Ne, nisam to znao ∑ reče mu Joe. ∑ Što je uradio? Da nije pio iz posude u kojoj se peru ruke?

∑ Otkrilo se ∑ dobaci Edgar veselo ∑ da je čovjek def lori-rao djevice. I to ne poneku tu, poneku tamo, nego u kolosal-

Page 21: Tigar iz palače

Tigar iz palače

1�

nim brojevima. Jednom dnevno, nitko ne zna koliko godina za redom! A uz to je imao i stotine konkubina u haremu!

∑ Kakva gnjavaža! ∑ reče Joe na to. ∑ Ma dajte, Edgare, ne vjerujete valjda u sve te priče?

∑ Pa, njegovi ljudi svakako vjeruju! Zapravo se ponose ju-naštvom svojega vladara! ∑ Edgar se osmjehnu i nastavi dalje u povjerljivom tonu. ∑ U Patiali se svake godine održava svetko-vina. Ljudi putuju iz daleka samo da to vide. Jedne sam godi-ne i ja otišao, i sve sam vidio vlastitim očima, tako da znam da nije samo prazna priča! Maharadža gol paradira ulicama svojega grada, uz iznimku potkošulje optočene tisućama dijamanata. Na skandiranje masa uzvraća nečim što bih mogao nazvati prijap-skim otpozdravljanjem!

∑ Zaboga! Zar to nije malo pretjerano?∑ Niste vi tip za zabavu u Patiali! ∑ smijao mu se Edgar. ∑

Ali sve je to malo previše i za prosječan ukus, pa mu je netko ∑ pretpostavlja se da je bio Rezident ∑ u četiri oka preporučio da to više ne radi.

∑ Edgare, u četiri oka? Je li to dovoljno za postizanje potrebne promjene u ponašanju?

∑ To pak ovisi o riječima koje se upotrijebe ∑ reče Edgar. ∑ Ako se u svom tom mahanju prstom, lupanju po ručici, i razba-civanju prijetećim frazama, poseban naglasak stavi na uklanjanje s vlasti ∑ nasmijao se ∑ tada je i razgovor u četiri oka dovoljan. Ili je možda ∑ na užas svih užasa ∑ kraljevska Vlada priprijeti-la da će mu počasni plotun s devetnaest reducirati na jedana-est puta. To bi svakako imalo negativan učinak! Ali, koja god sredstva uvjeravanja koristio, Rezident je postigao cilj, a taj cilj je smirivanje britanskih dama koje su na sebi svojstven način preplavile državnu upravu u Indiji svojim naslijeđem moralno-sti, religije i društvene pravde.

Joe je znao da će se Edgar vjerojatno zahuktati čim se tema razgovora preseli na suvremenu ženu. Za njega je istočna Indija bila ideal: glamurozni muški svijet trgovaca, boraca, oportunista, ljudi koji su odbacivali zapadnjačko naslijeđe, uzimali Indijke za žene i ljubavnice, govorili njihovim jezicima i izrabljivali njihovu

Page 22: Tigar iz palače

Barbara Cleverly

20

zemlju. Prema Edgaru, taj je svijet doživio tužan kraj kada su se uvjeti putovanja morem popravili i kada su hrpe Engleskinja do-bile priliku doputovati na Istok i tražiti muževe u Indiji. Požurio se odvratiti Edgara od naslućenoga mrmljanja u tome pravcu.

∑ Pretpostavljam da onda Rezident u Ranipuru ima nešto lakši posao? Kakav je Vyvyan? O njemu govorite s vrlo umje-renim oduševljenjem.

∑ Ma Calude je vrlo dobar. Čak izuzetan. Dobro se slaže s princem, zna kada valja posegnuti za nekim drugim pristupi-ma, neumorno radi na dobrim odnosima Ranipura i Imperija. Idealna situacija, moglo bi se reći. A umjesto da se radi o neka-kvom napornom odnosu između njih dvojice, kao što bi netko mogao očekivati, Claude mu je postao prijateljem i savjetnikom. Teško je održavati ravnotežu kada si vladar. I samotno. Većina ljudi iz Udaijevoga okružja samo čeka priliku da uskoči na nje-govo mjesto. Većina njegovih podanika samo vreba priliku da od njega nekako izvuče sredstva. Claude mu pomaže da održi ravnotežu i autoritet.

∑ A kakvu ulogu Edgar Troop ima u svomu ovome? Koji od svojih brojnih talenata stavljate vladaru na raspolaganje?

Edgar je izgledao zadovoljno. ∑ Pretpostavljam da sam mu na neki poseban način nešto poput sigurnosnog ventila. Udai uživa u piću, lovu, igranju pola, skupim putovanjima u Europu, žen-skome društvu, povremenim brakovima. Zapravo u savršeno-me životu jednog Rajputa, kakav već jest. Potpuno suosjećam s njime! Ne bih ni volio da doznate što sam sve svojedobno radio za njega. Ne bih vam volio ni spominjati neke stvari koje je on uradio za mene. Ali to ti je vjerojatno pravi povod ovome br-zojavu. Najvjerojatnije se dosađuje i želi da mu pomognem da se zabavi.

∑ A kakva mu je rezidencija u Ranipuru?∑ Zamislite Buckinghamsku palaču i pomnoži to s deset. Ima

možda tisuću soba. Starinski stil. Prekrasno. Neki su dijelovi poprilično trošni, a neki savršeno očuvani. U nekim dijelovi-ma žive šišmiši i rode, vjerojatno i zmije. Staru Palaču održavaju za formalna događanja, a u njoj žive mnogi od članova njego-

Page 23: Tigar iz palače

Tigar iz palače

21

ve obitelji, kao i sve žene. Udai pak ima dovoljno mudrosti da tu ne živi ∑ nego u Novoj Palači. Tu ima sav suvremeni luksuz! A dao je izgraditi i nekoliko bungalova za goste. Obično ostavi jednoga od njih za mene.

Posluga se polako počela motati oko neurednoga stola s osta-cima doručka.

∑ Možda je najbolje da primimo na znanje ponašanje posluge ∑ reče mu Edgar, istovremeno izdavajući upute, i povede Joea na prekrcanu terasu. Neodređeno mahnu rukom prema nabu-jalom ukrasnom bilju u dvorištu. ∑ Moram nešto poduzeti u vezi toga ∑ reče odsutno. ∑ Problem je što te stvari izrastu četiri puta veće negoli to očekuješ, ili pak uvenu, a kako vidite, ovdje imamo mnogo primjera i jednoga i drugoga. Sjednite. Jeste li sada za pivo?

Bila je to rutina u Chummeryju, ravno s kave preći na pjenu-šavu kriglu ledenoga piva, a sluga je već stajao u blizini s plad-njem natočenih čaša. Edgar ispije polovicu čaše, obriše brkove i zamišljeno pogleda u Joea. Nagnu se prema njemu. ∑ Joe, vidim da vam je već pomalo dosta Simle. Teško je tu biti na prisilnom dopustu. Zašto ne zatražite da vam Sir George potpiše otpusni-cu za izlazak? Onda biste mogli sa mnom u Ranipur.

Page 24: Tigar iz palače

Mozaikova zabavna biblioteka

Marian Keyes: Anđeli1. Mary Higgins Clark: Tatina mala djevojčica2. Mary Higgins Clark: Druga prilika3. Mary Higgins Clark: Sigurno utočište4. Mary Higgins Clark: Noć je moje vrijeme5. Mary Higgins Clark: Dvije djevojčice u plavom6. Mary Higgins Clark: Već sam čula tu pjesmu7. Cathy Kelly: Neka ostane među nama8. Adriana Trigiani: Najbolje ljeto našega života9. Susan Andersen: Budi moja10. Susan Andersen: Bit ću tvoj11. Susan Andersen: Ludo zaljubljena12. Susan Andersen: Zaljubljeni i zaluđeni13. Susan Andersen: Kad ti se posreći14. Minette Walters: Đavolje pero15. Minette Walters: Pomračeni um16. Minette Walters: Kameleonova sjena17. Laura Lippman: Opasan grad18. Susan Elizabeth Phillips: Ili ti, ili nitko19. Susan Elizabeth Phillips: Prva dama20. Susan Elizabeth Phillips: Doručak u krevetu21. Susan Elizabeth Phillips: Šminkerica22. Susan Elizabeth Phillips: Dođi i poljubi me!23. Susan Elizabeth Phillips: Anđeoska ljubav24. Susan Elizabeth Phillips: Rođeni šarmer25. Susan Elizabeth Phillips: Najbolji komad26. Susan Elizabeth Phillips: Evin grijeh27. Julia Alvarez: Kako su sestre Garcia izgubile naglasak28. Eileen Goudge: Okus meda29. Tess Gerritsen: Grešnik30. Julia Glass: Tri lipnja31. Amin Maalouf: Baldassarova odiseja32. Irena Obermannova: Priručnik za neposlušne žene33. Maggie O’Farrell: Kad si otišao34.

Kathy Reichs: Sablasni ponedjeljak35.

Kathy Reichs: Tajne grobnica36.

Kathy Reichs: Rituali smrti37.

Kathy Reichs: Kosti kao dokaz38.

Robert Harris: Enigma39.

Chitra Banerjee Divakaruni: Sestra mog srca40.

Louis Bayard: Gospodin Timothy 41.

Fannie Flagg: Sreća ispod duge42.

Fannie Flagg: Dobrodošla na svijet, djevojčice!43.

Santa Montefiore: Magična ljubavna kutijica44.

Robert Wilson: Slijepac iz Seville45.

Robert Wilson: Beznačajna smrt u Lisabonu46.

Jodi Picoult: Priča o ljubavi47.

Tamara McKinley: Matildin posljednji valcer48.

Javier Sierra: Tajna večera49.

Erica James: Ljubav i predanost50.

Petr Šabach: Ramon / Nesvakidašnji problem Františeka S.51.

Maeve Binchy: U krugu dobrih prijatelja52.

Kathryn Fox: Zle namjere53.

Michael Lee West: Zaljubljene lude cure54.

Dino Milinović: Tamo gdje prestaje cesta55.

Mark Gimenez: Boja zakona56.

William Brodrick: Šesta lamentacija57.

Danielle Steel: Sestre58.

Danielle Steel: Krila59.

Danielle Steel: Uspomene60.

Danielle Steel: Dragulji61.

Leslie Silbert: Obavještajac62.

Jonathan Kellerman: Nestali63.

Dean Koontz: Ubojica64.

Dean Koontz: Očekivani životni vijek65.

Elizabeth Haran: Suton iznad Edena66.

Ildefonso Falcones: Katedrala mora67.

Jirí Kratochvil: Besmrtna priča68.

Jane Johnson: Deseti dar69.

J. M. Simmel: Ljubav je samo riječ70.

James Twining: Dvostruki orao 71.

Ro

ma

n

„Priču o ljubavi i izdaji, napetu od samog početka do uzbudljivog završetka, Kennedy pripovijeda znalački i zadivljujuće.“

Observer

Barb

ara

Clev

erly

TIG

AR I

Z PA

LACE

Indija, 1922 godine. Na sjeveru kraljevske državice Ranipur pojavljuje se tigar koji napada i ubija ljude. Guverner Sir George Jardine šalje Joea Sandilandsa, ratnoga junaka i detektiva Scotland Yarda, da se, kao maharadžin gost, priključi lovu na zvijer.Oružje s kojim ga Sir George šalje u lov u Joeu budi sumnje. Puška Holland & Holland bit će idealna za lov na tigra, ali čemu će mu služiti najnoviji tip minijaturnoga pištolja Browning M? Maharadža, saveznik Britanaca, umire. Neizvjesno je tko će ga naslijediti, a lako bi se moglo dogoditi da će nasljednika odrediti ubojstvo. Prvi prijestolonasljednik već je poginuo u nesretnom hrvanju s panterom. Druga nasilna smrt događa se pri Joeovom dolasku u grad. Je li to nesretni slučaj? Ili pak ubojica vreba po hodnicima palače? U blještavome dvorskom okružju, okružen spletkarima, kako Rajputima, tako i Europljanima, Joe mora uloviti lukavoga ubojicu. Pod podrugljivim pogledom okrutnoga šefa državne policije, Joe pronalazi put kroz intrigu i naposljetku tigra iz palače uspijeva stjerati u kut iz kojega je teško pobjeći.

Tigar iz palače četvrti je slučaj istražitelja Joea Sandilandsa čije avanture u ovoj seriji romana opisuje britanska književnica, a po mnogima i nasljednica, Agathe Christie, Barbara Cleverly. Većina njezinih romana smještena je u Indiju u doba kolonijalizma, a zbog napetih i inteligentnih zapleta mnogi su prevedeni na više svjetskih jezika. Na hrvatski su joj jezik prevedeni romani Posljednja kašmirska ruža, Ubojstva u Simli i Pozlaćena oštrica, a ovaj, četvrti roman s engleskoga je preveo Robert Martinov.

118,00 kn

ISB

N 9

78-9

53-1

4-05

90-4

ww

w.m

oza

ik-k

njig

a.h

r

Ro

ma

n

Barbara CleverlyČetvrti slučaj Joea Sandilandsa

NOVI HIT

autorice romana

Posljednja

kašmirska ružaPosljednja

kašmirska ružakašmirska ružaPosljednja

kašmirska ružaPosljednja

TIGARIZ PALACE

Tigar iz palace OMOT.indd 1 8.12.2009 13:14:44